From: Melvin Hadasht Date: Sun, 16 Dec 2001 14:22:49 +0000 (+0000) Subject: last minute update (undo levels) X-Git-Tag: rel_0_6_6~2 X-Git-Url: http://git.claws-mail.org/?p=claws.git;a=commitdiff_plain;h=1aa2fcdca76f2c7bf7f9143be2cc888836fff234 last minute update (undo levels) --- diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index eef23edf7..8d9bd5c64 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,11 +7,11 @@ # Updated by : Lol Zimmerli # Updated 2001-12-11 by : Melvin Hadasht # -#: src/importldif.c:689 src/importldif.c:699 src/importldif.c:709 +#: src/importldif.c:695 src/importldif.c:705 src/importldif.c:715 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-15 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-16 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-12 10:19+0100\n" "Last-Translator: Melvin Hadasht \n" "Language-Team: Melvin Hadasht \n" @@ -94,14 +94,14 @@ msgstr "" #. Button panel #: src/about.c:246 src/addressadd.c:241 src/alertpanel.c:239 #: src/compose.c:2623 src/compose.c:5070 src/editaddress.c:198 -#: src/editaddress.c:652 src/editbook.c:220 src/editgroup.c:360 +#: src/editaddress.c:666 src/editbook.c:220 src/editgroup.c:360 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 -#: src/editvcard.c:239 src/export.c:185 src/foldersel.c:177 +#: src/editvcard.c:239 src/export.c:185 src/foldersel.c:179 #: src/grouplistdialog.c:244 src/import.c:189 src/importmutt.c:302 #: src/inputdialog.c:189 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317 #: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:743 src/passphrase.c:119 -#: src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:2734 src/prefs_common.c:2891 -#: src/prefs_common.c:3199 src/prefs_customheader.c:157 +#: src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:2767 src/prefs_common.c:2924 +#: src/prefs_common.c:3232 src/prefs_customheader.c:157 #: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:201 #: src/prefs_filtering.c:326 src/prefs_matcher.c:300 src/prefs_matcher.c:1468 #: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313 @@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "" "correspondant lorsque « Tout relever » est activé" #: src/account.c:447 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:496 -#: src/compose.c:3946 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907 -#: src/editaddress.c:955 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:249 +#: src/compose.c:3946 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:921 +#: src/editaddress.c:969 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:249 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:276 src/mimeview.c:140 src/select-keys.c:301 msgid "Name" @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "Protocole" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/account.c:476 src/addressbook.c:640 src/editaddress.c:858 -#: src/editaddress.c:988 src/prefs_customheader.c:237 +#: src/account.c:476 src/addressbook.c:640 src/editaddress.c:872 +#: src/editaddress.c:1002 src/prefs_customheader.c:237 #: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Address" msgstr "Adresse" #: src/addressadd.c:205 src/addressbook.c:496 src/editaddress.c:196 -#: src/editaddress.c:762 src/editaddress.c:828 src/editgroup.c:249 +#: src/editaddress.c:776 src/editaddress.c:842 src/editgroup.c:249 msgid "Remarks" msgstr "Remarques" @@ -254,13 +254,13 @@ msgstr "Choisissez un dossier" #: src/addressadd.c:242 src/addressbook.c:1669 src/compose.c:2623 #: src/compose.c:5071 src/compose.c:5710 src/editaddress.c:199 -#: src/editaddress.c:653 src/editbook.c:221 src/editgroup.c:361 +#: src/editaddress.c:667 src/editbook.c:221 src/editgroup.c:361 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 -#: src/editvcard.c:240 src/export.c:186 src/foldersel.c:178 +#: src/editvcard.c:240 src/export.c:186 src/foldersel.c:180 #: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:190 src/importmutt.c:303 #: src/inputdialog.c:190 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317 #: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:743 src/passphrase.c:123 -#: src/prefs.c:474 src/prefs_common.c:2735 src/prefs_customheader.c:158 +#: src/prefs.c:474 src/prefs_common.c:2768 src/prefs_customheader.c:158 #: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filter.c:202 #: src/prefs_filtering.c:327 src/prefs_matcher.c:301 src/prefs_scoring.c:197 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:259 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "/_Supprimer" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse email" -#: src/addressbook.c:503 src/compose.c:4635 src/prefs_common.c:2314 +#: src/addressbook.c:503 src/compose.c:4635 src/prefs_common.c:2347 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversion de carnets d'adresses" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:907 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:914 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "Others" msgstr "Autres" #: src/compose.c:4561 src/mainwindow.c:1804 src/prefs_account.c:592 -#: src/prefs_common.c:893 +#: src/prefs_common.c:900 msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Joindre" msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" -#: src/compose.c:4605 src/prefs_common.c:1411 +#: src/compose.c:4605 src/prefs_common.c:1423 msgid "Signature" msgstr "Signature" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "D msgid "Maximum Entries" msgstr "Nombre maximal d'entrées" -#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:590 +#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:588 msgid "Basic" msgstr "Général" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Fichier mbox :" #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182 -#: src/prefs_account.c:978 src/prefs_filter.c:362 +#: src/prefs_account.c:976 src/prefs_filter.c:362 msgid " Select... " msgstr " Choisir... " @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "Composer" msgid "Compose an email message" msgstr "Composer un message" -#: src/mainwindow.c:1826 src/prefs_common.c:1051 +#: src/mainwindow.c:1826 src/prefs_common.c:1058 msgid "News" msgstr "Article" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgid "Writing matcher configuration...\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration de filtrage...\n" #: src/matcher.c:1135 src/matcher.c:1146 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 -#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:449 src/prefs_account.c:463 +#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:447 src/prefs_account.c:461 #: src/prefs_customheader.c:388 src/prefs_customheader.c:434 #: src/prefs_display_header.c:417 src/prefs_display_header.c:442 #: src/prefs_filter.c:533 src/prefs_filter.c:557 @@ -3720,387 +3720,387 @@ msgstr "pas de permission -%s\n" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/prefs_account.c:497 +#: src/prefs_account.c:495 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Ouverture de la fenêtre de configuration du compte...\n" -#: src/prefs_account.c:524 +#: src/prefs_account.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Compte%d" -#: src/prefs_account.c:537 +#: src/prefs_account.c:535 msgid "Preferences for new account" msgstr "Configuration du nouveau compte" -#: src/prefs_account.c:542 +#: src/prefs_account.c:540 msgid "Account preferences" msgstr "Configuration du compte" -#: src/prefs_account.c:570 +#: src/prefs_account.c:568 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n" -#: src/prefs_account.c:592 src/prefs_account.c:1332 src/prefs_common.c:891 +#: src/prefs_account.c:590 src/prefs_account.c:1330 src/prefs_common.c:898 msgid "Receive" msgstr "Réception" -#: src/prefs_account.c:596 src/prefs_common.c:895 +#: src/prefs_account.c:594 src/prefs_common.c:902 msgid "Compose" msgstr "Composition" -#: src/prefs_account.c:599 src/prefs_common.c:904 +#: src/prefs_account.c:597 src/prefs_common.c:911 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" -#: src/prefs_account.c:603 +#: src/prefs_account.c:601 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:606 +#: src/prefs_account.c:604 msgid "Advanced" msgstr "Avancée" -#: src/prefs_account.c:684 +#: src/prefs_account.c:682 msgid "Name of this account" msgstr "Nom du compte" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:691 msgid "Set as default" msgstr " Définir comme compte par défaut " -#: src/prefs_account.c:697 +#: src/prefs_account.c:695 msgid "Personal information" msgstr "Informations personnelles" -#: src/prefs_account.c:706 +#: src/prefs_account.c:704 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: src/prefs_account.c:712 +#: src/prefs_account.c:710 msgid "Mail address" msgstr "Adresse email" -#: src/prefs_account.c:718 +#: src/prefs_account.c:716 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account.c:742 +#: src/prefs_account.c:740 msgid "Server information" msgstr "Configuration des serveurs" -#: src/prefs_account.c:763 +#: src/prefs_account.c:761 msgid "POP3 (normal)" msgstr "POP3 (normal)" -#: src/prefs_account.c:765 +#: src/prefs_account.c:763 msgid "POP3 (APOP auth)" msgstr "POP3 (APOP auth)" -#: src/prefs_account.c:767 src/prefs_account.c:997 +#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_account.c:995 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:769 +#: src/prefs_account.c:767 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:771 +#: src/prefs_account.c:769 msgid "None (local)" msgstr "Aucun (local)" -#: src/prefs_account.c:791 +#: src/prefs_account.c:789 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ce serveur nécessite une authentification" -#: src/prefs_account.c:835 +#: src/prefs_account.c:833 msgid "News server" msgstr "Serveur de groupes de discussion" -#: src/prefs_account.c:841 +#: src/prefs_account.c:839 msgid "Server for receiving" msgstr "Serveur de réception" -#: src/prefs_account.c:847 +#: src/prefs_account.c:845 msgid "Local mailbox file" msgstr "Fichier mbox local" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:854 +#: src/prefs_account.c:852 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Serveur SMTP (envoi)" -#: src/prefs_account.c:862 +#: src/prefs_account.c:860 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Utiliser une commande externe plutôt que le serveur SMTP" -#: src/prefs_account.c:871 +#: src/prefs_account.c:869 msgid "command to send mails" msgstr "Commande externe :" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:878 src/prefs_account.c:1101 +#: src/prefs_account.c:876 src/prefs_account.c:1099 msgid "User ID" msgstr "Nom de l'utilisateur" -#: src/prefs_account.c:884 src/prefs_account.c:1115 +#: src/prefs_account.c:882 src/prefs_account.c:1113 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/prefs_account.c:946 +#: src/prefs_account.c:944 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:954 +#: src/prefs_account.c:952 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Suppression des messages du serveur après réception" -#: src/prefs_account.c:956 +#: src/prefs_account.c:954 msgid "Download all messages on server" msgstr "Réception de tous les messages sur le serveur" -#: src/prefs_account.c:959 +#: src/prefs_account.c:957 msgid "`Get all' checks for new mail on this account" msgstr "'Tout relever' relève le courrier pour ce compte" -#: src/prefs_account.c:961 +#: src/prefs_account.c:959 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrage des messages à la réception" -#: src/prefs_account.c:969 +#: src/prefs_account.c:967 msgid "Default inbox" msgstr "Dossier de réception par défaut" -#: src/prefs_account.c:992 +#: src/prefs_account.c:990 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(Les messages non filtrés seront placés dans ce dossier)" -#: src/prefs_account.c:1008 +#: src/prefs_account.c:1006 msgid "IMAP server directory" msgstr "Répertoire IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1062 +#: src/prefs_account.c:1060 msgid "Add Date header field" msgstr "Ajouter un champ « Date » à l'en-tête" -#: src/prefs_account.c:1063 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Génération d'un Message-ID" -#: src/prefs_account.c:1070 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Add user-defined header" msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires" -#: src/prefs_account.c:1072 src/prefs_common.c:1956 src/prefs_common.c:1981 +#: src/prefs_account.c:1070 src/prefs_common.c:1989 src/prefs_common.c:2014 msgid " Edit... " msgstr " Modifier..." -#: src/prefs_account.c:1082 +#: src/prefs_account.c:1080 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: src/prefs_account.c:1090 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Authentification SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1130 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi" -#: src/prefs_account.c:1167 +#: src/prefs_account.c:1165 msgid "Signature file" msgstr "Fichier de signature" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1173 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Définition automatique des adresses suivantes" -#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_matcher.c:143 +#: src/prefs_account.c:1182 src/prefs_matcher.c:143 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1197 +#: src/prefs_account.c:1195 msgid "Bcc" msgstr "Cci" -#: src/prefs_account.c:1210 +#: src/prefs_account.c:1208 msgid "Reply-To" msgstr "Répondre à" -#: src/prefs_account.c:1251 +#: src/prefs_account.c:1249 msgid "Sign key" msgstr "Clé de signature" -#: src/prefs_account.c:1259 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Utiliser la clé par défaut de GnuPG" -#: src/prefs_account.c:1268 +#: src/prefs_account.c:1266 msgid "Select key by your email address" msgstr "Sélectionner la clé en fonction de l'adresse email" -#: src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1275 msgid "Specify key manually" msgstr "Spécifier manuellement la clé" -#: src/prefs_account.c:1293 +#: src/prefs_account.c:1291 msgid "User or key ID:" msgstr "Utilisateur ou identificateur (ID) de clé :" -#: src/prefs_account.c:1340 +#: src/prefs_account.c:1338 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions POP3" -#: src/prefs_account.c:1342 +#: src/prefs_account.c:1340 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1344 +#: src/prefs_account.c:1342 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Envoi (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1352 +#: src/prefs_account.c:1350 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne pas utiliser SSL" -#: src/prefs_account.c:1361 +#: src/prefs_account.c:1359 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions SMTP" -#: src/prefs_account.c:1370 +#: src/prefs_account.c:1368 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Utiliser la commande STARTTLS pour commencer une session SSL" -#: src/prefs_account.c:1432 +#: src/prefs_account.c:1430 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Indiquer le port SMTP" -#: src/prefs_account.c:1438 +#: src/prefs_account.c:1436 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Indiquer le port POP3" -#: src/prefs_account.c:1444 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Indiquer le port IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1450 +#: src/prefs_account.c:1448 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Indiquer le port NNTP" -#: src/prefs_account.c:1455 +#: src/prefs_account.c:1453 msgid "Specify domain name" msgstr "Indiquer le nom de domaine" -#: src/prefs_account.c:1512 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Adresse email non saisie." -#: src/prefs_account.c:1517 +#: src/prefs_account.c:1515 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Serveur SMTP non indiqué." -#: src/prefs_account.c:1522 +#: src/prefs_account.c:1520 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nom d'utilisateur manquant." -#: src/prefs_account.c:1527 +#: src/prefs_account.c:1525 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Serveur POP3 non indiqué." -#: src/prefs_account.c:1532 +#: src/prefs_account.c:1530 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Serveur IMAP4 non indiqué." -#: src/prefs_account.c:1537 +#: src/prefs_account.c:1535 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Serveur NNTP non indiqué." -#: src/prefs_account.c:1543 +#: src/prefs_account.c:1541 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "Fichier local mbox non indiqué." -#: src/prefs_account.c:1549 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "mail command is not entered." msgstr "Commande externe d'envoi non saisie." -#: src/prefs_common.c:868 +#: src/prefs_common.c:875 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Création de la fenêtre des préférences générales...\n" -#: src/prefs_common.c:872 +#: src/prefs_common.c:879 msgid "Common Preferences" msgstr "Préférences générales" -#: src/prefs_common.c:897 +#: src/prefs_common.c:904 msgid "Quote" msgstr "Citations" -#: src/prefs_common.c:899 +#: src/prefs_common.c:906 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/prefs_common.c:909 src/select-keys.c:324 +#: src/prefs_common.c:916 src/select-keys.c:324 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: src/prefs_common.c:952 src/prefs_common.c:1122 +#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1129 msgid "External program" msgstr "Programme externe" -#: src/prefs_common.c:961 +#: src/prefs_common.c:968 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation" -#: src/prefs_common.c:968 src/prefs_common.c:1137 src/prefs_common.c:2441 -#: src/prefs_common.c:2466 src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:975 src/prefs_common.c:1144 src/prefs_common.c:2474 +#: src/prefs_common.c:2499 src/prefs_common.c:2515 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/prefs_common.c:982 +#: src/prefs_common.c:989 msgid "Local spool" msgstr "Spool local" -#: src/prefs_common.c:993 +#: src/prefs_common.c:1000 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Incorporation à partir du spool" -#: src/prefs_common.c:995 +#: src/prefs_common.c:1002 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrage à l'incorporation" -#: src/prefs_common.c:1003 +#: src/prefs_common.c:1010 msgid "Spool directory" msgstr "Répertoire de spool" -#: src/prefs_common.c:1021 +#: src/prefs_common.c:1028 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Relève automatique du courrier" -#: src/prefs_common.c:1023 +#: src/prefs_common.c:1030 msgid "every" msgstr "chaque" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1042 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" -#: src/prefs_common.c:1044 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Relever le courrier au démarrage" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1054 msgid "No error popup on receive error" msgstr "Pas de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception" -#: src/prefs_common.c:1049 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation" -#: src/prefs_common.c:1059 +#: src/prefs_common.c:1066 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4108,119 +4108,119 @@ msgstr "" "Nombre maximum d'articles à récupérer\n" "(pas de limites si 0 est spécifié)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Use external program for sending" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi" -#: src/prefs_common.c:1156 +#: src/prefs_common.c:1163 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Sauvegarder les messages envoyés dans la boîte d'envoi" -#: src/prefs_common.c:1158 +#: src/prefs_common.c:1165 msgid "Queue messages that fail to send" msgstr "Mettre en file d'attente les messages non envoyés" -#: src/prefs_common.c:1160 +#: src/prefs_common.c:1167 msgid "Send return receipt on request" msgstr "Envoyer un accusé de réception si requis" -#: src/prefs_common.c:1166 +#: src/prefs_common.c:1173 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1188 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatique (recommandé)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1189 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "Ascii 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1191 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1193 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1194 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europe Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1195 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1196 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1190 +#: src/prefs_common.c:1197 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1198 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1200 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1202 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillique (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1204 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1205 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1200 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonais (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1210 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonais (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1212 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinois simplifié (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1206 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinois traditionnel (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1215 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1209 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1211 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coréen (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1212 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thaïlandais (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1213 +#: src/prefs_common.c:1220 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thaïlandais (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" "for the current locale will be used." @@ -4228,254 +4228,258 @@ msgstr "" "Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères optimal pour le\n" "language utilisé sera choisi automatiquement." -#: src/prefs_common.c:1307 +#: src/prefs_common.c:1314 msgid "Select dictionaries location" msgstr "Chemin des dictionnaires" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1431 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Insertion automatique de la signature" -#: src/prefs_common.c:1424 +#: src/prefs_common.c:1436 msgid "Signature separator" msgstr "Séparateur de signature" #. Account autoselection -#: src/prefs_common.c:1435 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Automatic Account Selection" msgstr "Sélection automatique de compte" -#: src/prefs_common.c:1443 +#: src/prefs_common.c:1455 msgid "when replying" msgstr "en répondant" -#: src/prefs_common.c:1445 +#: src/prefs_common.c:1457 msgid "when forwarding" msgstr "en transférant" -#: src/prefs_common.c:1447 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "when re-editing" msgstr "en rééditant" -#: src/prefs_common.c:1454 +#: src/prefs_common.c:1466 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe" -#: src/prefs_common.c:1468 +#: src/prefs_common.c:1480 msgid "Wrap messages at" msgstr "Justifier les messages à" -#: src/prefs_common.c:1480 +#: src/prefs_common.c:1492 msgid "characters" msgstr "caractères" -#: src/prefs_common.c:1490 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Wrap quotation" msgstr "Justifier la citation" -#: src/prefs_common.c:1492 +#: src/prefs_common.c:1504 msgid "Wrap before sending" msgstr "Justifier avant d'envoyer" -#: src/prefs_common.c:1495 src/prefs_filtering.c:224 +#: src/prefs_common.c:1507 src/prefs_filtering.c:224 msgid "Forward as attachment" msgstr "Transférer en pièce jointe" -#: src/prefs_common.c:1498 +#: src/prefs_common.c:1510 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Justification automatique (EXPERIMENTAL)" -#: src/prefs_common.c:1501 +#: src/prefs_common.c:1513 msgid "Block cursor" msgstr "Curseur bloc" +#: src/prefs_common.c:1521 +msgid "Undo levels" +msgstr "Nombre maximal d'annulations" + #. spell checker defaults -#: src/prefs_common.c:1505 +#: src/prefs_common.c:1535 msgid "Global spelling checker settings" msgstr "Configuration de la vérification orthographique" -#: src/prefs_common.c:1512 +#: src/prefs_common.c:1542 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)" msgstr "Activer la vérification (EXPERIMENATL)" -#: src/prefs_common.c:1522 +#: src/prefs_common.c:1552 msgid "Dictionaries path" msgstr "Chemin des dictionnaires" -#: src/prefs_common.c:1532 +#: src/prefs_common.c:1562 msgid "..." msgstr "..." -#: src/prefs_common.c:1545 +#: src/prefs_common.c:1575 msgid "Dictionary" msgstr "Dictionnaire par défaut" #. reply -#: src/prefs_common.c:1617 +#: src/prefs_common.c:1650 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Par défaut, répondre en citant" -#: src/prefs_common.c:1619 +#: src/prefs_common.c:1652 msgid "Reply format" msgstr "Citation lors d'une réponse" -#: src/prefs_common.c:1634 src/prefs_common.c:1673 +#: src/prefs_common.c:1667 src/prefs_common.c:1706 msgid "Quotation mark" msgstr "Caractère de citation" #. forward -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "Forward format" msgstr "Citation lors d'un transfert" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1735 msgid " Description of symbols " msgstr " Description des symboles " -#: src/prefs_common.c:1745 +#: src/prefs_common.c:1778 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1788 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1807 msgid "Small" msgstr "Petite police" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1826 msgid "Normal" msgstr "Police normale" -#: src/prefs_common.c:1812 +#: src/prefs_common.c:1845 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: src/prefs_common.c:1837 +#: src/prefs_common.c:1870 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traduction des en-têtes (comme 'De :', 'Sujet :')" -#: src/prefs_common.c:1840 +#: src/prefs_common.c:1873 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1844 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Summary View" msgstr "Sommaire" -#: src/prefs_common.c:1853 +#: src/prefs_common.c:1886 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Afficher le destinataire dans la colonne 'De' si vous êtes l'expéditeur" -#: src/prefs_common.c:1856 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Display sender using address book" msgstr "Afficher le nom de l'expéditeur en utilisant le carnet d'adresses" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1891 msgid "Enable horizontal scroll bar" msgstr "Activer la barre de défilement horizontale" -#: src/prefs_common.c:1860 +#: src/prefs_common.c:1893 msgid "Expand threads" msgstr "Déployer les fils de conversation" -#: src/prefs_common.c:1863 +#: src/prefs_common.c:1896 msgid "Display unread messages with bold font" msgstr "Afficher les messages non lus en gras" -#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:2664 src/prefs_common.c:2703 +#: src/prefs_common.c:1904 src/prefs_common.c:2697 src/prefs_common.c:2736 msgid "Date format" msgstr "Format de la date" -#: src/prefs_common.c:1893 +#: src/prefs_common.c:1926 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Éléments affichés dans le sommaire... " -#: src/prefs_common.c:1951 +#: src/prefs_common.c:1984 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Coloration des messages" -#: src/prefs_common.c:1970 +#: src/prefs_common.c:2003 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" msgstr "Afficher les caractères codés sur 2 octets avec un alphabet codé sur 1" -#: src/prefs_common.c:1972 +#: src/prefs_common.c:2005 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au dessus du message" -#: src/prefs_common.c:1979 +#: src/prefs_common.c:2012 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afficher des en-têtes courts dans la fenêtre des messages" -#: src/prefs_common.c:2001 +#: src/prefs_common.c:2034 msgid "Line space" msgstr "Espacement des lignes" -#: src/prefs_common.c:2015 src/prefs_common.c:2055 +#: src/prefs_common.c:2048 src/prefs_common.c:2088 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:2020 +#: src/prefs_common.c:2053 msgid "Leave space on head" msgstr "Petite marge" -#: src/prefs_common.c:2022 +#: src/prefs_common.c:2055 msgid "Scroll" msgstr "Défilement" -#: src/prefs_common.c:2029 +#: src/prefs_common.c:2062 msgid "Half page" msgstr "Demi-page" -#: src/prefs_common.c:2035 +#: src/prefs_common.c:2068 msgid "Smooth scroll" msgstr "Défilement continu" -#: src/prefs_common.c:2041 +#: src/prefs_common.c:2074 msgid "Step" msgstr "par pas de" -#: src/prefs_common.c:2103 +#: src/prefs_common.c:2136 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Crypter le message par défaut" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2139 msgid "Plain ASCII armored" msgstr "ASCII blindé" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2144 msgid "Sign message by default" msgstr "Signer le message par défaut" -#: src/prefs_common.c:2114 +#: src/prefs_common.c:2147 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Vérifier automatiquement les signatures" -#: src/prefs_common.c:2117 +#: src/prefs_common.c:2150 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Afficher le résultat de la vérification dans une fenêtre" -#: src/prefs_common.c:2121 +#: src/prefs_common.c:2154 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Monopoliser le clavier pendant l'entrée de la phrase secrète" -#: src/prefs_common.c:2126 +#: src/prefs_common.c:2159 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas" #. create default signkey box -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2166 msgid "Default Sign Key" msgstr "Clé de signature par défaut" -#: src/prefs_common.c:2210 +#: src/prefs_common.c:2243 msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored" msgstr "Attention - ASCII blindé" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "" "Its not recommend to use the old style plain ASCII\n" "armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n" @@ -4485,53 +4489,53 @@ msgstr "" "les messages cryptés. Cette méthode obsolète n'est pas conforme\n" "au standard RFC 3156 « Sécurité MIME avec OpenPGP »." -#: src/prefs_common.c:2266 +#: src/prefs_common.c:2299 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier" -#: src/prefs_common.c:2270 +#: src/prefs_common.c:2303 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier" -#: src/prefs_common.c:2278 +#: src/prefs_common.c:2311 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages" -#: src/prefs_common.c:2285 +#: src/prefs_common.c:2318 msgid "" "(Messages will be marked until execution\n" " if this is turned off)" msgstr "(Sinon, les messages resteront marqués jusqu'à exécution)" -#: src/prefs_common.c:2297 +#: src/prefs_common.c:2330 msgid "Show receive dialog" msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception" -#: src/prefs_common.c:2307 src/prefs_common.c:2341 +#: src/prefs_common.c:2340 src/prefs_common.c:2374 msgid "Always" msgstr " toujours" -#: src/prefs_common.c:2308 +#: src/prefs_common.c:2341 msgid "Only if a window is active" msgstr " si la fenêtre est active" -#: src/prefs_common.c:2310 +#: src/prefs_common.c:2343 msgid "Never" msgstr " jamais" -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2356 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires" -#: src/prefs_common.c:2330 +#: src/prefs_common.c:2363 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Fenêtre « Plus de messages non lus... »" -#: src/prefs_common.c:2343 +#: src/prefs_common.c:2376 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "supposer « Oui »" -#: src/prefs_common.c:2345 +#: src/prefs_common.c:2378 msgid "Assume 'No'" msgstr "supposer « Non »" @@ -4556,186 +4560,186 @@ msgstr "supposer #. #. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (recvdialog_optmenu), recvdialog_optmenu_menu); #. On Exit -#: src/prefs_common.c:2373 +#: src/prefs_common.c:2406 msgid "On exit" msgstr "En quittant" -#: src/prefs_common.c:2381 +#: src/prefs_common.c:2414 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmer en quittant" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vider la corbeille en quittant" -#: src/prefs_common.c:2390 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "Ask before emptying" msgstr "Demander avant de vider" -#: src/prefs_common.c:2394 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2467 #, c-format msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)" msgstr "Navigateur externe (%s sera remplacé par l'URI)" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2492 #, c-format msgid "Printing (%s will be replaced with file name)" msgstr "Impression (%s sera remplacé par le nom du fichier)" -#: src/prefs_common.c:2475 +#: src/prefs_common.c:2508 #, c-format msgid "External editor (%s will be replaced with file name)" msgstr "Éditeur externe (%s sera remplacé par le nom du fichier)" -#: src/prefs_common.c:2634 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nom abrégé du jour de la semaine" -#: src/prefs_common.c:2635 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the full weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine" -#: src/prefs_common.c:2636 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the abbreviated month name" msgstr "nom du mois abrégé" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the full month name" msgstr "nom du mois" -#: src/prefs_common.c:2638 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure" -#: src/prefs_common.c:2639 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the century number (year/100)" msgstr "le 'siècle' (année/100)" -#: src/prefs_common.c:2640 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "le jour du mois" -#: src/prefs_common.c:2641 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)" -#: src/prefs_common.c:2642 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)" -#: src/prefs_common.c:2643 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "le jour de l'année en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the month as a decimal number" msgstr "le mois en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2645 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "les minutes en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2646 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "either AM or PM" msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)" -#: src/prefs_common.c:2647 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the second as a decimal number" msgstr "les secondes en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2648 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2649 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date" -#: src/prefs_common.c:2650 +#: src/prefs_common.c:2683 msgid "the last two digits of a year" msgstr "les deux derniers chiffres de l'année" -#: src/prefs_common.c:2651 +#: src/prefs_common.c:2684 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'année" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2685 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation" -#: src/prefs_common.c:2679 +#: src/prefs_common.c:2712 msgid "Specifier" msgstr "Code" -#: src/prefs_common.c:2680 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/prefs_common.c:2720 +#: src/prefs_common.c:2753 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/prefs_common.c:2809 +#: src/prefs_common.c:2842 msgid "Set message colors" msgstr "Paramétrer les couleurs de message" -#: src/prefs_common.c:2817 +#: src/prefs_common.c:2850 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/prefs_common.c:2858 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texte cité - 1er niveau" -#: src/prefs_common.c:2864 +#: src/prefs_common.c:2897 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texte cité - 2ème niveau" -#: src/prefs_common.c:2870 +#: src/prefs_common.c:2903 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texte cité - 3ème niveau" -#: src/prefs_common.c:2876 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "URI link" msgstr "Lien URI" -#: src/prefs_common.c:2882 +#: src/prefs_common.c:2915 msgid "Target folder" msgstr "Dossier cible" -#: src/prefs_common.c:2889 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Réutiliser les couleurs" -#: src/prefs_common.c:2955 +#: src/prefs_common.c:2988 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1" -#: src/prefs_common.c:2958 +#: src/prefs_common.c:2991 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2" -#: src/prefs_common.c:2961 +#: src/prefs_common.c:2994 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3" -#: src/prefs_common.c:2964 +#: src/prefs_common.c:2997 msgid "Pick color for URI" msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI" -#: src/prefs_common.c:2967 +#: src/prefs_common.c:3000 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Choix de la couleur pour le dossier ciblé" -#: src/prefs_common.c:3108 src/prefs_matcher.c:1418 +#: src/prefs_common.c:3141 src/prefs_matcher.c:1418 msgid "Description of symbols" msgstr "Description des symboles" -#: src/prefs_common.c:3165 +#: src/prefs_common.c:3198 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4761,11 +4765,11 @@ msgstr "" "Références\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:3179 +#: src/prefs_common.c:3212 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est défini, afficher expr" -#: src/prefs_common.c:3183 +#: src/prefs_common.c:3216 #, c-format msgid "" "Message body\n" @@ -4780,7 +4784,7 @@ msgstr "" "Corps du message sans signature en tant que citation\n" "Caractère pourcent « % »" -#: src/prefs_common.c:3191 +#: src/prefs_common.c:3224 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4792,7 +4796,7 @@ msgstr "" "Caractère « { »\n" "Caractère « } »" -#: src/prefs_common.c:3232 +#: src/prefs_common.c:3265 msgid "Font selection" msgstr "Sélection de la police"