2005-12-03 [paul] 1.9.100cvs57
authorPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Sat, 3 Dec 2005 07:48:09 +0000 (07:48 +0000)
committerPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Sat, 3 Dec 2005 07:48:09 +0000 (07:48 +0000)
* AUTHORS
* po/sv.po
* src/gtk/authors.h
new (partially complete) Swedish translation
by Anders Troback <sylpheed@troback.com>

AUTHORS
ChangeLog
PATCHSETS
configure.ac
po/sv.po
src/gtk/authors.h

diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 6a0a3b8c3aabdfcf0920a0919e00cd421989674d..c10dc473a314818487d8f287e0ce9173e3af8b1a 100644 (file)
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -50,6 +50,7 @@ sylpheed-claws translation team
        [ru]    Pavlo Bohmat            <bohm@ukr.net>
        [sk]    Andrej Kacian           <andrej@kacian.sk>
        [sr]    Urke MMI                <urke@users.sourceforge.net>
        [ru]    Pavlo Bohmat            <bohm@ukr.net>
        [sk]    Andrej Kacian           <andrej@kacian.sk>
        [sr]    Urke MMI                <urke@users.sourceforge.net>
+       [sv]    Anders Troback          <sylpheed@troback.com>
        [zh_CN] Hansom Young            <hyoung@operamail.com>
        [zh_TW] Wei-Lun Chao            <chaoweilun@pcmail.com.tw>
        
        [zh_CN] Hansom Young            <hyoung@operamail.com>
        [zh_TW] Wei-Lun Chao            <chaoweilun@pcmail.com.tw>
        
index 8719bf7d8febcaada4207b432b6c5ab695fc0a48..3dacb827b60b44ac70996fe0397db219e713a7d2 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+2005-12-03 [paul]      1.9.100cvs57
+
+       * AUTHORS
+       * po/sv.po
+       * src/gtk/authors.h
+               new (partially complete) Swedish translation
+               by Anders Troback <sylpheed@troback.com>
+
 2005-12-02 [paul]      1.9.100cvs56
 
        * configure.ac
 2005-12-02 [paul]      1.9.100cvs56
 
        * configure.ac
index 440813f8582a4bc4fd1ee2ea94129878d2dab803..0d916b26ecc51c4aa625d53c4e28d1bebc81524c 100644 (file)
--- a/PATCHSETS
+++ b/PATCHSETS
 ( cvs diff -u -r 1.5.12.3 -r 1.5.12.4 src/quote_fmt.h;  cvs diff -u -r 1.22.2.15 -r 1.22.2.16 src/quote_fmt_parse.y;  ) > 1.9.100cvs54.patchset
 ( cvs diff -u -r 1.13.2.16 -r 1.13.2.17 src/plugins/clamav/clamav_plugin.c;  cvs diff -u -r 1.3.2.3 -r 1.3.2.4 src/plugins/clamav/clamav_plugin.h;  cvs diff -u -r 1.9.2.13 -r 1.9.2.14 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c;  cvs diff -u -r 1.18.2.13 -r 1.18.2.14 src/plugins/spamassassin/spamassassin.c;  cvs diff -u -r 1.4.2.4 -r 1.4.2.5 src/plugins/spamassassin/spamassassin.h;  cvs diff -u -r 1.23.2.15 -r 1.23.2.16 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c;  ) > 1.9.100cvs55.patchset
 ( cvs diff -u -r 1.654.2.1085 -r 1.654.2.1086 configure.ac;  ) > 1.9.100cvs56.patchset
 ( cvs diff -u -r 1.5.12.3 -r 1.5.12.4 src/quote_fmt.h;  cvs diff -u -r 1.22.2.15 -r 1.22.2.16 src/quote_fmt_parse.y;  ) > 1.9.100cvs54.patchset
 ( cvs diff -u -r 1.13.2.16 -r 1.13.2.17 src/plugins/clamav/clamav_plugin.c;  cvs diff -u -r 1.3.2.3 -r 1.3.2.4 src/plugins/clamav/clamav_plugin.h;  cvs diff -u -r 1.9.2.13 -r 1.9.2.14 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c;  cvs diff -u -r 1.18.2.13 -r 1.18.2.14 src/plugins/spamassassin/spamassassin.c;  cvs diff -u -r 1.4.2.4 -r 1.4.2.5 src/plugins/spamassassin/spamassassin.h;  cvs diff -u -r 1.23.2.15 -r 1.23.2.16 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c;  ) > 1.9.100cvs55.patchset
 ( cvs diff -u -r 1.654.2.1085 -r 1.654.2.1086 configure.ac;  ) > 1.9.100cvs56.patchset
+( cvs diff -u -r 1.100.2.29 -r 1.100.2.30 AUTHORS;  cvs diff -u -r 1.4.2.2 -r 1.4.2.3 po/sv.po;  cvs diff -u -r 1.1.2.5 -r 1.1.2.6 src/gtk/authors.h;  ) > 1.9.100cvs57.patchset
index 22b7d471ba7a2981a75e4e8815b4c56812486aa6..a55327ac86774f000e89c48c192987c22087e5cf 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ MINOR_VERSION=9
 MICRO_VERSION=100
 INTERFACE_AGE=0
 BINARY_AGE=0
 MICRO_VERSION=100
 INTERFACE_AGE=0
 BINARY_AGE=0
-EXTRA_VERSION=56
+EXTRA_VERSION=57
 EXTRA_RELEASE=
 EXTRA_GTK2_VERSION=
 
 EXTRA_RELEASE=
 EXTRA_GTK2_VERSION=
 
index b165f7887b47d12c574e169941717e5df3e884bd..c62f1173be40a3dd21762514f313b2720d72f1d6 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
-# Swedish translation of Sylpheed
-# Copyright (C) 2001 Joakim Andreasson
-# Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-21 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
-"Last-Translator: Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>\n"
+# Swedish translation of Sylpheed-Claws.
+# Copyright (C) 2005 THE Sylpheed-Claws'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Sylpheed-Claws package.
+# Anders Trobäck <sylpheed@troback.com>, 2005.
+# , fuzzy
+# 
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Sylpheed-Claws 2.0.0-rc1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 17:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-02 15:10+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Trobäck <sylpheed@troback.com>\n"
+"Language-Team: Swedish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 
-#: src/account.c:305
+#: src/account.c:371
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
 msgstr ""
-"Några kompositionsfönster är öppna.\n"
-"Vänligen stäng alla kompositionsfönster innan du redigerar kontona."
+"Några kompositionsfönster är öppna.\n"
+"Vänligen stäng alla kompositionsfönster innan du redigerar kontona."
 
 
-#: src/account.c:555
+#: src/account.c:418
+msgid "Can't create folder."
+msgstr "Kan inte skapa mapp."
+
+#: src/account.c:643
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Redigera konton"
 
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Redigera konton"
 
-#: src/account.c:573
+#: src/account.c:661
 msgid ""
 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
 msgid ""
 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
-"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
+"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nya meddelande kommer att kontrolleras i denna ordning. Bocka för\n"
+"kontot i 'G' kolomnen för att inkludera kontot i 'Hämta alla'."
+
+#: src/account.c:736
+msgid " _Set as default account "
+msgstr " _Sätt som standard konto "
+
+#: src/account.c:826
+msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
+msgstr "Konton med fjärrmappar kan inte kopieras."
+
+#. copy fields
+#: src/account.c:832
+#, c-format
+msgid "Copy of %s"
+msgstr "Kopia av %s"
 
 
-#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612
-#: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/editaddress.c:774
-#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
-#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155
-#: src/select-keys.c:301
+#: src/account.c:971
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort konto '%s'?"
+
+#: src/account.c:973
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(Ingen titel)"
+
+#: src/account.c:974
+msgid "Delete account"
+msgstr "Ta bort konto"
+
+#: src/account.c:1415 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747
+#: src/compose.c:5082 src/compose.c:5308 src/editaddress.c:953
+#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279
+#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183
+#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/account.c:594 src/prefs_account.c:908
+#: src/account.c:1422 src/prefs_account.c:1161
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105
+#: src/account.c:1429 src/ssl_manager.c:99
 msgid "Server"
 msgid "Server"
-msgstr "Värd"
-
-#: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722
-#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
-#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
-#: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: src/account.c:630
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
-
-#: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241
-msgid " Delete "
-msgstr " Ta bort "
-
-#: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
-#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:582
-#: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
-#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
-msgid "Down"
-msgstr "Ner"
-
-#: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:576
-#: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
-#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
-msgid "Up"
-msgstr "Upp"
-
-#: src/account.c:662
-msgid " Set as default account "
-msgstr " Använd som förinställt konto "
-
-#: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975
-#: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245
-#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:684
-#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Värd"
 
 
-#: src/account.c:736
-msgid "Delete account"
-msgstr "Ta bort konto"
+#: src/action.c:348
+#, c-format
+msgid "Could not get message file %d"
+msgstr "Kan inte hämta meddelandefilen %d"
 
 
-#: src/account.c:737
-msgid "Do you really want to delete this account?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort detta konto? "
-
-#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176
-#: src/compose.c:2942 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 src/compose.c:6195
-#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147
-#: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413
-#: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198
-#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543
-#: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495
-#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760
-#: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
-#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
-#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
-#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/action.c:379
+msgid "Could not get message part."
+msgstr "Kan inte hämta del av meddelande."
 
 
-#: src/account.c:738 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889
-#: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239
-#: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271
-msgid "+No"
-msgstr "+Nej"
+#: src/action.c:396
+msgid "Can't get part of multipart message"
+msgstr "Kan inte hämta del av flerdelat meddelande"
 
 
-#: src/addressadd.c:162
-#, fuzzy
+#: src/action.c:510
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected action cannot be used in the compose window\n"
+"because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
+msgstr ""
+"Den valda händelsen kan inte användas i komponeringsfönstret\n"
+"på grund av att det innehåller %%f, %%F, %%as eller %%p."
+
+#: src/action.c:786
+#, c-format
+msgid ""
+"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kommandot kunde inte starta. Skapandet av Pipe misslyckades.\n"
+"%s"
+
+#. Fork error
+#: src/action.c:881
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not fork to execute the following command:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1091 src/action.c:1241
+msgid "Completed"
+msgstr "Färdigt"
+
+#: src/action.c:1127
+#, c-format
+msgid "--- Running: %s\n"
+msgstr "--- Kör: %s\n"
+
+#: src/action.c:1131
+#, c-format
+msgid "--- Ended: %s\n"
+msgstr "--- Avslutades: %s\n"
+
+#: src/action.c:1164
+msgid "Action's input/output"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1431
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the argument for the following action:\n"
+"('%%h' will be replaced with the argument)\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1436
+msgid "Action's hidden user argument"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the argument for the following action:\n"
+"('%%u' will be replaced with the argument)\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1445
+msgid "Action's user argument"
+msgstr ""
+
+#: src/addressadd.c:165
 msgid "Add to address book"
 msgid "Add to address book"
-msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken"
+msgstr "Lägg till i adressboken"
 
 
-#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424
+#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333
+#: src/toolbar.c:441
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628
-#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
+#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761
+#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281
 msgid "Remarks"
 msgstr "Kommentarer"
 
 msgid "Remarks"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: src/addressadd.c:226
+#: src/addressadd.c:229
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgid "Select Address Book Folder"
-msgstr "Välj adressboksmapp"
-
-#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
-#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3065 src/compose.c:5711
-#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
-#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
-#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
-#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1412
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2325 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
-#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:566
-#: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984
-#: src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 src/passphrase.c:130
-#: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294
-#: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800
-#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
-#: src/prefs_filtering.c:341 src/prefs_folder_item.c:499
-#: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196
-#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134
-#: src/ssl_manager.c:98
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
-
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3065 src/compose.c:5712 src/compose.c:6374 src/compose.c:6412
-#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
-#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189
-#: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1421 src/import.c:191 src/importldif.c:825
-#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
-#: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656
-#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:913 src/mimeview.c:962
-#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162
-#: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801
-#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
-#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500
-#: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
-#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:913
-#: src/summaryview.c:3449
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408
-#: src/messageview.c:143
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Arkiv"
-
-#: src/addressbook.c:354
-msgid "/_File/New _Book"
-msgstr "/_Arkiv/Ny _bok"
-
-#: src/addressbook.c:355
-#, fuzzy
-msgid "/_File/New _vCard"
-msgstr "/_Arkiv/Nytt _V-Card"
-
-#: src/addressbook.c:357
-#, fuzzy
-msgid "/_File/New _JPilot"
-msgstr "/_Arkiv/Ny _J-Pilot"
-
-#: src/addressbook.c:360
-msgid "/_File/New _Server"
-msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
+msgstr "Välj adressboksmapp"
 
 
-#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500
-#: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146
-msgid "/_File/---"
-msgstr "/_Arkiv/---"
+#: src/addressbook.c:404
+msgid "/_Book"
+msgstr "/_Adressbok"
 
 
-#: src/addressbook.c:363
-msgid "/_File/_Edit"
-msgstr "/_Arkiv/R_edigera"
+#: src/addressbook.c:405
+msgid "/_Book/New _Book"
+msgstr "/_Adressbok/Ny _Adressbok"
 
 
-#: src/addressbook.c:364
-msgid "/_File/_Delete"
-msgstr "/_Arkiv/_Ta bort"
+#: src/addressbook.c:406
+msgid "/_Book/New _Folder"
+msgstr "/_Adressbok/Ny _Mapp"
 
 
-#: src/addressbook.c:366
-msgid "/_File/_Save"
-msgstr "/_Arkiv/_Spara"
-
-#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147
-msgid "/_File/_Close"
-msgstr "/_Arkiv/Stän_g"
+#: src/addressbook.c:407
+msgid "/_Book/New _vCard"
+msgstr "/_Adressbok/Nytt _vCard"
 
 
-#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
-#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Redigera"
+#: src/addressbook.c:409
+msgid "/_Book/New _JPilot"
+msgstr "/_Adressbok/Nytt _JPilot"
 
 
-#: src/addressbook.c:369
+#: src/addressbook.c:412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "/_Edit/C_ut"
-msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
+msgid "/_Book/New LDAP _Server"
+msgstr "/_Adressbok/Ny _Server"
 
 
-#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431
-#: src/messageview.c:150
-msgid "/_Edit/_Copy"
-msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
+#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417
+msgid "/_Book/---"
+msgstr "/_Adressbok/---"
 
 
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509
-msgid "/_Edit/_Paste"
-msgstr "/_Redigera/_Infoga"
+#: src/addressbook.c:415
+msgid "/_Book/_Edit book"
+msgstr "/_Adressbok/_Redigera adressbok"
 
 
-#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589
-#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152
-msgid "/_Edit/---"
-msgstr "/_Redigera/---"
+#: src/addressbook.c:416
+msgid "/_Book/_Delete book"
+msgstr "/_Adressbok/_Ta bort adressbok"
 
 
-#: src/addressbook.c:373
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
-msgstr "/_Redigera/_Infoga"
+#: src/addressbook.c:418
+msgid "/_Book/_Save"
+msgstr "/_Adressbok/_Spara"
 
 
-#: src/addressbook.c:374
+#: src/addressbook.c:419
+msgid "/_Book/_Close"
+msgstr "/_Adressbok/_Stäng"
+
+#: src/addressbook.c:420
 msgid "/_Address"
 msgstr "/A_dress"
 
 msgid "/_Address"
 msgstr "/A_dress"
 
-#: src/addressbook.c:375
-msgid "/_Address/New _Address"
-msgstr "/A_dress/Ny _adress"
-
-#: src/addressbook.c:376
-msgid "/_Address/New _Group"
-msgstr "/A_dress/Ny _grupp"
-
-#: src/addressbook.c:377
-msgid "/_Address/New _Folder"
-msgstr "/A_dress/Ny _katalog"
+#: src/addressbook.c:421
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/_Select all"
+msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
 
 
-#: src/addressbook.c:378
+#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429
+#: src/addressbook.c:432
 msgid "/_Address/---"
 msgstr "/A_dress/---"
 
 msgid "/_Address/---"
 msgstr "/A_dress/---"
 
-#: src/addressbook.c:379
+#: src/addressbook.c:423
+msgid "/_Address/C_ut"
+msgstr "/A_dress/_Klipp ut"
+
+#: src/addressbook.c:424
+msgid "/_Address/_Copy"
+msgstr "/A_dress/K_opiera"
+
+#: src/addressbook.c:425
+msgid "/_Address/_Paste"
+msgstr "/A_dress/K_listra in"
+
+#: src/addressbook.c:427
 msgid "/_Address/_Edit"
 msgstr "/A_dress/R_edigera"
 
 msgid "/_Address/_Edit"
 msgstr "/A_dress/R_edigera"
 
-#: src/addressbook.c:380
+#: src/addressbook.c:428
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
 
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
 
-#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647
-#: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663
-#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265
-#: src/messageview.c:276
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/---"
+#: src/addressbook.c:430
+msgid "/_Address/New _Address"
+msgstr "/A_dress/Ny _adress"
+
+#: src/addressbook.c:431
+msgid "/_Address/New _Group"
+msgstr "/A_dress/Ny _grupp"
+
+#: src/addressbook.c:433
+msgid "/_Address/_Mail To"
+msgstr "/A_dress/Meddelande till"
+
+#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:734 src/mainwindow.c:717
+#: src/messageview.c:293
+msgid "/_Tools"
 msgstr "/V_erktyg"
 
 msgstr "/V_erktyg"
 
-#: src/addressbook.c:382
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:435
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
-msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
+msgstr "/V_erktyg/Importera _LDAP fil..."
 
 
-#: src/addressbook.c:383
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:436
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
-msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
+msgstr "/V_erktyg/Importera M_utt fil..."
 
 
-#: src/addressbook.c:384
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:437
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
-msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
+msgstr "/V_erktyg/Importera _Pine fil..."
 
 
-#: src/addressbook.c:386
+#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318
+msgid "/_Tools/---"
+msgstr "/V_erktyg/---"
+
+#: src/addressbook.c:439
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Verktyg/Exportera _HTML..."
+
+#: src/addressbook.c:440
+msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
+msgstr "/_Verktyg/Exportera _LDIF"
 
 
-#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694
-#: src/messageview.c:279
+#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:739 src/mainwindow.c:792
+#: src/messageview.c:321
 msgid "/_Help"
 msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjälp"
+msgstr "/_Hjälp"
 
 
-#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702
-#: src/messageview.c:280
+#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:798
+#: src/messageview.c:322
 msgid "/_Help/_About"
 msgid "/_Help/_About"
-msgstr "/_Hjälp/_Om"
+msgstr "/_Hjälp/_Om"
 
 
-#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407
-msgid "/New _Address"
-msgstr "/Ny _adress"
-
-#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408
-msgid "/New _Group"
-msgstr "/Ny _grupp"
+#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:525
+#: src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:162
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Redigera"
 
 
-#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
-msgid "/New _Folder"
-msgstr "/Ny _katalog"
+#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Ta bort"
 
 
-#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490
-#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295
-#: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
-#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325
-#: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341
-#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411
-#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422
-#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460
+#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470
+#: src/compose.c:504 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66
+#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53
+#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 src/plugins/trayicon/trayicon.c:101
+#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Ta bort"
+#: src/addressbook.c:450
+msgid "/New _Folder"
+msgstr "/Ny _katalog"
 
 
-#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
+#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467
 msgid "/C_ut"
 msgid "/C_ut"
-msgstr ""
+msgstr "/Klipp _ut"
 
 
-#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468
 msgid "/_Copy"
 msgid "/_Copy"
-msgstr "/_Kopiera..."
+msgstr "/_Kopiera"
 
 
-#: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469
 msgid "/_Paste"
 msgid "/_Paste"
-msgstr "/_Redigera/_Infoga"
+msgstr "/Kli_stra in"
 
 
-#: src/addressbook.c:418
+#: src/addressbook.c:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "/Pa_ste Address"
-msgstr "/A_dress"
+msgid "/_Select all"
+msgstr "/_Redigera/Markrera _allt"
+
+#: src/addressbook.c:464
+msgid "/New _Address"
+msgstr "/Ny _adress"
+
+#: src/addressbook.c:465
+msgid "/New _Group"
+msgstr "/Ny _grupp"
+
+#. {N_("/Pa_ste Address"),     NULL, addressbook_clip_paste_address_cb, 0, NULL},
+#: src/addressbook.c:472
+msgid "/_Mail To"
+msgstr "/_Meddelande till"
 
 
-#: src/addressbook.c:430 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112
+#: src/addressbook.c:474
+msgid "/_Browse Entry"
+msgstr "/_Bläddra Object"
+
+#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:111 src/prefs_themes.c:690
+#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723
 msgid "Unknown"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd"
 
 
-#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119
+#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126
 msgid "Success"
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Klar"
 
 
-#: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120
+#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127
 msgid "Bad arguments"
 msgid "Bad arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga argument"
 
 
-#: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128
 msgid "File not specified"
 msgid "File not specified"
-msgstr "Mottagare har inte specificerats."
+msgstr "Fil har inte specificerats."
 
 
-#: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:122
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129
 msgid "Error opening file"
 msgid "Error opening file"
-msgstr "Välj importfil"
+msgstr "Fel vid öppnande av fil"
 
 
-#: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:123
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130
 msgid "Error reading file"
 msgid "Error reading file"
-msgstr "Välj importfil"
+msgstr "Fel vid läsande av fil"
 
 
-#: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124
+#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131
 msgid "End of file encountered"
 msgstr ""
 
 msgid "End of file encountered"
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132
 msgid "Error allocating memory"
 msgid "Error allocating memory"
-msgstr "kan inte allokera minne\n"
+msgstr "Kan inte allokera minne"
 
 
-#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133
 msgid "Bad file format"
 msgid "Bad file format"
-msgstr "Datumformat"
+msgstr "Fel filformat"
 
 
-#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:127
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
-msgstr "Välj importfil"
+msgstr "Fel vid skrivning till fil"
 
 
-#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:128
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135
 msgid "Error opening directory"
 msgid "Error opening directory"
-msgstr "Spolkatalog"
+msgstr "Fel vid öppnande av mapp"
 
 
-#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:129
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136
 msgid "No path specified"
 msgid "No path specified"
-msgstr "Mottagare har inte specificerats."
+msgstr "Sökväg har inte specificerats."
 
 
-#: src/addressbook.c:457
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:514
 msgid "Error connecting to LDAP server"
 msgid "Error connecting to LDAP server"
-msgstr "Ansluter till POP3-värd: %s ..."
+msgstr "Fel vid anslutning till LDAP server"
 
 
-#: src/addressbook.c:458
+#: src/addressbook.c:515
 msgid "Error initializing LDAP"
 msgid "Error initializing LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid initiering av LDAP"
 
 
-#: src/addressbook.c:459
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:516
 msgid "Error binding to LDAP server"
 msgid "Error binding to LDAP server"
-msgstr "Redigera LDAP-värd"
+msgstr "Fel vid bindandet till LDAP server"
 
 
-#: src/addressbook.c:460
+#: src/addressbook.c:517
 msgid "Error searching LDAP database"
 msgid "Error searching LDAP database"
-msgstr ""
+msgstr "Vid vid sökning av LDAP databas"
 
 
-#: src/addressbook.c:461
+#: src/addressbook.c:518
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463
+#: src/addressbook.c:519
 msgid "Error in LDAP search criteria"
 msgid "Error in LDAP search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Fel i LDAP sökkriteriet "
 
 
-#: src/addressbook.c:464
+#: src/addressbook.c:520
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
+msgstr "Inga LDAP objekt kunde hittas för sökkriteriet"
+
+#: src/addressbook.c:521
+msgid "LDAP search terminated on request"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:613
+#: src/addressbook.c:522
+msgid "Error starting TLS connection"
+msgstr "Fel vid start av TLS anslutning"
+
+#: src/addressbook.c:746
+msgid "Sources"
+msgstr "Källor"
+
+#: src/addressbook.c:748
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Epostadress"
 
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Epostadress"
 
-#: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178
-#: src/toolbar.c:1753
+#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186
+#: src/toolbar.c:1615
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbok"
 
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbok"
 
-#: src/addressbook.c:716
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
-
-#: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176
-#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
-#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
-#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570
-#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
-#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: src/addressbook.c:754
-msgid "Lookup"
-msgstr "Leta upp"
+#: src/addressbook.c:870
+msgid "Lookup name:"
+msgstr "Uppslagsnamn:"
 
 
-#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1394 src/compose.c:3115
-#: src/compose.c:4422 src/compose.c:5128 src/headerview.c:55
-#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
+#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1739 src/compose.c:3787
+#: src/compose.c:4939 src/compose.c:5617 src/headerview.c:53
+#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218
 msgid "To:"
 msgstr "Till:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Till:"
 
-#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1378 src/compose.c:3114
-#: src/prefs_template.c:175
+#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1723 src/compose.c:3601
+#: src/compose.c:3786 src/prefs_template.c:207
 msgid "Cc:"
 msgid "Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "Cc:"
 
 
-#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1381 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1726 src/compose.c:3629
+#: src/prefs_template.c:208
 msgid "Bcc:"
 msgid "Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "Bcc:"
 
 
-#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998
+#. Confirm deletion
+#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Ta bort adress(er)"
 
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Ta bort adress(er)"
 
-#: src/addressbook.c:976
+#: src/addressbook.c:1174
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:999
+#: src/addressbook.c:1197
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Vill du verkligen t abort adress(erna)?"
 
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Vill du verkligen t abort adress(erna)?"
 
-#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2942
-#: src/compose.c:6195 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275
-#: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
-#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070
-#: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
-#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
-#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
-#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
-#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585
+#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:1523
+#: src/addressbook.c:1800
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:2166
+#: src/addressbook.c:2527
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
+msgstr "Vill du ta bort sökningen med resultatet och adresserna i '%s' ?"
+
+#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556
+#: src/prefs_filtering_action.c:151
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: src/addressbook.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
+"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n"
 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
 msgstr ""
 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
 msgstr ""
-"Vill du ta bort mappen OCH alla adresser i '%s'? Tar du bara bort\n"
-"mappen, kommer adresserna att sparas en napp uppåt i hierarkin."
 
 
-#: src/addressbook.c:2170
-msgid "Folder only"
-msgstr "Endast mapp"
+#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Ta bort mapp"
 
 
-#: src/addressbook.c:2170
-msgid "Folder and Addresses"
-msgstr "Mapp och adresser"
+#: src/addressbook.c:2543
+msgid "_Folder only"
+msgstr "_Endast mapp"
+
+#: src/addressbook.c:2543
+msgid "Folder and _addresses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:2175
+#: src/addressbook.c:2555
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Really delete `%s' ?"
-msgstr "Ta verkligen bort '%s'?"
+msgid "Really delete '%s' ?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort '%s' ?"
 
 
-#: src/addressbook.c:2925
+#: src/addressbook.c:3360
 msgid "New user, could not save index file."
 msgid "New user, could not save index file."
-msgstr "Ny användare, kunde inte spara innehållsfil."
+msgstr "Ny användare, kunde inte spara innehållsfil."
 
 
-#: src/addressbook.c:2929
+#: src/addressbook.c:3364
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgid "New user, could not save address book files."
-msgstr "Ny användare, kunde inte spara adressboksfiler."
+msgstr "Ny användare, kunde inte spara adressboksfiler."
 
 
-#: src/addressbook.c:2939
+#: src/addressbook.c:3374
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgid "Old address book converted successfully."
-msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
+msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
 
 
-#: src/addressbook.c:2944
+#: src/addressbook.c:3379
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -568,7 +569,7 @@ msgstr ""
 "Gammal adressbok konverterad,\n"
 "kunde inte spara adressindexfil"
 
 "Gammal adressbok konverterad,\n"
 "kunde inte spara adressindexfil"
 
-#: src/addressbook.c:2957
+#: src/addressbook.c:3392
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -576,7 +577,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte konvertera adressbok,\n"
 "men skapade nya nya tomma adressboksfiler."
 
 "Kunde inte konvertera adressbok,\n"
 "men skapade nya nya tomma adressboksfiler."
 
-#: src/addressbook.c:2963
+#: src/addressbook.c:3398
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -584,7 +585,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte konvertera adressbok,\n"
 "kunde inte skapa nya adressboksfiler."
 
 "Kunde inte konvertera adressbok,\n"
 "kunde inte skapa nya adressboksfiler."
 
-#: src/addressbook.c:2968
+#: src/addressbook.c:3403
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -592,239 +593,291 @@ msgstr ""
 "Kunde inte konvertera adressbok,\n"
 "och kunde inte skapa nya adressboksfiler."
 
 "Kunde inte konvertera adressbok,\n"
 "och kunde inte skapa nya adressboksfiler."
 
-#: src/addressbook.c:2975
+#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgid "Addressbook conversion error"
-msgstr "Fel vid knvertering av adressbok"
+msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
 
 
-#: src/addressbook.c:2979
-msgid "Addressbook conversion"
-msgstr "Adressbokskonvertering"
-
-#: src/addressbook.c:3014
+#: src/addressbook.c:3454
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Adressboksfel"
 
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Adressboksfel"
 
-#: src/addressbook.c:3015
+#: src/addressbook.c:3455
 msgid "Could not read address index"
 msgid "Could not read address index"
-msgstr "Kunde inte läsa adressindex"
+msgstr "Kunde inte läsa adressindex"
+
+#. *
+#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background
+#. * thread.
+#.
+#: src/addressbook.c:3814
+msgid "Busy searching..."
+msgstr "Upptagen med att söka..."
+
+#. *
+#. * Label (a format string) that is used to name each folder.
+#.
+#: src/addressbook.c:3885
+#, c-format
+msgid "Search '%s'"
+msgstr "Sök '%s'"
 
 
-#: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1055
+#: src/addressbook.c:4110
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
-msgstr "Gränssnitt"
+msgstr "Gränssnitt"
 
 
-#: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
-#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560
+#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394
+#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbok"
 
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbok"
 
-#: src/addressbook.c:3540
+#: src/addressbook.c:4142
 msgid "Person"
 msgstr "Person"
 
 msgid "Person"
 msgstr "Person"
 
-#: src/addressbook.c:3556
+#: src/addressbook.c:4158
 msgid "EMail Address"
 msgstr "Epostadress"
 
 msgid "EMail Address"
 msgstr "Epostadress"
 
-#: src/addressbook.c:3572
+#: src/addressbook.c:4174
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374
-#: src/prefs_account.c:2043
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:430
+#: src/prefs_account.c:2320 src/prefs_folder_column.c:79
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapp"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapp"
 
-#: src/addressbook.c:3604
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:4206
 msgid "vCard"
 msgid "vCard"
-msgstr "Töm"
+msgstr "vCard"
 
 
-#: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238
 msgid "JPilot"
 msgid "JPilot"
-msgstr "Port"
+msgstr "JPilot"
 
 
-#: src/addressbook.c:3652
+#: src/addressbook.c:4254
 msgid "LDAP Server"
 msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-värd"
+msgstr "LDAP-värd"
 
 
-#: src/addrgather.c:156
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:4270
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "LDAP Fråga"
+
+#: src/addrgather.c:158
 msgid "Please specify name for address book."
 msgid "Please specify name for address book."
-msgstr "/_Meddelande/Lägg till avsändaren till adressboken"
+msgstr "Vänligen ange ett namn på adressboken."
 
 
-#: src/addrgather.c:176
+#: src/addrgather.c:178
 msgid "Please select the mail headers to search."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select the mail headers to search."
 msgstr ""
 
-#: src/addrgather.c:183
-msgid "Busy harvesting addresses..."
+#. Go fer it
+#: src/addrgather.c:185
+msgid "Harvesting addresses..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/addrgather.c:221
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:224
 msgid "Addresses gathered successfully."
 msgid "Addresses gathered successfully."
-msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
+msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
 
 
-#: src/addrgather.c:285
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:294
 msgid "No folder or message was selected."
 msgid "No folder or message was selected."
-msgstr "Mappen %s är vald\n"
+msgstr "Ingen mapp eller meddelade valdes."
 
 
-#: src/addrgather.c:293
+#: src/addrgather.c:302
 msgid ""
 "Please select a folder to process from the folder\n"
 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
 "the message list."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Please select a folder to process from the folder\n"
 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
 "the message list."
 msgstr ""
 
-#: src/addrgather.c:345
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:354
 msgid "Folder :"
 msgid "Folder :"
-msgstr "Mapp"
+msgstr "Mapp :"
 
 
-#: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:742
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626
+#: src/importldif.c:909
 msgid "Address Book :"
 msgid "Address Book :"
-msgstr "Adressbok"
+msgstr "Adressbok :"
 
 
-#: src/addrgather.c:366
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:375
 msgid "Folder Size :"
 msgid "Folder Size :"
-msgstr "Mapp"
+msgstr "Mapp Storlek :"
 
 
-#: src/addrgather.c:381
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:390
 msgid "Process these mail header fields"
 msgid "Process these mail header fields"
-msgstr "Lägg till brevhuvudfält för datum"
+msgstr "Bearbeta dessa brevhuvudfält"
 
 
-#: src/addrgather.c:399
+#: src/addrgather.c:408
 msgid "Include sub-folders"
 msgid "Include sub-folders"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludera undermappar"
 
 
-#: src/addrgather.c:422
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:431
 msgid "Header Name"
 msgstr "Brevhuvudsnamn"
 
 msgid "Header Name"
 msgstr "Brevhuvudsnamn"
 
-#: src/addrgather.c:423
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:432
 msgid "Address Count"
 msgstr "Adressbok"
 
 msgid "Address Count"
 msgstr "Adressbok"
 
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:256
-#: src/messageview.c:576
+#. Create notebook pages
+#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4112
+#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:419
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
-#: src/addrgather.c:528
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:538
 msgid "Header Fields"
 msgstr "Brevhuvudsnamn"
 
 msgid "Header Fields"
 msgstr "Brevhuvudsnamn"
 
-#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:855
+#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737
+#: src/importldif.c:1028
 msgid "Finish"
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Färdig"
 
 
-#: src/addrgather.c:588
+#: src/addrgather.c:600
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/addrgather.c:596
+#: src/addrgather.c:608
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
+#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126
 msgid "Common address"
 msgstr "Vanliga adresser"
 
 msgid "Common address"
 msgstr "Vanliga adresser"
 
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127
 msgid "Personal address"
 msgstr "Personliga adresser"
 
 msgid "Personal address"
 msgstr "Personliga adresser"
 
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5889 src/main.c:548
+#: src/addrindex.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Common addresses"
+msgstr "Vanliga adresser"
+
+#: src/addrindex.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Personal addresses"
+msgstr "Personliga adresser"
+
+#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6597
 msgid "Notice"
 msgstr "Meddelande"
 
 msgid "Notice"
 msgstr "Meddelande"
 
-#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3426 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4059 src/inc.c:584
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:123 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:191
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/alertpanel.c:190
-#, fuzzy
+#: src/alertpanel.c:189
 msgid "View log"
 msgid "View log"
-msgstr "Ny mapp"
+msgstr "Visa logg"
 
 
-#: src/alertpanel.c:308
+#: src/alertpanel.c:335
 msgid "Show this message next time"
 msgid "Show this message next time"
-msgstr "Visa detta meddelande nästa gång"
+msgstr "Visa detta meddelande nästa gång"
+
+#: src/browseldap.c:220
+msgid "Browse Directory Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/browseldap.c:240
+msgid "Server Name :"
+msgstr "Värdnamn :"
+
+#: src/browseldap.c:250
+msgid "Distinguished Name (dn) :"
+msgstr "Distinguished Name (dn) :"
+
+#: src/browseldap.c:273
+msgid "LDAP Name"
+msgstr "LDAP Namn"
+
+#: src/browseldap.c:275
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
 
 #: src/common/nntp.c:68
 #, c-format
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
 
 #: src/common/nntp.c:68
 #, c-format
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till NNTP-värd: %s:%d\n"
+msgstr "Kan inte ansluta till NNTP-värd: %s:%d\n"
 
 
-#: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208
+#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
 msgstr "Protokollfel: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
 msgstr "Protokollfel: %s\n"
 
-#: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214
+#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245
 msgid "protocol error\n"
 msgstr "protokollfel\n"
 
 msgid "protocol error\n"
 msgstr "protokollfel\n"
 
-#: src/common/nntp.c:264
+#: src/common/nntp.c:295
 msgid "Error occurred while posting\n"
 msgstr "Fel uppstod vid postning\n"
 
 msgid "Error occurred while posting\n"
 msgstr "Fel uppstod vid postning\n"
 
-#: src/common/smtp.c:154
-#, fuzzy
+#: src/common/nntp.c:375
+msgid "Error occurred while sending command\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/plugin.c:202
+msgid "Plugin already loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/common/plugin.c:210
+msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/common/plugin.c:232
+msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1."
+msgstr ""
+
+#: src/common/smtp.c:168
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
-msgstr "TLSv1 ej tillgängligt\n"
+msgstr "SMTP AUTH ej tillgängligt\n"
 
 
-#: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468
+#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553
 msgid "bad SMTP response\n"
 msgid "bad SMTP response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt SMTP svar\n"
 
 
-#: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553
-#, fuzzy
+#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
-msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n"
+msgstr "fel uppstod I SMTP session\n"
 
 
-#: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:647
+#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n"
 
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n"
 
-#: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:640
-#, fuzzy
+#: src/common/smtp.c:588
+#, c-format
+msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834
 msgid "can't start TLS session\n"
 msgid "can't start TLS session\n"
-msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session"
+msgstr "kan inte starta TSL session\n"
 
 
-#: src/common/ssl.c:78
+#: src/common/ssl.c:144
 msgid "Error creating ssl context\n"
 msgstr "Vel vid skapande av SSL-kontext\n"
 
 msgid "Error creating ssl context\n"
 msgstr "Vel vid skapande av SSL-kontext\n"
 
-#: src/common/ssl.c:97
+#: src/common/ssl.c:163
 #, c-format
 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
 msgstr "SSL-uppkoppling misslyckades (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
 msgstr "SSL-uppkoppling misslyckades (%s)\n"
 
-#: src/common/ssl.c:105
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL-uppkoppling med %s\n"
-
-#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
-#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
-#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
+#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152
+#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165
+#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
-#, fuzzy
 msgid "<not in certificate>"
 msgid "<not in certificate>"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
+msgstr "<inte i certifikat>"
 
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:189
+#: src/common/ssl_certificate.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
@@ -833,18 +886,18 @@ msgid ""
 "  Signature status: %s"
 msgstr ""
 
 "  Signature status: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:307
+#: src/common/ssl_certificate.c:309
 msgid "Can't load X509 default paths"
 msgid "Can't load X509 default paths"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte ladda x509 standard sökvägar"
 
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:362
+#: src/common/ssl_certificate.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
+#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -853,12 +906,12 @@ msgid ""
 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
 msgstr ""
 
 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411
+#: src/prefs_receive.c:208
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:398
+#: src/common/ssl_certificate.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's SSL certificate changed !\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's SSL certificate changed !\n"
@@ -871,551 +924,647 @@ msgid ""
 "This could mean the server answering is not the known one."
 msgstr ""
 
 "This could mean the server answering is not the known one."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:488
+#: src/common/string_match.c:74
+msgid "(Subject cleared by RegExp)"
+msgstr "(Subjekt tömt av RegExp)"
+
+#: src/common/utils.c:298
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: src/common/utils.c:300
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: src/common/utils.c:302
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: src/common/utils.c:304
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: src/compose.c:502
 msgid "/_Add..."
 msgid "/_Add..."
-msgstr "/_Lägg till..."
+msgstr "/_Lägg till..."
 
 
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:503
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Ta bort"
 
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Ta bort"
 
-#: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308
-#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:505 src/folderview.c:283
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Egenskaper..."
 
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Egenskaper..."
 
-#: src/compose.c:497
-msgid "/_File/_Attach file"
-msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil"
-
-#: src/compose.c:498
-msgid "/_File/_Insert file"
-msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
+#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:274
+msgid "/_Message"
+msgstr "/_Meddelande"
 
 
-#: src/compose.c:499
-msgid "/_File/Insert si_gnature"
-msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur"
+#: src/compose.c:511
+msgid "/_Message/_Send"
+msgstr "/_Meddelande/_Skicka"
+
+#: src/compose.c:513
+msgid "/_Message/Send _later"
+msgstr "/_Meddelande/Skicka s_enare"
+
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:519 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285
+#: src/messageview.c:290
+msgid "/_Message/---"
+msgstr "/_Meddelande/---"
+
+#: src/compose.c:516
+msgid "/_Message/_Attach file"
+msgstr "/_Meddelande/_Bifoga fil"
+
+#: src/compose.c:517
+msgid "/_Message/_Insert file"
+msgstr "/_Meddelande/_Infoga fil"
+
+#: src/compose.c:518
+msgid "/_Message/Insert si_gnature"
+msgstr "/_Meddelande/_Infoga signatur"
 
 
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:520
+msgid "/_Message/_Save"
+msgstr "/_Meddelande/_Spara"
+
+#: src/compose.c:523
+msgid "/_Message/_Close"
+msgstr "/_Meddelande/S_täng"
+
+#: src/compose.c:526
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgid "/_Edit/_Undo"
-msgstr "/_Redigera/_Ångra"
+msgstr "/_Redigera/_Ångra"
 
 
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:527
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgid "/_Edit/_Redo"
-msgstr "/_Redigera/Gör _om"
+msgstr "/_Redigera/Gör _om"
+
+#: src/compose.c:528 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:476
+#: src/messageview.c:165
+msgid "/_Edit/---"
+msgstr "/_Redigera/---"
 
 
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:529
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
 
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
 
-#: src/compose.c:510
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:163
+msgid "/_Edit/_Copy"
+msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
+
+#: src/compose.c:531
+msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Redigera/_Infoga"
 
 msgstr "/_Redigera/_Infoga"
 
-#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:532
+msgid "/_Edit/Special paste"
+msgstr "/_Redigera/_Klistra in special"
+
+#: src/compose.c:533
+msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
+msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_som citat"
+
+#: src/compose.c:535
+msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
+msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_radbruten"
+
+#: src/compose.c:537
+msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
+msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_ej radbruten"
+
+#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:474 src/messageview.c:164
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Redigera/Markrera _allt"
 
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Redigera/Markrera _allt"
 
-#: src/compose.c:513
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:540
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
-msgstr "/_Redigera/_Ångra"
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat"
 
 
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:541
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett tecken bakåt"
 
 
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:546
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett tecken framåt"
 
 
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:551
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett ord bakåt"
 
 
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:556
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett ord framåt"
 
 
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:561
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till början av rad"
 
 
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:566
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till slutet på rad"
 
 
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:571
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till föregående rad"
 
 
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:576
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till nästa rad"
 
 
-#: src/compose.c:554
+#: src/compose.c:581
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett tecken bakåt"
 
 
-#: src/compose.c:559
+#: src/compose.c:586
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett tecken framåt"
 
 
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:591
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett ord bakåt"
 
 
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:596
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett ord framåt"
 
 
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:601
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort rad"
 
 
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:606
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort hela raden"
 
 
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:611
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort till slutet av raden"
 
 
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:617
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
 
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
 
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:619
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader"
+msgstr "/_Redigera/Bryt alla _långa rader"
 
 
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:621
+msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
+msgstr "/_Redigera/Radbryt automatiskt"
+
+#: src/compose.c:623
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Redigera/Redigera med e_xtern redigerare"
 
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Redigera/Redigera med e_xtern redigerare"
 
-#: src/compose.c:597
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:626
 msgid "/_Spelling"
 msgid "/_Spelling"
-msgstr "/_Öppna"
+msgstr "/_Stavning"
 
 
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:627
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
-msgstr ""
+msgstr "/_Stavning/_Kontrollera alla eller kontrollera markering"
 
 
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:629
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
-msgstr ""
+msgstr "/_Stavning/_Markera alla felstavade ord"
 
 
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
-msgstr ""
+msgstr "/_Stavning/Kontrollera felstavade ord _bakåt"
 
 
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:633
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
+msgstr "/_Stavning/_Hoppa till nästa felstavade ord"
+
+#: src/compose.c:636
+msgid "/_Options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:606
-#, fuzzy
-msgid "/_Spelling/---"
-msgstr "/_Hjälp/---"
+#: src/compose.c:637
+msgid "/_Options/Privacy System"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:607
-#, fuzzy
-msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
-msgstr "/_Konfiguration"
+#: src/compose.c:638
+msgid "/_Options/Privacy System/None"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
-#: src/summaryview.c:449
-msgid "/_View"
-msgstr "/_Visa"
+#: src/compose.c:639
+msgid "/_Options/Si_gn"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:612
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_To"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad"
+#: src/compose.c:640
+msgid "/_Options/_Encrypt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:613
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Cc"
-msgstr "/_Visa"
+#: src/compose.c:641 src/compose.c:648 src/compose.c:650 src/compose.c:652
+msgid "/_Options/---"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:614
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Bcc"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/compose.c:642
+msgid "/_Options/_Priority"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:615
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Reply to"
-msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
+#: src/compose.c:643
+msgid "/_Options/Priority/_Highest"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456
-#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512
-#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238
-msgid "/_View/---"
-msgstr "/_Visa/---"
+#: src/compose.c:644
+msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:617
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Followup to"
-msgstr "/_Meddelande/_Följ upp till"
+#: src/compose.c:645
+msgid "/_Options/Priority/_Normal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:619
-#, fuzzy
-msgid "/_View/R_uler"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/compose.c:646
+msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:621
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Attachment"
-msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil"
+#: src/compose.c:647
+msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
-msgid "/_Message"
-msgstr "/_Meddelande"
+#: src/compose.c:649
+msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:624
-msgid "/_Message/_Send"
-msgstr "/_Meddelande/_Skicka"
+#: src/compose.c:651
+msgid "/_Options/Remo_ve references"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:626
-msgid "/_Message/Send _later"
-msgstr "/_Meddelande/Skicka s_enare"
+#: src/compose.c:658
+msgid "/_Options/Character _encoding"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641
-#: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606
-#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621
-#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245
-#: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258
-msgid "/_Message/---"
-msgstr "/_Meddelande/---"
+#: src/compose.c:659
+msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:629
-msgid "/_Message/Save to _draft folder"
-msgstr "/_Meddelande/Spara till _utkastsmapp"
+#: src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/compose.c:675 src/compose.c:679
+#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/compose.c:699
+#: src/compose.c:709 src/compose.c:713 src/compose.c:723 src/compose.c:727
+msgid "/_Options/Character _encoding/---"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:631
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Save and _keep editing"
-msgstr "/_Meddelande/Skicka s_enare"
+#: src/compose.c:663
+msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:635
-msgid "/_Message/_To"
-msgstr "/_Meddelande/_Till"
+#: src/compose.c:665
+msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:636
-msgid "/_Message/_Cc"
-msgstr "/_Meddelande/_Cc"
+#: src/compose.c:669
+msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:637
-msgid "/_Message/_Bcc"
-msgstr "/_Meddelande/_Bcc"
+#: src/compose.c:671
+msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:638
-msgid "/_Message/_Reply to"
-msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
+#: src/compose.c:673
+msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:640
-msgid "/_Message/_Followup to"
-msgstr "/_Meddelande/_Följ upp till"
+#: src/compose.c:677
+msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:642
-msgid "/_Message/_Attach"
-msgstr "/_Meddelande/_Bifoga"
+#: src/compose.c:681
+msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:646
-msgid "/_Message/Si_gn"
-msgstr "/_Meddelande/Si_gnera"
+#: src/compose.c:683
+msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:647
-msgid "/_Message/_Encrypt"
-msgstr "/_Meddelande/_Kryptera"
+#: src/compose.c:687
+msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:648
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Mode/MIME"
-msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..."
+#: src/compose.c:691
+msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:649
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Mode/Inline"
-msgstr "/_Meddelande/_Bcc"
+#: src/compose.c:693
+msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:652
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/_Priority"
-msgstr "/_Meddelande/_Till"
+#: src/compose.c:697
+msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:653
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Priority/_Highest"
-msgstr "/_Meddelande/Si_gnera"
+#: src/compose.c:701
+msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:654
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
-msgstr "/_Meddelande/Si_gnera"
+#: src/compose.c:703
+msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:655
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Priority/_Normal"
-msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare"
+#: src/compose.c:705
+msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:656
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
-msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare"
+#: src/compose.c:707
+msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:657
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
-msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare"
+#: src/compose.c:711
+msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:659
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
-msgstr "/_Meddelande/_Ta bort"
+#: src/compose.c:715
+msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/V_erktyg"
+#: src/compose.c:717
+msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:661
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:719
+msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:721
+msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:725
+msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:729
+msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:731
+msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:735
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/V_erktyg/Visa linjal"
 
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/V_erktyg/Visa linjal"
 
-#: src/compose.c:662 src/messageview.c:262
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:736 src/messageview.c:294
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
 
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
 
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:737
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgid "/_Tools/_Template"
-msgstr ""
+msgstr "/V_erktyg/_Mallar"
 
 
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
+#: src/compose.c:738 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:319
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
+msgstr "/V_erktyg/_Händelser"
+
+#: src/compose.c:1400
+msgid "Fw: multiple emails"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1384
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:1729
 msgid "Reply-To:"
 msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svara till"
+msgstr "Svara till:"
 
 
-#: src/compose.c:1387 src/compose.c:4419 src/compose.c:5130
-#: src/headerview.c:56
+#: src/compose.c:1732 src/compose.c:4936 src/compose.c:5619
+#: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Nyhetsgrupper:"
 
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Nyhetsgrupper:"
 
-#: src/compose.c:1390
+#: src/compose.c:1735
 msgid "Followup-To:"
 msgstr ""
 
 msgid "Followup-To:"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1685
+#: src/compose.c:2123
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr ""
 
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:2139
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr ""
 
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:2030
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compose.c:2688
+#, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgid "File %s is empty."
-msgstr "Filen %s är tom\n"
+msgstr "Filen %s är tom."
 
 
-#: src/compose.c:2034
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compose.c:2692
+#, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgid "Can't read %s."
-msgstr "kan inte skapa %s\n"
+msgstr "Kan inte läsa %s."
 
 
-#: src/compose.c:2062
+#: src/compose.c:2719
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Meddelande: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Meddelande: %s"
 
-#: src/compose.c:2756
+#: src/compose.c:3475
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Redigerat]"
 
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Redigerat]"
 
-#: src/compose.c:2758
+#: src/compose.c:3481
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Komponera meddelande%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Komponera meddelande%s"
 
-#: src/compose.c:2761
-#, c-format
-msgid "Compose message%s"
-msgstr "Komponera meddelande%s"
+#: src/compose.c:3484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[no subject] - Compose message%s"
+msgstr "%s - Komponera meddelande%s"
 
 
-#: src/compose.c:2785 src/compose.c:3032
+#: src/compose.c:3509 src/messageview.c:594
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
 msgstr ""
-"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
-"Var god välj ett epostkonto innan du skickar."
+"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
+"Var god välj ett epostkonto innan du skickar."
 
 
-#: src/compose.c:2932
-msgid "Recipient is not specified."
-msgstr "Mottagare har inte specificerats."
-
-#: src/compose.c:2940 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
-#: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
+#: src/compose.c:3611 src/compose.c:3639 src/compose.c:3666
+#: src/prefs_account.c:1003 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:387
+#: src/toolbar.c:434
 msgid "Send"
 msgstr "Skicka"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Skicka"
 
-#: src/compose.c:2941
-msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
+#: src/compose.c:3612
+msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:2962
-#, fuzzy
-msgid "Could not queue message for sending"
-msgstr "Avsänding av köade meddelanden misslyckades"
-
-#: src/compose.c:2967
-msgid ""
-"The message was queued but could not be sent.\n"
-"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
+#: src/compose.c:3640
+msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3048 src/procmsg.c:1099 src/send_message.c:235
-#, c-format
-msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
-msgstr "Fel uppstod vid avsändning av meddelande till %s."
+#: src/compose.c:3654
+msgid "Recipient is not specified."
+msgstr "Mottagare har inte specificerats."
 
 
-#: src/compose.c:3062 src/messageview.c:653
-msgid "Queueing"
-msgstr "Placerar i kö"
+#: src/compose.c:3667
+msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
+msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?"
 
 
-#: src/compose.c:3063
+#: src/compose.c:3693
 msgid ""
 msgid ""
-"Error occurred while sending the message.\n"
-"Put this message into queue folder?"
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"Charset conversion failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fel uppstod vid avsändning av meddelandet.\n"
-"Placera detta meddelande i kömappen?"
 
 
-#: src/compose.c:3069
-msgid "Can't queue the message."
-msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
+#: src/compose.c:3696
+msgid ""
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"Signature failed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:3072 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594
-msgid "Error occurred while sending the message."
-msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
+#: src/compose.c:3699
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:3085
-#, fuzzy
-msgid "Can't save the message to Sent."
-msgstr "Kan inte spara meddelande till outbox."
+#: src/compose.c:3701
+msgid "Could not queue message for sending."
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3716 src/compose.c:3745
+msgid ""
+"The message was queued but could not be sent.\n"
+"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:3316
+#: src/compose.c:4056
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
+msgid ""
+"Can't convert the character encoding of the message \n"
+"to the specified %s charset.\n"
+"Send it as %s?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3422
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compose.c:4108
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Can't convert the character encoding of the message from\n"
-"%s to %s.\n"
+"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
+"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
+"\n"
 "Send it anyway?"
 "Send it anyway?"
-msgstr "Kan inte ändra meddelandets kodning."
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:3681
+#: src/compose.c:4285
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr ""
 
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3691
+#: src/compose.c:4295
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr ""
 
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:4499 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
+#: src/compose.c:5019 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211
 msgid "From:"
 msgid "From:"
-msgstr "Från:"
+msgstr "Från:"
 
 
-#: src/compose.c:4603 src/compose.c:4773 src/compose.c:5650
-msgid "MIME type"
-msgstr "MIME-typ"
+#: src/compose.c:5070
+msgid "Mime type"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/mimeview.c:154
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469
+#. S_COL_DATE
+#: src/compose.c:5076 src/compose.c:5307 src/mimeview.c:198
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86
+#: src/summaryview.c:470
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: src/compose.c:4668
-#, fuzzy
+#. Save Message to folder
+#: src/compose.c:5136
 msgid "Save Message to "
 msgid "Save Message to "
-msgstr "Spara skickade meddelanden till utkorgen"
+msgstr "Spara Meddelande till "
 
 
-#: src/compose.c:4688 src/prefs_filtering.c:499
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:5158 src/prefs_filtering_action.c:450
 msgid "Select ..."
 msgid "Select ..."
-msgstr " Välj... "
+msgstr "Välj ..."
+
+#: src/compose.c:5306 src/compose.c:6357
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME-typ"
 
 
-#: src/compose.c:4824 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
-#: src/prefs_matcher.c:146
+#. header labels and entries
+#: src/compose.c:5370 src/prefs_account.c:1615 src/prefs_customheader.c:201
+#: src/prefs_matcher.c:154
 msgid "Header"
 msgstr "Brevhuvud"
 
 msgid "Header"
 msgstr "Brevhuvud"
 
-#: src/compose.c:4826 src/mimeview.c:201
-#, fuzzy
+#. attachment list
+#: src/compose.c:5372
 msgid "Attachments"
 msgid "Attachments"
-msgstr "Bifoga"
+msgstr "Bilagor"
 
 
-#: src/compose.c:4828
-#, fuzzy
+#. Others Tab
+#: src/compose.c:5374
 msgid "Others"
 msgid "Others"
-msgstr "Övrigt"
+msgstr "Övriga"
 
 
-#: src/compose.c:4843 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
-#: src/summary_search.c:163
+#: src/compose.c:5389 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209
+#: src/summary_search.c:225
 msgid "Subject:"
 msgid "Subject:"
-msgstr "Ärende:"
-
-#: src/compose.c:5077 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1486 src/gtk/gtkaspell.c:2083 src/summaryview.c:4217
+msgstr "Ärende:"
+
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
+#: src/compose.c:5573 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1616 src/gtk/gtkaspell.c:2279 src/prefs_account.c:629
+#: src/summaryview.c:4428
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/compose.c:5086
+#: src/compose.c:5583
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:5545
+#: src/compose.c:5818
+#, c-format
+msgid ""
+"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
+"encrypt this message."
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:6248
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Felaktig MIME-typ"
 
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Felaktig MIME-typ"
 
-#: src/compose.c:5563
+#: src/compose.c:6266
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgid "File doesn't exist or is empty."
-msgstr "Filen finns inte eller är tom."
+msgstr "Filen finns inte eller är tom."
 
 
-#: src/compose.c:5632
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:6339
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: src/compose.c:5677
+#: src/compose.c:6384
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodning"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodning"
 
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:6409
 msgid "Path"
 msgid "Path"
-msgstr "Sökväg"
+msgstr "Sökväg"
 
 
-#: src/compose.c:5709 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:6410 src/prefs_toolbar.c:1062
 msgid "File name"
 msgstr "Filnamn"
 
 msgid "File name"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: src/compose.c:5886
+#: src/compose.c:6594
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1426,927 +1575,1194 @@ msgstr ""
 "Framtvinga avslutning av processen?\n"
 "processgrupps-id: %d"
 
 "Framtvinga avslutning av processen?\n"
 "processgrupps-id: %d"
 
-#: src/compose.c:6193 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2048
-msgid "Offline warning"
+#: src/compose.c:6636
+msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6194 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2049
-msgid "You're working offline. Override?"
+#: src/compose.c:6921
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not queue message:\n"
+"\n"
+"%s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6308 src/compose.c:6329
-msgid "Select file"
-msgstr "Välj fil"
-
-#: src/compose.c:6372
-msgid "Discard message"
-msgstr "Kassera meddelande"
-
-#: src/compose.c:6373
-msgid "This message has been modified. discard it?"
-msgstr "Detta meddelande har modifierats. Kassera det?"
-
-#: src/compose.c:6374
-msgid "Discard"
-msgstr "Kassera"
+#: src/compose.c:7003
+msgid "Could not save draft."
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:6374
-msgid "to Draft"
-msgstr "till Utkast"
+#: src/compose.c:7071 src/compose.c:7094
+msgid "Select file"
+msgstr "Välj fil"
 
 
-#: src/compose.c:6409
+#: src/compose.c:7107
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
+msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6411
+#: src/compose.c:7109
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' contained invalid characters\n"
+"for the current encoding, insertion may be incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:7157
+msgid "Discard message"
+msgstr "Överge meddelande"
+
+#: src/compose.c:7158
+msgid "This message has been modified. Discard it?"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:7159
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:7159
+msgid "_Save to Drafts"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:7203
+#, c-format
+msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:7205
 msgid "Apply template"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply template"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6412
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "Svara"
+#: src/compose.c:7206
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:6412 src/toolbar.c:417
-msgid "Insert"
-msgstr "Infoga"
+#: src/compose.c:7206
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
 
 
-#: src/crash.c:144
+#: src/crash.c:142
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
+msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/crash.c:189
-msgid "Sylpheed has crashed"
+#: src/crash.c:188
+msgid "Sylpheed-Claws has crashed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/crash.c:205
+#: src/crash.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
 "Please file a bug report and include the information below."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
 "Please file a bug report and include the information below."
 msgstr ""
 
-#: src/crash.c:210
+#: src/crash.c:209
 msgid "Debug log"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug log"
 msgstr ""
 
-#: src/crash.c:250
-#, fuzzy
+#: src/crash.c:246
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/crash.c:251
 msgid "Save..."
 msgid "Save..."
-msgstr "/_Spara som"
+msgstr "Spara..."
 
 
-#: src/crash.c:255
+#: src/crash.c:256
 msgid "Create bug report"
 msgstr ""
 
 msgid "Create bug report"
 msgstr ""
 
-#: src/crash.c:304
-#, fuzzy
+#: src/crash.c:303
 msgid "Save crash information"
 msgid "Save crash information"
-msgstr "Värdinformation"
+msgstr "Spara crash information"
 
 
-#: src/editaddress.c:143
+#: src/editaddress.c:153
 msgid "Add New Person"
 msgid "Add New Person"
-msgstr "Lägg till ny person"
+msgstr "Lägg till ny person"
 
 
-#: src/editaddress.c:144
+#: src/editaddress.c:154
 msgid "Edit Person Details"
 msgstr "Redigera persondetaljer"
 
 msgid "Edit Person Details"
 msgstr "Redigera persondetaljer"
 
-#: src/editaddress.c:285
+#: src/editaddress.c:316
 msgid "An E-Mail address must be supplied."
 msgid "An E-Mail address must be supplied."
-msgstr "En epostadress måste anges."
+msgstr "En epostadress måste anges."
 
 
-#: src/editaddress.c:422
+#: src/editaddress.c:490
 msgid "A Name and Value must be supplied."
 msgid "A Name and Value must be supplied."
-msgstr "Ett Namn och ett Värde måste anges."
+msgstr "Ett Namn och ett Värde måste anges."
 
 
-#: src/editaddress.c:480
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
+#: src/editaddress.c:560
 msgid "Edit Person Data"
 msgstr "Redigera persondata"
 
 msgid "Edit Person Data"
 msgstr "Redigera persondata"
 
-#: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790
+#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790
+#: src/ldif.c:858
 msgid "Display Name"
 msgid "Display Name"
-msgstr "Visat namn"
+msgstr "Visa namn"
 
 
-#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587
+#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866
 msgid "Last Name"
 msgstr "Efternamn"
 
 msgid "Last Name"
 msgstr "Efternamn"
 
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862
 msgid "First Name"
 msgid "First Name"
-msgstr "Förnamn"
+msgstr "Förnamn"
 
 
-#: src/editaddress.c:589
-#, fuzzy
+#: src/editaddress.c:683
 msgid "Nickname"
 msgstr "Smeknamn"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "Smeknamn"
 
-#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
-#: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793
+#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280
+#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793
+#: src/ldif.c:874
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "Epostadress"
 
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "Epostadress"
 
-#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
+#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: src/editaddress.c:710
-msgid "Move Up"
-msgstr "Flytta upp"
-
-#: src/editaddress.c:713
-msgid "Move Down"
-msgstr "Flytta ner"
-
-#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:694
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifiera"
-
-#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
-#: src/summary_search.c:207
-msgid "Clear"
-msgstr "Töm"
-
-#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
-#: src/prefs_matcher.c:455
+#. value
+#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218
+#: src/prefs_matcher.c:490
 msgid "Value"
 msgid "Value"
-msgstr "Värde"
+msgstr "Värde"
+
+#: src/editaddress.c:1070
+msgid "User Data"
+msgstr ""
 
 
-#: src/editaddress.c:883
-msgid "Basic Data"
-msgstr "Grundläggande data"
+#: src/editaddress.c:1071
+msgid "E-Mail Addresses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/editaddress.c:885
-msgid "User Attributes"
-msgstr "Användarattribut"
+#: src/editaddress.c:1072
+msgid "Other Attributes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/editbook.c:112
+#: src/editbook.c:113
 msgid "File appears to be Ok."
 msgid "File appears to be Ok."
-msgstr "File verkar vara OK."
+msgstr "Fil verkar vara OK."
 
 
-#: src/editbook.c:115
+#: src/editbook.c:116
 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
 msgstr "Filen verkar inte vara i ett giltigt adressboksformat"
 
 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
 msgstr "Filen verkar inte vara i ett giltigt adressboksformat"
 
-#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
+#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
 msgid "Could not read file."
 msgid "Could not read file."
-msgstr "Kunde inte läsa fil."
+msgstr "Kunde inte läsa fil."
 
 
-#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
+#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
 msgid "Edit Addressbook"
 msgstr "Redigera adressbok"
 
 msgid "Edit Addressbook"
 msgstr "Redigera adressbok"
 
-#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
+#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
 msgid " Check File "
 msgid " Check File "
-msgstr " Undersök fil "
+msgstr " Undersök fil "
 
 
-#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
-#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1519
+#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
+#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1832
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/editbook.c:283
+#: src/editbook.c:285
 msgid "Add New Addressbook"
 msgid "Add New Addressbook"
-msgstr "Lägg till ny adressbok"
+msgstr "Lägg till ny adressbok"
 
 #: src/editgroup.c:103
 msgid "A Group Name must be supplied."
 
 #: src/editgroup.c:103
 msgid "A Group Name must be supplied."
-msgstr "Ett gruppnamn måste anges"
+msgstr "Ett gruppnamn måste anges"
 
 
-#: src/editgroup.c:264
+#: src/editgroup.c:286
 msgid "Edit Group Data"
 msgstr "Redigera gruppdata"
 
 msgid "Edit Group Data"
 msgstr "Redigera gruppdata"
 
-#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
+#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626
 msgid "Group Name"
 msgstr "Gruppnamn"
 
 msgid "Group Name"
 msgstr "Gruppnamn"
 
-#: src/editgroup.c:311
+#: src/editgroup.c:333
 msgid "Addresses in Group"
 msgid "Addresses in Group"
-msgstr "Adresser i grupp"
+msgstr "Adresser i Grupp"
 
 
-#: src/editgroup.c:313
+#: src/editgroup.c:335
 msgid " -> "
 msgstr ""
 
 msgid " -> "
 msgstr ""
 
-#: src/editgroup.c:340
+#: src/editgroup.c:362
 msgid " <- "
 msgstr ""
 
 msgid " <- "
 msgstr ""
 
-#: src/editgroup.c:342
+#: src/editgroup.c:364
 msgid "Available Addresses"
 msgid "Available Addresses"
-msgstr "Tillgängliga adresser"
+msgstr "Tillgängliga adresser"
 
 
-#: src/editgroup.c:402
+#: src/editgroup.c:425
 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
-msgstr "Flytta epostadresser till eller från grupp med pilknapparna"
+msgstr "Flytta epostadresser till eller från grupp med pilknapparna"
 
 
-#: src/editgroup.c:450
+#: src/editgroup.c:473
 msgid "Edit Group Details"
 msgid "Edit Group Details"
-msgstr "Redigera gruppdetaljer"
+msgstr "Redigera Gruppdetaljer"
 
 
-#: src/editgroup.c:453
+#: src/editgroup.c:476
 msgid "Add New Group"
 msgid "Add New Group"
-msgstr "Lägg till ny grupp"
+msgstr "Lägg till ny grupp"
 
 
-#: src/editgroup.c:503
+#: src/editgroup.c:526
 msgid "Edit folder"
 msgstr "Redigera mapp"
 
 msgid "Edit folder"
 msgstr "Redigera mapp"
 
-#: src/editgroup.c:503
+#: src/editgroup.c:526
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgid "Input the new name of folder:"
-msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
+msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
 
 
-#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904
-#: src/folderview.c:2177
+#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127
 msgid "New folder"
 msgstr "Ny mapp"
 
 msgid "New folder"
 msgstr "Ny mapp"
 
-#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905
+#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgid "Input the name of new folder:"
-msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
+msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
 
 
-#: src/editjpilot.c:189
+#: src/editjpilot.c:200
 msgid "File does not appear to be JPilot format."
 msgstr "Filen verkar inte vara i JPilot-format"
 
 msgid "File does not appear to be JPilot format."
 msgstr "Filen verkar inte vara i JPilot-format"
 
-#: src/editjpilot.c:225
+#: src/editjpilot.c:212
 msgid "Select JPilot File"
 msgid "Select JPilot File"
-msgstr "Välj JPilotfil"
+msgstr "Välj JPilotfil"
 
 
-#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
+#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
 msgid "Edit JPilot Entry"
 msgid "Edit JPilot Entry"
-msgstr "Redigera JPilotfält"
+msgstr "Redigera JPilotfält"
 
 
-#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
-#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277
-#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071
-msgid " ... "
-msgstr " ... "
+#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202
+#: src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 src/importpine.c:243
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:174
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:336 src/prefs_account.c:1864
+#: src/prefs_spelling.c:246
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/editjpilot.c:319
+#: src/editjpilot.c:294
 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
-msgstr "Additionella epostadressobjekt"
+msgstr "Ytterligare epostadressobjekt"
 
 
-#: src/editjpilot.c:408
+#: src/editjpilot.c:385
 msgid "Add New JPilot Entry"
 msgid "Add New JPilot Entry"
-msgstr "Lägg till nytt JPilotfält"
+msgstr "Lägg till nytt JPilotfält"
 
 
-#: src/editldap.c:164
-msgid "Connected successfully to server"
-msgstr "Anslöt framgångsrikt till värd"
+#: src/editldap_basedn.c:143
+msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
+msgstr "Red. LDAP - Välj sökbas"
+
+#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413
+msgid "Hostname"
+msgstr "Värdnamn"
+
+#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461
+msgid "Search Base"
+msgstr "Sök i databas"
 
 
-#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
+#: src/editldap_basedn.c:204
+msgid "Available Search Base(s)"
+msgstr "Tillgänglig(a) sökbas(er)"
+
+#: src/editldap_basedn.c:294
+msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
+msgstr "Kunde inte läsa sökbas(er) från värd, vänligen ställ in manuellt"
+
+#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267
 msgid "Could not connect to server"
 msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Kan inte ansluta till värd"
+msgstr "Kan inte ansluta till värd"
+
+#: src/editldap.c:148
+msgid "A Name must be supplied."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:160
+msgid "A Hostname must be supplied for the server."
+msgstr ""
 
 
-#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
+#: src/editldap.c:173
+msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:264
+msgid "Connected successfully to server"
+msgstr "Anslöt framgångsrikt till värd"
+
+#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr "Redigera LDAP-värd"
+msgstr "Redigera LDAP-värd"
 
 
-#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
-msgid "Hostname"
-msgstr "Värdnamn"
+#: src/editldap.c:408
+msgid "A name that you wish to call the server."
+msgstr ""
 
 
-#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: src/editldap.c:423
+msgid ""
+"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
+"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
+"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
+"computer as Sylpheed-Claws."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:447
+msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
+msgstr ""
 
 
-#: src/editldap.c:328
+#: src/editldap.c:451
 msgid " Check Server "
 msgid " Check Server "
-msgstr " Undersök värd "
+msgstr " Undersök värd "
 
 
-#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
-msgid "Search Base"
-msgstr "Sök i databas"
+#: src/editldap.c:456
+msgid "Press this button to test the connection to the server."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:471
+msgid ""
+"This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
+"Examples include:\n"
+"  dc=sylpheed,dc=org\n"
+"  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
+"  o=Organization Name,c=Country\n"
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:484
+msgid ""
+"Press this button to lookup the name of available directory names on the "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:535
+msgid "Search Attributes"
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:545
+msgid ""
+"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
+"find a name or address."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:549
+msgid " Defaults "
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:554
+msgid ""
+"This resets the attribute names to a default value that should find most "
+"names and addresses during a name or address search process."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:561
+msgid "Max Query Age (secs)"
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:577
+msgid ""
+"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
+"result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
+"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
+"improve the response time when attempting to search for the same name or "
+"address on subsequent address completion requests. The cache will be "
+"searched in preference to performing a new server search request. The "
+"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
+"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
+"This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
+"more memory to cache results."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:595
+msgid "Include server in dynamic search"
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:601
+msgid ""
+"Check this option to include this server for dynamic searches when using "
+"address completion."
+msgstr ""
 
 
-#: src/editldap.c:390
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Sökningskriterier"
+#: src/editldap.c:608
+msgid "Match names 'containing' search term"
+msgstr ""
 
 
-#: src/editldap.c:397
-msgid " Reset "
-msgstr " Återställ "
+#: src/editldap.c:614
+msgid ""
+"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
+"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
+"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
+"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
+"searches against other address interfaces."
+msgstr ""
 
 
-#: src/editldap.c:402
+#: src/editldap.c:669
 msgid "Bind DN"
 msgstr "Bind-DN"
 
 msgid "Bind DN"
 msgstr "Bind-DN"
 
-#: src/editldap.c:411
+#: src/editldap.c:679
+msgid ""
+"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
+"usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
+"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
+"performing a search."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:687
 msgid "Bind Password"
 msgid "Bind Password"
-msgstr "Bindlösenord"
+msgstr "Bindlösenord"
+
+#: src/editldap.c:698
+msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
+msgstr ""
 
 
-#: src/editldap.c:420
+#: src/editldap.c:704
 msgid "Timeout (secs)"
 msgid "Timeout (secs)"
-msgstr "Väntetid (sek.)"
+msgstr "Väntetid (sek.)"
 
 
-#: src/editldap.c:434
+#: src/editldap.c:719
+msgid "The timeout period in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:723
 msgid "Maximum Entries"
 msgid "Maximum Entries"
-msgstr "Max antal fält"
+msgstr "Max antal fält"
+
+#: src/editldap.c:738
+msgid ""
+"The maximum number of entries that should be returned in the search result."
+msgstr ""
 
 
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744
+#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:999
 msgid "Basic"
 msgid "Basic"
-msgstr "Grundläggande"
+msgstr "Grundläggande"
+
+#: src/editldap.c:755
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
 
 
-#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:643
+#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385
 msgid "Extended"
 msgstr "Expanderat"
 
 msgid "Extended"
 msgstr "Expanderat"
 
-#: src/editldap.c:547
+#: src/editldap.c:972
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgid "Add New LDAP Server"
-msgstr "Lägg till ny LDAP-värd"
-
-#: src/editldap_basedn.c:141
-msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
-msgstr "Red. LDAP - Välj sökbas"
-
-#: src/editldap_basedn.c:202
-msgid "Available Search Base(s)"
-msgstr "Tillgänglig(a) sökbas(er)"
-
-#: src/editldap_basedn.c:286
-msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
-msgstr "Kunde inte läsa sökbas(er) från värd, vänligen ställ in manuellt"
+msgstr "Lägg till ny LDAP-värd"
 
 
-#: src/editvcard.c:96
-#, fuzzy
+#: src/editvcard.c:104
 msgid "File does not appear to be vCard format."
 msgid "File does not appear to be vCard format."
-msgstr "Filen verkar inte vara i giltigt VCard-format."
+msgstr "Filen verkar inte vara i giltigt vCard-format."
 
 
-#: src/editvcard.c:132
-#, fuzzy
+#: src/editvcard.c:116
 msgid "Select vCard File"
 msgid "Select vCard File"
-msgstr "Välj VCardfil"
+msgstr "Välj vCardfil"
 
 
-#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
-#, fuzzy
+#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
 msgid "Edit vCard Entry"
 msgid "Edit vCard Entry"
-msgstr "Red. VCardfält"
+msgstr "Red. vCardfält"
 
 
-#: src/editvcard.c:296
-#, fuzzy
+#: src/editvcard.c:271
 msgid "Add New vCard Entry"
 msgid "Add New vCard Entry"
-msgstr "Lägg til nytt VCardfält"
+msgstr "Lägg til nytt vCardfält"
 
 
-#: src/exphtmldlg.c:101
+#: src/exphtmldlg.c:112
 msgid "Please specify output directory and file to create."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify output directory and file to create."
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:104
+#: src/exphtmldlg.c:115
 msgid "Select stylesheet and formatting."
 msgstr ""
 
 msgid "Select stylesheet and formatting."
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:107
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117
 msgid "File exported successfully."
 msgid "File exported successfully."
-msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
+msgstr "Fil exporterades framgångsrik."
 
 
-#: src/exphtmldlg.c:154
+#: src/exphtmldlg.c:183
 #, c-format
 msgid ""
 "HTML Output Directory '%s'\n"
 "does not exist. OK to create new directory?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "HTML Output Directory '%s'\n"
 "does not exist. OK to create new directory?"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:157
+#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193
 msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:166
+#: src/exphtmldlg.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:168
+#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204
 msgid "Failed to Create Directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:318
-#, fuzzy
-msgid "Select HTML Output File"
-msgstr "Välj JPilotfil"
+#: src/exphtmldlg.c:244
+msgid "Error creating HTML file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exphtmldlg.c:387
+#: src/exphtmldlg.c:330
+msgid "Select HTML output file"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:394
 msgid "HTML Output File"
 msgstr ""
 
 msgid "HTML Output File"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:443
+#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202
+#: src/importldif.c:682
+msgid "B_rowse"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:455
 msgid "Stylesheet"
 msgstr ""
 
 msgid "Stylesheet"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3781 src/prefs_common.c:4063
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/exphtmldlg.c:462
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:119
 msgid "Full"
 msgstr "Fullst. namn"
 
 msgid "Full"
 msgstr "Fullst. namn"
 
-#: src/exphtmldlg.c:468
+#: src/exphtmldlg.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Egna brevhuvuden"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Egna brevhuvuden"
 
-#: src/exphtmldlg.c:474
+#: src/exphtmldlg.c:486
 msgid "Custom-2"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom-2"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:480
+#: src/exphtmldlg.c:492
 msgid "Custom-3"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom-3"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:486
+#: src/exphtmldlg.c:498
 msgid "Custom-4"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom-4"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:500
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:512
 msgid "Full Name Format"
 msgstr "Fullst. namn"
 
 msgid "Full Name Format"
 msgstr "Fullst. namn"
 
-#: src/exphtmldlg.c:507
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:519
 msgid "First Name, Last Name"
 msgid "First Name, Last Name"
-msgstr "Förnamn"
+msgstr "Förnamn, Efternamn"
 
 
-#: src/exphtmldlg.c:513
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:525
 msgid "Last Name, First Name"
 msgid "Last Name, First Name"
-msgstr "rnamn"
+msgstr "Efternamn, Förnamn"
 
 
-#: src/exphtmldlg.c:527
+#: src/exphtmldlg.c:539
 msgid "Color Banding"
 msgstr ""
 
 msgid "Color Banding"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:533
+#: src/exphtmldlg.c:545
 msgid "Format E-Mail Links"
 msgstr ""
 
 msgid "Format E-Mail Links"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:539
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:551
 msgid "Format User Attributes"
 msgid "Format User Attributes"
-msgstr "Användarattribut"
+msgstr "Användarattribut"
 
 
-#: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:571
-#, fuzzy
-msgid "File Name"
+#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919
+msgid "File Name :"
 msgstr "Filnamn"
 
 msgstr "Filnamn"
 
-#: src/exphtmldlg.c:599
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:616
 msgid "Open with Web Browser"
 msgid "Open with Web Browser"
-msgstr "Öppna med"
+msgstr "Öppna med Webbläsare"
 
 
-#: src/exphtmldlg.c:628
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:648
 msgid "Export Address Book to HTML File"
 msgid "Export Address Book to HTML File"
-msgstr "Exporterar adressbok till fil..."
-
-#: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Inst."
+msgstr "Exportera adressbok till HTML fil"
 
 
-#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:376
-#: src/toolbar.c:467
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa"
-
-#: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:853
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026
 msgid "File Info"
 msgid "File Info"
-msgstr "Filnamn"
+msgstr "Filinformation"
 
 
-#: src/exphtmldlg.c:693
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:715
 msgid "Format"
 msgid "Format"
-msgstr "Skicka vidare"
+msgstr "Format"
+
+#: src/expldifdlg.c:111
+msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:114
+msgid "Specify parameters to format distinguished name."
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"LDIF Output Directory '%s'\n"
+"does not exist. OK to create new directory?"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create output directory for LDIF file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:247
+msgid "Suffix was not supplied"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:249
+msgid ""
+"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
+"you wish to proceed without a suffix?"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:267
+msgid "Error creating LDIF file"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:342
+msgid "Select LDIF output file"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:406
+msgid "LDIF Output File"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:467
+msgid "Suffix"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:479
+msgid ""
+"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
+"entry. Examples include:\n"
+"  dc=sylpheed,dc=org\n"
+"  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
+"  o=Organization Name,c=Country\n"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:488
+msgid "Relative DN"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:495
+msgid "Unique ID"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:503
+msgid ""
+"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
+"to:\n"
+"  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:516
+msgid ""
+"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
+"similar to:\n"
+"  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:529
+msgid ""
+"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
+"is formatted similar to:\n"
+"  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:543
+msgid ""
+"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
+"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
+"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
+"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
+"available RDN options that will be used to create the DN."
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:556
+msgid "Use DN attribute if present in data"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:563
+msgid ""
+"The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
+"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
+"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
+"above will be used if the DN user attribute is not found."
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:574
+msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:581
+msgid ""
+"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
+"option to ignore these records."
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:669
+msgid "Export Address Book to LDIF File"
+msgstr ""
 
 
-#: src/export.c:128
+#: src/expldifdlg.c:736
+msgid "Distguished Name"
+msgstr ""
+
+#: src/export.c:143
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
-#: src/export.c:147
+#: src/export.c:162
 msgid "Specify target folder and mbox file."
 msgid "Specify target folder and mbox file."
-msgstr "Välj målmapp och mbox-fil."
+msgstr "Välj målmapp och mbox-fil."
 
 
-#: src/export.c:157
+#: src/export.c:172
 msgid "Source dir:"
 msgstr "Ursprungskatalog:"
 
 msgid "Source dir:"
 msgstr "Ursprungskatalog:"
 
-#: src/export.c:162
+#: src/export.c:177
 msgid "Exporting file:"
 msgstr "Exporterar fil:"
 
 msgid "Exporting file:"
 msgstr "Exporterar fil:"
 
-#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
-#: src/prefs_account.c:1205
-msgid " Select... "
-msgstr " Välj... "
-
-#: src/export.c:220
+#: src/export.c:235
 msgid "Select exporting file"
 msgid "Select exporting file"
-msgstr "Välj exportfil"
+msgstr "Välj exportfil"
 
 #: src/exporthtml.c:796
 
 #: src/exporthtml.c:796
-#, fuzzy
 msgid "Full Name"
 msgstr "Fullst. namn"
 
 msgid "Full Name"
 msgstr "Fullst. namn"
 
-#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:854
-#, fuzzy
+#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027
 msgid "Attributes"
 msgid "Attributes"
-msgstr "Användarattribut"
+msgstr "Användarattribut"
 
 #: src/exporthtml.c:1001
 
 #: src/exporthtml.c:1001
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed Address Book"
-msgstr "Adressbok"
+msgid "Sylpheed-Claws Address Book"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporthtml.c:1113
+#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592
 msgid "Name already exists but is not a directory."
 msgstr ""
 
 msgid "Name already exists but is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/exporthtml.c:1116
+#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595
 msgid "No permissions to create directory."
 msgstr ""
 
 msgid "No permissions to create directory."
 msgstr ""
 
-#: src/exporthtml.c:1119
+#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598
 msgid "Name is too long."
 msgstr ""
 
 msgid "Name is too long."
 msgstr ""
 
-#: src/exporthtml.c:1122
-#, fuzzy
+#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601
 msgid "Not specified."
 msgstr "Mottagare har inte specificerats."
 
 msgid "Not specified."
 msgstr "Mottagare har inte specificerats."
 
-#: src/folder.c:685
+#: src/folder.c:1204 src/foldersel.c:350
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inkorgen"
 
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inkorgen"
 
-#: src/folder.c:689
-#, fuzzy
+#: src/folder.c:1208 src/foldersel.c:354
 msgid "Sent"
 msgid "Sent"
-msgstr "Skicka"
+msgstr "Skickat"
 
 
-#: src/folder.c:693
+#: src/folder.c:1212 src/foldersel.c:358
 msgid "Queue"
 msgid "Queue"
-msgstr "Kö"
+msgstr "Kö"
 
 
-#: src/folder.c:697
+#: src/folder.c:1216 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395
+#: src/toolbar.c:483
 msgid "Trash"
 msgstr "Papperskorg"
 
 msgid "Trash"
 msgstr "Papperskorg"
 
-#: src/folder.c:701
-#, fuzzy
+#: src/folder.c:1220 src/foldersel.c:366
 msgid "Drafts"
 msgstr "Utkast"
 
 msgid "Drafts"
 msgstr "Utkast"
 
-#: src/folder.c:982
-#, fuzzy, c-format
+#. Processing
+#: src/folder.c:1478
+#, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgid "Processing (%s)...\n"
-msgstr "/Skriv _ut"
+msgstr "Bearbetar (%s)...\n"
 
 
-#: src/folder.c:1693
-#, fuzzy, c-format
+#: src/folder.c:1825 src/inc.c:624
+msgid "Filtering messages...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/folder.c:2306
+#, c-format
+msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#. move messages
+#: src/folder.c:2590
+#, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgid "Moving %s to %s...\n"
-msgstr "Flyttar meddelande %s%c%d till %s...\n"
+msgstr "Flyttar meddelande %s till %s...\n"
+
+#: src/folder.c:3493
+msgid "Processing messages..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/foldersel.c:148
+#: src/foldersel.c:218
 msgid "Select folder"
 msgid "Select folder"
-msgstr "Välj mapp"
+msgstr "Välj mapp"
 
 
-#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317
-msgid "/Create _new folder..."
-msgstr "/Skapa _ny mapp..."
+#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129
+msgid "NewFolder"
+msgstr "Nymapp"
 
 
-#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318
-msgid "/_Rename folder..."
-msgstr "/Byt n_amn på mapp..."
+#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238
+#, c-format
+msgid "'%c' can't be included in folder name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
-#, fuzzy
-msgid "/M_ove folder..."
-msgstr "Välj mapp"
+#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145
+#: src/mh_gtk.c:245
+#, c-format
+msgid "The folder '%s' already exists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
-msgid "/_Delete folder"
-msgstr "/_Ta bort mapp"
+#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151
+#, c-format
+msgid "Can't create the folder '%s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
-msgid "/Remove _mailbox"
-msgstr "/Ta bort post_låda"
+#: src/folderview.c:281
+msgid "/Mark all re_ad"
+msgstr "/_Markera alla som lästa"
 
 
-#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330
-#: src/folderview.c:349
-#, fuzzy
-msgid "/_Processing..."
-msgstr "/Skriv _ut"
+#: src/folderview.c:282
+msgid "/_Search folder..."
+msgstr "/_Sök mapp..."
 
 
-#: src/folderview.c:289
-#, fuzzy
-msgid "/_Scoring..."
-msgstr "/Skriv _ut"
-
-#: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336
-#, fuzzy
-msgid "/Mark all _read"
-msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa"
-
-#: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342
-#, fuzzy
-msgid "/_Check for new messages"
-msgstr "Komponera nytt meddelande"
-
-#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324
-#, fuzzy
-msgid "/R_ebuild folder tree"
-msgstr "/_Uppdatera mapphierarki"
-
-#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347
-#, fuzzy
-msgid "/_Search folder..."
-msgstr "Välj mapp"
-
-#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
-#, fuzzy
-msgid "/S_coring..."
-msgstr "/Skriv _ut"
-
-#: src/folderview.c:326
-msgid "/Remove _IMAP4 account"
-msgstr "/Ta bort _IMAP4-konto"
-
-#: src/folderview.c:338
-msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
-msgstr "/_Prenumerera på nyhetsgrupp"
+#: src/folderview.c:284
+msgid "/Process_ing..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/folderview.c:340
-msgid "/_Remove newsgroup"
-msgstr "/Ta _bort nyhetsgrupp"
+#: src/folderview.c:288
+msgid "/------"
+msgstr "/------"
 
 
-#: src/folderview.c:345
-msgid "/Remove _news account"
-msgstr "/Ta bort _nyhetskonto"
+#: src/folderview.c:289
+msgid "/Empty _trash..."
+msgstr "/T_öm papperskorg"
 
 
-#: src/folderview.c:375
+#. F_COL_FOLDER
+#: src/folderview.c:431 src/prefs_actions.c:440
+#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80
+#: src/prefs_matcher.c:726
 msgid "New"
 msgstr "Ny(a)"
 
 msgid "New"
 msgstr "Ny(a)"
 
-#: src/folderview.c:376
+#. F_COL_NEW
+#: src/folderview.c:432 src/prefs_folder_column.c:81
 msgid "Unread"
 msgid "Unread"
-msgstr "Oläst(a)"
+msgstr "Oläst(a)"
 
 
-#: src/folderview.c:377
+#. S_COL_SIZE
+#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:471
 msgid "#"
 msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
 
 
-#: src/folderview.c:621
+#: src/folderview.c:660
 msgid "Setting folder info..."
 msgid "Setting folder info..."
-msgstr "Ställer in mappinfo..."
+msgstr "Ställer in mappinfo..."
+
+#: src/folderview.c:713
+msgid "Mark all as read"
+msgstr ""
+
+#: src/folderview.c:714
+msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79
+#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3174 src/setup.c:90
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
-msgstr "Avsöker mapp %s%c%s..."
+msgstr "Avsöker mapp %s%c%s..."
 
 
-#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84
+#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3179 src/setup.c:95
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
-msgstr "Avsöker mapphierarki %s..."
+msgstr "Avsöker mapp %s...."
 
 
-#: src/folderview.c:825
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:959
+msgid "Rebuild folder tree"
+msgstr ""
+
+#: src/folderview.c:960
+msgid ""
+"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/folderview.c:970
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Uppdaterar mapphierarki..."
 
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Uppdaterar mapphierarki..."
 
-#: src/folderview.c:907
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:972
+msgid "Scanning folder tree..."
+msgstr ""
+
+#: src/folderview.c:1062
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
-msgstr "Komponera nytt meddelande"
+msgstr "Letar efter nya meddelande i alla mappar..."
 
 
-#: src/folderview.c:1657
-#, fuzzy, c-format
+#. Open Folder
+#: src/folderview.c:1885
+#, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
 msgid "Opening Folder %s..."
-msgstr "Avsöker mapphierarki %s..."
+msgstr "Avsöker mapphierarki %s..."
 
 
-#: src/folderview.c:1669
+#: src/folderview.c:1897
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr ""
 
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181
-msgid "NewFolder"
-msgstr "Nymapp"
+#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1659
+msgid "Empty trash"
+msgstr "Töm papperskorg"
 
 
-#: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186
-#, c-format
-msgid "`%c' can't be included in folder name."
-msgstr "'%c' kan ej inkluderas i ett mappnamn."
+#: src/folderview.c:2045
+msgid "Delete all messages in trash?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965
-#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2127
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The folder `%s' already exists."
-msgstr "Mappen '%s' finns redan."
+msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205
-#, c-format
-msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "Kan inte skapa mappen '%s'."
+#: src/folderview.c:2130
+msgid "Move folder"
+msgstr ""
 
 
-#: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025
+#: src/folderview.c:2142
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Input new name for `%s':"
-msgstr "Skriv in nytt namn för `%s':"
-
-#: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027
-msgid "Rename folder"
-msgstr "Byt namn på mapp"
+msgid "Moving %s to %s..."
+msgstr "Flyttar %s till %s..."
 
 
-#: src/folderview.c:2085
-#, c-format
-msgid ""
-"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
-"Do you really want to delete?"
+#: src/folderview.c:2171
+msgid "Source and destination are the same."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Alla mappar och meddelanden under '%s' kommer att raderas.\n"
-"Vill du verkligen radera?"
-
-#: src/folderview.c:2087
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Ta bort mapp"
 
 
-#: src/folderview.c:2096
-#, c-format
-msgid "Can't remove the folder `%s'."
-msgstr "Kan inte ta bort mappen `%s'."
+#: src/folderview.c:2174
+msgid "Can't move a folder to one of its children."
+msgstr ""
 
 
-#: src/folderview.c:2144
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+#: src/folderview.c:2177
+msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort postldan `%s' ?\n"
-"(Meddelandena tas INTE bort från disk)"
 
 
-#: src/folderview.c:2146
-#, fuzzy
-msgid "Remove mailbox"
-msgstr "/Ta bort post_låda"
+#: src/folderview.c:2180
+msgid "Move failed!"
+msgstr "Flytt misslyckades!"
 
 
-#: src/folderview.c:2178
-msgid ""
-"Input the name of new folder:\n"
-"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
-" append `/' at the end of the name)"
+#: src/folderview.c:2216
+#, c-format
+msgid "Processing configuration for folder %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Skriv in namnet på den nya mappen:\n"
-"(om du vill skapa en mapp som skall innehålla undermappar,\n"
-" lägg till '/' vid slutet av namnet)"
 
 
-#: src/folderview.c:2237
-#, c-format
-msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot '%s'?"
+#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3667
+#: src/toolbar.c:175
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
 
 
-#: src/folderview.c:2238
-msgid "Delete IMAP4 account"
-msgstr "Ta bort IMAP4-konto"
+#: src/gedit-print.c:244
+msgid "Preparing pages..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/folderview.c:2372
+#: src/gedit-print.c:271
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort nyhetsgrupp `%s'?"
-
-#: src/folderview.c:2373
-msgid "Delete newsgroup"
-msgstr "Ta bort nyhetsgrupp"
+msgid "Rendering page %d of %d..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/folderview.c:2411
+#: src/gedit-print.c:273
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Really delete news account `%s'?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort nyhetskonto `%s'?"
-
-#: src/folderview.c:2412
-msgid "Delete news account"
-msgstr "Ta bort nyhetskonto"
-
-#: src/folderview.c:2509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving %s to %s..."
-msgstr "Flyttar meddelande %s%c%d till %s...\n"
-
-#: src/folderview.c:2545
-msgid "Source and destination are the same."
+msgid "Printing page %d of %d..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:2548
-msgid "Can't move a folder to one of its children."
+#: src/gedit-print.c:295
+msgid "Print preview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:2551
-msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
+#: src/gedit-print.c:451
+msgid "Page %N of %Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:2554
-#, fuzzy
-msgid "Move failed!"
-msgstr "Sökning misslyckades"
-
 #: src/grouplistdialog.c:173
 #: src/grouplistdialog.c:173
-#, fuzzy
 msgid "Newsgroup subscription"
 msgid "Newsgroup subscription"
-msgstr "Nyhetsgrupper:"
+msgstr "Nyhetsgruppsprenumation"
 
 #: src/grouplistdialog.c:189
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
 msgstr ""
 
 #: src/grouplistdialog.c:195
 
 #: src/grouplistdialog.c:189
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
 msgstr ""
 
 #: src/grouplistdialog.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Find groups:"
 msgid "Find groups:"
-msgstr "Nyhetsgrupper:"
+msgstr "Hitta grupper:"
 
 #: src/grouplistdialog.c:203
 
 #: src/grouplistdialog.c:203
-#, fuzzy
 msgid " Search "
 msgid " Search "
-msgstr "Sök"
+msgstr " Sök "
 
 #: src/grouplistdialog.c:215
 
 #: src/grouplistdialog.c:215
-#, fuzzy
 msgid "Newsgroup name"
 msgid "Newsgroup name"
-msgstr "Nyhetsgrupper:"
+msgstr "Namn på nyhetgrupp"
 
 #: src/grouplistdialog.c:216
 
 #: src/grouplistdialog.c:216
-#, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "Meddelande"
 
 #: src/grouplistdialog.c:217
 msgid "Messages"
 msgstr "Meddelande"
 
 #: src/grouplistdialog.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Type"
 msgid "Type"
-msgstr "MIME-typ"
-
-#: src/grouplistdialog.c:243
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ladda om"
+msgstr "Typ"
 
 
-#: src/grouplistdialog.c:347
+#: src/grouplistdialog.c:346
 msgid "moderated"
 msgstr ""
 
 msgid "moderated"
 msgstr ""
 
-#: src/grouplistdialog.c:349
+#: src/grouplistdialog.c:348
 msgid "readonly"
 msgid "readonly"
-msgstr ""
+msgstr "skrivskyddad"
 
 
-#: src/grouplistdialog.c:351
+#: src/grouplistdialog.c:350
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "okänd"
 
 
-#: src/grouplistdialog.c:398
+#: src/grouplistdialog.c:412
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
-msgstr "Kan ej hämta grupplista."
+msgstr "Kan ej hämta grupplista."
 
 
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1154
+#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1055
 msgid "Done."
 msgid "Done."
-msgstr "Färdig"
+msgstr "Färdig."
 
 #: src/grouplistdialog.c:477
 #, c-format
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
 
 #: src/grouplistdialog.c:477
 #, c-format
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
-msgstr "%d nyhetsgrupper mottagna (%s lästa)"
+msgstr "%d nyhetsgrupper mottagna (%s lästa)"
 
 
-#: src/gtk/about.c:89
-msgid "About"
-msgstr "Om"
+#: src/gtk/about.c:82 src/textview.c:224
+msgid "/_Open with Web browser"
+msgstr "/Öppna i Webbläsare"
 
 
-#: src/gtk/about.c:111
+#: src/gtk/about.c:83 src/textview.c:225
+msgid "/Copy this _link"
+msgstr "/Kopiera denna länk"
+
+#: src/gtk/about.c:127
+msgid "About Sylpheed-Claws"
+msgstr "Om Sylpheed-Claws"
+
+#: src/gtk/about.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"GTK+ version %d.%d.%d\n"
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
 "Operating System: %s %s (%s)"
 msgstr ""
 
 "Operating System: %s %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:126
+#: src/gtk/about.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Operating System: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:202
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Compiled-in features:%s"
+msgid ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Operating System: unknown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:210
+#: src/gtk/about.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Compiled-in features:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Inbyggda funktioner:\n"
+"%s"
+
+#: src/gtk/about.c:301
+msgid ""
+"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail "
+"client.\n"
+"\n"
+"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:307
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish "
+"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:314
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:325
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/gtk/about.c:353
+msgid "The Sylpheed-Claws Team\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:370
 msgid ""
 msgid ""
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
 "\n"
+"Previous team members\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"GPGME är copyright 2001 Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
+
+#: src/gtk/about.c:387
+msgid ""
+"\n"
+"The translation team\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:404
+msgid ""
+"\n"
+"Documentation team\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:421
+msgid ""
+"\n"
+"Logo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:438
+msgid ""
+"\n"
+"Icons\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:455
+msgid ""
 "\n"
 "\n"
+"Contributors\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:474
+msgid "Authors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/about.c:214
+#: src/gtk/about.c:494
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2354,13 +2770,13 @@ msgid ""
 "version.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "version.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Detta program är fri mjukvara; du kan redistribuera det och/eller modifiera "
+"Detta program är fri mjukvara; du kan redistribuera det och/eller modifiera "
 "det enligt villkoren i GNU General Public License som publicerad av the Free "
 "Software Foundation; antingen enligt version 2, eller (efter ditt eget val) "
 "det enligt villkoren i GNU General Public License som publicerad av the Free "
 "Software Foundation; antingen enligt version 2, eller (efter ditt eget val) "
-"någon senare version.\n"
+"någon senare version.\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:220
+#: src/gtk/about.c:500
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2368,6662 +2784,6571 @@ msgid ""
 "more details.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "more details.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Detta program distribueras med förhoppningen att det kommer att vara "
-"andvändbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI; utan ens den implicita "
-"garantin av SÄLJBARHET eller ÄNDAMÅLSENLIGHET FÖR NÅGOT SÄRSKILT SYFTE. Se "
-"GNU General Public License för fler detaljer.\n"
+"Detta program distribueras med förhoppningen att det kommer att vara "
+"andvändbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI; utan ens den implicita "
+"garantin av SÄLJBARHET eller ÄNDAMÅLSENLIGHET FÖR NÅGOT SÄRSKILT SYFTE. Se "
+"GNU General Public License för fler detaljer.\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:226
+#: src/gtk/about.c:506
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:520
+msgid ""
+"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
+"the OpenSSL Toolkit ("
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:524
+msgid ").\n"
+msgstr ").\n"
+
+#: src/gtk/about.c:536
+msgid "License"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du skall ha mottagit en kopia av GNU General Public License tillsammans med "
-"detta program; om inte, skriv till the Free Software Foundation, Inc., 59 "
-"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:46
+#: src/gtk/colorlabel.c:47
 msgid "Orange"
 msgstr "Orange"
 
 msgid "Orange"
 msgstr "Orange"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:47
+#: src/gtk/colorlabel.c:48
 msgid "Red"
 msgid "Red"
-msgstr "Röd"
+msgstr "Röd"
 
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:48
+#: src/gtk/colorlabel.c:49
 msgid "Pink"
 msgstr "Rosa"
 
 msgid "Pink"
 msgstr "Rosa"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:49
+#: src/gtk/colorlabel.c:50
 msgid "Sky blue"
 msgid "Sky blue"
-msgstr "Himmelsblå"
+msgstr "Himmelsblå"
 
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:50
+#: src/gtk/colorlabel.c:51
 msgid "Blue"
 msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+msgstr "Blå"
 
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:51
+#: src/gtk/colorlabel.c:52
 msgid "Green"
 msgid "Green"
-msgstr "Grön"
+msgstr "Grön"
 
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:52
+#: src/gtk/colorlabel.c:53
 msgid "Brown"
 msgstr "Brun"
 
 msgid "Brown"
 msgstr "Brun"
 
-#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
-msgid "Abcdef"
+#: src/gtk/foldersort.c:141
+msgid "Set folder sortorder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Select Plugin to load"
-msgstr "Välj mapp"
+#: src/gtk/foldersort.c:153
+msgid ""
+"Move folders up or down to change\n"
+"the sort order in the folderview"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
-msgid "Plugins"
+#: src/gtk/foldersort.c:213
+msgid "Folders"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3241
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:214
-msgid "Load Plugin"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
+msgid "Configuration options for the print job"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:219
-msgid "Unload Plugin"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
+msgid "Source Buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:194
-msgid "Page Index"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
+msgid "GtkTextBuffer object to print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ladda om"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
+msgid "Tabs Width"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:451
-msgid "Apply"
-msgstr "Verkställ"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286
+msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
-msgid "correct"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
+msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Owner"
-msgstr "Övrigt"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
+msgid "Word wrapping mode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Signer"
-msgstr "Signaturnyckel"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
-#: src/progressdialog.c:53
-msgid "Status"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302
+msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Name: "
-msgstr "Namn:"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
+msgid "Font"
+msgstr "Typsnitt"
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Organization: "
-msgstr "Organisation"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311
+msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Location: "
-msgstr "Konto"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
+msgid "Font Description"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Fingerprint: "
-msgstr "Nyckelfingeravtryck: %s\n"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
+msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Signature status: "
-msgstr "Signaturseparator"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
+msgid "Numbers Font"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSL certificate for %s"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
+msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:259
-#, c-format
-msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335
+msgid "Font description to use for the line numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature status: %s"
-msgstr "Signatur skapad %s\n"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342
+msgid "Print Line Numbers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:277
-#, fuzzy
-msgid "View certificate"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343
+msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283
-msgid "Unknown SSL Certificate"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
+msgid "Print Header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
-msgid "Accept and save"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
+msgid "Whether to print a header in each page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Cancel connection"
-msgstr "Upprättar förbindelse"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358
+msgid "Print Footer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:300
-#, fuzzy
-msgid "New certificate:"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359
+msgid "Whether to print a footer in each page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:305
-#, fuzzy
-msgid "Known certificate:"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366
+msgid "Header and Footer Font"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:312
-#, c-format
-msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367
+msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:330
-#, fuzzy
-msgid "View certificates"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374
+msgid "Header and Footer Font Description"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:335
-msgid "Changed SSL Certificate"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375
+msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:545
-#, fuzzy
+#: src/gtk/gtkaspell.c:596
 msgid "No dictionary selected."
 msgid "No dictionary selected."
-msgstr " objekt val(t/da)"
+msgstr "Ingen ordlista vald."
 
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:764 src/gtk/gtkaspell.c:1637 src/gtk/gtkaspell.c:1907
+#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1799 src/gtk/gtkaspell.c:2075
 msgid "Normal Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:766 src/gtk/gtkaspell.c:1642 src/gtk/gtkaspell.c:1918
+#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1805 src/gtk/gtkaspell.c:2086
 msgid "Bad Spellers Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad Spellers Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:805
+#: src/gtk/gtkaspell.c:858
 msgid "Unknown suggestion mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown suggestion mode."
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1038
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1140
 msgid "No misspelled word found."
 msgstr ""
 
 msgid "No misspelled word found."
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1372
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1488
 msgid "Replace unknown word"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace unknown word"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1382
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1503
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Replace \"%s\" with: "
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1402
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1548
 msgid ""
 msgid ""
-"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
+"Holding down Control key while pressing Enter\n"
 "will learn from mistake.\n"
 msgstr ""
 
 "will learn from mistake.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1632 src/gtk/gtkaspell.c:1896
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1793 src/gtk/gtkaspell.c:2064
 msgid "Fast Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1744
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1900
 #, c-format
 msgid "\"%s\" unknown in %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" unknown in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1757
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1914
 msgid "Accept in this session"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept in this session"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1767
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1924
 msgid "Add to personal dictionary"
 msgstr ""
 
 msgid "Add to personal dictionary"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1777
-#, fuzzy
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1934
 msgid "Replace with..."
 msgid "Replace with..."
-msgstr "/Öppna _med"
+msgstr "Ersätt med..."
 
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1787
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1947
+#, c-format
 msgid "Check with %s"
 msgid "Check with %s"
-msgstr " Undersök fil "
+msgstr "Kontrollera med %s"
 
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1806
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1969
 msgid "(no suggestions)"
 msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(inga förslag)"
 
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1817 src/gtk/gtkaspell.c:1970
-#, fuzzy
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1980 src/gtk/gtkaspell.c:2138
 msgid "More..."
 msgid "More..."
-msgstr "/_Flytta..."
+msgstr "Mer..."
 
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1872
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2040
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1885
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2053
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1933 src/prefs_common.c:1695
-#, fuzzy
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2101 src/prefs_spelling.c:174
 msgid "Check while typing"
 msgid "Check while typing"
-msgstr " Undersök fil "
+msgstr "Kontrollera medan jag skriver"
 
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1949
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2117
 msgid "Change dictionary"
 msgstr ""
 
 msgid "Change dictionary"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2103
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2250
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2378
-msgid "(No From)"
-msgstr "(Inget Från)"
+#: src/gtk/inputdialog.c:165
+#, c-format
+msgid "Input password for %s on %s:"
+msgstr "Skriv in lösenord för %s på %s:"
 
 
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2420 src/summaryview.c:2423
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(Inget Ärende)"
+#: src/gtk/inputdialog.c:167
+msgid "Input password"
+msgstr "Skriv in lösenord"
 
 
-#: src/imap.c:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting %s:%d failed"
-msgstr "Förbindelse misslyckades"
+#: src/gtk/logwindow.c:87
+msgid "Protocol log"
+msgstr "Protokollogg"
 
 
-#: src/imap.c:570
-#, c-format
-msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "IMAP4-förbindelse till %s:%d har avbrutits. Återuppkopplar...\n"
+#: src/gtk/logwindow.c:319
+msgid "Clear _Log"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:610
-#, fuzzy
-msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
-msgstr "skapar IMAP4-förbindelse till %s:%d...\n"
+#: src/gtk/pluginwindow.c:156
+msgid "Select Plugin to load"
+msgstr "Välj Tillägg som ska laddas"
 
 
-#: src/imap.c:623
-#, c-format
-msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "skapar IMAP4-förbindelse till %s:%d...\n"
+#: src/gtk/pluginwindow.c:240 src/gtk/pluginwindow.c:387
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:486
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:454
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:661
-msgid "Can't start TLS session.\n"
+#: src/gtk/pluginwindow.c:271 src/prefs_summaries.c:210
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: src/gtk/pluginwindow.c:295
+msgid "Load Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:904
-#, c-format
-msgid "can't set deleted flags: %d\n"
-msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: %d\n"
+#: src/gtk/pluginwindow.c:300
+msgid "Unload Plugin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:910 src/imap.c:953
-msgid "can't expunge\n"
-msgstr "kan inte utplåna\n"
+#: src/gtk/prefswindow.c:527
+msgid "Page Index"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:947
-#, c-format
-msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
-msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: 1:%d\n"
+#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:734
+#: src/prefs_filtering_action.c:374
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
 
-#: src/imap.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "error occurred while getting LIST.\n"
-msgstr "fel uppstod vid hämtning av LIST.\n"
+#. S_COL_MARK
+#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121
+#: src/prefs_summary_column.c:80
+msgid "Status"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:1295
-msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
-msgstr "kan inte skapa postlåda: LIST mislyckades\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:233
+msgid "all messages"
+msgstr "alla meddelande"
 
 
-#: src/imap.c:1317
-msgid "can't create mailbox\n"
-msgstr "kan inte skapa postlåda\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:234
+msgid "messages whose age is greater than #"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:1386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
-msgstr "kan inte skapa postlåda\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:235
+msgid "messages whose age is less than #"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:1450
-msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr "kan inte ta bort postlåda\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:236
+msgid "messages which contain S in the message body"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:1485
-msgid "can't get envelope\n"
-msgstr "kan inte hämta kuvert\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:237
+msgid "messages which contain S in the whole message"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:1493
-msgid "error occurred while getting envelope.\n"
-msgstr "fel uppstod vid hätning av kuvert.\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:238
+msgid "messages carbon-copied to S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:1515
-#, c-format
-msgid "can't parse envelope: %s\n"
-msgstr "kan inte avsöka kuvert: %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:239
+msgid "message is either to: or cc: to S"
+msgstr "meddelande är till: eller cc: to S"
 
 
-#: src/imap.c:1571
-#, c-format
-msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:240
+msgid "deleted messages"
+msgstr "Ta bort meddelandet"
+
+#. * how I can filter deleted messages *
+#: src/gtk/quicksearch.c:241
+msgid "messages which contain S in the Sender field"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1593
-#, c-format
-msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-värd: %s:%d\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:242
+msgid "true if execute \"S\" succeeds"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:1600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-värd: %s:%d\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:243
+msgid "messages originating from user S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:1690
-msgid "can't get namespace\n"
-msgstr "kan inte hämta namnutrymme\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:244
+msgid "forwarded messages"
+msgstr "vidarebefodra meddelande"
 
 
-#: src/imap.c:2105
-#, c-format
-msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:245
+msgid "messages which contain header S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:2197
-msgid "IMAP4 login failed.\n"
-msgstr "IMAP4 login misslyckades.\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:246
+msgid "messages which contain S in Message-ID header"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:2618
-#, c-format
-msgid "can't append %s to %s\n"
-msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:247
+msgid "messages which contain S in inreplyto header"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:2625
-#, fuzzy
-msgid "(sending file...)"
-msgstr "Skickar DATA..."
+#: src/gtk/quicksearch.c:248
+msgid "locked messages"
+msgstr "låsta meddelande"
 
 
-#: src/imap.c:2650
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't append message to %s\n"
-msgstr "kan inte lägga till meddelande %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:249
+msgid "messages which are in newsgroup S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:2687
-#, c-format
-msgid "can't copy %d to %s\n"
-msgstr "kan inte kopiera %d till %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:250
+msgid "new messages"
+msgstr "ny(tt/a) medelande(n)"
 
 
-#: src/imap.c:2745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
-msgstr "fel vid imapkommando: STORE %d:%d %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:251
+msgid "old messages"
+msgstr "gamla meddelande"
 
 
-#: src/imap.c:2759
-msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
-msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:252
+msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:3016
-#, c-format
-msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:253
+msgid "messages which have been replied to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:130
-msgid "Import"
-msgstr "Importera fil"
+#: src/gtk/quicksearch.c:254
+msgid "read messages"
+msgstr "läs meddelanden"
 
 
-#: src/import.c:149
-msgid "Specify target mbox file and destination folder."
-msgstr "Specificera målmboxfil och destinationskatalog"
+#: src/gtk/quicksearch.c:255
+msgid "messages which contain S in subject"
+msgstr ""
 
 
-#: src/import.c:159
-msgid "Importing file:"
-msgstr "Fil att importera:"
+#: src/gtk/quicksearch.c:256
+msgid "messages whose score is equal to #"
+msgstr ""
 
 
-#: src/import.c:164
-msgid "Destination dir:"
-msgstr "Destinationskatalog:"
+#: src/gtk/quicksearch.c:257
+msgid "messages whose score is greater than #"
+msgstr ""
 
 
-#: src/import.c:222
-msgid "Select importing file"
-msgstr "Välj importfil"
+#: src/gtk/quicksearch.c:258
+msgid "messages whose score is lower than #"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importldif.c:176
-msgid "Please specify address book name and file to import."
+#: src/gtk/quicksearch.c:259
+msgid "messages whose size is equal to #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:179
-msgid "Select and rename LDIF field names to import."
+#: src/gtk/quicksearch.c:260
+msgid "messages whose size is greater than #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:182
-#, fuzzy
-msgid "File imported."
-msgstr "Filnamn"
+#: src/gtk/quicksearch.c:261
+msgid "messages whose size is smaller than #"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importldif.c:367 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Please select a file."
-msgstr "Vänligen välj nyckel för `%s'"
+#: src/gtk/quicksearch.c:262
+msgid "messages which have been sent to S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importldif.c:373 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Address book name must be supplied."
-msgstr "Ett gruppnamn måste anges"
+#: src/gtk/quicksearch.c:263
+msgid "marked messages"
+msgstr "markerade meddelanden"
 
 
-#: src/importldif.c:388
-msgid "Error reading LDIF fields."
+#: src/gtk/quicksearch.c:264
+msgid "unread messages"
+msgstr "olästa meddelanden"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:265
+msgid "messages which contain S in References header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:411
-#, fuzzy
-msgid "LDIF file imported successfully."
-msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
+#: src/gtk/quicksearch.c:266
+msgid "messages returning 0 when passed to command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importldif.c:496
-#, fuzzy
-msgid "Select LDIF File"
-msgstr "Välj fil"
+#: src/gtk/quicksearch.c:267
+msgid "messages which contain S in X-Label header"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:464
-msgid "S"
+#: src/gtk/quicksearch.c:269
+msgid "logical AND operator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:613 src/importldif.c:662
-msgid "LDIF Field"
+#: src/gtk/quicksearch.c:270
+msgid "logical OR operator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "Användarattribut"
+#: src/gtk/quicksearch.c:271
+msgid "logical NOT operator"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importldif.c:674
-#, fuzzy
-msgid "Attribute"
-msgstr "Användarattribut"
+#: src/gtk/quicksearch.c:272
+msgid "case sensitive search"
+msgstr "Gemen-/versalkänslig"
 
 
-#: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:331
-msgid "Select"
-msgstr "Välj"
+#: src/gtk/quicksearch.c:274
+msgid "all filtering expressions are allowed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importldif.c:752
-#, fuzzy
-msgid "File Name :"
-msgstr "Filnamn"
+#: src/gtk/quicksearch.c:282
+msgid "Extended Search symbols"
+msgstr ""
+
+#. S_COL_MIME
+#. initial of sender
+#. S_COL_STATUS
+#. S_COL_MIME
+#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069
+#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684
+#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466
+msgid "Subject"
+msgstr "Ärende"
+
+#. S_COL_SUBJECT
+#. date
+#. S_COL_SUBJECT
+#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685
+#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467
+msgid "From"
+msgstr "Från"
+
+#. S_COL_FROM
+#. subject
+#. S_COL_FROM
+#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686
+#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:468
+msgid "To"
+msgstr "Till"
 
 
-#: src/importldif.c:762
-msgid "Records :"
+#: src/gtk/quicksearch.c:392
+msgid "Recursive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:790
-msgid "Import LDIF file into Address Book"
+#: src/gtk/quicksearch.c:402
+msgid "Sticky"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importmutt.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Error importing MUTT file."
-msgstr "Välj importfil"
+#: src/gtk/quicksearch.c:430 src/prefs_account.c:2348
+msgid " ... "
+msgstr " ... "
 
 
-#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
-#: src/importpine.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Please select a file to import."
-msgstr "Vänligen välj nyckel för `%s'"
+#: src/gtk/quicksearch.c:439
+msgid "Quicksearch: edit filtering condition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importmutt.c:185
+#: src/gtk/quicksearch.c:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select MUTT File"
-msgstr "Välj fil"
+msgid " Clear "
+msgstr "Töm"
 
 
-#: src/importmutt.c:239
-msgid "Import MUTT file into Address Book"
+#: src/gtk/quicksearch.c:449
+msgid "Extended Symbols"
+msgstr "Utökade Symboler"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:308
+msgid "correct"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importpine.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Error importing Pine file."
-msgstr "Välj importfil"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
+msgid "Owner"
+msgstr "Ägare"
 
 
-#: src/importpine.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Select Pine File"
-msgstr "Välj JPilotfil"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
+msgid "Signer"
+msgstr "Signerad av"
 
 
-#: src/importpine.c:239
-msgid "Import Pine file into Address Book"
-msgstr ""
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
+#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917
+msgid "Name: "
+msgstr "Namn: "
 
 
-#: src/inc.c:356
-msgid "Retrieving new messages"
-msgstr "Hämtar nya meddelanden"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
+msgid "Organization: "
+msgstr "Organisation: "
 
 
-#: src/inc.c:400
-msgid "Standby"
-msgstr "Vänta"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
+msgid "Location: "
+msgstr "Konto"
 
 
-#: src/inc.c:515 src/inc.c:572
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Avbruten"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:169
+msgid "Fingerprint: "
+msgstr "Nyckelfingeravtryck: "
 
 
-#: src/inc.c:526
-msgid "Retrieving"
-msgstr "Hämtar"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:175
+msgid "Signature status: "
+msgstr "Signaturseparator"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL certificate for %s"
+msgstr "Sparade SSL Certifikat"
 
 
-#: src/inc.c:542
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:245
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
+msgid ""
+"Certificate for %s is unknown.\n"
+"Do you want to accept it?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:546
-#, fuzzy
-msgid "Done (no new messages)"
-msgstr "Komponera nytt meddelande"
-
-#: src/inc.c:553
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Förbindelse misslyckades"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310
+#, c-format
+msgid "Signature status: %s"
+msgstr "Signatur skapad %s"
 
 
-#: src/inc.c:557
-msgid "Auth failed"
-msgstr "Aukt. misslyckades"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:263
+msgid "_View certificate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/inc.c:561 src/prefs_summary_column.c:76
-msgid "Locked"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:268
+msgid "Unknown SSL Certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:585
-#, c-format
-msgid "Authorization for %s on %s failed"
-msgstr "Autentifikation för %s på %s misslyckades"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
+msgid "_Accept and save"
+msgstr ""
 
 
-#: src/inc.c:652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finished (%d new message(s))"
-msgstr "\t%d ny(tt/a) medelande(n)\n"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
+msgid "_Cancel connection"
+msgstr ""
 
 
-#: src/inc.c:655
-#, fuzzy
-msgid "Finished (no new messages)"
-msgstr "Komponera nytt meddelande"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:287
+msgid "New certificate:"
+msgstr "Nytt certifikat:"
 
 
-#: src/inc.c:664
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Some errors occurred while getting mail."
-msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post."
-
-#: src/inc.c:705
-#, c-format
-msgid "%s: Retrieving new messages"
-msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden"
+msgid "Known certificate:"
+msgstr "Nytt certifikat:"
 
 
-#: src/inc.c:722
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:299
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
-msgstr "Ansluter till POP3-värd: %s ..."
+msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/inc.c:732
-#, c-format
-msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d\n"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:317
+msgid "_View certificates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/inc.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
-msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d\n"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
+msgid "Changed SSL Certificate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/inc.c:805 src/send_message.c:463
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Autentifierar..."
+#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2443 src/summaryview.c:2448
+msgid "(No From)"
+msgstr "(Inget Från)"
 
 
-#: src/inc.c:809
-msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
-msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
+#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2472 src/summaryview.c:2475
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Inget Ärende)"
 
 
-#: src/inc.c:813
-msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
-msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."
+#: src/image_viewer.c:288
+msgid "Filename:"
+msgstr "Filnamn:"
 
 
-#: src/inc.c:817
-msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
-msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
+#: src/image_viewer.c:295
+msgid "Filesize:"
+msgstr "Filstorlek:"
 
 
-#: src/inc.c:821
-msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
-msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
+#: src/image_viewer.c:316
+msgid "Load Image"
+msgstr ""
 
 
-#: src/inc.c:832
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting message %d"
-msgstr "Tar bort meddelande"
+#: src/image_viewer.c:322
+msgid "Content-Type:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/inc.c:838 src/send_message.c:481
-msgid "Quitting"
-msgstr "Avslutar"
+#: src/imap.c:610
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
+"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/inc.c:868
+#: src/imap.c:619
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
-msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
+msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/inc.c:949
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error occurred while processing mail:\n"
-"%s"
-msgstr "Fel uppstod vid behandling av post."
-
-#: src/inc.c:951
-msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "Fel uppstod vid behandling av post."
-
-#: src/inc.c:954
-msgid "No disk space left."
-msgstr "Inget diskutrymme kvar"
-
-#: src/inc.c:957
-#, fuzzy
-msgid "Can't write file."
-msgstr "Kan inte skriva till fil.\n"
+#: src/imap.c:623
+#, c-format
+msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/inc.c:962
-msgid "Socket error."
+#: src/imap.c:640
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Mailbox is locked:\n"
-"%s"
-msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
+#: src/imap.c:645 src/imap.c:648
+#, c-format
+msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/inc.c:970
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox is locked."
-msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
+#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:262
+msgid "Insecure connection"
+msgstr ""
 
 
-#: src/inc.c:976 src/send_message.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:263
 msgid ""
 msgid ""
-"Authentication failed:\n"
-"%s"
-msgstr "Autentifikation"
+"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
+"available in this build of Sylpheed-Claws. \n"
+"\n"
+"Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
+"not be secure."
+msgstr ""
 
 
-#: src/inc.c:979 src/send_message.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentifikation"
+#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:269
+msgid "Con_tinue connecting"
+msgstr ""
 
 
-#: src/inc.c:1001
-#, fuzzy
-msgid "Incorporation cancelled\n"
-msgstr "Hämta ny post"
+#: src/imap.c:768
+#, c-format
+msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/inputdialog.c:152
+#: src/imap.c:800
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr "Skriv in lösenord för %s på %s:"
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/inputdialog.c:154
-msgid "Input password"
-msgstr "Skriv in lösenord"
+#: src/imap.c:803
+#, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
+msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-värd: %s:%d\n"
 
 
-#: src/logwindow.c:61
-msgid "Protocol log"
-msgstr "Protokollogg"
+#: src/imap.c:832
+msgid "Can't start TLS session.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/main.c:139 src/main.c:148
+#: src/imap.c:865
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"File `%s' already exists.\n"
-"Can't create folder."
+msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Filen '%s' finns redan.\n"
-"Kan inte skapa mapp."
 
 
-#: src/main.c:207
-msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
-msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n"
+#: src/imap.c:1036
+msgid "Adding messages..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/main.c:257
-#, fuzzy
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
-"OpenPGP support disabled."
+#: src/imap.c:1160
+msgid "Copying messages..."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"GnuPG är inte riktigt installerad.\n"
-"OpenPGP-stöd avstängt."
 
 
-#: src/main.c:425
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Användning: %s [VAL]...\n"
+#: src/imap.c:1300
+msgid "can't set deleted flags\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/main.c:428
-msgid "  --compose [address]    open composition window"
-msgstr "  --compose [adress]       öppna kompositionsfönstret"
+#: src/imap.c:1306 src/imap.c:3535
+msgid "can't expunge\n"
+msgstr "kan inte utplåna\n"
 
 
-#: src/main.c:429
-msgid ""
-"  --attach file1 [file2]...\n"
-"                         open composition window with specified files\n"
-"                         attached"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:1741
+msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
+msgstr "kan inte skapa postlåda: LIST mislyckades\n"
 
 
-#: src/main.c:432
-msgid "  --receive              receive new messages"
-msgstr "  --receive              ta emot nya meddelanden"
+#: src/imap.c:1757
+msgid "can't create mailbox\n"
+msgstr "kan inte skapa postlåda\n"
 
 
-#: src/main.c:433
-msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
-msgstr "  --receive-all          ta emot nya meddelanden från alla konton"
+#: src/imap.c:1838
+msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
+msgstr ""
 
 
-#: src/main.c:434
-#, fuzzy
-msgid "  --send                 send all queued messages"
-msgstr "  --receive              ta emot nya meddelanden"
+#: src/imap.c:1869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
+msgstr ""
+"kan inte döpa om postlåda: %s till %s\n"
+"kan inte ta bort postlåda\n"
 
 
-#: src/main.c:435
+#: src/imap.c:1933
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  --status               show the total number of messages"
-msgstr "  --receive              ta emot nya meddelanden"
+msgid "can't delete mailbox\n"
+msgstr "kan inte skapa postlåda\n"
 
 
-#: src/main.c:436
-#, fuzzy
-msgid "  --online               switch to online mode"
-msgstr "  --debug                avlusningsläge"
+#: src/imap.c:2182
+msgid "LIST failed\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/main.c:437
-#, fuzzy
-msgid "  --offline              switch to offline mode"
-msgstr "  --debug                avlusningsläge"
+#: src/imap.c:2290
+#, c-format
+msgid "can't select folder: %s\n"
+msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"
 
 
-#: src/main.c:438
-msgid "  --debug                debug mode"
-msgstr "  --debug                avlusningsläge"
+#: src/imap.c:2465
+msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/main.c:439
-msgid "  --help                 display this help and exit"
-msgstr "  --help                 visa denna hjälp och avsluta"
+#: src/imap.c:2652
+msgid "Fetching message..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/main.c:440
-msgid "  --version              output version information and exit"
-msgstr "  --version\t\t skriv ut versionsinformation och avsluta"
+#: src/imap.c:2815
+#, c-format
+msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/main.c:481 src/summaryview.c:5190
+#: src/imap.c:2845
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Processing (%s)..."
+msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:484
-#, fuzzy
-msgid "top level folder"
-msgstr "Ta bort mapp"
+#: src/imap.c:2889
+msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/main.c:549
-#, fuzzy
-msgid "Composing message exists."
-msgstr "Ett meddelande komponeras. Verkligen avsluta?"
+#: src/imap.c:3520
+#, c-format
+msgid "can't set deleted flags: %d\n"
+msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: %d\n"
 
 
-#: src/main.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Draft them"
-msgstr "Utkast"
+#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50
+msgid "/Create _new folder..."
+msgstr "/Skapa _ny mapp..."
 
 
-#: src/main.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Discard them"
-msgstr "Kassera"
+#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51
+msgid "/_Rename folder..."
+msgstr "/Byt n_amn på mapp..."
 
 
-#: src/main.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Don't quit"
-msgstr "Anväd inte SSL"
+#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52
+msgid "/M_ove folder..."
+msgstr "/_Flytta mapp..."
 
 
-#: src/main.c:564
-msgid "Queued messages"
-msgstr "Meddelanden i kö"
+#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53
+msgid "/_Delete folder..."
+msgstr "/_Ta bort mapp..."
 
 
-#: src/main.c:565
-msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
-msgstr "Några osända meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
+#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54
+msgid "/Synchronise"
+msgstr "/Synkronisera"
 
 
-#: src/main.c:819
-msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
-msgstr "Några fel uppstod vid avsändande av meddelanden i kö."
+#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55
+msgid "/Down_load messages"
+msgstr "/_Ladda ner meddelande"
 
 
-#: src/mainwindow.c:409
-msgid "/_File/_Folder"
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp"
+#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
+msgid "/_Check for new messages"
+msgstr "/Sök efter _nya meddelande"
 
 
-#: src/mainwindow.c:410
-msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp/Skapa _ny mapp..."
+#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56
+msgid "/C_heck for new folders"
+msgstr "/L_eta efter nya mappar"
 
 
-#: src/mainwindow.c:412
-msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Byt namn på mapp..."
+#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57
+msgid "/R_ebuild folder tree"
+msgstr "/_Uppdatera mapphierarki"
 
 
-#: src/mainwindow.c:413
-msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ta bort mapp"
+#: src/imap_gtk.c:134
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders\n"
+"and no mails, append '/' at the end of the name)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:414
-#, fuzzy
-msgid "/_File/_Folder/---"
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp"
+#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228
+#, c-format
+msgid "Input new name for '%s':"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:415
-#, fuzzy
-msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp/Skapa _ny mapp..."
+#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Byt namn på mapp"
 
 
-#: src/mainwindow.c:417
-msgid "/_File/_Add mailbox..."
-msgstr "/_Arkiv/_Ny postlåda..."
+#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255
+msgid ""
+"The folder could not be renamed.\n"
+"The new folder name is not allowed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:418
-#, fuzzy
-msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
-msgstr "/_Arkiv/_Ny postlåda..."
+#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
+"will not be possible.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:419
-msgid "/_File/_Import mbox file..."
-msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
+#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198
+#, c-format
+msgid "Can't remove the folder '%s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:420
-msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..."
+#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264
+#, c-format
+msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:421
-msgid "/_File/Empty _trash"
-msgstr "/_Arkiv/Töm _papperskorg"
+#: src/import.c:149
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
 
 
-#: src/mainwindow.c:422
-#, fuzzy
-msgid "/_File/_Work offline"
-msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
+#: src/import.c:168
+msgid "Specify target mbox file and destination folder."
+msgstr "Specificera målmboxfil och destinationskatalog"
 
 
-#: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144
-msgid "/_File/_Save as..."
-msgstr "/_Arkiv/_Spara som..."
+#: src/import.c:178
+msgid "Importing file:"
+msgstr "Fil att importera:"
 
 
-#: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145
-msgid "/_File/_Print..."
-msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..."
+#: src/import.c:183
+msgid "Destination dir:"
+msgstr "Destinationskatalog:"
 
 
-#: src/mainwindow.c:428
-msgid "/_File/E_xit"
-msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
+#: src/import.c:242
+msgid "Select importing file"
+msgstr "Välj importfil"
 
 
-#: src/mainwindow.c:433
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/Select _thread"
-msgstr "/_Redigera/Markrera _allt"
+#: src/importldif.c:190
+msgid "Please specify address book name and file to import."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/_Find in current message..."
-msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
+#: src/importldif.c:193
+msgid "Select and rename LDIF field names to import."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:437
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/_Search folder..."
-msgstr "/_Redigera/_Sök"
+#: src/importldif.c:196
+msgid "File imported."
+msgstr "Fil importerad."
 
 
-#: src/mainwindow.c:439
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125
+msgid "Please select a file."
+msgstr "Vänligen välj en fil."
 
 
-#: src/mainwindow.c:440
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad"
+#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130
+msgid "Address book name must be supplied."
+msgstr "Ett addressboksnamn måste anges."
 
 
-#: src/mainwindow.c:442
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+#: src/importldif.c:472
+msgid "Error reading LDIF fields."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:444
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad"
+#: src/importldif.c:495
+msgid "LDIF file imported successfully."
+msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
 
 
-#: src/mainwindow.c:446
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/Ikoner _och text"
+#: src/importldif.c:574
+msgid "Select LDIF File"
+msgstr "Välj LDIF fil"
 
 
-#: src/mainwindow.c:448
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Ikoner"
+#: src/importldif.c:662
+msgid ""
+"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
+"file data."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:450
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Text"
+#: src/importldif.c:668
+msgid "File Name"
+msgstr "Filnamn"
 
 
-#: src/mainwindow.c:452
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/I_ngetdera"
+#: src/importldif.c:679
+msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:454
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
-msgstr "/_Visa/_Statusrad"
+#: src/importldif.c:688
+msgid "Select the LDIF file to import."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:457
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/_Visa/Separat ma_pphierarki"
+#: src/importldif.c:725
+msgid "R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:458
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Separate m_essage view"
-msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy"
+#. S_COL_MARK
+#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:464
+msgid "S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:460
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/importldif.c:727
+msgid "LDIF Field Name"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:461
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _number"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _nummer"
+#: src/importldif.c:728
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Användarattribut"
 
 
-#: src/mainwindow.c:462
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/importldif.c:783
+msgid "LDIF Field"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:463
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _date"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/importldif.c:795
+msgid "Attribute"
+msgstr "Användarattribut"
 
 
-#: src/mainwindow.c:464
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _from"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _från"
+#: src/importldif.c:806
+msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:465
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/importldif.c:811
+msgid "???"
+msgstr "???"
 
 
-#: src/mainwindow.c:466
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _subject"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _ärende"
+#: src/importldif.c:829
+msgid ""
+"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
+"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
+"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
+"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
+"anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
+"below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
+"field for import."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:467
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter fä_rg"
+#: src/importldif.c:841
+msgid "Select for Import"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:469
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _markering"
+#: src/importldif.c:847
+msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:470
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _status"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
-
-#: src/mainwindow.c:471
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _bifogade filer"
-
-#: src/mainwindow.c:473
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by score"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
-
-#: src/mainwindow.c:474
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by locked"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst"
-
-#: src/mainwindow.c:475
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst"
-
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/---"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/---"
-
-#: src/mainwindow.c:477
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/Ascending"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
-
-#: src/mainwindow.c:478
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/Descending"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
-
-#: src/mainwindow.c:480
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/_Attrahera efter ärende"
-
-#: src/mainwindow.c:482
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Th_read view"
-msgstr "/_Visa/Me_ddelandevy"
-
-#: src/mainwindow.c:483
-#, fuzzy
-msgid "/_View/E_xpand all threads"
-msgstr "Expandera trådar"
-
-#: src/mainwindow.c:484
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Co_llapse all threads"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
-
-#: src/mainwindow.c:485
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Hide read messages"
-msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy"
-
-#: src/mainwindow.c:486
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Set displayed _items..."
-msgstr "/_Sammanfattning/Ställ _in visade fält"
-
-#: src/mainwindow.c:489
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to"
-msgstr "/_Visa/_Kodning"
-
-#: src/mainwindow.c:490
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:491
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/_Next message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
-#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/---"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/---"
-
-#: src/mainwindow.c:493
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/F_öreg. olästa meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:495
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/N_ästa olästa meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:498
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:499
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:501
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Föreg. _markerade meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:503
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa m_arkerade meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:506
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. _färgade meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:508
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa fä_rgade meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:511
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
-msgstr "/_Sammanfattning/_Gå till en annan mapp..."
-
-#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159
-msgid "/_View/_Code set/---"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/---"
-
-#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163
-msgid "/_View/_Code set"
-msgstr "/_Visa/_Kodning"
-
-#: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164
-msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/_Automatisk"
-
-#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167
-msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"
-
-#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171
-msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Unicode (_UTF-8)"
-
-#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175
-msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
-
-#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
-
-#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181
-msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
-
-#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184
-msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"
-
-#: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186
-msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
-
-#: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189
-msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
-
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192
-msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
-
-#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
-
-#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
-
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
-
-#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
+#: src/importldif.c:850
+msgid " Modify "
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)"
+#: src/importldif.c:856
+msgid "This button will update the list above with the data supplied."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_EUC-JP)"
+#: src/importldif.c:929
+msgid "Records Imported :"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_Shift__JIS)"
+#: src/importldif.c:960
+msgid "Import LDIF file into Address Book"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215
-msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
+#: src/importmutt.c:144
+msgid "Error importing MUTT file."
+msgstr "Fel vid import av MUTT fil."
 
 
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
+#: src/importmutt.c:159
+msgid "Select MUTT File"
+msgstr "Välj MUTT fil"
 
 
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)"
+#: src/importmutt.c:207
+msgid "Import MUTT file into Address Book"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221
-msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
+#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296
+msgid "Please select a file to import."
+msgstr "Vänligen välj en fil att importera."
 
 
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224
-msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (EUC-KR)"
+#: src/importpine.c:144
+msgid "Error importing Pine file."
+msgstr "Fel vid import av Pine fil."
 
 
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226
-msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
+#: src/importpine.c:159
+msgid "Select Pine File"
+msgstr "Välj Pine Fil"
 
 
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
+#: src/importpine.c:207
+msgid "Import Pine file into Address Book"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
+#: src/inc.c:363
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "Hämtar nya meddelanden"
 
 
-#: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Open in new _window"
-msgstr "/_Öppna i nytt fönster"
+#: src/inc.c:410
+msgid "Standby"
+msgstr "Vänta"
 
 
-#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Mess_age source"
-msgstr "/_Visa/Me_ddelandevy"
+#: src/inc.c:540 src/inc.c:590
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Avbruten"
 
 
-#: src/mainwindow.c:597
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show all _headers"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+#: src/inc.c:551
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Hämtar"
 
 
-#: src/mainwindow.c:599
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Update summary"
-msgstr "/_Visa/_Statusrad"
+#: src/inc.c:560
+#, c-format
+msgid "Done (%d message (%s) received)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:602
-msgid "/_Message/Get new ma_il"
-msgstr "/_Meddelande/Hämta ny _post"
+#: src/inc.c:566
+msgid "Done (no new messages)"
+msgstr "Klart (inga nya meddelande)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:603
-msgid "/_Message/Get from _all accounts"
-msgstr "/_Meddelande/Hämta från _alla konton"
+#: src/inc.c:571
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Förbindelse misslyckades"
 
 
-#: src/mainwindow.c:605
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
-msgstr "/_Meddelande/_Ta bort"
+#: src/inc.c:574
+msgid "Auth failed"
+msgstr "Aukt. misslyckades"
 
 
-#: src/mainwindow.c:607
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/_Send queued messages"
-msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden"
+#. S_COL_SCORE
+#: src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89
+msgid "Locked"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:609
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Compose a_n email message"
-msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
+#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:246
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:610
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Compose a news message"
-msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
+#: src/inc.c:685
+#, c-format
+msgid "Finished (%d new message)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246
-msgid "/_Message/_Reply"
-msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
+#: src/inc.c:689
+msgid "Finished (no new messages)"
+msgstr "Färdigt (inga nya meddelande)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:612
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Repl_y to"
-msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
+#: src/inc.c:698
+msgid "Some errors occurred while getting mail."
+msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post."
 
 
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
-msgstr "/_Meddelande/Svara till a_lla"
+#: src/inc.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: Retrieving new messages"
+msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden"
 
 
-#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
-msgstr "/_Meddelande/S_vara till avsändaren"
+#: src/inc.c:772
+#, c-format
+msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
-msgstr "/_Meddelande/Svara till a_lla"
+#: src/inc.c:782
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
+msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d\n"
 
 
-#: src/mainwindow.c:617
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
-msgstr "/_Meddelande/_Följ upp till"
+#: src/inc.c:789
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
+msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d"
 
 
-#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254
-msgid "/_Message/_Forward"
-msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare"
+#: src/inc.c:870 src/send_message.c:425
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Autentifierar..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:620
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Redirect"
-msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
+#: src/inc.c:871
+#, c-format
+msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259
-msgid "/_Message/Re-_edit"
-msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
+#: src/inc.c:877
+msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
+msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:624
-msgid "/_Message/M_ove..."
-msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..."
+#: src/inc.c:881
+msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
+msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:625
-msgid "/_Message/_Copy..."
-msgstr "/_Meddelande/_Kopiera"
+#: src/inc.c:885
+msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
+msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:626
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Meddelande/_Ta bort"
+#: src/inc.c:889
+msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
+msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:627
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Cancel a news message"
-msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
+#: src/inc.c:899
+#, c-format
+msgid "Deleting message %d"
+msgstr "Tar bort meddelande %d"
 
 
-#: src/mainwindow.c:629
-msgid "/_Message/_Mark"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera"
+#: src/inc.c:906 src/send_message.c:443
+msgid "Quitting"
+msgstr "Avslutar"
 
 
-#: src/mainwindow.c:630
-msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Markera"
+#: src/inc.c:931
+#, c-format
+msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
+msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:631
-msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera"
+#: src/inc.c:950
+#, c-format
+msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:632
-msgid "/_Message/_Mark/---"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/---"
+#: src/inc.c:1106
+msgid "Connection failed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:633
-msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _oläst"
+#: src/inc.c:1109
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:634
-msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst"
+#: src/inc.c:1114
+msgid "Error occurred while processing mail."
+msgstr "Fel uppstod vid behandling av post."
 
 
-#: src/mainwindow.c:636
-msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera all som l_ästa"
+#: src/inc.c:1119
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred while processing mail:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fel uppstod vid behandling av post:\n"
+"%s"
 
 
-#: src/mainwindow.c:639
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Address book..."
-msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
+#: src/inc.c:1125
+msgid "No disk space left."
+msgstr "Inget diskutrymme kvar"
 
 
-#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken"
+#: src/inc.c:1130
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Kan inte skriva till fil."
 
 
-#: src/mainwindow.c:642
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
-msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
+#: src/inc.c:1135
+msgid "Socket error."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:643
-msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
+#: src/inc.c:1138
+#, c-format
+msgid "Socket error on connection to %s:%d."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:645
-msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
+#. consider EOF right after QUIT successful
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:356 src/send_message.c:568
+msgid "Connection closed by the remote host."
+msgstr ""
+
+#: src/inc.c:1146
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/inc.c:1151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Filter messages"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Filtrera meddelanden"
+msgid "Mailbox is locked."
+msgstr "Postlådan är låst\n"
+
+#: src/inc.c:1155
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Mailbox is locked:\n"
+"%s"
+msgstr "Postlådan är låst\n"
 
 
-#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266
+#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Create filter rule"
-msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet"
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autentifikation"
 
 
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
-msgstr ""
+#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed:\n"
+"%s"
+msgstr "Autentifikation"
 
 
-#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
+#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:572
+msgid "Session timed out."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
+#: src/inc.c:1174
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d timed out."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
+#: src/inc.c:1209
+msgid "Incorporation cancelled\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:661
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
-msgstr "/_Sammanfattning/Ta bort meddelande_dubletter"
+#: src/inc.c:1446
+#, c-format
+msgid "You're working offline. Override for %d minutes?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:664
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/E_xecute"
-msgstr "/E_xekvera"
+#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1953
+msgid "Offline warning"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:667
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
-msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
+#: src/inc.c:1451
+msgid "On_ly once"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:671
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Log window"
-msgstr "/_Verktyg/_Loggfönster"
+#: src/ldif.c:870
+msgid "Nick Name"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:673
-msgid "/_Configuration"
-msgstr "/_Konfiguration"
+#: src/main.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' already exists.\n"
+"Can't create folder."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:674
-msgid "/_Configuration/C_hange current account"
-msgstr "/_Konfiguration/_Ändra aktuellt konto"
+#: src/main.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n"
+"Do you want to migrate this configuration?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:676
-#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Kontoinställningar..."
+#: src/main.c:257
+msgid "1.0.5 or previous"
+msgstr "1.0.5 eller tidigare"
 
 
-#: src/mainwindow.c:678
-msgid "/_Configuration/Create _new account..."
-msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..."
+#: src/main.c:257
+msgid "1.9.15 or previous"
+msgstr "1.9.15 eller tidigare"
 
 
-#: src/mainwindow.c:680
-msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
+#: src/main.c:260
+msgid "Migration of configuration"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:682
-msgid "/_Configuration/---"
-msgstr "/_Konfiguration/---"
+#: src/main.c:265
+msgid "Copying configuration..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:683
-msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Allmänna inställningar..."
+#: src/main.c:270
+msgid "Migration failed!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:685
-#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Scoring..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
+#: src/main.c:334
+msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
+msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n"
 
 
-#: src/mainwindow.c:687
-#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Filtering..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
+#: src/main.c:712
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Användning: %s [VAL]...\n"
 
 
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/main.c:714
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Templates..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
+msgid "  --compose [address]    open composition window"
+msgstr "  --compose [adress]       öppna kompositionsfönstret"
 
 
-#: src/mainwindow.c:690
-#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Actions..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
+#: src/main.c:715
+msgid ""
+"  --attach file1 [file2]...\n"
+"                         open composition window with specified files\n"
+"                         attached"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/main.c:718
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Allmänna inställningar..."
+msgid "  --receive              receive new messages"
+msgstr "  --receive              ta emot nya meddelanden"
 
 
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/main.c:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "/_Configuration/Plugins..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
+msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
+msgstr "  --receive-all          ta emot nya meddelanden från alla konton"
 
 
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/main.c:720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "/_Help/_Manual (Local)"
-msgstr "/_Hjälp/_Handbok"
+msgid "  --send                 send all queued messages"
+msgstr "  --send              skicka alla köade meddelanden"
 
 
-#: src/mainwindow.c:696
-msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
+#: src/main.c:721
+msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:698
-#, fuzzy
-msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
-msgstr "/_Hjälp/_Om"
-
-#: src/mainwindow.c:699
-msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
+#: src/main.c:722
+msgid ""
+"  --status-full [folder]...\n"
+"                         show the status of each folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:701
-msgid "/_Help/---"
-msgstr "/_Hjälp/---"
-
-#: src/mainwindow.c:820
+#: src/main.c:724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go offline"
-msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
+msgid "  --online               switch to online mode"
+msgstr "  --debug                avlusningsläge"
 
 
-#: src/mainwindow.c:824
+#: src/main.c:725
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go online"
-msgstr "inneh. ej"
+msgid "  --offline              switch to offline mode"
+msgstr "  --debug                avlusningsläge"
 
 
-#: src/mainwindow.c:840
+#: src/main.c:726
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select account"
-msgstr "Ta bort konto"
-
-#: src/mainwindow.c:1165 src/mainwindow.c:1182 src/prefs_folder_item.c:450
-msgid "Untitled"
-msgstr "Namnlös"
-
-#: src/mainwindow.c:1183
-msgid "none"
-msgstr "inget"
+msgid "  --exit                 exit Sylpheed-Claws"
+msgstr "  --send              skicka alla köade meddelanden"
 
 
-#: src/mainwindow.c:1361
-msgid "Empty trash"
-msgstr "Töm papperskorg"
+#: src/main.c:727
+#, fuzzy
+msgid "  --debug                debug mode"
+msgstr "  --debug                avlusningsläge"
 
 
-#: src/mainwindow.c:1362
-msgid "Empty all messages in trash?"
-msgstr "Töm alla meddelanden i papperskorgen?"
+#: src/main.c:728
+#, fuzzy
+msgid "  --help                 display this help and exit"
+msgstr "  --help                 visa denna hjälp och avsluta"
 
 
-#: src/mainwindow.c:1380
-msgid "Add mailbox"
-msgstr "Lägg till postlåda"
+#: src/main.c:729
+#, fuzzy
+msgid "  --version              output version information and exit"
+msgstr "  --version\t\t skriv ut versionsinformation och avsluta"
 
 
-#: src/mainwindow.c:1381
-msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
-"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
-"scanned automatically."
+#: src/main.c:730
+msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Skriv in postlådans placering.\n"
-"Om den existerande postlådan specificeras, kommer den\n"
-"att genomsökas automatiskt."
 
 
-#: src/mainwindow.c:1387 src/mainwindow.c:1424
+#: src/main.c:770 src/summaryview.c:5448
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The mailbox `%s' already exists."
-msgstr "Postlådan '%s' finns redan."
+msgid "Processing (%s)..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:1392 src/setup.c:57
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Postlåda"
+#: src/main.c:773
+msgid "top level folder"
+msgstr "top nivå mapp"
 
 
-#: src/mainwindow.c:1397 src/setup.c:61
-msgid ""
-"Creation of the mailbox failed.\n"
-"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
-"there."
+#: src/main.c:831
+msgid "Really quit?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Skapelse av postlåda misslyckades.\n"
-"Några filer finns kanske redan, eller så saknar du skrivrättigheter där."
 
 
-#: src/mainwindow.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "Add mbox mailbox"
-msgstr "Lägg till postlåda"
+#: src/main.c:832
+msgid "Composing message exists."
+msgstr "Ett meddelande komponeras. Verkligen avsluta?"
 
 
-#: src/mainwindow.c:1418
-msgid "Input the location of mailbox."
+#: src/main.c:833
+msgid "_Save to Draft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:1434
-#, fuzzy
-msgid "Creation of the mailbox failed."
-msgstr "kan inte skapa postlåda: LIST mislyckades\n"
-
-#: src/mainwindow.c:1748
-msgid "Sylpheed - Folder View"
+#: src/main.c:833
+msgid "_Discard them"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:1764 src/messageview.c:379
-msgid "Sylpheed - Message View"
+#: src/main.c:833
+msgid "Do_n't quit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:2125
-msgid "Exit"
-msgstr "Avslua"
+#: src/main.c:847
+msgid "Queued messages"
+msgstr "Meddelanden i kö"
 
 
-#: src/mainwindow.c:2125
-msgid "Exit this program?"
-msgstr "Avsluta detta program?"
+#: src/main.c:848
+msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
+msgstr "Några osända meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
 
 
-#: src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213
-#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217
-msgid "(none)"
-msgstr "(ingen)"
+#: src/main.c:1107 src/toolbar.c:1985
+msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
+msgstr "Några fel uppstod vid avsändande av meddelanden i kö."
 
 
-#: src/message_search.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Find in current message"
-msgstr "Skickar meddelande"
+#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:156
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Arkiv"
 
 
-#: src/message_search.c:106
-msgid "Find text:"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:451
+msgid "/_File/_Add mailbox"
+msgstr "/_Arkiv/_Lägg till postlåda"
 
 
-#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Gemen-/versalkänslig"
+#: src/mainwindow.c:452
+msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
+msgstr "/_Arkiv/_Lägg till postlåda/MH..."
 
 
-#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188
-msgid "Backward search"
-msgstr "Baklängessökning"
+#: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468
+#: src/messageview.c:159
+msgid "/_File/---"
+msgstr "/_Arkiv/---"
 
 
-#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
+#: src/mainwindow.c:454
+msgid "/_File/Change folder order"
+msgstr "/_Arkiv/Ändra mapp ording"
 
 
-#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
-msgid "Search failed"
-msgstr "Sökning misslyckades"
+#: src/mainwindow.c:456
+msgid "/_File/_Import mbox file..."
+msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
 
 
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314
-msgid "Search string not found."
-msgstr "Söksträngen ej funnen."
+#: src/mainwindow.c:457
+msgid "/_File/_Export to mbox file..."
+msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..."
 
 
-#: src/message_search.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
-msgstr "Början av lista nådd; fortsätt från slutet?"
+#: src/mainwindow.c:458
+msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
+msgstr "/_Arkiv/Exportera valda till mbox fil..."
 
 
-#: src/message_search.c:194
-#, fuzzy
-msgid "End of message reached; continue from beginning?"
-msgstr "Slutet av lista nådd; fortsätt från början?"
+#: src/mainwindow.c:461
+msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
+msgstr "/_Arkiv/Töm alla papperskorgar"
 
 
-#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323
-msgid "Search finished"
-msgstr "Sökning färdig"
+#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:157
+msgid "/_File/_Save as..."
+msgstr "/_Arkiv/_Spara som..."
 
 
-#: src/messageview.c:240
-msgid "/_View/Show all _header"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+#: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:158
+msgid "/_File/_Print..."
+msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..."
 
 
-#: src/messageview.c:243
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Compose _new message"
-msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
+#: src/mainwindow.c:466
+msgid "/_File/_Work offline"
+msgstr "/_Arkiv/Arbeta bort_kopplad"
 
 
-#: src/messageview.c:255
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/For_ward as attachment"
-msgstr "/_Meddelande/Skicka vidare som fil_tillägg"
+#: src/mainwindow.c:467
+msgid "/_File/Synchronise folders"
+msgstr "/_Arkiv/Synkronisera mappar"
 
 
-#: src/messageview.c:257
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Redirec_t"
-msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
+#. {N_("/_File/_Close"),               "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
+#: src/mainwindow.c:470
+msgid "/_File/E_xit"
+msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
 
 
-#: src/messageview.c:561
-#, fuzzy
-msgid "<No Return-Path found>"
-msgstr "Ingen signatur funnen"
+#: src/mainwindow.c:475
+msgid "/_Edit/Select _thread"
+msgstr "/_Redigera/Markrera _tråd"
 
 
-#: src/messageview.c:569
-#, c-format
-msgid ""
-"The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
-"does not correspond to the return path:\n"
-"Notification address: %s\n"
-"Return path: %s\n"
-"It is advised to not to send the return receipt."
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:166
+msgid "/_Edit/_Find in current message..."
+msgstr "/_Redigera/_Sök i aktuellt meddelande..."
 
 
-#: src/messageview.c:577
-msgid "+Don't Send"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:479
+msgid "/_Edit/_Search folder..."
+msgstr "/_Redigera/_Sök mapp"
 
 
-#: src/messageview.c:586
-msgid ""
-"This message is asking for a return receipt notification\n"
-"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
-"officially addressed to you.\n"
-"Receipt notification cancelled."
+#: src/mainwindow.c:480
+msgid "/_Edit/_Quick search"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:654
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error occurred while sending the notification.\n"
-"Put this notification into queue folder?"
-msgstr ""
-"Fel uppstod vid avsändning av meddelandet.\n"
-"Placera detta meddelande i kömappen?"
+#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:452
+msgid "/_View"
+msgstr "/_Visa"
 
 
-#: src/messageview.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Can't queue the notification."
-msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
+#: src/mainwindow.c:482
+msgid "/_View/Show or hi_de"
+msgstr "/_Visa/Visa eller göm"
 
 
-#: src/messageview.c:663
+#: src/mainwindow.c:483
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error occurred while sending the notification."
-msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
-
-#: src/messageview.c:818
-msgid "Message already removed from folder."
-msgstr ""
-
-#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:882 src/mimeview.c:955
-#: src/summaryview.c:3444
-msgid "Save as"
-msgstr "Spara som"
-
-#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961
-#: src/summaryview.c:3449
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv över"
-
-#: src/messageview.c:983
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Skriv över förefintlig fil?"
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad"
 
 
-#: src/messageview.c:990 src/summaryview.c:3457 src/summaryview.c:3461
-#: src/summaryview.c:3478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't save the file `%s'."
-msgstr "Kan inte ta bort mappen `%s'."
+#: src/mainwindow.c:485
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
+msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
 
 
-#: src/messageview.c:1056
-msgid "This message asks for a return receipt"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:487
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad"
 
 
-#: src/messageview.c:1057
-msgid "Send receipt"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:489
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/Ikoner _och text"
 
 
-#: src/messageview.c:1110
+#: src/mainwindow.c:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Return Receipt Notification"
-msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Ikoner"
 
 
-#: src/messageview.c:1111
-msgid ""
-"The message was sent to several of your accounts.\n"
-"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
-"notification:"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:493
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Text"
 
 
-#: src/messageview.c:1115
+#: src/mainwindow.c:495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send Notification"
-msgstr "Autentifikation"
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/I_ngetdera"
 
 
-#: src/messageview.c:1115
+#: src/mainwindow.c:497
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "+Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
+msgstr "/_Visa/_Statusrad"
 
 
-#: src/messageview.c:1199 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496
-#: src/toolbar.c:168
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:270
+msgid "/_View/---"
+msgstr "/_Visa/---"
 
 
-#: src/messageview.c:1200 src/summaryview.c:3497
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the print command line:\n"
-"(`%s' will be replaced with file name)"
-msgstr ""
-"Skriv in utskriftskommando:\n"
-"('%s' kommer att ersättas med filnamnet)"
+#: src/mainwindow.c:500
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Separate f_older tree"
+msgstr "/_Visa/Separat ma_pphierarki"
 
 
-#: src/messageview.c:1206 src/summaryview.c:3503
-#, c-format
-msgid ""
-"Print command line is invalid:\n"
-"`%s'"
+#: src/mainwindow.c:501
+msgid "/_View/Separate _message view"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Utskriftskommandot är felaktigt:\n"
-"'%s'"
-
-#: src/mimeview.c:115
-msgid "/_Open"
-msgstr "/_Öppna"
-
-#: src/mimeview.c:116
-msgid "/Open _with..."
-msgstr "/Öppna _med"
-
-#: src/mimeview.c:117
-msgid "/_Display as text"
-msgstr "/Visa som _text"
 
 
-#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:455
-msgid "/_Save as..."
-msgstr "/_Spara som"
+#: src/mainwindow.c:503
+msgid "/_View/_Sort"
+msgstr "/_Visa/_Sortering"
 
 
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mainwindow.c:504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "/Save _all..."
-msgstr "/_Spara som"
+msgid "/_View/_Sort/by _number"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _nummer"
 
 
-#: src/mimeview.c:122
-msgid "/_Check signature"
-msgstr "/_Undersök signatur"
+#: src/mainwindow.c:505
+msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mimeview.c:153
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME-typ"
+#: src/mainwindow.c:506
+msgid "/_View/_Sort/by _Date"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2198
-msgid "Text"
+#: src/mainwindow.c:507
+msgid "/_View/_Sort/by _From"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Right-click here to verify the signature"
-msgstr "Ingen allmän nyckel att verifiera signaturen med"
+#: src/mainwindow.c:508
+msgid "/_View/_Sort/by _To"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mimeview.c:858 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:987
-#: src/mimeview.c:1010
-msgid "Can't save the part of multipart message."
-msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet"
+#: src/mainwindow.c:509
+msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mimeview.c:910 src/mimeview.c:959
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Overwrite existing file '%s'?"
-msgstr "Skriv över förefintlig fil?"
+#: src/mainwindow.c:510
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _color label"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter fä_rg"
 
 
-#: src/mimeview.c:1020
-msgid "Open with"
-msgstr "Öppna med"
+#: src/mainwindow.c:512
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _mark"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _markering"
 
 
-#: src/mimeview.c:1021
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the command line to open file:\n"
-"(`%s' will be replaced with file name)"
-msgstr ""
-"Skriv in kommandot för att öppna filen:\n"
-"(`%s' kommer att ersättas med filnamnet)"
+#: src/mainwindow.c:513
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _status"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
 
 
-#: src/news.c:200
-#, c-format
-msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "skapar NNTP-förbindelse till %s:%d ...\n"
+#: src/mainwindow.c:514
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _bifogade filer"
 
 
-#: src/news.c:795
-#, c-format
-msgid "can't set group: %s\n"
-msgstr "kan inte ställa in grupp: %s\n"
+#: src/mainwindow.c:516
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by score"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
 
 
-#: src/news.c:800
-#, c-format
-msgid "invalid article range: %d - %d\n"
-msgstr "felaktigt artikelomfång: %d - %d\n"
+#: src/mainwindow.c:517
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by locked"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst"
 
 
-#: src/news.c:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error occurred while getting %s.\n"
-msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n"
+#: src/mainwindow.c:518
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst"
 
 
-#: src/news.c:838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "getting xover %d in %s...\n"
-msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n"
+#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/---"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/---"
 
 
-#: src/news.c:841 src/news.c:910
-msgid "can't get xover\n"
-msgstr "kan inte hämta xover\n"
+#: src/mainwindow.c:520
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/Ascending"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
 
 
-#: src/news.c:846 src/news.c:916
-msgid "error occurred while getting xover.\n"
-msgstr "fel uppstod vid hämtning av xover.\n"
+#: src/mainwindow.c:521
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/Descending"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
 
 
-#: src/news.c:852 src/news.c:929
-#, c-format
-msgid "invalid xover line: %s\n"
-msgstr "felaktig xover-rad: %s\n"
+#: src/mainwindow.c:523
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/_Attrahera efter ärende"
 
 
-#: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977
-msgid "can't get xhdr\n"
-msgstr "kan inte hämta xhdr\n"
+#: src/mainwindow.c:525
+msgid "/_View/Th_read view"
+msgstr "/_Visa/Tr_ådvy"
 
 
-#: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985
-msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n"
+#: src/mainwindow.c:526
+msgid "/_View/E_xpand all threads"
+msgstr "/_Visa/Expandera trådar"
 
 
-#: src/news.c:907
-#, c-format
-msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
-msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n"
+#: src/mainwindow.c:527
+msgid "/_View/Co_llapse all threads"
+msgstr "/_Visa/Komprimera alla trådar"
 
 
-#: src/passphrase.c:85
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Lösenfras"
+#: src/mainwindow.c:528
+msgid "/_View/_Hide read messages"
+msgstr "/_Visa/_Göm lästa meddelande"
 
 
-#: src/passphrase.c:253
-msgid "[no user id]"
-msgstr "[ingen anvädarid.]"
+#: src/mainwindow.c:529
+msgid "/_View/Set displayed _columns"
+msgstr ""
 
 
-#: src/passphrase.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"%sPlease enter the passphrase for:\n"
-"\n"
-"  %.*s  \n"
-"(%.*s)\n"
+#: src/mainwindow.c:530
+msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%sVänligen skriv in lösenfrasen för:\n"
-"\n"
-"  %.*s  \n"
-"(%.*s)\n"
 
 
-#: src/passphrase.c:261
-msgid ""
-"Bad passphrase! Try again...\n"
-"\n"
+#: src/mainwindow.c:531
+msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dålig lösenfras! Försök igen...\n"
-"\n"
 
 
-#: src/pop.c:148
-msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
-msgstr "Nödvändig APOP-tidsmarkering ej funnen i hälsning\n"
+#: src/mainwindow.c:534
+msgid "/_View/_Go to"
+msgstr "/_Visa/Gå _till"
 
 
-#: src/pop.c:155
-msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
-msgstr "Syntaxfel på tidsmarkering i hälsning\n"
+#: src/mainwindow.c:535
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande"
 
 
-#: src/pop.c:181 src/pop.c:208
-msgid "POP3 protocol error\n"
-msgstr "POP3 protokollfel\n"
+#: src/mainwindow.c:536
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/_Next message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande"
 
 
-#: src/pop.c:592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
-msgstr "Tar bort meddelandedubletter..."
+#: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/---"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/---"
 
 
-#: src/pop.c:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
-msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
+#: src/mainwindow.c:538
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/F_öreg. olästa meddelande"
 
 
-#: src/pop.c:631
+#: src/mainwindow.c:540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mailbox is locked\n"
-msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
+msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/N_ästa olästa meddelande"
 
 
-#: src/pop.c:634
-msgid "session timeout\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:543
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande"
 
 
-#: src/pop.c:652
+#: src/mainwindow.c:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command not supported\n"
-msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande"
 
 
-#: src/pop.c:656
+#: src/mainwindow.c:546
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "error occurred on POP3 session\n"
-msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n"
+msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Föreg. _markerade meddelande"
 
 
-#: src/prefs_account.c:672
-#, c-format
-msgid "Account%d"
-msgstr "Konto%d"
+#: src/mainwindow.c:548
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa m_arkerade meddelande"
 
 
-#: src/prefs_account.c:691
-msgid "Preferences for new account"
-msgstr "Inställningar för nytt konto"
+#: src/mainwindow.c:551
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. _färgade meddelande"
 
 
-#: src/prefs_account.c:696
+#: src/mainwindow.c:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Account preferences"
-msgstr "Allmänna inställningar"
+msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa fä_rgade meddelande"
 
 
-#: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1035
-msgid "Receive"
-msgstr "Ta emot"
+#: src/mainwindow.c:556
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
+msgstr "/_Sammanfattning/_Gå till en annan mapp..."
 
 
-#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1039
-msgid "Compose"
-msgstr "Komponera"
+#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:172
+msgid "/_View/Character _encoding/---"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1052
-msgid "Privacy"
-msgstr "Integritet"
+#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:176
+msgid "/_View/Character _encoding"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:757
-msgid "SSL"
+#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:177
+msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:760
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerat"
+#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:180
+msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:839
-#, fuzzy
-msgid "Name of account"
-msgstr "Detta kontos namn"
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:183
+msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:848
-#, fuzzy
-msgid "Set as default"
-msgstr " Använd som förinställt konto "
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:186
+msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:852
-msgid "Personal information"
-msgstr "Personlig information"
+#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:188
+msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:861
-msgid "Full name"
-msgstr "Fullst. namn"
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:190
+msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:867
-msgid "Mail address"
-msgstr "Epostadress"
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:193
+msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:873
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:196
+msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:897
-msgid "Server information"
-msgstr "Värdinformation"
+#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:198
+msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:918
-msgid "POP3 (normal)"
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:201
+msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:920
-msgid "POP3 (APOP auth)"
-msgstr "POP3 (APOP aukt.)"
+#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:204
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:922 src/prefs_account.c:1806
-msgid "IMAP4"
+#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:206
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:924
-msgid "News (NNTP)"
-msgstr "Nyheter (NNTP)"
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:209
+msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:926
-msgid "None (local)"
-msgstr "Inget (lokalt)"
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:212
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:946
-msgid "This server requires authentication"
-msgstr "Denna vär kräver autentifikation"
+#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:214
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:953
-#, fuzzy
-msgid "Authenticate on connect"
-msgstr "Autentifikation"
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:216
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:998
-msgid "News server"
-msgstr "Nyhetsvärd"
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:218
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:1004
-msgid "Server for receiving"
-msgstr "Värd för mottagning"
+#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:221
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:1010
-#, fuzzy
-msgid "Local mailbox file"
-msgstr "kan inte läsa mboxfil.\n"
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:223
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:1017
-msgid "SMTP server (send)"
-msgstr "SMTP-värd (skicka)"
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:225
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:1025
-msgid "Use mail command rather than SMTP server"
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:227
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1034
-msgid "command to send mails"
+#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:230
+msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_account.c:1381
-msgid "User ID"
-msgstr "Användar-ID"
+#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:232
+msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:1047 src/prefs_account.c:1390
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
+#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:234
+msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1789
-msgid "POP3"
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:236
+msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1127
-#, fuzzy
-msgid "Remove messages on server when received"
-msgstr "Ta bort meddelanden på värd när de mottagits"
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:238
+msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Remove after"
-msgstr "Ta bort mapp"
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:241
+msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr "Alltid"
+#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:243
+msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:1164
-msgid "(0 days: remove immediately)"
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:246
+msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1171
-msgid "Download all messages on server"
-msgstr "Ladda ner alla meddelanden på värd"
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:248
+msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:1177
-msgid "Receive size limit"
+#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:255
+#: src/messageview.c:261
+msgid "/_View/Decode/---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1184
-msgid "KB"
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:258
+msgid "/_View/Decode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1196
-#, fuzzy
-msgid "Default inbox"
-msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
+#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:259
+msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:1219
-#, fuzzy
-msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
-msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp"
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:262
+msgid "/_View/Decode/_8bit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of articles to download"
+#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:263
+msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Maximalt antal artiklar att ladda ner\n"
-"(obegränsat om 0 specificeras)"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1243
-msgid "unlimited if 0 is specified"
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:264
+msgid "/_View/Decode/_Base64"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1249
-msgid "Filter messages on receiving"
-msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning"
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:265
+msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
-msgstr "'Hämta allt' hämtar post på detta konto"
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:453
+msgid "/_View/Open in new _window"
+msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1309
-#, fuzzy
-msgid "Add Date"
-msgstr "Lägg till nyckel"
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:271
+msgid "/_View/Mess_age source"
+msgstr "/_Visa/Me_ddelandekälla"
+
+#: src/mainwindow.c:671
+msgid "/_View/Show all headers"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:673
+msgid "/_View/_Update summary"
+msgstr "/_Visa/_Uppdatera sammanfatting"
+
+#: src/mainwindow.c:676
+msgid "/_Message/Recei_ve"
+msgstr "/_Meddelande/Ta _emot"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1310
-msgid "Generate Message-ID"
-msgstr "Generera Meddelande-ID"
+#: src/mainwindow.c:677
+msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
+msgstr "/_Meddelande/Ta _emot/Ta emot från a_ktuellt konto"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1317
-msgid "Add user-defined header"
-msgstr "Lägg till anvädardefinierat brevhuvud"
+#: src/mainwindow.c:679
+msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
+msgstr "/_Meddelande/Ta _emot/Hämta från _alla konton"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2427 src/prefs_common.c:2452
-msgid " Edit... "
-msgstr "Redigera..."
+#: src/mainwindow.c:681
+msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
+msgstr "/_Meddelande/Ta _emot/Avbryt mottaging"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1329
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifikation"
+#: src/mainwindow.c:683
+msgid "/_Message/Recei_ve/---"
+msgstr "/_Meddelande/Ta _emot/---"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1337
-msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
-msgstr "SMTP Autentifikation (SMTP AUTH)"
+#: src/mainwindow.c:684
+msgid "/_Message/_Send queued messages"
+msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1352
-#, fuzzy
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Autentifikation"
+#: src/mainwindow.c:686
+msgid "/_Message/Compose a_n email message"
+msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1474
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:687
+msgid "/_Message/Compose a news message"
+msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt nyhetsmeddelande"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1412
-msgid ""
-"If you leave these entries empty, the same\n"
-"user ID and password as receiving will be used."
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:278
+msgid "/_Message/_Reply"
+msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1421
-msgid "Authenticate with POP3 before sending"
-msgstr "Autentifiera med POP# innan avsändning"
+#: src/mainwindow.c:689
+msgid "/_Message/Repl_y to"
+msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "POP authentication timeout: "
-msgstr "Autentifikation"
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:279
+msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
+msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_lla"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1445
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:281
+msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
+msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_vsändaren"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:419
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:283
+msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
+msgstr "/_Meddelande/_Svara till/Mail_lista"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1500
-#, fuzzy
-msgid "Insert signature automatically"
-msgstr "Infoga automatiskt"
+#: src/mainwindow.c:694
+msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
+msgstr "/_Meddelande/_Följ upp och svara till"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1505
-msgid "Signature separator"
-msgstr "Signaturseparator"
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:286
+msgid "/_Message/_Forward"
+msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "Command output"
-msgstr "Kommando"
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:287
+msgid "/_Message/For_ward as attachment"
+msgstr "/_Meddelande/Skicka vidare som bila_ga"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Automatically set the following addresses"
-msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"
+#: src/mainwindow.c:698
+msgid "/_Message/Redirect"
+msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709
-#: src/quote_fmt.c:49
-msgid "Cc"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:700
+msgid "/_Message/M_ove..."
+msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..."
 
 
-#: src/prefs_account.c:1567
-msgid "Bcc"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:701
+msgid "/_Message/_Copy..."
+msgstr "/_Meddelande/_Kopiera"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1580
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Svara till"
+#: src/mainwindow.c:702
+msgid "/_Message/Move to _trash"
+msgstr "/_Meddelande/Flytta till _papperskorg"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1635
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Förinställd kryptering av meddelanden"
+#: src/mainwindow.c:703
+msgid "/_Message/_Delete..."
+msgstr "/_Meddelande/Ta _bort---"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1637
-msgid "Sign message by default"
-msgstr "Förinställd signering av meddelanden"
+#: src/mainwindow.c:704
+msgid "/_Message/Cancel a news message"
+msgstr "/_Meddelande/Avbryt ett nyhetsmeddelande"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1639
-#, fuzzy
-msgid "Default mode"
-msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
+#: src/mainwindow.c:706
+msgid "/_Message/_Mark"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1647
-msgid "Use PGP/MIME"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:707
+msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Markera"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1656
-msgid "Use Inline"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:708
+msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1666
-msgid "Sign key"
-msgstr "Signaturnyckel"
+#: src/mainwindow.c:709
+msgid "/_Message/_Mark/---"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/---"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1674
-msgid "Use default GnuPG key"
-msgstr "Använd förinställd GnuPG-nyckel"
+#: src/mainwindow.c:710
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _oläst"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1683
-msgid "Select key by your email address"
-msgstr "Välj nyckel genom din epostadress"
+#: src/mainwindow.c:711
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1692
-msgid "Specify key manually"
-msgstr "Specificera nyckel manuellt"
+#: src/mainwindow.c:713
+msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera alla som l_ästa"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1708
-msgid "User or key ID:"
-msgstr "Användar- eller nyckel-ID:"
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:291
+msgid "/_Message/Re-_edit"
+msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1797 src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1830
-msgid "Don't use SSL"
-msgstr "Anväd inte SSL"
+#: src/mainwindow.c:718
+msgid "/_Tools/_Address book..."
+msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1800
-msgid "Use SSL for POP3 connection"
-msgstr "Använd SSL för POP3-förbindelse"
+#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:295
+msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren till adressboken"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:1820 src/prefs_account.c:1854
-msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
-msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session"
+#: src/mainwindow.c:721
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
+msgstr "/V_erktyg/Samla in adresser"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1817
-msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-msgstr "Använd SSL för IMAP4-förbindelse"
+#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_account.c:1823
-msgid "NNTP"
+#: src/mainwindow.c:724
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1838
-#, fuzzy
-msgid "Use SSL for NNTP connection"
-msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse"
+#: src/mainwindow.c:727
+msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
+msgstr "/V_erktyg/Filtrera alla meddelande i mapp"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1840
-msgid "Send (SMTP)"
-msgstr "Skicka (SMTP)"
+#: src/mainwindow.c:729
+msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
+msgstr "/V_erktyg/Filtrera valda meddelande"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1848
-msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:298
+msgid "/_Tools/_Create filter rule"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa filter regel"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1851
-msgid "Use SSL for SMTP connection"
-msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse"
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:300
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
+msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/_Automatiskt"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1975
-msgid "Specify SMTP port"
-msgstr "Specificera SMTP-port"
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:302
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
+msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/med _Från"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1981
-msgid "Specify POP3 port"
-msgstr "Specificera POP3-konto"
+#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:304
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
+msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/med _Till"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1987
-msgid "Specify IMAP4 port"
-msgstr "Specificera IMAP4-port"
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:306
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
+msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/med _Ämne"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1993
-msgid "Specify NNTP port"
-msgstr "Specificera NNTP-port"
+#: src/mainwindow.c:740
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1998
-msgid "Specify domain name"
-msgstr "Specificera domännamn"
+#: src/mainwindow.c:741
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Automatiskt"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2008
-msgid "Use command to communicate with server"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:743
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Från"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2016
-msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:745
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Till"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2030
-msgid "IMAP server directory"
-msgstr "IMAP värdkatalog"
+#: src/mainwindow.c:747
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Ämne"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2084
-#, fuzzy
-msgid "Put sent messages in"
-msgstr "Spara skickade meddelanden till utkorgen"
+#: src/mainwindow.c:752
+msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
+msgstr "/V_erktyg/Sök efter nya meddelade i alla mappar"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2086
+#: src/mainwindow.c:754
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Put draft messages in"
-msgstr "Radbryt meddelanden vid"
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
+msgstr "/_Sammanfattning/Ta bort meddelande_dubletter"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2088
-#, fuzzy
-msgid "Put deleted messages in"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#: src/mainwindow.c:756
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
+msgstr "/V_erktyg/Ta bort _dubbla meddelande/i valda mappar"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2152
-#, fuzzy
-msgid "Account name is not entered."
-msgstr "Epostadress har ine angivits"
+#: src/mainwindow.c:758
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
+msgstr "/V_erktyg/Ta bort _dubbla meddelande/i alla mappar"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2156
-msgid "Mail address is not entered."
-msgstr "Epostadress har ine angivits"
+#: src/mainwindow.c:761
+msgid "/_Tools/E_xecute"
+msgstr "/V_erktyg/E_xekvera"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2161
-msgid "SMTP server is not entered."
-msgstr "SMTP-värd har inte angivits"
+#: src/mainwindow.c:764
+msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
+msgstr "/V_erktyg/SSL _certifikat..."
 
 
-#: src/prefs_account.c:2166
-msgid "User ID is not entered."
-msgstr "Användar-ID har inte angivits."
+#: src/mainwindow.c:768
+msgid "/_Tools/_Log window"
+msgstr "/_Verktyg/_Loggfönster"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2171
-msgid "POP3 server is not entered."
-msgstr "POP3-värd har inte angivits."
+#: src/mainwindow.c:770
+msgid "/_Configuration"
+msgstr "/_Konfiguration"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2176
-msgid "IMAP4 server is not entered."
-msgstr "IMAP4-värd har inte angivits"
+#: src/mainwindow.c:771
+msgid "/_Configuration/C_hange current account"
+msgstr "/_Konfiguration/_Ändra aktuellt konto"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2181
-msgid "NNTP server is not entered."
-msgstr "NNTP-värd har inte angivits"
+#: src/mainwindow.c:773
+msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Egenskaper för aktuellt konto..."
 
 
-#: src/prefs_account.c:2187
-#, fuzzy
-msgid "local mailbox filename is not entered."
-msgstr "Epostadress har ine angivits"
+#: src/mainwindow.c:775
+msgid "/_Configuration/Create _new account..."
+msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..."
 
 
-#: src/prefs_account.c:2193
-#, fuzzy
-msgid "mail command is not entered."
-msgstr "Epostadress har ine angivits"
+#: src/mainwindow.c:777
+msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
 
 
-#: src/prefs_account.c:2277
-msgid ""
-"Its not recommended to use the old style Inline\n"
-"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
-"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
+#: src/mainwindow.c:779
+msgid "/_Configuration/---"
+msgstr "/_Konfiguration/---"
+
+#: src/mainwindow.c:780
+msgid "/_Configuration/P_references..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Actions configuration"
-msgstr "Skriver filterkonfiguration...\n"
+#: src/mainwindow.c:782
+msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_actions.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Menu name:"
-msgstr "Fullst. namn"
+#: src/mainwindow.c:784
+msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_actions.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Command line:"
-msgstr "Kommando"
+#: src/mainwindow.c:786
+msgid "/_Configuration/_Filtering..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
 
 
-#: src/prefs_actions.c:227
-#, fuzzy
-msgid " Replace "
-msgstr "Svara"
+#: src/mainwindow.c:788
+msgid "/_Configuration/_Templates..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Mallar..."
 
 
-#: src/prefs_actions.c:240
-msgid " Syntax help "
+#: src/mainwindow.c:789
+msgid "/_Configuration/_Actions..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Händelser..."
+
+#: src/mainwindow.c:790
+msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Current actions"
-msgstr "Citering"
+#: src/mainwindow.c:793
+msgid "/_Help/_Manual"
+msgstr "/_Hjälp/_Handbok"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:814 src/prefs_filtering.c:876
-#: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
-#: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
-msgid "(New)"
-msgstr "(Ny)"
+#: src/mainwindow.c:794
+msgid "/_Help/_FAQ"
+msgstr "/_Hjälp/_FAQ"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Menu name is not set."
-msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+#: src/mainwindow.c:795
+msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_actions.c:433
-msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
+#: src/mainwindow.c:797
+msgid "/_Help/---"
+msgstr "/_Hjälp/---"
+
+#: src/mainwindow.c:944
+msgid "You are online. Click the icon to go offline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:443
-msgid "Menu name is too long."
+#: src/mainwindow.c:948
+msgid "You are offline. Click the icon to go online"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Command line not set."
-msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+#: src/mainwindow.c:965
+msgid "Select account"
+msgstr "Välj konto"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:457
-msgid "Menu name and command are too long."
+#: src/mainwindow.c:1327 src/mainwindow.c:1368 src/mainwindow.c:1396
+#: src/prefs_folder_item.c:592
+msgid "Untitled"
+msgstr "Namnlös"
+
+#: src/mainwindow.c:1397
+msgid "none"
+msgstr "inget"
+
+#: src/mainwindow.c:1660
+msgid "Delete all messages in trash folders?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:462
-#, c-format
+#: src/mainwindow.c:1679
+msgid "Add mailbox"
+msgstr "Lägg till postlåda"
+
+#: src/mainwindow.c:1680
 msgid ""
 msgid ""
-"The command\n"
-"%s\n"
-"has a syntax error."
+"Input the location of mailbox.\n"
+"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Skriv in postlådans placering.\n"
+"Om den existerande postlådan specificeras, kommer den\n"
+"att genomsökas automatiskt."
 
 
-#: src/prefs_actions.c:523
-#, fuzzy
-msgid "Delete action"
-msgstr "Ta bort konto"
+#: src/mainwindow.c:1686
+#, c-format
+msgid "The mailbox '%s' already exists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_actions.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this action?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort detta konto? "
+#: src/mainwindow.c:1691 src/setup.c:51
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Postlåda"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:638
-msgid "MENU NAME:"
+#: src/mainwindow.c:1696 src/setup.c:54
+msgid ""
+"Creation of the mailbox failed.\n"
+"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
+"there."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Skapande av postlåda misslyckades.\n"
+"Några filer finns kanske redan, eller så saknar du skrivrättigheter där."
 
 
-#: src/prefs_actions.c:639
-msgid "Use / in menu name to make submenus."
+#: src/mainwindow.c:2051
+msgid "Sylpheed-Claws - Folder View"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:641
-msgid "COMMAND LINE:"
+#: src/mainwindow.c:2087 src/messageview.c:780
+msgid "Sylpheed-Claws - Message View"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:642
-#, fuzzy
-msgid "Begin with:"
-msgstr "Öppna med"
+#: src/mainwindow.c:2478 src/plugins/trayicon/trayicon.c:366
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslua"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:643
-msgid "to send message body or selection to command's standard input"
+#: src/mainwindow.c:2478
+msgid "Exit Sylpheed-Claws?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:644
-msgid "to send user provided text to command's standard input"
+#: src/mainwindow.c:2630
+msgid "Folder synchronisation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:645
-msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
+#: src/mainwindow.c:2631
+msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:646
-#, fuzzy
-msgid "End with:"
-msgstr "Öppna med"
+#: src/mainwindow.c:2893
+msgid "Deleting duplicated messages..."
+msgstr "Tar bort meddelandedubletter..."
 
 
-#: src/prefs_actions.c:647
-msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
+#: src/mainwindow.c:2927
+#, c-format
+msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:648
-msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
+#: src/mainwindow.c:3068 src/summaryview.c:4228
+msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:649
-msgid "to run command asynchronously"
+#: src/mainwindow.c:3076
+msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:650
-msgid "Use:"
+#: src/mainwindow.c:3084 src/summaryview.c:4237
+msgid "Filtering configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:651
-msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
-msgstr ""
+#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244
+#: src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 src/matcher.c:1247 src/matcher.c:1248
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:652
-msgid ""
-"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
-msgstr ""
+#: src/message_search.c:108
+msgid "Find in current message"
+msgstr "Leta i aktuellt meddelande"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:653
-msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
+#: src/message_search.c:126
+msgid "Find text:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:654
-msgid "for a user provided argument"
-msgstr ""
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Gemen-/versalkänslig"
+
+#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377
+msgid "Search failed"
+msgstr "Sökning misslyckades"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:655
-msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
-msgstr ""
+#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Söksträngen ej funnen."
 
 
-#: src/prefs_actions.c:656
-#, fuzzy
-msgid "for the text selection"
-msgstr "Typsnittsval"
+#: src/message_search.c:210
+msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
+msgstr "Början av meddelande nådd; fortsätt från slutet?"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75
-msgid "Description of symbols"
-msgstr "Beskrivning av symboler"
+#: src/message_search.c:213
+msgid "End of message reached; continue from beginning?"
+msgstr "Slutet av meddelande nådd; fortsätt från början?"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1018
-msgid "Common Preferences"
-msgstr "Allmänna inställningar"
+#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389
+msgid "Search finished"
+msgstr "Sökning färdig"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1042
-#, fuzzy
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Hela brehuvudet"
+#: src/messageview.c:160
+msgid "/_File/_Close"
+msgstr "/_Arkiv/Stän_g"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/messageview.c:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr ""
+msgid "/_View/Show all _headers"
+msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1047
-msgid "Display"
-msgstr "Visa"
+#: src/messageview.c:275
+msgid "/_Message/Compose _new message"
+msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1049
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelande"
+#: src/messageview.c:289
+msgid "/_Message/Redirec_t"
+msgstr "/_Meddelande/Omdirigera"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1057 src/select-keys.c:333
-msgid "Other"
-msgstr "Övrigt"
+#: src/messageview.c:308
+msgid "/_Tools/Create processing rule"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1334
-msgid "External program"
-msgstr "Externt program"
+#: src/messageview.c:310
+msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Automatiskt"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1118
-msgid "Use external program for incorporation"
-msgstr "Använt externt program för hämtning"
+#: src/messageview.c:312
+msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Från"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1125 src/prefs_common.c:1349
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
+#: src/messageview.c:314
+msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Till"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1139
-msgid "Local spool"
-msgstr "Lokal spole"
+#: src/messageview.c:316
+msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Ämne"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1150
-msgid "Incorporate from spool"
-msgstr "Inkorporera från spole"
+#: src/messageview.c:440
+msgid "Sylpheed - Message View"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1152
-msgid "Filter on incorporation"
-msgstr "Filtrera vid inkorporation"
+#: src/messageview.c:545
+msgid "<No Return-Path found>"
+msgstr "<Igen Returväg hittad>"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1160
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Spolkatalog"
+#: src/messageview.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"The notification address to which the return receipt is\n"
+"to be sent does not correspond to the return path:\n"
+"Notification address: %s\n"
+"Return path: %s\n"
+"It is advised to not to send the return receipt."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1178
-msgid "Auto-check new mail"
-msgstr "Hämta ny post automatiskt"
+#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577
+msgid "_Send"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1180
-#, fuzzy
-msgid "every"
-msgstr "Aldrig"
+#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577
+msgid "+_Don't Send"
+msgstr "+_Sänd Inte"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1192
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut"
+#: src/messageview.c:573
+msgid ""
+"This message is asking for a return receipt notification\n"
+"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
+"officially addressed to you.\n"
+"It is advised to not to send the return receipt."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1201
-msgid "Check new mail on startup"
-msgstr "Kolla ny post vid start"
+#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1455 src/summaryview.c:3595
+#: src/summaryview.c:3598 src/textview.c:2167
+msgid "Save as"
+msgstr "Spara som"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1203
-msgid "Update all local folders after incorporation"
-msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter inkorporation"
+#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1328 src/textview.c:2179
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1211
-msgid "Show receive dialog"
-msgstr "Visa mottagningsdialog"
+#: src/messageview.c:1046
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Skriv över förefintlig fil?"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1221 src/prefs_common.c:1385 src/prefs_common.c:2754
-msgid "Always"
-msgstr "Alltid"
+#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3615 src/summaryview.c:3618
+#: src/summaryview.c:3633
+#, c-format
+msgid "Can't save the file '%s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1222
-msgid "Only if a window is active"
-msgstr "Endast om ett fönster är aktivt"
+#: src/messageview.c:1132
+msgid "This message asks for a return receipt."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1386
-msgid "Never"
-msgstr "Aldrig"
+#: src/messageview.c:1133
+msgid "Send receipt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "Close receive dialog when finished"
-msgstr "Visa mottagningsdialog"
+#: src/messageview.c:1173
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved,\n"
+"and has been deleted from the server."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1234
-msgid "Run command when new mail arrives"
+#: src/messageview.c:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1244
-msgid "after autochecking"
+#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205
+msgid "Mark for download"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1246
-msgid "after manual checking"
+#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196
+msgid "Mark for deletion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/messageview.c:1189
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Command to execute:\n"
-"(use %d as number of new mails)"
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s and will be downloaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1342
-msgid "Use external program for sending"
-msgstr "Använt externt program för avsändning"
+#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207
+#: src/prefs_filtering_action.c:153
+msgid "Unmark"
+msgstr "Avmarkera"
+
+#: src/messageview.c:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s and will be deleted."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/messageview.c:1276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save sent messages to Sent folder"
-msgstr "Spara skickade meddelanden till utkorgen"
+msgid "Return Receipt Notification"
+msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
 
 
-#: src/prefs_common.c:1370
-msgid "Queue messages that fail to send"
-msgstr "Köa meddalnden som inte kunde sändas"
+#: src/messageview.c:1277
+msgid ""
+"The message was sent to several of your accounts.\n"
+"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
+"notification:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1376
-#, fuzzy
-msgid "Show send dialog"
-msgstr "Visa mottagningsdialog"
+#: src/messageview.c:1281
+msgid "_Send Notification"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1394
-msgid "Outgoing codeset"
-msgstr "Utgående kodning"
+#: src/messageview.c:1281
+msgid "+_Cancel"
+msgstr "+_Avbryt"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1409
-msgid "Automatic (Recommended)"
-msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
+#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3668
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the print command line:\n"
+"('%s' will be replaced with file name)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1410
-msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
-msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
+#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3674
+#, c-format
+msgid ""
+"Print command line is invalid:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1412
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
+#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3647
+msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1414
-msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
+#: src/mh.c:392
+#, c-format
+msgid "can't copy message %s to %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/mh_gtk.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
+msgid "/Remove _mailbox..."
+msgstr "/Ta bort post_låda"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1416
-msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
+#: src/mh_gtk.c:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Really remove the mailbox '%s' ?\n"
+"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1417
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
+#: src/mh_gtk.c:325
+msgid "Remove mailbox"
+msgstr "/Ta bort postlåda"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1418
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
+#: src/mimeview.c:154
+msgid "/_Open"
+msgstr "/_Öppna"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1419
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
+#: src/mimeview.c:155
+msgid "/Open _with..."
+msgstr "/Öppna _med"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1420
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
+#: src/mimeview.c:156
+msgid "/_Display as text"
+msgstr "/Visa som _text"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1422
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
+#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:458
+msgid "/_Save as..."
+msgstr "/_Spara som"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1424
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
+#: src/mimeview.c:158
+msgid "/Save _all..."
+msgstr "/_Spara alla"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1426
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
+#: src/mimeview.c:197
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME-typ"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1427
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
+#: src/mimeview.c:676
+msgid "Check signature"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1429
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
+#: src/mimeview.c:681 src/mimeview.c:686 src/mimeview.c:691
+msgid "View full information"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1431
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Japansk (EUC-JP)"
+#: src/mimeview.c:696 src/mimeview.c:700
+msgid "Check again"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1432
-msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
+#: src/mimeview.c:709
+msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1434
-msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
-msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
+#: src/mimeview.c:714
+msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1435
-msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
+#: src/mimeview.c:922
+msgid "Checking signature..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1437
-msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
+#: src/mimeview.c:964
+msgid "Go back to email"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1438
-msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
-msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
+#: src/mimeview.c:1255 src/mimeview.c:1336 src/mimeview.c:1515
+#: src/mimeview.c:1548
+msgid "Can't save the part of multipart message."
+msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1440
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
+#: src/mimeview.c:1325 src/textview.c:2177
+#, c-format
+msgid "Overwrite existing file '%s'?"
+msgstr "Skriv över befintlig fil '%s'?"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1441
-msgid "Thai (TIS-620)"
+#: src/mimeview.c:1363
+msgid "Select destination folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1442
-msgid "Thai (Windows-874)"
+#: src/mimeview.c:1370
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/mimeview.c:1562
+msgid "Open with"
+msgstr "Öppna med"
+
+#: src/mimeview.c:1563
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
-"for the current locale will be used."
+"Enter the command line to open file:\n"
+"('%s' will be replaced with file name)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1464
-#, fuzzy
-msgid "Transfer encoding"
-msgstr "Radbryt innan avsändning"
+#: src/news.c:220
+#, c-format
+msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
+msgstr "skapar NNTP-förbindelse till %s:%d ...\n"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1487
-msgid ""
-"Specify Content-Transfer-Encoding used when\n"
-"message body contains non-ASCII characters."
+#: src/news.c:308
+#, c-format
+msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1617
-msgid "Select dictionaries location"
+#: src/news.c:438
+msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1680
-msgid "Global spelling checker settings"
+#: src/news.c:551
+msgid "can't post article.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1687
-#, fuzzy
-msgid "Enable spell checker"
-msgstr "Hela brehuvudet"
-
-#: src/prefs_common.c:1698
-msgid "Enable alternate dictionary"
+#: src/news.c:577
+#, c-format
+msgid "can't retrieve article %d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1700
-msgid ""
-"Enabling an alternate dictionary makes switching\n"
-"with the last used dictionary faster."
+#: src/news.c:626
+#, c-format
+msgid "can't select group: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1713
-msgid "Dictionaries path:"
-msgstr ""
+#: src/news.c:854
+#, c-format
+msgid "can't set group: %s\n"
+msgstr "kan inte ställa in grupp: %s\n"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1740
-#, fuzzy
-msgid "Default dictionary:"
-msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
+#: src/news.c:862
+#, c-format
+msgid "invalid article range: %d - %d\n"
+msgstr "felaktigt artikelomfång: %d - %d\n"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1756
-#, fuzzy
-msgid "Default suggestion mode"
-msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
+#: src/news.c:882
+#, c-format
+msgid "error occurred while getting %s.\n"
+msgstr "fel uppstod vid hämtning av %s.\n"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1771
-msgid "Misspelled word color:"
-msgstr ""
+#: src/news.c:900
+#, c-format
+msgid "getting xover %d in %s...\n"
+msgstr "hämtar xover %d i %s...\n"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1853
-#, fuzzy
-msgid "Automatic account selection"
-msgstr "Typsnittsval"
+#: src/news.c:904 src/news.c:989
+msgid "can't get xover\n"
+msgstr "kan inte hämta xover\n"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "when replying"
-msgstr "Citera medelande vid svar"
+#: src/news.c:913 src/news.c:999
+msgid "error occurred while getting xover.\n"
+msgstr "fel uppstod vid hämtning av xover.\n"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1863
-msgid "when forwarding"
-msgstr ""
+#: src/news.c:919 src/news.c:1012
+#, c-format
+msgid "invalid xover line: %s\n"
+msgstr "felaktig xover-rad: %s\n"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1865
-msgid "when re-editing"
-msgstr ""
+#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066
+msgid "can't get xhdr\n"
+msgstr "kan inte hämta xhdr\n"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1872
-msgid "Reply button invokes mailing list reply"
-msgstr ""
+#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078
+msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
+msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1875
-msgid "Automatically launch the external editor"
-msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
+#: src/news.c:985
+#, c-format
+msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
+msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1882 src/prefs_filtering.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Forward as attachment"
-msgstr "/Skicka vidare som fil_tillägg"
+#: src/news_gtk.c:51
+msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
+msgstr "/_Prenumerera på nyhetsgrupp"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1885
-msgid "Block cursor"
+#: src/news_gtk.c:52
+msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1888
-msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
+#: src/news_gtk.c:201
+#, c-format
+msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1896
-#, fuzzy
-msgid "Autosave to Drafts folder every "
-msgstr "Spara till utkastsmapp"
-
-#: src/prefs_common.c:1903 src/prefs_common.c:1948
-msgid "characters"
-msgstr "tecken"
+#: src/news_gtk.c:202
+msgid "Unsubscribe newsgroup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1911
-msgid "Undo level"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
+msgid "ClamAV: scanning message..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1924
-#, fuzzy
-msgid "Message wrapping"
-msgstr "Meddelande"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:245
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:241
+msgid "Clam AntiVirus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1936
-msgid "Wrap messages at"
-msgstr "Radbryt meddelanden vid"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:250
+msgid ""
+"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
+"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
+"\n"
+"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
+"saved in a specially designated folder.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1956
-msgid "Wrap quotation"
-msgstr "Radbryt citering"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95
+msgid "Enable virus scanning"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1958
-#, fuzzy
-msgid "Wrap on input"
-msgstr "Bryt långa rader"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:109
+msgid "Scan archive contents"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:1961
-msgid "Wrap before sending"
-msgstr "Radbryt innan avsändning"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:122
+msgid "Maximum attachment size"
+msgstr "Maximal storlek på bilaga"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1964
-msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140
+msgid "MB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2030
-msgid "Reply will quote by default"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:144
+msgid "Save infected messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2032
-#, fuzzy
-msgid "Reply format"
-msgstr "Datumformat"
-
-#: src/prefs_common.c:2047 src/prefs_common.c:2086
-msgid "Quotation mark"
-msgstr "Citationstecken"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157
+msgid "Save folder"
+msgstr "Spara mapp"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2071
-#, fuzzy
-msgid "Forward format"
-msgstr "Skicka vidare"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:171
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:180
+msgid "Leave empty to use the default trash folder"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2115
-msgid " Description of symbols "
-msgstr " Beskrivning av symboler "
+#: src/plugins/demo/demo.c:74
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2123
-#, fuzzy
-msgid "Quotation characters"
-msgstr "tecken"
+#: src/plugins/demo/demo.c:79
+msgid ""
+"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It "
+"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"\n"
+"It is not really useful"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2138
-msgid "Treat these characters as quotation marks: "
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
+msgid "Dillo Browser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2188
-msgid "Font"
-msgstr "Typsnitt"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115
+msgid "Do not load remote links in mails"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2217
-msgid "Small"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121
+msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2236
-msgid "Normal"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123
+msgid "You can still load remote links by reloading the page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2255
-#, fuzzy
-msgid "Bold"
-msgstr "Mapp"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130
+msgid "Full window mode (hide controls)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2280
-msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
-msgstr "Översätt brevhuvudsnamn (såsom `From:', `Subject:')"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136
+msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2283
-msgid "Display unread number next to folder name"
-msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193
+msgid "Dillo HTML Viewer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2292
-msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198
+msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2307
-#, fuzzy
-msgid "letters"
-msgstr "Ta bort"
+#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
+msgid "MathML Viewer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2313
-msgid "Summary View"
-msgstr "Sammanfattningsvy"
+#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
+msgid ""
+"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
+"(Content-Type: text/mathml)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2322
-#, fuzzy
-msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
-msgstr "Visa mottagare i 'Från'-kolumnen am avsänaren är du själv"
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:95
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Lösenfras"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2325
-#, fuzzy
-msgid "Display sender using address book"
-msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken"
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:254
+msgid "[no user id]"
+msgstr "[ingen anvädarid.]"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2328
-msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2336 src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3263
-msgid "Date format"
-msgstr "Datumformat"
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:271
+msgid "Bad passphrase.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2358
-#, fuzzy
-msgid " Set displayed items in summary... "
-msgstr " Ställ in fält att visa i sammanfattningen... "
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:101
+msgid "Grab input while entering a passphrase"
+msgstr "Fånga inskrivning av lösenfas"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2422
-msgid "Enable coloration of message"
-msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:107
+msgid "Store passphrase in memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2437
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display multi-byte alphanumeric as\n"
-"ASCII character (Japanese only)"
-msgstr "Visa 2-bytesalfabet och -siffror med 1-bytestecken"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114
+msgid "Automatically check signatures"
+msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2443
-msgid "Display header pane above message view"
-msgstr "Visa brevhuvudsruta ovanför meddelandevy"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:122
+msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
+msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2450
-msgid "Display short headers on message view"
-msgstr "Visa kortfattade brevhuvuden på meddelandevy"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134
+msgid "Expire after"
+msgstr "Förfaller efter"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2472
-msgid "Line space"
-msgstr "Radavstånd"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:151
+msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2526
-msgid "pixel(s)"
-msgstr "punkt(er)"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:156 src/prefs_receive.c:170
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minut"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2491
-msgid "Leave space on head"
-msgstr "Lämna utrymme i brevhuvud"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:258
+msgid "Sign key"
+msgstr "Signaturnyckel"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2493
-msgid "Scroll"
-msgstr "Rulla"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:291
+msgid "Use default GnuPG key"
+msgstr "Använd förinställd GnuPG-nyckel"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2500
-msgid "Half page"
-msgstr "Halv sida"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:298
+msgid "Select key by your email address"
+msgstr "Välj nyckel genom din epostadress"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2506
-msgid "Smooth scroll"
-msgstr "Mjuk rullning"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:305
+msgid "Specify key manually"
+msgstr "Specificera nyckel manuellt"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2512
-msgid "Step"
-msgstr "Steg"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:312
+msgid "User or key ID:"
+msgstr "Användar- eller nyckel-ID:"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2537
-msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:487
+msgid "GPG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2583
-msgid "Automatically check signatures"
-msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
-
-#: src/prefs_common.c:2586
-msgid "Show signature check result in a popup window"
-msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i meddelandefönster"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106
+#, c-format
+msgid "Please select key for '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2589
-msgid "Store passphrase in memory temporarily"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109
+#, c-format
+msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2604
-#, fuzzy
-msgid "Expire after"
-msgstr "Ta bort mapp"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304
+msgid "Select Keys"
+msgstr "Välj nycklar"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2617
-#, fuzzy
-msgid "minute(s) "
-msgstr "minut"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331
+msgid "Key ID"
+msgstr "Nyckel-ID"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2630
-msgid ""
-"(Setting to '0' will store the passphrase\n"
-" for the whole session)"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334
+msgid "Val"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2640
-msgid "Grab input while entering a passphrase"
-msgstr "Fånga inskrivning av lösenfas"
-
-#: src/prefs_common.c:2645
-msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
-msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
-
-#: src/prefs_common.c:2707
-#, fuzzy
-msgid "Always open messages in summary when selected"
-msgstr "ett meddelande kan inte tas emot\n"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355
+msgid "Select"
+msgstr "Välj"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2711
-msgid "Open first unread message when entering a folder"
-msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:261
+msgid "Other"
+msgstr "Övrigt"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2715
-msgid "Only mark message as read when opened in new window"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357
+msgid "Don't encrypt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2719
-msgid "Go to inbox after receiving new mail"
-msgstr "Gå till inkorgen vid efter hämtande av post"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502
+msgid "Add key"
+msgstr "Lägg till nyckel"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2727
-msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
-msgstr "Exekvera omedelbart vid flyttning och borttagande av meddelanden"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503
+msgid "Enter another user or key ID:"
+msgstr "Skriv in en annan användar- eller nyckel-ID:"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2734
-#, fuzzy
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519
+msgid "Trust key"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520
 msgid ""
 msgid ""
-"(Messages will be marked until execution\n"
-" if this is turned off)"
+"The selected key is not fully trusted.\n"
+"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
+"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
+"Do you trust it enough to use it anyway?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"(meddelanden kommer endast att markeras till exekvering\n"
-" om detta är avstängt)"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2745
-#, fuzzy
-msgid "Show no-unread-message dialog"
-msgstr "Visa mottagningsdialog"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:113
+msgid "Undefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2755
-msgid "Assume 'Yes'"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:115 src/prefs_receive.c:203
+#: src/prefs_send.c:163
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrig"
+
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:117
+msgid "Marginal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2757
-msgid "Assume 'No'"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:121
+msgid "Ultimate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2766
-msgid " Set key bindings... "
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:153
+msgid "The signature can't be checked - GPG error."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2772
-msgid "Icon theme"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:157 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:161
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:187
+msgid "The signature has not been checked."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2855
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
-msgstr "Extern redigerare (%s kommer att ersättas med filnamn)"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:171
+#, c-format
+msgid "Good signature from %s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2864
-msgid "Web browser"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:175
+#, c-format
+msgid "Expired signature from %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2900 src/toolbar.c:421
-msgid "Editor"
-msgstr "Redigerare"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:178
+#, c-format
+msgid "Expired key from %s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2930
-msgid "Add address to destination when double-clicked"
-msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:181
+#, c-format
+msgid "Bad signature from %s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2933
-#, fuzzy
-msgid "Log Size"
-msgstr "Storlek"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184
+msgid "No key available to verify this signature."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2940
-msgid "Clip the log size"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:224
+#, c-format
+msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2945
-msgid "Log window length"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:231
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2954
-msgid "(0 to stop logging in the log window)"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:236
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2962
-msgid "Security"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:241
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2969
-#, fuzzy
-msgid "Ask before accepting SSL certificates"
-msgstr "Fråga innan tömning"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:252
+#, c-format
+msgid "                aka \"%s\"\n"
+msgstr "               alias \"%s\"\n"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2977
-msgid "On exit"
-msgstr "Vid avslut"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:258
+#, c-format
+msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2985
-msgid "Confirm on exit"
-msgstr "Bekräfta avslut"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:420
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG är inte riktigt installerad.\n"
+"OpenPGP-stöd avstängt."
 
 
-#: src/prefs_common.c:2992
-msgid "Empty trash on exit"
-msgstr "Töm papperskorg vid avslut"
+#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59
+msgid "PGP/Core"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2994
-msgid "Ask before emptying"
-msgstr "Fråga innan tömning"
+#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64
+msgid ""
+"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n"
+"plugins, like PGP/Mime.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:2998
-msgid "Warn if there are queued messages"
-msgstr "Varna om det finns köade meddelanden"
+#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57
+msgid "PGP/inline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3004
-msgid "Socket I/O timeout:"
+#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62
+msgid ""
+"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and "
+"decryption of encrypted messages. \n"
+"\n"
+"It also lets you send signed and encrypted messages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3017
-msgid "second(s)"
+#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56
+msgid "PGP/MIME"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3201
-msgid "the full abbreviated weekday name"
-msgstr "fullständigt förkortat veckodagsnamn"
+#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61
+msgid ""
+"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
+"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
+"\n"
+"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3202
-msgid "the full weekday name"
-msgstr "fullständigt veckodagsnamn"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183
+msgid "SpamAssassin: filtering message..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3203
-msgid "the abbreviated month name"
-msgstr "förkortat månadsnamn"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:329
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:455
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3204
-msgid "the full month name"
-msgstr "fullständigt månadsnamn"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:334
+msgid ""
+"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
+"account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
+"Server (spamd) running somewhere.\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
+"special folder.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3205
-msgid "the preferred date and time for the current locale"
-msgstr "föredraget datum och tid för gällande lokalistion"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3206
-msgid "the century number (year/100)"
-msgstr "århundrandetal (årtal/100)"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
+msgid "Localhost"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3207
-msgid "the day of the month as a decimal number"
-msgstr "dagen i månaden som decimaltal"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81
+msgid "TCP"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3208
-msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
-msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82
+msgid "Unix Socket"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3209
-msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
-msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179
+msgid "Transport"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3210
-msgid "the day of the year as a decimal number"
-msgstr "dagen på året som ett decimaltal"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:186
+msgid "spamd "
+msgstr "spamd"
 
 
-#: src/prefs_common.c:3211
-msgid "the month as a decimal number"
-msgstr "månaden som ett decimaltal"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
+msgid "Hostname or IP address of spamd server"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3212
-msgid "the minute as a decimal number"
-msgstr "minuten som ett decimaltal"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:226
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
 
-#: src/prefs_common.c:3213
-msgid "either AM or PM"
-msgstr "antingen AM eller PM"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:236
+msgid "Port of spamd server"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3214
-msgid "the second as a decimal number"
-msgstr "sekunden som ett decimaltal"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
+msgid "Path of Unix socket"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3215
-msgid "the day of the week as a decimal number"
-msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266
+msgid ""
+"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
+"be aborted and the message will be handled as not spam."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3216
-msgid "the preferred date for the current locale"
-msgstr "föredraget datum för gällande lokalistion"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270
+msgid "s"
+msgstr "s"
 
 
-#: src/prefs_common.c:3217
-msgid "the last two digits of a year"
-msgstr "e sista två siffrorna av ett årtal"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:277
+msgid "Save Spam"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3218
-msgid "the year as a decimal number"
-msgstr "ärtalet som ett decimaltal"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:291
+msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3219
-msgid "the time zone or name or abbreviation"
-msgstr "tidszon, namn eller förkortning"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307
+msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3240
-msgid "Specifier"
-msgstr "Symbol"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:311
+msgid "kB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3280
-msgid "Example"
-msgstr "Exempel"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318
+msgid "Save Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333
+msgid ""
+"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
+"folder"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3369
-msgid "Set message colors"
-msgstr "Ställ in meddelandefärger"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:342
+msgid "Maximum Size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3377
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94
+msgid "/_Get"
+msgstr "/_Hämta"
 
 
-#: src/prefs_common.c:3424
-msgid "Quoted Text - First Level"
-msgstr "Citerad text - Första nivå"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95
+msgid "/Get _All"
+msgstr "/_Hämta Alla"
 
 
-#: src/prefs_common.c:3430
-msgid "Quoted Text - Second Level"
-msgstr "Citerad text - Andra nivå"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
+msgid "/_Email"
+msgstr "/_Epost"
 
 
-#: src/prefs_common.c:3436
-msgid "Quoted Text - Third Level"
-msgstr "Citerad text -Tredje nivå"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98
+msgid "/Open A_ddressbook"
+msgstr "/Öppna A_dessbok"
 
 
-#: src/prefs_common.c:3442
-msgid "URI link"
-msgstr "URI-länk"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
+msgid "/_Work Offline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3448
-#, fuzzy
-msgid "Target folder"
-msgstr "Ny mapp"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102
+msgid "/E_xit Sylpheed-Claws"
+msgstr "/Avsluta S_ylpheed-Claws"
 
 
-#: src/prefs_common.c:3454
-#, fuzzy
-msgid "Signatures"
-msgstr "Signatur"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:150
+#, c-format
+msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3461
-msgid "Recycle quote colors"
-msgstr "Omcykla citeringsfärger"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:206
+msgid "/Work Offline"
+msgstr "/Arbeta frånkopplad"
 
 
-#: src/prefs_common.c:3528
-msgid "Pick color for quotation level 1"
-msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312
+msgid "Trayicon"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3531
-msgid "Pick color for quotation level 2"
-msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:317
+msgid ""
+"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
+"have new or unread mail.\n"
+"\n"
+"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
+"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3534
-msgid "Pick color for quotation level 3"
-msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:366
+msgid "Exit this program?"
+msgstr "Avsluta detta program?"
 
 
-#: src/prefs_common.c:3537
-msgid "Pick color for URI"
-msgstr "Välj färg för URI"
+#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3540
-#, fuzzy
-msgid "Pick color for target folder"
-msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
+#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3543
-#, fuzzy
-msgid "Pick color for signatures"
-msgstr "Välj färg för URI"
+#: src/pop.c:150
+msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
+msgstr "Nödvändig APOP-tidsmarkering ej funnen i hälsning\n"
 
 
-#: src/prefs_common.c:3547
-#, fuzzy
-msgid "Pick color for misspelled word"
-msgstr "Välj färg för URI"
+#: src/pop.c:157
+msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
+msgstr "Syntaxfel på tidsmarkering i hälsning\n"
 
 
-#: src/prefs_common.c:3683
-msgid "Font selection"
-msgstr "Typsnittsval"
+#: src/pop.c:183 src/pop.c:210
+msgid "POP3 protocol error\n"
+msgstr "POP3 protokollfel\n"
 
 
-#: src/prefs_common.c:3757
-#, fuzzy
-msgid "Key bindings"
-msgstr "Skickar"
+#: src/pop.c:256
+#, c-format
+msgid "invalid UIDL response: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3771
-#, fuzzy
-msgid "Select preset:"
-msgstr "Välj nycklar"
+#: src/pop.c:778
+#, c-format
+msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4069
-msgid "Old Sylpheed"
+#: src/pop.c:793
+#, c-format
+msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3792
-msgid ""
-"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#: src/pop.c:825
+msgid "mailbox is locked\n"
+msgstr "Postlådan är låst\n"
+
+#: src/pop.c:828
+msgid "Session timeout\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_customheader.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Custom header configuration"
-msgstr "Skriver egen brehuvudsinställning...\n"
+#: src/pop.c:847
+msgid "command not supported\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_customheader.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Current custom headers"
-msgstr "Egna brevhuvuden"
+#: src/pop.c:852
+msgid "error occurred on POP3 session\n"
+msgstr "fel uppstod i POP3 session\n"
 
 
-#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
-#: src/prefs_matcher.c:1175
-msgid "Header name is not set."
-msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+#: src/pop.c:1046
+msgid "TOP command unsupported\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_customheader.c:541
-msgid "Delete header"
-msgstr "Ta bor brevhuvud"
+#: src/prefs_account.c:684
+#, c-format
+msgid "Account%d"
+msgstr "Konto%d"
 
 
-#: src/prefs_customheader.c:542
-msgid "Do you really want to delete this header?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
+#: src/prefs_account.c:962
+msgid "Preferences for new account"
+msgstr "Inställningar för nytt konto"
 
 
-#: src/prefs_display_header.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Displayed header configuration"
-msgstr "Har läst färdigt konfigurationen.\n"
+#: src/prefs_account.c:964
+#, c-format
+msgid "%s - Account preferences"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
-msgid "Header name"
-msgstr "Brevhuvudsnamn"
+#: src/prefs_account.c:1001 src/prefs_receive.c:360
+msgid "Receive"
+msgstr "Ta emot"
 
 
-#: src/prefs_display_header.c:257
-msgid "Displayed Headers"
-msgstr "Visade brevhuvuden"
+#: src/prefs_account.c:1005 src/prefs_compose_writing.c:249
+#: src/prefs_folder_item.c:852 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:376
+#: src/prefs_wrapping.c:168 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1424
+msgid "Compose"
+msgstr "Komponera"
 
 
-#: src/prefs_display_header.c:315
-msgid "Hidden headers"
-msgstr "Gömda brevhuvuden"
+#: src/prefs_account.c:1007
+msgid "Privacy"
+msgstr "Integritet"
 
 
-#: src/prefs_display_header.c:345
-msgid "Show all unspecified headers"
-msgstr "Visa alla ospecificerade brevhuvuden"
+#: src/prefs_account.c:1010
+msgid "SSL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_display_header.c:540
-msgid "This header is already in the list."
-msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan."
+#: src/prefs_account.c:1013
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerat"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "Flytta upp"
+#: src/prefs_account.c:1092
+msgid "Name of account"
+msgstr "Detta kontos namn"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "/_Kopiera..."
+#: src/prefs_account.c:1101
+msgid "Set as default"
+msgstr "Använd som standard"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_summary_column.c:67
-msgid "Mark"
-msgstr "Markera"
+#: src/prefs_account.c:1105
+msgid "Personal information"
+msgstr "Personlig information"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Unmark"
-msgstr "Kommentarer"
+#: src/prefs_account.c:1114
+msgid "Full name"
+msgstr "Fullst. namn"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Mark as read"
-msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
+#: src/prefs_account.c:1120
+msgid "Mail address"
+msgstr "Epostadress"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "/_Markera/Markera som _oläst"
+#: src/prefs_account.c:1126
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
-msgid "Forward"
-msgstr "Skicka vidare"
+#: src/prefs_account.c:1150
+msgid "Server information"
+msgstr "Värdinformation"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:233
-msgid "Redirect"
+#: src/prefs_account.c:1171 src/prefs_account.c:1380 src/prefs_account.c:2048
+#: src/wizard.c:635
+msgid "POP3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156
-#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1691
-msgid "Execute"
-msgstr "Exekvera"
-
-#: src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:485
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Färger"
+#: src/prefs_account.c:1173 src/prefs_account.c:1515 src/prefs_account.c:2065
+msgid "IMAP4"
+msgstr "IMAP4"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Filtering/Processing configuration"
-msgstr "Har läst färdigt konfigurationen.\n"
+#: src/prefs_account.c:1175
+msgid "News (NNTP)"
+msgstr "Nyheter (NNTP)"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "/_Konfiguration"
+#: src/prefs_account.c:1177 src/wizard.c:643
+msgid "Local mbox file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234
-msgid "Define ..."
+#: src/prefs_account.c:1179
+msgid "None (SMTP only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering.c:391
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Konto"
+#: src/prefs_account.c:1199
+msgid "This server requires authentication"
+msgstr "Denna värd kräver autentifikation"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: src/prefs_account.c:1206
+msgid "Authenticate on connect"
+msgstr "Autentifikation"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:470
-msgid "Destination"
-msgstr "Destination"
+#: src/prefs_account.c:1251
+msgid "News server"
+msgstr "Nyhetsvärd"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:475
-#, fuzzy
-msgid "Recipient"
-msgstr "Tar emot"
+#: src/prefs_account.c:1257
+msgid "Server for receiving"
+msgstr "Värd för mottagning"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467
-#, fuzzy
-msgid "Info ..."
-msgstr " ... "
+#: src/prefs_account.c:1263
+msgid "Local mailbox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
-#: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
-#, fuzzy
-msgid "  Replace  "
-msgstr "Svara"
+#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
+#: src/prefs_account.c:1270
+msgid "SMTP server (send)"
+msgstr "SMTP-värd (skicka)"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:560
-msgid "Current filtering/processing rules"
+#: src/prefs_account.c:1278
+msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering.c:943 src/prefs_filtering.c:1014
-#: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599
-#, fuzzy
-msgid "Condition string is not valid."
-msgstr "Söksträngen ej funnen."
+#: src/prefs_account.c:1287
+msgid "command to send mails"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Condition string is empty."
-msgstr "Kontoinställningar"
+#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
+#: src/prefs_account.c:1294 src/prefs_account.c:1695
+msgid "User ID"
+msgstr "Användar-ID"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:986
-msgid "Destination is not set."
-msgstr "Destination är inte angiven"
+#: src/prefs_account.c:1300 src/prefs_account.c:1704
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:995
-#, fuzzy
-msgid "Recipient is not set."
-msgstr "Mottagare har inte specificerats."
+#: src/prefs_account.c:1388
+msgid "Use secure authentication (APOP)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621
-msgid "Delete rule"
-msgstr "Ta bort regel"
+#: src/prefs_account.c:1391
+msgid "Remove messages on server when received"
+msgstr "Ta bort meddelanden på värd när de mottagits"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:1069 src/prefs_scoring.c:622
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort denna regel?"
+#: src/prefs_account.c:1402
+msgid "Remove after"
+msgstr "Ta bort efter"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:1493 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758
-msgid "Entry not saved"
+#: src/prefs_account.c:1411
+msgid "days"
+msgstr "dagar"
+
+#: src/prefs_account.c:1428
+msgid "(0 days: remove immediately)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering.c:1494
-msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
+#: src/prefs_account.c:1437
+msgid "Download all messages on server"
+msgstr "Ladda ner alla meddelanden på värd"
+
+#: src/prefs_account.c:1443
+msgid "Receive size limit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_item.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+#: src/prefs_account.c:1450
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
 
 
-#: src/prefs_folder_item.c:324
-#, fuzzy
-msgid "Folder Properties for "
-msgstr "Egenskaper"
+#: src/prefs_account.c:1462
+msgid "Default inbox"
+msgstr "Standard inkorg"
 
 
-#: src/prefs_folder_item.c:333
-msgid "Request Return Receipt"
+#: src/prefs_account.c:1471
+msgid " Select... "
+msgstr " Välj... "
+
+#: src/prefs_account.c:1485
+msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
+msgstr "(Ofiltrerade meddelande kommer att lagras i denna mapp)"
+
+#: src/prefs_account.c:1491
+msgid "Maximum number of articles to download"
+msgstr "Maximalt antal artiklar att ladda ner"
+
+#: src/prefs_account.c:1510
+msgid "unlimited if 0 is specified"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_item.c:345
-msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
+#: src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1665
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentifikation"
+
+#: src/prefs_account.c:1536 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_send.c:264
+msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_item.c:355
-#, fuzzy
-msgid "Default To: "
-msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
+#: src/prefs_account.c:1546
+msgid "IMAP server directory (usually empty)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_folder_item.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Send replies to: "
-msgstr "Svara till alla"
+#: src/prefs_account.c:1555
+msgid "Filter messages on receiving"
+msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning"
 
 
-#: src/prefs_folder_item.c:389
-msgid "Simplify Subject RegExp: "
+#: src/prefs_account.c:1559
+msgid "'Get all' checks for new messages on this account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_item.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Folder chmod: "
-msgstr "Endast mapp"
+#: src/prefs_account.c:1622
+msgid "Add Date"
+msgstr "Lägg till datum"
 
 
-#: src/prefs_folder_item.c:431
-#, fuzzy
-msgid "Default account: "
-msgstr "Ta bort konto"
+#: src/prefs_account.c:1623
+msgid "Generate Message-ID"
+msgstr "Generera Meddelande-ID"
 
 
-#: src/prefs_folder_item.c:474
-#, fuzzy
-msgid "Folder color: "
-msgstr "Endast mapp"
+#: src/prefs_account.c:1630
+msgid "Add user-defined header"
+msgstr "Lägg till anvädardefinierat brevhuvud"
 
 
-#: src/prefs_folder_item.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Pick color for folder"
-msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
+#: src/prefs_account.c:1632 src/prefs_message.c:145
+msgid " Edit... "
+msgstr " Redigera... "
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:142
-#, fuzzy
-msgid "All messages"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#: src/prefs_account.c:1642
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikation"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466
-#: src/summaryview.c:631
-msgid "Subject"
-msgstr "Ärende"
+#: src/prefs_account.c:1650
+msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
+msgstr "SMTP Autentifikation (SMTP AUTH)"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:635
-msgid "From"
-msgstr "Från"
+#: src/prefs_account.c:1726
+msgid ""
+"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_account.c:1737
+msgid "Authenticate with POP3 before sending"
+msgstr "Autentifiera med POP3 innan avsändning"
+
+#: src/prefs_account.c:1752
+msgid "POP authentication timeout: "
+msgstr "Autentifikation"
+
+#: src/prefs_account.c:1761
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48
-#: src/summaryview.c:639
-#, fuzzy
-msgid "To"
-msgstr "Till:"
+#: src/prefs_account.c:1805 src/prefs_account.c:1856
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:143
-msgid "To or Cc"
-msgstr ""
+#: src/prefs_account.c:1813
+msgid "Insert signature automatically"
+msgstr "Infoga signatur automatiskt"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Nyhetsgrupper:"
+#: src/prefs_account.c:1818
+msgid "Signature separator"
+msgstr "Signaturseparator"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:144
-#, fuzzy
-msgid "In reply to"
-msgstr "Svara till alla"
+#: src/prefs_account.c:1843
+msgid "Command output"
+msgstr "Kommando utdata"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Ladda om"
+#: src/prefs_account.c:1870
+msgid "Automatically set the following addresses"
+msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:145
-msgid "Age greater than"
+#. to
+#: src/prefs_account.c:1879 src/prefs_filtering_action.c:1072
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49
+msgid "Cc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:145
-msgid "Age lower than"
+#: src/prefs_account.c:1892
+msgid "Bcc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Headers part"
-msgstr "Brevhuvudsnamn"
+#: src/prefs_account.c:1905
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Svara till"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:147
-msgid "Body part"
+#: src/prefs_account.c:1956
+msgid "Default privacy system"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Whole message"
-msgstr "Skicka meddelande"
+#: src/prefs_account.c:1965
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Förinställd kryptering av meddelanden"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Unread flag"
-msgstr "Oläst(a)"
+#: src/prefs_account.c:1967
+msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:148
-#, fuzzy
-msgid "New flag"
-msgstr "Ny mapp"
+#: src/prefs_account.c:1970
+msgid "Sign message by default"
+msgstr "Förinställd signering av meddelanden"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:149
-msgid "Marked flag"
+#: src/prefs_account.c:1972
+msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Deleted flag"
-msgstr "Ta bort mapp"
+#: src/prefs_account.c:2056 src/prefs_account.c:2073 src/prefs_account.c:2089
+msgid "Don't use SSL"
+msgstr "Anväd inte SSL"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:150
-msgid "Replied flag"
-msgstr ""
+#: src/prefs_account.c:2059
+msgid "Use SSL for POP3 connection"
+msgstr "Använd SSL för POP3-förbindelse"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded flag"
-msgstr "Skicka meddelandet vidare"
+#: src/prefs_account.c:2062 src/prefs_account.c:2079 src/prefs_account.c:2114
+msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
+msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Locked flag"
-msgstr "Skicka meddelandet vidare"
+#: src/prefs_account.c:2076
+msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
+msgstr "Använd SSL för IMAP4-förbindelse"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Color label"
-msgstr "/Färgm_arkering"
+#: src/prefs_account.c:2082
+msgid "NNTP"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Ignore thread"
-msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
+#: src/prefs_account.c:2098
+msgid "Use SSL for NNTP connection"
+msgstr "Använd SSL för NNTP-förbindelse"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:154
-msgid "Score greater than"
+#: src/prefs_account.c:2100
+msgid "Send (SMTP)"
+msgstr "Skicka (SMTP)"
+
+#: src/prefs_account.c:2108
+msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:154
-msgid "Score lower than"
+#: src/prefs_account.c:2111
+msgid "Use SSL for SMTP connection"
+msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse"
+
+#: src/prefs_account.c:2122
+msgid "Use non-blocking SSL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:155
-msgid "Score equal to"
+#: src/prefs_account.c:2134
+msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:157
-msgid "Size greater than"
+#: src/prefs_account.c:2260
+msgid "Specify SMTP port"
+msgstr "Specificera SMTP-port"
+
+#: src/prefs_account.c:2266
+msgid "Specify POP3 port"
+msgstr "Specificera POP3-port"
+
+#: src/prefs_account.c:2272
+msgid "Specify IMAP4 port"
+msgstr "Specificera IMAP4-port"
+
+#: src/prefs_account.c:2278
+msgid "Specify NNTP port"
+msgstr "Specificera NNTP-port"
+
+#: src/prefs_account.c:2283
+msgid "Specify domain name"
+msgstr "Specificera domännamn"
+
+#: src/prefs_account.c:2293
+msgid "Use command to communicate with server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:158
-msgid "Size smaller than"
+#: src/prefs_account.c:2301
+msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:159
-msgid "Size exactly"
+#: src/prefs_account.c:2361
+msgid "Put sent messages in"
+msgstr "Spara skickade meddelanden till"
+
+#: src/prefs_account.c:2363
+msgid "Put queued messages in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:176
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Port"
+#: src/prefs_account.c:2365
+msgid "Put draft messages in"
+msgstr "Lagra Utkast i"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:176
-#, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "Kommando"
+#: src/prefs_account.c:2367
+msgid "Put deleted messages in"
+msgstr "Lagra bortagna meddelande i"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:193
-msgid "contains"
-msgstr "innehåller"
+#: src/prefs_account.c:2413
+msgid "Account name is not entered."
+msgstr "Konto har inte angivits"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:193
-#, fuzzy
-msgid "does not contain"
-msgstr "inneh. ej"
+#: src/prefs_account.c:2417
+msgid "Mail address is not entered."
+msgstr "Epostadress har ine angivits"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:210
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/prefs_account.c:2424
+msgid "SMTP server is not entered."
+msgstr "SMTP-värd har inte angivits"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:210
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "inget"
+#: src/prefs_account.c:2429
+msgid "User ID is not entered."
+msgstr "Användar-ID har inte angivits."
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:377
-#, fuzzy
-msgid "Condition configuration"
-msgstr "Läser konfiguration...\n"
+#: src/prefs_account.c:2434
+msgid "POP3 server is not entered."
+msgstr "POP3-värd har inte angivits."
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:402
-#, fuzzy
-msgid "Match type"
-msgstr "MIME-typ"
+#: src/prefs_account.c:2439
+msgid "IMAP4 server is not entered."
+msgstr "IMAP4-värd har inte angivits"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:489
-msgid "Predicate"
-msgstr "Förutsättning"
+#: src/prefs_account.c:2444
+msgid "NNTP server is not entered."
+msgstr "NNTP-värd har inte angivits"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Use regexp"
-msgstr "Anv. regex"
+#: src/prefs_account.c:2450
+msgid "local mailbox filename is not entered."
+msgstr "lokal postlåda har ine angivits"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:578
-msgid "Boolean Op"
-msgstr ""
+#: src/prefs_account.c:2456
+msgid "mail command is not entered."
+msgstr "Epostadress har ine angivits"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:617
-msgid "Current condition rules"
+#: src/prefs_account.c:2515
+msgid "Select signature file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "Value is not set."
-msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
-
-#: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759
-msgid ""
-"The entry was not saved\n"
-"Have you really finished?"
+#: src/prefs_account.c:2731
+#, c-format
+msgid "Unsupported (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
-#: src/summaryview.c:468
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: src/prefs_actions.c:199
+msgid "Actions configuration"
+msgstr "Aktivitet konfiguration"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Message-ID"
-msgstr "Meddelande"
+#: src/prefs_actions.c:223
+msgid "Menu name:"
+msgstr "Menynamn"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:1714
-msgid "Filename - should not be modified"
-msgstr ""
+#: src/prefs_actions.c:232
+msgid "Command line:"
+msgstr "Kommando"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:1715
-msgid "new line"
-msgstr ""
+#: src/prefs_actions.c:261
+msgid " Replace "
+msgstr ".Ersätt "
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:1716
-msgid "escape character for quotes"
+#: src/prefs_actions.c:274
+msgid " Syntax help "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1717
-#, fuzzy
-msgid "quote character"
-msgstr "tecken"
-
-#: src/prefs_scoring.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Scoring configuration"
-msgstr "Läser konfiguration...\n"
+#: src/prefs_actions.c:505
+msgid "Menu name is not set."
+msgstr "Menynamn är inte angivet."
 
 
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471
-msgid "Score"
+#: src/prefs_actions.c:510
+msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_scoring.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Current scoring rules"
-msgstr "Aktuell mapp är Papperskorgen."
-
-#: src/prefs_scoring.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Hide score"
-msgstr "/Visa _källkod"
+#: src/prefs_actions.c:515
+msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_scoring.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Important score"
-msgstr "Fil att importera:"
+#: src/prefs_actions.c:534
+msgid "Menu name is too long."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_scoring.c:519
-#, fuzzy
-msgid "Match string is not valid."
-msgstr "Söksträngen ej funnen."
+#: src/prefs_actions.c:543
+msgid "Command line not set."
+msgstr "Kommando är inte angivet."
 
 
-#: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591
-#, fuzzy
-msgid "Score is not set."
-msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+#: src/prefs_actions.c:548
+msgid "Menu name and command are too long."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_summary_column.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "Bifoga"
+#: src/prefs_actions.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%s\n"
+"has a syntax error."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_summary_column.c:74
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#: src/prefs_actions.c:613
+msgid "Delete action"
+msgstr "Ta bort aktivitet"
 
 
-#: src/prefs_summary_column.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Displayed items configuration"
-msgstr "Visade brevhuvuden"
+#: src/prefs_actions.c:614
+msgid "Do you really want to delete this action?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort denna aktivitet? "
 
 
-#: src/prefs_summary_column.c:195
-msgid ""
-"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
-"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
+#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081
+#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636
+#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414
+msgid "Entry not saved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_summary_column.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Available items"
-msgstr "Tillgängliga adresser"
+#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082
+#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399
+#: src/prefs_template.c:415
+msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_summary_column.c:240
-msgid "  ->  "
+#: src/prefs_actions.c:785
+msgid "MENU NAME:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_summary_column.c:244
-msgid "  <-  "
+#: src/prefs_actions.c:786
+msgid "Use / in menu name to make submenus."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_summary_column.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Displayed items"
-msgstr "Visade brevhuvuden"
+#: src/prefs_actions.c:788
+msgid "COMMAND LINE:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_summary_column.c:306
-#, fuzzy
-msgid " Use default "
-msgstr " Använd som förinställt konto "
+#: src/prefs_actions.c:789
+msgid "Begin with:"
+msgstr "Börja med:"
 
 
-#: src/prefs_template.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Template name"
-msgstr "Brevhuvudsnamn"
+#: src/prefs_actions.c:790
+msgid "to send message body or selection to command's standard input"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_template.c:235
-msgid " Symbols "
+#: src/prefs_actions.c:791
+msgid "to send user provided text to command's standard input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_template.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Current templates"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#: src/prefs_actions.c:792
+msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_template.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Template configuration"
-msgstr "Läser konfiguration...\n"
+#: src/prefs_actions.c:793
+msgid "End with:"
+msgstr "Sluta med:"
 
 
-#: src/prefs_template.c:380
-msgid "Template"
+#: src/prefs_actions.c:794
+msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_template.c:453
-#, fuzzy
-msgid "Template format error."
-msgstr "Datumformat"
-
-#: src/prefs_template.c:542
-#, fuzzy
-msgid "Delete template"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#: src/prefs_actions.c:795
+msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_template.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this template?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
+#: src/prefs_actions.c:796
+msgid "to run command asynchronously"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:86
-msgid ""
-"Selected Action already set.\n"
-"Please choose another Action from List"
+#: src/prefs_actions.c:797
+msgid "Use:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Main toolbar configuration"
-msgstr "Läser filterkonfiguration...\n"
+#: src/prefs_actions.c:798
+msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:128
-msgid "Compose toolbar configuration"
+#: src/prefs_actions.c:799
+msgid ""
+"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Message view toolbar configuration"
-msgstr "Läser filterkonfiguration...\n"
+#: src/prefs_actions.c:800
+msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:620
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed Action"
-msgstr "Ta bort konto"
+#: src/prefs_actions.c:801
+msgid "for a user provided argument"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:629
-msgid "Toolbar text"
+#: src/prefs_actions.c:802
+msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:682
-#, fuzzy
-msgid "Available toolbar icons"
-msgstr "Tillgängliga adresser"
+#: src/prefs_actions.c:803
+msgid "for the text selection"
+msgstr "för text markering"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:737
-msgid "Event executed on click"
+#: src/prefs_actions.c:804
+msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:787
-#, fuzzy
-msgid " Default "
-msgstr "Ta bort"
+#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088
+#: src/quote_fmt.c:77
+msgid "Description of symbols"
+msgstr "Beskrivning av symboler"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:794
-#, fuzzy
-msgid "Displayed toolbar items"
-msgstr "Visade brevhuvuden"
+#: src/prefs_actions.c:896
+msgid "Current actions"
+msgstr "Aktuella aktiviteter"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:807
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Konto"
+#. Account autoselection
+#: src/prefs_compose_writing.c:100
+msgid "Automatic account selection"
+msgstr "Välj konto automatistk"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:809
-#, fuzzy
-msgid "Icon text"
-msgstr "Vid avslut"
+#: src/prefs_compose_writing.c:108
+msgid "when replying"
+msgstr "vid svar"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:810
-msgid "Mapped event"
+#: src/prefs_compose_writing.c:110
+msgid "when forwarding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:873
-msgid "Customize Toolbars/Main Window"
+#: src/prefs_compose_writing.c:112
+msgid "when re-editing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:882
-msgid "Customize Toolbars/Message Window"
+#: src/prefs_compose_writing.c:119
+msgid "Reply button invokes mailing list reply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:891
-msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
-msgstr ""
+#: src/prefs_compose_writing.c:122
+msgid "Automatically launch the external editor"
+msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
 
 
-#: src/procmsg.c:1076
-msgid "Could not create temporary file for news sending."
-msgstr ""
+#: src/prefs_compose_writing.c:129 src/prefs_filtering_action.c:159
+msgid "Forward as attachment"
+msgstr "Skicka vidare som bilaga"
 
 
-#: src/procmsg.c:1087
-msgid "Error when writing temporary file for news sending."
+#: src/prefs_compose_writing.c:132
+msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:40
-msgid "Customize date format (see man strftime)"
+#: src/prefs_compose_writing.c:140
+msgid "Autosave to Drafts folder every "
+msgstr "Spara till utkastsmapp varje "
+
+#: src/prefs_compose_writing.c:150 src/prefs_wrapping.c:116
+msgid "characters"
+msgstr "tecken"
+
+#: src/prefs_compose_writing.c:158
+msgid "Undo level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:43
-msgid "Full Name of Sender"
+#: src/prefs_compose_writing.c:250
+msgid "Writing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:44
-#, fuzzy
-msgid "First Name of Sender"
-msgstr "Förnamn"
+#: src/prefs_customheader.c:176
+msgid "Custom header configuration"
+msgstr "Anpassad brehuvudsinställning"
 
 
-#: src/quote_fmt.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Last Name of Sender"
-msgstr "Efternamn"
+#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560
+#: src/prefs_matcher.c:1220
+msgid "Header name is not set."
+msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
 
 
-#: src/quote_fmt.c:46
-msgid "Initials of Sender"
+#: src/prefs_customheader.c:496
+msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Message body"
-msgstr "Meddelande"
+#: src/prefs_customheader.c:545
+msgid "Delete header"
+msgstr "Ta bor brevhuvud"
 
 
-#: src/quote_fmt.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Quoted message body"
-msgstr "Meddelanden i kö"
+#: src/prefs_customheader.c:546
+msgid "Do you really want to delete this header?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
 
 
-#: src/quote_fmt.c:55
-msgid "Message body without signature"
+#: src/prefs_customheader.c:716
+msgid "Current custom headers"
+msgstr "Aktuella anpassade brevhuvuden"
+
+#: src/prefs_display_header.c:227
+msgid "Displayed header configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:56
-msgid "Quoted message body without signature"
+#. header name
+#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469
+msgid "Header name"
+msgstr "Brevhuvudsnamn"
+
+#: src/prefs_display_header.c:284
+msgid "Displayed Headers"
+msgstr "Visade brevhuvuden"
+
+#: src/prefs_display_header.c:348
+msgid "Hidden headers"
+msgstr "Dålda brevhuvuden"
+
+#: src/prefs_display_header.c:372
+msgid "Show all unspecified headers"
+msgstr "Visa alla ospecificerade brevhuvuden"
+
+#: src/prefs_display_header.c:570
+msgid "This header is already in the list."
+msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan."
+
+#: src/prefs_ext_prog.c:102
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with file name / URI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:58
-msgid ""
-"Insert expr if x is set\n"
-"x is one of the characters above after %"
+#: src/prefs_ext_prog.c:119
+msgid "Web browser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:60
-msgid "Literal %"
+#: src/prefs_ext_prog.c:148
+msgid "Print command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:61
-msgid "Literal backslash"
+#: src/prefs_ext_prog.c:164
+msgid "Text editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Literal question mark"
-msgstr "Citationstecken"
+#: src/prefs_ext_prog.c:191
+msgid "Image viewer"
+msgstr "Bildvisare"
 
 
-#: src/quote_fmt.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Literal pipe"
-msgstr "Radbrytning"
+#: src/prefs_ext_prog.c:209
+msgid "Audio player"
+msgstr ""
 
 
-#: src/quote_fmt.c:64
-msgid "Literal opening curly brace"
+#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:122
+#: src/prefs_message.c:314 src/prefs_msg_colors.c:394
+msgid "Message View"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:65
-msgid "Literal closing curly brace"
+#: src/prefs_ext_prog.c:267
+msgid "External Programs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "Infoga fil"
+#: src/prefs_filtering_action.c:149
+msgid "Move"
+msgstr "Flytta"
 
 
-#: src/quote_fmt.c:68
-msgid "Insert program output"
+#: src/prefs_filtering_action.c:150
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79
+msgid "Mark"
+msgstr "Markera"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:154
+msgid "Lock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219
-msgid "Oops: Signature not verified"
-msgstr "Hoppsan: Signatur ej verifierad"
+#: src/prefs_filtering_action.c:155
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås upp"
 
 
-#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222
-msgid "No signature found"
-msgstr "Ingen signatur funnen"
+#: src/prefs_filtering_action.c:156
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Markera som läst"
 
 
-#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225
-msgid "Good signature"
-msgstr "Bra signatur"
+#: src/prefs_filtering_action.c:157
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "Markera som oläst"
 
 
-#: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228
-msgid "Good signature but it has expired"
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481
+msgid "Forward"
+msgstr "Skicka vidare"
 
 
-#: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231
-msgid "Good signature but the key has expired"
+#: src/prefs_filtering_action.c:160
+msgid "Redirect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234
-msgid "BAD signature"
-msgstr "DÅLIG signatur"
+#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425
+#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1539
+msgid "Execute"
+msgstr "Exekvera"
 
 
-#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237
-msgid "No public key to verify the signature"
-msgstr "Ingen allmän nyckel att verifiera signaturen med"
+#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430
+msgid "Color"
+msgstr "Färger"
 
 
-#: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240
-msgid "Error verifying the signature"
-msgstr "Fel vid verifikation av signatur"
+#: src/prefs_filtering_action.c:163
+msgid "Change score"
+msgstr ""
 
 
-#: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210
-msgid "Different results for signatures"
-msgstr "Skilda resultat för signaturer"
+#: src/prefs_filtering_action.c:164
+msgid "Set score"
+msgstr ""
 
 
-#: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213
-msgid "Error: Unknown status"
-msgstr "Fel: okänd status"
+#: src/prefs_filtering_action.c:165
+msgid "Hide"
+msgstr "Dölj"
 
 
-#: src/rfc2015.c:192
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "God signatur från \"%s\""
+#: src/prefs_filtering_action.c:166
+msgid "Stop filter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/rfc2015.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
-msgstr "God signatur från \"%s\""
+#: src/prefs_filtering_action.c:313
+msgid "Filtering action configuration"
+msgstr ""
 
 
-#: src/rfc2015.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
-msgstr "God signatur från \"%s\""
+#: src/prefs_filtering_action.c:338
+msgid "Action"
+msgstr "Aktivitet"
 
 
-#: src/rfc2015.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "DÅLIG signatur från \"%s\""
+#: src/prefs_filtering_action.c:415
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
 
 
-#: src/rfc2015.c:233
-msgid "Cannot find user ID for this key."
-msgstr "kan inte finna användar-ID för denna nyckel."
+#: src/prefs_filtering_action.c:420
+msgid "Recipient"
+msgstr "Mottagare"
 
 
-#: src/rfc2015.c:245
-#, c-format
-msgid "                aka \"%s\"\n"
-msgstr "               alias \"%s\"\n"
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88
+#: src/summaryview.c:472
+msgid "Score"
+msgstr ""
 
 
-#: src/rfc2015.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature expired %s"
-msgstr "Signatur skapad %s\n"
+#: src/prefs_filtering_action.c:457 src/prefs_matcher.c:502
+msgid "Info ..."
+msgstr "Info ... "
 
 
-#: src/rfc2015.c:274
-#, c-format
-msgid "Key expired %s"
+#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343
+#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:792
+msgid "  Replace  "
+msgstr "  Ersätt  "
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:786
+msgid "Command line not set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/rfc2015.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made at %s\n"
-msgstr "Signatur skapad %s\n"
+#: src/prefs_filtering_action.c:787
+msgid "Destination is not set."
+msgstr "Destination är inte angiven"
 
 
-#: src/rfc2015.c:309
-#, c-format
-msgid "Key fingerprint: %s\n"
-msgstr "Nyckelfingeravtryck: %s\n"
+#: src/prefs_filtering_action.c:798
+msgid "Recipient is not set."
+msgstr "Mottagare har inte specificerats."
 
 
-#: src/select-keys.c:103
-#, c-format
-msgid "Please select key for `%s'"
-msgstr "Vänligen välj nyckel för `%s'"
+#: src/prefs_filtering_action.c:813
+msgid "Score is not set"
+msgstr ""
 
 
-#: src/select-keys.c:106
-#, c-format
-msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
-msgstr "Samlar info för `%s' ... %c"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1031
+msgid "No action was defined."
+msgstr ""
 
 
-#: src/select-keys.c:273
-msgid "Select Keys"
-msgstr "Välj nycklar"
+#. S_COL_TO
+#. date expression
+#. S_COL_TO
+#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688
+#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:469
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: src/select-keys.c:300
-msgid "Key ID"
-msgstr "Nyckel-ID"
+#. references
+#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689
+#: src/quote_fmt.c:52
+msgid "Message-ID"
+msgstr "Meddelande-ID"
 
 
-#: src/select-keys.c:303
-msgid "Val"
+#. cc
+#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Nyhetsgrupper"
+
+#. newsgroups
+#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51
+msgid "References"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692
+msgid "Filename - should not be modified"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/select-keys.c:323
-msgid " List all keys "
+#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693
+msgid "new line"
+msgstr "ny rad"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694
+msgid "escape character for quotes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/select-keys.c:453
-msgid "Add key"
-msgstr "Lägg till nyckel"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695
+msgid "quote character"
+msgstr "citat tecken"
 
 
-#: src/select-keys.c:454
-#, fuzzy
-msgid "Enter another user or key ID:"
-msgstr "Skriv in en annan användar- eller nyckel-ID\n"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1389
+msgid "Current action list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/send_message.c:377
-msgid "Connecting"
-msgstr "Upprättar förbindelse"
+#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242
+msgid "Filtering/Processing configuration"
+msgstr ""
 
 
-#: src/send_message.c:384
-msgid "Doing POP before SMTP..."
+#: src/prefs_filtering.c:279
+msgid "Condition: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/send_message.c:387
-msgid "POP before SMTP"
+#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314
+msgid "Define ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/send_message.c:392
-#, c-format
-msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
-msgstr "Upprättar förbindelse med SMTP-värd: %s ..."
+#: src/prefs_filtering.c:301
+msgid "Action: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/send_message.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Sending HELO..."
-msgstr "Skickar MAIL FROM..."
+#. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never
+#. * be inserted in the storage
+#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648
+#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348
+msgid "(New)"
+msgstr "(Ny)"
 
 
-#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464
+#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authenticating"
-msgstr "Autentifikation"
+msgid "Condition string is not valid."
+msgstr "Söksträngen ej funnen."
 
 
-#: src/send_message.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Sending EHLO..."
-msgstr "Skickar MAIL FROM..."
+#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864
+msgid "Action string is not valid."
+msgstr ""
 
 
-#: src/send_message.c:467
-msgid "Sending MAIL FROM..."
-msgstr "Skickar MAIL FROM..."
+#: src/prefs_filtering.c:843
+#, fuzzy
+msgid "Condition string is empty."
+msgstr "Kontoinställningar"
 
 
-#: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477
-msgid "Sending"
-msgstr "Skickar"
+#: src/prefs_filtering.c:849
+msgid "Action string is empty."
+msgstr ""
 
 
-#: src/send_message.c:471
-msgid "Sending RCPT TO..."
-msgstr "Skickar RCPT TO..."
+#: src/prefs_filtering.c:921
+msgid "Delete rule"
+msgstr "Ta bort regel"
 
 
-#: src/send_message.c:476
-msgid "Sending DATA..."
-msgstr "Skickar DATA..."
+#: src/prefs_filtering.c:922
+msgid "Do you really want to delete this rule?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort denna regel?"
 
 
-#: src/send_message.c:480
-msgid "Quitting..."
-msgstr "Avslutar..."
+#: src/prefs_filtering.c:1264
+msgid "Rule"
+msgstr ""
 
 
-#: src/send_message.c:504
-#, c-format
-msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
-msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
+#. F_COL_UNREAD
+#: src/prefs_folder_column.c:82
+msgid "Total"
+msgstr ""
 
 
-#: src/send_message.c:532
-msgid "Sending message"
-msgstr "Skickar meddelande"
+#: src/prefs_folder_column.c:205
+msgid "Folder list columns configuration"
+msgstr ""
 
 
-#: src/send_message.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#: src/prefs_folder_column.c:222
 msgid ""
 msgid ""
-"Error occurred while sending the message:\n"
-"%s"
-msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
+"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
+msgstr ""
 
 
-#: src/setup.c:44
-msgid "Mailbox setting"
-msgstr "Postlådeinställningar"
+#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265
+msgid "Hidden columns"
+msgstr "Dålda kolumner"
+
+#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294
+msgid "Displayed columns"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330
+msgid " Use default "
+msgstr " Använd standard "
 
 
-#: src/setup.c:45
+#. Apply to subfolders
+#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490
 msgid ""
 msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Apply to\n"
+"subfolders"
+msgstr ""
+"Ange för\n"
+"undermappar"
+
+#. Simplify Subject
+#: src/prefs_folder_item.c:180
+msgid "Simplify Subject RegExp: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Först måste du ange postlådans placering.\n"
-"Du kan använda förefintlig postlådi i MH-format\n"
-"om du har en.\n"
-"Är du inte säker, välj bara OK."
 
 
-#: src/sigstatus.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Checking signature"
-msgstr "/_Undersök signatur"
+#. Folder chmod
+#: src/prefs_folder_item.c:200
+msgid "Folder chmod: "
+msgstr "Mapp chmod: "
 
 
-#: src/sigstatus.c:196
-#, c-format
-msgid "%s%s%s from \"%s\""
-msgstr ""
+#. Folder color
+#: src/prefs_folder_item.c:226
+msgid "Folder color: "
+msgstr "Mapp färg: "
 
 
-#: src/sourcewindow.c:66
-msgid "Source of the message"
-msgstr "Meddelandets källkod"
+#. Enable processing at startup
+#: src/prefs_folder_item.c:254
+msgid "Process at startup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/sourcewindow.c:133
-#, c-format
-msgid "%s - Source"
-msgstr "%s - Källkod"
+#. Check folder for new mail
+#: src/prefs_folder_item.c:268
+msgid "Scan for new mail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ssl_manager.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Saved SSL Certificates"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
+#. Synchronise folder for offline use
+#: src/prefs_folder_item.c:281
+msgid "Synchronise for offline use"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ssl_manager.c:95
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "/_Visa"
+#: src/prefs_folder_item.c:499
+msgid "Request Return Receipt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ssl_manager.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Delete certificate"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
+#: src/prefs_folder_item.c:514
+msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ssl_manager.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this certificate?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
+#. Default To
+#: src/prefs_folder_item.c:527
+msgid "Default To: "
+msgstr "Standard till: "
 
 
-#: src/string_match.c:73
-msgid "(Subject cleared by RegExp)"
+#. Default address to reply to
+#: src/prefs_folder_item.c:547
+msgid "Default To for replies: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summary_search.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Search messages"
-msgstr "Skicka meddelande"
+#. Default account
+#: src/prefs_folder_item.c:567
+msgid "Default account: "
+msgstr "Standard konto: "
 
 
-#: src/summary_search.c:170
-msgid "Body:"
+#. Default dictionary
+#: src/prefs_folder_item.c:618
+msgid "Default dictionary: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summary_search.c:194
-msgid "Select all matched"
-msgstr "Välj alla överensstämmande"
+#: src/prefs_folder_item.c:823
+msgid "Pick color for folder"
+msgstr "Välj färg för mapp"
 
 
-#: src/summary_search.c:200
-#, fuzzy
-msgid "AND search"
-msgstr "Sök"
+#: src/prefs_folder_item.c:835
+msgid "General"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summary_search.c:319
-msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
-msgstr "Början av lista nådd; fortsätt från slutet?"
+#: src/prefs_folder_item.c:875
+#, c-format
+msgid "Properties for folder %s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summary_search.c:321
-msgid "End of list reached; continue from beginning?"
-msgstr "Slutet av lista nådd; fortsätt från början?"
+#: src/prefs_fonts.c:66
+msgid "Folder and Message Lists"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:404
-msgid "/_Reply"
-msgstr "/Sva_ra"
+#: src/prefs_fonts.c:83
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
 
 
-#: src/summaryview.c:405
-#, fuzzy
-msgid "/Repl_y to"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1015 src/prefs_themes.c:361
+msgid "Display"
+msgstr "Visa"
 
 
-#: src/summaryview.c:406
-#, fuzzy
-msgid "/Repl_y to/_all"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_fonts.c:146
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:407
-#, fuzzy
-msgid "/Repl_y to/_sender"
-msgstr "/S_vara till avsändaren"
+#: src/prefs_gtk.c:849
+msgid "Preferences"
+msgstr "Egenskaper"
 
 
-#: src/summaryview.c:408
-#, fuzzy
-msgid "/Repl_y to/mailing _list"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_image_viewer.c:66
+msgid "Automatically display attached images"
+msgstr "Visa bifogade bilder automatiskt"
 
 
-#: src/summaryview.c:410
-msgid "/Follow-up and reply to"
+#: src/prefs_image_viewer.c:72
+msgid ""
+"Resize attached images by default\n"
+"(Clicking image toggles scaling)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:412
-msgid "/_Forward"
-msgstr "/Ski_cka vidare"
+#: src/prefs_image_viewer.c:78
+msgid "Display images inline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:413
-#, fuzzy
-msgid "/Redirect"
-msgstr "/Redigera _om"
+#: src/prefs_image_viewer.c:123
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Bildvisare"
 
 
-#: src/summaryview.c:415
-msgid "/Re-_edit"
-msgstr "/Redigera _om"
+#: src/prefs_matcher.c:150
+msgid "All messages"
+msgstr "Alla meddelande"
 
 
-#: src/summaryview.c:417
-msgid "/M_ove..."
-msgstr "/_Flytta..."
+#: src/prefs_matcher.c:151
+msgid "To or Cc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:418
-msgid "/_Copy..."
-msgstr "/_Kopiera..."
+#: src/prefs_matcher.c:152
+msgid "In reply to"
+msgstr "I svar till"
 
 
-#: src/summaryview.c:420
-#, fuzzy
-msgid "/Cancel a news message"
-msgstr "Komponera nytt meddelande"
+#: src/prefs_matcher.c:153
+msgid "Age greater than"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:421
-msgid "/E_xecute"
-msgstr "/E_xekvera"
+#: src/prefs_matcher.c:153
+msgid "Age lower than"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:423
-msgid "/_Mark"
-msgstr "/_Markera"
+#: src/prefs_matcher.c:154
+msgid "Headers part"
+msgstr "Brevhuvudsdel"
 
 
-#: src/summaryview.c:424
-msgid "/_Mark/_Mark"
-msgstr "/_Markera/_Markera"
+#: src/prefs_matcher.c:155
+msgid "Body part"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:425
-msgid "/_Mark/_Unmark"
-msgstr "_Markera/_Avmarkera"
+#: src/prefs_matcher.c:155
+msgid "Whole message"
+msgstr "Hela meddelande"
 
 
-#: src/summaryview.c:426
-msgid "/_Mark/---"
-msgstr "/_Markera/---"
+#: src/prefs_matcher.c:156
+msgid "Unread flag"
+msgstr "Oläst flagga"
 
 
-#: src/summaryview.c:427
-msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/_Markera/Markera som _oläst"
+#: src/prefs_matcher.c:156
+msgid "New flag"
+msgstr "Ny flagga"
 
 
-#: src/summaryview.c:428
-msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
+#: src/prefs_matcher.c:157
+msgid "Marked flag"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:429
-#, fuzzy
-msgid "/_Mark/Mark all read"
-msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa"
+#: src/prefs_matcher.c:157
+msgid "Deleted flag"
+msgstr "Ta bort flagga"
 
 
-#: src/summaryview.c:430
-#, fuzzy
-msgid "/_Mark/Ignore thread"
-msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
+#: src/prefs_matcher.c:158
+msgid "Replied flag"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:431
-#, fuzzy
-msgid "/_Mark/Unignore thread"
-msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
+#: src/prefs_matcher.c:158
+msgid "Forwarded flag"
+msgstr "Vidarebefordrad flagga"
 
 
-#: src/summaryview.c:432
-#, fuzzy
-msgid "/_Mark/Lock"
-msgstr "/_Markera"
+#: src/prefs_matcher.c:159
+msgid "Locked flag"
+msgstr "Lås flagga"
 
 
-#: src/summaryview.c:433
-#, fuzzy
-msgid "/_Mark/Unlock"
-msgstr "_Markera/_Avmarkera"
+#: src/prefs_matcher.c:160
+msgid "Color label"
+msgstr "Färgm_arkering"
 
 
-#: src/summaryview.c:434
-msgid "/Color la_bel"
-msgstr "/Färgm_arkering"
+#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174
+msgid "Ignore thread"
+msgstr "Ignorera tråd"
 
 
-#: src/summaryview.c:437
-msgid "/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken"
+#: src/prefs_matcher.c:162
+msgid "Score greater than"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:439
-#, fuzzy
-msgid "/Create f_ilter rule"
-msgstr "/Skapa _ny mapp..."
+#: src/prefs_matcher.c:162
+msgid "Score lower than"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:440
-msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
+#: src/prefs_matcher.c:163
+msgid "Score equal to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:442
-msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
+#: src/prefs_matcher.c:164
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:444
-msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
+#: src/prefs_matcher.c:165
+msgid "Size greater than"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:446
-msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
+#: src/prefs_matcher.c:166
+msgid "Size smaller than"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:452
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Source"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/prefs_matcher.c:167
+msgid "Size exactly"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:453
-#, fuzzy
-msgid "/_View/All _header"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+#: src/prefs_matcher.c:168
+msgid "Partially downloaded"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:456
-msgid "/_Print..."
-msgstr "/Skriv _ut"
+#: src/prefs_matcher.c:185
+msgid "or"
+msgstr "eller"
 
 
-#: src/summaryview.c:458
-msgid "/Select _all"
-msgstr "/Markera _alla"
+#: src/prefs_matcher.c:185
+msgid "and"
+msgstr "och"
 
 
-#: src/summaryview.c:459
-#, fuzzy
-msgid "/Select t_hread"
-msgstr "/Markera _alla"
+#: src/prefs_matcher.c:202
+msgid "contains"
+msgstr "innehåller"
 
 
-#: src/summaryview.c:463
-msgid "M"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:202
+msgid "does not contain"
+msgstr "innehåller ej"
 
 
-#: src/summaryview.c:470
-msgid "No."
-msgstr "Nr."
+#: src/prefs_matcher.c:219
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: src/summaryview.c:472
-msgid "L"
+#: src/prefs_matcher.c:219
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#: src/prefs_matcher.c:410
+msgid "Condition configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:481
-#, fuzzy
-msgid "all messages"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#. criteria combo box
+#: src/prefs_matcher.c:437
+msgid "Match type"
+msgstr "Jämför typ"
+
+#: src/prefs_matcher.c:524
+msgid "Predicate"
+msgstr "Förutsättning"
+
+#: src/prefs_matcher.c:575
+msgid "Use regexp"
+msgstr "Anv. regex"
 
 
-#: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483
-msgid "messages whose age is greather than #"
+#. boolean operation
+#: src/prefs_matcher.c:613
+msgid "Boolean Op"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:484
-msgid "messages which contain S in the message body"
+#: src/prefs_matcher.c:1200
+msgid "Value is not set."
+msgstr "Värde ej angivet."
+
+#: src/prefs_matcher.c:1637
+msgid ""
+"The entry was not saved.\n"
+"Have you really finished?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:485
-msgid "messages which contain S in the whole message"
+#: src/prefs_matcher.c:1679
+msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:486
-msgid "messages carbon-copied to S"
+#: src/prefs_matcher.c:1680
+msgid "using an external program or script. The program will"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:487
-#, fuzzy
-msgid "message is either to: or cc: to S"
-msgstr "Meddeande %d är valt för att flyttas till %s\n"
+#: src/prefs_matcher.c:1681
+msgid "return either 0 or 1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:488
-#, fuzzy
-msgid "deleted messages"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#: src/prefs_matcher.c:1682
+msgid "The following symbols can be used:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:489
-msgid "messages which contain S in the Sender field"
+#: src/prefs_matcher.c:1703
+msgid "Match Type: 'Test'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:490
-msgid "true if execute \"S\" succeeds"
+#: src/prefs_matcher.c:1782
+msgid "Current condition rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:491
-msgid "messages originating from user S"
+#: src/prefs_message.c:119
+msgid ""
+"Display multi-byte alphanumeric as\n"
+"ASCII character (Japanese only)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Visa multi-byte·alphanumeric·som\n"
+"ASCII tecken (endast Japanska)"
 
 
-#: src/summaryview.c:492
-#, fuzzy
-msgid "forwarded messages"
-msgstr "Inget markerat meddelande"
+#: src/prefs_message.c:125
+msgid "Display header pane above message view"
+msgstr "Visa brevhuvudsruta ovanför meddelandevy"
 
 
-#: src/summaryview.c:493
-msgid "messages which contain header S"
+#: src/prefs_message.c:129
+msgid "Display X-Face in message view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:494
-msgid "messages which contain S in Message-Id header"
-msgstr ""
+#: src/prefs_message.c:143
+msgid "Display short headers on message view"
+msgstr "Visa kortfattade brevhuvuden på meddelandevy"
 
 
-#: src/summaryview.c:495
-msgid "messages which contain S in inreplyto header"
+#: src/prefs_message.c:156
+msgid "Render HTML messages as text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:496
-#, fuzzy
-msgid "locked messages"
-msgstr "Inget markerat meddelande"
+#: src/prefs_message.c:168
+msgid "Line space"
+msgstr "Radavstånd"
 
 
-#: src/summaryview.c:497
-msgid "messages which are in newsgroup S"
-msgstr ""
+#: src/prefs_message.c:182 src/prefs_message.c:220
+msgid "pixel(s)"
+msgstr "punkt(er)"
 
 
-#: src/summaryview.c:498
-#, fuzzy
-msgid "new messages"
-msgstr "\t%d ny(tt/a) medelande(n)\n"
+#: src/prefs_message.c:187
+msgid "Scroll"
+msgstr "Rulla"
 
 
-#: src/summaryview.c:499
-#, fuzzy
-msgid "old messages"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#: src/prefs_message.c:194
+msgid "Half page"
+msgstr "Halv sida"
 
 
-#: src/summaryview.c:500
-msgid "messages which have been replied to"
-msgstr ""
+#: src/prefs_message.c:200
+msgid "Smooth scroll"
+msgstr "Mjuk rullning"
 
 
-#: src/summaryview.c:501
-#, fuzzy
-msgid "read messages"
-msgstr "Inga olästa meddelanden"
+#: src/prefs_message.c:206
+msgid "Step"
+msgstr "Steg"
 
 
-#: src/summaryview.c:502
-msgid "messages which contain S in subject"
+#: src/prefs_message.c:231
+msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:503
-msgid "messages whose score is equal to #"
+#: src/prefs_message.c:315
+msgid "Text options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:504
-msgid "messages whose score is greater than #"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:98
+msgid "Enable coloration of message"
+msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande"
 
 
-#: src/summaryview.c:505
-msgid "messages whose score is lower than #"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:112
+msgid "Quoted Text - First Level"
+msgstr "Citerad text - Första nivå"
 
 
-#: src/summaryview.c:506
-msgid "messages whose size is equal to #"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:125
+msgid "Quoted Text - Second Level"
+msgstr "Citerad text - Andra nivå"
 
 
-#: src/summaryview.c:507
-msgid "messages whose size is greater than #"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:138
+msgid "Quoted Text - Third Level"
+msgstr "Citerad text -Tredje nivå"
 
 
-#: src/summaryview.c:508
-msgid "messages whose size is smaller than #"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:151
+msgid "URI link"
+msgstr "URI-länk"
 
 
-#: src/summaryview.c:509
-msgid "messages which have been sent to S"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:163
+msgid "Target folder"
+msgstr "Mål mapp"
 
 
-#: src/summaryview.c:510
-#, fuzzy
-msgid "marked messages"
-msgstr "Inget markerat meddelande"
+#: src/prefs_msg_colors.c:175
+msgid "Signatures"
+msgstr "Signatur"
 
 
-#: src/summaryview.c:511
-#, fuzzy
-msgid "unread messages"
-msgstr "Inga olästa meddelanden"
+#: src/prefs_msg_colors.c:179
+msgid "Recycle quote colors"
+msgstr "Återanvänd citeringsfärger"
 
 
-#: src/summaryview.c:512
-msgid "messages which contain S in References header"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:233
+msgid "Pick color for quotation level 1"
+msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"
 
 
-#: src/summaryview.c:513
-msgid "messages which contain S in X-Label header"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:236
+msgid "Pick color for quotation level 2"
+msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"
 
 
-#: src/summaryview.c:515
-msgid "logical AND operator"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:239
+msgid "Pick color for quotation level 3"
+msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
 
 
-#: src/summaryview.c:516
-msgid "logical OR operator"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:242
+msgid "Pick color for URI"
+msgstr "Välj färg för URI"
 
 
-#: src/summaryview.c:517
-msgid "logical NOT operator"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:245
+msgid "Pick color for target folder"
+msgstr "Välj färg för mål mapp"
 
 
-#: src/summaryview.c:518
-#, fuzzy
-msgid "case sensitive search"
-msgstr "Gemen-/versalkänslig"
+#: src/prefs_msg_colors.c:248
+msgid "Pick color for signatures"
+msgstr "Välj färg för signaturer"
 
 
-#: src/summaryview.c:525
-msgid "Extended Search symbols"
+#: src/prefs_msg_colors.c:395
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
+
+#: src/prefs_other.c:106
+msgid "Add address to destination when double-clicked"
+msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick"
+
+#. Clip Log
+#: src/prefs_other.c:109
+msgid "Log Size"
+msgstr "Loggstorlek"
+
+#: src/prefs_other.c:116
+msgid "Clip the log size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:574
-msgid "Toggle quick-search bar"
+#: src/prefs_other.c:121
+msgid "Log window length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Extended Symbols"
-msgstr "Expanderat"
+#: src/prefs_other.c:134
+msgid "0 to stop logging in the log window"
+msgstr "0 för att sluta logga i loggfönstret"
 
 
-#: src/summaryview.c:911
-msgid "Process mark"
-msgstr "Preocessmarkering"
+#. On Exit
+#: src/prefs_other.c:139
+msgid "On exit"
+msgstr "Vid avslut"
 
 
-#: src/summaryview.c:912
-msgid "Some marks are left. Process it?"
-msgstr "Några markeringa finns kvar. Processa dem?"
+#: src/prefs_other.c:147
+msgid "Confirm on exit"
+msgstr "Bekräfta avslut"
 
 
-#: src/summaryview.c:956
-#, c-format
-msgid "Scanning folder (%s)..."
-msgstr "Genomsöker mapp (%s)..."
+#: src/prefs_other.c:154
+msgid "Empty trash on exit"
+msgstr "Töm papperskorg vid avslut"
 
 
-#: src/summaryview.c:1374 src/summaryview.c:1418
-msgid "No more unread messages"
-msgstr "Inga fler olästa meddelande"
+#: src/prefs_other.c:156
+msgid "Ask before emptying"
+msgstr "Fråga innan tömning"
 
 
-# src/summaryview.c:912y
-#: src/summaryview.c:1375
-msgid "No unread message found. Search from the end?"
-msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"
+#: src/prefs_other.c:160
+msgid "Warn if there are queued messages"
+msgstr "Varna om det finns köade meddelanden"
 
 
-#: src/summaryview.c:1387 src/summaryview.c:1431
-msgid ""
-"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+#: src/prefs_other.c:166
+msgid "Socket I/O timeout:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1395
-msgid "No unread messages."
-msgstr "Inga olästa meddelanden"
+#: src/prefs_other.c:179
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
 
 
-#: src/summaryview.c:1419
-msgid "No unread message found. Go to next folder?"
-msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
+#. reply
+#: src/prefs_quote.c:90
+msgid "Reply will quote by default"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "No more new messages"
-msgstr "Inga fler olästa meddelande"
+#: src/prefs_quote.c:92
+msgid "Reply format"
+msgstr "Svarsformat"
 
 
-# src/summaryview.c:912y
-#: src/summaryview.c:1462
-#, fuzzy
-msgid "No new message found. Search from the end?"
-msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"
+#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149
+msgid "Quotation mark"
+msgstr "Citationstecken"
 
 
-#: src/summaryview.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "No new messages."
-msgstr "Inga olästa meddelanden"
+#. forward
+#: src/prefs_quote.c:134
+msgid "Forward format"
+msgstr "Skicka vidare format"
 
 
-#: src/summaryview.c:1486
-#, fuzzy
-msgid "No new message found. Go to next folder?"
-msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
+#: src/prefs_quote.c:181
+msgid " Description of symbols "
+msgstr " Beskrivning av symboler "
 
 
-#: src/summaryview.c:1488
-#, fuzzy
-msgid "Search again"
-msgstr "Sökning misslyckades"
+#. quote chars
+#: src/prefs_quote.c:189
+msgid "Quotation characters"
+msgstr "Citationstecken"
 
 
-#: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1542
-msgid "No more marked messages"
-msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
+#: src/prefs_quote.c:204
+msgid "Treat these characters as quotation marks: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:1518
-msgid "No marked message found. Search from the end?"
-msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?"
+#: src/prefs_quote.c:282
+msgid "Quoting"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:1527 src/summaryview.c:1552
-msgid "No marked messages."
-msgstr "Inget markerat meddelande"
+#: src/prefs_receive.c:122
+msgid "External program"
+msgstr "Externt program"
 
 
-#: src/summaryview.c:1543
-msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
-msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?"
+#: src/prefs_receive.c:131
+msgid "Use external program for incorporation"
+msgstr "Använt externt program för hämtning"
 
 
-#: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1592
-msgid "No more labeled messages"
-msgstr "Inga fler färgade meddelanden"
+#: src/prefs_receive.c:138
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
 
 
-#: src/summaryview.c:1568
-msgid "No labeled message found. Search from the end?"
-msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?"
+#: src/prefs_receive.c:156
+msgid "Auto-check new mail"
+msgstr "Hämta ny post automatiskt"
 
 
-#: src/summaryview.c:1577 src/summaryview.c:1602
-msgid "No labeled messages."
-msgstr "Inget färgat meddelande"
+#: src/prefs_receive.c:158
+msgid "every"
+msgstr "varje"
 
 
-#: src/summaryview.c:1593
-msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
-msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?"
+#: src/prefs_receive.c:179
+msgid "Check new mail on startup"
+msgstr "Kolla ny post vid start"
 
 
-#: src/summaryview.c:1806
-msgid "Attracting messages by subject..."
-msgstr "Attraherar meddelanden äfter ärende..."
+#: src/prefs_receive.c:181
+msgid "Go to inbox after receiving new mail"
+msgstr "Gå till inkorgen vid efter hämtande av post"
 
 
-#: src/summaryview.c:1963
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgstr "%d borttagen"
+#: src/prefs_receive.c:183
+msgid "Update all local folders after incorporation"
+msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter inkorporation"
 
 
-#: src/summaryview.c:1967
-#, c-format
-msgid "%s%d moved"
-msgstr "%s%d flyttad"
+#: src/prefs_receive.c:190
+msgid "Show receive dialog"
+msgstr "Visa mottagningsdialog"
 
 
-#: src/summaryview.c:1968 src/summaryview.c:1975
-msgid ", "
+#: src/prefs_receive.c:200 src/prefs_send.c:162 src/prefs_summaries.c:897
+msgid "Always"
+msgstr "Alltid"
+
+#: src/prefs_receive.c:201
+msgid "Only on manual receiving"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1973
-#, c-format
-msgid "%s%d copied"
-msgstr "%s%d kopiera(de)"
+#: src/prefs_receive.c:211
+msgid "Close receive dialog when finished"
+msgstr "Stäng mottagningsdialog när den är klar"
 
 
-#: src/summaryview.c:1988
-#, fuzzy
-msgid " item selected"
-msgstr " objekt val(t/da)"
+#: src/prefs_receive.c:213
+msgid "Run command when new mail arrives"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:1990
-#, fuzzy
-msgid " items selected"
-msgstr " objekt val(t/da)"
+#: src/prefs_receive.c:223
+msgid "after autochecking"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_receive.c:225
+msgid "after manual checking"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:2006
+#: src/prefs_receive.c:233
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
-msgstr "%d ny(a), %d oläst(a), %d totalt (%s)"
+msgid ""
+"Command to execute:\n"
+"(use %d as number of new mails)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:2176
-msgid "Sorting summary..."
-msgstr "Sorterar sammanfattning..."
+#: src/prefs_receive.c:359 src/prefs_send.c:332
+msgid "Mail Handling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:2246
-msgid "Setting summary from message data..."
-msgstr "Skapar sammanfattning från meddelandedata..."
+#: src/prefs_send.c:143
+msgid "Save sent messages to Sent folder"
+msgstr "Spara skickade meddelanden till Skickat mappen"
 
 
-#: src/summaryview.c:2375
-msgid "(No Date)"
-msgstr "(Inget datum)"
+#: src/prefs_send.c:147
+msgid "Confirm before sending queued messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_send.c:153
+msgid "Show send dialog"
+msgstr "Visa sänddialog"
 
 
-#: src/summaryview.c:3019
-msgid "You're not the author of the article\n"
+#: src/prefs_send.c:171
+msgid "Outgoing encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:3109
-#, fuzzy
-msgid "Delete message(s)"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#: src/prefs_send.c:180
+msgid ""
+"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:3110
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
+#: src/prefs_send.c:192
+msgid "Automatic (Recommended)"
+msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
 
 
-#: src/summaryview.c:3152
-msgid "Deleting duplicated messages..."
-msgstr "Tar bort meddelandedubletter..."
+#: src/prefs_send.c:194
+msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
+msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
 
 
-#: src/summaryview.c:3264
-msgid "Destination is same as current folder."
-msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."
+#: src/prefs_send.c:196
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
 
-#: src/summaryview.c:3341
-msgid "Destination to copy is same as current folder."
-msgstr "Destinationen att kopiera är samma som aktuell mapp."
+#: src/prefs_send.c:198
+msgid "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
 
 
-#: src/summaryview.c:3389
-msgid "Selecting all messages..."
-msgstr "Markerar alla meddelanden..."
+#: src/prefs_send.c:199
+msgid "Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
 
 
-#: src/summaryview.c:3447
-#, fuzzy
-msgid "Append or Overwrite"
-msgstr "Skriv över"
+#: src/prefs_send.c:201
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
 
 
-#: src/summaryview.c:3448
-#, fuzzy
-msgid "Append or overwrite existing file?"
-msgstr "Skriv över förefintlig fil?"
+#: src/prefs_send.c:203
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
 
 
-#: src/summaryview.c:3449
-#, fuzzy
-msgid "Append"
-msgstr "Skicka"
+#: src/prefs_send.c:204
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
 
 
-#: src/summaryview.c:3739
-msgid "Building threads..."
-msgstr "Skapar trådar..."
+#: src/prefs_send.c:206
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
 
 
-#: src/summaryview.c:3837
-msgid "Unthreading..."
-msgstr "Avtrådar..."
+#: src/prefs_send.c:208
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:3970
-msgid "No filter rules defined."
+#: src/prefs_send.c:209
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:3979
-msgid "Filtering..."
-msgstr "Filtrerar..."
+#: src/prefs_send.c:211
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
 
 
-#: src/summaryview.c:5322
-#, c-format
-msgid ""
-"Regular expression (regexp) error:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: src/prefs_send.c:213
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
 
 
-#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Receive Mail on all Accounts"
-msgstr "Hämta ny post från alla konton"
+#: src/prefs_send.c:214
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
 
 
-#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1551
-#, fuzzy
-msgid "Receive Mail on current Account"
-msgstr "'Hämta allt' hämtar post på detta konto"
+#: src/prefs_send.c:215
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
 
 
-#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1557
-#, fuzzy
-msgid "Send Queued Message(s)"
-msgstr "Sänd köa(t/de) meddelande(n)"
+#: src/prefs_send.c:216
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
 
 
-#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1570
-#, fuzzy
-msgid "Compose Email"
-msgstr "Komponera"
+#: src/prefs_send.c:218
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
 
 
-#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1574
-#, fuzzy
-msgid "Compose News"
-msgstr "Komponera"
+#: src/prefs_send.c:220
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Japansk (EUC-JP)"
 
 
-#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Reply to Message"
-msgstr "Svara på meddelandet"
+#: src/prefs_send.c:221
+msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
 
 
-#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1601
-#, fuzzy
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "/S_vara till avsändaren"
+#: src/prefs_send.c:224
+msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
+msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
 
 
-#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Reply to All"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_send.c:225
+msgid "Simplified Chinese (GBK)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_send.c:226
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
+
+#: src/prefs_send.c:228
+msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
+msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
+
+#: src/prefs_send.c:229
+msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
+
+#: src/prefs_send.c:232
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
 
 
-#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1643
-#, fuzzy
-msgid "Reply to Mailing-list"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_send.c:234
+msgid "Thai (TIS-620)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1664
-#, fuzzy
-msgid "Forward Message"
-msgstr "Skicka meddelandet vidare"
+#: src/prefs_send.c:235
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1685
-#, fuzzy
-msgid "Delete Message"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#: src/prefs_send.c:248
+msgid "Transfer encoding"
+msgstr "Överföringskod"
 
 
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1697
-#, fuzzy
-msgid "Goto Next Message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande"
+#: src/prefs_send.c:257
+msgid ""
+"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
+"characters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1705
-#, fuzzy
-msgid "Send Message"
-msgstr "Skicka meddelande"
+#: src/prefs_spelling.c:95
+msgid "Select dictionaries location"
+msgstr ""
 
 
-#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1711
-msgid "Put into queue folder and send later"
-msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"
+#: src/prefs_spelling.c:124
+msgid "Pick color for misspelled word"
+msgstr "Välj färg för felstavat ord"
 
 
-#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1717
-msgid "Save to draft folder"
-msgstr "Spara till utkastsmapp"
+#: src/prefs_spelling.c:167
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "Aktivera rättstaving"
 
 
-#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1723
-msgid "Insert file"
-msgstr "Infoga fil"
+#: src/prefs_spelling.c:182
+msgid "Enable alternate dictionary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1729
-msgid "Attach file"
-msgstr "Bifoga fil"
+#: src/prefs_spelling.c:188
+msgid "Faster switching with last used dictionary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1735
-msgid "Insert signature"
-msgstr "Infoga signatur"
+#: src/prefs_spelling.c:190
+msgid "Dictionaries path:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1741
-msgid "Edit with external editor"
-msgstr "Redigera med extern redigerare"
+#: src/prefs_spelling.c:204
+msgid "Default dictionary:"
+msgstr "Standard ordlista:"
 
 
-#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1747
-#, fuzzy
-msgid "Wrap all long lines"
-msgstr "Bryt långa rader"
+#: src/prefs_spelling.c:221
+msgid "Default suggestion mode:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/toolbar.c:180
-msgid "Sylpheed Actions Feature"
+#: src/prefs_spelling.c:238
+msgid "Misspelled word color:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:200
-#, fuzzy
-msgid "/Reply with _quote"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_spelling.c:263
+msgid "(Black to use underline)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/toolbar.c:201
-msgid "/_Reply without quote"
+#: src/prefs_spelling.c:377
+msgid "Spell Checking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:205
-#, fuzzy
-msgid "/Reply to all with _quote"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_summaries.c:141
+msgid "the full abbreviated weekday name"
+msgstr "fullständigt förkortat veckodagsnamn"
 
 
-#: src/toolbar.c:206
-#, fuzzy
-msgid "/_Reply to all without quote"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_summaries.c:142
+msgid "the full weekday name"
+msgstr "fullständigt veckodagsnamn"
 
 
-#: src/toolbar.c:210
-#, fuzzy
-msgid "/Reply to list with _quote"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_summaries.c:143
+msgid "the abbreviated month name"
+msgstr "förkortat månadsnamn"
 
 
-#: src/toolbar.c:211
-#, fuzzy
-msgid "/_Reply to list without quote"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_summaries.c:144
+msgid "the full month name"
+msgstr "fullständigt månadsnamn"
 
 
-#: src/toolbar.c:215
-#, fuzzy
-msgid "/Reply to sender with _quote"
-msgstr "/S_vara till avsändaren"
+#: src/prefs_summaries.c:145
+msgid "the preferred date and time for the current locale"
+msgstr "föredraget datum och tid för gällande lokalistion"
 
 
-#: src/toolbar.c:216
-#, fuzzy
-msgid "/_Reply to sender without quote"
-msgstr "/S_vara till avsändaren"
+#: src/prefs_summaries.c:146
+msgid "the century number (year/100)"
+msgstr "århundrandetal (årtal/100)"
 
 
-#: src/toolbar.c:220
-msgid "/_Forward message (inline style)"
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:147
+msgid "the day of the month as a decimal number"
+msgstr "dagen i månaden som decimaltal"
 
 
-#: src/toolbar.c:221
-#, fuzzy
-msgid "/Forward message as _attachment"
-msgstr "/Skicka vidare som fil_tillägg"
+#: src/prefs_summaries.c:148
+msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
+msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning"
 
 
-#: src/toolbar.c:363
-msgid "Get"
-msgstr "Hämta"
+#: src/prefs_summaries.c:149
+msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
+msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning"
 
 
-#: src/toolbar.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Get All"
-msgstr "Hämta allt"
+#: src/prefs_summaries.c:150
+msgid "the day of the year as a decimal number"
+msgstr "dagen på året som ett decimaltal"
 
 
-#: src/toolbar.c:367
-msgid "Email"
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:151
+msgid "the month as a decimal number"
+msgstr "månaden som ett decimaltal"
 
 
-#: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461
-msgid "Reply"
-msgstr "Svara"
+#: src/prefs_summaries.c:152
+msgid "the minute as a decimal number"
+msgstr "minuten som ett decimaltal"
 
 
-#: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462
-msgid "All"
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:153
+msgid "either AM or PM"
+msgstr "antingen AM eller PM"
 
 
-#: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Skicka"
+#: src/prefs_summaries.c:154
+msgid "the second as a decimal number"
+msgstr "sekunden som ett decimaltal"
 
 
-#: src/toolbar.c:414
-msgid "Send later"
-msgstr "Skicka senare"
+#: src/prefs_summaries.c:155
+msgid "the day of the week as a decimal number"
+msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
 
 
-#: src/toolbar.c:415
-msgid "Draft"
-msgstr "Utkast"
+#: src/prefs_summaries.c:156
+msgid "the preferred date for the current locale"
+msgstr "föredraget datum för gällande lokalistion"
 
 
-#: src/toolbar.c:418
-msgid "Attach"
-msgstr "Bifoga"
+#: src/prefs_summaries.c:157
+msgid "the last two digits of a year"
+msgstr "e sista två siffrorna av ett årtal"
 
 
-#: src/toolbar.c:422
-msgid "Linewrap"
-msgstr "Radbrytning"
+#: src/prefs_summaries.c:158
+msgid "the year as a decimal number"
+msgstr "ärtalet som ett decimaltal"
+
+#: src/prefs_summaries.c:159
+msgid "the time zone or name or abbreviation"
+msgstr "tidszon, namn eller förkortning"
 
 
-#: src/toolbar.c:1562
-msgid "News"
-msgstr "Nyheter"
+#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228
+#: src/prefs_summaries.c:785
+msgid "Date format"
+msgstr "Datumformat"
 
 
-#: src/plugins/demo/demo.c:59
+#: src/prefs_summaries.c:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Demo"
-msgstr "/_Ta bort"
+msgid "Specifier"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: src/plugins/demo/demo.c:64
-msgid ""
-"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
-"a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
-"\n"
-"It is not really useful"
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:246
+msgid "Example"
+msgstr "Exempel"
 
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:198
-msgid "Trayicon"
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:328
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Snabbtangenter"
 
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:203
-msgid ""
-"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
-"have new or unread mail.\n"
-"\n"
-"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Select preset:"
+msgstr "Välj nycklar"
 
 
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:151
-msgid "MathML Viewer"
+#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671
+msgid "Old Sylpheed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:156
+#: src/prefs_summaries.c:363
 msgid ""
 msgid ""
-"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
-"(Content-Type: text/mathml)"
+"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
+"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Automatically display attached images"
-msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
+#: src/prefs_summaries.c:735
+msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_summaries.c:738
+msgid "Display unread number next to folder name"
+msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn"
 
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
-msgid "Resize attached images"
+#: src/prefs_summaries.c:747
+msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnamn"
+#: src/prefs_summaries.c:761
+msgid "letters"
+msgstr "bokstäver"
 
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Filesize:"
-msgstr "Mapp"
+#: src/prefs_summaries.c:774
+msgid "Display sender using address book"
+msgstr "Visa avsändaren från adressboken"
 
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
-msgid "Load Image"
+#: src/prefs_summaries.c:777
+msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
-msgid "Content-Type:"
+#: src/prefs_summaries.c:802
+msgid "Set displayed columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:44
-msgid "Image Viewer"
+#: src/prefs_summaries.c:810
+msgid " Folder list... "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49
-msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
+#: src/prefs_summaries.c:818
+msgid " Message list... "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183
-msgid "Dillo HTML Viewer"
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:839
+msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
+msgstr "Exekvera omedelbart vid flyttning och borttagande av meddelanden"
 
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:188
-msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
+#: src/prefs_summaries.c:841
+msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103
-msgid "Don't Follow Links in Mails"
+#: src/prefs_summaries.c:847
+msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109
-msgid ""
-"(You can still allow following links\n"
-"by reloading the page)"
+#: src/prefs_summaries.c:851
+msgid "Always open message when selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115
-msgid "Full Window Mode (Hide Controls)"
+#: src/prefs_summaries.c:855
+msgid "Only mark message as read when opened in a new window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:91
-msgid "Enable virus scanning"
+#: src/prefs_summaries.c:865
+msgid "When entering a folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:105
-msgid "Enable archive content scanning"
+#: src/prefs_summaries.c:875
+msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Maximum attachment size"
-msgstr "Max antal fält"
-
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:136
-msgid "MB"
+#: src/prefs_summaries.c:876
+msgid "Select first unread (or new) message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Receive infected messages"
-msgstr "Hämtar nya meddelanden"
-
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Save folder"
-msgstr "Ny mapp"
-
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:173
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:175
-msgid "Leave empty to use the default trash folder"
+#: src/prefs_summaries.c:878
+msgid "Select first new (or unread) message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:230
-msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
+#: src/prefs_summaries.c:888
+msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250
-msgid "Clam AntiVirus GTK"
+#: src/prefs_summaries.c:898
+msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:255
-msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
-"\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-"Clam AntiVirus.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
-"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
-"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
-"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
-"mail will be saved.\n"
+#: src/prefs_summaries.c:900
+msgid "Assume 'No'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243
-msgid "Clam AntiVirus"
+#: src/prefs_summaries.c:909
+msgid " Set key bindings... "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248
-msgid ""
-"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
-"received from a POP account.\n"
-"\n"
-"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
-"saved in a specially designated folder.\n"
-"\n"
-"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
-"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
+#: src/prefs_summaries.c:1016
+msgid "Summaries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220
-msgid "SpamAssassin"
+#. S_COL_STATUS
+#: src/prefs_summary_column.c:81
+msgid "Attachment"
+msgstr "Bilaga"
+
+#. S_COL_SIZE
+#: src/prefs_summary_column.c:87
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:219
+msgid "Message list columns configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225
+#: src/prefs_summary_column.c:236
 msgid ""
 msgid ""
-"This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
-"spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
-"(spamd) running somewhere.\n"
-"\n"
-"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
-"special folder.\n"
-"\n"
-"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
-"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
+"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:103
-msgid "Enable SpamAssassin Filtering"
-msgstr ""
+#: src/prefs_template.c:190
+msgid "Template name"
+msgstr "Mallnamn"
 
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:110
-msgid "SpamAssassin Server (spamd)"
+#: src/prefs_template.c:269
+msgid " Symbols "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:117
-msgid "Maximum Message Size"
-msgstr ""
+#: src/prefs_template.c:295
+msgid "Template configuration"
+msgstr "Mallkonfiguration"
 
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:124
-msgid "Folder for saved Spam"
-msgstr ""
+#: src/prefs_template.c:506
+msgid "Template format error."
+msgstr "Fel mallformat"
 
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:132
+#: src/prefs_template.c:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Receive Spam"
-msgstr "Ta emot"
+msgid "Template name is not set."
+msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
 
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:149
-msgid ":"
-msgstr ""
+#: src/prefs_template.c:604
+msgid "Delete template"
+msgstr "Ta bort mall"
 
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:189
-#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr " ... "
+#: src/prefs_template.c:605
+msgid "Do you really want to delete this template?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort denna mall?"
 
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:195
-msgid "kB"
-msgstr ""
+#: src/prefs_template.c:741
+msgid "Current templates"
+msgstr "Befintliga mallar"
 
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
-msgid "SpamAssassin GTK"
+#: src/prefs_template.c:766
+msgid "Template"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307
-msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
-"\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-"SpamAssassin.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
-"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
-"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
-"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
-"be saved.\n"
+#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712
+msgid "Default internal theme"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. "
-#~ "Raymond.  Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and "
-#~ "1995.  Copyright retained for the purpose of protecting free "
-#~ "redistribution of source.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Delar hämtade från fetchmail är copyright 1997 Eric S. Raymond.  Delar av "
-#~ "dessa är också copyright Carl Harris, 1993 och 1995.   Copyright "
-#~ "bibehållen i syftet att skydda fri redistribution av källkod\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
-#~ "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kcc är copyright Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, och libkcc är "
-#~ "copyright takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Reading all config for each account...\n"
-#~ msgstr "Läser all konfiguration för varje konto...\n"
+#: src/prefs_themes.c:362
+msgid "Themes"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Found label: %s\n"
-#~ msgstr "Fann titel: %s\n"
+#: src/prefs_themes.c:450
+msgid "Only root can remove system themes"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Opening account edit window...\n"
-#~ msgstr "Öppnar kontoredigeringsfönstret...\n"
+#: src/prefs_themes.c:453
+#, c-format
+msgid "Remove system theme '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Creating account edit window...\n"
-#~ msgstr "Skapar kontoredigerinsfönster...\n"
+#: src/prefs_themes.c:456
+#, c-format
+msgid "Remove theme '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Add Address to Book"
-#~ msgstr "Lägg till adressbok"
+#: src/prefs_themes.c:462
+msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Creating alert panel dialog...\n"
-#~ msgstr "Skapar meddelandepanelsdialog...\n"
+#: src/prefs_themes.c:472
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s failed\n"
+"while removing theme."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Can't get the part of multipart message."
-#~ msgstr "Kan inte ta emot delen av multipart-meddelandet."
+#: src/prefs_themes.c:476
+msgid "Removing theme directory failed."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "%s: file not exist\n"
-#~ msgstr "%s: filen finns inte\n"
+#: src/prefs_themes.c:479
+msgid "Theme removed succesfully"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Can't get text part\n"
-#~ msgstr "Kan inte hämta textdel\n"
+#: src/prefs_themes.c:499
+msgid "Select theme folder"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "File %s doesn't exist\n"
-#~ msgstr "Filen %s finns inte\n"
+#: src/prefs_themes.c:514
+#, c-format
+msgid "Install theme '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Can't get file size of %s\n"
-#~ msgstr "Kan inte hämta filstorlek av %s\n"
+#: src/prefs_themes.c:517
+msgid ""
+"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
+"Install anyway?"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "can't get recipient list."
-#~ msgstr "kan inte hämta mottagarlista"
+#: src/prefs_themes.c:524
+msgid "Do you want to install theme for all users?"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "can't change file mode\n"
-#~ msgstr "can ej ändra filrättigheter\n"
+#: src/prefs_themes.c:545
+msgid ""
+"A theme with the same name is\n"
+"already installed in this location"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "can't write headers\n"
-#~ msgstr "kan ej skriva brevhuvuden\n"
+#: src/prefs_themes.c:549
+msgid "Couldn't create destination directory"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "can't remove the old message\n"
-#~ msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
+#: src/prefs_themes.c:562
+msgid "Theme installed succesfully"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "queueing message...\n"
-#~ msgstr "lägger meddelandet i kö...\n"
+#: src/prefs_themes.c:569
+msgid "Failed installing theme"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't find queue folder\n"
-#~ msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"
+#: src/prefs_themes.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s failed\n"
+"while installing theme."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "can't queue the message\n"
-#~ msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n"
+#: src/prefs_themes.c:673
+#, c-format
+msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Can't open file %s\n"
-#~ msgstr "Kan inte öppna filen %s\n"
+#: src/prefs_themes.c:713
+msgid "The Sylpheed-Claws Team"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing %s-header\n"
-#~ msgstr "Skaper brevhuvudvy...\n"
+#: src/prefs_themes.c:715
+#, c-format
+msgid "Internal theme has %d icons"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "generated Message-ID: %s\n"
-#~ msgstr "genererat Message-ID: %s\n"
+#: src/prefs_themes.c:721
+msgid "No info file available for this theme"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Creating compose window...\n"
-#~ msgstr "Skapar kompositionsfönster...\n"
+#: src/prefs_themes.c:739
+msgid "Error: can't get theme status"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
-#~ msgstr "Kommandorad för extern redigerare är felaktig: `%s'\n"
+#: src/prefs_themes.c:763
+#, c-format
+msgid "%d files (%d icons), size: %s"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Terminated process group id: %d"
-#~ msgstr "Avslutad processgrupps-id: %d"
+#: src/prefs_themes.c:854
+msgid "Selector"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Temporary file: %s"
-#~ msgstr "Temporär fil: %s"
+#: src/prefs_themes.c:874
+msgid "Install new..."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
-#~ msgstr "Komponera: indata från bevakad process\n"
+#: src/prefs_themes.c:879
+msgid "Get more..."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Couldn't exec external editor\n"
-#~ msgstr "Kunde inte exekvera extern redigerare\n"
+#: src/prefs_themes.c:911
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
 
 
-#~ msgid "Couldn't write to file\n"
-#~ msgstr "Kunde inte skriva till fil\n"
+#: src/prefs_themes.c:925
+msgid "Author: "
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Pipe read failed\n"
-#~ msgstr "Rörledningsläsning misslyckades\n"
+#: src/prefs_themes.c:933
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Counting total number of messages...\n"
-#~ msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
+#: src/prefs_themes.c:961
+msgid "Status:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Creating folder view...\n"
-#~ msgstr "Skapar mappvy...\n"
+#: src/prefs_themes.c:975
+msgid "Preview"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Setting folder info...\n"
-#~ msgstr "Ställer in mappinfo...\n"
+#: src/prefs_themes.c:1016
+msgid "Actions"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescanning all folder trees..."
-#~ msgstr "Avsöker mapphierarki %s..."
+#: src/prefs_themes.c:1026
+msgid "Use this"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Folder %s is selected\n"
-#~ msgstr "Mappen %s är vald\n"
+#: src/prefs_themes.c:1031
+msgid "Remove"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Remove folder"
-#~ msgstr "Ta bort mapp"
+#: src/prefs_toolbar.c:86
+msgid ""
+"Selected Action already set.\n"
+"Please choose another Action from List"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Subscribe to newsgroup"
-#~ msgstr "Prenumerera på nyhetsgrupp"
+#: src/prefs_toolbar.c:131
+msgid "Main toolbar configuration"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Others..."
-#~ msgstr "Övrigt"
+#: src/prefs_toolbar.c:132
+msgid "Compose toolbar configuration"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Creating header view...\n"
-#~ msgstr "Skaper brevhuvudvy...\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:133
+msgid "Message view toolbar configuration"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Creating image view...\n"
-#~ msgstr "Skapar bildvy...\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:641
+msgid "Sylpheed-Claws Action"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Can't load the image."
-#~ msgstr "Kan inte öppna bilden."
+#: src/prefs_toolbar.c:650
+msgid "Toolbar text"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "message %d has been already cached.\n"
-#~ msgstr "meddelande %d har redan cachats.\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:701
+msgid "Available toolbar icons"
+msgstr "Tillgängliga verktygs ikoner"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't select mailbox %s\n"
-#~ msgstr "kan inte ta bort postlåda\n"
+#. available actions
+#: src/prefs_toolbar.c:754
+msgid "Event executed on click"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "getting message %d...\n"
-#~ msgstr "hämtar meddelande %d...\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:804
+msgid " Default "
+msgstr " Standard "
 
 
-#~ msgid "can't fetch message %d\n"
-#~ msgstr "kan inte hämta meddelande %d\n"
+#. currently active toolbar items
+#: src/prefs_toolbar.c:811
+msgid "Displayed toolbar items"
+msgstr "Visade verktyg"
 
 
-#~ msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
-#~ msgstr "urspungskatalogen är identisk med dest.\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:876 src/prefs_toolbar.c:890 src/prefs_toolbar.c:904
+msgid "Customize Toolbars"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
-#~ msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:877
+msgid "Main Window"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create '%s'\n"
-#~ msgstr "kan inte skapa %s\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:891
+msgid "Message Window"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
-#~ msgstr "kan inte skapa %s\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:905
+msgid "Compose Window"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
-#~ msgstr "Tar bort cachade meddelanden %d - %d..."
+#: src/prefs_toolbar.c:1039
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
 
 
-#~ msgid "done.\n"
-#~ msgstr "färdigt.\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:1072
+msgid "Icon text"
+msgstr "Ikon text"
 
 
-#~ msgid "Deleting all cached messages... "
-#~ msgstr "Tar bort alla cachade meddelanden..."
+#: src/prefs_toolbar.c:1081
+msgid "Mapped event"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Färdig"
+#: src/prefs_wrapping.c:76
+msgid "Wrap on input"
+msgstr "Radbryt vid inmatning"
 
 
-#~ msgid "getting new messages of account %s...\n"
-#~ msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n"
+#: src/prefs_wrapping.c:82
+msgid "Wrap before sending"
+msgstr "Radbryt innan avsändning"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving header (%d / %d)"
-#~ msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
+#: src/prefs_wrapping.c:88
+msgid "Wrap quotation"
+msgstr "Radbryt citering"
 
 
-#~ msgid "a message won't be received\n"
-#~ msgstr "ett meddelande kan inte tas emot\n"
+#: src/prefs_wrapping.c:94
+msgid "Wrap pasted text"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "no messages in local mailbox.\n"
-#~ msgstr "inga meddelanden i lokal postlåda.\n"
+#: src/prefs_wrapping.c:106
+msgid "Wrap messages at"
+msgstr "Radbryt meddelanden vid"
 
 
-#~ msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
-#~ msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n"
+#: src/prefs_wrapping.c:169
+msgid "Wrapping"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Creating log window...\n"
-#~ msgstr "Skapar loggfönster...\n"
+#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199
+msgid "No signature found"
+msgstr "Ingen signatur funnen"
 
 
-#~ msgid "another Sylpheed is already running.\n"
-#~ msgstr "en annan Sylpheed är redan igång.\n"
+#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201
+msgid "No information available"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_File/_Rescan folder tree"
-#~ msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet"
+#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341
+msgid "[Error decoding BASE64]\n"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/E_xpand Summary View"
-#~ msgstr "Sammanfattningsvy"
+#: src/procmsg.c:1508
+msgid "Could not create temporary file for news sending."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Ex_pand Message View"
-#~ msgstr "/_Visa/Me_ddelandevy"
+#: src/procmsg.c:1519
+msgid "Error when writing temporary file for news sending."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
-#~ msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
+#: src/procmsg.c:1531
+#, c-format
+msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
+msgstr "Fel uppstod vid avsändning av meddelande till %s."
 
 
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_English"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk"
+#: src/quote_fmt.c:40
+msgid "Customize date format (see man strftime)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_German"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Japansk"
+#. from
+#: src/quote_fmt.c:43
+msgid "Full Name of Sender"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk"
+#. full name
+#: src/quote_fmt.c:44
+msgid "First Name of Sender"
+msgstr "Avsändarens Förnamn"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_French"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk"
+#. first name
+#: src/quote_fmt.c:45
+msgid "Last Name of Sender"
+msgstr "Avsändarens Efternamn"
 
 
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Japansk"
+#. last name
+#: src/quote_fmt.c:46
+msgid "Initials of Sender"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_English"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk"
+#. message-id
+#: src/quote_fmt.c:53
+msgid "Message body"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_German"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok"
+#. message
+#: src/quote_fmt.c:54
+msgid "Quoted message body"
+msgstr "Innehåll för citerat meddelande"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk"
+#. quoted message
+#: src/quote_fmt.c:55
+msgid "Message body without signature"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Om"
+#. message with no signature
+#: src/quote_fmt.c:56
+msgid "Quoted message body without signature"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Creating main window...\n"
-#~ msgstr "Skapar huvudfönster...\n"
+#. quoted message with no signature
+#: src/quote_fmt.c:57
+msgid "Cursor position"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
-#~ msgstr "Huvudfönster: färgallokation %d misslyckades\n"
+#: src/quote_fmt.c:59
+msgid ""
+"Insert expr if x is set\n"
+"x is one of the characters above after %"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
-#~ msgstr "fönsterplacering: x = %d, y = %d\n"
+#: src/quote_fmt.c:61
+msgid "Literal %"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Setting widgets..."
-#~ msgstr "Ställer in mojänger..."
+#: src/quote_fmt.c:62
+msgid "Literal backslash"
+msgstr ""
 
 
+#: src/quote_fmt.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Compose an email message"
-#~ msgstr "Komponera nytt meddelande"
-
-#~ msgid "Delete the message"
-#~ msgstr "Ta bort meddelandet"
-
-#~ msgid "Execute marked process"
-#~ msgstr "Exekvera markerad process"
+msgid "Literal question mark"
+msgstr "Citationstecken"
 
 
-#~ msgid "Next unread message"
-#~ msgstr "Nästa olästa meddelande"
+#: src/quote_fmt.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Literal pipe"
+msgstr "Radbrytning"
 
 
-#~ msgid "Prefs"
-#~ msgstr "Inst."
+#: src/quote_fmt.c:65
+msgid "Literal opening curly brace"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Common preferences"
-#~ msgstr "Allmänna inställningar"
+#: src/quote_fmt.c:66
+msgid "Literal closing curly brace"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Account setting"
-#~ msgstr "Kontoinställningar"
+#: src/quote_fmt.c:68
+msgid "Insert File"
+msgstr "Infoga Fil"
 
 
-#~ msgid "forced charset: %s\n"
-#~ msgstr "forcerad teckenuppsättning: %s\n"
+#: src/quote_fmt.c:69
+msgid "Insert program output"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "filename is not set"
-#~ msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+#: src/send_message.c:135
+#, c-format
+msgid "Sending message using command: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing matcher configuration...\n"
-#~ msgstr "Skriver filterkonfiguration...\n"
+#: src/send_message.c:144
+#, c-format
+msgid "Can't execute command: %s"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "failed to write configuration to file\n"
-#~ msgstr "misslyckades skriva konfiguration till fil\n"
+#: src/send_message.c:177
+#, c-format
+msgid "Error occurred while executing command: %s"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "can't write to temporary file\n"
-#~ msgstr "kan inte skriva till temporär fil\n"
+#: src/send_message.c:284
+msgid "Connecting"
+msgstr "Ansluter"
 
 
-#~ msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
-#~ msgstr "Hämtar meddelanden från %s till %s...\n"
+#: src/send_message.c:289
+msgid "Doing POP before SMTP..."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "can't read mbox file.\n"
-#~ msgstr "kan inte läsa mboxfil.\n"
+#: src/send_message.c:292
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "invalid mbox format: %s\n"
-#~ msgstr "felaktigt mboxformat: %s\n"
+#: src/send_message.c:297
+#, c-format
+msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
+msgstr "Ansluter till SMTP-värd: %s ..."
 
 
-#~ msgid "malformed mbox: %s\n"
-#~ msgstr "felformad mbox: %s\n"
+#: src/send_message.c:351
+msgid "Mail sent successfully."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "can't open temporary file\n"
-#~ msgstr "kan inte öppna temporär fil\n"
+#: src/send_message.c:415
+msgid "Sending HELO..."
+msgstr "Skickar HELO"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "unescaped From found:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "o-esc:at Från-fält funnet:\n"
-#~ "%s"
+#: src/send_message.c:416 src/send_message.c:421 src/send_message.c:426
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Autentifikation"
 
 
-#~ msgid "%d messages found.\n"
-#~ msgstr "%d meddelanden funna.\n"
+#: src/send_message.c:417 src/send_message.c:422
+msgid "Sending message..."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "can't create lock file %s\n"
-#~ msgstr "kan inte skap låsfil %s\n"
+#: src/send_message.c:420
+msgid "Sending EHLO..."
+msgstr "Skickar EHLO..."
 
 
-#~ msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
-#~ msgstr "använd flock' istället för 'file' om möjligt.\n"
+#: src/send_message.c:429
+msgid "Sending MAIL FROM..."
+msgstr "Skickar MAIL FROM..."
 
 
-#~ msgid "can't create %s\n"
-#~ msgstr "kan inte skapa %s\n"
+#: src/send_message.c:430 src/send_message.c:434 src/send_message.c:439
+msgid "Sending"
+msgstr "Skickar"
 
 
-#~ msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
-#~ msgstr "postlåda ägs av en annan process, väntar...\n"
+#: src/send_message.c:433
+msgid "Sending RCPT TO..."
+msgstr "Skickar RCPT TO..."
 
 
-#~ msgid "can't lock %s\n"
-#~ msgstr "kan inte låsa %s\n"
+#: src/send_message.c:438
+msgid "Sending DATA..."
+msgstr "Skickar DATA..."
 
 
-#~ msgid "invalid lock type\n"
-#~ msgstr "felaktig låstyp\n"
+#: src/send_message.c:442
+msgid "Quitting..."
+msgstr "Avslutar..."
 
 
-#~ msgid "can't unlock %s\n"
-#~ msgstr "kan inte låsa upp %s\n"
+#: src/send_message.c:470
+#, c-format
+msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
+msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
 
 
-#~ msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
-#~ msgstr "kan inte trycka ihop postlåda tillnoll.\n"
+#: src/send_message.c:498
+msgid "Sending message"
+msgstr "Skickar meddelande"
 
 
-#~ msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
-#~ msgstr "Exporterar meddelanden från %s till %s...\n"
+#: src/send_message.c:544 src/send_message.c:564
+msgid "Error occurred while sending the message."
+msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not lock read file %s\n"
-#~ msgstr "Kunde inte läsa fil."
+#: src/send_message.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred while sending the message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande:\n"
+"%s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not lock write file %s\n"
-#~ msgstr "Kunde inte skriva till fil\n"
+#: src/setup.c:74
+msgid "Mailbox setting"
+msgstr "Postlådeinställningar"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "read mbox - %s\n"
-#~ msgstr "felformad mbox: %s\n"
+#: src/setup.c:75
+msgid ""
+"First, you have to set the location of mailbox.\n"
+"You can use existing mailbox in MH format\n"
+"if you have the one.\n"
+"If you're not sure, just select OK."
+msgstr ""
+"Först måste du ange postlådans placering.\n"
+"Du kan använda befintlig postlåda i MH-format\n"
+"om du har en.\n"
+"Är du inte säker, välj bara OK."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "read mbox from file - %s\n"
-#~ msgstr "kan inte läsa mboxfil.\n"
+#: src/sourcewindow.c:66
+msgid "Source of the message"
+msgstr "Meddelandets källkod"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unvalid file - %s.\n"
-#~ msgstr "felaktig xover-rad: %s\n"
+#: src/sourcewindow.c:147
+#, c-format
+msgid "%s - Source"
+msgstr "%s - Källkod"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid file - %s.\n"
-#~ msgstr "felaktig xover-rad: %s\n"
+#: src/ssl_manager.c:154
+msgid "Saved SSL Certificates"
+msgstr "Sparade SSL Certifikat"
 
 
-#~ msgid "writing to %s failed.\n"
-#~ msgstr "skrivning till %s misslyckades\n"
+#: src/ssl_manager.c:374
+msgid "Delete certificate"
+msgstr "Ta bort certifikat"
 
 
-#~ msgid "Last number in dir %s = %d\n"
-#~ msgstr "Sista tal i katalog %s = %d\n"
+#: src/ssl_manager.c:375
+msgid "Do you really want to delete this certificate?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort detta certifikat?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't rename %s to %s\n"
-#~ msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n"
+#: src/summary_search.c:145
+msgid "Search messages"
+msgstr "Sök meddelanden"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no deleted messages - %s\n"
-#~ msgstr "genererat Message-ID: %s\n"
+#: src/summary_search.c:168
+msgid "Match any of the following"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "purge deleted messages - %s\n"
-#~ msgstr "genererat Message-ID: %s\n"
+#: src/summary_search.c:169
+msgid "Match all of the following"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder item"
-#~ msgstr "Byt namn på mapp"
+#: src/summary_search.c:232
+msgid "Body:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Creating message view...\n"
-#~ msgstr "Skaar meddelandevy...\n"
+#: src/summary_search.c:255
+msgid "Find all"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "can't open mark file\n"
-#~ msgstr "kan inte öppna markeringsfil\n"
+#: src/summary_search.c:385
+msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
+msgstr "Början av lista nådd; fortsätt från slutet?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending notification."
-#~ msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
+#: src/summary_search.c:387
+msgid "End of list reached; continue from beginning?"
+msgstr "Slutet av lista nådd; fortsätt från början?"
 
 
-#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
-#~ msgstr "Kan inte koopiera %s till %s\n"
+#: src/summaryview.c:401
+msgid "/_Reply"
+msgstr "/Sva_ra"
 
 
-#~ msgid "Can't open mark file.\n"
-#~ msgstr "Kan inte öppna markeringsfil.\n"
+#: src/summaryview.c:402
+msgid "/Repl_y to"
+msgstr "/Svara till"
 
 
-#~ msgid "\tSearching uncached messages... "
-#~ msgstr "\tSöker ocachade meddelanden..."
+#: src/summaryview.c:403
+msgid "/Repl_y to/_all"
+msgstr "/Svara till/a_lla"
 
 
-#~ msgid "%d uncached message(s) found.\n"
-#~ msgstr "%d okashad(e) meddeland(en) funna.\n"
+#: src/summaryview.c:404
+msgid "/Repl_y to/_sender"
+msgstr "/S_vara till/av_sändaren"
 
 
-#~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
-#~ msgstr "\tSorterar ocachade meddelanden i nummerordning... "
+#: src/summaryview.c:405
+msgid "/Repl_y to/mailing _list"
+msgstr "/Svara till/_maillista"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Display image"
-#~ msgstr "/Visa som _text"
+#: src/summaryview.c:408 src/toolbar.c:230
+msgid "/_Forward"
+msgstr "/Ski_cka vidare"
 
 
-#~ msgid "Creating MIME view...\n"
-#~ msgstr "Skapar MIME-vy...\n"
+#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:231
+msgid "/For_ward as attachment"
+msgstr "/_Vidarebefodra som bilaga"
 
 
-#~ msgid "Select \"Check signature\" to check"
-#~ msgstr "Välj \"Undersök signatur\" för att undersöka"
+#: src/summaryview.c:410
+msgid "/Redirect"
+msgstr "/Omdirigera"
 
 
-#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
-#~ msgstr "MIME-visningskommandot är felaktigt: %s'"
+#: src/summaryview.c:412
+msgid "/M_ove..."
+msgstr "/_Flytta..."
 
 
-#~ msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-#~ msgstr "NNTP-förbindelse till %s:%d har avbrytits. Återuppkopplar...\n"
+#: src/summaryview.c:413
+msgid "/_Copy..."
+msgstr "/_Kopiera..."
 
 
-#~ msgid "article %d has been already cached.\n"
-#~ msgstr "artkeln %d har redan cachats.\n"
+#: src/summaryview.c:414
+msgid "/Move to _trash"
+msgstr "/Fl_ytta till papperskorg"
 
 
-#~ msgid "can't select group %s\n"
-#~ msgstr "kan inte välja grupp %s\n"
+#: src/summaryview.c:415
+msgid "/_Delete..."
+msgstr "/Ta _bort"
 
 
-#~ msgid "getting article %d...\n"
-#~ msgstr "hämtar artikel %d...\n"
+#: src/summaryview.c:417
+msgid "/_Mark"
+msgstr "/_Markera"
 
 
-#~ msgid "can't read article %d\n"
-#~ msgstr "kan inte läsa artikeln %d\n"
+#: src/summaryview.c:418
+msgid "/_Mark/_Mark"
+msgstr "/_Markera/_Markera"
 
 
-#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-#~ msgstr "kan inte ta emot grupplista\n"
+#: src/summaryview.c:419
+msgid "/_Mark/_Unmark"
+msgstr "_Markera/_Avmarkera"
 
 
-#~ msgid "can't post article.\n"
-#~ msgstr "kan inte posta artikel.\n"
+#: src/summaryview.c:420
+msgid "/_Mark/---"
+msgstr "/_Markera/---"
 
 
-#~ msgid "can't retrieve article %d\n"
-#~ msgstr "kan inte hämta artikel %d\n"
+#: src/summaryview.c:421
+msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
+msgstr "/_Markera/Markera som _oläst"
 
 
-#~ msgid "no new articles.\n"
-#~ msgstr "inga nya artiklar.\n"
+#: src/summaryview.c:422
+msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
 
 
-#~ msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
-#~ msgstr "Tar bort cachade artiklar 1 - %d... "
+#: src/summaryview.c:423
+msgid "/_Mark/Mark all read"
+msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa"
 
 
-#~ msgid "\tDeleting all cached articles... "
-#~ msgstr "\tTar bort alla cachade artiklar..."
+#: src/summaryview.c:424
+msgid "/_Mark/Ignore thread"
+msgstr "/_Markera/Ignorera tråd"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error occurred on DELE\n"
-#~ msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n"
+#: src/summaryview.c:425
+msgid "/_Mark/Unignore thread"
+msgstr "/_Markera/Ignorera inte tråd"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "next to delete %i\n"
-#~ msgstr "kan inte ta bort postlåda\n"
+#: src/summaryview.c:426
+msgid "/_Mark/Lock"
+msgstr "/_Markera/Lås"
 
 
-#~ msgid "Found %s\n"
-#~ msgstr "Fann %s\n"
+#: src/summaryview.c:427
+msgid "/_Mark/Unlock"
+msgstr "_Markera/Upplåst"
 
 
-#~ msgid "Configuration is saved.\n"
-#~ msgstr "Konfiguration sparad.\n"
+#: src/summaryview.c:428
+msgid "/Color la_bel"
+msgstr "/Färgm_arkering"
 
 
-#~ msgid "Opening account preferences window...\n"
-#~ msgstr "Öppar kotoinställningsfönstret...\n"
+#: src/summaryview.c:431
+msgid "/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken"
 
 
-#~ msgid "Creating account preferences window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för kontoinställningar...\n"
+#: src/summaryview.c:433
+msgid "/Create f_ilter rule"
+msgstr "/Skapa _filterregel"
 
 
-#~ msgid "Add Date header field"
-#~ msgstr "Lägg till brevhuvudfält för datum"
+#: src/summaryview.c:434
+msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
+msgstr "/Skapa _filter regel/_Automatisk"
 
 
-#~ msgid "Signature file"
-#~ msgstr "Signaturfil"
+#: src/summaryview.c:436
+msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
+msgstr "/Skapa _filter regel/med _Från"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Actions"
-#~ msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
+#: src/summaryview.c:438
+msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
+msgstr "/Skapa _filter regel/med _Till"
 
 
-#~ msgid "Creating common preferences window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för allmänna inställningar...\n"
+#: src/summaryview.c:440
+msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
+msgstr "/Skapa _filter regel/med _Ämne"
 
 
-#~ msgid "Enable horizontal scroll bar"
-#~ msgstr "Aktivera horisnotell rullningslist"
+#: src/summaryview.c:442
+msgid "/Create processing rule"
+msgstr "/Skapa process regel/"
 
 
-#~ msgid "Expand threads"
-#~ msgstr "Expandera trådar"
+#: src/summaryview.c:443
+msgid "/Create processing rule/_Automatically"
+msgstr "/Skapa process regel/_Automatiskt"
 
 
-#~ msgid "Display unread messages with bold font"
-#~ msgstr "Visa oläst meddelanden med fetstil"
+#: src/summaryview.c:445
+msgid "/Create processing rule/by _From"
+msgstr "/Skapa process regel/med _Från"
 
 
-#~ msgid "Default Sign Key"
-#~ msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
+#: src/summaryview.c:447
+msgid "/Create processing rule/by _To"
+msgstr "/Skapa process regel/med _Till"
 
 
-#~ msgid "Creating custom header setting window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för inställning av egendefinierade brevhuvuden...\n"
+#: src/summaryview.c:449
+msgid "/Create processing rule/by _Subject"
+msgstr "/Skapa process regel/med _Änme"
 
 
-#~ msgid "Custom header setting"
-#~ msgstr "Egendefinierat brevhuvud"
+#: src/summaryview.c:455
+msgid "/_View/_Source"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
 
 
-#~ msgid "Reading custom header configuration...\n"
-#~ msgstr "Läser egen brehuvudsinställning...\n"
+#: src/summaryview.c:456
+msgid "/_View/All _header"
+msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
 
 
-#~ msgid "Creating display header setting window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för inställning av brevhuvud...\n"
+#: src/summaryview.c:459
+msgid "/_Print..."
+msgstr "/Skriv _ut"
 
 
-#~ msgid "Display header setting"
-#~ msgstr "Brevhuvudsinställning"
+#: src/summaryview.c:530
+msgid "Toggle quick-search bar"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
-#~ msgstr "Läser konfiguration för visning av brevhuvuden...\n"
+#: src/summaryview.c:849
+msgid "Process mark"
+msgstr "Preocessmarkering"
 
 
-#~ msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
-#~ msgstr "Skriver konfiguration för visning av brevhuvuden...\n"
+#: src/summaryview.c:850
+msgid "Some marks are left. Process it?"
+msgstr "Några markeringa finns kvar. Processa dem?"
 
 
-#~ msgid "Creating filter setting window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för filterinställningar...\n"
+#: src/summaryview.c:901
+#, c-format
+msgid "Scanning folder (%s)..."
+msgstr "Genomsöker mapp (%s)..."
 
 
-#~ msgid "Filter setting"
-#~ msgstr "Filterinställningar"
+#: src/summaryview.c:1293 src/summaryview.c:1345
+msgid "No more unread messages"
+msgstr "Inga fler olästa meddelande"
 
 
-#~ msgid "Keyword"
-#~ msgstr "Nyckelord"
+#: src/summaryview.c:1294
+msgid "No unread message found. Search from the end?"
+msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"
 
 
-#~ msgid "Use regex"
-#~ msgstr "Anv. regex"
+#: src/summaryview.c:1306 src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1405
+#: src/summaryview.c:1457
+msgid ""
+"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Don't receive"
-#~ msgstr "Tag ej emot"
+#: src/summaryview.c:1314
+msgid "No unread messages."
+msgstr "Inga olästa meddelanden"
 
 
-#~ msgid "Register"
-#~ msgstr "Registrera"
+#: src/summaryview.c:1346
+msgid "No unread message found. Go to next folder?"
+msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
 
 
-#~ msgid " Substitute "
-#~ msgstr " Byt ut "
+#: src/summaryview.c:1392 src/summaryview.c:1444
+msgid "No more new messages"
+msgstr "Inga fler nya meddelande"
 
 
-#~ msgid "Registered rules"
-#~ msgstr "Registrerade regler"
+#: src/summaryview.c:1393
+msgid "No new message found. Search from the end?"
+msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Sök från slutet?"
 
 
-#~ msgid "Writing filter configuration...\n"
-#~ msgstr "Skriver filterkonfiguration...\n"
+#: src/summaryview.c:1413
+msgid "No new messages."
+msgstr "Inga nya meddelanden"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "inget"
+#: src/summaryview.c:1445
+msgid "No new message found. Go to next folder?"
+msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete on Server"
-#~ msgstr "Ta bort mapp"
+#: src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507
+msgid "No more marked messages"
+msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating filtering setting window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för filterinställningar...\n"
+#: src/summaryview.c:1483
+msgid "No marked message found. Search from the end?"
+msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering setting"
-#~ msgstr "Filterinställningar"
+#: src/summaryview.c:1492 src/summaryview.c:1517
+msgid "No marked messages."
+msgstr "Inget markerat meddelande"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating matcher setting window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för filterinställningar...\n"
+#: src/summaryview.c:1508
+msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
+msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating scoring setting window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för filterinställningar...\n"
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1557
+msgid "No more labeled messages"
+msgstr "Inga fler färgade meddelanden"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scoring setting"
-#~ msgstr "Kontoinställningar"
+#: src/summaryview.c:1533
+msgid "No labeled message found. Search from the end?"
+msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match string is not set."
-#~ msgstr "Destination är inte angiven"
+#: src/summaryview.c:1542 src/summaryview.c:1567
+msgid "No labeled messages."
+msgstr "Inget färgat meddelande"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating actions setting window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för filterinställningar...\n"
+#: src/summaryview.c:1558
+msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
+msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actions setting"
-#~ msgstr "Kontoinställningar"
+#: src/summaryview.c:1787
+msgid "Attracting messages by subject..."
+msgstr "Attraherar meddelanden äfter ärende..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registered actions"
-#~ msgstr "Registrerade regler"
+#: src/summaryview.c:1953
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgstr "%d borttagen"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading actions configurations...\n"
-#~ msgstr "Läser konfiguration...\n"
+#: src/summaryview.c:1957
+#, c-format
+msgid "%s%d moved"
+msgstr "%s%d flyttad"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get message file."
-#~ msgstr "Kunde inte läsa fil."
+#: src/summaryview.c:1958 src/summaryview.c:1965
+msgid ", "
+msgstr ", "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't get part of multipart message"
-#~ msgstr "Kan inte ta emot delen av multipart-meddelandet."
+#: src/summaryview.c:1963
+#, c-format
+msgid "%s%d copied"
+msgstr "%s%d kopierad"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action command error\n"
-#~ msgstr "protokollfel\n"
+#: src/summaryview.c:1978
+msgid " item selected"
+msgstr " objekt valt"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not fork to execute the following command:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Kunde inte exekvera externt kommando: %s\n"
+#: src/summaryview.c:1980
+msgid " items selected"
+msgstr " objekt valda"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating actions dialog\n"
-#~ msgstr "Skapar processdialog...\n"
+#: src/summaryview.c:1996
+#, c-format
+msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
+msgstr "%d ny(a), %d oläst(a), %d totalt (%s)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "/_Verktyg/_Loggfönster"
+#: src/summaryview.c:2195
+msgid "Sorting summary..."
+msgstr "Sorterar sammanfattning..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating summary column setting window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för inställning av egendefinierade brevhuvuden...\n"
+#: src/summaryview.c:2273
+msgid "Setting summary from message data..."
+msgstr "Skapar sammanfattning från meddelandedata..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary display item setting"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/Ställ _in visade fält"
+#: src/summaryview.c:2424
+msgid "(No Date)"
+msgstr "(Inget datum)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " Revert to default "
-#~ msgstr " Använd som förinställt konto "
+#: src/summaryview.c:2453
+msgid "(No Recipient)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registered templates"
-#~ msgstr "Registrerade regler"
+#: src/summaryview.c:3173
+msgid "You're not the author of the article.\n"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
-#~ msgstr "Kodkonversation misslyckades.\n"
+#: src/summaryview.c:3255
+msgid "Delete message(s)"
+msgstr "Ta bort meddelandet"
 
 
-#~ msgid "Cache data is corrupted\n"
-#~ msgstr "Cache-data är korrupt\n"
+#: src/summaryview.c:3256
+msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "\tNo cache file\n"
-#~ msgstr "\tIngen cachefil\n"
+#: src/summaryview.c:3401
+msgid "Destination is same as current folder."
+msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tReading summary cache...\n"
-#~ msgstr "\tLäser sammanfattningscache..."
+#: src/summaryview.c:3482
+msgid "Destination to copy is same as current folder."
+msgstr "Destinationen att kopiera är samma som aktuell mapp."
 
 
-#~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
-#~ msgstr "Cacheversion är annorlunda. Kasserar den.\n"
+#: src/summaryview.c:3602
+msgid "Append or Overwrite"
+msgstr "Lägg till eller Skriv över"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tMarking the messages...\n"
-#~ msgstr "\tMarkerar meddelandena..."
+#: src/summaryview.c:3603
+msgid "Append or overwrite existing file?"
+msgstr "Lägg till eller skriv över befintlig fil?"
 
 
-#~ msgid "Mark file not found.\n"
-#~ msgstr "Markeringsfil ej funnen.\n"
+#: src/summaryview.c:3604
+msgid "_Append"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
-#~ msgstr "Markeringsversion är annorlunda (%d != %d). Kasserar den.\n"
+#: src/summaryview.c:3604
+msgid "_Overwrite"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
-#~ msgstr "Kan inte öppna markerings fil i tilläggsläge.\n"
+#: src/summaryview.c:3942
+msgid "Building threads..."
+msgstr "Skapar trådar..."
 
 
-#~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
-#~ msgstr "Kan inte öppna markeringsfil i skrivningsläge.\n"
+#: src/summaryview.c:4030
+msgid "Unthreading..."
+msgstr "Avtrådar..."
 
 
-#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-#~ msgstr "Avsänding av köat meddelande %d misslyckades.\n"
+#: src/summaryview.c:4169
+msgid "Filtering..."
+msgstr "Filtrerar..."
 
 
-#~ msgid "saving sent message...\n"
-#~ msgstr "sparar skickat meddelande...\n"
+#: src/summaryview.c:4232
+msgid "Processing configuration"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "can't save message\n"
-#~ msgstr "kan inte spara meddelande\n"
+#: src/summaryview.c:5584
+#, c-format
+msgid ""
+"Regular expression (regexp) error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
-#~ msgstr "Utskriftskommando är felaktigt: `%s'\n"
+#: src/summaryview.c:5700
+msgid "Export to mbox file"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending message by mail\n"
-#~ msgstr "Skickar meddelande"
+#: src/textview.c:230
+msgid "/Compose _new message"
+msgstr "/_Komponera nytt meddelande"
 
 
-#~ msgid "Queued message header is broken.\n"
-#~ msgstr "Brevuhuvud i köat medelande är trasigt.\n"
+#: src/textview.c:231
+msgid "/Add to _address book"
+msgstr "/_Lägg till i adressbok"
 
 
-#~ msgid "Account not found. Using current account...\n"
-#~ msgstr "Konto ej funnet. Använder aktuellt konto...\n"
+#: src/textview.c:232
+msgid "/Copy this add_ress"
+msgstr "/Kopiera denna adressen"
 
 
-#~ msgid "Account not found.\n"
-#~ msgstr "Konto ej funnet.\n"
+#: src/textview.c:237
+msgid "/_Open image"
+msgstr "/Öppna _bild"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
-#~ msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
+#: src/textview.c:238
+msgid "/_Save image..."
+msgstr "/_Spara _bild..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
-#~ msgstr "Fel uppstod vid avsändning av meddelande till %s."
+#: src/textview.c:731
+msgid "This message can't be displayed.\n"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending message by news\n"
-#~ msgstr "Skickar meddelande"
+#: src/textview.c:750
+msgid "The following can be performed on this part by "
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Creating progress dialog...\n"
-#~ msgstr "Skapar processdialog...\n"
+#: src/textview.c:751
+msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "error occurred while retrieving data.\n"
-#~ msgstr "fel uppstod vid inämtning av data.\n"
+#: src/textview.c:753
+msgid "    To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "current Account:"
-#~ msgstr "Aktuellt konto: %s"
+#: src/textview.c:754
+msgid "    To display as text select 'Display as text' "
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Can't execute external command: %s\n"
-#~ msgstr "Kunde inte exekvera externt kommando: %s\n"
+#: src/textview.c:755
+msgid "(Shortcut key: 't')\n"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
-#~ msgstr "Kommandorad för extern redigerare är felaktig: `%s'\n"
+#: src/textview.c:756
+msgid "    To open with an external program select 'Open' "
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
-#~ msgstr "Fel uppkom vid avsändning av EHLO\n"
+#: src/textview.c:757
+msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
-#~ msgstr "Kan inte upprätta förbindelse m. SMTP-värd: %s:%d\n"
+#: src/textview.c:758
+msgid "    (alternately double-click, or click the middle "
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "SSL connection failed"
-#~ msgstr "SSL-anslutning misslyckades"
+#: src/textview.c:759
+msgid "mouse button),\n"
+msgstr "musknapp),\n"
 
 
-#~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
-#~ msgstr "Fel uppkom vid anslutning till %s:%d\n"
+#: src/textview.c:760
+msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
-#~ msgstr "Fel uppkom vid avsändning av HELO\n"
+#: src/textview.c:2032
+#, c-format
+msgid ""
+"The real URL (%s) is different from\n"
+"the apparent URL (%s).\n"
+"\n"
+"Open it anyway?"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
-#~ msgstr "Fel uppkom vid avsändning av STARTTLS\n"
+#: src/textview.c:2037
+msgid "Fake URL warning"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
-#~ msgstr "Fel uppkom vid avsändning av EHLO\n"
+#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1407
+msgid "Receive Mail on all Accounts"
+msgstr "Hämta post från alla konton"
 
 
-#~ msgid "Creating source window...\n"
-#~ msgstr "Skapar källkodsfönster...\n"
+#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1413
+msgid "Receive Mail on current Account"
+msgstr "Hämta post från aktuellt konto"
 
 
-#~ msgid "Displaying the source of %s ...\n"
-#~ msgstr "Visar källkoden till %s ...\n"
+#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1419
+msgid "Send Queued Messages"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "SSLv23 not available\n"
-#~ msgstr "SSLv23 ej tillgängligt\n"
+#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1432
+msgid "Compose Email"
+msgstr "Komponera Epost"
 
 
-#~ msgid "SSLv23 available\n"
-#~ msgstr "SSLv23 tillgängligt\n"
+#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1436
+msgid "Compose News"
+msgstr "Komponera Nyhet"
 
 
-#~ msgid "TLSv1 not available\n"
-#~ msgstr "TLSv1 ej tillgängligt\n"
+#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1442 src/toolbar.c:1452
+msgid "Reply to Message"
+msgstr "Svara på meddelande"
 
 
-#~ msgid "TLSv1 available\n"
-#~ msgstr "TLSv tillgängligt\n"
+#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1459 src/toolbar.c:1469
+msgid "Reply to Sender"
+msgstr "Svara till avsändare"
 
 
-#~ msgid "SSL method not available\n"
-#~ msgstr "SSl-metod ej tillgänglig\n"
+#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1476 src/toolbar.c:1486
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Svara till Alla"
 
 
-#~ msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-#~ msgstr "Okänd SSL-metod *PROGRAMFEL*\n"
+#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1493 src/toolbar.c:1503
+#, fuzzy
+msgid "Reply to Mailing-list"
+msgstr "/Svara till a_lla"
 
 
-#~ msgid "  Subject: %s\n"
-#~ msgstr "  Ärende:  %s\n"
+#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1510 src/toolbar.c:1520
+msgid "Forward Message"
+msgstr "Skicka vidare meddelande"
 
 
-#~ msgid "  Issuer: %s\n"
-#~ msgstr "  Utfärdare: %s\n"
+#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1527
+msgid "Trash Message"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "U"
-#~ msgstr "O"
+#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1533
+msgid "Delete Message"
+msgstr "Ta bort meddelande"
 
 
-#~ msgid "Creating summary view...\n"
-#~ msgstr "Skapar sammanfattningsvy...\n"
+#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1545
+msgid "Go to Previous Unread Message"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "empty folder\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "tom mapp\n"
-#~ "\n"
+#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1552
+msgid "Go to Next Unread Message"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "%d new, %d unread, %d total"
-#~ msgstr "%d ny(a), %d oläst(a), %d totalt"
+#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1561
+msgid "Send Message"
+msgstr "Skicka meddelande"
 
 
-#~ msgid "\tSetting summary from message data..."
-#~ msgstr "\tSkapar sammanfattning från meddelandededata..."
+#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1567
+msgid "Put into queue folder and send later"
+msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"
 
 
-#~ msgid "Writing summary cache (%s)..."
-#~ msgstr "Skriver sammanfattningscache (%s)..."
+#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1573
+msgid "Save to draft folder"
+msgstr "Spara till utkastsmapp"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %s/%d is marked\n"
-#~ msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n"
+#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1579
+msgid "Insert file"
+msgstr "Infoga fil"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %d is marked as read\n"
-#~ msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n"
+#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1585
+msgid "Attach file"
+msgstr "Bifoga fil"
 
 
-#~ msgid "Message %d is marked as unread\n"
-#~ msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n"
+#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1591
+msgid "Insert signature"
+msgstr "Infoga signatur"
 
 
-#~ msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
-#~ msgstr "Meddeande %s/%d är valt för radering\n"
+#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1597
+msgid "Edit with external editor"
+msgstr "Redigera med extern redigerare"
 
 
-#~ msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
-#~ msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n"
+#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1603
+msgid "Wrap long lines of current paragraph"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
-#~ msgstr "Meddelandet %d är satt att kopieras till %s\n"
+#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1609
+msgid "Wrap all long lines"
+msgstr "Bryt långa rader"
 
 
-#~ msgid "Unthreading for execution..."
-#~ msgstr "Avtrådar för exekvering..."
+#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1622
+msgid "Check spelling"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "filtering..."
-#~ msgstr "filtrerar..."
+#: src/toolbar.c:190
+msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature"
+msgstr ""
 
 
+#: src/toolbar.c:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Message %d selected\n"
-#~ msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
+msgid "/Reply with _quote"
+msgstr "/Svara till a_lla"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
-#~ msgstr "Meddelande %d är markerat som blivande läst\n"
+#: src/toolbar.c:211
+msgid "/_Reply without quote"
+msgstr "/_Svara utan citat"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
-#~ msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n"
+#: src/toolbar.c:215
+msgid "/Reply to all with _quote"
+msgstr "/Svara till a_lla med citat"
 
 
+#: src/toolbar.c:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s:%d found file %s\n"
-#~ msgstr "Kan inte öppna filen %s\n"
+msgid "/_Reply to all without quote"
+msgstr "/Svara till a_lla"
 
 
+#: src/toolbar.c:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "file %s already exists\n"
-#~ msgstr "%s finns redan."
-
-#~ msgid "Creating text view...\n"
-#~ msgstr "Skapar textvy...\n"
-
-#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-#~ msgstr "För att spara denna del, ta fram snabbmenyn med "
-
-#~ msgid "right click and select `Save as...', "
-#~ msgstr "ett högerklick och välj 'Spara som...',  "
-
-#~ msgid ""
-#~ "or press `y' key.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "eller tryck på 'y'-knappen.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "To display this part as a text message, select "
-#~ msgstr "För att visa denna del som textmeddelande, välj "
-
-#~ msgid ""
-#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "'Visa som text', eller tryck på 't'-knappen.\n"
-#~ "\n"
+msgid "/Reply to list with _quote"
+msgstr "/Svara till a_lla"
 
 
+#: src/toolbar.c:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "To display this part as an image, select "
-#~ msgstr "För att visa denna del som textmeddelande, välj "
+msgid "/_Reply to list without quote"
+msgstr "/Svara till a_lla"
 
 
+#: src/toolbar.c:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`Display image', or press `i' key.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "'Visa som text', eller tryck på 't'-knappen.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "To open this part with external program, select "
-#~ msgstr "För att öppna denna del med ett externt program, välj "
+msgid "/Reply to sender with _quote"
+msgstr "/S_vara till avsändaren"
 
 
-#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
-#~ msgstr "'Öppna' eller 'Öppna med...',"
+#: src/toolbar.c:226
+#, fuzzy
+msgid "/_Reply to sender without quote"
+msgstr "/S_vara till avsändaren"
 
 
-#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
-#~ msgstr "eller dubbelklicka, eller klicka den mittersta musknappen"
+#: src/toolbar.c:232
+msgid "/Redirec_t"
+msgstr "/Omdiri_gera"
 
 
-#~ msgid "or press `l' key."
-#~ msgstr "eller tryck på 'l'-knappen."
+#: src/toolbar.c:385
+msgid "Get Mail"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-#~ msgstr "Denna signatur har inte undersökts ännu.\n"
+#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478
+msgid "Reply"
+msgstr "Svara"
 
 
-#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-#~ msgstr "För att undersöka den, öppna snabbmenyn genom att\n"
+#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
 
 
-#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-#~ msgstr "högerklicka och välj 'Undersök signatur'.\n"
+#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480
+msgid "Sender"
+msgstr "Avsändare"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
-#~ msgstr "Autentifikation för %s på %s misslyckades"
+#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
 
 
-#~ msgid "move_file(): file %s already exists."
-#~ msgstr "move_file(): filen %s finns redan."
+#: src/toolbar.c:435
+msgid "Send later"
+msgstr "Skicka senare"
 
 
-#~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
-#~ msgstr "Kommandorad för att öppna URI är felaktig: `%s'"
+#: src/toolbar.c:436
+msgid "Draft"
+msgstr "Utkast"
 
 
-#~ msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
-#~ msgstr "Gammal adressbok konverterad, kunde inte skapa ny adressindexfil"
+#: src/toolbar.c:438
+msgid "Insert"
+msgstr "Infoga"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not convert address book, but created empty new address book files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte konvertera adressbok, men skapade nya nya tomma "
-#~ "adressboksfiler."
+#: src/toolbar.c:439
+msgid "Attach"
+msgstr "Bifoga"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not convert address book, could not create new address book files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte konvertera adressbok, kunde inte skapa nya adressboksfiler."
+#: src/toolbar.c:1954
+msgid "You're working offline. Override?"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not convert address book and could not create new address book "
-#~ "files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte konvertera adressbok och kunde inte skapa nya adressboksfiler."
+#: src/toolbar.c:1972
+msgid "Send queued messages"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Addressbook Conversion Error"
-#~ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
+#: src/toolbar.c:1973
+msgid "Send all queued messages?"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Addressbook Conversion"
-#~ msgstr "Adressbokskonvertering"
+#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867
+msgid "Welcome to Sylpheed-Claws"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Begin forwarded message:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Början av vidareskickat meddelande:\n"
-#~ "\n"
+#: src/wizard.c:178
+msgid "Sylpheed-Claws Team"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Wrap current paragraph"
-#~ msgstr "Radbryt aktuellt stycke"
+#: src/wizard.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to Sylpheed-Claws\n"
+"-------------------------\n"
+"\n"
+"Now that you have set up your account you can fetch your\n"
+"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
+"toolbar.\n"
+"\n"
+"You can change your Account Preferences by using the menu\n"
+"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
+"and change the general Preferences by using\n"
+"'/Configuration/Preferences'.\n"
+"\n"
+"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n"
+"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
+"or online at the URL given below.\n"
+"\n"
+"Useful URLs\n"
+"-----------\n"
+"Homepage:      <%s>\n"
+"Manual:        <%s>\n"
+"FAQ:\t       <%s>\n"
+"Themes:        <%s>\n"
+"Mailing Lists: <%s>\n"
+"\n"
+"LICENSE\n"
+"-------\n"
+"Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n"
+"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n"
+"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
+"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
+"found at <%s>.\n"
+"\n"
+"DONATIONS\n"
+"---------\n"
+"If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n"
+"so at <%s>.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Edit address"
-#~ msgstr "Redigra adress"
+#: src/wizard.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the mailbox name."
+msgstr "Vänligen välj en fil."
 
 
-#~ msgid "Updating all folders..."
-#~ msgstr "Uppdaterar alla mappar..."
+#: src/wizard.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your name and email address."
+msgstr "Välj nyckel genom din epostadress"
 
 
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Utkorgen"
+#: src/wizard.c:292
+msgid "Please enter your receiving server and username."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Really delete folder `%s'?"
-#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort mappen `%s'?"
+#: src/wizard.c:302
+msgid "Please enter your username."
+msgstr "Ange ditt användarnamn."
 
 
-#~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
-#~ msgstr "Nyhetsgruppen '%s' finns redan."
+#: src/wizard.c:312
+msgid "Please enter your SMTP server."
+msgstr "Ange din SMTP värd."
 
 
-#~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
-#~ msgstr "Skriv in nyhetsgruppens namn att prenumerera på:"
+#: src/wizard.c:521
+msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Creating header window...\n"
-#~ msgstr "Skapar brevhuvudsfönster...\n"
+#: src/wizard.c:528
+msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
-#~ msgstr "Visar brevhuvud för %s...\n"
+#: src/wizard.c:532
+msgid "Your organization:"
+msgstr "Din organisation:"
 
 
-#~ msgid "%s - All header"
-#~ msgstr "%s - Hela brevhuvudet"
+#: src/wizard.c:551
+msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "/_View/_Folder tree"
-#~ msgstr "/_Visa/_Mapphierarki"
+#: src/wizard.c:570
+msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "/_View/View _source"
-#~ msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657
+msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "/_Message/Open in new _window"
-#~ msgstr "/_Meddelande/_Öppna i nytt fönster"
+#: src/wizard.c:611
+msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "/_Summary"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning"
+#: src/wizard.c:639
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
 
 
-#~ msgid "/_Summary/E_xecute"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/E_xekvera"
+#: src/wizard.c:649
+msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "/_Summary/_Update"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Uppdatera"
+#: src/wizard.c:668
+msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "/_Summary/---"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/---"
+#: src/wizard.c:683
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
 
 
-#~ msgid "/_Summary/Go _to"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/Gå _till"
+#: src/wizard.c:694
+msgid "IMAP server directory:"
+msgstr "IMAP värdmapp:"
 
 
-#~ msgid "/_Summary/Go _to/---"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/---"
+#: src/wizard.c:718
+msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
+msgstr "Använd SSL för att ansluta till SMTP värd"
 
 
-#~ msgid "/_Summary/_Sort"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera"
+#: src/wizard.c:723
+msgid "Use SSL to connect to receiving server"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter stor_lek"
+#: src/wizard.c:835
+msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard"
+msgstr "Sylpheed-Claws Konfigurations Guide"
 
 
-#~ msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _datum"
+#: src/wizard.c:875
+msgid ""
+"Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n"
+"\n"
+"We will begin by defining some basic information about you and your most "
+"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than "
+"five minutes."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/---"
+#: src/wizard.c:888
+msgid "About You"
+msgstr "Om Dig"
 
 
-#~ msgid "/_Summary/_Thread view"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Tråda vy"
+#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918
+#: src/wizard.c:928
+msgid "Bold fields must be completed"
+msgstr "Fet markerade fält måste fyllas i"
 
 
-#~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/Avt_råda vy"
+#: src/wizard.c:897
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Skickar post"
 
 
-#~ msgid "Reply all"
-#~ msgstr "Svara alla"
+#: src/wizard.c:906
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "Tar emot post"
 
 
-#~ msgid "Usually used"
-#~ msgstr "Vanligtvis använt"
+#: src/wizard.c:916
+msgid "Saving mail on disk"
+msgstr "Sparar post på disk"
 
 
-#~ msgid "Program path"
-#~ msgstr "Programsökväg"
+#: src/wizard.c:926
+msgid "Security"
+msgstr "Säkerhet"
 
 
-#~ msgid "Quotation format:"
-#~ msgstr "Citeringsformat:"
+#: src/wizard.c:936
+msgid "Configuration finished"
+msgstr "Konfigurationen är klar"
 
 
-#~ msgid "Automatically select account for replies"
-#~ msgstr "Välj automatiskt konto för svar"
+#: src/wizard.c:944
+msgid ""
+"Sylpheed-Claws is now ready.\n"
+"\n"
+"Click Save to start."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
-#~ msgstr "Extern webbläsare (%s kommer att ersättas med URI)"
+#~ msgid "/_Spelling/---"
+#~ msgstr "/_Rättstavning/---"
 
 
-#~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
-#~ msgstr "Utskrift (%s kommer att ersättas med filnamn)"
+#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
+#~ msgstr "/_Rättstavning/_Rättstavningskonfiguration"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Date\n"
-#~ "From\n"
-#~ "Full Name of Sender\n"
-#~ "First Name of Sender\n"
-#~ "Initial of Sender\n"
-#~ "Subject\n"
-#~ "To\n"
-#~ "Cc\n"
-#~ "Message-ID\n"
-#~ "%"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datum\n"
-#~ "Från\n"
-#~ "Fullständigt avsändarnamn\n"
-#~ "Avsändarens förnamn\n"
-#~ "Avsändarens initial\n"
-#~ "Ärende\n"
-#~ "Till\n"
-#~ "Cc\n"
-#~ "Meddelande-ID\n"
-#~ "%"
-
-#~ msgid "Set display item"
-#~ msgstr "Ställ in fält att visa"
-
-#~ msgid "MIME"
-#~ msgstr "MIME"
-
-#~ msgid "Go to %s\n"
-#~ msgstr "Gå till %s\n"
-
-#~ msgid "Preferences for each account"
-#~ msgstr "Inställningar för varje konto"
-
-#~ msgid "each"
-#~ msgstr "var"
-
-#~ msgid "/Show all _header"
-#~ msgstr "/Visa hela _brevhuvudet"
-
-#~ msgid "Reading addressbook file..."
-#~ msgstr "Läser adressboksfil..."
-
-#~ msgid "%s doesn't exist.\n"
-#~ msgstr "%s finns inte.\n"
-
-#~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
-#~ msgstr "misslyckades med att skrivba adressboksdata.\n"
-
-#~ msgid "The name already exists."
-#~ msgstr "Namnet finns redan"
-
-#~ msgid "New group"
-#~ msgstr "Ny grupp"
-
-#~ msgid "Input the name of new group:"
-#~ msgstr "Skriv in namnet på den nya gruppen:"
-
-#~ msgid "Input the new name of group:"
-#~ msgstr "Infoga namnet på den nya gruppen:"
-
-#~ msgid "The address <%s> has already been registered."
-#~ msgstr "Adressen <%s> har redan registrerats"
-
-#~ msgid "/_Message/Show all _header"
-#~ msgstr "/_Meddelande/Visa hela _brevhuvudet"
-
-#~ msgid "Authorizing..."
-#~ msgstr "Auktoriserar..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
-#~ "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and "
-#~ "are replaced as follows:\n"
-#~ "%a: the abbreviated weekday name\n"
-#~ "%A: the full weekday name\n"
-#~ "%b: the abbreviated month name\n"
-#~ "%B: the full month name\n"
-#~ "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
-#~ "%C: the century number (year/100)\n"
-#~ "%d: the day of the month as a decimal number\n"
-#~ "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
-#~ "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
-#~ "%j: the day of the year as a decimal number\n"
-#~ "%m: the month as a decimal number\n"
-#~ "%M: the minute as a decimal number\n"
-#~ "%p: either AM or PM\n"
-#~ "%S: the second as a decimal number\n"
-#~ "%w: the day of the week as a decimal number\n"
-#~ "%x: the preferred date for the current locale\n"
-#~ "%y: the last two digits of a year\n"
-#~ "%Y: the year as a decimal number\n"
-#~ "%Z: the time zone or name or abbreviation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vanliga bokstäver placerade i formatsträngen kopieras utan konversation. "
-#~ "Konversationstecken föregås av tecknet % och byts ut som följer:\n"
-#~ "%a: förkortat veckodagsnamn\n"
-#~ "%A: fullständigt veckodagsnamn\n"
-#~ "%b: förkortat månadsnamn\n"
-#~ "%B: fullständigt månadsnamn\n"
-#~ "%c: föredraget datum och tid för gällande lokalistion\n"
-#~ "%C: århundrandetal (årtal/100)\n"
-#~ "%d: dagen i månaden som decimaltal\n"
-#~ "%H: timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning\n"
-#~ "%I: timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning\n"
-#~ "%j: dagen på året som ett decimaltal\n"
-#~ "%m: månaden som ett decimaltal\n"
-#~ "%M: minuten som ett decimaltal\n"
-#~ "%p: antingen AM eller PM\n"
-#~ "%S: sekunden som ett decimaltal\n"
-#~ "%w: veckodagen som ett decimaltal\n"
-#~ "%x: föredraget datum för gällande lokalistion\n"
-#~ "%y: de sista två siffrorna av ett årtal\n"
-#~ "%Y: ärtalet som ett decimaltal\n"
-#~ "%Z: tidszon, namn eller förkortning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
-#~ "Emacs-based mailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Emulera beteendet av musanvändandet hos\n"
-#~ "Emacs-baserat epostprogram"
+#~ msgid "Compose message%s"
+#~ msgstr "Komponera meddelande%s"
index 55fd40699c5a397188101fb9e45d9757a396c0df..615b2f9ea0049aa46bd555f6f7785a5067240560 100644 (file)
@@ -45,6 +45,7 @@ static char *TRANS_TEAM_LIST[] = {
 "[ru] Pavlo Bohmat <bohm@ukr.net>",
 "[sk] Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>",
 "[sr] Aleksandar Urosevic <urke@users.sf.net>",
 "[ru] Pavlo Bohmat <bohm@ukr.net>",
 "[sk] Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>",
 "[sr] Aleksandar Urosevic <urke@users.sf.net>",
+"[sv] Anders Trobäck <sylpheed@troback.com>",
 "[zh_CN] Ralgh Young <bamanzi@gmail.com>",
 "[zh_TW] Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>",
 NULL
 "[zh_CN] Ralgh Young <bamanzi@gmail.com>",
 "[zh_TW] Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>",
 NULL