msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-12 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-11-12 21:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-14 23:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-15 00:11+0100\n"
"Last-Translator: Alfons Hoogervorst <alfons@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. Button panel
#: src/about.c:246 src/addressadd.c:241 src/alertpanel.c:239
-#: src/compose.c:2528 src/compose.c:4607 src/editaddress.c:198
+#: src/compose.c:2623 src/compose.c:5070 src/editaddress.c:198
#: src/editaddress.c:652 src/editbook.c:220 src/editgroup.c:360
#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
#: src/editvcard.c:239 src/export.c:185 src/foldersel.c:177
-#: src/grouplistdialog.c:229 src/import.c:189 src/importmutt.c:302
-#: src/inputdialog.c:189 src/main.c:370 src/main.c:378 src/mainwindow.c:2191
-#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:739 src/passphrase.c:119
-#: src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:2721 src/prefs_common.c:2878
-#: src/prefs_common.c:3158 src/prefs_customheader.c:157
+#: src/grouplistdialog.c:244 src/import.c:189 src/importmutt.c:302
+#: src/inputdialog.c:189 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317
+#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:741 src/passphrase.c:119
+#: src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:2734 src/prefs_common.c:2891
+#: src/prefs_common.c:3199 src/prefs_customheader.c:157
#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:201
-#: src/prefs_filtering.c:318 src/prefs_matcher.c:298 src/prefs_matcher.c:1466
-#: src/prefs_scoring.c:194 src/prefs_summary_column.c:311
-#: src/prefs_template.c:227 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3047
-#: src/summaryview.c:4008
+#: src/prefs_filtering.c:326 src/prefs_matcher.c:300 src/prefs_matcher.c:1468
+#: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313
+#: src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3170
+#: src/summaryview.c:4207
msgid "OK"
msgstr "OK"
"G-kolom om alles te berichten op te halen."
#: src/account.c:447 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:496
-#: src/compose.c:3499 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907
+#: src/compose.c:3946 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907
#: src/editaddress.c:955 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:249
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
#: src/importmutt.c:276 src/mimeview.c:140 src/select-keys.c:301
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:476 src/addressbook.c:639 src/editaddress.c:858
+#: src/account.c:476 src/addressbook.c:640 src/editaddress.c:858
#: src/editaddress.c:988 src/prefs_customheader.c:237
#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
msgid "Add"
#: src/account.c:494 src/prefs_customheader.c:291
#: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:453
-#: src/prefs_filtering.c:564 src/prefs_matcher.c:569 src/prefs_scoring.c:325
-#: src/prefs_summary_column.c:287
+#: src/prefs_filtering.c:572 src/prefs_matcher.c:571 src/prefs_scoring.c:327
+#: src/prefs_summary_column.c:289
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
#: src/account.c:500 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:447
-#: src/prefs_filtering.c:558 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:319
-#: src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_filtering.c:566 src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_scoring.c:321
+#: src/prefs_summary_column.c:285
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
msgid " Set as default account "
msgstr " Instellen als hoofdaccount "
-#: src/account.c:520 src/addressbook.c:2399 src/addressbook.c:2403
-#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2546 src/addressbook.c:2552
+#: src/account.c:520 src/addressbook.c:2400 src/addressbook.c:2404
+#: src/addressbook.c:2441 src/addressbook.c:2547 src/addressbook.c:2553
#: src/message_search.c:138 src/summary_search.c:203
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?"
-#: src/account.c:602 src/addressbook.c:850 src/addressbook.c:1674
-#: src/compose.c:4781 src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1806
-#: src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2122
-#: src/folderview.c:2155 src/mainwindow.c:1115 src/message_search.c:201
+#: src/account.c:602 src/addressbook.c:851 src/addressbook.c:1675
+#: src/compose.c:5244 src/folderview.c:1855 src/folderview.c:1898
+#: src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2042 src/folderview.c:2173
+#: src/folderview.c:2206 src/mainwindow.c:1221 src/message_search.c:201
#: src/messageview.c:443 src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:736
-#: src/prefs_filtering.c:831 src/prefs_scoring.c:641 src/prefs_template.c:443
-#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:689 src/summaryview.c:1047
-#: src/summaryview.c:1097 src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1164
-#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1224 src/summaryview.c:2701
+#: src/prefs_filtering.c:857 src/prefs_scoring.c:639 src/prefs_template.c:509
+#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:701 src/summaryview.c:1084
+#: src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1171 src/summaryview.c:1201
+#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:2820
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:602 src/compose.c:4781 src/folderview.c:1763
-#: src/folderview.c:1806 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1950
-#: src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2155
+#: src/account.c:602 src/compose.c:5244 src/folderview.c:1855
+#: src/folderview.c:1898 src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2042
+#: src/folderview.c:2173 src/folderview.c:2206
msgid "+No"
msgstr "+No"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Toevoegen adres aan boek"
-#: src/addressadd.c:195 src/compose.c:4180 src/editaddress.c:195
+#: src/addressadd.c:195 src/compose.c:4634 src/editaddress.c:195
#: src/select-keys.c:302
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecteer adresboekmap"
-#: src/addressadd.c:242 src/addressbook.c:1668 src/compose.c:2528
-#: src/compose.c:4608 src/compose.c:5272 src/editaddress.c:199
+#: src/addressadd.c:242 src/addressbook.c:1669 src/compose.c:2623
+#: src/compose.c:5071 src/compose.c:5710 src/editaddress.c:199
#: src/editaddress.c:653 src/editbook.c:221 src/editgroup.c:361
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
#: src/editvcard.c:240 src/export.c:186 src/foldersel.c:178
-#: src/grouplistdialog.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:303
-#: src/inputdialog.c:190 src/main.c:370 src/main.c:378 src/mainwindow.c:2191
-#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:739 src/passphrase.c:123
-#: src/prefs.c:474 src/prefs_common.c:2722 src/prefs_customheader.c:158
+#: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:190 src/importmutt.c:303
+#: src/inputdialog.c:190 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317
+#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:741 src/passphrase.c:123
+#: src/prefs.c:474 src/prefs_common.c:2735 src/prefs_customheader.c:158
#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filter.c:202
-#: src/prefs_filtering.c:319 src/prefs_matcher.c:299 src/prefs_scoring.c:195
-#: src/prefs_summary_column.c:312 src/prefs_template.c:228
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:689
-#: src/summaryview.c:3047 src/summaryview.c:4008
+#: src/prefs_filtering.c:327 src/prefs_matcher.c:301 src/prefs_scoring.c:197
+#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:259
+#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:701
+#: src/summaryview.c:3170 src/summaryview.c:4207
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: src/addressbook.c:347 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:400
+#: src/addressbook.c:347 src/compose.c:437 src/mainwindow.c:421
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
msgstr "/_Bestand/Nieuw _Boek"
#: src/addressbook.c:349
-msgid "/_File/New _V-Card"
-msgstr "/_Bestand/Nieuwe V-Card"
+msgid "/_File/New _vCard"
+msgstr "/_Bestand/Nieuwe _vCard"
#: src/addressbook.c:351
msgid "/_File/New _J-Pilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server"
-#: src/addressbook.c:356 src/addressbook.c:359 src/compose.c:421
-#: src/mainwindow.c:412 src/mainwindow.c:415
+#: src/addressbook.c:356 src/addressbook.c:359 src/compose.c:441
+#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Bestand/---"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Bestand/Opslaan"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:422 src/mainwindow.c:416
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:442
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
msgid "/_Tools/Import M_utt"
msgstr "/_Gereedschap/Importeren M_utt"
-#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:468 src/mainwindow.c:620
+#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:647
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"
-#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:625
+#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:652
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Help/_Info"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nieuwe map"
-#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405 src/compose.c:411
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:229 src/folderview.c:239
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 src/folderview.c:254
-#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 src/folderview.c:269
-#: src/folderview.c:271 src/summaryview.c:387 src/summaryview.c:389
-#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:409
-#: src/summaryview.c:415 src/summaryview.c:418
+#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405 src/compose.c:431
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:264 src/folderview.c:276
+#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:293
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:399
+#: src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:425 src/summaryview.c:428
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/compose.c:424
-#: src/mainwindow.c:419
+#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/compose.c:444
+#: src/mainwindow.c:440
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:392
+#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:402
msgid "/_Delete"
msgstr "/Ver_wijderen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail adres"
-#: src/addressbook.c:503 src/compose.c:4181 src/prefs_common.c:2301
+#: src/addressbook.c:503 src/compose.c:4635 src/prefs_common.c:2314
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
-#: src/addressbook.c:604
+#: src/addressbook.c:605
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1668 src/addressbook.c:1674
-#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1810
+#: src/addressbook.c:637 src/addressbook.c:1669 src/addressbook.c:1675
+#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1883
#: src/prefs_display_header.c:284 src/prefs_display_header.c:340
-#: src/prefs_filter.c:411 src/prefs_filtering.c:213 src/prefs_filtering.c:524
-#: src/prefs_matcher.c:500 src/prefs_scoring.c:285 src/prefs_template.c:193
+#: src/prefs_filter.c:411 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:532
+#: src/prefs_matcher.c:502 src/prefs_scoring.c:287 src/prefs_template.c:224
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: src/addressbook.c:642
+#: src/addressbook.c:643
msgid "Lookup"
msgstr "Zoeken"
-#: src/addressbook.c:654 src/compose.c:1254 src/compose.c:3417
-#: src/compose.c:4010 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:157
+#: src/addressbook.c:655 src/compose.c:1266 src/compose.c:3768
+#: src/compose.c:4464 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
+#: src/summary_search.c:157
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: src/addressbook.c:658 src/compose.c:1238
+#: src/addressbook.c:659 src/compose.c:1250
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:662 src/compose.c:1241
+#: src/addressbook.c:663 src/compose.c:1253
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:848
+#: src/addressbook.c:849
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Verwijder adres(sen)"
-#: src/addressbook.c:849
+#: src/addressbook.c:850
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?"
-#: src/addressbook.c:850 src/addressbook.c:1674 src/mainwindow.c:1115
+#: src/addressbook.c:851 src/addressbook.c:1675 src/mainwindow.c:1221
#: src/message_search.c:201 src/messageview.c:443 src/prefs_customheader.c:543
-#: src/prefs_filter.c:736 src/prefs_filtering.c:831 src/prefs_scoring.c:641
-#: src/prefs_template.c:443 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:689
-#: src/summaryview.c:1047 src/summaryview.c:1097 src/summaryview.c:1134
-#: src/summaryview.c:1164 src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1224
-#: src/summaryview.c:2701
+#: src/prefs_filter.c:736 src/prefs_filtering.c:857 src/prefs_scoring.c:639
+#: src/prefs_template.c:509 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:701
+#: src/summaryview.c:1084 src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1201 src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1261
+#: src/summaryview.c:2820
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1666
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
"Bij alleen verwijderen van map worden adressen verplaatst naar bovenliggende "
"map."
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1669
msgid "Folder only"
msgstr "Alleen map(pen)"
-#: src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1669
msgid "Folder and Addresses"
msgstr "Map en adressen"
-#: src/addressbook.c:1673
+#: src/addressbook.c:1674
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?"
-#: src/addressbook.c:2349 src/addressbook.c:2482
+#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nieuwe gebruiker, kon indexbestand niet bewaren"
-#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Nieuwe gebruiker, kan adresboekbestanden niet bewaren."
-#: src/addressbook.c:2363 src/addressbook.c:2496
+#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Oude adresboek geconverteerd!"
-#: src/addressbook.c:2368
+#: src/addressbook.c:2369
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
"Oude adresboek geconverteerd,\n"
"nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden"
-#: src/addressbook.c:2381
+#: src/addressbook.c:2382
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
msgstr "Kon adresboek niet converteren - lege adresboekbestanden aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:2387
+#: src/addressbook.c:2388
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
"Kon adresboek niet converteren,\n"
"nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden."
-#: src/addressbook.c:2392
+#: src/addressbook.c:2393
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
"Kon adresboek niet converteren\n"
"en nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:2399
+#: src/addressbook.c:2400
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Conversiefout adresboek"
-#: src/addressbook.c:2403
+#: src/addressbook.c:2404
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Conversie adressenboek"
-#: src/addressbook.c:2438
+#: src/addressbook.c:2439
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Adressenboekfout"
-#: src/addressbook.c:2439 src/addressbook.c:2539
+#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540
msgid "Could not read address index"
msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen."
-#: src/addressbook.c:2501
+#: src/addressbook.c:2502
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Oude adressenboek geconverteerd; nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden"
-#: src/addressbook.c:2515
+#: src/addressbook.c:2516
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Kon adressenboek niet convertern - lege adressenboekbestanden aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:2521
+#: src/addressbook.c:2522
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Kon adressenboek niet converteren; nieuwe adresboek kon niet aangemaakt "
"worden."
-#: src/addressbook.c:2527
+#: src/addressbook.c:2528
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Kon adressenboek niet converteren; nieuwe adressenboekbestanden niet "
"aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:2545
+#: src/addressbook.c:2546
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Conversiefout Sylpheed adressenboek"
-#: src/addressbook.c:2551
+#: src/addressbook.c:2552
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversie adressenboek"
-#: src/addressbook.c:3042 src/prefs_common.c:901
+#: src/addressbook.c:3043 src/prefs_common.c:907
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/addressbook.c:3058 src/importldif.c:510
+#: src/addressbook.c:3059 src/importldif.c:510
msgid "Address Book"
msgstr "Adresboek"
-#: src/addressbook.c:3074
+#: src/addressbook.c:3075
msgid "Person"
msgstr "Persoon"
-#: src/addressbook.c:3090
+#: src/addressbook.c:3091
msgid "EMail Address"
msgstr "E-Mail adres"
-#: src/addressbook.c:3106
+#: src/addressbook.c:3107
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: src/addressbook.c:3122 src/folderview.c:282
+#: src/addressbook.c:3123 src/folderview.c:308
msgid "Folder"
msgstr "Map"
-#: src/addressbook.c:3138
-msgid "V-Card"
-msgstr "V-Card"
+#: src/addressbook.c:3139
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3154 src/addressbook.c:3170
+#: src/addressbook.c:3155 src/addressbook.c:3171
msgid "J-Pilot"
msgstr "J-Pilot"
-#: src/addressbook.c:3186
+#: src/addressbook.c:3187
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:4781 src/main.c:368
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5244 src/main.c:380
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:133 src/main.c:236
+#: src/alertpanel.c:133 src/main.c:242
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:480
+#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:464
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:472 src/gtkspell.c:1274
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3906
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/compose.c:409
+#: src/compose.c:429
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Toevoegen..."
-#: src/compose.c:410
+#: src/compose.c:430
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Verwijderen"
-#: src/compose.c:412 src/folderview.c:230 src/folderview.c:245
-#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:272
+#: src/compose.c:432 src/folderview.c:249 src/folderview.c:266
+#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:297
msgid "/_Property..."
msgstr "/_Eigenschap..."
-#: src/compose.c:418
+#: src/compose.c:438
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
-#: src/compose.c:419
+#: src/compose.c:439
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen"
-#: src/compose.c:420
+#: src/compose.c:440
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen"
-#: src/compose.c:425
+#: src/compose.c:445
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
-#: src/compose.c:426
+#: src/compose.c:446
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
-#: src/compose.c:427 src/compose.c:432 src/mainwindow.c:422
+#: src/compose.c:447 src/compose.c:452 src/mainwindow.c:443
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/B_ewerken/---"
-#: src/compose.c:428
+#: src/compose.c:448
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/B_ewerken/Knippen"
-#: src/compose.c:429 src/mainwindow.c:420
+#: src/compose.c:449 src/mainwindow.c:441
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
-#: src/compose.c:430
+#: src/compose.c:450
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
-#: src/compose.c:431 src/mainwindow.c:421
+#: src/compose.c:451 src/mainwindow.c:442
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
-#: src/compose.c:433
+#: src/compose.c:453
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/B_ewerken/Paragraaf uitlijnen"
-#: src/compose.c:434
+#: src/compose.c:454
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop voor alle _regels"
-#: src/compose.c:436
+#: src/compose.c:456
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
-#: src/compose.c:439 src/mainwindow.c:516
+#: src/compose.c:459 src/mainwindow.c:542
msgid "/_Message"
msgstr "/Be_richt"
-#: src/compose.c:440
+#: src/compose.c:460
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/Be_richt/_Verzenden"
-#: src/compose.c:442
+#: src/compose.c:462
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
-#: src/compose.c:444
+#: src/compose.c:464
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
msgstr "/Be_richt/Klad opslaan"
-#: src/compose.c:447 src/compose.c:452 src/compose.c:454 src/compose.c:458
-#: src/compose.c:462 src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:523
-#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:535 src/mainwindow.c:539
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/compose.c:467 src/compose.c:472 src/compose.c:474 src/compose.c:478
+#: src/compose.c:482 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Be_richt/---"
-#: src/compose.c:448
+#: src/compose.c:468
msgid "/_Message/_To"
msgstr "/Be_richt/Aan"
-#: src/compose.c:449
+#: src/compose.c:469
msgid "/_Message/_Cc"
msgstr "/Be_richt/Cc"
-#: src/compose.c:450
+#: src/compose.c:470
msgid "/_Message/_Bcc"
msgstr "/Be_richt/Bcc"
-#: src/compose.c:451
+#: src/compose.c:471
msgid "/_Message/_Reply to"
msgstr "/Be_richt/Reply to"
-#: src/compose.c:453
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Message/_Followup to"
msgstr "/Be_richt/Vervolg op"
-#: src/compose.c:455
+#: src/compose.c:475
msgid "/_Message/_Attach"
msgstr "/Be_richt/Bijlagen"
-#: src/compose.c:459
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Message/Si_gn"
msgstr "/Be_richt/Si_gneer"
-#: src/compose.c:460
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Message/_Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:463
+#: src/compose.c:483
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
msgstr "/Be_richt/Verstuur bevestigingsverzoek"
-#: src/compose.c:464 src/mainwindow.c:596
+#: src/compose.c:484 src/mainwindow.c:623
msgid "/_Tool"
msgstr "/_Gereedschap"
-#: src/compose.c:465
+#: src/compose.c:485
msgid "/_Tool/Show _ruler"
msgstr "/_Gereedschap/Lineaal weergeven"
-#: src/compose.c:466 src/mainwindow.c:597
+#: src/compose.c:486 src/mainwindow.c:624
msgid "/_Tool/_Address book"
msgstr "/_Gereedschap/Adresboek"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:487
msgid "/_Tool/_Template"
msgstr "/_Gereedschap/_Sjablonen"
-#: src/compose.c:822 src/mimeview.c:431
+#: src/compose.c:815 src/mimeview.c:431
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan deel van een bericht niet ophalen"
-#: src/compose.c:1054 src/compose.c:1128
+#: src/compose.c:1047 src/compose.c:1130
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1184 src/procmsg.c:792
+#: src/compose.c:1196 src/procmsg.c:798
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
-#: src/compose.c:1244
+#: src/compose.c:1256
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
-#: src/compose.c:1247 src/compose.c:3414 src/compose.c:4012
+#: src/compose.c:1259 src/compose.c:3765 src/compose.c:4466
#: src/headerview.c:56
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Nieuwsgroepen:"
-#: src/compose.c:1250
+#: src/compose.c:1262
msgid "Followup-To:"
msgstr "Followup-To:"
-#: src/compose.c:1440
+#: src/compose.c:1521
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Fout in citaatformaat."
-#: src/compose.c:1451
+#: src/compose.c:1533
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen."
-#: src/compose.c:1756 src/compose.c:1806
+#: src/compose.c:1835 src/compose.c:1885
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1760 src/compose.c:1810
+#: src/compose.c:1839 src/compose.c:1889
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
-#: src/compose.c:1764 src/compose.c:1814
+#: src/compose.c:1843 src/compose.c:1893
#, c-format
msgid "File %s is empty\n"
msgstr "Bestand %s is leeg\n"
-#: src/compose.c:1784 src/compose.c:1835
+#: src/compose.c:1863 src/compose.c:1914
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: src/compose.c:2377
+#: src/compose.c:2432
msgid " [Edited]"
msgstr " [Aangepast]"
-#: src/compose.c:2379
+#: src/compose.c:2434
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2382
+#: src/compose.c:2437
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Bericht opstellen"
-#: src/compose.c:2406
+#: src/compose.c:2461
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n"
"Selecteer eerst een postvak."
-#: src/compose.c:2452 src/compose.c:5147
+#: src/compose.c:2519
+msgid "Could not queue message for sending"
+msgstr "Kon bericht niet in de wachtrij zetten"
+
+#: src/compose.c:2547 src/compose.c:3063
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2565 src/compose.c:3069
msgid "can't get recipient list."
msgstr "fout in lijst met geadresseerden."
-#: src/compose.c:2511
+#: src/compose.c:2606 src/procmsg.c:1086
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/compose.c:2525 src/messageview.c:346
+#: src/compose.c:2620 src/messageview.c:346
msgid "Queueing"
msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst"
-#: src/compose.c:2526
+#: src/compose.c:2621
msgid ""
"Error occurred while sending the message.\n"
"Put this message into queue folder?"
"Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n"
"Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?"
-#: src/compose.c:2532 src/compose.c:5159
+#: src/compose.c:2627
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:2535
+#: src/compose.c:2630
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden."
-#: src/compose.c:2549 src/compose.c:5166
+#: src/compose.c:2644
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
-#: src/compose.c:2579 src/compose.c:2706 src/compose.c:2820
+#: src/compose.c:2670
+msgid "Writing bounce header\n"
+msgstr "Bounce-header wordt gemaakt\n"
+
+#: src/compose.c:2762 src/compose.c:2832 src/compose.c:2959 src/compose.c:3139
#: src/mbox_folder.c:1267 src/mbox_folder.c:1369 src/mbox_folder.c:1940
#: src/mbox_folder.c:1971 src/mbox_folder.c:2034 src/mbox_folder.c:2067
-#: src/messageview.c:200 src/messageview.c:304 src/utils.c:1673
+#: src/messageview.c:200 src/messageview.c:304 src/procmsg.c:1030
+#: src/utils.c:1688
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
-#: src/compose.c:2611
+#: src/compose.c:2864
msgid "Can't convert the codeset of the message."
msgstr "Kan de karakterset niet converteren."
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2873
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan geen headers schrijven\n"
-#: src/compose.c:2738
+#: src/compose.c:2991 src/procmsg.c:1100
msgid "saving sent message...\n"
msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n"
-#: src/compose.c:2748
+#: src/compose.c:3001 src/procmsg.c:1111
msgid "can't save message\n"
msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
-#: src/compose.c:2753 src/compose.c:2898 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:3006 src/compose.c:3249 src/messageview.c:262
+#: src/procmsg.c:1116
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
-#: src/compose.c:2783
+#: src/compose.c:3036
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:2800 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:3056 src/messageview.c:181
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:2881 src/messageview.c:253
+#: src/compose.c:3083
+msgid "No account for sending mails available!"
+msgstr "Geen postvak beschikbaar voor verzenden!"
+
+#: src/compose.c:3093
+msgid "No account for posting news available!"
+msgstr "Geen nieuwspostvak beschikbaar!"
+
+#: src/compose.c:3229 src/messageview.c:253
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:2928
+#: src/compose.c:3284
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen %s\n"
-#: src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:3355
#, c-format
msgid "Writing %s-header\n"
msgstr "Bewaren %s-header\n"
-#: src/compose.c:3352
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3499 src/compose.c:4554
+#: src/compose.c:3843 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150
+msgid "From:"
+msgstr "Afzender:"
+
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:5017
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3499 src/mimeview.c:140 src/prefs_summary_column.c:73
-#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:429
+#: src/compose.c:3946 src/mimeview.c:140 src/prefs_summary_column.c:73
+#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:439
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:3521
+#. Save Message to folder
+#: src/compose.c:4013
+msgid "Save Message to "
+msgstr "Bericht bewaren in"
+
+#: src/compose.c:4028 src/prefs_filtering.c:485
+msgid "Select ..."
+msgstr "Selecteer..."
+
+#: src/compose.c:4108
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:3573 src/prefs_account.c:1055 src/prefs_customheader.c:191
-#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_matcher.c:144
+#. header labels and entries
+#: src/compose.c:4158 src/prefs_account.c:1055 src/prefs_customheader.c:191
+#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_matcher.c:146
msgid "Header"
msgstr "Header"
-#: src/compose.c:3583 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150
-msgid "From:"
-msgstr "Afzender:"
-
-#: src/compose.c:3663
+#. attachment list
+#: src/compose.c:4160
msgid "Attachments"
msgstr "Bijvoegsels"
-#: src/compose.c:4107 src/mainwindow.c:1673 src/prefs_account.c:594
-#: src/prefs_common.c:887
+#. Others Tab
+#: src/compose.c:4162
+msgid "Others"
+msgstr "Opties"
+
+#: src/compose.c:4561 src/mainwindow.c:1804 src/prefs_account.c:594
+#: src/prefs_common.c:893
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/compose.c:4108
+#: src/compose.c:4562
msgid "Send message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:4115
+#: src/compose.c:4569
msgid "Send later"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/compose.c:4116
+#: src/compose.c:4570
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
-#: src/compose.c:4123 src/folderview.c:878
+#: src/compose.c:4577 src/folderview.c:950
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: src/compose.c:4124
+#: src/compose.c:4578
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4587
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/compose.c:4134
+#: src/compose.c:4588
msgid "Insert file"
msgstr "Bestand invoegen"
-#: src/compose.c:4141
+#: src/compose.c:4595
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
-#: src/compose.c:4142
+#: src/compose.c:4596
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
-#: src/compose.c:4151 src/prefs_common.c:1403
+#: src/compose.c:4605 src/prefs_common.c:1411
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
-#: src/compose.c:4152
+#: src/compose.c:4606
msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
-#: src/compose.c:4160
+#: src/compose.c:4614
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4161
+#: src/compose.c:4615
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Aanpassen met externe editor"
-#: src/compose.c:4169
+#: src/compose.c:4623
msgid "Linewrap"
msgstr "Terugloop"
-#: src/compose.c:4170
+#: src/compose.c:4624
msgid "Wrap current paragraph"
msgstr "Huidige paragraaf uitlijnen"
-#: src/compose.c:4449
+#: src/compose.c:4912
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:4467
+#: src/compose.c:4930
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:4536
+#: src/compose.c:4999
msgid "Property"
msgstr "Eigenschap"
-#: src/compose.c:4581
+#: src/compose.c:5044
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:4604
+#: src/compose.c:5067
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:4605
+#: src/compose.c:5068
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:4752
+#: src/compose.c:5215
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4778
+#: src/compose.c:5241
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Zal ik het programma afbreken?\n"
"procesgroep id: %d"
-#: src/compose.c:4791
+#: src/compose.c:5254
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
-#: src/compose.c:4792
+#: src/compose.c:5255
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
-#: src/compose.c:4816
+#: src/compose.c:5279
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4849
+#: src/compose.c:5312
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:5316
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
-#: src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:5318
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Leesfout pipe\n"
-#: src/compose.c:5218 src/compose.c:5238
+#: src/compose.c:5656 src/compose.c:5676
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5270
+#: src/compose.c:5708
msgid "Discard message"
msgstr "Gooi bericht weg"
-#: src/compose.c:5271
+#: src/compose.c:5709
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?"
-#: src/compose.c:5272
+#: src/compose.c:5710
msgid "Discard"
msgstr "Gooi weg"
-#: src/compose.c:5272
+#: src/compose.c:5710
msgid "to Draft"
msgstr "opslaan als klad"
#. value
#: src/editaddress.c:907 src/editaddress.c:964 src/prefs_customheader.c:208
-#: src/prefs_matcher.c:387
+#: src/prefs_matcher.c:389
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
-#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1529 src/folderview.c:1593
-#: src/folderview.c:1837
+#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1621 src/folderview.c:1685
+#: src/folderview.c:1929
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1530 src/folderview.c:1594
+#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1622 src/folderview.c:1686
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
msgid "Select exporting file"
msgstr "Selecteer doelbestand"
+#: src/folder.c:397
+msgid "Counting total number of messages...\n"
+msgstr "Aantal berichten wordt geteld...\n"
+
#: src/foldersel.c:132
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer map"
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:236 src/folderview.c:251
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:256 src/folderview.c:273
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Maak nieuwe map"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:237 src/folderview.c:252
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:257 src/folderview.c:274
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Hernoem map"
-#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:238 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:258 src/folderview.c:275
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Verwijder map"
-#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:243
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:263
msgid "/Remove _mailbox"
msgstr "/Verwijder mailbox"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261
-#: src/folderview.c:273
+#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
+#: src/folderview.c:298
+msgid "/_Processing..."
+msgstr "/_Verwerken..."
+
+#: src/folderview.c:251
msgid "/_Scoring..."
msgstr "/_Scoring..."
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:277
msgid "/_Update folder tree"
msgstr "/Ververs mapvenster"
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:256
-msgid "/Re_scan folder tree"
+#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:278
+msgid "/R_escan folder tree"
msgstr "/Ververs mapvenster"
-#: src/folderview.c:258
+#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:282 src/folderview.c:296
+msgid "/_Search folder..."
+msgstr "/Map door_zoeken..."
+
+#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:285 src/folderview.c:299
+msgid "/S_coring..."
+msgstr "/_Scoring..."
+
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Remove _IMAP4 account"
msgstr "/Verwijder IMAP4 server"
-#: src/folderview.c:266
+#: src/folderview.c:290
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:292
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:294
msgid "/Remove _news account"
msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:282
+#: src/folderview.c:308
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:283 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/folderview.c:309 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
-#: src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:309
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:295
+#: src/folderview.c:321
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Mapzicht wordt gemaakt...\n"
-#: src/folderview.c:465
+#: src/folderview.c:496
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
-#: src/folderview.c:466
+#: src/folderview.c:497
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
-#: src/folderview.c:628 src/mainwindow.c:2772 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:667 src/mainwindow.c:2941 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Map wordt ingelezen %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:632 src/mainwindow.c:2777 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:671 src/mainwindow.c:2946 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Map wordt ingelezen %s ..."
-#: src/folderview.c:673
+#: src/folderview.c:712
msgid "Rescanning folder tree..."
msgstr "Mappen worden ververst..."
-#: src/folderview.c:692
+#: src/folderview.c:731
msgid "Rescanning all folder trees..."
msgstr "Mappenboom wordt ververst..."
-#: src/folderview.c:856
+#: src/folderview.c:902
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/folderview.c:861
+#: src/folderview.c:914
msgid "Outbox"
msgstr "Outbox"
-#: src/folderview.c:866
+#: src/folderview.c:926
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/folderview.c:871
+#: src/folderview.c:938
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: src/folderview.c:1391
+#: src/folderview.c:1483
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
-#: src/folderview.c:1531 src/folderview.c:1595 src/folderview.c:1841
+#: src/folderview.c:1623 src/folderview.c:1687 src/folderview.c:1933
msgid "NewFolder"
msgstr "NieuweMap"
-#: src/folderview.c:1536 src/folderview.c:1650 src/folderview.c:1846
+#: src/folderview.c:1628 src/folderview.c:1742 src/folderview.c:1938
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
-#: src/folderview.c:1545 src/folderview.c:1600 src/folderview.c:1659
-#: src/folderview.c:1714 src/folderview.c:1854
+#: src/folderview.c:1637 src/folderview.c:1692 src/folderview.c:1751
+#: src/folderview.c:1806 src/folderview.c:1946
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/folderview.c:1553
+#: src/folderview.c:1645
#, c-format
msgid "The folder `%s' could not be created."
msgstr "De map '%s' kon niet gemaakt worden."
-#: src/folderview.c:1642 src/folderview.c:1704
+#: src/folderview.c:1734 src/folderview.c:1796
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
-#: src/folderview.c:1644 src/folderview.c:1706
+#: src/folderview.c:1736 src/folderview.c:1798
msgid "Rename folder"
msgstr "Hernoem map"
-#: src/folderview.c:1759
+#: src/folderview.c:1851
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n"
"Wilt u werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:1762 src/folderview.c:1904
+#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1996
msgid "Delete folder"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/folderview.c:1768 src/folderview.c:1910
+#: src/folderview.c:1860 src/folderview.c:2002
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:1802
+#: src/folderview.c:1894
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"Wilt u het '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
"(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)"
-#: src/folderview.c:1805
+#: src/folderview.c:1897
msgid "Remove folder"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/folderview.c:1838
+#: src/folderview.c:1930
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
"(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n"
" voeg een `/' toe aan het eind van de naam)"
-#: src/folderview.c:1862
+#: src/folderview.c:1954
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1994
#, c-format
msgid "Really delete folder `%s'?"
msgstr "Map '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:1947
+#: src/folderview.c:2039
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:2041
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak"
-#: src/folderview.c:2119
+#: src/folderview.c:2170
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2121
+#: src/folderview.c:2172
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:2152
+#: src/folderview.c:2203
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2154
+#: src/folderview.c:2205
msgid "Delete news account"
msgstr "Verwijder Nieuws Postvak"
-#: src/grouplistdialog.c:166
-msgid "name"
-msgstr "naam"
+#: src/grouplistdialog.c:173
+msgid "Subscribe to newsgroup"
+msgstr "Abonneren op een nieuwsgroep"
-#: src/grouplistdialog.c:166
-msgid "count of messages"
-msgstr "aantal berichten"
+#: src/grouplistdialog.c:192
+msgid "Select newsgroups to subscribe."
+msgstr "Selecteer nieuwsgroepen"
-#: src/grouplistdialog.c:166
-msgid "type"
-msgstr "type"
+#: src/grouplistdialog.c:198
+msgid "Find groups:"
+msgstr "Zoek nieuwsgroep:"
-#: src/grouplistdialog.c:176
-msgid "Subscribe to newsgroup"
-msgstr "Abonneren op een nieuwsgroep"
+#: src/grouplistdialog.c:206
+msgid " Search "
+msgstr " Zoek "
-#: src/grouplistdialog.c:195
-msgid "Input subscribing newsgroup:"
-msgstr "Nieuwsgroep:"
+#: src/grouplistdialog.c:218
+msgid "Newsgroup name"
+msgstr "Naam nieuwsgroep"
-#: src/grouplistdialog.c:231
+#: src/grouplistdialog.c:219
+msgid "Messages"
+msgstr "Berichten"
+
+#: src/grouplistdialog.c:220
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/grouplistdialog.c:246
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
-#: src/grouplistdialog.c:425
+#: src/grouplistdialog.c:350
+msgid "moderated"
+msgstr "gemodereerd"
+
+#: src/grouplistdialog.c:352
+msgid "readonly"
+msgstr "alleen-lezen"
+
+#: src/grouplistdialog.c:354
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: src/grouplistdialog.c:400
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan groeplijst niet ophalen."
-#: src/grouplistdialog.c:478 src/summaryview.c:853
+#: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:890
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
-#: src/grouplistdialog.c:489
+#: src/grouplistdialog.c:479
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d nieuwsgroepen (%s gelezen)"
msgid "Abcdef"
msgstr "Abcdef"
-#: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:164
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:164
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2146
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2197
msgid "(No From)"
msgstr "(Geen afzender)"
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2180
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2231
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Kan plaatje niet weergeven."
-#: src/imap.c:261
+#: src/imap.c:287
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr ""
"IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n"
-#: src/imap.c:290 src/inc.c:437 src/news.c:135 src/send.c:608
+#: src/imap.c:318 src/inc.c:421 src/news.c:131 src/send.c:598
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:"
-#: src/imap.c:292 src/inc.c:441 src/news.c:137 src/send.c:610
+#: src/imap.c:320 src/inc.c:425 src/news.c:133 src/send.c:600
msgid "Input password"
msgstr "Geef wachtwoord"
-#: src/imap.c:323
+#: src/imap.c:351
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "IMAP4 verbinden %s:%d ...\n"
-#: src/imap.c:484
+#: src/imap.c:513
#, c-format
msgid "message %d has been already cached.\n"
msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
-#: src/imap.c:494
+#: src/imap.c:523
#, c-format
msgid "getting message %d...\n"
msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n"
-#: src/imap.c:500 src/procmsg.c:692
+#: src/imap.c:529 src/procmsg.c:698
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n"
-#: src/imap.c:524
+#: src/imap.c:553
#, c-format
msgid "can't append message %s\n"
msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
-#: src/imap.c:552 src/imap.c:604 src/mh.c:187 src/mh.c:291 src/mh.c:348
-#: src/mh.c:510
+#: src/imap.c:581 src/imap.c:633 src/mh.c:187 src/mh.c:293 src/mh.c:350
+#: src/mh.c:514
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
-#: src/imap.c:559 src/imap.c:609 src/mh.c:202 src/mh.c:294
+#: src/imap.c:588 src/imap.c:638 src/mh.c:202 src/mh.c:296
#, c-format
msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n"
-#: src/imap.c:563 src/imap.c:613 src/mh.c:366 src/mh.c:513
+#: src/imap.c:592 src/imap.c:642 src/mh.c:368 src/mh.c:517
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
-#: src/imap.c:683
+#: src/imap.c:712
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr "kan verwijderde vlaggen: %d niet instellen\n"
-#: src/imap.c:690 src/imap.c:730
+#: src/imap.c:719 src/imap.c:759
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kan niet wissen\n"
-#: src/imap.c:723
+#: src/imap.c:752
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
msgstr "kan de vlaggen \"verwijderd\" : 1.%d niet instellen\n"
-#: src/imap.c:887
+#: src/imap.c:929
msgid "error occured while getting LIST.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n"
-#: src/imap.c:1088
+#: src/imap.c:1130
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "LIST mistlukt; kan mailbox niet maken\n"
-#: src/imap.c:1108
+#: src/imap.c:1150
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "Ik kan geen mailbox maken\n"
-#: src/imap.c:1155
+#: src/imap.c:1197
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "Ik kan de mailbox niet verwijderen\n"
-#: src/imap.c:1184
+#: src/imap.c:1226
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n"
-#: src/imap.c:1192
+#: src/imap.c:1234
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n"
-#: src/imap.c:1207
+#: src/imap.c:1249
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verwerken: %s\n"
-#: src/imap.c:1237
+#: src/imap.c:1279
#, c-format
msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
msgstr "Verwijderen cache berichten %d - %d ... "
-#: src/imap.c:1257 src/imap.c:1276 src/mainwindow.c:789 src/mainwindow.c:1589
-#: src/mh.c:926 src/mh.c:933 src/news.c:837 src/procmsg.c:261
-#: src/procmsg.c:325 src/summaryview.c:1544 src/summaryview.c:1856
-#: src/summaryview.c:1995 src/summaryview.c:2095 src/summaryview.c:2752
-#: src/summaryview.c:3368 src/summaryview.c:3432 src/summaryview.c:3457
-#: src/summaryview.c:3541
+#: src/imap.c:1299 src/imap.c:1318 src/mainwindow.c:874 src/mainwindow.c:1725
+#: src/mh.c:930 src/mh.c:937 src/news.c:806 src/procmsg.c:263
+#: src/procmsg.c:327 src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:2045 src/summaryview.c:2145 src/summaryview.c:2871
+#: src/summaryview.c:3491 src/summaryview.c:3555 src/summaryview.c:3580
+#: src/summaryview.c:3666 src/summaryview.c:3720
msgid "done.\n"
msgstr "klaar.\n"
-#: src/imap.c:1270
+#: src/imap.c:1312
msgid "Deleting all cached messages... "
msgstr "Verwijderen van alle cache berichten..."
-#: src/imap.c:1289
+#: src/imap.c:1331
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:1329
+#: src/imap.c:1371
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n"
-#: src/imap.c:1770
+#: src/imap.c:1880
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
-#: src/imap.c:1895
+#: src/imap.c:1993
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
-#: src/imap.c:2111
+#: src/imap.c:2211
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
-#: src/imap.c:2130
+#: src/imap.c:2230
#, c-format
msgid "can't copy %d to %s\n"
msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
-#: src/imap.c:2155
+#: src/imap.c:2255
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/imap.c:2169
+#: src/imap.c:2269
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:1828
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:1901
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "Import MUTT file into Address Book"
msgstr "Importeren MUTT-bestand in adressenboek"
-#: src/inc.c:219 src/inc.c:277 src/send.c:327
+#: src/inc.c:203 src/inc.c:261 src/send.c:317
msgid "Standby"
msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
-#: src/inc.c:297
+#: src/inc.c:281
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:460
+#: src/inc.c:444
msgid "Retrieving"
msgstr "Bezig met ophalen"
-#: src/inc.c:467
+#: src/inc.c:451
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: src/inc.c:470
+#: src/inc.c:454
msgid "Cancelled"
msgstr "Afgebroken"
-#: src/inc.c:475
+#: src/inc.c:459
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:462
msgid "Auth failed"
msgstr "Autorisatie mislukt"
-#: src/inc.c:490
+#: src/inc.c:474
#, c-format
msgid "Authorization for %s on %s failed"
msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt"
-#: src/inc.c:533
+#: src/inc.c:517
msgid "Some errors occured while getting mail."
msgstr "Fout bij ophalen berichten"
-#: src/inc.c:575
+#: src/inc.c:559
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
-#: src/inc.c:583
+#: src/inc.c:567
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:594
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:622 src/inc.c:770
+#: src/inc.c:606 src/inc.c:754
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:629 src/inc.c:777
+#: src/inc.c:613 src/inc.c:761
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d"
-#: src/inc.c:813 src/inc.c:868
+#: src/inc.c:797 src/inc.c:852
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:826
msgid "Authenticating..."
msgstr "Identificatie..."
-#: src/inc.c:847
+#: src/inc.c:831
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:852
+#: src/inc.c:836
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:857
+#: src/inc.c:841
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:862
+#: src/inc.c:846
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:884
+#: src/inc.c:868
msgid "Deleting message"
msgstr "Bericht wordt verwijderd"
-#: src/inc.c:888
+#: src/inc.c:872
msgid "Quitting"
msgstr "Bezig met afsluiten"
-#: src/inc.c:920
+#: src/inc.c:905
msgid "a message won't be received\n"
msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n"
-#: src/inc.c:956
+#: src/inc.c:944
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:960
+#: src/inc.c:948
msgid "No disk space left."
msgstr "De ruimte op de schijf is op."
-#: src/inc.c:1047
+#: src/inc.c:1035
msgid "no messages in local mailbox.\n"
msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n"
-#: src/inc.c:1061
+#: src/inc.c:1049
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
msgstr "Protocol log"
#. for gettext
-#: src/main.c:114 src/main.c:123 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:694
+#: src/main.c:115 src/main.c:124 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:698
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Bestand '%s' bestaat al.\n"
"Kan geen map aanmaken."
-#: src/main.c:155
+#: src/main.c:156
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread niet ondersteund door glib.\n"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:243
msgid ""
"GnuPG is not installed properly.\n"
"OpenPGP support disabled."
"GnuPG is niet goed geïnstalleerd.\n"
"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
-#: src/main.c:336
+#: src/main.c:347
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:350
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\""
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:351
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive haal nieuwe berichten op"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:352
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts"
-#: src/main.c:342
+#: src/main.c:353
+msgid " --status show the total number of messages"
+msgstr " --status weergeven totaal aantal berichten"
+
+#: src/main.c:354
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug modus"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:355
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help geef deze hulp weer"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:356
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:381
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"U bent een bericht aan het opstellen.\n"
"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
-#: src/main.c:376
+#: src/main.c:388
msgid "Queued messages"
msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:389
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:468
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/mainwindow.c:401
+#: src/mainwindow.c:422
msgid "/_File/_Add mailbox..."
msgstr "/_Bestand/Nieuw mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:402
+#: src/mainwindow.c:423
msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
msgstr "/_Bestand/Toevoegen mbox mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:403
+#: src/mainwindow.c:424
msgid "/_File/_Rescan folder tree"
msgstr "/_Bestand/Ververs mapvenster"
-#: src/mainwindow.c:404
+#: src/mainwindow.c:425
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Bestand/_Map"
-#: src/mainwindow.c:405
+#: src/mainwindow.c:426
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Maak nieuwe map aan..."
-#: src/mainwindow.c:407
+#: src/mainwindow.c:428
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..."
-#: src/mainwindow.c:408
+#: src/mainwindow.c:429
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map"
-#: src/mainwindow.c:409
+#: src/mainwindow.c:430
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..."
-#: src/mainwindow.c:410
+#: src/mainwindow.c:431
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..."
-#: src/mainwindow.c:411
+#: src/mainwindow.c:432
msgid "/_File/Empty _trash"
msgstr "/_Bestand/_Leeg prullenbak"
-#: src/mainwindow.c:413
+#: src/mainwindow.c:434
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
-#: src/mainwindow.c:414
+#: src/mainwindow.c:435
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
-#: src/mainwindow.c:417
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
+#: src/mainwindow.c:438
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
-#: src/mainwindow.c:423
+#: src/mainwindow.c:444
msgid "/_Edit/_Find in current message"
msgstr "/_Bewerken/Zoek in huidig bericht"
-#: src/mainwindow.c:424
-msgid "/_Edit/_Search folder"
-msgstr "/Be_werken/_Zoek map"
+#: src/mainwindow.c:445
+msgid "/_Edit/_Search folder..."
+msgstr "/Be_werken/_Zoek map..."
-#: src/mainwindow.c:426 src/summaryview.c:410
+#: src/mainwindow.c:447 src/summaryview.c:420
msgid "/_View"
msgstr "/B_eeld"
-#: src/mainwindow.c:427
+#: src/mainwindow.c:448
msgid "/_View/_Folder tree"
msgstr "/B_eeld/Mappenboom"
-#: src/mainwindow.c:428
+#: src/mainwindow.c:449
msgid "/_View/_Message view"
msgstr "/B_eeld/Bericht"
-#: src/mainwindow.c:429
+#: src/mainwindow.c:450
msgid "/_View/_Toolbar"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk"
-#: src/mainwindow.c:430
+#: src/mainwindow.c:451
msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding en tekst"
-#: src/mainwindow.c:431
+#: src/mainwindow.c:452
msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding"
-#: src/mainwindow.c:432
+#: src/mainwindow.c:453
msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Tekst"
-#: src/mainwindow.c:433
+#: src/mainwindow.c:454
msgid "/_View/_Toolbar/_None"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Niet weergeven"
-#: src/mainwindow.c:434
+#: src/mainwindow.c:455
msgid "/_View/_Status bar"
msgstr "/B_eeld/Statusbalk"
-#: src/mainwindow.c:435 src/mainwindow.c:438 src/mainwindow.c:441
+#: src/mainwindow.c:456 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:462
msgid "/_View/---"
msgstr "/B_eeld/---"
-#: src/mainwindow.c:436
+#: src/mainwindow.c:457
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/B_eeld/Mappenboom los"
-#: src/mainwindow.c:437
+#: src/mainwindow.c:458
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/B_eeld/Bericht los"
-#: src/mainwindow.c:439
+#: src/mainwindow.c:460
msgid "/_View/View _source"
msgstr "/B_eeld/Bekijk broncode"
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:461
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/B_eeld/Vo_lledig header"
-#: src/mainwindow.c:442
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/B_eeld/Codering"
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:451
+#: src/mainwindow.c:468 src/mainwindow.c:472
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/B_eeld/Codering/---"
-#: src/mainwindow.c:452
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:488
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:533
+msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
+msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (TIS-620)"
+
+#: src/mainwindow.c:535
+msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
+msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (Windows-874)"
+
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_Message/Get new ma_il"
msgstr "/Be_richt/Haal e-mail op"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_Message/Get from _all accounts"
msgstr "/Be_richt/Haal alle e-mail op"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
msgstr "/Be_richt/Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/Be_richt/Nieuw bericht"
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/_Bericht/Nieuw nieuwsartikel"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Be_richt/Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_Message/Repl_y to sender"
msgstr "/Be_richt/Beantwoorden afzender"
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/_Bericht/Doorsturen en beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_Message/Reply to a_ll"
msgstr "/Be_richt/Antwoord iedereen"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Be_richt/Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:531
-msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
-msgstr "/Be_richt/Doorsturen als bijvoeging"
+#: src/mainwindow.c:557
+msgid "/_Message/Bounce"
+msgstr "/Be_richt/Bounce"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Be_richt/Bewerken"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Be_richt/Verplaats..."
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Be_richt/_Kopieer..."
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Be_richt/Verwijder"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Be_richt/Markeer"
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:567
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Demarkeer"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Be_richt/Markeer/---"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:572
+msgid "/_Message/_Mark/Mark all read"
+msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen"
+
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_Message/Open in new _window"
msgstr "/Be_richt/Open in nieuw venster"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_Summary"
msgstr "/Berichten_lijst"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:577
+msgid "/_Summary/_Hide read messages"
+msgstr "/Berichten_lijst/Verbergen gelezen berichten"
+
+#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
msgstr "/Berichten_lijst/Verwijder dubbele berichten"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:580
msgid "/_Summary/_Filter messages"
msgstr "/Berichten_lijst/Filter berichten"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_Summary/E_xecute"
msgstr "/Berichten_lijst/Uitvoeren"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_Summary/_Update"
msgstr "/Berichten_lijst/Ververs"
-#: src/mainwindow.c:556 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:603
msgid "/_Summary/---"
msgstr "/Berichten_lijst/---"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:584
msgid "/_Summary/Go _to"
msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar"
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:585
msgid "/_Summary/Go _to/_Prev message"
msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vo_rige bericht"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_Summary/Go _to/_Next message"
msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vo_lgende bericht"
-#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:597
msgid "/_Summary/Go _to/---"
msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/---"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:588
msgid "/_Summary/Go _to/P_rev unread message"
msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_Summary/Go _to/N_ext unread message"
msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_Summary/Go _to/Prev _marked message"
msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:595
msgid "/_Summary/Go _to/Next m_arked message"
msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_Summary/Go _to/Prev _labeled message"
msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vorige bericht met label"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_Summary/Go _to/Next la_beled message"
msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende bericht met label"
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:602
msgid "/_Summary/_Go to other folder..."
msgstr "/Berichten_lijst/Ga naar andere map..."
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:604
msgid "/_Summary/_Sort"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:605
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op nummer"
-#: src/mainwindow.c:579
+#: src/mainwindow.c:606
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op grootte"
-#: src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:607
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op datum"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:608
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op afzender"
-#: src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:609
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op onderwerp"
-#: src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:610
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _color label"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op _kleurlabel"
-#: src/mainwindow.c:585
+#: src/mainwindow.c:612
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _mark"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op _markering"
-#: src/mainwindow.c:586
+#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _unread"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:587
+#: src/mainwindow.c:614
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by a_ttachment"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op bijvoegsel"
-#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:616
msgid "/_Summary/_Sort/---"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/---"
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:617
msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Attract by subject"
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:619
msgid "/_Summary/_Thread view"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer genest"
-#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:620
msgid "/_Summary/Unt_hread view"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer ongenest"
-#: src/mainwindow.c:594
+#: src/mainwindow.c:621
msgid "/_Summary/Set display _item..."
msgstr "/Berichten_lijst/Selecteer kolommen..."
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:625
msgid "/_Tool/_Log window"
msgstr "/Gereedschap/Logvenster"
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:627
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Instellingen"
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:628
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..."
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:630
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Instellingen/_Filterinstellingen..."
-#: src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:632
msgid "/_Configuration/_Scoring ..."
msgstr "/_Instellingen/_Scoring ..."
-#: src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:634
msgid "/_Configuration/_Filtering ..."
msgstr "/_Instellingen/Geavanceerd filteren"
-#: src/mainwindow.c:609
+#: src/mainwindow.c:636
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen..."
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:637
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Instellingen/Voorkeuren huidig account..."
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:639
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Instellingen/---"
-#: src/mainwindow.c:613
+#: src/mainwindow.c:640
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Instellingen/Nieuw account aanmaken..."
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:642
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Instellingen/Accountbeheer..."
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:644
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Instellingen/Huidig account veranderen"
-#: src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:648
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Help/_Handboek"
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:649
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Help/_Handboek/_Engels"
-#: src/mainwindow.c:623
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Help/_Handboek/_Japans"
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:651
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Help/---"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:656
+msgid "/Reply with _quote"
+msgstr "/Antwoord met citatie"
+
+#: src/mainwindow.c:657
+msgid "/_Reply without quote"
+msgstr "/Antwoorden zonder citeren"
+
+#: src/mainwindow.c:661
+msgid "/Reply to all with _quote"
+msgstr "/Antwoord _iedereen met citeren"
+
+#: src/mainwindow.c:662
+msgid "/_Reply to all without quote"
+msgstr "/Antwoord _iedereen zonder citeren"
+
+#: src/mainwindow.c:666
+msgid "/Reply to sender with _quote"
+msgstr "/Antwoord afzender met citeren"
+
+#: src/mainwindow.c:667
+msgid "/_Reply to sender without quote"
+msgstr "/Antwoord afzender zonder citeren"
+
+#: src/mainwindow.c:671
+msgid "/_Forward message (inline style)"
+msgstr "/Doorsturen (in bericht)"
+
+#: src/mainwindow.c:672
+msgid "/Forward message as _attachment"
+msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
+
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:871
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
-#: src/mainwindow.c:989 src/mainwindow.c:1006
+#: src/mainwindow.c:1081 src/mainwindow.c:1098
msgid "Untitled"
msgstr "Geen titel"
-#: src/mainwindow.c:1007
+#: src/mainwindow.c:1099
msgid "none"
msgstr "niets"
-#: src/mainwindow.c:1105
+#: src/mainwindow.c:1197
#, c-format
msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
msgstr "Vensterpositie: x = %d, y = %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1113
+#: src/mainwindow.c:1219
msgid "Empty trash"
msgstr "Leeg prullenbak"
-#: src/mainwindow.c:1114
+#: src/mainwindow.c:1220
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
-#: src/mainwindow.c:1142
+#: src/mainwindow.c:1248
msgid "Add mailbox"
msgstr "Mailbox toevoegen"
-#: src/mainwindow.c:1143
+#: src/mainwindow.c:1249
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n"
"dan wordt hij automatisch gescand."
-#: src/mainwindow.c:1149 src/mainwindow.c:1187
+#: src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1293
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "De mailbox '%s' bestaat al."
-#: src/mainwindow.c:1154 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1260 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1160 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1266 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te "
"schrijven."
-#: src/mainwindow.c:1180
+#: src/mainwindow.c:1286
msgid "Add mbox mailbox"
msgstr "Toevoegen mbox mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1181
+#: src/mainwindow.c:1287
msgid "Input the location of mailbox."
msgstr "Geef de lokatie van de mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1202
+#: src/mainwindow.c:1308
msgid "Creation of the mailbox failed."
msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt"
-#: src/mainwindow.c:1442
+#: src/mainwindow.c:1562
msgid "Setting widgets..."
msgstr "Widgets worden aangemaakt..."
-#: src/mainwindow.c:1656
+#: src/mainwindow.c:1567
+msgid "Sylpheed - folder view"
+msgstr "Sylpheed - mappenvenster"
+
+#: src/mainwindow.c:1581
+msgid "Sylpheed - message view"
+msgstr "Sylpheed - berichtenvenster"
+
+#: src/mainwindow.c:1787
msgid "Get"
msgstr "Ophalen"
-#: src/mainwindow.c:1657
+#: src/mainwindow.c:1788
msgid "Get new mail from current account"
msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten."
-#: src/mainwindow.c:1662
+#: src/mainwindow.c:1793
msgid "Get all"
msgstr "Alles oph."
-#: src/mainwindow.c:1663
+#: src/mainwindow.c:1794
msgid "Get new mail from all accounts"
msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
-#: src/mainwindow.c:1674
+#: src/mainwindow.c:1805
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:1691
-msgid "Compose email message"
-msgstr "Opstellen email bericht"
-
-#: src/mainwindow.c:1692
-msgid "email"
-msgstr "email"
-
-#: src/mainwindow.c:1700 src/mainwindow.c:1737
+#: src/mainwindow.c:1815
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/mainwindow.c:1715
-msgid "Compose news article"
-msgstr "Opstellen nieuwsartikel"
-
-#: src/mainwindow.c:1716
-msgid "news"
-msgstr "nieuws"
+#: src/mainwindow.c:1816
+msgid "Compose an email message"
+msgstr "Opstellen"
-#: src/mainwindow.c:1724 src/mainwindow.c:1748 src/prefs_common.c:1045
+#: src/mainwindow.c:1826 src/prefs_common.c:1051
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: src/mainwindow.c:1738
-msgid "Compose an email message"
-msgstr "Opstellen"
-
-#: src/mainwindow.c:1749
+#: src/mainwindow.c:1827
msgid "Compose a news message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:1775
+#: src/mainwindow.c:1839
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:1776
-msgid "Reply to the message"
-msgstr "Stuur een bericht terug naar de afzender"
+#: src/mainwindow.c:1840
+msgid "Reply to the message - Right button: more options"
+msgstr "Bericht beantwoorden - Klik rechts voor meer opties"
-#: src/mainwindow.c:1783
+#: src/mainwindow.c:1850
msgid "All"
msgstr "Iedereen"
-#: src/mainwindow.c:1784
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen."
+#: src/mainwindow.c:1851
+msgid "Reply to all - Right button: more options"
+msgstr "Allen beantwoorden - Klik rechts voor meer opties"
-#: src/mainwindow.c:1791
+#: src/mainwindow.c:1861
msgid "Sender"
msgstr "Afzender"
-#: src/mainwindow.c:1792
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "Afzender beantwoorden"
+#: src/mainwindow.c:1862
+msgid "Reply to sender - Right button: more options"
+msgstr "Beantwoorden afzender - Klik rechts voor meer opties"
-#: src/mainwindow.c:1799 src/prefs_filtering.c:218
+#: src/mainwindow.c:1872 src/prefs_filtering.c:223
msgid "Forward"
msgstr "Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:1800
-msgid "Forward the message"
-msgstr "Stuur dit bericht door"
+#: src/mainwindow.c:1873
+msgid "Forward the message - Right button: more options"
+msgstr "Doorsturen bericht - Klik rechts voor meer opties"
-#: src/mainwindow.c:1811
+#: src/mainwindow.c:1884
msgid "Delete the message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-#: src/mainwindow.c:1819 src/prefs_filtering.c:220 src/prefs_filtering.c:456
-#: src/prefs_matcher.c:151
+#: src/mainwindow.c:1892 src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:464
+#: src/prefs_matcher.c:153
msgid "Execute"
msgstr "Doen!"
-#: src/mainwindow.c:1820
+#: src/mainwindow.c:1893
msgid "Execute marked process"
msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit"
-#: src/mainwindow.c:1829
+#: src/mainwindow.c:1902
msgid "Next unread message"
msgstr "Volgende ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:1911
-msgid "Email message"
-msgstr "Email bericht"
-
-#: src/mainwindow.c:1919
-msgid "News article"
-msgstr "Nieuwsartikel"
-
-#: src/mainwindow.c:2190 src/summaryview.c:4007
+#: src/mainwindow.c:2316 src/summaryview.c:4206
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/mainwindow.c:2190 src/summaryview.c:4007
+#: src/mainwindow.c:2316 src/summaryview.c:4206
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sylpheed afsluiten?"
-#: src/mainwindow.c:2339
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij."
-#: src/mainwindow.c:2552
+#: src/mainwindow.c:2712
#, c-format
msgid "forced charset: %s\n"
msgstr "geforceerde karakterset: %s\n"
-#: src/matcher.c:1365
-#, c-format
-msgid "%s(%d) - filename is not set"
-msgstr "%s(%d) - geen bestandsnaam"
+#: src/matcher.c:913
+msgid "filename is not set"
+msgstr "Geen bestandsnaam"
-#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:198
+#: src/matcher.c:942 src/matcher.c:949 src/matcher.c:956 src/matcher.c:963
+#: src/matcher.c:970 src/matcher.c:977 src/matcher.c:984 src/matcher.c:991
+#: src/prefs_filter.c:279 src/prefs_filter.c:641 src/prefs_filter.c:776
+#: src/prefs_filter.c:788
+msgid "(none)"
+msgstr "(niets)"
+
+#: src/matcher.c:1129
+msgid "Writing matcher configuration...\n"
+msgstr "Matcherconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
+
+#: src/matcher.c:1135 src/matcher.c:1146 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
+#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:449 src/prefs_account.c:463
+#: src/prefs_customheader.c:388 src/prefs_customheader.c:434
+#: src/prefs_display_header.c:417 src/prefs_display_header.c:442
+#: src/prefs_filter.c:533 src/prefs_filter.c:557
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n"
+
+#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:200
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "kan niet naar tijdelijk bestand schrijven\n"
-#: src/mbox.c:69
+#: src/mbox.c:70
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n"
-#: src/mbox.c:79
+#: src/mbox.c:80
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "kan mbox bestand niet inlezen.\n"
-#: src/mbox.c:86
+#: src/mbox.c:87
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "mbox formaat is onjuist: %s\n"
-#: src/mbox.c:93
+#: src/mbox.c:94
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "onjuist formaat in mbox: %s\n"
-#: src/mbox.c:111
+#: src/mbox.c:113
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "kan tijdelijk bestand niet openen\n"
-#: src/mbox.c:163
+#: src/mbox.c:165
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
"Afzender zonder escapecodes gevonden:\n"
"%s"
-#: src/mbox.c:243
+#: src/mbox.c:249
#, c-format
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d berichten gevonden\n"
-#: src/mbox.c:260 src/mbox_folder.c:122
+#: src/mbox.c:266 src/mbox_folder.c:122
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "kan lock-bestand niet aanmaken: %s\n"
-#: src/mbox.c:261 src/mbox_folder.c:123
+#: src/mbox.c:267 src/mbox_folder.c:123
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "gebruik 'flock' in plaats van 'file' waar mogelijk\n"
-#: src/mbox.c:273 src/mbox_folder.c:135
+#: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:135
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "kan %s niet aanmaken\n"
-#: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:141
+#: src/mbox.c:285 src/mbox_folder.c:141
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "mailbox wordt vastgehouden door een ander proces. we wachten even...\n"
-#: src/mbox.c:308
+#: src/mbox.c:314
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "kan %s niet locken\n"
-#: src/mbox.c:315 src/mbox.c:362
+#: src/mbox.c:321 src/mbox.c:368
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "ongeldig locktype\n"
-#: src/mbox.c:348
+#: src/mbox.c:354
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "kan de lock niet verwijderen van %s\n"
-#: src/mbox.c:379
+#: src/mbox.c:385
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "kan de mailbox niet inkorten tot 0.\n"
-#: src/mbox.c:400
+#: src/mbox.c:406
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Berichten worden geëxporteerd van %s naar %s...\n"
msgid "unvalid file - %s.\n"
msgstr "ongeldig bestand - %s.\n"
-#: src/mbox_folder.c:1408 src/mbox_folder.c:1783 src/utils.c:1603
-#: src/utils.c:1680
+#: src/mbox_folder.c:1408 src/mbox_folder.c:1783 src/utils.c:1618
+#: src/utils.c:1695
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
-#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:664
+#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:668
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n"
msgid "Cannot rename folder item"
msgstr "Kan map niet hernoemen"
-#: src/menu.c:84
+#: src/menu.c:100
#, c-format
msgid "unknown menu entry %s\n"
msgstr "fout in menu %s\n"
msgid "Find text:"
msgstr "Zoek tekst:"
-#: src/message_search.c:124 src/prefs_matcher.c:469 src/summary_search.c:183
+#: src/message_search.c:124 src/prefs_matcher.c:471 src/summary_search.c:183
msgid "Case sensitive"
msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden"
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kan bericht niet kopiëren van %s naar %s\n"
-#: src/mh.c:200 src/mh.c:285 src/mh.c:364 src/mh.c:504
+#: src/mh.c:200 src/mh.c:287 src/mh.c:366 src/mh.c:508
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
-#: src/mh.c:377 src/mh.c:522
+#: src/mh.c:379 src/mh.c:526
#, c-format
msgid "%s already exists."
msgstr "%s bestaat al."
-#: src/mh.c:869
+#: src/mh.c:873
msgid "\tSearching uncached messages... "
msgstr "\tOngebufferde berichten worden doorzocht..."
-#: src/mh.c:924
+#: src/mh.c:928
#, c-format
msgid "%d uncached message(s) found.\n"
msgstr "%d ongebufferde bericht(en) gevonden.\n"
-#: src/mh.c:930
+#: src/mh.c:934
msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
msgstr "\tOngebufferde berichten worden op nummer gesorteerd..."
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Als tekst weergeven"
-#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:416
+#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:426
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Opslaan als..."
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren"
-#: src/mimeview.c:697 src/mimeview.c:745 src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:788
+#: src/mimeview.c:699 src/mimeview.c:747 src/mimeview.c:766 src/mimeview.c:790
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan."
-#: src/mimeview.c:731 src/summaryview.c:3040
+#: src/mimeview.c:733 src/summaryview.c:3163
msgid "Save as"
msgstr "Opslaan als"
-#: src/mimeview.c:737 src/summaryview.c:3045
+#: src/mimeview.c:739 src/summaryview.c:3168
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
-#: src/mimeview.c:738 src/summaryview.c:3046
+#: src/mimeview.c:740 src/summaryview.c:3169
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
-#: src/mimeview.c:798
+#: src/mimeview.c:800
msgid "Open with"
msgstr "Open met"
-#: src/mimeview.c:799
+#: src/mimeview.c:801
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/mimeview.c:854
+#: src/mimeview.c:856
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'"
-#: src/news.c:95
+#: src/news.c:94
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "verbinding met nieuwsserver (NNTP) %s%d wordt opgezet...\n"
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "De NNTP-verbinding is verbroken. Opnieuw contact aan het leggen...\n"
-#: src/news.c:263
+#: src/news.c:264
#, c-format
msgid "article %d has been already cached.\n"
msgstr "artikel %d is al gebufferd.\n"
-#: src/news.c:276
+#: src/news.c:277
#, c-format
msgid "can't select group %s\n"
msgstr "kan groep niet instellen: %s\n"
-#: src/news.c:281
+#: src/news.c:282
#, c-format
msgid "getting article %d...\n"
msgstr "artikel %d wordt opgehaald...\n"
-#: src/news.c:286
+#: src/news.c:287
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
msgstr "kan artikel %d niet lezen\n"
-#: src/news.c:370
+#: src/news.c:358
msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
msgstr "Kan groeplijst niet ophalen\n"
-#: src/news.c:487
+#: src/news.c:456
msgid "can't post article.\n"
msgstr "kan het ertikel niet versturen.\n"
-#: src/news.c:511
+#: src/news.c:480
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "kan het artikel %d niet ophalen\n"
-#: src/news.c:581
+#: src/news.c:550
#, c-format
msgid "can't set group: %s\n"
msgstr "kan groep niet instellen: %s\n"
-#: src/news.c:588
+#: src/news.c:557
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "ongeldig artikelbereik: %d - %d\n"
-#: src/news.c:597
+#: src/news.c:566
msgid "no new articles.\n"
msgstr "geen nieuwe artikelen.\n"
-#: src/news.c:610
+#: src/news.c:579
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "xover %d - %d uit %s wordt opgehaald...\n"
-#: src/news.c:613
+#: src/news.c:582
msgid "can't get xover\n"
msgstr "Kan xover niet ophalen\n"
-#: src/news.c:619
+#: src/news.c:588
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n"
-#: src/news.c:627
+#: src/news.c:596
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "Ongeldige xover regel: %s\n"
-#: src/news.c:645 src/news.c:670
+#: src/news.c:614 src/news.c:639
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "Kan xover niet ophalen\n"
-#: src/news.c:653 src/news.c:678
+#: src/news.c:622 src/news.c:647
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n"
-#: src/news.c:802
+#: src/news.c:771
#, c-format
msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
msgstr "Verwijderen cache berichten 1 - %d ... "
-#: src/news.c:831
+#: src/news.c:800
msgid "\tDeleting all cached articles... "
msgstr "\tAlle gebufferde artikelen worden verwijderd..."
msgid "Finished reading configuration.\n"
msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n"
-#: src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:449
-#: src/prefs_account.c:463 src/prefs_customheader.c:388
-#: src/prefs_customheader.c:434 src/prefs_display_header.c:417
-#: src/prefs_display_header.c:442 src/prefs_filter.c:533
-#: src/prefs_filter.c:557 src/scoring.c:428 src/scoring.c:439
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n"
-
#: src/prefs.c:215
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:592 src/prefs_account.c:1332 src/prefs_common.c:885
+#: src/prefs_account.c:592 src/prefs_account.c:1332 src/prefs_common.c:891
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:596 src/prefs_common.c:889
+#: src/prefs_account.c:596 src/prefs_common.c:895
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
-#: src/prefs_account.c:599 src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_account.c:599 src/prefs_common.c:904
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account.c:1072 src/prefs_common.c:1943 src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1072 src/prefs_common.c:1956 src/prefs_common.c:1981
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatisch volgende adressen instellen"
-#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_matcher.c:141
+#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_matcher.c:143
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
msgid "mail command is not entered."
msgstr "geen mail opdracht ingevoerd"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:868
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:872
msgid "Common Preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_common.c:891
+#: src/prefs_common.c:897
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"
-#: src/prefs_common.c:893
+#: src/prefs_common.c:899
msgid "Display"
msgstr "Beeld"
-#: src/prefs_common.c:895
+#: src/prefs_common.c:901
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/prefs_common.c:903 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:909 src/select-keys.c:324
msgid "Other"
msgstr "Diversen"
-#: src/prefs_common.c:946 src/prefs_common.c:1116
+#: src/prefs_common.c:952 src/prefs_common.c:1122
msgid "External program"
msgstr "Extern programma"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:961
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Gebruik extern programma voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common.c:962 src/prefs_common.c:1131 src/prefs_common.c:2428
-#: src/prefs_common.c:2453 src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:968 src/prefs_common.c:1137 src/prefs_common.c:2441
+#: src/prefs_common.c:2466 src/prefs_common.c:2482
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_common.c:976
+#: src/prefs_common.c:982
msgid "Local spool"
msgstr "Lokale e-mail spool"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:993
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Beheer lokale mail"
-#: src/prefs_common.c:989
+#: src/prefs_common.c:995
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filter bij het ophalen"
-#: src/prefs_common.c:997
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Spool directory"
msgstr "Map voor de lokale mail"
-#: src/prefs_common.c:1015
+#: src/prefs_common.c:1021
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Kijk "
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1023
msgid "every"
msgstr "alle"
-#: src/prefs_common.c:1029
+#: src/prefs_common.c:1035
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
-#: src/prefs_common.c:1038
+#: src/prefs_common.c:1044
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
-#: src/prefs_common.c:1041
+#: src/prefs_common.c:1047
msgid "No error popup on receive error"
msgstr "Geen waarschuwing bij ontvangstfouten"
-#: src/prefs_common.c:1043
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Alle mappen verversen na ophalen mail"
-#: src/prefs_common.c:1053
+#: src/prefs_common.c:1059
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
"Maximum aantal artikelen wat gedownload zal worden\n"
"(0 = alles)"
-#: src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Gebruik extern programma voor het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1156
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Bewaar verzonden berichten in Outbox"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1158
msgid "Queue messages that fail to send"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
-#: src/prefs_common.c:1154
+#: src/prefs_common.c:1160
msgid "Send return receipt on request"
msgstr "Zet berichten die niet verzonden konden worden in de wachtrij"
-#: src/prefs_common.c:1160
+#: src/prefs_common.c:1166
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1181
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1184
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1189
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1191
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1191
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1202
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1202
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1212
+msgid "Thai (TIS-620)"
+msgstr "Thai (TIS-620)"
+
+#: src/prefs_common.c:1213
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "Thai (Windows-874)"
+
+#: src/prefs_common.c:1222
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
"for the current locale will be used."
"Als automatisch is ingesteld wordt de optimale codering\n"
"gebruikt voor de huidige locale."
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Select dictionaries location"
msgstr "Lokatie woordenboeken"
-#: src/prefs_common.c:1411
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "Handtekening automatich invoegen"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
#. Account autoselection
-#: src/prefs_common.c:1427
+#: src/prefs_common.c:1435
msgid "Automatic Account Selection"
msgstr "Automatisch Postvakselectie"
-#: src/prefs_common.c:1435
+#: src/prefs_common.c:1443
msgid "when replying"
msgstr "bij beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1437
+#: src/prefs_common.c:1445
msgid "when forwarding"
msgstr "bij doorsturen"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1447
msgid "when re-editing"
msgstr "bij bewerken"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Externe editor automatisch starten"
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1468
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common.c:1472
+#: src/prefs_common.c:1480
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common.c:1482
+#: src/prefs_common.c:1490
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regels met citaten afbreken"
-#: src/prefs_common.c:1484
+#: src/prefs_common.c:1492
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Regels afbreken voor verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1487 src/prefs_filtering.c:219
+#: src/prefs_common.c:1495 src/prefs_filtering.c:224
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Doorsturen als bijvoegsel"
-#: src/prefs_common.c:1490
+#: src/prefs_common.c:1498
msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)"
-#: src/prefs_common.c:1493
+#: src/prefs_common.c:1501
msgid "Block cursor"
msgstr "Blokcursor"
#. spell checker defaults
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Global spelling checker settings"
msgstr "Globale speling checker opties"
-#: src/prefs_common.c:1504
+#: src/prefs_common.c:1512
msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Inschakelen spelling checker (EXPERIMENTEEL)"
-#: src/prefs_common.c:1514
+#: src/prefs_common.c:1522
msgid "Dictionaries path"
msgstr "Woordenlijsten"
-#: src/prefs_common.c:1524
+#: src/prefs_common.c:1532
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/prefs_common.c:1537
+#: src/prefs_common.c:1545
msgid "Dictionary"
msgstr "Woordenlijsten"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1607
+#: src/prefs_common.c:1617
+msgid "Reply will quote by default"
+msgstr "Standaard beantwoorden met citeren"
+
+#: src/prefs_common.c:1619
msgid "Reply format"
msgstr "Antwoordformaat"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1634 src/prefs_common.c:1673
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerformaat"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1646
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Forward format"
msgstr "Doorstuurformaat"
-#: src/prefs_common.c:1690
+#: src/prefs_common.c:1702
msgid " Description of symbols "
msgstr "Beschrijving van speciale tekens "
-#: src/prefs_common.c:1732
+#: src/prefs_common.c:1745
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1755
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1774
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: src/prefs_common.c:1780
+#: src/prefs_common.c:1793
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: src/prefs_common.c:1799
+#: src/prefs_common.c:1812
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Vertaal Headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1827
+#: src/prefs_common.c:1840
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common.c:1840
+#: src/prefs_common.c:1853
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common.c:1843
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Toon afzender mbv. adresboek"
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Enable horizontal scroll bar"
msgstr "Horizontale schuifbalk weergeven"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1860
msgid "Expand threads"
msgstr "Uitklappen berichtenboom"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1863
msgid "Display unread messages with bold font"
msgstr "Toon ongelezen berichten vet"
-#: src/prefs_common.c:1858 src/prefs_common.c:2651 src/prefs_common.c:2690
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:2664 src/prefs_common.c:2703
msgid "Date format"
msgstr "Datumformaat"
-#: src/prefs_common.c:1880
+#: src/prefs_common.c:1893
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1951
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common.c:1957
+#: src/prefs_common.c:1970
msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
msgstr "Geef 2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1972
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1966
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common.c:2002 src/prefs_common.c:2042
+#: src/prefs_common.c:2015 src/prefs_common.c:2055
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:2007
+#: src/prefs_common.c:2020
msgid "Leave space on head"
msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant"
-#: src/prefs_common.c:2009
+#: src/prefs_common.c:2022
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common.c:2022
+#: src/prefs_common.c:2035
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common.c:2028
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common.c:2090
+#: src/prefs_common.c:2103
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen"
-#: src/prefs_common.c:2093
+#: src/prefs_common.c:2106
msgid "Plain ASCII armored"
msgstr "Standaard ASCII beveiliging"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2111
msgid "Sign message by default"
msgstr "Voeg handtekening automatisch toe"
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2114
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer handtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common.c:2104
+#: src/prefs_common.c:2117
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Houd het toetsenbord vast tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2126
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuwing bij het opstarten als GnuPG niet werkt."
#. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:2120
+#: src/prefs_common.c:2133
msgid "Default Sign Key"
msgstr "Standaard key"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored"
msgstr "Waarschuwing - standaard ASCII beveiliging"
-#: src/prefs_common.c:2198
+#: src/prefs_common.c:2211
msgid ""
"Its not recommend to use the old style plain ASCII\n"
"armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n"
"Gebruik van ASCII beveiling wordt afgeraden voor\n"
"gecodeerde berichten. "
-#: src/prefs_common.c:2253
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2278
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid ""
"(Messages will be marked until execution\n"
" if this is turned off)"
"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
"wanneer dit uitgeschakeld is)"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2297
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common.c:2294 src/prefs_common.c:2328
+#: src/prefs_common.c:2307 src/prefs_common.c:2341
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2308
msgid "Only if a window is active"
msgstr "Alleen wanneer een venster actief is"
-#: src/prefs_common.c:2297
+#: src/prefs_common.c:2310
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/prefs_common.c:2310
+#: src/prefs_common.c:2323
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken"
-#: src/prefs_common.c:2317
+#: src/prefs_common.c:2330
msgid "Show no-unread-message dialog"
msgstr "Weergeven dialoogvenster Geen Ongelezen Berichten"
-#: src/prefs_common.c:2330
+#: src/prefs_common.c:2343
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr "Veronderstel 'Ja'"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2345
msgid "Assume 'No'"
msgstr "Veronderstel 'Nee'"
#.
#. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (recvdialog_optmenu), recvdialog_optmenu_menu);
#. On Exit
-#: src/prefs_common.c:2360
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2375
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2377
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2434
#, c-format
msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
msgstr "Externe Webbrowser (%s is de URI)"
-#: src/prefs_common.c:2446
+#: src/prefs_common.c:2459
#, c-format
msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
msgstr "Afdrukken (%s is het bestand)"
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2475
#, c-format
msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
msgstr "Externe editor (%s is het bestand)"
-#: src/prefs_common.c:2621
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "Afkorting naam van de dag"
-#: src/prefs_common.c:2622
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "the full weekday name"
msgstr "Volledige naam van dag"
-#: src/prefs_common.c:2623
+#: src/prefs_common.c:2636
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "Afkorting naam van de dag"
-#: src/prefs_common.c:2624
+#: src/prefs_common.c:2637
msgid "the full month name"
msgstr "Volledige naam van maand"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2638
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2626
+#: src/prefs_common.c:2639
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Eeuw (jaar/100)"
-#: src/prefs_common.c:2627
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Dag van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2628
+#: src/prefs_common.c:2641
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Uur (24-uurs klok)"
-#: src/prefs_common.c:2629
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Uur (12-uurs klok)"
-#: src/prefs_common.c:2630
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Dagnummer van het jaar"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2644
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Maandnummer"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2645
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minuut"
-#: src/prefs_common.c:2633
+#: src/prefs_common.c:2646
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM / PM"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Seconden"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2648
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2636
+#: src/prefs_common.c:2649
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2650
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar"
-#: src/prefs_common.c:2638
+#: src/prefs_common.c:2651
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jaar"
-#: src/prefs_common.c:2639
+#: src/prefs_common.c:2652
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "Specifier"
msgstr "Specificieer"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2720
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common.c:2796
+#: src/prefs_common.c:2809
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2817
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common.c:2845
+#: src/prefs_common.c:2858
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common.c:2851
+#: src/prefs_common.c:2864
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2870
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2876
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2882
msgid "Target folder"
msgstr "Doel folder"
-#: src/prefs_common.c:2876
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2955
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2958
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2961
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2964
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2967
msgid "Pick color for target folder"
msgstr "Selecteer kleur voor doelmap"
-#: src/prefs_common.c:3094 src/prefs_matcher.c:1416
+#: src/prefs_common.c:3108 src/prefs_matcher.c:1418
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:3133
-#, c-format
+#: src/prefs_common.c:3165
msgid ""
-"DESCRIPTION\n"
-"\n"
"Date\n"
"From\n"
"Full Name of Sender\n"
"To\n"
"Cc\n"
"Newsgroups\n"
-"Message-ID\n"
"References\n"
-"\n"
-"Display the information\n"
-"If the information x is set, displays expr\n"
-"\n"
-"Message body\n"
-"Quoted message body\n"
-"Message body without signature\n"
-"Quoted message body without signature\n"
-"Literal %"
+"Message-ID"
msgstr ""
-"BESCHRIJVING\n"
-"\n"
"Datum\n"
-"Afzender\n"
-"Volledige naam van afzender\n"
+"Van\n"
+"Naam afzender\n"
"Voornaam afzender\n"
-"Initialen afzender\n"
+"Initialen\n"
"Onderwerp\n"
-"To\n"
+"Aan\n"
"Cc\n"
"Nieuwsgroepen\n"
-"Message-ID\n"
-"References\n"
-"\n"
-"Weergeven van de informatie\n"
-"Als x is ingesteld, wordt expr weergegeven\n"
-"\n"
-"Volledige berichttekst\n"
-"Geciteerde berichttekst\n"
-"Berichttekst zonder handtekening\n"
-"Geciteerde berichttekst zonder handtekening\n"
+"Referenties\n"
+"Message-ID"
+
+#: src/prefs_common.c:3179
+msgid "If x is set, displays expr"
+msgstr "Als x ingesteld, toon expr"
+
+#: src/prefs_common.c:3183
+#, c-format
+msgid ""
+"Message body\n"
+"Quoted message body\n"
+"Message body without signature\n"
+"Quoted message body without signature\n"
+"Literal %"
+msgstr ""
+"Berichtinhoud\n"
+"Berichtinhoud geciteerd\n"
+"Berichtinhoud zonder handtekening\n"
+"Berichtinhoud geciteerd, zonder handtekening\n"
"Letterlijk %"
#: src/prefs_common.c:3191
+msgid ""
+"Literal backslash\n"
+"Literal question mark\n"
+"Literal opening curly brace\n"
+"Literal closing curly brace"
+msgstr ""
+"Backslash\n"
+"Vraagteken\n"
+"Haakjes openen\n"
+"Haakjes sluiten"
+
+#: src/prefs_common.c:3232
msgid "Font selection"
msgstr "Lettertype"
msgstr "Aangepaste header configuratie wordt opgeslagen...\n"
#: src/prefs_customheader.c:487 src/prefs_display_header.c:533
-#: src/prefs_filter.c:628 src/prefs_matcher.c:1010
+#: src/prefs_filter.c:628 src/prefs_matcher.c:1012
msgid "Header name is not set."
msgstr "Header-naam niet ingevoerd."
msgstr "Header Weergeven instellingen"
#. header name
-#: src/prefs_display_header.c:228 src/prefs_matcher.c:366
+#: src/prefs_display_header.c:228 src/prefs_matcher.c:368
msgid "Header name"
msgstr "Header-naam"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Deze header staat al in de lijst."
-#: src/prefs_filter.c:187 src/prefs_filtering.c:304 src/prefs_matcher.c:284
-#: src/prefs_scoring.c:180
+#: src/prefs_filter.c:187 src/prefs_filtering.c:312 src/prefs_matcher.c:286
+#: src/prefs_scoring.c:182
msgid "Registered rules"
msgstr "Gebruikte filters"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#: src/prefs_filter.c:279 src/prefs_filter.c:641 src/prefs_filter.c:776
-#: src/prefs_filter.c:788
-msgid "(none)"
-msgstr "(niets)"
-
#: src/prefs_filter.c:285
msgid "Keyword"
msgstr "Sleutelwoord"
-#: src/prefs_filter.c:306 src/prefs_matcher.c:417
+#: src/prefs_filter.c:306 src/prefs_matcher.c:419
msgid "Predicate"
msgstr "Operator"
#: src/prefs_filter.c:318 src/prefs_filter.c:329 src/prefs_filter.c:650
#: src/prefs_filter.c:653 src/prefs_filter.c:793 src/prefs_filter.c:796
-#: src/prefs_matcher.c:127
+#: src/prefs_matcher.c:129
msgid "contains"
msgstr "bevat"
msgid "not contain"
msgstr "bevat niet"
-#: src/prefs_filter.c:345 src/prefs_filtering.c:451
+#: src/prefs_filter.c:345 src/prefs_filtering.c:459
msgid "Destination"
msgstr "Doel"
msgid "Don't receive"
msgstr "Ontvangst weigeren"
-#: src/prefs_filter.c:398 src/prefs_filtering.c:511 src/prefs_matcher.c:487
-#: src/prefs_scoring.c:272 src/prefs_template.c:180
+#: src/prefs_filter.c:398 src/prefs_filtering.c:519 src/prefs_matcher.c:489
+#: src/prefs_scoring.c:274 src/prefs_template.c:211
msgid "Register"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/prefs_filter.c:404 src/prefs_filtering.c:517 src/prefs_matcher.c:493
-#: src/prefs_scoring.c:278 src/prefs_template.c:186
+#: src/prefs_filter.c:404 src/prefs_filtering.c:525 src/prefs_matcher.c:495
+#: src/prefs_scoring.c:280 src/prefs_template.c:217
msgid " Substitute "
msgstr "Vervangen"
msgid "Writing filter configuration...\n"
msgstr "Filterconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
-#: src/prefs_filter.c:572 src/prefs_filtering.c:644 src/prefs_filtering.c:662
-#: src/prefs_matcher.c:607 src/prefs_matcher.c:681 src/prefs_scoring.c:454
-#: src/prefs_scoring.c:486 src/prefs_template.c:270
+#: src/prefs_filter.c:572 src/prefs_filtering.c:665 src/prefs_filtering.c:688
+#: src/prefs_matcher.c:609 src/prefs_matcher.c:683 src/prefs_scoring.c:456
+#: src/prefs_scoring.c:487 src/prefs_template.c:305
msgid "(New)"
msgstr "(nieuw)"
-#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_filtering.c:755
+#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_filtering.c:782
msgid "Destination is not set."
msgstr "Er is geen map gekozen om het heen te verplaatsen."
-#: src/prefs_filter.c:734 src/prefs_filtering.c:829 src/prefs_scoring.c:639
+#: src/prefs_filter.c:734 src/prefs_filtering.c:855 src/prefs_scoring.c:637
msgid "Delete rule"
msgstr "Verwijder deze regel"
-#: src/prefs_filter.c:735 src/prefs_filtering.c:830 src/prefs_scoring.c:640
+#: src/prefs_filter.c:735 src/prefs_filtering.c:856 src/prefs_scoring.c:638
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?"
-#: src/prefs_filtering.c:211
+#: src/prefs_filtering.c:216
msgid "Move"
msgstr "Verplaats"
-#: src/prefs_filtering.c:212
+#: src/prefs_filtering.c:217
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
-#: src/prefs_filtering.c:214 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filtering.c:219 src/prefs_summary_column.c:67
msgid "Mark"
msgstr "Markeer"
-#: src/prefs_filtering.c:215
+#: src/prefs_filtering.c:220
msgid "Unmark"
msgstr "Markeer"
-#: src/prefs_filtering.c:216
+#: src/prefs_filtering.c:221
msgid "Mark as read"
msgstr "Markeer gelezen"
-#: src/prefs_filtering.c:217
+#: src/prefs_filtering.c:222
msgid "Mark as unread"
msgstr "Markeer ongelezen"
-#: src/prefs_filtering.c:221 src/prefs_filtering.c:461
+#: src/prefs_filtering.c:225
+msgid "Bounce"
+msgstr "Bounce"
+
+#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_filtering.c:469
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: src/prefs_filtering.c:306
+#: src/prefs_filtering.c:314
msgid "Creating filtering setting window...\n"
msgstr "Venster Geavanceerd Filteren instellingen wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_filtering.c:325
+#: src/prefs_filtering.c:333
msgid "Filtering setting"
msgstr "Geavanceerd-filtereninstellingen"
-#: src/prefs_filtering.c:344 src/prefs_scoring.c:220
+#: src/prefs_filtering.c:352 src/prefs_scoring.c:222
msgid "Condition"
msgstr "Conditie"
-#: src/prefs_filtering.c:359 src/prefs_scoring.c:235
+#: src/prefs_filtering.c:367 src/prefs_scoring.c:237
msgid "Define ..."
msgstr "Instellen ..."
-#: src/prefs_filtering.c:371
+#: src/prefs_filtering.c:379
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: src/prefs_filtering.c:411 src/progressdialog.c:52
+#: src/prefs_filtering.c:419 src/progressdialog.c:52
msgid "Account"
msgstr "Postvak"
-#: src/prefs_filtering.c:477
-msgid "Select ..."
-msgstr "Selecteer..."
-
-#: src/prefs_filtering.c:484 src/prefs_matcher.c:399
+#: src/prefs_filtering.c:492 src/prefs_matcher.c:401
msgid "Info ..."
msgstr "Info ..."
-#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_filtering.c:775 src/prefs_scoring.c:533
-#: src/prefs_scoring.c:571 src/prefs_scoring.c:617
+#: src/prefs_filtering.c:735 src/prefs_filtering.c:801 src/prefs_scoring.c:533
+#: src/prefs_scoring.c:570 src/prefs_scoring.c:615
msgid "Match string is not valid."
msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden"
-#: src/prefs_filtering.c:738 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:602
+#: src/prefs_filtering.c:764 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:601
msgid "Score is not set."
msgstr "Score niet ingesteld."
-#: src/prefs_matcher.c:118
+#: src/prefs_matcher.c:120
msgid "or"
msgstr "of"
-#: src/prefs_matcher.c:118
+#: src/prefs_matcher.c:120
msgid "and"
msgstr "en"
-#: src/prefs_matcher.c:127
+#: src/prefs_matcher.c:129
msgid "does not contain"
msgstr "bevat niet"
-#: src/prefs_matcher.c:136
+#: src/prefs_matcher.c:138
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: src/prefs_matcher.c:136
+#: src/prefs_matcher.c:138
msgid "no"
msgstr "nee"
-#: src/prefs_matcher.c:140
+#: src/prefs_matcher.c:142
msgid "All messages"
msgstr "Alle berichten"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_matcher.c:140 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:426
+#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:436
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_matcher.c:141 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:427
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:437
msgid "From"
msgstr "Afzender"
-#: src/prefs_matcher.c:141
+#: src/prefs_matcher.c:143
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: src/prefs_matcher.c:141
+#: src/prefs_matcher.c:143
msgid "To or Cc"
msgstr "Geadresseerde of afzender"
-#: src/prefs_matcher.c:142
+#: src/prefs_matcher.c:144
msgid "Newsgroups"
msgstr "Nieuwsgroepen"
-#: src/prefs_matcher.c:142
+#: src/prefs_matcher.c:144
msgid "In reply to"
msgstr "In antwoord op"
-#: src/prefs_matcher.c:142
+#: src/prefs_matcher.c:144
msgid "References"
msgstr "Verwijzingen"
-#: src/prefs_matcher.c:143
+#: src/prefs_matcher.c:145
msgid "Age greater than"
msgstr "Ouder dan"
-#: src/prefs_matcher.c:143
+#: src/prefs_matcher.c:145
msgid "Age lower than"
msgstr "Jonger dan"
-#: src/prefs_matcher.c:144
+#: src/prefs_matcher.c:146
msgid "Headers part"
msgstr "Header-deel"
-#: src/prefs_matcher.c:145
+#: src/prefs_matcher.c:147
msgid "Body part"
msgstr "Berichtinhoud"
-#: src/prefs_matcher.c:145
+#: src/prefs_matcher.c:147
msgid "Whole message"
msgstr "Hele bericht"
-#: src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Unread flag"
msgstr "Ongelezen-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "New flag"
msgstr "Nieuw-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/prefs_matcher.c:149
msgid "Marked flag"
msgstr "Markeer-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/prefs_matcher.c:149
msgid "Deleted flag"
msgstr "Verwijderd-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/prefs_matcher.c:150
msgid "Replied flag"
msgstr "Beantwoord-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/prefs_matcher.c:150
msgid "Forwarded flag"
msgstr "Doorgestuurd-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:149
+#: src/prefs_matcher.c:151
msgid "Score greater than"
msgstr "Score hoger dan"
-#: src/prefs_matcher.c:149
+#: src/prefs_matcher.c:151
msgid "Score lower than"
msgstr "Score lager dan"
-#: src/prefs_matcher.c:150
+#: src/prefs_matcher.c:152
msgid "Score equal to"
msgstr "Score is-gelijk-aan"
-#: src/prefs_matcher.c:286
+#: src/prefs_matcher.c:288
msgid "Creating matcher setting window...\n"
msgstr "Venster Condities wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_matcher.c:305
+#: src/prefs_matcher.c:307
msgid "Condition setting"
msgstr "Conditie-instelling"
#. criteria combo box
-#: src/prefs_matcher.c:333
+#: src/prefs_matcher.c:335
msgid "Match type"
msgstr "Type"
-#: src/prefs_matcher.c:470
+#: src/prefs_matcher.c:472
msgid "Use regexp"
msgstr "Gebruik regex"
#. boolean operation
-#: src/prefs_matcher.c:508
+#: src/prefs_matcher.c:510
msgid "Boolean Op"
msgstr "Logische op"
-#: src/prefs_matcher.c:996
+#: src/prefs_matcher.c:998
msgid "Value is not set."
msgstr "Geen waarde ingevoerd."
-#: src/prefs_matcher.c:1448
+#: src/prefs_matcher.c:1450
msgid ""
"%\n"
"Subject\n"
"aanhalingsteken\n"
"%"
-#: src/prefs_scoring.c:182
+#: src/prefs_scoring.c:184
msgid "Creating scoring setting window...\n"
msgstr "Venster Score-instellingen wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_scoring.c:201
+#: src/prefs_scoring.c:203
msgid "Scoring setting"
msgstr "Score-instellingen"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_scoring.c:247 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:431
+#: src/prefs_scoring.c:249 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:441
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: src/prefs_scoring.c:335
+#: src/prefs_scoring.c:337
msgid "Kill score"
msgstr "Score: Verwijderen"
-#: src/prefs_scoring.c:347
+#: src/prefs_scoring.c:349
msgid "Important score"
msgstr "Score: belangrijk"
-#: src/prefs_scoring.c:562 src/prefs_scoring.c:608
+#: src/prefs_scoring.c:562 src/prefs_scoring.c:607
msgid "Match string is not set."
msgstr "Type niet ingesteld."
msgstr "Bijvoegsels"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:428
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:438
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/prefs_summary_column.c:168
+#. S_COL_SCORE
+#: src/prefs_summary_column.c:76
+msgid "Locked"
+msgstr "Gelockt"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Overzichtkolommen aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:176
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Berichtenlijstinstelling"
-#: src/prefs_summary_column.c:193
+#: src/prefs_summary_column.c:195
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
"Selecteer weer te geven items in berichtenlijst. Verander de\n"
"volgorde met de Omhoog / Omlaag knoppen, of items te slepen."
-#: src/prefs_summary_column.c:220
+#: src/prefs_summary_column.c:222
msgid "Available items"
msgstr "Beschikbare items"
-#: src/prefs_summary_column.c:238
+#: src/prefs_summary_column.c:240
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:244
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:263
+#: src/prefs_summary_column.c:265
msgid "Displayed items"
msgstr "Weergegeven items"
-#: src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_summary_column.c:306
msgid " Revert to default "
msgstr " Oorspr. herstellen"
-#. self-documenting
-#: src/prefs_template.c:136
+#: src/prefs_template.c:155
msgid "Template name"
msgstr "Sjaboonnaam"
-#: src/prefs_template.c:199
+#: src/prefs_template.c:230
msgid " Symbols "
msgstr " Symbolen"
-#: src/prefs_template.c:213
+#: src/prefs_template.c:244
msgid "Registered templates"
msgstr "Gebruikte sjablonen"
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:264
msgid "Templates"
msgstr "Sjablonen"
-#: src/prefs_template.c:341
+#: src/prefs_template.c:376
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"
#: src/prefs_template.c:441
+msgid "Template format error."
+msgstr "Fout in citaatformaat."
+
+#: src/prefs_template.c:507
msgid "Delete template"
msgstr "Verwijder sjabloon"
-#: src/prefs_template.c:442
+#: src/prefs_template.c:508
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Wil je deze sjabloon werkelijk verwijderen?"
-#: src/procmime.c:692
+#: src/procmime.c:705
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): codeconversiefout.\n"
-#: src/procmsg.c:138 src/procmsg.c:154
+#: src/procmsg.c:140 src/procmsg.c:156
msgid "Cache data is corrupted\n"
msgstr "Buffergegevens zijn corrupt\n"
-#: src/procmsg.c:203
+#: src/procmsg.c:205
msgid "\tNo cache file\n"
msgstr "\tGeen bufferbestand\n"
-#: src/procmsg.c:210
+#: src/procmsg.c:212
msgid "\tReading summary cache...\n"
msgstr "\tLijstbuffer wordt gelezen...\n"
-#: src/procmsg.c:215
+#: src/procmsg.c:217
msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
msgstr "Bufferversie komt niet overeen. De buffer wordt genegeerd.\n"
-#: src/procmsg.c:283
+#: src/procmsg.c:285
msgid "\tMarking the messages...\n"
msgstr "\tBerichten worden gemarkeerd...\n"
-#: src/procmsg.c:327
+#: src/procmsg.c:329
#, c-format
msgid "\t%d new message(s)\n"
msgstr "\t%d nieuwe berichten\n"
-#: src/procmsg.c:467
+#: src/procmsg.c:469
msgid "Mark file not found.\n"
msgstr "Markeerbestand is niet gevonden\n"
-#: src/procmsg.c:469
+#: src/procmsg.c:471
#, c-format
msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
msgstr ""
"Markeerversie is ander (%d != %d). Het markeerbestand wordt genegeerd.\n"
-#: src/procmsg.c:485
+#: src/procmsg.c:487
msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
msgstr "Kan markeerbestand niet openen in de 'append-mode'\n"
-#: src/procmsg.c:490
+#: src/procmsg.c:492
msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
msgstr "Kan het markeerbestand niet openen om te schrijven\n"
-#: src/procmsg.c:769
+#: src/procmsg.c:775
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Verzenden van wachtrijbericht %d mislukt.\n"
-#: src/procmsg.c:826
+#: src/procmsg.c:832
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n"
+#: src/procmsg.c:1044
+msgid "Sending message by mail\n"
+msgstr "Bericht wordt verzonden\n"
+
+#: src/procmsg.c:1046 src/send.c:161
+msgid "Queued message header is broken.\n"
+msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n"
+
+#: src/procmsg.c:1054 src/send.c:169
+msgid "Account not found. Using current account...\n"
+msgstr "Account is niet gevonden. Huidig account wordt gebruikt...\n"
+
+#: src/procmsg.c:1065 src/send.c:180
+msgid "Account not found.\n"
+msgstr "Account is niet gevonden.\n"
+
+#: src/procmsg.c:1079
+msgid "Sending message by news\n"
+msgstr "Nieuwsbericht wordt verzonden\n"
+
#: src/progressdialog.c:53
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Key fingerprint: %s\n"
msgstr "Sleutel vingerafdruk: %s\n"
-#: src/scoring.c:295
-msgid "Reading headers configuration...\n"
-msgstr "Header configuratie wordt ingelezen...\n"
-
-#. debug
-#: src/scoring.c:347
-#, c-format
-msgid "syntax error : %s\n"
-msgstr "Syntaxisfout: %s\n"
-
-#: src/scoring.c:423
-msgid "Writing scoring configuration...\n"
-msgstr "Scoreconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
-
#: src/select-keys.c:101
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
msgid "Enter another user or key ID\n"
msgstr "Kies een ander gebruikers- of sleutel-ID\n"
-#: src/send.c:171
-msgid "Queued message header is broken.\n"
-msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n"
-
-#: src/send.c:179
-msgid "Account not found. Using current account...\n"
-msgstr "Account is niet gevonden. Huidig account wordt gebruikt...\n"
-
-#: src/send.c:190
-msgid "Account not found.\n"
-msgstr "Account is niet gevonden.\n"
-
-#: src/send.c:219
+#: src/send.c:209
#, c-format
msgid "Can't execute external command: %s\n"
msgstr "Kon de externe opdracht %s niet uitvoeren\n"
-#: src/send.c:331
+#: src/send.c:321
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Verbinding met SMTP server wordt gemaakt: %s ..."
-#: src/send.c:335
+#: src/send.c:325
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinding wordt gemaakt"
-#: src/send.c:350
+#: src/send.c:340
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Email wordt verzonden van..."
-#: src/send.c:351
+#: src/send.c:341
msgid "Sending"
msgstr "Bezig met verzenden"
-#: src/send.c:359
+#: src/send.c:349
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT wordt verzonden naar..."
-#: src/send.c:366
+#: src/send.c:356
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA wordt verzonden..."
-#: src/send.c:375
+#: src/send.c:365
msgid "Quitting..."
msgstr "Bezig met afsluiten..."
-#: src/send.c:408 src/send.c:472
+#: src/send.c:398 src/send.c:462
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Bericht wordt verzonden (%d / %d bytes)"
-#: src/send.c:501
+#: src/send.c:491
#, c-format
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
msgstr "Kan geen verbindingmaken met de SMTP server: %s:%d\n"
-#: src/send.c:508
+#: src/send.c:498
msgid "SSL connection failed"
msgstr "SSL-verbinding mislukt"
-#: src/send.c:515
+#: src/send.c:505
#, c-format
msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
msgstr "Fout bij verbinden met %s:%d\n"
-#: src/send.c:530
+#: src/send.c:520
msgid "Error occurred while sending HELO\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de HELO\n"
-#: src/send.c:539
+#: src/send.c:529
msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
msgstr "Fout bij zenden STARTTLS\n"
-#: src/send.c:549
+#: src/send.c:539
msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de EHLO\n"
-#: src/send.c:569
+#: src/send.c:559
msgid "Sending message"
msgstr "Bericht wordt verzonden"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:380
+#: src/summaryview.c:391
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Antwoord"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Repl_y to sender"
msgstr "/Antwoord _iedereen"
-#: src/summaryview.c:382
+#: src/summaryview.c:393
msgid "/Follow-up and reply to"
msgstr "/Doorsturen en beantwoorden"
-#: src/summaryview.c:383
+#: src/summaryview.c:394
msgid "/Reply to a_ll"
msgstr "/Antwoord _iedereen"
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_Forward"
msgstr "/D_oorsturen"
-#: src/summaryview.c:385
-msgid "/Forward as a_ttachment"
-msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
+#: src/summaryview.c:396
+msgid "/Bounce"
+msgstr "/Bounce"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Bewerken"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:400
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Verplaats..."
-#: src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieer..."
-#: src/summaryview.c:393
+#: src/summaryview.c:403
msgid "/E_xecute"
msgstr "/_Doen!"
-#: src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:405
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markeer"
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:406
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markeer/_Markeer"
-#: src/summaryview.c:397
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markeer/D_emarkeer"
-#: src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markeer/---"
-#: src/summaryview.c:399
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markeer/Markeer als _ongelezen"
-#: src/summaryview.c:400
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markeer/Markeer als 'wordt gelezen'"
-#: src/summaryview.c:401
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark all read"
msgstr "/_Markeer/Markeer alles gelezen"
-#: src/summaryview.c:402
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Ignore thread"
msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'"
-#: src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:413
msgid "/_Mark/Unignore thread"
msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'"
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Label_kleur"
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:417
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Afzender toevoegen aan _adresboek"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/B_eeld/Nieuw _venster"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/B_eeld/B_ron weergeven"
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/B_eeld/Alle headers"
-#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Print..."
msgstr "/Afdrukken..."
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/Select _all"
msgstr "/Selecteer alles"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:433
msgid "M"
msgstr "M"
#. S_COL_MARK
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:434
msgid "U"
msgstr "O"
#. S_COL_SIZE
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:440
msgid "No."
msgstr "Nee."
-#: src/summaryview.c:450
+#. S_COL_SCORE
+#: src/summaryview.c:442
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: src/summaryview.c:461
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
-#: src/summaryview.c:687
+#: src/summaryview.c:699
msgid "Process mark"
msgstr "Verwerk markering"
-#: src/summaryview.c:688
+#: src/summaryview.c:700
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
-#: src/summaryview.c:723
+#: src/summaryview.c:732
msgid ""
"empty folder\n"
"\n"
msgstr "lege map\n"
-#: src/summaryview.c:739
+#: src/summaryview.c:749
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1044 src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1081 src/summaryview.c:1131
msgid "No more unread messages"
msgstr "Geen ongelezen berichten"
-#: src/summaryview.c:1045
+#: src/summaryview.c:1082
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Opnieuw?"
-#: src/summaryview.c:1057 src/summaryview.c:1107
+#: src/summaryview.c:1094 src/summaryview.c:1144
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
"Internal·error:·unexpected·value·for·prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-#: src/summaryview.c:1064
+#: src/summaryview.c:1101
msgid "No unread messages."
msgstr "Geen ongelezen berichten."
-#: src/summaryview.c:1095
+#: src/summaryview.c:1132
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1131 src/summaryview.c:1161
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1198
msgid "No more marked messages"
msgstr "Laatste gemarkeerde bericht"
-#: src/summaryview.c:1132
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw?"
-#: src/summaryview.c:1140 src/summaryview.c:1170
+#: src/summaryview.c:1177 src/summaryview.c:1207
msgid "No marked messages."
msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
-#: src/summaryview.c:1162
+#: src/summaryview.c:1199
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw beginnen?"
-#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1221
+#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1258
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Geen berichten met labels"
-#: src/summaryview.c:1192
+#: src/summaryview.c:1229
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw?"
-#: src/summaryview.c:1200 src/summaryview.c:1230
+#: src/summaryview.c:1237 src/summaryview.c:1267
msgid "No labeled messages."
msgstr "Geen berichten met labels."
-#: src/summaryview.c:1222
+#: src/summaryview.c:1259
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw beginnen?"
-#: src/summaryview.c:1498 src/summaryview.c:1500
+#: src/summaryview.c:1537 src/summaryview.c:1539
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
-#: src/summaryview.c:1643
+#: src/summaryview.c:1683
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d verwijderd"
-#: src/summaryview.c:1647
+#: src/summaryview.c:1687
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verplaatst"
-#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1655
+#: src/summaryview.c:1688 src/summaryview.c:1695
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1693
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d gekopieerd"
-#: src/summaryview.c:1670
-msgid " item(s) selected"
-msgstr "item(s) geselecteerd"
+#: src/summaryview.c:1708
+msgid " item selected"
+msgstr " item geselecteerd"
+
+#: src/summaryview.c:1710
+msgid " items selected"
+msgstr " item(s) geselecteerd"
-#: src/summaryview.c:1681
+#: src/summaryview.c:1728
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1734
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
-#: src/summaryview.c:1829 src/summaryview.c:1830
+#: src/summaryview.c:1879 src/summaryview.c:1880
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
-#: src/summaryview.c:1914
+#: src/summaryview.c:1964
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t"
-#: src/summaryview.c:1916
+#: src/summaryview.c:1966
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
-#: src/summaryview.c:2072
+#: src/summaryview.c:2122
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2143
+#: src/summaryview.c:2194
msgid "(No Date)"
msgstr "(Geen datum)"
-#: src/summaryview.c:2540
+#: src/summaryview.c:2615
+#, c-format
+msgid "Message %s/%d is marked\n"
+msgstr "Bericht %s/%d is gemarkeerd\n"
+
+#: src/summaryview.c:2649
#, c-format
-msgid "Message %d is marked\n"
-msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n"
+msgid "Message %d is locked\n"
+msgstr "Bericht %d is gelockt\n"
-#: src/summaryview.c:2571
+#: src/summaryview.c:2682
#, c-format
msgid "Message %d is marked as read\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n"
-#: src/summaryview.c:2624
+#: src/summaryview.c:2739
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
-#: src/summaryview.c:2679
+#: src/summaryview.c:2798
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bericht %s/%d staat klaar verwijderd te worden\n"
-#: src/summaryview.c:2699
+#: src/summaryview.c:2818
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Verwijder bericht(en)"
-#: src/summaryview.c:2700
+#: src/summaryview.c:2819
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Berichten in Prullenbak voorgoed verwijderen?"
-#: src/summaryview.c:2739 src/summaryview.c:2741
+#: src/summaryview.c:2858 src/summaryview.c:2860
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..."
-#: src/summaryview.c:2799
+#: src/summaryview.c:2919
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2858
+#: src/summaryview.c:2979
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2873
+#: src/summaryview.c:2994
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:2947
+#: src/summaryview.c:3070
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar gekopieerd te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2963
+#: src/summaryview.c:3086
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3013
+#: src/summaryview.c:3136
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..."
-#: src/summaryview.c:3067
+#: src/summaryview.c:3190
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/summaryview.c:3068
+#: src/summaryview.c:3191
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Geef de afdrukopdracht:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/summaryview.c:3074
+#: src/summaryview.c:3197
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"Afdrukopdracht is ongeldig:\n"
"'%s'"
-#: src/summaryview.c:3314 src/summaryview.c:3315
+#: src/summaryview.c:3437 src/summaryview.c:3438
msgid "Building threads..."
msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
-#: src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3409
+#: src/summaryview.c:3531 src/summaryview.c:3532
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:3446
+#: src/summaryview.c:3569
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..."
-#: src/summaryview.c:3497
+#: src/summaryview.c:3636 src/summaryview.c:4851
+#, c-format
+msgid "Processing (%s)..."
+msgstr "Verwerken (%s)..."
+
+#: src/summaryview.c:3676
msgid "No filter rules defined."
msgstr "Geen filterregels."
-#: src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3682
msgid "filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3504
+#: src/summaryview.c:3683
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3979
+#: src/summaryview.c:4178
#, c-format
msgid "Go to %s\n"
msgstr "Ga naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:4546
+#: src/summaryview.c:4783
#, c-format
msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als negeren\n"
-#: src/summaryview.c:4577
+#: src/summaryview.c:4814
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n"
msgid "%s:%d loading template from %s\n"
msgstr "%s:%d temlate van %s\n"
-#: src/template.c:110
+#: src/template.c:118
#, c-format
msgid "%s:%d reading templates dir %s\n"
msgstr "%s:%d templates uit map %s\n"
-#: src/template.c:128
+#: src/template.c:136
#, c-format
msgid "%s:%d found file %s\n"
msgstr "%s:%d bestand %s\n"
-#: src/template.c:131
+#: src/template.c:139
#, c-format
msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
msgstr "%s:%d %s is onbekend bestand\n"
-#: src/template.c:159
+#: src/template.c:167
#, c-format
msgid "file %s allready exists\n"
msgstr "bestand %s bestaat al\n"
-#: src/template.c:186
+#: src/template.c:194
#, c-format
msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
msgstr "%s:%d sjabloon \"%s\" naar %s\n"
-#: src/textview.c:143
+#: src/textview.c:150
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/textview.c:380
+#: src/textview.c:406
msgid "To save this part, pop up the context menu with "
msgstr ""
"Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het contextmenu "
"oproepen"
-#: src/textview.c:381
+#: src/textview.c:407
msgid "right click and select `Save as...', "
msgstr "en de optie 'Opslaan als...' selecteren,"
-#: src/textview.c:382
+#: src/textview.c:408
msgid ""
"or press `y' key.\n"
"\n"
msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n"
-#: src/textview.c:384
+#: src/textview.c:410
msgid "To display this part as a text message, select "
msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht"
-#: src/textview.c:385
+#: src/textview.c:411
msgid ""
"`Display as text', or press `t' key.\n"
"\n"
msgstr "selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n"
-#: src/textview.c:387
+#: src/textview.c:413
msgid "To open this part with external program, select "
msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u"
-#: src/textview.c:388
+#: src/textview.c:414
msgid "`Open' or `Open with...', "
msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...',"
-#: src/textview.c:389
+#: src/textview.c:415
msgid "or double-click, or click the center button, "
msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop,"
-#: src/textview.c:390
+#: src/textview.c:416
msgid "or press `l' key."
msgstr "of druk op de 'l'-toets."
-#: src/textview.c:409
+#: src/textview.c:435
msgid "This signature has not been checked yet.\n"
msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
-#: src/textview.c:410
+#: src/textview.c:436
msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
msgstr ""
"Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n"
-#: src/textview.c:411
+#: src/textview.c:437
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "en de optie'Controleer handtekening' selecteren.\n"
-#: src/utils.c:1623
+#: src/utils.c:1638
#, c-format
msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
msgstr "Fout bij kopieren van %s naar %s.\n"
-#: src/utils.c:1721
+#: src/utils.c:1736
#, c-format
msgid "move_file(): file %s already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/utils.c:1998
+#: src/utils.c:2013
#, c-format
msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
msgstr "Open URI opdrachtregel is onjuist: '%s'"