-# translation of sk.po to Slovak
# translation of sylpheed-claws to Slovak
# Copyright (C) 2003 Andrej Kacian (applies only for msgstr fields)
# This file is distributed under the same license as the sylpheed-claws package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-01 07:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-02 15:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-24 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-24 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"pri voµbe 'Prija» v¹etko', zatrhnite políèko v ståpci oznaèenom 'G'."
#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:618
-#: src/compose.c:4680 src/compose.c:4850 src/editaddress.c:774
+#: src/compose.c:4705 src/compose.c:4875 src/editaddress.c:774
#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:194
#: src/select-keys.c:301
msgid "Name"
msgstr "Meno"
msgstr "Naozaj chcete zmaza» toto konto?"
#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205
-#: src/compose.c:2996 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965 src/compose.c:6273
+#: src/compose.c:3022 src/compose.c:3508 src/compose.c:5990 src/compose.c:6298
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
#: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
#: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/inc.c:169 src/inc.c:259
#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
#: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:324 src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383
-#: src/summaryview.c:1427 src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494
-#: src/summaryview.c:1526 src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576
-#: src/summaryview.c:1601 src/summaryview.c:3089 src/toolbar.c:2048
+#: src/summary_search.c:324 src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1385
+#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1496
+#: src/summaryview.c:1528 src/summaryview.c:1553 src/summaryview.c:1578
+#: src/summaryview.c:1603 src/summaryview.c:3085 src/toolbar.c:2048
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: src/account.c:738 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965
+#: src/account.c:738 src/compose.c:3508 src/compose.c:5990
#: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
#: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/ssl_manager.c:271
msgid "+No"
msgstr "Vyberte prieèinok adresára"
#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:189
-#: src/alertpanel.c:323 src/compose.c:3121 src/compose.c:5787
+#: src/alertpanel.c:323 src/compose.c:3147 src/compose.c:5812
#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
#: src/editjpilot.c:344 src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:340
#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
#: src/grouplistdialog.c:244 src/gtk/about.c:233 src/gtk/gtkaspell.c:1425
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:319
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:318
#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
-#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:616
-#: src/mainwindow.c:2223 src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1016
-#: src/mimeview.c:1080 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
+#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:600
+#: src/mainwindow.c:2225 src/messageview.c:846 src/mimeview.c:972
+#: src/mimeview.c:1036 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
#: src/prefs_common.c:2769 src/prefs_common.c:2938 src/prefs_common.c:3196
#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
#: src/prefs_filtering.c:212 src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_matcher.c:370
msgstr "OK"
#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2199 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3121 src/compose.c:5788 src/compose.c:6456 src/compose.c:6494
+#: src/compose.c:3147 src/compose.c:5813 src/compose.c:6493 src/compose.c:6531
#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:341
#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
#: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:245
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:320 src/import.c:191
-#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/inputdialog.c:204 src/main.c:616 src/mainwindow.c:2223
-#: src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1017 src/mimeview.c:1081
-#: src/passphrase.c:134 src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2770
-#: src/prefs_common.c:3197 src/prefs_customheader.c:158
-#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filtering.c:213
-#: src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
-#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:920
-#: src/summaryview.c:3431
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:319
+#: src/gtk/progressdialog.c:77 src/import.c:191 src/importldif.c:1034
+#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
+#: src/main.c:600 src/mainwindow.c:2225 src/messageview.c:846
+#: src/mimeview.c:973 src/mimeview.c:1037 src/passphrase.c:134
+#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2770 src/prefs_common.c:3197
+#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
+#: src/prefs_filtering.c:213 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_matcher.c:371
+#: src/prefs_scoring.c:197 src/prefs_summary_column.c:314
+#: src/prefs_template.c:264 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:920
+#: src/summaryview.c:3427
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
-#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:417
-#: src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:417
+#: src/messageview.c:139
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Súbor/Nový _Server"
-#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:503
-#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 src/messageview.c:144
+#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:512
+#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 src/messageview.c:142
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Súbor/---"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Súbor/U_lo¾i»"
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:513 src/messageview.c:143
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Súbor/_Zavrie»"
#: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
-#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:440 src/messageview.c:147
+#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:440 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Upravi»"
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnú»"
-#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:441
-#: src/messageview.c:148
+#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:441
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírova»"
-#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:512
+#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:521
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Úp_ravy/_Prilepi»"
-#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:509 src/compose.c:592
-#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:150
+#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:518 src/compose.c:601
+#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:389 src/mainwindow.c:657
#: src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:673
-#: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:263
-#: src/messageview.c:274
+#: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
msgstr "/_Nástroje/Exportova» súbor L_DIF"
-#: src/addressbook.c:392 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:704
-#: src/messageview.c:277
+#: src/addressbook.c:392 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:704
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomocník"
-#: src/addressbook.c:393 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:714
-#: src/messageview.c:278
+#: src/addressbook.c:393 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:714
+#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomocník/_O programe"
msgstr "/Nový _Prieèinok"
#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:415
-#: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:422 src/compose.c:493
+#: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:422 src/compose.c:502
#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:288 src/folderview.c:297
#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:308
#: src/folderview.c:318 src/folderview.c:323 src/folderview.c:327
msgid "Lookup"
msgstr "Vyhµada»"
-#: src/addressbook.c:772 src/compose.c:1436 src/compose.c:3171
-#: src/compose.c:4497 src/compose.c:5204 src/headerview.c:53
+#: src/addressbook.c:772 src/compose.c:1446 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:4522 src/compose.c:5229 src/headerview.c:53
#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: src/addressbook.c:776 src/compose.c:1420 src/compose.c:3170
+#: src/addressbook.c:776 src/compose.c:1430 src/compose.c:3196
#: src/prefs_template.c:175
msgid "Cc:"
msgstr "Kópia:"
-#: src/addressbook.c:780 src/compose.c:1423 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:780 src/compose.c:1433 src/prefs_template.c:176
msgid "Bcc:"
msgstr "Slepá kópia:"
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Naozaj zmaza» adresu(y)?"
-#: src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205 src/compose.c:2996
-#: src/compose.c:6273 src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192
+#: src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205 src/compose.c:3022
+#: src/compose.c:6298 src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192
#: src/expldifdlg.c:250 src/inc.c:169 src/inc.c:259 src/mainwindow.c:1438
#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
#: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1427
-#: src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494 src/summaryview.c:1526
-#: src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576 src/summaryview.c:1601
-#: src/summaryview.c:3089 src/toolbar.c:2048
+#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1385 src/summaryview.c:1429
+#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1553 src/summaryview.c:1578 src/summaryview.c:1603
+#: src/summaryview.c:3085 src/toolbar.c:2048
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Address Count"
msgstr "Poèet adries"
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:154 src/main.c:264
-#: src/messageview.c:492
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:154 src/messageview.c:479
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5965 src/main.c:598
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5990 src/main.c:582
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
-#: src/alertpanel.c:167 src/alertpanel.c:189 src/compose.c:3482 src/inc.c:556
+#: src/alertpanel.c:167 src/alertpanel.c:189 src/compose.c:3508 src/inc.c:556
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
"\n"
"Mô¾e to znamena», ¾e odpovedá nepravý server."
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:500
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Prida»..."
-#: src/compose.c:492
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstráni»"
-#: src/compose.c:494 src/folderview.c:289 src/folderview.c:310
+#: src/compose.c:503 src/folderview.c:289 src/folderview.c:310
#: src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:509
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Súbor/_Pripoji» súbor"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:510
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Súbor/_Vlo¾i» súbor"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:511
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Súbor/V_lo¾i» podpis"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Úp_ravy"
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobi»"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnú»"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Prilepi» ako _citáciu"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vy_bra» v¹etko"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/A_dvanced"
msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Presunú» o znak dozadu"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:531
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Presunú» o znak dopredu"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:536
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Presunú» o slovo dozadu"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:541
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Presunú» o slovo dopredu"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Presunú» na zaèiatok riadku"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:551
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Presunú» na koniec riadku"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:556
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Presunú» na predchodzí riadok"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:561
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Presunú» na ïal¹í riadok"
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:566
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Zmaza» znak naµavo od kurzora"
-#: src/compose.c:562
+#: src/compose.c:571
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Zmaza» znak napravo od kurzora"
-#: src/compose.c:567
+#: src/compose.c:576
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Zmaza» slovo naµavo od kurzora"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:581
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Zmaza» slovo napravo od kurzora"
-#: src/compose.c:577
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Zmaza» riadok"
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:591
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Zmaza» riadok"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:596
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Zmaza» text do konca riadku"
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:602
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Úp_ravy/_Zalomi» aktuálny odstavec"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:604
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Úp_ravy/Zalomi» v¹etky _dlhé riadky"
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:606
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Úp_ravy/Upravi» e_xterným editorom"
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:609
msgid "/_Spelling"
msgstr "/P_ravopis"
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:610
msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
msgstr "/P_ravopis/_Skontrolova» v¹etko alebo výber"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:612
msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
msgstr "/P_ravopis/_Zvýrazni» v¹etky nesprávne slová"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
msgstr "/P_ravopis/_Spätne skontrolova» nesprávne slovo"
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
msgstr "/P_ravopis/_Dopredu na ïal¹ie nesprávne slovo"
-#: src/compose.c:609
+#: src/compose.c:618
msgid "/_Spelling/---"
msgstr "/P_ravopis/---"
-#: src/compose.c:610
+#: src/compose.c:619
msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
msgstr "/P_ravopis/_Nastavenie"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:154
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:152
#: src/summaryview.c:447
msgid "/_View"
msgstr "/_Zobrazi»"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:624
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Zobrazi»/_Komu"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:625
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Zobrazi»/Kó_pia"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:626
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Zobrazi»/_Slepá kópia"
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:627
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Zobrazi»/_Odpoveï komu"
-#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:466
+#: src/compose.c:628 src/compose.c:630 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:466
#: src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:522
-#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Zobrazi»/---"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:629
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Zobrazi»/O_dovzda» komu"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:631
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Zobrazi»/P_ravítko"
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:633
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Zobrazi»/Prí_lohy"
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:240
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:238
msgid "/_Message"
msgstr "/Sp_ráva"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:636
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/Sp_ráva/_Odosla»"
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:638
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/Sp_ráva/Odosla» _neskôr"
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:637 src/compose.c:642 src/compose.c:644
-#: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:616
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:651 src/compose.c:653
+#: src/compose.c:657 src/compose.c:663 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:616
#: src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:628 src/mainwindow.c:631
-#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:243
-#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:241
+#: src/messageview.c:249 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Sp_ráva/---"
-#: src/compose.c:632
+#: src/compose.c:641
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
msgstr "/Sp_ráva/_Ulo¾i» medzi koncepty"
-#: src/compose.c:634
+#: src/compose.c:643
msgid "/_Message/Save and _keep editing"
msgstr "/Sp_ráva/Ulo¾i» a _pokraèova» v editácii"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Message/_To"
msgstr "/Sp_ráva/_Komu"
-#: src/compose.c:639
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Message/_Cc"
msgstr "/Sp_ráva/Kóp_ia"
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:649
msgid "/_Message/_Bcc"
msgstr "/Sp_ráva/_Slepá kópia"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:650
msgid "/_Message/_Reply to"
msgstr "/Sp_ráva/Odpo_veda» komu"
-#: src/compose.c:643
+#: src/compose.c:652
msgid "/_Message/_Followup to"
msgstr "/_Zobrazi»/O_dovzda» komu"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:654
msgid "/_Message/_Attach"
msgstr "/Sp_ráva/P_ripoji»"
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:658
msgid "/_Message/Si_gn"
msgstr "/Sp_ráva/Po_dpísa»"
-#: src/compose.c:650
+#: src/compose.c:659
msgid "/_Message/_Encrypt"
msgstr "/Sp_ráva/_Za¹ifrova»"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:660
msgid "/_Message/Mode/MIME"
msgstr "/Sp_ráva/Re¾im/MIME"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:661
msgid "/_Message/Mode/Inline"
msgstr "/Sp_ráva/Re¾im/Inline"
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:664
msgid "/_Message/_Priority"
msgstr "/Sp_ráva/Pri_orita"
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:665
msgid "/_Message/Priority/_Highest"
msgstr "/Sp_ráva/Pri_orita/Na_jvy¹¹ia"
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:666
msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
msgstr "/Sp_ráva/Pri_orita/_Vysoká"
-#: src/compose.c:658
+#: src/compose.c:667
msgid "/_Message/Priority/_Normal"
msgstr "/Sp_ráva/Pri_orita/_Normálna"
-#: src/compose.c:659
+#: src/compose.c:668
msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
msgstr "/Sp_ráva/Pri_orita/Ní_zka"
-#: src/compose.c:660
+#: src/compose.c:669
msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
msgstr "/Sp_ráva/Pri_orita/N_ajni¾¹ia"
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:671
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
msgstr "/Sp_ráva/Vy¾ia_da» potvrdenie o príjme"
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:672
msgid "/_Message/Remo_ve references"
msgstr "/Sp_ráva/Odstráni» od_kazy"
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:259
+#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
-#: src/compose.c:665
+#: src/compose.c:674
msgid "/_Tools/Show _ruler"
msgstr "/_Nástroje/Zobrazi» _mierku"
-#: src/compose.c:666 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:675 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/_Adresár"
-#: src/compose.c:667
+#: src/compose.c:676
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/©a_blóna"
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:1426
+#: src/compose.c:1436
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpoveda» komu:"
-#: src/compose.c:1429 src/compose.c:4494 src/compose.c:5206
+#: src/compose.c:1439 src/compose.c:4519 src/compose.c:5231
#: src/headerview.c:54
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Diskusné skupiny:"
-#: src/compose.c:1432
+#: src/compose.c:1442
msgid "Followup-To:"
msgstr "Followup-To:"
-#: src/compose.c:1727
+#: src/compose.c:1737
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v úvodzovkách."
-#: src/compose.c:1743
+#: src/compose.c:1753
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania."
-#: src/compose.c:2073
+#: src/compose.c:2095
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Súbor %s je prázdny."
-#: src/compose.c:2077
+#: src/compose.c:2099
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nedá sa èíta» %s."
-#: src/compose.c:2115
+#: src/compose.c:2137
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Správa: %s"
-#: src/compose.c:2810
+#: src/compose.c:2836
msgid " [Edited]"
msgstr "[Upravené]"
-#: src/compose.c:2812
+#: src/compose.c:2838
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2841
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2839 src/compose.c:3088
+#: src/compose.c:2865 src/compose.c:3114
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Nie je urèené konto pre odosielanie správ.\n"
"Pred odosielaním prosím zvoµte po¹tové konto."
-#: src/compose.c:2986
+#: src/compose.c:3012
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie je urèený príjemca."
-#: src/compose.c:2994 src/messageview.c:492 src/prefs_account.c:767
+#: src/compose.c:3020 src/messageview.c:479 src/prefs_account.c:767
#: src/prefs_common.c:975 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
msgid "Send"
msgstr "Odosla»"
-#: src/compose.c:2995
+#: src/compose.c:3021
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Predmet je prázdny. Odosla» napriek tomu?"
-#: src/compose.c:3016
+#: src/compose.c:3042
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Nie je mo¾né zaradi» správu do fronty na odoslanie"
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3047
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
"Správa bola zaradená do fronty, ale nebolo mo¾né odosla» ju.\n"
"Pou¾ite \"Odosla» správy vo fronte\" z hlavného okna pre opätovný pokus."
-#: src/compose.c:3104 src/procmsg.c:1226 src/send_message.c:229
+#: src/compose.c:3130 src/procmsg.c:1159 src/send_message.c:229
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba."
-#: src/compose.c:3118
+#: src/compose.c:3144
msgid "Queueing"
msgstr "Zaraïujem do fronty"
-#: src/compose.c:3119
+#: src/compose.c:3145
msgid ""
"Error occurred while sending the message.\n"
"Put this message into queue folder?"
"Pri odosielaní správy nastala chyba.\n"
"Chcete správu zaradi» do prieèinka Na odoslanie?"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3151
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Správa sa nedá zaradi» do fronty."
-#: src/compose.c:3128 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
+#: src/compose.c:3154 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Pri odosielaní správy nastala chyba."
-#: src/compose.c:3141
+#: src/compose.c:3167
msgid "Can't save the message to Sent."
msgstr "Správa sa nedá ulo¾i» medzi odoslané správy."
-#: src/compose.c:3372
+#: src/compose.c:3398
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemô¾em nájs» ¾iadny kµúè asociovaný so zvoleným ID kµúèa `%s'."
-#: src/compose.c:3478
+#: src/compose.c:3504
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
"%s na %s.\n"
"Odosla» správu aj napriek tomu?"
-#: src/compose.c:3742
+#: src/compose.c:3767
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Nie je dostupné ¾iadne konto pre odosielanie správ!"
-#: src/compose.c:3752
+#: src/compose.c:3777
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "Nie je dostupné ¾iadne konto pre odosielanie news èlánkov!"
-#: src/compose.c:4574 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:149
+#: src/compose.c:4599 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:149
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4678 src/compose.c:4848 src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:4703 src/compose.c:4873 src/compose.c:5751
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
-#: src/compose.c:4679 src/compose.c:4849 src/mimeview.c:198
+#: src/compose.c:4704 src/compose.c:4874 src/mimeview.c:193
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:467
msgid "Size"
msgstr "Veµkos»"
-#: src/compose.c:4743
+#: src/compose.c:4768
msgid "Save Message to "
msgstr "Ulo¾i» správu do "
-#: src/compose.c:4763
+#: src/compose.c:4788
msgid "Select ..."
msgstr "Zvoµte ..."
-#: src/compose.c:4899 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4924 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188
#: src/prefs_matcher.c:146
msgid "Header"
msgstr "Hlavièka"
-#: src/compose.c:4901
+#: src/compose.c:4926
msgid "Attachments"
msgstr "Prílohy"
-#: src/compose.c:4903
+#: src/compose.c:4928
msgid "Others"
msgstr "Ostatné"
-#: src/compose.c:4918 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4943 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
#: src/summary_search.c:163
msgid "Subject:"
msgstr "Predmet:"
-#: src/compose.c:5153 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4200
+#: src/compose.c:5178 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4196
msgid "None"
msgstr "®iadna"
-#: src/compose.c:5162
+#: src/compose.c:5187
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"Pravopisná kontrola sa nedá spusti».\n"
"%s"
-#: src/compose.c:5621
+#: src/compose.c:5646
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:5639
+#: src/compose.c:5664
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny."
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5733
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5753
+#: src/compose.c:5778
msgid "Encoding"
msgstr "Kódová stránka"
-#: src/compose.c:5784
+#: src/compose.c:5809
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:5785 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5810 src/prefs_toolbar.c:808
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/compose.c:5962
+#: src/compose.c:5987
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Ukonèi» ho násilne?\n"
"skupinový ID procesu: %d"
-#: src/compose.c:6271 src/inc.c:167 src/inc.c:257 src/toolbar.c:2046
+#: src/compose.c:6296 src/inc.c:167 src/inc.c:257 src/toolbar.c:2046
msgid "Offline warning"
msgstr "Offline varovanie"
-#: src/compose.c:6272 src/inc.c:168 src/inc.c:258 src/toolbar.c:2047
+#: src/compose.c:6297 src/inc.c:168 src/inc.c:258 src/toolbar.c:2047
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr "Pracujete offline. Pripoji» sa?"
-#: src/compose.c:6390 src/compose.c:6411
+#: src/compose.c:6415 src/compose.c:6436
msgid "Select file"
msgstr "Zvoµte súbor"
-#: src/compose.c:6454
+#: src/compose.c:6450
+#, c-format
+msgid "File '%s' could not be read."
+msgstr "Súbor `%s' sa nedá èíta»."
+
+#: src/compose.c:6452
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' contained invalid characters\n"
+"for the current encoding, insertion may be incorrect."
+msgstr ""
+"Súbor `%s' obsahuje neplatné znaky pre\n"
+"súèasné kódovanie, vlo¾enie mô¾e by» nepresné."
+
+#: src/compose.c:6491
msgid "Discard message"
msgstr "Zru¹i» správu"
-#: src/compose.c:6455
+#: src/compose.c:6492
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodi» zmeny?"
-#: src/compose.c:6456
+#: src/compose.c:6493
msgid "Discard"
msgstr "Zahodi»"
-#: src/compose.c:6456
+#: src/compose.c:6493
msgid "to Draft"
msgstr "medzi Koncepty"
-#: src/compose.c:6491
+#: src/compose.c:6528
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Chcete pou¾i» ¹ablónu `%s' ?"
-#: src/compose.c:6493
+#: src/compose.c:6530
msgid "Apply template"
msgstr "Pou¾i» ¹ablónu"
-#: src/compose.c:6494
+#: src/compose.c:6531
msgid "Replace"
msgstr "Nahradi»"
-#: src/compose.c:6494 src/toolbar.c:417
+#: src/compose.c:6531 src/toolbar.c:417
msgid "Insert"
msgstr "Vlo¾i»"
msgid "Not specified."
msgstr "Nie je urèený."
-#: src/folder.c:854
+#: src/folder.c:856
msgid "Inbox"
msgstr "Prijaté"
-#: src/folder.c:858
+#: src/folder.c:860
msgid "Sent"
msgstr "Odoslané"
-#: src/folder.c:862
+#: src/folder.c:864
msgid "Queue"
msgstr "Na odoslanie"
-#: src/folder.c:866
+#: src/folder.c:868
msgid "Trash"
msgstr "Odpadkový kô¹"
-#: src/folder.c:870
+#: src/folder.c:872
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/folder.c:1083
+#: src/folder.c:1085
#, c-format
msgid "Processing (%s)...\n"
msgstr "Spracúvam (%s)...\n"
-#: src/folder.c:1871
+#: src/folder.c:1873
#, c-format
msgid "Moving %s to %s...\n"
msgstr "Presúvam %s do %s...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavujem informácie o prieèinku..."
-#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2782 src/setup.c:79
+#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2783 src/setup.c:79
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prehµadávam prieèinok %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2787 src/setup.c:84
+#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2788 src/setup.c:84
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prehµadávam prieèinok %s ..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nedá sa získa» zoznam diskusných skupín."
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1159
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1161
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
msgid "Unload Plugin"
msgstr "Odobra» plugin"
-#: src/gtk/prefswindow.c:215
+#: src/gtk/prefswindow.c:214
msgid "Page Index"
msgstr "Obsah Stránky"
-#: src/gtk/prefswindow.c:321 src/prefs_gtk.c:451
+#: src/gtk/prefswindow.c:320 src/prefs_gtk.c:451
msgid "Apply"
msgstr "Pou¾i»"
+#: src/gtk/progressdialog.c:52
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
+#: src/prefs_summary_column.c:68
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
msgid "correct"
msgid "Signer"
msgstr "Podpisovateµ"
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
-#: src/progressdialog.c:53
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
msgid "Name: "
msgstr "Meno: "
msgid "Changed SSL Certificate"
msgstr "Zmena SSL certifikátu"
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2373
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2376
msgid "(No From)"
msgstr "(nie je známy odosielateµ)"
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2415 src/summaryview.c:2418
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2418 src/summaryview.c:2421
msgid "(No Subject)"
msgstr "(bez predmetu)"
-#: src/imap.c:644
+#: src/imap.c:659
#, c-format
msgid "Connecting %s failed"
msgstr "Spojenie k %s zlyhalo"
-#: src/imap.c:649
+#: src/imap.c:664
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4 spojenie k %s sa preru¹ilo. Znovu pripájam...\n"
-#: src/imap.c:689
+#: src/imap.c:704
msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
msgstr "vytváram tunelované IMAP4 spojenie\n"
-#: src/imap.c:702
+#: src/imap.c:717
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "vytváram IMAP4 spojenie k %s:%d ...\n"
-#: src/imap.c:741
+#: src/imap.c:756
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Nedá sa vytvori» TLS spojenie.\n"
-#: src/imap.c:1071
+#: src/imap.c:1089
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr "nedá sa nastavi» príznak zmazania: %d\n"
-#: src/imap.c:1077 src/imap.c:1117
+#: src/imap.c:1103 src/imap.c:1143
msgid "can't expunge\n"
msgstr "nedá sa odstráni»\n"
-#: src/imap.c:1111
+#: src/imap.c:1137
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "nedá sa nastavi» príznak zmazania: 1:*\n"
-#: src/imap.c:1152
+#: src/imap.c:1179
msgid "can't close folder\n"
msgstr "prieèinok sa nedá zatvori»\n"
-#: src/imap.c:1197
+#: src/imap.c:1231
#, c-format
-msgid "can't create root folder %s\n"
-msgstr "Nedá sa vytvori» koreòový prieèinok `%s'\n"
+msgid "root folder %s does not exist\n"
+msgstr "koreòový prieèinok %s neexistuje\n"
-#: src/imap.c:1370 src/imap.c:1378
+#: src/imap.c:1404 src/imap.c:1412
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "pri príkaze LIST sa vyskytla chyba.\n"
-#: src/imap.c:1606
+#: src/imap.c:1640
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "nedá sa vytvori» schránka: príkaz LIST zlyhal\n"
-#: src/imap.c:1628
+#: src/imap.c:1662
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "nedá sa vytvori» schránka\n"
-#: src/imap.c:1696
+#: src/imap.c:1731
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "nedá sa premenova» schránka: %s na %s\n"
-#: src/imap.c:1758
+#: src/imap.c:1793
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "schránka sa nedá odstráni» \n"
-#: src/imap.c:1796
+#: src/imap.c:1831
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "obálka sa nedá naèíta»\n"
-#: src/imap.c:1804
+#: src/imap.c:1839
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "pri získavaní obálky sa vyskytla chyba.\n"
-#: src/imap.c:1826
+#: src/imap.c:1861
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "obálka sa nedá preèíta»: %s\n"
-#: src/imap.c:1882
+#: src/imap.c:1917
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
msgstr "Nedá sa vytvori» IMAP4 spojenie s: %s\n"
-#: src/imap.c:1904
+#: src/imap.c:1939
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Nedá sa pripoji» k serveru IMAP4: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:1911
+#: src/imap.c:1946
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Nedá sa vytvori» IMAP4 spojenie s: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2001
+#: src/imap.c:2036
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "nedá sa nájs» obálka\n"
-#: src/imap.c:2434
+#: src/imap.c:2469
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "prieèinok sa nedá vytvori»: %s\n"
-#: src/imap.c:2574
+#: src/imap.c:2609
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 autentizácia bola neúspe¹ná.\n"
-#: src/imap.c:2591
+#: src/imap.c:2626
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "neúspe¹né prihlásenie k IMAP4.\n"
-#: src/imap.c:2903
+#: src/imap.c:2942
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nedá sa napoji» %s k %s\n"
-#: src/imap.c:2910
+#: src/imap.c:2949
msgid "(sending file...)"
msgstr "(posielam súbor...)"
-#: src/imap.c:2938
+#: src/imap.c:2991
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nedá sa napoji» správa k %s\n"
-#: src/imap.c:2975
+#: src/imap.c:3073
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nedá sa kopírova» %s do %s\n"
-#: src/imap.c:3038
+#: src/imap.c:3123
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3052
+#: src/imap.c:3140
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3065
+#: src/imap.c:3153
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3320
+#: src/imap.c:3408
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nemô¾e skonvertova» UTF-7 na %s\n"
msgid "Nick Name"
msgstr "Prezývka"
-#: src/main.c:146 src/main.c:155
+#: src/main.c:143 src/main.c:152
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Súbor '%s' u¾ existuje.\n"
"Prieèinok sa nedá vytvori»."
-#: src/main.c:215
+#: src/main.c:212
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "glib nepodporuje g_thread.\n"
-#: src/main.c:265
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG nie je nain¹talované správne, alebo jeho verzia je príli¹ stará.\n"
-"Podpora OpenPGP je vypnutá."
-
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Pou¾itie: %s [VO¥BY]...\n"
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
"uvedenými\n"
" súbormi"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prijme nové správy"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prijme nové správy pre v¹etky kontá"
-#: src/main.c:477
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send po¹le v¹etky správy vo výstupnej fronte"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [prieèinok]... zobrazí celkový poèet správ"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
" --status-full [prieèinok]...\n"
" zobrazí stav jednotlivých prieèinkov"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:464
msgid " --online switch to online mode"
msgstr " --online prepne do online re¾imu"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:465
msgid " --offline switch to offline mode"
msgstr " --offline prepne do re¾imu offline"
-#: src/main.c:483
+#: src/main.c:466
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug ladiaci mód"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:467
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukonèí program"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:468
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version zobrazí informácie o verzii a ukonèí program"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:469
msgid " --config-dir output configuration directory"
msgstr " --config-dir výstupný prieèinok s nastaveniami"
-#: src/main.c:530 src/summaryview.c:5150
+#: src/main.c:513 src/summaryview.c:5147
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr "Spracúvam (%s)..."
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:516
msgid "top level folder"
msgstr "prieèinok vrchnej úrovne"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:583
msgid "Composing message exists."
msgstr "Máte rozpísanú správu."
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:584
msgid "Draft them"
msgstr "Medzi koncepty"
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:584
msgid "Discard them"
msgstr "Zahodi»"
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:584
msgid "Don't quit"
msgstr "Neukonèi»"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:598
msgid "Queued messages"
msgstr "Správy vo fronte"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:599
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukonèi» program?"
-#: src/main.c:920
+#: src/main.c:892
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr "Pri odosielaní správ vo fronte nastali chyby."
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Súbor/Pracova» _offline"
-#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:142
+#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Súbor/_Ulo¾i» ako..."
-#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:143
+#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Súbor/_Tlaèi»..."
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Ú_pravy/Zvoli» _vlákno"
-#: src/mainwindow.c:445 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:445 src/messageview.c:149
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Ú_pravy/Vy_hµada» v aktuálnej správe..."
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Zobrazi»/Pre_js» na/Iný prieèino_k..."
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:155
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/---"
-#: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:161
+#: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie"
-#: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:160
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/_Automatické"
-#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:163
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:169
+#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:171
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:173
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:177
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:182
+#: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:184
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:185
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:188
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:193
+#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:195
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:199
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Japonsko (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Japonsko (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:211
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Zjednodu¹ená èín¹tina (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:215
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:213
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Tradièná èín¹tina (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:215
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Tradièná èín¹tina (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:217
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Èín¹tina (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:220
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:222
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Kórea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:225
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:227
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Zobrazi»/Otvori» v _novom okne"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Zobrazi»/Zdrojový kód správ_y"
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/Sp_ráva/_Napísa» novu news správu"
-#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Sp_ráva/O_dpoveda»"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Sp_ráva/Odpo_veda» komu"
-#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Sp_ráva/Odpoved_a» komu/_v¹etkým"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Sp_ráva/Od_poveda» komu/_odosielateµovi"
-#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Sp_ráva/Od_poveda» komu/do _diskusnej skupiny"
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/Sp_ráva/Follow-up a odpoveda»"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Sp_ráva/_Posla» ïalej"
msgid "/_Message/Redirect"
msgstr "/Sp_ráva/Pre_smerova»"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Sp_ráva/Znovu _editova»"
msgid "/_Tools/_Address book..."
msgstr "/_Nástroje/_Adresár..."
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:259
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Nástroje/Prida» _odosielateµa do adresára"
msgid "/_Tools/_Filter messages"
msgstr "/_Nástroje/_Filtrova» správy"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Nástroje/Vytvori» pravidlo fi_ltra"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Nástroje/Vytvori» pravidlo fi_ltra/_Automaticky"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Nástroje/Vytvori» pravidlo fi_ltra/podµa _odosielateµa"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Nástroje/Vytvori» pravidlo fi_ltra/podµa _príjemcu"
-#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Nástroje/Vytvori» pravidlo fi_ltra/podµa p_redmetu"
msgid "Select account"
msgstr "Zvoli» konto"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1195 src/prefs_folder_item.c:378
+#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1195 src/prefs_folder_item.c:395
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie prieèinku"
-#: src/mainwindow.c:1845 src/messageview.c:380
+#: src/mainwindow.c:1845 src/messageview.c:366
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy"
-#: src/mainwindow.c:2222
+#: src/mainwindow.c:2224
msgid "Exit"
msgstr "Ukonèi»"
-#: src/mainwindow.c:2222
+#: src/mainwindow.c:2224
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ukonèi» program"
-#: src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215
-#: src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 src/matcher.c:1218 src/matcher.c:1219
+#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217
+#: src/matcher.c:1218 src/matcher.c:1219 src/matcher.c:1220 src/matcher.c:1221
msgid "(none)"
msgstr "(¾iadna)"
msgid "Search finished"
msgstr "Hµadanie dokonèené"
-#: src/messageview.c:238
+#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Zobrazi»/Zobrazi» v¹etky _hlavièky"
-#: src/messageview.c:241
+#: src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Sp_ráva/_Napísa» novú správu"
-#: src/messageview.c:253
+#: src/messageview.c:251
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Sp_ráva/Posla» ako p_rílohu"
-#: src/messageview.c:255
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Sp_ráva/Pre_smerova»"
-#: src/messageview.c:477
+#: src/messageview.c:464
msgid "<No Return-Path found>"
msgstr "<nebola nájdená hlavièka Return-Path>"
-#: src/messageview.c:485
+#: src/messageview.c:472
#, c-format
msgid ""
"The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
"Návratová cesta: %s\n"
"Doporuèuje sa neodosla» potvrdenie."
-#: src/messageview.c:493
+#: src/messageview.c:480
msgid "+Don't Send"
msgstr "+Neodosla»"
-#: src/messageview.c:503
+#: src/messageview.c:490
msgid ""
"This message is asking for a return receipt notification\n"
"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
"ale podµa jej hlavièiek 'To:' a 'Cc:' nebola oficiálne adresovaná\n"
"vám. Odosielanie potvrdenia o prijatí bolo zru¹ené."
-#: src/messageview.c:893 src/mimeview.c:986 src/mimeview.c:1074
-#: src/summaryview.c:3426
+#: src/messageview.c:839 src/mimeview.c:923 src/mimeview.c:1030
+#: src/summaryview.c:3422
msgid "Save as"
msgstr "Ulo¾i» ako"
-#: src/messageview.c:898 src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
-#: src/summaryview.c:3431
+#: src/messageview.c:844 src/mimeview.c:972 src/mimeview.c:1036
+#: src/summaryview.c:3427
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísa»"
-#: src/messageview.c:899
+#: src/messageview.c:845
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepísa» existujúci súbor?"
-#: src/messageview.c:906 src/summaryview.c:3439 src/summaryview.c:3443
-#: src/summaryview.c:3460
+#: src/messageview.c:852 src/summaryview.c:3435 src/summaryview.c:3439
+#: src/summaryview.c:3456
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemô¾em ulo¾i» súbor '%s'."
-#: src/messageview.c:972
+#: src/messageview.c:917
msgid "This message asks for a return receipt"
msgstr "Táto správa chce aby ste odoslali potvrdenie o jej príjme"
-#: src/messageview.c:973
+#: src/messageview.c:918
msgid "Send receipt"
msgstr "Odosla» potvrdenie"
-#: src/messageview.c:1026
+#: src/messageview.c:971
msgid "Return Receipt Notification"
msgstr "Potvrdenie o príjme"
-#: src/messageview.c:1027
+#: src/messageview.c:972
msgid ""
"The message was sent to several of your accounts.\n"
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
"Správa bola odoslaná na viacero va¹ich kônt.\n"
"Prosím vyberte konto, ktoré chcete pou¾i» na odoslanie potvrdenia o príjme:"
-#: src/messageview.c:1031
+#: src/messageview.c:976
msgid "Send Notification"
msgstr "Odosla» potvrdenie"
-#: src/messageview.c:1031
+#: src/messageview.c:976
msgid "+Cancel"
msgstr "+Storno"
-#: src/messageview.c:1089 src/prefs_common.c:2359 src/summaryview.c:3478
+#: src/messageview.c:1030 src/prefs_common.c:2359 src/summaryview.c:3474
#: src/toolbar.c:168
msgid "Print"
msgstr "Tlaèi»"
-#: src/messageview.c:1090 src/summaryview.c:3479
+#: src/messageview.c:1031 src/summaryview.c:3475
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Zadajte príkazový riadok tlaèe:\n"
"('%s' bude nahradené názvom súboru)"
-#: src/messageview.c:1096 src/summaryview.c:3485
+#: src/messageview.c:1037 src/summaryview.c:3481
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"Príkazový riadok tlaèe je neplatný:\n"
"'%s'"
-#: src/mimeview.c:150
+#: src/mimeview.c:149
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otvori»"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:150
msgid "/Open _with..."
msgstr "/O_tvori» èím..."
-#: src/mimeview.c:152
+#: src/mimeview.c:151
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Zobrazi» ako text"
-#: src/mimeview.c:153 src/summaryview.c:453
+#: src/mimeview.c:152 src/summaryview.c:453
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Ulo¾i» ako..."
-#: src/mimeview.c:154
+#: src/mimeview.c:153
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Ulo¾i» _v¹etky..."
-#: src/mimeview.c:157
-msgid "/_Check signature"
-msgstr "/Overi» _podpis"
-
-#: src/mimeview.c:197
+#: src/mimeview.c:192
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME typ"
-#: src/mimeview.c:365
-msgid "Right-click here to verify the signature"
-msgstr "Kliknite sem pravým tlaèítkom my¹i pre overenie podpisu"
+#: src/mimeview.c:630
+msgid "Check"
+msgstr "Overi»"
+
+#: src/mimeview.c:644
+msgid "Check again"
+msgstr "Znova overi»"
-#: src/mimeview.c:962 src/mimeview.c:1023 src/mimeview.c:1088
-#: src/mimeview.c:1113 src/mimeview.c:1143
+#: src/mimeview.c:899 src/mimeview.c:979 src/mimeview.c:1044
+#: src/mimeview.c:1069 src/mimeview.c:1099
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nemô¾em ulo¾i» èas» viacdielnej správy."
-#: src/mimeview.c:1014 src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:927
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a directory."
+msgstr "`%s' nie je prieèinok."
+
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1034
#, c-format
msgid "Overwrite existing file '%s'?"
msgstr "Prepísa» existujúci súbor '%s'?"
-#: src/mimeview.c:1153
+#: src/mimeview.c:1109
msgid "Open with"
msgstr "Otvori» èím"
-#: src/mimeview.c:1154
+#: src/mimeview.c:1110
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"Zadajte príkazový riadok pre otvorenie súboru:\n"
"('%s' bude nahradené názvom súboru)"
-#: src/news.c:205
+#: src/news.c:209
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "nadväzujem NNTP spojenie k %s:%d ...\n"
-#: src/news.c:783
+#: src/news.c:787
#, c-format
msgid "can't set group: %s\n"
msgstr "nemô¾em nastavi» skupinu: %s\n"
-#: src/news.c:793
+#: src/news.c:797
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "neplatný rozsah èlánkov: %d - %d\n"
-#: src/news.c:814
+#: src/news.c:818
#, c-format
msgid "error occurred while getting %s.\n"
msgstr "pri prijímaní %s sa vyskytla chyba.\n"
-#: src/news.c:831
+#: src/news.c:835
#, c-format
msgid "getting xover %d in %s...\n"
msgstr "prijímam xover %d v %s...\n"
-#: src/news.c:834 src/news.c:903
+#: src/news.c:838 src/news.c:907
msgid "can't get xover\n"
msgstr "nemô¾em prija» xover\n"
-#: src/news.c:839 src/news.c:909
+#: src/news.c:843 src/news.c:913
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "pri prijímaní xover sa vyskytla chyba.\n"
-#: src/news.c:845 src/news.c:922
+#: src/news.c:849 src/news.c:926
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "neplatný xover riadok: %s\n"
-#: src/news.c:859 src/news.c:873 src/news.c:940 src/news.c:970
+#: src/news.c:863 src/news.c:877 src/news.c:944 src/news.c:974
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "nemô¾em prija» xhdr\n"
-#: src/news.c:864 src/news.c:878 src/news.c:948 src/news.c:978
+#: src/news.c:868 src/news.c:882 src/news.c:952 src/news.c:982
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "pri prijímaní xhdr sa vyskytla chyba.\n"
-#: src/news.c:900
+#: src/news.c:904
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "prijímam xover %d - %d v %s...\n"
"Neplatné heslo! Skúste znova...\n"
"\n"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:230
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:224
msgid "Clam AntiVirus"
msgstr "Clam AntiVirus"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:235
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:229
msgid ""
"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
"received from a POP account.\n"
msgid "You can still load remote links by reloading the page"
msgstr "Vzdialené linky mô¾ete nasledova» znovunaèítaním stránky"
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121
msgid "Full window mode (hide controls)"
msgstr "Celoobrazovkový re¾im (skry» ovládacie prvky)"
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:128
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
msgstr "Ekvivalent voµby '--fullwindow' pre Dillo"
"Tento plugin pou¾íva widget GtkMathView pre vykresµovanie príloh MathML "
"(Content-Type: text/mathml)"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:288
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:309
msgid "SpamAssassin"
msgstr "SpamAssassin"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:293
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:314
msgid ""
"This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
"spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
"rozhranie GTK+, inak budete musie» napísa» konfiguraèné súbory pluginu "
"ruène.\n"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:113
-msgid "Enable"
-msgstr "Povoli»"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:76
+msgid "Disabled"
+msgstr "Vypnutý"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:120
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
+msgid "Localhost"
+msgstr "Localhost"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
+msgid "Unix Socket"
+msgstr "Unixový soket"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
+msgid "Transport"
+msgstr "Prenos"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:183
msgid "spamd "
msgstr "spamd "
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:137
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:220
msgid "Hostname or IP address of spamd server"
msgstr "Názov hostiteµa alebo IP adresa servera spamd"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:140
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
msgid ":"
msgstr ":"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:150
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:233
msgid "Port of spamd server"
-msgstr "Por serveru spamd"
+msgstr "Port serveru spamd"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
+msgid "Path of Unix socket"
+msgstr "Cesta k unixovému soketu"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:160
-msgid "Enable SpamAssassin filtering"
-msgstr "Povoli» filtrovanie cez SpamAssassin"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:263
+msgid ""
+"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
+"be aborted and the message will be handled as not spam."
+msgstr ""
+"Maximálny èas povolený pre test na spam. Po uplynutí tejto doby bude test "
+" preru¹ený a správa bude doruèená ako nie spam."
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:162
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
msgid "Save Spam"
msgstr "Ulo¾i» spam"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
msgstr "Ulo¾i» správy identifikované ako spam do prieèinku"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:304
+msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
+msgstr "Maximálna veµkos» testovanej správy"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:308
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
msgid "Save Folder"
msgstr "Prieèinok pre ukladanie"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:194
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:330
msgid ""
"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
"folder"
"Prieèinok kde bude ulo¾ený spam. Nechajte prázdne, ak chcete pou¾i» "
"implicitný prieèinok ko¹a"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:197
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:203
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:339
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maximálna veµkos»"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
-msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
-msgstr "Maximálna veµkos» testovanej správy"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:227
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
-msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:261
-msgid ""
-"Maximum time allowed for the spam check. After the time the check will be "
-"aborted and the message delivered as none spam."
-msgstr ""
-"Maximálny èas povolený pre test na spam. Po uplynutí tejto doby bude test "
-"preru¹ený a správa bude doruèená ako nie spam."
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:453
msgid "Filtering/SpamAssassin"
msgstr "Filtrovanie/SpamAssassin"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:474
msgid "SpamAssassin GTK"
msgstr "SpamAssassin GTK"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:373
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:479
msgid ""
"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
"\n"
msgid "Receive"
msgstr "Prija»"
-#: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:977 src/prefs_folder_item.c:546
+#: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:977 src/prefs_folder_item.c:563
msgid "Compose"
msgstr "Nová správa"
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automaticky nastavi» nasledujúce adresy"
-#: src/prefs_account.c:1607 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1710
+#: src/prefs_account.c:1607 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1714
#: src/quote_fmt.c:49
msgid "Cc"
msgstr "Kópia"
#: src/prefs_actions.c:657
msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
-msgstr "aplikuje akcie medzi {} na zvolené správz"
+msgstr "aplikuje akcie medzi {} na zvolené správy"
-#: src/prefs_actions.c:665 src/prefs_matcher.c:1725 src/quote_fmt.c:75
+#: src/prefs_actions.c:665 src/quote_fmt.c:75
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolov"
msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
msgstr "Pravidlo nebolo ulo¾ené. Zavrie» napriek tomu?"
-#: src/prefs_folder_item.c:130
+#: src/prefs_folder_item.c:132
msgid "Simplify Subject RegExp: "
msgstr "Zjednodu¹i» regulérny výraz názvu správy: "
-#: src/prefs_folder_item.c:148
+#: src/prefs_folder_item.c:150
msgid "Folder chmod: "
msgstr "Chmod prieèinku: "
-#: src/prefs_folder_item.c:172
+#: src/prefs_folder_item.c:174
msgid "Folder color: "
msgstr "Farba prieèinku: "
-#: src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_folder_item.c:200
+msgid "Processing on startup: "
+msgstr "Spracova» pri ¹tarte: "
+
+#: src/prefs_folder_item.c:320
msgid "Request Return Receipt"
msgstr "Vy¾iada» potvrdenie o príjme"
-#: src/prefs_folder_item.c:315
+#: src/prefs_folder_item.c:332
msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
msgstr ""
"Ulo¾i» kópiu odchodzích správ do tohoto prieèinku miesto do prieèinku "
"Odoslané"
-#: src/prefs_folder_item.c:325
+#: src/prefs_folder_item.c:342
msgid "Default To: "
msgstr "Implicitné Komu: "
-#: src/prefs_folder_item.c:342
+#: src/prefs_folder_item.c:359
msgid "Send replies to: "
msgstr "Odpoveda» na: "
-#: src/prefs_folder_item.c:359
+#: src/prefs_folder_item.c:376
msgid "Default account: "
msgstr "Východzie konto: "
-#: src/prefs_folder_item.c:401
+#: src/prefs_folder_item.c:418
msgid "Default dictionary: "
msgstr "Východzí slovník: "
-#: src/prefs_folder_item.c:524
+#: src/prefs_folder_item.c:541
msgid "Pick color for folder"
msgstr "Vyberte farbu pre prieèinok"
-#: src/prefs_folder_item.c:534
+#: src/prefs_folder_item.c:551
msgid "General"
msgstr "V¹eobecné"
-#: src/prefs_folder_item.c:563
+#: src/prefs_folder_item.c:580
msgid "Settings for folder"
msgstr "Nastavenia prieèinku"
-#: src/prefs_fonts.c:73
+#: src/prefs_fonts.c:75
msgid "Font selection"
msgstr "Voµba písma"
-#: src/prefs_fonts.c:158
+#: src/prefs_fonts.c:160
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/prefs_fonts.c:181
+#: src/prefs_fonts.c:183
msgid "Small"
msgstr "Malé"
-#: src/prefs_fonts.c:203
+#: src/prefs_fonts.c:205
msgid "Normal"
msgstr "Obyèajné"
-#: src/prefs_fonts.c:225
+#: src/prefs_fonts.c:227
msgid "Bold"
msgstr "Tuèné"
-#: src/prefs_fonts.c:253
+#: src/prefs_fonts.c:255
msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
msgstr "Aby zmeny nadobudli platnos», musíte znovu spusti» program"
-#: src/prefs_fonts.c:296
+#: src/prefs_fonts.c:298
msgid "Display/Fonts"
msgstr "Zobrazenie/Fonty"
msgid "All messages"
msgstr "V¹etky správy"
-#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1707
+#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1711
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:464
#: src/summaryview.c:630
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1712
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:465
#: src/summaryview.c:634
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709 src/quote_fmt.c:48
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:48
#: src/summaryview.c:638
msgid "To"
msgstr "Komu"
msgid "To or Cc"
msgstr "Komu alebo Kópia"
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:50
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1717 src/quote_fmt.c:50
msgid "Newsgroups"
msgstr "Diskusné skupiny"
msgid "In reply to"
msgstr "Ako odpoveï"
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1714 src/quote_fmt.c:51
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1718 src/quote_fmt.c:51
msgid "References"
msgstr "Odkazy"
msgid "Score equal to"
msgstr "Ohodnotenie rovné"
-#: src/prefs_matcher.c:156 src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375
-#: src/toolbar.c:1689
-msgid "Execute"
-msgstr "Vykona»"
+#: src/prefs_matcher.c:156
+msgid "Test"
+msgstr "Testuj"
#: src/prefs_matcher.c:157
msgid "Size greater than"
"Pravidlo nebolo ulo¾ené.\n"
"Zavrie» napriek tomu?"
-#: src/prefs_matcher.c:1711 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
+#: src/prefs_matcher.c:1706
+msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
+msgstr "'Testuj' vám umo¾ní otestova» správu alebo jej prvok"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1707
+msgid "using an external program or script. The program will"
+msgstr "za pou¾itia externého programu alebo skriptu. Program"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1708
+msgid "return either 0 or 1"
+msgstr "vráti buï 0 alebo 1"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1709
+msgid "The following symbols can be used:"
+msgstr "Mô¾ete pou¾i» tieto symboly:"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1715 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
#: src/summaryview.c:466
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:52
+#: src/prefs_matcher.c:1716 src/quote_fmt.c:52
msgid "Message-ID"
msgstr "ID správy"
-#: src/prefs_matcher.c:1715
+#: src/prefs_matcher.c:1719
msgid "Filename - should not be modified"
msgstr "Názov súboru - nemal by by» menený"
-#: src/prefs_matcher.c:1716
+#: src/prefs_matcher.c:1720
msgid "new line"
msgstr "nový riadok"
-#: src/prefs_matcher.c:1717
+#: src/prefs_matcher.c:1721
msgid "escape character for quotes"
msgstr "únikový znak pre citácie"
-#: src/prefs_matcher.c:1718
+#: src/prefs_matcher.c:1722
msgid "quote character"
msgstr "znak úvodzoviek"
+#: src/prefs_matcher.c:1729
+msgid "Match Type: 'Test'"
+msgstr "Typ zhody: 'Test'"
+
#: src/prefs_scoring.c:203
msgid "Scoring configuration"
msgstr "Nastavenie hodnotenia"
msgid "Mapped event"
msgstr "Priradená udalos»"
-#: src/prefs_toolbar.c:873
+#: src/prefs_toolbar.c:875
msgid "Customize Toolbars/Main Window"
msgstr "Prispôsobi» panely nástrojov/Hlavné okno"
-#: src/prefs_toolbar.c:882
+#: src/prefs_toolbar.c:884
msgid "Customize Toolbars/Message Window"
msgstr "Prispôsobi» panely nástrojov/Okno písania správy"
-#: src/prefs_toolbar.c:891
+#: src/prefs_toolbar.c:893
msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
msgstr "Prispôsobi» panely nástrojov/Okno prezerania správy"
-#: src/procmsg.c:1203
+#: src/procmsg.c:1136
msgid "Could not create temporary file for news sending."
msgstr "Nemô¾em vytvori» doèasný súbor pre odosielanie news príspevkov."
-#: src/procmsg.c:1214
+#: src/procmsg.c:1147
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr "Chyba pri zápise do doèasného súboru pre odosielanie news príspevkov."
-#: src/progressdialog.c:52
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
#: src/quote_fmt.c:40
msgid "Customize date format (see man strftime)"
msgstr "Prispôsobi» formát dátumu (pozrite man strftime)"
msgid "Insert program output"
msgstr "Vlo¾i» výstup programu"
-#: src/rfc2015.c:143 src/rfc2015.c:184 src/sigstatus.c:219
+#: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:177 src/sigstatus.c:219
msgid "Oops: Signature not verified"
msgstr "Oops: Podpis nebol overený"
-#: src/rfc2015.c:146 src/rfc2015.c:187 src/sigstatus.c:222
+#: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:222
msgid "No signature found"
msgstr "Nebol nájdený ¾iadny podpis"
-#: src/rfc2015.c:149 src/sigstatus.c:225
+#: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:225
msgid "Good signature"
msgstr "Správny podpis"
-#: src/rfc2015.c:152 src/sigstatus.c:228
+#: src/rfc2015.c:145 src/sigstatus.c:228
msgid "Good signature but it has expired"
msgstr "Dobrý podpis, ale u¾ vypr¹aný"
-#: src/rfc2015.c:155 src/sigstatus.c:231
+#: src/rfc2015.c:148 src/sigstatus.c:231
msgid "Good signature but the key has expired"
msgstr "Dobrý podpis, ale kµúè je u¾ vypr¹aný"
-#: src/rfc2015.c:158 src/sigstatus.c:234
+#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:234
msgid "BAD signature"
msgstr "CHYBNÝ podpis"
-#: src/rfc2015.c:161 src/rfc2015.c:202 src/sigstatus.c:237
+#: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:195 src/sigstatus.c:237
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "Nemô¾em nájs» verejný kµúè pre overenie podpisu"
-#: src/rfc2015.c:164 src/rfc2015.c:205 src/sigstatus.c:240
+#: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:198 src/sigstatus.c:240
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Chyba pri overovaní podpisu"
-#: src/rfc2015.c:167 src/rfc2015.c:208
+#: src/rfc2015.c:160 src/rfc2015.c:201
msgid "Different results for signatures"
msgstr "Rozdielne výsledky pre podpisy"
-#: src/rfc2015.c:170 src/rfc2015.c:211
+#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204
msgid "Error: Unknown status"
msgstr "Chyba: Stav neznámy"
-#: src/rfc2015.c:190
+#: src/rfc2015.c:183
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Správny podpis od \"%s\""
-#: src/rfc2015.c:193
+#: src/rfc2015.c:186
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
msgstr "Správny podpis od \"%s\" ale u¾ vypr¹al"
-#: src/rfc2015.c:196
+#: src/rfc2015.c:189
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
msgstr "Správny podpis od \"%s\" ale kµúè u¾ vypr¹al"
-#: src/rfc2015.c:199
+#: src/rfc2015.c:192
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "CHYBNÝ podpis od \"%s\""
-#: src/rfc2015.c:231
+#: src/rfc2015.c:224
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Nemô¾em nájs» user ID pre tento kµúè."
-#: src/rfc2015.c:243
+#: src/rfc2015.c:236
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " aka \"%s\"\n"
-#: src/rfc2015.c:264
+#: src/rfc2015.c:257
#, c-format
msgid "Signature expired %s"
msgstr "Podpis vypr¹al %s"
-#: src/rfc2015.c:272
+#: src/rfc2015.c:265
#, c-format
msgid "Key expired %s"
msgstr "Kµúè vypr¹al %s"
-#: src/rfc2015.c:298
+#: src/rfc2015.c:291
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Podpísané dòa %s\n"
-#: src/rfc2015.c:307
+#: src/rfc2015.c:300
#, c-format
msgid "Key fingerprint: %s\n"
msgstr "Odtlaèok kµúèa: %s\n"
-#: src/rfc2015.c:316
+#: src/rfc2015.c:309
+#, c-format
msgid "Key ID: %s\n"
msgstr "Key ID: %s\n"
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Prehµadávam prieèinok (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
+#: src/summaryview.c:1382 src/summaryview.c:1426
msgid "No more unread messages"
msgstr "®iadne nepreèítané správy"
-#: src/summaryview.c:1381
+#: src/summaryview.c:1383
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené ¾iadne nepreèítané správy. Hµada» od konca?"
-#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1437
+#: src/summaryview.c:1395 src/summaryview.c:1439
msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr "Interná chyba: neèakaná hodnota pre prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-#: src/summaryview.c:1401
+#: src/summaryview.c:1403
msgid "No unread messages."
msgstr "®iadne nepreèítané správy."
-#: src/summaryview.c:1425
+#: src/summaryview.c:1427
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Neboli nájdené ¾iadne nepreèítané správy. Prejs» do ïal¹ieho prieèinku?"
-#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491
+#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1493
msgid "No more new messages"
msgstr "®iadne nové správy"
-#: src/summaryview.c:1468
+#: src/summaryview.c:1470
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené ¾iadne nové správy. Hµada» od konca?"
-#: src/summaryview.c:1477
+#: src/summaryview.c:1479
msgid "No new messages."
msgstr "®iadne nové správy."
-#: src/summaryview.c:1492
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Neboli nájdené ¾iadne nové správy. Prejs» do ïal¹ieho prieèinku?"
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1496
msgid "Search again"
msgstr "Hµada» znova"
-#: src/summaryview.c:1523 src/summaryview.c:1548
+#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1550
msgid "No more marked messages"
msgstr "®iadne oznaèené správy"
-#: src/summaryview.c:1524
+#: src/summaryview.c:1526
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené ¾iadné oznaèené správy. Hµada» od konca?"
-#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558
+#: src/summaryview.c:1535 src/summaryview.c:1560
msgid "No marked messages."
msgstr "®iadne oznaèené správy."
-#: src/summaryview.c:1549
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli nájdené ¾iadné oznaèené správy. Hµada» od zaèiatku?"
-#: src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1600
msgid "No more labeled messages"
msgstr "®iadne zafarbené správy"
-#: src/summaryview.c:1574
+#: src/summaryview.c:1576
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené ¾iadne zafarbené správy. Hµada» od konca?"
-#: src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1585 src/summaryview.c:1610
msgid "No labeled messages."
msgstr "®iadne zafarbené správy."
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1601
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli nájdené ¾iadne zafarbené správy. Hµada» od zaèiatku?"
-#: src/summaryview.c:1812
+#: src/summaryview.c:1814
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Zoskupujem správu podµa názvu..."
-#: src/summaryview.c:1958
+#: src/summaryview.c:1961
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d zmazaných"
-#: src/summaryview.c:1962
+#: src/summaryview.c:1965
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d presunutých"
-#: src/summaryview.c:1963 src/summaryview.c:1970
+#: src/summaryview.c:1966 src/summaryview.c:1973
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1971
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skopírovaných"
-#: src/summaryview.c:1983
+#: src/summaryview.c:1986
msgid " item selected"
msgstr " polo¾ka zvolená"
-#: src/summaryview.c:1985
+#: src/summaryview.c:1988
msgid " items selected"
msgstr " polo¾iek zvolených"
-#: src/summaryview.c:2001
+#: src/summaryview.c:2004
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novýcvh, %d nepreèítaných, %d celkovo (%s)"
-#: src/summaryview.c:2171
+#: src/summaryview.c:2174
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Triedim zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:2241
+#: src/summaryview.c:2244
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Vytváram zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:2370
+#: src/summaryview.c:2373
msgid "(No Date)"
msgstr "(bez dátumu)"
-#: src/summaryview.c:2997
+#: src/summaryview.c:2996
msgid "You're not the author of the article\n"
msgstr "Nie ste autor tohoto príspevku\n"
-#: src/summaryview.c:3087
+#: src/summaryview.c:3083
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Zmaza» správy"
-#: src/summaryview.c:3088
+#: src/summaryview.c:3084
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Naozaj chcete zmaza» správy z ko¹a?"
-#: src/summaryview.c:3130
+#: src/summaryview.c:3126
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Ma¾em duplikátne správy..."
-#: src/summaryview.c:3244
+#: src/summaryview.c:3240
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cieµ je zhodný s aktuálnym prieèinkom."
-#: src/summaryview.c:3321
+#: src/summaryview.c:3317
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "Cieµ kopírovania je zhodný s aktuálnym prieèinkom."
-#: src/summaryview.c:3371
+#: src/summaryview.c:3367
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Vyberám v¹etky správy."
-#: src/summaryview.c:3429
+#: src/summaryview.c:3425
msgid "Append or Overwrite"
msgstr "Pripoji» za alebo prepísa»"
-#: src/summaryview.c:3430
+#: src/summaryview.c:3426
msgid "Append or overwrite existing file?"
msgstr "Pripoji» za alebo prepísa» existujúci súbor?"
-#: src/summaryview.c:3431
+#: src/summaryview.c:3427
msgid "Append"
msgstr "Pripoji» za"
-#: src/summaryview.c:3722
+#: src/summaryview.c:3718
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytváram vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3820
+#: src/summaryview.c:3816
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odstraòujem ¹truktúru vlákien..."
-#: src/summaryview.c:3953
+#: src/summaryview.c:3949
msgid "No filter rules defined."
msgstr "Neboli definované filtrovacie pravidlá."
-#: src/summaryview.c:3962
+#: src/summaryview.c:3958
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:5282
+#: src/summaryview.c:5279
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
msgid "Delete Message"
msgstr "Zmaza» správu"
+#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1689
+msgid "Execute"
+msgstr "Vykona»"
+
#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1695
msgid "Goto Next Message"
msgstr "Prejs» na ïal¹iu správu"
#: src/toolbar.c:1560
msgid "News"
msgstr "Nový príspevok"
-
-#~ msgid "Local spool"
-#~ msgstr "Lokálny spool"
-
-#~ msgid "Incorporate from spool"
-#~ msgstr "Prija» lokálnu po¹tu zo spoolu"
-
-#~ msgid "Filter on incorporation"
-#~ msgstr "Filtrova» pri prijímaní lokálnej po¹ty"
-
-#~ msgid "Spool directory"
-#~ msgstr "Spool adresár"
-
-#~ msgid "Use external program for sending"
-#~ msgstr "Pre odosielanie pou¾i» externý program"
-
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Písmo"
-