From: Tristan Chabredier Date: Mon, 23 Jun 2008 11:51:49 +0000 (+0000) Subject: 2008-06-23 [wwp] 3.4.0cvs107 X-Git-Tag: rel_3_5_0~10 X-Git-Url: http://git.claws-mail.org/?p=claws.git;a=commitdiff_plain;h=447fad50aa94751eb2f6258e251129ae230b2802;hp=1deb74f4be681e7d3c18b7373ddcdea6bedacd3a 2008-06-23 [wwp] 3.4.0cvs107 * po/fr.po Updated French translation. --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 22dc8f7fa..8551b3821 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-06-23 [wwp] 3.4.0cvs107 + + * po/fr.po + Updated French translation. + 2008-06-23 [mones] 3.4.0cvs106 * po/es.po diff --git a/PATCHSETS b/PATCHSETS index 02858fafa..cc3a83293 100644 --- a/PATCHSETS +++ b/PATCHSETS @@ -3402,3 +3402,4 @@ ( cvs diff -u -r 1.382.2.454 -r 1.382.2.455 src/compose.c; ) > 3.4.0cvs104.patchset ( cvs diff -u -r 1.1.2.5 -r 1.1.2.6 manual/es/plugins.xml; ) > 3.4.0cvs105.patchset ( cvs diff -u -r 1.60.2.52 -r 1.60.2.53 po/es.po; ) > 3.4.0cvs106.patchset +( cvs diff -u -r 1.42.2.39 -r 1.42.2.40 po/fr.po; ) > 3.4.0cvs107.patchset diff --git a/configure.ac b/configure.ac index ec6e7d320..d82dfcb73 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -11,7 +11,7 @@ MINOR_VERSION=4 MICRO_VERSION=0 INTERFACE_AGE=0 BINARY_AGE=0 -EXTRA_VERSION=106 +EXTRA_VERSION=107 EXTRA_RELEASE= EXTRA_GTK2_VERSION= diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a85389b5f..d4710b9b5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Claws-Mail-3.3.1cvs57 (3.4.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-10 19:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-20 15:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-23 11:53+0100\n" "Last-Translator: Tristan Chabredier (wwp) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -709,8 +709,8 @@ msgstr "La fonctionnalit #: src/addressadd.c:198 #: src/addressbook.c:137 #: src/addrduplicates.c:481 -#: src/compose.c:6437 -#: src/compose.c:6735 +#: src/compose.c:6459 +#: src/compose.c:6757 #: src/editaddress.c:1270 #: src/editaddress.c:1327 #: src/editaddress.c:1343 @@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Action's user argument" msgstr "Argument pour l'action" #: src/addr_compl.c:597 -#: src/addressbook.c:4980 +#: src/addressbook.c:4794 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -919,8 +919,8 @@ msgstr "" "par ceux par défaut ?" #: src/addrcustomattr.c:210 -#: src/addressbook.c:501 -#: src/addressbook.c:520 +#: src/addressbook.c:480 +#: src/addressbook.c:496 #: src/edittags.c:269 #: src/prefs_actions.c:1066 #: src/prefs_filtering.c:1753 @@ -998,8 +998,8 @@ msgstr "" "%s" #: src/addressadd.c:449 -#: src/addressbook.c:3328 -#: src/addressbook.c:3378 +#: src/addressbook.c:3167 +#: src/addressbook.c:3217 msgid "Add address(es)" msgstr "Ajout d'adresse(s)" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Can't add the specified address" msgstr "Impossible d'ajouter l'adresse spécifiée." #: src/addressbook.c:138 -#: src/addressbook.c:4964 +#: src/addressbook.c:4778 #: src/editaddress.c:1059 #: src/editaddress.c:1120 #: src/editgroup.c:288 @@ -1019,128 +1019,119 @@ msgstr "Impossible d'ajouter l'adresse sp msgid "Email Address" msgstr "Adresse email" -#: src/addressbook.c:451 +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Book" msgstr "/_Carnet" -#: src/addressbook.c:452 +#: src/addressbook.c:434 msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/Carnet/Nouveau _carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:453 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Book/New _Folder" msgstr "/Carnet/Nouveau _dossier" -#: src/addressbook.c:454 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/Carnet/Nouveau carnet _vCard" -#: src/addressbook.c:456 +#: src/addressbook.c:438 msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/Carnet/Nouveau carnet _JPilot" -#: src/addressbook.c:459 +#: src/addressbook.c:441 msgid "/_Book/New LDAP _Server" msgstr "/Carnet/Nouveau serveur _LDAP" -#: src/addressbook.c:461 -#: src/addressbook.c:464 -#: src/addressbook.c:467 +#: src/addressbook.c:443 +#: src/addressbook.c:446 msgid "/_Book/---" msgstr "/Carnet/---" -#: src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:444 msgid "/_Book/_Edit book" msgstr "/Carnet/_Editer" -#: src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:445 msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/Carnet/Supp_rimer le carnet" -#: src/addressbook.c:465 -msgid "/_Book/View/_Expand all" -msgstr "/_Carnet d'adresses/Vue/Tout déplo_yer" - -#: src/addressbook.c:466 -msgid "/_Book/View/_Collapse all" -msgstr "/_Carnet d'adresses/Vue/Tout com_pacter" - -#: src/addressbook.c:468 +#: src/addressbook.c:447 msgid "/_Book/_Save" msgstr "/Carnet/Enregi_strer" -#: src/addressbook.c:469 +#: src/addressbook.c:448 msgid "/_Book/_Close" msgstr "/Carnet/_Fermer" -#: src/addressbook.c:470 +#: src/addressbook.c:449 msgid "/_Address" msgstr "/A_dresse" -#: src/addressbook.c:471 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/_Address/_Select all" msgstr "/Adresse/_Sélectionner tout" -#: src/addressbook.c:472 -#: src/addressbook.c:476 -#: src/addressbook.c:479 -#: src/addressbook.c:482 +#: src/addressbook.c:451 +#: src/addressbook.c:455 +#: src/addressbook.c:458 +#: src/addressbook.c:461 msgid "/_Address/---" msgstr "/Adresse/---" -#: src/addressbook.c:473 +#: src/addressbook.c:452 msgid "/_Address/C_ut" msgstr "/Adresse/Co_uper" -#: src/addressbook.c:474 +#: src/addressbook.c:453 msgid "/_Address/_Copy" msgstr "/Adresse/_Copier" -#: src/addressbook.c:475 +#: src/addressbook.c:454 msgid "/_Address/_Paste" msgstr "/Adresse/Co_ller" -#: src/addressbook.c:477 +#: src/addressbook.c:456 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/Adresse/Édit_er" -#: src/addressbook.c:478 +#: src/addressbook.c:457 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Adresse/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:480 +#: src/addressbook.c:459 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/Adresse/Nouvelle _adresse" -#: src/addressbook.c:481 +#: src/addressbook.c:460 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/Adresse/Nouveau _groupe" -#: src/addressbook.c:483 +#: src/addressbook.c:462 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/Adresse/Co_mposer" -#: src/addressbook.c:484 -#: src/compose.c:806 +#: src/addressbook.c:463 +#: src/compose.c:807 #: src/mainwindow.c:853 #: src/messageview.c:395 msgid "/_Tools" msgstr "/Ou_tils" -#: src/addressbook.c:485 +#: src/addressbook.c:464 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/Outils/Importer un carnet d'adresses _LDIF..." -#: src/addressbook.c:486 +#: src/addressbook.c:465 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/Outils/Importer un carnet d'adresses _Mutt..." -#: src/addressbook.c:487 +#: src/addressbook.c:466 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/Outils/Importer un carnet d'adresses _Pine..." -#: src/addressbook.c:488 -#: src/addressbook.c:491 +#: src/addressbook.c:467 +#: src/addressbook.c:470 #: src/mainwindow.c:862 #: src/mainwindow.c:887 #: src/mainwindow.c:889 @@ -1154,97 +1145,89 @@ msgstr "/Outils/Importer un carnet d'adresses _Pine..." msgid "/_Tools/---" msgstr "/Ou_tils/---" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:468 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/Outils/Exporter le carnet d'adresses en _HTML..." -#: src/addressbook.c:490 +#: src/addressbook.c:469 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/Outils/Exporter le carnet d'adresses en LDI_F..." -#: src/addressbook.c:492 +#: src/addressbook.c:471 msgid "/_Tools/Find duplicates..." msgstr "/Outils/_Chercher les contacts en double..." -#: src/addressbook.c:493 +#: src/addressbook.c:472 msgid "/_Tools/Edit custom attributes..." msgstr "/Outils/Personnaliser les _attributs..." -#: src/addressbook.c:494 -#: src/compose.c:811 +#: src/addressbook.c:473 +#: src/compose.c:812 #: src/mainwindow.c:935 #: src/messageview.c:425 msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: src/addressbook.c:495 -#: src/compose.c:812 +#: src/addressbook.c:474 +#: src/compose.c:813 #: src/mainwindow.c:941 #: src/messageview.c:426 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Aide/_A propos" -#: src/addressbook.c:500 -#: src/addressbook.c:519 -#: src/compose.c:578 +#: src/addressbook.c:479 +#: src/addressbook.c:495 +#: src/compose.c:579 #: src/mainwindow.c:558 #: src/messageview.c:227 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edition" -#: src/addressbook.c:503 +#: src/addressbook.c:482 msgid "/New _Book" msgstr "/Nouveau c_arnet" -#: src/addressbook.c:504 +#: src/addressbook.c:483 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nouveau _dossier" -#: src/addressbook.c:505 -#: src/addressbook.c:523 +#: src/addressbook.c:484 +#: src/addressbook.c:499 msgid "/New _Group" msgstr "/Nouveau _groupe" -#: src/addressbook.c:507 -#: src/addressbook.c:525 +#: src/addressbook.c:486 +#: src/addressbook.c:501 msgid "/C_ut" msgstr "/Co_uper" -#: src/addressbook.c:508 -#: src/addressbook.c:526 +#: src/addressbook.c:487 +#: src/addressbook.c:502 msgid "/_Copy" msgstr "/_Copier" -#: src/addressbook.c:509 -#: src/addressbook.c:527 +#: src/addressbook.c:488 +#: src/addressbook.c:503 msgid "/_Paste" msgstr "/Co_ller" -#: src/addressbook.c:511 -msgid "/Expand all from here" -msgstr "Tout déplo_yer à partir de ce point" - -#: src/addressbook.c:512 -msgid "/Collapse all from here" -msgstr "Tout com_pacter à partir de ce point" - -#: src/addressbook.c:517 +#: src/addressbook.c:493 msgid "/_Select all" msgstr "/_Sélectionner tout" -#: src/addressbook.c:522 +#: src/addressbook.c:498 msgid "/New _Address" msgstr "/Nouvelle _adresse" -#: src/addressbook.c:530 +#: src/addressbook.c:506 msgid "/_Mail To" msgstr "/Co_mposer" -#: src/addressbook.c:532 +#: src/addressbook.c:508 msgid "/_Browse Entry" msgstr "/_Parcourir l'entrée" -#: src/addressbook.c:545 +#: src/addressbook.c:521 #: src/crash.c:455 #: src/crash.c:474 #: src/importldif.c:120 @@ -1255,119 +1238,119 @@ msgstr "/_Parcourir l'entr msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/addressbook.c:552 -#: src/addressbook.c:571 +#: src/addressbook.c:528 +#: src/addressbook.c:547 #: src/importldif.c:127 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: src/addressbook.c:553 +#: src/addressbook.c:529 #: src/importldif.c:128 msgid "Bad arguments" msgstr "Arguments incorrects" -#: src/addressbook.c:554 +#: src/addressbook.c:530 #: src/importldif.c:129 msgid "File not specified" msgstr "Fichier non spécifié." -#: src/addressbook.c:555 +#: src/addressbook.c:531 #: src/importldif.c:130 msgid "Error opening file" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier" -#: src/addressbook.c:556 +#: src/addressbook.c:532 #: src/importldif.c:131 msgid "Error reading file" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier" -#: src/addressbook.c:557 +#: src/addressbook.c:533 #: src/importldif.c:132 msgid "End of file encountered" msgstr "Fin de fichier inattendue" -#: src/addressbook.c:558 +#: src/addressbook.c:534 #: src/importldif.c:133 msgid "Error allocating memory" msgstr "Erreur d'allocation de mémoire" -#: src/addressbook.c:559 +#: src/addressbook.c:535 #: src/importldif.c:134 msgid "Bad file format" msgstr "Erreur dans le format du fichier" -#: src/addressbook.c:560 +#: src/addressbook.c:536 #: src/importldif.c:135 msgid "Error writing to file" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier" -#: src/addressbook.c:561 +#: src/addressbook.c:537 #: src/importldif.c:136 msgid "Error opening directory" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du dossier" -#: src/addressbook.c:562 +#: src/addressbook.c:538 #: src/importldif.c:137 msgid "No path specified" msgstr "Chemin non spécifié." -#: src/addressbook.c:572 +#: src/addressbook.c:548 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur LDAP" -#: src/addressbook.c:573 +#: src/addressbook.c:549 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "Erreur d'initialisation LDAP" -#: src/addressbook.c:574 +#: src/addressbook.c:550 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Erreur lors de la liaison avec le serveur LDAP" -#: src/addressbook.c:575 +#: src/addressbook.c:551 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Erreur lors de la recherche de la base de données LDAP" -#: src/addressbook.c:576 +#: src/addressbook.c:552 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Délai excédé lors d'une opération LDAP" -#: src/addressbook.c:577 +#: src/addressbook.c:553 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "Erreur dans le critère de recherche LDAP" -#: src/addressbook.c:578 +#: src/addressbook.c:554 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "Aucune entrée LDAP correspondante au critère de recherche n'a été trouvée" -#: src/addressbook.c:579 +#: src/addressbook.c:555 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "Recherche LDAP interrompue conformément à la demande" -#: src/addressbook.c:580 +#: src/addressbook.c:556 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion TLS" -#: src/addressbook.c:581 +#: src/addressbook.c:557 msgid "Distinguished Name (dn) is missing" msgstr "Le nom absolu (DN) est manquant" -#: src/addressbook.c:582 +#: src/addressbook.c:558 msgid "Missing required information" msgstr "Information requise manquante" -#: src/addressbook.c:583 +#: src/addressbook.c:559 msgid "Another contact exists with that key" msgstr "Un autre contact existe avec cette clé" -#: src/addressbook.c:584 +#: src/addressbook.c:560 msgid "Strong(er) authentication required" msgstr "Forte authentification obligatoire" -#: src/addressbook.c:958 +#: src/addressbook.c:934 msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: src/addressbook.c:962 +#: src/addressbook.c:938 #: src/prefs_matcher.c:600 #: src/prefs_other.c:517 #: src/toolbar.c:210 @@ -1375,28 +1358,28 @@ msgstr "Sources" msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:1113 +#: src/addressbook.c:1085 msgid "Lookup name:" msgstr "Nom complet :" -#: src/addressbook.c:1433 -#: src/addressbook.c:1486 +#: src/addressbook.c:1405 +#: src/addressbook.c:1458 #: src/addrduplicates.c:803 msgid "Delete address(es)" msgstr "Suppression d'adresse(s)" -#: src/addressbook.c:1434 +#: src/addressbook.c:1406 #: src/addrduplicates.c:852 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "" "Les données de cette adresse sont en lecture seule \n" "et ne peuvent pas être supprimées." -#: src/addressbook.c:1478 +#: src/addressbook.c:1450 msgid "Delete group" msgstr "Suppression de groupe(s)" -#: src/addressbook.c:1479 +#: src/addressbook.c:1451 msgid "" "Really delete the group(s)?\n" "The addresses it contains will not be lost." @@ -1404,52 +1387,52 @@ msgstr "" "Voulez-vous supprimer ce(s) groupe(s) ?\n" "Les adresses contenues seront CONSERVEES." -#: src/addressbook.c:1487 +#: src/addressbook.c:1459 #: src/addrduplicates.c:804 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) ou groupe(s) sélectionnée(s) ?" -#: src/addressbook.c:2256 +#: src/addressbook.c:2151 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Impossible de coller. Le carnet d'adresse de destination est en lecture seule." -#: src/addressbook.c:2266 +#: src/addressbook.c:2161 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Impossible de coller dans une adresse de groupe." -#: src/addressbook.c:3028 +#: src/addressbook.c:2868 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "Voulez-vous effacer les résultats de la recherche et les adresses dans « %s » ?" -#: src/addressbook.c:3031 -#: src/addressbook.c:3057 -#: src/addressbook.c:3064 +#: src/addressbook.c:2871 +#: src/addressbook.c:2897 +#: src/addressbook.c:2904 #: src/prefs_filtering_action.c:163 #: src/toolbar.c:431 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/addressbook.c:3040 +#: src/addressbook.c:2880 #, c-format -msgid "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it contains will be moved into the parent folder." -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le dossier '%s' ? Si vous supprimez uniquement ce dossier, les adresses qu'il contient seront déplacées dans le dossier parent." +msgid "Do you want to delete '%s' ? If you delete the folder only, the addresses it contains will be moved into the parent folder." +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le dossier '%s' ? Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses qu'il contient seront déplacées dans le dossier parent." -#: src/addressbook.c:3043 -#: src/imap_gtk.c:305 -#: src/mh_gtk.c:182 +#: src/addressbook.c:2883 +#: src/imap_gtk.c:313 +#: src/mh_gtk.c:189 msgid "Delete folder" msgstr "Suppression de dossier" -#: src/addressbook.c:3044 +#: src/addressbook.c:2884 msgid "+Delete _folder only" msgstr "+_Dossier uniquement" -#: src/addressbook.c:3044 +#: src/addressbook.c:2884 msgid "Delete folder and _addresses" msgstr "Dossier et _adresses" -#: src/addressbook.c:3055 +#: src/addressbook.c:2895 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" @@ -1458,7 +1441,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer '%s' ?\n" "Les adresses contenues seront CONSERVEES." -#: src/addressbook.c:3062 +#: src/addressbook.c:2902 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" @@ -1467,29 +1450,29 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer '%s' ?\n" "Les adresses contenues seront définitivement perdues." -#: src/addressbook.c:3172 +#: src/addressbook.c:3012 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "Recherche « %s »" -#: src/addressbook.c:3311 -#: src/addressbook.c:3360 +#: src/addressbook.c:3150 +#: src/addressbook.c:3199 msgid "New Contacts" msgstr "Nouveaux contacts" -#: src/addressbook.c:4137 +#: src/addressbook.c:3977 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nouvel utilisateur. Impossible d'enregistrer le fichier index." -#: src/addressbook.c:4141 +#: src/addressbook.c:3981 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nouvel utilisateur. Impossible d'enregistrer le fichier de carnet d'adresses." -#: src/addressbook.c:4151 +#: src/addressbook.c:3991 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Ancien carnet d'adresses converti avec succès." -#: src/addressbook.c:4156 +#: src/addressbook.c:3996 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file." @@ -1497,7 +1480,7 @@ msgstr "" "Ancien carnet d'adresses converti :\n" "Mais impossible d'enregistrer le nouveau fichier index." -#: src/addressbook.c:4169 +#: src/addressbook.c:4009 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1505,7 +1488,7 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion de l'ancien carnet d'adresses :\n" "Création d'un nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:4175 +#: src/addressbook.c:4015 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not save new address index file." @@ -1513,7 +1496,7 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses :\n" "Impossible d'enregistrer le nouveau fichier index." -#: src/addressbook.c:4180 +#: src/addressbook.c:4020 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1521,28 +1504,28 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses\n" "et lors de la création d'un nouveau carnet d'adresses." -#: src/addressbook.c:4187 -#: src/addressbook.c:4193 +#: src/addressbook.c:4027 +#: src/addressbook.c:4033 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:4300 +#: src/addressbook.c:4140 msgid "Addressbook Error" msgstr "Erreur dans le carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:4301 +#: src/addressbook.c:4141 msgid "Could not read address index" msgstr "Échec lors de la lecture de l'index des adresses" -#: src/addressbook.c:4654 +#: src/addressbook.c:4468 msgid "Busy searching..." msgstr "Recherche..." -#: src/addressbook.c:4916 +#: src/addressbook.c:4730 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:4932 +#: src/addressbook.c:4746 #: src/addressbook_foldersel.c:190 #: src/exphtmldlg.c:375 #: src/expldifdlg.c:392 @@ -1551,11 +1534,11 @@ msgstr "Interface" msgid "Address Book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:4948 +#: src/addressbook.c:4762 msgid "Person" msgstr "Contact" -#: src/addressbook.c:4996 +#: src/addressbook.c:4810 #: src/exporthtml.c:879 #: src/folderview.c:405 #: src/folderview.c:493 @@ -1567,20 +1550,20 @@ msgstr "Contact" msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: src/addressbook.c:5012 +#: src/addressbook.c:4826 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:5028 -#: src/addressbook.c:5044 +#: src/addressbook.c:4842 +#: src/addressbook.c:4858 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:5060 +#: src/addressbook.c:4874 msgid "LDAP servers" msgstr "Serveurs LDAP" -#: src/addressbook.c:5076 +#: src/addressbook.c:4890 msgid "LDAP Query" msgstr "Requête LDAP" @@ -1673,8 +1656,8 @@ msgstr "Nombre d'adresses" #: src/addrgather.c:537 #: src/alertpanel.c:158 -#: src/compose.c:5288 -#: src/compose.c:10377 +#: src/compose.c:5296 +#: src/compose.c:10399 #: src/messageview.c:698 #: src/messageview.c:711 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:590 @@ -1701,27 +1684,27 @@ msgstr "R msgid "Harvest Email Addresses - from Folder" msgstr "Récupération d'adresses email d'un dossier" -#: src/addrindex.c:122 +#: src/addrindex.c:118 msgid "Common addresses" msgstr "Adresses courantes" -#: src/addrindex.c:123 +#: src/addrindex.c:119 msgid "Personal addresses" msgstr "Adresses personnelles" -#: src/addrindex.c:129 +#: src/addrindex.c:125 msgid "Common address" msgstr "Adresse courante" -#: src/addrindex.c:130 +#: src/addrindex.c:126 msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle" -#: src/addrindex.c:1868 +#: src/addrindex.c:1825 msgid "Address(es) update" msgstr "Mise à jour d'adresses" -#: src/addrindex.c:1869 +#: src/addrindex.c:1826 msgid "Update failed. Changes not written to Directory." msgstr "La mise à jour a échoué. Les modifications ne seront pas appliquées au répertoire." @@ -1758,13 +1741,13 @@ msgid "Delete address" msgstr "Supprimer l'adresse" #: src/alertpanel.c:145 -#: src/compose.c:8346 +#: src/compose.c:8368 msgid "Notice" msgstr "Information" #: src/alertpanel.c:171 #: src/alertpanel.c:194 -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5237 #: src/inc.c:650 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:154 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:245 @@ -2155,36 +2138,36 @@ msgstr "%H:%M:%S" msgid "For use by strftime (default 12-hour time format)|%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:556 msgid "/_Add..." msgstr "/_Ajouter..." -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:557 msgid "/_Remove" msgstr "/_Enlever" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:559 #: src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriétés..." -#: src/compose.c:563 +#: src/compose.c:564 #: src/mainwindow.c:791 #: src/messageview.c:378 msgid "/_Message" msgstr "/_Message" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:565 msgid "/_Message/S_end" msgstr "/Message/_Envoyer" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/Message/Envoyer plus _tard" -#: src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 -#: src/compose.c:575 +#: src/compose.c:569 +#: src/compose.c:573 +#: src/compose.c:576 #: src/mainwindow.c:801 #: src/mainwindow.c:811 #: src/mainwindow.c:824 @@ -2195,543 +2178,543 @@ msgstr "/Message/Envoyer plus _tard" msgid "/_Message/---" msgstr "/Message/---" -#: src/compose.c:569 +#: src/compose.c:570 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/Message/_Joindre un fichier" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:571 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/Message/_Insérer un fichier" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:572 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/Message/Insérer la si_gnature" -#: src/compose.c:573 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/Message/Enregi_strer" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:577 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/Message/_Fermer" -#: src/compose.c:579 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Edition/_Annuler" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:581 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Edition/_Refaire" -#: src/compose.c:581 -#: src/compose.c:664 -#: src/compose.c:667 -#: src/compose.c:673 +#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:665 +#: src/compose.c:668 +#: src/compose.c:674 #: src/mainwindow.c:563 #: src/messageview.c:230 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Edition/---" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:583 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Edition/Co_uper" -#: src/compose.c:583 +#: src/compose.c:584 #: src/mainwindow.c:559 #: src/messageview.c:228 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Edition/_Copier" -#: src/compose.c:584 +#: src/compose.c:585 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Edition/Co_ller" -#: src/compose.c:585 +#: src/compose.c:586 msgid "/_Edit/Special paste" msgstr "/Edition/Coller c_omme" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:587 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/Edition/Coller c_omme/_Citation" -#: src/compose.c:588 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "/Edition/Coller c_omme/Texte _justifié" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:591 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "/Edition/Coller c_omme/Texte _non justifié" -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:593 #: src/mainwindow.c:560 #: src/messageview.c:229 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Edition/_Sélectionner tout" -#: src/compose.c:593 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/Edition/A_vancé" -#: src/compose.c:594 +#: src/compose.c:595 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/Edition/Avancé/Reculer d'un _caractère" -#: src/compose.c:599 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/Edition/Avancé/Avancer d'un c_aractère" -#: src/compose.c:604 +#: src/compose.c:605 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/Edition/Avancé/Reculer d'un _mot" -#: src/compose.c:609 +#: src/compose.c:610 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/Edition/Avancé/Avancer d'un m_ot" -#: src/compose.c:614 +#: src/compose.c:615 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/Edition/Avancé/Aller en _début de ligne" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/Edition/Avancé/Aller en _fin de ligne" -#: src/compose.c:624 +#: src/compose.c:625 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/Edition/Avancé/Aller à la _ligne précédente" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/Edition/Avancé/Aller à la l_igne suivante" -#: src/compose.c:634 +#: src/compose.c:635 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/Edition/Avancé/Supprimer le caractère _précédent" -#: src/compose.c:639 +#: src/compose.c:640 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/Edition/Avancé/Supprimer le caractère _suivant" -#: src/compose.c:644 +#: src/compose.c:645 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/Edition/Avancé/Supprimer le mot p_récédent" -#: src/compose.c:649 +#: src/compose.c:650 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/Edition/Avancé/Supprimer le mot s_uivant" -#: src/compose.c:654 +#: src/compose.c:655 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/Edition/Avancé/_Effacer la ligne" -#: src/compose.c:659 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/Edition/Avancé/Supprimer _jusqu'à la fin de la ligne" -#: src/compose.c:665 +#: src/compose.c:666 msgid "/_Edit/_Find" msgstr "/Edition/Chercher dans le _message..." -#: src/compose.c:668 +#: src/compose.c:669 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Edition/Justifier le _paragraphe actuel" -#: src/compose.c:670 +#: src/compose.c:671 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Edition/_Justifier tout le message" -#: src/compose.c:672 +#: src/compose.c:673 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Edition/Justification automati_que" -#: src/compose.c:674 +#: src/compose.c:675 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Edition/Éditer avec un éditeur e_xterne" -#: src/compose.c:677 +#: src/compose.c:678 msgid "/_Spelling" msgstr "/O_rthographe" -#: src/compose.c:678 +#: src/compose.c:679 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/Orthographe/_Vérifier la sélection ou tout le texte" -#: src/compose.c:680 +#: src/compose.c:681 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/Orthographe/Montrer les mots _inconnus" -#: src/compose.c:682 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/Orthographe/Vérifier les mots _précédents" -#: src/compose.c:684 +#: src/compose.c:685 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/Orthographe/Vérifier les mots _suivants et avancer" -#: src/compose.c:686 +#: src/compose.c:687 msgid "/_Spelling/---" msgstr "/Orthographe/---" -#: src/compose.c:687 +#: src/compose.c:688 msgid "/_Spelling/Options" msgstr "/Orthographe/_Options" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:691 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:692 msgid "/_Options/Reply _mode" msgstr "/Options/_Mode de réponse" -#: src/compose.c:692 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Options/Reply _mode/_Normal" msgstr "/Options/Mode de réponse/_Normal" -#: src/compose.c:693 +#: src/compose.c:694 msgid "/_Options/Reply _mode/_All" msgstr "/Options/Mode de réponse/à _tous" -#: src/compose.c:694 +#: src/compose.c:695 msgid "/_Options/Reply _mode/_Sender" msgstr "/Options/Mode de réponse/à l'_expéditeur" -#: src/compose.c:695 +#: src/compose.c:696 msgid "/_Options/Reply _mode/_Mailing-list" msgstr "/Options/Mode de réponse/à la _liste" -#: src/compose.c:696 -#: src/compose.c:701 -#: src/compose.c:708 -#: src/compose.c:710 -#: src/compose.c:712 +#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:702 +#: src/compose.c:709 +#: src/compose.c:711 +#: src/compose.c:713 msgid "/_Options/---" msgstr "/Options/---" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Options/Privacy _System" msgstr "/Options/S_ystème de confidentialité" -#: src/compose.c:698 +#: src/compose.c:699 msgid "/_Options/Privacy _System/None" msgstr "/Options/Système de confidentialité/Aucun" -#: src/compose.c:699 +#: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Si_gn" msgstr "/Options/_Signer" -#: src/compose.c:700 +#: src/compose.c:701 msgid "/_Options/_Encrypt" msgstr "/Options/_Chiffrer" -#: src/compose.c:702 +#: src/compose.c:703 msgid "/_Options/_Priority" msgstr "/Options/_Priorité" -#: src/compose.c:703 +#: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Priority/_Highest" msgstr "/Options/Priorité/La plus _haute" -#: src/compose.c:704 +#: src/compose.c:705 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" msgstr "/Options/Priorité/H_aute" -#: src/compose.c:705 +#: src/compose.c:706 msgid "/_Options/Priority/_Normal" msgstr "/Options/Priorité/_Normale" -#: src/compose.c:706 +#: src/compose.c:707 msgid "/_Options/Priority/Lo_w" msgstr "/Options/Priorité/Ba_sse" -#: src/compose.c:707 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Priority/_Lowest" msgstr "/Options/Priorité/La plus _basse" -#: src/compose.c:709 +#: src/compose.c:710 msgid "/_Options/_Request Return Receipt" msgstr "/Options/Demander un _accusé de réception" -#: src/compose.c:711 +#: src/compose.c:712 msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "/Options/Supprimer les _références" -#: src/compose.c:718 +#: src/compose.c:719 msgid "/_Options/Character _encoding" msgstr "/Options/_Jeux de caractères" -#: src/compose.c:719 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/Options/Jeux de caractères/_Détection automatique" -#: src/compose.c:721 -#: src/compose.c:727 +#: src/compose.c:722 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "/Options/Jeux de caractères/---" -#: src/compose.c:723 +#: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ASCII (US-ASC_II)" msgstr "/Options/Jeux de caractères/ASC_II 7 bits (US-ASCII)" -#: src/compose.c:725 +#: src/compose.c:726 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Options/Jeux de caractères/_Unicode (UTF-8)" -#: src/compose.c:729 +#: src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Europe de l'_Ouest" -#: src/compose.c:730 +#: src/compose.c:731 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/ISO-8859-_1" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Europe de l'Ouest/ISO-8859-_1" -#: src/compose.c:732 +#: src/compose.c:733 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/ISO-8859-15" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Europe de l'Ouest/_ISO-8859-15 (Euro)" -#: src/compose.c:734 +#: src/compose.c:735 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/Windows-1252" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Europe de l'Ouest/_Windows-1252" -#: src/compose.c:737 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Europe _Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/compose.c:740 +#: src/compose.c:741 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic" msgstr "/Options/Jeux de caractères/_Baltique" -#: src/compose.c:741 +#: src/compose.c:742 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-13" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Baltique/_ISO-8859-13" -#: src/compose.c:743 +#: src/compose.c:744 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-_4" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Baltique/ISO-8859-_4" -#: src/compose.c:746 +#: src/compose.c:747 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Options/Jeux de caractères/_Grec (ISO-8859-7)" -#: src/compose.c:749 +#: src/compose.c:750 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew" msgstr "/Options/_Jeux de caractères/_Hébreu" -#: src/compose.c:750 +#: src/compose.c:751 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew/ISO-8859-_8" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Hébreu/_ISO-8859-8" -#: src/compose.c:752 +#: src/compose.c:753 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew/Windows-1255" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Hébreu/_Windows-1255" -#: src/compose.c:755 +#: src/compose.c:756 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic" msgstr "/Options/Jeux de caractères/_Arabe" -#: src/compose.c:756 +#: src/compose.c:757 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic/ISO-8859-_6" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Arabe/ISO-8859-_6" -#: src/compose.c:758 +#: src/compose.c:759 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic/Windows-1256" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Arabe/_Windows-1256" -#: src/compose.c:761 +#: src/compose.c:762 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Options/Jeux de caractères/_Turc (ISO-8859-9)" -#: src/compose.c:764 +#: src/compose.c:765 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic" msgstr "/Options/Jeux de caractères/C_yrillique" -#: src/compose.c:765 +#: src/compose.c:766 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/ISO-8859-_5" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Cyrillique/_ISO-8859-5" -#: src/compose.c:767 +#: src/compose.c:768 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-_R" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Cyrillique/KOI8-_R" -#: src/compose.c:769 +#: src/compose.c:770 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-U" msgstr "/Options/Jeux de caractères/C_yrillique/KOI8-_U" -#: src/compose.c:771 +#: src/compose.c:772 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/Windows-1251" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Cyrillique/_Windows-1251" -#: src/compose.c:774 +#: src/compose.c:775 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese" msgstr "/Options/_Jeux de caractères/_Japonais" -#: src/compose.c:775 +#: src/compose.c:776 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-_JP" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Japonais/ISO-2022-_JP" -#: src/compose.c:777 +#: src/compose.c:778 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-JP-2" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Japonais/_ISO-2022-JP-2" -#: src/compose.c:779 +#: src/compose.c:780 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/_EUC-JP" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Japonais/_EUC-JP" -#: src/compose.c:781 +#: src/compose.c:782 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/_Shift__JIS" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Japonais/_Shift__JIS" -#: src/compose.c:784 +#: src/compose.c:785 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese" msgstr "/Options/_Jeux de caractères/Chi_nois" -#: src/compose.c:785 +#: src/compose.c:786 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Simplified (_GB2312)" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Chinois/Simplifié (_GB2312)" -#: src/compose.c:787 +#: src/compose.c:788 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Simplified (GBK)" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Chinois/Simplifié (GB_K)" -#: src/compose.c:789 +#: src/compose.c:790 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Traditional (_Big5)" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Chinois/Traditionnel (_Big5)" -#: src/compose.c:791 +#: src/compose.c:792 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Traditional (EUC-_TW)" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Chinois/Traditionnel (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:794 +#: src/compose.c:795 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean" msgstr "/Options/_Jeux de caractères/Co_réen" -#: src/compose.c:795 +#: src/compose.c:796 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean/EUC-_KR" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Coréen/_EUC-KR" -#: src/compose.c:797 +#: src/compose.c:798 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean/ISO-2022-KR" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Coréen/_ISO-2022-KR" -#: src/compose.c:800 +#: src/compose.c:801 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai" msgstr "/Options/_Jeux de caractères/_Thaïlandais" -#: src/compose.c:801 +#: src/compose.c:802 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai/TIS-620" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Thaïlandais/_TIS-620" -#: src/compose.c:803 +#: src/compose.c:804 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai/Windows-874" msgstr "/Options/Jeux de caractères/Thaïlandais/_Windows-874" -#: src/compose.c:807 +#: src/compose.c:808 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/Outils/Afficher la _règle" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:809 #: src/messageview.c:396 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Outils/_Carnet d'adresses" -#: src/compose.c:809 +#: src/compose.c:810 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Outils/_Modèles" -#: src/compose.c:810 +#: src/compose.c:811 #: src/mainwindow.c:890 #: src/messageview.c:423 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Outils/_Actions" -#: src/compose.c:1058 +#: src/compose.c:1059 #: src/quote_fmt.c:561 msgid "New message From format error." msgstr "Erreur de formatage du modèle d'expéditeur des nouveaux messages." -#: src/compose.c:1152 +#: src/compose.c:1153 #: src/quote_fmt.c:564 msgid "New message subject format error." msgstr "Erreur de formatage du modèle de sujet des nouveaux messages." -#: src/compose.c:1182 +#: src/compose.c:1183 #: src/quote_fmt.c:567 #, c-format msgid "New message body format error at line %d." msgstr "Erreur de formatage du modèle de corps des nouveaux messages à la ligne %d." -#: src/compose.c:1377 +#: src/compose.c:1378 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist." msgstr "Impossible de répondre. Le message original n'existe probablement pas." -#: src/compose.c:1560 +#: src/compose.c:1561 #: src/quote_fmt.c:584 msgid "Message reply From format error." msgstr "Erreur dans le modèle de formatage de l'expéditeur lors d'une réponse." -#: src/compose.c:1604 +#: src/compose.c:1605 #: src/quote_fmt.c:587 #, c-format msgid "Message reply format error at line %d." msgstr "Erreur de formatage de la citation lors d'une réponse à la ligne %d." -#: src/compose.c:1722 -#: src/compose.c:1896 +#: src/compose.c:1723 +#: src/compose.c:1897 #: src/quote_fmt.c:604 msgid "Message forward From format error." msgstr "Erreur dans le modèle de formatage de l'expéditeur lors d'un transfert." -#: src/compose.c:1779 +#: src/compose.c:1780 #: src/quote_fmt.c:607 #, c-format msgid "Message forward format error at line %d." msgstr "Erreur de formatage de la citation lors d'un transfert à la ligne %d." -#: src/compose.c:1938 +#: src/compose.c:1939 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "Fw: emails multiples" -#: src/compose.c:2346 +#: src/compose.c:2347 #, c-format msgid "Message redirect format error at line %d." msgstr "Erreur de formatage de la citation lors d'une redirection à la ligne %d." -#: src/compose.c:2411 +#: src/compose.c:2412 #: src/gtk/headers.h:13 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/compose.c:2414 +#: src/compose.c:2415 #: src/gtk/headers.h:14 msgid "Bcc:" msgstr "Cci:" -#: src/compose.c:2417 +#: src/compose.c:2418 #: src/gtk/headers.h:11 msgid "Reply-To:" msgstr "Répondre à:" -#: src/compose.c:2420 +#: src/compose.c:2421 #: src/gtk/headers.h:32 msgid "Newsgroups:" msgstr "Groupe de discussion:" -#: src/compose.c:2423 +#: src/compose.c:2424 #: src/gtk/headers.h:33 msgid "Followup-To:" msgstr "Donnant suite à:" -#: src/compose.c:2427 +#: src/compose.c:2428 #: src/gtk/headers.h:12 #: src/summary_search.c:363 msgid "To:" msgstr "À:" -#: src/compose.c:2618 +#: src/compose.c:2619 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)." msgstr "Impossible de joindre le fichier au message (échec de conversion de jeu de caractères)." -#: src/compose.c:2624 +#: src/compose.c:2625 #, c-format msgid "" "The following file has been attached: \n" @@ -2746,44 +2729,44 @@ msgstr[1] "" "Les fichiers suivants ont été joints au message :\n" "%s" -#: src/compose.c:2863 +#: src/compose.c:2864 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erreur du format de citation de messages." -#: src/compose.c:3477 +#: src/compose.c:3485 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Le fichier %s est vide." -#: src/compose.c:3481 +#: src/compose.c:3489 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossible de lire %s." -#: src/compose.c:3508 +#: src/compose.c:3516 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Message : %s" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4428 msgid " [Edited]" msgstr " [modifié]" -#: src/compose.c:4427 +#: src/compose.c:4435 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:4430 +#: src/compose.c:4438 #, c-format msgid "[no subject] - Compose message%s" msgstr "[Pas de sujet] - Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:4432 +#: src/compose.c:4440 msgid "Compose message" msgstr "Composition d'un message" -#: src/compose.c:4459 +#: src/compose.c:4467 #: src/messageview.c:733 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" @@ -2792,58 +2775,58 @@ msgstr "" "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n" "Veuillez en sélectionner un avant d'envoyer du courrier." -#: src/compose.c:4653 -#: src/compose.c:4685 -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4661 +#: src/compose.c:4693 +#: src/compose.c:4735 #: src/prefs_account.c:3018 #: src/toolbar.c:422 #: src/toolbar.c:440 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/compose.c:4654 +#: src/compose.c:4662 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "Le seul destinataire est l'adresse « Cc: » par défaut. Voulez-vous quand même envoyer le message ?" -#: src/compose.c:4655 -#: src/compose.c:4687 -#: src/compose.c:4720 -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:4663 +#: src/compose.c:4695 +#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:5237 msgid "+_Send" msgstr "+_Envoyer" -#: src/compose.c:4686 +#: src/compose.c:4694 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "Le seul destinataire est l'adresse « Cci: » par défaut. Voulez-vous quand même envoyer le message ?" -#: src/compose.c:4703 +#: src/compose.c:4711 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non spécifié." -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4730 msgid "+_Queue" msgstr "_Mettre en file d'attente" -#: src/compose.c:4723 +#: src/compose.c:4731 #, c-format msgid "Subject is empty. %s" msgstr "Le sujet est vide. %s" -#: src/compose.c:4724 +#: src/compose.c:4732 msgid "Send it anyway?" msgstr "Voulez-vous quand même l'envoyer ?" -#: src/compose.c:4725 +#: src/compose.c:4733 msgid "Queue it anyway?" msgstr "Voulez-vous quand même le mettre en file d'attente d'envoi ?" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4735 #: src/toolbar.c:441 msgid "Send later" msgstr "Plus tard" -#: src/compose.c:4775 -#: src/compose.c:8699 +#: src/compose.c:4783 +#: src/compose.c:8721 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -2853,8 +2836,8 @@ msgstr "" "\n" "La conversion de jeu de caractères a échoué." -#: src/compose.c:4778 -#: src/compose.c:8702 +#: src/compose.c:4786 +#: src/compose.c:8724 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -2864,8 +2847,8 @@ msgstr "" "\n" "La clé de chiffrement du destinataire n'est pas disponible." -#: src/compose.c:4784 -#: src/compose.c:8696 +#: src/compose.c:4792 +#: src/compose.c:8718 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -2876,7 +2859,7 @@ msgstr "" "\n" "Sa signature a échoué : %s" -#: src/compose.c:4787 +#: src/compose.c:4795 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -2887,12 +2870,12 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:4789 +#: src/compose.c:4797 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "Impossible de mettre le message en file d'attente d'envoi." -#: src/compose.c:4804 -#: src/compose.c:4864 +#: src/compose.c:4812 +#: src/compose.c:4872 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -2900,7 +2883,7 @@ msgstr "" "Le message a été mis dans la file d'attente mais n'a pas pu être envoyé.\n" "Utilisez « Message / Envoyer les messages en file d'attente » pour réessayer." -#: src/compose.c:4860 +#: src/compose.c:4868 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2909,7 +2892,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Utilisez « Message / Envoyer les messages en file d'attente » pour réessayer." -#: src/compose.c:5226 +#: src/compose.c:5234 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" @@ -2920,7 +2903,7 @@ msgstr "" "message vers le jeu de caractères spécifié (%s).\n" "Voulez-vous l'envoyer en %s ?" -#: src/compose.c:5284 +#: src/compose.c:5292 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -2933,36 +2916,36 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous quand même l'envoyer ?" -#: src/compose.c:5445 +#: src/compose.c:5453 msgid "Encryption warning" msgstr "Avertissement pour le chiffrement" -#: src/compose.c:5446 +#: src/compose.c:5454 msgid "+C_ontinue" msgstr "+_Poursuivre" -#: src/compose.c:5501 +#: src/compose.c:5509 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Il n'existe pas de compte pour l'envoi de messages." -#: src/compose.c:5511 +#: src/compose.c:5519 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Il n'existe pas de compte pour l'envoi d'articles de groupes de discussion." -#: src/compose.c:6203 +#: src/compose.c:6225 msgid "Add to address _book" msgstr "Ajouter au carnet d'_adresses" -#: src/compose.c:6277 +#: src/compose.c:6299 msgid "Use to autocomplete from addressbook" msgstr "Veuillez saisir pour procéder à la complétion depuis le carnet d'adresse" -#: src/compose.c:6425 +#: src/compose.c:6447 msgid "Mime type" msgstr "Type Mime" -#: src/compose.c:6431 -#: src/compose.c:6734 +#: src/compose.c:6453 +#: src/compose.c:6756 #: src/mimeview.c:253 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:405 #: src/prefs_matcher.c:598 @@ -2971,11 +2954,11 @@ msgstr "Type Mime" msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:6501 +#: src/compose.c:6523 msgid "Save Message to " msgstr "Enregistrer le message dans " -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6545 #: src/editjpilot.c:289 #: src/editldap.c:536 #: src/editvcard.c:202 @@ -2990,30 +2973,30 @@ msgstr "Enregistrer le message dans " msgid "_Browse" msgstr "_Parcourir" -#: src/compose.c:6733 -#: src/compose.c:8106 +#: src/compose.c:6755 +#: src/compose.c:8128 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" -#: src/compose.c:6813 +#: src/compose.c:6835 msgid "Hea_der" msgstr "E_n-tête" -#: src/compose.c:6818 +#: src/compose.c:6840 msgid "_Attachments" msgstr "Pièces _jointes" -#: src/compose.c:6832 +#: src/compose.c:6854 msgid "Othe_rs" msgstr "A_utres" -#: src/compose.c:6847 +#: src/compose.c:6869 #: src/gtk/headers.h:18 #: src/summary_search.c:370 msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" -#: src/compose.c:7056 +#: src/compose.c:7078 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -3022,80 +3005,80 @@ msgstr "" "Le correcteur orthographique n'a pu être lancé.\n" "%s" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7196 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "De: %s" -#: src/compose.c:7208 +#: src/compose.c:7230 msgid "Account to use for this email" msgstr "Compte à utiliser pour l'envoi de ce message" -#: src/compose.c:7210 +#: src/compose.c:7232 msgid "Sender address to be used" msgstr "Adresse email à utiliser en tant qu'expéditeur" -#: src/compose.c:7369 +#: src/compose.c:7391 #, c-format msgid "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or encrypt this message." msgstr "Le système de confidentialité '%s' ne peut être chargé. Il sera impossible de signer ou chiffrer ce message." -#: src/compose.c:7567 +#: src/compose.c:7589 #: src/prefs_template.c:712 #, c-format msgid "Template body format error at line %d." msgstr "Erreur de formatage dans le corps du modèle à la ligne %d." -#: src/compose.c:7678 +#: src/compose.c:7700 #: src/prefs_template.c:757 msgid "Template From format error." msgstr "Erreur de formatage dans l'en-tête « De: » du modèle." -#: src/compose.c:7696 +#: src/compose.c:7718 #: src/prefs_template.c:763 msgid "Template To format error." msgstr "Erreur de formatage dans l'en-tête « À: » du modèle." -#: src/compose.c:7714 +#: src/compose.c:7736 #: src/prefs_template.c:769 msgid "Template Cc format error." msgstr "Erreur de formatage dans l'en-tête « Cc: » du modèle." -#: src/compose.c:7732 +#: src/compose.c:7754 #: src/prefs_template.c:775 msgid "Template Bcc format error." msgstr "Erreur de formatage dans l'en-tête « Cci: » du modèle." -#: src/compose.c:7751 +#: src/compose.c:7773 #: src/prefs_template.c:781 msgid "Template subject format error." msgstr "Erreur de formatage dans le sujet du modèle." -#: src/compose.c:8000 +#: src/compose.c:8022 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:8015 +#: src/compose.c:8037 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:8088 +#: src/compose.c:8110 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/compose.c:8139 +#: src/compose.c:8161 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:8159 +#: src/compose.c:8181 msgid "Path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/compose.c:8160 +#: src/compose.c:8182 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:8343 +#: src/compose.c:8365 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -3106,20 +3089,20 @@ msgstr "" "Voulez-vous forcer sa fermeture ?\n" "Identifiant du groupe de processus : %d" -#: src/compose.c:8385 +#: src/compose.c:8407 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compose: input from monitoring process\n" -#: src/compose.c:8666 +#: src/compose.c:8688 #: src/messageview.c:964 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email." msgstr "Claws Mail nécessite un accès réseau pour envoyer ce message." -#: src/compose.c:8691 +#: src/compose.c:8713 msgid "Could not queue message." msgstr "Impossible de mettre le message en file d'attente d'envoi." -#: src/compose.c:8693 +#: src/compose.c:8715 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" @@ -3130,15 +3113,15 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:8853 +#: src/compose.c:8875 msgid "Could not save draft." msgstr "Impossible d'enregistrer le brouillon." -#: src/compose.c:8857 +#: src/compose.c:8879 msgid "Could not save draft" msgstr "Enregistrement impossible du brouillon" -#: src/compose.c:8858 +#: src/compose.c:8880 msgid "" "Could not save draft.\n" "Do you want to cancel exit or discard this email?" @@ -3146,25 +3129,25 @@ msgstr "" "Il est impossible d'enregistrer le brouillon.\n" "Souhaitez-vous annuler la fermeture de l'application ou simplement interrompre l'édition de ce message ?" -#: src/compose.c:8860 +#: src/compose.c:8882 msgid "_Cancel exit" msgstr "A_nnuler" -#: src/compose.c:8860 +#: src/compose.c:8882 msgid "_Discard email" msgstr "_Interrompre" -#: src/compose.c:9014 -#: src/compose.c:9028 +#: src/compose.c:9036 +#: src/compose.c:9050 msgid "Select file" msgstr "Veuillez sélectionner un fichier" -#: src/compose.c:9041 +#: src/compose.c:9063 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "Échec lors de la lecture de « %s »." -#: src/compose.c:9043 +#: src/compose.c:9065 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -3173,61 +3156,61 @@ msgstr "" "Le fichier « %s » contient des caractères n'appartenant pas\n" "à l'encodage courant : l'insertion peut être incorrecte." -#: src/compose.c:9104 +#: src/compose.c:9126 msgid "Discard message" msgstr "Interruption de la composition du message" -#: src/compose.c:9105 +#: src/compose.c:9127 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Ce message a été modifié mais non envoyé. Voulez-vous interrompre sa composition ?" -#: src/compose.c:9106 +#: src/compose.c:9128 msgid "_Discard" msgstr "_Interrompre" -#: src/compose.c:9106 +#: src/compose.c:9128 msgid "_Save to Drafts" msgstr "Enregi_strer un brouillon" -#: src/compose.c:9150 +#: src/compose.c:9172 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "Voulez-vous utiliser le modèle « %s » ?" -#: src/compose.c:9152 +#: src/compose.c:9174 msgid "Apply template" msgstr "Utiliser le modèle" -#: src/compose.c:9153 +#: src/compose.c:9175 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: src/compose.c:9153 +#: src/compose.c:9175 msgid "_Insert" msgstr "_Insérer" -#: src/compose.c:9914 +#: src/compose.c:9936 msgid "Insert or attach?" msgstr "Insérer ou joindre ?" -#: src/compose.c:9915 +#: src/compose.c:9937 msgid "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or attach it to the email?" msgstr "Voulez-vous insérer le contenu du(des) fichier(s)s directement dans le corps du message ou le(s) joindre en tant que pièce jointe ?" -#: src/compose.c:9917 +#: src/compose.c:9939 msgid "+_Insert" msgstr "+_Insérer" -#: src/compose.c:9917 +#: src/compose.c:9939 msgid "_Attach" msgstr "_Joindre" -#: src/compose.c:10119 +#: src/compose.c:10141 #, c-format msgid "Quote format error at line %d." msgstr "Erreur de formatage de la citation à la ligne %d." -#: src/compose.c:10371 +#: src/compose.c:10393 #, c-format msgid "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some time. Do you want to continue?" msgstr "Vous êtes sur le point de répondre à %d messages et donc par là même d'ouvrir autant de fenêtres de composition. Voulez-vous continuer ?" @@ -3502,15 +3485,15 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Veuillez saisir le nouveau nom du dossier :" #: src/editgroup.c:559 -#: src/foldersel.c:550 +#: src/foldersel.c:552 #: src/imap_gtk.c:158 -#: src/mh_gtk.c:130 +#: src/mh_gtk.c:131 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" #: src/editgroup.c:560 -#: src/foldersel.c:551 -#: src/mh_gtk.c:131 +#: src/foldersel.c:553 +#: src/mh_gtk.c:132 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Veuillez saisir le nom du nouveau dossier :" @@ -4132,24 +4115,24 @@ msgid "Not specified." msgstr "Non spécifié." #: src/folder.c:1440 -#: src/foldersel.c:372 +#: src/foldersel.c:374 #: src/prefs_folder_item.c:289 msgid "Inbox" msgstr "Réception" #: src/folder.c:1444 -#: src/foldersel.c:376 +#: src/foldersel.c:378 msgid "Sent" msgstr "Envoyés" #: src/folder.c:1448 -#: src/foldersel.c:380 +#: src/foldersel.c:382 #: src/prefs_folder_item.c:292 msgid "Queue" msgstr "File d'attente" #: src/folder.c:1452 -#: src/foldersel.c:384 +#: src/foldersel.c:386 #: src/prefs_folder_item.c:293 #: src/toolbar.c:395 #: src/toolbar.c:430 @@ -4157,7 +4140,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: src/folder.c:1456 -#: src/foldersel.c:388 +#: src/foldersel.c:390 #: src/prefs_folder_item.c:291 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" @@ -4167,26 +4150,26 @@ msgstr "Brouillons" msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Traitement (%s)...\n" -#: src/folder.c:3105 +#: src/folder.c:3110 #, c-format msgid "Copying %s to %s...\n" msgstr "Copie de %s vers %s...\n" -#: src/folder.c:3105 +#: src/folder.c:3110 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Déplacement de %s vers %s...\n" -#: src/folder.c:3392 +#: src/folder.c:3397 #, c-format msgid "Updating cache for %s..." msgstr "Mise à jour du cache pour %s..." -#: src/folder.c:4225 +#: src/folder.c:4230 msgid "Processing messages..." msgstr "Traitement des messages..." -#: src/folder.c:4361 +#: src/folder.c:4366 #, c-format msgid "Synchronising %s for offline use...\n" msgstr "Synchroniser %s pour une utilisation hors-ligne\n" @@ -4195,34 +4178,34 @@ msgstr "Synchroniser %s pour une utilisation hors-ligne\n" msgid "Select folder" msgstr "Sélection d'un dossier" -#: src/foldersel.c:552 +#: src/foldersel.c:554 #: src/imap_gtk.c:162 -#: src/mh_gtk.c:132 +#: src/mh_gtk.c:133 msgid "NewFolder" msgstr "NouveauDossier" -#: src/foldersel.c:560 -#: src/imap_gtk.c:170 -#: src/imap_gtk.c:176 -#: src/imap_gtk.c:228 -#: src/mh_gtk.c:138 -#: src/mh_gtk.c:241 +#: src/foldersel.c:562 +#: src/imap_gtk.c:173 +#: src/imap_gtk.c:179 +#: src/imap_gtk.c:236 +#: src/mh_gtk.c:141 +#: src/mh_gtk.c:248 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' n'est pas un caractère valide dans le nom d'un dossier." -#: src/foldersel.c:570 -#: src/imap_gtk.c:186 -#: src/imap_gtk.c:240 -#: src/mh_gtk.c:148 -#: src/mh_gtk.c:248 +#: src/foldersel.c:572 +#: src/imap_gtk.c:189 +#: src/imap_gtk.c:248 +#: src/mh_gtk.c:151 +#: src/mh_gtk.c:255 #, c-format msgid "The folder '%s' already exists." msgstr "Le dossier '%s' existe déjà." -#: src/foldersel.c:577 -#: src/imap_gtk.c:192 -#: src/mh_gtk.c:154 +#: src/foldersel.c:579 +#: src/imap_gtk.c:195 +#: src/mh_gtk.c:157 #, c-format msgid "Can't create the folder '%s'." msgstr "Impossible de créer le dossier '%s'." @@ -5644,16 +5627,17 @@ msgstr "L msgid "The following icons are used to show the status of messages and folders:" msgstr "Les icônes suivantes décrivent l'état des messages et des dossiers :" -#: src/gtk/inputdialog.c:188 +#: src/gtk/inputdialog.c:225 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Veuillez saisir le mot de passe du compte %s sur le serveur %s :" -#: src/gtk/inputdialog.c:190 +#: src/gtk/inputdialog.c:227 msgid "Input password" msgstr "Saisie du mot de passe" -#: src/gtk/inputdialog.c:277 +#: src/gtk/inputdialog.c:314 +#: src/gtk/inputdialog.c:363 msgid "Remember this" msgstr "S'en souvenir" @@ -6555,27 +6539,27 @@ msgstr "" "Vous devriez peut-être installer la librairie « libetpan » et compiler à nouveau Claws Mail en activant le support IMAP (détection automatique à la compilation)." #: src/imap_gtk.c:58 -#: src/mh_gtk.c:50 +#: src/mh_gtk.c:51 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Créer un _nouveau dossier..." #: src/imap_gtk.c:60 -#: src/mh_gtk.c:52 +#: src/mh_gtk.c:53 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renommer le dossier..." #: src/imap_gtk.c:61 -#: src/mh_gtk.c:53 +#: src/mh_gtk.c:54 msgid "/M_ove folder..." msgstr "/_Déplacer le dossier..." #: src/imap_gtk.c:62 -#: src/mh_gtk.c:54 +#: src/mh_gtk.c:55 msgid "/Cop_y folder..." msgstr "/C_opier le dossier..." #: src/imap_gtk.c:64 -#: src/mh_gtk.c:56 +#: src/mh_gtk.c:57 msgid "/_Delete folder..." msgstr "/_Supprimer le dossier..." @@ -6609,18 +6593,18 @@ msgid "/Subscriptions/_Unsubscribe..." msgstr "/Inscriptions/Se _désinscrire..." #: src/imap_gtk.c:77 -#: src/mh_gtk.c:58 +#: src/mh_gtk.c:59 #: src/news_gtk.c:59 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/E_xaminer pour de nouveaux messages" #: src/imap_gtk.c:78 -#: src/mh_gtk.c:59 +#: src/mh_gtk.c:60 msgid "/C_heck for new folders" msgstr "/Exa_miner pour de nouveaux dossiers" #: src/imap_gtk.c:79 -#: src/mh_gtk.c:60 +#: src/mh_gtk.c:61 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Reconstruire l'_arborescence" @@ -6634,24 +6618,29 @@ msgstr "" "(Si vous voulez créer un dossier pouvant en contenir d'autres\n" "mais sans messages, veuillez ajouter '/' à la fin du nom)" -#: src/imap_gtk.c:217 -#: src/mh_gtk.c:231 +#: src/imap_gtk.c:163 +#: src/mh_gtk.c:134 +msgid "Inherit properties from parent folder" +msgstr "Hériter des options du dossier parent" + +#: src/imap_gtk.c:225 +#: src/mh_gtk.c:238 #, c-format msgid "Input new name for '%s':" msgstr "Veuillez saisir le nouveau nom pour '%s' :" -#: src/imap_gtk.c:219 -#: src/mh_gtk.c:233 +#: src/imap_gtk.c:227 +#: src/mh_gtk.c:240 msgid "Rename folder" msgstr "Changement de nom de dossier" -#: src/imap_gtk.c:233 +#: src/imap_gtk.c:241 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' n'est pas un caractère valide dans le nom d'un dossier." -#: src/imap_gtk.c:250 -#: src/mh_gtk.c:258 +#: src/imap_gtk.c:258 +#: src/mh_gtk.c:265 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." @@ -6659,8 +6648,8 @@ msgstr "" "Le dossier ne peut pas être renommé car\n" "le nouveau nom proposé n'est pas autorisé." -#: src/imap_gtk.c:302 -#: src/mh_gtk.c:179 +#: src/imap_gtk.c:310 +#: src/mh_gtk.c:186 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery will not be possible.\n" @@ -6671,77 +6660,77 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment les supprimer ?" -#: src/imap_gtk.c:324 -#: src/mh_gtk.c:201 +#: src/imap_gtk.c:332 +#: src/mh_gtk.c:208 #: src/news_gtk.c:242 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Impossible de supprimer le dossier '%s'." -#: src/imap_gtk.c:451 +#: src/imap_gtk.c:459 #, c-format msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?" msgstr "Voulez-vous rechercher les sous-dossiers de '%s' auxquels vous n'êtes pas inscrit(e) ?" -#: src/imap_gtk.c:454 +#: src/imap_gtk.c:462 msgid "Search recursively" msgstr "Rechercher récursivement" -#: src/imap_gtk.c:459 -#: src/imap_gtk.c:516 +#: src/imap_gtk.c:467 +#: src/imap_gtk.c:524 msgid "Subscriptions" msgstr "Inscriptions" -#: src/imap_gtk.c:460 +#: src/imap_gtk.c:468 msgid "+_Search" msgstr "+_Rechercher" -#: src/imap_gtk.c:470 +#: src/imap_gtk.c:478 #, c-format msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: " msgstr "Choisir un sous-dossier de '%s' auquel vous souhaitez vous inscrire : " -#: src/imap_gtk.c:479 +#: src/imap_gtk.c:487 msgid "Subscribe" msgstr "S'inscrire" -#: src/imap_gtk.c:481 -#: src/imap_gtk.c:483 +#: src/imap_gtk.c:489 +#: src/imap_gtk.c:491 msgid "All of them" msgstr "Tous" -#: src/imap_gtk.c:499 +#: src/imap_gtk.c:507 msgid "" "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n" "\n" "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use \"Check for new folders\" at the mailbox's root folder." msgstr "Vous êtes déjà inscrit à ce dossier et il ne contient aucun sous-dossier auquel vous n'êtes pas inscrit.S'il y a des nouveaux dossiers, créés et auquels vous vous êtes déjà inscrit depuis un autre client, vous pouvez utiliser \"Examiner pour de nouveaux dossiers\" depuis le menu contextuel du dossier racine de chaque boîte aux lettres." -#: src/imap_gtk.c:508 +#: src/imap_gtk.c:516 #, c-format msgid "Do you want to %s the '%s' folder?" msgstr "Voulez-vous vous %s dossier « %s » ?" -#: src/imap_gtk.c:509 +#: src/imap_gtk.c:517 msgid "subscribe" msgstr "inscrire au" -#: src/imap_gtk.c:509 +#: src/imap_gtk.c:517 msgid "unsubscribe" msgstr "désinscrire du" -#: src/imap_gtk.c:511 +#: src/imap_gtk.c:519 #: src/prefs_folder_item.c:1200 #: src/prefs_folder_item.c:1221 #: src/prefs_folder_item.c:1242 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Appliquer aux sous-dossiers" -#: src/imap_gtk.c:517 +#: src/imap_gtk.c:525 msgid "+_Subscribe" msgstr "+S'_inscrire" -#: src/imap_gtk.c:517 +#: src/imap_gtk.c:525 msgid "+_Unsubscribe" msgstr "+Se _désinscrire" @@ -9094,11 +9083,11 @@ msgstr "D msgid "Deleting messages..." msgstr "Suppression des messages en cours..." -#: src/mh_gtk.c:62 +#: src/mh_gtk.c:63 msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "/Enlever la _boîte aux lettres..." -#: src/mh_gtk.c:324 +#: src/mh_gtk.c:331 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox '%s' ?\n" @@ -9108,11 +9097,11 @@ msgstr "" "« %s » ?\n" "Note : les messages ne seront PAS effacés du disque." -#: src/mh_gtk.c:326 +#: src/mh_gtk.c:333 msgid "Remove mailbox" msgstr "Enlèvement de boîte aux lettres" -#: src/mh_gtk.c:327 +#: src/mh_gtk.c:334 msgid "_Remove" msgstr "Enleve_r" @@ -11774,8 +11763,8 @@ msgid "Stop filter" msgstr "Interrompre le filtrage" #: src/prefs_filtering_action.c:388 -msgid "Filtering action configuration" -msgstr "Actions de filtrage" +msgid "Action configuration" +msgstr "Configuration de l'action" #: src/prefs_filtering_action.c:405 #: src/prefs_filtering.c:1928 @@ -15771,6 +15760,16 @@ msgstr "" "Vous pouvez maintenant cliquer sur « Enregistrer » pour\n" "débuter et apprécier..." +#~ msgid "/_Book/View/_Expand all" +#~ msgstr "/_Carnet d'adresses/Vue/Tout déplo_yer" +#~ msgid "/_Book/View/_Collapse all" +#~ msgstr "/_Carnet d'adresses/Vue/Tout com_pacter" +#~ msgid "/Expand all from here" +#~ msgstr "Tout déplo_yer à partir de ce point" +#~ msgid "/Collapse all from here" +#~ msgstr "Tout com_pacter à partir de ce point" +#~ msgid "Filtering action configuration" +#~ msgstr "Actions de filtrage" #~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" #~ msgstr "/Edition/Avancé/Supprimer la li_gne" #~ msgid "Session timed out."