From: Jens Oberender Date: Tue, 12 Feb 2002 14:24:04 +0000 (+0000) Subject: Updated German Translation X-Git-Tag: rel_0_7_1~12 X-Git-Url: http://git.claws-mail.org/?p=claws.git;a=commitdiff_plain;h=1be2a8922efd1140809a2801b99d361098363280 Updated German Translation --- diff --git a/ChangeLog.claws b/ChangeLog.claws index c3996ce1a..31ab55557 100644 --- a/ChangeLog.claws +++ b/ChangeLog.claws @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-02-12 [jens] 0.7.0claws66 + + * po/de.po + Updated German Translation + 2002-02-12 [paul] 0.7.0claws65 * sync with sylpheed 0.7.1cvs1 diff --git a/configure.in b/configure.in index 1858f34ce..bdf8b0f13 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -8,7 +8,7 @@ MINOR_VERSION=7 MICRO_VERSION=0 INTERFACE_AGE=0 BINARY_AGE=0 -EXTRA_VERSION=claws65 +EXTRA_VERSION=claws66 VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION dnl set $target diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c3d4d653c..3d5779249 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-13 13:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-12 11:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-11 21:16+0200\n" "Last-Translator: Jens Oberender \n" "Language-Team: German \n" @@ -88,20 +88,20 @@ msgstr "" #. Button panel #: src/about.c:241 src/addressadd.c:239 src/alertpanel.c:239 -#: src/compose.c:2696 src/compose.c:5201 src/editaddress.c:198 -#: src/editaddress.c:652 src/editbook.c:220 src/editgroup.c:360 -#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 -#: src/editvcard.c:239 src/export.c:185 src/foldersel.c:175 -#: src/grouplistdialog.c:244 src/import.c:189 src/importmutt.c:302 -#: src/inputdialog.c:189 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2288 -#: src/messageview.c:350 src/mimeview.c:741 src/passphrase.c:119 -#: src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:2828 src/prefs_common.c:2984 -#: src/prefs_common.c:3302 src/prefs_customheader.c:157 -#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:202 -#: src/prefs_filtering.c:326 src/prefs_matcher.c:300 src/prefs_matcher.c:1468 +#: src/compose.c:2843 src/compose.c:5382 src/editaddress.c:495 +#: src/editbook.c:218 src/editgroup.c:364 src/editjpilot.c:344 +#: src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:239 +#: src/export.c:185 src/foldersel.c:187 src/grouplistdialog.c:244 +#: src/gtkspell.c:1361 src/gtkspell.c:2352 src/import.c:194 +#: src/importmutt.c:301 src/inputdialog.c:202 src/main.c:399 src/main.c:407 +#: src/mainwindow.c:2383 src/messageview.c:351 src/mimeview.c:774 +#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:474 src/prefs_actions.c:249 +#: src/prefs_common.c:2936 src/prefs_common.c:3092 src/prefs_common.c:3410 +#: src/prefs_common.c:3553 src/prefs_customheader.c:157 +#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:203 +#: src/prefs_filtering.c:329 src/prefs_matcher.c:300 src/prefs_matcher.c:1468 #: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313 -#: src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3210 -#: src/summaryview.c:4250 +#: src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3297 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -142,15 +142,15 @@ msgstr "" "Neue Nachrichten werden in diese Ablage eingecheckt. Ablagen in der\n" "`G' Spalte wählen um das Nachrichtenabholen mit `Hole alle' zu aktivieren." -#: src/account.c:453 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:486 -#: src/compose.c:4058 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907 -#: src/editaddress.c:955 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:249 +#: src/account.c:453 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534 +#: src/compose.c:4213 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:756 +#: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:188 src/editgroup.c:252 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 -#: src/importmutt.c:276 src/mimeview.c:140 src/select-keys.c:301 +#: src/importmutt.c:275 src/mimeview.c:148 src/select-keys.c:301 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/account.c:454 src/prefs_account.c:777 +#: src/account.c:454 src/prefs_account.c:780 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:484 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:858 -#: src/editaddress.c:988 src/prefs_customheader.c:237 +#: src/account.c:484 src/addressbook.c:676 src/editaddress.c:704 +#: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:237 #: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -172,16 +172,16 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid " Delete " msgstr " Löschen " -#: src/account.c:502 src/prefs_customheader.c:291 -#: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:457 -#: src/prefs_filtering.c:563 src/prefs_matcher.c:571 src/prefs_scoring.c:327 +#: src/account.c:502 src/prefs_actions.c:401 src/prefs_customheader.c:292 +#: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:460 +#: src/prefs_filtering.c:567 src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_scoring.c:328 #: src/prefs_summary_column.c:289 msgid "Down" msgstr "Ab" -#: src/account.c:508 src/prefs_customheader.c:285 -#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:451 -#: src/prefs_filtering.c:557 src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_scoring.c:321 +#: src/account.c:508 src/prefs_actions.c:395 src/prefs_customheader.c:286 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:454 +#: src/prefs_filtering.c:561 src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_scoring.c:322 #: src/prefs_summary_column.c:285 msgid "Up" msgstr "Auf" @@ -190,9 +190,9 @@ msgstr "Auf" msgid " Set as default account " msgstr " Als Standardaccount setzen " -#: src/account.c:528 src/addressbook.c:2391 src/addressbook.c:2395 -#: src/addressbook.c:2432 src/addressbook.c:2538 src/addressbook.c:2544 -#: src/message_search.c:138 src/summary_search.c:203 +#: src/account.c:528 src/addressbook.c:897 src/addressbook.c:2905 +#: src/addressbook.c:2909 src/addressbook.c:2946 src/message_search.c:138 +#: src/summary_search.c:203 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -204,21 +204,22 @@ msgstr "Account l msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?" -#: src/account.c:611 src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666 -#: src/compose.c:5375 src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1902 -#: src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2046 src/folderview.c:2177 -#: src/folderview.c:2210 src/mainwindow.c:1219 src/message_search.c:201 -#: src/messageview.c:446 src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:744 -#: src/prefs_filtering.c:848 src/prefs_scoring.c:639 src/prefs_template.c:518 -#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:704 src/summaryview.c:1086 -#: src/summaryview.c:1136 src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1203 -#: src/summaryview.c:1233 src/summaryview.c:1263 src/summaryview.c:2860 +#: src/account.c:611 src/addressbook.c:920 src/addressbook.c:2078 +#: src/compose.c:5556 src/folderview.c:1954 src/folderview.c:1997 +#: src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2141 src/folderview.c:2272 +#: src/folderview.c:2305 src/mainwindow.c:1285 src/message_search.c:201 +#: src/messageview.c:448 src/prefs_actions.c:769 src/prefs_customheader.c:544 +#: src/prefs_filter.c:752 src/prefs_filtering.c:852 src/prefs_scoring.c:640 +#: src/prefs_template.c:518 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:710 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1146 src/summaryview.c:1196 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1256 src/summaryview.c:1286 +#: src/summaryview.c:2942 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:611 src/compose.c:5375 src/folderview.c:1859 -#: src/folderview.c:1902 src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2046 -#: src/folderview.c:2177 src/folderview.c:2210 +#: src/account.c:611 src/compose.c:5556 src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2141 +#: src/folderview.c:2272 src/folderview.c:2305 msgid "+No" msgstr "+Nein" @@ -230,13 +231,12 @@ msgstr "L msgid "Add Address to Book" msgstr "Adresse dem Adressbuch hinzufügen" -#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4767 src/editaddress.c:195 -#: src/select-keys.c:302 +#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4925 src/select-keys.c:302 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:486 src/editaddress.c:196 -#: src/editaddress.c:762 src/editaddress.c:828 src/editgroup.c:249 +#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610 +#: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254 msgid "Remarks" msgstr "Kommentar" @@ -244,202 +244,255 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wähle Adressbuchablage" -#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2696 -#: src/compose.c:5202 src/compose.c:5945 src/editaddress.c:199 -#: src/editaddress.c:653 src/editbook.c:221 src/editgroup.c:361 -#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 -#: src/editvcard.c:240 src/export.c:186 src/foldersel.c:176 -#: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:190 src/importldif.c:760 -#: src/importmutt.c:303 src/inputdialog.c:190 src/main.c:382 src/main.c:390 -#: src/mainwindow.c:2288 src/messageview.c:350 src/mimeview.c:741 -#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:2829 +#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2072 src/compose.c:2843 +#: src/compose.c:5383 src/compose.c:6126 src/editaddress.c:496 +#: src/editbook.c:219 src/editgroup.c:365 src/editjpilot.c:345 +#: src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240 +#: src/export.c:186 src/foldersel.c:188 src/grouplistdialog.c:245 +#: src/gtkspell.c:1370 src/import.c:195 src/importldif.c:761 +#: src/importmutt.c:302 src/inputdialog.c:203 src/main.c:399 src/main.c:407 +#: src/mainwindow.c:2383 src/messageview.c:351 src/mimeview.c:774 +#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:250 +#: src/prefs_common.c:2937 src/prefs_common.c:3554 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 -#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:327 src/prefs_matcher.c:301 +#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:330 src/prefs_matcher.c:301 #: src/prefs_scoring.c:197 src/prefs_summary_column.c:314 #: src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 -#: src/summaryview.c:704 src/summaryview.c:3210 src/summaryview.c:4250 +#: src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:3297 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:443 src/mainwindow.c:422 +#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:477 src/mainwindow.c:450 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: src/addressbook.c:338 +#: src/addressbook.c:358 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Datei/Neue _Adressbuch" -#: src/addressbook.c:339 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Datei/Neue _vCard" -#: src/addressbook.c:341 +#: src/addressbook.c:361 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Datei/Neue _JPilot" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:364 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datei/Neuer _Server" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:447 -#: src/mainwindow.c:434 src/mainwindow.c:437 +#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:481 +#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datei/---" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:367 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Datei/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:348 +#: src/addressbook.c:368 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Datei/_Löschen" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:370 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datei/_Speichern" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:448 +#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:482 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datei/S_chließen" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:422 +#: src/compose.c:484 src/mainwindow.c:468 +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Bearbeiten" + +#: src/addressbook.c:373 +msgid "/_Edit/C_ut" +msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" + +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:469 +msgid "/_Edit/_Copy" +msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren" + +#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:490 +msgid "/_Edit/_Paste" +msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen" + +#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:487 src/compose.c:568 src/compose.c:575 +#: src/mainwindow.c:471 src/mainwindow.c:475 +msgid "/_Edit/---" +msgstr "/_Bearbeiten/---" + +#: src/addressbook.c:377 +msgid "/_Edit/Pa_ste Address" +msgstr "/_Bearbeiten/A_dresse Einfügen" + +#: src/addressbook.c:378 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresse" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:379 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresse/Neue _Adresse" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:380 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresse/Neue _Gruppe" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:381 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adresse/Neue Ab_lage" -#: src/addressbook.c:356 +#: src/addressbook.c:382 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adresse/---" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:383 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:358 +#: src/addressbook.c:384 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Löschen" -#: src/addressbook.c:359 +#: src/addressbook.c:385 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Werkzeuge/---" -#: src/addressbook.c:360 +#: src/addressbook.c:386 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _LDIF Datei" -#: src/addressbook.c:361 -msgid "/_Tools/Import M_utt" -msgstr "/_Werkzeuge/Importiere M_utt" +#: src/addressbook.c:387 +msgid "/_Tools/Import M_utt file" +msgstr "/_Werkzeuge/Importiere M_utt Datei" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:654 +#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:510 src/mainwindow.c:659 +#: src/addressbook.c:389 src/compose.c:637 src/mainwindow.c:698 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hilfe/_Über" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 +#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:418 msgid "/New _Address" msgstr "/Neue _Adresse" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419 msgid "/New _Group" msgstr "/Neue _Gruppe" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 +#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420 msgid "/New _Folder" msgstr "/Neue Ab_lage" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:437 -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:250 -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:274 src/folderview.c:286 -#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:393 src/summaryview.c:395 -#: src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:415 -#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:424 +#: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:410 src/addressbook.c:421 +#: src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:428 src/compose.c:471 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:285 src/folderview.c:287 +#: src/folderview.c:297 src/folderview.c:301 src/folderview.c:305 +#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:317 src/folderview.c:321 +#: src/folderview.c:323 src/summaryview.c:398 src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:405 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:426 src/summaryview.c:429 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:450 -#: src/mainwindow.c:441 -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Bearbeiten" - -#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:398 +#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:423 src/summaryview.c:403 msgid "/_Delete" msgstr "/_Löschen" -#: src/addressbook.c:486 +#: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:425 +msgid "/C_ut" +msgstr "/_Ausschneiden" + +#: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426 +msgid "/_Copy" +msgstr "/_Kopieren" + +#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427 +msgid "/_Paste" +msgstr "/_Einfügen" + +#: src/addressbook.c:429 +msgid "/Pa_ste Address" +msgstr "/A_dresse einfügen" + +#: src/addressbook.c:535 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4768 src/prefs_common.c:2409 +#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4926 src/prefs_common.c:2469 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" -#: src/addressbook.c:595 +#: src/addressbook.c:641 msgid "Name:" msgstr "Name:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666 -#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1854 -#: src/prefs_display_header.c:284 src/prefs_display_header.c:340 -#: src/prefs_filter.c:415 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:523 -#: src/prefs_matcher.c:502 src/prefs_scoring.c:287 src/prefs_template.c:224 +#: src/addressbook.c:673 src/addressbook.c:2071 src/addressbook.c:2078 +#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:1949 +#: src/prefs_actions.c:351 src/prefs_display_header.c:284 +#: src/prefs_display_header.c:340 src/prefs_filter.c:416 +#: src/prefs_filtering.c:220 src/prefs_filtering.c:526 src/prefs_matcher.c:502 +#: src/prefs_scoring.c:287 src/prefs_template.c:224 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/addressbook.c:633 +#: src/addressbook.c:679 msgid "Lookup" msgstr "Suchen" -#: src/addressbook.c:645 src/compose.c:1340 src/compose.c:3884 -#: src/compose.c:4615 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170 +#: src/addressbook.c:691 src/compose.c:1473 src/compose.c:4031 +#: src/compose.c:4772 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170 #: src/summary_search.c:157 msgid "To:" msgstr "An:" -#: src/addressbook.c:649 src/compose.c:1324 +#: src/addressbook.c:695 src/compose.c:1457 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:653 src/compose.c:1327 +#: src/addressbook.c:699 src/compose.c:1460 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:840 +#: src/addressbook.c:895 src/addressbook.c:918 msgid "Delete address(es)" msgstr "Adresse(n) löschen" -#: src/addressbook.c:841 +#: src/addressbook.c:896 +msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." +msgstr "Diese Adressdaten sind nur lesbar und können nicht gelöscht werden." + +#: src/addressbook.c:919 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?" -#: src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666 src/mainwindow.c:1219 -#: src/message_search.c:201 src/messageview.c:446 src/prefs_customheader.c:543 -#: src/prefs_filter.c:744 src/prefs_filtering.c:848 src/prefs_scoring.c:639 -#: src/prefs_template.c:518 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:704 -#: src/summaryview.c:1086 src/summaryview.c:1136 src/summaryview.c:1173 -#: src/summaryview.c:1203 src/summaryview.c:1233 src/summaryview.c:1263 -#: src/summaryview.c:2860 +#: src/addressbook.c:920 src/addressbook.c:2078 src/mainwindow.c:1285 +#: src/message_search.c:201 src/messageview.c:448 src/prefs_actions.c:769 +#: src/prefs_customheader.c:544 src/prefs_filter.c:752 +#: src/prefs_filtering.c:852 src/prefs_scoring.c:640 src/prefs_template.c:518 +#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:1105 +#: src/summaryview.c:1146 src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1226 +#: src/summaryview.c:1256 src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:2942 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/addressbook.c:1657 +#: src/addressbook.c:1418 src/addressbook.c:1491 +msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." +msgstr "Kann nicht einfügen, da das Zieladressbuch nur lesbar ist." + +#: src/addressbook.c:1429 +msgid "Cannot paste into an address group." +msgstr "Kann nicht in die Adressgruppe einfügen." + +#: src/addressbook.c:2068 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -449,32 +502,32 @@ msgstr "" "Wenn nur die Ablage gelöscht wird, werden die Adressen in die " "darüberliegende Ablage verschoben" -#: src/addressbook.c:1660 +#: src/addressbook.c:2072 msgid "Folder only" msgstr "Nur Ablage" -#: src/addressbook.c:1660 +#: src/addressbook.c:2072 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Ablage und Adressen" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:2077 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Wirklich `%s' löschen ?" -#: src/addressbook.c:2341 src/addressbook.c:2474 +#: src/addressbook.c:2855 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Neuer Benutzer, konnte Indexdatei nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2345 src/addressbook.c:2478 +#: src/addressbook.c:2859 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Neuer Benutzer, konnte Adressbuchdatei nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2355 src/addressbook.c:2488 +#: src/addressbook.c:2869 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Altes Adressesbuch erfolgreich konvertiert." -#: src/addressbook.c:2360 +#: src/addressbook.c:2874 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -482,7 +535,7 @@ msgstr "" "Altes Adressbuch konvertiert,\n" "konnte Indexdatei des neuen Adressbuches nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2373 +#: src/addressbook.c:2887 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -490,7 +543,7 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n" "aber eine leere, neue Adressbuchdatei wurde erstellt." -#: src/addressbook.c:2379 +#: src/addressbook.c:2893 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -498,7 +551,7 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n" "konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen." -#: src/addressbook.c:2384 +#: src/addressbook.c:2898 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -506,111 +559,76 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n" "und konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen." -#: src/addressbook.c:2391 +#: src/addressbook.c:2905 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler" -#: src/addressbook.c:2395 +#: src/addressbook.c:2909 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Adressbuchkonvertierung" -#: src/addressbook.c:2430 +#: src/addressbook.c:2944 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adressbuch Fehler" -#: src/addressbook.c:2431 src/addressbook.c:2531 +#: src/addressbook.c:2945 msgid "Could not read address index" msgstr "Konnte Adressindex nicht lesen." -#: src/addressbook.c:2493 -msgid "Old address book converted, could not save new address index file" -msgstr "" -"Altes Adressbuch konvertiert, konnte Indexdatei des neuen Adressbuches nicht " -"speichern." - -#: src/addressbook.c:2507 -msgid "" -"Could not convert address book, but created empty new address book files." -msgstr "" -"Konnte Adressbuch nicht konvertieren, aber eine leere, neue Adressbuchdatei " -"wurde erstellt." - -#: src/addressbook.c:2513 -msgid "" -"Could not convert address book, could not create new address book files." -msgstr "" -"Konnte Adressbuch nicht konvertieren, konnte keine neue Adressbuchdatei " -"erstellen." - -#: src/addressbook.c:2519 -msgid "" -"Could not convert address book and could not create new address book files." -msgstr "" -"Konnte Adressbuch nicht konvertieren und konnte keine neue Adressbuchdatei " -"erstellen." - -#: src/addressbook.c:2537 -msgid "Addressbook Conversion Error" -msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler" - -#: src/addressbook.c:2543 -msgid "Addressbook Conversion" -msgstr "Adressbuchkonvertierung" - -#: src/addressbook.c:3034 src/prefs_common.c:913 +#: src/addressbook.c:3421 src/prefs_common.c:943 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: src/addressbook.c:3050 src/importldif.c:506 +#: src/addressbook.c:3437 src/importldif.c:504 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: src/addressbook.c:3066 +#: src/addressbook.c:3453 msgid "Person" msgstr "Person" -#: src/addressbook.c:3082 +#: src/addressbook.c:3469 msgid "EMail Address" msgstr "EMail Adresse" -#: src/addressbook.c:3098 +#: src/addressbook.c:3485 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/addressbook.c:3114 src/folderview.c:301 +#: src/addressbook.c:3501 src/folderview.c:351 msgid "Folder" msgstr "Ablage" -#: src/addressbook.c:3130 +#: src/addressbook.c:3517 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3146 src/addressbook.c:3162 +#: src/addressbook.c:3533 src/addressbook.c:3549 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3178 +#: src/addressbook.c:3565 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Server" #. Old address book -#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 +#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104 msgid "Common address" msgstr "Allgemeine Adresse" -#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106 +#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adresse" -#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5375 src/main.c:380 +#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5556 src/main.c:397 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:133 src/main.c:242 +#: src/alertpanel.c:133 src/main.c:246 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:463 +#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:466 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -658,265 +676,346 @@ msgstr "Braun" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:474 src/gtkspell.c:1278 -#: src/summaryview.c:3949 +#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:1434 src/gtkspell.c:2113 +#: src/summaryview.c:4211 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/compose.c:435 +#: src/compose.c:469 msgid "/_Add..." msgstr "/_Hinzufügen..." -#: src/compose.c:436 +#: src/compose.c:470 msgid "/_Remove" msgstr "/_Entfernen" -#: src/compose.c:438 src/folderview.c:240 src/folderview.c:258 -#: src/folderview.c:276 src/folderview.c:290 +#: src/compose.c:472 src/folderview.c:269 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:325 msgid "/_Property..." msgstr "/_Eigenschaften" -#: src/compose.c:444 +#: src/compose.c:478 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datei/Datei _anhängen" -#: src/compose.c:445 +#: src/compose.c:479 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Datei/Datei _einfügen" -#: src/compose.c:446 +#: src/compose.c:480 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:451 +#: src/compose.c:485 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Bearbeiten/_Rückgängig" -#: src/compose.c:452 +#: src/compose.c:486 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen" -#: src/compose.c:453 src/compose.c:458 src/mainwindow.c:444 -msgid "/_Edit/---" -msgstr "/_Bearbeiten/---" - -#: src/compose.c:454 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" -#: src/compose.c:455 src/mainwindow.c:442 -msgid "/_Edit/_Copy" -msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren" - -#: src/compose.c:456 -msgid "/_Edit/_Paste" -msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen" - -#: src/compose.c:457 src/mainwindow.c:443 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:470 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen" -#: src/compose.c:459 +#: src/compose.c:492 +msgid "/_Edit/A_dvanced" +msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert" + +#: src/compose.c:493 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" +msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts" + +#: src/compose.c:498 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" +msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts" + +#: src/compose.c:503 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" +msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rückwärts" + +#: src/compose.c:508 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" +msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts" + +#: src/compose.c:513 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" +msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenanfang" + +#: src/compose.c:518 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" +msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenende" + +#: src/compose.c:523 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" +msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur vorherigen Zeile" + +#: src/compose.c:528 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" +msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur nächsten Zeile" + +#: src/compose.c:533 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" +msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts löschen" + +#: src/compose.c:538 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" +msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts löschen" + +#: src/compose.c:543 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" +msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rpckwärts löschen" + +#: src/compose.c:548 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" +msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts löschen" + +#: src/compose.c:553 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" +msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zeile löschen" + +#: src/compose.c:558 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" +msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ganze Zeile löschen" + +#: src/compose.c:563 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" +msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Bis zum Ende der Zeile löschen" + +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Bearbeite/_Umbrechen des aktuellen Paragraphen" -#: src/compose.c:461 +#: src/compose.c:571 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen aller langen Zeilen" -#: src/compose.c:463 +#: src/compose.c:573 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Bearbeiten/Bearbeiten mit e_xternem Editor" -#: src/compose.c:466 src/mainwindow.c:449 src/summaryview.c:416 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:476 +msgid "/_Edit/Actio_ns" +msgstr "/_Bearbeiten/Aktio_nen" + +#: src/compose.c:578 +msgid "/_Spelling" +msgstr "/_Rechtschreibung" + +#: src/compose.c:579 +msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" +msgstr "/_Rechtschreibung/Alles _prüfen oder nur Selektiertes" + +#: src/compose.c:581 +msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" +msgstr "/_Rechtschreibung/Alle _falschen Wörter markieren" + +#: src/compose.c:583 +msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" +msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter rückwärts prüfen" + +#: src/compose.c:585 +msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" +msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter vorwärts prüfen" + +#: src/compose.c:587 +msgid "/_Spelling/---" +msgstr "/_Rechtschreibung/---" + +#: src/compose.c:588 +msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +msgstr "/_Rechtschreibung/Rechtschreibung konfigurieren" + +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:478 src/summaryview.c:421 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:593 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ansicht/_Zu" -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:594 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ansicht/_Cc" -#: src/compose.c:469 +#: src/compose.c:595 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ansicht/_Bcc" -#: src/compose.c:470 +#: src/compose.c:596 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ansicht/_Antwort an" -#. {N_("/_View/---"), NULL, NULL, 0, ""}, -#. {N_("/_View/Separate f_older tree"), NULL, NULL, SEPARATE_ACTION + SEPARATE_FOLDER, ""}, -#. {N_("/_View/Separate m_essage view"), NULL, NULL, SEPARATE_ACTION + SEPARATE_MESSAGE, ""}, -#: src/compose.c:471 src/compose.c:473 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:461 -#: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:506 -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:599 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:589 src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ansicht/---" -#: src/compose.c:472 +#: src/compose.c:598 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Ansicht/_Followup to" -#: src/compose.c:474 +#: src/compose.c:600 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ansicht/_Lineal" -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:602 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ansicht/A_nhang" -#: src/compose.c:478 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:617 msgid "/_Message" msgstr "/_Nachricht" -#: src/compose.c:479 +#: src/compose.c:605 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/_Nachricht/_Senden" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:607 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Nachricht/S_päter senden" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:609 src/compose.c:615 src/compose.c:620 src/compose.c:622 +#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:624 src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:642 +msgid "/_Message/---" +msgstr "/_Nachricht/---" + +#: src/compose.c:610 msgid "/_Message/Save to _draft folder" msgstr "/_Nachricht/Speichern in Ent_wurfablage" -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:612 msgid "/_Message/Save and _keep editing" msgstr "/_Nachricht/Speichern und weiterbearbeiten" -#: src/compose.c:488 src/compose.c:493 src/compose.c:495 src/compose.c:499 -#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:595 -#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:606 src/mainwindow.c:610 -#: src/mainwindow.c:613 -msgid "/_Message/---" -msgstr "/_Nachricht/---" - -#: src/compose.c:489 +#: src/compose.c:616 msgid "/_Message/_To" msgstr "/_Nachricht/_An" -#: src/compose.c:490 +#: src/compose.c:617 msgid "/_Message/_Cc" msgstr "/_Nachricht/_Cc" -#: src/compose.c:491 +#: src/compose.c:618 msgid "/_Message/_Bcc" msgstr "/_Nachricht/_Bcc" -#: src/compose.c:492 +#: src/compose.c:619 msgid "/_Message/_Reply to" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Message/_Followup to" msgstr "/_Nachricht/_Followup to" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:623 msgid "/_Message/_Attach" msgstr "/_Nachricht/An_hängen" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:627 msgid "/_Message/Si_gn" msgstr "/_Nachricht/Digital _unterschreiben" -#: src/compose.c:501 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Message/_Encrypt" msgstr "/_Nachricht/_Verschlüsseln" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:631 msgid "/_Message/_Request Return Receipt" msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbestätigung fordern" -#: src/compose.c:505 src/mainwindow.c:623 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:652 msgid "/_Tool" msgstr "/_Werkzeuge" -#: src/compose.c:506 +#: src/compose.c:633 msgid "/_Tool/Show _ruler" msgstr "/_Werkzeuge/_Lineal anzeigen" -#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:624 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:653 msgid "/_Tool/_Address book" msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch" -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:635 msgid "/_Tool/_Template" msgstr "/_Werkzeuge/_Vorlagen" -#: src/compose.c:862 src/mimeview.c:431 +#: src/compose.c:994 src/mimeview.c:434 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." -#: src/compose.c:1094 src/compose.c:1177 +#: src/compose.c:1226 src/compose.c:1310 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: Datei existiert nicht\n" -#: src/compose.c:1270 src/procmsg.c:799 +#: src/compose.c:1403 src/procmsg.c:799 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n" -#: src/compose.c:1330 +#: src/compose.c:1463 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwort an:" -#: src/compose.c:1333 src/compose.c:3881 src/compose.c:4617 +#: src/compose.c:1466 src/compose.c:4028 src/compose.c:4774 #: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroups:" -#: src/compose.c:1336 +#: src/compose.c:1469 msgid "Followup-To:" msgstr "Nachfolgend an:" -#: src/compose.c:1595 +#: src/compose.c:1729 msgid "Quote mark format error." msgstr "Zitatzeichen Formatfehler." -#: src/compose.c:1607 +#: src/compose.c:1741 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Nachrichten Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler." -#: src/compose.c:1908 src/compose.c:1958 +#: src/compose.c:2051 src/compose.c:2101 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datei %s existiert nicht\n" -#: src/compose.c:1912 src/compose.c:1962 +#: src/compose.c:2055 src/compose.c:2105 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n" -#: src/compose.c:1916 src/compose.c:1966 +#: src/compose.c:2059 src/compose.c:2109 #, c-format msgid "File %s is empty\n" msgstr "Datei %s ist leer\n" -#: src/compose.c:1936 src/compose.c:1987 +#: src/compose.c:2079 src/compose.c:2130 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: src/compose.c:2505 +#: src/compose.c:2653 msgid " [Edited]" msgstr " [Bearbeitet]" -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2655 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s" -#: src/compose.c:2510 +#: src/compose.c:2658 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Verfasse Nachricht%s" -#: src/compose.c:2534 +#: src/compose.c:2682 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -924,28 +1023,28 @@ msgstr "" "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n" "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden." -#: src/compose.c:2592 +#: src/compose.c:2740 msgid "Could not queue message for sending" msgstr "Konnte Nachricht für das Senden nicht zwischenspeichern" -#: src/compose.c:2620 src/compose.c:3180 +#: src/compose.c:2767 src/compose.c:3327 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Empfänger nicht angegeben" -#: src/compose.c:2638 src/compose.c:3186 +#: src/compose.c:2785 src/compose.c:3333 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen." -#: src/compose.c:2679 src/procmsg.c:1087 +#: src/compose.c:2826 src/procmsg.c:1090 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ." -#: src/compose.c:2693 src/messageview.c:347 +#: src/compose.c:2840 src/messageview.c:348 msgid "Queueing" msgstr "Einreihen" -#: src/compose.c:2694 +#: src/compose.c:2841 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" @@ -953,229 +1052,243 @@ msgstr "" "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n" "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?" -#: src/compose.c:2700 +#: src/compose.c:2847 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:2703 +#: src/compose.c:2850 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht." -#: src/compose.c:2717 +#: src/compose.c:2864 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Outboxablage speichern." -#: src/compose.c:2743 +#: src/compose.c:2890 msgid "Writing bounce header\n" msgstr "Schreibe Bounce-Kopfzeile\n" -#: src/compose.c:2835 src/compose.c:2945 src/compose.c:3076 src/compose.c:3256 -#: src/mbox_folder.c:1267 src/mbox_folder.c:1369 src/mbox_folder.c:1940 -#: src/mbox_folder.c:1971 src/mbox_folder.c:2034 src/mbox_folder.c:2067 -#: src/messageview.c:201 src/messageview.c:305 src/procmsg.c:1031 -#: src/utils.c:1688 +#: src/compose.c:2982 src/compose.c:3092 src/compose.c:3223 src/compose.c:3403 +#: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976 +#: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103 +#: src/messageview.c:202 src/messageview.c:306 src/procmsg.c:1031 +#: src/utils.c:1730 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n" -#: src/compose.c:2977 +#: src/compose.c:3124 msgid "Can't convert the codeset of the message." msgstr "Kann den Zeichensatz der Nachricht nicht konvertieren." -#: src/compose.c:2986 +#: src/compose.c:3133 msgid "can't write headers\n" msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n" -#: src/compose.c:3108 src/procmsg.c:1101 +#: src/compose.c:3255 src/procmsg.c:1102 msgid "saving sent message...\n" msgstr "gesendete Nachricht speichern...\n" -#: src/compose.c:3118 src/procmsg.c:1112 +#: src/compose.c:3265 src/procmsg.c:1113 msgid "can't save message\n" msgstr "kann Nachricht nicht speichern\n" -#: src/compose.c:3123 src/compose.c:3366 src/messageview.c:263 -#: src/procmsg.c:1117 +#: src/compose.c:3270 src/compose.c:3513 src/messageview.c:264 +#: src/procmsg.c:1118 msgid "can't open mark file\n" msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n" -#: src/compose.c:3153 +#: src/compose.c:3300 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kann die alte Nachricht nicht verschieben\n" -#: src/compose.c:3173 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:3320 src/messageview.c:183 msgid "queueing message...\n" msgstr "Nachricht einreihen...\n" -#: src/compose.c:3200 +#: src/compose.c:3347 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Kein Account zum Emailversenden vorhanden!" -#: src/compose.c:3210 +#: src/compose.c:3357 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Kein Account zum Newsversenden vorhanden!" -#: src/compose.c:3346 src/messageview.c:254 +#: src/compose.c:3493 src/messageview.c:255 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3548 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen\n" -#: src/compose.c:3472 +#: src/compose.c:3619 #, c-format msgid "Writing %s-header\n" msgstr "Schreibe %s-Kopfzeile\n" -#: src/compose.c:3817 +#: src/compose.c:3964 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3960 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150 +#: src/compose.c:4107 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/compose.c:4058 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:4211 src/compose.c:4382 src/compose.c:5329 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4058 src/mimeview.c:140 src/prefs_summary_column.c:73 -#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:435 +#: src/compose.c:4212 src/compose.c:4383 src/mimeview.c:147 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:440 msgid "Size" msgstr "Größe" #. Save Message to folder -#: src/compose.c:4125 +#: src/compose.c:4276 msgid "Save Message to " msgstr "Nachricht speichern unter " -#: src/compose.c:4144 src/prefs_filtering.c:481 +#: src/compose.c:4295 src/prefs_filtering.c:484 msgid "Select ..." msgstr "Auswählen ..." -#: src/compose.c:4227 +#: src/compose.c:4379 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n" #. header labels and entries -#: src/compose.c:4272 src/prefs_account.c:1080 src/prefs_customheader.c:191 -#: src/prefs_filter.c:258 src/prefs_matcher.c:146 +#: src/compose.c:4428 src/prefs_account.c:1083 src/prefs_customheader.c:191 +#: src/prefs_filter.c:259 src/prefs_matcher.c:146 msgid "Header" msgstr "Kopfzeilen" #. attachment list -#: src/compose.c:4274 +#: src/compose.c:4430 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" #. Others Tab -#: src/compose.c:4276 +#: src/compose.c:4432 msgid "Others" msgstr "Weitere" -#: src/compose.c:4291 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 +#: src/compose.c:4447 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 #: src/summary_search.c:164 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: src/compose.c:4695 src/mainwindow.c:1779 src/prefs_account.c:618 -#: src/prefs_common.c:895 +#: src/compose.c:4694 +#, c-format +msgid "" +"Spell checker could not be started.\n" +"%s" +msgstr "" +"Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n" +"%s" + +#: src/compose.c:4701 +#, c-format +msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s" +msgstr "Pspell: konnte Vorschlagmodus %s nicht setzen" + +#: src/compose.c:4853 src/mainwindow.c:1874 src/prefs_account.c:621 +#: src/prefs_actions.c:1470 src/prefs_common.c:925 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/compose.c:4696 +#: src/compose.c:4854 msgid "Send message" msgstr "Sende Nachricht" -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4860 msgid "Send later" msgstr "Später senden" -#: src/compose.c:4703 +#: src/compose.c:4861 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In Queue-Ablage und später senden" -#: src/compose.c:4710 src/folderview.c:951 +#: src/compose.c:4868 src/foldersel.c:231 src/folderview.c:1039 msgid "Draft" msgstr "Draft" -#: src/compose.c:4711 +#: src/compose.c:4869 msgid "Save to draft folder" msgstr "Speichern in Entwurfablage" -#: src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:4878 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: src/compose.c:4721 +#: src/compose.c:4879 msgid "Insert file" msgstr "Datei einfügen" -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4886 msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4887 msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" -#: src/compose.c:4738 src/prefs_common.c:1574 +#: src/compose.c:4896 src/prefs_common.c:1633 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" -#: src/compose.c:4739 +#: src/compose.c:4897 msgid "Insert signature" msgstr "Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:4905 src/prefs_common.c:2633 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4906 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bearbeiten mit externem Editor" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4914 msgid "Linewrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: src/compose.c:4757 +#: src/compose.c:4915 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Umbrechen aller langen Zeilen" -#: src/compose.c:5043 +#: src/compose.c:5224 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ungültiger MIME Typ" -#: src/compose.c:5061 +#: src/compose.c:5242 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:5130 +#: src/compose.c:5311 msgid "Property" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:5175 +#: src/compose.c:5356 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:5198 +#: src/compose.c:5379 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:5199 +#: src/compose.c:5380 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:5346 +#: src/compose.c:5527 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n" -#: src/compose.c:5372 +#: src/compose.c:5553 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1186,158 +1299,153 @@ msgstr "" "Prozess terminieren?\n" "Prozessgruppen ID: %d" -#: src/compose.c:5385 +#: src/compose.c:5566 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses" -#: src/compose.c:5386 +#: src/compose.c:5567 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Temporäre Datei: %s" -#: src/compose.c:5410 +#: src/compose.c:5591 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n" #. failed -#: src/compose.c:5443 +#: src/compose.c:5624 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n" -#: src/compose.c:5447 +#: src/compose.c:5628 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n" -#: src/compose.c:5449 +#: src/compose.c:5630 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n" -#: src/compose.c:5891 src/compose.c:5911 +#: src/compose.c:6072 src/compose.c:6092 msgid "Select file" msgstr "Wähle Datei" -#: src/compose.c:5943 +#: src/compose.c:6124 msgid "Discard message" msgstr "Nachricht verwerfen" -#: src/compose.c:5944 +#: src/compose.c:6125 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?" -#: src/compose.c:5945 +#: src/compose.c:6126 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: src/compose.c:5945 +#: src/compose.c:6126 msgid "to Draft" msgstr "zum Entwurf" -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:176 -msgid "Edit address" -msgstr "Bearbeite Adresse" - -#: src/editaddress.c:318 +#: src/editaddress.c:143 msgid "Add New Person" msgstr "Füge neue Person hinzu" -#: src/editaddress.c:319 +#: src/editaddress.c:144 msgid "Edit Person Details" msgstr "Bearbeite Personendetails" -#: src/editaddress.c:455 +#: src/editaddress.c:280 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Eine E-Mail-Adresse muss angegeben werden." -#: src/editaddress.c:565 +#: src/editaddress.c:408 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Ein Name und Wert müssen angegeben werden." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:619 +#: src/editaddress.c:462 msgid "Edit Person Data" msgstr "Bearbeite Personendaten" -#: src/editaddress.c:716 +#: src/editaddress.c:559 msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" -#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:726 +#: src/editaddress.c:565 src/editaddress.c:569 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" -#: src/editaddress.c:723 src/editaddress.c:725 +#: src/editaddress.c:566 src/editaddress.c:568 msgid "First Name" msgstr "Vorname" -#: src/editaddress.c:728 +#: src/editaddress.c:571 msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" -#: src/editaddress.c:762 src/editaddress.c:810 src/editaddress.c:1016 -#: src/editgroup.c:249 +#: src/editaddress.c:608 src/editaddress.c:656 src/editaddress.c:866 +#: src/editgroup.c:253 msgid "E-Mail Address" msgstr "EMail Adresse" -#: src/editaddress.c:762 src/editaddress.c:819 +#: src/editaddress.c:609 src/editaddress.c:665 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:846 +#: src/editaddress.c:692 msgid "Move Up" msgstr "Nach oben verschieben" -#: src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:695 msgid "Move Down" msgstr "Nach unten verschieben" -#: src/editaddress.c:855 src/editaddress.c:985 src/importldif.c:631 +#: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:632 msgid "Modify" msgstr "Modifiziere" -#: src/editaddress.c:861 src/editaddress.c:991 src/message_search.c:137 +#: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:137 #: src/summary_search.c:202 msgid "Clear" msgstr "Leeren" #. value -#: src/editaddress.c:907 src/editaddress.c:964 src/prefs_customheader.c:208 +#: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:208 #: src/prefs_matcher.c:389 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: src/editaddress.c:1015 +#: src/editaddress.c:865 msgid "Basic Data" msgstr "Grunddaten" -#: src/editaddress.c:1017 +#: src/editaddress.c:867 msgid "User Attributes" msgstr "Benutzerattribute" -#: src/editbook.c:114 +#: src/editbook.c:112 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Datei scheint OK zu sein." -#: src/editbook.c:117 +#: src/editbook.c:115 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Datei scheint nicht im einem gültigen Adressbuchformat zu sein." -#: src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99 msgid "Could not read file." msgstr "Kann Datei nicht lesen." -#: src/editbook.c:168 src/editbook.c:278 +#: src/editbook.c:166 src/editbook.c:278 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Bearbeite Adressbuch" -#: src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 +#: src/editbook.c:195 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 msgid " Check File " msgstr " Überprüfe Datei " -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 -#: src/importmutt.c:285 +#: src/editbook.c:200 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 +#: src/importmutt.c:284 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -1349,56 +1457,56 @@ msgstr "Neues Adressbuch hinzuf msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Ein Gruppenname muss angegeben werden." -#: src/editgroup.c:255 +#: src/editgroup.c:259 msgid "Edit Group Data" msgstr "Bearbeite Gruppendaten" -#: src/editgroup.c:283 +#: src/editgroup.c:287 msgid "Group Name" msgstr "Gruppenname" -#: src/editgroup.c:302 +#: src/editgroup.c:306 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adressen in Gruppe" -#: src/editgroup.c:304 +#: src/editgroup.c:308 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:331 +#: src/editgroup.c:335 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:333 +#: src/editgroup.c:337 msgid "Available Addresses" msgstr "Verfügbare Adressen" -#: src/editgroup.c:397 +#: src/editgroup.c:401 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Bewege Emailadresse zu oder von einer Gruppe mit den Pfeiltasten" -#: src/editgroup.c:446 +#: src/editgroup.c:450 msgid "Edit Group Details" msgstr "Bearbeite Gruppendetails" -#: src/editgroup.c:449 +#: src/editgroup.c:453 msgid "Add New Group" msgstr "Neue Gruppe hinzufügen" -#: src/editgroup.c:497 +#: src/editgroup.c:501 msgid "Edit folder" msgstr "Bearbeite Ablage" -#: src/editgroup.c:497 +#: src/editgroup.c:501 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:" -#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1625 src/folderview.c:1689 -#: src/folderview.c:1933 +#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1720 src/folderview.c:1784 +#: src/folderview.c:2028 msgid "New folder" msgstr "Neue Ablage" -#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1626 src/folderview.c:1690 +#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1721 src/folderview.c:1785 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:" @@ -1410,12 +1518,12 @@ msgstr "Datei scheint nicht im JPilot format zu sein." msgid "Select JPilot File" msgstr "Wähle JPilot Datei" -#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:400 +#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Bearbeite JPilot Eintrag" #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 -#: src/importldif.c:526 src/importmutt.c:292 +#: src/importldif.c:524 src/importmutt.c:291 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1423,7 +1531,7 @@ msgstr " ... " msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Zusätzliche e-Mail Adresselemente" -#: src/editjpilot.c:407 +#: src/editjpilot.c:408 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Neuen J-Pilot Eintrag hinzufügen" @@ -1435,7 +1543,7 @@ msgstr "Erfolgreich zum Server verbunden" msgid "Could not connect to server" msgstr "Konnte nicht zum Server verbinden" -#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:534 +#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Bearbeite LDAP Server" @@ -1479,7 +1587,7 @@ msgstr "Timeout (secs)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximale Einträge" -#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:614 +#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:617 msgid "Basic" msgstr "Grundeinstellungen" @@ -1487,7 +1595,7 @@ msgstr "Grundeinstellungen" msgid "Extended" msgstr "Erweitert" -#: src/editldap.c:546 +#: src/editldap.c:547 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Füge neuen LDAP Server hinzu" @@ -1535,8 +1643,8 @@ msgstr "Quellverzeichnis" msgid "Exporting file:" msgstr "Exportiere Datei:" -#: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182 -#: src/prefs_account.c:1002 src/prefs_filter.c:363 +#: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:181 src/import.c:187 +#: src/prefs_account.c:1005 src/prefs_filter.c:364 msgid " Select... " msgstr " Auswählen... " @@ -1544,166 +1652,169 @@ msgstr " Ausw msgid "Select exporting file" msgstr "Wähle exportierte Datei" -#: src/folder.c:400 +#: src/folder.c:406 msgid "Counting total number of messages...\n" msgstr "Zähl komplete Anzahl der Nachrichten...\n" -#: src/foldersel.c:130 +#: src/foldersel.c:142 msgid "Select folder" msgstr "Wähle Ablage" -#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/foldersel.c:219 src/folderview.c:985 +msgid "Inbox" +msgstr "Inbox" + +#: src/foldersel.c:222 src/folderview.c:999 +msgid "Outbox" +msgstr "Outbox" + +#: src/foldersel.c:225 src/folderview.c:1013 +msgid "Queue" +msgstr "Queue" + +#: src/foldersel.c:228 src/folderview.c:1027 +msgid "Trash" +msgstr "Trash" + +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:278 src/folderview.c:298 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Neue Ablage erstellen..." -#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:248 src/folderview.c:266 +#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:279 src/folderview.c:299 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Ablage _umbenennen..." -#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:249 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:280 src/folderview.c:300 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Ablage _löschen" -#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:255 +#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:286 msgid "/Remove _mailbox" msgstr "/Entferne _Mailbox" -#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259 src/folderview.c:277 -#: src/folderview.c:291 +#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:290 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:326 msgid "/_Processing..." msgstr "/_Bearbeiten..." -#: src/folderview.c:242 +#: src/folderview.c:271 msgid "/_Scoring..." msgstr "/_Benotung..." -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:269 +#: src/folderview.c:276 src/folderview.c:296 src/folderview.c:316 +msgid "/Mark all _read" +msgstr "/Markiere alle als gelesen" +#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:302 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Auf neue Nachrichten prüfen" -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:304 msgid "/R_escan folder tree" msgstr "/_Ablagebaum erneuern" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:308 src/folderview.c:324 msgid "/_Search folder..." msgstr "/_Durchsuche Ablage" -#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:278 src/folderview.c:292 +#: src/folderview.c:291 src/folderview.c:311 src/folderview.c:327 msgid "/S_coring..." msgstr "/_Benotung..." -#: src/folderview.c:273 +#: src/folderview.c:306 msgid "/Remove _IMAP4 account" msgstr "/Entferne _IMAP4-Account" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/Newsgroup _abonnieren..." -#: src/folderview.c:285 +#: src/folderview.c:320 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Newsgroup _entfernen" -#: src/folderview.c:287 +#: src/folderview.c:322 msgid "/Remove _news account" msgstr "/Newsaccount _entfernen" -#: src/folderview.c:301 +#: src/folderview.c:348 +msgid "Creating folder view...\n" +msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n" + +#: src/folderview.c:352 msgid "New" msgstr "Neu" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:302 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:353 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:354 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:314 -msgid "Creating folder view...\n" -msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n" - -#: src/folderview.c:497 +#: src/folderview.c:570 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Setze Ablageinformation...\n" -#: src/folderview.c:498 +#: src/folderview.c:571 msgid "Setting folder info..." msgstr "Setze Ablageinformation..." -#: src/folderview.c:668 src/mainwindow.c:2912 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:748 src/mainwindow.c:2937 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:672 src/mainwindow.c:2917 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:752 src/mainwindow.c:2942 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s ..." -#: src/folderview.c:713 +#: src/folderview.c:793 msgid "Rescanning folder tree..." msgstr "Erneuere Ablagenbaum..." -#: src/folderview.c:732 +#: src/folderview.c:812 msgid "Rescanning all folder trees..." msgstr "Erneuere alle Ablagenbaum..." -#: src/folderview.c:903 -msgid "Inbox" -msgstr "Inbox" - -#: src/folderview.c:915 -msgid "Outbox" -msgstr "Outbox" - -#: src/folderview.c:927 -msgid "Queue" -msgstr "Queue" - -#: src/folderview.c:939 -msgid "Trash" -msgstr "Trash" - -#: src/folderview.c:1487 +#: src/folderview.c:1582 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Ablage %s ist gewählt\n" -#: src/folderview.c:1627 src/folderview.c:1691 src/folderview.c:1937 +#: src/folderview.c:1722 src/folderview.c:1786 src/folderview.c:2032 msgid "NewFolder" msgstr "NeueAblage" -#: src/folderview.c:1632 src/folderview.c:1746 src/folderview.c:1942 +#: src/folderview.c:1727 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:2037 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden." -#: src/folderview.c:1641 src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1755 -#: src/folderview.c:1810 src/folderview.c:1950 +#: src/folderview.c:1736 src/folderview.c:1791 src/folderview.c:1850 +#: src/folderview.c:1905 src/folderview.c:2045 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits." -#: src/folderview.c:1649 +#: src/folderview.c:1744 #, c-format msgid "The folder `%s' could not be created." msgstr "Die Ablage `%s' konnte nicht erstellt werden." -#: src/folderview.c:1738 src/folderview.c:1800 +#: src/folderview.c:1833 src/folderview.c:1895 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Neuer Name für `%s':" -#: src/folderview.c:1740 src/folderview.c:1802 +#: src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1897 msgid "Rename folder" msgstr "Ablage umbenennen" -#: src/folderview.c:1855 +#: src/folderview.c:1950 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1712,16 +1823,16 @@ msgstr "" "Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n" "Wollen Sie das wirklich?" -#: src/folderview.c:1858 src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:1953 src/folderview.c:2095 msgid "Delete folder" msgstr "Ablage löschen" -#: src/folderview.c:1864 src/folderview.c:2006 +#: src/folderview.c:1959 src/folderview.c:2101 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage nicht entfernen `%s'." -#: src/folderview.c:1898 +#: src/folderview.c:1993 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1730,11 +1841,11 @@ msgstr "" "Mailbox `%s' wirklich entfernen?\n" "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)" -#: src/folderview.c:1901 +#: src/folderview.c:1996 msgid "Remove folder" msgstr "Ablage entfernen" -#: src/folderview.c:1934 +#: src/folderview.c:2029 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1744,40 +1855,40 @@ msgstr "" "(um eine neue Ablage für Unterablagen zu erstellen\n" " `/' an Ende des Namens anhängen)" -#: src/folderview.c:1958 +#: src/folderview.c:2053 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage nicht erstellen `%s'." -#: src/folderview.c:1998 +#: src/folderview.c:2093 #, c-format msgid "Really delete folder `%s'?" msgstr "Ablage `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2043 +#: src/folderview.c:2138 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2045 +#: src/folderview.c:2140 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4-Account löschen" -#: src/folderview.c:2174 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2271 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Newsgroup löschen" -#: src/folderview.c:2207 +#: src/folderview.c:2302 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Newsaccount `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2209 +#: src/folderview.c:2304 msgid "Delete news account" msgstr "Newsaccount löschen" @@ -1829,7 +1940,7 @@ msgstr "unbekannt" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kann die Gruppenliste nicht empfangen." -#: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:892 +#: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:911 msgid "Done." msgstr "Fertig." @@ -1838,137 +1949,210 @@ msgstr "Fertig." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d Newsgruppen empfangen (%s gelesen)" -#: src/gtkspell.c:129 src/gtkspell.c:169 -msgid "Pspell could not be started." -msgstr "Pspell konnte nicht gestartet werden" +#: src/gtkspell.c:219 +#, c-format +msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n" +msgstr "Pspell: Anzahl der laufenden Überprüfungen die zu löschen sind %d\n" -#: src/gtkspell.c:141 src/gtkspell.c:208 +#: src/gtkspell.c:227 #, c-format -msgid "Pspell error : %s\n" -msgstr "Pspellfehler : %s\n" +msgid "Pspell: number of dictionaries to delete %d\n" +msgstr "Pspell: Anzahl der zu löschenden Wörterbücher %d\n" -#: src/gtkspell.c:186 -msgid "Pspell could not be configured." -msgstr "Pspell konnte nicht konfiguriert werden." +#: src/gtkspell.c:470 +msgid "No dictionary selected." +msgstr "Kein Wörterbuch gewählt" -#: src/gtkspell.c:194 +#: src/gtkspell.c:500 #, c-format -msgid "Pspell encoding: asked: %s changed to: %s\n" -msgstr "Pspell Codierung: gefordert: %s geändert zu: %s\n" +msgid "Pspell: Using existing ispell checker %0x\n" +msgstr "Pspell: Verwende existierenden Ispell Checker %0x\n" -#: src/gtkspell.c:197 +#: src/gtkspell.c:508 #, c-format -msgid "" -"Pspell encoding error: %s\n" -"Switching to iso8859-1 (sorry)\n" -msgstr "" -"Pspell Codierungsfelher: %s\n" -"Wechsle zu iso8859-1 (sorry)\n" +msgid "Pspell: Created a new gtkpspeller %0x\n" +msgstr "Pspell: Erstelle einen neuen gtkpspeller %0x\n" + +#: src/gtkspell.c:513 +msgid "Pspell: Could not create spell checker.\n" +msgstr "Pspell: Konnte Rechtschreibprüfer nicht erstellt werden.\n" -#: src/gtkspell.c:323 +#: src/gtkspell.c:517 src/gtkspell.c:577 #, c-format -msgid "" -"Language : %s\n" -"Spelling: %s\n" -"Jargon: %s\n" -"Module: %s\n" -msgstr "" -"Spreche : %s\n" -"Rechtschreibung: %s\n" -"Jargon: %s\n" -"Module: %s\n" +msgid "Pspell: number of existing checkers %d\n" +msgstr "Pspell: Anzahl der existierenden Checker %d\n" + +#: src/gtkspell.c:565 +#, c-format +msgid "Pspell: Won't remove existing ispell checker %0x.\n" +msgstr "Pspell: Werde existierenden ispell Checker %0x nicht entfernen.\n" -#: src/gtkspell.c:330 +#: src/gtkspell.c:571 #, c-format -msgid "Pspell config: added path %s\n" -msgstr "Pspellconfiguration: Pfad hinzugefügt %s\n" +msgid "Pspell: Deleting gtkpspeller %0x.\n" +msgstr "Pspell: Lösche gtkpspeller %0x.\n" -#: src/gtkspell.c:332 +#: src/gtkspell.c:594 #, c-format -msgid "Pspell config: %s\n" -msgstr "Pspellconfiguration: %s\n" +msgid "Pspell: gtkpspeller %0x deleted.\n" +msgstr "Pspell: gtkpspeller %0x gelöscht.\n" -#: src/gtkspell.c:386 -msgid "Pspell set_path_and_dict error." -msgstr "Pspell set_path_and_dict Fehler." +#: src/gtkspell.c:622 +msgid "Pspell: removed all paths.\n" +msgstr "Pspell: alle Pfade entfernt.\n" -#: src/gtkspell.c:396 +#: src/gtkspell.c:625 #, c-format -msgid "Pspell path & dict. error %s\n" -msgstr "Pspell Pfad und Wörterbuch Fehler %s\n" +msgid "Pspell: added path %s.\n" +msgstr "Pspell: Pfad hinzugefügt %s\n" -#: src/gtkspell.c:496 src/gtkspell.c:1023 src/gtkspell.c:1433 -msgid "Fast Mode" -msgstr "Schneller Modus" +#: src/gtkspell.c:653 +#, c-format +msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n" +msgstr "Pspell: Sprache : %s, Rechtschreibung: %s, Jargon: %s, Modul: %s\n" -#: src/gtkspell.c:500 src/gtkspell.c:1035 src/gtkspell.c:1438 +#: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1594 src/gtkspell.c:1935 msgid "Normal Mode" msgstr "Normaler Modus" -#: src/gtkspell.c:504 src/gtkspell.c:1047 src/gtkspell.c:1443 +#: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1599 src/gtkspell.c:1947 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Schlechtschreiber Modus" -#: src/gtkspell.c:527 -msgid "Pspell set_sug_mod could not reset path & dict\n" +#: src/gtkspell.c:736 +#, c-format +msgid "Pspell: error while changing suggestion mode:%s\n" +msgstr "Pspell: Fehler beim ändern des Vorschlagsmodus: %s\n" + +#: src/gtkspell.c:767 +msgid "Unknown suggestion mode." +msgstr "Unbekannter Vorschlagsmodus" + +#: src/gtkspell.c:986 +msgid "No misspelled word found." +msgstr "Keine falschen Wörter gefunden." + +#: src/gtkspell.c:1320 +msgid "Replace unknown word" +msgstr "Ersetze unbekanntes Wort" + +#: src/gtkspell.c:1330 +#, c-format +msgid "Replace \"%s\" with: " +msgstr "Ersetze \"%s\" mit: " + +#: src/gtkspell.c:1351 +msgid "" +"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n" +"will learn from mistake.\n" +msgstr "" +"Durch das halten der MOD1Taste während dem Enter\n" +"drücken wird aus Fehlern gelernt.\n" + +#: src/gtkspell.c:1466 +#, c-format +msgid "" +"Pspell: error when searching for dictionaries:\n" +"%s\n" msgstr "" -"Pspell set_sug_mod konnte nicht mit Pfad und Wörterbuch zurückgesetzt " -"werden\n" +"Pspell: Fehler bei der Suche nach Wörterbüchern:\n" +"%s\n" -#: src/gtkspell.c:538 +#: src/gtkspell.c:1474 #, c-format -msgid "Pspell set sug-mode error %s\n" -msgstr "Pspell fehler beim setzen des Vorschlagsmodus %s\n" +msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n" +msgstr "Pspell: Suche nach Wörterbüchern in %s\n" -#: src/gtkspell.c:962 -msgid "Spell check all" -msgstr "Alles auf Rechtschreibung prüfen" +#: src/gtkspell.c:1491 +#, c-format +msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n" +msgstr "Pspell: Wörterbücher gefunden %s %s\n" -#: src/gtkspell.c:975 -msgid "Change dictionary" -msgstr "Wechlse Wörterbuch" +#: src/gtkspell.c:1500 +#, c-format +msgid "" +"Pspell: error when searching for dictionaries.\n" +"No dictionary found.\n" +"(%s)" +msgstr "" +"Pspell: Fehler bei der Suche nach Wörterbüchern.\n" +"Kein Wörterbuch gefunden.\n" +"(%s)" -#: src/gtkspell.c:1009 src/gtkspell.c:1129 -msgid "More..." -msgstr "Mehr..." +#: src/gtkspell.c:1506 +msgid "" +"Pspell: error when searching for dictionaries.\n" +"No dictionary found." +msgstr "" +"Pspell: Fehler bei der Suche nach Wörterbüchern.\n" +"Kein Wörterbuch gefunden." -#: src/gtkspell.c:1062 -msgid "Learn from mistakes" -msgstr "Lerne aus Fehlern" +#: src/gtkspell.c:1589 src/gtkspell.c:1923 +msgid "Fast Mode" +msgstr "Schneller Modus" -#: src/gtkspell.c:1085 +#: src/gtkspell.c:1767 #, c-format -msgid "Accept `%s' for this session" -msgstr "Akzeptiere `%s' für diese Sitzung" +msgid "\"%s\" unknown in %s" +msgstr "\"%s\" unbekannt in %s" + +#: src/gtkspell.c:1780 +msgid "Accept in this session" +msgstr "Akzeptiere für diese Sitzung" + +#: src/gtkspell.c:1789 +msgid "Add to personal dictionary" +msgstr "Füge dem persönlichen Wörterbuch hinzu" -#: src/gtkspell.c:1095 +#: src/gtkspell.c:1798 +msgid "Replace with..." +msgstr "Ersetzen durch..." + +#: src/gtkspell.c:1808 #, c-format -msgid "Add `%s' to personal dictionary" -msgstr "Füge `%s' dem persönlichen Wörterbuch hinzu" +msgid "Check with %s" +msgstr " Überprüfe mit %s" -#: src/gtkspell.c:1111 +#: src/gtkspell.c:1826 msgid "(no suggestions)" msgstr "(kein Vorschlag)" -#: src/gtkspell.c:1122 +#: src/gtkspell.c:1837 msgid "Others..." msgstr "Weitere..." -#: src/gtkspell.c:1306 +#: src/gtkspell.c:1846 src/gtkspell.c:2017 +msgid "More..." +msgstr "Mehr..." + +#: src/gtkspell.c:1900 #, c-format -msgid "Checking for dictionaries in %s\n" -msgstr "Suche nach Wörterbüchern in %s\n" +msgid "Dictionary: %s" +msgstr "Wörterbuch %s" -#: src/gtkspell.c:1314 +#: src/gtkspell.c:1912 #, c-format -msgid "Found dictionary %s\n" -msgstr "Gefundene Wörterbücher %s\n" +msgid "Use alternate (%s)" +msgstr "Verwende Alternative (%s)" -#: src/gtkspell.c:1322 src/gtkspell.c:1326 -msgid "No dictionary found\n" -msgstr "Kein Wörterbuch gefunden\n" +#: src/gtkspell.c:1963 src/prefs_common.c:1459 +msgid "Check while typing" +msgstr " Überprüfe beim Schreiben" -#: src/gtkutils.c:55 src/gtkutils.c:71 +#: src/gtkspell.c:1979 +msgid "Change dictionary" +msgstr "Wechlse Wörterbuch" + +#: src/gtkspell.c:2133 +#, c-format +msgid "" +"The spell checker could not change dictionary.\n" +"%s" +msgstr "" +"Die Rechtschreibprüfung konnte das Wörterbuch nicht ändern.\n" +"%s" + +#: src/gtkutils.c:57 src/gtkutils.c:73 msgid "Abcdef" msgstr "Abcdef" @@ -1976,11 +2160,11 @@ msgstr "Abcdef" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2219 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2242 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2261 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2281 src/summaryview.c:2284 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" @@ -2006,186 +2190,180 @@ msgstr "%s - Alle Kopfzeilen" msgid "Creating image view...\n" msgstr "Erstelle Bilderansicht...\n" -#: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117 +#: src/imageview.c:82 src/imageview.c:119 msgid "Can't load the image." msgstr "Kann das Bild nicht laden." -#: src/imap.c:295 +#: src/imap.c:336 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s:%d wurde unterbrochen. Verbinden...\n" -#: src/imap.c:317 src/inc.c:420 src/news.c:131 src/send.c:614 -#, c-format -msgid "Input password for %s on %s:" -msgstr "Kennwort für %s auf %s angeben:" - -#: src/imap.c:319 src/inc.c:424 src/news.c:133 src/send.c:616 -msgid "Input password" -msgstr "Kennwort eingeben" - -#: src/imap.c:346 - +#: src/imap.c:374 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" msgstr "erstelle getunnelte IMAP4-Verbindung\n" -#: src/imap.c:353 +#: src/imap.c:381 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:536 +#: src/imap.c:564 #, c-format msgid "message %d has been already cached.\n" msgstr "Nachricht %d wurde schon zwischengespeichert.\n" -#: src/imap.c:546 +#: src/imap.c:574 #, c-format msgid "getting message %d...\n" msgstr "empfange Nachricht %d...\n" -#: src/imap.c:552 src/procmsg.c:698 +#: src/imap.c:580 src/procmsg.c:698 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n" -#: src/imap.c:576 +#: src/imap.c:604 #, c-format msgid "can't append message %s\n" msgstr "kann Nachricht %s nicht anhängen\n" -#: src/imap.c:604 src/imap.c:656 src/mh.c:208 src/mh.c:316 src/mh.c:373 -#: src/mh.c:534 +#: src/imap.c:632 src/imap.c:687 src/mh.c:254 src/mh.c:362 src/mh.c:419 +#: src/mh.c:580 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n" -#: src/imap.c:611 src/imap.c:661 src/mh.c:223 src/mh.c:319 +#: src/imap.c:639 src/imap.c:692 src/mh.c:269 src/mh.c:365 #, c-format msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Verschiebe Nachricht %s%c%d nach %s ...\n" -#: src/imap.c:615 src/imap.c:665 src/mh.c:391 src/mh.c:537 +#: src/imap.c:643 src/imap.c:696 src/mh.c:437 src/mh.c:583 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n" -#: src/imap.c:735 +#: src/imap.c:806 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n" -#: src/imap.c:742 src/imap.c:782 +#: src/imap.c:813 src/imap.c:853 msgid "can't expunge\n" msgstr "kann nicht löschen\n" -#: src/imap.c:775 +#: src/imap.c:846 #, c-format msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "" "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n" "\n" -#: src/imap.c:952 +#: src/imap.c:1023 msgid "error occured while getting LIST.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n" -#: src/imap.c:1153 +#: src/imap.c:1224 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n" -#: src/imap.c:1173 +#: src/imap.c:1244 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n" -#: src/imap.c:1220 +#: src/imap.c:1291 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n" -#: src/imap.c:1249 +#: src/imap.c:1320 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n" -#: src/imap.c:1257 +#: src/imap.c:1328 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n" -#: src/imap.c:1272 +#: src/imap.c:1343 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n" -#: src/imap.c:1302 +#: src/imap.c:1373 #, c-format msgid "Deleting cached messages %d - %d ... " msgstr "Lösche zwischengespeicherte Nachrichten %d - %d ... " -#: src/imap.c:1322 src/imap.c:1341 src/mainwindow.c:881 src/mainwindow.c:1725 -#: src/mh.c:951 src/mh.c:958 src/news.c:806 src/procmsg.c:263 -#: src/procmsg.c:327 src/summaryview.c:1585 src/summaryview.c:1924 -#: src/summaryview.c:2065 src/summaryview.c:2165 src/summaryview.c:2911 -#: src/summaryview.c:3531 src/summaryview.c:3595 src/summaryview.c:3620 -#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3758 +#: src/imap.c:1393 src/imap.c:1412 src/mainwindow.c:923 src/mainwindow.c:1820 +#: src/mh.c:997 src/mh.c:1004 src/news.c:834 src/procmsg.c:263 +#: src/procmsg.c:327 src/summaryview.c:1608 src/summaryview.c:1947 +#: src/summaryview.c:2088 src/summaryview.c:2188 src/summaryview.c:2993 +#: src/summaryview.c:3617 src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3706 +#: src/summaryview.c:3792 src/summaryview.c:3844 msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: src/imap.c:1335 +#: src/imap.c:1406 msgid "Deleting all cached messages... " msgstr "Lösche alle zwischengespeicherten Nachrichten... " -#: src/imap.c:1367 +#: src/imap.c:1438 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1409 +#: src/imap.c:1486 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n" -#: src/imap.c:1923 +#: src/imap.c:2000 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n" -#: src/imap.c:2036 +#: src/imap.c:2113 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n" -#: src/imap.c:2269 +#: src/imap.c:2353 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n" -#: src/imap.c:2288 +#: src/imap.c:2358 +msgid "(sending file...)" +msgstr "(sende Datei...)" + +#: src/imap.c:2394 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "kann %d nicht nach %s kopieren\n" -#: src/imap.c:2313 +#: src/imap.c:2419 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:2327 +#: src/imap.c:2433 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n" -#: src/import.c:126 +#: src/import.c:131 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: src/import.c:148 +#: src/import.c:153 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Mbox-Zieldatei und Zielverzeichnis angeben." -#: src/import.c:158 +#: src/import.c:163 msgid "Importing file:" msgstr "Importiere Datei:" -#: src/import.c:163 +#: src/import.c:168 msgid "Destination dir:" msgstr "Zielverzeichnis:" -#: src/import.c:221 +#: src/import.c:226 msgid "Select importing file" msgstr "Wähle importierte Datei" @@ -2201,27 +2379,27 @@ msgstr "W msgid "File imported." msgstr "Datei importiert." -#: src/importldif.c:311 src/importmutt.c:139 +#: src/importldif.c:310 src/importmutt.c:138 msgid "Please select a file." msgstr "Bitte Datei wählen" -#: src/importldif.c:317 src/importmutt.c:144 +#: src/importldif.c:316 src/importmutt.c:143 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Ein Adressbuchname muss angegeben werden." -#: src/importldif.c:332 +#: src/importldif.c:331 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Fehler beim lesen der LDIF Felder." -#: src/importldif.c:356 +#: src/importldif.c:355 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF Datei erfolgreich importiert." -#: src/importldif.c:441 +#: src/importldif.c:440 msgid "Select LDIF File" msgstr "Wähle LDIF Datei" -#: src/importldif.c:517 +#: src/importldif.c:515 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" @@ -2229,191 +2407,200 @@ msgstr "Dateiname" msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:556 src/importldif.c:605 +#: src/importldif.c:557 src/importldif.c:606 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF Feld" -#: src/importldif.c:556 +#: src/importldif.c:558 msgid "Attribute Name" msgstr "Attributname" -#: src/importldif.c:615 +#: src/importldif.c:616 msgid "Attribute" msgstr "Attribute" -#: src/importldif.c:624 src/select-keys.c:325 +#: src/importldif.c:625 src/select-keys.c:325 msgid "Select" msgstr "Wählen" -#: src/importldif.c:677 +#: src/importldif.c:678 msgid "Address Book :" msgstr "Adressbuch :" -#: src/importldif.c:687 +#: src/importldif.c:688 msgid "File Name :" msgstr "Dateiname :" -#: src/importldif.c:697 +#: src/importldif.c:698 msgid "Records :" msgstr "Einträge :" -#: src/importldif.c:725 +#: src/importldif.c:726 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importiere LDIF Datei in Adressbuch" #. Button panel -#: src/importldif.c:758 +#: src/importldif.c:759 msgid "Prev" msgstr "Vorherige" -#: src/importldif.c:759 src/mainwindow.c:1872 +#: src/importldif.c:760 src/mainwindow.c:1967 msgid "Next" msgstr "Nächste" -#: src/importldif.c:788 +#: src/importldif.c:789 msgid "File Info" msgstr "Dateiinfo" -#: src/importldif.c:789 +#: src/importldif.c:790 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:791 msgid "Finish" msgstr "Ende" -#: src/importmutt.c:158 +#: src/importmutt.c:157 msgid "Error importing MUTT file." msgstr "Fehler beim importieren der MUTT Datei" -#: src/importmutt.c:186 src/importmutt.c:343 +#: src/importmutt.c:185 src/importmutt.c:342 msgid "Please select a file to import." msgstr "Bitte Datei zum importieren wählen" -#: src/importmutt.c:200 +#: src/importmutt.c:199 msgid "Select MUTT File" msgstr "Wähle MUTT Datei" -#: src/importmutt.c:254 +#: src/importmutt.c:253 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "Importiere MUTT Datei in Adressbuch" -#: src/inc.c:200 src/inc.c:258 src/send.c:333 +#: src/inc.c:208 src/inc.c:266 src/send.c:331 msgid "Standby" msgstr "Warten" -#: src/inc.c:278 +#: src/inc.c:286 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Empfange neue Nachricht" -#: src/inc.c:443 +#: src/inc.c:446 msgid "Retrieving" msgstr "Empfange" -#: src/inc.c:450 +#: src/inc.c:453 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: src/inc.c:453 +#: src/inc.c:456 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: src/inc.c:458 +#: src/inc.c:461 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:461 +#: src/inc.c:464 msgid "Auth failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:473 +#: src/inc.c:476 #, c-format msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "Autorisierung mit %s auf %s fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:516 +#: src/inc.c:519 msgid "Some errors occured while getting mail." msgstr "Fehler sind beim Empfang der Mail aufgetreten." -#: src/inc.c:558 +#: src/inc.c:561 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n" -#: src/inc.c:566 +#: src/inc.c:569 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten" -#: src/inc.c:593 +#: src/inc.c:596 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s ..." -#: src/inc.c:605 src/inc.c:753 +#: src/inc.c:608 src/inc.c:756 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:612 src/inc.c:760 +#: src/inc.c:615 src/inc.c:763 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d" -#: src/inc.c:796 src/inc.c:851 +#: src/inc.c:799 src/inc.c:854 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:825 +#: src/inc.c:828 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentifiziere..." -#: src/inc.c:830 +#: src/inc.c:833 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..." -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:838 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..." -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:843 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:848 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:870 msgid "Deleting message" msgstr "Lösche Nachricht" -#: src/inc.c:871 +#: src/inc.c:874 msgid "Quitting" msgstr "Beenden" -#: src/inc.c:905 +#: src/inc.c:908 msgid "a message won't be received\n" msgstr "eine Nachricht wurde nicht empfangen\n" -#: src/inc.c:943 +#: src/inc.c:946 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:950 msgid "No disk space left." msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei." -#: src/inc.c:1034 +#: src/inc.c:1037 msgid "no messages in local mailbox.\n" msgstr "Keine Nachrichten im lokalen Mailbox.\n" -#: src/inc.c:1048 +#: src/inc.c:1051 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n" +#: src/inputdialog.c:148 +#, c-format +msgid "Input password for %s on %s:" +msgstr "Kennwort für %s auf %s angeben:" + +#: src/inputdialog.c:150 +msgid "Input password" +msgstr "Kennwort eingeben" + #: src/logwindow.c:50 msgid "Creating log window...\n" msgstr "Erstelle Logbuch-Fenster...\n" @@ -2423,7 +2610,7 @@ msgid "Protocol log" msgstr "Mitschrift des Protokolls" #. for gettext -#: src/main.c:115 src/main.c:124 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:719 +#: src/main.c:119 src/main.c:128 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:765 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2432,11 +2619,11 @@ msgstr "" "Datei `%s' existiert bereits.\n" "Kann Ablage nicht erstellen." -#: src/main.c:156 +#: src/main.c:160 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n" -#: src/main.c:243 +#: src/main.c:247 msgid "" "GnuPG is not installed properly.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2444,617 +2631,656 @@ msgstr "" "Gnup is nicht richtig installiert\n" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:363 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:350 +#: src/main.c:366 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:367 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:368 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:369 +msgid " --send send all queued messages" +msgstr " --send Sende alle zwischengespeicherten Nachrichten" + +#: src/main.c:370 msgid " --status show the total number of messages" msgstr " --status zeigt die Anzahl neuer Nachrichten" -#: src/main.c:354 +#: src/main.c:371 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Fehlersuche" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:372 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:356 +#: src/main.c:373 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:398 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?" -#: src/main.c:388 +#: src/main.c:405 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:406 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" #. remote command mode -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:485 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" -#: src/mainwindow.c:423 +#: src/main.c:570 src/mainwindow.c:2525 +msgid "Some errors occurred while sending queued messages." +msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der eingereihten Nachricht." + +#: src/mainwindow.c:451 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen..." -#: src/mainwindow.c:424 +#: src/mainwindow.c:452 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." msgstr "/_Datei/mbox _Mailbox hinzufügen..." -#: src/mainwindow.c:425 +#: src/mainwindow.c:453 msgid "/_File/_Rescan folder tree" msgstr "/_Datei/_Ablagebaum erneuern" -#: src/mainwindow.c:426 +#: src/mainwindow.c:454 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Datei/Ab_lage" -#: src/mainwindow.c:427 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..." -#: src/mainwindow.c:429 +#: src/mainwindow.c:457 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..." -#: src/mainwindow.c:430 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen" -#: src/mainwindow.c:431 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..." -#: src/mainwindow.c:432 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..." -#: src/mainwindow.c:433 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/_Datei/Papierkorb _leeren" -#: src/mainwindow.c:435 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datei/Speichern _als..." -#: src/mainwindow.c:436 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datei/_Drucken..." -#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:439 +#: src/mainwindow.c:466 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datei/_Beenden" -#: src/mainwindow.c:445 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Bearbeiten/_Suche in aktueller Nachricht..." -#: src/mainwindow.c:447 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Bearbeiten/_Suchen in Ablage..." -#: src/mainwindow.c:450 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_View/_Folder tree" msgstr "/_Ansicht/Ablagebaum" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:480 msgid "/_View/_Message view" msgstr "/_Ansicht/_Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:481 +msgid "/_View/E_xpand Summary View" +msgstr "/_Ansicht/E_rweiteres Gesamtansicht" + +#: src/mainwindow.c:482 +msgid "/_View/Ex_pand Message View" +msgstr "/_Ansicht/Er_weitere Nachrichtenansicht" + +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_View/_Toolbar" msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste" -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/Bilder _und Text" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Bilder" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Text" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Keine" -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:488 msgid "/_View/Status _bar" msgstr "/_Ansicht/_Statuszeile" -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Ansicht/S_ortieren" -#: src/mainwindow.c:463 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/_Sort/Sort by _number" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Nummer" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:492 msgid "/_View/_Sort/Sort by s_ize" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Größe" -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/_Sort/Sort by _date" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Datum" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:494 msgid "/_View/_Sort/Sort by _from" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Absender" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/_Sort/Sort by _subject" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_View/_Sort/Sort by _color label" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Farbe" -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/_Sort/Sort by _mark" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Markierung" -#: src/mainwindow.c:471 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/_Sort/Sort by _unread" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Ungelesen" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_View/_Sort/Sort by a_ttachment" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Anhang" -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff aufbauen" -#: src/mainwindow.c:477 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Ansicht/_Mit Threads" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_View/U_nthread view" msgstr "/_Ansicht/_Ohne Threads" -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Ansicht/_Verstecke gelesene Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Ansicht/Setze anzuzeigende _Informationen..." -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:519 +msgid "/_View/_Code set/---" +msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---" + +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung" -#: src/mainwindow.c:486 -msgid "/_View/_Go to" -msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu" - -#: src/mainwindow.c:487 -msgid "/_View/_Go to/_Prev message" -msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorherige Nachricht" - -#: src/mainwindow.c:488 -msgid "/_View/_Go to/_Next message" -msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächste Nachricht" - -#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:494 src/mainwindow.c:499 -#: src/mainwindow.c:504 -msgid "/_View/_Go to/---" -msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/---" - -#: src/mainwindow.c:490 -msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" -msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige _ungelesene Nachricht" - -#: src/mainwindow.c:492 -msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" -msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste _ungelesene Nachricht" - -#: src/mainwindow.c:495 -msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" -msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige markierte Nachricht" - -#: src/mainwindow.c:497 -msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" -msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste markierte Nachricht" - -#: src/mainwindow.c:500 -msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" -msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige gefärbte Nachricht" - -#: src/mainwindow.c:502 -msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" -msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste gefärbte Nachricht" - -#: src/mainwindow.c:505 -msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." -msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Gehe zu anderer Ablage" - -#: src/mainwindow.c:507 src/summaryview.c:417 -msgid "/_View/Open in new _window" -msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster" - -#: src/mainwindow.c:508 -msgid "/_View/_View source" -msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quelle" - -#: src/mainwindow.c:509 -msgid "/_View/Show all _header" -msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen" - -#: src/mainwindow.c:511 -msgid "/_View/_Update" -msgstr "/_Ansicht/_Erneuern" - -#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:518 -msgid "/_View/_Code set/---" -msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---" - -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:571 -msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" -msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)" +#: src/mainwindow.c:572 +msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" +msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)" + +#: src/mainwindow.c:575 +msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)" + +#: src/mainwindow.c:577 +msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)" + +#: src/mainwindow.c:580 +msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" +msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (TIS-620)" + +#: src/mainwindow.c:582 +msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" +msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (Windows-874)" + +#: src/mainwindow.c:590 +msgid "/_View/_Go to" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu" + +#: src/mainwindow.c:591 +msgid "/_View/_Go to/_Prev message" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorherige Nachricht" + +#: src/mainwindow.c:592 +msgid "/_View/_Go to/_Next message" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächste Nachricht" + +#: src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:608 +msgid "/_View/_Go to/---" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/---" + +#: src/mainwindow.c:594 +msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige _ungelesene Nachricht" + +#: src/mainwindow.c:596 +msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste _ungelesene Nachricht" + +#: src/mainwindow.c:599 +msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige markierte Nachricht" + +#: src/mainwindow.c:601 +msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste markierte Nachricht" + +#: src/mainwindow.c:604 +msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige gefärbte Nachricht" + +#: src/mainwindow.c:606 +msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste gefärbte Nachricht" -#: src/mainwindow.c:574 -msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" -msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)" +#: src/mainwindow.c:609 +msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Gehe zu anderer Ablage" -#: src/mainwindow.c:576 -msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)" +#: src/mainwindow.c:611 src/summaryview.c:422 +msgid "/_View/Open in new _window" +msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster" -#: src/mainwindow.c:579 -msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" -msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (TIS-620)" +#: src/mainwindow.c:612 +msgid "/_View/_View source" +msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quelle" -#: src/mainwindow.c:581 -msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" -msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (Windows-874)" +#: src/mainwindow.c:613 +msgid "/_View/Show all _header" +msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen" + +#: src/mainwindow.c:615 +msgid "/_View/_Update" +msgstr "/_Ansicht/_Erneuern" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_Message/Get new ma_il" msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_Message/Get from _all accounts" msgstr "/_Nachricht/Empfange von _allen Accounts" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_Message/Send queued messa_ges" msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue News" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:627 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Nachricht/An_twort" -#: src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_Message/Repl_y to sender" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an Absender" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_Message/Reply to a_ll" msgstr "/_Nachricht/Antwort an a_lle" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:631 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten" -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_Message/Bounce" msgstr "/_Nachricht/Bouncen" -#: src/mainwindow.c:605 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten" -#: src/mainwindow.c:607 +#: src/mainwindow.c:636 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..." -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..." -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:638 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Nachricht/_Löschen" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_Message/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Nachricht/_Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:643 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:644 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:648 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markiere alle als _gelesen" -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_Tool/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Werkzeug/Absender dem _Adressbuch hinzufügen" -#: src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:629 src/mainwindow.c:631 +#: src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:669 msgid "/_Tool/---" msgstr "/_Werkzeug/---" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_Tool/_Filter messages" msgstr "/_Werkzeug/Nachrichten _filtern" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:658 +msgid "/_Tool/_Create filter rule" +msgstr "/_Werkzeug/Filter_regel erstellen" + +#: src/mainwindow.c:659 +msgid "/_Tool/_Create filter rule/_Automatically" +msgstr "/_Werkzeug/Filter_regel erstellen/_Automatisch" + +#: src/mainwindow.c:661 +msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _From" +msgstr "/_Werkzeug/Filter_regel erstellen/nach _Von" + +#: src/mainwindow.c:663 +msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _To" +msgstr "/_Werkzeug/Filter_regel erstellen/nach _An" + +#: src/mainwindow.c:665 +msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _Subject" +msgstr "/_Werkzeug/Filter_regel erstellen/nach _Betreff" + +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Tool/E_xecute" msgstr "/_Werkzeug/_Ausführen" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_Tool/_Log window" msgstr "/_Werkzeug/_Logbuch-Fenster" -#: src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:672 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:673 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..." -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..." -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Configuration/_Scoring ..." msgstr "/_Einstellungen/_Benotung ..." -#: src/mainwindow.c:641 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/_Configuration/_Filtering ..." msgstr "/_Einstellungen/_Filterung ..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Einstellungen/_Vorlagen ..." -#: src/mainwindow.c:644 -msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." -msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..." +#: src/mainwindow.c:682 +msgid "/_Configuration/_Actions..." +msgstr "/_Einstellungen/_Aktionen..." -#: src/mainwindow.c:646 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Einstellungen/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:684 +msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." +msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..." + +#: src/mainwindow.c:686 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..." -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..." -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..." -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hilfe/_Anleitung" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Englisch" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Japanisch" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:697 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hilfe/---" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/Reply with _quote" msgstr "/Antwort mit _Zitat" -#: src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:703 msgid "/_Reply without quote" msgstr "/_Antwort ohne Zitat" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "/Antwort an a_lle mit Zitat" -#: src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "/Antwort an _alle ohne Zitat" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "/Antwort an A_bsender mit Zitat" -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Antwort an Absender _ohne Zitat" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Forward message (inline style)" msgstr "/_Weiterleiten mit eingefügter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:718 msgid "/Forward message as _attachment" msgstr "/Weiterleiten als An_hang" -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n" -#: src/mainwindow.c:878 +#: src/mainwindow.c:920 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n" -#: src/mainwindow.c:1083 src/mainwindow.c:1100 +#: src/mainwindow.c:1149 src/mainwindow.c:1166 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: src/mainwindow.c:1101 +#: src/mainwindow.c:1167 msgid "none" msgstr "nicht" -#: src/mainwindow.c:1199 +#: src/mainwindow.c:1265 #, c-format msgid "window position: x = %d, y = %d\n" msgstr "Fensterposition: x = %d, y = %d\n" -#: src/mainwindow.c:1217 +#: src/mainwindow.c:1283 msgid "Empty trash" msgstr "Leere Papierkorb" -#: src/mainwindow.c:1218 +#: src/mainwindow.c:1284 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?" -#: src/mainwindow.c:1244 +#: src/mainwindow.c:1310 msgid "Add mailbox" msgstr "Neue Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1245 +#: src/mainwindow.c:1311 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3064,16 +3290,16 @@ msgstr "" "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n" "sie automatisch durchsucht." -#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1289 +#: src/mainwindow.c:1317 src/mainwindow.c:1355 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits." -#: src/mainwindow.c:1256 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1322 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1262 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1328 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3082,128 +3308,124 @@ msgstr "" "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n" "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte" -#: src/mainwindow.c:1282 +#: src/mainwindow.c:1348 msgid "Add mbox mailbox" msgstr "Neue mbox Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1283 +#: src/mainwindow.c:1349 msgid "Input the location of mailbox." msgstr "Ort der Mailbox eingeben." -#: src/mainwindow.c:1304 +#: src/mainwindow.c:1370 msgid "Creation of the mailbox failed." msgstr "Erstellung der Mailbox schlug fehl." -#: src/mainwindow.c:1558 +#: src/mainwindow.c:1647 msgid "Setting widgets..." msgstr "Setze Widgets..." -#: src/mainwindow.c:1564 +#: src/mainwindow.c:1653 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht" -#: src/mainwindow.c:1580 src/messageview.c:117 +#: src/mainwindow.c:1669 src/messageview.c:118 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenanzeige" -#: src/mainwindow.c:1762 +#: src/mainwindow.c:1857 msgid "Get" msgstr "Holen" -#: src/mainwindow.c:1763 +#: src/mainwindow.c:1858 msgid "Get new mail from current account" msgstr "Empfange Nachrichten für diesen Account" -#: src/mainwindow.c:1768 +#: src/mainwindow.c:1863 msgid "Get all" msgstr "Hole alle" -#: src/mainwindow.c:1769 +#: src/mainwindow.c:1864 msgid "Get new mail from all accounts" msgstr "Neue E-Mail aller Accounts holen" -#: src/mainwindow.c:1780 +#: src/mainwindow.c:1875 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Senden wartender Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:1789 +#: src/mainwindow.c:1884 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1885 msgid "Compose an email message" msgstr "Verfasse Email" -#: src/mainwindow.c:1799 src/prefs_common.c:1057 +#: src/mainwindow.c:1894 src/prefs_common.c:1087 msgid "News" msgstr "News" -#: src/mainwindow.c:1800 +#: src/mainwindow.c:1895 msgid "Compose a news message" msgstr "Verfasse News" -#: src/mainwindow.c:1812 +#: src/mainwindow.c:1907 msgid "Reply" msgstr "Antwort" -#: src/mainwindow.c:1813 +#: src/mainwindow.c:1908 msgid "Reply to the message - Right button: more options" msgstr "Antwort auf die Nachricht - Rechte Maustaste für mehr Optionen" -#: src/mainwindow.c:1823 +#: src/mainwindow.c:1918 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/mainwindow.c:1824 +#: src/mainwindow.c:1919 msgid "Reply to all - Right button: more options" msgstr "Antwort an Alle - Rechte Maustaste für mehr Optionen" -#: src/mainwindow.c:1833 +#: src/mainwindow.c:1928 msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: src/mainwindow.c:1834 +#: src/mainwindow.c:1929 msgid "Reply to sender - Right button: more options" msgstr "Antwort an Absender - Rechte Maustaste für mehr Optionen" -#: src/mainwindow.c:1843 src/prefs_filtering.c:223 +#: src/mainwindow.c:1938 src/prefs_filtering.c:225 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:1844 +#: src/mainwindow.c:1939 msgid "Forward the message - Right button: more options" msgstr "Weiterleiten der Nachricht- Rechte Maustaste für mehr Optionen" -#: src/mainwindow.c:1855 +#: src/mainwindow.c:1950 msgid "Delete the message" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/mainwindow.c:1863 src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:462 +#: src/mainwindow.c:1958 src/prefs_filtering.c:228 src/prefs_filtering.c:465 #: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: src/mainwindow.c:1864 +#: src/mainwindow.c:1959 msgid "Execute marked process" msgstr "Markierten Prozess ausführen" -#: src/mainwindow.c:1873 +#: src/mainwindow.c:1968 msgid "Next unread message" msgstr "Nächste ungelesene Nachricht" -#: src/mainwindow.c:2287 src/summaryview.c:4249 +#: src/mainwindow.c:2382 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/mainwindow.c:2287 src/summaryview.c:4249 +#: src/mainwindow.c:2382 msgid "Exit this program?" msgstr "Beenden des Programms?" -#: src/mainwindow.c:2440 -msgid "Some errors occurred while sending queued messages." -msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der eingereihten Nachricht." - -#: src/mainwindow.c:2683 +#: src/mainwindow.c:2696 #, c-format msgid "forced charset: %s\n" msgstr "erzwungener Zeichensatz: %s\n" @@ -3214,8 +3436,8 @@ msgstr "Dateiname ist nicht gesetzt" #: src/matcher.c:939 src/matcher.c:946 src/matcher.c:953 src/matcher.c:960 #: src/matcher.c:967 src/matcher.c:974 src/matcher.c:981 src/matcher.c:988 -#: src/prefs_filter.c:280 src/prefs_filter.c:645 src/prefs_filter.c:784 -#: src/prefs_filter.c:797 +#: src/prefs_filter.c:281 src/prefs_filter.c:653 src/prefs_filter.c:797 +#: src/prefs_filter.c:807 msgid "(none)" msgstr "(nichts)" @@ -3223,11 +3445,13 @@ msgstr "(nichts)" msgid "Writing matcher configuration...\n" msgstr "Schreibe Matchereinstellungen...\n" -#: src/matcher.c:1126 src/matcher.c:1137 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 -#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:473 src/prefs_account.c:487 -#: src/prefs_customheader.c:388 src/prefs_customheader.c:434 +#: src/matcher.c:1126 src/matcher.c:1137 src/prefs.c:138 src/prefs.c:166 +#: src/prefs.c:211 src/prefs_account.c:473 src/prefs_account.c:487 +#: src/prefs_actions.c:473 src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_customheader.c:389 src/prefs_customheader.c:435 #: src/prefs_display_header.c:417 src/prefs_display_header.c:442 -#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 +#: src/prefs_filter.c:540 src/prefs_filter.c:564 src/procmime.c:790 +#: src/procmime.c:805 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n" @@ -3272,21 +3496,21 @@ msgstr "" msgid "%d messages found.\n" msgstr "%d Nachrichten gefunden.\n" -#: src/mbox.c:266 src/mbox_folder.c:122 +#: src/mbox.c:266 src/mbox_folder.c:158 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "kann Sperrdatei %s nicht erstellen\n" -#: src/mbox.c:267 src/mbox_folder.c:123 +#: src/mbox.c:267 src/mbox_folder.c:159 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "Benutze, wenn möglich, 'flock' anstatt 'file'.\n" -#: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:135 +#: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:171 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "Kann %s nicht erstellen\n" -#: src/mbox.c:285 src/mbox_folder.c:141 +#: src/mbox.c:285 src/mbox_folder.c:177 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "Mailbox gehört einem anderen Prozess, warten...\n" @@ -3313,73 +3537,73 @@ msgstr "Kann Mailbox nicht auf null setzen.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportiere Nachrichten von %s in %s...\n" -#: src/mbox_folder.c:219 +#: src/mbox_folder.c:255 #, c-format msgid "could not lock read file %s\n" msgstr "kann Lesedatei %s nicht sperren\n" -#: src/mbox_folder.c:238 +#: src/mbox_folder.c:274 #, c-format msgid "could not lock write file %s\n" msgstr "kann Schreibdatei %s nicht sperren\n" -#: src/mbox_folder.c:797 +#: src/mbox_folder.c:833 #, c-format msgid "read mbox - %s\n" msgstr "lese Mbox - %s\n" -#: src/mbox_folder.c:828 +#: src/mbox_folder.c:864 #, c-format msgid "read mbox from file - %s\n" msgstr "Lese Mbox aus Datei - %s\n" -#: src/mbox_folder.c:1378 src/mbox_folder.c:1390 +#: src/mbox_folder.c:1414 src/mbox_folder.c:1426 #, c-format msgid "unvalid file - %s.\n" msgstr "ungültige Datei - %s.\n" -#: src/mbox_folder.c:1408 src/mbox_folder.c:1783 src/utils.c:1618 -#: src/utils.c:1695 +#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1660 +#: src/utils.c:1737 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n" -#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:684 +#: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:730 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n" -#: src/mbox_folder.c:1924 +#: src/mbox_folder.c:1960 #, c-format msgid "no modification - %s\n" msgstr "keine Veränderungen - %s\n" -#: src/mbox_folder.c:1928 +#: src/mbox_folder.c:1964 #, c-format msgid "save modification - %s\n" msgstr "speicher Änderungen - %s\n" -#: src/mbox_folder.c:1961 src/mbox_folder.c:2057 +#: src/mbox_folder.c:1997 src/mbox_folder.c:2093 #, c-format msgid "can't rename %s to %s\n" msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen\n" -#: src/mbox_folder.c:1982 src/mbox_folder.c:2078 +#: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2114 #, c-format msgid "%i messages written - %s\n" msgstr "%i Nachrichten geschrieben - %s\n" -#: src/mbox_folder.c:2018 +#: src/mbox_folder.c:2054 #, c-format msgid "no deleted messages - %s\n" msgstr "keine gelöschten Nachrichten - %s\n" -#: src/mbox_folder.c:2022 +#: src/mbox_folder.c:2058 #, c-format msgid "purge deleted messages - %s\n" msgstr "bereinige gelöschte Nachrichten - %s\n" -#: src/mbox_folder.c:2200 +#: src/mbox_folder.c:2236 msgid "Cannot rename folder item" msgstr "Kann Ablagenelement nicht umbenennen" @@ -3428,11 +3652,11 @@ msgstr "Ende der Nachricht erreicht. Weiter vom Anfang?" msgid "Search finished" msgstr "Suche beendet" -#: src/messageview.c:71 +#: src/messageview.c:72 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n" -#: src/messageview.c:348 +#: src/messageview.c:349 msgid "" "Error occurred while sending the notification.\n" "Put this notification into queue folder?" @@ -3440,45 +3664,45 @@ msgstr "" "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung.\n" "Soll die Benachrichtigung in die Queue-Ablage?" -#: src/messageview.c:354 +#: src/messageview.c:355 msgid "Can't queue the notification." msgstr "Benachrichtigung kann nicht eingereiht werden." -#: src/messageview.c:357 +#: src/messageview.c:358 msgid "Error occurred while sending the notification." msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung." -#: src/messageview.c:445 +#: src/messageview.c:447 msgid "Return Receipt" msgstr "Empfangsbestätigung" -#: src/messageview.c:445 +#: src/messageview.c:447 msgid "Send return receipt ?" msgstr "Empfangsbestätigung senden?" -#: src/messageview.c:449 +#: src/messageview.c:451 msgid "Error occurred while sending notification." msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung." -#: src/mh.c:178 +#: src/mh.c:224 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "kann Nachricht %s nicht nach %s kopieren\n" -#: src/mh.c:221 src/mh.c:310 src/mh.c:389 src/mh.c:528 +#: src/mh.c:267 src/mh.c:356 src/mh.c:435 src/mh.c:574 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Kann markierte Datei nicht öffnen.\n" -#: src/mh.c:894 +#: src/mh.c:940 msgid "\tSearching uncached messages... " msgstr "\tSuche nicht zwischengespeicherte Nachrichten..." -#: src/mh.c:949 +#: src/mh.c:995 #, c-format msgid "%d uncached message(s) found.\n" msgstr "%d nicht zwischengespeicherte Nachricht(en) gefunden.\n" -#: src/mh.c:955 +#: src/mh.c:1001 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " msgstr "" "\tSortiere, nicht zwischengespeicherte, Nachrichten in numerischer " @@ -3496,7 +3720,7 @@ msgstr "/ msgid "/_Display as text" msgstr "/_Darstellung als Text" -#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:422 +#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:427 msgid "/_Save as..." msgstr "/Speichern _als..." @@ -3504,39 +3728,39 @@ msgstr "/Speichern _als..." msgid "/_Check signature" msgstr "/_Digitale Unterschrift Überprüfen" -#: src/mimeview.c:140 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME Typ" - -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:143 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Erstelle MIME-Ansicht...\n" -#: src/mimeview.c:247 +#: src/mimeview.c:146 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME Typ" + +#: src/mimeview.c:250 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Wähle \"Digitale Unterschrift Überprüfen\" zum Überprüfen" -#: src/mimeview.c:699 src/mimeview.c:747 src/mimeview.c:766 src/mimeview.c:790 +#: src/mimeview.c:726 src/mimeview.c:780 src/mimeview.c:799 src/mimeview.c:823 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern." -#: src/mimeview.c:733 src/summaryview.c:3203 +#: src/mimeview.c:767 src/summaryview.c:3290 msgid "Save as" msgstr "Speichern als" -#: src/mimeview.c:739 src/summaryview.c:3208 +#: src/mimeview.c:772 src/summaryview.c:3295 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: src/mimeview.c:740 src/summaryview.c:3209 +#: src/mimeview.c:773 src/summaryview.c:3296 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Überschreibe existierende Datei?" -#: src/mimeview.c:800 +#: src/mimeview.c:833 msgid "Open with" msgstr "Öffnen mit" -#: src/mimeview.c:801 +#: src/mimeview.c:834 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3545,100 +3769,100 @@ msgstr "" "Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/mimeview.c:856 +#: src/mimeview.c:889 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: `%s'" -#: src/news.c:94 +#: src/news.c:129 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "erstelle NNTP-Verbindung zu %s:%d ...\n" -#: src/news.c:188 +#: src/news.c:211 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "NNTP-Verbindung mit %s:%d wurde aufgehoben. Erneut verbinden...\n" -#: src/news.c:264 +#: src/news.c:287 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "Artikel %d wurde schon zwischengespeichert.\n" -#: src/news.c:277 +#: src/news.c:300 #, c-format msgid "can't select group %s\n" msgstr "kann die Gruppe: %s nicht wählen\n" -#: src/news.c:282 +#: src/news.c:305 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "empfange Artikel %d...\n" -#: src/news.c:287 +#: src/news.c:310 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "kann Artikel %d nicht lesen\n" -#: src/news.c:358 +#: src/news.c:381 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "kann die Gruppenliste nicht empfangen\n" -#: src/news.c:456 +#: src/news.c:479 msgid "can't post article.\n" msgstr "kann Artikel nicht senden.\n" -#: src/news.c:480 +#: src/news.c:503 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "kann Artikel %d nicht empfangen\n" -#: src/news.c:550 +#: src/news.c:578 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "kann die Gruppe: %s nicht setzen\n" -#: src/news.c:557 +#: src/news.c:585 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ungültiger Artikelbereich: %d - %d\n" -#: src/news.c:566 +#: src/news.c:594 msgid "no new articles.\n" msgstr "Keine neuen Artikel.\n" -#: src/news.c:579 +#: src/news.c:607 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "bekomme Newsübersicht %d - %d in %s...\n" -#: src/news.c:582 +#: src/news.c:610 msgid "can't get xover\n" msgstr "kann Newsübersicht nicht bekommen\n" -#: src/news.c:588 +#: src/news.c:616 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "Fehler beim Empfang der Newsübersicht.\n" -#: src/news.c:596 +#: src/news.c:624 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "ungültige Newsübersichtszeile: %s\n" -#: src/news.c:614 src/news.c:639 +#: src/news.c:642 src/news.c:667 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "kann XHDR nicht bekommen\n" -#: src/news.c:622 src/news.c:647 +#: src/news.c:650 src/news.c:675 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von XHDR.\n" -#: src/news.c:771 +#: src/news.c:799 #, c-format msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... " msgstr "Lösche zwischengespeicherte Artikel 1 - %d ... " -#: src/news.c:800 +#: src/news.c:828 msgid "\tDeleting all cached articles... " msgstr "\tLösche alle zwischengespeicherten Artikel... " @@ -3709,7 +3933,7 @@ msgstr "POP3-Protokollfehler\n" msgid "Reading configuration...\n" msgstr "Lese Konfiguration...\n" -#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182 +#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:181 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Gefunden %s\n" @@ -3718,16 +3942,16 @@ msgstr "Gefunden %s\n" msgid "Finished reading configuration.\n" msgstr "Einlesen der Konfiguration beendet.\n" -#: src/prefs.c:215 +#: src/prefs.c:214 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n" -#: src/prefs.c:270 +#: src/prefs.c:269 #, c-format msgid "no permission - %s\n" msgstr "keine Berechtigung - %s\n" -#: src/prefs.c:477 +#: src/prefs.c:476 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" @@ -3735,255 +3959,257 @@ msgstr " msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Öffne Accounteinstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_account.c:548 +#: src/prefs_account.c:551 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account.c:561 +#: src/prefs_account.c:564 msgid "Preferences for new account" msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts" -#: src/prefs_account.c:566 +#: src/prefs_account.c:569 msgid "Account preferences" msgstr "Accounteinstellungen" -#: src/prefs_account.c:594 +#: src/prefs_account.c:597 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_account.c:616 src/prefs_account.c:1410 src/prefs_common.c:893 +#: src/prefs_account.c:619 src/prefs_account.c:1413 src/prefs_common.c:923 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: src/prefs_account.c:620 src/prefs_common.c:897 +#: src/prefs_account.c:623 src/prefs_common.c:927 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" -#: src/prefs_account.c:623 src/prefs_common.c:910 +#: src/prefs_account.c:626 src/prefs_common.c:940 msgid "Privacy" msgstr "Privat" -#: src/prefs_account.c:627 +#: src/prefs_account.c:630 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:630 +#: src/prefs_account.c:633 msgid "Advanced" msgstr "Speziell" -#: src/prefs_account.c:708 +#: src/prefs_account.c:711 msgid "Name of this account" msgstr "Name dieses Accounts" -#: src/prefs_account.c:717 +#: src/prefs_account.c:720 msgid "Set as default" msgstr " Als Standard setzen" -#: src/prefs_account.c:721 +#: src/prefs_account.c:724 msgid "Personal information" msgstr "Persönliche Informationen" -#: src/prefs_account.c:730 +#: src/prefs_account.c:733 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" -#: src/prefs_account.c:736 +#: src/prefs_account.c:739 msgid "Mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: src/prefs_account.c:742 +#: src/prefs_account.c:745 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account.c:766 +#: src/prefs_account.c:769 msgid "Server information" msgstr "Serverdaten" -#: src/prefs_account.c:787 +#: src/prefs_account.c:790 msgid "POP3 (normal)" msgstr "POP3 (normal)" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "POP3 (APOP auth)" msgstr "POP3 (APOP auth)" -#: src/prefs_account.c:791 src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:794 src/prefs_account.c:1024 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:793 +#: src/prefs_account.c:796 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:795 +#: src/prefs_account.c:798 msgid "None (local)" msgstr "Keiner (lokal)" -#: src/prefs_account.c:815 +#: src/prefs_account.c:818 msgid "This server requires authentication" msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News server" msgstr "Newsserver" -#: src/prefs_account.c:865 +#: src/prefs_account.c:868 msgid "Server for receiving" msgstr "Server zum Empfangen" -#: src/prefs_account.c:871 +#: src/prefs_account.c:874 msgid "Local mailbox file" msgstr "Lokale Mailboxdatei" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:878 +#: src/prefs_account.c:881 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP-Server (senden)" -#: src/prefs_account.c:886 +#: src/prefs_account.c:889 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Verwende Mailkommand anstelle von SMTP-Server" -#: src/prefs_account.c:895 +#: src/prefs_account.c:898 msgid "command to send mails" msgstr "Kommando zum Versenden" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:902 src/prefs_account.c:1140 +#: src/prefs_account.c:905 src/prefs_account.c:1143 msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" -#: src/prefs_account.c:908 src/prefs_account.c:1152 +#: src/prefs_account.c:911 src/prefs_account.c:1155 msgid "Password" msgstr "Kennwort" -#: src/prefs_account.c:970 +#: src/prefs_account.c:973 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:978 +#: src/prefs_account.c:981 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang löschen" -#: src/prefs_account.c:980 +#: src/prefs_account.c:983 msgid "Download all messages on server" msgstr "Empfange alle Nachrichten vom Server" -#: src/prefs_account.c:983 +#: src/prefs_account.c:986 msgid "`Get all' checks for new mail on this account" msgstr "" "`Empfange alle' überprüft ob neue E-Mails für diesen Account vorhanden sind" -#: src/prefs_account.c:985 +#: src/prefs_account.c:988 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern" -#: src/prefs_account.c:993 +#: src/prefs_account.c:996 msgid "Default inbox" msgstr "Standard Inbox" -#: src/prefs_account.c:1016 +#: src/prefs_account.c:1019 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP Serververzeichnis" -#: src/prefs_account.c:1087 +#: src/prefs_account.c:1090 msgid "Add Date header field" msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account.c:1088 +#: src/prefs_account.c:1091 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID" -#: src/prefs_account.c:1095 +#: src/prefs_account.c:1098 msgid "Add user-defined header" msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account.c:1097 src/prefs_common.c:2080 src/prefs_common.c:2105 +#: src/prefs_account.c:1100 src/prefs_common.c:2139 src/prefs_common.c:2164 msgid " Edit... " msgstr " Bearbeiten... " -#: src/prefs_account.c:1107 +#: src/prefs_account.c:1110 msgid "Authentication" msgstr "Beglaubigung" -#: src/prefs_account.c:1115 +#: src/prefs_account.c:1118 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1126 +#: src/prefs_account.c:1129 msgid "(Leave User ID empty to use receive server's account information)" -msgstr "(Benutzer ID leer lassen um die Account Informationen vom Server zu empfangen)" +msgstr "" +"(Benutzer ID leer lassen um die Account Informationen vom Server zu " +"empfangen)" -#: src/prefs_account.c:1170 +#: src/prefs_account.c:1173 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden" -#: src/prefs_account.c:1207 +#: src/prefs_account.c:1210 msgid "Signature file" msgstr "Datei mit Unterschrift" -#: src/prefs_account.c:1215 +#: src/prefs_account.c:1218 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Setze automatisch folgende Adressen" -#: src/prefs_account.c:1224 src/prefs_matcher.c:143 +#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_matcher.c:143 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1237 +#: src/prefs_account.c:1240 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1250 +#: src/prefs_account.c:1253 msgid "Reply-To" msgstr "Antwort an" -#: src/prefs_account.c:1296 +#: src/prefs_account.c:1299 msgid "Default Actions" msgstr "Standard Aktion" -#: src/prefs_account.c:1304 +#: src/prefs_account.c:1307 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln" -#: src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:1310 msgid "Plain ASCII armored" msgstr "Reiner ASCII Schutz (GPG)" -#: src/prefs_account.c:1312 +#: src/prefs_account.c:1315 msgid "Sign message by default" msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben" -#: src/prefs_account.c:1314 +#: src/prefs_account.c:1317 msgid "Sign key" msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift" -#: src/prefs_account.c:1322 +#: src/prefs_account.c:1325 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Benutze voreingestellten GnuPg Schlüssel" -#: src/prefs_account.c:1331 +#: src/prefs_account.c:1334 msgid "Select key by your email address" msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse" -#: src/prefs_account.c:1340 +#: src/prefs_account.c:1343 msgid "Specify key manually" msgstr "Schlüssel manuell angeben" -#: src/prefs_account.c:1356 +#: src/prefs_account.c:1359 msgid "User or key ID:" msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID" -#: src/prefs_account.c:1381 +#: src/prefs_account.c:1384 msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored" msgstr "Warnung - Datenschutz/Reiner ASCII Schutz (GPG)" -#: src/prefs_account.c:1382 +#: src/prefs_account.c:1385 msgid "" "Its not recommend to use the old style plain ASCII\n" "armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n" @@ -3993,168 +4219,167 @@ msgstr "" "(plain ASCII armored) zum verschlüsseln von Nachrichten zu verwenden.\n" "Es erfüllt nicht RFC 3156 - MIME security with OpenPGP." -#: src/prefs_account.c:1418 +#: src/prefs_account.c:1421 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Verwende SSL für POP3-Verbinung" -#: src/prefs_account.c:1420 +#: src/prefs_account.c:1423 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" -msgstr "Verwende SSL fürIMAP-Verbinung" +msgstr "Verwende SSL für IMAP-Verbinung" -#: src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1425 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Senden (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1430 +#: src/prefs_account.c:1433 msgid "Don't use SSL" msgstr "Verwende kein SSL" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Use SSL for SMTP connection" -msgstr "Verwende SSL fürSMTP Verbindung" +msgstr "Verwende SSL für SMTP Verbindung" -#: src/prefs_account.c:1448 +#: src/prefs_account.c:1451 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Verwende STARTTLS Kommando zum starten einer SSL Sitzung" -#: src/prefs_account.c:1512 +#: src/prefs_account.c:1515 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1524 +#: src/prefs_account.c:1527 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1530 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Specify domain name" msgstr "Domäne angeben" -#: src/prefs_account.c:1545 +#: src/prefs_account.c:1548 msgid "Tunnel command to open connection" msgstr "Kommando zum Öffnen der Verbindung tunneln" -#: src/prefs_account.c:1603 +#: src/prefs_account.c:1606 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben." -#: src/prefs_account.c:1608 +#: src/prefs_account.c:1611 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:1613 +#: src/prefs_account.c:1616 msgid "User ID is not entered." msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben." -#: src/prefs_account.c:1618 +#: src/prefs_account.c:1621 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Keinen POP3-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:1623 +#: src/prefs_account.c:1626 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:1628 +#: src/prefs_account.c:1631 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:1634 +#: src/prefs_account.c:1637 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "Keine Dateinamen fürdie lokale Mailbox angegeben." -#: src/prefs_account.c:1640 +#: src/prefs_account.c:1643 msgid "mail command is not entered." msgstr "Keine Mailkommando angegeben." -#: src/prefs_common.c:870 +#: src/prefs_common.c:900 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_common.c:874 +#: src/prefs_common.c:904 msgid "Common Preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs_common.c:900 +#: src/prefs_common.c:930 msgid "Spell Checker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/prefs_common.c:903 +#: src/prefs_common.c:933 msgid "Quote" msgstr "Zitat" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:935 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/prefs_common.c:907 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/prefs_common.c:915 src/select-keys.c:324 +#: src/prefs_common.c:945 src/select-keys.c:324 msgid "Other" msgstr "Weiteres" -#: src/prefs_common.c:958 src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:988 src/prefs_common.c:1158 msgid "External program" msgstr "Externes Programm" -#: src/prefs_common.c:967 +#: src/prefs_common.c:997 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen" -#: src/prefs_common.c:974 src/prefs_common.c:1143 src/prefs_common.c:2536 -#: src/prefs_common.c:2561 src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:1004 src/prefs_common.c:1173 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:1018 msgid "Local spool" msgstr "Lokale Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1029 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:1001 +#: src/prefs_common.c:1031 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtern beim Empfangen" -#: src/prefs_common.c:1009 +#: src/prefs_common.c:1039 msgid "Spool directory" msgstr "lokales Mailboxverzeichnis" -#: src/prefs_common.c:1027 +#: src/prefs_common.c:1057 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: src/prefs_common.c:1029 +#: src/prefs_common.c:1059 msgid "every" msgstr "alle" -#: src/prefs_common.c:1041 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common.c:1050 +#: src/prefs_common.c:1080 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart" -#: src/prefs_common.c:1053 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "No error popup on receive error" msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern" -#: src/prefs_common.c:1055 +#: src/prefs_common.c:1085 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Erneuere alle lokalen Ablagen nach Eingliederung" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1095 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4162,119 +4387,119 @@ msgstr "" "Maximum an herunterzuladenten Artikeln\n" "(0 angeben fürunbegrenzt)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1166 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benutze externes Programm zum Senden" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1192 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gesendete Nachrichten in Outbox speichern" -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1194 msgid "Queue messages that fail to send" msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage" -#: src/prefs_common.c:1166 +#: src/prefs_common.c:1196 msgid "Send return receipt on request" msgstr "Empfangsbestätigung bei Anforderung senden" -#: src/prefs_common.c:1172 +#: src/prefs_common.c:1202 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Ausgehender Zeichensatz" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1217 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (Empfohlen)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1190 +#: src/prefs_common.c:1220 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1192 +#: src/prefs_common.c:1222 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1223 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1225 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1196 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1227 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1204 +#: src/prefs_common.c:1234 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1206 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanisch (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1209 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanisch (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1211 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1212 +#: src/prefs_common.c:1242 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1214 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1215 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1217 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreanisch (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thailändisch (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1219 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thailändisch (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1228 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" "for the current locale will be used." @@ -4282,261 +4507,273 @@ msgstr "" "Wenn `Automatisch' gewählt ist, wird die optimale\n" "Codierung fürdie aktuellen Lokalisierungen verwendet" -#: src/prefs_common.c:1344 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Select dictionaries location" msgstr "Wähle Ort der Wörterbücher" #. spell checker defaults -#: src/prefs_common.c:1399 +#: src/prefs_common.c:1444 msgid "Global spelling checker settings" msgstr "Allgemeine Rechtschreibprüfungeinstellungen" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1451 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)" msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung (EXPERIMENTEL)" -#: src/prefs_common.c:1420 +#: src/prefs_common.c:1462 +msgid "Enable alternate dictionary" +msgstr "Aktiviere alternatives Wörterbuch" + +#: src/prefs_common.c:1464 +msgid "" +"Enabling alternate dictionary makes switching\n" +"with the last used dictionary faster." +msgstr "" +"Aktivieren eines alternativen Wörterbuches macht das umschalten\n" +"mit dem letzten verwendeten Wörterbuch schneller." + +#: src/prefs_common.c:1475 msgid "Dictionaries path:" msgstr "Wörterbuchpfad" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Default dictionary:" msgstr "Standard Wörterbuch:" #. Suggestion mode -#: src/prefs_common.c:1461 +#: src/prefs_common.c:1518 msgid "Default suggestion mode" msgstr "Standard Vorschlagsmodus" #. Color -#: src/prefs_common.c:1476 +#: src/prefs_common.c:1533 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Farbe falsch geschriebener Wörter:" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1641 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Füge Unterschrift automatisch hinzu" -#: src/prefs_common.c:1587 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid "Signature separator" msgstr "Unterschriftentrenner" #. Account autoselection -#: src/prefs_common.c:1598 +#: src/prefs_common.c:1657 msgid "Automatic Account Selection" msgstr "Automatische Accountwahl" -#: src/prefs_common.c:1606 +#: src/prefs_common.c:1665 msgid "when replying" msgstr "wenn antworten" -#: src/prefs_common.c:1608 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "when forwarding" msgstr "wenn weiterleiten" -#: src/prefs_common.c:1610 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "when re-editing" msgstr "wenn wiederbearbeiten" -#: src/prefs_common.c:1617 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starte automatisch den externen Editor" -#: src/prefs_common.c:1631 +#: src/prefs_common.c:1690 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zeilenumbruch nach" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid "characters" msgstr "Zeichen" -#: src/prefs_common.c:1653 +#: src/prefs_common.c:1712 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zitat umbrechen" -#: src/prefs_common.c:1655 +#: src/prefs_common.c:1714 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden" -#: src/prefs_common.c:1658 src/prefs_filtering.c:224 +#: src/prefs_common.c:1717 src/prefs_filtering.c:226 msgid "Forward as attachment" msgstr "Weiterleiten als Anhang" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1720 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Intelligenter Zeilenumbruch (EXPERIMENTEL)" -#: src/prefs_common.c:1664 +#: src/prefs_common.c:1723 msgid "Block cursor" msgstr "Cursor Rechteck" -#: src/prefs_common.c:1672 +#: src/prefs_common.c:1731 msgid "Undo level" msgstr "Anzahl der Undoschritte" #. reply -#: src/prefs_common.c:1741 +#: src/prefs_common.c:1800 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Antwort wird standardmäßig zitiert" -#: src/prefs_common.c:1743 +#: src/prefs_common.c:1802 msgid "Reply format" msgstr "Antwortformat" -#: src/prefs_common.c:1758 src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1817 src/prefs_common.c:1856 msgid "Quotation mark" msgstr "Zitatzeichen" #. forward -#: src/prefs_common.c:1782 +#: src/prefs_common.c:1841 msgid "Forward format" msgstr "Weiterleitungsformat" -#: src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_common.c:1885 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschreibung der Symbole " -#: src/prefs_common.c:1869 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/prefs_common.c:1879 +#: src/prefs_common.c:1938 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/prefs_common.c:1898 +#: src/prefs_common.c:1957 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1976 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1995 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:2020 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')" -#: src/prefs_common.c:1964 +#: src/prefs_common.c:2023 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1968 +#: src/prefs_common.c:2027 msgid "Summary View" msgstr "Gesamtansicht" -#: src/prefs_common.c:1977 +#: src/prefs_common.c:2036 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Zeile, wenn Sie selbst der Sender sind" -#: src/prefs_common.c:1980 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Display sender using address book" msgstr "Stelle Absender mittels Adressbuch dar" -#: src/prefs_common.c:1982 +#: src/prefs_common.c:2041 msgid "Enable horizontal scroll bar" msgstr "Benutze horizontalen Scrollbar" -#: src/prefs_common.c:1984 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "Expand threads" msgstr "Threads ausweiten" -#: src/prefs_common.c:1987 +#: src/prefs_common.c:2046 msgid "Display unread messages with bold font" msgstr "Zeige ungelesene E-Mails mit Fettschrift" -#: src/prefs_common.c:1995 src/prefs_common.c:2759 src/prefs_common.c:2797 +#: src/prefs_common.c:2054 src/prefs_common.c:2867 src/prefs_common.c:2905 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:2017 +#: src/prefs_common.c:2076 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Setze Einträge der Ablageninhaltsansicht... " -#: src/prefs_common.c:2075 +#: src/prefs_common.c:2134 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benutze Farben für Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:2094 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" msgstr "Stelle 2-byte Alphabet und Zahlen mit 1-byte Zeichen dar" -#: src/prefs_common.c:2096 +#: src/prefs_common.c:2155 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:2103 +#: src/prefs_common.c:2162 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:2125 +#: src/prefs_common.c:2184 msgid "Line space" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/prefs_common.c:2139 src/prefs_common.c:2179 +#: src/prefs_common.c:2198 src/prefs_common.c:2238 msgid "pixel(s)" msgstr "Pixel" -#: src/prefs_common.c:2144 +#: src/prefs_common.c:2203 msgid "Leave space on head" msgstr "Halte Abstand vom Anfang" -#: src/prefs_common.c:2146 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common.c:2153 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Half page" msgstr "Halbe Seite" -#: src/prefs_common.c:2159 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Smooth scroll" msgstr "Fließendes Scrollen" -#: src/prefs_common.c:2165 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2283 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch" -#: src/prefs_common.c:2227 +#: src/prefs_common.c:2286 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-" "Fenster an" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2290 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra" -#: src/prefs_common.c:2236 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert" #. create default signkey box -#: src/prefs_common.c:2243 +#: src/prefs_common.c:2302 msgid "Default Sign Key" msgstr "Standard Schlüssel zum Unterschreiben" -#: src/prefs_common.c:2361 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage" -#: src/prefs_common.c:2365 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Wechsle zu Inbox nach dem Empfang neuer E-Mail" -#: src/prefs_common.c:2373 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:2380 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "" "(Messages will be marked until execution\n" " if this is turned off)" @@ -4544,243 +4781,225 @@ msgstr "" "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n" " wenn dies ausgeschaltet)" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2452 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zeige Empfangsdialog" -#: src/prefs_common.c:2402 src/prefs_common.c:2436 +#: src/prefs_common.c:2462 src/prefs_common.c:2496 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/prefs_common.c:2403 +#: src/prefs_common.c:2463 msgid "Only if a window is active" msgstr "Nur wenn ein Sylpheedfenster aktiv ist" -#: src/prefs_common.c:2405 +#: src/prefs_common.c:2465 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2478 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2485 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Zeige 'Keine ungelesenen Nachrichten' Dialog" -#: src/prefs_common.c:2438 +#: src/prefs_common.c:2498 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Nehme an 'Ja'" -#: src/prefs_common.c:2440 +#: src/prefs_common.c:2500 msgid "Assume 'No'" msgstr "Nehme an 'Nein'" -#. Receive Dialog -#. hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 8); -#. gtk_widget_show (hbox); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. -#. label = gtk_label_new (_("Show receive Dialog")); -#. gtk_widget_show (label); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. -#. recvdialog_optmenu = gtk_option_menu_new (); -#. gtk_widget_show (recvdialog_optmenu); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), recvdialog_optmenu, FALSE, FALSE, 0); -#. -#. recvdialog_optmenu_menu = gtk_menu_new (); -#. -#. MENUITEM_ADD (recvdialog_optmenu_menu, recvdialog_menuitem, _("Always"), RECVDIALOG_ALWAYS); -#. MENUITEM_ADD (recvdialog_optmenu_menu, recvdialog_menuitem, _("Only if a sylpheed window is active"), RECVDIALOG_WINDOW_ACTIVE); -#. MENUITEM_ADD (recvdialog_optmenu_menu, recvdialog_menuitem, _("Never"), RECVDIALOG_NEVER); -#. -#. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (recvdialog_optmenu), recvdialog_optmenu_menu); +#: src/prefs_common.c:2531 +msgid " Set key bindings... " +msgstr "Setze Tastenbindungen" + +#: src/prefs_common.c:2594 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Externeres Kommando (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)" + +#: src/prefs_common.c:2603 +msgid "Web browser" +msgstr "Webbrowser" + +#: src/prefs_common.c:2622 src/summaryview.c:3317 +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + #. On Exit -#: src/prefs_common.c:2468 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "On exit" msgstr "Beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2476 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "Confirm on exit" msgstr "Nachfragen beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2483 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2485 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fragen vor dem Leeren" -#: src/prefs_common.c:2489 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden" -#: src/prefs_common.c:2529 -#, c-format -msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)" -msgstr "Externer Webbrowser (%s wird ersetzt durch URI)" - -#: src/prefs_common.c:2554 -#, c-format -msgid "Printing (%s will be replaced with file name)" -msgstr "Drucken (%s wird durch Dateinamen ersetzt)" - -#: src/prefs_common.c:2570 -#, c-format -msgid "External editor (%s will be replaced with file name)" -msgstr "Externer Editor (%s wird durch Dateinamen ersetzt)" - -#: src/prefs_common.c:2729 +#: src/prefs_common.c:2843 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "den abgekürzten Namen des Wochentags" -#: src/prefs_common.c:2730 +#: src/prefs_common.c:2844 msgid "the full weekday name" msgstr "den vollständigen Namen des Wochentags" -#: src/prefs_common.c:2731 +#: src/prefs_common.c:2845 msgid "the abbreviated month name" msgstr "den abgekürzten Namen des Monats" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2846 msgid "the full month name" msgstr "den vollständigen Namen des Monats" -#: src/prefs_common.c:2733 +#: src/prefs_common.c:2847 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:2734 +#: src/prefs_common.c:2848 msgid "the century number (year/100)" msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)" -#: src/prefs_common.c:2735 +#: src/prefs_common.c:2849 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2736 +#: src/prefs_common.c:2850 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr" -#: src/prefs_common.c:2737 +#: src/prefs_common.c:2851 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr" -#: src/prefs_common.c:2738 +#: src/prefs_common.c:2852 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2739 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "the month as a decimal number" msgstr "der Monat als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2740 +#: src/prefs_common.c:2854 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "die Minute als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2741 +#: src/prefs_common.c:2855 msgid "either AM or PM" msgstr "entweder AM oder PM" -#: src/prefs_common.c:2742 +#: src/prefs_common.c:2856 msgid "the second as a decimal number" msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2743 +#: src/prefs_common.c:2857 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2744 +#: src/prefs_common.c:2858 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:2745 +#: src/prefs_common.c:2859 msgid "the last two digits of a year" msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres" -#: src/prefs_common.c:2746 +#: src/prefs_common.c:2860 msgid "the year as a decimal number" msgstr "das Jahr als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2747 +#: src/prefs_common.c:2861 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "die Zeitzone oder Abkürzung" -#: src/prefs_common.c:2774 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Specifier" msgstr "Spezifikationssymbol" -#: src/prefs_common.c:2775 +#: src/prefs_common.c:2883 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/prefs_common.c:2814 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: src/prefs_common.c:2902 +#: src/prefs_common.c:3010 msgid "Set message colors" msgstr "Setze Nachrichtenfarbe" -#: src/prefs_common.c:2910 +#: src/prefs_common.c:3018 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/prefs_common.c:2951 +#: src/prefs_common.c:3059 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene" -#: src/prefs_common.c:2957 +#: src/prefs_common.c:3065 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene" -#: src/prefs_common.c:2963 +#: src/prefs_common.c:3071 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene" -#: src/prefs_common.c:2969 +#: src/prefs_common.c:3077 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common.c:2975 +#: src/prefs_common.c:3083 msgid "Target folder" msgstr "Zielablage" -#: src/prefs_common.c:2982 +#: src/prefs_common.c:3090 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher" -#: src/prefs_common.c:3048 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1" -#: src/prefs_common.c:3051 +#: src/prefs_common.c:3159 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2" -#: src/prefs_common.c:3054 +#: src/prefs_common.c:3162 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3" -#: src/prefs_common.c:3057 +#: src/prefs_common.c:3165 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wähle Farbe für URI" -#: src/prefs_common.c:3060 +#: src/prefs_common.c:3168 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Wähle Farbe für Zielablage" -#: src/prefs_common.c:3064 +#: src/prefs_common.c:3172 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Wähle Farbe für falsche Worte" -#: src/prefs_common.c:3211 src/prefs_matcher.c:1418 +#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_matcher.c:1418 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschreibung der Symbole" -#: src/prefs_common.c:3268 +#: src/prefs_common.c:3376 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4806,11 +5025,11 @@ msgstr "" "Referenzen\n" "Nachrichten-ID" -#: src/prefs_common.c:3282 +#: src/prefs_common.c:3390 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wenn x gesetzt ist, wird expr angezeigt" -#: src/prefs_common.c:3286 +#: src/prefs_common.c:3394 #, c-format msgid "" "Message body\n" @@ -4825,7 +5044,7 @@ msgstr "" "Zitierter Nachrichtenkörper ohne Signatur\n" "Symbol für %" -#: src/prefs_common.c:3294 +#: src/prefs_common.c:3402 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4837,13 +5056,31 @@ msgstr "" "Symbol für offene, geschweifte Klammer\n" "Symbol für geschlossene, geschweifte Klammer" -#: src/prefs_common.c:3335 +#: src/prefs_common.c:3443 msgid "Font selection" msgstr "Schriftauswahl" -#: src/prefs_customheader.c:143 -msgid "Custom headers" -msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeilen" +#: src/prefs_common.c:3517 +msgid "Key bindings" +msgstr "Tastaturkürzel" + +#: src/prefs_common.c:3531 +msgid "" +"Select the preset of key bindings.\n" +"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" +"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +msgstr "" +"Wähle Standardtastaturkürzel.\n" +"Man kann auch die Kürzel jedes Menüs ändern, indem man die neue Tastenkombination\n" +"drückt, während sich der Mauszeiger über dem Eintrag befindet." + +#: src/prefs_common.c:3543 src/prefs_common.c:3872 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/prefs_common.c:3546 src/prefs_common.c:3878 +msgid "Old Sylpheed" +msgstr "Altes Sylpheed" #: src/prefs_customheader.c:145 msgid "Creating custom header setting window...\n" @@ -4853,24 +5090,28 @@ msgstr "Erstelle Benutzerdefinierte-Kopfzeilen-Fenster...\n" msgid "Custom header setting" msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeileneinstellungen" -#: src/prefs_customheader.c:317 +#: src/prefs_customheader.c:264 +msgid "Custom headers" +msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeilen" + +#: src/prefs_customheader.c:318 msgid "Reading custom header configuration...\n" msgstr "Lese Benutzerdefinierte Kopfzeileneinstellungen...\n" -#: src/prefs_customheader.c:362 +#: src/prefs_customheader.c:363 msgid "Writing custom header configuration...\n" msgstr "Schreibe Benutzerdefinierte Kopfzeileneinstellungen...\n" -#: src/prefs_customheader.c:487 src/prefs_display_header.c:533 -#: src/prefs_filter.c:632 src/prefs_matcher.c:1012 +#: src/prefs_customheader.c:488 src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_filter.c:640 src/prefs_matcher.c:1013 msgid "Header name is not set." msgstr "Kopfzeilenname ist nicht gesetzt." -#: src/prefs_customheader.c:541 +#: src/prefs_customheader.c:542 msgid "Delete header" msgstr "Kopfzeilen löschen" -#: src/prefs_customheader.c:542 +#: src/prefs_customheader.c:543 msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Kopfzeile löschen?" @@ -4911,156 +5152,151 @@ msgstr "Schreibe Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten." -#: src/prefs_filter.c:188 src/prefs_filtering.c:312 src/prefs_matcher.c:286 -#: src/prefs_scoring.c:182 -msgid "Registered rules" -msgstr "Registrierte Regeln" - -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:191 msgid "Creating filter setting window...\n" msgstr "Erstelle Filtereinstellungen-Fenster...\n" -#: src/prefs_filter.c:217 +#: src/prefs_filter.c:218 msgid "Filter setting" msgstr "Filtereinstellungen" -#: src/prefs_filter.c:242 -msgid "Operator" -msgstr "Operationszeichen" +#: src/prefs_filter.c:243 src/prefs_filtering.c:355 src/prefs_scoring.c:222 +msgid "Condition" +msgstr "Bedingung" -#: src/prefs_filter.c:286 +#: src/prefs_filter.c:287 msgid "Keyword" msgstr "Stichwort" -#: src/prefs_filter.c:307 src/prefs_matcher.c:419 +#: src/prefs_filter.c:308 src/prefs_matcher.c:419 msgid "Predicate" msgstr "Aussage" -#: src/prefs_filter.c:319 src/prefs_filter.c:330 src/prefs_filter.c:658 -#: src/prefs_filter.c:661 src/prefs_filter.c:802 src/prefs_filter.c:805 +#: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:666 +#: src/prefs_filter.c:669 src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filter.c:815 #: src/prefs_matcher.c:129 msgid "contains" msgstr "enthalten" -#: src/prefs_filter.c:319 src/prefs_filter.c:330 src/prefs_filter.c:802 -#: src/prefs_filter.c:805 +#: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:812 +#: src/prefs_filter.c:815 msgid "not contain" msgstr "nicht enthalten" -#: src/prefs_filter.c:346 src/prefs_filtering.c:457 +#: src/prefs_filter.c:347 src/prefs_filtering.c:460 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: src/prefs_filter.c:370 +#: src/prefs_filter.c:371 msgid "Use regex" msgstr "Benutze reguläre Ausdrücke" -#: src/prefs_filter.c:377 +#: src/prefs_filter.c:378 msgid "Don't receive" msgstr "Nicht empfangen" -#: src/prefs_filter.c:402 src/prefs_filtering.c:510 src/prefs_matcher.c:489 -#: src/prefs_scoring.c:274 src/prefs_template.c:211 +#: src/prefs_actions.c:338 src/prefs_filter.c:403 src/prefs_filtering.c:513 +#: src/prefs_matcher.c:489 src/prefs_scoring.c:274 src/prefs_template.c:211 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: src/prefs_filter.c:408 src/prefs_filtering.c:516 src/prefs_matcher.c:495 -#: src/prefs_scoring.c:280 src/prefs_template.c:217 +#: src/prefs_actions.c:344 src/prefs_filter.c:409 src/prefs_filtering.c:519 +#: src/prefs_matcher.c:495 src/prefs_scoring.c:280 src/prefs_template.c:217 msgid " Substitute " msgstr " Ersetzen " -#: src/prefs_filter.c:497 +#: src/prefs_filter.c:435 src/prefs_filtering.c:545 +msgid "Registered rules" +msgstr "Registrierte Regeln" + +#: src/prefs_filter.c:500 msgid "Reading filter configuration...\n" msgstr "Lese Filtereinstellungen...\n" -#: src/prefs_filter.c:533 +#: src/prefs_filter.c:536 msgid "Writing filter configuration...\n" msgstr "Schreibe Filtereinstellungen...\n" -#: src/prefs_filter.c:576 src/prefs_filtering.c:656 src/prefs_filtering.c:679 -#: src/prefs_matcher.c:609 src/prefs_matcher.c:683 src/prefs_scoring.c:456 -#: src/prefs_scoring.c:487 src/prefs_template.c:305 +#: src/prefs_actions.c:624 src/prefs_filter.c:579 src/prefs_filtering.c:660 +#: src/prefs_filtering.c:683 src/prefs_matcher.c:610 src/prefs_matcher.c:684 +#: src/prefs_scoring.c:457 src/prefs_scoring.c:488 src/prefs_template.c:305 msgid "(New)" msgstr "(Neue)" -#: src/prefs_filter.c:627 src/prefs_filtering.c:773 +#: src/prefs_filter.c:635 src/prefs_filtering.c:777 msgid "Destination is not set." msgstr "Ziel ist nicht gesetzt." -#: src/prefs_filter.c:742 src/prefs_filtering.c:846 src/prefs_scoring.c:637 +#: src/prefs_filter.c:750 src/prefs_filtering.c:850 src/prefs_scoring.c:638 msgid "Delete rule" msgstr "Lösche Regel" -#: src/prefs_filter.c:743 src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_scoring.c:638 +#: src/prefs_filter.c:751 src/prefs_filtering.c:851 src/prefs_scoring.c:639 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel löschen?" -#: src/prefs_filtering.c:216 +#: src/prefs_filtering.c:218 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: src/prefs_filtering.c:217 +#: src/prefs_filtering.c:219 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/prefs_filtering.c:219 src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_filtering.c:221 src/prefs_summary_column.c:67 msgid "Mark" msgstr "Markiert" -#: src/prefs_filtering.c:220 +#: src/prefs_filtering.c:222 msgid "Unmark" msgstr "entmarkieren" -#: src/prefs_filtering.c:221 +#: src/prefs_filtering.c:223 msgid "Mark as read" msgstr "Markiere als gelesen" -#: src/prefs_filtering.c:222 +#: src/prefs_filtering.c:224 msgid "Mark as unread" msgstr "Markiere als ungelesen" -#: src/prefs_filtering.c:225 +#: src/prefs_filtering.c:227 msgid "Bounce" msgstr "Bounce" -#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_filtering.c:467 +#: src/prefs_filtering.c:229 src/prefs_filtering.c:470 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/prefs_filtering.c:314 +#: src/prefs_filtering.c:317 msgid "Creating filtering setting window...\n" msgstr "Erstelle Filtereinstellungen-Fenster...\n" -#: src/prefs_filtering.c:333 +#: src/prefs_filtering.c:336 msgid "Filtering setting" msgstr "Filtereinstellungen" -#: src/prefs_filtering.c:352 src/prefs_scoring.c:222 -msgid "Condition" -msgstr "Bedingung" - -#: src/prefs_filtering.c:366 src/prefs_scoring.c:237 +#: src/prefs_filtering.c:369 src/prefs_scoring.c:237 msgid "Define ..." msgstr "Definiere ..." -#: src/prefs_filtering.c:378 +#: src/prefs_filtering.c:381 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: src/prefs_filtering.c:417 src/progressdialog.c:52 +#: src/prefs_filtering.c:420 src/progressdialog.c:52 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/prefs_filtering.c:488 src/prefs_matcher.c:401 +#: src/prefs_filtering.c:491 src/prefs_matcher.c:401 msgid "Info ..." msgstr "Information ..." -#: src/prefs_filtering.c:726 src/prefs_filtering.c:792 src/prefs_scoring.c:533 -#: src/prefs_scoring.c:570 src/prefs_scoring.c:615 +#: src/prefs_filtering.c:730 src/prefs_filtering.c:796 src/prefs_scoring.c:534 +#: src/prefs_scoring.c:571 src/prefs_scoring.c:616 msgid "Match string is not valid." msgstr "Gesuchte Zeichenkette ist nicht zulässig." -#: src/prefs_filtering.c:755 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:601 +#: src/prefs_filtering.c:759 src/prefs_scoring.c:557 src/prefs_scoring.c:602 msgid "Score is not set." msgstr "Note ist nicht gesetzt." @@ -5089,12 +5325,12 @@ msgid "All messages" msgstr "Alle Nachrichten" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:432 +#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:437 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:433 +#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:438 msgid "From" msgstr "Von" @@ -5196,7 +5432,7 @@ msgstr "Verwende regexp" msgid "Boolean Op" msgstr "Boolesches Oder" -#: src/prefs_matcher.c:998 +#: src/prefs_matcher.c:999 msgid "Value is not set." msgstr "Wert ist nicht gesetzt." @@ -5241,29 +5477,179 @@ msgid "Scoring setting" msgstr "Benotungseinstellungen" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_scoring.c:249 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:437 +#: src/prefs_scoring.c:249 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:442 msgid "Score" msgstr "Note" -#: src/prefs_scoring.c:337 +#: src/prefs_scoring.c:338 msgid "Kill score" msgstr "Löschnote" -#: src/prefs_scoring.c:349 +#: src/prefs_scoring.c:350 msgid "Important score" msgstr "Wichtige Note" -#: src/prefs_scoring.c:562 src/prefs_scoring.c:607 +#: src/prefs_scoring.c:563 src/prefs_scoring.c:608 msgid "Match string is not set." msgstr "Übereinstimmung ist nicht gesetzt." +#: src/prefs_actions.c:236 +msgid "Creating actions setting window...\n" +msgstr "Erstelle Aktionseinstellungs-Fenster...\n" + +#: src/prefs_actions.c:256 +msgid "Actions setting" +msgstr "Aktionseinstellungen" + +#: src/prefs_actions.c:278 +msgid "Menu name: " +msgstr "Menüname: " + +#: src/prefs_actions.c:291 +msgid "Command line: " +msgstr "Kommandozeile: " + +#: src/prefs_actions.c:302 +msgid "" +"Menu name:\n" +" Use '/' in menu name to make submenus.\n" +"Command line:\n" +" Begin with:\n" +" '|' to send message body or selection to command\n" +" '>' to send user provided text to command\n" +" '*' to send user provided hidden text to command\n" +" End with:\n" +" '|' to replace message body or selection with command output\n" +" '&' to run command asynchronously\n" +" Use '%f' for message file name\n" +" and '%F' for the list of the file names of selected messages." +msgstr "" +"Menüname:\n" +" '/' im Menunamen verwenden um Untermenüs zu erstellen.\n" +"Kommandozeile:\n" +" Beginne mit:\n" +" '|' um Nachrichtenkörper oder Auswahl an Kommando zu senden\n" +" '>' um Text vom Benuter an das Kommando zu senden\n" +" '*' um geheimen Text vom Benuter an das Kommando zu senden\n" +" Endet mit:\n" +" '|' um den Nachrichtenkörper oder die Auswahl durch die Ausgabe des Kommandos zu ersetzen\n" +" '&' um das Kommando asynchron laufen zu lassen\n" +" Verwende '%f' für Dateiname der Nachricht\n" +" und '%F' für eine Liste der Dateinamen ausgewählter Nachrichten." + +#: src/prefs_actions.c:357 +msgid "Help on syntax" +msgstr "Hilfe mit der Syntax" + +#: src/prefs_actions.c:376 +msgid "Registered actions" +msgstr "Registrierte Aktion" + +#: src/prefs_actions.c:433 +msgid "Reading actions configurations...\n" +msgstr "Lese Aktionskonfiguration...\n" + +#: src/prefs_actions.c:469 +msgid "Writing actions configuration...\n" +msgstr "Schreibe Aktionskonfiguration...\n" + +#: src/prefs_actions.c:673 +msgid "Menu name is not set." +msgstr "Menüname ist nicht gesetzt." + +#: src/prefs_actions.c:678 +msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." +msgstr "Doppelpunkt ':' ist in Menünamen nicht erlaubt." + +#: src/prefs_actions.c:688 +msgid "Menu name is too long." +msgstr "Menüname zu lang." + +#: src/prefs_actions.c:697 +msgid "Command line not set." +msgstr "Keine Kommando angegeben." + +#: src/prefs_actions.c:702 +msgid "Menu name and command are too long." +msgstr "Menüname und Kommando sind zu lang." + +#: src/prefs_actions.c:707 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%s\n" +"has a syntax error." +msgstr "" +"Das Kommando\n" +"%s\n" +"hat einen Syntaxfehler." + +#: src/prefs_actions.c:767 +msgid "Delete action" +msgstr "Aktion löschen" + +#: src/prefs_actions.c:768 +msgid "Do you really want to delete this action?" +msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich löschen?" + +#: src/prefs_actions.c:966 +msgid "" +"The selected action is not a pipe action.\n" +" You can only use pipe actions when composing a message." +msgstr "" +"Die Gewählte Aktion verwendet keine Pipe.\n" +" Man kann Pipes nur beim Erstellen von Nachrichten verwenden." + +#: src/prefs_actions.c:1132 +#, c-format +msgid "" +"Command could not started. Pipe creation failed.\n" +"%s" +msgstr "" +"Kommand konnte nicht gestartet werden. Erstellung der Pipe schlug fehl.\n" +"%s" + +#. Fork error +#: src/prefs_actions.c:1169 +#, c-format +msgid "" +"Could not fork to execute the following command:\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"Konnte nicht \"forken\" um folgendes Kommando auszuführen:\n" +"%s\n" +"%s" + +#: src/prefs_actions.c:1398 +#, c-format +msgid "--- Running: %s\n" +msgstr "--- Laufend: %s\n" + +#: src/prefs_actions.c:1401 +#, c-format +msgid "--- Ended: %s\n" +msgstr "--- Beendet: %s\n" + +#: src/prefs_actions.c:1435 +msgid "Actions' input/output" +msgstr "Ein-/Ausgabe der Aktion" + +#: src/prefs_actions.c:1484 +msgid "Abort actions" +msgstr "Aktionen abbrechen" + +#: src/prefs_actions.c:1490 +msgid "Close window" +msgstr "Schließe Fenster" + #. S_COL_UNREAD #: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Attachment" msgstr "Anhang" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:434 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:439 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5346,7 +5732,7 @@ msgstr "L msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Vorlage löschen?" -#: src/procmime.c:782 +#: src/procmime.c:916 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Codesatzumsetzung fehlgeschlagen.\n" @@ -5406,19 +5792,24 @@ msgstr "Druck-Befehlszeile ist ung msgid "Sending message by mail\n" msgstr "Sende Nachricht per Email\n" -#: src/procmsg.c:1047 src/send.c:161 +#: src/procmsg.c:1047 src/send.c:159 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "Kopfzeilen wartender Nachricht ist defekt.\n" -#: src/procmsg.c:1055 src/send.c:169 +#: src/procmsg.c:1055 src/send.c:167 msgid "Account not found. Using current account...\n" msgstr "Account nicht gefunden. Benutze aktuellen Account...\n" -#: src/procmsg.c:1066 src/send.c:180 +#: src/procmsg.c:1066 src/send.c:178 msgid "Account not found.\n" msgstr "Account nicht gefunden.\n" -#: src/procmsg.c:1080 +#: src/procmsg.c:1076 +#, c-format +msgid "Error occurred while sending the message to %s ." +msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ." + +#: src/procmsg.c:1084 msgid "Sending message by news\n" msgstr "Sende Nachricht per News\n" @@ -5530,72 +5921,72 @@ msgstr "Schl msgid "Enter another user or key ID\n" msgstr "Eine andere Benutzer- oder Schlüssel-ID angeben\n" -#: src/send.c:209 +#: src/send.c:207 #, c-format msgid "Can't execute external command: %s\n" msgstr "Kann externes Kommando nicht ausführen: %s\n" -#: src/send.c:337 +#: src/send.c:335 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..." -#: src/send.c:341 +#: src/send.c:339 msgid "Connecting" msgstr "Verbinde" -#: src/send.c:356 +#: src/send.c:354 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Sende MAIL FROM..." -#: src/send.c:357 +#: src/send.c:355 msgid "Sending" msgstr "Sende" -#: src/send.c:365 +#: src/send.c:363 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Sende RCPT TO..." -#: src/send.c:372 +#: src/send.c:370 msgid "Sending DATA..." msgstr "Sende DATA..." -#: src/send.c:381 +#: src/send.c:379 msgid "Quitting..." msgstr "Beende..." -#: src/send.c:414 src/send.c:478 +#: src/send.c:412 src/send.c:476 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d bytes)" -#: src/send.c:507 +#: src/send.c:505 #, c-format msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit SMTP-Server: %s:%d\n" -#: src/send.c:514 +#: src/send.c:512 msgid "SSL connection failed" msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen" -#: src/send.c:521 +#: src/send.c:519 #, c-format msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" msgstr "Fehler aufgetreten beim Verbinden mit %s:%d\n" -#: src/send.c:536 +#: src/send.c:534 msgid "Error occurred while sending HELO\n" msgstr "Fehler beim Senden von HELO\n" -#: src/send.c:545 +#: src/send.c:543 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" msgstr "Fehler ist aufgetreten beim Senden von STARTTLS\n" -#: src/send.c:555 +#: src/send.c:553 msgid "Error occurred while sending EHLO\n" msgstr "Fehler beim Senden von EHLO\n" -#: src/send.c:575 +#: src/send.c:573 msgid "Sending message" msgstr "Sende Nachricht" @@ -5709,138 +6100,138 @@ msgstr "Anfang der Liste erreicht. Weiter vom Ende?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Ende der Liste erreicht. Weiter vom Anfang?" -#: src/summaryview.c:387 +#: src/summaryview.c:392 msgid "/_Reply" msgstr "/An_twort" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Repl_y to sender" msgstr "/_Antwort an Absender" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:394 msgid "/Follow-up and reply to" msgstr "/Folge-nach und antworte an" -#: src/summaryview.c:390 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Reply to a_ll" msgstr "/Antwort an a_lle" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:396 msgid "/_Forward" msgstr "/_Weiterleiten" -#: src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:397 msgid "/Bounce" msgstr "/Bounce" -#: src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:399 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Wi_ederbearbeiten" -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verschieben..." -#: src/summaryview.c:397 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieren..." -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/E_xecute" msgstr "/_Ausführen" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markieren" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:407 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markieren/_Markieren" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:408 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:409 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markieren/---" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:410 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markieren/Markiere als _ungelesen" -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markieren/Markiere als gelesen" -#: src/summaryview.c:407 +#: src/summaryview.c:412 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/_Markieren/Markiere alle als gelesen" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/_Markieren/Ignoriere Thread" -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/_Markieren/Unignoriere Thread" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Einfärben" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Absender dem _Adressbuch hinzufügen" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quellen" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Print..." msgstr "/_Drucken..." -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:430 msgid "/Select _all" msgstr "/A_lle auswählen" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:434 msgid "M" msgstr "M" #. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:435 msgid "U" msgstr "U" #. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:441 msgid "No." msgstr "Nr." #. S_COL_SCORE -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:443 msgid "L" msgstr "L" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:462 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n" -#: src/summaryview.c:702 +#: src/summaryview.c:708 msgid "Process mark" msgstr "Markierte verarbeiten" -#: src/summaryview.c:703 +#: src/summaryview.c:709 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?" -#: src/summaryview.c:734 +#: src/summaryview.c:753 msgid "" "empty folder\n" "\n" @@ -5848,196 +6239,196 @@ msgstr "" "leere Ablage\n" "\n" -#: src/summaryview.c:751 +#: src/summaryview.c:770 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..." -#: src/summaryview.c:1083 src/summaryview.c:1133 +#: src/summaryview.c:1102 src/summaryview.c:1143 msgid "No more unread messages" msgstr "Keine weiteren ungelesene Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1084 +#: src/summaryview.c:1103 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1096 src/summaryview.c:1146 +#: src/summaryview.c:1115 src/summaryview.c:1156 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Interner Fehler: Unerwarteter Wert fürprefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1122 msgid "No unread messages." msgstr "Keine ungelesene Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1134 +#: src/summaryview.c:1144 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?" -#: src/summaryview.c:1170 src/summaryview.c:1200 +#: src/summaryview.c:1146 +msgid "Search again" +msgstr "Nochmal Suchen" + +#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1223 msgid "No more marked messages" msgstr "Keine weiteren markierten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1171 +#: src/summaryview.c:1194 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1179 src/summaryview.c:1209 +#: src/summaryview.c:1202 src/summaryview.c:1232 msgid "No marked messages." msgstr "Keine markierten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1230 src/summaryview.c:1260 +#: src/summaryview.c:1253 src/summaryview.c:1283 msgid "No more labeled messages" msgstr "Keine weiteren eingefärbten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1231 +#: src/summaryview.c:1254 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1239 src/summaryview.c:1269 +#: src/summaryview.c:1262 src/summaryview.c:1292 msgid "No labeled messages." msgstr "Keine eingefärbte Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1261 +#: src/summaryview.c:1284 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1539 src/summaryview.c:1541 +#: src/summaryview.c:1562 src/summaryview.c:1564 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..." -#: src/summaryview.c:1685 +#: src/summaryview.c:1708 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d gelöscht" -#: src/summaryview.c:1689 +#: src/summaryview.c:1712 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verschoben" -#: src/summaryview.c:1690 src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1713 src/summaryview.c:1720 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1695 +#: src/summaryview.c:1718 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopiert" -#: src/summaryview.c:1710 +#: src/summaryview.c:1733 msgid " item selected" msgstr " Eintrag gewählt" -#: src/summaryview.c:1712 +#: src/summaryview.c:1735 msgid " items selected" msgstr " Einträge gewählt" -#: src/summaryview.c:1730 +#: src/summaryview.c:1753 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)" -#: src/summaryview.c:1736 +#: src/summaryview.c:1759 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt" -#: src/summaryview.c:1897 src/summaryview.c:1898 +#: src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1921 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortiere Ablagenansicht..." -#: src/summaryview.c:1982 +#: src/summaryview.c:2005 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tSetze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..." -#: src/summaryview.c:1984 +#: src/summaryview.c:2007 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Setze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..." -#: src/summaryview.c:2142 +#: src/summaryview.c:2165 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Schreibe Ablagenansichtszwischenspeicher (%s)..." -#: src/summaryview.c:2216 +#: src/summaryview.c:2239 msgid "(No Date)" msgstr "(Kein Datum)" -#: src/summaryview.c:2655 +#: src/summaryview.c:2737 #, c-format msgid "Message %s/%d is marked\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist markiert\n" -#: src/summaryview.c:2689 +#: src/summaryview.c:2771 #, c-format msgid "Message %d is locked\n" msgstr "Nachricht %d ist gesperrt\n" -#: src/summaryview.c:2722 +#: src/summaryview.c:2804 #, c-format msgid "Message %d is marked as read\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n" -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2861 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n" -#: src/summaryview.c:2838 +#: src/summaryview.c:2920 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n" -#: src/summaryview.c:2858 +#: src/summaryview.c:2940 msgid "Delete message(s)" msgstr "Nachricht(en) löschen" -#: src/summaryview.c:2859 +#: src/summaryview.c:2941 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Müll löschen?" -#: src/summaryview.c:2898 src/summaryview.c:2900 +#: src/summaryview.c:2980 src/summaryview.c:2982 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:2959 +#: src/summaryview.c:3041 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n" -#: src/summaryview.c:3019 +#: src/summaryview.c:3101 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n" -#: src/summaryview.c:3034 +#: src/summaryview.c:3116 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Ziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3110 +#: src/summaryview.c:3193 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n" -#: src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3208 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3176 +#: src/summaryview.c:3258 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Wähle alle Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:3230 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: src/summaryview.c:3231 +#: src/summaryview.c:3318 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -6046,7 +6437,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/summaryview.c:3237 +#: src/summaryview.c:3324 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -6055,51 +6446,46 @@ msgstr "" "Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n" "`%s'" -#: src/summaryview.c:3477 src/summaryview.c:3478 +#: src/summaryview.c:3563 src/summaryview.c:3564 msgid "Building threads..." msgstr "Erstelle Threads" -#: src/summaryview.c:3571 src/summaryview.c:3572 +#: src/summaryview.c:3657 src/summaryview.c:3658 msgid "Unthreading..." msgstr "Hebe Threads auf" -#: src/summaryview.c:3609 +#: src/summaryview.c:3695 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Hebe Threads zur Ausführung auf" -#: src/summaryview.c:3676 src/summaryview.c:4894 +#: src/summaryview.c:3762 src/summaryview.c:4950 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Bearbeite (%s)..." -#: src/summaryview.c:3716 +#: src/summaryview.c:3802 msgid "No filter rules defined." msgstr "Keine Filterregeln definiert." -#: src/summaryview.c:3722 +#: src/summaryview.c:3808 msgid "filtering..." msgstr "filtere..." -#: src/summaryview.c:3723 +#: src/summaryview.c:3809 msgid "Filtering..." msgstr "Filtere..." -#: src/summaryview.c:4221 -#, c-format -msgid "Go to %s\n" -msgstr "Gehe zu %s\n" - -#: src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4882 #, c-format msgid "Message %d is marked as ignore thread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als ignoriere Thread\n" -#: src/summaryview.c:4857 +#: src/summaryview.c:4913 #, c-format msgid "Message %d is marked as unignore thread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als unignoriere Thread\n" -#: src/summaryview.c:4972 +#: src/summaryview.c:5028 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -6138,19 +6524,19 @@ msgstr "Datei %s existiert bereits\n" msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n" msgstr "%s:%d schreibe Vorlage \"%s\" nach %s\n" -#: src/textview.c:151 +#: src/textview.c:153 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Erstelle Textansicht...\n" -#: src/textview.c:407 +#: src/textview.c:429 msgid "To save this part, pop up the context menu with " msgstr "Zum Speichern dieses Teiles, öffnen Sie das Kontextmenü mit der " -#: src/textview.c:408 +#: src/textview.c:430 msgid "right click and select `Save as...', " msgstr "rechten Maustaste und wählen `Speichern als...', " -#: src/textview.c:409 +#: src/textview.c:431 msgid "" "or press `y' key.\n" "\n" @@ -6158,11 +6544,11 @@ msgstr "" "oder drücken die `y'-Taste.\n" "\n" -#: src/textview.c:411 +#: src/textview.c:433 msgid "To display this part as a text message, select " msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles der Nachricht als Text, wählen Sie " -#: src/textview.c:412 +#: src/textview.c:434 msgid "" "`Display as text', or press `t' key.\n" "\n" @@ -6170,48 +6556,47 @@ msgstr "" "`Darstellung als Text', oder drücken die `t'-Taste.\n" "\n" -#: src/textview.c:414 +#: src/textview.c:436 msgid "To open this part with external program, select " msgstr "Zum Öffnen dieses Teiles mit einem externen Programm, wählen Sie " -#: src/textview.c:415 +#: src/textview.c:437 msgid "`Open' or `Open with...', " msgstr "`Öffnen' oder `Öffnen mit...', " -#: src/textview.c:416 +#: src/textview.c:438 msgid "or double-click, or click the center button, " msgstr "oder Doppelclick, oder drücken Sie die mittlere Maustaste, " -#: src/textview.c:417 +#: src/textview.c:439 msgid "or press `l' key." msgstr "oder die `l'-Taste." -#: src/textview.c:436 +#: src/textview.c:458 msgid "This signature has not been checked yet.\n" msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n" -#: src/textview.c:437 +#: src/textview.c:459 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" msgstr "Zum Überprüfen, öffnen Sie das Kontextmenü mit der\n" -#: src/textview.c:438 +#: src/textview.c:460 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "" "rechten Maustaste und wählen `Digitale Unterschrift Überprüfen'.\n" "\n" -#: src/utils.c:1638 +#: src/utils.c:1680 #, c-format msgid "File copy from %s to %s failed.\n" msgstr "Datei kopieren von %s nach %s fehlgeschlagen.\n" -#: src/utils.c:1736 +#: src/utils.c:1778 #, c-format msgid "move_file(): file %s already exists." msgstr "move_file(): Datei %s' existiert bereits." -#: src/utils.c:2013 +#: src/utils.c:2079 #, c-format msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" msgstr "Öffne-URI-Befehlszeile ist ungültig: `%s'" -