From: Jens Oberender Date: Mon, 23 Dec 2002 00:56:50 +0000 (+0000) Subject: just the german translation X-Git-Tag: rel_0_8_7~8 X-Git-Url: http://git.claws-mail.org/?p=claws.git;a=commitdiff_plain;h=1900a25a71f1cba7c84d1281dbb0aba0b1081357 just the german translation --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 843fad856..af040495c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-10 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-23 02:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-11 16:15+0100\n" "Last-Translator: Jens Oberender \n" "Language-Team: German \n" @@ -66,20 +66,20 @@ msgstr "" #. Button panel #: src/about.c:233 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:506 -#: src/alertpanel.c:295 src/compose.c:2927 src/compose.c:5763 +#: src/alertpanel.c:295 src/compose.c:2926 src/compose.c:5757 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtkaspell.c:1347 #: src/gtkaspell.c:2263 src/import.c:191 src/importmutt.c:287 -#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:202 src/main.c:541 -#: src/mainwindow.c:2192 src/messageview.c:481 src/mimeview.c:840 +#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:202 src/main.c:543 +#: src/mainwindow.c:2188 src/messageview.c:481 src/mimeview.c:840 #: src/mimeview.c:898 src/passphrase.c:130 src/prefs.c:475 -#: src/prefs_actions.c:288 src/prefs_common.c:3284 src/prefs_common.c:3453 -#: src/prefs_common.c:3790 src/prefs_customheader.c:157 +#: src/prefs_actions.c:288 src/prefs_common.c:3288 src/prefs_common.c:3457 +#: src/prefs_common.c:3794 src/prefs_customheader.c:157 #: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filtering.c:342 #: src/prefs_folder_item.c:499 src/prefs_matcher.c:307 -#: src/prefs_matcher.c:1477 src/prefs_scoring.c:196 +#: src/prefs_matcher.c:1506 src/prefs_scoring.c:196 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 #: src/prefs_toolbar.c:881 src/quote_fmt.c:131 src/sigstatus.c:134 #: src/ssl_manager.c:98 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "`G' Spalte wählen um das Nachrichtenabholen mit `Hole alle' zu aktivieren." #: src/account.c:592 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:529 -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:4631 src/editaddress.c:774 +#: src/compose.c:4455 src/compose.c:4625 src/editaddress.c:774 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:152 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr " Als Standardaccount setzen " #: src/account.c:667 src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:2842 #: src/addressbook.c:2846 src/addressbook.c:2883 src/crash.c:240 -#: src/exphtmldlg.c:169 src/inc.c:679 src/message_search.c:135 +#: src/exphtmldlg.c:169 src/inc.c:677 src/message_search.c:135 #: src/prefs_actions.c:1687 src/summary_search.c:208 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -173,21 +173,22 @@ msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?" #: src/account.c:737 src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 -#: src/compose.c:2807 src/compose.c:3281 src/compose.c:5941 src/compose.c:6296 +#: src/compose.c:2807 src/compose.c:3280 src/compose.c:5935 src/compose.c:6291 #: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2154 src/folderview.c:2213 #: src/folderview.c:2305 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2477 -#: src/inc.c:170 src/inc.c:298 src/mainwindow.c:1461 src/mainwindow.c:3040 +#: src/inc.c:170 src/inc.c:298 src/mainwindow.c:1457 src/mainwindow.c:3036 #: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:896 #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filtering.c:1061 -#: src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 -#: src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:818 src/summaryview.c:1261 -#: src/summaryview.c:1305 src/summaryview.c:1348 src/summaryview.c:1372 -#: src/summaryview.c:1404 src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454 -#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:3003 +#: src/prefs_filtering.c:1440 src/prefs_matcher.c:1410 src/prefs_scoring.c:632 +#: src/prefs_scoring.c:769 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 +#: src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:833 src/summaryview.c:1275 +#: src/summaryview.c:1319 src/summaryview.c:1362 src/summaryview.c:1386 +#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443 src/summaryview.c:1468 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:3019 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:737 src/compose.c:3281 src/compose.c:5941 +#: src/account.c:737 src/compose.c:3280 src/compose.c:5935 #: src/folderview.c:2154 src/folderview.c:2213 src/folderview.c:2305 #: src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2477 src/ssl_manager.c:271 msgid "+No" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "+Nein" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adresse dem Adressbuch hinzufügen" -#: src/addressadd.c:193 src/select-keys.c:300 src/toolbar.c:313 +#: src/addressadd.c:193 src/select-keys.c:300 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -211,26 +212,26 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wähle Adressbuchablage" #: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2082 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:2927 src/compose.c:5764 src/compose.c:6468 src/compose.c:6506 +#: src/compose.c:2926 src/compose.c:5758 src/compose.c:6463 src/compose.c:6501 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:188 #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkaspell.c:1356 #: src/import.c:192 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288 -#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:541 -#: src/mainwindow.c:2192 src/messageview.c:481 src/mimeview.c:840 +#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:543 +#: src/mainwindow.c:2188 src/messageview.c:481 src/mimeview.c:840 #: src/mimeview.c:898 src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 -#: src/prefs_actions.c:289 src/prefs_common.c:3285 src/prefs_common.c:3791 +#: src/prefs_actions.c:289 src/prefs_common.c:3289 src/prefs_common.c:3795 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 #: src/prefs_filtering.c:343 src/prefs_folder_item.c:500 #: src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264 #: src/prefs_toolbar.c:882 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323 -#: src/summaryview.c:818 src/summaryview.c:3388 +#: src/summaryview.c:833 src/summaryview.c:3404 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:509 +#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:505 #: src/messageview.c:153 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" @@ -252,7 +253,7 @@ msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datei/Neuer _Server" #: src/addressbook.c:352 src/addressbook.c:355 src/compose.c:520 -#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:154 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datei/---" @@ -273,7 +274,7 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datei/S_chließen" #: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:401 -#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:530 +#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" @@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten" msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:531 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:527 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren" @@ -290,7 +291,7 @@ msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen" #: src/addressbook.c:362 src/compose.c:526 src/compose.c:609 -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Bearbeiten/---" @@ -326,9 +327,9 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Löschen" -#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:739 -#: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:759 src/mainwindow.c:761 -#: src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763 src/mainwindow.c:767 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Werkzeuge/---" @@ -348,12 +349,12 @@ msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _Pine Datei..." msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/_Werkzeuge/Exportiere HTML..." -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:685 src/mainwindow.c:801 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:685 src/mainwindow.c:797 #: src/messageview.c:168 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:686 src/mainwindow.c:809 +#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:686 src/mainwindow.c:805 #: src/messageview.c:169 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hilfe/_Über" @@ -376,14 +377,14 @@ msgstr "/Neue Ab_lage" #: src/folderview.c:296 src/folderview.c:300 src/folderview.c:302 #: src/folderview.c:312 src/folderview.c:317 src/folderview.c:321 #: src/folderview.c:323 src/folderview.c:333 src/folderview.c:337 -#: src/folderview.c:340 src/folderview.c:342 src/summaryview.c:399 -#: src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:410 -#: src/summaryview.c:422 src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:440 -#: src/summaryview.c:443 +#: src/folderview.c:340 src/folderview.c:342 src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:405 src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:425 src/summaryview.c:437 src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:407 +#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:410 msgid "/_Delete" msgstr "/_Löschen" @@ -407,8 +408,7 @@ msgstr "/A_dresse einf msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:5172 src/prefs_common.c:2935 -#: src/toolbar.c:109 +#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:5166 src/prefs_common.c:2939 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Name:" #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337 #: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_filtering.c:537 src/prefs_matcher.c:506 #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:834 -#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:263 src/toolbar.c:357 +#: src/ssl_manager.c:92 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -430,13 +430,13 @@ msgstr "L msgid "Lookup" msgstr "Suchen" -#: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1360 src/compose.c:2981 -#: src/compose.c:4278 src/compose.c:4975 src/headerview.c:54 +#: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1360 src/compose.c:2980 +#: src/compose.c:4272 src/compose.c:4969 src/headerview.c:54 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156 msgid "To:" msgstr "An:" -#: src/addressbook.c:687 src/compose.c:1344 src/compose.c:2980 +#: src/addressbook.c:687 src/compose.c:1344 src/compose.c:2979 #: src/prefs_template.c:175 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" @@ -459,14 +459,15 @@ msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?" #: src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 src/compose.c:2807 -#: src/compose.c:6296 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:170 src/inc.c:298 -#: src/mainwindow.c:1461 src/mainwindow.c:3040 src/message_search.c:198 +#: src/compose.c:6291 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:170 src/inc.c:298 +#: src/mainwindow.c:1457 src/mainwindow.c:3036 src/message_search.c:198 #: src/prefs_actions.c:896 src/prefs_customheader.c:541 -#: src/prefs_filtering.c:1061 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:544 -#: src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:818 src/summaryview.c:1261 -#: src/summaryview.c:1305 src/summaryview.c:1348 src/summaryview.c:1372 -#: src/summaryview.c:1404 src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454 -#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:3003 +#: src/prefs_filtering.c:1061 src/prefs_filtering.c:1440 +#: src/prefs_matcher.c:1410 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_scoring.c:769 +#: src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:833 +#: src/summaryview.c:1275 src/summaryview.c:1319 src/summaryview.c:1362 +#: src/summaryview.c:1386 src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443 +#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:3019 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Adressbuch Fehler" msgid "Could not read address index" msgstr "Konnte Adressindex nicht lesen." -#: src/addressbook.c:3345 src/prefs_common.c:1042 +#: src/addressbook.c:3345 src/prefs_common.c:1044 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" @@ -660,7 +661,7 @@ msgid "Address Count" msgstr "Adresszahl" #. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:152 src/main.c:256 +#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:152 src/main.c:258 #: src/messageview.c:401 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -690,11 +691,11 @@ msgstr "Allgemeine Adresse" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adresse" -#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5941 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5935 src/main.c:525 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:165 src/compose.c:3279 src/inc.c:560 +#: src/alertpanel.c:165 src/compose.c:3278 src/inc.c:560 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -734,8 +735,8 @@ msgstr "Braun" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/compose.c:4930 src/exphtmldlg.c:450 -#: src/gtkaspell.c:1421 src/gtkaspell.c:2021 src/summaryview.c:4355 +#: src/colorlabel.c:280 src/compose.c:4924 src/exphtmldlg.c:450 +#: src/gtkaspell.c:1421 src/gtkaspell.c:2021 src/summaryview.c:4371 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "" "(\"%s\" Einstellung abwählen).\n" #: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410 -#: src/prefs_common.c:2772 +#: src/prefs_common.c:2774 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern" @@ -917,7 +918,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Bearbeiten/Einfügen als _Zitat" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:532 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:528 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen" @@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr "/_Rechtschreibung/---" msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" msgstr "/_Rechtschreibung/Rechtschreibung konfigurieren" -#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:538 src/summaryview.c:435 +#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:534 src/summaryview.c:438 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" @@ -1045,9 +1046,9 @@ msgstr "/_Ansicht/_Bcc" msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ansicht/_Antwort an" -#: src/compose.c:636 src/compose.c:638 src/compose.c:640 src/mainwindow.c:556 -#: src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:611 -#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 +#: src/compose.c:636 src/compose.c:638 src/compose.c:640 src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:607 +#: src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:693 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ansicht/---" @@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "/_Ansicht/_Lineal" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ansicht/A_nhang" -#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:157 +#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:157 msgid "/_Message" msgstr "/_Nachricht" @@ -1076,9 +1077,9 @@ msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Nachricht/S_päter senden" #: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:659 src/compose.c:661 -#: src/compose.c:665 src/compose.c:671 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:705 -#: src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:720 -#: src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:665 src/compose.c:671 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:713 src/mainwindow.c:716 +#: src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:165 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Nachricht/---" @@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr "/_Nachricht/Priorit msgid "/_Message/_Request Return Receipt" msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbestätigung fordern" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:737 +#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools" msgstr "/_Werkzeuge" @@ -1174,7 +1175,7 @@ msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Werkzeuge/_Vorlagen" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:760 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Werkzeuge/Aktionen" @@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr "/_Werkzeuge/Aktionen" msgid "Reply-To:" msgstr "Antwort an:" -#: src/compose.c:1353 src/compose.c:4275 src/compose.c:4977 +#: src/compose.c:1353 src/compose.c:4269 src/compose.c:4971 #: src/headerview.c:55 msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroups:" @@ -1241,7 +1242,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Empfänger nicht angegeben" #: src/compose.c:2805 src/messageview.c:401 src/prefs_account.c:734 -#: src/prefs_common.c:1024 src/toolbar.c:255 src/toolbar.c:302 +#: src/prefs_common.c:1026 msgid "Send" msgstr "Senden" @@ -1253,16 +1254,16 @@ msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem senden?" msgid "Could not queue message for sending" msgstr "Konnte Nachricht für das Senden nicht zwischenspeichern" -#: src/compose.c:2910 src/procmsg.c:1368 +#: src/compose.c:2909 src/procmsg.c:1368 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ." -#: src/compose.c:2924 src/messageview.c:478 +#: src/compose.c:2923 src/messageview.c:478 msgid "Queueing" msgstr "Einreihen" -#: src/compose.c:2925 +#: src/compose.c:2924 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" @@ -1270,26 +1271,26 @@ msgstr "" "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n" "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?" -#: src/compose.c:2931 +#: src/compose.c:2930 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:2934 +#: src/compose.c:2933 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht." -#: src/compose.c:2950 +#: src/compose.c:2949 msgid "Can't save the message to Sent." msgstr "Kann die Nachricht nicht in Gesendet speichern." -#: src/compose.c:3181 +#: src/compose.c:3180 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Konnte keinen Schlüssel finden, der mit der aktuellen Schlüssel-ID `%s' " "verbunden ist." -#: src/compose.c:3280 +#: src/compose.c:3279 msgid "" "Can't convert the character encoding of the message.\n" "Send it anyway?" @@ -1297,60 +1298,60 @@ msgstr "" "Kann den Zeichensatz der Nachricht nicht konvertieren.\n" "Trotzdem senden?" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3536 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Kein Account zum Emailversenden vorhanden!" -#: src/compose.c:3547 +#: src/compose.c:3546 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Kein Account zum Newsversenden vorhanden!" -#: src/compose.c:4355 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:149 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:149 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:4629 src/compose.c:5704 +#: src/compose.c:4453 src/compose.c:4623 src/compose.c:5698 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4460 src/compose.c:4630 src/mimeview.c:151 +#: src/compose.c:4454 src/compose.c:4624 src/mimeview.c:151 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297 -#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:455 +#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:458 msgid "Size" msgstr "Größe" #. Save Message to folder -#: src/compose.c:4524 +#: src/compose.c:4518 msgid "Save Message to " msgstr "Nachricht speichern unter " -#: src/compose.c:4544 src/prefs_filtering.c:495 +#: src/compose.c:4538 src/prefs_filtering.c:495 msgid "Select ..." msgstr "Auswählen ..." #. header labels and entries -#: src/compose.c:4679 src/prefs_account.c:1251 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/compose.c:4673 src/prefs_account.c:1251 src/prefs_customheader.c:188 #: src/prefs_matcher.c:150 msgid "Header" msgstr "Kopfzeilen" #. attachment list -#: src/compose.c:4681 src/mimeview.c:198 +#: src/compose.c:4675 src/mimeview.c:198 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" #. Others Tab -#: src/compose.c:4683 +#: src/compose.c:4677 msgid "Others" msgstr "Weitere" -#: src/compose.c:4698 src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:177 +#: src/compose.c:4692 src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:177 #: src/summary_search.c:163 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: src/compose.c:4938 +#: src/compose.c:4932 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1359,63 +1360,63 @@ msgstr "" "Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n" "%s" -#: src/compose.c:5124 src/toolbar.c:101 +#: src/compose.c:5118 msgid "Send Message" msgstr "Sende Nachricht" -#: src/compose.c:5130 src/toolbar.c:102 +#: src/compose.c:5124 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In Queue-Ablage und später senden" -#: src/compose.c:5136 src/toolbar.c:103 +#: src/compose.c:5130 msgid "Save to draft folder" msgstr "Speichern in Entwurfablage" -#: src/compose.c:5142 src/toolbar.c:104 +#: src/compose.c:5136 msgid "Insert file" msgstr "Datei einfügen" -#: src/compose.c:5148 src/toolbar.c:105 +#: src/compose.c:5142 msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" -#: src/compose.c:5154 src/toolbar.c:106 +#: src/compose.c:5148 msgid "Insert signature" msgstr "Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:5160 src/toolbar.c:107 +#: src/compose.c:5154 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bearbeiten mit externem Editor" -#: src/compose.c:5166 src/toolbar.c:108 +#: src/compose.c:5160 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Umbrechen aller langen Zeilen" -#: src/compose.c:5599 +#: src/compose.c:5593 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ungültiger MIME Typ" -#: src/compose.c:5617 +#: src/compose.c:5611 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:5686 +#: src/compose.c:5680 msgid "Property" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5725 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:5760 +#: src/compose.c:5754 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:5761 src/prefs_toolbar.c:855 +#: src/compose.c:5755 src/prefs_toolbar.c:855 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:5938 +#: src/compose.c:5932 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1426,48 +1427,48 @@ msgstr "" "Prozess terminieren?\n" "Prozessgruppen ID: %d" -#: src/compose.c:6294 src/inc.c:168 src/inc.c:296 src/mainwindow.c:3038 +#: src/compose.c:6289 src/inc.c:168 src/inc.c:296 src/mainwindow.c:3034 msgid "Offline warning" msgstr "Offlinewarnung" -#: src/compose.c:6295 src/inc.c:169 src/inc.c:297 src/mainwindow.c:3039 +#: src/compose.c:6290 src/inc.c:169 src/inc.c:297 src/mainwindow.c:3035 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Sie arbeiten offline. Trotzdem weitermachen?" -#: src/compose.c:6410 src/compose.c:6431 +#: src/compose.c:6405 src/compose.c:6426 msgid "Select file" msgstr "Wähle Datei" -#: src/compose.c:6466 +#: src/compose.c:6461 msgid "Discard message" msgstr "Nachricht verwerfen" -#: src/compose.c:6467 +#: src/compose.c:6462 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?" -#: src/compose.c:6468 +#: src/compose.c:6463 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: src/compose.c:6468 +#: src/compose.c:6463 msgid "to Draft" msgstr "zum Entwurf" -#: src/compose.c:6503 +#: src/compose.c:6498 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wollen Sie die Vorlage `%s' anwenden?" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6500 msgid "Apply template" msgstr "Vorlage anwenden" -#: src/compose.c:6506 +#: src/compose.c:6501 msgid "Replace" msgstr "Ersetze" -#: src/compose.c:6506 src/toolbar.c:306 +#: src/compose.c:6501 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" @@ -1756,7 +1757,7 @@ msgstr "Maximale Eintr msgid "Basic" msgstr "Grundeinstellungen" -#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:568 +#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:572 msgid "Extended" msgstr "Erweitert" @@ -1842,7 +1843,7 @@ msgstr "HTML Ausgabedatei" msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" -#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3771 src/prefs_common.c:4106 +#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3775 src/prefs_common.c:4110 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -1907,8 +1908,7 @@ msgstr "Exportiere Adressbuch in HTML-Datei" msgid "Prev" msgstr "Vorherige" -#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:746 src/toolbar.c:265 -#: src/toolbar.c:358 +#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:746 msgid "Next" msgstr "Nächste" @@ -1980,8 +1980,8 @@ msgstr "Bearbeite (%s)...\n" #: src/folder.c:1542 #, c-format -msgid "Moving %s to %s (%d%%)..." -msgstr "Verschiebe %s nach %s (%d%%)..." +msgid "Moving %s to %s (%d%%)...\n" +msgstr "Verschiebe %s nach %s (%d%%)...\n" #: src/foldersel.c:146 msgid "Select folder" @@ -2094,12 +2094,12 @@ msgstr "#" msgid "Setting folder info..." msgstr "Setze Ablageinformation..." -#: src/folderview.c:781 src/mainwindow.c:3495 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:781 src/mainwindow.c:3494 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:785 src/mainwindow.c:3500 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:785 src/mainwindow.c:3499 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s ..." @@ -2228,19 +2228,20 @@ msgstr "Newsaccount l msgid "Moving %s to %s..." msgstr "Verschiebe %s nach %s..." -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2610 msgid "Source and destination are the same." msgstr "Ursprung und Ziel sind das Selbe." -#: src/folderview.c:2610 +#: src/folderview.c:2613 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "Eine Ablage kann nich in eines ihrer Kinder verschoben werden." -#: src/folderview.c:2613 +#: src/folderview.c:2616 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." -msgstr "Ablagen können nicht zwischen verschiedenen Mailboxen verschoben werden" +msgstr "" +"Ablagen können nicht zwischen verschiedenen Mailboxen verschoben werden" -#: src/folderview.c:2616 +#: src/folderview.c:2619 msgid "Move failed!" msgstr "Verschieben fehlgeschlagen!" @@ -2292,7 +2293,7 @@ msgstr "unbekannt" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kann die Gruppenliste nicht empfangen." -#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1060 +#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1074 msgid "Done." msgstr "Fertig." @@ -2471,7 +2472,7 @@ msgstr "W msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Verwende Alternative (%s)" -#: src/gtkaspell.c:1871 src/prefs_common.c:1612 +#: src/gtkaspell.c:1871 src/prefs_common.c:1614 msgid "Check while typing" msgstr " Überprüfe beim Schreiben" @@ -2492,11 +2493,11 @@ msgstr "" msgid "Abcdef" msgstr "Abcdef" -#: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:2272 +#: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:2286 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" -#: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:2315 src/summaryview.c:2318 +#: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:2329 src/summaryview.c:2332 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" @@ -2505,121 +2506,121 @@ msgstr "(Kein Betreff)" msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s:%d wurde unterbrochen. Verbinden...\n" -#: src/imap.c:496 +#: src/imap.c:495 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" msgstr "erstelle getunnelte IMAP4-Verbindung\n" -#: src/imap.c:509 +#: src/imap.c:508 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:1028 src/imap.c:1078 +#: src/imap.c:1015 src/imap.c:1062 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n" -#: src/imap.c:1035 src/imap.c:1086 src/imap.c:1137 +#: src/imap.c:1021 src/imap.c:1069 src/imap.c:1117 msgid "can't expunge\n" msgstr "kann nicht löschen\n" -#: src/imap.c:1130 +#: src/imap.c:1111 #, c-format msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "" "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n" "\n" -#: src/imap.c:1321 +#: src/imap.c:1301 msgid "error occured while getting LIST.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n" -#: src/imap.c:1507 +#: src/imap.c:1487 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n" -#: src/imap.c:1528 +#: src/imap.c:1507 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n" -#: src/imap.c:1599 +#: src/imap.c:1576 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen\n" -#: src/imap.c:1665 +#: src/imap.c:1640 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n" -#: src/imap.c:1698 +#: src/imap.c:1673 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n" -#: src/imap.c:1706 +#: src/imap.c:1681 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n" -#: src/imap.c:1728 +#: src/imap.c:1703 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n" -#: src/imap.c:1819 +#: src/imap.c:1794 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen mit: %s\n" -#: src/imap.c:1840 +#: src/imap.c:1815 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1847 +#: src/imap.c:1822 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Kann IMAP4 Sitzung nicht herstellen: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1871 +#: src/imap.c:1846 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Kann TLS Sitzung nicht starten.\n" -#: src/imap.c:1883 +#: src/imap.c:1858 msgid "Can't establish IMAP4 session.\n" msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen.\n" -#: src/imap.c:1957 +#: src/imap.c:1932 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n" -#: src/imap.c:2387 +#: src/imap.c:2389 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n" -#: src/imap.c:2507 +#: src/imap.c:2509 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n" -#: src/imap.c:2768 +#: src/imap.c:2770 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n" -#: src/imap.c:2773 +#: src/imap.c:2775 msgid "(sending file...)" msgstr "(sende Datei...)" -#: src/imap.c:2809 +#: src/imap.c:2811 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "kann %d nicht nach %s kopieren\n" -#: src/imap.c:2834 +#: src/imap.c:2836 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:2848 +#: src/imap.c:2850 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n" @@ -2779,99 +2780,99 @@ msgstr "Abgebrochen" msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "Autorisierung mit %s auf %s fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:649 +#: src/inc.c:647 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Fertig (%d neue Nachricht(en))" -#: src/inc.c:652 +#: src/inc.c:650 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Fertig (keine neuen Nachrichten)" -#: src/inc.c:660 +#: src/inc.c:658 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Einige Fehler beim Empfangen der Mail aufgetreten." -#: src/inc.c:724 +#: src/inc.c:722 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten" -#: src/inc.c:752 +#: src/inc.c:750 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s ..." -#: src/inc.c:760 +#: src/inc.c:757 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:767 +#: src/inc.c:764 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d" -#: src/inc.c:883 src/inc.c:952 +#: src/inc.c:880 src/inc.c:949 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:916 src/send.c:633 +#: src/inc.c:913 src/send.c:630 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentifiziere..." -#: src/inc.c:920 +#: src/inc.c:917 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..." -#: src/inc.c:924 +#: src/inc.c:921 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..." -#: src/inc.c:928 +#: src/inc.c:925 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:932 +#: src/inc.c:929 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..." -#: src/inc.c:936 +#: src/inc.c:933 #, c-format msgid "Retrieving header (%d / %d)" msgstr "Empfange Kopf (%d / %d)" -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:966 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Lösche Nachricht %d" -#: src/inc.c:975 src/send.c:651 +#: src/inc.c:972 src/send.c:648 msgid "Quitting" msgstr "Beenden" -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1017 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail." -#: src/inc.c:1023 +#: src/inc.c:1020 msgid "No disk space left." msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei." -#: src/inc.c:1026 +#: src/inc.c:1023 msgid "Can't write file." msgstr "Kann Datei nicht schreiben." -#: src/inc.c:1029 +#: src/inc.c:1026 msgid "Socket error." msgstr "Socketfehler" -#: src/inc.c:1033 +#: src/inc.c:1030 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox ist gesperrt" -#: src/inc.c:1061 +#: src/inc.c:1058 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Verbindung abgebrochen\n" @@ -2898,11 +2899,11 @@ msgstr "" "Datei `%s' existiert bereits.\n" "Kann Ablage nicht erstellen." -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:204 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n" -#: src/main.c:257 +#: src/main.c:259 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2910,16 +2911,16 @@ msgstr "" "GnuPG is nicht richtig installiert oder muß abgedatet werden.\n" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:422 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:423 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2930,769 +2931,769 @@ msgstr "" "Datei/-en\n" " angehangen" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:426 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:427 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:426 +#: src/main.c:428 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send Sende alle zwischengespeicherten Nachrichten" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:429 msgid " --status show the total number of messages" msgstr " --status zeigt die Anzahl neuer Nachrichten" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:430 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online in den Onlinemodus schalten" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:431 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline in den Offlinemodus schalten" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:432 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Debugmodus" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:433 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:434 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:473 src/summaryview.c:5238 +#: src/main.c:475 src/summaryview.c:5292 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Bearbeite (%s)..." -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:478 msgid "top level folder" msgstr "Oberste Ablage" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:526 msgid "Composing message exists." msgstr "Verfasste Nachricht existiert." -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:527 msgid "Draft them" msgstr "Zum Entwurf" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:527 msgid "Discard them" msgstr "Verwerfen" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:527 msgid "Don't quit" msgstr "Nicht beenden" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:541 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:542 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" -#: src/main.c:787 src/mainwindow.c:3049 +#: src/main.c:789 src/mainwindow.c:3045 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der eingereihten Nachricht." -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen..." -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." msgstr "/_Datei/mbox _Mailbox hinzufügen..." -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_File/_Check for new messages in all folders" msgstr "/_Datei/Auf neue Nachrichten in allen Ablagen prüfen" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Datei/Ab_lage" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..." -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..." -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..." -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..." -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/_Datei/Papierkorb _leeren" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Datei/Ar_beite offline" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datei/Speichern _als..." -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datei/_Drucken..." #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datei/_Beenden" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Bearbeiten/_Wähle Thread" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Bearbeiten/_Suche in aktueller Nachricht..." -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Bearbeiten/S_uchen in Ablage..." -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Ablagenbaum" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/Icon _und Text" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Icon" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Text" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Keine" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Statuszeile" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Ansicht/Seperater _Ablagebaum" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/_Ansicht/Seperate _Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Ansicht/S_ortieren" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Nummer" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Farbe" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Markierung" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Anhang" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen" -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen" -#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Aufsteigend" -#: src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:575 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff aufbauen" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:577 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Ansicht/_Mit Threads" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Ansicht/Alle Threads ausklappen" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:579 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Ansicht/Alle Threads einklappen" -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Ansicht/_Verstecke gelesene Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_View/Set displayed _items..." msgstr "/_Ansicht/Setze anzuzeigende _Informationen..." -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorherige Nachricht" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächste Nachricht" -#: src/mainwindow.c:591 src/mainwindow.c:596 src/mainwindow.c:599 -#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:600 src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/---" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:588 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _ungelesener Nachricht" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster _ungelesener Nachricht" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger neuer Nachricht" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächster neuer Nachricht" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger markierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster markierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:605 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger gefärbter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:607 +#: src/mainwindow.c:603 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster gefärbter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Gehe zu anderer Ablage" -#: src/mainwindow.c:614 src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:610 src/mainwindow.c:617 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-1)" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:636 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:641 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:643 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:650 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:648 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:654 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)" -#: src/mainwindow.c:670 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:672 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:694 src/summaryview.c:436 +#: src/mainwindow.c:690 src/summaryview.c:439 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quelle" -#: src/mainwindow.c:696 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ansicht/_Erneuern Übersicht" -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:697 msgid "/_Message/Get new ma_il" msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Get from _all accounts" msgstr "/_Nachricht/Empfange von _allen Accounts" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:700 msgid "/_Message/Cancel receivin_g" msgstr "/_Nachricht/Empfang a_bbrechen" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue News" -#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:158 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Nachricht/An_twort" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:159 +#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:159 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an" -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:160 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/A_lle" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:161 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:161 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/_Absender" -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:162 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Nachricht/Antwort an/_Mailingliste" -#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:164 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:164 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten" -#: src/mainwindow.c:719 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/_Nachricht/Umleiten" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:719 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..." -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:720 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..." -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:166 +#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:166 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Nachricht/_Löschen" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/_Nachricht/News Nachricht abbrechen" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:724 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---" -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:729 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markiere alle als _gelesen" -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:734 msgid "/_Tools/_Selective download..." msgstr "/_Werkzeuge/_Selektiver Download..." -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Werkzeuge/Absender dem _Adressbuch hinzufügen" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:739 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln" -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus _Ablage..." -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus Nachricht..." # msgid "/_Tools/---" # msgstr "/_Werkzeuge/---" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/_Filter messages" msgstr "/_Werkzeuge/Nachrichten _filtern" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Von" -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _An" -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten löschen" -#: src/mainwindow.c:765 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Werkzeuge/_Ausführen" -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." msgstr "/_Werkzeuge/SSL Zerti_fikate..." -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Werkzeuge/_Logbuch-Fenster" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..." -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:773 msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbars" msgstr "/_Einstellungen/T_oolbars anpassen" -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbars/_Main window..." msgstr "/_Einstellungen/T_oolbars anpassen/_Main-Toolbar..." -#: src/mainwindow.c:781 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbars/_Compose window..." msgstr "/_Einstellungen/T_oolbars anpassen/_Verfassen-Toolbar..." -#: src/mainwindow.c:783 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbars/M_essage view..." msgstr "/_Einstellungen/T_oolbars anpassen/_Nachrichtenansicht..." -#: src/mainwindow.c:785 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Scoring..." msgstr "/_Einstellungen/_Benotung..." -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Einstellungen/_Filterung..." -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:785 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/_Einstellungen/_Vorlagen..." -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Einstellungen/_Aktionen..." -#: src/mainwindow.c:791 +#: src/mainwindow.c:787 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Einstellungen/---" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..." -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..." -#: src/mainwindow.c:796 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..." -#: src/mainwindow.c:798 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..." -#: src/mainwindow.c:802 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Help/_Manual (Local)" msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (Lokal)" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:799 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (Sylpheed Doc Homepage)" -#: src/mainwindow.c:805 +#: src/mainwindow.c:801 msgid "/_Help/_FAQ (Local)" msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Lokal)" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:804 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hilfe/---" -#: src/mainwindow.c:816 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/Reply with _quote" msgstr "/Antwort mit _Zitat" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Reply without quote" msgstr "/_Antwort ohne Zitat" -#: src/mainwindow.c:821 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "/Antwort an a_lle mit Zitat" -#: src/mainwindow.c:822 +#: src/mainwindow.c:818 msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "/Antwort an _alle ohne Zitat" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/Reply to list with _quote" msgstr "/Antwort an Liste mit Zitat" -#: src/mainwindow.c:827 +#: src/mainwindow.c:823 msgid "/_Reply to list without quote" msgstr "/Antwort an Liste ohne Zitat" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:827 msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "/Antwort an A_bsender mit Zitat" -#: src/mainwindow.c:832 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Antwort an Absender _ohne Zitat" -#: src/mainwindow.c:836 +#: src/mainwindow.c:832 msgid "/_Forward message (inline style)" msgstr "/_Weiterleiten mit eingefügter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:837 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/Forward message as _attachment" msgstr "/Weiterleiten als An_hang" -#: src/mainwindow.c:1263 src/mainwindow.c:1280 src/prefs_folder_item.c:450 +#: src/mainwindow.c:1259 src/mainwindow.c:1276 src/prefs_folder_item.c:450 #: src/selective_download.c:591 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: src/mainwindow.c:1281 +#: src/mainwindow.c:1277 msgid "none" msgstr "nicht" -#: src/mainwindow.c:1459 +#: src/mainwindow.c:1455 msgid "Empty trash" msgstr "Leere Papierkorb" -#: src/mainwindow.c:1460 +#: src/mainwindow.c:1456 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?" -#: src/mainwindow.c:1485 +#: src/mainwindow.c:1481 msgid "Add mailbox" msgstr "Neue Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1486 +#: src/mainwindow.c:1482 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3702,16 +3703,16 @@ msgstr "" "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n" "sie automatisch durchsucht." -#: src/mainwindow.c:1492 src/mainwindow.c:1530 +#: src/mainwindow.c:1488 src/mainwindow.c:1526 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits." -#: src/mainwindow.c:1497 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1493 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1503 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1499 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3720,88 +3721,88 @@ msgstr "" "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n" "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte" -#: src/mainwindow.c:1523 +#: src/mainwindow.c:1519 msgid "Add mbox mailbox" msgstr "Neue mbox Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1524 +#: src/mainwindow.c:1520 msgid "Input the location of mailbox." msgstr "Ort der Mailbox eingeben." -#: src/mainwindow.c:1545 +#: src/mainwindow.c:1541 msgid "Creation of the mailbox failed." msgstr "Erstellung der Mailbox schlug fehl." -#: src/mainwindow.c:1816 +#: src/mainwindow.c:1812 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht" -#: src/mainwindow.c:1832 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:1828 src/messageview.c:185 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenanzeige" -#: src/mainwindow.c:2191 +#: src/mainwindow.c:2187 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/mainwindow.c:2191 +#: src/mainwindow.c:2187 msgid "Exit this program?" msgstr "Beenden des Programms?" -#: src/mainwindow.c:2722 src/toolbar.c:87 +#: src/mainwindow.c:2718 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "Empfange Mail von allen Accounts" -#: src/mainwindow.c:2728 src/toolbar.c:88 +#: src/mainwindow.c:2724 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "Empfange Mail von diesem Account" -#: src/mainwindow.c:2734 src/toolbar.c:89 +#: src/mainwindow.c:2730 msgid "Send Queued Message(s)" msgstr "Sende wartende Nachricht(en)" -#: src/mainwindow.c:2739 src/prefs_common.c:1234 +#: src/mainwindow.c:2735 src/prefs_common.c:1236 msgid "News" msgstr "News" -#: src/mainwindow.c:2747 src/messageview.c:881 src/toolbar.c:90 +#: src/mainwindow.c:2743 src/messageview.c:881 msgid "Compose Email" msgstr "Verfassen Email" -#: src/mainwindow.c:2751 src/toolbar.c:91 +#: src/mainwindow.c:2747 msgid "Compose News" msgstr "Verfasse News" -#: src/mainwindow.c:2757 src/messageview.c:887 src/toolbar.c:92 +#: src/mainwindow.c:2753 src/messageview.c:887 msgid "Reply to Message" msgstr "Antworte auf Nachricht" -#: src/mainwindow.c:2774 src/messageview.c:893 src/toolbar.c:93 +#: src/mainwindow.c:2770 src/messageview.c:893 msgid "Reply to Sender" msgstr "Antworte an Absender" -#: src/mainwindow.c:2792 src/messageview.c:899 src/toolbar.c:94 +#: src/mainwindow.c:2788 src/messageview.c:899 msgid "Reply to All" msgstr "Antworte an Alle" -#: src/mainwindow.c:2810 src/messageview.c:905 src/toolbar.c:95 +#: src/mainwindow.c:2806 src/messageview.c:905 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "Antwort an Mailingliste" -#: src/mainwindow.c:2828 src/messageview.c:911 src/toolbar.c:96 +#: src/mainwindow.c:2824 src/messageview.c:911 msgid "Forward Message" msgstr "Nachricht weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:2846 src/messageview.c:917 src/toolbar.c:97 +#: src/mainwindow.c:2842 src/messageview.c:917 msgid "Delete Message" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/mainwindow.c:2852 src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:476 -#: src/prefs_matcher.c:157 src/toolbar.c:98 src/toolbar.c:264 +#: src/mainwindow.c:2848 src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:476 +#: src/prefs_matcher.c:157 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: src/mainwindow.c:2858 src/messageview.c:923 src/toolbar.c:99 +#: src/mainwindow.c:2854 src/messageview.c:923 msgid "Goto Next Message" msgstr "Zu nächste Nachricht" @@ -3948,7 +3949,7 @@ msgstr "/_Darstellung als Text" msgid "/_Display image" msgstr "/_Bild anzeigen" -#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:441 +#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:444 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Speichern als..." @@ -3964,7 +3965,7 @@ msgstr "/_Digitale Unterschrift msgid "MIME Type" msgstr "MIME Typ" -#: src/mimeview.c:160 src/prefs_common.c:2147 +#: src/mimeview.c:160 src/prefs_common.c:2149 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3981,11 +3982,11 @@ msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern." -#: src/mimeview.c:809 src/mimeview.c:891 src/summaryview.c:3383 +#: src/mimeview.c:809 src/mimeview.c:891 src/summaryview.c:3399 msgid "Save as" msgstr "Speichern als" -#: src/mimeview.c:838 src/mimeview.c:896 src/summaryview.c:3388 +#: src/mimeview.c:838 src/mimeview.c:896 src/summaryview.c:3404 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" @@ -4011,49 +4012,49 @@ msgstr "" msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "erstelle NNTP-Verbindung zu %s:%d ...\n" -#: src/news.c:760 src/news.c:1178 +#: src/news.c:747 src/news.c:1165 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "bekomme Newsübersicht %d - %d in %s...\n" -#: src/news.c:1067 +#: src/news.c:1054 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "kann die Gruppe: %s nicht setzen\n" -#: src/news.c:1072 +#: src/news.c:1059 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ungültiger Artikelbereich: %d - %d\n" -#: src/news.c:1093 +#: src/news.c:1080 #, c-format msgid "error occurred while getting %s.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von %s.\n" -#: src/news.c:1110 +#: src/news.c:1097 #, c-format msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "bekomme xover %d in %s...\n" -#: src/news.c:1113 src/news.c:1181 +#: src/news.c:1100 src/news.c:1168 msgid "can't get xover\n" msgstr "kann Newsübersicht nicht bekommen\n" -#: src/news.c:1118 src/news.c:1187 +#: src/news.c:1105 src/news.c:1174 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "Fehler beim Empfang der Newsübersicht.\n" -#: src/news.c:1124 src/news.c:1195 +#: src/news.c:1111 src/news.c:1182 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "ungültige Newsübersichtszeile: %s\n" -#: src/news.c:1138 src/news.c:1152 src/news.c:1213 src/news.c:1238 +#: src/news.c:1125 src/news.c:1139 src/news.c:1200 src/news.c:1225 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "kann XHDR nicht bekommen\n" -#: src/news.c:1143 src/news.c:1157 src/news.c:1221 src/news.c:1246 +#: src/news.c:1130 src/news.c:1144 src/news.c:1208 src/news.c:1233 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von XHDR.\n" @@ -4141,15 +4142,15 @@ msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts" msgid "Account preferences" msgstr "Accounteinstellungen" -#: src/prefs_account.c:732 src/prefs_common.c:1022 +#: src/prefs_account.c:732 src/prefs_common.c:1024 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: src/prefs_account.c:736 src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_account.c:736 src/prefs_common.c:1028 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" -#: src/prefs_account.c:739 src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_account.c:739 src/prefs_common.c:1041 msgid "Privacy" msgstr "Privat" @@ -4312,7 +4313,7 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account.c:1268 src/prefs_common.c:2376 src/prefs_common.c:2401 +#: src/prefs_account.c:1268 src/prefs_common.c:2378 src/prefs_common.c:2403 msgid " Edit... " msgstr " Bearbeiten... " @@ -4717,91 +4718,91 @@ msgstr "Sende " msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: src/prefs_common.c:1005 +#: src/prefs_common.c:1007 msgid "Common Preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs_common.c:1029 +#: src/prefs_common.c:1031 msgid "Spell Checker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/prefs_common.c:1032 +#: src/prefs_common.c:1034 msgid "Quote" msgstr "Zitat" -#: src/prefs_common.c:1034 +#: src/prefs_common.c:1036 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/prefs_common.c:1036 +#: src/prefs_common.c:1038 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/prefs_common.c:1044 src/select-keys.c:324 +#: src/prefs_common.c:1046 src/select-keys.c:324 msgid "Other" msgstr "Weiteres" -#: src/prefs_common.c:1093 src/prefs_common.c:1308 +#: src/prefs_common.c:1095 src/prefs_common.c:1310 msgid "External program" msgstr "Externes Programm" -#: src/prefs_common.c:1102 +#: src/prefs_common.c:1104 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen" -#: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1323 +#: src/prefs_common.c:1111 src/prefs_common.c:1325 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1125 msgid "Local spool" msgstr "Lokale Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtern beim Empfangen" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1146 msgid "Spool directory" msgstr "lokales Mailboxverzeichnis" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1164 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1166 msgid "every" msgstr "alle" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1178 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common.c:1185 +#: src/prefs_common.c:1187 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1189 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Erneuere alle lokalen Ablagen nach Eingliederung" -#: src/prefs_common.c:1190 +#: src/prefs_common.c:1192 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Führe Kommando aus wenn neue Nachrichten eintreffen" -#: src/prefs_common.c:1200 +#: src/prefs_common.c:1202 msgid "after autochecking" msgstr "nach automatischer Überprüfung" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1204 msgid "after manual checking" msgstr "nach manueller Überprüfung" -#: src/prefs_common.c:1216 +#: src/prefs_common.c:1218 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -4810,7 +4811,7 @@ msgstr "" "Auszuführendes Kommando:\n" "(verwende %d als Zahl der neuen Nachrichten)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4818,119 +4819,119 @@ msgstr "" "Maximum an herunterzuladenden Artikeln\n" "(0 angeben für unbegrenzt)" -#: src/prefs_common.c:1316 +#: src/prefs_common.c:1318 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benutze externes Programm zum Senden" -#: src/prefs_common.c:1342 +#: src/prefs_common.c:1344 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet speichern" -#: src/prefs_common.c:1344 +#: src/prefs_common.c:1346 msgid "Queue messages that fail to send" msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage" -#: src/prefs_common.c:1350 +#: src/prefs_common.c:1352 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Ausgehender Zeichensatz" -#: src/prefs_common.c:1365 +#: src/prefs_common.c:1367 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (Empfohlen)" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1368 +#: src/prefs_common.c:1370 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1370 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1371 +#: src/prefs_common.c:1373 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1372 +#: src/prefs_common.c:1374 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1373 +#: src/prefs_common.c:1375 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1374 +#: src/prefs_common.c:1376 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1378 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1378 +#: src/prefs_common.c:1380 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1380 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1382 +#: src/prefs_common.c:1384 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1383 +#: src/prefs_common.c:1385 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1385 +#: src/prefs_common.c:1387 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1389 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanisch (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1388 +#: src/prefs_common.c:1390 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanisch (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1390 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1391 +#: src/prefs_common.c:1393 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1393 +#: src/prefs_common.c:1395 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1394 +#: src/prefs_common.c:1396 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1396 +#: src/prefs_common.c:1398 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreanisch (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1399 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thailändisch (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1398 +#: src/prefs_common.c:1400 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thailändisch (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1407 +#: src/prefs_common.c:1409 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" "for the current locale will be used." @@ -4938,24 +4939,24 @@ msgstr "" "Wenn `Automatisch' gewählt ist, wird die optimale\n" "Codierung für die aktuellen Lokalisierungen verwendet" -#: src/prefs_common.c:1534 +#: src/prefs_common.c:1536 msgid "Select dictionaries location" msgstr "Wähle Ort der Wörterbücher" #. spell checker defaults -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1599 msgid "Global spelling checker settings" msgstr "Allgemeine Rechtschreibprüfungeinstellungen" -#: src/prefs_common.c:1604 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Enable spell checker" msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung" -#: src/prefs_common.c:1615 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "Aktiviere alternatives Wörterbuch" -#: src/prefs_common.c:1617 +#: src/prefs_common.c:1619 msgid "" "Enabling an alternate dictionary makes switching\n" "with the last used dictionary faster." @@ -4963,203 +4964,203 @@ msgstr "" "Aktivieren eines alternativen Wörterbuches macht das umschalten\n" "mit dem letzten verwendeten Wörterbuch schneller." -#: src/prefs_common.c:1630 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Dictionaries path:" msgstr "Wörterbuchpfad" -#: src/prefs_common.c:1657 +#: src/prefs_common.c:1659 msgid "Default dictionary:" msgstr "Standard Wörterbuch:" #. Suggestion mode -#: src/prefs_common.c:1673 +#: src/prefs_common.c:1675 msgid "Default suggestion mode" msgstr "Standard Vorschlagsmodus" #. Color -#: src/prefs_common.c:1688 +#: src/prefs_common.c:1690 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Farbe falsch geschriebener Wörter:" -#: src/prefs_common.c:1776 src/toolbar.c:308 +#: src/prefs_common.c:1778 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" -#: src/prefs_common.c:1784 +#: src/prefs_common.c:1786 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Füge Unterschrift automatisch hinzu" -#: src/prefs_common.c:1789 +#: src/prefs_common.c:1791 msgid "Signature separator" msgstr "Unterschriftentrenner" #. Account autoselection -#: src/prefs_common.c:1800 +#: src/prefs_common.c:1802 msgid "Automatic account selection" msgstr "Automatische Accountwahl" -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1810 msgid "when replying" msgstr "wenn antworten" -#: src/prefs_common.c:1810 +#: src/prefs_common.c:1812 msgid "when forwarding" msgstr "wenn weiterleiten" -#: src/prefs_common.c:1812 +#: src/prefs_common.c:1814 msgid "when re-editing" msgstr "wenn wiederbearbeiten" -#: src/prefs_common.c:1819 +#: src/prefs_common.c:1821 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Antwortknopf loesst Mailinglistenantwort aus" -#: src/prefs_common.c:1822 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starte automatisch den externen Editor" -#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_filtering.c:233 +#: src/prefs_common.c:1831 src/prefs_filtering.c:233 msgid "Forward as attachment" msgstr "Weiterleiten als Anhang" -#: src/prefs_common.c:1832 +#: src/prefs_common.c:1834 msgid "Block cursor" msgstr "Cursor Rechteck" -#: src/prefs_common.c:1835 +#: src/prefs_common.c:1837 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Behalte den original 'Von' Nachrichtenkopf beim Umleiten" -#: src/prefs_common.c:1843 +#: src/prefs_common.c:1845 msgid "Autosave to Drafts folder every " msgstr "Automatisch Speichern in Entwurfablage alle " -#: src/prefs_common.c:1850 src/prefs_common.c:1895 +#: src/prefs_common.c:1852 src/prefs_common.c:1897 msgid "characters" msgstr "Zeichen" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1860 msgid "Undo level" msgstr "Anzahl der Undoschritte" #. line-wrapping -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1873 msgid "Message wrapping" msgstr "Nachrichtenumbruch" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1885 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zeilenumbruch nach" -#: src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zitat umbrechen" -#: src/prefs_common.c:1905 +#: src/prefs_common.c:1907 msgid "Wrap on input" msgstr "Umbrechen bei der Eingabe" -#: src/prefs_common.c:1908 +#: src/prefs_common.c:1910 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden" -#: src/prefs_common.c:1911 +#: src/prefs_common.c:1913 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Intelligenter Zeilenumbruch (EXPERIMENTELL)" #. reply -#: src/prefs_common.c:1979 +#: src/prefs_common.c:1981 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Antwort wird standardmäßig zitiert" -#: src/prefs_common.c:1981 +#: src/prefs_common.c:1983 msgid "Reply format" msgstr "Antwortformat" -#: src/prefs_common.c:1996 src/prefs_common.c:2035 +#: src/prefs_common.c:1998 src/prefs_common.c:2037 msgid "Quotation mark" msgstr "Zitatzeichen" #. forward -#: src/prefs_common.c:2020 +#: src/prefs_common.c:2022 msgid "Forward format" msgstr "Weiterleitungsformat" -#: src/prefs_common.c:2064 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschreibung der Symbole " #. quote chars -#: src/prefs_common.c:2072 +#: src/prefs_common.c:2074 msgid "Quotation characters" msgstr "Zitatzeichen" -#: src/prefs_common.c:2087 +#: src/prefs_common.c:2089 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "Behandle diese Zeichen als Zitatzeichen: " -#: src/prefs_common.c:2137 +#: src/prefs_common.c:2139 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/prefs_common.c:2166 +#: src/prefs_common.c:2168 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/prefs_common.c:2185 +#: src/prefs_common.c:2187 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common.c:2204 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/prefs_common.c:2229 +#: src/prefs_common.c:2231 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')" -#: src/prefs_common.c:2232 +#: src/prefs_common.c:2234 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname" -#: src/prefs_common.c:2241 +#: src/prefs_common.c:2243 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Kürze Newsgruppen länger als" -#: src/prefs_common.c:2256 +#: src/prefs_common.c:2258 msgid "letters" msgstr "Zeichen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Summary View" msgstr "Gesamtansicht" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2273 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Zeile, wenn Sie selbst der Sender sind" -#: src/prefs_common.c:2274 +#: src/prefs_common.c:2276 msgid "Display sender using address book" msgstr "Stelle Absender mittels Adressbuch dar" -#: src/prefs_common.c:2276 +#: src/prefs_common.c:2278 msgid "Expand threads" msgstr "Threads ausweiten" -#: src/prefs_common.c:2284 src/prefs_common.c:3215 src/prefs_common.c:3253 +#: src/prefs_common.c:2286 src/prefs_common.c:3219 src/prefs_common.c:3257 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:2306 +#: src/prefs_common.c:2308 msgid " Set displayed items in summary... " msgstr " Setze anzuzeigende Informationen des Ablageninhalts... " -#: src/prefs_common.c:2371 +#: src/prefs_common.c:2373 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benutze Farben für Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2388 msgid "" "Display multi-byte alphanumeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5167,73 +5168,73 @@ msgstr "" "Stelle multi-byte-alphanumerische Zeichen als\n" "ASCII Zeichen dar (nur Japanisch)" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2394 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:2399 +#: src/prefs_common.c:2401 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "Line space" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/prefs_common.c:2435 src/prefs_common.c:2475 +#: src/prefs_common.c:2437 src/prefs_common.c:2477 msgid "pixel(s)" msgstr "Pixel" -#: src/prefs_common.c:2440 +#: src/prefs_common.c:2442 msgid "Leave space on head" msgstr "Halte Abstand vom Anfang" -#: src/prefs_common.c:2442 +#: src/prefs_common.c:2444 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common.c:2449 +#: src/prefs_common.c:2451 msgid "Half page" msgstr "Halbe Seite" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2457 msgid "Smooth scroll" msgstr "Fließendes Scrollen" -#: src/prefs_common.c:2461 +#: src/prefs_common.c:2463 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: src/prefs_common.c:2486 +#: src/prefs_common.c:2488 msgid "Automatically display attached images" msgstr "Stelle angehängte Bilder automatisch dar" -#: src/prefs_common.c:2489 +#: src/prefs_common.c:2491 msgid "Resize attached images" msgstr "Größe angehängter Bilder anpassen" -#: src/prefs_common.c:2535 +#: src/prefs_common.c:2537 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch" -#: src/prefs_common.c:2538 +#: src/prefs_common.c:2540 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-" "Fenster an" -#: src/prefs_common.c:2541 +#: src/prefs_common.c:2543 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Speichere Passwort zeitweilig im Speicher" -#: src/prefs_common.c:2556 +#: src/prefs_common.c:2558 msgid "Expire after" msgstr "Verfalle nach" -#: src/prefs_common.c:2569 +#: src/prefs_common.c:2571 msgid "minute(s) " msgstr "Minute(n) " -#: src/prefs_common.c:2582 +#: src/prefs_common.c:2584 msgid "" "(Setting to '0' will store the passphrase\n" " for the whole session)" @@ -5241,37 +5242,37 @@ msgstr "" "(Ein Wert von '0' speichert das Passwort für\n" " die ganze Sitzung)" -#: src/prefs_common.c:2592 +#: src/prefs_common.c:2594 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2599 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "Open messages in summary with cursor keys" msgstr "Öffne Nachrichten in der Zusammenfassung mit den Cursortasten" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Nachricht nur als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster " "geöffnet wurde" -#: src/prefs_common.c:2677 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Wechsle zu Inbox nach dem Empfang neuer E-Mail" -#: src/prefs_common.c:2685 +#: src/prefs_common.c:2687 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid "" "(Messages will be marked until execution\n" " if this is turned off)" @@ -5279,292 +5280,292 @@ msgstr "" "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n" " wenn dies ausgeschaltet)" -#: src/prefs_common.c:2698 +#: src/prefs_common.c:2700 msgid "Dialogs" msgstr "Dialoge" #. Next Unread Message Dialog -#: src/prefs_common.c:2712 +#: src/prefs_common.c:2714 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Zeige 'Keine ungelesenen Nachrichten' Dialog" -#: src/prefs_common.c:2726 src/prefs_common.c:2747 src/prefs_common.c:2764 +#: src/prefs_common.c:2728 src/prefs_common.c:2749 src/prefs_common.c:2766 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/prefs_common.c:2727 +#: src/prefs_common.c:2729 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Nehme an 'Ja'" -#: src/prefs_common.c:2729 +#: src/prefs_common.c:2731 msgid "Assume 'No'" msgstr "Nehme an 'Nein'" -#: src/prefs_common.c:2734 +#: src/prefs_common.c:2736 msgid "Show send dialog" msgstr "Zeige Sendedialog" -#: src/prefs_common.c:2748 src/prefs_common.c:2767 +#: src/prefs_common.c:2750 src/prefs_common.c:2769 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: src/prefs_common.c:2752 +#: src/prefs_common.c:2754 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zeige Empfangsdialog" -#: src/prefs_common.c:2765 +#: src/prefs_common.c:2767 msgid "Only if a window is active" msgstr "Nur wenn ein Sylpheedfenster aktiv ist" -#: src/prefs_common.c:2775 +#: src/prefs_common.c:2777 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Schließe Empfangsdialog wenn fertig" -#: src/prefs_common.c:2782 +#: src/prefs_common.c:2784 msgid " Set key bindings... " msgstr "Setze Tastenbindungen" -#: src/prefs_common.c:2788 +#: src/prefs_common.c:2790 msgid "Icon theme" msgstr "Icon Theme" -#: src/prefs_common.c:2871 +#: src/prefs_common.c:2873 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externeres Kommando (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)" -#: src/prefs_common.c:2880 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: src/prefs_common.c:2903 src/summaryview.c:3435 +#: src/prefs_common.c:2907 src/summaryview.c:3451 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/prefs_common.c:2914 src/toolbar.c:310 +#: src/prefs_common.c:2918 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common.c:2944 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click" #. Clip Log -#: src/prefs_common.c:2947 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Log Size" msgstr "Loggröße" -#: src/prefs_common.c:2954 +#: src/prefs_common.c:2958 msgid "Clip the log size" msgstr "Kürze die Größe des Logs" -#: src/prefs_common.c:2959 +#: src/prefs_common.c:2963 msgid "Log window length" msgstr "Logfensterlänge" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2972 msgid "(0 to stop logging in the log window)" msgstr "(0 um das Logging im Fenster zu stoppen)" #. SSL -#: src/prefs_common.c:2976 +#: src/prefs_common.c:2980 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: src/prefs_common.c:2983 +#: src/prefs_common.c:2987 msgid "Ask before accepting SSL certificates" msgstr "Fragen vor Akzeptieren von SSL Zertifikaten" #. On Exit -#: src/prefs_common.c:2991 +#: src/prefs_common.c:2995 msgid "On exit" msgstr "Beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2999 +#: src/prefs_common.c:3003 msgid "Confirm on exit" msgstr "Nachfragen beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:3006 +#: src/prefs_common.c:3010 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:3008 +#: src/prefs_common.c:3012 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fragen vor dem Leeren" -#: src/prefs_common.c:3012 +#: src/prefs_common.c:3016 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden" -#: src/prefs_common.c:3191 +#: src/prefs_common.c:3195 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "den abgekürzten Namen des Wochentags" -#: src/prefs_common.c:3192 +#: src/prefs_common.c:3196 msgid "the full weekday name" msgstr "den vollständigen Namen des Wochentags" -#: src/prefs_common.c:3193 +#: src/prefs_common.c:3197 msgid "the abbreviated month name" msgstr "den abgekürzten Namen des Monats" -#: src/prefs_common.c:3194 +#: src/prefs_common.c:3198 msgid "the full month name" msgstr "den vollständigen Namen des Monats" -#: src/prefs_common.c:3195 +#: src/prefs_common.c:3199 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:3196 +#: src/prefs_common.c:3200 msgid "the century number (year/100)" msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)" -#: src/prefs_common.c:3197 +#: src/prefs_common.c:3201 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3198 +#: src/prefs_common.c:3202 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr" -#: src/prefs_common.c:3199 +#: src/prefs_common.c:3203 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr" -#: src/prefs_common.c:3200 +#: src/prefs_common.c:3204 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3201 +#: src/prefs_common.c:3205 msgid "the month as a decimal number" msgstr "der Monat als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3202 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "die Minute als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3203 +#: src/prefs_common.c:3207 msgid "either AM or PM" msgstr "entweder AM oder PM" -#: src/prefs_common.c:3204 +#: src/prefs_common.c:3208 msgid "the second as a decimal number" msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3205 +#: src/prefs_common.c:3209 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3210 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:3207 +#: src/prefs_common.c:3211 msgid "the last two digits of a year" msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres" -#: src/prefs_common.c:3208 +#: src/prefs_common.c:3212 msgid "the year as a decimal number" msgstr "das Jahr als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3209 +#: src/prefs_common.c:3213 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "die Zeitzone oder Abkürzung" -#: src/prefs_common.c:3230 +#: src/prefs_common.c:3234 msgid "Specifier" msgstr "Spezifikationssymbol" -#: src/prefs_common.c:3231 +#: src/prefs_common.c:3235 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/prefs_common.c:3270 +#: src/prefs_common.c:3274 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: src/prefs_common.c:3359 +#: src/prefs_common.c:3363 msgid "Set message colors" msgstr "Setze Nachrichtenfarbe" -#: src/prefs_common.c:3367 +#: src/prefs_common.c:3371 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/prefs_common.c:3414 +#: src/prefs_common.c:3418 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene" -#: src/prefs_common.c:3420 +#: src/prefs_common.c:3424 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene" -#: src/prefs_common.c:3426 +#: src/prefs_common.c:3430 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene" -#: src/prefs_common.c:3432 +#: src/prefs_common.c:3436 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common.c:3438 +#: src/prefs_common.c:3442 msgid "Target folder" msgstr "Zielablage" -#: src/prefs_common.c:3444 +#: src/prefs_common.c:3448 msgid "Signatures" msgstr "Unterschriften" -#: src/prefs_common.c:3451 +#: src/prefs_common.c:3455 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher" -#: src/prefs_common.c:3518 +#: src/prefs_common.c:3522 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1" -#: src/prefs_common.c:3521 +#: src/prefs_common.c:3525 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2" -#: src/prefs_common.c:3524 +#: src/prefs_common.c:3528 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3" -#: src/prefs_common.c:3527 +#: src/prefs_common.c:3531 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wähle Farbe für URI" -#: src/prefs_common.c:3530 +#: src/prefs_common.c:3534 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Wähle Farbe für Zielablage" -#: src/prefs_common.c:3533 +#: src/prefs_common.c:3537 msgid "Pick color for signatures" msgstr "Wähle Farbe für Signaturen" -#: src/prefs_common.c:3537 +#: src/prefs_common.c:3541 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Wähle Farbe für falsche Worte" -#: src/prefs_common.c:3673 +#: src/prefs_common.c:3677 msgid "Font selection" msgstr "Schriftauswahl" -#: src/prefs_common.c:3747 +#: src/prefs_common.c:3751 msgid "Key bindings" msgstr "Tastaturkürzel" -#: src/prefs_common.c:3761 +#: src/prefs_common.c:3765 msgid "Select preset:" msgstr "Wähle Voreinstellung:" -#: src/prefs_common.c:3774 src/prefs_common.c:4112 +#: src/prefs_common.c:3778 src/prefs_common.c:4116 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Altes Sylpheed" -#: src/prefs_common.c:3782 +#: src/prefs_common.c:3786 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -5643,7 +5644,7 @@ msgstr "Markiere als gelesen" msgid "Mark as unread" msgstr "Markiere als ungelesen" -#: src/prefs_filtering.c:232 src/toolbar.c:261 src/toolbar.c:355 +#: src/prefs_filtering.c:232 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" @@ -5712,6 +5713,18 @@ msgstr "L msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel löschen?" +#: src/prefs_filtering.c:1438 src/prefs_matcher.c:1408 src/prefs_scoring.c:767 +msgid "Entry not saved" +msgstr "Eintrag nicht gespeichert" + +#: src/prefs_filtering.c:1439 src/prefs_matcher.c:1409 src/prefs_scoring.c:768 +msgid "" +"The entry was not saved\n" +"Have you really finished?" +msgstr "" +"Der Eintrag wurde nicht gespeichert\n" +"Sind Sie wirklich fertig?" + #: src/prefs_folder_item.c:307 msgid "Folder Properties" msgstr "Ablageeigenschaften" @@ -5794,18 +5807,18 @@ msgstr "Alle Nachrichten" #. S_COL_MIME #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:48 -#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:556 +#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:560 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:43 -#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:453 src/summaryview.c:560 +#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:456 src/summaryview.c:564 msgid "From" msgstr "Von" #. subject -#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:564 +#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:568 msgid "To" msgstr "An:" @@ -5925,11 +5938,11 @@ msgstr "Aktuelle Bedingungsregeln" msgid "Value is not set." msgstr "Wert ist nicht gesetzt." -#: src/prefs_matcher.c:1427 src/quote_fmt.c:93 +#: src/prefs_matcher.c:1456 src/quote_fmt.c:93 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschreibung der Symbole" -#: src/prefs_matcher.c:1459 +#: src/prefs_matcher.c:1488 msgid "" "%\n" "Subject\n" @@ -5966,7 +5979,7 @@ msgid "Scoring configuration" msgstr "Benotungseinstellungen" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:457 +#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:460 msgid "Score" msgstr "Note" @@ -5997,7 +6010,7 @@ msgstr "Anhang" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:42 -#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:454 +#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:457 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6244,7 +6257,7 @@ msgstr "Oops: digitale Unterschrift nicht verifiziert" msgid "No signature found" msgstr "Keine digitale Unterschrift gefunden" -#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225 src/textview.c:534 +#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225 msgid "Good signature" msgstr "Gute digitale Unterschrift" @@ -6256,7 +6269,7 @@ msgstr "Gute digitale Unterschrift, aber abgelaufen" msgid "Good signature but the key has expired" msgstr "Gute digitale Unterschrift, aber Schlüssel abgelaufen" -#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234 src/textview.c:536 +#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234 msgid "BAD signature" msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift" @@ -6290,7 +6303,8 @@ msgstr "Gute digitale Unterschrift von \"%s\" aber sie ist abgelaufen" #: src/rfc2015.c:198 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired" -msgstr "Gute digitale Unterschrift von \"%s\" aber der Schlüssel ist abgelaufen" +msgstr "" +"Gute digitale Unterschrift von \"%s\" aber der Schlüssel ist abgelaufen" #: src/rfc2015.c:201 #, c-format @@ -6454,53 +6468,53 @@ msgstr "Mache POP vor SMTP..." msgid "POP before SMTP" msgstr "POP vor SMTP" -#: src/send.c:449 src/send.c:450 src/send.c:650 +#: src/send.c:449 src/send.c:450 src/send.c:647 msgid "Quitting..." msgstr "Beende..." -#: src/send.c:485 src/send.c:550 +#: src/send.c:483 src/send.c:547 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Sende Nachricht (%d / %d bytes)" -#: src/send.c:573 +#: src/send.c:570 msgid "Sending message" msgstr "Sende Nachricht" -#: src/send.c:619 +#: src/send.c:616 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..." -#: src/send.c:621 +#: src/send.c:618 msgid "Connecting" msgstr "Verbinde" -#: src/send.c:625 +#: src/send.c:622 msgid "Sending HELO..." msgstr "Sende HELO..." -#: src/send.c:626 src/send.c:630 src/send.c:634 +#: src/send.c:623 src/send.c:627 src/send.c:631 msgid "Authenticating" msgstr "Beglaubigung" -#: src/send.c:629 +#: src/send.c:626 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Sende EHLO..." -#: src/send.c:637 +#: src/send.c:634 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Sende MAIL FROM..." -#: src/send.c:638 src/send.c:642 src/send.c:647 +#: src/send.c:635 src/send.c:639 src/send.c:644 msgid "Sending" msgstr "Sende" -#: src/send.c:641 +#: src/send.c:638 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Sende RCPT TO..." -#: src/send.c:646 +#: src/send.c:643 msgid "Sending DATA..." msgstr "Sende DATA..." @@ -6581,351 +6595,351 @@ msgstr "Anfang der Liste erreicht. Weiter vom Ende?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Ende der Liste erreicht. Weiter vom Anfang?" -#: src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/_Reply" msgstr "/An_twort" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:396 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Antwort an" -#: src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Antwort an/A_lle" -#: src/summaryview.c:395 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Antwort an/_Absender" -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:399 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Antwort an/_Mailingliste" -#: src/summaryview.c:398 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/Follow-up and reply to" msgstr "/Folge-nach und antworte an" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/_Forward" msgstr "/_Weiterleiten" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Redirect" msgstr "/Umleiten" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Wi_ederbearbeiten" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:408 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verschieben..." -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:409 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieren..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Cancel a news message" msgstr "/Abbrechen einer Newsnachricht" -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:412 msgid "/E_xecute" msgstr "/_Ausführen" -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markieren" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markieren/_Markieren" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:417 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markieren/---" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markieren/Markiere als _ungelesen" -#: src/summaryview.c:416 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markieren/Markiere als gelesen" -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/_Markieren/Markiere alle als gelesen" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/_Markieren/Ignoriere Thread" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/_Markieren/Unignoriere Thread" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Einfärben" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Absender dem _Adressbuch hinzufügen" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Filter_regel erstellen" -#: src/summaryview.c:426 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Filter_regel erstellen/_Automatisch" -#: src/summaryview.c:428 +#: src/summaryview.c:431 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _Von" -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:433 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _An" -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _Betreff" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quellen" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/_Print..." msgstr "/_Drucken..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:447 msgid "/Select _all" msgstr "/A_lle auswählen" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Select t_hread" msgstr "/Wähle _Thread" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:452 msgid "M" msgstr "M" #. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:453 msgid "U" msgstr "U" #. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:459 msgid "No." msgstr "Nr." #. S_COL_SCORE -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:461 msgid "L" msgstr "L" -#: src/summaryview.c:499 +#: src/summaryview.c:503 msgid "Toggle quick-search bar" msgstr "Schnellsuchmenu umschalten" -#: src/summaryview.c:816 +#: src/summaryview.c:831 msgid "Process mark" msgstr "Markierte verarbeiten" -#: src/summaryview.c:817 +#: src/summaryview.c:832 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?" -#: src/summaryview.c:864 +#: src/summaryview.c:879 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..." -#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1302 +#: src/summaryview.c:1272 src/summaryview.c:1316 msgid "No more unread messages" msgstr "Keine weiteren ungelesene Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1259 +#: src/summaryview.c:1273 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1315 +#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1329 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Interner Fehler: Unerwarteter Wert fürprefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1279 +#: src/summaryview.c:1293 msgid "No unread messages." msgstr "Keine ungelesene Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1303 +#: src/summaryview.c:1317 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?" -#: src/summaryview.c:1345 src/summaryview.c:1369 +#: src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1383 msgid "No more new messages" msgstr "Keine weiteren neuen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1346 +#: src/summaryview.c:1360 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1355 +#: src/summaryview.c:1369 msgid "No new messages." msgstr "Keine neuen Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1370 +#: src/summaryview.c:1384 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?" -#: src/summaryview.c:1372 +#: src/summaryview.c:1386 msgid "Search again" msgstr "Nochmal Suchen" -#: src/summaryview.c:1401 src/summaryview.c:1426 +#: src/summaryview.c:1415 src/summaryview.c:1440 msgid "No more marked messages" msgstr "Keine weiteren markierten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1402 +#: src/summaryview.c:1416 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1425 src/summaryview.c:1450 msgid "No marked messages." msgstr "Keine markierten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1427 +#: src/summaryview.c:1441 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1465 src/summaryview.c:1490 msgid "No more labeled messages" msgstr "Keine weiteren eingefärbten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1452 +#: src/summaryview.c:1466 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1500 msgid "No labeled messages." msgstr "Keine eingefärbte Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1477 +#: src/summaryview.c:1491 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1704 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..." -#: src/summaryview.c:1850 +#: src/summaryview.c:1864 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d gelöscht" -#: src/summaryview.c:1854 +#: src/summaryview.c:1868 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verschoben" -#: src/summaryview.c:1855 src/summaryview.c:1862 +#: src/summaryview.c:1869 src/summaryview.c:1876 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1860 +#: src/summaryview.c:1874 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopiert" -#: src/summaryview.c:1875 +#: src/summaryview.c:1889 msgid " item selected" msgstr " Eintrag gewählt" -#: src/summaryview.c:1877 +#: src/summaryview.c:1891 msgid " items selected" msgstr " Einträge gewählt" -#: src/summaryview.c:1894 +#: src/summaryview.c:1908 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)" -#: src/summaryview.c:1900 +#: src/summaryview.c:1914 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt" -#: src/summaryview.c:2069 +#: src/summaryview.c:2083 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortiere Ablagenansicht..." -#: src/summaryview.c:2139 +#: src/summaryview.c:2153 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Setze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..." -#: src/summaryview.c:2269 +#: src/summaryview.c:2283 msgid "(No Date)" msgstr "(Kein Datum)" -#: src/summaryview.c:2901 +#: src/summaryview.c:2916 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "Sie sind nicht der Autor dieses Artikels\n" -#: src/summaryview.c:3001 +#: src/summaryview.c:3017 msgid "Delete message(s)" msgstr "Nachricht(en) löschen" -#: src/summaryview.c:3002 +#: src/summaryview.c:3018 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Müll löschen?" -#: src/summaryview.c:3045 +#: src/summaryview.c:3061 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:3181 +#: src/summaryview.c:3197 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Ziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3278 +#: src/summaryview.c:3294 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3328 +#: src/summaryview.c:3344 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Wähle alle Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:3386 +#: src/summaryview.c:3402 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Anhängen oder Überschreiben" -#: src/summaryview.c:3387 +#: src/summaryview.c:3403 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Hänge an oder Überschreibe existierende Datei?" -#: src/summaryview.c:3388 +#: src/summaryview.c:3404 msgid "Append" msgstr "Anhängen" -#: src/summaryview.c:3396 src/summaryview.c:3400 src/summaryview.c:3417 +#: src/summaryview.c:3412 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3433 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern." -#: src/summaryview.c:3436 +#: src/summaryview.c:3452 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -6934,7 +6948,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/summaryview.c:3442 +#: src/summaryview.c:3458 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -6943,23 +6957,23 @@ msgstr "" "Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n" "`%s'" -#: src/summaryview.c:3680 +#: src/summaryview.c:3696 msgid "Building threads..." msgstr "Erstelle Threads" -#: src/summaryview.c:3776 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Unthreading..." msgstr "Hebe Threads auf" -#: src/summaryview.c:3905 +#: src/summaryview.c:3921 msgid "No filter rules defined." msgstr "Keine Filterregeln definiert." -#: src/summaryview.c:3912 +#: src/summaryview.c:3928 msgid "Filtering..." msgstr "Filtere..." -#: src/summaryview.c:5369 +#: src/summaryview.c:5423 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -6968,126 +6982,3 @@ msgstr "" "Fehler in der 'Regular Expression' (regexp):\n" "%s" -#: src/textview.c:525 -msgid "Check signature" -msgstr "Unterschrift überprüfen" - -#: src/textview.c:601 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Zum Speichern dieses Teiles, öffnen Sie das Kontextmenü mit der " - -#: src/textview.c:602 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "rechten Maustaste und wählen `Speichern als...', " - -#: src/textview.c:603 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"oder drücken die `y'-Taste.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:605 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles der Nachricht als Text, wählen Sie " - -#: src/textview.c:606 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"`Darstellung als Text', oder die `t'-Taste drücken.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:608 -msgid "To display this part as an image, select " -msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles als Bild, wählen Sie " - -#: src/textview.c:609 -msgid "" -"`Display image', or press `i' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"`Bild anzeigen', oder die `i'-Taste drücken.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:611 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Zum Öffnen dieses Teiles mit einem externen Programm, wählen Sie " - -#: src/textview.c:612 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "`Öffnen' oder `Öffnen mit...', " - -#: src/textview.c:613 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "oder Doppelclick, oder drücken Sie die mittlere Maustaste, " - -#: src/textview.c:614 -msgid "or press `l' key." -msgstr "oder die `l'-Taste." - -#: src/textview.c:633 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n" - -#: src/textview.c:634 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Zum Überprüfen, öffnen Sie das Kontextmenü mit der\n" - -#: src/textview.c:635 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "" -"rechten Maustaste und wählen `Digitale Unterschrift Überprüfen'.\n" -"\n" - -#: src/toolbar.c:111 -msgid "Sylpheed Actions Feature" -msgstr "Sylpheed Aktion Feature" - -#: src/toolbar.c:252 -msgid "Get" -msgstr "Holen" - -#: src/toolbar.c:253 -msgid "Get All" -msgstr "Hole Alle" - -#: src/toolbar.c:256 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#. { A_COMPOSE_EMAIL, STOCK_PIXMAP_MAIL_COMPOSE, _("Email") }, -#. { A_SEPARATOR, 0, ("") }, -#: src/toolbar.c:258 src/toolbar.c:352 -msgid "Reply" -msgstr "Antwort" - -#: src/toolbar.c:259 src/toolbar.c:353 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: src/toolbar.c:260 src/toolbar.c:354 -msgid "Sender" -msgstr "Absender" - -#: src/toolbar.c:303 -msgid "Send later" -msgstr "Später senden" - -#: src/toolbar.c:304 -msgid "Draft" -msgstr "Entwurf" - -#: src/toolbar.c:307 -msgid "Attach" -msgstr "Anhängen" - -#: src/toolbar.c:311 -msgid "Linewrap" -msgstr "Zeilenumbruch" - -#: src/toolbar.c:677 -msgid "Message already removed from folder." -msgstr "Nachricht schon aus der Ablage entfernt."