updated translation
authorPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Mon, 3 Sep 2001 19:20:49 +0000 (19:20 +0000)
committerPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Mon, 3 Sep 2001 19:20:49 +0000 (19:20 +0000)
po/de.po

index e6fde601dbe37ee8a8f6cb8768acf37f91ba473a..fbbd3e2da3e5bcd59b48f46a015bfd635af1c64b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed    \n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-13 13:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-03 11:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-11 21:16+0200\n"
 "Last-Translator: Jens Oberender <j.obi@troja.net>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/about.c:90
+#: src/about.c:91
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/about.c:205
+#: src/about.c:209
 msgid ""
 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Urheberecht wird bewahrt für den Zweck der Weitergabe der Quellen.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:211
+#: src/about.c:215
 msgid ""
 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "das Urheberrecht von Libkcc liegt bei takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:216
+#: src/about.c:220
 msgid ""
 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "Das Urheberrecht von GPGME (2001) liegt by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:220
+#: src/about.c:224
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
 "ihrer Wahl) jede neuere Version.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:226
+#: src/about.c:230
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "Public License für weitere Details.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:232
+#: src/about.c:236
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -87,31 +87,31 @@ msgstr ""
 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
 #. Button panel
-#: src/about.c:239 src/addressbook.c:1815 src/alertpanel.c:238
-#: src/compose.c:2008 src/compose.c:3751 src/editjpilot.c:340
-#: src/editldap.c:241 src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:236
-#: src/export.c:185 src/foldersel.c:179 src/grouplistdialog.c:204
-#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:360 src/main.c:368
-#: src/mainwindow.c:1994 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:724
-#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:2356
-#: src/prefs_common.c:2512 src/prefs_common.c:2791 src/prefs_common.c:2910
-#: src/prefs_customheader.c:162 src/prefs_display_header.c:206
-#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:323 src/prefs_matcher.c:301
-#: src/prefs_matcher.c:1462 src/prefs_scoring.c:199 src/sigstatus.c:134
-#: src/summaryview.c:2839 src/summaryview.c:3404
+#: src/about.c:243 src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2107 src/compose.c:3891
+#: src/editjpilot.c:342 src/editldap.c:240 src/editldap_basedn.c:212
+#: src/editvcard.c:237 src/export.c:185 src/foldersel.c:179
+#: src/grouplistdialog.c:204 src/import.c:189 src/inputdialog.c:160
+#: src/main.c:363 src/main.c:371 src/mainwindow.c:2135 src/messageview.c:348
+#: src/mimeview.c:724 src/passphrase.c:119 src/prefs.c:475
+#: src/prefs_common.c:2459 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2895
+#: src/prefs_common.c:3014 src/prefs_customheader.c:162
+#: src/prefs_display_header.c:206 src/prefs_filter.c:203
+#: src/prefs_filtering.c:323 src/prefs_matcher.c:301 src/prefs_matcher.c:1462
+#: src/prefs_scoring.c:199 src/prefs_templates.c:211 src/sigstatus.c:134
+#: src/summaryview.c:2937 src/summaryview.c:3716
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/account.c:109
+#: src/account.c:114
 msgid "Reading all config for each account...\n"
 msgstr "Lese Konfiguration für jeden Account...\n"
 
-#: src/account.c:124
+#: src/account.c:129
 #, c-format
 msgid "Found label: %s\n"
 msgstr "Gefundene Zeichen: %s\n"
 
-#: src/account.c:238
+#: src/account.c:243
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -119,408 +119,402 @@ msgstr ""
 "Es sind einige Fenster zum Verfassen von Nachrichten geöffnet.\n"
 "Bitte schließen Sie diese Fenster vor dem Beabeiten der Accounts."
 
-#: src/account.c:244
+#: src/account.c:249
 msgid "Opening account edit window...\n"
 msgstr "Öffne Accountbearbeitungsfenster...\n"
 
-#: src/account.c:414
+#: src/account.c:418
 msgid "Creating account edit window...\n"
 msgstr "Erstelle Accountbearbeitungsfenster...\n"
 
-#: src/account.c:419
+#: src/account.c:423
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Bearbeite Accounts"
 
-#: src/account.c:447 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:1811
-#: src/compose.c:2801 src/editjpilot.c:291 src/editldap.c:296
-#: src/editvcard.c:207 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
+#: src/account.c:453 src/addressbook.c:488 src/compose.c:2938
+#: src/editjpilot.c:293 src/editldap.c:295 src/editvcard.c:208
+#: src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/account.c:448 src/prefs_account.c:751
+#: src/account.c:454 src/prefs_account.c:749
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/account.c:449
+#: src/account.c:455
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/account.c:450 src/mainwindow.c:1490
-msgid "Get all"
-msgstr "Hole alle"
-
-#: src/account.c:473 src/addressbook.c:578 src/prefs_customheader.c:242
+#: src/account.c:478 src/addressbook.c:632 src/prefs_customheader.c:242
 #: src/prefs_display_header.c:290 src/prefs_display_header.c:345
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/account.c:479
+#: src/account.c:484
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: src/account.c:485 src/prefs_customheader.c:249
+#: src/account.c:490 src/prefs_customheader.c:249
 msgid " Delete "
 msgstr " Löschen "
 
-#: src/account.c:491 src/prefs_customheader.c:296
+#: src/account.c:496 src/prefs_customheader.c:296
 #: src/prefs_display_header.c:309 src/prefs_filter.c:453
 #: src/prefs_filtering.c:569 src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_scoring.c:330
 msgid "Down"
 msgstr "Ab"
 
-#: src/account.c:497 src/prefs_customheader.c:290
+#: src/account.c:502 src/prefs_customheader.c:290
 #: src/prefs_display_header.c:303 src/prefs_filter.c:447
 #: src/prefs_filtering.c:563 src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_scoring.c:324
 msgid "Up"
 msgstr "Auf"
 
-#: src/account.c:511
+#: src/account.c:516
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Als Standardaccount setzen "
 
-#: src/account.c:517
+#: src/account.c:522
 msgid " Enable/Disable 'Receive at Get all' "
 msgstr " De-/Aktivieren 'Holen bei alle Empfangen' "
 
-#: src/account.c:523 src/prefs_common.c:3246 src/summary_search.c:192
+#: src/account.c:528 src/addressbook.c:2392 src/addressbook.c:2397
+#: src/addressbook.c:2435 src/addressbook.c:2540 src/addressbook.c:2545
+#: src/prefs_common.c:3390 src/summary_search.c:192
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/account.c:577
+#: src/account.c:583
 msgid "Delete account"
 msgstr "Account löschen"
 
-#: src/account.c:578
+#: src/account.c:584
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?"
 
-#: src/account.c:579 src/account.c:724 src/addressbook.c:785
-#: src/addressbook.c:1746 src/compose.c:3925 src/folderview.c:1720
-#: src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1862 src/folderview.c:1907
-#: src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2038 src/mainwindow.c:1019
-#: src/messageview.c:417 src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
-#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/summary_search.c:297
-#: src/summaryview.c:880 src/summaryview.c:1216 src/summaryview.c:1242
-#: src/summaryview.c:1272
+#: src/account.c:585 src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666
+#: src/compose.c:4065 src/folderview.c:1756 src/folderview.c:1799
+#: src/folderview.c:1898 src/folderview.c:1943 src/folderview.c:2041
+#: src/folderview.c:2074 src/mainwindow.c:1083 src/messageview.c:417
+#: src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
+#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/prefs_templates.c:401
+#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:785 src/summaryview.c:1128
+#: src/summaryview.c:1154 src/summaryview.c:1184 src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1244
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/account.c:579 src/compose.c:3925 src/folderview.c:1720
-#: src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1862 src/folderview.c:1907
-#: src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2038
+#: src/account.c:585 src/compose.c:4065 src/folderview.c:1756
+#: src/folderview.c:1799 src/folderview.c:1898 src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:2041 src/folderview.c:2074
 msgid "+No"
 msgstr "+No"
 
-#: src/account.c:720 src/account.c:721 src/account.c:725 src/addressbook.c:785
-#: src/addressbook.c:1746 src/mainwindow.c:1019 src/messageview.c:417
-#: src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
-#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/summary_search.c:297
-#: src/summaryview.c:880 src/summaryview.c:1216 src/summaryview.c:1242
-#: src/summaryview.c:1272
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:405 src/mainwindow.c:372
+#: src/addressbook.c:339 src/compose.c:411 src/mainwindow.c:392
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datei"
 
-#: src/addressbook.c:337
-msgid "/_File/New _Address"
-msgstr "/_Datei/Neue _Adresse"
-
-#: src/addressbook.c:338
-msgid "/_File/New _Group"
-msgstr "/_Datei/Neue _Gruppe"
-
-#: src/addressbook.c:339
-msgid "/_File/New _Folder"
-msgstr "/_Datei/Neue Ab_lage"
-
 #: src/addressbook.c:340
+msgid "/_File/New _Book"
+msgstr "/_Datei/Neue _Adressbuch"
+
+#: src/addressbook.c:341
 msgid "/_File/New _V-Card"
 msgstr "/_Datei/Neue _V-Card"
 
-#: src/addressbook.c:342
+#: src/addressbook.c:343
 msgid "/_File/New _J-Pilot"
 msgstr "/_Datei/Neue _J-Pilot"
 
-#: src/addressbook.c:345
+#: src/addressbook.c:346
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
 
-#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:409
-#: src/mainwindow.c:384 src/mainwindow.c:387
+#: src/addressbook.c:348 src/addressbook.c:351 src/compose.c:415
+#: src/mainwindow.c:404 src/mainwindow.c:407
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Datei/---"
 
-#: src/addressbook.c:348
+#: src/addressbook.c:349
 msgid "/_File/_Edit"
 msgstr "/_Datei/_Bearbeiten"
 
-#: src/addressbook.c:349
+#: src/addressbook.c:350
 msgid "/_File/_Delete"
 msgstr "/_Datei/_Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:410 src/mainwindow.c:388
+#: src/addressbook.c:352
+msgid "/_File/_Save"
+msgstr "/_Datei/_Speichern"
+
+#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:416 src/mainwindow.c:408
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Datei/S_chließen"
 
-#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:451 src/mainwindow.c:571
+#: src/addressbook.c:354
+msgid "/_Address"
+msgstr "/_Adresse"
+
+#: src/addressbook.c:355
+msgid "/_Address/New _Address"
+msgstr "/_Adresse/Neue _Adresse"
+
+#: src/addressbook.c:356
+msgid "/_Address/New _Group"
+msgstr "/_Adresse/Neue _Gruppe"
+
+#: src/addressbook.c:357
+msgid "/_Address/New _Folder"
+msgstr "/_Adresse/Neue Ab_lage"
+
+#: src/addressbook.c:358
+msgid "/_Address/---"
+msgstr "/_Adresse/---"
+
+#: src/addressbook.c:359
+msgid "/_Address/_Edit"
+msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
+
+#: src/addressbook.c:360
+msgid "/_Address/_Delete"
+msgstr "/_Adresse/_Löschen"
+
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:458 src/mainwindow.c:595
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hilfe"
 
-#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:452 src/mainwindow.c:576
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:459 src/mainwindow.c:600
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Hilfe/_Über"
 
-#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:375
+#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
 msgid "/New _Address"
 msgstr "/Neue _Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:359 src/addressbook.c:376
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393
 msgid "/New _Group"
 msgstr "/Neue _Gruppe"
 
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:377
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394
 msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Neue Ab_lage"
 
-#: src/addressbook.c:361
-msgid "/New _V-Card"
-msgstr "/Neue _V-Card"
-
-#: src/addressbook.c:363
-msgid "/New _J-Pilot"
-msgstr "/Neuer _J-Pilot"
-
-#: src/addressbook.c:366
-msgid "/New _Server"
-msgstr "/New _Server"
-
-#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:378 src/compose.c:399
-#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:232
-#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:245 src/folderview.c:248
-#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/summaryview.c:341
-#: src/summaryview.c:349 src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:357
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:405
+#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:227 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:250 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:391
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:369 src/addressbook.c:379 src/compose.c:412
-#: src/mainwindow.c:391
+#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:418
+#: src/mainwindow.c:411
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Bearbeiten"
 
-#: src/addressbook.c:370 src/addressbook.c:380 src/summaryview.c:327
+#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:357
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/_Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:443
+#: src/addressbook.c:488
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-Mail Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:1813
+#: src/addressbook.c:488
 msgid "Remarks"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/addressbook.c:454 src/compose.c:3397
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:3536 src/prefs_common.c:2067
 msgid "Address book"
 msgstr "Adreßbuch"
 
-#: src/addressbook.c:543
+#: src/addressbook.c:597
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/addressbook.c:575 src/addressbook.c:1746 src/mainwindow.c:1638
-#: src/prefs_display_header.c:296 src/prefs_display_header.c:352
-#: src/prefs_filter.c:413 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:529
-#: src/prefs_matcher.c:503 src/prefs_scoring.c:290
+#: src/addressbook.c:629 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666
+#: src/mainwindow.c:1759 src/prefs_display_header.c:296
+#: src/prefs_display_header.c:352 src/prefs_filter.c:413
+#: src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:529 src/prefs_matcher.c:503
+#: src/prefs_scoring.c:290 src/prefs_templates.c:185
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:581
+#: src/addressbook.c:635
 msgid "Lookup"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: src/addressbook.c:593 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
+#: src/addressbook.c:647 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: src/addressbook.c:597
+#: src/addressbook.c:651
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:601
+#: src/addressbook.c:655
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: src/addressbook.c:628
-msgid "Common address"
-msgstr "Allgemeine Adresse"
-
-#: src/addressbook.c:635
-msgid "Personal address"
-msgstr "Persönliche Adresse"
-
-#: src/addressbook.c:643
-msgid "V-Card"
-msgstr "V-Card"
-
-#: src/addressbook.c:652
-msgid "J-Pllot"
-msgstr "J-Pilot"
-
-#: src/addressbook.c:669
-msgid "Directory"
-msgstr "Verzeichnis"
-
-#: src/addressbook.c:783
+#. Confirm deletion
+#: src/addressbook.c:840
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Adresse(n) löschen"
 
-#: src/addressbook.c:784
+#: src/addressbook.c:841
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?"
 
-#: src/addressbook.c:1469 src/folderview.c:1493 src/folderview.c:1550
-#: src/folderview.c:1794
-msgid "New folder"
-msgstr "Neue Ablage"
+#: src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666 src/mainwindow.c:1083
+#: src/messageview.c:417 src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
+#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/prefs_templates.c:401
+#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:785 src/summaryview.c:1128
+#: src/summaryview.c:1154 src/summaryview.c:1184 src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1244
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
 
-#: src/addressbook.c:1470 src/folderview.c:1494 src/folderview.c:1551
-msgid "Input the name of new folder:"
-msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
+#: src/addressbook.c:1657
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
+"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
+msgstr ""
+"Ablage und alles Adressen in '%s' löschen?\n"
+"Wenn nur die Ablage gelöscht wird, werden die Adressen in die darüberliegende Ablage verschoben"
 
-#: src/addressbook.c:1471 src/folderview.c:1495 src/folderview.c:1552
-#: src/folderview.c:1798
-msgid "NewFolder"
-msgstr "NeueAblage"
+#: src/addressbook.c:1660
+msgid "Folder only"
+msgstr "Nur Ablage"
 
-#: src/addressbook.c:1482 src/addressbook.c:1527 src/addressbook.c:1604
-#: src/addressbook.c:1695
-msgid "The name already exists."
-msgstr "Der Name existiert bereits."
+#: src/addressbook.c:1660
+msgid "Folder and Addresses"
+msgstr "Ablage und Adressen"
 
-#: src/addressbook.c:1514
-msgid "New group"
-msgstr "Neue Gruppe"
+#: src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2107 src/compose.c:3892
+#: src/compose.c:4557 src/editjpilot.c:343 src/editldap.c:241
+#: src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:238 src/export.c:186
+#: src/foldersel.c:180 src/grouplistdialog.c:205 src/import.c:190
+#: src/inputdialog.c:161 src/main.c:363 src/main.c:371 src/mainwindow.c:2135
+#: src/messageview.c:348 src/mimeview.c:724 src/passphrase.c:123
+#: src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:2460 src/prefs_common.c:3015
+#: src/prefs_customheader.c:163 src/prefs_display_header.c:207
+#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:324 src/prefs_matcher.c:302
+#: src/prefs_scoring.c:200 src/prefs_templates.c:212 src/progressdialog.c:77
+#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:785 src/summaryview.c:2937
+#: src/summaryview.c:3716
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/addressbook.c:1515
-msgid "Input the name of new group:"
-msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Gruppe ein:"
+#: src/addressbook.c:1665
+#, c-format
+msgid "Really delete `%s' ?"
+msgstr "Wirklich `%s' löschen ?"
 
-#: src/addressbook.c:1516
-msgid "NewGroup"
-msgstr "NeueGruppe"
+#: src/addressbook.c:2338 src/addressbook.c:2477
+msgid "New user, could not save index file."
+msgstr "Neuer Benutzer, konnte Indexdatei nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:1591
-msgid "Edit group"
-msgstr "Bearbeiten Gruppe"
+#: src/addressbook.c:2342 src/addressbook.c:2481
+msgid "New user, could not save address book files."
+msgstr "Neuer Benutzer, konnte Adressbuchdatei nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:1592
-msgid "Input the new name of group:"
-msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Gruppe ein:"
+#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2491
+msgid "Old address book converted successfully."
+msgstr "Altes Adressesbuch erfolgreich konvertiert."
 
-#: src/addressbook.c:1681
-msgid "Edit folder"
-msgstr "Ablage bearbeiten"
+#: src/addressbook.c:2358 src/addressbook.c:2496
+msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
+msgstr "Altes Adressbuch konvertiert, konnte Indexdatei des neuen Adressbuches nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:1682
-msgid "Input the new name of folder:"
-msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
+#: src/addressbook.c:2372 src/addressbook.c:2510
+msgid ""
+"Could not convert address book, but created empty new address book files."
+msgstr ""
+"Konnte Adressbuch nicht konvertieren, aber eine leere, neue Adressbuchdatei wurde erstellt."
 
-#: src/addressbook.c:1745
-#, c-format
-msgid "Really delete `%s' ?"
-msgstr "Wirklich `%s' löschen ?"
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2516
+msgid ""
+"Could not convert address book, could not create new address book files."
+msgstr ""
+"Konnte Adressbuch nicht konvertieren, konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
 
-#: src/addressbook.c:1793
-msgid "Edit address"
-msgstr "Adresse bearbeiten"
+#: src/addressbook.c:2385 src/addressbook.c:2522
+msgid ""
+"Could not convert address book and could not create new address book files."
+msgstr ""
+"Konnte Adressbuch nicht konvertieren und konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
 
-#: src/addressbook.c:1812 src/compose.c:3396 src/select-keys.c:302
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: src/addressbook.c:2392 src/addressbook.c:2540
+msgid "Sylpheed Addressbook Conversion Error"
+msgstr "Sylpheed Adressbuch-Konvertierungsfehler"
 
-#: src/addressbook.c:1816 src/compose.c:2008 src/compose.c:3752
-#: src/compose.c:4415 src/editjpilot.c:341 src/editldap.c:242
-#: src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:237 src/export.c:186
-#: src/foldersel.c:180 src/grouplistdialog.c:205 src/import.c:190
-#: src/inputdialog.c:161 src/main.c:360 src/main.c:368 src/mainwindow.c:1994
-#: src/messageview.c:348 src/mimeview.c:724 src/passphrase.c:123
-#: src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:2357 src/prefs_common.c:2911
-#: src/prefs_customheader.c:163 src/prefs_display_header.c:207
-#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:324 src/prefs_matcher.c:302
-#: src/prefs_scoring.c:200 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326
-#: src/summaryview.c:880 src/summaryview.c:2839 src/summaryview.c:3404
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: src/addressbook.c:2397 src/addressbook.c:2545
+msgid "Sylpheed Addressbook Conversion"
+msgstr "Sylpheed Adressbuchkonvertierung"
 
-#: src/addressbook.c:2161
-msgid "Reading addressbook file..."
-msgstr "Lese Adressbuchdatei..."
+#: src/addressbook.c:2434 src/addressbook.c:2534
+msgid "Could not read address index"
+msgstr "Konnte Adressindex nicht lesen."
 
-#: src/addressbook.c:2165
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist.\n"
-msgstr "%s existiert nicht.\n"
+#: src/addressbook.c:2435
+msgid "Sylpheed Addressbook Error"
+msgstr "Sylpheed Adressbuch Fehler"
 
-#: src/addressbook.c:2201 src/addressbook.c:2593 src/imap.c:1260
-#: src/imap.c:1279 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:1417 src/mh.c:930
-#: src/mh.c:937 src/news.c:748 src/procmsg.c:261 src/procmsg.c:325
-#: src/summaryview.c:1504 src/summaryview.c:1724 src/summaryview.c:1923
-#: src/summaryview.c:2023 src/summaryview.c:2565 src/summaryview.c:3115
-#: src/summaryview.c:3138 src/summaryview.c:3159 src/summaryview.c:3280
-msgid "done.\n"
-msgstr "Fertig.\n"
+#: src/addressbook.c:3032 src/prefs_common.c:799
+msgid "Interface"
+msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
-#: src/addressbook.c:2571
-msgid "Exporting addressbook to file..."
-msgstr "Exportiere Adressbuch in Datei..."
+#: src/addressbook.c:3048
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adreßbuch"
 
-#: src/addressbook.c:2589
-msgid "failed to write addressbook data.\n"
-msgstr "konnte Adressbuchdaten nicht schreiben.\n"
+#: src/addressbook.c:3064
+msgid "Person"
+msgstr "Person"
 
-#: src/addressbook.c:3464
-msgid "Personal addresses"
-msgstr "Persönliche Adressen"
+#: src/addressbook.c:3080
+msgid "EMail Address"
+msgstr "EMail Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:3469
-msgid "Common addresses"
-msgstr "Allgemeine Adressen"
+#: src/addressbook.c:3096
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
 
-#: src/addr_compl.c:219
-#, c-format
-msgid "%s%d entering read_address_book\n"
-msgstr "%s%d erfasse read_address_book\n"
+#: src/addressbook.c:3112 src/folderview.c:276
+msgid "Folder"
+msgstr "Ablage"
 
-#: src/addr_compl.c:224
-#, c-format
-msgid "%s(%d) no addressbook\n"
-msgstr "%s(%d) kein Adressbuch\n"
+#: src/addressbook.c:3128
+msgid "V-Card"
+msgstr "V-Card"
 
-#: src/addr_compl.c:242
-#, c-format
-msgid "%s(%d) leaving read_address_book - OK\n"
-msgstr "%s(%d) verlasse read_address_book - OK\n"
+#: src/addressbook.c:3144 src/addressbook.c:3160
+msgid "J-Pilot"
+msgstr "J-Pilot"
 
-#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3925 src/main.c:358
+#: src/addressbook.c:3176
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Server"
+
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:4065 src/main.c:361
 msgid "Notice"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/alertpanel.c:132 src/main.c:230
+#: src/alertpanel.c:133 src/main.c:235
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: src/alertpanel.c:145 src/inc.c:453
+#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:498
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/alertpanel.c:187
+#: src/alertpanel.c:188
 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
 msgstr "Erstelle Alarmpanel-Dialog...\n"
 
-#: src/alertpanel.c:275
+#: src/alertpanel.c:276
 msgid "Show this message next time"
 msgstr "Zeige diese Nachricht das nächste mal an"
 
@@ -528,185 +522,225 @@ msgstr "Zeige diese Nachricht das n
 msgid "can't allocate memory\n"
 msgstr "konnte keinen Speicher alloziieren\n"
 
-#: src/compose.c:397
+#: src/colorlabel.c:45
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
+
+#: src/colorlabel.c:46
+msgid "Red"
+msgstr "Rot"
+
+#: src/colorlabel.c:47
+msgid "Pink"
+msgstr "Pink"
+
+#: src/colorlabel.c:48
+msgid "Sky blue"
+msgstr "Himmelblau"
+
+#: src/colorlabel.c:49
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: src/colorlabel.c:50
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
+
+#: src/colorlabel.c:51
+msgid "Brown"
+msgstr "Braun"
+
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
+#: src/colorlabel.c:281 src/summaryview.c:3585
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: src/compose.c:403
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Hinzufügen..."
 
-#: src/compose.c:398
+#: src/compose.c:404
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Entfernen"
 
-#: src/compose.c:400 src/folderview.c:223 src/folderview.c:236
-#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:261
+#: src/compose.c:406 src/folderview.c:228 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:266
 msgid "/_Property..."
 msgstr "/_Eigenschaften"
 
-#: src/compose.c:406
+#: src/compose.c:412
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Datei/Datei _anhängen"
 
-#: src/compose.c:407
+#: src/compose.c:413
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Datei/Datei _einfügen"
 
-#: src/compose.c:408
+#: src/compose.c:414
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
 
-#: src/compose.c:413
+#: src/compose.c:419
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Zurück"
 
-#: src/compose.c:414
+#: src/compose.c:420
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
 
-#: src/compose.c:415 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:394
+#: src/compose.c:421 src/compose.c:426 src/mainwindow.c:414
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Bearbeiten/---"
 
-#: src/compose.c:416
+#: src/compose.c:422
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 
-#: src/compose.c:417 src/mainwindow.c:392
+#: src/compose.c:423 src/mainwindow.c:412
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
 
-#: src/compose.c:418
+#: src/compose.c:424
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
 
-#: src/compose.c:419 src/mainwindow.c:393
+#: src/compose.c:425 src/mainwindow.c:413
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen"
 
-#: src/compose.c:421
+#: src/compose.c:427
 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen langer Zeilen"
 
-#: src/compose.c:422
+#: src/compose.c:428
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Bearbeiten/Bearbeiten mit e_xternem Editor"
 
-#: src/compose.c:425 src/mainwindow.c:484
+#: src/compose.c:431 src/mainwindow.c:504
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Nachricht"
 
-#: src/compose.c:426
+#: src/compose.c:432
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Nachricht/_Senden"
 
-#: src/compose.c:428
+#: src/compose.c:434
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Nachricht/S_päter senden"
 
-#: src/compose.c:430
+#: src/compose.c:436
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/_Nachricht/Speichern in Ent_wurfablage"
 
-#: src/compose.c:432 src/compose.c:437 src/compose.c:439 src/compose.c:442
-#: src/compose.c:446 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
-#: src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:512
+#: src/compose.c:438 src/compose.c:443 src/compose.c:445 src/compose.c:448
+#: src/compose.c:452 src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:532
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Nachricht/---"
 
-#: src/compose.c:433
+#: src/compose.c:439
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/_Nachricht/_An"
 
-#: src/compose.c:434
+#: src/compose.c:440
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/_Nachricht/_Cc"
 
-#: src/compose.c:435
+#: src/compose.c:441
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/_Nachricht/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:436
+#: src/compose.c:442
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an"
 
-#: src/compose.c:438
+#: src/compose.c:444
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/_Nachricht/_Followup to"
 
-#: src/compose.c:440
+#: src/compose.c:446
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/_Nachricht/An_hängen"
 
-#: src/compose.c:443
+#: src/compose.c:449
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/_Nachricht/Digital _unterschreiben"
 
-#: src/compose.c:444
+#: src/compose.c:450
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Nachricht/_Verschlüsseln"
 
-#: src/compose.c:447
+#: src/compose.c:453
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbestätigung fordern"
 
-#: src/compose.c:448 src/mainwindow.c:548
+#: src/compose.c:454 src/mainwindow.c:570
 msgid "/_Tool"
 msgstr "/_Werkzeuge"
 
-#: src/compose.c:449
+#: src/compose.c:455
 msgid "/_Tool/Show _ruler"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Lineal anzeigen"
 
-#: src/compose.c:450 src/mainwindow.c:549
+#: src/compose.c:456 src/mainwindow.c:571
 msgid "/_Tool/_Address book"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch"
 
-#: src/compose.c:626 src/compose.c:938 src/compose.c:1058 src/procmsg.c:693
+#: src/compose.c:457
+msgid "/_Tool/_Templates ..."
+msgstr "/_Werkzeug/_Templates ..."
+
+#: src/compose.c:650 src/compose.c:978 src/compose.c:1107 src/procmsg.c:693
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
 
-#: src/compose.c:708 src/mimeview.c:415
+#: src/compose.c:732 src/mimeview.c:415
 msgid "Can't get the part of multipart message."
 msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
 
-#: src/compose.c:927 src/compose.c:1011
+#: src/compose.c:967 src/compose.c:1051
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
 
-#: src/compose.c:1701 src/compose.c:1751
+#: src/compose.c:1800 src/compose.c:1850
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
 
-#: src/compose.c:1705 src/compose.c:1755
+#: src/compose.c:1804 src/compose.c:1854
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n"
 
-#: src/compose.c:1709 src/compose.c:1759
+#: src/compose.c:1808 src/compose.c:1858
 #, c-format
 msgid "File %s is empty\n"
 msgstr "Datei %s ist leer\n"
 
-#: src/compose.c:1729 src/compose.c:1780
+#: src/compose.c:1828 src/compose.c:1879
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Nachricht: %s"
 
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:1977
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Bearbeited]"
 
-#: src/compose.c:1880
+#: src/compose.c:1979
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:1883
+#: src/compose.c:1982
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:1907
+#: src/compose.c:2006
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -714,24 +748,24 @@ msgstr ""
 "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
 "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
 
-#: src/compose.c:1932 src/compose.c:4292
+#: src/compose.c:2031 src/compose.c:4432
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Empfänger nicht angegeben"
 
-#: src/compose.c:1950
+#: src/compose.c:2049
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."
 
-#: src/compose.c:1991
+#: src/compose.c:2090
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
 
-#: src/compose.c:2005 src/messageview.c:345
+#: src/compose.c:2104 src/messageview.c:345
 msgid "Queueing"
 msgstr "Einreihen"
 
-#: src/compose.c:2006
+#: src/compose.c:2105
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -739,176 +773,183 @@ msgstr ""
 "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n"
 "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?"
 
-#: src/compose.c:2012 src/compose.c:4304
+#: src/compose.c:2111 src/compose.c:4444
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
 
-#: src/compose.c:2015
+#: src/compose.c:2114
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
 
-#: src/compose.c:2022 src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:2128 src/compose.c:4451
 msgid "Can't save the message to outbox."
 msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Outboxablage speichern."
 
-#: src/compose.c:2048 src/compose.c:2169 src/compose.c:2260
+#: src/compose.c:2154 src/compose.c:2275 src/compose.c:2389
 #: src/mbox_folder.c:1267 src/mbox_folder.c:1369 src/mbox_folder.c:1940
 #: src/mbox_folder.c:1971 src/mbox_folder.c:2034 src/mbox_folder.c:2067
-#: src/messageview.c:199 src/messageview.c:303 src/utils.c:1641
+#: src/messageview.c:199 src/messageview.c:303 src/utils.c:1651
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
 
-#: src/compose.c:2074
+#: src/compose.c:2180
 msgid "Can't convert the codeset of the message."
 msgstr "Kann den Zeichensatz der Nachricht nicht konvertieren."
 
-#: src/compose.c:2083
+#: src/compose.c:2189
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n"
 
-#: src/compose.c:2201
+#: src/compose.c:2307
 msgid "saving sent message...\n"
 msgstr "gesendete Nachricht speichern...\n"
 
-#: src/compose.c:2211
+#: src/compose.c:2317
 msgid "can't save message\n"
 msgstr "kann Nachricht nicht speichern\n"
 
-#: src/compose.c:2216 src/compose.c:2327 src/messageview.c:261
+#: src/compose.c:2322 src/compose.c:2467 src/messageview.c:261
 msgid "can't open mark file\n"
 msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n"
 
-#: src/compose.c:2240 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:2352
+msgid "can't remove the old message\n"
+msgstr "kann die alte Nachricht nicht verschieben\n"
+
+#: src/compose.c:2369 src/messageview.c:180
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "Nachricht einreihen...\n"
 
-#: src/compose.c:2318 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:2450 src/messageview.c:252
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
 
-#: src/compose.c:2357
+#: src/compose.c:2497
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen\n"
 
-#: src/compose.c:2727
+#: src/compose.c:2864
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
 
-#: src/compose.c:2801 src/compose.c:3698
+#: src/compose.c:2938 src/compose.c:3838
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME-Typ"
 
-#: src/compose.c:2801 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2905
-#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:583
+#: src/compose.c:2938 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:3009
+#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:438
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:2955
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
 
-#: src/compose.c:2864 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
+#: src/compose.c:3003 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#. Send Options
-#: src/compose.c:3323 src/mainwindow.c:1501 src/prefs_account.c:589
-#: src/prefs_account.c:1266 src/prefs_common.c:760
+#: src/compose.c:3462 src/mainwindow.c:1622 src/prefs_account.c:587
+#: src/prefs_common.c:787
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: src/compose.c:3324
+#: src/compose.c:3463
 msgid "Send message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
-#: src/compose.c:3331
+#: src/compose.c:3470
 msgid "Send later"
 msgstr "Später senden"
 
-#: src/compose.c:3332
+#: src/compose.c:3471
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
 
-#: src/compose.c:3339 src/folderview.c:818
+#: src/compose.c:3478 src/folderview.c:864
 msgid "Draft"
 msgstr "Draft"
 
-#: src/compose.c:3340
+#: src/compose.c:3479
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Speichern in Entwurfablage"
 
-#: src/compose.c:3349
+#: src/compose.c:3488
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/compose.c:3350
+#: src/compose.c:3489
 msgid "Insert file"
 msgstr "Datei einfügen"
 
-#: src/compose.c:3357
+#: src/compose.c:3496
 msgid "Attach"
 msgstr "Anhängen"
 
-#: src/compose.c:3358
+#: src/compose.c:3497
 msgid "Attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: src/compose.c:3367 src/prefs_common.c:1295
+#: src/compose.c:3506 src/prefs_common.c:1339
 msgid "Signature"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/compose.c:3368
+#: src/compose.c:3507
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Unterschrift einfügen"
 
-#: src/compose.c:3376
+#: src/compose.c:3515
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/compose.c:3377
+#: src/compose.c:3516
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
 
-#: src/compose.c:3385
+#: src/compose.c:3524
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Zeilenumbruch"
 
-#: src/compose.c:3386
+#: src/compose.c:3525
 msgid "Wrap long lines"
 msgstr "Umbrechen langer Zeilen"
 
-#: src/compose.c:3593
+#: src/compose.c:3535 src/select-keys.c:302
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: src/compose.c:3733
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Ungültiger MIME Typ"
 
-#: src/compose.c:3611
+#: src/compose.c:3751
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
 
-#: src/compose.c:3680
+#: src/compose.c:3820
 msgid "Property"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/compose.c:3725
+#: src/compose.c:3865
 msgid "Encoding"
 msgstr "Zeichensatzkodierung"
 
-#: src/compose.c:3748
+#: src/compose.c:3888
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: src/compose.c:3749
+#: src/compose.c:3889
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/compose.c:3896
+#: src/compose.c:4036
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n"
 
-#: src/compose.c:3922
+#: src/compose.c:4062
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -919,162 +960,158 @@ msgstr ""
 "Prozess terminieren?\n"
 "Prozessgruppen ID: %d"
 
-#: src/compose.c:3935
+#: src/compose.c:4075
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"
 
-#: src/compose.c:3936
+#: src/compose.c:4076
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Temporäre Datei: %s"
 
-#: src/compose.c:3960
+#: src/compose.c:4100
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"
 
 #. failed
-#: src/compose.c:3993
+#: src/compose.c:4133
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"
 
-#: src/compose.c:3997
+#: src/compose.c:4137
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"
 
-#: src/compose.c:3999
+#: src/compose.c:4139
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/compose.c:4333
-msgid "can't remove the old draft message\n"
-msgstr "Kann die alte Nachricht, in der Entwurfablage, nicht entfernen\n"
-
-#: src/compose.c:4361 src/compose.c:4381
+#: src/compose.c:4503 src/compose.c:4523
 msgid "Select file"
 msgstr "Wähle Datei"
 
-#: src/compose.c:4413
+#: src/compose.c:4555
 msgid "Discard message"
 msgstr "Nachricht verwerfen"
 
-#: src/compose.c:4414
+#: src/compose.c:4556
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
 
-#: src/compose.c:4415
+#: src/compose.c:4557
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/compose.c:4415
+#: src/compose.c:4557
 msgid "to Draft"
 msgstr "zum Entwurf"
 
-#: src/compose.c:4821
+#: src/compose.c:4963
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
 
-#: src/compose.c:4835
+#: src/compose.c:4977
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Nachrichten Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler."
 
-#: src/editjpilot.c:185
+#: src/editjpilot.c:187
 msgid "File does not appear to be JPilot format."
 msgstr "Datei scheint nicht im JPilot format zu sein."
 
-#: src/editjpilot.c:188 src/editvcard.c:96
+#: src/editjpilot.c:190 src/editvcard.c:97
 msgid "Could not read file."
 msgstr "Kann Datei nicht lesen."
 
-#: src/editjpilot.c:221
+#: src/editjpilot.c:223
 msgid "Select JPilot File"
 msgstr "Wähle JPilot Datei"
 
-#: src/editjpilot.c:269 src/editjpilot.c:394
+#: src/editjpilot.c:271 src/editjpilot.c:398
 msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Bearbeite JPilot Eintrag"
 
-#: src/editjpilot.c:298 src/editvcard.c:214
+#: src/editjpilot.c:300 src/editvcard.c:215
 msgid " Check File "
 msgstr " Überprüfe Datei "
 
-#: src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:219
+#: src/editjpilot.c:305 src/editvcard.c:220
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/editjpilot.c:310 src/editldap.c:338 src/editvcard.c:226
+#: src/editjpilot.c:312 src/editldap.c:337 src/editvcard.c:227
 msgid " ... "
 msgstr " ... "
 
-#: src/editjpilot.c:315
+#: src/editjpilot.c:317
 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
 msgstr "Zusätzliche e-Mail Adresselemente"
 
-#: src/editjpilot.c:401
+#: src/editjpilot.c:405
 msgid "Add New JPilot Entry"
 msgstr "Neuen J-Pilot Eintrag hinzufügen"
 
-#: src/editldap.c:162
+#: src/editldap.c:161
 msgid "Connected successfully to server"
 msgstr "Erfolgreich zum Server verbunden"
 
-#: src/editldap.c:165 src/editldap_basedn.c:291
+#: src/editldap.c:164 src/editldap_basedn.c:291
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Konnte nicht zum Server verbinden"
 
-#: src/editldap.c:213 src/editldap.c:528
+#: src/editldap.c:212 src/editldap.c:529
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "Bearbeite LDAP Server"
 
-#: src/editldap.c:305 src/editldap_basedn.c:161
+#: src/editldap.c:304 src/editldap_basedn.c:161
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:171
+#: src/editldap.c:313 src/editldap_basedn.c:171
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/editldap.c:326
+#: src/editldap.c:325
 msgid " Check Server "
 msgstr " Überprüfe Server "
 
-#: src/editldap.c:331 src/editldap_basedn.c:181
+#: src/editldap.c:330 src/editldap_basedn.c:181
 msgid "Search Base"
 msgstr "Suchbasis"
 
-#: src/editldap.c:388
+#: src/editldap.c:387
 msgid "Search Criteria"
 msgstr "Suchkriterium"
 
-#: src/editldap.c:395
+#: src/editldap.c:394
 msgid " Reset "
 msgstr " Reset "
 
-#: src/editldap.c:400
+#: src/editldap.c:399
 msgid "Bind DN"
 msgstr "Bind DN"
 
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:408
 msgid "Bind Password"
 msgstr "Bind Kennwort"
 
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:417
 msgid "Timeout (secs)"
 msgstr "Timeout (secs)"
 
-#: src/editldap.c:432
+#: src/editldap.c:431
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Maximale Einträge"
 
-#: src/editldap.c:459 src/prefs_account.c:585
+#: src/editldap.c:458 src/prefs_account.c:583
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundeinstellungen"
 
-#: src/editldap.c:460
+#: src/editldap.c:459
 msgid "Extended"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: src/editldap.c:540
+#: src/editldap.c:541
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "Füge neuen LDAP Server hinzu"
 
@@ -1090,19 +1127,19 @@ msgstr "Verf
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
 msgstr "Konnte Suchbasen nicht vom Server lesen - bitte manuel setzen"
 
-#: src/editvcard.c:93
+#: src/editvcard.c:94
 msgid "File does not appear to be VCard format."
 msgstr "Datei scheint nicht im VCard format zu sein."
 
-#: src/editvcard.c:129
+#: src/editvcard.c:130
 msgid "Select VCard File"
 msgstr "Wähle VCard Datei"
 
-#: src/editvcard.c:185 src/editvcard.c:286
+#: src/editvcard.c:186 src/editvcard.c:289
 msgid "Edit VCard Entry"
 msgstr "Bearbeite VCard Eintrag"
 
-#: src/editvcard.c:291
+#: src/editvcard.c:294
 msgid "Add New VCard Entry"
 msgstr "Neuen VCard Eintrag hinzufügen"
 
@@ -1135,135 +1172,143 @@ msgstr "W
 msgid "Select folder"
 msgstr "Wähle Ablage"
 
-#: src/folderview.c:217 src/folderview.c:229 src/folderview.c:242
+#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:234 src/folderview.c:247
 msgid "/Create _new folder..."
 msgstr "/_Neue Ablage erstellen..."
 
-#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:230 src/folderview.c:243
+#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:235 src/folderview.c:248
 msgid "/_Rename folder..."
 msgstr "/Ablage _umbenennen..."
 
-#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:231 src/folderview.c:244
+#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:236 src/folderview.c:249
 msgid "/_Delete folder"
 msgstr "/Ablage _löschen"
 
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:234
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:239
 msgid "/Remove _mailbox"
 msgstr "/Entferne _Mailbox"
 
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:237 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:242 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:267
 msgid "/_Scoring..."
 msgstr "/_Benotung..."
 
-#: src/folderview.c:233 src/folderview.c:246
+#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:251
 msgid "/_Update folder tree"
 msgstr "/_Ablagebaum erneuern"
 
-#: src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:252
 msgid "/Remove _IMAP4 account"
 msgstr "/Entferne _IMAP4-Account"
 
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
 msgstr "/Newsgroup _abonnieren..."
 
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
 msgid "/_Remove newsgroup"
 msgstr "/Newsgroup _entfernen"
 
-#: src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:264
 msgid "/Remove _news account"
 msgstr "/Newsaccount _entfernen"
 
-#: src/folderview.c:271
-msgid "Folder"
-msgstr "Ablage"
-
-#: src/folderview.c:271
+#: src/folderview.c:276
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: src/folderview.c:272 src/prefs_common.c:2901
+#: src/folderview.c:277 src/prefs_common.c:3005
 msgid "Unread"
 msgstr "Ungelesen"
 
-#: src/folderview.c:272
+#: src/folderview.c:277
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:284
+#: src/folderview.c:289
 msgid "Creating folder view...\n"
 msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n"
 
-#: src/folderview.c:439
+#: src/folderview.c:458
 msgid "Setting folder info...\n"
 msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
 
-#: src/folderview.c:440
+#: src/folderview.c:459
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Setze Ablageinformation..."
 
-#: src/folderview.c:605 src/mainwindow.c:2567 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:621 src/mainwindow.c:2722 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:609 src/mainwindow.c:2572 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:625 src/mainwindow.c:2727 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
 
-#: src/folderview.c:649
+#: src/folderview.c:665
 msgid "Updating folder tree..."
 msgstr "Erneuere Ablagenbaum..."
 
-#: src/folderview.c:666
+#: src/folderview.c:682 src/folderview.c:709
 msgid "Updating all folders..."
 msgstr "Erneuere alle Ablagen..."
 
-#: src/folderview.c:796 src/prefs_account.c:774
+#: src/folderview.c:842 src/prefs_account.c:772
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inbox"
 
-#: src/folderview.c:801
+#: src/folderview.c:847
 msgid "Outbox"
 msgstr "Outbox"
 
-#: src/folderview.c:806
+#: src/folderview.c:852
 msgid "Queue"
 msgstr "Queue"
 
-#: src/folderview.c:811
+#: src/folderview.c:857
 msgid "Trash"
 msgstr "Trash"
 
-#: src/folderview.c:1357
+#: src/folderview.c:1394
 #, c-format
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Ablage %s ist gewählt\n"
 
-#: src/folderview.c:1499 src/folderview.c:1607 src/folderview.c:1803
+#: src/folderview.c:1529 src/folderview.c:1586 src/folderview.c:1830
+msgid "New folder"
+msgstr "Neue Ablage"
+
+#: src/folderview.c:1530 src/folderview.c:1587
+msgid "Input the name of new folder:"
+msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
+
+#: src/folderview.c:1531 src/folderview.c:1588 src/folderview.c:1834
+msgid "NewFolder"
+msgstr "NeueAblage"
+
+#: src/folderview.c:1535 src/folderview.c:1643 src/folderview.c:1839
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
 
-#: src/folderview.c:1507 src/folderview.c:1557 src/folderview.c:1616
-#: src/folderview.c:1671 src/folderview.c:1811
+#: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1593 src/folderview.c:1652
+#: src/folderview.c:1707 src/folderview.c:1847
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits."
 
-#: src/folderview.c:1599 src/folderview.c:1661
+#: src/folderview.c:1635 src/folderview.c:1697
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Neuer Name für `%s':"
 
-#: src/folderview.c:1601 src/folderview.c:1663
+#: src/folderview.c:1637 src/folderview.c:1699
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Ablage umbenennen"
 
-#: src/folderview.c:1716
+#: src/folderview.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1272,16 +1317,16 @@ msgstr ""
 "Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n"
 "Wollen Sie das wirklich?"
 
-#: src/folderview.c:1719 src/folderview.c:1861
+#: src/folderview.c:1755 src/folderview.c:1897
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Ablage löschen"
 
-#: src/folderview.c:1725 src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1761 src/folderview.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Kann Ablage nicht entfernen `%s'."
 
-#: src/folderview.c:1759
+#: src/folderview.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1290,11 +1335,11 @@ msgstr ""
 "Mailbox `%s' wirklich entfernen?\n"
 "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
 
-#: src/folderview.c:1762
+#: src/folderview.c:1798
 msgid "Remove folder"
 msgstr "Ablage entfernen"
 
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1831
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1304,45 +1349,45 @@ msgstr ""
 "(um eine neue Ablage für Unterablagen zu erstellen\n"
 " `/' an Ende des Namens anhängen)"
 
-#: src/folderview.c:1819
+#: src/folderview.c:1855
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Kann Ablage nicht erstellen `%s'."
 
-#: src/folderview.c:1859
+#: src/folderview.c:1895
 #, c-format
 msgid "Really delete folder `%s'?"
 msgstr "Ablage `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:1904
+#: src/folderview.c:1940
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:1906
+#: src/folderview.c:1942
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "IMAP4-Account löschen"
 
-#: src/folderview.c:1956
+#: src/folderview.c:1992
 #, c-format
 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
 msgstr "Die Newsgroup `%s' existiert bereits."
 
-#: src/folderview.c:2002
+#: src/folderview.c:2038
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2004
+#: src/folderview.c:2040
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Newsgroup löschen"
 
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2071
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Newsaccount `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2037
+#: src/folderview.c:2073
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Newsaccount löschen"
 
@@ -1362,7 +1407,7 @@ msgstr "Auffrischen"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Kann die Gruppenliste nicht empfangen."
 
-#: src/grouplistdialog.c:249 src/summaryview.c:1043
+#: src/grouplistdialog.c:249 src/summaryview.c:943
 msgid "Done."
 msgstr "Fertig."
 
@@ -1387,11 +1432,11 @@ msgstr "Betreff:"
 msgid "Creating header view...\n"
 msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
 
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2071
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2088
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Kein Von)"
 
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2107
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2124
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Kein Betreff)"
 
@@ -1426,12 +1471,12 @@ msgstr "Kann das Bild nicht laden."
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s:%d wurde unterbrochen. Verbinden...\n"
 
-#: src/imap.c:290 src/inc.c:419 src/news.c:129
+#: src/imap.c:290 src/inc.c:455 src/news.c:129
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr "Kennwort für %s auf %s angeben:"
 
-#: src/imap.c:292 src/inc.c:423 src/news.c:131
+#: src/imap.c:292 src/inc.c:459 src/news.c:131
 msgid "Input password"
 msgstr "Kennwort eingeben"
 
@@ -1440,129 +1485,138 @@ msgstr "Kennwort eingeben"
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:487
+#: src/imap.c:484
 #, c-format
 msgid "message %d has been already cached.\n"
 msgstr "Nachricht %d wurde schon zwischengespeichert.\n"
 
-#: src/imap.c:497
+#: src/imap.c:494
 #, c-format
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "empfange Nachricht %d...\n"
 
-#: src/imap.c:503 src/procmsg.c:593
+#: src/imap.c:500 src/procmsg.c:593
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n"
 
-#: src/imap.c:527
+#: src/imap.c:524
 #, c-format
 msgid "can't append message %s\n"
 msgstr "kann Nachricht %s nicht anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:555 src/imap.c:607 src/mh.c:193 src/mh.c:297 src/mh.c:354
+#: src/imap.c:552 src/imap.c:604 src/mh.c:193 src/mh.c:297 src/mh.c:354
 #: src/mh.c:516
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n"
 
-#: src/imap.c:562 src/imap.c:612 src/mh.c:208 src/mh.c:300
+#: src/imap.c:559 src/imap.c:609 src/mh.c:208 src/mh.c:300
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Verschiebe Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:566 src/imap.c:616 src/mh.c:372 src/mh.c:519
+#: src/imap.c:563 src/imap.c:613 src/mh.c:372 src/mh.c:519
 #, c-format
 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:686
+#: src/imap.c:683
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n"
 
-#: src/imap.c:693 src/imap.c:733
+#: src/imap.c:690 src/imap.c:730
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "kann nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:726
+#: src/imap.c:723
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr ""
 "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n"
 "\n"
 
-#: src/imap.c:890
+#: src/imap.c:887
 msgid "error occured while getting LIST.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n"
 
-#: src/imap.c:1091
+#: src/imap.c:1088
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/imap.c:1111
+#: src/imap.c:1108
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:1158
+#: src/imap.c:1155
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:1187
+#: src/imap.c:1184
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:1195
+#: src/imap.c:1192
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"
 
-#: src/imap.c:1210
+#: src/imap.c:1207
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1240
+#: src/imap.c:1237
 #, c-format
 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
 msgstr "Lösche zwischengespeicherte Nachrichten %d - %d ... "
 
-#: src/imap.c:1273
+#: src/imap.c:1257 src/imap.c:1276 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:1538
+#: src/mh.c:932 src/mh.c:939 src/news.c:748 src/procmsg.c:261
+#: src/procmsg.c:325 src/summaryview.c:1526 src/summaryview.c:1746
+#: src/summaryview.c:1940 src/summaryview.c:2040 src/summaryview.c:2662
+#: src/summaryview.c:3267 src/summaryview.c:3304 src/summaryview.c:3325
+#: src/summaryview.c:3400
+msgid "done.\n"
+msgstr "Fertig.\n"
+
+#: src/imap.c:1270
 msgid "Deleting all cached messages... "
 msgstr "Lösche alle zwischengespeicherten Nachrichten... "
 
-#: src/imap.c:1291
+#: src/imap.c:1289
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1331
+#: src/imap.c:1329
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:1772
+#: src/imap.c:1770
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
 
-#: src/imap.c:1889
+#: src/imap.c:1887
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/imap.c:2117
+#: src/imap.c:2115
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:2137
+#: src/imap.c:2135
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "kann %d nicht nach %s kopieren\n"
 
-#: src/imap.c:2162
+#: src/imap.c:2160
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %d:%d %s\n"
 
-#: src/imap.c:2176
+#: src/imap.c:2174
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
 
@@ -1586,146 +1640,122 @@ msgstr "Zielverzeichnis:"
 msgid "Select importing file"
 msgstr "Wähle importierte Datei"
 
-#: src/inc.c:210 src/inc.c:259 src/send.c:350
+#: src/inc.c:235 src/inc.c:293 src/send.c:349
 msgid "Standby"
 msgstr "Warten"
 
-#: src/inc.c:278
+#: src/inc.c:313
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Empfange neue Nachricht"
 
-#: src/inc.c:443
+#: src/inc.c:478
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Empfange"
 
-#: src/inc.c:450
+#: src/inc.c:485
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: src/inc.c:463
+#: src/inc.c:488
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Abgebrochen"
+
+#: src/inc.c:493
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
+
+#: src/inc.c:496
+msgid "Auth failed"
+msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
+
+#: src/inc.c:508
 #, c-format
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
 msgstr "Autorisierung mit %s auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:503
+#: src/inc.c:553
 msgid "Some errors occured while getting mail."
 msgstr "Fehler sind beim Empfang der Mail aufgetreten."
 
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:595
 #, c-format
 msgid "getting new messages of account %s...\n"
 msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n"
 
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
 
-#: src/inc.c:575
+#: src/inc.c:630
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
 msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s ..."
 
-#: src/inc.c:586 src/inc.c:743
+#: src/inc.c:642 src/inc.c:789
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:593 src/inc.c:750
+#: src/inc.c:649 src/inc.c:796
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:785 src/inc.c:837
+#: src/inc.c:831 src/inc.c:886
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:811
-msgid "Authorizing..."
-msgstr "Autorisieren..."
+#: src/inc.c:860
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Authentifiziere..."
 
-#: src/inc.c:816
+#: src/inc.c:865
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:821
+#: src/inc.c:870
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:826
+#: src/inc.c:875
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:831
+#: src/inc.c:880
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:902
 msgid "Deleting message"
 msgstr "Lösche Nachricht"
 
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:906
 msgid "Quitting"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/inc.c:885
+#: src/inc.c:938
 msgid "a message won't be received\n"
 msgstr "eine Nachricht wurde nicht empfangen\n"
 
-#: src/inc.c:921
+#: src/inc.c:974
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
 
-#: src/inc.c:925
+#: src/inc.c:978
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei."
 
-#: src/inc.c:1009
+#: src/inc.c:1062
 msgid "no messages in local mailbox.\n"
 msgstr "Keine Nachrichten im lokalen Mailbox.\n"
 
-#: src/inc.c:1023
+#: src/inc.c:1076
 #, c-format
 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
 msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
 
-#: src/labelcolors.c:46
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
-#: src/labelcolors.c:47
-msgid "Red"
-msgstr "Rot"
-
-#: src/labelcolors.c:48
-msgid "Pink"
-msgstr "Pink"
-
-#: src/labelcolors.c:49
-msgid "Sky blue"
-msgstr "Himmelblau"
-
-#: src/labelcolors.c:50
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: src/labelcolors.c:51
-msgid "Green"
-msgstr "Grün"
-
-#: src/labelcolors.c:52
-msgid "Brown"
-msgstr "Braun"
-
-#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
-#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we pass
-#. * an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we can
-#. * always get back the SummaryView pointer.
-#: src/labelcolors.c:281 src/summaryview.c:512
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
 #: src/logwindow.c:50
 msgid "Creating log window...\n"
 msgstr "Erstelle Logbuch-Fenster...\n"
@@ -1735,7 +1765,7 @@ msgid "Protocol log"
 msgstr "Mitschrift des Protokolls"
 
 #. for gettext
-#: src/main.c:113 src/main.c:122 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:698
+#: src/main.c:114 src/main.c:123 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -1744,11 +1774,11 @@ msgstr ""
 "Datei `%s' existiert bereits.\n"
 "Kann Ablage nicht erstellen."
 
-#: src/main.c:154
+#: src/main.c:155
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n"
 
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:236
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly.\n"
 "OpenPGP support disabled."
@@ -1756,548 +1786,555 @@ msgstr ""
 "Gnup is nicht richtig installiert\n"
 "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
 
-#: src/main.c:326
+#: src/main.c:329
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
 
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [Adresse]    öffnet Verfassenfenster"
 
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:333
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              empfängt neue Nachrichten"
 
-#: src/main.c:331
+#: src/main.c:334
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
 
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:335
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                Fehlersuche"
 
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:336
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 diese Hilfe"
 
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:337
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              gibt Version aus und beendet"
 
-#: src/main.c:359
+#: src/main.c:362
 msgid "Composing message exists. Really quit?"
 msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?"
 
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:369
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Wartende Nachrichten"
 
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
 
 #. remote command mode
-#: src/main.c:440
+#: src/main.c:449
 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
 msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:373
+#: src/mainwindow.c:393
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
 msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen..."
 
-#: src/mainwindow.c:374
+#: src/mainwindow.c:394
 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
 msgstr "/_Datei/mbox _Mailbox hinzufügen..."
 
-#: src/mainwindow.c:375
+#: src/mainwindow.c:395
 msgid "/_File/_Update folder tree"
 msgstr "/_Datei/_Ablagebaum erneuern"
 
-#: src/mainwindow.c:376
+#: src/mainwindow.c:396
 msgid "/_File/_Folder"
 msgstr "/_Datei/Ab_lage"
 
-#: src/mainwindow.c:377
+#: src/mainwindow.c:397
 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:379
+#: src/mainwindow.c:399
 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..."
 
-#: src/mainwindow.c:380
+#: src/mainwindow.c:400
 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:381
+#: src/mainwindow.c:401
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:382
+#: src/mainwindow.c:402
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:383
+#: src/mainwindow.c:403
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Datei/Papierkorb _leeren"
 
-#: src/mainwindow.c:385
+#: src/mainwindow.c:405
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Datei/Speichern _als..."
 
-#: src/mainwindow.c:386
+#: src/mainwindow.c:406
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Datei/_Drucken..."
 
-#: src/mainwindow.c:389
+#: src/mainwindow.c:409
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Datei/_Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:395
+#: src/mainwindow.c:415
 msgid "/_Edit/_Search"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Suchen"
 
-#: src/mainwindow.c:397
+#: src/mainwindow.c:417
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Ansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:398
+#: src/mainwindow.c:418
 msgid "/_View/_Folder tree"
 msgstr "/_Ansicht/Ablagebaum"
 
-#: src/mainwindow.c:399
+#: src/mainwindow.c:419
 msgid "/_View/_Message view"
 msgstr "/_Ansicht/_Nachrichtenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:400
+#: src/mainwindow.c:420
 msgid "/_View/_Toolbar"
 msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste"
 
-#: src/mainwindow.c:401
+#: src/mainwindow.c:421
 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/Bilder _und Text"
 
-#: src/mainwindow.c:402
+#: src/mainwindow.c:422
 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Bilder"
 
-#: src/mainwindow.c:403
+#: src/mainwindow.c:423
 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Text"
 
-#: src/mainwindow.c:404
+#: src/mainwindow.c:424
 msgid "/_View/_Toolbar/_None"
 msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Keine"
 
-#: src/mainwindow.c:405
+#: src/mainwindow.c:425
 msgid "/_View/_Status bar"
 msgstr "/_Ansicht/_Statuszeile"
 
-#: src/mainwindow.c:406 src/mainwindow.c:409
+#: src/mainwindow.c:426 src/mainwindow.c:429
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Ansicht/---"
 
-#: src/mainwindow.c:407
+#: src/mainwindow.c:427
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgstr "/_Ansicht/_Einzelner Ablagebaum"
 
-#: src/mainwindow.c:408
+#: src/mainwindow.c:428
 msgid "/_View/Separate m_essage view"
 msgstr "/_Ansicht/_Getrennte Nachrichtenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:410
+#: src/mainwindow.c:430
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
 
-#: src/mainwindow.c:411
+#: src/mainwindow.c:431
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung"
 
-#: src/mainwindow.c:415 src/mainwindow.c:419
+#: src/mainwindow.c:435 src/mainwindow.c:439
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
 
-#: src/mainwindow.c:420
+#: src/mainwindow.c:440
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:424
+#: src/mainwindow.c:444
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:428
+#: src/mainwindow.c:448
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:432
+#: src/mainwindow.c:452
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:435
+#: src/mainwindow.c:455
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:437
+#: src/mainwindow.c:457
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:460
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:463
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:466
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:468
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:450
+#: src/mainwindow.c:470
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:474
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:457
+#: src/mainwindow.c:477
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:480
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:462
+#: src/mainwindow.c:482
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:486
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:488
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:490
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:492
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:497
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:505
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail"
 
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange von _allen Accounts"
 
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:509
 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
 msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:512
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue News"
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Nachricht/An_twort"
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:515
 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:516
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an"
 
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:517
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
 msgstr "/_Nachricht/Antwort an a_lle"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
 msgstr "/_Nachricht/Weiterleiten als An_hang"
 
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..."
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..."
 
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:524
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Nachricht/_Löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:525
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:526
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:527
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:528
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:529
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:530
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:533
 msgid "/_Message/Open in new _window"
 msgstr "/_Nachricht/Öffne in neuen _Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:534
 msgid "/_Message/View _source"
 msgstr "/_Nachricht/Zeige _Quellen"
 
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:535
 msgid "/_Message/Show all _header"
 msgstr "/_Nachricht/Zeige alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:536
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
 
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:538
 msgid "/_Summary"
 msgstr "/E_xtras"
 
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:539
 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
 msgstr "/E_xtras/_Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:541
 msgid "/_Summary/_Filter messages"
 msgstr "/E_xtras/Nachrichten _filtern"
 
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:542
 msgid "/_Summary/E_xecute"
 msgstr "/E_xtras/_Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:543
 msgid "/_Summary/_Update"
 msgstr "/E_xtras/_Erneuern"
 
-#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:544 src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:554
 msgid "/_Summary/---"
 msgstr "/E_xtras/---"
 
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:545
 msgid "/_Summary/_Prev message"
 msgstr "/E_xtras/_Vorherige Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:546
 msgid "/_Summary/_Next message"
 msgstr "/E_xtras/_Nächste Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:547
 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
 msgstr "/E_xtras/Nächste _ungelesene Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:548
 msgid "/_Summary/Prev marked message"
 msgstr "/E_xtras/Vorherige markierte Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:549
 msgid "/_Summary/Next marked message"
 msgstr "/E_xtras/Nächste markierte  Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:550
+msgid "/_Summary/Prev labeled message"
+msgstr "/E_xtras/Vorherige gefärbte Nachricht"
+
+#: src/mainwindow.c:551
+msgid "/_Summary/Next labeled message"
+msgstr "/E_xtras/Nächste gefärbte  Nachricht"
+
+#: src/mainwindow.c:553
 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
 msgstr "/E_xtras/_Gehe zu anderer Ablage"
 
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:555
 msgid "/_Summary/_Sort"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren"
 
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:556
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Nummer"
 
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:557
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Größe"
 
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:558
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Datum"
 
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:559
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:560
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:561
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by sco_re"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Note"
 
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:562
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _label"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Etikett"
 
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:563
 msgid "/_Summary/_Sort/---"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:564
 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/_Attract by subject"
 
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:566
 msgid "/_Summary/_Thread view"
 msgstr "/E_xtras/_Threads einschalten"
 
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:567
 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
 msgstr "/E_xtras/T_hreads ausschalten"
 
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:568
 msgid "/_Summary/Set display _item..."
 msgstr "/E_xtras/Setze Anzeige _Informationen..."
 
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:572
 msgid "/_Tool/_Log window"
 msgstr "/Werkzeug/_Logbuch-Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:574
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Einstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:575
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:577
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:579
 msgid "/_Configuration/_Scoring ..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Benotung ..."
 
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:581
 msgid "/_Configuration/_Filtering ..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Filterung ..."
 
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:583
+msgid "/_Configuration/_Templates ..."
+msgstr "/_Einstellungen/_Vorlagen ..."
+
+#: src/mainwindow.c:585
 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:587
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Einstellungen/---"
 
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:588
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:590
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..."
 
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:592
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..."
 
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:596
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung"
 
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:597
 msgid "/_Help/_Manual/_English"
 msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Englisch"
 
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:598
 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
 msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Japanisch"
 
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:599
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Hilfe/---"
 
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:630
 msgid "Creating main window...\n"
 msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:761
 #, c-format
 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
 msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:908
+#: src/mainwindow.c:954 src/mainwindow.c:971
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: src/mainwindow.c:909
+#: src/mainwindow.c:972
 msgid "none"
 msgstr "nicht"
 
-#: src/mainwindow.c:918
-#, c-format
-msgid "Current account: %s"
-msgstr "Aktueller Account: %s"
-
-#: src/mainwindow.c:1009
+#: src/mainwindow.c:1073
 #, c-format
 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
 msgstr "Fensterposition: x = %d, y = %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1017
+#: src/mainwindow.c:1081
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Leere Papierkorb"
 
-#: src/mainwindow.c:1018
+#: src/mainwindow.c:1082
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
 
-#: src/mainwindow.c:1046
+#: src/mainwindow.c:1110
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Neue Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1047
+#: src/mainwindow.c:1111
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -2307,16 +2344,16 @@ msgstr ""
 "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
 "sie automatisch durchsucht."
 
-#: src/mainwindow.c:1053 src/mainwindow.c:1093
+#: src/mainwindow.c:1117 src/mainwindow.c:1155
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits."
 
-#: src/mainwindow.c:1059 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1122 src/setup.c:57
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1066 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1128 src/setup.c:63
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -2325,144 +2362,148 @@ msgstr ""
 "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n"
 "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte"
 
-#: src/mainwindow.c:1086
+#: src/mainwindow.c:1148
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Neue mbox Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1087
+#: src/mainwindow.c:1149
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Ort der Mailbox eingeben."
 
-#: src/mainwindow.c:1108
+#: src/mainwindow.c:1170
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Erstellung der Mailbox schlug fehl."
 
-#: src/mainwindow.c:1270
+#: src/mainwindow.c:1391
 msgid "Setting widgets..."
 msgstr "Setze Widgets..."
 
-#: src/mainwindow.c:1484
+#: src/mainwindow.c:1605
 msgid "Get"
 msgstr "Holen"
 
-#: src/mainwindow.c:1485
+#: src/mainwindow.c:1606
 msgid "Get new mail from current account"
 msgstr "Empfange Nachrichten für diesen Account"
 
-#: src/mainwindow.c:1491
+#: src/mainwindow.c:1611
+msgid "Get all"
+msgstr "Hole alle"
+
+#: src/mainwindow.c:1612
 msgid "Get new mail from all accounts"
 msgstr "Neue E-Mail aller Accounts holen"
 
-#: src/mainwindow.c:1502
+#: src/mainwindow.c:1623
 msgid "Send queued message(s)"
 msgstr "Senden wartender Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1640
 msgid "Compose email message"
 msgstr "Neue Nachricht verfassen"
 
-#: src/mainwindow.c:1520
+#: src/mainwindow.c:1641
 msgid "email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/mainwindow.c:1528 src/mainwindow.c:1565
+#: src/mainwindow.c:1649 src/mainwindow.c:1686
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/mainwindow.c:1543
+#: src/mainwindow.c:1664
 msgid "Compose news article"
 msgstr "Neue News verfassen"
 
-#: src/mainwindow.c:1544
+#: src/mainwindow.c:1665
 msgid "news"
 msgstr "News"
 
-#: src/mainwindow.c:1552 src/mainwindow.c:1576 src/prefs_common.c:912
+#: src/mainwindow.c:1673 src/mainwindow.c:1697 src/prefs_common.c:944
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1687
 msgid "Compose an email message"
 msgstr "Verfasse Email"
 
-#: src/mainwindow.c:1577
+#: src/mainwindow.c:1698
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "Verfasse News"
 
-#: src/mainwindow.c:1603
+#: src/mainwindow.c:1724
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwort"
 
-#: src/mainwindow.c:1604
+#: src/mainwindow.c:1725
 msgid "Reply to the message"
 msgstr "Nachricht beantworten"
 
-#: src/mainwindow.c:1611
+#: src/mainwindow.c:1732
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/mainwindow.c:1612
+#: src/mainwindow.c:1733
 msgid "Reply to all"
 msgstr "Antwort an alle"
 
-#: src/mainwindow.c:1619
+#: src/mainwindow.c:1740
 msgid "Sender"
 msgstr "Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:1620
+#: src/mainwindow.c:1741
 msgid "Reply to sender"
 msgstr "Antwort an Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:1627 src/prefs_filtering.c:223
+#: src/mainwindow.c:1748 src/prefs_filtering.c:223
 msgid "Forward"
 msgstr "Weiterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:1628
+#: src/mainwindow.c:1749
 msgid "Forward the message"
 msgstr "Nachricht weiterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:1639
+#: src/mainwindow.c:1760
 msgid "Delete the message"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:1647 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:461
+#: src/mainwindow.c:1768 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:461
 #: src/prefs_matcher.c:149
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:1648
+#: src/mainwindow.c:1769
 msgid "Execute marked process"
 msgstr "Markierten Prozess ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:1656
+#: src/mainwindow.c:1777
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: src/mainwindow.c:1657
+#: src/mainwindow.c:1778
 msgid "Next unread message"
 msgstr "Nächste ungelesene Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:1739
+#: src/mainwindow.c:1860
 msgid "Email message"
 msgstr "Emailnachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:1747
+#: src/mainwindow.c:1868
 msgid "News article"
 msgstr "News Artikel"
 
-#: src/mainwindow.c:1993 src/summaryview.c:3403
+#: src/mainwindow.c:2134 src/summaryview.c:3715
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:1993 src/summaryview.c:3403
+#: src/mainwindow.c:2134 src/summaryview.c:3715
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Beenden des Programms?"
 
-#: src/mainwindow.c:2133
-msgid "Sending queued message failed."
-msgstr "Senden wartender Nachrichten fehlgeschlagen."
+#: src/mainwindow.c:2275
+msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
+msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der eingereihten Nachricht."
 
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2476
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "erzwungener Zeichensatz: %s\n"
@@ -2579,13 +2620,13 @@ msgstr "Lese Mbox aus Datei - %s\n"
 msgid "unvalid file - %s.\n"
 msgstr "ungültige Datei - %s.\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1408 src/mbox_folder.c:1783 src/utils.c:1571
-#: src/utils.c:1648
+#: src/mbox_folder.c:1408 src/mbox_folder.c:1783 src/utils.c:1581
+#: src/utils.c:1658
 #, c-format
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:668
+#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:670
 #, c-format
 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
 msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n"
@@ -2670,16 +2711,16 @@ msgstr "Kann markierte Datei nicht 
 msgid "%s already exists."
 msgstr "%s existiert bereits."
 
-#: src/mh.c:873
+#: src/mh.c:875
 msgid "\tSearching uncached messages... "
 msgstr "\tSuche nicht zwischengespeicherte Nachrichten..."
 
-#: src/mh.c:928
+#: src/mh.c:930
 #, c-format
 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
 msgstr "%d nicht zwischengespeicherte Nachricht(en) gefunden.\n"
 
-#: src/mh.c:934
+#: src/mh.c:936
 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
 msgstr ""
 "\tSortiere, nicht zwischengespeicherte, Nachrichten in numerischer "
@@ -2697,7 +2738,7 @@ msgstr "/
 msgid "/_Display as text"
 msgstr "/_Darstellung als Text"
 
-#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:355
+#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:389
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/Speichern _als..."
 
@@ -2721,15 +2762,15 @@ msgstr "W
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
 
-#: src/mimeview.c:716 src/summaryview.c:2832
+#: src/mimeview.c:716 src/summaryview.c:2930
 msgid "Save as"
 msgstr "Speichern als"
 
-#: src/mimeview.c:722 src/summaryview.c:2837
+#: src/mimeview.c:722 src/summaryview.c:2935
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 
-#: src/mimeview.c:723 src/summaryview.c:2838
+#: src/mimeview.c:723 src/summaryview.c:2936
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Überschreibe existierende Datei?"
 
@@ -2890,19 +2931,19 @@ msgstr ""
 "Falsches Mantra! Nochmal...\n"
 "\n"
 
-#: src/pop.c:98 src/pop.c:145
+#: src/pop.c:98 src/pop.c:146
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "Fehler bei der Autorisierung\n"
 
-#: src/pop.c:117
+#: src/pop.c:118
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
 msgstr "Erforderlichen APOP-Zeitstempel in der Begrüßung nicht gefunden\n"
 
-#: src/pop.c:123
+#: src/pop.c:124
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
 msgstr "Zeitstempel Syntax-Fehler in Begrüßung\n"
 
-#: src/pop.c:171 src/pop.c:212
+#: src/pop.c:173 src/pop.c:214
 msgid "POP3 protocol error\n"
 msgstr "POP3-Protokollfehler\n"
 
@@ -2919,8 +2960,8 @@ msgstr "Gefunden %s\n"
 msgid "Finished reading configuration.\n"
 msgstr "Einlesen der Konfuguration beendet.\n"
 
-#: src/prefs.c:141 src/prefs.c:169 src/prefs.c:214 src/prefs_account.c:444
-#: src/prefs_account.c:458 src/prefs_customheader.c:393
+#: src/prefs.c:141 src/prefs.c:169 src/prefs.c:214 src/prefs_account.c:442
+#: src/prefs_account.c:456 src/prefs_customheader.c:393
 #: src/prefs_customheader.c:439 src/prefs_display_header.c:429
 #: src/prefs_display_header.c:454 src/prefs_filter.c:533
 #: src/prefs_filter.c:557 src/scoring.c:428 src/scoring.c:439
@@ -2940,251 +2981,254 @@ msgstr "keine Berechtigung - %s\n"
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: src/prefs_account.c:492
+#: src/prefs_account.c:490
 msgid "Opening account preferences window...\n"
 msgstr "Öffne Accounteinstellungenfenster...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:519
+#: src/prefs_account.c:517
 #, c-format
 msgid "Account%d"
 msgstr "Account%d"
 
-#: src/prefs_account.c:532
+#: src/prefs_account.c:530
 msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts"
 
-#: src/prefs_account.c:537
+#: src/prefs_account.c:535
 msgid "Preferences for each account"
 msgstr "Einstellungen für jeden Account"
 
-#: src/prefs_account.c:565
+#: src/prefs_account.c:563
 msgid "Creating account preferences window...\n"
 msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
 
-#. Receive Options
-#: src/prefs_account.c:587 src/prefs_account.c:1255 src/prefs_common.c:758
+#: src/prefs_account.c:585 src/prefs_account.c:1251 src/prefs_common.c:785
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:591 src/prefs_common.c:762
+#: src/prefs_account.c:589 src/prefs_common.c:789
 msgid "Compose"
 msgstr "Verfassen"
 
-#: src/prefs_account.c:594 src/prefs_common.c:769
+#: src/prefs_account.c:592 src/prefs_common.c:796
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privat"
 
-#: src/prefs_account.c:598
+#: src/prefs_account.c:596
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:601
+#: src/prefs_account.c:599
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speziell"
 
-#: src/prefs_account.c:682
+#: src/prefs_account.c:680
 msgid "Name of this account"
 msgstr "Name dieses Accounts"
 
-#: src/prefs_account.c:691
+#: src/prefs_account.c:689
 msgid "Usually used"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/prefs_account.c:695
+#: src/prefs_account.c:693
 msgid "Personal information"
 msgstr "Persönliche Informationen"
 
-#: src/prefs_account.c:704
+#: src/prefs_account.c:702
 msgid "Full name"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
-#: src/prefs_account.c:710
+#: src/prefs_account.c:708
 msgid "Mail address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: src/prefs_account.c:716
+#: src/prefs_account.c:714
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/prefs_account.c:740
+#: src/prefs_account.c:738
 msgid "Server information"
 msgstr "Serverdaten"
 
-#: src/prefs_account.c:761
+#: src/prefs_account.c:759
 msgid "POP3 (normal)"
 msgstr "POP3 (normal)"
 
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:761
 msgid "POP3 (APOP auth)"
 msgstr "POP3 (APOP auth)"
 
-#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_account.c:967
+#: src/prefs_account.c:763 src/prefs_account.c:965
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:767
+#: src/prefs_account.c:765
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "News (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:769
+#: src/prefs_account.c:767
 msgid "None (local)"
 msgstr "Keiner (lokal)"
 
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:796
 msgid "This server requires authentication"
 msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung"
 
-#: src/prefs_account.c:842
+#: src/prefs_account.c:840
 msgid "News server"
 msgstr "Newsserver"
 
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:846
 msgid "Server for receiving"
 msgstr "Server zum Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:854
+#: src/prefs_account.c:852
 msgid "Local mailbox file"
 msgstr "Lokale Mailboxdatei"
 
 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:859
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "SMTP-Server (senden)"
 
-#: src/prefs_account.c:869
+#: src/prefs_account.c:867
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 msgstr "Verwende Mailkommand anstelle von SMTP-Server"
 
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:876
 msgid "command to send mails"
 msgstr "Kommando zum Versenden"
 
 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:885
+#: src/prefs_account.c:883
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzer-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:891
+#: src/prefs_account.c:889
 msgid "Password"
 msgstr "Kennwort"
 
-#: src/prefs_account.c:950
+#: src/prefs_account.c:948
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:958
+#: src/prefs_account.c:956
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang löschen"
 
-#: src/prefs_account.c:960
+#: src/prefs_account.c:958
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Empfange alle Nachrichten vom Server"
 
-#: src/prefs_account.c:963
+#: src/prefs_account.c:961
 msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
 msgstr ""
 "`Empfange alle' überprüft ob neue E-Mails für diesen Account vorhanden sind"
 
-#: src/prefs_account.c:965
+#: src/prefs_account.c:963
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern"
 
-#: src/prefs_account.c:978
+#: src/prefs_account.c:976
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "IMAP Serververzeichnis"
 
-#: src/prefs_account.c:1024 src/prefs_customheader.c:196
+#: src/prefs_account.c:1022 src/prefs_customheader.c:196
 #: src/prefs_filter.c:259 src/prefs_matcher.c:143
 msgid "Header"
 msgstr "Kopfzeilen"
 
-#: src/prefs_account.c:1031
+#: src/prefs_account.c:1029
 msgid "Add Date header field"
 msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein"
 
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1030
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1039
+#: src/prefs_account.c:1037
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
 
-#: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_common.c:1667 src/prefs_common.c:1692
+#: src/prefs_account.c:1039 src/prefs_common.c:1738 src/prefs_common.c:1763
 msgid " Edit... "
 msgstr " Bearbeiten... "
 
-#: src/prefs_account.c:1051
+#: src/prefs_account.c:1049
 msgid "Automatically set following addresses"
 msgstr "Setze automatisch folgende Adressen"
 
-#: src/prefs_account.c:1060 src/prefs_matcher.c:140
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_matcher.c:140
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/prefs_account.c:1073
+#: src/prefs_account.c:1071
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: src/prefs_account.c:1086
+#: src/prefs_account.c:1084
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Antwort an"
 
-#: src/prefs_account.c:1099
+#: src/prefs_account.c:1097
 msgid "Authentication"
 msgstr "Beglaubigung"
 
-#: src/prefs_account.c:1107
+#: src/prefs_account.c:1105
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1109
+#: src/prefs_account.c:1107
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
 
-#: src/prefs_account.c:1143
+#: src/prefs_account.c:1141
 msgid "Signature file"
 msgstr "Datei mit Unterschrift"
 
-#: src/prefs_account.c:1172
+#: src/prefs_account.c:1170
 msgid "Sign key"
 msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift"
 
-#: src/prefs_account.c:1180
+#: src/prefs_account.c:1178
 msgid "Use default GnuPG key"
 msgstr "Benutze voreingestellten GnuPg Schlüssel"
 
-#: src/prefs_account.c:1189
+#: src/prefs_account.c:1187
 msgid "Select key by your email address"
 msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse"
 
-#: src/prefs_account.c:1198
+#: src/prefs_account.c:1196
 msgid "Specify key manually"
 msgstr "Schlüssel manuell angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1214
+#: src/prefs_account.c:1212
 msgid "User or key ID:"
 msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1262
-msgid "Use SSL tunnel to connect to POP server"
-msgstr "Verwende SSL-Tunnel um zum POP3-Server zu verbinden"
+#: src/prefs_account.c:1259
+msgid "Use SSL for POP3 connection"
+msgstr "Verwende SSL für POP3-Verbinung"
+
+#: src/prefs_account.c:1261
+msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
+msgstr "Verwende SSL für IMAP-Verbinung"
 
 #: src/prefs_account.c:1263
-msgid "Use SSL tunnel to connect to IMAP server"
-msgstr "Verwende SSL-Tunnel um zum IMAP-Server zu verbinden"
+msgid "Send (SMTP)"
+msgstr "Senden (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1274
-msgid "No SSL for SMTP"
-msgstr "Kein SSL für SMTP"
+#: src/prefs_account.c:1271
+msgid "Don't use SSL"
+msgstr "Verwende kein SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1283
-msgid "Use SSL tunnel to connect to SMTP server"
-msgstr "Verwende SSL-Tunnel um zum SMTP-Server zu verbinden"
+#: src/prefs_account.c:1280
+msgid "Use SSL for SMTP connection"
+msgstr "Verwende SSL für SMTP Verbindung"
 
-#: src/prefs_account.c:1292
-msgid "Use STARTTLS command to start SMTP SSL session"
-msgstr "Verwende STARTTLS Kommando zum starten einer SMTP SSL Sitzung"
+#: src/prefs_account.c:1289
+msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
+msgstr "Verwende STARTTLS Kommando zum starten einer SSL Sitzung"
 
 #: src/prefs_account.c:1351
 msgid "Specify SMTP port"
@@ -3238,79 +3282,79 @@ msgstr "Keine Dateinamen f
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "Keine Mailkommando angegeben."
 
-#: src/prefs_common.c:735
+#: src/prefs_common.c:762
 msgid "Creating common preferences window...\n"
 msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:739
+#: src/prefs_common.c:766
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/prefs_common.c:764
+#: src/prefs_common.c:791
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: src/prefs_common.c:766
+#: src/prefs_common.c:793
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/prefs_common.c:772
-msgid "Interface"
-msgstr "Benutzerschnittstelle"
-
-#: src/prefs_common.c:774 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:801 src/select-keys.c:324
 msgid "Other"
 msgstr "Weiteres"
 
-#: src/prefs_common.c:817 src/prefs_common.c:980
+#: src/prefs_common.c:846 src/prefs_common.c:1014
 msgid "External program"
 msgstr "Externes Programm"
 
-#: src/prefs_common.c:826
+#: src/prefs_common.c:855
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:833 src/prefs_common.c:997
+#: src/prefs_common.c:862 src/prefs_common.c:1029
 msgid "Program path"
 msgstr "Programmpfad"
 
-#: src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_common.c:874
 msgid "Local spool"
 msgstr "Lokale Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:856
+#: src/prefs_common.c:885
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_common.c:887
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Filtern beim Empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:895
 msgid "Spool directory"
 msgstr "lokales Mailboxverzeichnis"
 
-#: src/prefs_common.c:884
+#: src/prefs_common.c:913
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Automatische Aktualisierung"
 
-#: src/prefs_common.c:886
+#: src/prefs_common.c:915
 msgid "each"
 msgstr "alle"
 
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:927
 msgid "minute(s)"
 msgstr "Minute(n)"
 
-#: src/prefs_common.c:907
+#: src/prefs_common.c:936
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
 
-#: src/prefs_common.c:910
+#: src/prefs_common.c:939
 msgid "No error popup on receive error"
 msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern"
 
-#: src/prefs_common.c:920
+#: src/prefs_common.c:941
+msgid "Update all local folders after incorporation"
+msgstr "Erneuere alle lokalen Ablagen nach Eingliederung"
+
+#: src/prefs_common.c:952
 msgid ""
 "Maximum article number to download\n"
 "(unlimited if 0 is specified)"
@@ -3318,328 +3362,337 @@ msgstr ""
 "Maximum an herunterzuladenten Artikeln\n"
 "(0 angeben für unbegrenzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1022
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1048
 msgid "Save sent messages to outbox"
 msgstr "Gesendete Nachrichten in Outbox speichern"
 
-#: src/prefs_common.c:1016
+#: src/prefs_common.c:1050
 msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:1018
+#: src/prefs_common.c:1052
 msgid "Send return receipt on request"
 msgstr "Empfangsbestätigung bei Anforderung senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1024
+#: src/prefs_common.c:1058
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
 
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1073
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
 
-#: src/prefs_common.c:1040
+#: src/prefs_common.c:1074
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1042
+#: src/prefs_common.c:1076
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1044
+#: src/prefs_common.c:1078
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1079
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1046
+#: src/prefs_common.c:1080
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1081
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1048
+#: src/prefs_common.c:1082
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1083
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1085
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1053
+#: src/prefs_common.c:1087
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1089
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1090
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1058
+#: src/prefs_common.c:1092
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1060
+#: src/prefs_common.c:1094
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japanisch (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1061
+#: src/prefs_common.c:1095
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japanisch (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1097
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1064
+#: src/prefs_common.c:1098
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1066
+#: src/prefs_common.c:1100
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1067
+#: src/prefs_common.c:1101
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1103
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreanisch (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1184
 msgid "Select spelling checker location"
 msgstr "Wähle Ort des Rechtschreibprüfungsprogramms"
 
-#: src/prefs_common.c:1289
+#: src/prefs_common.c:1333
 msgid " Quote format "
 msgstr " Zitatformat "
 
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1347
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Füge Unterschrift automatisch hinzu"
 
-#: src/prefs_common.c:1309
+#: src/prefs_common.c:1352
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Unterschriftentrenner"
 
-#: src/prefs_common.c:1327
+#. Automatic (Smart) Account Selection
+#: src/prefs_common.c:1363
+msgid "Automatic Account Selection"
+msgstr "Automatische Accountwahl"
+
+#: src/prefs_common.c:1371
+msgid "when replying"
+msgstr "wenn antworten"
+
+#: src/prefs_common.c:1373
+msgid "when forwarding"
+msgstr "wenn weiterleiten"
+
+#: src/prefs_common.c:1375
+msgid "when re-editing"
+msgstr "wenn wiederbearbeiten"
+
+#: src/prefs_common.c:1387
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Zeilenumbruch nach"
 
-#: src/prefs_common.c:1339
+#: src/prefs_common.c:1399
 msgid "characters"
 msgstr "Zeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:1347
+#: src/prefs_common.c:1407
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Zitat umbrechen"
 
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1409
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1352 src/prefs_filtering.c:224
+#: src/prefs_common.c:1412 src/prefs_filtering.c:224
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Weiterleiten als Anhang"
 
-#: src/prefs_common.c:1355
-msgid "Automatically select account for mail replies"
-msgstr "Setze automatisch Account für Nachrichtantworten"
-
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1415
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Intelligenter Zeilenumbruch (EXPERIMENTEL)"
 
 #. spell checker defaults
-#: src/prefs_common.c:1361
+#: src/prefs_common.c:1418
 msgid "Global spelling checker settings"
 msgstr "Allgemeine Rechtschreibprüfungeinstellungen"
 
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1425
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:1378
+#: src/prefs_common.c:1435
 msgid "Ispelll path"
 msgstr "Ispell Pfad"
 
-#: src/prefs_common.c:1388
+#: src/prefs_common.c:1445
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1458
 msgid "Dictionaries"
 msgstr "Wörterbuch"
 
-#: src/prefs_common.c:1466
+#: src/prefs_common.c:1527
 msgid "Font"
 msgstr "Schriftart"
 
-#: src/prefs_common.c:1475
+#: src/prefs_common.c:1537
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/prefs_common.c:1493
+#: src/prefs_common.c:1556
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/prefs_common.c:1512
+#: src/prefs_common.c:1575
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/prefs_common.c:1531
+#: src/prefs_common.c:1594
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/prefs_common.c:1556
+#: src/prefs_common.c:1619
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')"
 
-#: src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1622
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
 
 #. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1626
 msgid "Summary View"
 msgstr "Gesamtansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:1572
+#: src/prefs_common.c:1635
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Zeile, wenn Sie selbst der Sender sind"
 
-#: src/prefs_common.c:1575
+#: src/prefs_common.c:1638
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Stelle Absender mittels Adressbuch dar"
 
-#: src/prefs_common.c:1577
+#: src/prefs_common.c:1640
 msgid "Enable horizontal scroll bar"
 msgstr "Benutze horizontalen Scrollbar"
 
-#: src/prefs_common.c:1583 src/prefs_common.c:2287 src/prefs_common.c:2325
+#: src/prefs_common.c:1642
+msgid "Expand threads"
+msgstr "Threads ausweiten"
+
+#: src/prefs_common.c:1645
+msgid "Display unread messages with bold font"
+msgstr "Zeige ungelesene E-Mails mit Fettschrift"
+
+#: src/prefs_common.c:1651 src/prefs_common.c:2389 src/prefs_common.c:2428
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:1591
-msgid "... "
-msgstr "... "
-
-#: src/prefs_common.c:1607
+#: src/prefs_common.c:1676
 msgid " Set display item of summary... "
 msgstr " Setze Einträge der Ablageninhaltsansicht... "
 
-#: src/prefs_common.c:1662
+#: src/prefs_common.c:1733
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1752
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
 msgstr "Stelle 2-byte Alphabet und Zahlen mit 1-byte Zeichen dar"
 
-#: src/prefs_common.c:1683
+#: src/prefs_common.c:1754
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:1690
+#: src/prefs_common.c:1761
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1781
 msgid "Line space"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: src/prefs_common.c:1724 src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1795 src/prefs_common.c:1835
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "Pixel"
 
-#: src/prefs_common.c:1729
+#: src/prefs_common.c:1800
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Halte Abstand vom Anfang"
 
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1802
 msgid "Scroll"
 msgstr "Scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:1738
+#: src/prefs_common.c:1809
 msgid "Half page"
 msgstr "Halbe Seite"
 
-#: src/prefs_common.c:1744
+#: src/prefs_common.c:1815
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Fließendes Scrollen"
 
-#: src/prefs_common.c:1750
+#: src/prefs_common.c:1821
 msgid "Step"
 msgstr "Schritt"
 
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1882
 msgid "Encrypt message by default"
 msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln"
 
-#: src/prefs_common.c:1814
+#: src/prefs_common.c:1885
 msgid "Sign message by default"
 msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben"
 
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1888
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
 
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1891
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr ""
 "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
 "Fenster an"
 
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1895
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
 
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1900
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
 
 #. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1907
 msgid "Default Sign Key"
 msgstr "Standard Schlüssel zum Unterschreiben"
 
-#: src/prefs_common.c:1942
-msgid ""
-"Emulate the behavior of mouse operation of\n"
-"Emacs-based mailer"
-msgstr ""
-"Emuliere das Verhalten der Maus eines\n"
-"Emacs-Mail-Programmes"
-
-#: src/prefs_common.c:1949
+#: src/prefs_common.c:2022
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:1953
+#: src/prefs_common.c:2026
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Wechsle zu Inbox nach dem Empfang neuer E-Mail"
 
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:2034
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:2041
 msgid ""
 "(Messages will be just marked till execution\n"
 " if this is turned off)"
@@ -3647,211 +3700,231 @@ msgstr ""
 "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
 " wenn das ausgeschaltet)"
 
-#: src/prefs_common.c:1975
-msgid "Add address to destination when double-clicked"
-msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click"
-
-#: src/prefs_common.c:1982
-msgid "Show receive Dialog"
+#: src/prefs_common.c:2050
+msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Zeige Empfangsdialog"
 
-#: src/prefs_common.c:1992
+#: src/prefs_common.c:2060
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
-#: src/prefs_common.c:1993
-msgid "Only if a sylpheed window is active"
+#: src/prefs_common.c:2061
+msgid "Only if a window is active"
 msgstr "Nur wenn ein Sylpheedfenster aktiv ist"
 
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:2063
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
+#: src/prefs_common.c:2076
+msgid "Add address to destination when double-clicked"
+msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click"
+
+#. Receive Dialog
+#. hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 8);
+#. gtk_widget_show (hbox);
+#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. label = gtk_label_new (_("Show receive Dialog"));
+#. gtk_widget_show (label);
+#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. recvdialog_optmenu = gtk_option_menu_new ();
+#. gtk_widget_show (recvdialog_optmenu);
+#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), recvdialog_optmenu, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. recvdialog_optmenu_menu = gtk_menu_new ();
+#.
+#. MENUITEM_ADD (recvdialog_optmenu_menu, recvdialog_menuitem, _("Always"),  RECVDIALOG_ALWAYS);
+#. MENUITEM_ADD (recvdialog_optmenu_menu, recvdialog_menuitem, _("Only if a sylpheed window is active"),  RECVDIALOG_WINDOW_ACTIVE);
+#. MENUITEM_ADD (recvdialog_optmenu_menu, recvdialog_menuitem, _("Never"), RECVDIALOG_NEVER);
+#.
+#. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (recvdialog_optmenu), recvdialog_optmenu_menu);
 #. On Exit
-#: src/prefs_common.c:1999
+#: src/prefs_common.c:2100
 msgid "On exit"
 msgstr "Beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2007
+#: src/prefs_common.c:2108
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Nachfragen beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2014
+#: src/prefs_common.c:2115
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2117
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Fragen vor dem Leeren"
 
-#: src/prefs_common.c:2020
+#: src/prefs_common.c:2121
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
 
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2160
 #, c-format
 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
 msgstr "Externer Webbrowser (%s wird ersetzt durch URI)"
 
-#: src/prefs_common.c:2066 src/prefs_common.c:2091 src/prefs_common.c:2107
+#: src/prefs_common.c:2167 src/prefs_common.c:2192 src/prefs_common.c:2208
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: src/prefs_common.c:2084
+#: src/prefs_common.c:2185
 #, c-format
 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
 msgstr "Drucken (%s wird durch Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:2100
+#: src/prefs_common.c:2201
 #, c-format
 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
 msgstr "Externer Editor (%s wird durch Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2359
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:2258
+#: src/prefs_common.c:2360
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:2259
+#: src/prefs_common.c:2361
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:2260
+#: src/prefs_common.c:2362
 msgid "the full month name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2363
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2364
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:2263
+#: src/prefs_common.c:2365
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2366
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2367
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2368
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2267
+#: src/prefs_common.c:2369
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "der Monat als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2370
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "die Minute als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2371
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "entweder AM oder PM"
 
-#: src/prefs_common.c:2270
+#: src/prefs_common.c:2372
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2373
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2374
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2375
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres"
 
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2376
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "das Jahr als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2377
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "die Zeitzone oder Abkürzung"
 
-#: src/prefs_common.c:2302
+#: src/prefs_common.c:2404
 msgid "Specifier"
 msgstr "Spezifikationssymbol"
 
-#: src/prefs_common.c:2303
+#: src/prefs_common.c:2405
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/prefs_common.c:2342
+#: src/prefs_common.c:2445
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2534
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
 
-#: src/prefs_common.c:2439
+#: src/prefs_common.c:2542
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/prefs_common.c:2479
+#: src/prefs_common.c:2583
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:2485
+#: src/prefs_common.c:2589
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:2491
+#: src/prefs_common.c:2595
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2601
 msgid "URI link"
 msgstr "URI-Link"
 
-#: src/prefs_common.c:2503
+#: src/prefs_common.c:2607
 msgid "Target folder"
 msgstr "Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:2510
+#: src/prefs_common.c:2614
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
 
-#: src/prefs_common.c:2576
+#: src/prefs_common.c:2680
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
 
-#: src/prefs_common.c:2579
+#: src/prefs_common.c:2683
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
 
-#: src/prefs_common.c:2582
+#: src/prefs_common.c:2686
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
 
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2689
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Wähle Farbe für URI"
 
-#: src/prefs_common.c:2588
+#: src/prefs_common.c:2692
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Wähle Farbe für Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:2727 src/prefs_matcher.c:1412
+#: src/prefs_common.c:2831 src/prefs_matcher.c:1412
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Beschreibung der Symbole"
 
-#: src/prefs_common.c:2766
+#: src/prefs_common.c:2870
 #, c-format
 msgid ""
 "DESCRIPTION\n"
@@ -3900,67 +3973,67 @@ msgstr ""
 "Zitierten Körper der Nachticht ohne Signatur\n"
 "%"
 
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2987
 msgid "Set display item"
 msgstr "Setze Anzeige Information"
 
-#: src/prefs_common.c:2900 src/prefs_filtering.c:219
+#: src/prefs_common.c:3004 src/prefs_filtering.c:219
 msgid "Mark"
 msgstr "Markiert"
 
-#: src/prefs_common.c:2902
+#: src/prefs_common.c:3006
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
-#: src/prefs_common.c:2903
+#: src/prefs_common.c:3007
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/prefs_common.c:2904 src/prefs_scoring.c:252 src/summaryview.c:584
+#: src/prefs_common.c:3008 src/prefs_scoring.c:252 src/summaryview.c:439
 msgid "Score"
 msgstr "Note"
 
-#: src/prefs_common.c:2906 src/summaryview.c:574
+#: src/prefs_common.c:3010 src/summaryview.c:429
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/prefs_common.c:2907 src/prefs_matcher.c:140 src/summaryview.c:575
+#: src/prefs_common.c:3011 src/prefs_matcher.c:140 src/summaryview.c:430
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/prefs_common.c:2908 src/prefs_matcher.c:139 src/summaryview.c:576
+#: src/prefs_common.c:3012 src/prefs_matcher.c:139 src/summaryview.c:431
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
-#: src/prefs_common.c:2965
+#: src/prefs_common.c:3069
 msgid "Font selection"
 msgstr "Schriftauswahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3291
 msgid "Compose Preferences"
 msgstr "Einstellungen für Nachrichtenverfassen"
 
-#: src/prefs_common.c:3162
+#: src/prefs_common.c:3306
 msgid "Quote message when replying"
 msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort"
 
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3312
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Zitatzeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:3181
+#: src/prefs_common.c:3325
 msgid "Quotation format:"
 msgstr "Zitatformat:"
 
-#: src/prefs_common.c:3202
+#: src/prefs_common.c:3346
 msgid "Forward quotation mark"
 msgstr "Zitatzeichen weiterleiten"
 
-#: src/prefs_common.c:3215
+#: src/prefs_common.c:3359
 msgid "Forward format:"
 msgstr "Weiterleitungsformat:"
 
-#: src/prefs_common.c:3237
+#: src/prefs_common.c:3381
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Beschreibung der Symbole "
 
@@ -4093,12 +4166,12 @@ msgid "Don't receive"
 msgstr "Nicht empfangen"
 
 #: src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:516 src/prefs_matcher.c:490
-#: src/prefs_scoring.c:277
+#: src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_templates.c:172
 msgid "Register"
 msgstr "Registrieren"
 
 #: src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:522 src/prefs_matcher.c:496
-#: src/prefs_scoring.c:283
+#: src/prefs_scoring.c:283 src/prefs_templates.c:178
 msgid " Substitute "
 msgstr " Ersetzen "
 
@@ -4112,7 +4185,7 @@ msgstr "Schreibe Filtereinstellungen...\n"
 
 #: src/prefs_filter.c:572 src/prefs_filtering.c:649 src/prefs_filtering.c:667
 #: src/prefs_matcher.c:610 src/prefs_matcher.c:684 src/prefs_scoring.c:459
-#: src/prefs_scoring.c:491
+#: src/prefs_scoring.c:491 src/prefs_templates.c:253
 msgid "(New)"
 msgstr "(Neue)"
 
@@ -4371,6 +4444,35 @@ msgstr "Wichtige Note"
 msgid "Match string is not set."
 msgstr "Übereinstimmung ist nicht gesetzt."
 
+#: src/prefs_templates.c:103
+msgid "Registered templates"
+msgstr "Registrierte Vorlagen"
+
+#. self-documenting
+#: src/prefs_templates.c:130
+msgid "Template"
+msgstr "Vorlage"
+
+#: src/prefs_templates.c:217
+msgid "Templates"
+msgstr "Vorlagen"
+
+#: src/prefs_templates.c:300
+msgid "Template name"
+msgstr "Vorlagnename"
+
+#: src/prefs_templates.c:300
+msgid "(empty)"
+msgstr "(leer)"
+
+#: src/prefs_templates.c:399
+msgid "Delete template"
+msgstr "Lösche Vorlage"
+
+#: src/prefs_templates.c:400
+msgid "Do you really want to delete this template?"
+msgstr "Wollen Sie wirklich diese Vorlage löschen?"
+
 #: src/procmime.c:685
 msgid "Code conversion failed.\n"
 msgstr "Zeichensatzumsetzung fehlgeschlagen.\n"
@@ -4417,9 +4519,10 @@ msgstr "Kann markierte Datei, zum Anh
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr "Kann markierte Datei, zum Schreiben, nicht öffnen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:669
-msgid "Sending queued message failed.\n"
-msgstr "Senden wartender Nachrichten fehlgeschlagen.\n"
+#: src/procmsg.c:670
+#, c-format
+msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+msgstr "Senden der wartenden Nachricht %d fehlgeschlagen.\n"
 
 #: src/procmsg.c:727
 #, c-format
@@ -4552,79 +4655,84 @@ msgstr "Schl
 msgid "Enter another user or key ID\n"
 msgstr "Eine andere Benutzer- oder Schlüssel-ID angeben\n"
 
-#: src/send.c:166
-#, c-format
-msgid "Using command to send mail: %s ...\n"
-msgstr "Verwende Kommando um Mail zu verschicken: %s ...\n"
-
-#: src/send.c:183
-msgid "Mail sent successfully ...\n"
-msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet...\n"
-
-#: src/send.c:228
+#: src/send.c:195
 msgid "Queued message header is broken.\n"
 msgstr "Kopfzeilen wartender Nachricht ist defekt.\n"
 
-#: src/send.c:237
+#: src/send.c:206
 msgid "Account not found. Using current account...\n"
 msgstr "Account nicht gefunden. Benutze aktuellen Account...\n"
 
-#: src/send.c:258
+#: src/send.c:232
 msgid "Account not found.\n"
 msgstr "Account nicht gefunden.\n"
 
-#: src/send.c:354
+#: src/send.c:264
+#, c-format
+msgid "Can't execute external command: %s\n"
+msgstr "Kann externes Kommando nicht ausführen: %s\n"
+
+#: src/send.c:353
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..."
 
-#: src/send.c:358
+#: src/send.c:357
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbinde"
 
-#: src/send.c:371
+#: src/send.c:370
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "Sende MAIL FROM..."
 
-#: src/send.c:372
+#: src/send.c:371
 msgid "Sending"
 msgstr "Sende"
 
-#: src/send.c:379
+#: src/send.c:378
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "Sende RCPT TO..."
 
-#: src/send.c:386
+#: src/send.c:385
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "Sende DATA..."
 
-#: src/send.c:402
+#: src/send.c:394
+msgid "Quitting..."
+msgstr "Beende..."
+
+#: src/send.c:427 src/send.c:491
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d bytes)"
 
-#: src/send.c:419
-msgid "Quitting..."
-msgstr "Beende..."
-
-#: src/send.c:449
+#: src/send.c:520
 #, c-format
 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit SMTP-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/send.c:456
+#: src/send.c:527
 msgid "SSL connection failed"
 msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen"
 
-#: src/send.c:466
+#: src/send.c:534
+#, c-format
+msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
+msgstr "Fehler aufgetreten beim Verbinden mit %s:%d\n"
+
+#: src/send.c:549
 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
 msgstr "Fehler beim Senden von HELO\n"
 
-#: src/send.c:477
+#: src/send.c:558
 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
 msgstr "Fehler ist aufgetreten beim Senden von STARTTLS\n"
 
-#: src/send.c:497
+#: src/send.c:568
+msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
+msgstr "Fehler beim Senden von EHLO\n"
+
+#: src/send.c:588
 msgid "Sending message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
@@ -4701,131 +4809,135 @@ msgstr "Ende der Liste erreicht. Weiter vom Anfang?"
 msgid "Search finished"
 msgstr "Suche beendet"
 
-#: src/summaryview.c:325
+#: src/summaryview.c:355
 msgid "/M_ove..."
 msgstr "/_Verschieben..."
 
-#: src/summaryview.c:326
+#: src/summaryview.c:356
 msgid "/_Copy..."
 msgstr "/_Kopieren..."
 
-#: src/summaryview.c:328
+#: src/summaryview.c:358
 msgid "/E_xecute"
 msgstr "/_Ausführen"
 
-#: src/summaryview.c:329
+#: src/summaryview.c:359
 msgid "/_Mark"
 msgstr "/_Markieren"
 
-#: src/summaryview.c:330
+#: src/summaryview.c:360
 msgid "/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/summaryview.c:331
+#: src/summaryview.c:361
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/summaryview.c:332
+#: src/summaryview.c:362
 msgid "/_Mark/---"
 msgstr "/_Markieren/---"
 
-#: src/summaryview.c:333
+#: src/summaryview.c:363
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als _ungelesen"
 
-#: src/summaryview.c:334
+#: src/summaryview.c:364
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als gelesen"
 
-#: src/summaryview.c:336
+#: src/summaryview.c:366
 msgid "/_Mark/Mark all read"
 msgstr "/_Markieren/Markiere alle als gelesen"
 
-#: src/summaryview.c:338
+#: src/summaryview.c:368
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
 msgstr "/_Markieren/Ignoriere Thread"
 
-#: src/summaryview.c:339
+#: src/summaryview.c:369
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgstr "/_Markieren/Unignoriere Thread"
 
-#: src/summaryview.c:342
+#: src/summaryview.c:370
+msgid "/Color la_bel"
+msgstr "/Einfärben"
+
+#: src/summaryview.c:373
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/An_twort"
 
-#: src/summaryview.c:343
+#: src/summaryview.c:374
 msgid "/Repl_y to sender"
 msgstr "/_Antwort an Absender"
 
-#: src/summaryview.c:344
+#: src/summaryview.c:375
 msgid "/Follow-up and reply to"
 msgstr "/Folge-nach und antworte an"
 
-#: src/summaryview.c:345
+#: src/summaryview.c:376
 msgid "/Reply to a_ll"
 msgstr "/Antwort an a_lle"
 
-#: src/summaryview.c:346
+#: src/summaryview.c:377
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/_Weiterleiten"
 
-#: src/summaryview.c:347
+#: src/summaryview.c:378
 msgid "/Forward as a_ttachment"
 msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
 
-#: src/summaryview.c:350
+#: src/summaryview.c:381
+msgid "/Add sender to address _book"
+msgstr "/Absender dem _Adressbuch hinzufügen"
+
+#: src/summaryview.c:384
 msgid "/Open in new _window"
 msgstr "/Öffnen in _neuem Fenster"
 
-#: src/summaryview.c:351
+#: src/summaryview.c:385
 msgid "/View so_urce"
 msgstr "/Zeige _Quellen"
 
-#: src/summaryview.c:352
+#: src/summaryview.c:386
 msgid "/Show all _header"
 msgstr "/_Zeige alle Kopfzeilen"
 
-#: src/summaryview.c:353
+#: src/summaryview.c:387
 msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Wi_ederbearbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:390
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/_Drucken..."
 
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:392
 msgid "/Select _all"
 msgstr "/A_lle auswählen"
 
-#: src/summaryview.c:497
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
-
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:398
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:398
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: src/summaryview.c:558
+#: src/summaryview.c:413
 msgid "Creating summary view...\n"
 msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n"
 
-#: src/summaryview.c:573
+#: src/summaryview.c:428
 msgid "No."
 msgstr "Nr."
 
-#: src/summaryview.c:878
+#: src/summaryview.c:783
 msgid "Process mark"
 msgstr "Markierte verarbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:879
+#: src/summaryview.c:784
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?"
 
-#: src/summaryview.c:908
+#: src/summaryview.c:818
 msgid ""
 "empty folder\n"
 "\n"
@@ -4833,153 +4945,169 @@ msgstr ""
 "leere Ablage\n"
 "\n"
 
-#: src/summaryview.c:920
+#: src/summaryview.c:834
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1126
 msgid "No unread message"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht"
 
-#: src/summaryview.c:1215
+#: src/summaryview.c:1127
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
 
-#: src/summaryview.c:1239 src/summaryview.c:1269
+#: src/summaryview.c:1151 src/summaryview.c:1181
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Keine weiteren markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1240
+#: src/summaryview.c:1152
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1278
+#: src/summaryview.c:1160 src/summaryview.c:1190
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Keine markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1270
+#: src/summaryview.c:1182
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1211 src/summaryview.c:1241
+msgid "No more labeled messages"
+msgstr "Keine weiteren eingefärbten Nachrichten"
+
+#: src/summaryview.c:1212
+msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
+msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
+
+#: src/summaryview.c:1220 src/summaryview.c:1250
+msgid "No labeled messages."
+msgstr "Keine eingefärbte Nachrichten"
+
+#: src/summaryview.c:1242
+msgid "No labeled message found. Search from the end?"
+msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
+
+#: src/summaryview.c:1480 src/summaryview.c:1482
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
 
-#: src/summaryview.c:1603
+#: src/summaryview.c:1625
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d gelöscht"
 
-#: src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1629
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d verschoben"
 
-#: src/summaryview.c:1608 src/summaryview.c:1615
+#: src/summaryview.c:1630 src/summaryview.c:1637
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1613
+#: src/summaryview.c:1635
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopiert"
 
-#: src/summaryview.c:1630
+#: src/summaryview.c:1652
 msgid " item(s) selected"
 msgstr " Einträge gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1663
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1647
+#: src/summaryview.c:1669
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
 
-#: src/summaryview.c:1697 src/summaryview.c:1698
+#: src/summaryview.c:1719 src/summaryview.c:1720
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
 
-#: src/summaryview.c:1764
+#: src/summaryview.c:1786
 msgid "\tSetting summary from message data..."
 msgstr "\tSetze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..."
 
-#: src/summaryview.c:1766
+#: src/summaryview.c:1788
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Setze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..."
 
-#: src/summaryview.c:2000
+#: src/summaryview.c:2017
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Schreibe Ablagenansichtszwischenspeicher (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2085
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Kein Datum)"
 
-#: src/summaryview.c:2387
+#: src/summaryview.c:2484
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n"
 
-#: src/summaryview.c:2418
+#: src/summaryview.c:2515
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as read\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
 
-#: src/summaryview.c:2462
+#: src/summaryview.c:2559
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
 
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2613
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n"
 
-#: src/summaryview.c:2530
+#: src/summaryview.c:2627
 msgid "Current folder is Trash."
 msgstr "Aktuelle Ablage ist Papierkorb."
 
-#: src/summaryview.c:2552 src/summaryview.c:2554
+#: src/summaryview.c:2649 src/summaryview.c:2651
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:2612
+#: src/summaryview.c:2710
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
 
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2769
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:2683
+#: src/summaryview.c:2781
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:2757
+#: src/summaryview.c:2855
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:2770
+#: src/summaryview.c:2868
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:2805
+#: src/summaryview.c:2903
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Wähle alle Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:2859
+#: src/summaryview.c:2957
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: src/summaryview.c:2860
+#: src/summaryview.c:2958
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -4988,7 +5116,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
 "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:2964
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -4997,41 +5125,37 @@ msgstr ""
 "Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/summaryview.c:3102 src/summaryview.c:3103
+#: src/summaryview.c:3206 src/summaryview.c:3207
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Erstelle Threads"
 
-#: src/summaryview.c:3125 src/summaryview.c:3126
+#: src/summaryview.c:3280 src/summaryview.c:3281
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Hebe Threads auf"
 
-#: src/summaryview.c:3148
+#: src/summaryview.c:3314
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Hebe Threads zur Ausführung auf"
 
-#: src/summaryview.c:3244
+#: src/summaryview.c:3364
 msgid "filtering..."
 msgstr "filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:3245
+#: src/summaryview.c:3365
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:3377
+#: src/summaryview.c:3687
 #, c-format
 msgid "Go to %s\n"
 msgstr "Gehe zu %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:3733
-msgid "Add sender to address book"
-msgstr "Absender dem Adressbuch hinzufügen"
-
-#: src/summaryview.c:3979
+#: src/summaryview.c:4249
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als ignoriere Thread\n"
 
-#: src/summaryview.c:4010
+#: src/summaryview.c:4280
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als unignoriere Thread\n"
@@ -5098,76 +5222,70 @@ msgstr ""
 "rechten Maustaste und wählen `Digitale Unterschrift überprüfen'.\n"
 "\n"
 
-#: src/utils.c:1591
+#: src/utils.c:1601
 #, c-format
 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
 msgstr "Datei kopieren von %s nach %s fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/utils.c:1689
+#: src/utils.c:1699
 #, c-format
 msgid "move_file(): file %s already exists."
 msgstr "move_file(): Datei %s' existiert bereits."
 
-#: src/utils.c:1830
+#: src/utils.c:1840
 #, c-format
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "Öffne-URI-Befehlszeile ist ungültig: `%s'"
 
-#: src/ssl.c:41
+#: src/ssl.c:44
 msgid "SSLv23 not available\n"
 msgstr "SSLv23 nicht verfügbar\n"
 
-#: src/ssl.c:43
+#: src/ssl.c:46
 msgid "SSLv23 available\n"
 msgstr "SSLv23 nicht verfügbar\n"
 
-#: src/ssl.c:48
+#: src/ssl.c:51
 msgid "TLSv1 not available\n"
 msgstr "TLSv1 nicht verfügbar\n"
 
-#: src/ssl.c:50
+#: src/ssl.c:53
 msgid "TLSv1 available\n"
 msgstr "TLSv1 verfügbar\n"
 
-#: src/ssl.c:75 src/ssl.c:82
+#: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
 msgid "SSL method not available\n"
 msgstr "SSL Methode nicht verfügbar\n"
 
-#: src/ssl.c:88
+#: src/ssl.c:94
 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
 msgstr "Unbekannte SSL Methode *PROGRAMM FEHLER*\n"
 
-#: src/ssl.c:94
+#: src/ssl.c:100
 msgid "Error creating ssl context\n"
 msgstr "Fehler beim erzeugen des SSL Kontext\n"
 
-#: src/ssl.c:101
+#: src/ssl.c:106
 #, c-format
 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
 msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen (%s)\n"
 
 #. Get the cipher
-#: src/ssl.c:108
+#: src/ssl.c:113
 #, c-format
 msgid "SSL connection using %s\n"
 msgstr "SSL Verbindung verwendet %s\n"
 
-#: src/ssl.c:115
+#: src/ssl.c:120
 msgid "Server certificate:\n"
 msgstr "Server Zertifikat:\n"
 
-#: src/ssl.c:118
+#: src/ssl.c:123
 #, c-format
 msgid "  Subject: %s\n"
 msgstr "  Betreff: %s\n"
 
-#: src/ssl.c:123
+#: src/ssl.c:128
 #, c-format
 msgid "  Issuer: %s\n"
 msgstr "   Herausgeber: %s\n"
-
-#~ msgid "SSL disabled\n"
-#~ msgstr "SSL deaktiviert\n"
-
-#~ msgid "SSL loaded\n"
-#~ msgstr "SSL geladen\n"