Updated french translation
authorMelvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>
Sun, 13 Jan 2002 11:00:51 +0000 (11:00 +0000)
committerMelvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>
Sun, 13 Jan 2002 11:00:51 +0000 (11:00 +0000)
ChangeLog.claws
configure.in
po/fr.po

index 22136d4..be66177 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2002-01-13 [melvin]    0.6.6claws53
+
+       * po/fr.po
+               Updated french translation
+
 2002-01-12 [alfons]    0.6.6claws52
 
        * src/filtering.c
index c37a651..0d00f91 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ MINOR_VERSION=6
 MICRO_VERSION=6
 INTERFACE_AGE=0
 BINARY_AGE=0
-EXTRA_VERSION=claws52
+EXTRA_VERSION=claws53
 VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION
 
 dnl
index 27d80bd..49172db 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,11 +7,10 @@
 # Updated by : Lol Zimmerli <lol@headbanger.ch>
 # Updated 2001-12-11 by : Melvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>
 #
-#: src/importldif.c:681 src/importldif.c:691 src/importldif.c:701
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-04 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-13 10:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-12 10:19+0100\n"
 "Last-Translator: Melvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>\n"
 "Language-Team: Melvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>\n"
@@ -93,33 +92,33 @@ msgstr ""
 
 #. Button panel
 #: src/about.c:241 src/addressadd.c:239 src/alertpanel.c:239
-#: src/compose.c:2655 src/compose.c:5123 src/editaddress.c:198
+#: src/compose.c:2696 src/compose.c:5201 src/editaddress.c:198
 #: src/editaddress.c:652 src/editbook.c:220 src/editgroup.c:360
 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:185 src/foldersel.c:175
 #: src/grouplistdialog.c:244 src/import.c:189 src/importmutt.c:302
-#: src/inputdialog.c:189 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2283
-#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:741 src/passphrase.c:119
-#: src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:2871 src/prefs_common.c:3027
-#: src/prefs_common.c:3345 src/prefs_customheader.c:157
+#: src/inputdialog.c:189 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2288
+#: src/messageview.c:350 src/mimeview.c:741 src/passphrase.c:119
+#: src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:2828 src/prefs_common.c:2984
+#: src/prefs_common.c:3302 src/prefs_customheader.c:157
 #: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:202
 #: src/prefs_filtering.c:326 src/prefs_matcher.c:300 src/prefs_matcher.c:1468
 #: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313
 #: src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3210
-#: src/summaryview.c:4247
+#: src/summaryview.c:4250
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/account.c:120
+#: src/account.c:119
 msgid "Reading all config for each account...\n"
 msgstr "Lecture de la configuration des comptes...\n"
 
-#: src/account.c:135
+#: src/account.c:134
 #, c-format
 msgid "Found label: %s\n"
 msgstr "Label trouvé : %s\n"
 
-#: src/account.c:255
+#: src/account.c:254
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -128,19 +127,19 @@ msgstr ""
 "Veuillez fermer toutes les fenêtres de composition avant de configurer les "
 "comptes."
 
-#: src/account.c:261
+#: src/account.c:260
 msgid "Opening account edit window...\n"
 msgstr "Ouverture de la fenêtre de configuration de compte...\n"
 
-#: src/account.c:408
+#: src/account.c:407
 msgid "Creating account edit window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre de configuration de compte...\n"
 
-#: src/account.c:413
+#: src/account.c:412
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Édition des comptes"
 
-#: src/account.c:434
+#: src/account.c:433
 msgid ""
 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -149,73 +148,73 @@ msgstr ""
 "case dans la colonne G pour relever le courrier du compte \n"
 "correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
 
-#: src/account.c:454 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:486
-#: src/compose.c:3974 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907
+#: src/account.c:453 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:486
+#: src/compose.c:4058 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907
 #: src/editaddress.c:955 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:249
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
 #: src/importmutt.c:276 src/mimeview.c:140 src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/account.c:455 src/prefs_account.c:761
+#: src/account.c:454 src/prefs_account.c:777
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
-#: src/account.c:456
+#: src/account.c:455
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: src/account.c:483 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:858
+#: src/account.c:484 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:858
 #: src/editaddress.c:988 src/prefs_customheader.c:237
 #: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/account.c:489
+#: src/account.c:490
 msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
 
-#: src/account.c:495 src/prefs_customheader.c:244
+#: src/account.c:496 src/prefs_customheader.c:244
 msgid " Delete "
 msgstr " Supprimer"
 
-#: src/account.c:501 src/prefs_customheader.c:291
+#: src/account.c:502 src/prefs_customheader.c:291
 #: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:457
 #: src/prefs_filtering.c:563 src/prefs_matcher.c:571 src/prefs_scoring.c:327
 #: src/prefs_summary_column.c:289
 msgid "Down"
 msgstr "Plus bas"
 
-#: src/account.c:507 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/account.c:508 src/prefs_customheader.c:285
 #: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:451
 #: src/prefs_filtering.c:557 src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_scoring.c:321
 #: src/prefs_summary_column.c:285
 msgid "Up"
 msgstr "Plus haut"
 
-#: src/account.c:521
+#: src/account.c:522
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Définir comme compte par défaut "
 
-#: src/account.c:527 src/addressbook.c:2391 src/addressbook.c:2395
+#: src/account.c:528 src/addressbook.c:2391 src/addressbook.c:2395
 #: src/addressbook.c:2432 src/addressbook.c:2538 src/addressbook.c:2544
 #: src/message_search.c:138 src/summary_search.c:203
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/account.c:608
+#: src/account.c:609
 msgid "Delete account"
 msgstr "Supprimer le compte"
 
-#: src/account.c:609
+#: src/account.c:610
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
 
-#: src/account.c:610 src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666
-#: src/compose.c:5297 src/folderview.c:1844 src/folderview.c:1887
-#: src/folderview.c:1986 src/folderview.c:2031 src/folderview.c:2162
-#: src/folderview.c:2195 src/mainwindow.c:1218 src/message_search.c:201
-#: src/messageview.c:445 src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:744
+#: src/account.c:611 src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666
+#: src/compose.c:5375 src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2046 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2210 src/mainwindow.c:1219 src/message_search.c:201
+#: src/messageview.c:446 src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:744
 #: src/prefs_filtering.c:848 src/prefs_scoring.c:639 src/prefs_template.c:518
 #: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:704 src/summaryview.c:1086
 #: src/summaryview.c:1136 src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1203
@@ -223,13 +222,13 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/account.c:610 src/compose.c:5297 src/folderview.c:1844
-#: src/folderview.c:1887 src/folderview.c:1986 src/folderview.c:2031
-#: src/folderview.c:2162 src/folderview.c:2195
+#: src/account.c:611 src/compose.c:5375 src/folderview.c:1859
+#: src/folderview.c:1902 src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2046
+#: src/folderview.c:2177 src/folderview.c:2210
 msgid "+No"
 msgstr "+Non"
 
-#: src/account.c:622
+#: src/account.c:623
 msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
 msgstr ""
 "Suppression dans tous les dossiers des références au compte supprimé...\n"
@@ -238,7 +237,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add Address to Book"
 msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
 
-#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4689 src/editaddress.c:195
+#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4767 src/editaddress.c:195
 #: src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
@@ -252,20 +251,20 @@ msgstr "Remarques"
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
-#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2655
-#: src/compose.c:5124 src/compose.c:5830 src/editaddress.c:199
+#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2696
+#: src/compose.c:5202 src/compose.c:5945 src/editaddress.c:199
 #: src/editaddress.c:653 src/editbook.c:221 src/editgroup.c:361
 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
 #: src/editvcard.c:240 src/export.c:186 src/foldersel.c:176
 #: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:190 src/importldif.c:760
 #: src/importmutt.c:303 src/inputdialog.c:190 src/main.c:382 src/main.c:390
-#: src/mainwindow.c:2283 src/messageview.c:349 src/mimeview.c:741
-#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:2872
+#: src/mainwindow.c:2288 src/messageview.c:350 src/mimeview.c:741
+#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:2829
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:327 src/prefs_matcher.c:301
 #: src/prefs_scoring.c:197 src/prefs_summary_column.c:314
 #: src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326
-#: src/summaryview.c:704 src/summaryview.c:3210 src/summaryview.c:4247
+#: src/summaryview.c:704 src/summaryview.c:3210 src/summaryview.c:4250
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -282,9 +281,8 @@ msgid "/_File/New _vCard"
 msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _vCard"
 
 #: src/addressbook.c:341
-#, fuzzy
 msgid "/_File/New _JPilot"
-msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _J-Pilot"
+msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot"
 
 #: src/addressbook.c:344
 msgid "/_File/New _Server"
@@ -344,7 +342,6 @@ msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Outils/---"
 
 #: src/addressbook.c:360
-#, fuzzy
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
 msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF"
 
@@ -352,11 +349,11 @@ msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF"
 msgid "/_Tools/Import M_utt"
 msgstr "/_Outils/Importer un fichier _Mutt"
 
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:648
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:654
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Aide"
 
-#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:653
+#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:510 src/mainwindow.c:659
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/Aide/_A propos"
 
@@ -374,9 +371,9 @@ msgstr "/Nouveau _dossier"
 
 #: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:437
 #: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:255 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:272 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:286 src/summaryview.c:393 src/summaryview.c:395
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:274 src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:393 src/summaryview.c:395
 #: src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:415
 #: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:424
 msgid "/---"
@@ -395,7 +392,7 @@ msgstr "/_Supprimer"
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Adresse email"
 
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4690 src/prefs_common.c:2452
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4768 src/prefs_common.c:2409
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
@@ -405,7 +402,7 @@ msgstr "Nom :"
 
 #. Buttons
 #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666
-#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1849
+#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1854
 #: src/prefs_display_header.c:284 src/prefs_display_header.c:340
 #: src/prefs_filter.c:415 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:523
 #: src/prefs_matcher.c:502 src/prefs_scoring.c:287 src/prefs_template.c:224
@@ -416,17 +413,17 @@ msgstr "Supprimer"
 msgid "Lookup"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: src/addressbook.c:645 src/compose.c:1298 src/compose.c:3800
-#: src/compose.c:4522 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
+#: src/addressbook.c:645 src/compose.c:1340 src/compose.c:3884
+#: src/compose.c:4615 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
 #: src/summary_search.c:157
 msgid "To:"
 msgstr "À :"
 
-#: src/addressbook.c:649 src/compose.c:1282
+#: src/addressbook.c:649 src/compose.c:1324
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc :"
 
-#: src/addressbook.c:653 src/compose.c:1285
+#: src/addressbook.c:653 src/compose.c:1327
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Cci :"
 
@@ -439,8 +436,8 @@ msgstr "Suppression d'adresse(s)"
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) sélectionnée(s) ?"
 
-#: src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666 src/mainwindow.c:1218
-#: src/message_search.c:201 src/messageview.c:445 src/prefs_customheader.c:543
+#: src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666 src/mainwindow.c:1219
+#: src/message_search.c:201 src/messageview.c:446 src/prefs_customheader.c:543
 #: src/prefs_filter.c:744 src/prefs_filtering.c:848 src/prefs_scoring.c:639
 #: src/prefs_template.c:518 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:704
 #: src/summaryview.c:1086 src/summaryview.c:1136 src/summaryview.c:1173
@@ -569,7 +566,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
 msgid "Addressbook Conversion"
 msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
 
-#: src/addressbook.c:3034 src/prefs_common.c:927
+#: src/addressbook.c:3034 src/prefs_common.c:913
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
@@ -589,7 +586,7 @@ msgstr "Adresse email"
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: src/addressbook.c:3114 src/folderview.c:299
+#: src/addressbook.c:3114 src/folderview.c:301
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
@@ -598,9 +595,8 @@ msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
 #: src/addressbook.c:3146 src/addressbook.c:3162
-#, fuzzy
 msgid "JPilot"
-msgstr "J-Pilot"
+msgstr "JPilot"
 
 #: src/addressbook.c:3178
 msgid "LDAP Server"
@@ -615,7 +611,7 @@ msgstr "Adresse courante:"
 msgid "Personal address"
 msgstr "Adresse personnelle:"
 
-#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5297 src/main.c:380
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5375 src/main.c:380
 msgid "Notice"
 msgstr "Information"
 
@@ -671,8 +667,8 @@ msgstr "Brun"
 #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
 #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
 #. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:474 src/gtkspell.c:1278
-#: src/summaryview.c:3946
+#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:473 src/gtkspell.c:1277
+#: src/summaryview.c:3949
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -684,8 +680,8 @@ msgstr "/_Ajouter..."
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Enlever"
 
-#: src/compose.c:438 src/folderview.c:240 src/folderview.c:257
-#: src/folderview.c:274 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:438 src/folderview.c:240 src/folderview.c:258
+#: src/folderview.c:276 src/folderview.c:290
 msgid "/_Property..."
 msgstr "/_Propriétés..."
 
@@ -715,7 +711,7 @@ msgstr "/_Edition/---"
 
 #: src/compose.c:454
 msgid "/_Edit/Cu_t"
-msgstr "/_Edition/Couper"
+msgstr "/_Edition/Co_uper"
 
 #: src/compose.c:455 src/mainwindow.c:442
 msgid "/_Edit/_Copy"
@@ -723,168 +719,213 @@ msgstr "/_Edition/_Copier"
 
 #: src/compose.c:456
 msgid "/_Edit/_Paste"
-msgstr "/_Edition/Coller"
+msgstr "/_Edition/Co_ller"
 
 #: src/compose.c:457 src/mainwindow.c:443
 msgid "/_Edit/Select _all"
-msgstr "/_Edition/_Tout sélectionner"
+msgstr "/Edition/T_out sélectionner"
 
 #: src/compose.c:459
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Edition/Justifier le _paragraphe actuel"
 
-#: src/compose.c:460
+#: src/compose.c:461
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/_Edition/Justifier tout le _message"
 
-#: src/compose.c:462
+#: src/compose.c:463
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Edition/Éditer avec un éditeur e_xterne"
 
-#: src/compose.c:465 src/mainwindow.c:543
+#: src/compose.c:466 src/mainwindow.c:449 src/summaryview.c:416
+msgid "/_View"
+msgstr "/_Vue"
+
+#: src/compose.c:467
+msgid "/_View/_To"
+msgstr "/_Vue/_À"
+
+#: src/compose.c:468
+msgid "/_View/_Cc"
+msgstr "/_Vue/_Cc"
+
+#: src/compose.c:469
+msgid "/_View/_Bcc"
+msgstr "/_Vue/Cc_i"
+
+#: src/compose.c:470
+msgid "/_View/_Reply to"
+msgstr "/_Message/_Répondre à"
+
+#. {N_("/_View/---"),                  NULL, NULL, 0, "<Separator>"},
+#. {N_("/_View/Separate f_older tree"),        NULL, NULL, SEPARATE_ACTION + SEPARATE_FOLDER, "<ToggleItem>"},
+#. {N_("/_View/Separate m_essage view"),       NULL, NULL, SEPARATE_ACTION + SEPARATE_MESSAGE, "<ToggleItem>"},
+#: src/compose.c:471 src/compose.c:473 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:510
+msgid "/_View/---"
+msgstr "/_Vue/---"
+
+#: src/compose.c:472
+msgid "/_View/_Followup to"
+msgstr "/_Vue/_Faire suivre à"
+
+#: src/compose.c:474
+msgid "/_View/R_uler"
+msgstr "/_Vue/Afficher une _règle"
+
+#: src/compose.c:476
+msgid "/_View/_Attachment"
+msgstr "/_Vue/_Pièces jointes"
+
+#: src/compose.c:478 src/mainwindow.c:588
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Message"
 
-#: src/compose.c:466
+#: src/compose.c:479
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Message/_Envoyer"
 
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:481
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Message/Envoyer _plus tard"
 
-#: src/compose.c:470
+#: src/compose.c:483
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/_Message/Mettre parmi les _brouillons"
 
-#: src/compose.c:473 src/compose.c:478 src/compose.c:480 src/compose.c:484
-#: src/compose.c:488 src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
-#: src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:565
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/compose.c:485
+msgid "/_Message/Save and _keep editing"
+msgstr "/_Message/Enregistrer et _continuer la composition"
+
+#: src/compose.c:488 src/compose.c:493 src/compose.c:495 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:606 src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:613
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Message/---"
 
-#: src/compose.c:474
+#: src/compose.c:489
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/_Message/_A"
 
-#: src/compose.c:475
+#: src/compose.c:490
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/_Message/_Cc"
 
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:491
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/_Message/Cc_i"
 
-#: src/compose.c:477
+#: src/compose.c:492
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/_Message/_Répondre à"
 
-#: src/compose.c:479
+#: src/compose.c:494
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/_Message/_Faire suivre à"
 
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:496
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/_Message/_Joindre un fichier "
 
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:500
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/_Message/_Signer"
 
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:501
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Message/Cr_ypter"
 
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:504
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Message/_Demander un accusé de réception"
 
-#: src/compose.c:490 src/mainwindow.c:624
+#: src/compose.c:505 src/mainwindow.c:623
 msgid "/_Tool"
 msgstr "/_Outils"
 
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:506
 msgid "/_Tool/Show _ruler"
 msgstr "/_Outils/Afficher une _règle"
 
-#: src/compose.c:492 src/mainwindow.c:625
+#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:624
 msgid "/_Tool/_Address book"
 msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
 
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:508
 msgid "/_Tool/_Template"
 msgstr "/Outils/_Modèles"
 
-#: src/compose.c:847 src/mimeview.c:431
+#: src/compose.c:862 src/mimeview.c:431
 msgid "Can't get the part of multipart message."
 msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
 
-#: src/compose.c:1079 src/compose.c:1162
+#: src/compose.c:1094 src/compose.c:1177
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n"
 
-#: src/compose.c:1228 src/procmsg.c:799
+#: src/compose.c:1270 src/procmsg.c:799
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
 
-#: src/compose.c:1288
+#: src/compose.c:1330
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Répondre à:"
 
-#: src/compose.c:1291 src/compose.c:3797 src/compose.c:4524
+#: src/compose.c:1333 src/compose.c:3881 src/compose.c:4617
 #: src/headerview.c:56
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Groupe de discussion :"
 
-#: src/compose.c:1294
+#: src/compose.c:1336
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Donnant suite à"
 
-#: src/compose.c:1553
+#: src/compose.c:1595
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Erreur du format de citation de messages."
 
-#: src/compose.c:1565
+#: src/compose.c:1607
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Erreur du format de réponse/transfert de messages."
 
-#: src/compose.c:1867 src/compose.c:1917
+#: src/compose.c:1908 src/compose.c:1958
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
 
-#: src/compose.c:1871 src/compose.c:1921
+#: src/compose.c:1912 src/compose.c:1962
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
 
-#: src/compose.c:1875 src/compose.c:1925
+#: src/compose.c:1916 src/compose.c:1966
 #, c-format
 msgid "File %s is empty\n"
 msgstr "Le fichier %s est vide\n"
 
-#: src/compose.c:1895 src/compose.c:1946
+#: src/compose.c:1936 src/compose.c:1987
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Message : %s"
 
-#: src/compose.c:2464
+#: src/compose.c:2505
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [modifié]"
 
-#: src/compose.c:2466
+#: src/compose.c:2507
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Composition d'un message%s"
 
-#: src/compose.c:2469
+#: src/compose.c:2510
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Composition d'un message%s"
 
-#: src/compose.c:2493
+#: src/compose.c:2534
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -892,28 +933,28 @@ msgstr ""
 "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
 "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
 
-#: src/compose.c:2551
+#: src/compose.c:2592
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Impossible de mettre le message en file d'attente pour l'envoi"
 
-#: src/compose.c:2579 src/compose.c:3095
+#: src/compose.c:2620 src/compose.c:3180
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Destinataire non spécifié."
 
-#: src/compose.c:2597 src/compose.c:3101
+#: src/compose.c:2638 src/compose.c:3186
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "liste de destinataires vide."
 
-#: src/compose.c:2638 src/procmsg.c:1087
+#: src/compose.c:2679 src/procmsg.c:1087
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
 
-#: src/compose.c:2652 src/messageview.c:346
+#: src/compose.c:2693 src/messageview.c:347
 msgid "Queueing"
 msgstr "Mise en file d'attente"
 
-#: src/compose.c:2653
+#: src/compose.c:2694
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -921,231 +962,230 @@ msgstr ""
 "Une erreur est survenue pendant l'envoi du message.\n"
 "Mettre ce message dans la file d'attente ?"
 
-#: src/compose.c:2659
+#: src/compose.c:2700
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
 
-#: src/compose.c:2662
+#: src/compose.c:2703
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de message."
 
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2717
 msgid "Can't save the message to outbox."
 msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés"
 
-#: src/compose.c:2702
+#: src/compose.c:2743
 msgid "Writing bounce header\n"
 msgstr "Écriture des en-têtes de redirection\n"
 
-#: src/compose.c:2794 src/compose.c:2864 src/compose.c:2991 src/compose.c:3171
+#: src/compose.c:2835 src/compose.c:2945 src/compose.c:3076 src/compose.c:3256
 #: src/mbox_folder.c:1267 src/mbox_folder.c:1369 src/mbox_folder.c:1940
 #: src/mbox_folder.c:1971 src/mbox_folder.c:2034 src/mbox_folder.c:2067
-#: src/messageview.c:200 src/messageview.c:304 src/procmsg.c:1031
+#: src/messageview.c:201 src/messageview.c:305 src/procmsg.c:1031
 #: src/utils.c:1688
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "impossible de changer les droits d'accès du fichier\n"
 
-#: src/compose.c:2896
+#: src/compose.c:2977
 msgid "Can't convert the codeset of the message."
 msgstr "Impossible de convertir le jeu de caractères du message"
 
-#: src/compose.c:2905
+#: src/compose.c:2986
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "impossible d'écrire les en-têtes\n"
 
-#: src/compose.c:3023 src/procmsg.c:1101
+#: src/compose.c:3108 src/procmsg.c:1101
 msgid "saving sent message...\n"
 msgstr "Enregistrement du message envoyé...\n"
 
-#: src/compose.c:3033 src/procmsg.c:1112
+#: src/compose.c:3118 src/procmsg.c:1112
 msgid "can't save message\n"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le message\n"
 
-#: src/compose.c:3038 src/compose.c:3281 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:3123 src/compose.c:3366 src/messageview.c:263
 #: src/procmsg.c:1117
 msgid "can't open mark file\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques\n"
 
-#: src/compose.c:3068
+#: src/compose.c:3153
 msgid "can't remove the old message\n"
 msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
 
-#: src/compose.c:3088 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:3173 src/messageview.c:182
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
 
-#: src/compose.c:3115
+#: src/compose.c:3200
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Il n'existe pas de compte pour envoyer un message."
 
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3210
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr ""
 "Il n'existe pas de compte pour envoyer un article de groupes de discussion."
 
-#: src/compose.c:3261 src/messageview.c:253
+#: src/compose.c:3346 src/messageview.c:254
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
 
-#: src/compose.c:3316
+#: src/compose.c:3401
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: src/compose.c:3387
+#: src/compose.c:3472
 #, c-format
 msgid "Writing %s-header\n"
 msgstr "Écriture de l'en-têtes %s\n"
 
-#: src/compose.c:3732
+#: src/compose.c:3817
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "Message-ID créé : %s\n"
 
-#: src/compose.c:3876 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150
+#: src/compose.c:3960 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150
 msgid "From:"
 msgstr "De :"
 
-#: src/compose.c:3974 src/compose.c:5070
+#: src/compose.c:4058 src/compose.c:5148
 msgid "MIME type"
 msgstr "Type MIME"
 
 #. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3974 src/mimeview.c:140 src/prefs_summary_column.c:73
+#: src/compose.c:4058 src/mimeview.c:140 src/prefs_summary_column.c:73
 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:435
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
 #. Save Message to folder
-#: src/compose.c:4041
+#: src/compose.c:4125
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Sauvegarder le message dans "
 
-#: src/compose.c:4060 src/prefs_filtering.c:481
+#: src/compose.c:4144 src/prefs_filtering.c:481
 msgid "Select ..."
 msgstr " Choisir... "
 
-#: src/compose.c:4143
+#: src/compose.c:4227
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
 
 #. header labels and entries
-#: src/compose.c:4188 src/prefs_account.c:1063 src/prefs_customheader.c:191
+#: src/compose.c:4272 src/prefs_account.c:1080 src/prefs_customheader.c:191
 #: src/prefs_filter.c:258 src/prefs_matcher.c:146
 msgid "Header"
 msgstr "En-tête"
 
 #. attachment list
-#: src/compose.c:4190
+#: src/compose.c:4274
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pièces jointes"
 
 #. Others Tab
-#: src/compose.c:4192
+#: src/compose.c:4276
 msgid "Others"
 msgstr "Autres"
 
-#: src/compose.c:4207 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172
+#: src/compose.c:4291 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172
 #: src/summary_search.c:164
 msgid "Subject:"
 msgstr "Sujet :"
 
-#: src/compose.c:4617 src/mainwindow.c:1774 src/prefs_account.c:602
-#: src/prefs_common.c:909
+#: src/compose.c:4695 src/mainwindow.c:1779 src/prefs_account.c:618
+#: src/prefs_common.c:895
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: src/compose.c:4618
+#: src/compose.c:4696
 msgid "Send message"
 msgstr "Envoyer le message"
 
-#: src/compose.c:4624
+#: src/compose.c:4702
 msgid "Send later"
 msgstr "Envoi différé"
 
-#: src/compose.c:4625
+#: src/compose.c:4703
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard"
 
-#: src/compose.c:4632 src/folderview.c:939
+#: src/compose.c:4710 src/folderview.c:951
 msgid "Draft"
 msgstr "Brouillon"
 
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4711
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Sauvegarder dans le dossier brouillon"
 
-#: src/compose.c:4642
+#: src/compose.c:4720
 msgid "Insert"
 msgstr "Insertion"
 
-#: src/compose.c:4643
+#: src/compose.c:4721
 msgid "Insert file"
 msgstr "Insérer un fichier"
 
-#: src/compose.c:4650
+#: src/compose.c:4728
 msgid "Attach"
 msgstr "Joindre"
 
-#: src/compose.c:4651
+#: src/compose.c:4729
 msgid "Attach file"
 msgstr "Joindre un fichier"
 
-#: src/compose.c:4660 src/prefs_common.c:1588
+#: src/compose.c:4738 src/prefs_common.c:1574
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 
-#: src/compose.c:4661
+#: src/compose.c:4739
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Insérer la signature"
 
-#: src/compose.c:4669
+#: src/compose.c:4747
 msgid "Editor"
 msgstr "Éditeur"
 
-#: src/compose.c:4670
+#: src/compose.c:4748
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Éditer avec un éditeur externe"
 
-#: src/compose.c:4678
+#: src/compose.c:4756
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Justifier"
 
-#: src/compose.c:4679
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:4757
 msgid "Wrap all long lines"
-msgstr "/_Edition/Justifier tout le _message"
+msgstr "Justifier tout le message"
 
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5043
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Type MIME invalide."
 
-#: src/compose.c:4983
+#: src/compose.c:5061
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
 
-#: src/compose.c:5052
+#: src/compose.c:5130
 msgid "Property"
 msgstr "Propriété"
 
-#: src/compose.c:5097
+#: src/compose.c:5175
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encodage"
 
-#: src/compose.c:5120
+#: src/compose.c:5198
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin d'accès"
 
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5199
 msgid "File name"
 msgstr "Nom du fichier"
 
-#: src/compose.c:5268
+#: src/compose.c:5346
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : '%s'\n"
 
-#: src/compose.c:5294
+#: src/compose.c:5372
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1156,52 +1196,52 @@ msgstr ""
 "Forcer sa fermeture ?\n"
 "id de traitement de groupe: %d"
 
-#: src/compose.c:5307
+#: src/compose.c:5385
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Id de traitement de groupe terminé: %d"
 
-#: src/compose.c:5308
+#: src/compose.c:5386
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Fichier temporaire : %s"
 
-#: src/compose.c:5332
+#: src/compose.c:5410
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Compose: entrée à partir d'une surveillance de traitement\n"
 
 #. failed
-#: src/compose.c:5365
+#: src/compose.c:5443
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n"
 
-#: src/compose.c:5369
+#: src/compose.c:5447
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n"
 
-#: src/compose.c:5371
+#: src/compose.c:5449
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Echec de lecture de pipe\n"
 
-#: src/compose.c:5776 src/compose.c:5796
+#: src/compose.c:5891 src/compose.c:5911
 msgid "Select file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: src/compose.c:5828
+#: src/compose.c:5943
 msgid "Discard message"
 msgstr "Interruption de la composition du message"
 
-#: src/compose.c:5829
+#: src/compose.c:5944
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr ""
 "Ce message a été modifié mais pas envoyé. Voulez-vous interrompre la "
 "composition ?"
 
-#: src/compose.c:5830
+#: src/compose.c:5945
 msgid "Discard"
 msgstr "Interrompre"
 
-#: src/compose.c:5830
+#: src/compose.c:5945
 msgid "to Draft"
 msgstr "vers Brouillon"
 
@@ -1366,12 +1406,12 @@ msgstr "
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :"
 
-#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1610 src/folderview.c:1674
-#: src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1625 src/folderview.c:1689
+#: src/folderview.c:1933
 msgid "New folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1611 src/folderview.c:1675
+#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1626 src/folderview.c:1690
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :"
 
@@ -1452,7 +1492,7 @@ msgstr "D
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Nombre maximal d'entrées"
 
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:598
+#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:614
 msgid "Basic"
 msgstr "Général"
 
@@ -1510,7 +1550,7 @@ msgid "Exporting file:"
 msgstr "Fichier mbox :"
 
 #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
-#: src/prefs_account.c:986 src/prefs_filter.c:363
+#: src/prefs_account.c:1002 src/prefs_filter.c:363
 msgid " Select... "
 msgstr " Choisir... "
 
@@ -1526,24 +1566,24 @@ msgstr "Calcul du nombre total de messages...\n"
 msgid "Select folder"
 msgstr "Choix d'un dossier"
 
-#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:247 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
 msgid "/Create _new folder..."
 msgstr "/Créer un _nouveau dossier..."
 
-#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:248 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:248 src/folderview.c:266
 msgid "/_Rename folder..."
 msgstr "/_Renommer le dossier..."
 
-#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:249 src/folderview.c:266
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:249 src/folderview.c:267
 msgid "/_Delete folder"
 msgstr "/_Supprimer le dossier"
 
-#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:254
+#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:255
 msgid "/Remove _mailbox"
 msgstr "/Supprimer la _boîte aux lettres"
 
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:258 src/folderview.c:275
-#: src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259 src/folderview.c:277
+#: src/folderview.c:291
 msgid "/_Processing..."
 msgstr "/_Traitement..."
 
@@ -1551,132 +1591,132 @@ msgstr "/_Traitement..."
 msgid "/_Scoring..."
 msgstr "/S_cores..."
 
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:268
-msgid "/_Update folder tree"
-msgstr "/_Mettre à jour tous les dossiers"
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:269
+msgid "/_Check for new messages"
+msgstr "/Recherche de nouveaux _messages"
 
-#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:269
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:271
 msgid "/R_escan folder tree"
 msgstr "/_Analyser les dossiers"
 
-#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:273 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:275 src/folderview.c:289
 msgid "/_Search folder..."
 msgstr "/Chercher dans le _dossier..."
 
-#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:276 src/folderview.c:290
+#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:278 src/folderview.c:292
 msgid "/S_coring..."
 msgstr "/S_cores..."
 
-#: src/folderview.c:271
+#: src/folderview.c:273
 msgid "/Remove _IMAP4 account"
 msgstr "/Supprimer le compte _IMAP4"
 
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:283
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
 msgstr "/_Inscription aux groupes de discussion..."
 
-#: src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:285
 msgid "/_Remove newsgroup"
 msgstr "/_Supprimer le groupe de discussion"
 
-#: src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:287
 msgid "/Remove _news account"
 msgstr "/Supprimer le compte des _groupes de discussion"
 
-#: src/folderview.c:299
+#: src/folderview.c:301
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
 #. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:300 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/folderview.c:302 src/prefs_summary_column.c:68
 msgid "Unread"
 msgstr "Non lu"
 
-#: src/folderview.c:300
+#: src/folderview.c:302
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:312
+#: src/folderview.c:314
 msgid "Creating folder view...\n"
 msgstr "Création de la vue des dossiers...\n"
 
-#: src/folderview.c:485
+#: src/folderview.c:497
 msgid "Setting folder info...\n"
 msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n"
 
-#: src/folderview.c:486
+#: src/folderview.c:498
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Initialisation des données des dossiers..."
 
-#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:2907 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:668 src/mainwindow.c:2912 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:660 src/mainwindow.c:2912 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:672 src/mainwindow.c:2917 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Analyse du dossier %s ..."
 
-#: src/folderview.c:701
+#: src/folderview.c:713
 msgid "Rescanning folder tree..."
 msgstr "Analyse des dossiers..."
 
-#: src/folderview.c:720
+#: src/folderview.c:732
 msgid "Rescanning all folder trees..."
 msgstr "Analyse de tous les dossiers..."
 
-#: src/folderview.c:891
+#: src/folderview.c:903
 msgid "Inbox"
 msgstr "Réception"
 
-#: src/folderview.c:903
+#: src/folderview.c:915
 msgid "Outbox"
 msgstr "Envoyés"
 
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:927
 msgid "Queue"
 msgstr "File d'attente"
 
-#: src/folderview.c:927
+#: src/folderview.c:939
 msgid "Trash"
 msgstr "Corbeille"
 
-#: src/folderview.c:1472
+#: src/folderview.c:1487
 #, c-format
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Dossier %s sélectionné\n"
 
-#: src/folderview.c:1612 src/folderview.c:1676 src/folderview.c:1922
+#: src/folderview.c:1627 src/folderview.c:1691 src/folderview.c:1937
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NouveauDossier"
 
-#: src/folderview.c:1617 src/folderview.c:1731 src/folderview.c:1927
+#: src/folderview.c:1632 src/folderview.c:1746 src/folderview.c:1942
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' n'est pas valide dans le nom du dossier."
 
-#: src/folderview.c:1626 src/folderview.c:1681 src/folderview.c:1740
-#: src/folderview.c:1795 src/folderview.c:1935
+#: src/folderview.c:1641 src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1755
+#: src/folderview.c:1810 src/folderview.c:1950
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Le dossier '%s' existe déjà."
 
-#: src/folderview.c:1634
+#: src/folderview.c:1649
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' could not be created."
 msgstr "Le dossier « %s » n'a pas pu être créé."
 
-#: src/folderview.c:1723 src/folderview.c:1785
+#: src/folderview.c:1738 src/folderview.c:1800
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Saisissez le nouveau nom pour '%s' :"
 
-#: src/folderview.c:1725 src/folderview.c:1787
+#: src/folderview.c:1740 src/folderview.c:1802
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Changement de nom du dossier"
 
-#: src/folderview.c:1840
+#: src/folderview.c:1855
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1685,16 +1725,16 @@ msgstr ""
 "Tous les dossiers et messages sous '%s' vont être supprimés.\n"
 "Voulez-vous vraiment les supprimer ?"
 
-#: src/folderview.c:1843 src/folderview.c:1985
+#: src/folderview.c:1858 src/folderview.c:2000
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Suppression de dossier"
 
-#: src/folderview.c:1849 src/folderview.c:1991
+#: src/folderview.c:1864 src/folderview.c:2006
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Impossible de supprimer le dossier '%s'."
 
-#: src/folderview.c:1883
+#: src/folderview.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1703,11 +1743,11 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous ne plus utiliser la boîte aux lettres `%s' ?\n"
 "(Les messages ne seront PAS effacés du disque)"
 
-#: src/folderview.c:1886
+#: src/folderview.c:1901
 msgid "Remove folder"
 msgstr "Suppression de boîte aux lettres"
 
-#: src/folderview.c:1919
+#: src/folderview.c:1934
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1717,40 +1757,40 @@ msgstr ""
 "(Si vous voulez créer un dossier pouvant contenir d'autres dossiers,\n"
 " ajouter `/' à la fin du nom)"
 
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1958
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Impossible de créer le dossier '%s'."
 
-#: src/folderview.c:1983
+#: src/folderview.c:1998
 #, c-format
 msgid "Really delete folder `%s'?"
 msgstr "Confirmer la suppression du dossier `%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2043
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 `%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:2030
+#: src/folderview.c:2045
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "Suppression du compte IMAP4"
 
-#: src/folderview.c:2159
+#: src/folderview.c:2174
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion '%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:2161
+#: src/folderview.c:2176
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Suppression du groupe de discussion"
 
-#: src/folderview.c:2192
+#: src/folderview.c:2207
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Confirmer la suppression du compte '%s' des groupes de discussion ?"
 
-#: src/folderview.c:2194
+#: src/folderview.c:2209
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion"
 
@@ -1811,25 +1851,25 @@ msgstr "Termin
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
 msgstr "%d groupes de discussion reçus (%s lu)"
 
-#: src/gtkspell.c:129 src/gtkspell.c:169
+#: src/gtkspell.c:128 src/gtkspell.c:168
 msgid "Pspell could not be started."
 msgstr "Pspell n'a pu être lancé."
 
-#: src/gtkspell.c:141 src/gtkspell.c:208
+#: src/gtkspell.c:140 src/gtkspell.c:207
 #, c-format
 msgid "Pspell error : %s\n"
 msgstr "Erreur pspell : %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:186
+#: src/gtkspell.c:185
 msgid "Pspell could not be configured."
 msgstr "Pspell n'a pas pu être configuré."
 
-#: src/gtkspell.c:194
+#: src/gtkspell.c:193
 #, c-format
 msgid "Pspell encoding: asked: %s changed to: %s\n"
 msgstr "Pspell encodage demandé %s converti en %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:197
+#: src/gtkspell.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "Pspell encoding error: %s\n"
@@ -1838,7 +1878,7 @@ msgstr ""
 "Pspell encodage: %s inconnu\n"
 "Remplacé par iso8859-1 (désolé)\n"
 
-#: src/gtkspell.c:323
+#: src/gtkspell.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Language : %s\n"
@@ -1851,91 +1891,91 @@ msgstr ""
 "Jargon : %s\n"
 "Module : %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:330
+#: src/gtkspell.c:329
 #, c-format
 msgid "Pspell config: added path %s\n"
 msgstr "Pspell config: chemin ajouté %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:332
+#: src/gtkspell.c:331
 #, c-format
 msgid "Pspell config: %s\n"
 msgstr "Pspell config : %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:386
+#: src/gtkspell.c:385
 msgid "Pspell set_path_and_dict error."
 msgstr "Pspell erreur dans set_path_and_dict"
 
-#: src/gtkspell.c:396
+#: src/gtkspell.c:395
 #, c-format
 msgid "Pspell path & dict. error %s\n"
 msgstr "Pspell erreur en mettant path & dict %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:496 src/gtkspell.c:1023 src/gtkspell.c:1433
+#: src/gtkspell.c:495 src/gtkspell.c:1022 src/gtkspell.c:1432
 msgid "Fast Mode"
 msgstr "Mode rapide"
 
-#: src/gtkspell.c:500 src/gtkspell.c:1035 src/gtkspell.c:1438
+#: src/gtkspell.c:499 src/gtkspell.c:1034 src/gtkspell.c:1437
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Mode normal"
 
-#: src/gtkspell.c:504 src/gtkspell.c:1047 src/gtkspell.c:1443
+#: src/gtkspell.c:503 src/gtkspell.c:1046 src/gtkspell.c:1442
 msgid "Bad Spellers Mode"
 msgstr "Mode novice"
 
-#: src/gtkspell.c:527
+#: src/gtkspell.c:526
 msgid "Pspell set_sug_mod could not reset path & dict\n"
 msgstr "Pspell set_sug_mod : chemin et dico non initialisés\n"
 
-#: src/gtkspell.c:538
+#: src/gtkspell.c:537
 #, c-format
 msgid "Pspell set sug-mode error %s\n"
 msgstr "Pspell erreur dans set_sug_mode %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:962
+#: src/gtkspell.c:961
 msgid "Spell check all"
 msgstr "Tout vérifier"
 
-#: src/gtkspell.c:975
+#: src/gtkspell.c:974
 msgid "Change dictionary"
 msgstr "Changer de dictionnaire"
 
-#: src/gtkspell.c:1009 src/gtkspell.c:1129
+#: src/gtkspell.c:1008 src/gtkspell.c:1128
 msgid "More..."
 msgstr "Autres..."
 
-#: src/gtkspell.c:1062
+#: src/gtkspell.c:1061
 msgid "Learn from mistakes"
 msgstr "Apprendre des erreurs"
 
-#: src/gtkspell.c:1085
+#: src/gtkspell.c:1084
 #, c-format
 msgid "Accept `%s' for this session"
 msgstr "Accepter '%s' pour cette session"
 
-#: src/gtkspell.c:1095
+#: src/gtkspell.c:1094
 #, c-format
 msgid "Add `%s' to personal dictionary"
 msgstr "Ajouter '%s' au dictionnaire personnel"
 
-#: src/gtkspell.c:1111
+#: src/gtkspell.c:1110
 msgid "(no suggestions)"
 msgstr "(pas de suggestions)"
 
-#: src/gtkspell.c:1122
+#: src/gtkspell.c:1121
 msgid "Others..."
 msgstr "Autres..."
 
-#: src/gtkspell.c:1306
+#: src/gtkspell.c:1305
 #, c-format
 msgid "Checking for dictionaries in %s\n"
 msgstr "Recherche de dictionnaires dans %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:1314
+#: src/gtkspell.c:1313
 #, c-format
 msgid "Found dictionary %s\n"
 msgstr "Dictionnaire trouvé : %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:1322 src/gtkspell.c:1326
+#: src/gtkspell.c:1321 src/gtkspell.c:1325
 msgid "No dictionary found\n"
 msgstr "Aucun dictionnaire trouvé\n"
 
@@ -1963,12 +2003,12 @@ msgstr "Cr
 msgid "All header"
 msgstr "Tous les en-têtes"
 
-#: src/headerwindow.c:114
+#: src/headerwindow.c:115
 #, c-format
 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
 msgstr "Affichage des en-têtes de %s ...\n"
 
-#: src/headerwindow.c:116
+#: src/headerwindow.c:117
 #, c-format
 msgid "%s - All header"
 msgstr "%s - Tous les en-têtes"
@@ -1986,19 +2026,18 @@ msgstr "Impossible de charger l'image."
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "La connexion IMAP4 vers %s:%d a été coupée. Reconnexion...\n"
 
-#: src/imap.c:317 src/inc.c:420 src/news.c:131 src/send.c:598
+#: src/imap.c:317 src/inc.c:420 src/news.c:131 src/send.c:614
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr "Saisissez le mot de passe de %s pour %s"
 
-#: src/imap.c:319 src/inc.c:424 src/news.c:133 src/send.c:600
+#: src/imap.c:319 src/inc.c:424 src/news.c:133 src/send.c:616
 msgid "Input password"
 msgstr "Saisissez le mot de passe"
 
 #: src/imap.c:346
-#, fuzzy
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
-msgstr "création de la connexion IMAP4 vers %s:%d ...\n"
+msgstr "création de la connexion IMAP4 par tunnel\n"
 
 #: src/imap.c:353
 #, c-format
@@ -2025,17 +2064,17 @@ msgstr "impossible de r
 msgid "can't append message %s\n"
 msgstr "impossible d'ajouter le message %s\n"
 
-#: src/imap.c:604 src/imap.c:656 src/mh.c:188 src/mh.c:294 src/mh.c:351
-#: src/mh.c:515
+#: src/imap.c:604 src/imap.c:656 src/mh.c:208 src/mh.c:316 src/mh.c:373
+#: src/mh.c:534
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "dossier source identique à la destination.\n"
 
-#: src/imap.c:611 src/imap.c:661 src/mh.c:203 src/mh.c:297
+#: src/imap.c:611 src/imap.c:661 src/mh.c:223 src/mh.c:319
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Déplacement du message %s%c%d vers %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:615 src/imap.c:665 src/mh.c:369 src/mh.c:518
+#: src/imap.c:615 src/imap.c:665 src/mh.c:391 src/mh.c:537
 #, c-format
 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n"
@@ -2088,12 +2127,12 @@ msgstr "impossible d'analyser l'enveloppe: %s\n"
 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
 msgstr "Suppression de tous les messages en cache %d - %d... "
 
-#: src/imap.c:1322 src/imap.c:1341 src/mainwindow.c:875 src/mainwindow.c:1720
-#: src/mh.c:936 src/mh.c:943 src/news.c:806 src/procmsg.c:263
+#: src/imap.c:1322 src/imap.c:1341 src/mainwindow.c:881 src/mainwindow.c:1725
+#: src/mh.c:951 src/mh.c:958 src/news.c:806 src/procmsg.c:263
 #: src/procmsg.c:327 src/summaryview.c:1585 src/summaryview.c:1924
 #: src/summaryview.c:2065 src/summaryview.c:2165 src/summaryview.c:2911
 #: src/summaryview.c:3531 src/summaryview.c:3595 src/summaryview.c:3620
-#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3760
+#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3758
 msgid "done.\n"
 msgstr "terminé.\n"
 
@@ -2110,31 +2149,31 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP4: %s:%d\n"
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir l'espace nom\n"
 
-#: src/imap.c:1918
+#: src/imap.c:1923
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "Impossible de sélectionner le dossier: %s\n"
 
-#: src/imap.c:2031
+#: src/imap.c:2036
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "Échec au login IMAP4.\n"
 
-#: src/imap.c:2264
+#: src/imap.c:2269
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "Impossible de d'ajouter %s à %s\n"
 
-#: src/imap.c:2283
+#: src/imap.c:2288
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "impossible de copier %d vers %s\n"
 
-#: src/imap.c:2308
+#: src/imap.c:2313
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "erreur lors de la commande IMAP : STORE %d:%d %s\n"
 
-#: src/imap.c:2322
+#: src/imap.c:2327
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "erreur lors de la commande IMAP : EXPUNGE\n"
 
@@ -2144,7 +2183,7 @@ msgstr "Importer"
 
 #: src/import.c:148
 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
-msgstr "Spécifier le fichier mbox à importer et le dossier destinataire"
+msgstr "Spécifier le fichier mbox à importer et le dossier destinataire."
 
 #: src/import.c:158
 msgid "Importing file:"
@@ -2235,7 +2274,7 @@ msgstr "Importation d'un fichier LDIF"
 msgid "Prev"
 msgstr "Précédent"
 
-#: src/importldif.c:759 src/mainwindow.c:1867
+#: src/importldif.c:759 src/mainwindow.c:1872
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
@@ -2267,7 +2306,7 @@ msgstr "S
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
 msgstr "Importation d'un fichier Mutt"
 
-#: src/inc.c:200 src/inc.c:258 src/send.c:317
+#: src/inc.c:200 src/inc.c:258 src/send.c:333
 msgid "Standby"
 msgstr "Attente"
 
@@ -2392,7 +2431,7 @@ msgid "Protocol log"
 msgstr "Log protocole"
 
 #. for gettext
-#: src/main.c:115 src/main.c:124 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:704
+#: src/main.c:115 src/main.c:124 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:719
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -2476,7 +2515,7 @@ msgstr "/_Fichier/_Ajouter une bo
 
 #: src/mainwindow.c:424
 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
-msgstr "/_Fichier/Ajouter une boîte mbo_x..."
+msgstr "/_Fichier/A_jouter une boîte mbox..."
 
 #: src/mainwindow.c:425
 msgid "/_File/_Rescan folder tree"
@@ -2500,11 +2539,11 @@ msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Supprimer le dossier"
 
 #: src/mainwindow.c:431
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
-msgstr "/_Fichier/_Importer un fichier mbox..."
+msgstr "/_Fichier/I_mporter un fichier mbox..."
 
 #: src/mainwindow.c:432
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr "/_Fichier/_Exporter vers un fichier mbox..."
+msgstr "/_Fichier/E_xporter vers un fichier mbox..."
 
 #: src/mainwindow.c:433
 msgid "/_File/Empty _trash"
@@ -2512,540 +2551,525 @@ msgstr "/_Fichier/_Vider la corbeille"
 
 #: src/mainwindow.c:435
 msgid "/_File/_Save as..."
-msgstr "/_Fichier/Enregistrer _sous..."
+msgstr "/_Fichier/E_nregistrer sous..."
 
 #: src/mainwindow.c:436
 msgid "/_File/_Print..."
-msgstr "/_Fichier/Im_primer..."
+msgstr "/_Fichier/_Imprimer..."
 
-#. {N_("/_File/_Close"),                       "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
+#. {N_("/_File/_Close"),               "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
 #: src/mainwindow.c:439
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Fichier/_Quitter"
 
 #: src/mainwindow.c:445
-msgid "/_Edit/_Find in current message"
+msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Edition/Chercher dans le _message..."
 
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:447
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/_Edition/Chercher dans le _dossier..."
 
-#: src/mainwindow.c:448 src/summaryview.c:416
-msgid "/_View"
-msgstr "/_Vue"
-
-#: src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:450
 msgid "/_View/_Folder tree"
 msgstr "/_Vue/Fenêtre des _dossiers"
 
-#: src/mainwindow.c:450
+#: src/mainwindow.c:451
 msgid "/_View/_Message view"
 msgstr "/_Vue/Fenêtre des _messages"
 
-#: src/mainwindow.c:451
+#: src/mainwindow.c:452
 msgid "/_View/_Toolbar"
-msgstr "/_Vue/Barre d'ou_tils"
+msgstr "/_Vue/_Barre d'outils"
 
-#: src/mainwindow.c:452
+#: src/mainwindow.c:453
 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/_Vue/Barre d'ou_tils/Icônes _et textes"
+msgstr "/_Vue/Barre d'outils/Icônes _et textes"
 
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:454
 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/_Vue/Barre d'ou_tils/_Icônes seulement"
+msgstr "/_Vue/Barre d'outils/_Icônes seulement"
 
-#: src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:455
 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
-msgstr "/_Vue/Barre d'ou_tils/_Textes seulement"
+msgstr "/_Vue/Barre d'outils/_Textes seulement"
 
-#: src/mainwindow.c:455
+#: src/mainwindow.c:456
 msgid "/_View/_Toolbar/_None"
-msgstr "/_Vue/Barre d'ou_tils/_Pas de barre d'outils"
+msgstr "/_Vue/Barre d'outils/_Pas de barre d'outils"
 
-#: src/mainwindow.c:456
-msgid "/_View/_Status bar"
-msgstr "/_Vue/_Barre d'état"
+#: src/mainwindow.c:457
+msgid "/_View/Status _bar"
+msgstr "/_Vue/Ba_rre d'état"
 
-#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:460 src/mainwindow.c:463
-msgid "/_View/---"
-msgstr "/_Vue/---"
+#: src/mainwindow.c:462
+msgid "/_View/_Sort"
+msgstr "/_Vue/_Trier"
 
-#: src/mainwindow.c:458
-msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/_Vue/Séparer la fenêtre des d_ossiers"
+#: src/mainwindow.c:463
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _number"
+msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _numéro"
 
-#: src/mainwindow.c:459
-msgid "/_View/Separate m_essage view"
-msgstr "/_Vue/Séparer la fenêtre des m_essages"
+#: src/mainwindow.c:464
+msgid "/_View/_Sort/Sort by s_ize"
+msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _taille"
 
-#: src/mainwindow.c:461
-msgid "/_View/View _source"
-msgstr "/_Vue/_Voir le source du message"
+#: src/mainwindow.c:465
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _date"
+msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _date"
 
-#: src/mainwindow.c:462
-msgid "/_View/Show all _header"
-msgstr "/_Vue/Afficher tous les e_n-têtes"
+#: src/mainwindow.c:466
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _from"
+msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par e_xpéditeur"
 
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:467
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _subject"
+msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _sujet"
+
+#: src/mainwindow.c:468
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _color label"
+msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _couleur"
+
+#: src/mainwindow.c:470
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _mark"
+msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _marque"
+
+#: src/mainwindow.c:471
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _unread"
+msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par non _lu"
+
+#: src/mainwindow.c:472
+msgid "/_View/_Sort/Sort by a_ttachment"
+msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par pièce _jointe"
+
+#: src/mainwindow.c:474
+msgid "/_View/_Sort/---"
+msgstr "/_Vue/_Trier/---"
+
+#: src/mainwindow.c:475
+msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
+msgstr "/_Vue/_Trier/_Attirer par sujet"
+
+#: src/mainwindow.c:477
+msgid "/_View/Th_read view"
+msgstr "/_Vue/Vue par _fil de conversation"
+
+#: src/mainwindow.c:478
+msgid "/_View/U_nthread view"
+msgstr "/_Vue/Vue sim_ple"
+
+#: src/mainwindow.c:479
+msgid "/_View/_Hide read messages"
+msgstr "/_Vue/Cacher les messages _lus"
+
+#: src/mainwindow.c:480
+msgid "/_View/Set display _item..."
+msgstr "/_Vue/Cho_ix des éléments affichés..."
+
+#: src/mainwindow.c:482
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères"
 
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:483
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Détection _automatique"
 
-#: src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:486
+msgid "/_View/_Go to"
+msgstr "/_Vue/_Aller à"
+
+#: src/mainwindow.c:487
+msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
+msgstr "/_Vue/Aller à/Message _précédent"
+
+#: src/mainwindow.c:488
+msgid "/_View/_Go to/_Next message"
+msgstr "/_Vue/Aller à/Message suiva_nt"
+
+#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:494 src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:504
+msgid "/_View/_Go to/---"
+msgstr "/_Vue/Aller à/---"
+
+#: src/mainwindow.c:490
+msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
+msgstr "/_Vue/Aller à/Non l_u précedent"
+
+#: src/mainwindow.c:492
+msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
+msgstr "/_Vue/Aller à/Non _lu suivant"
+
+#: src/mainwindow.c:495
+msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
+msgstr "/_Sommaire/Aller à/M_arqué précédent"
+
+#: src/mainwindow.c:497
+msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
+msgstr "/_Vue/Aller à/_Marqué suivant"
+
+#: src/mainwindow.c:500
+msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
+msgstr "/_Vue/Aller à/C_olorié précédent"
+
+#: src/mainwindow.c:502
+msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
+msgstr "/_Vue/Aller à/_Colorié suivant"
+
+#: src/mainwindow.c:505
+msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
+msgstr "/_Vue/Aller à/Autre _dossier..."
+
+#: src/mainwindow.c:507 src/summaryview.c:417
+msgid "/_View/Open in new _window"
+msgstr "/_Vue/_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
+
+#: src/mainwindow.c:508
+msgid "/_View/_View source"
+msgstr "/_Vue/_Voir le source du message"
+
+#: src/mainwindow.c:509
+msgid "/_View/Show all _header"
+msgstr "/_Vue/Afficher tous les e_n-têtes"
+
+#: src/mainwindow.c:511
+msgid "/_View/_Update"
+msgstr "/_Vue/Mettre à jo_ur"
+
+#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:518
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/---"
 
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Ascii 7 bits (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:527
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Europe de l'Ouest (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:531
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Europe Centrale (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:534
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Ba_ltique (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:536
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:539
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:542
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Turc (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:545
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:547
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Cyrillique (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:549
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:553
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:556
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Japonais (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:559
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Japonais (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:561
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Japonais (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:565
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:567
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Chinois traditionnel (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:569
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:571
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:574
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Coréen (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:576
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Coréen (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:579
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Thaïlandais (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:581
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Thaïlandais(Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:589
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Message/Relever le courr_ier"
 
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:590
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Message/Relever le courrier de tous _les comptes"
 
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:593
 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
-msgstr "/_Message/Envoyer les messa_ges en file d'attente"
+msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente"
 
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:596
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message"
 
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:597
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Message/Composer un _article de groupe de discussion"
 
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:598
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Message/_Répondre"
 
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:599
 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
 msgstr "/_Message/Ré_pondre à l'auteur"
 
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:600
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Message/Donner s_uite et répondre à"
 
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:601
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
 msgstr "/_Message/Répondre à _tous"
 
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:602
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Message/Trans_férer"
 
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:603
 msgid "/_Message/Bounce"
-msgstr "/_Message/Rediriger"
+msgstr "/_Message/Rediri_ger"
 
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:605
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Message/Réédit_er"
 
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:607
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Message/_Déplacer..."
 
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:608
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Message/_Copier..."
 
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:609
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Message/_Supprimer"
 
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:611
+msgid "/_Message/Delete du_plicated messages"
+msgstr "/_Message/Supprimer les messages en dou_ble"
+
+#: src/mainwindow.c:614
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Message/_Marquer"
 
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:615
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Message/_Marquer/_Marquer"
 
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:616
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Message/_Marquer/_Démarquer"
 
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:617
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Message/_Marquer/---"
 
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:618
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _non lu"
+msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer comme _non lu"
 
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:619
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _lu"
-
-#: src/mainwindow.c:573
-msgid "/_Message/_Mark/Mark all read"
-msgstr "/_Message/_Marque/Marquer tous comme _lus"
-
-#: src/mainwindow.c:575
-msgid "/_Message/Open in new _window"
-msgstr "/_Message/_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-
-#: src/mainwindow.c:577
-msgid "/_Summary"
-msgstr "/_Sommaire"
-
-#: src/mainwindow.c:578
-msgid "/_Summary/_Hide read messages"
-msgstr "/_Sommaire/Cacher les messages lus"
-
-#: src/mainwindow.c:579
-msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
-msgstr "/_Sommaire/_Supprimer les messages en double"
-
-#: src/mainwindow.c:581
-msgid "/_Summary/_Filter messages"
-msgstr "/_Sommaire/_Filtrer les messages"
-
-#: src/mainwindow.c:582
-msgid "/_Summary/E_xecute"
-msgstr "/_Sommaire/E_xécuter"
-
-#: src/mainwindow.c:583
-msgid "/_Summary/_Update"
-msgstr "/_Sommaire/Mettre à jo_ur"
-
-#: src/mainwindow.c:584 src/mainwindow.c:604
-msgid "/_Summary/---"
-msgstr "/_Sommaire/---"
-
-#: src/mainwindow.c:585
-msgid "/_Summary/Go _to"
-msgstr "/_Sommaire/_Aller à"
-
-#: src/mainwindow.c:586
-msgid "/_Summary/Go _to/_Prev message"
-msgstr "/_Sommaire/Aller à/Message _précédent"
-
-#: src/mainwindow.c:587
-msgid "/_Summary/Go _to/_Next message"
-msgstr "/_Sommaire/Aller à/Message suiva_nt"
-
-#: src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:598
-msgid "/_Summary/Go _to/---"
-msgstr "/_Sommaire/Aller à/---"
-
-#: src/mainwindow.c:589
-msgid "/_Summary/Go _to/P_rev unread message"
-msgstr "/_Sommaire/Aller à/Non l_u précedent"
-
-#: src/mainwindow.c:591
-msgid "/_Summary/Go _to/N_ext unread message"
-msgstr "/_Sommaire/Aller à/Non _lu suivant"
+msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer comme _lu"
 
-#: src/mainwindow.c:594
-msgid "/_Summary/Go _to/Prev _marked message"
-msgstr "/_Sommaire/Aller à/M_arqué précédent"
-
-#: src/mainwindow.c:596
-msgid "/_Summary/Go _to/Next m_arked message"
-msgstr "/_Sommaire/Aller à/_Marqué suivant"
-
-#: src/mainwindow.c:599
-msgid "/_Summary/Go _to/Prev _labeled message"
-msgstr "/_Sommaire/Aller à/C_olorié précédent"
-
-#: src/mainwindow.c:601
-msgid "/_Summary/Go _to/Next la_beled message"
-msgstr "/_Sommaire/Aller à/_Colorié suivant"
-
-#: src/mainwindow.c:603
-msgid "/_Summary/_Go to other folder..."
-msgstr "/_Sommaire/Autre _dossier..."
-
-#: src/mainwindow.c:605
-msgid "/_Summary/_Sort"
-msgstr "/_Sommaire/_Trier"
-
-#: src/mainwindow.c:606
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
-msgstr "/_Sommaire/_Trier/Trier par _numéro"
-
-#: src/mainwindow.c:607
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
-msgstr "/_Sommaire/_Trier/Trier par _taille"
-
-#: src/mainwindow.c:608
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
-msgstr "/_Sommaire/_Trier/Trier par _date"
-
-#: src/mainwindow.c:609
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
-msgstr "/_Sommaire/_Trier/Trier par e_xpéditeur"
-
-#: src/mainwindow.c:610
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
-msgstr "/_Sommaire/_Trier/Trier par _sujet"
-
-#: src/mainwindow.c:611
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _color label"
-msgstr "/_Sommaire/_Trier/Trier par _couleur"
-
-#: src/mainwindow.c:613
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _mark"
-msgstr "/_Sommaire/_Trier/Trier par _marque"
-
-#: src/mainwindow.c:614
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _unread"
-msgstr "/_Sommaire/_Trier/Trier par non _lu"
-
-#: src/mainwindow.c:615
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by a_ttachment"
-msgstr "/_Sommaire/_Trier/Trier par pièce _jointe"
-
-#: src/mainwindow.c:617
-msgid "/_Summary/_Sort/---"
-msgstr "/_Sommaire/_Trier/---"
+#: src/mainwindow.c:621
+msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
+msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer tous comme _lus"
 
-#: src/mainwindow.c:618
-msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/_Sommaire/_Trier/_Attirer par sujet"
+#: src/mainwindow.c:625
+msgid "/_Tool/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/_Outils/_Ajouter l'auteur dans le carnet d'adresses"
 
-#: src/mainwindow.c:620
-msgid "/_Summary/_Thread view"
-msgstr "/_Sommaire/Vue par fil de _conversation"
+#: src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:629 src/mainwindow.c:631
+msgid "/_Tool/---"
+msgstr "/_Outils/---"
 
-#: src/mainwindow.c:621
-msgid "/_Summary/Unt_hread view"
-msgstr "/_Sommaire/_Vue simple"
+#: src/mainwindow.c:628
+msgid "/_Tool/_Filter messages"
+msgstr "/_Outils/_Filtrer les messages"
 
-#: src/mainwindow.c:622
-msgid "/_Summary/Set display _item..."
-msgstr "/_Sommaire/Cho_ix des éléments affichés"
+#: src/mainwindow.c:630
+msgid "/_Tool/E_xecute"
+msgstr "/_Outils/E_xécuter"
 
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:632
 msgid "/_Tool/_Log window"
 msgstr "/Ou_tils/Fenêtre de _log"
 
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:634
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Configuration"
 
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:635
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Configuration/Préférences _générales..."
 
-#: src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:637
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
 msgstr "/_Configuration/Options de _filtrage..."
 
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:639
 msgid "/_Configuration/_Scoring ..."
 msgstr "/_Configuration/Options de _scores..."
 
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:641
 msgid "/_Configuration/_Filtering ..."
 msgstr "/_Configuration/F_iltrage avancé..."
 
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:643
 msgid "/_Configuration/_Template..."
 msgstr "/_Configuration/_Modèles..."
 
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:644
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Configuration/_Configuration du compte actuel..."
 
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:646
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Configuration/---"
 
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:647
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Configuration/Création d'un _nouveau compte..."
 
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:649
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Configuration/_Edition des comptes..."
 
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:651
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Configuration/Choisir un _autre compte"
 
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:655
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/_Aide/_Manuel"
 
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:656
 msgid "/_Help/_Manual/_English"
 msgstr "/_Aide/_Manuel/_Anglais"
 
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:657
 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
 msgstr "/_Aide/_Manuel/_Japonais"
 
-#: src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:658
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Aide/---"
 
-#: src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:663
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Répondre en _citant le message"
 
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:664
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/Répondre _sans citer le message"
 
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:668
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Répondre à tous en _citant le message"
 
-#: src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:669
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/Répondre à tous _sans citer le message"
 
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Répondre à l'auteur en _citant le message"
 
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:674
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Répondre à l'auteur _sans citer le message"
 
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:678
 msgid "/_Forward message (inline style)"
 msgstr "/Transférer le message en l'incluant"
 
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
 msgid "/Forward message as _attachment"
 msgstr "/Transférer le message en pièce _jointe"
 
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "Creating main window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre principale...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:872
+#: src/mainwindow.c:878
 #, c-format
 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
 msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1082 src/mainwindow.c:1099
+#: src/mainwindow.c:1083 src/mainwindow.c:1100
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
 
-#: src/mainwindow.c:1100
+#: src/mainwindow.c:1101
 msgid "none"
 msgstr "rien"
 
-#: src/mainwindow.c:1198
+#: src/mainwindow.c:1199
 #, c-format
 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
 msgstr "position de la fenêtre : x = %d, y = %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1216
+#: src/mainwindow.c:1217
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Vider la corbeille"
 
-#: src/mainwindow.c:1217
+#: src/mainwindow.c:1218
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Détruire tous les messages dans la corbeille ?"
 
-#: src/mainwindow.c:1243
+#: src/mainwindow.c:1244
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Nouvelle boîte aux lettres"
 
-#: src/mainwindow.c:1244
+#: src/mainwindow.c:1245
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3054,16 +3078,16 @@ msgstr ""
 "Entrez la chemin vers la boîte aux lettres.\n"
 "Si elle existe, elle sera analysée automatiquement."
 
-#: src/mainwindow.c:1250 src/mainwindow.c:1288
+#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1289
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "La boîte aux lettres `%s' existe déjà."
 
-#: src/mainwindow.c:1255 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1256 src/setup.c:57
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Boite aux lettres"
 
-#: src/mainwindow.c:1261 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1262 src/setup.c:63
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3073,128 +3097,128 @@ msgstr ""
 "Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits "
 "en écriture."
 
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1282
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Nouvelle boîte aux lettres mbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1283
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Entrez le chemin vers la boîte aux lettres."
 
-#: src/mainwindow.c:1303
+#: src/mainwindow.c:1304
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Échec lors de la création de la boîte aux lettres."
 
-#: src/mainwindow.c:1557
+#: src/mainwindow.c:1558
 msgid "Setting widgets..."
 msgstr "Définition des widgets..."
 
-#: src/mainwindow.c:1562
-msgid "Sylpheed - folder view"
+#: src/mainwindow.c:1564
+msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Dossiers"
 
-#: src/mainwindow.c:1576
-msgid "Sylpheed - message view"
+#: src/mainwindow.c:1580 src/messageview.c:117
+msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Message"
 
-#: src/mainwindow.c:1757
+#: src/mainwindow.c:1762
 msgid "Get"
 msgstr "Relever"
 
-#: src/mainwindow.c:1758
+#: src/mainwindow.c:1763
 msgid "Get new mail from current account"
 msgstr "Relever le courrier du compte actuel"
 
-#: src/mainwindow.c:1763
+#: src/mainwindow.c:1768
 msgid "Get all"
 msgstr "Tout relever"
 
-#: src/mainwindow.c:1764
+#: src/mainwindow.c:1769
 msgid "Get new mail from all accounts"
 msgstr "Relever le courrier de tous les comptes"
 
-#: src/mainwindow.c:1775
+#: src/mainwindow.c:1780
 msgid "Send queued message(s)"
 msgstr "Envoyer les messages en attente"
 
-#: src/mainwindow.c:1784
+#: src/mainwindow.c:1789
 msgid "Email"
 msgstr "Composer"
 
-#: src/mainwindow.c:1785
+#: src/mainwindow.c:1790
 msgid "Compose an email message"
 msgstr "Composer un message"
 
-#: src/mainwindow.c:1794 src/prefs_common.c:1071
+#: src/mainwindow.c:1799 src/prefs_common.c:1057
 msgid "News"
 msgstr "Article"
 
-#: src/mainwindow.c:1795
+#: src/mainwindow.c:1800
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "Composer un article"
 
-#: src/mainwindow.c:1807
+#: src/mainwindow.c:1812
 msgid "Reply"
 msgstr "Répondre"
 
-#: src/mainwindow.c:1808
+#: src/mainwindow.c:1813
 msgid "Reply to the message - Right button: more options"
 msgstr "Répondre au message - Bouton droit pour plus d'options"
 
-#: src/mainwindow.c:1818
+#: src/mainwindow.c:1823
 msgid "All"
 msgstr "À tous"
 
-#: src/mainwindow.c:1819
+#: src/mainwindow.c:1824
 msgid "Reply to all - Right button: more options"
 msgstr "Répondre à tous - Bouton droit pour plus d'options"
 
-#: src/mainwindow.c:1828
+#: src/mainwindow.c:1833
 msgid "Sender"
 msgstr "À l'auteur"
 
-#: src/mainwindow.c:1829
+#: src/mainwindow.c:1834
 msgid "Reply to sender - Right button: more options"
 msgstr "Répondre à l'auteur - Bouton droit pour plus d'options"
 
-#: src/mainwindow.c:1838 src/prefs_filtering.c:223
+#: src/mainwindow.c:1843 src/prefs_filtering.c:223
 msgid "Forward"
 msgstr "Transférer"
 
-#: src/mainwindow.c:1839
+#: src/mainwindow.c:1844
 msgid "Forward the message - Right button: more options"
 msgstr "Transférer le message - Bouton droit pour plus d'options"
 
-#: src/mainwindow.c:1850
+#: src/mainwindow.c:1855
 msgid "Delete the message"
 msgstr "Supprimer le message"
 
-#: src/mainwindow.c:1858 src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:462
+#: src/mainwindow.c:1863 src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:462
 #: src/prefs_matcher.c:153
 msgid "Execute"
 msgstr "Exécuter"
 
-#: src/mainwindow.c:1859
+#: src/mainwindow.c:1864
 msgid "Execute marked process"
 msgstr "Exécuter les commandes marquées"
 
-#: src/mainwindow.c:1868
+#: src/mainwindow.c:1873
 msgid "Next unread message"
 msgstr "Message non lu suivant"
 
-#: src/mainwindow.c:2282 src/summaryview.c:4246
+#: src/mainwindow.c:2287 src/summaryview.c:4249
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/mainwindow.c:2282 src/summaryview.c:4246
+#: src/mainwindow.c:2287 src/summaryview.c:4249
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Quitter Sylpheed ?"
 
-#: src/mainwindow.c:2435
+#: src/mainwindow.c:2440
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de messages en attente."
 
-#: src/mainwindow.c:2678
+#: src/mainwindow.c:2683
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "Jeu de caractères forcé : %s\n"
@@ -3215,7 +3239,7 @@ msgid "Writing matcher configuration...\n"
 msgstr "Sauvegarde de la configuration de filtrage...\n"
 
 #: src/matcher.c:1126 src/matcher.c:1137 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
-#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:457 src/prefs_account.c:471
+#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:473 src/prefs_account.c:487
 #: src/prefs_customheader.c:388 src/prefs_customheader.c:434
 #: src/prefs_display_header.c:417 src/prefs_display_header.c:442
 #: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561
@@ -3335,7 +3359,7 @@ msgstr "fichier invalide - %s.\n"
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "L'écriture dans %s a échouée.\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:669
+#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:684
 #, c-format
 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
 msgstr "Dernier numéro dans le répertoire %s = %d\n"
@@ -3423,7 +3447,7 @@ msgstr "Recherche termin
 msgid "Creating message view...\n"
 msgstr "Création de la vue Message...\n"
 
-#: src/messageview.c:347
+#: src/messageview.c:348
 msgid ""
 "Error occurred while sending the notification.\n"
 "Put this notification into queue folder?"
@@ -3431,50 +3455,45 @@ msgstr ""
 "Une erreur est survenue pendant l'envoi de l'accusé de réception.\n"
 "Mettre cet AR dans la file d'attente ?"
 
-#: src/messageview.c:353
+#: src/messageview.c:354
 msgid "Can't queue the notification."
 msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
 
-#: src/messageview.c:356
+#: src/messageview.c:357
 msgid "Error occurred while sending the notification."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de l'accusé de réception."
 
-#: src/messageview.c:444
+#: src/messageview.c:445
 msgid "Return Receipt"
 msgstr "Accusé de réception"
 
-#: src/messageview.c:444
+#: src/messageview.c:445
 msgid "Send return receipt ?"
 msgstr "Envoyer un accusé de réception ?"
 
-#: src/messageview.c:448
+#: src/messageview.c:449
 msgid "Error occurred while sending notification."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de message."
 
-#: src/mh.c:158
+#: src/mh.c:178
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
 msgstr "Impossible de copier le message de %s à %s\n"
 
-#: src/mh.c:201 src/mh.c:288 src/mh.c:367 src/mh.c:509
+#: src/mh.c:221 src/mh.c:310 src/mh.c:389 src/mh.c:528
 msgid "Can't open mark file.\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques.\n"
 
-#: src/mh.c:380 src/mh.c:527
-#, c-format
-msgid "%s already exists."
-msgstr "%s existe déjà"
-
-#: src/mh.c:879
+#: src/mh.c:894
 msgid "\tSearching uncached messages... "
 msgstr "\tRecherche des messages non cachés... "
 
-#: src/mh.c:934
+#: src/mh.c:949
 #, c-format
 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
 msgstr "%d message(s) non caché(s) trouvé.\n"
 
-#: src/mh.c:940
+#: src/mh.c:955
 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
 msgstr "\tTri des messages non cachés par ordre numérique... "
 
@@ -3492,7 +3511,7 @@ msgstr "/Afficher comme du texte"
 
 #: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:422
 msgid "/_Save as..."
-msgstr "/Enregistrer sous..."
+msgstr "/E_nregistrer sous..."
 
 #: src/mimeview.c:120
 msgid "/_Check signature"
@@ -3726,396 +3745,429 @@ msgstr "pas de permission -%s\n"
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: src/prefs_account.c:505
+#: src/prefs_account.c:521
 msgid "Opening account preferences window...\n"
 msgstr "Ouverture de la fenêtre de configuration du compte...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:532
+#: src/prefs_account.c:548
 #, c-format
 msgid "Account%d"
 msgstr "Compte%d"
 
-#: src/prefs_account.c:545
+#: src/prefs_account.c:561
 msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Configuration du nouveau compte"
 
-#: src/prefs_account.c:550
+#: src/prefs_account.c:566
 msgid "Account preferences"
 msgstr "Configuration du compte"
 
-#: src/prefs_account.c:578
+#: src/prefs_account.c:594
 msgid "Creating account preferences window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:600 src/prefs_account.c:1340 src/prefs_common.c:907
+#: src/prefs_account.c:616 src/prefs_account.c:1410 src/prefs_common.c:893
 msgid "Receive"
 msgstr "Réception"
 
-#: src/prefs_account.c:604 src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_account.c:620 src/prefs_common.c:897
 msgid "Compose"
 msgstr "Composition"
 
-#: src/prefs_account.c:607 src/prefs_common.c:924
+#: src/prefs_account.c:623 src/prefs_common.c:910
 msgid "Privacy"
 msgstr "Confidentialité"
 
-#: src/prefs_account.c:611
+#: src/prefs_account.c:627
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:614
+#: src/prefs_account.c:630
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancée"
 
-#: src/prefs_account.c:692
+#: src/prefs_account.c:708
 msgid "Name of this account"
 msgstr "Nom du compte"
 
-#: src/prefs_account.c:701
+#: src/prefs_account.c:717
 msgid "Set as default"
 msgstr " Définir comme compte par défaut "
 
-#: src/prefs_account.c:705
+#: src/prefs_account.c:721
 msgid "Personal information"
 msgstr "Informations personnelles"
 
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:730
 msgid "Full name"
 msgstr "Nom complet"
 
-#: src/prefs_account.c:720
+#: src/prefs_account.c:736
 msgid "Mail address"
 msgstr "Adresse email"
 
-#: src/prefs_account.c:726
+#: src/prefs_account.c:742
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/prefs_account.c:750
+#: src/prefs_account.c:766
 msgid "Server information"
 msgstr "Configuration des serveurs"
 
-#: src/prefs_account.c:771
+#: src/prefs_account.c:787
 msgid "POP3 (normal)"
 msgstr "POP3 (normal)"
 
-#: src/prefs_account.c:773
+#: src/prefs_account.c:789
 msgid "POP3 (APOP auth)"
 msgstr "POP3 (APOP auth)"
 
-#: src/prefs_account.c:775 src/prefs_account.c:1005
+#: src/prefs_account.c:791 src/prefs_account.c:1021
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:777
+#: src/prefs_account.c:793
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "News (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:779
+#: src/prefs_account.c:795
 msgid "None (local)"
 msgstr "Aucun (local)"
 
-#: src/prefs_account.c:799
+#: src/prefs_account.c:815
 msgid "This server requires authentication"
 msgstr "Ce serveur nécessite une authentification"
 
-#: src/prefs_account.c:843
+#: src/prefs_account.c:859
 msgid "News server"
 msgstr "Serveur de groupes de discussion"
 
-#: src/prefs_account.c:849
+#: src/prefs_account.c:865
 msgid "Server for receiving"
 msgstr "Serveur de réception"
 
-#: src/prefs_account.c:855
+#: src/prefs_account.c:871
 msgid "Local mailbox file"
 msgstr "Fichier mbox local"
 
 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:862
+#: src/prefs_account.c:878
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "Serveur SMTP (envoi)"
 
-#: src/prefs_account.c:870
+#: src/prefs_account.c:886
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 msgstr "Utiliser une commande externe plutôt que le serveur SMTP"
 
-#: src/prefs_account.c:879
+#: src/prefs_account.c:895
 msgid "command to send mails"
 msgstr "Commande externe :"
 
 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:886 src/prefs_account.c:1109
+#: src/prefs_account.c:902 src/prefs_account.c:1140
 msgid "User ID"
 msgstr "Nom de l'utilisateur"
 
-#: src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1123
+#: src/prefs_account.c:908 src/prefs_account.c:1152
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: src/prefs_account.c:954
+#: src/prefs_account.c:970
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:962
+#: src/prefs_account.c:978
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Suppression des messages du serveur après réception"
 
-#: src/prefs_account.c:964
+#: src/prefs_account.c:980
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Réception de tous les messages sur le serveur"
 
-#: src/prefs_account.c:967
+#: src/prefs_account.c:983
 msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
 msgstr "'Tout relever' relève le courrier pour ce compte"
 
-#: src/prefs_account.c:969
+#: src/prefs_account.c:985
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Filtrage des messages à la réception"
 
-#: src/prefs_account.c:977
+#: src/prefs_account.c:993
 msgid "Default inbox"
 msgstr "Dossier de réception par défaut"
 
-#: src/prefs_account.c:1000
+#: src/prefs_account.c:1016
 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
 msgstr "(Les messages non filtrés seront placés dans ce dossier)"
 
-#: src/prefs_account.c:1016
+#: src/prefs_account.c:1032
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "Répertoire IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:1070
+#: src/prefs_account.c:1087
 msgid "Add Date header field"
 msgstr "Ajouter un champ « Date » à l'en-tête"
 
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1088
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Génération d'un Message-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1078
+#: src/prefs_account.c:1095
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires"
 
-#: src/prefs_account.c:1080 src/prefs_common.c:2094 src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_account.c:1097 src/prefs_common.c:2080 src/prefs_common.c:2105
 msgid " Edit... "
 msgstr " Modifier..."
 
-#: src/prefs_account.c:1090
+#: src/prefs_account.c:1107
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentification"
 
-#: src/prefs_account.c:1098
+#: src/prefs_account.c:1115
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "Authentification SMTP (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1138
+#: src/prefs_account.c:1126
+msgid "(Leave User ID empty to use receive server's account information)"
+msgstr "(Laisser le nom d'utilisateur vide pour utiliser les paramètres du serveur de réception)"
+
+#: src/prefs_account.c:1170
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi"
 
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1207
 msgid "Signature file"
 msgstr "Fichier de signature"
 
-#: src/prefs_account.c:1183
+#: src/prefs_account.c:1215
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Définition automatique des adresses suivantes"
 
-#: src/prefs_account.c:1192 src/prefs_matcher.c:143
+#: src/prefs_account.c:1224 src/prefs_matcher.c:143
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1237
 msgid "Bcc"
 msgstr "Cci"
 
-#: src/prefs_account.c:1218
+#: src/prefs_account.c:1250
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Répondre à"
 
-#: src/prefs_account.c:1259
+#: src/prefs_account.c:1296
+msgid "Default Actions"
+msgstr "Actions par défaut"
+
+#: src/prefs_account.c:1304
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Crypter le message par défaut"
+
+#: src/prefs_account.c:1307
+msgid "Plain ASCII armored"
+msgstr "ASCII blindé"
+
+#: src/prefs_account.c:1312
+msgid "Sign message by default"
+msgstr "Signer le message par défaut"
+
+#: src/prefs_account.c:1314
 msgid "Sign key"
 msgstr "Clé de signature"
 
-#: src/prefs_account.c:1267
+#: src/prefs_account.c:1322
 msgid "Use default GnuPG key"
 msgstr "Utiliser la clé par défaut de GnuPG"
 
-#: src/prefs_account.c:1276
+#: src/prefs_account.c:1331
 msgid "Select key by your email address"
 msgstr "Sélectionner la clé en fonction de l'adresse email"
 
-#: src/prefs_account.c:1285
+#: src/prefs_account.c:1340
 msgid "Specify key manually"
 msgstr "Spécifier manuellement la clé"
 
-#: src/prefs_account.c:1301
+#: src/prefs_account.c:1356
 msgid "User or key ID:"
 msgstr "Utilisateur ou identificateur (ID) de clé :"
 
-#: src/prefs_account.c:1348
+#: src/prefs_account.c:1381
+msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored"
+msgstr "Attention - ASCII blindé"
+
+#: src/prefs_account.c:1382
+msgid ""
+"Its not recommend to use the old style plain ASCII\n"
+"armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n"
+"with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
+msgstr ""
+"Il n'est pas conseillé d'utiliser la méthode ASCII blindé pour\n"
+"les messages cryptés. Cette méthode obsolète n'est pas conforme\n"
+"au standard RFC 3156 « Sécurité MIME avec OpenPGP »."
+
+#: src/prefs_account.c:1418
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgstr "Utiliser SSL pour les connexions POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1420
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
 msgstr "Utiliser SSL pour les connexions IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:1352
+#: src/prefs_account.c:1422
 msgid "Send (SMTP)"
 msgstr "Envoi (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1360
+#: src/prefs_account.c:1430
 msgid "Don't use SSL"
 msgstr "Ne pas utiliser SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1369
+#: src/prefs_account.c:1439
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
 msgstr "Utiliser SSL pour les connexions SMTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1378
+#: src/prefs_account.c:1448
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
 msgstr "Utiliser la commande STARTTLS pour commencer une session SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1442
+#: src/prefs_account.c:1512
 msgid "Specify SMTP port"
 msgstr "Indiquer le port SMTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1448
+#: src/prefs_account.c:1518
 msgid "Specify POP3 port"
 msgstr "Indiquer le port POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1524
 msgid "Specify IMAP4 port"
 msgstr "Indiquer le port IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:1460
+#: src/prefs_account.c:1530
 msgid "Specify NNTP port"
 msgstr "Indiquer le port NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1535
 msgid "Specify domain name"
 msgstr "Indiquer le nom de domaine"
 
-#: src/prefs_account.c:1475
+#: src/prefs_account.c:1545
 msgid "Tunnel command to open connection"
 msgstr "Commande tunnel pour ouvrir une connexion"
 
-#: src/prefs_account.c:1533
+#: src/prefs_account.c:1603
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "Adresse email non saisie."
 
-#: src/prefs_account.c:1538
+#: src/prefs_account.c:1608
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "Serveur SMTP non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:1543
+#: src/prefs_account.c:1613
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "Nom d'utilisateur manquant."
 
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1618
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "Serveur POP3 non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:1553
+#: src/prefs_account.c:1623
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "Serveur IMAP4 non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:1558
+#: src/prefs_account.c:1628
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "Serveur NNTP non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:1564
+#: src/prefs_account.c:1634
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "Fichier local mbox non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:1570
+#: src/prefs_account.c:1640
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "Commande externe d'envoi non saisie."
 
-#: src/prefs_common.c:884
+#: src/prefs_common.c:870
 msgid "Creating common preferences window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre des préférences générales...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:874
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Préférences générales"
 
-#: src/prefs_common.c:914
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common.c:900
 msgid "Spell Checker"
-msgstr "Tout vérifier"
+msgstr "Orthographe"
 
-#: src/prefs_common.c:917
+#: src/prefs_common.c:903
 msgid "Quote"
 msgstr "Citations"
 
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:905
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
-#: src/prefs_common.c:921
+#: src/prefs_common.c:907
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: src/prefs_common.c:929 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:915 src/select-keys.c:324
 msgid "Other"
 msgstr "Autres"
 
-#: src/prefs_common.c:972 src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:958 src/prefs_common.c:1128
 msgid "External program"
 msgstr "Programme externe"
 
-#: src/prefs_common.c:981
+#: src/prefs_common.c:967
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation"
 
-#: src/prefs_common.c:988 src/prefs_common.c:1157 src/prefs_common.c:2579
-#: src/prefs_common.c:2604 src/prefs_common.c:2620
+#: src/prefs_common.c:974 src/prefs_common.c:1143 src/prefs_common.c:2536
+#: src/prefs_common.c:2561 src/prefs_common.c:2577
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: src/prefs_common.c:1002
+#: src/prefs_common.c:988
 msgid "Local spool"
 msgstr "Spool local"
 
-#: src/prefs_common.c:1013
+#: src/prefs_common.c:999
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Incorporation à partir du spool"
 
-#: src/prefs_common.c:1015
+#: src/prefs_common.c:1001
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Filtrage à l'incorporation"
 
-#: src/prefs_common.c:1023
+#: src/prefs_common.c:1009
 msgid "Spool directory"
 msgstr "Répertoire de spool"
 
-#: src/prefs_common.c:1041
+#: src/prefs_common.c:1027
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Relève automatique du courrier"
 
-#: src/prefs_common.c:1043
+#: src/prefs_common.c:1029
 msgid "every"
 msgstr "chaque"
 
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1041
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minute(s)"
 
-#: src/prefs_common.c:1064
+#: src/prefs_common.c:1050
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Relever le courrier au démarrage"
 
-#: src/prefs_common.c:1067
+#: src/prefs_common.c:1053
 msgid "No error popup on receive error"
 msgstr "Pas de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception"
 
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1055
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation"
 
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1065
 msgid ""
 "Maximum number of articles to download\n"
 "(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4123,119 +4175,119 @@ msgstr ""
 "Nombre maximum d'articles à récupérer\n"
 "(pas de limites si 0 est spécifié)"
 
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1136
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi"
 
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1162
 msgid "Save sent messages to outbox"
 msgstr "Sauvegarder les messages envoyés dans la boîte d'envoi"
 
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1164
 msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Mettre en file d'attente les messages non envoyés"
 
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1166
 msgid "Send return receipt on request"
 msgstr "Envoyer un accusé de réception si requis"
 
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1172
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi"
 
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1187
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatique (recommandé)"
 
-#: src/prefs_common.c:1202
+#: src/prefs_common.c:1188
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "Ascii 7 bits (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1190
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1192
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1193
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Europe Centrale (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1208
+#: src/prefs_common.c:1194
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltique (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1195
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1210
+#: src/prefs_common.c:1196
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1197
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1199
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1215
+#: src/prefs_common.c:1201
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1203
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1204
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1206
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1208
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japonais (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1209
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1211
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Chinois simplifié (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1212
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1214
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1215
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1217
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Coréen (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1218
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thaïlandais (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1219
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thaïlandais (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1228
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
 "for the current locale will be used."
@@ -4243,324 +4295,294 @@ msgstr ""
 "Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères optimal pour le\n"
 "language utilisé sera choisi automatiquement."
 
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1344
 msgid "Select dictionaries location"
 msgstr "Chemin des dictionnaires"
 
 #. spell checker defaults
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1399
 msgid "Global spelling checker settings"
 msgstr "Configuration de la vérification orthographique"
 
-#: src/prefs_common.c:1420
+#: src/prefs_common.c:1406
 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Activer la vérification (EXPERIMENATL)"
 
-#: src/prefs_common.c:1434
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common.c:1420
 msgid "Dictionaries path:"
-msgstr "Chemin des dictionnaires"
+msgstr "Répertoire des dictionnaires :"
 
-#: src/prefs_common.c:1460
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common.c:1446
 msgid "Default dictionary:"
-msgstr "Dictionnaire par défaut"
+msgstr "Dictionnaire par défaut :"
 
 #. Suggestion mode
-#: src/prefs_common.c:1475
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common.c:1461
 msgid "Default suggestion mode"
-msgstr "Clé de signature par défaut"
+msgstr "Mode de suggestion par défaut :"
 
 #. Color
-#: src/prefs_common.c:1490
+#: src/prefs_common.c:1476
 msgid "Misspelled word color:"
 msgstr "Couleur du mot incorrect:"
 
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1582
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Insertion automatique de la signature"
 
-#: src/prefs_common.c:1601
+#: src/prefs_common.c:1587
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Séparateur de signature"
 
 #. Account autoselection
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1598
 msgid "Automatic Account Selection"
 msgstr "Sélection automatique de compte"
 
-#: src/prefs_common.c:1620
+#: src/prefs_common.c:1606
 msgid "when replying"
 msgstr "en répondant"
 
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1608
 msgid "when forwarding"
 msgstr "en transférant"
 
-#: src/prefs_common.c:1624
+#: src/prefs_common.c:1610
 msgid "when re-editing"
 msgstr "en rééditant"
 
-#: src/prefs_common.c:1631
+#: src/prefs_common.c:1617
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe"
 
-#: src/prefs_common.c:1645
+#: src/prefs_common.c:1631
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Justifier les messages à"
 
-#: src/prefs_common.c:1657
+#: src/prefs_common.c:1643
 msgid "characters"
 msgstr "caractères"
 
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1653
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Justifier la citation"
 
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1655
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Justifier avant d'envoyer"
 
-#: src/prefs_common.c:1672 src/prefs_filtering.c:224
+#: src/prefs_common.c:1658 src/prefs_filtering.c:224
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Transférer en pièce jointe"
 
-#: src/prefs_common.c:1675
+#: src/prefs_common.c:1661
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Justification automatique (EXPERIMENTAL)"
 
-#: src/prefs_common.c:1678
+#: src/prefs_common.c:1664
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Curseur bloc"
 
-#: src/prefs_common.c:1686
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common.c:1672
 msgid "Undo level"
 msgstr "Nombre maximal d'annulations"
 
 #. reply
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1741
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Par défaut, répondre en citant"
 
-#: src/prefs_common.c:1757
+#: src/prefs_common.c:1743
 msgid "Reply format"
 msgstr "Citation lors d'une réponse"
 
-#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1758 src/prefs_common.c:1797
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Caractère de citation"
 
 #. forward
-#: src/prefs_common.c:1796
+#: src/prefs_common.c:1782
 msgid "Forward format"
 msgstr "Citation lors d'un transfert"
 
-#: src/prefs_common.c:1840
+#: src/prefs_common.c:1826
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Description des symboles "
 
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1869
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: src/prefs_common.c:1893
+#: src/prefs_common.c:1879
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: src/prefs_common.c:1912
+#: src/prefs_common.c:1898
 msgid "Small"
 msgstr "Petite police"
 
-#: src/prefs_common.c:1931
+#: src/prefs_common.c:1917
 msgid "Normal"
 msgstr "Police normale"
 
-#: src/prefs_common.c:1950
+#: src/prefs_common.c:1936
 msgid "Bold"
 msgstr "Gras"
 
-#: src/prefs_common.c:1975
+#: src/prefs_common.c:1961
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Traduction des en-têtes (comme 'De :', 'Sujet :')"
 
-#: src/prefs_common.c:1978
+#: src/prefs_common.c:1964
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier"
 
 #. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1982
+#: src/prefs_common.c:1968
 msgid "Summary View"
 msgstr "Sommaire"
 
-#: src/prefs_common.c:1991
+#: src/prefs_common.c:1977
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr ""
 "Afficher le destinataire dans la colonne 'De' si vous êtes l'expéditeur"
 
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1980
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Afficher le nom de l'expéditeur en utilisant le carnet d'adresses"
 
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:1982
 msgid "Enable horizontal scroll bar"
 msgstr "Activer la barre de défilement horizontale"
 
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:1984
 msgid "Expand threads"
 msgstr "Déployer les fils de conversation"
 
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:1987
 msgid "Display unread messages with bold font"
 msgstr "Afficher les messages non lus en gras"
 
-#: src/prefs_common.c:2009 src/prefs_common.c:2802 src/prefs_common.c:2840
+#: src/prefs_common.c:1995 src/prefs_common.c:2759 src/prefs_common.c:2797
 msgid "Date format"
 msgstr "Format de la date"
 
-#: src/prefs_common.c:2031
+#: src/prefs_common.c:2017
 msgid " Set display item of summary... "
 msgstr " Éléments affichés dans le sommaire... "
 
-#: src/prefs_common.c:2089
+#: src/prefs_common.c:2075
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Coloration des messages"
 
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2094
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
 msgstr "Afficher les caractères codés sur 2 octets avec un alphabet codé sur 1"
 
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2096
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au dessus du message"
 
-#: src/prefs_common.c:2117
+#: src/prefs_common.c:2103
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Afficher des en-têtes courts dans la fenêtre des messages"
 
-#: src/prefs_common.c:2139
+#: src/prefs_common.c:2125
 msgid "Line space"
 msgstr "Espacement des lignes"
 
-#: src/prefs_common.c:2153 src/prefs_common.c:2193
+#: src/prefs_common.c:2139 src/prefs_common.c:2179
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "pixel(s)"
 
-#: src/prefs_common.c:2158
+#: src/prefs_common.c:2144
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Petite marge"
 
-#: src/prefs_common.c:2160
+#: src/prefs_common.c:2146
 msgid "Scroll"
 msgstr "Défilement"
 
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2153
 msgid "Half page"
 msgstr "Demi-page"
 
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2159
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Défilement continu"
 
-#: src/prefs_common.c:2179
+#: src/prefs_common.c:2165
 msgid "Step"
 msgstr "par pas de"
 
-#: src/prefs_common.c:2241
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Crypter le message par défaut"
-
-#: src/prefs_common.c:2244
-msgid "Plain ASCII armored"
-msgstr "ASCII blindé"
-
-#: src/prefs_common.c:2249
-msgid "Sign message by default"
-msgstr "Signer le message par défaut"
-
-#: src/prefs_common.c:2252
+#: src/prefs_common.c:2224
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Vérifier automatiquement les signatures"
 
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2227
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr "Afficher le résultat de la vérification dans une fenêtre"
 
-#: src/prefs_common.c:2259
+#: src/prefs_common.c:2231
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Monopoliser le clavier pendant l'entrée de la phrase secrète"
 
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2236
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas"
 
 #. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2243
 msgid "Default Sign Key"
 msgstr "Clé de signature par défaut"
 
-#: src/prefs_common.c:2348
-msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored"
-msgstr "Attention - ASCII blindé"
-
-#: src/prefs_common.c:2349
-msgid ""
-"Its not recommend to use the old style plain ASCII\n"
-"armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n"
-"with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
-msgstr ""
-"Il n'est pas conseillé d'utiliser la méthode ASCII blindé pour\n"
-"les messages cryptés. Cette méthode obsolète n'est pas conforme\n"
-"au standard RFC 3156 « Sécurité MIME avec OpenPGP »."
-
-#: src/prefs_common.c:2404
+#: src/prefs_common.c:2361
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier"
 
-#: src/prefs_common.c:2408
+#: src/prefs_common.c:2365
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier"
 
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2373
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages"
 
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2380
 msgid ""
 "(Messages will be marked until execution\n"
 " if this is turned off)"
 msgstr "(Sinon, les messages resteront marqués jusqu'à exécution)"
 
-#: src/prefs_common.c:2435
+#: src/prefs_common.c:2392
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception"
 
-#: src/prefs_common.c:2445 src/prefs_common.c:2479
+#: src/prefs_common.c:2402 src/prefs_common.c:2436
 msgid "Always"
 msgstr " toujours"
 
-#: src/prefs_common.c:2446
+#: src/prefs_common.c:2403
 msgid "Only if a window is active"
 msgstr " si la fenêtre est active"
 
-#: src/prefs_common.c:2448
+#: src/prefs_common.c:2405
 msgid "Never"
 msgstr " jamais"
 
-#: src/prefs_common.c:2461
+#: src/prefs_common.c:2418
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires"
 
-#: src/prefs_common.c:2468
+#: src/prefs_common.c:2425
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Fenêtre « Plus de messages non lus... »"
 
-#: src/prefs_common.c:2481
+#: src/prefs_common.c:2438
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "supposer « Oui »"
 
-#: src/prefs_common.c:2483
+#: src/prefs_common.c:2440
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "supposer « Non »"
 
@@ -4585,191 +4607,190 @@ msgstr "supposer 
 #.
 #. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (recvdialog_optmenu), recvdialog_optmenu_menu);
 #. On Exit
-#: src/prefs_common.c:2511
+#: src/prefs_common.c:2468
 msgid "On exit"
 msgstr "En quittant"
 
-#: src/prefs_common.c:2519
+#: src/prefs_common.c:2476
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Confirmer en quittant"
 
-#: src/prefs_common.c:2526
+#: src/prefs_common.c:2483
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Vider la corbeille en quittant"
 
-#: src/prefs_common.c:2528
+#: src/prefs_common.c:2485
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Demander avant de vider"
 
-#: src/prefs_common.c:2532
+#: src/prefs_common.c:2489
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente"
 
-#: src/prefs_common.c:2572
+#: src/prefs_common.c:2529
 #, c-format
 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
 msgstr "Navigateur externe (%s sera remplacé par l'URI)"
 
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2554
 #, c-format
 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
 msgstr "Impression (%s sera remplacé par le nom du fichier)"
 
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2570
 #, c-format
 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
 msgstr "Éditeur externe (%s sera remplacé par le nom du fichier)"
 
-#: src/prefs_common.c:2772
+#: src/prefs_common.c:2729
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "nom abrégé du jour de la semaine"
 
-#: src/prefs_common.c:2773
+#: src/prefs_common.c:2730
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "nom du jour de la semaine"
 
-#: src/prefs_common.c:2774
+#: src/prefs_common.c:2731
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "nom du mois abrégé"
 
-#: src/prefs_common.c:2775
+#: src/prefs_common.c:2732
 msgid "the full month name"
 msgstr "nom du mois"
 
-#: src/prefs_common.c:2776
+#: src/prefs_common.c:2733
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure"
 
-#: src/prefs_common.c:2777
+#: src/prefs_common.c:2734
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "le 'siècle' (année/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:2778
+#: src/prefs_common.c:2735
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "le jour du mois"
 
-#: src/prefs_common.c:2779
+#: src/prefs_common.c:2736
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
 
-#: src/prefs_common.c:2780
+#: src/prefs_common.c:2737
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
 
-#: src/prefs_common.c:2781
+#: src/prefs_common.c:2738
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "le jour de l'année en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2782
+#: src/prefs_common.c:2739
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "le mois en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2783
+#: src/prefs_common.c:2740
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "les minutes en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2784
+#: src/prefs_common.c:2741
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)"
 
-#: src/prefs_common.c:2785
+#: src/prefs_common.c:2742
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "les secondes en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2786
+#: src/prefs_common.c:2743
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2787
+#: src/prefs_common.c:2744
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "le format par défaut de la date"
 
-#: src/prefs_common.c:2788
+#: src/prefs_common.c:2745
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "les deux derniers chiffres de l'année"
 
-#: src/prefs_common.c:2789
+#: src/prefs_common.c:2746
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "l'année"
 
-#: src/prefs_common.c:2790
+#: src/prefs_common.c:2747
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation"
 
-#: src/prefs_common.c:2817
+#: src/prefs_common.c:2774
 msgid "Specifier"
 msgstr "Code"
 
-#: src/prefs_common.c:2818
+#: src/prefs_common.c:2775
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2814
 msgid "Example"
 msgstr "Exemple"
 
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2902
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Paramétrer les couleurs de message"
 
-#: src/prefs_common.c:2953
+#: src/prefs_common.c:2910
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: src/prefs_common.c:2994
+#: src/prefs_common.c:2951
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Texte cité - 1er niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:3000
+#: src/prefs_common.c:2957
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Texte cité - 2ème niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:3006
+#: src/prefs_common.c:2963
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Texte cité - 3ème niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:3012
+#: src/prefs_common.c:2969
 msgid "URI link"
 msgstr "Lien URI"
 
-#: src/prefs_common.c:3018
+#: src/prefs_common.c:2975
 msgid "Target folder"
 msgstr "Dossier cible"
 
-#: src/prefs_common.c:3025
+#: src/prefs_common.c:2982
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Réutiliser les couleurs"
 
-#: src/prefs_common.c:3091
+#: src/prefs_common.c:3048
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1"
 
-#: src/prefs_common.c:3094
+#: src/prefs_common.c:3051
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2"
 
-#: src/prefs_common.c:3097
+#: src/prefs_common.c:3054
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3"
 
-#: src/prefs_common.c:3100
+#: src/prefs_common.c:3057
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI"
 
-#: src/prefs_common.c:3103
+#: src/prefs_common.c:3060
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Choix de la couleur pour le dossier ciblé"
 
-#: src/prefs_common.c:3107
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common.c:3064
 msgid "Pick color for misspelled word"
-msgstr "Choix de la couleur pour le dossier ciblé"
+msgstr "Couleur des mots inconnus :"
 
-#: src/prefs_common.c:3254 src/prefs_matcher.c:1418
+#: src/prefs_common.c:3211 src/prefs_matcher.c:1418
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Description des symboles"
 
-#: src/prefs_common.c:3311
+#: src/prefs_common.c:3268
 msgid ""
 "Date\n"
 "From\n"
@@ -4795,11 +4816,11 @@ msgstr ""
 "Références\n"
 "Message-ID"
 
-#: src/prefs_common.c:3325
+#: src/prefs_common.c:3282
 msgid "If x is set, displays expr"
 msgstr "Si x est défini, afficher expr"
 
-#: src/prefs_common.c:3329
+#: src/prefs_common.c:3286
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body\n"
@@ -4814,7 +4835,7 @@ msgstr ""
 "Corps du message sans signature en tant que citation\n"
 "Caractère pourcent « % »"
 
-#: src/prefs_common.c:3337
+#: src/prefs_common.c:3294
 msgid ""
 "Literal backslash\n"
 "Literal question mark\n"
@@ -4826,7 +4847,7 @@ msgstr ""
 "Caractère « { »\n"
 "Caractère « } »"
 
-#: src/prefs_common.c:3378
+#: src/prefs_common.c:3335
 msgid "Font selection"
 msgstr "Sélection de la police"
 
@@ -5348,7 +5369,7 @@ msgstr "\tPas de fichier cache\n"
 
 #: src/procmsg.c:212
 msgid "\tReading summary cache...\n"
-msgstr "\tLecture du cache du résumé...\n"
+msgstr "\tLecture du cache du sommaire...\n"
 
 #: src/procmsg.c:217
 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
@@ -5522,67 +5543,67 @@ msgstr "Entrez un autre utilisateur ou l'ID de la cl
 msgid "Can't execute external command: %s\n"
 msgstr "Impossible de lancer la commande externe : %s\n"
 
-#: src/send.c:321
+#: src/send.c:337
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Connection au serveur SMTP: %s ..."
 
-#: src/send.c:325
+#: src/send.c:341
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connexion"
 
-#: src/send.c:340
+#: src/send.c:356
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "Envoi de MAIL FROM..."
 
-#: src/send.c:341
+#: src/send.c:357
 msgid "Sending"
 msgstr "Envoi"
 
-#: src/send.c:349
+#: src/send.c:365
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "Envoi de RCPT TO"
 
-#: src/send.c:356
+#: src/send.c:372
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "Envoi de DATA"
 
-#: src/send.c:365
+#: src/send.c:381
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Fermeture..."
 
-#: src/send.c:398 src/send.c:462
+#: src/send.c:414 src/send.c:478
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)"
 
-#: src/send.c:491
+#: src/send.c:507
 #, c-format
 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur SMTP: %s:%d\n"
 
-#: src/send.c:498
+#: src/send.c:514
 msgid "SSL connection failed"
 msgstr "Connexion SSL échoué"
 
-#: src/send.c:505
+#: src/send.c:521
 #, c-format
 msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
 msgstr "Erreur lors de la connexion à %s:%d\n"
 
-#: src/send.c:520
+#: src/send.c:536
 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
 msgstr "Erreur lors de l'envoi de HELO\n"
 
-#: src/send.c:529
+#: src/send.c:545
 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
 msgstr "Erreur lors de l'envoi de STARTTLS\n"
 
-#: src/send.c:539
+#: src/send.c:555
 msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
 msgstr "Erreur lors de l'envoi de EHLO\n"
 
-#: src/send.c:559
+#: src/send.c:575
 msgid "Sending message"
 msgstr "Envoi de message"
 
@@ -5614,12 +5635,12 @@ msgstr "Cr
 msgid "Source of the message"
 msgstr "Source du message"
 
-#: src/sourcewindow.c:140
+#: src/sourcewindow.c:141
 #, c-format
 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
 msgstr "Afficher le source de %s ...\n"
 
-#: src/sourcewindow.c:142
+#: src/sourcewindow.c:143
 #, c-format
 msgid "%s - Source"
 msgstr "%s - Source"
@@ -5658,27 +5679,27 @@ msgid "SSL connect failed (%s)\n"
 msgstr "Echec de la connexion SSL (%s)\n"
 
 #. Get the cipher
-#: src/ssl.c:113
+#: src/ssl.c:112
 #, c-format
 msgid "SSL connection using %s\n"
 msgstr "Connexion SSL utilisant %s\n"
 
-#: src/ssl.c:120
+#: src/ssl.c:119
 msgid "Server certificate:\n"
 msgstr "Serveur de certificat :\n"
 
-#: src/ssl.c:123
+#: src/ssl.c:122
 #, c-format
 msgid "  Subject: %s\n"
 msgstr "  Sujet : %s\n"
 
-#: src/ssl.c:128
+#: src/ssl.c:127
 #, c-format
 msgid "  Issuer: %s\n"
 msgstr "  Délivré par : %s\n"
 
 #: src/summary_search.c:98
-msgid "Search folder"
+msgid "Search messages"
 msgstr "Chercher dans le dossier"
 
 #: src/summary_search.c:171
@@ -5719,7 +5740,7 @@ msgstr "/Trans_f
 
 #: src/summaryview.c:392
 msgid "/Bounce"
-msgstr "/Rediriger"
+msgstr "/Rediri_ger"
 
 #: src/summaryview.c:394
 msgid "/Re-_edit"
@@ -5735,7 +5756,7 @@ msgstr "/_Copier..."
 
 #: src/summaryview.c:399
 msgid "/E_xecute"
-msgstr "/Exécuter"
+msgstr "/E_xécuter"
 
 #: src/summaryview.c:401
 msgid "/_Mark"
@@ -5781,10 +5802,6 @@ msgstr "/Co_lorier"
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Ajouter l'auteur dans le carnet d'adresses"
 
-#: src/summaryview.c:417
-msgid "/_View/Open in new _window"
-msgstr "/_Vue/_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-
 #: src/summaryview.c:419
 msgid "/_View/_Source"
 msgstr "/_Vue/_Voir le source du message"
@@ -5795,11 +5812,11 @@ msgstr "/_Vue/Afficher tous les e_n-t
 
 #: src/summaryview.c:423
 msgid "/_Print..."
-msgstr "/Im_primer..."
+msgstr "/_Imprimer..."
 
 #: src/summaryview.c:425
 msgid "/Select _all"
-msgstr "/Sélectionner tout"
+msgstr "/T_out sélectionner"
 
 #: src/summaryview.c:429
 msgid "M"
@@ -5906,12 +5923,12 @@ msgstr "Tri des messages par sujet..."
 #: src/summaryview.c:1685
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
-msgstr "%d détruit"
+msgstr "%d détruit(s)"
 
 #: src/summaryview.c:1689
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
-msgstr "%s%d déplacé"
+msgstr "%s%d déplacé(s)"
 
 #: src/summaryview.c:1690 src/summaryview.c:1697
 msgid ", "
@@ -5920,7 +5937,7 @@ msgstr ", "
 #: src/summaryview.c:1695
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
-msgstr "%s%d copié"
+msgstr "%s%d copié(s)"
 
 #: src/summaryview.c:1710
 msgid " item selected"
@@ -5942,20 +5959,20 @@ msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total"
 
 #: src/summaryview.c:1897 src/summaryview.c:1898
 msgid "Sorting summary..."
-msgstr "Tri du résumé..."
+msgstr "Tri du sommaire..."
 
 #: src/summaryview.c:1982
 msgid "\tSetting summary from message data..."
-msgstr "\tDéfinition du résumé à partir des données du message..."
+msgstr "\tDéfinition du sommaire à partir des données du message..."
 
 #: src/summaryview.c:1984
 msgid "Setting summary from message data..."
-msgstr "Définition du résumé à partir des données du message..."
+msgstr "Définition du sommaire à partir des données du message..."
 
 #: src/summaryview.c:2142
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
-msgstr "Ecriture du cache résumé (%s)..."
+msgstr "Écriture du cache du sommaire (%s)..."
 
 #: src/summaryview.c:2216
 msgid "(No Date)"
@@ -6037,7 +6054,7 @@ msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
 "(`%s' will be replaced with file name)"
 msgstr ""
-"Saisissez la ligne de commande d'impression:\n"
+"Saisissez la ligne de commande d'impression :\n"
 "('%s' sera remplacé par le nom du fichier)"
 
 #: src/summaryview.c:3237
@@ -6061,7 +6078,7 @@ msgstr "Suppression des threads..."
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Suppression des threads pour exécution..."
 
-#: src/summaryview.c:3676 src/summaryview.c:4891
+#: src/summaryview.c:3676 src/summaryview.c:4894
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Traitement (%s)..."
@@ -6078,22 +6095,22 @@ msgstr "tri en cours..."
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Tri en cours..."
 
-#: src/summaryview.c:4218
+#: src/summaryview.c:4221
 #, c-format
 msgid "Go to %s\n"
 msgstr "Aller à %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:4823
+#: src/summaryview.c:4826
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
 msgstr "Le message %d est marqué « ignorer du fil de conversation »\n"
 
-#: src/summaryview.c:4854
+#: src/summaryview.c:4857
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
 msgstr "Le message %d est marqué « inclure dans fil de conversation »\n"
 
-#: src/summaryview.c:4969
+#: src/summaryview.c:4972
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -6123,7 +6140,7 @@ msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
 msgstr "%s:%d %s n'est pas un fichier ordinaire\n"
 
 #: src/template.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "file %s already exists\n"
 msgstr "le fichier %s existe déjà\n"
 
@@ -6207,6 +6224,54 @@ msgstr "move_file(): le fichier %s existe d
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "La ligne de commande Open URI est invalide : '%s'"
 
+#~ msgid "/_Update folder tree"
+#~ msgstr "/_Mettre à jour tous les dossiers"
+
+#~ msgid "/_View/Separate f_older tree"
+#~ msgstr "/_Vue/Séparer la fenêtre des d_ossiers"
+
+#~ msgid "/_View/Separate m_essage view"
+#~ msgstr "/_Vue/Séparer la fenêtre des m_essages"
+
+#~ msgid "/_Message/Open in new _window"
+#~ msgstr "/_Message/_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
+
+#~ msgid "/_Summary"
+#~ msgstr "/_Sommaire"
+
+#~ msgid "/_Summary/E_xecute"
+#~ msgstr "/_Sommaire/E_xécuter"
+
+#~ msgid "/_Summary/_Update"
+#~ msgstr "/_Sommaire/Mettre à jo_ur"
+
+#~ msgid "/_Summary/---"
+#~ msgstr "/_Sommaire/---"
+
+#~ msgid "/_Summary/Go _to"
+#~ msgstr "/_Sommaire/_Aller à"
+
+#~ msgid "/_Summary/Go _to/---"
+#~ msgstr "/_Sommaire/Aller à/---"
+
+#~ msgid "/_Summary/_Sort"
+#~ msgstr "/_Sommaire/_Trier"
+
+#~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
+#~ msgstr "/_Sommaire/_Trier/---"
+
+#~ msgid "/_Summary/_Thread view"
+#~ msgstr "/_Sommaire/Vue par fil de _conversation"
+
+#~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
+#~ msgstr "/_Sommaire/_Vue simple"
+
+#~ msgid "%s already exists."
+#~ msgstr "%s existe déjà"
+
+#~ msgid "Search folder"
+#~ msgstr "Chercher dans le dossier"
+
 #~ msgid "Wrap current paragraph"
 #~ msgstr "Justifier le paragraphe actuel"