From: Paul Mangan Date: Thu, 14 Feb 2013 11:20:27 +0000 (+0000) Subject: 2013-02-14 [paul] 3.9.0cvs69 X-Git-Tag: 3.9.1~131 X-Git-Url: http://git.claws-mail.org/?p=claws.git;a=commitdiff_plain;h=2df9692fb1804bffaf617585c16fa830be381a39 2013-02-14 [paul] 3.9.0cvs69 * po/id_ID.po "fix" plural forms --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 8e1efb98a..630f23774 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2013-02-14 [paul] 3.9.0cvs69 + + * po/id_ID.po + "fix" plural forms + 2013-02-14 [colin] 3.9.0cvs68 * po/POTFILES.in diff --git a/PATCHSETS b/PATCHSETS index 958c9e15c..84079eb9a 100644 --- a/PATCHSETS +++ b/PATCHSETS @@ -4566,3 +4566,4 @@ ( diff -u /dev/null src/plugins/vcalendar/claws.def; diff -u /dev/null src/plugins/vcalendar/plugin.def; cvs diff -u -r -1.1.2.1 -r -1.1.2.2 src/plugins/vcalendar/libical/Makefile.in; cvs diff -u -r -1.1.2.1 -r -1.1.2.2 src/plugins/vcalendar/libical/design-data/Makefile.in; cvs diff -u -r -1.1.2.1 -r -1.1.2.2 src/plugins/vcalendar/libical/libical/Makefile.in; cvs diff -u -r -1.1.2.1 -r -1.1.2.2 src/plugins/vcalendar/libical/scripts/Makefile.in; ) > 3.9.0cvs66.patchset ( cvs diff -u -r 1.654.2.4643 -r 1.654.2.4644 configure.ac; ) > 3.9.0cvs67.patchset ( cvs diff -u -r 1.53.2.40 -r 1.53.2.41 po/POTFILES.in; cvs diff -u -r 1.21.2.10 -r 1.21.2.11 po/bg.po; cvs diff -u -r 1.1.2.20 -r 1.1.2.21 po/ca.po; cvs diff -u -r 1.9.2.27 -r 1.9.2.28 po/cs.po; cvs diff -u -r 1.58.2.53 -r 1.58.2.54 po/de.po; cvs diff -u -r 1.12.2.19 -r 1.12.2.20 po/en_GB.po; cvs diff -u -r 1.60.2.67 -r 1.60.2.68 po/es.po; cvs diff -u -r 1.1.2.30 -r 1.1.2.31 po/fi.po; cvs diff -u -r 1.42.2.60 -r 1.42.2.61 po/fr.po; cvs diff -u -r 1.5.2.24 -r 1.5.2.25 po/hu.po; cvs diff -u -r 1.1.2.3 -r 1.1.2.4 po/id_ID.po; cvs diff -u -r 1.34.2.31 -r 1.34.2.32 po/it.po; cvs diff -u -r 1.16.2.13 -r 1.16.2.14 po/ja.po; cvs diff -u -r 1.1.2.6 -r 1.1.2.7 po/lt.po; diff -u /dev/null po/merge-po-from-plugin.sh; cvs diff -u -r 1.28.2.16 -r 1.28.2.17 po/nl.po; cvs diff -u -r 1.10.2.19 -r 1.10.2.20 po/pl.po; cvs diff -u -r 1.50.2.46 -r 1.50.2.47 po/pt_BR.po; cvs diff -u -r 1.1.2.5 -r 1.1.2.6 po/pt_PT.po; cvs diff -u -r 1.17.2.23 -r 1.17.2.24 po/ru.po; cvs diff -u -r 1.2.2.38 -r 1.2.2.39 po/sk.po; cvs diff -u -r 1.17.2.29 -r 1.17.2.30 po/sr.po; cvs diff -u -r 1.4.2.14 -r 1.4.2.15 po/sv.po; cvs diff -u -r 1.1.2.7 -r 1.1.2.8 po/uk.po; cvs diff -u -r 1.5.2.32 -r 1.5.2.33 po/zh_CN.po; cvs diff -u -r 1.1.2.6 -r 1.1.2.7 po/zh_TW.po; ) > 3.9.0cvs68.patchset +( cvs diff -u -r 1.1.2.4 -r 1.1.2.5 po/id_ID.po; ) > 3.9.0cvs69.patchset diff --git a/configure.ac b/configure.ac index d910e5627..d20caaa1b 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -12,7 +12,7 @@ MINOR_VERSION=9 MICRO_VERSION=0 INTERFACE_AGE=0 BINARY_AGE=0 -EXTRA_VERSION=68 +EXTRA_VERSION=69 EXTRA_RELEASE= EXTRA_GTK2_VERSION= diff --git a/po/id_ID.po b/po/id_ID.po index fa1c211fd..7705d552b 100644 --- a/po/id_ID.po +++ b/po/id_ID.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Claws Mail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-14 11:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-14 11:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 16:35+0700\n" "Last-Translator: MSulchan Darmawan \n" "Language-Team: MSulchan Darmawan \n" @@ -9556,68 +9556,69 @@ msgstr "Sembunyikan ke tray" msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it" msgstr "Sembunyikan Claws Mail menggunakan ikon tray daripada meminimasi" -#: src/vcalendar.c:96 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100 msgid "Create meeting from message..." msgstr "Buat pertemuan dari pesan..." -#: src/vcalendar.c:116 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120 #, c-format msgid "" "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?" msgstr "" "Anda akan membuat %d pertemuan, satu per satu. Apakah akan anda lanjutkan?" -#: src/vcalendar.c:135 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139 msgid "Creating meeting..." msgstr "Membuat pertemuan..." -#: src/vcalendar.c:154 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158 msgid "no subject" msgstr "Tidak ada subyek" -#: src/vcalendar.c:389 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393 msgid "Accept" msgstr "Terima" -#: src/vcalendar.c:390 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394 msgid "Tentatively accept" msgstr "Terima untuk sementara" -#: src/vcalendar.c:391 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395 msgid "Decline" msgstr "Tolak" -#: src/vcalendar.c:478 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482 msgid "You have a Todo item." msgstr "Anda memiliki item yg Akandilakukan." -#: src/vcalendar.c:479 src/vcalendar.c:486 src/vcalendar.c:491 -#: src/vcalendar.c:499 src/vcalendar.c:508 src/vcalendar.c:746 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750 msgid "Details follow:" msgstr "Detail berikut:" -#: src/vcalendar.c:485 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489 msgid "You have created a meeting." msgstr "Anda telah membuat sebuah pertemuan." -#: src/vcalendar.c:490 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494 msgid "You have been invited to a meeting." msgstr "Anda telah diundang ke sebuah pertemuan." -#: src/vcalendar.c:498 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled." msgstr "Pertemuan yang mana anda telah diundang telah dibatalkan." -#: src/vcalendar.c:507 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511 msgid "You have been forwarded an appointment." msgstr "Anda telah diterusi sebuah perjanjian." -#: src/vcalendar.c:560 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564 #, c-format msgid "%s (this event recurs)" msgstr "%s (kegiatan ini rekursif)" -#: src/vcalendar.c:566 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570 #, c-format msgid "" "%s (this event is part of a recurring event)" @@ -9625,12 +9626,12 @@ msgstr "" "%s (kegiatan ini bagian dari kegiatan yang rekursif)" -#: src/vcalendar.c:745 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal." msgstr "" "Anda telah menerima jawaban terhadap proposal pertemuan yang tidak diketahui." -#: src/vcalendar.c:749 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753 #, c-format msgid "" "You have received an answer to a meeting proposal.\n" @@ -9639,35 +9640,35 @@ msgstr "" "Anda telah menerima jawaban terhadap proposal pertemuan.\n" "%s telah %s undangan dengan detail sebagai berikut:" -#: src/vcalendar.c:828 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832 msgid "Error - could not get the calendar MIME part." msgstr "Kesalahan - tidak dapat mengambil bagian MIME kalender." -#: src/vcalendar.c:835 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839 msgid "Error - no calendar part found." msgstr "Kesalahan - tidak ada bagian kalender yang ditemukan." -#: src/vcalendar.c:849 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853 msgid "Error - Unknown calendar component type." msgstr "Kesalahan - Tipe komponen kalender tidak diketahui." -#: src/vcalendar.c:978 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982 msgid "Send a notification to the attendees" msgstr "Kirim pemberitahuan ke peserta" -#: src/vcalendar.c:987 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991 msgid "Cancel meeting" msgstr "Batalkan pertemuan" -#: src/vcalendar.c:988 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?" msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pertemuan ini?" -#: src/vcalendar.c:1083 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087 msgid "No account found" msgstr "Tidak ada akun yang ditemukan" -#: src/vcalendar.c:1084 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088 msgid "" "You have no account matching any attendee.\n" "Do you want to reply anyway ?" @@ -9675,91 +9676,97 @@ msgstr "" "Anda tidak memiliki akun yang cocok dengan setiap peserta.\n" "Apakah anda akan tetap balas ?" -#: src/vcalendar.c:1086 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090 msgid "+Reply anyway" msgstr "+Balas saja" -#: src/vcalendar.c:1215 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219 msgid "Answer" msgstr "Jawab" -#: src/vcalendar.c:1216 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220 msgid "Edit meeting..." msgstr "Sunting pertemuan..." -#: src/vcalendar.c:1217 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221 msgid "Cancel meeting..." msgstr "Batalkan pertemuan..." -#: src/vcalendar.c:1218 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222 msgid "Launch website" msgstr "Luncurkan situs" -#: src/vcalendar.c:1222 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226 msgid "You are already busy at this time." msgstr "Anda sudah sibuk pada waktu ini." -#: src/vcalendar.c:1261 src/vcal_meeting_gtk.c:1734 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1738 msgid "Event:" msgstr "Kegiatan:" -#: src/vcalendar.c:1262 src/vcal_meeting_gtk.c:1712 -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1723 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1716 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1727 msgid "Organizer:" msgstr "Pelaksana:" -#: src/vcalendar.c:1263 src/vcal_meeting_gtk.c:1715 -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1725 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" -#: src/vcalendar.c:1264 src/vcal_meeting_gtk.c:1713 -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1724 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1717 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1728 msgid "Summary:" msgstr "Ringkasan:" -#: src/vcalendar.c:1265 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269 msgid "Starting:" msgstr "Mulai:" -#: src/vcalendar.c:1266 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270 msgid "Ending:" msgstr "Selesai:" -#: src/vcalendar.c:1268 src/vcal_meeting_gtk.c:1717 -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1727 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731 msgid "Attendees:" msgstr "Peserta:" -#: src/vcalendar.c:1270 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274 msgid "Action:" msgstr "Aksi:" -#: src/vcal_prefs.c:254 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:256 msgid "Reminders" msgstr "Pengingat" -#: src/vcal_prefs.c:263 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:265 msgid "Alert me" msgstr "Beritahu saya" -#: src/vcal_prefs.c:275 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:277 msgid "minutes before an event" msgstr "menit sebelum kegiatan" -#: src/vcal_prefs.c:287 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:289 msgid "Calendar export" msgstr "Ekspor kalender" -#: src/vcal_prefs.c:298 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:300 msgid "Automatically export calendar to" msgstr "Otomatis mengekspor kalender ke" -#: src/vcal_prefs.c:307 src/vcal_prefs.c:413 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:309 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:415 msgid "You can export to a local file or URL" msgstr "Anda dapat mengekspor ke berkas lokal atau URL" -#: src/vcal_prefs.c:309 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:311 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)" msgstr "Tentukan berkas lokal atau URL (http://server/jalur/berkas.ics)" @@ -9776,45 +9783,45 @@ msgstr "ID Pengguna" msgid "Password" msgstr "Sandi" -#: src/vcal_prefs.c:339 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:341 msgid "Include webcal subscriptions in export" msgstr "Sertakan langganan webcal dalam ekspor" -#: src/vcal_prefs.c:349 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351 msgid "Command to run after calendar export" msgstr "Perintah untuk dijalankan setelah mengekspor kalender" -#: src/vcal_prefs.c:378 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:380 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock" msgstr "Registrasi kalender Claws pada jam Orage XFCE" -#: src/vcal_prefs.c:380 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:382 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar" msgstr "" "Perbolehkan Orage (versi lebih besar dari 4.4) untuk melihat kalender Claws " "Mail" -#: src/vcal_prefs.c:392 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:394 msgid "Free/Busy information" msgstr "Informasi Bebas/Sibuk" -#: src/vcal_prefs.c:404 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:406 msgid "Automatically export free/busy status to" msgstr "Otomatis ekspor status bebas/sibuk ke" -#: src/vcal_prefs.c:415 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:417 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)" msgstr "Tentukan berkas lokal atau URL (http://server/jalur/berkas.ifb)" -#: src/vcal_prefs.c:445 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:447 msgid "Command to run after free/busy status export" msgstr "Perintah untuk dijalankan setelah mengekspor status bebas/sibuk" -#: src/vcal_prefs.c:472 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:474 msgid "Get free/busy status of others from" msgstr "Ambil status bebas/sibuk lainnya dari" -#: src/vcal_prefs.c:480 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:482 #, c-format msgid "" "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the " @@ -9823,63 +9830,64 @@ msgstr "" "Tentukan berkas lokal atau URL (http://server/jalur/berkas.ifb). Gunakan %u " "untuk bagian kiri dari alamat email, %d untuk domain" -#: src/plugin.c:47 src/plugin.c:68 src/vcal_prefs.c:644 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:646 src/plugins/vcalendar/plugin.c:44 +#: src/plugins/vcalendar/plugin.c:65 msgid "vCalendar" msgstr "vCalendar" -#: src/vcal_folder.c:160 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:164 msgid "_New meeting..." msgstr "Pertemua_n baru..." -#: src/vcal_folder.c:161 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165 msgid "_Export calendar..." msgstr "_Ekspor kalender..." -#: src/vcal_folder.c:162 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166 msgid "_Subscribe to webCal..." msgstr "_Langganan ke webCal..." -#: src/vcal_folder.c:164 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168 msgid "_Rename..." msgstr "_Ganti nama..." -#: src/vcal_folder.c:165 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169 msgid "U_pdate subscriptions" msgstr "_Perbaharui langganan" -#: src/vcal_folder.c:166 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170 msgid "_List view" msgstr "Tampi_lan daftar" -#: src/vcal_folder.c:167 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171 msgid "_Week view" msgstr "Tampilan _minggu" -#: src/vcal_folder.c:168 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172 msgid "_Month view" msgstr "Tampilan _bulan" -#: src/vcal_folder.c:1471 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1475 msgid "in the past" msgstr "di masa lalu" -#: src/vcal_folder.c:1474 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1478 msgid "today" msgstr "hari ini" -#: src/vcal_folder.c:1477 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1481 msgid "tomorrow" msgstr "besok" -#: src/vcal_folder.c:1480 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1484 msgid "this week" msgstr "minggu ini" -#: src/vcal_folder.c:1483 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1487 msgid "later" msgstr "nanti" -#: src/vcal_folder.c:1487 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1491 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9888,29 +9896,29 @@ msgstr "" "\n" "Berikut ini adalah kegiatan yang direncanakan %s:\n" -#: src/vcal_folder.c:1580 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1584 #, c-format msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n" msgstr "Waktuhabis (%d detik) menyambung ke %s\n" -#: src/vcal_folder.c:1589 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1593 msgid "401 (Authorisation required)" msgstr "401 (Authorisation required)" -#: src/vcal_folder.c:1592 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1596 msgid "403 (Unauthorised)" msgstr "403 (Unauthorised)" -#: src/vcal_folder.c:1595 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1599 msgid "404 (Not found)" msgstr "404 (Not found)" -#: src/vcal_folder.c:1598 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1602 #, c-format msgid "Error %ld" msgstr "Kesalahan %ld" -#: src/vcal_folder.c:1795 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1799 #, c-format msgid "" "Could not retrieve the Webcal URL:\n" @@ -9923,7 +9931,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/vcal_folder.c:1799 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803 #, c-format msgid "" "Could not retrieve the Webcal URL:\n" @@ -9936,7 +9944,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/vcal_folder.c:1810 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1814 #, c-format msgid "" "This URL does not look like a WebCal URL:\n" @@ -9947,7 +9955,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/vcal_folder.c:1813 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1817 #, c-format msgid "" "This URL does not look like a WebCal URL:\n" @@ -9958,6 +9966,10 @@ msgstr "" "%s\n" "%s\n" +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1874 +msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed." +msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk memperbaharui feed Webcal." + #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching calendar for %s..." @@ -9968,35 +9980,39 @@ msgstr "Memperbaharui tampungan untuk %s..." msgid "new subscription" msgstr "Pendaftaran Newsgroup" -#: src/vcal_folder.c:1905 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1897 +msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription." +msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk memperbaharui langganan." + +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1909 msgid "Subscribe to WebCal" msgstr "Langganan ke WebCal" -#: src/vcal_folder.c:1905 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1909 msgid "Enter the WebCal URL:" msgstr "Masukkan URL WebCal:" -#: src/vcal_folder.c:1919 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1923 msgid "Could not parse the URL." msgstr "Tidak dapat mengurai URL." -#: src/vcal_folder.c:1948 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1952 msgid "Do you really want to unsubscribe?" msgstr "Apakah anda benar-benar ingin berhenti langganan?" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:309 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:313 msgid "Individual" msgstr "Individu" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:311 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:315 msgid "Resource" msgstr "Sumberdaya" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:312 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:316 msgid "Room" msgstr "Ruangan" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:325 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:329 msgid "Add..." msgstr "Tambah..." @@ -10004,7 +10020,7 @@ msgstr "Tambah..." msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:784 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:788 msgid "" "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n" "- " @@ -10012,61 +10028,62 @@ msgstr "" "Orang-orang berikut sibuk di waktu yang anda rencanakan untuk pertemuan:\n" "- " -#: src/vcal_meeting_gtk.c:785 src/vcal_meeting_gtk.c:877 -#: src/vcal_meeting_gtk.c:963 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:881 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:967 msgid "You" msgstr "Anda" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:786 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:790 msgid "You are busy at the time of your planned meeting" msgstr "Anda sibuk di waktu yang anda rencanakan untuk pertemuan" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:788 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:792 #, c-format msgid "%s is busy at the time of your planned meeting" msgstr "%s sibuk pada waktu pertemuan yang anda rencanakan" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:790 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:794 #, c-format msgid "%d hour sooner" msgstr "%d jam lebih cepat" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:792 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796 #, c-format msgid "%d hours sooner" msgstr "%d jam lebih cepat" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:794 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798 #, c-format msgid "%d hours and %d minutes sooner" msgstr "%d jam dan %d menit lebih cepat" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:796 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800 #, c-format msgid "%d minutes sooner" msgstr "%d menit lebih cepat" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:801 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:805 #, c-format msgid "%d hour later" msgstr "%d jam lebih lambat" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:803 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:807 #, c-format msgid "%d hours later" msgstr "%d jam lebih lambat" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:805 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:809 #, c-format msgid "%d hours and %d minutes later" msgstr "%d jam dan %d menit lebih lambat" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:807 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:811 #, c-format msgid "%d minutes later" msgstr "%d menit lebih lambat" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:813 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10077,7 +10094,7 @@ msgstr "" "\n" "Setiap orang akan tersedia %s atau %s." -#: src/vcal_meeting_gtk.c:815 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10088,7 +10105,7 @@ msgstr "" "\n" "Setiap orang akan tersedia %s." -#: src/vcal_meeting_gtk.c:817 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821 msgid "" "\n" "\n" @@ -10100,52 +10117,54 @@ msgstr "" "Sangat tidak mungkin untuk melakukan pertemuan dengan setiap orang selama " "sebelum atau setelah 6 jam." -#: src/vcal_meeting_gtk.c:822 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826 #, c-format msgid "would be available %s or %s" msgstr "akan tersedia %s atau %s" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:824 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828 #, c-format msgid "would be available %s" msgstr "akan tersedia %s" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:826 src/vcal_meeting_gtk.c:890 -#: src/vcal_meeting_gtk.c:960 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:830 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:894 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:964 msgid "not available" msgstr "tidak tersedia" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:829 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:833 #, c-format msgid ", but would be available %s or %s." msgstr ", namun akan tersedia %s atau %s." -#: src/vcal_meeting_gtk.c:831 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:835 #, c-format msgid ", but would be available %s." msgstr ", namun akan tersedia %s." -#: src/vcal_meeting_gtk.c:833 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:837 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours." msgstr ", dan tidak tersedia dalam sebelum atau setelah 6 jam." -#: src/vcal_meeting_gtk.c:893 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:897 msgid "available" msgstr "tersedia" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:895 src/vcal_meeting_gtk.c:1146 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:899 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1150 msgid "Free/busy retrieval failed" msgstr "Pengambilan Bebas/sibuk gagal" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:977 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981 msgid "Not everyone is available" msgstr "Tidak semua orang tersedia" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:978 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:982 msgid "Send anyway" msgstr "Kirim saja" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:989 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:993 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..." msgstr "Tidak semua orang tersedia. Lihat tips untuk info lebih..." @@ -10154,16 +10173,17 @@ msgstr "Tidak semua orang tersedia. Lihat tips untuk info lebih..." msgid "Fetching planning for %s..." msgstr "Memindai direktori %s ..." -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1155 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1159 msgid "Available" msgstr "Tersedia" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1168 src/vcal_meeting_gtk.c:1175 -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1183 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1172 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1179 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1187 msgid "Everyone is available." msgstr "Setiap orang tersedia." -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1184 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1188 msgid "" "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be " "retrieved." @@ -10171,7 +10191,7 @@ msgstr "" "Setiap orang kelihatannya tersedia, namun beberapa informasi bebas/sibuk " "gagal diambil." -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1356 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1360 msgid "" "Could not send the meeting invitation.\n" "Check the recipients." @@ -10179,57 +10199,61 @@ msgstr "" "Tidak dapat mengirim undangan pertemuan.\n" "Periksa penerima." -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1472 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1476 msgid "Save & Send" msgstr "Simpan & Kirim" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1473 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1477 msgid "Check availability" msgstr "Periksa ketersediaan" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1596 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1600 msgid "Starts at: " msgstr "Mulai pada: " -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1601 src/vcal_meeting_gtk.c:1623 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1605 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1627 msgid " on:" msgstr " pada:" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1618 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622 msgid "Ends at: " msgstr "Berakhir pada: " -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1657 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1661 msgid "New meeting" msgstr "Pertemuan baru" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1659 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663 #, c-format msgid "%s - Edit meeting" msgstr "%s - Sunting pertemuan" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1714 src/vcal_meeting_gtk.c:1738 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1742 msgid "Time:" msgstr "Waktu:" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1874 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1878 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d jam" +msgstr[1] "%d jam" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1877 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1881 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d menit" +msgstr[1] "%d menit" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1888 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892 #, c-format msgid "Upcoming event: %s" msgstr "Kegiatan berikut: %s" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1889 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1893 #, c-format msgid "" "You have a meeting or event soon.\n" @@ -10246,111 +10270,112 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:1906 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1910 #, c-format msgid "Remind me in %d minute" msgid_plural "Remind me in %d minutes" msgstr[0] "Ingatkan saya dalam %d menit" +msgstr[1] "Ingatkan saya dalam %d menit" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:2032 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2036 msgid "Empty calendar" msgstr "Kalender kosong" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:2033 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2037 msgid "There is nothing to export." msgstr "Tidak ada yang di ekspor." -#: src/vcal_meeting_gtk.c:2073 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2077 msgid "Could not export the calendar." msgstr "Tidak dapat mengekspor kalender." -#: src/vcal_meeting_gtk.c:2090 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2094 msgid "Export calendar to ICS" msgstr "Ekspor kalender ke ICS" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:2112 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2116 #, c-format msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n" msgstr "Tidak dapat mengekspor kalender ke '%s'\n" -#: src/vcal_meeting_gtk.c:2228 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2232 msgid "Could not export the freebusy info." msgstr "Tidak dapat mengekspor info bebas/sibuk." -#: src/vcal_meeting_gtk.c:2259 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263 #, c-format msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n" msgstr "Tidak dapat mengekspor bebas/sibuk ke '%s'\n" -#: src/vcal_manager.c:105 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109 msgid "accepted" msgstr "diterima" -#: src/vcal_manager.c:106 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110 msgid "tentatively accepted" msgstr "diterima sementara" -#: src/vcal_manager.c:107 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111 msgid "declined" msgstr "ditolak" -#: src/vcal_manager.c:108 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112 msgid "did not answer" msgstr "tidak menjawab" -#: src/vcal_manager.c:138 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142 msgid "individual" msgstr "individu" -#: src/vcal_manager.c:139 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143 msgid "group" msgstr "kelompok" -#: src/vcal_manager.c:140 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144 msgid "resource" msgstr "sumberdaya" -#: src/vcal_manager.c:141 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145 msgid "room" msgstr "ruangan" -#: src/vcal_manager.c:552 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556 msgid "Past" msgstr "Yang lalu" -#: src/vcal_manager.c:555 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559 msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: src/vcal_manager.c:558 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562 msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" -#: src/vcal_manager.c:561 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565 msgid "This week" msgstr "Minggu ini" -#: src/vcal_manager.c:564 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568 msgid "Later" msgstr "Nanti" -#: src/vcal_manager.c:1230 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1234 msgid "Accepted: " msgstr "Diterima:" -#: src/vcal_manager.c:1232 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1236 msgid "Declined: " msgstr "Ditolak:" -#: src/vcal_manager.c:1234 +#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1238 msgid "Tentatively Accepted: " msgstr "Diterima Sementara:" -#: src/day-view.c:597 src/month-view.c:697 +#: src/plugins/vcalendar/day-view.c:601 src/plugins/vcalendar/month-view.c:701 msgid "Start" msgstr "Mulai" -#: src/day-view.c:610 src/month-view.c:710 +#: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:714 msgid "Show" msgstr "Perlihatkan" @@ -10360,7 +10385,7 @@ msgstr "Perlihatkan" msgid "days" msgstr "hari" -#: src/plugin.c:73 +#: src/plugins/vcalendar/plugin.c:70 msgid "" "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by " "Evolution or Outlook.\n" @@ -10391,95 +10416,95 @@ msgstr "" "kalender anda, publikasikan informasi kesibukan/waktu bebas anda dan " "mengambil informasi tersebut dari lainnya." -#: src/plugin.c:106 +#: src/plugins/vcalendar/plugin.c:103 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: src/month-view.c:107 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111 msgid "Monday" msgstr "Senin" -#: src/month-view.c:108 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" -#: src/month-view.c:109 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" -#: src/month-view.c:110 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114 msgid "Thursday" msgstr "Kamis" -#: src/month-view.c:111 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115 msgid "Friday" msgstr "Jumat" -#: src/month-view.c:112 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:116 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" -#: src/month-view.c:113 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:117 msgid "Sunday" msgstr "Minggu" -#: src/month-view.c:116 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120 msgid "January" msgstr "Januari" -#: src/month-view.c:117 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121 msgid "February" msgstr "Februari" -#: src/month-view.c:118 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122 msgid "March" msgstr "Maret" -#: src/month-view.c:119 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123 msgid "April" msgstr "April" -#: src/month-view.c:120 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124 msgid "May" msgstr "Mei" -#: src/month-view.c:121 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125 msgid "June" msgstr "Juni" -#: src/month-view.c:122 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126 msgid "July" msgstr "Juli" -#: src/month-view.c:123 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127 msgid "August" msgstr "Agustus" -#: src/month-view.c:124 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128 msgid "September" msgstr "September" -#: src/month-view.c:125 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: src/month-view.c:126 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:130 msgid "November" msgstr "Nopember" -#: src/month-view.c:127 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:131 msgid "December" msgstr "Desember" -#: src/month-view.c:805 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:809 msgid "Week number" msgstr "Nomor minggu" -#: src/month-view.c:903 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:907 msgid "Previous month" msgstr "Bulan sebelum" -#: src/month-view.c:926 +#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:930 msgid "Next month" msgstr "Bulan berikut" @@ -15603,366 +15628,3 @@ msgid "" msgstr "" "Claws Mail telah siap.\n" "Klik Simpan untuk memulai." - -#~ msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed." -#~ msgstr "" -#~ "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk memperbaharui feed Webcal." - -#~ msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk memperbaharui langganan." - -#~ msgid "Navigation to " -#~ msgstr "Diarahkan ke" - -#~ msgid " blocked" -#~ msgstr " di blok" - -#~ msgid "" -#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Perintah tidak dapat dijalankan. Hasil pemipaan gagal.\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Charset" -#~ msgstr "SetKarakter" - -#~ msgid "Change dictionary" -#~ msgstr "Ganti kamus" - -#~ msgid "Unknown SSL Certificate" -#~ msgstr "Sertifikat SSL tidak dikenal" - -#~ msgid "Expired SSL Certificate" -#~ msgstr "Sertifikat SSL telah kadaluarsa" - -#~ msgid "Changed SSL Certificate" -#~ msgstr "Sertifikat SSL yang telah diubah" - -#~ msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" -#~ msgstr "Menyambung ke server IMAP4 %s...\n" - -#~ msgid "_Open (l)" -#~ msgstr "_Buka (l)" - -#~ msgid "Open _with (o)..." -#~ msgstr "Buka _dengan (o)..." - -#~ msgid "_Display as text (t)" -#~ msgstr "_Tampilkan sebagai teks (t)" - -#~ msgid "_Save as (y)..." -#~ msgstr "_Simpan sebagai (y)..." - -#~ msgid "Trust key" -#~ msgstr "Kunci yang dipercaya" - -#~ msgid "Main toolbar configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi toolbar Utama" - -#~ msgid "Compose toolbar configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi toolbar Tulis" - -#~ msgid "Message view toolbar configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi toolbar Tampilan pesan" - -#~ msgid " (Shortcut key: 't')" -#~ msgstr " (Tombol pintas: 't')" - -#~ msgid " (Shortcut key: 'l')\n" -#~ msgstr " (Tombol pintas: 'l')\n" - -#~ msgid " (Shortcut key: 'o')" -#~ msgstr " (Tombol pintas: 'o')" - -#~ msgid "Last read message" -#~ msgstr "Pesan terakhir dibaca" - -#~ msgid "_all" -#~ msgstr "semu_a" - -#~ msgid "_sender" -#~ msgstr "_pengirim" - -#~ msgid "by _Date" -#~ msgstr "berdasar _Tanggal" - -#~ msgid "by _From" -#~ msgstr "berdasar _Pengirim" - -#~ msgid "by _To" -#~ msgstr "berdasar _Kepada" - -#~ msgid "by S_ubject" -#~ msgstr "berdasar S_ubyek" - -#~ msgid "by Tag" -#~ msgstr "berdasar Tag" - -#~ msgid "by _Mark" -#~ msgstr "berdasar _Mark" - -#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n" -#~ msgstr "Tulis: masukan dari proses pengawasan\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 1999-2010\n" -#~ "Hiroyuki Yamamoto \n" -#~ "and the Claws Mail team" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Hakcipta (C) 1999-2010\n" -#~ "Hiroyuki Yamamoto \n" -#~ "dan tim Claws Mail" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 1999-2010\n" -#~ "Hiroyuki Yamamoto \n" -#~ "and the Claws Mail team" -#~ msgstr "" -#~ "Hakcipta (C) 1999-2010\n" -#~ "Hiroyuki Yamamoto \n" -#~ "dan tim Claws Mail" - -#~ msgid "" -#~ "Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is " -#~ "currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or " -#~ "recompile Claws Mail." -#~ msgstr "" -#~ "Claws Mail telah dikompilasi dengan pustaka GTK+ yang baru dari yang ada " -#~ "sekarang. Hal ini akan menyebabkan kegagalan. Anda perlu memperbarui GTK+ " -#~ "atau kompilasi ulang Claws Mail." - -#~ msgid "" -#~ "Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently " -#~ "available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail." -#~ msgstr "" -#~ "Claws Mail telah dikompilasi dengan pustaka GTK+ yang lebih lama dari " -#~ "yang ada sekarang. Hal ini akan menyebabkan kegagalan. Anda perlu " -#~ "melakukan kompilasi ulang Claws Mail." - -#~ msgid " --search folder type request [recursive]" -#~ msgstr "--cari direktori tipe permintaan [rekursif]" - -#~ msgid " searches mail" -#~ msgstr " pencarian surat" - -#~ msgid "" -#~ " folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"" -#~ msgstr "" -#~ " direktori contoh : \"#mh/Mailbox/inbox\" atau " -#~ "\"Mail\"" - -#~ msgid "" -#~ " type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] " -#~ "or g: tag" -#~ msgstr "" -#~ " tipe: s[ubyek],d[ari],k[epada],p[erluasan],c" -#~ "[ampuran] atau g: penanda" - -#~ msgid " request: search string" -#~ msgstr " permintaan: kalimat yang dicari" - -#~ msgid "" -#~ " recursive: false iff arg. starts with 0, n, N, f " -#~ "or F" -#~ msgstr "" -#~ " rekursif: false iff arg. dimulai dengan 0, n, N, " -#~ "f atau F" - -#~ msgid "_Fold all" -#~ msgstr "_Tutup semua" - -#~ msgid "headers line" -#~ msgstr "garis headers" - -#~ msgid "message line" -#~ msgstr "garis pesan" - -#~ msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" -#~ msgstr "Membuat sambungan NNTP ke %s:%d ...\n" - -#~ msgid "Test RegExp" -#~ msgstr "Tes RegExp" - -#~ msgid " items selected" -#~ msgstr " item terpilih" - -#~ msgid "'View Log'" -#~ msgstr "'Lihat Catatan'" - -#~ msgid "" -#~ "SMTP password:\n" -#~ "(empty to use the same as receive)" -#~ msgstr "" -#~ "Sandi SMTP:\n" -#~ "(kosongkan jika sama dengan terima)" - -#~ msgid "Preparing pages..." -#~ msgstr "Mempersiapkan halaman..." - -#~ msgid "Rendering page %d of %d..." -#~ msgstr "Menggambar halaman %d dari %d..." - -#~ msgid "Printing page %d of %d..." -#~ msgstr "Mencetak halaman %d dari %d..." - -#~ msgid "Page %N of %Q" -#~ msgstr "Halaman %N dari %Q" - -#~ msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n" -#~ msgstr "tambahkan dukungan untuk jendela pencetakan komplit\n" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi" - -#~ msgid "Configuration options for the print job" -#~ msgstr "Pilihan konfigurasi untuk tugas pencetakan" - -#~ msgid "Source Buffer" -#~ msgstr "Penyangga Sumber" - -#~ msgid "GtkTextBuffer object to print" -#~ msgstr "Obyek GtkTextBuffer akan dicetak" - -#~ msgid "Tabs Width" -#~ msgstr "Lebar tab" - -#~ msgid "Width in equivalent space characters of tabs" -#~ msgstr "Lebar dalam spasi karakter yang sama dari tab" - -#~ msgid "Wrap Mode" -#~ msgstr "Modus Penggal" - -#~ msgid "Word wrapping mode" -#~ msgstr "Modus penggal kata" - -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Sorot" - -#~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" -#~ msgstr "Akan mencetak dokumen dengan sintaks yang disoroti" - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Huruf" - -#~ msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" -#~ msgstr "Nama GnomeFont yang akan digunakan untuk teks dokumen (deprecated)" - -#~ msgid "Font Description" -#~ msgstr "Deskripsi Huruf" - -#~ msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" -#~ msgstr "" -#~ "Huruf yang akan digunakan untuk teks dokumen (contoh \"Monospace 10\")" - -#~ msgid "Numbers Font" -#~ msgstr "Jumlah Huruf" - -#~ msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" -#~ msgstr "Nama GnomeFont yang akan digunakan untuk nomor baris (deprecated)" - -#~ msgid "Font description to use for the line numbers" -#~ msgstr "Deskripsi huruf yang akan digunakan untuk nomor baris" - -#~ msgid "Print Line Numbers" -#~ msgstr "Cetak Nomor Baris" - -#~ msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" -#~ msgstr "Jeda dari nomor baris yang tercetak (0 berarti tidak ada nomor)" - -#~ msgid "Print Header" -#~ msgstr "Cetak Header" - -#~ msgid "Whether to print a header in each page" -#~ msgstr "Akan mencetak sebuah header disetiap halaman" - -#~ msgid "Print Footer" -#~ msgstr "Cetak Footer" - -#~ msgid "Whether to print a footer in each page" -#~ msgstr "Akan mencetak sebuah footer disetiap halaman" - -#~ msgid "Header and Footer Font" -#~ msgstr "Huruf Header dan Footer" - -#~ msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" -#~ msgstr "" -#~ "Nama GnomeFont yang akan digunakan untuk header dan footer (deprecated)" - -#~ msgid "Header and Footer Font Description" -#~ msgstr "Deskripsi Huruf Header dan Footer" - -#~ msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" -#~ msgstr "" -#~ "Huruf yang akan digunakan untuk header dan footer (contoh \"Monospace " -#~ "10\")" - -#~ msgid " Clear " -#~ msgstr " Bersih " - -#~ msgid " Extended Symbols... " -#~ msgstr " Simbol Tambahan... " - -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Info" - -#~ msgid "" -#~ "Enter the print command-line:\n" -#~ "('%s' will be replaced with file name)" -#~ msgstr "" -#~ "Masukkan baris-perintah cetak:\n" -#~ "('%s' akan diganti dengan nama berkas)" - -#~ msgid "" -#~ "Print command-line is invalid:\n" -#~ "'%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Baris-perintah cetak salah:\n" -#~ "'%s'" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Orientasi" - -#~ msgid "Info..." -#~ msgstr "Info..." - -#~ msgid "Print command" -#~ msgstr "Perintah cetak" - -#~ msgid "Default To:" -#~ msgstr "Standar Kepada:" - -#~ msgid "Default Cc:" -#~ msgstr "Standar Cc:" - -#~ msgid "Default Bcc:" -#~ msgstr "Standar Bcc:" - -#~ msgid "Default Reply-to:" -#~ msgstr "Standar Balas-kepada:" - -#~ msgid "Quotation characters" -#~ msgstr "Karakter kutipan" - -#~ msgid " Symbols... " -#~ msgstr "Simbol..." - -#~ msgid "Description of symbols..." -#~ msgstr "Deskripsi simbol..." - -#~ msgid "Insert signature automatically" -#~ msgstr "Sisipkan tandatangan secara otomatis" - -#~ msgid "From file..." -#~ msgstr "Dari berkas..." - -#~ msgid "Wrap messages at" -#~ msgstr "Penggal pesan pada" - -#~ msgid "Unblock links" -#~ msgstr "Lepas blokir tautan"