2006-01-28 [paul] 1.9.100cvs193
authorPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Sat, 28 Jan 2006 09:00:01 +0000 (09:00 +0000)
committerPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Sat, 28 Jan 2006 09:00:01 +0000 (09:00 +0000)
* AUTHORS
* po/el.po
* po/zh_CN.po
* src/gtk/authors.h
* tools/claws.i18n.status.pl
updated translations submitted by Stavros Giannouris
and Ralgh Young

AUTHORS
ChangeLog
PATCHSETS
configure.ac
po/el.po
po/zh_CN.po
src/gtk/authors.h
tools/claws.i18n.status.pl

diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 8b1ba33cf9356670af9bf3e3c3b6ab9d02a409df..358f1e3ce4e5d8b6e5c5f34e12ba89cba343b746 100644 (file)
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -37,6 +37,7 @@ sylpheed-claws translation team
        [ca]    Miquel Oliete           <miqueloliete@softhome.net>
        [de]    Stephan Sachse          <white@dev-zero.com>
        [en_GB] Paul Mangan             <claws@thewildbeast.co.uk>
        [ca]    Miquel Oliete           <miqueloliete@softhome.net>
        [de]    Stephan Sachse          <white@dev-zero.com>
        [en_GB] Paul Mangan             <claws@thewildbeast.co.uk>
+       [el]    Stavros Giannouris      <stavrosg2002@freemail.gr>
        [es]    Ricardo Mones Lastra    <mones@aic.uniovi.es>
        [fi]    Flammie Pirinen         <flammie@iki.fi>
        [fr]    Fabien Vantard          <fzzzzz@gmail.com>
        [es]    Ricardo Mones Lastra    <mones@aic.uniovi.es>
        [fi]    Flammie Pirinen         <flammie@iki.fi>
        [fr]    Fabien Vantard          <fzzzzz@gmail.com>
index 37380161d1ca4f824d43378ce584158e1a939cd3..7af415e212a232a502c79d8ae7fb6c63c53b3171 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,13 @@
+2006-01-28 [paul]      1.9.100cvs193
+
+       * AUTHORS
+       * po/el.po
+       * po/zh_CN.po
+       * src/gtk/authors.h
+       * tools/claws.i18n.status.pl
+               updated translations submitted by Stavros Giannouris
+               and Ralgh Young
+
 2006-01-27 [cleroy]    1.9.100cvs192
 
        * src/summaryview.c
 2006-01-27 [cleroy]    1.9.100cvs192
 
        * src/summaryview.c
index 7c731dcdd721ce904b1ba78f5dd3dcb64a38ad34..575b98ce1bd90b5c7f61f92b2d9cc9d942998325 100644 (file)
--- a/PATCHSETS
+++ b/PATCHSETS
 ( cvs diff -u -r 1.1.2.1 -r 1.1.2.2 manual/Makefile.am;  cvs diff -u -r 1.654.2.1219 -r 1.654.2.1220 configure.ac;  ) > 1.9.100cvs190.patchset
 ( cvs diff -u -r 1.42.2.19 -r 1.42.2.20 po/fr.po;  cvs diff -u -r 1.34.2.15 -r 1.34.2.16 po/it.po;  ) > 1.9.100cvs191.patchset
 ( cvs diff -u -r 1.395.2.159 -r 1.395.2.160 src/summaryview.c;  cvs diff -u -r 1.1.2.2 -r 1.1.2.3 src/gtk/gtksourceprintjob.c;  ) > 1.9.100cvs192.patchset
 ( cvs diff -u -r 1.1.2.1 -r 1.1.2.2 manual/Makefile.am;  cvs diff -u -r 1.654.2.1219 -r 1.654.2.1220 configure.ac;  ) > 1.9.100cvs190.patchset
 ( cvs diff -u -r 1.42.2.19 -r 1.42.2.20 po/fr.po;  cvs diff -u -r 1.34.2.15 -r 1.34.2.16 po/it.po;  ) > 1.9.100cvs191.patchset
 ( cvs diff -u -r 1.395.2.159 -r 1.395.2.160 src/summaryview.c;  cvs diff -u -r 1.1.2.2 -r 1.1.2.3 src/gtk/gtksourceprintjob.c;  ) > 1.9.100cvs192.patchset
+( cvs diff -u -r 1.100.2.34 -r 1.100.2.35 AUTHORS;  cvs diff -u -r 1.9.2.3 -r 1.9.2.4 po/el.po;  cvs diff -u -r 1.5.2.12 -r 1.5.2.13 po/zh_CN.po;  cvs diff -u -r 1.1.2.12 -r 1.1.2.13 src/gtk/authors.h;  cvs diff -u -r 1.1.2.6 -r 1.1.2.7 tools/claws.i18n.status.pl;  ) > 1.9.100cvs193.patchset
index e8ab05b59be3878aa25adf2f78d7eded06dda228..5ccdde74de059ef5742b0ccf40a01c76b09f8567 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ MINOR_VERSION=9
 MICRO_VERSION=100
 INTERFACE_AGE=0
 BINARY_AGE=0
 MICRO_VERSION=100
 INTERFACE_AGE=0
 BINARY_AGE=0
-EXTRA_VERSION=192
+EXTRA_VERSION=193
 EXTRA_RELEASE=
 EXTRA_GTK2_VERSION=
 
 EXTRA_RELEASE=
 EXTRA_GTK2_VERSION=
 
index 30f5fffd3885f15960f4fe961e332f14d254f0b8..b0708a10ed5f1c3f107d2cbdf7cfde9c16c3c7f8 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
-# Hellenic translation of Sylpheed
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Greek translations of Sylpheed-Claws
+# Copyright (C) 2001,2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the Sylpheed-Claws package.
 # Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>, 2001.
 # Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>, 2001.
+# Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sylpheed 0.4.52\n"
+"Project-Id-Version: sylpheed-claws\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-06-20 12:33+0200\n"
-"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-15 19:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-28 01:18+0200\n"
+"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/account.c:376
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
 msgstr ""
 
 #: src/account.c:376
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
 msgstr ""
-"ÌåñéêÜ ðáñÜèõñá óýíèåóçò ìçíýìáôïò åßíáé áíïé÷ôÜ.\n"
-"Ðáñáêáëþ êëåßóôå üëá ôá ðáñÜèõñá óýíèåóçò ìçíýìáôïò ðñéí åðåîåñãáóôåßôå ôïõò "
-"ëïãáñéáóìïýò."
+"Μερικά παράθυρα σύνθεσης μηνύματος είναι ανοιχτά.\n"
+"Παρακαλώ κλείστε όλα τα παράθυρα σύνθεσης μηνύματος πριν επεξεργαστείτε τους λογαριασμούς."
 
 #: src/account.c:423
 
 #: src/account.c:423
-#, fuzzy
 msgid "Can't create folder."
 msgid "Can't create folder."
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου."
 
 
-#: src/account.c:648
+#: src/account.c:679
 msgid "Edit accounts"
 msgid "Edit accounts"
-msgstr "Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí"
+msgstr "Επεξεργασία λογαριασμών"
 
 
-#: src/account.c:666
+#: src/account.c:697
 msgid ""
 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
 msgid ""
 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
-"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'."
+"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get Mail'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ο έλεγχος για νέα μηνύματα θα γίνει με αυτή τη σειρά. Επιλέξτε τα κουτάκια\n"
+"στη στήλη 'G' για να ενεργοποιήσετε τη λήψη μηνυμάτων με την εντολή 'Λήψη όλων'."
 
 
-#: src/account.c:741
-#, fuzzy
+#: src/account.c:772
 msgid " _Set as default account "
 msgid " _Set as default account "
-msgstr " ÈÝóå ùò óýíçèç ëïãáñéáóìü "
+msgstr "Ορι_σμός ως προκαθορισμένου λογαριασμού."
 
 
-#: src/account.c:831
+#: src/account.c:862
 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
-msgstr ""
+msgstr "Οι λογαριασμοί με απομακρυσμένους φακέλους δεν μπορούν να αντιγραφούν."
 
 
-#: src/account.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#: src/account.c:868
+#, c-format
 msgid "Copy of %s"
 msgid "Copy of %s"
-msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï %s\n"
+msgstr "Αντίγραφο του %s"
 
 
-#: src/account.c:976
-#, fuzzy, c-format
+#: src/account.c:1007
+#, c-format
 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåôå áõôü ôï ëïãáñéáóìü;"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το λογαριασμό '%s' ;"
 
 
-#: src/account.c:978
-#, fuzzy
+#: src/account.c:1009
 msgid "(Untitled)"
 msgid "(Untitled)"
-msgstr "×ùñßò ôßôëï"
+msgstr "(Χωρίς Τίτλο)"
 
 
-#: src/account.c:979
+#: src/account.c:1010
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
-
-#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747
-#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953
-#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279
-#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183
-#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255
+msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
+
+#: src/account.c:1451
+#: src/addressadd.c:185
+#: src/addressbook.c:747
+#: src/compose.c:5162
+#: src/compose.c:5388
+#: src/editaddress.c:953
+#: src/editaddress.c:1002
+#: src/editbook.c:175
+#: src/editgroup.c:279
+#: src/editjpilot.c:270
+#: src/editldap.c:398
+#: src/editvcard.c:183
+#: src/importmutt.c:226
+#: src/importpine.c:226
+#: src/mimeview.c:199
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332
+#: src/prefs_filtering.c:1255
 msgid "Name"
 msgid "Name"
-msgstr "¼íïìá"
+msgstr "Όνομα"
 
 
-#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169
+#: src/account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1169
 msgid "Protocol"
 msgid "Protocol"
-msgstr "Ðñùôüêïëëï"
+msgstr "Πρωτόκολλο"
 
 
-#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99
+#: src/account.c:1465
+#: src/ssl_manager.c:99
 msgid "Server"
 msgid "Server"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò"
+msgstr "Εξυπηρέτης"
 
 #: src/action.c:352
 
 #: src/action.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not get message file %d"
 msgid "Could not get message file %d"
-msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη του μηνύματος %d"
 
 #: src/action.c:383
 
 #: src/action.c:383
-#, fuzzy
 msgid "Could not get message part."
 msgid "Could not get message part."
-msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του μηνύματος."
 
 #: src/action.c:400
 
 #: src/action.c:400
-#, fuzzy
 msgid "Can't get part of multipart message"
 msgid "Can't get part of multipart message"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò"
+msgstr "Δέν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του πολυτμηματικού μηνύματος"
 
 #: src/action.c:514
 #, c-format
 
 #: src/action.c:514
 #, c-format
@@ -113,613 +125,653 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/action.c:889
 msgstr ""
 
 #: src/action.c:889
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
 "%s\n"
 "%s"
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
 "%s\n"
 "%s"
-msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/action.c:1107 src/action.c:1257
-#, fuzzy
+#: src/action.c:1107
+#: src/action.c:1257
 msgid "Completed"
 msgid "Completed"
-msgstr "Óýíèåóç"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
 
 #: src/action.c:1143
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
 
 #: src/action.c:1143
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--- Εκτελείται: %s\n"
 
 #: src/action.c:1147
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
 
 #: src/action.c:1147
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--- Ολοκληρώθηκε: %s\n"
 
 #: src/action.c:1180
 msgid "Action's input/output"
 msgstr ""
 
 #: src/action.c:1447
 
 #: src/action.c:1180
 msgid "Action's input/output"
 msgstr ""
 
 #: src/action.c:1447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
 "  %s"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
 "  %s"
 msgstr ""
-"ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò:\n"
-"(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
 
 #: src/action.c:1452
 msgid "Action's hidden user argument"
 msgstr ""
 
 #: src/action.c:1456
 
 #: src/action.c:1452
 msgid "Action's hidden user argument"
 msgstr ""
 
 #: src/action.c:1456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
 "  %s"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
 "  %s"
 msgstr ""
-"ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò:\n"
-"(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
 
 #: src/action.c:1461
 msgid "Action's user argument"
 msgstr ""
 
 #: src/addressadd.c:165
 
 #: src/action.c:1461
 msgid "Action's user argument"
 msgstr ""
 
 #: src/addressadd.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Add to address book"
 msgid "Add to address book"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "Προσθήκη στο ευρετήριο διευθύνσεων"
 
 
-#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333
+#: src/addressadd.c:197
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333
 #: src/toolbar.c:441
 msgid "Address"
 #: src/toolbar.c:441
 msgid "Address"
-msgstr "Äéåýèõíóç"
+msgstr "Διεύθυνση"
 
 
-#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761
-#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281
+#: src/addressadd.c:207
+#: src/addressbook.c:749
+#: src/editaddress.c:761
+#: src/editaddress.c:825
+#: src/editgroup.c:281
 msgid "Remarks"
 msgid "Remarks"
-msgstr "Ó÷üëéá"
+msgstr "Σχόλια"
 
 #: src/addressadd.c:229
 
 #: src/addressadd.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgid "Select Address Book Folder"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
+msgstr "Επιλογή Φακέλου από το Ευρετήριο Διευθύνσεων"
 
 #: src/addressbook.c:404
 
 #: src/addressbook.c:404
-#, fuzzy
 msgid "/_Book"
 msgid "/_Book"
-msgstr "/Åñãáëåßá"
+msgstr "/_Ευρετήριο"
 
 #: src/addressbook.c:405
 
 #: src/addressbook.c:405
-#, fuzzy
 msgid "/_Book/New _Book"
 msgid "/_Book/New _Book"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá"
+msgstr "/_Ευρετήριο/Νέο _Ευρετήριο"
 
 #: src/addressbook.c:406
 
 #: src/addressbook.c:406
-#, fuzzy
 msgid "/_Book/New _Folder"
 msgid "/_Book/New _Folder"
-msgstr "/ÍÝïò êáôÜëïãïò"
+msgstr "/_Ευρετήριο/Νέος _Φάκελος"
 
 #: src/addressbook.c:407
 
 #: src/addressbook.c:407
-#, fuzzy
 msgid "/_Book/New _vCard"
 msgid "/_Book/New _vCard"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá äéåýèõíóç"
+msgstr "/_Ευρετήριο/Νέα _vCard"
 
 #: src/addressbook.c:409
 
 #: src/addressbook.c:409
-#, fuzzy
 msgid "/_Book/New _JPilot"
 msgid "/_Book/New _JPilot"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá"
+msgstr "/_Ευρετήριο/Νέο _JPilot"
 
 #: src/addressbook.c:412
 
 #: src/addressbook.c:412
-#, fuzzy
 msgid "/_Book/New LDAP _Server"
 msgid "/_Book/New LDAP _Server"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò íÝùí"
+msgstr "/_Ευρετήριο/Νέος Διακομι_στής LDAP"
 
 
-#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:414
+#: src/addressbook.c:417
 msgid "/_Book/---"
 msgid "/_Book/---"
-msgstr "/Åñãáëåßá"
+msgstr "/_Ευρετήριο/---"
 
 #: src/addressbook.c:415
 
 #: src/addressbook.c:415
-#, fuzzy
 msgid "/_Book/_Edit book"
 msgid "/_Book/_Edit book"
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "/_Ευρετήριο/_Επεξεργασία ευρετήριου"
 
 #: src/addressbook.c:416
 
 #: src/addressbook.c:416
-#, fuzzy
 msgid "/_Book/_Delete book"
 msgid "/_Book/_Delete book"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÄéáãñáöÞ"
+msgstr "/_Ευρετήριο/_Διαγραφή ευρετήριου"
 
 #: src/addressbook.c:418
 
 #: src/addressbook.c:418
-#, fuzzy
 msgid "/_Book/_Save"
 msgid "/_Book/_Save"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
+msgstr "/_Ευρετήριο/_Αποθήκευση"
 
 #: src/addressbook.c:419
 
 #: src/addressbook.c:419
-#, fuzzy
 msgid "/_Book/_Close"
 msgid "/_Book/_Close"
-msgstr "/Áñ÷åßï/Êëåßóéìï"
+msgstr "/_Ευρετήριο/_Κλείσιμο"
 
 #: src/addressbook.c:420
 
 #: src/addressbook.c:420
-#, fuzzy
 msgid "/_Address"
 msgid "/_Address"
-msgstr "Äéåýèõíóç"
+msgstr "/_Διεύθυνση"
 
 #: src/addressbook.c:421
 
 #: src/addressbook.c:421
-#, fuzzy
 msgid "/_Address/_Select all"
 msgid "/_Address/_Select all"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
+msgstr "/_Διεύθυνση/Επιλ_ογή όλων"
 
 
-#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429
+#: src/addressbook.c:422
+#: src/addressbook.c:426
+#: src/addressbook.c:429
 #: src/addressbook.c:432
 #: src/addressbook.c:432
-#, fuzzy
 msgid "/_Address/---"
 msgid "/_Address/---"
-msgstr "Äéåýèõíóç"
+msgstr "/_Διεύθυνση/---"
 
 #: src/addressbook.c:423
 
 #: src/addressbook.c:423
-#, fuzzy
 msgid "/_Address/C_ut"
 msgid "/_Address/C_ut"
-msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá"
+msgstr "/_Διεύθυνση/_Αποκοπή"
 
 #: src/addressbook.c:424
 
 #: src/addressbook.c:424
-#, fuzzy
 msgid "/_Address/_Copy"
 msgid "/_Address/_Copy"
-msgstr "Äéåýèõíóç"
+msgstr "/_Διεύθυνση/Α_ντιγραφή"
 
 #: src/addressbook.c:425
 
 #: src/addressbook.c:425
-#, fuzzy
 msgid "/_Address/_Paste"
 msgid "/_Address/_Paste"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
+msgstr "/_Διεύθυνση/Ε_πικόλληση"
 
 #: src/addressbook.c:427
 
 #: src/addressbook.c:427
-#, fuzzy
 msgid "/_Address/_Edit"
 msgid "/_Address/_Edit"
-msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá"
+msgstr "/_Διεύθυνση/_Επεξεργασία"
 
 #: src/addressbook.c:428
 
 #: src/addressbook.c:428
-#, fuzzy
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgid "/_Address/_Delete"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
+msgstr "/_Διεύθυνση/_Διαγραφή"
 
 #: src/addressbook.c:430
 
 #: src/addressbook.c:430
-#, fuzzy
 msgid "/_Address/New _Address"
 msgid "/_Address/New _Address"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá äéåýèõíóç"
+msgstr "/_Διεύθυνση/Νέα Δ_ιεύθυνση"
 
 #: src/addressbook.c:431
 
 #: src/addressbook.c:431
-#, fuzzy
 msgid "/_Address/New _Group"
 msgid "/_Address/New _Group"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá"
+msgstr "/_Διεύθυνση/Νέα Ο_μάδα"
 
 #: src/addressbook.c:433
 
 #: src/addressbook.c:433
-#, fuzzy
 msgid "/_Address/_Mail To"
 msgid "/_Address/_Mail To"
-msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá"
+msgstr "/_Διεύθυνση/Αποστολή _Μηνύματος"
 
 
-#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:434
+#: src/compose.c:738
+#: src/mainwindow.c:723
 #: src/messageview.c:293
 #: src/messageview.c:293
-#, fuzzy
 msgid "/_Tools"
 msgid "/_Tools"
-msgstr "/Åñãáëåßá"
+msgstr "/_Εργαλεία"
 
 #: src/addressbook.c:435
 
 #: src/addressbook.c:435
-#, fuzzy
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
+msgstr "/_Εργαλεία/Εισαγωγή αρχείου _LDIF..."
 
 #: src/addressbook.c:436
 
 #: src/addressbook.c:436
-#, fuzzy
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
+msgstr "/_Εργαλεία/Εισαγωγή αρχείου M_utt..."
 
 #: src/addressbook.c:437
 
 #: src/addressbook.c:437
-#, fuzzy
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
-
-#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767
-#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318
-#, fuzzy
+msgstr "/_Εργαλεία/Εισαγωγή αρχείου _Pine..."
+
+#: src/addressbook.c:438
+#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:773
+#: src/messageview.c:297
+#: src/messageview.c:318
 msgid "/_Tools/---"
 msgid "/_Tools/---"
-msgstr "/Åñãáëåßá"
+msgstr "/_Εργαλεία/---"
 
 #: src/addressbook.c:439
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 
 #: src/addressbook.c:439
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Εργαλεία/Εξαγωγή αρχείου _HTML..."
 
 #: src/addressbook.c:440
 
 #: src/addressbook.c:440
-#, fuzzy
 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
+msgstr "/_Εργαλεία/Εξαγωγή αρχείου LDI_F..."
 
 
-#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796
+#: src/addressbook.c:441
+#: src/compose.c:743
+#: src/mainwindow.c:798
 #: src/messageview.c:321
 msgid "/_Help"
 #: src/messageview.c:321
 msgid "/_Help"
-msgstr "/ÂïÞèåéá"
+msgstr "/_Βοήθεια"
 
 
-#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804
+#: src/addressbook.c:442
+#: src/compose.c:744
+#: src/mainwindow.c:806
 #: src/messageview.c:322
 msgid "/_Help/_About"
 #: src/messageview.c:322
 msgid "/_Help/_About"
-msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ"
+msgstr "/_Βοήθεια/_Σχετικά"
 
 
-#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162
+#: src/addressbook.c:447
+#: src/addressbook.c:461
+#: src/compose.c:529
+#: src/mainwindow.c:476
+#: src/messageview.c:162
 msgid "/_Edit"
 msgid "/_Edit"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá"
+msgstr "/_Επεξεργασία"
 
 
-#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
+#: src/addressbook.c:448
+#: src/addressbook.c:462
 msgid "/_Delete"
 msgid "/_Delete"
-msgstr "/ÄéáãñáöÞ"
-
-#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460
-#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470
-#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66
-#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53
-#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
-#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458
+msgstr "/_Διαγραφή"
+
+#: src/addressbook.c:449
+#: src/addressbook.c:451
+#: src/addressbook.c:460
+#: src/addressbook.c:463
+#: src/addressbook.c:466
+#: src/addressbook.c:470
+#: src/compose.c:508
+#: src/imap_gtk.c:59
+#: src/imap_gtk.c:62
+#: src/imap_gtk.c:66
+#: src/mh_gtk.c:54
+#: src/mh_gtk.c:58
+#: src/mh_gtk.c:60
+#: src/news_gtk.c:53
+#: src/news_gtk.c:56
+#: src/news_gtk.c:58
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
+#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:452
+#: src/summaryview.c:458
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
 #: src/addressbook.c:450
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
 #: src/addressbook.c:450
-#, fuzzy
 msgid "/New _Folder"
 msgid "/New _Folder"
-msgstr "/ÍÝïò êáôÜëïãïò"
+msgstr "/Νέος _Φάκελος"
 
 
-#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467
+#: src/addressbook.c:452
+#: src/addressbook.c:467
 msgid "/C_ut"
 msgid "/C_ut"
-msgstr ""
+msgstr "/_Αποκοπή"
 
 
-#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:453
+#: src/addressbook.c:468
 msgid "/_Copy"
 msgid "/_Copy"
-msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..."
+msgstr "/_Αντιγραφή"
 
 
-#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:454
+#: src/addressbook.c:469
 msgid "/_Paste"
 msgid "/_Paste"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
+msgstr "/Ε_πικόλληση"
 
 #: src/addressbook.c:459
 
 #: src/addressbook.c:459
-#, fuzzy
 msgid "/_Select all"
 msgid "/_Select all"
-msgstr "/ÅðéëïãÞ üëùí"
+msgstr "/Επιλ_ογή όλων"
 
 #: src/addressbook.c:464
 
 #: src/addressbook.c:464
-#, fuzzy
 msgid "/New _Address"
 msgid "/New _Address"
-msgstr "/ÍÝá äéåýèõíóç"
+msgstr "/Νέα _Διεύθυνση"
 
 #: src/addressbook.c:465
 
 #: src/addressbook.c:465
-#, fuzzy
 msgid "/New _Group"
 msgid "/New _Group"
-msgstr "/ÍÝá ïìÜäá"
+msgstr "/Νέα _Ομάδα"
 
 #: src/addressbook.c:472
 
 #: src/addressbook.c:472
-#, fuzzy
 msgid "/_Mail To"
 msgid "/_Mail To"
-msgstr "Mailbox"
+msgstr "/_Μήνυμα Προς"
 
 #: src/addressbook.c:474
 msgid "/_Browse Entry"
 msgstr ""
 
 
 #: src/addressbook.c:474
 msgid "/_Browse Entry"
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690
-#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723
+#: src/addressbook.c:487
+#: src/crash.c:443
+#: src/crash.c:462
+#: src/importldif.c:119
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122
+#: src/prefs_themes.c:690
+#: src/prefs_themes.c:722
+#: src/prefs_themes.c:723
 msgid "Unknown"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστο"
 
 
-#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126
+#: src/addressbook.c:494
+#: src/addressbook.c:513
+#: src/importldif.c:126
 msgid "Success"
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Επιτυχία"
 
 
-#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127
+#: src/addressbook.c:495
+#: src/importldif.c:127
 msgid "Bad arguments"
 msgid "Bad arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυροι παράμετροι"
 
 
-#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:496
+#: src/importldif.c:128
 msgid "File not specified"
 msgid "File not specified"
-msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Δεν ορίστηκε αρχείο"
 
 
-#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:497
+#: src/importldif.c:129
 msgid "Error opening file"
 msgid "Error opening file"
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου"
 
 
-#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:498
+#: src/importldif.c:130
 msgid "Error reading file"
 msgid "Error reading file"
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου"
 
 
-#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131
+#: src/addressbook.c:499
+#: src/importldif.c:131
 msgid "End of file encountered"
 msgid "End of file encountered"
-msgstr ""
+msgstr "Εντοπίστηκε πρόωρος τερματισμός αρχείου"
 
 
-#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:500
+#: src/importldif.c:132
 msgid "Error allocating memory"
 msgid "Error allocating memory"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá êáôáíåßìù ìíÞìç\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά την εκχώρηση μνήμης"
 
 
-#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:501
+#: src/importldif.c:133
 msgid "Bad file format"
 msgid "Bad file format"
-msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
+msgstr "Λανθασμένη μορφή αρχείου"
 
 
-#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:502
+#: src/importldif.c:134
 msgid "Error writing to file"
 msgid "Error writing to file"
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου"
 
 
-#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135
+#: src/addressbook.c:503
+#: src/importldif.c:135
 msgid "Error opening directory"
 msgid "Error opening directory"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του καταλόγου"
 
 
-#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:504
+#: src/importldif.c:136
 msgid "No path specified"
 msgid "No path specified"
-msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Δεν καθορίστηκε διαδρομή"
 
 #: src/addressbook.c:514
 
 #: src/addressbook.c:514
-#, fuzzy
 msgid "Error connecting to LDAP server"
 msgid "Error connecting to LDAP server"
-msgstr "ÓõíäÝïìáé óôïí POP3 server: %s ..."
+msgstr "Σφάλμα κατά τη σύνδεση στον διακομιστή LDAP"
 
 #: src/addressbook.c:515
 msgid "Error initializing LDAP"
 
 #: src/addressbook.c:515
 msgid "Error initializing LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα στο αρχικοποίησης LDAP"
 
 #: src/addressbook.c:516
 msgid "Error binding to LDAP server"
 
 #: src/addressbook.c:516
 msgid "Error binding to LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στον διακομιστή LDAP"
 
 #: src/addressbook.c:517
 msgid "Error searching LDAP database"
 
 #: src/addressbook.c:517
 msgid "Error searching LDAP database"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα στην αναζήτηση στη βάση δεδομένων LDAP"
 
 #: src/addressbook.c:518
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
 
 #: src/addressbook.c:518
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
-msgstr ""
+msgstr "Λήξη του χρονικού ορίου κατά την εκτέλεση της λειτουργίας LDAP"
 
 #: src/addressbook.c:519
 msgid "Error in LDAP search criteria"
 
 #: src/addressbook.c:519
 msgid "Error in LDAP search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα στα κριτήρια αναζήτησης του LDAP"
 
 #: src/addressbook.c:520
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 
 #: src/addressbook.c:520
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις LDAP για τα κριτήρια αναζήτησης"
 
 #: src/addressbook.c:521
 msgid "LDAP search terminated on request"
 
 #: src/addressbook.c:521
 msgid "LDAP search terminated on request"
-msgstr ""
+msgstr "Η αναζήτηση LDAP τερματίστηκε από το χρήστη"
 
 #: src/addressbook.c:522
 msgid "Error starting TLS connection"
 
 #: src/addressbook.c:522
 msgid "Error starting TLS connection"
-msgstr ""
+msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά τη δημιουργία TLS σύνδεσης"
 
 #: src/addressbook.c:746
 
 #: src/addressbook.c:746
-#, fuzzy
 msgid "Sources"
 msgid "Sources"
-msgstr "%s - ÐçãÞ"
+msgstr "Πηγές"
 
 #: src/addressbook.c:748
 
 #: src/addressbook.c:748
-msgid "E-Mail address"
-msgstr "Äéåýèõíóç e-mail"
+#: src/editaddress.c:759
+#: src/editaddress.c:807
+#: src/editgroup.c:280
+#: src/expldifdlg.c:521
+#: src/exporthtml.c:638
+#: src/exporthtml.c:802
+#: src/ldif.c:874
+msgid "Email Address"
+msgstr "Διεύθυνση Email"
 
 
-#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186
-#: src/toolbar.c:1624
+#: src/addressbook.c:753
+#: src/prefs_other.c:97
+#: src/toolbar.c:186
+#: src/toolbar.c:1628
 msgid "Address book"
 msgid "Address book"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
 
 #: src/addressbook.c:870
 
 #: src/addressbook.c:870
-#, fuzzy
 msgid "Lookup name:"
 msgid "Lookup name:"
-msgstr "ÁíáæÞôçóç"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835
-#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53
-#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218
+#: src/addressbook.c:933
+#: src/compose.c:1784
+#: src/compose.c:3864
+#: src/compose.c:5019
+#: src/compose.c:5700
+#: src/headerview.c:53
+#: src/prefs_template.c:205
+#: src/summary_search.c:218
 msgid "To:"
 msgid "To:"
-msgstr "Ðñïò:"
+msgstr "Προς:"
 
 
-#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649
-#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207
+#: src/addressbook.c:937
+#: src/compose.c:1768
+#: src/compose.c:3675
+#: src/compose.c:3863
+#: src/prefs_template.c:207
 msgid "Cc:"
 msgid "Cc:"
-msgstr "Êïéíïðïßçóç:"
+msgstr "Κοινοποίηση:"
 
 
-#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677
+#: src/addressbook.c:941
+#: src/compose.c:1771
+#: src/compose.c:3703
 #: src/prefs_template.c:208
 msgid "Bcc:"
 #: src/prefs_template.c:208
 msgid "Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυφή κοινοποίηση:"
 
 
-#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196
+#: src/addressbook.c:1175
+#: src/addressbook.c:1198
 msgid "Delete address(es)"
 msgid "Delete address(es)"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ äéåýèõíóçò (äéåõèýíóåùí)"
+msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
 
 
-#: src/addressbook.c:1174
+#: src/addressbook.c:1176
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτά τα δεδομένα διεύθυνσης είναι μόνο για ανάγνωση και δεν είναι δυνατό να διαγραφούν."
 
 
-#: src/addressbook.c:1197
+#: src/addressbook.c:1199
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgid "Really delete the address(es)?"
-msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñÜøù ôçí (ôéò) äéåýèõíóç (äéåõèýíóåéò);"
+msgstr "Σίγουρα να διαγράψω την (τις) διεύθυνση (διευθύνσεις);"
 
 
-#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868
+#: src/addressbook.c:1791
+#: src/addressbook.c:1870
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικόλληση. Το ευρετήριο διευθύνσεων είναι μόνο για ανάγνωση."
 
 
-#: src/addressbook.c:1800
+#: src/addressbook.c:1802
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgid "Cannot paste into an address group."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικόλληση σε μια ομάδα διευθύνσεων."
 
 
-#: src/addressbook.c:2527
+#: src/addressbook.c:2529
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556
+#: src/addressbook.c:2532
+#: src/addressbook.c:2558
 #: src/prefs_filtering_action.c:151
 msgid "Delete"
 #: src/prefs_filtering_action.c:151
 msgid "Delete"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
+msgstr "Διαγραφή"
 
 
-#: src/addressbook.c:2539
+#: src/addressbook.c:2541
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n"
-"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
+msgid "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it contains will be moved into the parent folder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179
+#: src/addressbook.c:2544
+#: src/imap_gtk.c:269
+#: src/mh_gtk.c:179
 msgid "Delete folder"
 msgid "Delete folder"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
+msgstr "Διαγραφή καταλόγου"
 
 
-#: src/addressbook.c:2543
-#, fuzzy
-msgid "_Folder only"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò"
+#: src/addressbook.c:2545
+msgid "+Delete _folder only"
+msgstr "+Διαγραφή _φακέλου μόνο"
 
 
-#: src/addressbook.c:2543
-#, fuzzy
-msgid "Folder and _addresses"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ äéåýèõíóçò (äéåõèýíóåùí)"
+#: src/addressbook.c:2545
+msgid "Delete folder and _addresses"
+msgstr "Διαγραφή φακέλου και _διευθύνσεων"
 
 
-#: src/addressbook.c:2555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Really delete '%s' ?"
-msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï `%s' ;"
+#: src/addressbook.c:2556
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to delete '%s'?\n"
+"The addresses it contains will be lost."
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:3360
+#: src/addressbook.c:3366
 msgid "New user, could not save index file."
 msgid "New user, could not save index file."
-msgstr ""
+msgstr "Νέος χρήστης, δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του ευρετηρίου."
 
 
-#: src/addressbook.c:3364
+#: src/addressbook.c:3370
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgid "New user, could not save address book files."
-msgstr ""
+msgstr "Νέος χρήστης, δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του ευρετήριου διευθύνσεων."
 
 
-#: src/addressbook.c:3374
+#: src/addressbook.c:3380
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgid "Old address book converted successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Το παλιό ευρετήριο διευθύνσεων μετατράπηκε με επιτυχία."
 
 
-#: src/addressbook.c:3379
+#: src/addressbook.c:3385
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
 msgstr ""
+"Το παλιό ευρετήριο διευθύνσεων μετατράπηκε επιτυχώς,\n"
+"δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του νέου ευρετηρίου διευθύνσεων"
 
 
-#: src/addressbook.c:3392
+#: src/addressbook.c:3398
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
 msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του ευρετήριου διευθύνσεων.\n"
+"Δημιουργήθηκε νέο, κενό αρχείο."
 
 
-#: src/addressbook.c:3398
+#: src/addressbook.c:3404
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
 msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του ευρετήριου διευθύνσεων,\n"
+"ούτε η δημιουργία νέου."
 
 
-#: src/addressbook.c:3403
+#: src/addressbook.c:3409
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
 msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του ευρετήριου διευθύνσεων,\n"
+"ούτε η δημιουργία νέου."
 
 
-#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416
+#: src/addressbook.c:3416
+#: src/addressbook.c:3422
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgid "Addressbook conversion error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του ευρετηρίου διευθύνσεων"
 
 
-#: src/addressbook.c:3454
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:3460
 msgid "Addressbook Error"
 msgid "Addressbook Error"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "Σφάλμα Ευρετηρίου Διευθύνσεων"
 
 
-#: src/addressbook.c:3455
+#: src/addressbook.c:3461
 msgid "Could not read address index"
 msgid "Could not read address index"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του ευρετηρίου διευθύνσεων"
 
 
-#: src/addressbook.c:3814
+#: src/addressbook.c:3820
 msgid "Busy searching..."
 msgid "Busy searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση..."
 
 
-#: src/addressbook.c:3885
-#, fuzzy, c-format
+#: src/addressbook.c:3891
+#, c-format
 msgid "Search '%s'"
 msgid "Search '%s'"
-msgstr "ÁíáæÞôçóç"
+msgstr "Αναζήτηση '%s'"
 
 
-#: src/addressbook.c:4110
+#: src/addressbook.c:4116
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
-msgstr "ÄéåðáöÞ"
+msgstr "Διεπαφή"
 
 
-#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394
-#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:4132
+#: src/exphtmldlg.c:382
+#: src/expldifdlg.c:394
+#: src/exporthtml.c:1020
+#: src/importldif.c:651
 msgid "Address Book"
 msgid "Address Book"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "Ευρετήριο Διευθύνσεων"
 
 
-#: src/addressbook.c:4142
+#: src/addressbook.c:4148
 msgid "Person"
 msgid "Person"
-msgstr ""
+msgstr "Άτομο"
 
 
-#: src/addressbook.c:4158
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:4164
 msgid "EMail Address"
 msgid "EMail Address"
-msgstr "Äéåýèõíóç e-mail"
+msgstr "Διεύθυνση Email"
 
 
-#: src/addressbook.c:4174
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:4180
 msgid "Group"
 msgid "Group"
-msgstr "ÍÝáÏìÜäá"
+msgstr "Ομάδα"
 
 
-#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430
-#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79
+#: src/addressbook.c:4196
+#: src/exporthtml.c:922
+#: src/folderview.c:430
+#: src/prefs_account.c:2375
+#: src/prefs_folder_column.c:79
 msgid "Folder"
 msgid "Folder"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò"
+msgstr "Φάκελος"
 
 
-#: src/addressbook.c:4206
-#, fuzzy
+# Untrans.
+#: src/addressbook.c:4212
 msgid "vCard"
 msgid "vCard"
-msgstr "ÅêêáèÜñéóç"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238
+# Untans.
+#: src/addressbook.c:4228
+#: src/addressbook.c:4244
 msgid "JPilot"
 msgstr ""
 
 msgid "JPilot"
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:4254
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:4260
 msgid "LDAP Server"
 msgid "LDAP Server"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò"
+msgstr "Διακομιστής LDAP"
 
 
-#: src/addressbook.c:4270
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:4276
 msgid "LDAP Query"
 msgid "LDAP Query"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò"
+msgstr "Ερώτημα LDAP"
 
 #: src/addrgather.c:158
 msgid "Please specify name for address book."
 
 #: src/addrgather.c:158
 msgid "Please specify name for address book."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ προσδιορίστε όνομα για το ευρετήριο διευθύνσεων"
 
 #: src/addrgather.c:178
 msgid "Please select the mail headers to search."
 msgstr ""
 
 #: src/addrgather.c:185
 
 #: src/addrgather.c:178
 msgid "Please select the mail headers to search."
 msgstr ""
 
 #: src/addrgather.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Harvesting addresses..."
 msgid "Harvesting addresses..."
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "Συλλογή διευθύνσεων..."
 
 #: src/addrgather.c:224
 msgid "Addresses gathered successfully."
 
 #: src/addrgather.c:224
 msgid "Addresses gathered successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Οι διευθύνσεις συλλέχθηκαν με επιτυχία."
 
 #: src/addrgather.c:294
 
 #: src/addrgather.c:294
-#, fuzzy
 msgid "No folder or message was selected."
 msgid "No folder or message was selected."
-msgstr "Ï êáôÜëïãïò %s åßíáé åðéëåãìÝíïò\n"
+msgstr "Δεν έχει επιλεγεί μήνυμα ή φάκελος."
 
 #: src/addrgather.c:302
 msgid ""
 
 #: src/addrgather.c:302
 msgid ""
@@ -729,117 +781,119 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/addrgather.c:354
 msgstr ""
 
 #: src/addrgather.c:354
-#, fuzzy
 msgid "Folder :"
 msgid "Folder :"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò"
+msgstr "Φάκελος :"
 
 
-#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626
+#: src/addrgather.c:365
+#: src/exphtmldlg.c:596
+#: src/expldifdlg.c:626
 #: src/importldif.c:909
 #: src/importldif.c:909
-#, fuzzy
 msgid "Address Book :"
 msgid "Address Book :"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "Ευρετήριο Διευθύνσεων :"
 
 #: src/addrgather.c:375
 
 #: src/addrgather.c:375
-#, fuzzy
 msgid "Folder Size :"
 msgid "Folder Size :"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò"
+msgstr "Μέγεθος φακέλου :"
 
 #: src/addrgather.c:390
 
 #: src/addrgather.c:390
-#, fuzzy
 msgid "Process these mail header fields"
 msgid "Process these mail header fields"
-msgstr "ÐñïóèÞêç ðåäßïõ çìåñïìçíßáò óôçí êåöáëßäá"
+msgstr ""
 
 #: src/addrgather.c:408
 msgid "Include sub-folders"
 
 #: src/addrgather.c:408
 msgid "Include sub-folders"
-msgstr ""
+msgstr "Περίληψη υπο-φακέλων"
 
 #: src/addrgather.c:431
 
 #: src/addrgather.c:431
-#, fuzzy
 msgid "Header Name"
 msgid "Header Name"
-msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
+msgstr "Όνομα Κεφαλίδας"
 
 #: src/addrgather.c:432
 
 #: src/addrgather.c:432
-#, fuzzy
 msgid "Address Count"
 msgid "Address Count"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
-
-#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162
-#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448
+msgstr "Μέτρηση Διευθύνσεων"
+
+#: src/addrgather.c:537
+#: src/alertpanel.c:153
+#: src/compose.c:4191
+#: src/messageview.c:559
+#: src/messageview.c:572
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:463
 msgid "Warning"
 msgid "Warning"
-msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç"
+msgstr "Προειδοποίηση"
 
 #: src/addrgather.c:538
 
 #: src/addrgather.c:538
-#, fuzzy
 msgid "Header Fields"
 msgid "Header Fields"
-msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
+msgstr "Πεδία Κεφαλίδων"
 
 
-#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737
-#: src/importldif.c:1028
+#: src/addrgather.c:539
+#: src/exphtmldlg.c:716
+#: src/expldifdlg.c:738
+#: src/importldif.c:1029
 msgid "Finish"
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Τέλος"
 
 #: src/addrgather.c:600
 
 #: src/addrgather.c:600
-msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
-msgstr ""
+msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages"
+msgstr "Συλλογή διευθύνσεων - από Επιλεγμένα Μηνύματα"
 
 #: src/addrgather.c:608
 
 #: src/addrgather.c:608
-msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
-msgstr ""
+msgid "Harvest Email Addresses - from Folder"
+msgstr "Συλλογή διευθύνσεων - από Φάκελο"
 
 
-#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126
+#: src/addrindex.c:115
+#: src/addrindex.c:126
 msgid "Common address"
 msgid "Common address"
-msgstr "ÊïéíÝò äéåõèýíóåéò"
+msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
 
 
-#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127
+#: src/addrindex.c:116
+#: src/addrindex.c:127
 msgid "Personal address"
 msgid "Personal address"
-msgstr "ÐñïóùðéêÝò äéåõèýíóåéò"
+msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
 
 #: src/addrindex.c:119
 
 #: src/addrindex.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Common addresses"
 msgid "Common addresses"
-msgstr "ÊïéíÝò äéåõèýíóåéò"
+msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
 
 #: src/addrindex.c:120
 
 #: src/addrindex.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Personal addresses"
 msgid "Personal addresses"
-msgstr "ÐñïóùðéêÝò äéåõèýíóåéò"
+msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
 
 
-#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658
+#: src/alertpanel.c:140
+#: src/compose.c:6689
 msgid "Notice"
 msgid "Notice"
-msgstr "Óçìåßùóç"
-
-#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216
+msgstr "Σημείωση"
+
+#: src/alertpanel.c:166
+#: src/alertpanel.c:188
+#: src/compose.c:4137
+#: src/inc.c:584
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216
 msgid "Error"
 msgid "Error"
-msgstr "ÓöÜëìá"
+msgstr "Σφάλμα"
 
 #: src/alertpanel.c:189
 
 #: src/alertpanel.c:189
-#, fuzzy
 msgid "View log"
 msgid "View log"
-msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
+msgstr "Εμφάνιση του αρχείου καταγραφών"
 
 #: src/alertpanel.c:335
 msgid "Show this message next time"
 
 #: src/alertpanel.c:335
 msgid "Show this message next time"
-msgstr "Íá åìöáíéóôåß áõôü ôï ìÞíõìá ôçí åðüìåíç öïñÜ"
+msgstr "Να εμφανιστεί αυτό το μήνυμα την επόμενη φορά"
 
 #: src/browseldap.c:219
 msgid "Browse Directory Entry"
 msgstr ""
 
 #: src/browseldap.c:239
 
 #: src/browseldap.c:219
 msgid "Browse Directory Entry"
 msgstr ""
 
 #: src/browseldap.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Server Name :"
 msgid "Server Name :"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "Όνομα Διακομιστή :"
 
 #: src/browseldap.c:249
 msgid "Distinguished Name (dn) :"
 
 #: src/browseldap.c:249
 msgid "Distinguished Name (dn) :"
-msgstr ""
+msgstr "Διακεκριμένο Όνομα (dn):"
 
 #: src/browseldap.c:272
 
 #: src/browseldap.c:272
-#, fuzzy
 msgid "LDAP Name"
 msgid "LDAP Name"
-msgstr "¼íïìá"
+msgstr "Όνομα LDAP"
 
 #: src/browseldap.c:274
 msgid "Attribute Value"
 
 #: src/browseldap.c:274
 msgid "Attribute Value"
@@ -848,69 +902,72 @@ msgstr ""
 #: src/common/nntp.c:73
 #, c-format
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
 #: src/common/nntp.c:73
 #, c-format
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí NNTP server: %s:%d\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον NNTP server: %s:%d\n"
 
 
-#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244
+#: src/common/nntp.c:181
+#: src/common/nntp.c:244
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
-msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ: %s\n"
+msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου: %s\n"
 
 
-#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250
+#: src/common/nntp.c:204
+#: src/common/nntp.c:250
 msgid "protocol error\n"
 msgid "protocol error\n"
-msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ\n"
+msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου\n"
 
 #: src/common/nntp.c:300
 msgid "Error occurred while posting\n"
 
 #: src/common/nntp.c:300
 msgid "Error occurred while posting\n"
-msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ\n"
+msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή\n"
 
 #: src/common/nntp.c:380
 
 #: src/common/nntp.c:380
-#, fuzzy
 msgid "Error occurred while sending command\n"
 msgid "Error occurred while sending command\n"
-msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση της εντολής\n"
 
 
-#: src/common/plugin.c:231
+#: src/common/plugin.c:212
 msgid "Plugin already loaded"
 msgid "Plugin already loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Το άρθρωμα έχει ήδη φορτωθεί"
 
 
-#: src/common/plugin.c:239
+#: src/common/plugin.c:220
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/common/plugin.c:265
+#: src/common/plugin.c:246
 msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
 msgstr ""
 
 msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
 msgstr ""
 
-#: src/common/plugin.c:272
+#: src/common/plugin.c:253
 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1."
 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό το άρθρωμα είναι για το Sylpheed-Claws GTK1."
 
 
-#: src/common/smtp.c:173
+#: src/common/smtp.c:174
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Το SMTP AUTH δεν είναι διαθέσιμο\n"
 
 
-#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558
+#: src/common/smtp.c:514
+#: src/common/smtp.c:564
 msgid "bad SMTP response\n"
 msgid "bad SMTP response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Εσφαλμένη απάντηση SMTP\n"
 
 
-#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666
-#, fuzzy
+#: src/common/smtp.c:535
+#: src/common/smtp.c:553
+#: src/common/smtp.c:672
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
-msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n"
+msgstr "προέκυψε σφάλμα στη σύνοδο SMTP\n"
 
 
-#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841
-#, fuzzy
+#: src/common/smtp.c:544
+#: src/pop.c:841
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgid "error occurred on authentication\n"
-msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n"
+msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την πιστοποίηση\n"
 
 
-#: src/common/smtp.c:593
+#: src/common/smtp.c:599
 #, c-format
 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
 #, c-format
 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Το μήνυμα είναι πολύ μεγάλο (Το μέγιστο μέγεθος είναι %s)\n"
 
 
-#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834
-#, fuzzy
+#: src/common/smtp.c:631
+#: src/pop.c:834
 msgid "can't start TLS session\n"
 msgid "can't start TLS session\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ìÞíõìá\n"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό να ξεκινήσει συνεδρία TLS\n"
 
 #: src/common/ssl.c:144
 msgid "Error creating ssl context\n"
 
 #: src/common/ssl.c:144
 msgid "Error creating ssl context\n"
@@ -919,16 +976,22 @@ msgstr ""
 #: src/common/ssl.c:163
 #, c-format
 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
 #: src/common/ssl.c:163
 #, c-format
 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152
-#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165
-#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
+msgstr "Η σύνδεση SSL απέτυχε (%s)\n"
+
+#: src/common/ssl_certificate.c:141
+#: src/common/ssl_certificate.c:152
+#: src/common/ssl_certificate.c:158
+#: src/common/ssl_certificate.c:165
+#: src/common/ssl_certificate.c:176
+#: src/common/ssl_certificate.c:182
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:63
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:74
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:80
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:87
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:98
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:104
 msgid "<not in certificate>"
 msgid "<not in certificate>"
-msgstr ""
+msgstr "<δεν είναι στο πιστοποιητικό>"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:191
 #, c-format
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:191
 #, c-format
@@ -938,6 +1001,10 @@ msgid ""
 "  Fingerprint: %s\n"
 "  Signature status: %s"
 msgstr ""
 "  Fingerprint: %s\n"
 "  Signature status: %s"
 msgstr ""
+"  Ιδιοκτήτης: %s (%s) στο %s\n"
+"  Υπογράφηκε από: %s (%s) στο %s\n"
+"  Αποτύπωμα: %s\n"
+"  Κατάσταση Υπογραφής: %s"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:309
 msgid "Can't load X509 default paths"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:309
 msgid "Can't load X509 default paths"
@@ -950,7 +1017,8 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
+#: src/common/ssl_certificate.c:371
+#: src/common/ssl_certificate.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -959,7 +1027,8 @@ msgid ""
 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
 msgstr ""
 
 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411
+#: src/common/ssl_certificate.c:373
+#: src/common/ssl_certificate.c:411
 #: src/prefs_receive.c:214
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
 msgstr ""
 #: src/prefs_receive.c:214
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
 msgstr ""
@@ -979,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/string_match.c:79
 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
 
 #: src/common/string_match.c:79
 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
-msgstr ""
+msgstr "(Το θέμα καθαρίστηκε από ΚανΕκφρ)"
 
 #: src/common/utils.c:342
 #, c-format
 
 #: src/common/utils.c:342
 #, c-format
@@ -1001,561 +1070,570 @@ msgstr ""
 msgid "%.2fGB"
 msgstr ""
 
 msgid "%.2fGB"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
 msgid "/_Add..."
 msgid "/_Add..."
-msgstr "/ÐñïóèÞêç..."
+msgstr "/_Προσθήκη..."
 
 
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
 msgid "/_Remove"
 msgid "/_Remove"
-msgstr "/ÄéáãñáöÞ"
+msgstr "/_Διαγραφή"
 
 
-#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:509
+#: src/folderview.c:283
 msgid "/_Properties..."
 msgid "/_Properties..."
-msgstr "/Éäéüôçôåò..."
+msgstr "/_Ιδιότητες..."
 
 
-#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274
+#: src/compose.c:514
+#: src/mainwindow.c:681
+#: src/messageview.c:274
 msgid "/_Message"
 msgid "/_Message"
-msgstr "/ÌÞíõìá"
+msgstr "/_Μήνυμα"
 
 
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
 msgid "/_Message/_Send"
 msgid "/_Message/_Send"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ"
+msgstr "/_Μήνυμα/_Αποστολή"
 
 
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgid "/_Message/Send _later"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ áñãüôåñá"
+msgstr "/_Μήνυμα/Αποστο_λή αργότερα"
 
 
-#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689
-#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285
+#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:526
+#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:720
+#: src/messageview.c:277
+#: src/messageview.c:285
 #: src/messageview.c:290
 msgid "/_Message/---"
 #: src/messageview.c:290
 msgid "/_Message/---"
-msgstr "/ÌÞíõìá/---"
+msgstr "/_Μήνυμα/---"
 
 
-#: src/compose.c:519
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:520
 msgid "/_Message/_Attach file"
 msgid "/_Message/_Attach file"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÐñïóÜñôçóç"
+msgstr "/_Μήνυμα/Επισύναψη αρχείου"
 
 
-#: src/compose.c:520
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:521
 msgid "/_Message/_Insert file"
 msgid "/_Message/_Insert file"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "/_Μήνυμα/Εισαγωγή αρχείου"
 
 
-#: src/compose.c:521
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:522
 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ õðïãñáöÞò"
+msgstr "/_Μήνυμα/Εισαγωγή υπογραφής"
 
 
-#: src/compose.c:523
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:524
 msgid "/_Message/_Save"
 msgid "/_Message/_Save"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ"
+msgstr "/_Μήνυμα/_Αποθήκευση"
 
 
-#: src/compose.c:526
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:527
 msgid "/_Message/_Close"
 msgid "/_Message/_Close"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Êïéíïðïßçóç"
+msgstr "/_Μήνυμα/_Κλείσιμο"
 
 
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgid "/_Edit/_Undo"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáßñåóç"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Αναίρεση"
 
 
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgid "/_Edit/_Redo"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðáíÜëçøç"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Επανάληψη"
 
 
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480
+#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:626
+#: src/mainwindow.c:480
 #: src/messageview.c:165
 msgid "/_Edit/---"
 #: src/messageview.c:165
 msgid "/_Edit/---"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/---"
+msgstr "/_Επεξεργασία/---"
 
 
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgid "/_Edit/Cu_t"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÊïðÞ"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Αποκοπή"
 
 
-#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:534
+#: src/mainwindow.c:477
+#: src/messageview.c:163
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgid "/_Edit/_Copy"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíôéãñáöÞ"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Αντιγραφή"
 
 
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgid "/_Edit/_Paste"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Επικόλληση"
 
 
-#: src/compose.c:535
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:536
 msgid "/_Edit/Special paste"
 msgid "/_Edit/Special paste"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική επικόλληση"
 
 
-#: src/compose.c:536
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:537
 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική επικόλληση/ως παράθεση"
 
 
-#: src/compose.c:538
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:539
 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðéëïãÞ üëùí"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική επικόλληση/_αναδιπλωμένο"
 
 
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:541
 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική επικόλληση/όχι αναδιπλωμένο"
 
 
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:543
+#: src/mainwindow.c:478
+#: src/messageview.c:164
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgid "/_Edit/Select _all"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðéëïãÞ üëùí"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Επιλογή όλων"
 
 
-#: src/compose.c:543
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:544
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáßñåóç"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική"
 
 
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση έναν χαρακτήρα πίσω"
 
 
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:550
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση έναν χαρακτήρα μπροστά"
 
 
-#: src/compose.c:554
+#: src/compose.c:555
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση μια λέξη πίσω"
 
 
-#: src/compose.c:559
+#: src/compose.c:560
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση μια λέξη εμπρός"
 
 
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:565
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση στην αρχή της γραμμής"
 
 
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:570
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση στο τέλος της γραμμής"
 
 
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:575
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση στην προηγούμενη γραμμή"
 
 
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:580
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση στην επόμενη γραμμή"
 
 
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:585
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή ενός χαρακτήρα πίσω"
 
 
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:590
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή ενός χαρακτήρα μπροστά"
 
 
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:595
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή μιας λέξης πίσω"
 
 
-#: src/compose.c:599
+#: src/compose.c:600
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή μιας λέξης μπροστά"
 
 
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:605
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή γραμμής"
 
 
-#: src/compose.c:609
+#: src/compose.c:610
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή ολόκληρης γραμμής"
 
 
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:615
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή ως το τέλος της γραμμής"
 
 
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου"
 
 
-#: src/compose.c:622
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:623
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáäßðëùóç ìáêñéþí ãñáììþí"
+msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακρών γραμμών"
 
 
-#: src/compose.c:624
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:625
 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíôéãñáöÞ"
+msgstr "/Επεξεργασία/Αυτόματη αναδίπλωση"
 
 
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðåîåñãáóßá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
 
 
-#: src/compose.c:629
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:630
 msgid "/_Spelling"
 msgid "/_Spelling"
-msgstr "/¶íïéãìá"
+msgstr "/_Ορθογραφία"
 
 
-#: src/compose.c:630
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
-msgstr ""
+msgstr "/Ορθογραφία/_Έλεγχος όλων ή έλεγχος επιλογής"
 
 
-#: src/compose.c:632
+#: src/compose.c:633
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
-msgstr ""
+msgstr "/Ορθογραφία/Επισήμανση όλων των λανθασμένων λέξεων"
 
 
-#: src/compose.c:634
+#: src/compose.c:635
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
-msgstr ""
+msgstr "/Ορθογραφία/Έλεγχος λανθασμένης λέξης προς τα πίσω"
 
 
-#: src/compose.c:636
+#: src/compose.c:637
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
-msgstr ""
+msgstr "/Ορθογραφία/Μετακίνηση στην επόμενη λανθασμένη λέξη"
 
 
-#: src/compose.c:639
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:640
 msgid "/_Options"
 msgid "/_Options"
-msgstr "/¶íïéãìá"
+msgstr "/Ε_πιλογές"
 
 
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:641
 msgid "/_Options/Privacy System"
 msgid "/_Options/Privacy System"
-msgstr ""
+msgstr "/Ε_πιλογές/Προστασία Ιδιωτικού Απορρήτου"
 
 
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:642
 msgid "/_Options/Privacy System/None"
 msgid "/_Options/Privacy System/None"
-msgstr ""
+msgstr "/Ε_πιλογές/Προστασία Ιδιωτικού Απορρήτου/Κανένα"
 
 
-#: src/compose.c:642
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:643
 msgid "/_Options/Si_gn"
 msgid "/_Options/Si_gn"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ"
+msgstr "/Ε_πιλογές/_Υπογραφή"
 
 
-#: src/compose.c:643
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:644
 msgid "/_Options/_Encrypt"
 msgid "/_Options/_Encrypt"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÊñõðôïãñÜöçóç"
+msgstr "/Ε_πιλογές/_Κρυπτογράφηση"
 
 
-#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:656
 msgid "/_Options/---"
 msgid "/_Options/---"
-msgstr "/ÂïÞèåéá/---"
+msgstr "/Ε_πιλογές/---"
 
 
-#: src/compose.c:645
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:646
 msgid "/_Options/_Priority"
 msgid "/_Options/_Priority"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïò"
+msgstr "/Ε_πιλογές/_Προτεραιότητα"
 
 
-#: src/compose.c:646
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:647
 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ"
+msgstr "/Ε_πιλογές/_Προτεραιότητα/Υψηλότερη"
 
 
-#: src/compose.c:647
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:648
 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ"
+msgstr "/Ε_πιλογές/_Προτεραιότητα/Υψηλή"
 
 
-#: src/compose.c:648
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:649
 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
+msgstr "/Ε_πιλογές/_Προτεραιότητα/Κανονική"
 
 
-#: src/compose.c:649
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:650
 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
+msgstr "/Ε_πιλογές/_Προτεραιότητα/Χαμηλή"
 
 
-#: src/compose.c:650
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:651
 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
+msgstr "/Ε_πιλογές/_Προτεραιότητα/Χαμηλότερη"
 
 
-#: src/compose.c:652
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:653
 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Βεβαίωση Ανάγνωσης"
 
 
-#: src/compose.c:654
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:655
 msgid "/_Options/Remo_ve references"
 msgid "/_Options/Remo_ve references"
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÊïéíÝò åðéëïãÝò..."
+msgstr "/Ε_πιλογές/Αφαίρεση παραπομπ_ών"
 
 
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:662
 msgid "/_Options/Character _encoding"
 msgid "/_Options/Character _encoding"
-msgstr ""
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων"
 
 
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:663
 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
-msgstr ""
-
-#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682
-#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702
-#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/_Αυτόματη"
+
+#: src/compose.c:665
+#: src/compose.c:671
+#: src/compose.c:679
+#: src/compose.c:683
+#: src/compose.c:689
+#: src/compose.c:693
+#: src/compose.c:699
+#: src/compose.c:703
+#: src/compose.c:713
+#: src/compose.c:717
+#: src/compose.c:727
+#: src/compose.c:731
 msgid "/_Options/Character _encoding/---"
 msgid "/_Options/Character _encoding/---"
-msgstr ""
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/---"
 
 
-#: src/compose.c:666
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:667
 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
 
-#: src/compose.c:668
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:669
 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Unicode (_UTF-8)"
 
 
-#: src/compose.c:672
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:673
 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
 
 
-#: src/compose.c:674
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:675
 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_15)"
 
 
-#: src/compose.c:676
+#: src/compose.c:677
 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
-msgstr ""
+msgstr "/_Επιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (Windows-1252)"
 
 
-#: src/compose.c:680
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:681
 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊåíôñéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)"
 
 
-#: src/compose.c:684
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:685
 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-13)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/_Βαλτικής (ISO-8859-13)"
 
 
-#: src/compose.c:686
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:687
 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Βαλτικής (ISO-8859-_4)"
 
 
-#: src/compose.c:690
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:691
 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Åëëçíéêü (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Ελληνική (ISO-8859-_7)"
 
 
-#: src/compose.c:694
+#: src/compose.c:695
 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-msgstr ""
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Εβραϊκά (ISO-8859-_8)"
 
 
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:697
 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr ""
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Εβραϊκά (Windows-1255)"
 
 
-#: src/compose.c:700
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:701
 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ôïõñêéêü (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Τούρκικη (ISO-8859-_9)"
 
 
-#: src/compose.c:704
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:705
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Κυριλλική (ISO-8859-_5)"
 
 
-#: src/compose.c:706
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:707
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (KOI8-_R)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-_R)"
 
 
-#: src/compose.c:708
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:709
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (KOI8-_R)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-_R)"
 
 
-#: src/compose.c:710
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:711
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Κυριλλική (Windows-1251)"
 
 
-#: src/compose.c:714
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:715
 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (ISO-2022-_JP)"
 
 
-#: src/compose.c:718
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:719
 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÁðëïðïéçìÝíï Êéíåæéêü (_GB2312)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_GB2312)"
 
 
-#: src/compose.c:720
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:721
 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÁðëïðïéçìÝíï Êéíåæéêü (_GB2312)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_GB2312)"
 
 
-#: src/compose.c:722
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:723
 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (_Big5)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_Big5)"
 
 
-#: src/compose.c:724
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:725
 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (EUC-_TW)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Παραδοσιακή Κινέζικη (EUC-_TW)"
 
 
-#: src/compose.c:728
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:729
 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (EUC-_KR)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Κορεάτικη (EUC-_KR)"
 
 
-#: src/compose.c:732
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:733
 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êéíåæéêü (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικα (TIS-620)"
 
 
-#: src/compose.c:734
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:735
 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικα (Windows-874)"
 
 
-#: src/compose.c:738
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:739
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÅìöÜíéóç ÷Üñáêá"
+msgstr "/_Εργαλεία/Προβολή _χάρακα"
 
 
-#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:740
+#: src/messageview.c:294
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgid "/_Tools/_Address book"
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/_Ευρετήριο διευθύνσεων"
 
 
-#: src/compose.c:740
+#: src/compose.c:741
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgid "/_Tools/_Template"
-msgstr ""
+msgstr "/_Εργαλεία/_Πρότυπο"
 
 
-#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319
+#: src/compose.c:742
+#: src/mainwindow.c:756
+#: src/messageview.c:319
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
-msgstr ""
+msgstr "/_Εργαλεία/Ε_νέργειες"
 
 
-#: src/compose.c:1437
+#: src/compose.c:1438
 msgid "Fw: multiple emails"
 msgid "Fw: multiple emails"
-msgstr ""
+msgstr "Πρ: Πολλαπλά μηνύματα"
 
 
-#: src/compose.c:1773
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:1774
 msgid "Reply-To:"
 msgid "Reply-To:"
-msgstr "ÁðÜíôçóç óå"
+msgstr "Απάντηση-Σε:"
 
 
-#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671
+#: src/compose.c:1777
+#: src/compose.c:5016
+#: src/compose.c:5702
 #: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
 #: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
-msgstr "Newsgroups:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:1779
+#: src/compose.c:1780
 msgid "Followup-To:"
 msgstr ""
 
 msgid "Followup-To:"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2177
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr ""
 
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:2185
+#: src/compose.c:2193
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr ""
 
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:2726
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compose.c:2734
+#, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgid "File %s is empty."
-msgstr "Ôï áñ÷åßï %s åßíáé Üäåéï\n"
+msgstr "Το αρχείο %s είναι κενό."
 
 
-#: src/compose.c:2730
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compose.c:2738
+#, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgid "Can't read %s."
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του %s."
 
 
-#: src/compose.c:2757
+#: src/compose.c:2765
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
-msgstr "ÌÞíõìá: %s"
+msgstr "Μήνυμα: %s"
 
 
-#: src/compose.c:3523
+#: src/compose.c:3549
 msgid " [Edited]"
 msgid " [Edited]"
-msgstr " [ÔñïðïðïéçìÝíï]"
+msgstr " [Τροποποιημένο]"
 
 
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3555
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
-msgstr "%s - Óýíèåóç ìçíýìáôïò%s"
+msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s"
 
 
-#: src/compose.c:3532
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compose.c:3558
+#, c-format
 msgid "[no subject] - Compose message%s"
 msgid "[no subject] - Compose message%s"
-msgstr "%s - Óýíèåóç ìçíýìáôïò%s"
+msgstr "[χωρίς θέμα] - Σύνθεση μηνύματος%s"
 
 
-#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594
+#: src/compose.c:3583
+#: src/messageview.c:594
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
 msgstr ""
-"Ï ëïãáñéáóìüò ãéá áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò äåí Ý÷åé ïñéóôåß.\n"
-"Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå Ýíá ëïãáñéáóìü ðñéí óôåßëåôå."
+"Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n"
+"Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε."
 
 
-#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714
-#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387
+#: src/compose.c:3685
+#: src/compose.c:3713
+#: src/compose.c:3740
+#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_send.c:335
+#: src/toolbar.c:387
 #: src/toolbar.c:434
 msgid "Send"
 #: src/toolbar.c:434
 msgid "Send"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
+msgstr "Αποστολή"
 
 
-#: src/compose.c:3660
+#: src/compose.c:3686
 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3688
+#: src/compose.c:3687
+#: src/compose.c:3715
+#: src/compose.c:3742
+#: src/compose.c:4137
+msgid "+_Send"
+msgstr "+_Αποστολή"
+
+#: src/compose.c:3714
 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3702
+#: src/compose.c:3728
 msgid "Recipient is not specified."
 msgid "Recipient is not specified."
-msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί."
 
 
-#: src/compose.c:3715
+#: src/compose.c:3741
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Το θέμα είναι κενό. Αποστολή μηνύματος;"
 
 
-#: src/compose.c:3741
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:3767
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
 "Charset conversion failed."
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
 "Charset conversion failed."
-msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην ουρά αποστολής:\n"
+"\n"
+"Απέτυχε η μετατροπή κωδικοσελίδας."
 
 
-#: src/compose.c:3744
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:3770
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
 "Signature failed."
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
 "Signature failed."
-msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην ουρά αποστολής:\n"
+"\n"
+"Απέτυχε η υπογραφή."
 
 
-#: src/compose.c:3747
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compose.c:3773
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
 "%s."
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
 "%s."
-msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην ουρά αποστολής:\n"
+"\n"
+"%s."
 
 
-#: src/compose.c:3749
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:3775
 msgid "Could not queue message for sending."
 msgid "Could not queue message for sending."
-msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην ουρά αποστολής."
 
 
-#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793
+#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3820
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
 msgstr ""
+"Το μήνυμα μπήκε στην ουρά αλλά δεν ήταν δυνατή η αποστολή του.\n"
+"Επιλέξτε \"Αποστολή μηνυμάτων στην ουρά\" από το κύριο παράθυρο για να προσπαθήσετε ξανά."
 
 
-#: src/compose.c:4105
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compose.c:4134
+#, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message \n"
 "to the specified %s charset.\n"
 "Send it as %s?"
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message \n"
 "to the specified %s charset.\n"
 "Send it as %s?"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá áëëÜîù ôï êùäéêïóýíïëï ôïõ ìçíýìáôïò."
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του συνόλου χαρακτήρων \n"
+"του μηνύματος στο προσδιορισμένο σύνολο %s.\n"
+"Να αποσταλεί ως %s;"
 
 
-#: src/compose.c:4158
+#: src/compose.c:4187
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1563,195 +1641,216 @@ msgid ""
 "\n"
 "Send it anyway?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Send it anyway?"
 msgstr ""
+"Η γραμμή %d ξεπερνά το όριο μήκους γραμμής (998 bytes).\n"
+"Το περιεχόμενο του μηνύματος μπορεί να αλλοιωθεί κατά την παράδοση.\n"
+"\n"
+"Να γίνει αποστολή;"
 
 
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4367
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgid "No account for sending mails available!"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει λογαριασμός για αποστολή μηνυμάτων!"
 
 
-#: src/compose.c:4345
+#: src/compose.c:4377
 msgid "No account for posting news available!"
 msgid "No account for posting news available!"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει λογαριασμός για αποστολή μηνυμάτων νέων!"
 
 
-#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211
+#: src/compose.c:5099
+#: src/headerview.c:52
+#: src/summary_search.c:211
 msgid "From:"
 msgid "From:"
-msgstr "Áðü:"
+msgstr "Από:"
 
 
-#: src/compose.c:5121
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:5150
 msgid "Mime type"
 msgid "Mime type"
-msgstr "ôýðïò MIME"
+msgstr "Τύπος MIME"
 
 
-#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86
+#: src/compose.c:5156
+#: src/compose.c:5387
+#: src/mimeview.c:198
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330
+#: src/prefs_summary_column.c:86
 #: src/summaryview.c:471
 msgid "Size"
 #: src/summaryview.c:471
 msgid "Size"
-msgstr "ÌÝãåèïò"
+msgstr "Μέγεθος"
 
 
-#: src/compose.c:5187
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:5216
 msgid "Save Message to "
 msgid "Save Message to "
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
-
-#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479
-#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243
-#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422
-#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244
-#, fuzzy
+msgstr "Αποθήκευση Μηνύματος σε"
+
+#: src/compose.c:5238
+#: src/editjpilot.c:289
+#: src/editldap.c:479
+#: src/editvcard.c:202
+#: src/export.c:195
+#: src/import.c:200
+#: src/importmutt.c:242
+#: src/importpine.c:242
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347
+#: src/prefs_account.c:1424
+#: src/prefs_account.c:1519
+#: src/prefs_account.c:1919
+#: src/prefs_spelling.c:244
 msgid "_Browse"
 msgid "_Browse"
-msgstr "ÊÜôù"
+msgstr "_Περιήγηση"
 
 
-#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412
+#: src/compose.c:5386
+#: src/compose.c:6443
 msgid "MIME type"
 msgid "MIME type"
-msgstr "ôýðïò MIME"
+msgstr "τύπος MIME"
 
 
-#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201
+#: src/compose.c:5451
+#: src/prefs_account.c:1670
+#: src/prefs_customheader.c:201
 #: src/prefs_matcher.c:154
 msgid "Header"
 #: src/prefs_matcher.c:154
 msgid "Header"
-msgstr "Åðéêåöáëßäá"
+msgstr "Επικεφαλίδα"
 
 
-#: src/compose.c:5424
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:5453
 msgid "Attachments"
 msgid "Attachments"
-msgstr "ÐñïóÜñôçóç"
+msgstr "Συνημμένα"
 
 
-#: src/compose.c:5426
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:5455
 msgid "Others"
 msgid "Others"
-msgstr "¶ëëá"
+msgstr "Άλλα"
 
 
-#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209
+#: src/compose.c:5470
+#: src/headerview.c:55
+#: src/prefs_template.c:209
 #: src/summary_search.c:225
 msgid "Subject:"
 #: src/summary_search.c:225
 msgid "Subject:"
-msgstr "ÈÝìá:"
-
-#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637
-#: src/summaryview.c:4450
-#, fuzzy
+msgstr "Θέμα:"
+
+#: src/compose.c:5656
+#: src/exphtmldlg.c:462
+#: src/gtk/colorlabel.c:294
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1617
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2280
+#: src/prefs_account.c:637
+#: src/summaryview.c:4453
 msgid "None"
 msgid "None"
-msgstr "ÔÝëïò"
+msgstr "Κανένα"
 
 
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5666
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό να ξεκινήσει ο έλεγχος ορθογραφίας.\n"
+"%s"
 
 
-#: src/compose.c:5870
+#: src/compose.c:5901
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
-"encrypt this message."
+msgid "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or encrypt this message."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6303
+#: src/compose.c:6334
 msgid "Invalid MIME type."
 msgid "Invalid MIME type."
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò ôýðïò MIME"
+msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME"
 
 
-#: src/compose.c:6321
+#: src/compose.c:6352
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgid "File doesn't exist or is empty."
-msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé, Þ åßíáé Üäåéï."
+msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο."
 
 
-#: src/compose.c:6394
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:6425
 msgid "Properties"
 msgid "Properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò"
+msgstr "Ιδιότητες"
 
 
-#: src/compose.c:6445
+#: src/compose.c:6476
 msgid "Encoding"
 msgid "Encoding"
-msgstr "Êùäéêïðïßçóç"
+msgstr "Κωδικοποίηση"
 
 
-#: src/compose.c:6470
+#: src/compose.c:6501
 msgid "Path"
 msgid "Path"
-msgstr "ÄéÜäñïìïò"
+msgstr "Διάδρομος"
 
 
-#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064
+#: src/compose.c:6502
+#: src/prefs_toolbar.c:1068
 msgid "File name"
 msgid "File name"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
 
 
-#: src/compose.c:6655
+#: src/compose.c:6686
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
 "Force terminating the process?\n"
 "process group id: %d"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
 "Force terminating the process?\n"
 "process group id: %d"
 msgstr ""
-"To åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò ëåéôïõñãåß áêüìá.\n"
-"Íá åðéâÜëëù ôåñìáôéóìü ôçò äéåñãáóßáò;\n"
+"To εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας λειτουργεί ακόμα.\n"
+"Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n"
 "process group id:  %d"
 
 "process group id:  %d"
 
-#: src/compose.c:6697
+#: src/compose.c:6728
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
-msgstr "Óýíèåóç: åéóáãùãÞ áðü ðáñáêïëïõèïýìåíç äéåñãáóßá\n"
+msgstr "Σύνθεση: εισαγωγή από παρακολουθούμενη διεργασία\n"
 
 
-#: src/compose.c:6982
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compose.c:7013
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message:\n"
 "\n"
 "%s."
 msgid ""
 "Could not queue message:\n"
 "\n"
 "%s."
-msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά\n"
+"\n"
+"%s."
 
 
-#: src/compose.c:7064
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:7101
 msgid "Could not save draft."
 msgid "Could not save draft."
-msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του προχείρου."
 
 
-#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155
+#: src/compose.c:7177
+#: src/compose.c:7200
 msgid "Select file"
 msgid "Select file"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "Επιλογή αρχείου"
 
 
-#: src/compose.c:7168
+#: src/compose.c:7213
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου '%s'."
 
 
-#: src/compose.c:7170
+#: src/compose.c:7215
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
 msgstr ""
+"Το αρχείο '%s' περιέχει μη έγκυρους για την τρέχουσα\n"
+"κωδικοποίηση χαρακτήρες, η εισαγωγή μπορεί να έγινε λανθασμένα."
 
 
-#: src/compose.c:7218
+#: src/compose.c:7263
 msgid "Discard message"
 msgid "Discard message"
-msgstr "Áðüññéøç ìçíýìáôïò"
+msgstr "Απόρριψη μηνύματος"
 
 
-#: src/compose.c:7219
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:7264
 msgid "This message has been modified. Discard it?"
 msgid "This message has been modified. Discard it?"
-msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß, íá áðïññéöèåß;"
+msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί. Να απορριφθεί;"
 
 
-#: src/compose.c:7220
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:7265
 msgid "_Discard"
 msgid "_Discard"
-msgstr "Áðüññéøç"
+msgstr "Α_πόρριψη"
 
 
-#: src/compose.c:7220
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:7265
 msgid "_Save to Drafts"
 msgid "_Save to Drafts"
-msgstr "óôá ðñü÷åéñá"
+msgstr "Αποθήκευ_ση στα Πρόχειρα"
 
 
-#: src/compose.c:7264
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compose.c:7309
+#, c-format
 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
+msgstr "Θέλετε να εφαρμόσετε το πρότυπο '%s' ;"
 
 
-#: src/compose.c:7266
+#: src/compose.c:7311
 msgid "Apply template"
 msgid "Apply template"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή προτύπου"
 
 
-#: src/compose.c:7267
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:7312
 msgid "_Replace"
 msgid "_Replace"
-msgstr "ÁðÜíôçóç"
+msgstr "_Αντικατάσταση"
 
 
-#: src/compose.c:7267
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:7312
 msgid "_Insert"
 msgid "_Insert"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ"
+msgstr "_Εισαγωγή"
 
 #: src/crash.c:142
 #, c-format
 
 #: src/crash.c:142
 #, c-format
@@ -1760,7 +1859,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/crash.c:188
 msgid "Sylpheed-Claws has crashed"
 
 #: src/crash.c:188
 msgid "Sylpheed-Claws has crashed"
-msgstr ""
+msgstr "Το Sylpheed-Claw τερματίστηκε απρόσμενα"
 
 #: src/crash.c:204
 #, c-format
 
 #: src/crash.c:204
 #, c-format
@@ -1768,6 +1867,8 @@ msgid ""
 "%s.\n"
 "Please file a bug report and include the information below."
 msgstr ""
 "%s.\n"
 "Please file a bug report and include the information below."
 msgstr ""
+"%s.\n"
+"Παρακαλώ κάντε μια αναφορά σφάλματος περιλαμβάνοντας και τις παρακάτω πληροφορίες."
 
 #: src/crash.c:209
 msgid "Debug log"
 
 #: src/crash.c:209
 msgid "Debug log"
@@ -1775,144 +1876,141 @@ msgstr ""
 
 #: src/crash.c:246
 msgid "Close"
 
 #: src/crash.c:246
 msgid "Close"
-msgstr "Êëåßóéìï"
+msgstr "Κλείσιμο"
 
 #: src/crash.c:251
 
 #: src/crash.c:251
-#, fuzzy
 msgid "Save..."
 msgid "Save..."
-msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
+msgstr "Αποθήκευση..."
 
 #: src/crash.c:256
 msgid "Create bug report"
 
 #: src/crash.c:256
 msgid "Create bug report"
-msgstr ""
+msgstr "Αποστολή αναφοράς σφάλματος"
 
 #: src/crash.c:303
 
 #: src/crash.c:303
-#, fuzzy
 msgid "Save crash information"
 msgid "Save crash information"
-msgstr "Ðëçñïöïñßåò åîõðçñÝôç"
+msgstr "Αποθήκευση πληροφοριών σφάλματος"
 
 #: src/editaddress.c:153
 msgid "Add New Person"
 
 #: src/editaddress.c:153
 msgid "Add New Person"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη Νέας Επαφής"
 
 #: src/editaddress.c:154
 msgid "Edit Person Details"
 
 #: src/editaddress.c:154
 msgid "Edit Person Details"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία Λεπτομεριών"
 
 #: src/editaddress.c:316
 
 #: src/editaddress.c:316
-#, fuzzy
-msgid "An E-Mail address must be supplied."
-msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgid "An Email address must be supplied."
+msgstr "Πρέπει να προσδιοριστεί μια διεύθυνση αλληλογραφίας."
 
 #: src/editaddress.c:490
 msgid "A Name and Value must be supplied."
 
 #: src/editaddress.c:490
 msgid "A Name and Value must be supplied."
-msgstr ""
+msgstr "Πρέπει να προσδιοριστεί Όνομα και Τιμή."
 
 #: src/editaddress.c:560
 msgid "Edit Person Data"
 
 #: src/editaddress.c:560
 msgid "Edit Person Data"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία Δεδομένων"
 
 
-#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799
+#: src/editaddress.c:671
+#: src/expldifdlg.c:508
+#: src/exporthtml.c:799
 #: src/ldif.c:858
 #: src/ldif.c:858
-#, fuzzy
 msgid "Display Name"
 msgid "Display Name"
-msgstr "ÅìöÜíéóç"
+msgstr "Εμφανιζόμενο Όνομα"
 
 
-#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866
-#, fuzzy
+#: src/editaddress.c:677
+#: src/editaddress.c:681
+#: src/ldif.c:866
 msgid "Last Name"
 msgid "Last Name"
-msgstr "¼íïìá"
+msgstr "Επώνυμο"
 
 
-#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862
-#, fuzzy
+#: src/editaddress.c:678
+#: src/editaddress.c:680
+#: src/ldif.c:862
 msgid "First Name"
 msgid "First Name"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "Όνομα"
 
 #: src/editaddress.c:683
 
 #: src/editaddress.c:683
-#, fuzzy
 msgid "Nickname"
 msgid "Nickname"
-msgstr "¼íïìá"
+msgstr "Ψευδώνυμο"
 
 
-#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280
-#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802
-#: src/ldif.c:874
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Äéåýèõíóç e-mail"
-
-#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816
+#: src/editaddress.c:760
+#: src/editaddress.c:816
 msgid "Alias"
 msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Ψευδώνυμο"
 
 
-#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218
+#: src/editaddress.c:954
+#: src/editaddress.c:1011
+#: src/prefs_customheader.c:218
 #: src/prefs_matcher.c:490
 msgid "Value"
 #: src/prefs_matcher.c:490
 msgid "Value"
-msgstr "ÔéìÞ"
+msgstr "Τιμή"
 
 #: src/editaddress.c:1070
 
 #: src/editaddress.c:1070
-#, fuzzy
 msgid "User Data"
 msgid "User Data"
-msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç"
+msgstr "Δεδομένα Χρήστη"
 
 #: src/editaddress.c:1071
 
 #: src/editaddress.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail Addresses"
-msgstr "Äéåýèõíóç e-mail"
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Διευθύνσεις Ηλεκτρονικής Αλληλογραφίας"
 
 #: src/editaddress.c:1072
 msgid "Other Attributes"
 
 #: src/editaddress.c:1072
 msgid "Other Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Άλλα Γνωρίσματα"
 
 #: src/editbook.c:113
 msgid "File appears to be Ok."
 
 #: src/editbook.c:113
 msgid "File appears to be Ok."
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο φαίνεται να είναι εντάξει."
 
 #: src/editbook.c:116
 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
 
 #: src/editbook.c:116
 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο δεν φαίνεται να είναι έγκυρο ευρετήριο διευθύνσεων."
 
 
-#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
-#, fuzzy
+#: src/editbook.c:119
+#: src/editjpilot.c:203
+#: src/editvcard.c:107
 msgid "Could not read file."
 msgid "Could not read file."
-msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου."
 
 
-#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
-#, fuzzy
+#: src/editbook.c:153
+#: src/editbook.c:266
 msgid "Edit Addressbook"
 msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Åðåîåñãáóßá äéåýèõíóçò"
+msgstr "Επεξεργασία Ευρετήριου Διευθύνσεων"
 
 
-#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
+#: src/editbook.c:182
+#: src/editjpilot.c:277
+#: src/editvcard.c:190
 msgid " Check File "
 msgid " Check File "
-msgstr ""
-
-#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
-#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879
-#, fuzzy
+msgstr " Έλεγχος Αρχείου"
+
+#: src/editbook.c:187
+#: src/editjpilot.c:282
+#: src/editvcard.c:195
+#: src/importmutt.c:235
+#: src/importpine.c:235
+#: src/prefs_account.c:1887
 msgid "File"
 msgid "File"
-msgstr "/Áñ÷åßï"
+msgstr "Αρχείο"
 
 #: src/editbook.c:285
 
 #: src/editbook.c:285
-#, fuzzy
 msgid "Add New Addressbook"
 msgid "Add New Addressbook"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "Νέο Ευρετήριο Διευθύνσεων"
 
 #: src/editgroup.c:103
 msgid "A Group Name must be supplied."
 
 #: src/editgroup.c:103
 msgid "A Group Name must be supplied."
-msgstr ""
+msgstr "Θα πρέπει να καθοριστεί όνομα ομάδας"
 
 #: src/editgroup.c:286
 
 #: src/editgroup.c:286
-#, fuzzy
 msgid "Edit Group Data"
 msgid "Edit Group Data"
-msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò"
+msgstr "Επεξεργασία Δεδομένων της Ομάδας"
 
 
-#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635
+#: src/editgroup.c:314
+#: src/exporthtml.c:635
 msgid "Group Name"
 msgid "Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα Ομάδας"
 
 #: src/editgroup.c:333
 
 #: src/editgroup.c:333
-#, fuzzy
 msgid "Addresses in Group"
 msgid "Addresses in Group"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "Διευθύνσεις στην Ομάδα"
 
 #: src/editgroup.c:335
 msgid " -> "
 
 #: src/editgroup.c:335
 msgid " -> "
@@ -1923,96 +2021,99 @@ msgid " <- "
 msgstr ""
 
 #: src/editgroup.c:364
 msgstr ""
 
 #: src/editgroup.c:364
-#, fuzzy
 msgid "Available Addresses"
 msgid "Available Addresses"
-msgstr "Äéåýèõíóç mail"
+msgstr "Διαθέσιμες Διευθύνσεις"
 
 #: src/editgroup.c:425
 
 #: src/editgroup.c:425
-msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
-msgstr ""
+msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
+msgstr "Μετακινείστε διευθύνσεις μέσα ή έξω από την Ομάδα με τα βελάκια"
 
 #: src/editgroup.c:473
 
 #: src/editgroup.c:473
-#, fuzzy
 msgid "Edit Group Details"
 msgid "Edit Group Details"
-msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò"
+msgstr "Επεξεργασία Λεπτομερειών του Γκρουπ"
 
 #: src/editgroup.c:476
 
 #: src/editgroup.c:476
-#, fuzzy
 msgid "Add New Group"
 msgid "Add New Group"
-msgstr "ÍÝáÏìÜäá"
+msgstr "Δημιουργία Νέας Ομάδας"
 
 #: src/editgroup.c:526
 msgid "Edit folder"
 
 #: src/editgroup.c:526
 msgid "Edit folder"
-msgstr "Åðåîåñãáóßá êáôáëüãïõ"
+msgstr "Επεξεργασία καταλόγου"
 
 #: src/editgroup.c:526
 msgid "Input the new name of folder:"
 
 #: src/editgroup.c:526
 msgid "Input the new name of folder:"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôï íÝï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ:"
+msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του καταλόγου:"
 
 
-#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127
+#: src/editgroup.c:529
+#: src/foldersel.c:532
+#: src/imap_gtk.c:133
+#: src/mh_gtk.c:127
 msgid "New folder"
 msgid "New folder"
-msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
+msgstr "Νέος κατάλογος"
 
 
-#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128
+#: src/editgroup.c:530
+#: src/foldersel.c:533
+#: src/mh_gtk.c:128
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgid "Input the name of new folder:"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôï üíïìá ôïõ íÝïõ êáôáëüãïõ:"
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου καταλόγου:"
 
 #: src/editjpilot.c:200
 msgid "File does not appear to be JPilot format."
 
 #: src/editjpilot.c:200
 msgid "File does not appear to be JPilot format."
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι σε μορφή JPilot."
 
 #: src/editjpilot.c:212
 
 #: src/editjpilot.c:212
-#, fuzzy
 msgid "Select JPilot File"
 msgid "Select JPilot File"
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+msgstr "Επιλογή Αρχείου JPilot"
 
 
-#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
+#: src/editjpilot.c:248
+#: src/editjpilot.c:378
 msgid "Edit JPilot Entry"
 msgid "Edit JPilot Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία Καταχώρησης JPilot"
 
 #: src/editjpilot.c:294
 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
 
 #: src/editjpilot.c:294
 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Επιπλέον διευθύνσεις ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
 
 #: src/editjpilot.c:385
 msgid "Add New JPilot Entry"
 
 #: src/editjpilot.c:385
 msgid "Add New JPilot Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη νέας καταχώρησης JPilot"
 
 #: src/editldap_basedn.c:143
 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
 
 #: src/editldap_basedn.c:143
 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία LDAP - Επιλογή Βάσης Αναζήτησης"
 
 
-#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413
+#: src/editldap_basedn.c:163
+#: src/editldap.c:413
 msgid "Hostname"
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα Διακομιστή"
 
 
-#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107
-#, fuzzy
+#: src/editldap_basedn.c:173
+#: src/editldap.c:432
+#: src/ssl_manager.c:107
 msgid "Port"
 msgid "Port"
-msgstr "Åêôýðùóç"
+msgstr "Θύρα"
 
 
-#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461
-#, fuzzy
+#: src/editldap_basedn.c:183
+#: src/editldap.c:461
 msgid "Search Base"
 msgid "Search Base"
-msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
+msgstr "Βάση Αναζήτησης"
 
 #: src/editldap_basedn.c:204
 msgid "Available Search Base(s)"
 
 #: src/editldap_basedn.c:204
 msgid "Available Search Base(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Διαθέσιμες Βάσεις Αναζήτησης"
 
 #: src/editldap_basedn.c:294
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
 msgstr ""
 
 
 #: src/editldap_basedn.c:294
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267
-#, fuzzy
+#: src/editldap_basedn.c:298
+#: src/editldap.c:267
 msgid "Could not connect to server"
 msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον διακομιστή"
 
 #: src/editldap.c:148
 
 #: src/editldap.c:148
-#, fuzzy
 msgid "A Name must be supplied."
 msgid "A Name must be supplied."
-msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Θα πρέπει να οριστεί ένα όνομα"
 
 #: src/editldap.c:160
 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
 
 #: src/editldap.c:160
 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
@@ -2024,72 +2125,59 @@ msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:264
 msgid "Connected successfully to server"
 
 #: src/editldap.c:264
 msgid "Connected successfully to server"
-msgstr ""
+msgstr "Η σύνδεση με το διακομιστή πραγματοποιήθηκε επιτυχώς"
 
 
-#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967
+#: src/editldap.c:315
+#: src/editldap.c:967
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία με τον διακομιστή LDAP"
 
 #: src/editldap.c:408
 msgid "A name that you wish to call the server."
 
 #: src/editldap.c:408
 msgid "A name that you wish to call the server."
-msgstr ""
+msgstr "Πως θέλετε να ονομάσετε τον διακομιστή."
 
 #: src/editldap.c:423
 
 #: src/editldap.c:423
-msgid ""
-"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
-"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
-"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
-"computer as Sylpheed-Claws."
+msgid "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same computer as Sylpheed-Claws."
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:447
 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:447
 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
-msgstr ""
+msgstr "Η θύρα που αναμένει συνδέσεις ο διακομιστής. Η προκαθορισμένη είναι η 389."
 
 #: src/editldap.c:451
 
 #: src/editldap.c:451
-#, fuzzy
 msgid " Check Server "
 msgid " Check Server "
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò"
+msgstr " Έλεγχος Διακομιστή"
 
 #: src/editldap.c:456
 msgid "Press this button to test the connection to the server."
 
 #: src/editldap.c:456
 msgid "Press this button to test the connection to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Πιέστε αυτό το κουμπί για να δοκιμάσετε τη σύνδεση με τον διακομιστή."
 
 #: src/editldap.c:471
 msgid ""
 
 #: src/editldap.c:471
 msgid ""
-"This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
-"Examples include:\n"
+"This specifies the name of the directory to be searched on the server. Examples include:\n"
 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:484
 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:484
-msgid ""
-"Press this button to lookup the name of available directory names on the "
-"server."
+msgid "Press this button to lookup the name of available directory names on the server."
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:535
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:535
-#, fuzzy
 msgid "Search Attributes"
 msgid "Search Attributes"
-msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
+msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:545
 
 #: src/editldap.c:545
-msgid ""
-"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
-"find a name or address."
+msgid "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to find a name or address."
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:549
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:549
-#, fuzzy
 msgid " Defaults "
 msgid " Defaults "
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
+msgstr " Προεπιλογές"
 
 #: src/editldap.c:554
 
 #: src/editldap.c:554
-msgid ""
-"This resets the attribute names to a default value that should find most "
-"names and addresses during a name or address search process."
+msgid "This resets the attribute names to a default value that should find most names and addresses during a name or address search process."
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:561
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:561
@@ -2097,17 +2185,7 @@ msgid "Max Query Age (secs)"
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:577
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:577
-msgid ""
-"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
-"result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
-"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
-"improve the response time when attempting to search for the same name or "
-"address on subsequent address completion requests. The cache will be "
-"searched in preference to performing a new server search request. The "
-"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
-"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
-"This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
-"more memory to cache results."
+msgid "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search result is valid for address completion purposes. Search results are stored in a cache until this period of time has passed and then retired. This will improve the response time when attempting to search for the same name or address on subsequent address completion requests. The cache will be searched in preference to performing a new server search request. The default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. This is useful for servers that have slow response times at the expense of more memory to cache results."
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:595
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:595
@@ -2115,9 +2193,7 @@ msgid "Include server in dynamic search"
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:601
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:601
-msgid ""
-"Check this option to include this server for dynamic searches when using "
-"address completion."
+msgid "Check this option to include this server for dynamic searches when using address completion."
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:608
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:608
@@ -2125,12 +2201,7 @@ msgid "Match names 'containing' search term"
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:614
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:614
-msgid ""
-"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
-"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
-"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
-"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
-"searches against other address interfaces."
+msgid "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all searches against other address interfaces."
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:669
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:669
@@ -2138,17 +2209,12 @@ msgid "Bind DN"
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:679
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:679
-msgid ""
-"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
-"usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
-"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
-"performing a search."
+msgid "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is usually only used for protected servers. This name is typically formatted as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when performing a search."
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:687
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:687
-#, fuzzy
 msgid "Bind Password"
 msgid "Bind Password"
-msgstr "Êùäéêüò"
+msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:698
 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
 
 #: src/editldap.c:698
 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
@@ -2156,7 +2222,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:704
 msgid "Timeout (secs)"
 
 #: src/editldap.c:704
 msgid "Timeout (secs)"
-msgstr ""
+msgstr "Λήξη ορίου χρόνου εγγραφής (δεπτ)"
 
 #: src/editldap.c:719
 msgid "The timeout period in seconds."
 
 #: src/editldap.c:719
 msgid "The timeout period in seconds."
@@ -2164,46 +2230,46 @@ msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:723
 msgid "Maximum Entries"
 
 #: src/editldap.c:723
 msgid "Maximum Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγιστες Εγγραφές"
 
 #: src/editldap.c:738
 
 #: src/editldap.c:738
-msgid ""
-"The maximum number of entries that should be returned in the search result."
+msgid "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007
+#: src/editldap.c:754
+#: src/prefs_account.c:1007
 msgid "Basic"
 msgid "Basic"
-msgstr "ÂáóéêÜ"
+msgstr "Βασικά"
 
 #: src/editldap.c:755
 msgid "Search"
 
 #: src/editldap.c:755
 msgid "Search"
-msgstr "ÁíáæÞôçóç"
+msgstr "Αναζήτηση"
 
 
-#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385
+#: src/editldap.c:756
+#: src/gtk/quicksearch.c:386
 msgid "Extended"
 msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτεταμένο"
 
 #: src/editldap.c:972
 
 #: src/editldap.c:972
-#, fuzzy
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgid "Add New LDAP Server"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò íÝùí"
+msgstr "Προσθήκη Νέου Διακομιστή LDAP"
 
 #: src/editvcard.c:104
 msgid "File does not appear to be vCard format."
 
 #: src/editvcard.c:104
 msgid "File does not appear to be vCard format."
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι έγκυρη μορφή vCard."
 
 #: src/editvcard.c:116
 
 #: src/editvcard.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Select vCard File"
 msgid "Select vCard File"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "Επιλογή Αρχείου vCard"
 
 
-#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
+#: src/editvcard.c:161
+#: src/editvcard.c:266
 msgid "Edit vCard Entry"
 msgid "Edit vCard Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης vCard"
 
 #: src/editvcard.c:271
 msgid "Add New vCard Entry"
 
 #: src/editvcard.c:271
 msgid "Add New vCard Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη Νέας Καταχώρησης vCard"
 
 #: src/exphtmldlg.c:112
 msgid "Please specify output directory and file to create."
 
 #: src/exphtmldlg.c:112
 msgid "Please specify output directory and file to create."
@@ -2213,9 +2279,10 @@ msgstr ""
 msgid "Select stylesheet and formatting."
 msgstr ""
 
 msgid "Select stylesheet and formatting."
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117
+#: src/exphtmldlg.c:118
+#: src/expldifdlg.c:117
 msgid "File exported successfully."
 msgid "File exported successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Η εξαγωγή έγινε με επιτυχία"
 
 #: src/exphtmldlg.c:183
 #, c-format
 
 #: src/exphtmldlg.c:183
 #, c-format
@@ -2224,9 +2291,10 @@ msgid ""
 "does not exist. OK to create new directory?"
 msgstr ""
 
 "does not exist. OK to create new directory?"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193
+#: src/exphtmldlg.c:186
+#: src/expldifdlg.c:193
 msgid "Create Directory"
 msgid "Create Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία Καταλόγου"
 
 #: src/exphtmldlg.c:195
 #, c-format
 
 #: src/exphtmldlg.c:195
 #, c-format
@@ -2234,111 +2302,112 @@ msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου προορισμού για το αρχείο HTML:\n"
+"%s"
 
 
-#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204
+#: src/exphtmldlg.c:197
+#: src/expldifdlg.c:204
 msgid "Failed to Create Directory"
 msgid "Failed to Create Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου απέτυχε"
 
 #: src/exphtmldlg.c:244
 
 #: src/exphtmldlg.c:244
-#, fuzzy
 msgid "Error creating HTML file"
 msgid "Error creating HTML file"
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία του αρχείου HTML"
 
 #: src/exphtmldlg.c:330
 
 #: src/exphtmldlg.c:330
-#, fuzzy
 msgid "Select HTML output file"
 msgid "Select HTML output file"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "Επιλογή εξαγόμενου αρχείου HTML"
 
 #: src/exphtmldlg.c:394
 msgid "HTML Output File"
 
 #: src/exphtmldlg.c:394
 msgid "HTML Output File"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου HTML"
 
 
-#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202
+#: src/exphtmldlg.c:403
+#: src/expldifdlg.c:415
+#: src/export.c:202
+#: src/import.c:207
 #: src/importldif.c:682
 #: src/importldif.c:682
-#, fuzzy
 msgid "B_rowse"
 msgid "B_rowse"
-msgstr "ÊÜôù"
+msgstr "Πε_ριήγηση"
 
 #: src/exphtmldlg.c:455
 msgid "Stylesheet"
 
 #: src/exphtmldlg.c:455
 msgid "Stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Φύλλο Στυλ"
 
 
-#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:468
+#: src/prefs_summaries.c:349
+#: src/prefs_summaries.c:690
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
+msgstr "Προκαθορισμένο"
 
 
-#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:474
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130
 msgid "Full"
 msgid "Full"
-msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
+msgstr "Πλήρες"
 
 #: src/exphtmldlg.c:480
 
 #: src/exphtmldlg.c:480
-#, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgid "Custom"
-msgstr "ÅéäéêÞ êåöáëßäá"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
 
 #: src/exphtmldlg.c:486
 msgid "Custom-2"
 
 #: src/exphtmldlg.c:486
 msgid "Custom-2"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένο-2"
 
 #: src/exphtmldlg.c:492
 msgid "Custom-3"
 
 #: src/exphtmldlg.c:492
 msgid "Custom-3"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένο-3"
 
 #: src/exphtmldlg.c:498
 msgid "Custom-4"
 
 #: src/exphtmldlg.c:498
 msgid "Custom-4"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένο-4"
 
 #: src/exphtmldlg.c:512
 
 #: src/exphtmldlg.c:512
-#, fuzzy
 msgid "Full Name Format"
 msgid "Full Name Format"
-msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
+msgstr "Πλήρης Μορφή Ονόματος"
 
 #: src/exphtmldlg.c:519
 msgid "First Name, Last Name"
 
 #: src/exphtmldlg.c:519
 msgid "First Name, Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα, Επώνυμο"
 
 #: src/exphtmldlg.c:525
 msgid "Last Name, First Name"
 
 #: src/exphtmldlg.c:525
 msgid "Last Name, First Name"
-msgstr ""
+msgstr "Επώνυμο, Όνομα"
 
 #: src/exphtmldlg.c:539
 msgid "Color Banding"
 msgstr ""
 
 #: src/exphtmldlg.c:545
 
 #: src/exphtmldlg.c:539
 msgid "Color Banding"
 msgstr ""
 
 #: src/exphtmldlg.c:545
-msgid "Format E-Mail Links"
-msgstr ""
+msgid "Format Email Links"
+msgstr "Μορφοποίηση δεσμών ηλεκτρονικών διευθύνσεων αλληλογραφίας"
 
 #: src/exphtmldlg.c:551
 msgid "Format User Attributes"
 
 #: src/exphtmldlg.c:551
 msgid "Format User Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφοποίηση Γνωρισμάτων Χρήστη"
 
 
-#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:606
+#: src/expldifdlg.c:636
+#: src/importldif.c:919
 msgid "File Name :"
 msgid "File Name :"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "Όνομα Αρχείου :"
 
 #: src/exphtmldlg.c:616
 
 #: src/exphtmldlg.c:616
-#, fuzzy
 msgid "Open with Web Browser"
 msgid "Open with Web Browser"
-msgstr "¶íïéãìá ìå"
+msgstr "Άνοιγμα στον περιηγητή"
 
 #: src/exphtmldlg.c:648
 
 #: src/exphtmldlg.c:648
-#, fuzzy
 msgid "Export Address Book to HTML File"
 msgid "Export Address Book to HTML File"
-msgstr "ÅîÜãù ôïí êáôÜëïãï äéåõèýíóåùí óå áñ÷åßï..."
+msgstr "Εξαγωγη Ευρετηρίου Διευθύνσεων σε αρχείο HTML"
 
 
-#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:714
+#: src/expldifdlg.c:736
+#: src/importldif.c:1027
 msgid "File Info"
 msgid "File Info"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "Πληροφορίες Αρχείου"
 
 #: src/exphtmldlg.c:715
 
 #: src/exphtmldlg.c:715
-#, fuzzy
 msgid "Format"
 msgid "Format"
-msgstr "Ðñïþèçóç"
+msgstr "Μορφοποίηση"
 
 #: src/expldifdlg.c:111
 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
 
 #: src/expldifdlg.c:111
 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
@@ -2364,23 +2433,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:247
 msgid "Suffix was not supplied"
 
 #: src/expldifdlg.c:247
 msgid "Suffix was not supplied"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν δόθηκε κατάληξη"
 
 #: src/expldifdlg.c:249
 
 #: src/expldifdlg.c:249
-msgid ""
-"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
-"you wish to proceed without a suffix?"
+msgid "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure you wish to proceed without a suffix?"
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:267
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:267
-#, fuzzy
 msgid "Error creating LDIF file"
 msgid "Error creating LDIF file"
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία αρχείου LDIF"
 
 #: src/expldifdlg.c:342
 
 #: src/expldifdlg.c:342
-#, fuzzy
 msgid "Select LDIF output file"
 msgid "Select LDIF output file"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "Επιλέξτε αρχείο εξόδου LDIF"
 
 #: src/expldifdlg.c:406
 msgid "LDIF Output File"
 
 #: src/expldifdlg.c:406
 msgid "LDIF Output File"
@@ -2388,55 +2453,44 @@ msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:467
 msgid "Suffix"
 
 #: src/expldifdlg.c:467
 msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάληξη"
 
 #: src/expldifdlg.c:479
 msgid ""
 
 #: src/expldifdlg.c:479
 msgid ""
-"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
-"entry. Examples include:\n"
+"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP entry. Examples include:\n"
 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:488
 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:488
-#, fuzzy
 msgid "Relative DN"
 msgid "Relative DN"
-msgstr "ÁðÜíôçóç"
+msgstr "Σχετικό DN"
 
 #: src/expldifdlg.c:495
 
 #: src/expldifdlg.c:495
-#, fuzzy
 msgid "Unique ID"
 msgid "Unique ID"
-msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç"
+msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό"
 
 #: src/expldifdlg.c:503
 msgid ""
 
 #: src/expldifdlg.c:503
 msgid ""
-"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
-"to:\n"
+"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar to:\n"
 "  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:516
 msgid ""
 "  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:516
 msgid ""
-"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
-"similar to:\n"
+"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted similar to:\n"
 "  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:529
 msgid ""
 "  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:529
 msgid ""
-"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
-"is formatted similar to:\n"
+"The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is formatted similar to:\n"
 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:543
 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:543
-msgid ""
-"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
-"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
-"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
-"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
-"available RDN options that will be used to create the DN."
+msgid "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a \"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the available RDN options that will be used to create the DN."
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:556
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:556
@@ -2444,400 +2498,408 @@ msgid "Use DN attribute if present in data"
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:563
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:563
-msgid ""
-"The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
-"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
-"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
-"above will be used if the DN user attribute is not found."
+msgid "The addressbook may contain entries that were previously imported from an LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected above will be used if the DN user attribute is not found."
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:574
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:574
-msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
+msgid "Exclude record if no Email Address"
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:581
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:581
-msgid ""
-"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
-"option to ignore these records."
+msgid "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this option to ignore these records."
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:669
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:669
-#, fuzzy
 msgid "Export Address Book to LDIF File"
 msgid "Export Address Book to LDIF File"
-msgstr "ÅîÜãù ôïí êáôÜëïãï äéåõèýíóåùí óå áñ÷åßï..."
+msgstr "Εξαγωγή Ευρετηρίου Διευθύνσεων σε αρχείο LDIF"
 
 
-#: src/expldifdlg.c:736
-#, fuzzy
+#: src/expldifdlg.c:737
 msgid "Distguished Name"
 msgid "Distguished Name"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "Διακεκριμένο Όνομα"
 
 #: src/export.c:143
 
 #: src/export.c:143
-msgid "Export"
-msgstr "ÅîáãùãÞ"
+#: src/summaryview.c:5725
+msgid "Export to mbox file"
+msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο mbox"
 
 #: src/export.c:162
 
 #: src/export.c:162
-msgid "Specify target folder and mbox file."
-msgstr "Ïñßóåôå êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý êáé áñ÷åßï mbox."
+msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/export.c:172
-msgid "Source dir:"
-msgstr "Ðçãáßïò êáôÜëïãïò:"
+#: src/export.c:173
+msgid "Source folder:"
+msgstr "Πηγαίος κατάλογος:"
 
 
-#: src/export.c:177
-msgid "Exporting file:"
-msgstr "ÅîáãùãÞ áñ÷åßïõ:"
+#: src/export.c:179
+#: src/import.c:179
+msgid "Mbox file:"
+msgstr "Αρχείο mbox:"
 
 
-#: src/export.c:235
+#: src/export.c:242
 msgid "Select exporting file"
 msgid "Select exporting file"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Επιλογή αρχείου εξαγωγής"
 
 #: src/exporthtml.c:805
 
 #: src/exporthtml.c:805
-#, fuzzy
 msgid "Full Name"
 msgid "Full Name"
-msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
+msgstr "Πλήρες Όνομα"
 
 
-#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027
+#: src/exporthtml.c:809
+#: src/importldif.c:1028
 msgid "Attributes"
 msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Γνωρίσματα"
 
 #: src/exporthtml.c:1010
 
 #: src/exporthtml.c:1010
-#, fuzzy
 msgid "Sylpheed-Claws Address Book"
 msgid "Sylpheed-Claws Address Book"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "Sylpheed-Claws Ευρετήριο Διευθύνσεων"
 
 
-#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601
+#: src/exporthtml.c:1124
+#: src/exportldif.c:601
 msgid "Name already exists but is not a directory."
 msgid "Name already exists but is not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα υπάρχει ήδη αλλά δεν είναι κατάλογος"
 
 
-#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604
+#: src/exporthtml.c:1127
+#: src/exportldif.c:604
 msgid "No permissions to create directory."
 msgid "No permissions to create directory."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν επαρκούν τα δικαιώματα για τη δημιουργία καταλόγου"
 
 
-#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607
+#: src/exporthtml.c:1130
+#: src/exportldif.c:607
 msgid "Name is too long."
 msgid "Name is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα είναι πολύ μακρύ."
 
 
-#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610
-#, fuzzy
+#: src/exporthtml.c:1133
+#: src/exportldif.c:610
 msgid "Not specified."
 msgid "Not specified."
-msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Δεν ορίστηκε."
 
 
-#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350
+#: src/folder.c:1219
+#: src/foldersel.c:350
 msgid "Inbox"
 msgid "Inbox"
-msgstr "Åéóåñ÷üìåíá"
+msgstr "Εισερχόμενα"
 
 
-#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354
-#, fuzzy
+#: src/folder.c:1223
+#: src/foldersel.c:354
 msgid "Sent"
 msgid "Sent"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
+msgstr "Σταλμένα"
 
 
-#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358
+#: src/folder.c:1227
+#: src/foldersel.c:358
 msgid "Queue"
 msgid "Queue"
-msgstr "ÏõñÜ"
+msgstr "Ουρά"
 
 
-#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395
+#: src/folder.c:1231
+#: src/foldersel.c:362
+#: src/toolbar.c:362
+#: src/toolbar.c:395
 #: src/toolbar.c:483
 msgid "Trash"
 #: src/toolbar.c:483
 msgid "Trash"
-msgstr "ÄéáãñáììÝíá"
+msgstr "Διαγραμμένα"
 
 
-#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366
-#, fuzzy
+#: src/folder.c:1235
+#: src/foldersel.c:366
 msgid "Drafts"
 msgid "Drafts"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
+msgstr "Πρόχειρα"
 
 
-#: src/folder.c:1493
-#, fuzzy, c-format
+#: src/folder.c:1504
+#, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgid "Processing (%s)...\n"
-msgstr "/Åêôýðùóç..."
+msgstr "Επεξεργασία (%s)...\n"
 
 
-#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624
-#, fuzzy
+#: src/folder.c:1851
+#: src/inc.c:624
 msgid "Filtering messages...\n"
 msgid "Filtering messages...\n"
-msgstr "âÜæù ôï ìÞíõìá óôçí ïõñÜ...\n"
+msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων...\n"
 
 
-#: src/folder.c:2321
-#, fuzzy, c-format
+#: src/folder.c:2332
+#, c-format
 msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
 msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
-msgstr "ÅðéëÝãù üëá ôá ìçíýìáôá..."
+msgstr "Λήψη όλων των μηνυμάτων στο %s...\n"
 
 
-#: src/folder.c:2609
-#, fuzzy, c-format
+#: src/folder.c:2620
+#, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgid "Moving %s to %s...\n"
-msgstr "Ìåôáêéíþ ôï ìÞíõìá  %s%c%d óôï %s ...\n"
+msgstr "Μετακίνηση %s στο %s...\n"
 
 
-#: src/folder.c:3512
-#, fuzzy
+#: src/folder.c:3528
 msgid "Processing messages..."
 msgid "Processing messages..."
-msgstr "/Åêôýðùóç..."
+msgstr "Επεξεργασία μηνυμάτων..."
 
 #: src/foldersel.c:218
 msgid "Select folder"
 
 #: src/foldersel.c:218
 msgid "Select folder"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
+msgstr "Επιλογή καταλόγου"
 
 
-#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129
+#: src/foldersel.c:534
+#: src/imap_gtk.c:137
+#: src/mh_gtk.c:129
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NewFolder"
 
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NewFolder"
 
-#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#: src/foldersel.c:542
+#: src/imap_gtk.c:143
+#: src/mh_gtk.c:135
+#: src/mh_gtk.c:238
+#, c-format
 msgid "'%c' can't be included in folder name."
 msgid "'%c' can't be included in folder name."
-msgstr "ôï `%c' äåí ìðïñåß íá óõìðåñéëáìâÜíåôáé óå üíïìá êáôáëüãïõ."
+msgstr "Το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα φακέλου."
 
 
-#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145
+#: src/foldersel.c:552
+#: src/imap_gtk.c:153
+#: src/imap_gtk.c:202
+#: src/mh_gtk.c:145
 #: src/mh_gtk.c:245
 #: src/mh_gtk.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The folder '%s' already exists."
 msgid "The folder '%s' already exists."
-msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
+msgstr "Ο φάκελος '%s' υπάρχει ήδη."
 
 
-#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#: src/foldersel.c:559
+#: src/imap_gtk.c:159
+#: src/mh_gtk.c:151
+#, c-format
 msgid "Can't create the folder '%s'."
 msgid "Can't create the folder '%s'."
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου '%s'."
 
 #: src/folderview.c:281
 
 #: src/folderview.c:281
-#, fuzzy
 msgid "/Mark all re_ad"
 msgid "/Mark all re_ad"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+msgstr "Σήμανση όλων ως _αναγνωσμένα"
 
 #: src/folderview.c:282
 
 #: src/folderview.c:282
-#, fuzzy
 msgid "/_Search folder..."
 msgid "/_Search folder..."
-msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
+msgstr "/Αναζήτηση _στο φάκελο..."
 
 #: src/folderview.c:284
 
 #: src/folderview.c:284
-#, fuzzy
 msgid "/Process_ing..."
 msgid "/Process_ing..."
-msgstr "/Åêôýðùóç..."
+msgstr "Επεξεργασ_ία..."
 
 
+# Untranslatable
 #: src/folderview.c:288
 #: src/folderview.c:288
-#, fuzzy
 msgid "/------"
 msgid "/------"
-msgstr "/---"
+msgstr ""
 
 #: src/folderview.c:289
 
 #: src/folderview.c:289
-#, fuzzy
 msgid "/Empty _trash..."
 msgid "/Empty _trash..."
-msgstr "¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí"
+msgstr "Ά_δειασμα Απορριμμάτων"
 
 
-#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440
-#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80
+#: src/folderview.c:431
+#: src/gtk/icon_legend.c:59
+#: src/prefs_actions.c:440
+#: src/prefs_filtering_action.c:579
+#: src/prefs_folder_column.c:80
 #: src/prefs_matcher.c:726
 msgid "New"
 #: src/prefs_matcher.c:726
 msgid "New"
-msgstr "ÍÝá"
+msgstr "Νέα"
 
 
-#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81
+#: src/folderview.c:432
+#: src/gtk/icon_legend.c:60
+#: src/prefs_folder_column.c:81
 msgid "Unread"
 msgid "Unread"
-msgstr "ÁäéÜâáóôá"
+msgstr "Αδιάβαστα"
 
 
-#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472
+#: src/folderview.c:433
+#: src/summaryview.c:472
 msgid "#"
 msgid "#"
-msgstr "áñ."
+msgstr "αρ."
 
 
-#: src/folderview.c:660
+#: src/folderview.c:663
 msgid "Setting folder info..."
 msgid "Setting folder info..."
-msgstr "ÈÝôù ôéò ðëçñïöïñßåò êáôáëüãùí..."
+msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων..."
 
 
-#: src/folderview.c:713
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:716
 msgid "Mark all as read"
 msgid "Mark all as read"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+msgstr "Σήμανση όλων ως αναγνωσμένα"
 
 
-#: src/folderview.c:714
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:717
 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
+msgstr "Θέλετε πράγματι να σημειώσετε όλα τα μηνύματα στο φάκελο ως αναγνωσμένα;"
 
 
-#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90
+#: src/folderview.c:940
+#: src/mainwindow.c:3244
+#: src/setup.c:90
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
-msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãùí %s%c%s ..."
+msgstr "Σάρωση καταλόγων %s%c%s ..."
 
 
-#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95
+#: src/folderview.c:944
+#: src/mainwindow.c:3249
+#: src/setup.c:95
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
-msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
+msgstr "Σάρωση καταλόγου %s ..."
 
 
-#: src/folderview.c:959
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:962
 msgid "Rebuild folder tree"
 msgid "Rebuild folder tree"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgstr "Επαναδημιουργία διάταξης φακέλων"
 
 
-#: src/folderview.c:960
-msgid ""
-"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+#: src/folderview.c:963
+msgid "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
+msgstr "Με αυτή τη λειτουργία θα αφαιρεθούν τα τοπικά αντίγραφα. Θέλετε να συνεχίσετε;"
 
 
-#: src/folderview.c:970
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:973
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgid "Rebuilding folder tree..."
-msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
+msgstr "Επαναδημιουργία διάταξης φακέλων..."
 
 
-#: src/folderview.c:972
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:975
 msgid "Scanning folder tree..."
 msgid "Scanning folder tree..."
-msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
+msgstr "Σάρωση φακέλων..."
 
 
-#: src/folderview.c:1062
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:1065
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
-msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους..."
 
 
-#: src/folderview.c:1885
-#, fuzzy, c-format
+#: src/folderview.c:1895
+#, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
 msgid "Opening Folder %s..."
-msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
+msgstr "Άνοιγμα φακέλου %s..."
 
 
-#: src/folderview.c:1897
+#: src/folderview.c:1907
 msgid "Folder could not be opened."
 msgid "Folder could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του φακέλου."
 
 
-#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714
+#: src/folderview.c:2054
+#: src/mainwindow.c:1721
 msgid "Empty trash"
 msgid "Empty trash"
-msgstr "¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí"
+msgstr "Άδειασμα διαγραμμένων"
 
 
-#: src/folderview.c:2045
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:2055
 msgid "Delete all messages in trash?"
 msgid "Delete all messages in trash?"
-msgstr "Íá áäåéÜóù üëá ôá äéáãñáììÝíá ìçíýìáôá"
+msgstr "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων στα απορρίμματα;"
 
 
-#: src/folderview.c:2127
-#, fuzzy, c-format
+#: src/folderview.c:2056
+#: src/mainwindow.c:1723
+msgid "+_Empty trash"
+msgstr ""
+
+#: src/folderview.c:2137
+#, c-format
 msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
 msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
+msgstr "Θέλετε πράγματι να κάνετε τον φάκελο '%s' υποφάκελο του '%s';"
 
 
-#: src/folderview.c:2130
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:2140
 msgid "Move folder"
 msgid "Move folder"
-msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ"
+msgstr "Μετακίνηση φακέλου"
 
 
-#: src/folderview.c:2142
-#, fuzzy, c-format
+#: src/folderview.c:2152
+#, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgid "Moving %s to %s..."
-msgstr "Ìåôáêéíþ ôï ìÞíõìá  %s%c%d óôï %s ...\n"
+msgstr "Μετακίνηση του %s στο %s..."
 
 
-#: src/folderview.c:2171
+#: src/folderview.c:2181
 msgid "Source and destination are the same."
 msgid "Source and destination are the same."
-msgstr ""
+msgstr "Ο προορισμός και η πηγή είναι τα ίδια."
 
 
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2184
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου μέσα σε έναν υπο-φάκελο του."
 
 
-#: src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2187
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση φακέλων μεταξύ γραμματοκιβωτίων."
 
 
-#: src/folderview.c:2180
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:2190
 msgid "Move failed!"
 msgid "Move failed!"
-msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
+msgstr "Η μετακίνηση απέτυχε!"
 
 
-#: src/folderview.c:2216
-#, fuzzy, c-format
+#: src/folderview.c:2226
+#, c-format
 msgid "Processing configuration for folder %s"
 msgid "Processing configuration for folder %s"
-msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689
+#: src/gedit-print.c:146
+#: src/messageview.c:1350
+#: src/summaryview.c:3692
 #: src/toolbar.c:175
 msgid "Print"
 #: src/toolbar.c:175
 msgid "Print"
-msgstr "Åêôýðùóç"
+msgstr "Εκτύπωση"
 
 #: src/gedit-print.c:244
 
 #: src/gedit-print.c:244
-#, fuzzy
 msgid "Preparing pages..."
 msgid "Preparing pages..."
-msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç åéêüíáò...\n"
+msgstr "Προετοιμασία σελίδων..."
 
 #: src/gedit-print.c:271
 
 #: src/gedit-print.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Rendering page %d of %d..."
 msgid "Rendering page %d of %d..."
-msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÞíõìá (%d / %d) (%d / %d bytes)"
+msgstr ""
 
 #: src/gedit-print.c:273
 #, c-format
 msgid "Printing page %d of %d..."
 
 #: src/gedit-print.c:273
 #, c-format
 msgid "Printing page %d of %d..."
-msgstr ""
+msgstr "Εκτύπωση σελίδας %d από %d..."
 
 #: src/gedit-print.c:295
 msgid "Print preview"
 
 #: src/gedit-print.c:295
 msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
 
 #: src/gedit-print.c:451
 msgid "Page %N of %Q"
 
 #: src/gedit-print.c:451
 msgid "Page %N of %Q"
-msgstr ""
+msgstr "Σελίδα %N από %Q"
 
 #: src/grouplistdialog.c:173
 
 #: src/grouplistdialog.c:173
-#, fuzzy
 msgid "Newsgroup subscription"
 msgid "Newsgroup subscription"
-msgstr "Newsgroups:"
+msgstr "Συνδρομές νέων:"
 
 #: src/grouplistdialog.c:189
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
 msgstr ""
 
 #: src/grouplistdialog.c:195
 
 #: src/grouplistdialog.c:189
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
 msgstr ""
 
 #: src/grouplistdialog.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Find groups:"
 msgid "Find groups:"
-msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò"
+msgstr ""
 
 #: src/grouplistdialog.c:203
 
 #: src/grouplistdialog.c:203
-#, fuzzy
 msgid " Search "
 msgid " Search "
-msgstr "ÁíáæÞôçóç"
+msgstr " Αναζήτηση"
 
 #: src/grouplistdialog.c:215
 
 #: src/grouplistdialog.c:215
-#, fuzzy
 msgid "Newsgroup name"
 msgid "Newsgroup name"
-msgstr "Newsgroups:"
+msgstr ""
 
 #: src/grouplistdialog.c:216
 
 #: src/grouplistdialog.c:216
-#, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgid "Messages"
-msgstr "ÌÞíõìá"
+msgstr "Μηνύματα"
 
 #: src/grouplistdialog.c:217
 
 #: src/grouplistdialog.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Type"
 msgid "Type"
-msgstr "Ôýðïò MIME"
+msgstr "Τύπος"
 
 #: src/grouplistdialog.c:346
 msgid "moderated"
 
 #: src/grouplistdialog.c:346
 msgid "moderated"
-msgstr ""
+msgstr "ελεγχόμενο(moderated)"
 
 #: src/grouplistdialog.c:348
 msgid "readonly"
 
 #: src/grouplistdialog.c:348
 msgid "readonly"
-msgstr ""
+msgstr "μόνο για ανάγνωση"
 
 #: src/grouplistdialog.c:350
 msgid "unknown"
 
 #: src/grouplistdialog.c:350
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "άγνωστο"
 
 #: src/grouplistdialog.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 
 #: src/grouplistdialog.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ðÜñù ôçí ëßóôá ðáñáëçðôþí"
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης μιας άδειας λίστας!"
 
 
-#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056
-#, fuzzy
+#: src/grouplistdialog.c:447
+#: src/summaryview.c:1056
 msgid "Done."
 msgid "Done."
-msgstr "ÔÝëïò"
+msgstr "Έγινε."
 
 #: src/grouplistdialog.c:477
 
 #: src/grouplistdialog.c:477
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργός (ανάγνωση,δημιουργία)"
 
 
-#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224
-#, fuzzy
+#: src/gtk/about.c:79
+#: src/textview.c:224
 msgid "/_Open with Web browser"
 msgid "/_Open with Web browser"
-msgstr "¶íïéãìá ìå"
+msgstr "/_Άνοιγμα με τον περιηγητή Ιστοσελίδων"
 
 
-#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225
+#: src/gtk/about.c:80
+#: src/textview.c:225
 msgid "/Copy this _link"
 msgid "/Copy this _link"
-msgstr ""
+msgstr "/Αντιγραφή _συνδέσμου"
 
 #: src/gtk/about.c:124
 msgid "About Sylpheed-Claws"
 
 #: src/gtk/about.c:124
 msgid "About Sylpheed-Claws"
-msgstr ""
+msgstr "Περί Sylpheed-Claws"
 
 #: src/gtk/about.c:185
 #, c-format
 
 #: src/gtk/about.c:185
 #, c-format
@@ -2845,6 +2907,8 @@ msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
 "Operating System: %s %s (%s)"
 msgstr ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
 "Operating System: %s %s (%s)"
 msgstr ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Λειτουργικό Σύστημα: %s %s (%s)"
 
 #: src/gtk/about.c:192
 #, c-format
 
 #: src/gtk/about.c:192
 #, c-format
@@ -2852,6 +2916,8 @@ msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
 "Operating System: %s"
 msgstr ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
 "Operating System: %s"
 msgstr ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Λειτουργικό Σύστημα: %s"
 
 #: src/gtk/about.c:199
 #, c-format
 
 #: src/gtk/about.c:199
 #, c-format
@@ -2859,6 +2925,8 @@ msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
 "Operating System: unknown"
 msgstr ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
 "Operating System: unknown"
 msgstr ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Λειτουργικό Σύστημα: άγνωστο"
 
 #: src/gtk/about.c:212
 #, c-format
 
 #: src/gtk/about.c:212
 #, c-format
@@ -2866,131 +2934,125 @@ msgid ""
 "Compiled-in features:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Compiled-in features:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Δυνατότητες που περιλήφθησαν:\n"
+"%s"
 
 #: src/gtk/about.c:255
 msgid ""
 
 #: src/gtk/about.c:255
 msgid ""
-"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
+"Copyright (C) 1999-2006 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
 "and the Sylpheed-Claws team"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/about.c:298
 msgid ""
 "and the Sylpheed-Claws team"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/about.c:298
 msgid ""
-"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail "
-"client.\n"
+"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail client.\n"
 "\n"
 "For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n"
 msgstr ""
+"Το Sylpheed-Claws είναι ένα ελαφρύς, γρήγορος και παραμετροποιήσιμος πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.\n"
+"Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε την τοποθεσία ιστού του Sylpheed-Claws:\n"
 
 #: src/gtk/about.c:304
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 
 #: src/gtk/about.c:304
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish "
-"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n"
+"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Το Sylpheed-Claws είναι ελεύθερο λογισμικό που διανέμεται υπό την άδεια χρήσης GPL. Εάν θέλετε να κάνετε μια δωρεά στο έργο αυτό μπορείτε να το κάνετε στο:\n"
 
 #: src/gtk/about.c:311
 msgid "\n"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/about.c:322
 
 #: src/gtk/about.c:311
 msgid "\n"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/about.c:322
-#, fuzzy
 msgid "Info"
 msgid "Info"
-msgstr "êáíÝíá"
+msgstr "Πληροφορίες"
 
 #: src/gtk/about.c:350
 msgid "The Sylpheed-Claws Team\n"
 
 #: src/gtk/about.c:350
 msgid "The Sylpheed-Claws Team\n"
-msgstr ""
+msgstr "Η ομάδα του Sylpheed-Claws\n"
 
 #: src/gtk/about.c:367
 msgid ""
 "\n"
 "Previous team members\n"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/about.c:367
 msgid ""
 "\n"
 "Previous team members\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Πρώην μέλη της ομάδας\n"
 
 #: src/gtk/about.c:384
 msgid ""
 "\n"
 "The translation team\n"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/about.c:384
 msgid ""
 "\n"
 "The translation team\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Η ομάδα μετάφρασης\n"
 
 #: src/gtk/about.c:401
 msgid ""
 "\n"
 "Documentation team\n"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/about.c:401
 msgid ""
 "\n"
 "Documentation team\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Η ομάδα τεκμηρίωσης\n"
 
 #: src/gtk/about.c:418
 msgid ""
 "\n"
 "Logo\n"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/about.c:418
 msgid ""
 "\n"
 "Logo\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Σήμα\n"
 
 #: src/gtk/about.c:435
 
 #: src/gtk/about.c:435
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Icons\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Icons\n"
-msgstr "Ëïã/óìüò"
+msgstr ""
+"\n"
+"Εικονίδια\n"
 
 #: src/gtk/about.c:452
 msgid ""
 "\n"
 "Contributors\n"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/about.c:452
 msgid ""
 "\n"
 "Contributors\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Συντελεστές\n"
 
 #: src/gtk/about.c:471
 
 #: src/gtk/about.c:471
-#, fuzzy
 msgid "Authors"
 msgid "Authors"
-msgstr "¶ëëá"
+msgstr "Συγγραφείς"
 
 #: src/gtk/about.c:491
 msgid ""
 
 #: src/gtk/about.c:491
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"Áõôü ôï ðñüãñáììá åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü ìðïñåßôå íá ôï  åðáíáäéáíåßìåôå "
-"êáé/Þ íá ôï ôñïðïðïéÞóåôå õðü ôïõò üñïõò ôçò  ÃåíéêÞò Äçìüóéáò ¶äåéáò "
-"×ñÞóåùò Ëïãéóìéêïý GNU (GNU General Public Licence) üðùò áõôÞ äçìïóéåýôçêå "
-"áðü ôï ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý (Free Software Foundation), åßôå óôçí "
-"Ýêäïóç 2, Þ (êáôÜ åðéëïãÞ óáò) ïðïéáäÞðïôå ìåôáãåíÝóôåñç Ýêäïóç.\n"
+"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό μπορείτε να το  επαναδιανείμετε και/ή να το τροποποιήσετε υπό τους όρους της  Γενικής Δημόσιας Άδειας Χρήσεως Λογισμικού GNU (GNU General Public Licence) όπως αυτή δημοσιεύτηκε από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation), είτε στην έκδοση 2, ή (κατά επιλογή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση.\n"
 "\n"
 
 #: src/gtk/about.c:497
 msgid ""
 "\n"
 
 #: src/gtk/about.c:497
 msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"Áõôü ôï ðñüãñáììá äéáíÝìåôáé ìå ôçí åëðßäá üôé èá åßíáé ÷ñÞóéìï, áëëÜ ×ÙÑÉÓ "
-"ÊÁÌÉÁ ÅÃÃÕÇÓÇ; ÷ùñßò ïýôå Ýììåóç åããýçóç ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁÓ "
-"ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ. Áíáöåñèåßôå óôï GNU General Public License ãéá "
-"ðåñéóóüôåñåò ëåðôïìÝñåéåò.\n"
+"Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ; χωρίς ούτε έμμεση εγγύηση ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Αναφερθείτε στο GNU General Public License για περισσότερες λεπτομέρειες.\n"
 "\n"
 
 #: src/gtk/about.c:503
 "\n"
 
 #: src/gtk/about.c:503
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"Èá ðñÝðåé íá Ý÷åôå ëÜâåé Ýíá áíôßôõðï ôçò Üäåéáò áõôÞò ìáæß ìå áõôü ôï "
-"ðñüãñáììá. ÅÜí ü÷é, ãñÜøôå óôï ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý (Free Software "
-"Foundation) óôç äéåýèõíóç Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
-"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίτυπο της άδειας αυτής μαζί με αυτό το πρόγραμμα. Εάν όχι, γράψτε στο Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation) στη διεύθυνση Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
 
 #: src/gtk/about.c:517
 
 #: src/gtk/about.c:517
-msgid ""
-"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
-"the OpenSSL Toolkit ("
-msgstr ""
+msgid "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ("
+msgstr "Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει λογισμικό που αναπτύχθηκε από το OpenSSL Project για χρήση στο OpenSSL Toolkit ("
 
 #: src/gtk/about.c:521
 msgid ").\n"
 
 #: src/gtk/about.c:521
 msgid ").\n"
@@ -2998,68 +3060,60 @@ msgstr ""
 
 #: src/gtk/about.c:533
 msgid "License"
 
 #: src/gtk/about.c:533
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Άδεια"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:47
 msgid "Orange"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:47
 msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Πορτοκαλί"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:48
 msgid "Red"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:48
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Κόκκινο"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:49
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Pink"
 msgid "Pink"
-msgstr "Åêôýðùóç"
+msgstr "Ροζ"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:50
 msgid "Sky blue"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:50
 msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "Μπλε ουρανού"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:51
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgid "Blue"
-msgstr "ÔéìÞ"
+msgstr "Μπλε"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:52
 msgid "Green"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:52
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Πράσινο"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:53
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Brown"
 msgid "Brown"
-msgstr "ÊÜôù"
+msgstr "Καφέ"
 
 
-#: src/gtk/foldersort.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Set folder sortorder"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
+#: src/gtk/foldersort.c:142
+msgid "Set folder order"
+msgstr "Ορισμός σειράς κατάταξης φακέλων"
 
 
-#: src/gtk/foldersort.c:153
-msgid ""
-"Move folders up or down to change\n"
-"the sort order in the folderview"
-msgstr ""
+#: src/gtk/foldersort.c:172
+msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
+msgstr "Μετακινήστε τους φακέλους πάνω ή κάτω για να αλλάξετε τη σειρά ταξινόμησης στη λίστα φακέλων."
 
 
-#: src/gtk/foldersort.c:213
-#, fuzzy
+#: src/gtk/foldersort.c:196
 msgid "Folders"
 msgid "Folders"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò"
+msgstr "Φάκελοι"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr "/Ñõèìßóåéò"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
+#, fuzzy
 msgid "Configuration options for the print job"
 msgid "Configuration options for the print job"
-msgstr ""
+msgstr "Η ρύθμιση ολοκληρώθηκε."
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
-#, fuzzy
 msgid "Source Buffer"
 msgid "Source Buffer"
-msgstr "Ðçãáßïò êáôÜëïãïò:"
+msgstr ""
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
 msgid "GtkTextBuffer object to print"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
 msgid "GtkTextBuffer object to print"
@@ -3075,11 +3129,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
 msgid "Wrap Mode"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
 msgid "Wrap Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση Αναδίπλωσης"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
 msgid "Word wrapping mode"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
 msgid "Word wrapping mode"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση αναδίπλωσης λέξεων"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
 msgid "Highlight"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
 msgid "Highlight"
@@ -3091,25 +3145,24 @@ msgstr ""
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
 msgid "Font"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
 msgid "Font"
-msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311
 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311
 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
-#, fuzzy
 msgid "Font Description"
 msgid "Font Description"
-msgstr "Ðñïïñéóìüò"
+msgstr "Περιγραφή Γραμματοσειράς"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
 msgstr ""
 
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
-#, fuzzy
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
 msgid "Numbers Font"
 msgid "Numbers Font"
-msgstr "Áñéèìüò"
+msgstr "Γραμματοσειρά Αριθμών"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
@@ -3128,9 +3181,8 @@ msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
-#, fuzzy
 msgid "Print Header"
 msgid "Print Header"
-msgstr "Åðéêåöáëßäá"
+msgstr "Επικεφαλίδα Εκτύπωσης"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
 msgid "Whether to print a header in each page"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
 msgid "Whether to print a header in each page"
@@ -3161,15 +3213,18 @@ msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:596
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:596
-#, fuzzy
 msgid "No dictionary selected."
 msgid "No dictionary selected."
-msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
+msgstr "Δεν επιλέχθηκε λεξικό."
 
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076
+#: src/gtk/gtkaspell.c:817
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1800
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2076
 msgid "Normal Mode"
 msgid "Normal Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Κανονική Λειτουργία"
 
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087
+#: src/gtk/gtkaspell.c:819
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1806
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2087
 msgid "Bad Spellers Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad Spellers Mode"
 msgstr ""
 
@@ -3179,16 +3234,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1141
 msgid "No misspelled word found."
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1141
 msgid "No misspelled word found."
-msgstr ""
+msgstr "Δε βρέθηκε ανορθόγραφη λέξη."
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1489
 msgid "Replace unknown word"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1489
 msgid "Replace unknown word"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση άγνωστης λέξης"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1504
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1504
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Αντικατάσταση του \"%s\" με: </span>"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1549
 msgid ""
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1549
 msgid ""
@@ -3196,59 +3251,60 @@ msgid ""
 "will learn from mistake.\n"
 msgstr ""
 
 "will learn from mistake.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1794
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2065
 msgid "Fast Mode"
 msgid "Fast Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Γρήγορη Λειτουργία"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1901
 #, c-format
 msgid "\"%s\" unknown in %s"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1901
 #, c-format
 msgid "\"%s\" unknown in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Το \"%s\" είναι άγνωστο στο %s"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1915
 msgid "Accept in this session"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1915
 msgid "Accept in this session"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο για αυτή την συνεδρία"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1925
 msgid "Add to personal dictionary"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1925
 msgid "Add to personal dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη στο προσωπικό λεξικό"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1935
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1935
-#, fuzzy
 msgid "Replace with..."
 msgid "Replace with..."
-msgstr "/¶íïéãìá ìå..."
+msgstr "Αντικατάσταση με... "
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1948
 #, c-format
 msgid "Check with %s"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1948
 #, c-format
 msgid "Check with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος με %s"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1970
 msgid "(no suggestions)"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1970
 msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(δεν υπάρχουν προτάσεις)"
 
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1981
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2139
 msgid "More..."
 msgid "More..."
-msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
+msgstr "Περισσότερα..."
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2041
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2041
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Λεξικό: %s"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση εναλλακτικού (%s)"
 
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2102
+#: src/prefs_spelling.c:172
 msgid "Check while typing"
 msgid "Check while typing"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος κατά την πληκτρολόγηση"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2118
 msgid "Change dictionary"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2118
 msgid "Change dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή λεξικού"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2251
 #, c-format
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2251
 #, c-format
@@ -3256,20 +3312,20 @@ msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Ο διορθωτής ορθογραφίας δεν μπόρεσε να αλλάξει λεξικό.\n"
+"%s"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:61
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Has been replied to"
 msgid "Has been replied to"
-msgstr "ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgstr "μηνύματα που έχουν απαντηθεί"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:62
 msgid "Has been forwarded"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:62
 msgid "Has been forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "Έχει προωθηθεί"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:63
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Has attachment(s)"
 msgid "Has attachment(s)"
-msgstr "ÐñïóÜñôçóç"
+msgstr "Έχει συνημμένο(α)"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:64
 msgid "Digitally signed"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:64
 msgid "Digitally signed"
@@ -3280,57 +3336,51 @@ msgid "Encrypted"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:66
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Signed and has attachment(s)"
 msgid "Signed and has attachment(s)"
-msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
+msgstr ""
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:67
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Encrypted and has attachment(s)"
 msgid "Encrypted and has attachment(s)"
-msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
+msgstr ""
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:68
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Marked"
 msgid "Marked"
-msgstr "ÓÞìáíóç"
+msgstr "Σημασμένο"
 
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89
+#: src/gtk/icon_legend.c:69
+#: src/inc.c:577
+#: src/prefs_summary_column.c:89
 msgid "Locked"
 msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Κλειδωμένο"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:70
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:70
-#, fuzzy
 msgid "In an ignored thread"
 msgid "In an ignored thread"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+msgstr "Σε αγνοημένο νήμα"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:102
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Icon Legend"
 msgid "Icon Legend"
-msgstr "ÊáôÜ ôçí Ýîïäï"
+msgstr "Κείμενο εικονιδίων"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:120
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:120
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of a "
-"message:</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of a message:</span>"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/inputdialog.c:165
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/inputdialog.c:165
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr "ÅéóÜãåôå êùäéêü ãéá %s óå %s:"
+msgstr "Εισάγετε κωδικό για %s σε %s:"
 
 #: src/gtk/inputdialog.c:167
 msgid "Input password"
 
 #: src/gtk/inputdialog.c:167
 msgid "Input password"
-msgstr "Äþóôå ôïí êùäéêü"
+msgstr "Δώστε τον κωδικό"
 
 #: src/gtk/logwindow.c:87
 msgid "Protocol log"
 
 #: src/gtk/logwindow.c:87
 msgid "Protocol log"
-msgstr "ÊáôáãñáöÞ ðñùôïêüëëïõ"
+msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου"
 
 #: src/gtk/logwindow.c:319
 
 #: src/gtk/logwindow.c:319
-#, fuzzy
 msgid "Clear _Log"
 msgid "Clear _Log"
-msgstr "ÅêêáèÜñéóç"
+msgstr "Καθαρισμός _Καταγραφής"
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:129
 msgid ""
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:129
 msgid ""
@@ -3340,318 +3390,322 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:157
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:157
-#, fuzzy
 msgid "Select Plugin to load"
 msgid "Select Plugin to load"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
+msgstr "Επιλογή ενός Πρόσθετου για φόρτωμα"
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:165
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The following error occured while loading the plugin:\n"
 "%s\n"
 msgid ""
 "The following error occured while loading the plugin:\n"
 "%s\n"
-msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388
+#: src/gtk/pluginwindow.c:241
+#: src/gtk/pluginwindow.c:388
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456
 msgid "Plugins"
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετα"
 
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210
-#, fuzzy
+#: src/gtk/pluginwindow.c:272
+#: src/prefs_summaries.c:210
 msgid "Description"
 msgid "Description"
-msgstr "Ðñïïñéóìüò"
+msgstr "Περιγραφή"
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:296
 msgid "Load Plugin..."
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:296
 msgid "Load Plugin..."
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση Πρόσθετου..."
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:301
 msgid "Unload Plugin"
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:301
 msgid "Unload Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Αποφόρτωση Πρόσθετου"
 
 #: src/gtk/prefswindow.c:527
 msgid "Page Index"
 
 #: src/gtk/prefswindow.c:527
 msgid "Page Index"
-msgstr ""
+msgstr "Δείκτης Σελίδας"
 
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742
-#: src/prefs_filtering_action.c:374
+#: src/gtk/progressdialog.c:141
+#: src/prefs_account.c:742
+#: src/prefs_filtering_action.c:376
 msgid "Account"
 msgid "Account"
-msgstr "Ëïã/óìüò"
+msgstr "Λογ/σμός"
 
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121
+#: src/gtk/progressdialog.c:149
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:121
 #: src/prefs_summary_column.c:80
 msgid "Status"
 #: src/prefs_summary_column.c:80
 msgid "Status"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç"
+msgstr "Κατάσταση"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:233
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:231
 msgid "all messages"
 msgid "all messages"
-msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+msgstr "όλα τα μηνύματα"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:234
+#: src/gtk/quicksearch.c:232
 msgid "messages whose age is greater than #"
 msgid "messages whose age is greater than #"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα παλαιότερα από #"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:235
+#: src/gtk/quicksearch.c:233
 msgid "messages whose age is less than #"
 msgid "messages whose age is less than #"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα νεότερα από #"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:236
+#: src/gtk/quicksearch.c:234
 msgid "messages which contain S in the message body"
 msgid "messages which contain S in the message body"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στο κυρίως κείμενο του μηνύματος"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:237
+#: src/gtk/quicksearch.c:235
 msgid "messages which contain S in the whole message"
 msgid "messages which contain S in the whole message"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν S σε ολόκληρο το μήνυμα"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:238
+#: src/gtk/quicksearch.c:236
 msgid "messages carbon-copied to S"
 msgid "messages carbon-copied to S"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα που είναι Αντίγραφα Προς το S"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:239
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:237
 msgid "message is either to: or cc: to S"
 msgid "message is either to: or cc: to S"
-msgstr "Ôï ìÞíõìá %d Ý÷åé ïñéóôåß ãéá ìåôáêßíçóç óôï %s\n"
+msgstr "μηνύματα που είναι είτε προς: είτε αντίγραφο-προς: το S"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:240
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:238
 msgid "deleted messages"
 msgid "deleted messages"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "διαγραμμένα μηνύματα"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:241
+#: src/gtk/quicksearch.c:239
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στην κεφαλίδα Αποστολέας"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:242
+#: src/gtk/quicksearch.c:240
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
 msgstr ""
 
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:243
+#: src/gtk/quicksearch.c:241
 msgid "messages originating from user S"
 msgid "messages originating from user S"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα που προέρχονται από τον χρήστη S"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:244
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:242
 msgid "forwarded messages"
 msgid "forwarded messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "προωθημένα μηνύματα"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:245
+#: src/gtk/quicksearch.c:243
 msgid "messages which contain header S"
 msgid "messages which contain header S"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν την κεφαλίδα S"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:246
+#: src/gtk/quicksearch.c:244
 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στην κεφαλίδα Message-ID"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:247
+#: src/gtk/quicksearch.c:245
 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στην κεφαλίδα απάντηση-σε"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:248
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:246
 msgid "locked messages"
 msgid "locked messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "κλειδωμένα μηνύματα"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:249
+#: src/gtk/quicksearch.c:247
 msgid "messages which are in newsgroup S"
 msgstr ""
 
 msgid "messages which are in newsgroup S"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:250
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:248
 msgid "new messages"
 msgid "new messages"
-msgstr "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n"
+msgstr "νέα μηνύματα"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:251
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:249
 msgid "old messages"
 msgid "old messages"
-msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+msgstr "Παλιά μηνύματα"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:252
+#: src/gtk/quicksearch.c:250
 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
-msgstr ""
+msgstr "ημιτελή μηνύματα (που δεν έχουν ληφθεί ολόκληρα)"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:253
+#: src/gtk/quicksearch.c:251
 msgid "messages which have been replied to"
 msgid "messages which have been replied to"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα που έχουν απαντηθεί"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:254
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:252
 msgid "read messages"
 msgid "read messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "αναγνωσμένα μηνύματα"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:255
+#: src/gtk/quicksearch.c:253
 msgid "messages which contain S in subject"
 msgid "messages which contain S in subject"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στο θέμα"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:256
+#: src/gtk/quicksearch.c:254
 msgid "messages whose score is equal to #"
 msgid "messages whose score is equal to #"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα με σκορ ίσο με #"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:257
+#: src/gtk/quicksearch.c:255
 msgid "messages whose score is greater than #"
 msgid "messages whose score is greater than #"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα με σκορ μεγαλύτερο από #"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:258
+#: src/gtk/quicksearch.c:256
 msgid "messages whose score is lower than #"
 msgid "messages whose score is lower than #"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα με σκορ μικρότερο από #"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:259
+#: src/gtk/quicksearch.c:257
 msgid "messages whose size is equal to #"
 msgid "messages whose size is equal to #"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα με μέγεθος ίσο με #"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:260
+#: src/gtk/quicksearch.c:258
 msgid "messages whose size is greater than #"
 msgid "messages whose size is greater than #"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα με μέγεθος μεγαλύτερο από #"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:261
+#: src/gtk/quicksearch.c:259
 msgid "messages whose size is smaller than #"
 msgid "messages whose size is smaller than #"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα με μέγεθος μικρότερο από #"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:262
+#: src/gtk/quicksearch.c:260
 msgid "messages which have been sent to S"
 msgid "messages which have been sent to S"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα που έχουν σταλεί στο S"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:263
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:261
 msgid "marked messages"
 msgid "marked messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "επισημασμέμα μηνύματα"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:264
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:262
 msgid "unread messages"
 msgid "unread messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "μη αναγνωσμένα μηνύματα"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:265
+#: src/gtk/quicksearch.c:263
 msgid "messages which contain S in References header"
 msgid "messages which contain S in References header"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στην κεφαλίδα Αναφορές"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:266
+#: src/gtk/quicksearch.c:264
 msgid "messages returning 0 when passed to command"
 msgid "messages returning 0 when passed to command"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα που επιστρέφουν κατάσταση 0 όταν περαστούν από την εντολή"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:267
+#: src/gtk/quicksearch.c:265
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
-msgstr ""
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στην κεφαλίδα X-Label"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:269
+#: src/gtk/quicksearch.c:267
 msgid "logical AND operator"
 msgid "logical AND operator"
-msgstr ""
+msgstr "λογικός χειριστής AND"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:270
+#: src/gtk/quicksearch.c:268
 msgid "logical OR operator"
 msgid "logical OR operator"
-msgstr ""
+msgstr "λογικός χειριστής OR"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:271
+#: src/gtk/quicksearch.c:269
 msgid "logical NOT operator"
 msgid "logical NOT operator"
-msgstr ""
+msgstr "λογικός χειριστής NOT"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:272
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:270
 msgid "case sensitive search"
 msgid "case sensitive search"
-msgstr "Äéá÷ùñéóìüò ðåæþí/êåöáëáßùí"
+msgstr "διάκριση πεζών/κεφαλαίων στην αναζήτηση"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:274
+#: src/gtk/quicksearch.c:272
 msgid "all filtering expressions are allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "all filtering expressions are allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:282
-msgid "Extended Search symbols"
+#: src/gtk/quicksearch.c:280
+msgid "Extended Search"
+msgstr "Εκτεταμένη Έρευνα"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:281
+msgid ""
+"Extended Search allows the user to define criteria that messages must have in order to match and be displayed in the message list.\n"
+"\n"
+"The following symbols can be used:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069
-#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684
-#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467
-msgid "Subject"
-msgstr "ÈÝìá"
+#: src/gtk/quicksearch.c:374
+#: src/prefs_filtering_action.c:1071
+#: src/prefs_matcher.c:150
+#: src/prefs_matcher.c:1680
+#: src/prefs_summary_column.c:82
+#: src/quote_fmt.c:47
+#: src/summaryview.c:467
+msgid "Subject"
+msgstr "Θέμα"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070
-#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685
-#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468
+#: src/gtk/quicksearch.c:378
+#: src/prefs_filtering_action.c:1072
+#: src/prefs_matcher.c:151
+#: src/prefs_matcher.c:1681
+#: src/prefs_summary_column.c:83
+#: src/quote_fmt.c:42
+#: src/summaryview.c:468
 msgid "From"
 msgid "From"
-msgstr "Áðü"
+msgstr "Από"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071
-#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686
-#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:382
+#: src/prefs_filtering_action.c:1073
+#: src/prefs_matcher.c:151
+#: src/prefs_matcher.c:1682
+#: src/prefs_summary_column.c:84
+#: src/quote_fmt.c:48
+#: src/summaryview.c:469
 msgid "To"
 msgid "To"
-msgstr "Ðñïò:"
+msgstr "Προς"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:392
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:393
 msgid "Recursive"
 msgid "Recursive"
-msgstr "ËÞøç"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:402
+#: src/gtk/quicksearch.c:403
 msgid "Sticky"
 msgid "Sticky"
-msgstr ""
+msgstr "Επικολλημένο"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:430
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:431
 msgid " Clear "
 msgid " Clear "
-msgstr "ÅêêáèÜñéóç"
+msgstr " Εκκαθάριση"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:437
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:438
 msgid " ... "
 msgid " ... "
-msgstr "Åðåîåñãáóßá..."
+msgstr " ..."
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:446
+#: src/gtk/quicksearch.c:447
 msgid "Quick search: edit filtering condition"
 msgstr ""
 
 msgid "Quick search: edit filtering condition"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:449
+#: src/gtk/quicksearch.c:450
 msgid " Extended Symbols... "
 msgid " Extended Symbols... "
-msgstr ""
+msgstr "Εκτεταμένα Σύμβολα..."
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:114
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:254
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:308
 msgid "correct"
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:308
 msgid "correct"
-msgstr ""
+msgstr "σωστό"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgid "Owner"
-msgstr "¶ëëá"
+msgstr "Ιδιοκτήτης"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Signer"
 msgid "Signer"
-msgstr "Êëåéäß õðïãñáöÞò"
+msgstr "Υπογράφων"
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917
-#, fuzzy
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:127
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:148
+#: src/prefs_filtering.c:266
+#: src/prefs_themes.c:913
 msgid "Name: "
 msgid "Name: "
-msgstr "¼íïìá:"
+msgstr "Όνομα:"
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
-#, fuzzy
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:134
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:155
 msgid "Organization: "
 msgid "Organization: "
-msgstr "Ïñãáíéóìüò"
+msgstr "Οργανισμός:"
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
-#, fuzzy
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:141
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:162
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
-msgstr "Ëïã/óìüò"
+msgstr "Τοποθεσία:"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Fingerprint: "
 msgid "Fingerprint: "
-msgstr "Áðïôýðùìá êëåéäéïý: %s\n"
+msgstr "Αποτύπωμα:"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Signature status: "
 msgid "Signature status: "
-msgstr "Äéá÷ùñéóìüò õðïãñáöÞò"
+msgstr "Κατάσταση υπογραφής: "
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
 #, c-format
 msgid "SSL certificate for %s"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
 #, c-format
 msgid "SSL certificate for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:245
 #, c-format
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:245
 #, c-format
@@ -3660,416 +3714,421 @@ msgid ""
 "Do you want to accept it?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to accept it?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:256
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:310
+#, c-format
 msgid "Signature status: %s"
 msgid "Signature status: %s"
-msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n"
+msgstr "Κατάσταση υπογραφής: %s"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:263
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:263
-#, fuzzy
 msgid "_View certificate"
 msgid "_View certificate"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Προ_βολή Πιστοποιητικού"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:268
 msgid "Unknown SSL Certificate"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:268
 msgid "Unknown SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστο Πιστοποιητικό SSL"
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:269
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:322
 msgid "_Accept and save"
 msgid "_Accept and save"
-msgstr ""
+msgstr "_Αποδοχή και αποθήκευση"
 
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
-#, fuzzy
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:269
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:322
 msgid "_Cancel connection"
 msgid "_Cancel connection"
-msgstr "ÓõíäÝïìáé"
+msgstr "Άρνη_ση σύνδεσης"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:287
 msgid "New certificate:"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:287
 msgid "New certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο Πιστοποιητικό:"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:292
 msgid "Known certificate:"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:292
 msgid "Known certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "Γνωστό Πιστοποιητικό:"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:299
 #, c-format
 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:299
 #, c-format
 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
-msgstr ""
+msgstr "Το πιστοποιητικό για το %s έχει αλλάξει. Θέλετε να το δεχτείτε;"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:317
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:317
-#, fuzzy
 msgid "_View certificates"
 msgid "_View certificates"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "_Προβολή πιστοποιητικών"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
 msgid "Changed SSL Certificate"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
 msgid "Changed SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Το πιστοποιητικό SSL άλλαξε"
 
 
-#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466
+#: src/headerview.c:197
+#: src/summaryview.c:2464
+#: src/summaryview.c:2469
 msgid "(No From)"
 msgid "(No From)"
-msgstr "(×ùñßò áðïóôïëÝá)"
+msgstr "(Χωρίς αποστολέα)"
 
 
-#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495
+#: src/headerview.c:212
+#: src/summaryview.c:2495
+#: src/summaryview.c:2498
 msgid "(No Subject)"
 msgid "(No Subject)"
-msgstr "(×ùñßò ÈÝìá)"
+msgstr "(Χωρίς Θέμα)"
 
 #: src/image_viewer.c:288
 
 #: src/image_viewer.c:288
-#, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgid "Filename:"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "Όνομα Αρχείου:"
 
 #: src/image_viewer.c:295
 
 #: src/image_viewer.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Filesize:"
 msgid "Filesize:"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò"
+msgstr "Μέγεθος αρχείου:"
 
 #: src/image_viewer.c:316
 msgid "Load Image"
 
 #: src/image_viewer.c:316
 msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση Εικόνας"
 
 #: src/image_viewer.c:322
 msgid "Content-Type:"
 
 #: src/image_viewer.c:322
 msgid "Content-Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος περιεχομένου:"
 
 #: src/imap.c:610
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 
 #: src/imap.c:610
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
-"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
+"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
 msgstr ""
 
 #: src/imap.c:619
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
 msgstr ""
 
 #: src/imap.c:619
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
-msgstr ""
+msgstr "Η σύνδεση στο %s απέτυχε: δεν επιτράπηκε η σύνδεση.%s"
 
 #: src/imap.c:623
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
 
 #: src/imap.c:623
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Η σύνδεση στο %s απέτυχε: δεν επιτράπηκε η σύνδεση.%s\n"
 
 #: src/imap.c:640
 
 #: src/imap.c:640
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Connecting to %s failed"
 msgid "Connecting to %s failed"
-msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
+msgstr "Η σύνδεση στο %s απέτυχε"
 
 
-#: src/imap.c:645 src/imap.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap.c:645
+#: src/imap.c:648
+#, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "Ç IMAP4 óýíäåóç óôï %s:%d äéáêüðçêå. Åðáíáóýíäåóç...\n"
+msgstr "Η IMAP4 σύνδεση στο %s διακόπηκε. Επανασύνδεση...\n"
 
 
-#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:750
+#: src/inc.c:755
+#: src/news.c:260
+#: src/send_message.c:275
 msgid "Insecure connection"
 msgid "Insecure connection"
-msgstr "ÓõíäÝïìáé"
+msgstr "Μη ασφαλής σύνδεση"
 
 
-#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272
+#: src/imap.c:751
+#: src/inc.c:756
+#: src/news.c:261
+#: src/send_message.c:276
 msgid ""
 msgid ""
-"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
-"available in this build of Sylpheed-Claws. \n"
+"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not available in this build of Sylpheed-Claws. \n"
 "\n"
 "\n"
-"Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
-"not be secure."
+"Do you want to continue connecting to this server? The communication would not be secure."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:757
+#: src/inc.c:762
+#: src/news.c:267
+#: src/send_message.c:282
 msgid "Con_tinue connecting"
 msgid "Con_tinue connecting"
-msgstr "ÓõíäÝïìáé"
+msgstr ""
 
 #: src/imap.c:768
 
 #: src/imap.c:768
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
 msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
-msgstr "Óýíäåóç óôçí åîõðçñÝôç SMTP: %s ..."
+msgstr "Σύνδεση στον διακομιστή IMAP4 : %s..."
 
 #: src/imap.c:800
 
 #: src/imap.c:800
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή IMAP4: %s:%d"
 
 #: src/imap.c:803
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 
 #: src/imap.c:803
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον διακομιστή IMAP4: %s:%d\n"
 
 #: src/imap.c:832
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 
 #: src/imap.c:832
 msgid "Can't start TLS session.\n"
-msgstr ""
+msgstr "δεν ήταν δυνατό να ξεκινήσει συνεδρία TLS\n"
 
 #: src/imap.c:865
 
 #: src/imap.c:865
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
 msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
-msgstr "Óýíäåóç óôçí åîõðçñÝôç SMTP: %s ..."
+msgstr "Σύνδεση με τον διακομιστή IMAP4  %s...\n"
 
 #: src/imap.c:1036
 
 #: src/imap.c:1036
-#, fuzzy
 msgid "Adding messages..."
 msgid "Adding messages..."
-msgstr "âÜæù ôï ìÞíõìá óôçí ïõñÜ...\n"
+msgstr "Προσθήκη μηνυμάτων..."
 
 
-#: src/imap.c:1162
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:1165
 msgid "Copying messages..."
 msgid "Copying messages..."
-msgstr "ÁíôéãñÜöù ôï ìÞíõìá %s%c%d óôï %s ...\n"
+msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων..."
 
 
-#: src/imap.c:1302
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:1305
 msgid "can't set deleted flags\n"
 msgid "can't set deleted flags\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: %d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551
+#: src/imap.c:1311
+#: src/imap.c:3520
 msgid "can't expunge\n"
 msgid "can't expunge\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá áðáëåßøù\n"
+msgstr "δεν μπορώ να τα απαλείψω\n"
 
 
-#: src/imap.c:1743
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:1746
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n"
+msgstr "δεν είναι δυνατή η δημιουργία γραμματοκιβωτίου: η εντολή LIST απέτυχε\n"
 
 
-#: src/imap.c:1759
+#: src/imap.c:1762
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgid "can't create mailbox\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n"
+msgstr "δεν είναι δυνατή η δημιουργία γραμματοκιβωτίου\n"
 
 
-#: src/imap.c:1840
+#: src/imap.c:1843
 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
 msgstr ""
 
 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1871
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap.c:1874
+#, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του γραμματοκιβωτίου: %s σε %s\n"
 
 
-#: src/imap.c:1935
+#: src/imap.c:1938
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n"
+msgstr "δεν μπορώ να διαγράψω το mailbox\n"
 
 
-#: src/imap.c:2191
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:2194
 msgid "LIST failed\n"
 msgid "LIST failed\n"
-msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
+msgstr "Η εντολή LIST απέτυχε\n"
 
 
-#: src/imap.c:2299
+#: src/imap.c:2302
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôïí êáôÜëïãï: %s\n"
+msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
 
 
-#: src/imap.c:2474
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:2438
 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+msgstr "Η πιστοποίηση IMAP4 απέτυχε.\n"
 
 
-#: src/imap.c:2661
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:2625
 msgid "Fetching message..."
 msgid "Fetching message..."
-msgstr "ëáìâÜíù ôï ìÞíõìá %d...\n"
+msgstr "Λήψη μηνύματος..."
 
 
-#: src/imap.c:2826
+#: src/imap.c:2790
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:2856
+#: src/imap.c:2820
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:2900
+#: src/imap.c:2864
 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
 msgstr ""
 
 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:3536
+#: src/imap.c:3505
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: %d\n"
+msgstr "δεν μπορώ να τα σημειώσω ως διεγραμμένα: %d\n"
 
 
-#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50
+#: src/imap_gtk.c:55
+#: src/mh_gtk.c:50
 msgid "/Create _new folder..."
 msgid "/Create _new folder..."
-msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
+msgstr "/Δημιουργία _νέου φακέλου..."
 
 
-#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51
+#: src/imap_gtk.c:56
+#: src/mh_gtk.c:51
 msgid "/_Rename folder..."
 msgid "/_Rename folder..."
-msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
+msgstr "/_Μετονομασία φακέλου..."
 
 
-#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52
-#, fuzzy
+#: src/imap_gtk.c:57
+#: src/mh_gtk.c:52
 msgid "/M_ove folder..."
 msgid "/M_ove folder..."
-msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
+msgstr "Μ_ετακίνηση φακέλου..."
 
 
-#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53
-#, fuzzy
+#: src/imap_gtk.c:58
+#: src/mh_gtk.c:53
 msgid "/_Delete folder..."
 msgid "/_Delete folder..."
-msgstr "/ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
+msgstr "/_Διαγραφή φακέλου..."
 
 
-#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54
+#: src/imap_gtk.c:60
+#: src/news_gtk.c:54
 msgid "/Synchronise"
 msgid "/Synchronise"
-msgstr ""
+msgstr "/Συγχρονισμός"
 
 
-#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55
-#, fuzzy
+#: src/imap_gtk.c:61
+#: src/news_gtk.c:55
 msgid "/Down_load messages"
 msgid "/Down_load messages"
-msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+msgstr "/_Λήψη μηνυμάτων"
 
 
-#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
-#, fuzzy
+#: src/imap_gtk.c:63
+#: src/mh_gtk.c:55
+#: src/news_gtk.c:57
 msgid "/_Check for new messages"
 msgid "/_Check for new messages"
-msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "/Έλε_γχος για νέα μηνύματα"
 
 
-#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56
-#, fuzzy
+#: src/imap_gtk.c:64
+#: src/mh_gtk.c:56
 msgid "/C_heck for new folders"
 msgid "/C_heck for new folders"
-msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "/Έλεγχος για νέους _Φακέλους"
 
 
-#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57
-#, fuzzy
+#: src/imap_gtk.c:65
+#: src/mh_gtk.c:57
 msgid "/R_ebuild folder tree"
 msgid "/R_ebuild folder tree"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgstr "/Ανακατασκευή _διάταξης φακέλων"
 
 #: src/imap_gtk.c:134
 
 #: src/imap_gtk.c:134
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
 "and no mails, append '/' at the end of the name)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
 "and no mails, append '/' at the end of the name)"
 msgstr ""
-"Äþóôå ôï üíïìá ôïõ íÝïõ êáôáëüãïõ:\n"
-"(áí èÝëåôå íá äçìéïõñãÞóåôå Ýíá êáôÜëïãï ãéá íá âÜëåôå õðïêáôáëüãïõò\n"
-" ðñïóèÝóôå ôï `/' óôï ôÝëïò ôïõ ïíüìáôïò)"
+"Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου:\n"
+"(αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα φάκελο για να βάλετε υποφακέλους\n"
+" προσθέστε ένα `/' στο τέλος του ονόματος)"
 
 
-#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap_gtk.c:183
+#: src/mh_gtk.c:228
+#, c-format
 msgid "Input new name for '%s':"
 msgid "Input new name for '%s':"
-msgstr "Äþóôå íÝï üíïìá ãéá `%s':"
+msgstr "Εισάγετε ένα νέο όνομα για το '%s':"
 
 
-#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230
+#: src/imap_gtk.c:185
+#: src/mh_gtk.c:230
 msgid "Rename folder"
 msgid "Rename folder"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ"
+msgstr "Μετονομασία καταλόγου"
 
 
-#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255
+#: src/imap_gtk.c:212
+#: src/mh_gtk.c:255
 msgid ""
 "The folder could not be renamed.\n"
 "The new folder name is not allowed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The folder could not be renamed.\n"
 "The new folder name is not allowed."
 msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου.\n"
+"Το νέο όνομα για τον φάκελο δεν είναι έγκυρο."
 
 
-#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap_gtk.c:266
+#: src/mh_gtk.c:176
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
-"will not be possible.\n"
+"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery will not be possible.\n"
 "\n"
 "Do you really want to delete?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Do you really want to delete?"
 msgstr ""
-"¼ëïé ïé êáôÜëïãïé êáé ôá ìçíýìáôá êÜôù áðü ôï `%s' èá äéáãñáöïýí.\n"
-"ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöïýí;"
+"Όλοι οι φάκελοι και τα μηνύματα μέσα στο `%s' θα διαγραφούν μόνιμα, χωρίς δυνατότηα ανάκτησης.\n"
+"\n"
+"Θέλετε πράγματι να διαγραφούν;"
 
 
-#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap_gtk.c:288
+#: src/mh_gtk.c:198
+#, c-format
 msgid "Can't remove the folder '%s'."
 msgid "Can't remove the folder '%s'."
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του φακέλου '%s'."
 
 
-#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap_gtk.c:348
+#: src/news_gtk.c:264
+#, c-format
 msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
 msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
-msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
+msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την λήψη μηνύματων στο '%s'."
 
 #: src/import.c:149
 
 #: src/import.c:149
-msgid "Import"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ"
+msgid "Import mbox file"
+msgstr "Εισαγωγή από αρχείο mbox"
 
 #: src/import.c:168
 
 #: src/import.c:168
-msgid "Specify target mbox file and destination folder."
-msgstr "Ïñßóåôå mbox ðñïïñéóìïý êáé êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý"
-
-#: src/import.c:178
-msgid "Importing file:"
-msgstr "ÅéóÜãù áñ÷åßï:"
+msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
+msgstr "Επιλέξτε το αρχείο mbox και τον κατάλογο προορισμού."
 
 
-#: src/import.c:183
-msgid "Destination dir:"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò ðñïïñéóìïý:"
+#: src/import.c:185
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Φάκελοςπροορισμού:"
 
 
-#: src/import.c:242
+#: src/import.c:248
 msgid "Select importing file"
 msgid "Select importing file"
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+msgstr "Επέλεξε αρχείο εισαγωγής"
 
 #: src/importldif.c:190
 msgid "Please specify address book name and file to import."
 
 #: src/importldif.c:190
 msgid "Please specify address book name and file to import."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ προσδιορίστε όνομα ευρετηρίου διευθύνσεων και αρχείο για εισαγωγή."
 
 #: src/importldif.c:193
 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
 msgstr ""
 
 #: src/importldif.c:196
 
 #: src/importldif.c:193
 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
 msgstr ""
 
 #: src/importldif.c:196
-#, fuzzy
 msgid "File imported."
 msgid "File imported."
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "Το αρχείο εισήχθη"
 
 
-#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125
-#, fuzzy
+#: src/importldif.c:451
+#: src/importmutt.c:125
+#: src/importpine.c:125
 msgid "Please select a file."
 msgid "Please select a file."
-msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο"
 
 
-#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130
+#: src/importldif.c:457
+#: src/importmutt.c:130
+#: src/importpine.c:130
 msgid "Address book name must be supplied."
 msgid "Address book name must be supplied."
-msgstr ""
+msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα ευρετηρίου διευθύνσεων."
 
 #: src/importldif.c:472
 msgid "Error reading LDIF fields."
 
 #: src/importldif.c:472
 msgid "Error reading LDIF fields."
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση των πεδίων LDIF"
 
 #: src/importldif.c:495
 msgid "LDIF file imported successfully."
 
 #: src/importldif.c:495
 msgid "LDIF file imported successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο LDIF εισήχθη επιτυχώς"
 
 #: src/importldif.c:574
 
 #: src/importldif.c:574
-#, fuzzy
 msgid "Select LDIF File"
 msgid "Select LDIF File"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "Επιλογή Αρχείου LDIF"
 
 #: src/importldif.c:662
 
 #: src/importldif.c:662
-msgid ""
-"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
-"file data."
-msgstr ""
+msgid "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF file data."
+msgstr "Εισάγετε το όνομα για το ευρετήριο διευθύνσεων που θα δημιουργηθεί από το αρχείο LDIF."
 
 #: src/importldif.c:668
 
 #: src/importldif.c:668
-#, fuzzy
 msgid "File Name"
 msgid "File Name"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "Όνομα Αρχείου"
 
 #: src/importldif.c:679
 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
 msgstr ""
 
 #: src/importldif.c:688
 
 #: src/importldif.c:679
 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
 msgstr ""
 
 #: src/importldif.c:688
-#, fuzzy
 msgid "Select the LDIF file to import."
 msgid "Select the LDIF file to import."
-msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
+msgstr "Επιλογή αρχείου LDIF για εισαγωγή."
 
 #: src/importldif.c:725
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 
 #: src/importldif.c:725
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465
+#: src/importldif.c:726
+#: src/summaryview.c:465
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 #: src/importldif.c:727
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 #: src/importldif.c:727
-#, fuzzy
 msgid "LDIF Field Name"
 msgid "LDIF Field Name"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "Όνομα πεδίου LDIF"
 
 #: src/importldif.c:728
 msgid "Attribute Name"
 
 #: src/importldif.c:728
 msgid "Attribute Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα Γνωρίσματος"
 
 #: src/importldif.c:783
 msgid "LDIF Field"
 
 #: src/importldif.c:783
 msgid "LDIF Field"
-msgstr ""
+msgstr "Πεδίο LDIF"
 
 #: src/importldif.c:795
 msgid "Attribute"
 
 #: src/importldif.c:795
 msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Γνώρισμα"
 
 #: src/importldif.c:806
 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
 
 #: src/importldif.c:806
 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
@@ -4077,23 +4136,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/importldif.c:811
 msgid "???"
 
 #: src/importldif.c:811
 msgid "???"
-msgstr ""
+msgstr ";;;"
 
 #: src/importldif.c:829
 
 #: src/importldif.c:829
-msgid ""
-"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
-"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
-"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
-"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
-"anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
-"below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
-"field for import."
+msgid "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select (\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click anywhere in the row will select that field for rename in the input area below the list. A double click anywhere in the row will also select the field for import."
 msgstr ""
 
 #: src/importldif.c:841
 msgstr ""
 
 #: src/importldif.c:841
-#, fuzzy
 msgid "Select for Import"
 msgid "Select for Import"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
+msgstr "Επιλογή για Εισαγωγή"
 
 #: src/importldif.c:847
 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
 
 #: src/importldif.c:847
 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
@@ -4101,7 +4152,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/importldif.c:850
 msgid " Modify "
 
 #: src/importldif.c:850
 msgid " Modify "
-msgstr ""
+msgstr " Τροποποίηση"
 
 #: src/importldif.c:856
 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
 
 #: src/importldif.c:856
 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
@@ -4109,212 +4160,207 @@ msgstr ""
 
 #: src/importldif.c:929
 msgid "Records Imported :"
 
 #: src/importldif.c:929
 msgid "Records Imported :"
-msgstr ""
+msgstr "ΕΙσήχθησαν Εγγραφές:"
 
 #: src/importldif.c:960
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
 
 #: src/importldif.c:960
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή αρχείου LDIF στο Ευρετήριο Διευθύνσεων"
 
 #: src/importmutt.c:144
 
 #: src/importmutt.c:144
-#, fuzzy
 msgid "Error importing MUTT file."
 msgid "Error importing MUTT file."
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή του αρχείου MUTT"
 
 #: src/importmutt.c:159
 
 #: src/importmutt.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Select MUTT File"
 msgid "Select MUTT File"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "Επιλογή Αρχείου MUTT"
 
 
-#: src/importmutt.c:207
+#: src/importmutt.c:206
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή αρχείοτ MUTT στο Ευρετήριο Διευθύνσεων"
 
 
-#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296
-#, fuzzy
+#: src/importmutt.c:291
+#: src/importpine.c:292
 msgid "Please select a file to import."
 msgid "Please select a file to import."
-msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για εισαγωγή"
 
 #: src/importpine.c:144
 
 #: src/importpine.c:144
-#, fuzzy
 msgid "Error importing Pine file."
 msgid "Error importing Pine file."
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή του αρχείου Pine."
 
 #: src/importpine.c:159
 
 #: src/importpine.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Select Pine File"
 msgid "Select Pine File"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "Επιλογή Αρχείου Pine"
 
 
-#: src/importpine.c:207
+#: src/importpine.c:206
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr ""
 
 #: src/inc.c:363
 msgid "Retrieving new messages"
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr ""
 
 #: src/inc.c:363
 msgid "Retrieving new messages"
-msgstr "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
+msgstr "Λαμβάνω τα νέα μηνύματα"
 
 #: src/inc.c:410
 msgid "Standby"
 
 #: src/inc.c:410
 msgid "Standby"
-msgstr "ÐåñéìÝíù"
+msgstr "Περιμένω"
 
 
-#: src/inc.c:540 src/inc.c:590
-#, fuzzy
+#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:590
 msgid "Cancelled"
 msgid "Cancelled"
-msgstr "Áêýñùóç"
+msgstr "Ακυρώθηκε"
 
 #: src/inc.c:551
 msgid "Retrieving"
 
 #: src/inc.c:551
 msgid "Retrieving"
-msgstr "ËáìâÜíù"
+msgstr "Λαμβάνω"
 
 #: src/inc.c:560
 
 #: src/inc.c:560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Done (%d message (%s) received)"
 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
 msgid "Done (%d message (%s) received)"
 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
-msgstr[0] "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n"
-msgstr[1] "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n"
+msgstr[0] "Ολοκληρώθηκε (%d μήνυμα (%s) παρελήφθη)"
+msgstr[1] "Ολοκληρώθηκε (%d μηνύματα (%s) παρελήφθησαν)"
 
 #: src/inc.c:566
 
 #: src/inc.c:566
-#, fuzzy
 msgid "Done (no new messages)"
 msgid "Done (no new messages)"
-msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε (δεν υπάρχουν νέα μηνύματα)"
 
 #: src/inc.c:571
 
 #: src/inc.c:571
-#, fuzzy
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
-msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
+msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
 
 #: src/inc.c:574
 
 #: src/inc.c:574
-#, fuzzy
 msgid "Auth failed"
 msgid "Auth failed"
-msgstr "ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
+msgstr "Η εντολή Auth απέτυχε"
 
 
-#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300
+#: src/inc.c:587
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300
 msgid "Timeout"
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Όριο χρόνου"
 
 #: src/inc.c:685
 
 #: src/inc.c:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Finished (%d new message)"
 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
 msgid "Finished (%d new message)"
 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
-msgstr[0] "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n"
-msgstr[1] "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n"
+msgstr[0] "Ολοκληρώθηκε (%d νέο μήνυμα)"
+msgstr[1] "Ολοκληρώθηκε (%d νέα μηνύματα)"
 
 #: src/inc.c:689
 
 #: src/inc.c:689
-#, fuzzy
 msgid "Finished (no new messages)"
 msgid "Finished (no new messages)"
-msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε (δεν υπάρχουν νέα μηνύματα)"
 
 #: src/inc.c:698
 
 #: src/inc.c:698
-#, fuzzy
 msgid "Some errors occurred while getting mail."
 msgid "Some errors occurred while getting mail."
-msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
+msgstr "Συνέβησαν σφάλματα κατά τη λήψη της αλληλογραφίας."
 
 #: src/inc.c:739
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 
 #: src/inc.c:739
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
-msgstr "%s: ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
+msgstr "%s: Λαμβάνω τα νέα μηνύματα"
 
 #: src/inc.c:772
 
 #: src/inc.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
-msgstr "ÓõíäÝïìáé óôïí POP3 server: %s ..."
+msgstr "Σύνδεση με το διακομιστή POP3: %s..."
 
 #: src/inc.c:782
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 
 #: src/inc.c:782
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n"
 
 #: src/inc.c:789
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 
 #: src/inc.c:789
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d"
+msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d"
 
 
-#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435
-#, fuzzy
+#: src/inc.c:870
+#: src/send_message.c:444
 msgid "Authenticating..."
 msgid "Authenticating..."
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+msgstr "Πιστοποίηση..."
 
 #: src/inc.c:871
 
 #: src/inc.c:871
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
-msgstr "ËáìâÜíù ôá ìçíýìáôá áðü ôï %s óôï %s...\n"
+msgstr "Λήψη μηνυμάτων από %s (%s) ..."
 
 #: src/inc.c:877
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 
 #: src/inc.c:877
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
-msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (STAT)..."
+msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (STAT)..."
 
 #: src/inc.c:881
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 
 #: src/inc.c:881
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
-msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (LAST)..."
+msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (LAST)..."
 
 #: src/inc.c:885
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 
 #: src/inc.c:885
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
-msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (UIDL)..."
+msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (UIDL)..."
 
 #: src/inc.c:889
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 
 #: src/inc.c:889
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
-msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÝãåèïò ôùí ìçíõìÜôùí (LIST)..."
+msgstr "Λαμβάνω το μέγεθος των μηνυμάτων (LIST)..."
 
 #: src/inc.c:899
 
 #: src/inc.c:899
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Deleting message %d"
 msgid "Deleting message %d"
-msgstr "ÄéáãñÜöù ôï ìÞíõìá"
+msgstr "Διαγραφή μηνύματος %d"
 
 
-#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453
+#: src/inc.c:906
+#: src/send_message.c:462
 msgid "Quitting"
 msgid "Quitting"
-msgstr "Êëåßíù ôç óýíäåóç"
+msgstr "Κλείνω τη σύνδεση"
 
 #: src/inc.c:931
 
 #: src/inc.c:931
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
-msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÞíõìá (%d / %d) (%d / %d bytes)"
+msgstr "Λαμβάνεται το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)"
 
 #: src/inc.c:950
 
 #: src/inc.c:950
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
-msgstr[0] "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
-msgstr[1] "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
+msgstr[0] "Λήψη (%d μήνυμα (%s) ελήφθη)"
+msgstr[1] "Λήψη (%d μηνύμαυσ (%s) ελήφθησαν)"
 
 #: src/inc.c:1106
 
 #: src/inc.c:1106
-#, fuzzy
 msgid "Connection failed."
 msgid "Connection failed."
-msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
+msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
 
 #: src/inc.c:1109
 
 #: src/inc.c:1109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Connection to %s:%d failed."
 msgid "Connection to %s:%d failed."
-msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
+msgstr "Η σύνδεση στο %s:%d απέτυχε."
 
 #: src/inc.c:1114
 msgid "Error occurred while processing mail."
 
 #: src/inc.c:1114
 msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "¸íá óöÜëìá óõíÝâç êáèþò åðåîåñãÜæïìáé ôï mail."
+msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
 
 #: src/inc.c:1119
 
 #: src/inc.c:1119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
 "%s"
 msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
 "%s"
-msgstr "¸íá óöÜëìá óõíÝâç êáèþò åðåîåñãÜæïìáé ôï mail."
+msgstr ""
+"Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία μηνυμάτων:\n"
+"%s"
 
 #: src/inc.c:1125
 msgid "No disk space left."
 
 #: src/inc.c:1125
 msgid "No disk space left."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé Üëëïò ÷þñïò óôï äßóêï."
+msgstr "Δεν υπάρχει άλλος χώρος στο δίσκο."
 
 #: src/inc.c:1130
 
 #: src/inc.c:1130
-#, fuzzy
 msgid "Can't write file."
 msgid "Can't write file."
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá ãñÜøù óå áñ÷åßï.\n"
+msgstr "Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου"
 
 #: src/inc.c:1135
 msgid "Socket error."
 
 #: src/inc.c:1135
 msgid "Socket error."
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα βύσματος"
 
 #: src/inc.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
 
 #: src/inc.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
-msgstr "äçìéïõñãþ NNTP óýíäåóç óôï %s:%d ...\n"
+msgstr "δημιουργώ NNTP σύνδεση στο %s:%d ...\n"
 
 
-#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578
+#: src/inc.c:1143
+#: src/send_message.c:375
+#: src/send_message.c:587
 msgid "Connection closed by the remote host."
 msgstr ""
 
 msgid "Connection closed by the remote host."
 msgstr ""
 
@@ -4324,1302 +4370,1256 @@ msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
 msgstr ""
 
 #: src/inc.c:1151
 msgstr ""
 
 #: src/inc.c:1151
-#, fuzzy
 msgid "Mailbox is locked."
 msgid "Mailbox is locked."
-msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n"
+msgstr "Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο."
 
 #: src/inc.c:1155
 
 #: src/inc.c:1155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
 "%s"
 msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
 "%s"
-msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n"
+msgstr ""
+"Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο:\n"
+"%s"
 
 
-#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563
-#, fuzzy
+#: src/inc.c:1161
+#: src/send_message.c:572
 msgid "Authentication failed."
 msgid "Authentication failed."
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε."
 
 
-#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#: src/inc.c:1166
+#: src/send_message.c:575
+#, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
 "%s"
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
 "%s"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+msgstr ""
+"Η πιστοποίηση απέτυχε:\n"
+"%s"
 
 
-#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582
+#: src/inc.c:1171
+#: src/send_message.c:591
 msgid "Session timed out."
 msgid "Session timed out."
-msgstr ""
+msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης"
 
 #: src/inc.c:1174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection to %s:%d timed out."
 
 #: src/inc.c:1174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection to %s:%d timed out."
-msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
+msgstr "Η ενεργοποίηση απλουστευμένου ονόματος ξεπέρασε το καθορισμένο χρόνο"
 
 #: src/inc.c:1209
 
 #: src/inc.c:1209
-#, fuzzy
 msgid "Incorporation cancelled\n"
 msgid "Incorporation cancelled\n"
-msgstr "ËÞøç íÝïõ mail"
+msgstr "Η ενσωμάτωση ακυρώθηκε\n"
 
 #: src/inc.c:1446
 #, c-format
 msgid "You're working offline. Override for %d minutes?"
 msgstr ""
 
 
 #: src/inc.c:1446
 #, c-format
 msgid "You're working offline. Override for %d minutes?"
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968
+#: src/inc.c:1449
+#: src/toolbar.c:1972
+#, fuzzy
 msgid "Offline warning"
 msgid "Offline warning"
-msgstr ""
+msgstr "Προειδοποίηση Ασφαλείας"
 
 #: src/inc.c:1451
 
 #: src/inc.c:1451
+#, fuzzy
 msgid "On_ly once"
 msgid "On_ly once"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση του μηνύματος απουσίας μια φορά"
 
 #: src/ldif.c:870
 
 #: src/ldif.c:870
-#, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgid "Nick Name"
-msgstr "¼íïìá"
+msgstr "Ψευδώνυμο"
 
 
-#: src/main.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:174
+#, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
 "Can't create folder."
 msgstr ""
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
 "Can't create folder."
 msgstr ""
-"Ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n"
-"Äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï."
+"Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη.\n"
+"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του φακέλου."
 
 
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n"
 "Do you want to migrate this configuration?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n"
 "Do you want to migrate this configuration?"
 msgstr ""
+"Βρέθηκαν ρυθμίσεις για το Sylpheed-Claws %s.\n"
+"Θέλετε να εισάγετε αυτές τις ρυθμίσεις;"
 
 
-#: src/main.c:257
+#: src/main.c:259
 msgid "1.0.5 or previous"
 msgid "1.0.5 or previous"
-msgstr ""
+msgstr "1.0.5 ή προηγούμενο"
 
 
-#: src/main.c:257
+#: src/main.c:259
 msgid "1.9.15 or previous"
 msgid "1.9.15 or previous"
-msgstr ""
+msgstr "1.9.15 ή προηγούμενο"
 
 
-#: src/main.c:260
-#, fuzzy
+#: src/main.c:262
 msgid "Migration of configuration"
 msgid "Migration of configuration"
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
+msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων"
 
 
-#: src/main.c:265
-#, fuzzy
+#: src/main.c:267
 msgid "Copying configuration..."
 msgid "Copying configuration..."
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
+msgstr "Αντιγραφή ρυθμίσεων..."
 
 
-#: src/main.c:270
-#, fuzzy
+#: src/main.c:272
 msgid "Migration failed!"
 msgid "Migration failed!"
-msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
+msgstr "Η μεταφορά απέτυχε!"
 
 
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:339
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
-msgstr "ôï g_thread äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí glib.\n"
+msgstr "το g_thread δεν υποστηρίζεται από την glib.\n"
 
 
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:525
+msgid "Sylpheed-Claws has detected a configured mailbox, but could not load it. It is probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the plugin and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:736
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]...\n"
+msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
 
 
-#: src/main.c:718
+#: src/main.c:738
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
-msgstr "  --compose [äéåýèõíóç]  Üíïéãìá ðáñáèýñïõ óýíèåóçò"
+msgstr "  --compose [διεύθυνση]  άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης"
+
+#: src/main.c:739
+msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
+msgstr ""
 
 
-#: src/main.c:719
+#: src/main.c:740
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
 "                         attached"
 msgstr ""
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
 "                         attached"
 msgstr ""
+"  --attach αρχείο1 [αρχείο2]...\n"
+"                         άνοιγμα του παραθύρου σύνθεσης μηνύματος με\n"
+"                         τα καθορισμένα αρχεία συνημμένα"
 
 
-#: src/main.c:722
+#: src/main.c:743
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgid "  --receive              receive new messages"
-msgstr "  --receive              ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
+msgstr "  --receive              λήψη νέων μηνυμάτων"
 
 
-#: src/main.c:723
+#: src/main.c:744
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
-msgstr "  --receive-all          ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí üëùí ôùí ëïãáñéáóìþí"
+msgstr "  --receive-all          λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών"
 
 
-#: src/main.c:724
-#, fuzzy
+#: src/main.c:745
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgid "  --send                 send all queued messages"
-msgstr "  --receive              ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
+msgstr "  --send                 αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά"
 
 
-#: src/main.c:725
-#, fuzzy
+#: src/main.c:746
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
-msgstr "  --receive              ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
+msgstr "  --status [φάκελος]...  εμφάνιση του συνολικού αριθμού μηνυμάτων"
 
 
-#: src/main.c:726
-#, fuzzy
+#: src/main.c:747
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
-msgstr "  --receive              ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
+msgstr ""
+"  --status-full [φάκελος]...\n"
+"                         εμφάνιση της κατάστασης του φακέλου"
 
 
-#: src/main.c:728
-#, fuzzy
+#: src/main.c:749
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgid "  --online               switch to online mode"
-msgstr "  --debug                debug mode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/main.c:729
-#, fuzzy
+#: src/main.c:750
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
-msgstr "  --debug                debug mode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/main.c:730
-#, fuzzy
+#: src/main.c:751
 msgid "  --exit                 exit Sylpheed-Claws"
 msgid "  --exit                 exit Sylpheed-Claws"
-msgstr "  --receive              ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
+msgstr "  --exit                 έξοδος από το Sylpheed-Claws"
 
 
-#: src/main.c:731
+#: src/main.c:752
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                debug mode"
 
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                debug mode"
 
-#: src/main.c:732
+#: src/main.c:753
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgid "  --help                 display this help and exit"
-msgstr "  --help                 åìöÜíéóç áõôïý ôïõ êåéìÝíïõ êáé Ýîïäïò"
+msgstr "  --help                 εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος"
 
 
-#: src/main.c:733
+#: src/main.c:754
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgid "  --version              output version information and exit"
-msgstr "  --version              åìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò"
+msgstr "  --version              εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος"
 
 
-#: src/main.c:734
-#, fuzzy
+#: src/main.c:755
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
-msgstr "  --version              åìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò"
+msgstr "  --config-dir           εμφάνιση καταλόγου ρυθμίσεων"
 
 
-#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470
+#: src/main.c:815
+#: src/summaryview.c:5473
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία (%s)..."
 
 
-#: src/main.c:777
-#, fuzzy
+#: src/main.c:818
 msgid "top level folder"
 msgid "top level folder"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/main.c:835
+#: src/main.c:876
 msgid "Really quit?"
 msgid "Really quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος;"
 
 
-#: src/main.c:836
-#, fuzzy
+#: src/main.c:877
 msgid "Composing message exists."
 msgid "Composing message exists."
-msgstr "ÕðÜñ÷åé ðáñÜèõñï óýíèåóçò ìçíýìáôïò. Íá êëåßóù;"
+msgstr "Το υπό σύνθεση μήνυμα υπάρχει ήδη."
 
 
-#: src/main.c:837
-#, fuzzy
+#: src/main.c:878
 msgid "_Save to Draft"
 msgid "_Save to Draft"
-msgstr "óôá ðñü÷åéñá"
+msgstr "Αποθήκευση στα _Πρόχειρα"
 
 
-#: src/main.c:837
-#, fuzzy
+#: src/main.c:878
 msgid "_Discard them"
 msgid "_Discard them"
-msgstr "Áðüññéøç"
+msgstr "_Απόρριψη Αλλαγών"
 
 
-#: src/main.c:837
-#, fuzzy
+#: src/main.c:878
 msgid "Do_n't quit"
 msgid "Do_n't quit"
-msgstr "Ìçí ðáñáëÜâåéò"
+msgstr "_Να μην γίνει έξοδος"
 
 
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:892
 msgid "Queued messages"
 msgid "Queued messages"
-msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+msgstr "Μηνύματα στην ουρά"
 
 
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:893
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
-msgstr "ÌåñéêÜ ìçíýìáôá äåí Ý÷ïõí óôáëåß êáé åßíáé óôçí ïõñÜ. Íá êëåßóù;"
+msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;"
 
 
-#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000
+#: src/main.c:1159
+#: src/toolbar.c:2006
 #, fuzzy
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 #, fuzzy
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
-msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
+msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος."
 
 
-#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156
+#: src/mainwindow.c:454
+#: src/messageview.c:156
 msgid "/_File"
 msgid "/_File"
-msgstr "/Áñ÷åßï"
+msgstr "/_Αρχείο"
 
 #: src/mainwindow.c:455
 
 #: src/mainwindow.c:455
-#, fuzzy
 msgid "/_File/_Add mailbox"
 msgid "/_File/_Add mailbox"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..."
+msgstr "/_Αρχείο/_Προσθήκη Γραμματοκιβωτίου"
 
 #: src/mainwindow.c:456
 
 #: src/mainwindow.c:456
-#, fuzzy
 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..."
-
-#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464
-#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472
+msgstr "/_Αρχείο/_Προσθήκη Γραμματοκιβωτίου/MH..."
+
+#: src/mainwindow.c:457
+#: src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:472
 #: src/messageview.c:159
 msgid "/_File/---"
 #: src/messageview.c:159
 msgid "/_File/---"
-msgstr "/Áñ÷åßï/---"
+msgstr "/_Αρχείο/---"
 
 #: src/mainwindow.c:458
 
 #: src/mainwindow.c:458
-#, fuzzy
-msgid "/_File/Change folder order"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgid "/_File/Change folder order..."
+msgstr "/_Αρχείο/Αλλαγή της διάταξης των φακέλων..."
 
 #: src/mainwindow.c:460
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 
 #: src/mainwindow.c:460
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
+msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..."
 
 #: src/mainwindow.c:461
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 
 #: src/mainwindow.c:461
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅîáãùãÞ óå áñ÷åßï mbox..."
+msgstr "/Αρχείο/Εξαγωγή σε αρχείο mbox..."
 
 #: src/mainwindow.c:462
 
 #: src/mainwindow.c:462
-#, fuzzy
 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅîáãùãÞ óå áñ÷åßï mbox..."
+msgstr "/_Αρχείο/Εξαγωγή επιλεγμένου σε αρχείο mbox..."
 
 #: src/mainwindow.c:465
 
 #: src/mainwindow.c:465
-#, fuzzy
 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
-msgstr "/Áñ÷åßï/¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí"
+msgstr "/_Αρχείο/Άδειασμα όλων των φακέλων Απορριμμάτων"
 
 
-#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:467
+#: src/messageview.c:157
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgid "/_File/_Save as..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
+msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση ως..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:468
+#: src/messageview.c:158
 msgid "/_File/_Print..."
 msgid "/_File/_Print..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/Åêôýðùóç..."
+msgstr "/Αρχείο/Εκτύπωση..."
 
 #: src/mainwindow.c:470
 
 #: src/mainwindow.c:470
-#, fuzzy
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgid "/_File/_Work offline"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "/_Αρχείο/Εργασία χωρίς σύνδεση"
 
 #: src/mainwindow.c:471
 
 #: src/mainwindow.c:471
-#, fuzzy
 msgid "/_File/Synchronise folders"
 msgid "/_File/Synchronise folders"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "/_Αρχείο/Συγχρονισμός φακέλων"
 
 #: src/mainwindow.c:474
 msgid "/_File/E_xit"
 
 #: src/mainwindow.c:474
 msgid "/_File/E_xit"
-msgstr "/Áñ÷åßï/¸îïäïò"
+msgstr "/_Αρχείο/Έ_ξοδος"
 
 #: src/mainwindow.c:479
 
 #: src/mainwindow.c:479
-#, fuzzy
 msgid "/_Edit/Select _thread"
 msgid "/_Edit/Select _thread"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðéëïãÞ üëùí"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Επιλογή _νήματος"
 
 
-#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166
+#: src/mainwindow.c:481
+#: src/messageview.c:166
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Επεξεργασία/Εύ_ρεση στο τρέχον μήνυμα..."
 
 #: src/mainwindow.c:483
 
 #: src/mainwindow.c:483
-#, fuzzy
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíáæÞôçóç"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Εύρεση _στο φάκελο..."
 
 #: src/mainwindow.c:484
 
 #: src/mainwindow.c:484
-#, fuzzy
 msgid "/_Edit/_Quick search"
 msgid "/_Edit/_Quick search"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
+msgstr "/_Επεξεργασία/_Γρήγορη αναζήτηση"
 
 
-#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453
+#: src/mainwindow.c:485
+#: src/messageview.c:169
+#: src/summaryview.c:453
 msgid "/_View"
 msgid "/_View"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç"
+msgstr "/_Προβολή"
 
 #: src/mainwindow.c:486
 msgid "/_View/Show or hi_de"
 
 #: src/mainwindow.c:486
 msgid "/_View/Show or hi_de"
-msgstr ""
+msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη"
 
 #: src/mainwindow.c:487
 
 #: src/mainwindow.c:487
-#, fuzzy
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
+msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/Στήλη _Φακέλων"
 
 #: src/mainwindow.c:489
 
 #: src/mainwindow.c:489
-#, fuzzy
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
+msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/Προβολή _Μηνύματος"
 
 #: src/mainwindow.c:491
 
 #: src/mainwindow.c:491
-#, fuzzy
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
+msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη"
 
 #: src/mainwindow.c:493
 
 #: src/mainwindow.c:493
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Åéêüíåò êáé êåßìåíï"
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
+msgstr "/Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη/Κείμενο κάτω _από τα εικονίδια"
 
 #: src/mainwindow.c:495
 
 #: src/mainwindow.c:495
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Åéêüíåò"
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
+msgstr "/Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη/Κέιμενο _δίπλα από τα εικονίδια"
 
 #: src/mainwindow.c:497
 
 #: src/mainwindow.c:497
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êåßìåíï"
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
+msgstr "/Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη/_Εικονίδια μόνο"
 
 #: src/mainwindow.c:499
 
 #: src/mainwindow.c:499
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá"
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
+msgstr "/Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη/_Κείμενο μόνο"
 
 #: src/mainwindow.c:501
 
 #: src/mainwindow.c:501
-#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
+msgstr "/Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη/_Απόκρυψη"
+
+#: src/mainwindow.c:503
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò"
+msgstr "/Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Γραμμή κατάστασης"
 
 
-#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537
-#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:678
 #: src/messageview.c:270
 msgid "/_View/---"
 #: src/messageview.c:270
 msgid "/_View/---"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/---"
+msgstr "/_Προβολή/---"
 
 
-#: src/mainwindow.c:504
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgstr "/_Προβολή/Αποσύνδεση στήλης _φακέλων"
 
 
-#: src/mainwindow.c:505
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "/_View/Separate _message view"
 msgid "/_View/Separate _message view"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí"
+msgstr "/_Προβολή/Αποσύνδεση προβολής _μηνύματος"
 
 
-#: src/mainwindow.c:507
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:509
 msgid "/_View/_Sort"
 msgid "/_View/_Sort"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση"
 
 
-#: src/mainwindow.c:508
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:510
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ áñéèìü"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _Νούμερο"
 
 
-#: src/mainwindow.c:509
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
 msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ ìÝãåèïò"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _Μέγεθος"
 
 
-#: src/mainwindow.c:510
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:512
 msgid "/_View/_Sort/by _Date"
 msgid "/_View/_Sort/by _Date"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ çìåñïìçíßá"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _Χρονολογία"
 
 
-#: src/mainwindow.c:511
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_View/_Sort/by _From"
 msgid "/_View/_Sort/by _From"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ áðïóôïëÝá"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _Αποστολέα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:512
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "/_View/_Sort/by _To"
 msgid "/_View/_Sort/by _To"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ áðïóôïëÝá"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _Παραλήπτη"
 
 
-#: src/mainwindow.c:513
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:515
 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ èÝìá"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _Θέμα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:514
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:516
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά Χρ_ωματική ταμπέλα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:516
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _Σήμανση"
 
 
-#: src/mainwindow.c:517
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "/_View/_Sort/by _status"
 msgid "/_View/_Sort/by _status"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ çìåñïìçíßá"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _Κατάσταση"
 
 
-#: src/mainwindow.c:518
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:520
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç óáí ðñïóÜñôçóç"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά Συν_ημμένο"
 
 
-#: src/mainwindow.c:520
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_View/_Sort/by score"
 msgid "/_View/_Sort/by score"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ ìÝãåèïò"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά Βαθμολογία"
 
 
-#: src/mainwindow.c:521
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά κλέιδωμα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:522
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:524
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/Ατα_ξινόμητα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:528
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgid "/_View/_Sort/---"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/---"
 
 
-#: src/mainwindow.c:524
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:526
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/Αύξουσα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:525
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:527
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/Φθίνουσα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:527
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:529
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/_Attract by subject"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/_Ομαδοποίηση κατά θέμα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:529
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:531
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgid "/_View/Th_read view"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí"
+msgstr "/_Προβολή/Κατάταξη σε _νήματα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:532
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
-msgstr ""
+msgstr "/_Προβολή/Ανάπτυ_ξη όλων των νημάτων"
 
 
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:533
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
-msgstr ""
+msgstr "/Προβολή/Σύμπτ_υξη όλων των νημάτων"
 
 
-#: src/mainwindow.c:532
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:534
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgid "/_View/_Hide read messages"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí"
+msgstr "/_Προβολή/_Απόκρυψη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
 
 
-#: src/mainwindow.c:533
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:535
 msgid "/_View/Set displayed _columns"
 msgid "/_View/Set displayed _columns"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..."
+msgstr "/_Προβολή/Ορ_ισμός εμφανιζόμενων στοιχείων"
 
 
-#: src/mainwindow.c:534
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:536
 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..."
+msgstr "/_Προβολή/Ορ_ισμός εμφανιζόμενων στοιχείων/στη λίστα _Φακέλων..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:535
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:537
 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..."
+msgstr "/_Προβολή/Ορ_ισμός εμφανιζόμενων στοιχείων/στη λίστα _Μηνυμάτων..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:538
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:540
 msgid "/_View/_Go to"
 msgid "/_View/_Go to"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση"
 
 
-#: src/mainwindow.c:539
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ðñïçãïýìåíï ìÞíõìá"
+#: src/mainwindow.c:541
+msgid "/_View/_Go to/_Previous message"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/_Προηγούμενο μήνυμα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:540
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:542
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï ìÞíõìá"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/_Επόμενο μήνυμα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549
-#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:561
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgid "/_View/_Go to/---"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---"
-
-#: src/mainwindow.c:542
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
-msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/---"
 
 #: src/mainwindow.c:544
 
 #: src/mainwindow.c:544
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
+msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Π_ροηγούμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:547
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ðñïçãïýìåíï ìÞíõìá"
+#: src/mainwindow.c:546
+msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Επόμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:548
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï ìÞíõìá"
+#: src/mainwindow.c:549
+msgid "/_View/_Go to/Previous ne_w message"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Π_ροηγούμενο νέο μήνυμα"
 
 #: src/mainwindow.c:550
 
 #: src/mainwindow.c:550
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí"
+msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Επόμενο νέο μήνυμα"
 
 #: src/mainwindow.c:552
 
 #: src/mainwindow.c:552
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
+msgid "/_View/_Go to/Previous _marked message"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Προηγούμενο επισημασμένο μήνυμα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:555
-msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:554
+msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Επόμενο επισημασμένο μήνυμα"
 
 #: src/mainwindow.c:557
 
 #: src/mainwindow.c:557
+msgid "/_View/_Go to/Previous _labeled message"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Προηγούμενο σημειωμένο μήνυμα"
+
+#: src/mainwindow.c:559
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-msgstr ""
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Επόμενο σημειωμένο μήνυμα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:560
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:562
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ìåôáêßíçóç óå Üëëï êáôÜëïãï"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Άλλο _φάκελο..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:573
+#: src/messageview.c:172
 msgid "/_View/Character _encoding/---"
 msgid "/_View/Character _encoding/---"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/---"
 
 
-#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:570
+#: src/messageview.c:176
 msgid "/_View/Character _encoding"
 msgid "/_View/Character _encoding"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων"
 
 
-#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:571
+#: src/messageview.c:177
 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Áõôüìáôç áíáãíþñéóç"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/_Αυτόματη αναγνώριση"
 
 
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:574
+#: src/messageview.c:180
 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:576
+#: src/messageview.c:183
 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Unicode (_UTF-8)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:580
+#: src/messageview.c:186
 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:582
+#: src/messageview.c:188
 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:584
+#: src/messageview.c:190
 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (Windows-1252)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:588
+#: src/messageview.c:193
 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊåíôñéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:592
+#: src/messageview.c:196
 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-13)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/_Βαλτικής (ISO-8859-13)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:594
+#: src/messageview.c:198
 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Βαλτικής (ISO-8859-_4)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:598
+#: src/messageview.c:201
 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Åëëçíéêü (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Ελληνικά (ISO-8859-_7)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:602
+#: src/messageview.c:204
 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Åëëçíéêü (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Εβραϊκή (ISO-8859-_8)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:604
+#: src/messageview.c:206
 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Εβραϊκή (Windows-1255)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:608
+#: src/messageview.c:209
 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ôïõñêéêü (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Τούρκικη (ISO-8859-_9)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:612
+#: src/messageview.c:212
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Κυριλλική (ISO-8859-_5)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:614
+#: src/messageview.c:214
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (KOI8-_R)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-_R)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:616
+#: src/messageview.c:216
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (KOI8-_R)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-_U)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:618
+#: src/messageview.c:218
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Κυριλλική (Windows-1251)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:622
+#: src/messageview.c:221
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (ISO-2022-_JP)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:624
+#: src/messageview.c:223
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP-2)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:626
+#: src/messageview.c:225
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (_EUC-JP)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (_EUC-JP)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:628
+#: src/messageview.c:227
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (_Shift__JIS)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (_Shift__JIS)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:632
+#: src/messageview.c:230
 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÁðëïðïéçìÝíï Êéíåæéêü (_GB2312)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_GB2312)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:634
+#: src/messageview.c:232
 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÁðëïðïéçìÝíï Êéíåæéêü (_GB2312)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:636
+#: src/messageview.c:234
 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (_Big5)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_Big5)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:638
+#: src/messageview.c:236
 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (EUC-_TW)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Παραδοσιακή Κινέζικη (EUC-_TW)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:640
+#: src/messageview.c:238
 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êéíåæéêü (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Κινέζικη (ISO-2022-_CN)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:644
+#: src/messageview.c:241
 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (EUC-_KR)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Κορεάτικη (EUC-_KR)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:646
+#: src/messageview.c:243
 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (ISO-2022-KR)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Κορεάτικη (ISO-2022-KR)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:650
+#: src/messageview.c:246
 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êéíåæéêü (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικη (TIS-620)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:652
+#: src/messageview.c:248
 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση  _χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικη (Windows-874)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:665
+#: src/messageview.c:255
 #: src/messageview.c:261
 #: src/messageview.c:261
-#, fuzzy
 msgid "/_View/Decode/---"
 msgid "/_View/Decode/---"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---"
+msgstr "/_Προβολή/Αποκωδικοποίηση/---"
 
 
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:662
+#: src/messageview.c:258
 msgid "/_View/Decode"
 msgid "/_View/Decode"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç"
+msgstr "/_Προβολή/Αποκωδικοποίηση"
 
 
-#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:663
+#: src/messageview.c:259
 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Áõôüìáôç áíáãíþñéóç"
+msgstr "/_Προβολή/Αποκωδικοποίηση/Αυτόματη αναγνώριση"
 
 
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:666
+#: src/messageview.c:262
 msgid "/_View/Decode/_8bit"
 msgid "/_View/Decode/_8bit"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï"
+msgstr "/_Προβολή/Αποκωδικοποίηση/_8bit"
 
 
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:667
+#: src/messageview.c:263
 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
-msgstr ""
+msgstr "/_Προβολή/Αποκωδικοποίηση//_Quoted printable"
 
 
-#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:668
+#: src/messageview.c:264
 msgid "/_View/Decode/_Base64"
 msgid "/_View/Decode/_Base64"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï"
+msgstr "/_Προβολή/Αποκωδικοποίηση/_Base64"
 
 
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:669
+#: src/messageview.c:265
 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Áõôüìáôç áíáãíþñéóç"
+msgstr "/_Προβολή/Αποκωδικοποίηση/_Uuencode"
 
 
-#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:675
+#: src/summaryview.c:454
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgid "/_View/Open in new _window"
-msgstr "/¶íïéãìá óå íÝï ðáñÜèõñï"
+msgstr "/_Προβολή/Άνοι_γμα σε νέο παράθυρο"
 
 
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:676
+#: src/messageview.c:271
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgid "/_View/Mess_age source"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí"
+msgstr "/_Προβολή/Πηγαίος _κώδικας μηνύματος"
 
 
-#: src/mainwindow.c:675
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_View/Show all headers"
 msgid "/_View/Show all headers"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñïõò êåöáëßäáò"
+msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση όλων των κεφαλίδων"
 
 
-#: src/mainwindow.c:677
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:679
 msgid "/_View/_Update summary"
 msgid "/_View/_Update summary"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò"
+msgstr "/_Προβολή/Ανανέ_ωση"
 
 
-#: src/mainwindow.c:680
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:682
 msgid "/_Message/Recei_ve"
 msgid "/_Message/Recei_ve"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
+msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη"
 
 
-#: src/mainwindow.c:681
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:683
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò"
+msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη/Από τον _τρέχον λογαριασμό"
 
 
-#: src/mainwindow.c:683
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:685
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò"
+msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη/Από _όλους τους λογαριασμούς"
 
 
-#: src/mainwindow.c:685
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:687
 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
+msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη/_Ακύρωση λήψης"
 
 
-#: src/mainwindow.c:687
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:689
 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
-msgstr "/ÌÞíõìá/---"
+msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη/---"
 
 
-#: src/mainwindow.c:688
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:690
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ"
+msgstr "/_Μήνυμα/Αποστολή μηνυμάτων στην _ουρά"
 
 
-#: src/mainwindow.c:690
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "/Μήνυμα/Σύνθεση μηνύματος ηλεκτρονικού _ταχυδρομείου"
 
 
-#: src/mainwindow.c:691
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:693
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgid "/_Message/Compose a news message"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "/_Μήνυμα/Σύνθεση μηνύματος νέων"
 
 
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:694
+#: src/messageview.c:278
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgid "/_Message/_Reply"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç"
+msgstr "/_Μήνυμα/Α_πάντηση"
 
 
-#: src/mainwindow.c:693
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:695
 msgid "/_Message/Repl_y to"
 msgid "/_Message/Repl_y to"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå"
+msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε"
 
 
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:696
+#: src/messageview.c:279
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε/όλ_ους"
 
 
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:697
+#: src/messageview.c:281
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
+msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε/_αποστολέα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:698
+#: src/messageview.c:283
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε/_λίστα αλληλογραφίας"
 
 
-#: src/mainwindow.c:698
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:700
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå"
+msgstr "/_Μήνυμα/Συνέχεια-σε και απάντηση"
 
 
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286
+#: src/mainwindow.c:702
+#: src/messageview.c:286
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgid "/_Message/_Forward"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
+msgstr "/_Μήνυμα/_Προώθηση"
 
 
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:703
+#: src/messageview.c:287
 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
-msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
+msgstr "/_Μήνυμα/Π_ροώθηση ως συνημμένο"
 
 
-#: src/mainwindow.c:702
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:704
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgid "/_Message/Redirect"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
+msgstr "/_Μήνυμα/Αναμετάδοση"
 
 
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:706
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgid "/_Message/M_ove..."
-msgstr "/ÌÞíõìá/Ìåôáêßíçóç..."
+msgstr "/_Μήνυμα/_Μετακίνηση..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:707
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgid "/_Message/_Copy..."
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁíôéãñáöÞ..."
+msgstr "/_Μήνυμα/_Αντιγραφή..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:706
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:708
 msgid "/_Message/Move to _trash"
 msgid "/_Message/Move to _trash"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí"
+msgstr "/_Μήνυμα/Μετα_κίνηση στα απορίμματα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:707
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:709
 msgid "/_Message/_Delete..."
 msgid "/_Message/_Delete..."
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
+msgstr "/_Μήνυμα/_Διαγραφή..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:708
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:710
 msgid "/_Message/Cancel a news message"
 msgid "/_Message/Cancel a news message"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "/_Μήνυμα/Ακύρωση μηνύματος νέων"
 
 
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:712
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgid "/_Message/_Mark"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÓÞìáíóç"
+msgstr "/_Μήνυμα/Σήμανσ_η"
 
 
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:713
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç"
+msgstr "/_Μήνυμα/Σήμανσ_η/Σήμανσ_η"
 
 
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:714
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò"
+msgstr "/_Μήνυμα/Σήμανσ_η/_Αναίρεση σήμανσης"
 
 
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgid "/_Message/_Mark/---"
-msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/---"
+msgstr "/_Μήνυμα/Σήμανσ_η/---"
 
 
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:716
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï"
+msgstr "/_Μήνυμα/Σήμανσ_η/Ως _μη αναγνωσμένο"
 
 
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:717
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+msgstr "/_Μήνυμα/Σήμανσ_η/Ως _αναγνωσμένο"
 
 
-#: src/mainwindow.c:717
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:719
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
-msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+msgstr "/_Μήνυμα/Σήμανσ_η/Ό_λων ως Αναγνωσμένα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:721
+#: src/messageview.c:291
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgid "/_Message/Re-_edit"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
+msgstr "/_Μήνυμα/Επαν-_επεξεργασία"
 
 
-#: src/mainwindow.c:722
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:724
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgid "/_Tools/_Address book..."
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/_Ευρετήριο διευθύνσεων..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:725
+#: src/messageview.c:295
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/Προσθήκη αποστολέα στο ευρετήριο _διευθύνσεων"
 
 
-#: src/mainwindow.c:725
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:727
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/_Συλλογή διευθύνσεων"
 
 
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:728
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Εργαλεία/_Συλλογή διευθύνσεων/από _Φάκελο..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:730
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Εργαλεία/_Συλλογή διευθύνσεων/από _Μηνύματα..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:731
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:733
 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/_Φιλτράρισμα όλων των μηνυμάτων στο φάκελο"
 
 
-#: src/mainwindow.c:733
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:735
 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/Φιλτράρισμα ε_πιλεγμένων μηνυμάτων"
 
 
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:737
+#: src/messageview.c:298
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου"
 
 
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300
+#: src/mainwindow.c:738
+#: src/messageview.c:300
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/_Αυτόματα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302
+#: src/mainwindow.c:740
+#: src/messageview.c:302
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
-msgstr ""
+msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/από τον Απο_στολέα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304
+#: src/mainwindow.c:742
+#: src/messageview.c:304
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
-msgstr ""
+msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/από τους _Παραλήπτες"
 
 
-#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306
+#: src/mainwindow.c:744
+#: src/messageview.c:306
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
-msgstr ""
+msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/από το _Θέμα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:744
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:746
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία _κανόνα επεξεργασίας"
 
 
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:747
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία _κανόνα επεξεργασίας/_Αυτόματα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:747
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:749
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία _κανόνα επεξεργασίας/από τον Απο_στολέα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:749
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:751
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία _κανόνα επεξεργασίας/από τους _Παραλήπτες"
 
 
-#: src/mainwindow.c:751
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:753
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία _κανόνα επεξεργασίας/από το _Θέμα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:756
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:758
 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
+msgstr "/_Εργαλεία/Έλεγχος για _νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους"
 
 
-#: src/mainwindow.c:758
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:760
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/ÄéáãñáöÞ äéðëþí ìçíõìÜôùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/Διαγραφή δ_ιπλών μηνυμάτων"
 
 
-#: src/mainwindow.c:760
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:762
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/ÄéáãñáöÞ äéðëþí ìçíõìÜôùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/Διαγραφή δ_ιπλών μηνυμάτων/Στον επιλεγμένο φάκελο"
 
 
-#: src/mainwindow.c:762
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:764
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/ÄéáãñáöÞ äéðëþí ìçíõìÜôùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/Διαγραφή δ_ιπλών μηνυμάτων/Σε όλους τους φακέλους"
 
 
-#: src/mainwindow.c:765
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:767
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgid "/_Tools/E_xecute"
-msgstr "/ÅêôÝëåóç"
+msgstr "/_Εργαλεία/Εκτέ_λεση"
 
 
-#: src/mainwindow.c:768
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:770
 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
+msgstr "/_Εργαλεία/Πισ_τοποιητικά SSL..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:772
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:774
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgid "/_Tools/_Log window"
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÐáñÜèõñï êáôáãñáöÞò"
+msgstr "/_Εργαλεία/Πα_ράθυρο καταγραφής"
 
 
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
 msgid "/_Configuration"
 msgid "/_Configuration"
-msgstr "/Ñõèìßóåéò"
+msgstr "/_Ρυθμίσεις"
 
 
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:777
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÁëëáãÞ ôñÝ÷ïíôïò ëïãáñéáóìïý"
+msgstr "/_Ρυθμίσεις/Α_λλαγή τρέχοντος λογαριασμού"
 
 
-#: src/mainwindow.c:777
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:779
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò áíÜ ëïãáñéáóìü..."
+msgstr "/_Ρυθμίσεις/Προτιμήσεις _τρέχοντος λογαριασμού..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/Äçìéïõñãßá íÝïõ ëïãáñéáóìïý..."
+msgstr "/_Ρυθμίσεις/Δημιουργία _νέου λογαριασμού..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..."
+msgstr "/_Ρυθμίσεις/_Επεξεργασία λογαριασμών..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
 msgid "/_Configuration/---"
 msgid "/_Configuration/---"
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/---"
+msgstr "/_Ρυθμίσεις/---"
 
 
-#: src/mainwindow.c:784
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:786
 msgid "/_Configuration/P_references..."
 msgid "/_Configuration/P_references..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÊïéíÝò åðéëïãÝò..."
+msgstr "/_Ρυθμίσεις/_Προτιμήσεις..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:786
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:788
 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:788
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:790
 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mainwindow.c:790
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:792
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
+msgstr "/_Ρυθμίσεις/_Φιλτρa..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:792
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:794
 msgid "/_Configuration/_Templates..."
 msgid "/_Configuration/_Templates..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
+msgstr "/_Ρυθμίσεις/Π_ρότυπα..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:793
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:795
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..."
+msgstr "/_Ρυθμίσεις/Ενέργε_ιες..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:794
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:796
 msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
 msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..."
+msgstr "/_Ρυθμίσεις/Πρόσ_θετα..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:798
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:800
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgid "/_Help/_Manual"
-msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual"
+msgstr "/_Βοήθεια/_Τεκμηρίωση"
 
 
-#: src/mainwindow.c:800
+#: src/mainwindow.c:802
 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "/_Βοήθεια/Συχνές Ερωτήσεις _Online"
 
 
-#: src/mainwindow.c:802
+#: src/mainwindow.c:804
 msgid "/_Help/Icon _Legend"
 msgstr ""
 
 msgid "/_Help/Icon _Legend"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:803
+#: src/mainwindow.c:805
 msgid "/_Help/---"
 msgid "/_Help/---"
-msgstr "/ÂïÞèåéá/---"
+msgstr "/_Βοήθεια/---"
 
 
-#: src/mainwindow.c:951
+#: src/mainwindow.c:953
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
-msgstr ""
+msgstr "Είστε συνδεδεμένος. Κάντε κλικ στο εικονίδιο για να αποσυνδεθείτε"
 
 
-#: src/mainwindow.c:955
+#: src/mainwindow.c:957
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
-msgstr ""
+msgstr "Είστε αποσυνδεδεμένος. Κάντε κλικ στο εικονίδιο για να συνδεθείτε"
 
 
-#: src/mainwindow.c:972
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:974
 msgid "Select account"
 msgid "Select account"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
+msgstr "Επιλογή λογαριασμού"
 
 
-#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411
-#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592
+#: src/mainwindow.c:1341
+#: src/mainwindow.c:1382
+#: src/mainwindow.c:1418
+#: src/mainwindow.c:1458
+#: src/prefs_folder_item.c:592
 msgid "Untitled"
 msgid "Untitled"
-msgstr "×ùñßò ôßôëï"
+msgstr "Χωρίς τίτλο"
 
 
-#: src/mainwindow.c:1452
+#: src/mainwindow.c:1459
 msgid "none"
 msgid "none"
-msgstr "êáíÝíá"
+msgstr "κανένα"
 
 
-#: src/mainwindow.c:1715
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:1722
 msgid "Delete all messages in trash folders?"
 msgid "Delete all messages in trash folders?"
-msgstr "Íá áäåéÜóù üëá ôá äéáãñáììÝíá ìçíýìáôá"
+msgstr "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων σε όλους τους φακέλους απορριμμάτων;"
 
 
-#: src/mainwindow.c:1734
+#: src/mainwindow.c:1741
 msgid "Add mailbox"
 msgid "Add mailbox"
-msgstr "ÐñïóèÞêç mailbox"
+msgstr "Προσθήκη mailbox"
 
 
-#: src/mainwindow.c:1735
+#: src/mainwindow.c:1742
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
 "scanned automatically."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
 "scanned automatically."
 msgstr ""
-"ÅéóÜãåôå ôçí ôïðïèåóßá ôïõ mailbox.\n"
-"Áí ïñéóôåß ôï õðÜñ÷ïí mailbox, èá\n"
-"óáñùèåß áõôüìáôá."
+"Εισάγετε την τοποθεσία του mailbox.\n"
+"Αν οριστεί το υπάρχον mailbox, θα\n"
+"σαρωθεί αυτόματα."
 
 
-#: src/mainwindow.c:1741
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mainwindow.c:1748
+#, c-format
 msgid "The mailbox '%s' already exists."
 msgid "The mailbox '%s' already exists."
-msgstr "Ôï mailbox `%s' õðÜñ÷åé Þäç"
+msgstr "Το γραμματοκιβώτιο '%s' υπάρχει ήδη."
 
 
-#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51
+#: src/mainwindow.c:1753
+#: src/setup.c:51
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Mailbox"
 
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54
+#: src/mainwindow.c:1758
+#: src/setup.c:54
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
-"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
-"there."
+"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write there."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ç äçìéïõñãßá ôïõ mailbox áðÝôõ÷å.\n"
-"ºóùò êÜðïéá áñ÷åßá íá õðÜñ÷ïõí Þäç, Þ äåí Ý÷åôå äéêáßùìá íá ãñÜøåôå åêåß. "
+"Η δημιουργία του mailbox απέτυχε.\n"
+"Ίσως κάποια αρχεία να υπάρχουν ήδη, ή δεν έχετε δικαίωμα να γράψετε εκεί. "
 
 
-#: src/mainwindow.c:2106
+#: src/mainwindow.c:2116
 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View"
 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View"
-msgstr ""
+msgstr "Sylpheed-Claws - Προβολή Φακέλων"
 
 
-#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780
+#: src/mainwindow.c:2152
+#: src/messageview.c:780
 msgid "Sylpheed-Claws - Message View"
 msgid "Sylpheed-Claws - Message View"
-msgstr ""
+msgstr "Sylpheed-Claws - Προβολή Μηνύματος"
 
 
-#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369
+#: src/mainwindow.c:2543
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:372
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
-msgstr "¸îïäïò"
+msgstr "Έξοδος"
 
 
-#: src/mainwindow.c:2533
+#: src/mainwindow.c:2543
 msgid "Exit Sylpheed-Claws?"
 msgid "Exit Sylpheed-Claws?"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος από το Sylpheed-Claws;"
 
 
-#: src/mainwindow.c:2685
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:2695
 msgid "Folder synchronisation"
 msgid "Folder synchronisation"
-msgstr "ÖéëôñÜñéóìá êáôÜ ôç ëÞøç"
+msgstr "Συγχρονισμός φακέλων"
 
 
-#: src/mainwindow.c:2686
+#: src/mainwindow.c:2696
 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να συγχρονίσετε τους φακέλους τώρα;"
+
+#: src/mainwindow.c:2697
+msgid "_Synchronise"
+msgstr "_Συγχρονισμός"
 
 
-#: src/mainwindow.c:2948
+#: src/mainwindow.c:2958
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgid "Deleting duplicated messages..."
-msgstr "ÄéáãñÜöù ôá äéðëÜ ìçíýìáôá..."
+msgstr "Διαγράφω τα διπλά μηνύματα..."
 
 
-#: src/mainwindow.c:2982
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mainwindow.c:2992
+#, c-format
 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
-msgstr[0] "ÄéáãñÜöù ôá äéðëÜ ìçíýìáôá..."
-msgstr[1] "ÄéáãñÜöù ôá äéðëÜ ìçíýìáôá..."
+msgstr[0] "Διεγράφη %d διπλό μήνυμα σε %d φάκελους.\n"
+msgstr[1] "Διεγράφησαν %d διπλά μηνύματα σε %d φακέλους\n"
 
 
-#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250
+#: src/mainwindow.c:3133
+#: src/summaryview.c:4253
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr ""
 
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:3131
+#: src/mainwindow.c:3141
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr ""
 
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:3149
+#: src/summaryview.c:4262
 msgid "Filtering configuration"
 msgid "Filtering configuration"
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
-
-#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240
-#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244
+msgstr "Ρθμίσεις Φίλτρων"
+
+#: src/matcher.c:1237
+#: src/matcher.c:1238
+#: src/matcher.c:1239
+#: src/matcher.c:1240
+#: src/matcher.c:1241
+#: src/matcher.c:1242
+#: src/matcher.c:1243
+#: src/matcher.c:1244
 msgid "(none)"
 msgid "(none)"
-msgstr "(êáíÝíá)"
+msgstr "(κανένα)"
 
 #: src/message_search.c:108
 
 #: src/message_search.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Find in current message"
 msgid "Find in current message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Εύρεση στο τρέχον μήνυμα"
 
 #: src/message_search.c:126
 msgid "Find text:"
 
 #: src/message_search.c:126
 msgid "Find text:"
-msgstr ""
+msgstr "Εύρεση κειμένου:"
 
 
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244
+#: src/message_search.c:141
+#: src/prefs_matcher.c:574
+#: src/summary_search.c:244
 msgid "Case sensitive"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "Äéá÷ùñéóìüò ðåæþí/êåöáëáßùí"
+msgstr "Διαχωρισμός πεζών/κεφαλαίων"
 
 
-#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377
+#: src/message_search.c:200
+#: src/summary_search.c:377
 msgid "Search failed"
 msgid "Search failed"
-msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
+msgstr "Η αναζήτηση απέτυχε"
 
 
-#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378
+#: src/message_search.c:201
+#: src/summary_search.c:378
 msgid "Search string not found."
 msgid "Search string not found."
-msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå."
+msgstr "Το κείμενο αναζήτησης δεν βρέθηκε."
 
 #: src/message_search.c:210
 
 #: src/message_search.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
-msgstr "¸öôáóá ôçí áñ÷Þ ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôï ôÝëïò;"
+msgstr "Έφτασα την αρχή του μηνύματος. Να συνεχίσω από το τέλος;"
 
 #: src/message_search.c:213
 
 #: src/message_search.c:213
-#, fuzzy
 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
-msgstr "¸öôáóá ôï ôÝëïò ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôçí áñ÷Þ;"
+msgstr "Έφτασα το τέλος του μηνύματος. Να συνεχίσω από την αρχή;"
 
 
-#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389
+#: src/message_search.c:216
+#: src/summary_search.c:389
 msgid "Search finished"
 msgid "Search finished"
-msgstr "Ç áíáæÞôçóç ôåëåßùóå"
+msgstr "Η αναζήτηση τελείωσε"
 
 #: src/messageview.c:160
 msgid "/_File/_Close"
 
 #: src/messageview.c:160
 msgid "/_File/_Close"
-msgstr "/Áñ÷åßï/Êëåßóéìï"
+msgstr "/_Αρχείο/_Κλείσιμο"
 
 #: src/messageview.c:272
 
 #: src/messageview.c:272
-#, fuzzy
 msgid "/_View/Show all _headers"
 msgid "/_View/Show all _headers"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñïõò êåöáëßäáò"
+msgstr "/_Προβολή/_Εμφάνιση όλων των κεφαλίδων"
 
 #: src/messageview.c:275
 
 #: src/messageview.c:275
-#, fuzzy
 msgid "/_Message/Compose _new message"
 msgid "/_Message/Compose _new message"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "/_Μήνυμα/Σύνθεση _νέου μηνύματος"
 
 #: src/messageview.c:289
 
 #: src/messageview.c:289
-#, fuzzy
 msgid "/_Message/Redirec_t"
 msgid "/_Message/Redirec_t"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
+msgstr "/_Μήνυμα/Αναμε_τάδοση"
 
 #: src/messageview.c:308
 
 #: src/messageview.c:308
-#, fuzzy
 msgid "/_Tools/Create processing rule"
 msgid "/_Tools/Create processing rule"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
 
 #: src/messageview.c:310
 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
 
 #: src/messageview.c:310
 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας/_Αυτόματα"
 
 #: src/messageview.c:312
 
 #: src/messageview.c:312
-#, fuzzy
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας/από τον Απο_στολέα"
 
 #: src/messageview.c:314
 
 #: src/messageview.c:314
-#, fuzzy
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας/από τον _Παραλήπτη"
 
 #: src/messageview.c:316
 
 #: src/messageview.c:316
-#, fuzzy
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας/από το _Θέμα"
 
 #: src/messageview.c:440
 msgid "Sylpheed - Message View"
 
 #: src/messageview.c:440
 msgid "Sylpheed - Message View"
-msgstr ""
+msgstr "Sylpheed - Προβολή Μηνύματος"
 
 #: src/messageview.c:545
 #, fuzzy
 msgid "<No Return-Path found>"
 
 #: src/messageview.c:545
 #, fuzzy
 msgid "<No Return-Path found>"
-msgstr "Äåí âñÝèçêå õðïãñáöÞ"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο άρθρωμα.\n"
 
 #: src/messageview.c:553
 #, c-format
 
 #: src/messageview.c:553
 #, c-format
@@ -5631,14 +5631,16 @@ msgid ""
 "It is advised to not to send the return receipt."
 msgstr ""
 
 "It is advised to not to send the return receipt."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577
-#, fuzzy
+#: src/messageview.c:559
+#: src/messageview.c:577
+#: src/toolbar.c:1994
 msgid "_Send"
 msgid "_Send"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
+msgstr "_Αποστολή"
 
 
-#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577
+#: src/messageview.c:560
+#: src/messageview.c:577
 msgid "+_Don't Send"
 msgid "+_Don't Send"
-msgstr ""
+msgstr "_Να μην Αποσταλεί"
 
 #: src/messageview.c:573
 msgid ""
 
 #: src/messageview.c:573
 msgid ""
@@ -5647,332 +5649,366 @@ msgid ""
 "officially addressed to you.\n"
 "It is advised to not to send the return receipt."
 msgstr ""
 "officially addressed to you.\n"
 "It is advised to not to send the return receipt."
 msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα ζητάει ειδοποίηση ανάγνωσης αλλά σύμφωνα με\n"
+"τις κεφαλίδες 'Προς:' και 'Αντίγραφο:' δεν έχει σταλεί σε\n"
+"εσάς επισήμως.\n"
+"Προτείνεται να μην στείλετε την ειδοποίηση ανάγνωσης."
 
 
-#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617
-#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166
+#: src/messageview.c:1042
+#: src/mimeview.c:1469
+#: src/summaryview.c:3620
+#: src/summaryview.c:3623
+#: src/textview.c:2168
 msgid "Save as"
 msgid "Save as"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò"
+msgstr "Αποθήκευση ως"
 
 
-#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178
+#: src/messageview.c:1047
+#: src/mimeview.c:1342
+#: src/textview.c:2180
 msgid "Overwrite"
 msgid "Overwrite"
-msgstr "ÅããñáöÞ áðü ðÜíù"
+msgstr "Εγγραφή από πάνω"
 
 
-#: src/messageview.c:1046
+#: src/messageview.c:1048
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;"
+msgstr "Εγγραφή πάνω από το υπάρχον αρχείο;"
 
 
-#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640
-#: src/summaryview.c:3655
-#, fuzzy, c-format
+#: src/messageview.c:1056
+#: src/summaryview.c:3640
+#: src/summaryview.c:3643
+#: src/summaryview.c:3658
+#, c-format
 msgid "Can't save the file '%s'."
 msgid "Can't save the file '%s'."
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου '%s'"
 
 
-#: src/messageview.c:1132
+#: src/messageview.c:1139
 msgid "This message asks for a return receipt."
 msgid "This message asks for a return receipt."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό το μήνυμα ζητάει ειδοποίηση ανάγνωσης."
 
 
-#: src/messageview.c:1133
+#: src/messageview.c:1140
 msgid "Send receipt"
 msgid "Send receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Αποστολή απόδειξης"
 
 
-#: src/messageview.c:1173
+#: src/messageview.c:1180
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved,\n"
 "and has been deleted from the server."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved,\n"
 "and has been deleted from the server."
 msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα έχει ληφθεί μερικώς,\n"
+"και έχει διαγραφεί από τον διακομιστή."
 
 
-#: src/messageview.c:1179
+#: src/messageview.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 "it is %s."
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 "it is %s."
-msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß, íá áðïññéöèåß;"
+msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;"
 
 
-#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205
+#: src/messageview.c:1190
+#: src/messageview.c:1212
 msgid "Mark for download"
 msgid "Mark for download"
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση για λήψη"
 
 
-#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196
+#: src/messageview.c:1191
+#: src/messageview.c:1203
 msgid "Mark for deletion"
 msgid "Mark for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Σήμανση για διαγραφή"
 
 
-#: src/messageview.c:1189
+#: src/messageview.c:1196
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 "it is %s and will be downloaded."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 "it is %s and will be downloaded."
 msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα έχει ληφθεί μερικώς·\n"
+"είναι %s και θα ληφθεί."
 
 
-#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207
+#: src/messageview.c:1201
+#: src/messageview.c:1214
 #: src/prefs_filtering_action.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Unmark"
 #: src/prefs_filtering_action.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Unmark"
-msgstr "Ó÷üëéá"
+msgstr "Αυτόματη απενεργοποίηση της απουσίας"
 
 
-#: src/messageview.c:1200
+#: src/messageview.c:1207
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 "it is %s and will be deleted."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 "it is %s and will be deleted."
 msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα έχει ληφθεί μερικώς·\n"
+"είναι %s και θα διαγραφεί."
 
 
-#: src/messageview.c:1276
-#, fuzzy
+#: src/messageview.c:1283
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgid "Return Receipt Notification"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá."
+msgstr "Αποστολή Επιεβαίωσης Ανάγνωσης"
 
 
-#: src/messageview.c:1277
+#: src/messageview.c:1284
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
-"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
-"notification:"
+"Please choose which account do you want to use for sending the receipt notification:"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα στάλθηκε σε μερικούς λογαριασμούς σας.\n"
+"Παρακαλώ επιλέξτε ποιόν λογαριασμό θέλετε να χρησιμοποιήσετε για να στείλετε την ειδοποίηση ανάγνωσης:"
 
 
-#: src/messageview.c:1281
-#, fuzzy
+#: src/messageview.c:1288
 msgid "_Send Notification"
 msgid "_Send Notification"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+msgstr "_Αποστολή Βεβαίωσης"
 
 
-#: src/messageview.c:1281
-#, fuzzy
+#: src/messageview.c:1288
 msgid "+_Cancel"
 msgid "+_Cancel"
-msgstr "Áêýñùóç"
+msgstr "+_Άκυρο"
 
 
-#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690
+#: src/messageview.c:1351
+#: src/summaryview.c:3693
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
 "('%s' will be replaced with file name)"
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
 "('%s' will be replaced with file name)"
 msgstr ""
-"ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò:\n"
-"(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
+"Εισάγετε την γραμμή εντολής εκτύπωσης:\n"
+"(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
 
 
-#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696
-#, fuzzy, c-format
+#: src/messageview.c:1357
+#: src/summaryview.c:3699
+#, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
 "'%s'"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
 "'%s'"
 msgstr ""
-"Ç ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò åßíáé Üêõñç:\n"
-"`%s'"
+"Η εντολή εκτύπωσης είναι άκυρη:\n"
+"'%s'"
 
 
-#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669
-#, fuzzy
+#: src/messageview.c:1368
+#: src/summaryview.c:3672
 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ìÞíõìá óôá åîåñ÷üìåíá."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτύπωση: το μήνυμα δεν περιέχει κείμενο."
 
 
-#: src/mh.c:405
+#: src/mh.c:410
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá áíôéãñÜøù ôï ìÞíõìá %s óôï %s\n"
+msgstr "δεν μπορώ να αντιγράψω το μήνυμα %s στο %s\n"
 
 #: src/mh_gtk.c:59
 
 #: src/mh_gtk.c:59
-#, fuzzy
 msgid "/Remove _mailbox..."
 msgid "/Remove _mailbox..."
-msgstr "/ÄéáãñáöÞ mailbox"
+msgstr "/Διαγραφή _γραμματοκιβωτίου..."
 
 #: src/mh_gtk.c:323
 
 #: src/mh_gtk.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
 msgstr ""
-"Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï mailbox `%s' ;\n"
-"(Ôá ìçíýìáôá ÄÅÍ óâÞíïíôáé áðü ôïí äßóêï)"
+"Σίγουρα να διαγραφεί το γραμματοκιβώτιο `%s' ;\n"
+"(Τα μηνύματα ΔΕΝ σβήνονται από τον δίσκο)"
 
 #: src/mh_gtk.c:325
 
 #: src/mh_gtk.c:325
-#, fuzzy
 msgid "Remove mailbox"
 msgid "Remove mailbox"
-msgstr "/ÄéáãñáöÞ mailbox"
+msgstr "Αφαίρεση γραμματοκιβωτίου"
+
+#: src/mh_gtk.c:326
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Διαγραφή"
 
 #: src/mimeview.c:154
 msgid "/_Open"
 
 #: src/mimeview.c:154
 msgid "/_Open"
-msgstr "/¶íïéãìá"
+msgstr "/_Άνοιγμα"
 
 #: src/mimeview.c:155
 msgid "/Open _with..."
 
 #: src/mimeview.c:155
 msgid "/Open _with..."
-msgstr "/¶íïéãìá ìå..."
+msgstr "/Άνοιγμα _με..."
 
 #: src/mimeview.c:156
 msgid "/_Display as text"
 
 #: src/mimeview.c:156
 msgid "/_Display as text"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï"
+msgstr "/_Εμφάνιση σαν κείμενο"
 
 
-#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459
+#: src/mimeview.c:157
+#: src/summaryview.c:459
 msgid "/_Save as..."
 msgid "/_Save as..."
-msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
+msgstr "/_Αποθήκευση ως..."
 
 #: src/mimeview.c:158
 
 #: src/mimeview.c:158
-#, fuzzy
 msgid "/Save _all..."
 msgid "/Save _all..."
-msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
+msgstr "/Αποθήκευση _όλων"
 
 #: src/mimeview.c:197
 msgid "MIME Type"
 
 #: src/mimeview.c:197
 msgid "MIME Type"
-msgstr "Ôýðïò MIME"
+msgstr "Τύπος MIME"
 
 
-#: src/mimeview.c:678
-#, fuzzy
+#: src/mimeview.c:688
 msgid "Check signature"
 msgid "Check signature"
-msgstr "/¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò"
+msgstr "Έλεγχος υπογραφής"
 
 
-#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693
-#, fuzzy
+#: src/mimeview.c:693
+#: src/mimeview.c:698
+#: src/mimeview.c:703
 msgid "View full information"
 msgid "View full information"
-msgstr "ÐñïóùðéêÝò ðëçñïöïñßåò"
+msgstr "Προβολή όλων των πληροφοριών"
 
 
-#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702
-#, fuzzy
+#: src/mimeview.c:708
+#: src/mimeview.c:712
 msgid "Check again"
 msgid "Check again"
-msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
+msgstr "Έλεγχος ξανά"
 
 
-#: src/mimeview.c:711
+#: src/mimeview.c:721
 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
 msgstr ""
 
 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
 msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:716
+#: src/mimeview.c:726
 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
 msgstr ""
 
 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:926
-#, fuzzy
+#: src/mimeview.c:936
 msgid "Checking signature..."
 msgid "Checking signature..."
-msgstr "/¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò"
+msgstr "Έλεγχος υπογραφής..."
 
 
-#: src/mimeview.c:968
+#: src/mimeview.c:978
 msgid "Go back to email"
 msgid "Go back to email"
-msgstr ""
+msgstr "Επιστροφή στο μήνυμα"
 
 
-#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519
-#: src/mimeview.c:1552
+#: src/mimeview.c:1269
+#: src/mimeview.c:1350
+#: src/mimeview.c:1529
+#: src/mimeview.c:1562
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgid "Can't save the part of multipart message."
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò"
+msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
 
 
-#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mimeview.c:1339
+#: src/textview.c:2178
+#, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
-msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;"
+msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε το υπάρχον αρχείο '%s';"
 
 
-#: src/mimeview.c:1367
-#, fuzzy
+#: src/mimeview.c:1377
 msgid "Select destination folder"
 msgid "Select destination folder"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
+msgstr "Επιλογή φακέλου προορισμού"
 
 
-#: src/mimeview.c:1374
+#: src/mimeview.c:1384
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory."
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Το '%s' δεν είναι κατάλογος."
 
 
-#: src/mimeview.c:1566
+#: src/mimeview.c:1576
 msgid "Open with"
 msgid "Open with"
-msgstr "¶íïéãìá ìå"
+msgstr "Άνοιγμα με"
 
 
-#: src/mimeview.c:1567
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mimeview.c:1577
+#, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
 "('%s' will be replaced with file name)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
 "('%s' will be replaced with file name)"
 msgstr ""
-"ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò ãéá ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ:\n"
-"(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
+"Εισάγετε την γραμμή εντολής για το άνοιγμα του αρχείου:\n"
+"(Το '%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
 
 #: src/news.c:220
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 
 #: src/news.c:220
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "äçìéïõñãþ NNTP óýíäåóç óôï %s:%d ...\n"
+msgstr "δημιουργώ NNTP σύνδεση στο %s:%d ...\n"
 
 #: src/news.c:308
 #, c-format
 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 
 #: src/news.c:308
 #, c-format
 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "Ç NNTP óýíäåóç óôï %s:%d äéáêüðçêå. Åðáíáóýíäåóç...\n"
+msgstr "Η NNTP σύνδεση στο %s:%d διακόπηκε. Επανασύνδεση...\n"
 
 #: src/news.c:438
 
 #: src/news.c:438
-#, fuzzy
 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ïñßóù ôçí ïìÜäá: %s\n"
+msgstr ""
 
 #: src/news.c:551
 msgid "can't post article.\n"
 
 #: src/news.c:551
 msgid "can't post article.\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá óôåßëù ôï Üñèñï.\n"
+msgstr "δεν μπορώ να στείλω το άρθρο.\n"
 
 #: src/news.c:577
 #, c-format
 msgid "can't retrieve article %d\n"
 
 #: src/news.c:577
 #, c-format
 msgid "can't retrieve article %d\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï Üñèñï %d\n"
+msgstr "δεν μπορώ να λάβω το άρθρο %d\n"
 
 #: src/news.c:626
 
 #: src/news.c:626
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't select group: %s\n"
 msgid "can't select group: %s\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôçí ïìÜäá %s\n"
+msgstr "δεν είναι δυνατή η επιλογή της ομάδας: %s\n"
 
 #: src/news.c:854
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 
 #: src/news.c:854
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ïñßóù ôçí ïìÜäá: %s\n"
+msgstr "δεν μπορώ να ορίσω την ομάδα: %s\n"
 
 #: src/news.c:862
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 
 #: src/news.c:862
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
-msgstr "ìç Ýãêõñç áêïëïõèßá Üñèñùí: %d - %d\n"
+msgstr "μη έγκυρη ακολουθία άρθρων: %d - %d\n"
 
 #: src/news.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error occurred while getting %s.\n"
 
 #: src/news.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error occurred while getting %s.\n"
-msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
+msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αποσυμπίεση αρχείων."
 
 #: src/news.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "getting xover %d in %s...\n"
 
 #: src/news.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "getting xover %d in %s...\n"
-msgstr "ëáìâÜíù xover %d - %d óôï %s...\n"
+msgstr "Το ψευδώνυμο είναι σε χρήση"
 
 
-#: src/news.c:904 src/news.c:989
+#: src/news.c:904
+#: src/news.c:989
 msgid "can't get xover\n"
 msgid "can't get xover\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù xover\n"
+msgstr "δεν μπορώ να λάβω xover\n"
 
 
-#: src/news.c:913 src/news.c:999
+#: src/news.c:913
+#: src/news.c:999
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
-msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xover.\n"
+msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα xover.\n"
 
 
-#: src/news.c:919 src/news.c:1012
+#: src/news.c:919
+#: src/news.c:1012
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
-msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
+msgstr "μη έγκυρη γραμμή xover: %s\n"
 
 
-#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066
+#: src/news.c:934
+#: src/news.c:953
+#: src/news.c:1031
+#: src/news.c:1066
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgid "can't get xhdr\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù xhdr\n"
+msgstr "δεν μπορώ να λάβω xhdr\n"
 
 
-#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078
+#: src/news.c:943
+#: src/news.c:962
+#: src/news.c:1043
+#: src/news.c:1078
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
+msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα xhdr.\n"
 
 #: src/news.c:985
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 
 #: src/news.c:985
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
-msgstr "ëáìâÜíù xover %d - %d óôï %s...\n"
+msgstr "λαμβάνω xover %d - %d στο %s...\n"
 
 #: src/news_gtk.c:51
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
 
 #: src/news_gtk.c:51
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
-msgstr "/ÓõíäñïìÞ óå newsgroup..."
+msgstr "/_Συνδρομή σε ομάδα συζήτησης νέων..."
 
 #: src/news_gtk.c:52
 
 #: src/news_gtk.c:52
-#, fuzzy
 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
-msgstr "/ÓõíäñïìÞ óå newsgroup..."
+msgstr "/_Κατάργηση Συνδρομής από ομάδα συζήτησης νέων"
 
 #: src/news_gtk.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
 
 #: src/news_gtk.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
-msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï newsgroup `%s';"
+msgstr "Να γίνει ακύρωση συνδρομής από φάκελο  \"%s\";"
 
 #: src/news_gtk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribe newsgroup"
 
 #: src/news_gtk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribe newsgroup"
-msgstr "ÓõíäñïìÞ óôï newsgroup"
+msgstr "Κατάργηση Συνδρομής από \"%s\""
 
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
+#: src/news_gtk.c:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "Κατάργηση Συνδρομής από \"%s\""
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
 msgid "ClamAV: scanning message..."
 msgid "ClamAV: scanning message..."
-msgstr "áðïèÞêåõóç óôáëìÝíïõ ìçíýìáôïò...\n"
+msgstr "ClamAV: έλεγχος μηνύματος..."
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222
@@ -5981,35 +6017,35 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254
 msgid ""
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254
 msgid ""
-"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
-"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
+"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
 "\n"
 "\n"
-"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
-"saved in a specially designated folder.\n"
+"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or saved in a specially designated folder.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
+"Αυτό το πρόσθετο χρησιμοποιεί το Clam AntiVirus για να ελέγξει όλα τα μηνύματα που λαμβάνονται από IMAP, τοπικούς ή POP λογαριασμούς.\n"
+"\n"
+"Όταν βρεθεί κάποιο μολυσμένο από ιό συνημμένο, μπορεί είτε να διαγραφεί, είτε να αποθηκευτεί σε έναν ειδικό φάκελο.\n"
+"\n"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95
 msgid "Enable virus scanning"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95
 msgid "Enable virus scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου για ιούς"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101
 msgid "Scan archive contents"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101
 msgid "Scan archive contents"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος συμπιεσμένων αρχείων"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114
 msgid "Maximum attachment size"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114
 msgid "Maximum attachment size"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος συνημμένου"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124
-#, fuzzy
 msgid "MB"
 msgid "MB"
-msgstr "M"
+msgstr ""
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Save infected messages"
 msgid "Save infected messages"
-msgstr "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
+msgstr "Αποθήκευση μολυσμένων μηνυμάτων"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135
 msgid "Save mails that contain viruses"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135
 msgid "Save mails that contain viruses"
@@ -6017,41 +6053,39 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
-#, fuzzy
 msgid "Save folder"
 msgid "Save folder"
-msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
+msgstr "Αποθήκευση φακέλου"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351
 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351
 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
-msgstr ""
+msgstr "Αφήστε το κενό για να χρησιμοποιήσετε τον προκαθορισμένο φάκελο απορριμμάτων"
 
 #: src/plugins/demo/demo.c:74
 
 #: src/plugins/demo/demo.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Demo"
 msgid "Demo"
-msgstr "/ÄéáãñáöÞ"
+msgstr ""
 
 #: src/plugins/demo/demo.c:79
 msgid ""
 
 #: src/plugins/demo/demo.c:79
 msgid ""
-"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It "
-"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
 "\n"
 "It is not really useful"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76
 msgid "Dillo Browser"
 "\n"
 "It is not really useful"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76
 msgid "Dillo Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Περιηγητής Ιστοσελίδων Dillo"
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116
 msgid "Do not load remote links in mails"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116
 msgid "Do not load remote links in mails"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
+#, fuzzy
 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-msgstr ""
+msgstr "Ισοδυναμεί με την επιλογή '--fullwindow' του Dillo"
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
@@ -6059,68 +6093,66 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
 msgid "Full window mode (hide controls)"
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
 msgid "Full window mode (hide controls)"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία πλήρους παραθύρου (απόκρυψη στοιχείων ελέγχου)"
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139
 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139
 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-msgstr ""
+msgstr "Ισοδυναμεί με την επιλογή '--fullwindow' του Dillo"
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193
+#, fuzzy
 msgid "Dillo HTML Viewer"
 msgid "Dillo HTML Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Εργοστάσιο προβολής gedit"
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198
 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
 msgstr ""
 
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198
 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94
 msgid "Passphrase"
 msgid "Passphrase"
-msgstr "ÊùäéêÞ öñÜóç"
+msgstr "Κωδική φράση"
 
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:259
 msgid "[no user id]"
 msgid "[no user id]"
-msgstr "[÷ùñßò user id]"
+msgstr "[χωρίς user id]"
 
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
-"span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</span>\n"
 "\n"
 "%.*s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "%.*s\n"
 msgstr ""
-"%sÐáñáêáëþ åéóÜãåôå ôçí êùäéêÞ öñÜóç ãéá:\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sΠαρακαλώ εισάγετε την κωδική φράση για το:</span>\n"
 "\n"
 "\n"
-"  %.*s  \n"
-"(%.*s)\n"
+"%.*s\n"
 
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275
-#, fuzzy
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:276
 msgid "Bad passphrase.\n"
 msgid "Bad passphrase.\n"
-msgstr ""
-"ËÜèïò êùäéêÞ öñÜóç! ÎáíáðñïóðáèÞóôå...\n"
-"\n"
+msgstr "Λάθος κωδική φράση.\n"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92
 msgid "Automatically check signatures"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92
 msgid "Automatically check signatures"
-msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí"
+msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102
 msgid "Store passphrase in memory"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102
 msgid "Store passphrase in memory"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση κωδικής φράσης στη μνήμη"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Expire after"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Expire after"
-msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ"
+msgstr "είναι μετά"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123
 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
 msgstr ""
 
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123
 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128
+#: src/prefs_receive.c:170
 msgid "minute(s)"
 msgid "minute(s)"
-msgstr "ëåðôÜ"
+msgstr "λεπτά"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
@@ -6128,27 +6160,27 @@ msgstr "Grab input while entering a passphrase"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åéäïðïßçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç áí ôï GnuPG äåí ëåéôïõñãåß"
+msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235
 msgid "Sign key"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235
 msgid "Sign key"
-msgstr "Êëåéäß õðïãñáöÞò"
+msgstr "Κλειδί υπογραφής"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268
 msgid "Use default GnuPG key"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268
 msgid "Use default GnuPG key"
-msgstr "×Þóç ðñïêáèïñéóìÝíïõ êëåéäéïý GnuPG"
+msgstr "Χήση προκαθορισμένου κλειδιού GnuPG"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275
 msgid "Select key by your email address"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275
 msgid "Select key by your email address"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êëåéäéïý ìå âÜóç ôçí email äéåýèõíóç"
+msgstr "Επιλογή κλειδιού με βάση την email διεύθυνση"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282
 msgid "Specify key manually"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282
 msgid "Specify key manually"
-msgstr "Ïñßóôå ìå ôï ÷Ýñé ôï êëåéäß"
+msgstr "Ορίστε με το χέρι το κλειδί"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289
 msgid "User or key ID:"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289
 msgid "User or key ID:"
-msgstr "×ñÞóôçò Þ key ID:"
+msgstr "Χρήστης ή key ID:"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464
 msgid "GPG"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464
 msgid "GPG"
@@ -6157,16 +6189,16 @@ msgstr ""
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please select key for '%s'"
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please select key for '%s'"
-msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια εικόνα για αυτή την επαφή"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
-msgstr "ÓõëëÝãù ðëçñïöïñßåò ãéá `%s' ... %c"
+msgstr "Συλλογή πληροφοριών αποσφαλμάτωσης"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304
 msgid "Select Keys"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304
 msgid "Select Keys"
-msgstr "ÅðÝëåîå êëåéäéÜ"
+msgstr "Επέλεξε κλειδιά"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331
 msgid "Key ID"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331
 msgid "Key ID"
@@ -6174,33 +6206,34 @@ msgstr "Key ID"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334
 msgid "Val"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334
 msgid "Val"
-msgstr "ÔéìÞ"
+msgstr "Τιμή"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355
 msgid "Select"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355
 msgid "Select"
-msgstr "ÅðéëïãÞ"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356
+#: src/prefs_other.c:260
 msgid "Other"
 msgid "Other"
-msgstr "¶ëëá"
+msgstr "Άλλα"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357
-#, fuzzy
 msgid "Don't encrypt"
 msgid "Don't encrypt"
-msgstr "Ìçí ðáñáëÜâåéò"
+msgstr "Όχι κρυπτογράφηση"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502
 msgid "Add key"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502
 msgid "Add key"
-msgstr "ÐñïóèÞêç êëåéäéïý"
+msgstr "Προσθήκη κλειδιού"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Enter another user or key ID:"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Enter another user or key ID:"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ Üëëïõ ÷ñÞóôç Þ key ID\n"
+msgstr "Εισαγωγή άλλου χρήστη ή key ID:"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519
+#, fuzzy
 msgid "Trust key"
 msgid "Trust key"
-msgstr ""
+msgstr "Σημαντικός Πελάτης"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520
 msgid ""
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520
 msgid ""
@@ -6212,13 +6245,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124
 msgid "Undefined"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124
 msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Αόριστο"
 
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126
+#: src/prefs_receive.c:209
 #: src/prefs_send.c:170
 #: src/prefs_send.c:170
-#, fuzzy
 msgid "Never"
 msgid "Never"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò"
+msgstr "Ποτέ"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128
 msgid "Marginal"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128
 msgid "Marginal"
@@ -6227,87 +6260,98 @@ msgstr ""
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Ultimate"
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Ultimate"
-msgstr "×ùñßò ôßôëï"
+msgstr "Χωρίς τίτλο"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
 #, fuzzy
 msgid "The signature can't be checked - GPG error."
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
 #, fuzzy
 msgid "The signature can't be checked - GPG error."
-msgstr "ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ äåí Ý÷åé Ýëåã÷èåß áêüìá.\n"
+msgstr "Αυτή η υπογραφή δεν έχει έλεγχθεί ακόμα.\n"
 
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212
 #, fuzzy
 msgid "The signature has not been checked."
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212
 #, fuzzy
 msgid "The signature has not been checked."
-msgstr "ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ äåí Ý÷åé Ýëåã÷èåß áêüìá.\n"
+msgstr "Το έγγραφο \"%s\" δεν αποθηκεύτηκε."
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature from %s."
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature from %s."
-msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
+msgstr "Από ποιον είναι"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature (untrusted) from %s."
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
+msgstr "Από ποιον είναι"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expired signature from %s."
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expired signature from %s."
-msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
+msgstr "Από ποιον είναι"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Expired key from %s."
 msgid "Expired key from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Από ποιον είναι"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad signature from %s."
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad signature from %s."
-msgstr "ËÜèïò õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
+msgstr "Εσφαλμένη απάντηση πιστοποίησης από τον διακομιστή."
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äçìüóéï êëåéäß ãéá íá åîáêñéâþóù áõôÞ ôçí õðïãñáöÞ"
+msgstr "Δεν υπάρχει δημόσιο κλειδί για να εξακριβώσω αυτή την υπογραφή"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
-msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n"
+msgstr "Υπογραφή δημιουργήθηκε %s\n"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
-msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
+msgstr "Αποδεκτή υπογραφή από \"%s\""
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
-msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
+msgstr "Από ποιον είναι"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
-msgstr "ËÜèïò õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
+msgstr "Εσφαλμένη απάντηση πιστοποίησης από τον διακομιστή."
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\"\n"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\"\n"
-msgstr "åðßóçò ãíùóôüò ùò \"%s\"\n"
+msgstr "επίσης γνωστός ως \"%s\"\n"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
-msgstr "Áðïôýðùìá êëåéäéïý: %s\n"
+msgstr "Δημιουργία Ιδιωτικού Κλειδιού."
+
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:288
+#, c-format
+msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:294
+#, c-format
+msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:464
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
 "OpenPGP support disabled."
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
 "OpenPGP support disabled."
 msgstr ""
-"Ôï GnuPG äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óùóôÜ.\n"
-"Áðåíåñãïðïéåßôáé ç õðïóôÞñéîç OpenPGP."
+"Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά.\n"
+"Απενεργοποιείται η υποστήριξη OpenPGP."
 
 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59
 msgid "PGP/Core"
 
 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59
 msgid "PGP/Core"
@@ -6322,27 +6366,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57
-#, fuzzy
 msgid "PGP/inline"
 msgid "PGP/inline"
-msgstr "äåí ðåñéÝ÷åé"
+msgstr ""
 
 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62
 msgid ""
 
 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62
 msgid ""
-"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and "
-"decryption of encrypted messages. \n"
+"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and decryption of encrypted messages. \n"
 "\n"
 "It also lets you send signed and encrypted messages."
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56
 "\n"
 "It also lets you send signed and encrypted messages."
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56
-#, fuzzy
 msgid "PGP/MIME"
 msgid "PGP/MIME"
-msgstr "MIME"
+msgstr ""
 
 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61
 msgid ""
 
 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61
 msgid ""
-"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
-"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
+"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
 "\n"
 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
 "\n"
 "\n"
 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
 "\n"
@@ -6352,28 +6392,25 @@ msgstr ""
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183
 #, fuzzy
 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183
 #, fuzzy
 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
-msgstr "áðïèÞêåõóç óôáëìÝíïõ ìçíýìáôïò...\n"
+msgstr "Φιλτράρισμα νέων μηνυμάτων"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
+#, fuzzy
 msgid "SpamAssassin"
 msgid "SpamAssassin"
-msgstr ""
+msgstr "Spamassassin (ενσωματωμένος)"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335
 msgid ""
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335
 msgid ""
-"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
-"account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
-"Server (spamd) running somewhere.\n"
+"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
 "\n"
 "\n"
-"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
-"special folder.\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a special folder.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
 "\n"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
-msgstr "Áðüññéøç"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81
 msgid "Localhost"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81
 msgid "Localhost"
@@ -6388,8 +6425,9 @@ msgid "Unix Socket"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210
+#, fuzzy
 msgid "Transport"
 msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "Mail Transport Agent"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
 msgid "spamd"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
 msgid "spamd"
@@ -6397,7 +6435,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248
 msgid "Port of spamd server"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248
 msgid "Port of spamd server"
-msgstr ""
+msgstr "Θύρα του εξυπηρετητή spamd"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252
 msgid ":"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252
 msgid ":"
@@ -6409,11 +6447,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266
 msgid "Path of Unix socket"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266
 msgid "Path of Unix socket"
-msgstr ""
+msgstr "Διαδρομή του unix socket"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
 msgid "Maximum Size"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
 msgid "Maximum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγιστο Μέγεθος"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284
 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284
 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
@@ -6424,9 +6462,7 @@ msgid "kB"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
-msgid ""
-"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
-"be aborted and the message will be handled as not spam."
+msgid "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will be aborted and the message will be handled as not spam."
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313
@@ -6434,151 +6470,161 @@ msgid "s"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319
-#, fuzzy
 msgid "Save Spam"
 msgid "Save Spam"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò"
+msgstr "Αποθήκευση Ανεπιθύμητης Αλληλογραφίας"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325
 msgid "Save mails that where identified as spam"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325
 msgid "Save mails that where identified as spam"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93
+#, fuzzy
 msgid "/_Get Mail"
 msgid "/_Get Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη Αλληλογραφίας"
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95
 #, fuzzy
 msgid "/_Email"
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95
 #, fuzzy
 msgid "/_Email"
-msgstr "/Áñ÷åßï"
+msgstr "EMAIL"
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96
 #, fuzzy
 msgid "/Open A_ddressbook"
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96
 #, fuzzy
 msgid "/Open A_ddressbook"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98
 #, fuzzy
 msgid "/_Work Offline"
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98
 #, fuzzy
 msgid "/_Work Offline"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "_Εργασία Χωρίς Σύνδεση"
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
+#, fuzzy
 msgid "/E_xit Sylpheed-Claws"
 msgid "/E_xit Sylpheed-Claws"
-msgstr ""
+msgstr "Η ομάδα του Sylpheed-Claws"
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
-msgstr "%d íÝá, %d áäéÜâáóôá, %d óõíïëéêÜ (%s)"
+msgstr "Νέα %d, Μη αναγνωσμένα: %d, Συνολικά: %d"
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204
 #, fuzzy
 msgid "/Work Offline"
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204
 #, fuzzy
 msgid "/Work Offline"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "_Εργασία Χωρίς Σύνδεση"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:207
+#, fuzzy
+msgid "/Get Mail"
+msgstr "Λήψη Αλληλογραφίας"
 
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:313
 msgid "Trayicon"
 msgstr ""
 
 msgid "Trayicon"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:318
 msgid ""
 msgid ""
-"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
-"have new or unread mail.\n"
+"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you have new or unread mail.\n"
 "\n"
 "\n"
-"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
+"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:372
 msgid "Exit this program?"
 msgid "Exit this program?"
-msgstr "¸îïäïò áðü áõôü ôï ðñüãñáììá;"
+msgstr "Έξοδος από αυτό το πρόγραμμα;"
 
 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 
 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
-msgstr "Ïñãáíéóìüò"
+msgstr "Οργανισμός"
 
 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116
 
 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116
+#, fuzzy
 msgid "The orientation of the tray."
 msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray."
 msgstr ""
+"\n"
+"Η ομάδα μετάφρασης\n"
 
 #: src/pop.c:150
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
 
 #: src/pop.c:150
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
-msgstr "Ðñïáðáéôïýìåíç timestamp APOP äåí âñÝèçêå óôï ÷áéñåôéóìü\n"
+msgstr "Προαπαιτούμενη timestamp APOP δεν βρέθηκε στο χαιρετισμό\n"
 
 #: src/pop.c:157
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
 
 #: src/pop.c:157
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
-msgstr "Óõíôáêôéêü óöÜëìá timestamp óôï ÷áéñåôéóìü\n"
+msgstr "Συντακτικό σφάλμα timestamp στο χαιρετισμό\n"
 
 
-#: src/pop.c:183 src/pop.c:210
+#: src/pop.c:183
+#: src/pop.c:210
 msgid "POP3 protocol error\n"
 msgid "POP3 protocol error\n"
-msgstr "ÓöÜëìá ðñùôïêüëëïõ POP3\n"
+msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου POP3\n"
 
 #: src/pop.c:256
 
 #: src/pop.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
-msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
+msgstr "Μη έγκυρη απάντηση UIDL: %s\n"
 
 #: src/pop.c:778
 
 #: src/pop.c:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
-msgstr "äéáãñÜöù ôï ìÞíõìá %d...\n"
+msgstr "POP3: Διαγραφή ληγμένου μηνύματος %d\n"
 
 #: src/pop.c:793
 
 #: src/pop.c:793
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
-msgstr "ÓôÝëíù ôï ìÞíõìá (%d / %d bytes)"
+msgstr "POP3: Προσπέραση μηνύματος (%d / %d bytes)\n"
 
 #: src/pop.c:825
 
 #: src/pop.c:825
-#, fuzzy
 msgid "mailbox is locked\n"
 msgid "mailbox is locked\n"
-msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n"
+msgstr "το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο\n"
 
 #: src/pop.c:828
 msgid "Session timeout\n"
 
 #: src/pop.c:828
 msgid "Session timeout\n"
-msgstr ""
+msgstr "Λήξη ορίου χρόνου συνεδρίας\n"
 
 #: src/pop.c:847
 
 #: src/pop.c:847
-#, fuzzy
 msgid "command not supported\n"
 msgid "command not supported\n"
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "η εντολή δεν υποστηρίζεται\n"
 
 #: src/pop.c:852
 
 #: src/pop.c:852
-#, fuzzy
 msgid "error occurred on POP3 session\n"
 msgid "error occurred on POP3 session\n"
-msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n"
+msgstr "Προέκυψε σφάλμα στη συνεδρία POP3\n"
 
 #: src/pop.c:1046
 
 #: src/pop.c:1046
-#, fuzzy
 msgid "TOP command unsupported\n"
 msgid "TOP command unsupported\n"
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Η εντολή TOP δεν υποστηρίζεται\n"
 
 #: src/prefs_account.c:692
 #, c-format
 msgid "Account%d"
 
 #: src/prefs_account.c:692
 #, c-format
 msgid "Account%d"
-msgstr "Ëïãáñéáóìüò%d"
+msgstr "Λογαριασμός%d"
 
 #: src/prefs_account.c:970
 msgid "Preferences for new account"
 
 #: src/prefs_account.c:970
 msgid "Preferences for new account"
-msgstr "ÅðéëïãÝò ãéá ôï íÝï ëïãáñéáóìü"
+msgstr "Επιλογές για το νέο λογαριασμό"
 
 #: src/prefs_account.c:972
 
 #: src/prefs_account.c:972
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s - Account preferences"
 msgid "%s - Account preferences"
-msgstr "ÊïéíÝò ÅðéëïãÝò"
+msgstr "%s - Προτιμήσεις λογαριασμού"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366
+#: src/prefs_account.c:1009
+#: src/prefs_receive.c:366
 msgid "Receive"
 msgid "Receive"
-msgstr "ËÞøç"
-
-#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245
-#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367
-#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433
+msgstr "Λήψη"
+
+#: src/prefs_account.c:1013
+#: src/prefs_compose_writing.c:245
+#: src/prefs_folder_item.c:856
+#: src/prefs_quote.c:281
+#: src/prefs_spelling.c:367
+#: src/prefs_wrapping.c:144
+#: src/toolbar.c:388
+#: src/toolbar.c:1437
 msgid "Compose"
 msgid "Compose"
-msgstr "Óýíèåóç"
+msgstr "Σύνθεση"
 
 #: src/prefs_account.c:1015
 msgid "Privacy"
 
 #: src/prefs_account.c:1015
 msgid "Privacy"
-msgstr "Ìõóôéêüôçôá"
+msgstr "Απόρρητο"
 
 #: src/prefs_account.c:1018
 msgid "SSL"
 
 #: src/prefs_account.c:1018
 msgid "SSL"
@@ -6586,468 +6632,461 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_account.c:1021
 msgid "Advanced"
 
 #: src/prefs_account.c:1021
 msgid "Advanced"
-msgstr "Ðñï÷ùñçìÝíá"
+msgstr "Προχωρημένα"
 
 #: src/prefs_account.c:1100
 
 #: src/prefs_account.c:1100
-#, fuzzy
 msgid "Name of account"
 msgid "Name of account"
-msgstr "¼íïìá ôïõ ëïãáñéáóìïý"
+msgstr "Όνομα λογαριασμού"
 
 #: src/prefs_account.c:1109
 msgid "Set as default"
 
 #: src/prefs_account.c:1109
 msgid "Set as default"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός ως προκαθορισμένου"
 
 #: src/prefs_account.c:1113
 msgid "Personal information"
 
 #: src/prefs_account.c:1113
 msgid "Personal information"
-msgstr "ÐñïóùðéêÝò ðëçñïöïñßåò"
+msgstr "Προσωπικές πληροφορίες"
 
 #: src/prefs_account.c:1122
 msgid "Full name"
 
 #: src/prefs_account.c:1122
 msgid "Full name"
-msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
+msgstr "Πλήρες όνομα"
 
 #: src/prefs_account.c:1128
 msgid "Mail address"
 
 #: src/prefs_account.c:1128
 msgid "Mail address"
-msgstr "Äéåýèõíóç mail"
+msgstr "Διεύθυνση mail"
 
 #: src/prefs_account.c:1134
 msgid "Organization"
 
 #: src/prefs_account.c:1134
 msgid "Organization"
-msgstr "Ïñãáíéóìüò"
+msgstr "Οργανισμός"
 
 #: src/prefs_account.c:1158
 msgid "Server information"
 
 #: src/prefs_account.c:1158
 msgid "Server information"
-msgstr "Ðëçñïöïñßåò åîõðçñÝôç"
+msgstr "Πληροφορίες διακομιστή"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095
+#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1434
+#: src/prefs_account.c:2103
 #: src/wizard.c:635
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
 #: src/wizard.c:635
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112
+#: src/prefs_account.c:1181
+#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:2120
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
 #: src/prefs_account.c:1183
 msgid "News (NNTP)"
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
 #: src/prefs_account.c:1183
 msgid "News (NNTP)"
-msgstr "ÍÝá (NNTP)"
+msgstr "Νέα (NNTP)"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/wizard.c:645
 msgid "Local mbox file"
 msgid "Local mbox file"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
+msgstr "Τοπικό αρχείο mbox"
 
 #: src/prefs_account.c:1187
 
 #: src/prefs_account.c:1187
-#, fuzzy
 msgid "None (SMTP only)"
 msgid "None (SMTP only)"
-msgstr "Ôßðïôá (ôïðéêü)"
+msgstr "Κανένα (μόνο SMTP)"
 
 #: src/prefs_account.c:1207
 msgid "This server requires authentication"
 
 #: src/prefs_account.c:1207
 msgid "This server requires authentication"
-msgstr "Áõôüò ï åîõðçñÝôçò áðáéôåß ðéóôïðïßçóç"
+msgstr "Αυτός ο διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση"
 
 #: src/prefs_account.c:1214
 
 #: src/prefs_account.c:1214
-#, fuzzy
 msgid "Authenticate on connect"
 msgid "Authenticate on connect"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+msgstr "Πιστοποίηση κατά τη σύνδεση"
 
 #: src/prefs_account.c:1259
 msgid "News server"
 
 #: src/prefs_account.c:1259
 msgid "News server"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò íÝùí"
+msgstr "Διακομιστής νέων"
 
 #: src/prefs_account.c:1265
 msgid "Server for receiving"
 
 #: src/prefs_account.c:1265
 msgid "Server for receiving"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò ãéá ëÞøç"
+msgstr "Εξυπηρέτης για λήψη"
 
 #: src/prefs_account.c:1271
 
 #: src/prefs_account.c:1271
-#, fuzzy
 msgid "Local mailbox"
 msgid "Local mailbox"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
+msgstr "Τοπικό γραμματοκιβώτιο"
 
 #: src/prefs_account.c:1278
 msgid "SMTP server (send)"
 
 #: src/prefs_account.c:1278
 msgid "SMTP server (send)"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò SMTP (áðïóôïëÞ)"
+msgstr "Διακομιστής SMTP (αποστολή)"
 
 #: src/prefs_account.c:1286
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 
 #: src/prefs_account.c:1286
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση εντολής για την αποστολή αλληλογραφίας και όχι διακομιστή SMTP"
 
 #: src/prefs_account.c:1295
 msgid "command to send mails"
 
 #: src/prefs_account.c:1295
 msgid "command to send mails"
-msgstr ""
+msgstr "εντολή για την αποστολή μηνυμάτων"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742
+#: src/prefs_account.c:1302
+#: src/prefs_account.c:1750
 msgid "User ID"
 msgid "User ID"
-msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç"
+msgstr "Όνομα χρήστη"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751
+#: src/prefs_account.c:1308
+#: src/prefs_account.c:1759
 msgid "Password"
 msgid "Password"
-msgstr "Êùäéêüò"
+msgstr "Συνθηματικό"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1399
+#: src/prefs_account.c:1401
 msgid "Local"
 msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Τοπικό"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1412
+#: src/prefs_account.c:1507
 msgid "Default inbox"
 msgid "Default inbox"
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
+msgstr "Προκαθορισμένος φάκελος εισερχομένων"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506
+#: src/prefs_account.c:1419
+#: src/prefs_account.c:1427
 #: src/prefs_account.c:1514
 #: src/prefs_account.c:1514
+#: src/prefs_account.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
 #, fuzzy
 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
-msgstr ""
-"¶íïéãìá ôïõ ðñþôïõ áäéÜâáóôïõ ìçíýìáôïò êáôÜ ôç ìåôáêßíçóç óå Ýíá êáôÜëïãï"
+msgstr "(Τα μη φιλτραρισμένα μηνύματα θα αποθηκεύονται σε αυτό τον φάκελο)"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1440
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1442
 msgid "Use secure authentication (APOP)"
 msgid "Use secure authentication (APOP)"
-msgstr "Áõôüò ï åîõðçñÝôçò áðáéôåß ðéóôïðïßçóç"
+msgstr "Χρήση ασφαλούς πιστοποίησης"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1443
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1445
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgid "Remove messages on server when received"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñÝôç üôáí ðáñáëçöèïýí"
+msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον διακομιστή όταν παραληφθούν"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1456
 msgid "Remove after"
 msgid "Remove after"
-msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ"
+msgstr "Διαγραφή μετά"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1463
+#: src/prefs_account.c:1465
+#, fuzzy
 msgid "0 days: remove immediately"
 msgid "0 days: remove immediately"
-msgstr ""
+msgstr "(0 μέρες: άμεση διαγραφή)"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1467
+#: src/prefs_account.c:1469
 msgid "days"
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "ημέρες"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1474
+#: src/prefs_account.c:1476
 msgid "Download all messages on server"
 msgid "Download all messages on server"
-msgstr "ËÞøç üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñÝôç"
+msgstr "Λήψη όλων των μηνυμάτων από τον διακομιστή"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1480
+#: src/prefs_account.c:1482
 msgid "Receive size limit"
 msgid "Receive size limit"
+msgstr "Όριο μεγέθους για λήψη"
+
+#: src/prefs_account.c:1485
+msgid "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them you will be able to download them fully or delete them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1487
+#: src/prefs_account.c:1495
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129
+#: src/prefs_account.c:1529
+#: src/prefs_account.c:2137
 msgid "NNTP"
 msgstr ""
 
 msgid "NNTP"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1533
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1541
 msgid "Maximum number of articles to download"
 msgid "Maximum number of articles to download"
-msgstr ""
-"ÌÝãéóôïò áñéèìüò Üñèñùí ðïõ èá ëçöèïýí\n"
-"(÷ùñßò üñéï áí èÝóåôå 0)"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός άρθρων που θα ληφθούν"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1545
+#: src/prefs_account.c:1553
 msgid "unlimited if 0 is specified"
 msgid "unlimited if 0 is specified"
-msgstr ""
+msgstr "χωρίς όριο αν θέσετε 0"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1571
+#: src/prefs_account.c:1720
 msgid "Authentication method"
 msgid "Authentication method"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+msgstr "Μέθοδος πιστοποίησης"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271
+#: src/prefs_account.c:1581
+#: src/prefs_account.c:1730
+#: src/prefs_send.c:270
 msgid "Automatic"
 msgid "Automatic"
-msgstr "Áõôüìáôç"
+msgstr "Αυτόματη"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1583
+#: src/prefs_account.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "IMAP server directory"
 #, fuzzy
 msgid "IMAP server directory"
-msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Κατάλογος διακομιστή IMAP:"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1587
+#: src/prefs_account.c:1595
 msgid "(usually empty)"
 msgid "(usually empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(συνήθως κενό)"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1597
+#: src/prefs_account.c:1605
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgid "Filter messages on receiving"
-msgstr "ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí êáôÜ ôçí ëÞøç"
+msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1601
+#: src/prefs_account.c:1609
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "'Get all' checks for new messages on this account"
-msgstr "`ËÞøç üëùí' åëÝã÷åé ãéá íÝá ìçíýìáôá óå áõôü ôï ëïãáñéáóìü"
+msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
+msgstr "'Λήψη όλων' ελέγχει για νέα μηνύματα σε αυτό το λογαριασμό"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1669
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1677
 msgid "Add Date"
 msgid "Add Date"
-msgstr "ÐñïóèÞêç êëåéäéïý"
+msgstr "Προσθήκη Ημερομηνίας"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1670
+#: src/prefs_account.c:1678
 msgid "Generate Message-ID"
 msgid "Generate Message-ID"
-msgstr "Äçìéïõñãßá Message-ID"
+msgstr "Δημιουργία Message-ID"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1677
+#: src/prefs_account.c:1685
 msgid "Add user-defined header"
 msgid "Add user-defined header"
-msgstr "ÐñïóèÞêç êåöáëßäáò ïñéóìÝíçò áðü ôïí ÷ñÞóôç"
+msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135
+#: src/prefs_account.c:1687
+#: src/prefs_message.c:135
 msgid " Edit... "
 msgid " Edit... "
-msgstr "Åðåîåñãáóßá..."
+msgstr "Επεξεργασία..."
 
 
-#: src/prefs_account.c:1689
+#: src/prefs_account.c:1697
 msgid "Authentication"
 msgid "Authentication"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+msgstr "Πιστοποίηση"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1705
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç SMTP (SMTP AUTH)"
+msgstr "Πιστοποίηση SMTP (SMTP AUTH)"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1773
-msgid ""
-"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
-"will be used."
-msgstr ""
+#: src/prefs_account.c:1781
+msgid "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving will be used."
+msgstr "Εάν αφήσετε αυτά τα πεδία άδεια, θα χρησιμοποιηθούν το ίδιο όνομα χρήστη και συνθηματικό όπως για τη λήψη."
 
 
-#: src/prefs_account.c:1784
+#: src/prefs_account.c:1792
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç ìå POP3 ðñéí ôçí áðïóôïëÞ"
+msgstr "Πιστοποίηση με POP3 πριν την αποστολή"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1799
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1807
 msgid "POP authentication timeout: "
 msgid "POP authentication timeout: "
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+msgstr "Χρονικό όριο για πιστοποίηση POP: "
 
 
-#: src/prefs_account.c:1808
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1816
 msgid "minutes"
 msgid "minutes"
-msgstr "ëåðôÜ"
+msgstr "λεπτά"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1860
+#: src/prefs_account.c:1911
 msgid "Signature"
 msgid "Signature"
-msgstr "YðïãñáöÞ"
+msgstr "Yπογραφή"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1860
+#: src/prefs_account.c:1868
 msgid "Insert signature automatically"
 msgid "Insert signature automatically"
-msgstr "Áõôüìáôç åéóáãùãÞ õðïãñáöÞò"
+msgstr "Αυτόματη εισαγωγή υπογραφής"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1873
 msgid "Signature separator"
 msgid "Signature separator"
-msgstr "Äéá÷ùñéóìüò õðïãñáöÞò"
+msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1890
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1898
 msgid "Command output"
 msgid "Command output"
-msgstr "ÅíôïëÞ"
+msgstr "Αποτέλεσμα Γραμμής Εντολών"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1917
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1925
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgid "Automatically set the following addresses"
-msgstr "Áõôüìáôïò ïñéóìüò áõôþí ôùí äéåõèýíóåùí"
+msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072
-#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_account.c:1934
+#: src/prefs_filtering_action.c:1074
+#: src/prefs_matcher.c:151
+#: src/prefs_matcher.c:1683
+#: src/quote_fmt.c:49
 msgid "Cc"
 msgid "Cc"
-msgstr "Êïéíïðïßçóç"
+msgstr "Κοινοποίηση"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1939
+#: src/prefs_account.c:1947
 msgid "Bcc"
 msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+msgstr "Κρυφή Κοινοποίηση"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1960
 msgid "Reply-To"
 msgid "Reply-To"
-msgstr "ÁðÜíôçóç óå"
+msgstr "Απάντηση σε"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2003
+#: src/prefs_account.c:2011
 msgid "Default privacy system"
 msgid "Default privacy system"
-msgstr ""
+msgstr "Προκαθορισμένο σύστημα προστασίας απορρήτου"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2012
+#: src/prefs_account.c:2020
 msgid "Encrypt message by default"
 msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý"
+msgstr "Κρυπτογράφηση μηνυμάτων εξ ορισμού"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2014
+#: src/prefs_account.c:2022
 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message"
 msgstr ""
 
 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:2017
+#: src/prefs_account.c:2025
 msgid "Sign message by default"
 msgid "Sign message by default"
-msgstr "ÕðïãñáöÞ ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý"
+msgstr "Υπογραφή μηνυμάτων εξ ορισμού"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2019
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:2027
 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
+msgstr "Αποθήκευση κρυπτογραφημένα σταλμένων μηνυμάτων σαν απλό κείμενο"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136
+#: src/prefs_account.c:2111
+#: src/prefs_account.c:2128
+#: src/prefs_account.c:2144
 msgid "Don't use SSL"
 msgid "Don't use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Να μην χρησιμοποιηθεί SSL"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2106
+#: src/prefs_account.c:2114
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση SSL στη σύνδεση POP3"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161
+#: src/prefs_account.c:2117
+#: src/prefs_account.c:2134
+#: src/prefs_account.c:2169
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση της εντολής STARTTLS για την έναρξη της συνόδου SSL"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2123
+#: src/prefs_account.c:2131
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση SSL στη σύνδεση IMAP4"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2145
+#: src/prefs_account.c:2153
 msgid "Use SSL for NNTP connection"
 msgid "Use SSL for NNTP connection"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση SSL στη σύνδεση NNTP"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2147
+#: src/prefs_account.c:2155
 msgid "Send (SMTP)"
 msgid "Send (SMTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Αποστολή (SMTP)"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2155
+#: src/prefs_account.c:2163
 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
-msgstr ""
+msgstr "Μη χρήση SSL (εάν είναι απαραίτητο, χρήση STARTTLS)"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2158
+#: src/prefs_account.c:2166
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση SSL στη σύνδεση SMTP"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2169
+#: src/prefs_account.c:2177
 msgid "Use non-blocking SSL"
 msgid "Use non-blocking SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση non-blocking SSL"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2181
+#: src/prefs_account.c:2189
 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποιήστε το εάν έχετε προβλήματα σύνδεσης με το SSL"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2307
-msgid "Specify SMTP port"
-msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP"
+#: src/prefs_account.c:2315
+#, fuzzy
+msgid "SMTP port"
+msgstr "Προσδιορισμός θύρας SMTP"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2313
-msgid "Specify POP3 port"
-msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò POP3"
+#: src/prefs_account.c:2321
+#, fuzzy
+msgid "POP3 port"
+msgstr "Προσδιορισμός θύρας POP3"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2319
+#: src/prefs_account.c:2327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify IMAP4 port"
-msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP"
+msgid "IMAP4 port"
+msgstr "Ορισμός θύρας IMAP4"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2325
+#: src/prefs_account.c:2333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify NNTP port"
-msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP"
+msgid "NNTP port"
+msgstr "Ορισμός θύρας NNTP"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2330
-msgid "Specify domain name"
-msgstr "Ïñéóìüò ôïõ ïíüìáôïò ôïõ domain"
+#: src/prefs_account.c:2338
+#, fuzzy
+msgid "Domain name"
+msgstr "Ορισμός του ονόματος του domain"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2340
+#: src/prefs_account.c:2348
 msgid "Use command to communicate with server"
 msgid "Use command to communicate with server"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης εντολής για την σύνδεση με τον διακομιστή"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2348
+#: src/prefs_account.c:2356
 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
-msgstr ""
+msgstr "Σήμανση πολλαπλά σταλμένων μηνυμάτων (cross posts) ως αναγνωσμένα και με χρώμα:"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2395
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:2403
 msgid "Browse"
 msgid "Browse"
-msgstr "ÊÜôù"
+msgstr "Περιήγηση"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2408
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:2416
 msgid "Put sent messages in"
 msgid "Put sent messages in"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
+msgstr "Αποθήκευση των σταλμένων στο"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2410
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:2418
 msgid "Put queued messages in"
 msgid "Put queued messages in"
-msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+msgstr "Αποθήκευση μηνυμάτων που βρίσκονται στην ουρά στο"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2412
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:2420
 msgid "Put draft messages in"
 msgid "Put draft messages in"
-msgstr "Ôýëéîç ìçíõìÜôùí óôïõò"
+msgstr "Αποθήκευση πρόχειρων στο"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2414
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:2422
 msgid "Put deleted messages in"
 msgid "Put deleted messages in"
-msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+msgstr "Αποθίκευση διαγραμμένων μηνυμάτων στο"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2460
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:2468
 msgid "Account name is not entered."
 msgid "Account name is not entered."
-msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Δεν έχει προσδιοριστεί το όνομα λογαριασμού"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2464
+#: src/prefs_account.c:2472
 msgid "Mail address is not entered."
 msgid "Mail address is not entered."
-msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Η διεύθυνση αλληλογραφίας δεν έχει οριστεί."
 
 
-#: src/prefs_account.c:2471
+#: src/prefs_account.c:2479
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgid "SMTP server is not entered."
-msgstr "Ï åîõðçñÝôçò SMTP äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Ο εξυπηρέτης SMTP δεν έχει οριστεί."
 
 
-#: src/prefs_account.c:2476
+#: src/prefs_account.c:2484
 msgid "User ID is not entered."
 msgid "User ID is not entered."
-msgstr "Ôï üíïìá ÷ñÞóôç äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Το όνομα χρήστη δεν έχει οριστεί."
 
 
-#: src/prefs_account.c:2481
+#: src/prefs_account.c:2489
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgid "POP3 server is not entered."
-msgstr "Ï åîõðçñÝôçò POP3 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Ο εξυπηρέτης POP3 δεν έχει οριστεί."
 
 
-#: src/prefs_account.c:2486
+#: src/prefs_account.c:2494
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgid "IMAP4 server is not entered."
-msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Ο εξυπηρέτης IMAP4 δεν έχει οριστεί."
 
 
-#: src/prefs_account.c:2491
+#: src/prefs_account.c:2499
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgid "NNTP server is not entered."
-msgstr "Ï åîõðçñÝôçò NNTP äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Ο εξυπηρέτης NNTP δεν έχει οριστεί."
 
 
-#: src/prefs_account.c:2497
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:2505
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgid "local mailbox filename is not entered."
-msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "το όνομα αρχείου του τοπικού γραμματοκιβωτίου δεν προσδιορίστηκε."
 
 
-#: src/prefs_account.c:2503
+#: src/prefs_account.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "mail command is not entered."
 #, fuzzy
 msgid "mail command is not entered."
-msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Το επιχείρημα σε \"%s\" δεν είναι έγκυρη εντολή: %s\n"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2562
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:2570
 msgid "Select signature file"
 msgid "Select signature file"
-msgstr "Áñ÷åßï õðïãñáöÞò"
+msgstr "Επιλογή ενός αρχείου υπογραφής"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2778
+#: src/prefs_account.c:2786
 #, c-format
 msgid "Unsupported (%s)"
 #, c-format
 msgid "Unsupported (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Μη Υποστηριζόμενη Πλατφόρμα (%s)"
 
 #: src/prefs_actions.c:199
 
 #: src/prefs_actions.c:199
-#, fuzzy
 msgid "Actions configuration"
 msgid "Actions configuration"
-msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
+msgstr "Ρύθμιση Ενεργειών"
 
 #: src/prefs_actions.c:223
 
 #: src/prefs_actions.c:223
-#, fuzzy
 msgid "Menu name:"
 msgid "Menu name:"
-msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
+msgstr "Όνομα μενού:"
 
 #: src/prefs_actions.c:232
 
 #: src/prefs_actions.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Command line:"
 msgid "Command line:"
-msgstr "ÅíôïëÞ"
+msgstr "Γραμμή εντολών:"
 
 #: src/prefs_actions.c:261
 
 #: src/prefs_actions.c:261
-#, fuzzy
 msgid " Replace "
 msgid " Replace "
-msgstr "ÁðÜíôçóç"
-
-#: src/prefs_actions.c:274
-msgid " Syntax help... "
-msgstr ""
+msgstr " Αντικατάσταση"
 
 #: src/prefs_actions.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Menu name is not set."
 
 #: src/prefs_actions.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Menu name is not set."
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Το όνομα οντότητας '%s' δεν είναι γνωστή"
 
 #: src/prefs_actions.c:510
 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
 
 #: src/prefs_actions.c:510
 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
@@ -7058,215 +7097,271 @@ msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_actions.c:534
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_actions.c:534
+#, fuzzy
 msgid "Menu name is too long."
 msgid "Menu name is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα αρχείου είναι πολύ μακρύ."
 
 #: src/prefs_actions.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Command line not set."
 
 #: src/prefs_actions.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Command line not set."
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Αδυναμία ανάλυσης γραμμής εντολής '%s': %s"
 
 #: src/prefs_actions.c:548
 msgid "Menu name and command are too long."
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_actions.c:553
 
 #: src/prefs_actions.c:548
 msgid "Menu name and command are too long."
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_actions.c:553
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
 "%s\n"
 "has a syntax error."
 msgid ""
 "The command\n"
 "%s\n"
 "has a syntax error."
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα σύνταξης, δεν αναγνωρίζεται η εντολή"
 
 #: src/prefs_actions.c:613
 
 #: src/prefs_actions.c:613
-#, fuzzy
 msgid "Delete action"
 msgid "Delete action"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
+msgstr "Διαγραφή Ενέργειας"
 
 #: src/prefs_actions.c:614
 
 #: src/prefs_actions.c:614
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this action?"
 msgid "Do you really want to delete this action?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåôå áõôü ôï ëïãáñéáóìü;"
-
-#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081
-#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636
-#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414
-msgid "Entry not saved"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082
-#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή την ενέργεια;"
+
+#: src/prefs_actions.c:731
+#: src/prefs_actions.c:751
+#: src/prefs_filtering.c:1081
+#: src/prefs_filtering.c:1103
+#: src/prefs_matcher.c:1636
+#: src/prefs_template.c:398
 #: src/prefs_template.c:415
 #: src/prefs_template.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Entry not saved"
+msgstr "%s (δεν αποθηκεύτηκε)"
+
+#: src/prefs_actions.c:732
+#: src/prefs_actions.c:752
+#: src/prefs_filtering.c:1082
+#: src/prefs_filtering.c:1104
+#: src/prefs_template.c:399
+#: src/prefs_template.c:416
 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:785
-msgid "MENU NAME:"
-msgstr ""
+#: src/prefs_actions.c:733
+#: src/prefs_actions.c:753
+#: src/prefs_filtering.c:1083
+#: src/prefs_filtering.c:1105
+#: src/prefs_matcher.c:1638
+#: src/prefs_template.c:400
+#: src/prefs_template.c:417
+#, fuzzy
+msgid "_Continue editing"
+msgstr "Επι_βεβαίωση κωδικού:"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:786
+#: src/prefs_actions.c:788
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Το όνομά σας:</span>"
+
+#: src/prefs_actions.c:789
 msgid "Use / in menu name to make submenus."
 msgstr ""
 
 msgid "Use / in menu name to make submenus."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:788
-msgid "COMMAND LINE:"
-msgstr ""
+#: src/prefs_actions.c:791
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command line:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Όνομα Χρήστη:</span>"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:789
+#: src/prefs_actions.c:792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Begin with:"
-msgstr "¶íïéãìá ìå"
+msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Όνομα Χρήστη:</span>"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:790
+#: src/prefs_actions.c:793
 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
 msgstr ""
 
 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:791
+#: src/prefs_actions.c:794
 msgid "to send user provided text to command's standard input"
 msgstr ""
 
 msgid "to send user provided text to command's standard input"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:792
+#: src/prefs_actions.c:795
 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
 msgstr ""
 
 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:793
+#: src/prefs_actions.c:796
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End with:"
-msgstr "¶íïéãìá ìå"
+msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Όνομα Χρήστη:</span>"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:794
+#: src/prefs_actions.c:797
 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
 msgstr ""
 
 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:795
+#: src/prefs_actions.c:798
 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
 msgstr ""
 
 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:796
+#: src/prefs_actions.c:799
+#, fuzzy
 msgid "to run command asynchronously"
 msgid "to run command asynchronously"
-msgstr ""
+msgstr "Εντολή Finger για εκτέλεση"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:797
-msgid "Use:"
-msgstr ""
+#: src/prefs_actions.c:800
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Όνομα Χρήστη:</span>"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:798
+#: src/prefs_actions.c:801
 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
 msgstr ""
 
 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:799
-msgid ""
-"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
+#: src/prefs_actions.c:802
+msgid "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:800
+#: src/prefs_actions.c:803
 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
 msgstr ""
 
 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:801
+#: src/prefs_actions.c:804
+#, fuzzy
 msgid "for a user provided argument"
 msgid "for a user provided argument"
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s (χρήστης %s)"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:802
+#: src/prefs_actions.c:805
 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
 msgstr ""
 
 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:803
+#: src/prefs_actions.c:806
 #, fuzzy
 msgid "for the text selection"
 #, fuzzy
 msgid "for the text selection"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
+msgstr "επισημασμένο για επιλογή"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:804
+#: src/prefs_actions.c:807
 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
 msgstr ""
 
 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088
-#: src/quote_fmt.c:77
-msgid "Description of symbols"
-msgstr "ÐåñéãñáöÞ ôùí óõìâüëùí"
-
-#: src/prefs_actions.c:896
-#, fuzzy
-msgid "Current actions"
-msgstr "ÐáñÜèåóç"
-
-#: src/prefs_common.c:189
-msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
-msgstr ""
+#: src/prefs_actions.c:816
+#: src/prefs_themes.c:1012
+msgid "Actions"
+msgstr "Ενέργειες"
 
 
-#: src/prefs_common.c:195
-msgid ""
-"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
-"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
+#: src/prefs_actions.c:817
+msgid "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to process a complete message file or just one of its parts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:248
+#: src/prefs_actions.c:903
+#, fuzzy
+msgid "Current actions"
+msgstr "Εκτέλεση ενεργειών"
+
+#: src/prefs_common.c:187
+msgid ""
+"On %d\\n"
+"%f wrote:\\n"
+"\\n"
+"%q"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:193
+msgid ""
+"\\n"
+"\\n"
+"Begin forwarded message:\\n"
+"\\n"
+"?d{Date: %d\\n"
+"}?f{From: %f\\n"
+"}?t{To: %t\\n"
+"}?c{Cc: %c\\n"
+"}?n{Newsgroups: %n\\n"
+"}?s{Subject: %s\\n"
+"}\\n"
+"\\n"
+"%M"
+msgstr ""
+"\\n"
+"\\n"
+"Έναρξη προωθημένου μηνύματος:\\n"
+"\\n"
+"?d{Date: %d\\n"
+"}?f{From: %f\\n"
+"}?t{To: %t\\n"
+"}?c{Cc: %c\\n"
+"}?n{Newsgroups: %n\\n"
+"}?s{Subject: %s\\n"
+"}\\n"
+"\\n"
+"%M"
+
+#: src/prefs_common.c:246
 msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Automatic account selection"
 msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Automatic account selection"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
+msgstr "Δεν Έγινε Επιλογή"
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:106
 #, fuzzy
 msgid "when replying"
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:106
 #, fuzzy
 msgid "when replying"
-msgstr "ÐáñÜèåóç ôïõ ìçíýìáôïò üôáí áðáíôÜôå"
+msgstr "Ό_ταν είναι βολικό"
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:108
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:108
+#, fuzzy
 msgid "when forwarding"
 msgid "when forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Προώθηση κλήσεων"
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:110
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:110
+#, fuzzy
 msgid "when re-editing"
 msgid "when re-editing"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποίηση επεξεργασίας σελιδοδεικτών"
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:117
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:117
+#, fuzzy
 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
-msgstr ""
+msgstr "Συγγραφή απάντησης στη λίστα ταχυδρομείου από αυτό το μήνυμα"
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Automatically launch the external editor"
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Automatically launch the external editor"
-msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí"
+msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
 
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159
-#, fuzzy
+#: src/prefs_compose_writing.c:123
+#: src/prefs_filtering_action.c:159
 msgid "Forward as attachment"
 msgid "Forward as attachment"
-msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
+msgstr "Προώθηση ως συνημμένο"
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:126
 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:133
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:126
 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Autosave to Drafts folder every"
 msgid "Autosave to Drafts folder every"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí"
+msgstr "Αυτόματη αποθήκευση στον κατάλογο Προχείρων κάθε"
 
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100
+#: src/prefs_compose_writing.c:143
+#: src/prefs_wrapping.c:97
 msgid "characters"
 msgid "characters"
-msgstr "÷áñáêôÞñåò"
+msgstr "χαρακτήρες"
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:151
 msgid "Undo level"
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:151
 msgid "Undo level"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο αναίρεσης"
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:246
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:246
-#, fuzzy
 msgid "Writing"
 msgid "Writing"
-msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç"
+msgstr "Συγγραφή"
 
 #: src/prefs_customheader.c:176
 
 #: src/prefs_customheader.c:176
-#, fuzzy
 msgid "Custom header configuration"
 msgid "Custom header configuration"
-msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôçò åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
+msgstr "Ρύθμιση προσαρμοσμένων κεφαλίδων"
 
 
-#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560
+#: src/prefs_customheader.c:492
+#: src/prefs_display_header.c:566
 #: src/prefs_matcher.c:1220
 msgid "Header name is not set."
 #: src/prefs_matcher.c:1220
 msgid "Header name is not set."
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Το όνομα της κεφαλίδας δεν έχει οριστεί."
 
 #: src/prefs_customheader.c:496
 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
 
 #: src/prefs_customheader.c:496
 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
@@ -7274,325 +7369,333 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_customheader.c:545
 msgid "Delete header"
 
 #: src/prefs_customheader.c:545
 msgid "Delete header"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ êåöáëßäáò"
+msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας"
 
 #: src/prefs_customheader.c:546
 msgid "Do you really want to delete this header?"
 
 #: src/prefs_customheader.c:546
 msgid "Do you really want to delete this header?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
+msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
 
 #: src/prefs_customheader.c:716
 
 #: src/prefs_customheader.c:716
-#, fuzzy
 msgid "Current custom headers"
 msgid "Current custom headers"
-msgstr "ÅéäéêÞ êåöáëßäá"
+msgstr "Τρέχουσες προσαρμοσμένες κεφαλίδες"
 
 #: src/prefs_display_header.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Displayed header configuration"
 
 #: src/prefs_display_header.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Displayed header configuration"
-msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n"
+msgstr "Ρύθμιση Ximian Connector "
 
 
-#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469
+#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_matcher.c:469
 msgid "Header name"
 msgid "Header name"
-msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
+msgstr "Όνομα κεφαλίδας"
 
 
-#: src/prefs_display_header.c:284
+#: src/prefs_display_header.c:286
 msgid "Displayed Headers"
 msgid "Displayed Headers"
-msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò"
+msgstr "Εμφανισθείσες κεφαλίδες"
 
 
-#: src/prefs_display_header.c:348
+#: src/prefs_display_header.c:352
 msgid "Hidden headers"
 msgid "Hidden headers"
-msgstr "ÊñõììÝíåò êåöáëßäåò"
+msgstr "Κρυμμένες κεφαλίδες"
 
 
-#: src/prefs_display_header.c:372
+#: src/prefs_display_header.c:378
 msgid "Show all unspecified headers"
 msgid "Show all unspecified headers"
-msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí ìç ïñéóìÝíùí êåöáëßäùí"
+msgstr "Εμφάνιση όλων των μη ορισμένων κεφαλίδων"
 
 
-#: src/prefs_display_header.c:570
+#: src/prefs_display_header.c:576
 msgid "This header is already in the list."
 msgid "This header is already in the list."
-msgstr "ÁõôÞ ç êåöáëßäá åßíáé Þäç óôç ëßóôá."
+msgstr "Αυτή η κεφαλίδα είναι ήδη στη λίστα."
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
-msgstr ""
-"Åîùôåñéêü ðñüãñáììá óýíèåóçò (ôï %s èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
+msgstr "Εξωτερικό πρόγραμμα σύνθεσης (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:119
 msgid "Web browser"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:119
 msgid "Web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Περιηγητής Ιστοσελίδων"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:148
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Print command"
 msgid "Print command"
-msgstr "ÅíôïëÞ"
+msgstr "Εντολή εκτύπωσης"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:164
 msgid "Text editor"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:164
 msgid "Text editor"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:191
 msgid "Image viewer"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:191
 msgid "Image viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή Προβολής Εικόνων"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:209
 msgid "Audio player"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:209
 msgid "Audio player"
-msgstr ""
+msgstr "Παίκτης Μουσικής"
 
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128
-#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394
-#, fuzzy
+#: src/prefs_ext_prog.c:266
+#: src/prefs_image_viewer.c:128
+#: src/prefs_message.c:293
 msgid "Message View"
 msgid "Message View"
-msgstr "ÌÞíõìá"
+msgstr "Προβολή Μηνύματος"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:267
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:267
-#, fuzzy
 msgid "External Programs"
 msgid "External Programs"
-msgstr "Åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
+msgstr "Εξωτερικά Προγράμματα"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:149
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:149
-#, fuzzy
 msgid "Move"
 msgid "Move"
-msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
+msgstr "Μετακίνηση"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:150
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
-msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..."
+msgstr "Αντιγραφή"
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79
+#: src/prefs_filtering_action.c:152
+#: src/prefs_summary_column.c:79
 msgid "Mark"
 msgid "Mark"
-msgstr "ÓÞìáíóç"
+msgstr "Σήμανση"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:154
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Lock"
 msgid "Lock"
-msgstr "ÁíáæÞôçóç"
+msgstr "Κλείδωμα"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:155
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Unlock"
 msgid "Unlock"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò"
+msgstr "Ξεκλείδωμα"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:156
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Mark as read"
 msgid "Mark as read"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+msgstr "Σήμανση ως αναγνωσμένο"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:157
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:157
-#, fuzzy
 msgid "Mark as unread"
 msgid "Mark as unread"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï"
+msgstr "Σήμανση ως μη αναγνωσμένο"
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481
+#: src/prefs_filtering_action.c:158
+#: src/toolbar.c:393
+#: src/toolbar.c:481
 msgid "Forward"
 msgid "Forward"
-msgstr "Ðñïþèçóç"
+msgstr "Προώθηση"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:160
 msgid "Redirect"
 msgstr ""
 
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:160
 msgid "Redirect"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425
-#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548
+#: src/prefs_filtering_action.c:161
+#: src/prefs_filtering_action.c:427
+#: src/toolbar.c:171
+#: src/toolbar.c:1552
 msgid "Execute"
 msgid "Execute"
-msgstr "ÅêôÝëåóç"
+msgstr "Εκτέλεση"
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:162
+#: src/prefs_filtering_action.c:432
 msgid "Color"
 msgid "Color"
-msgstr "×ñþìáôá"
+msgstr "Χρώμα"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:163
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Change score"
 msgid "Change score"
-msgstr "ÄéÜóôçìá ãñáììþí"
+msgstr "Προσαρμογή βαθμολογίας"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:164
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:164
-#, fuzzy
 msgid "Set score"
 msgid "Set score"
-msgstr "ÄéÜóôçìá ãñáììþí"
+msgstr "Ορισμός βαθμολογίας"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:165
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
-msgstr "Åðéêåöáëßäá"
+msgstr "Απόκρυψη"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:166
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Stop filter"
 msgid "Stop filter"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "Διακοπή φίλτρου"
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:313
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:315
 msgid "Filtering action configuration"
 msgid "Filtering action configuration"
-msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:338
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:340
 msgid "Action"
 msgid "Action"
-msgstr "Ëïã/óìüò"
+msgstr "Δράση"
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:415
+#: src/prefs_filtering_action.c:417
 msgid "Destination"
 msgid "Destination"
-msgstr "Ðñïïñéóìüò"
+msgstr "Προορισμός"
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:420
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:422
 msgid "Recipient"
 msgid "Recipient"
-msgstr "ËÞøç"
+msgstr "Παραλήπτης"
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88
+#: src/prefs_filtering_action.c:437
+#: src/prefs_summary_column.c:88
 #: src/summaryview.c:473
 msgid "Score"
 #: src/summaryview.c:473
 msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Βαθμολογία"
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:450
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:452
 msgid "Select ..."
 msgid "Select ..."
-msgstr "ÅðéëïãÞ... "
+msgstr "Επιλογή ..."
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:457
+#: src/prefs_filtering_action.c:459
 msgid "Info ..."
 msgid "Info ..."
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες ..."
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343
-#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:487
+#: src/prefs_filtering.c:343
+#: src/prefs_matcher.c:598
+#: src/prefs_template.c:256
+#: src/prefs_toolbar.c:796
 msgid "  Replace  "
 msgid "  Replace  "
-msgstr "ÁðÜíôçóç"
+msgstr "   Αντικατάσταση   "
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:786
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:788
 msgid "Command line not set"
 msgid "Command line not set"
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:787
+#: src/prefs_filtering_action.c:789
 msgid "Destination is not set."
 msgid "Destination is not set."
-msgstr "Ï ðñïïñéóìüò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Ο προορισμός δεν έχει οριστεί."
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:798
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:800
 msgid "Recipient is not set."
 msgid "Recipient is not set."
-msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Δεν έχει οριστεί παραλήπτης"
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:813
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:815
 msgid "Score is not set"
 msgid "Score is not set"
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Δεν έχει οριστεί βαθμολογία"
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1031
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:1033
 msgid "No action was defined."
 msgid "No action was defined."
-msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
+msgstr "Δεν έχει οριστεί δράση"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1070
+#: src/prefs_matcher.c:1679
+#: src/quote_fmt.c:61
+msgid "literal %"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688
-#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470
+#: src/prefs_filtering_action.c:1075
+#: src/prefs_matcher.c:1684
+#: src/prefs_summary_column.c:85
+#: src/quote_fmt.c:41
+#: src/summaryview.c:470
 msgid "Date"
 msgid "Date"
-msgstr "Çìåñïìçíßá"
+msgstr "Ημερομηνία"
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689
+#: src/prefs_filtering_action.c:1076
+#: src/prefs_matcher.c:1685
 #: src/quote_fmt.c:52
 #: src/quote_fmt.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Message-ID"
 msgid "Message-ID"
-msgstr "ÌÞíõìá"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152
-#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:1077
+#: src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:1686
+#: src/quote_fmt.c:50
 msgid "Newsgroups"
 msgid "Newsgroups"
-msgstr "Newsgroups:"
+msgstr "Ομάδες συζήτησης νέων"
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152
-#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:1078
+#: src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:1687
+#: src/quote_fmt.c:51
 msgid "References"
 msgid "References"
-msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò"
+msgstr "Αναφορές"
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692
-msgid "Filename - should not be modified"
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering_action.c:1079
+#: src/prefs_matcher.c:1688
+msgid "filename (should not be modified)"
+msgstr "όνομα αρχείου (δεν πρέπει να τροποποιηθεί)"
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693
+#: src/prefs_filtering_action.c:1080
+#: src/prefs_matcher.c:1689
 msgid "new line"
 msgid "new line"
-msgstr ""
+msgstr "νέα γραμμή"
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694
+#: src/prefs_filtering_action.c:1081
+#: src/prefs_matcher.c:1690
 msgid "escape character for quotes"
 msgstr ""
 
 msgid "escape character for quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:1082
+#: src/prefs_matcher.c:1691
 msgid "quote character"
 msgid "quote character"
-msgstr "÷áñáêôÞñåò"
+msgstr "χαρακτήρας παράθεσης"
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1389
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:1090
+msgid "Filtering Action: 'Execute'"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1091
+msgid ""
+"'Execute' allows you to send a message or message element to an external program or script.\n"
+"\n"
+"The following symbols can be used:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1394
 msgid "Current action list"
 msgid "Current action list"
-msgstr "ÐáñÜèåóç"
+msgstr "Λίστα τρέχοντων ενεργειών"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering.c:155
+#: src/prefs_filtering.c:242
 msgid "Filtering/Processing configuration"
 msgid "Filtering/Processing configuration"
-msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n"
+msgstr ""
 
 #: src/prefs_filtering.c:279
 
 #: src/prefs_filtering.c:279
-#, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgid "Condition: "
-msgstr "/Ñõèìßóåéò"
+msgstr "Κατάσταση:"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering.c:292
+#: src/prefs_filtering.c:314
 msgid " Define... "
 msgid " Define... "
-msgstr "ÅðéëïãÞ... "
+msgstr " Ορισμός..."
 
 #: src/prefs_filtering.c:301
 
 #: src/prefs_filtering.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Action: "
 msgid "Action: "
-msgstr "Ëïã/óìüò"
+msgstr "Δράση:"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648
-#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348
+#: src/prefs_filtering.c:647
+#: src/prefs_filtering.c:648
+#: src/prefs_filtering.c:709
+#: src/prefs_template.c:348
 msgid "(New)"
 msgid "(New)"
-msgstr "(ÍÝï)"
+msgstr "(Νέο)"
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering.c:774
+#: src/prefs_filtering.c:856
 msgid "Condition string is not valid."
 msgid "Condition string is not valid."
-msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering.c:810
+#: src/prefs_filtering.c:864
 msgid "Action string is not valid."
 msgid "Action string is not valid."
-msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå."
+msgstr ""
 
 #: src/prefs_filtering.c:843
 
 #: src/prefs_filtering.c:843
-#, fuzzy
 msgid "Condition string is empty."
 msgid "Condition string is empty."
-msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
+msgstr ""
 
 #: src/prefs_filtering.c:849
 
 #: src/prefs_filtering.c:849
-#, fuzzy
 msgid "Action string is empty."
 msgid "Action string is empty."
-msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
+msgstr ""
 
 #: src/prefs_filtering.c:921
 msgid "Delete rule"
 
 #: src/prefs_filtering.c:921
 msgid "Delete rule"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ êáíüíá"
+msgstr "Διαγραφή κανόνα"
 
 #: src/prefs_filtering.c:922
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
 
 #: src/prefs_filtering.c:922
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôüò ï êáíüíáò;"
+msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτός ο κανόνας;"
 
 #: src/prefs_filtering.c:1264
 msgid "Rule"
 
 #: src/prefs_filtering.c:1264
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Κανόνας"
 
 #: src/prefs_folder_column.c:82
 msgid "Total"
 
 #: src/prefs_folder_column.c:82
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνολο"
 
 #: src/prefs_folder_column.c:205
 
 #: src/prefs_folder_column.c:205
-#, fuzzy
 msgid "Folder list columns configuration"
 msgid "Folder list columns configuration"
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
+msgstr "Ρυθμίσεις στηλών της λίστας φακέλων"
 
 #: src/prefs_folder_column.c:222
 msgid ""
 
 #: src/prefs_folder_column.c:222
 msgid ""
@@ -7600,468 +7703,442 @@ msgid ""
 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
 msgstr ""
 
 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265
+#: src/prefs_folder_column.c:251
+#: src/prefs_summary_column.c:265
 msgid "Hidden columns"
 msgid "Hidden columns"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυμμένες στήλες"
 
 
-#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294
-#, fuzzy
+#: src/prefs_folder_column.c:280
+#: src/prefs_summary_column.c:294
 msgid "Displayed columns"
 msgid "Displayed columns"
-msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò"
+msgstr "Εμφανιζόμενες στήλες"
 
 
-#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330
-#: src/prefs_toolbar.c:806
-#, fuzzy
+#: src/prefs_folder_column.c:316
+#: src/prefs_summary_column.c:330
+#: src/prefs_toolbar.c:808
 msgid " Use default "
 msgid " Use default "
-msgstr "×Þóç ðñïêáèïñéóìÝíïõ êëåéäéïý GnuPG"
+msgstr " Χρήση προκαθορισμένου"
 
 
-#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490
+#: src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/prefs_folder_item.c:490
 msgid ""
 "Apply to\n"
 "subfolders"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Apply to\n"
 "subfolders"
 msgstr ""
+"Εφαρμογή σε\n"
+"υποφάκελους"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:180
 msgid "Simplify Subject RegExp: "
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_folder_item.c:200
 
 #: src/prefs_folder_item.c:180
 msgid "Simplify Subject RegExp: "
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_folder_item.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Folder chmod: "
 msgid "Folder chmod: "
-msgstr "ÊáôÜëïãïò"
+msgstr ""
 
 #: src/prefs_folder_item.c:226
 
 #: src/prefs_folder_item.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Folder color: "
 msgid "Folder color: "
-msgstr "ÊáôÜëïãïò"
+msgstr "Χρώμα φακέλου:"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:254
 msgid "Process at startup"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:254
 msgid "Process at startup"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία κατά την εκκίνηση"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:268
 msgid "Scan for new mail"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:268
 msgid "Scan for new mail"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:281
 msgid "Synchronise for offline use"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:281
 msgid "Synchronise for offline use"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχρονισμός για εργασία χωρίς σύνδεση"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:499
 msgid "Request Return Receipt"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:499
 msgid "Request Return Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Αίτηση βεβαίωσης ανάγνωσης"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:514
 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:514
 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση αντίγραφου των εξερχομένων μηνυμάτων σε αυτό το φάκελο αντί για τα Σταλμένα"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:527
 
 #: src/prefs_folder_item.c:527
-#, fuzzy
 msgid "Default To: "
 msgid "Default To: "
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
+msgstr "Προκαθορισμένο Πρός: "
 
 #: src/prefs_folder_item.c:547
 
 #: src/prefs_folder_item.c:547
-#, fuzzy
 msgid "Default To for replies: "
 msgid "Default To for replies: "
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
+msgstr ""
 
 #: src/prefs_folder_item.c:567
 
 #: src/prefs_folder_item.c:567
-#, fuzzy
 msgid "Default account: "
 msgid "Default account: "
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
+msgstr "Προκαθορισμένος λογαριασμός:"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:618
 
 #: src/prefs_folder_item.c:618
-#, fuzzy
 msgid "Default dictionary: "
 msgid "Default dictionary: "
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
+msgstr "Προκαθορισμένο λεξικό:"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:827
 
 #: src/prefs_folder_item.c:827
-#, fuzzy
+#: src/prefs_msg_colors.c:297
 msgid "Pick color for folder"
 msgid "Pick color for folder"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
+msgstr "Επιλογή ενός χρώματος για τον φάκελο"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:839
 
 #: src/prefs_folder_item.c:839
-#, fuzzy
 msgid "General"
 msgid "General"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
+msgstr "Γενικές"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:879
 
 #: src/prefs_folder_item.c:879
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Properties for folder %s"
 msgid "Properties for folder %s"
-msgstr "Éäéüôçôåò"
+msgstr "Επιλογές φακέλου %s"
 
 #: src/prefs_fonts.c:66
 
 #: src/prefs_fonts.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Folder and Message Lists"
 msgid "Folder and Message Lists"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ äéåýèõíóçò (äéåõèýíóåùí)"
+msgstr "Κατάλογοι Φακέλων και Μηνυμάτων"
 
 #: src/prefs_fonts.c:83
 msgid "Message"
 
 #: src/prefs_fonts.c:83
 msgid "Message"
-msgstr "ÌÞíõìá"
+msgstr "Μήνυμα"
 
 
-#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361
+#: src/prefs_fonts.c:145
+#: src/prefs_msg_colors.c:448
+#: src/prefs_summaries.c:1057
+#: src/prefs_themes.c:361
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr "ÅìöÜíéóç"
+msgstr "Εμφάνιση"
 
 #: src/prefs_fonts.c:146
 
 #: src/prefs_fonts.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgid "Fonts"
-msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ"
+msgstr "Γραμματοσειρές"
 
 #: src/prefs_gtk.c:849
 
 #: src/prefs_gtk.c:849
-#, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgid "Preferences"
-msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò"
+msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:67
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Automatically display attached images"
 msgid "Automatically display attached images"
-msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí"
+msgstr "Αυτόματη εμφάνιση συνημμένων εικόνων"
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:75
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Resize attached images by default"
 msgid "Resize attached images by default"
-msgstr "ÕðïãñáöÞ ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý"
+msgstr "Αυτόματη προσαρμογή των συνημμένων εικόνων στο παράθυρο"
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:78
 msgid "Clicking image toggles scaling"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:84
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:78
 msgid "Clicking image toggles scaling"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Display images inline"
 msgid "Display images inline"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï"
+msgstr "Προβολή εικόνων μέσα στο μήνυμα"
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:129
 msgid "Image Viewer"
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:129
 msgid "Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή Προβολής Εικόνων"
 
 #: src/prefs_matcher.c:150
 
 #: src/prefs_matcher.c:150
-#, fuzzy
 msgid "All messages"
 msgid "All messages"
-msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+msgstr "Όλα τα μηνύματα"
 
 #: src/prefs_matcher.c:151
 msgid "To or Cc"
 
 #: src/prefs_matcher.c:151
 msgid "To or Cc"
-msgstr ""
+msgstr "Προς ή Κοινοποίηση"
 
 #: src/prefs_matcher.c:152
 
 #: src/prefs_matcher.c:152
-#, fuzzy
 msgid "In reply to"
 msgid "In reply to"
-msgstr "ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgstr "Απάντηση στο"
 
 #: src/prefs_matcher.c:153
 msgid "Age greater than"
 
 #: src/prefs_matcher.c:153
 msgid "Age greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Είναι παλαιότερο από"
 
 #: src/prefs_matcher.c:153
 msgid "Age lower than"
 
 #: src/prefs_matcher.c:153
 msgid "Age lower than"
-msgstr ""
+msgstr "Είναι νεότερο από"
 
 #: src/prefs_matcher.c:154
 
 #: src/prefs_matcher.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Headers part"
 msgid "Headers part"
-msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
+msgstr "Μέρος των κεφαλίδων"
 
 #: src/prefs_matcher.c:155
 msgid "Body part"
 
 #: src/prefs_matcher.c:155
 msgid "Body part"
-msgstr ""
+msgstr "Μέρος του κυρίως μηνύμαυος"
 
 #: src/prefs_matcher.c:155
 
 #: src/prefs_matcher.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Whole message"
 msgid "Whole message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Ολόκληρο το μήνυμα"
 
 #: src/prefs_matcher.c:156
 
 #: src/prefs_matcher.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Unread flag"
 msgid "Unread flag"
-msgstr "ÁäéÜâáóôá"
+msgstr ""
 
 #: src/prefs_matcher.c:156
 
 #: src/prefs_matcher.c:156
-#, fuzzy
 msgid "New flag"
 msgid "New flag"
-msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
+msgstr ""
 
 #: src/prefs_matcher.c:157
 msgid "Marked flag"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_matcher.c:157
 
 #: src/prefs_matcher.c:157
 msgid "Marked flag"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_matcher.c:157
-#, fuzzy
 msgid "Deleted flag"
 msgid "Deleted flag"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
+msgstr ""
 
 #: src/prefs_matcher.c:158
 msgid "Replied flag"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_matcher.c:158
 
 #: src/prefs_matcher.c:158
 msgid "Replied flag"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_matcher.c:158
-#, fuzzy
 msgid "Forwarded flag"
 msgid "Forwarded flag"
-msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò"
+msgstr ""
 
 #: src/prefs_matcher.c:159
 
 #: src/prefs_matcher.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Locked flag"
 msgid "Locked flag"
-msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò"
+msgstr ""
 
 #: src/prefs_matcher.c:160
 
 #: src/prefs_matcher.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Color label"
 msgid "Color label"
-msgstr "×ñþìáôá"
+msgstr "Χρώμα ετικέτας"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174
-#, fuzzy
+#: src/prefs_matcher.c:161
+#: src/toolbar.c:174
 msgid "Ignore thread"
 msgid "Ignore thread"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+msgstr "Αγνόηση νήματος"
 
 #: src/prefs_matcher.c:162
 msgid "Score greater than"
 
 #: src/prefs_matcher.c:162
 msgid "Score greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Σκορ μεγαλύτερο από"
 
 #: src/prefs_matcher.c:162
 msgid "Score lower than"
 
 #: src/prefs_matcher.c:162
 msgid "Score lower than"
-msgstr ""
+msgstr "Σκορ μικρότερο από"
 
 #: src/prefs_matcher.c:163
 msgid "Score equal to"
 
 #: src/prefs_matcher.c:163
 msgid "Score equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Σκορ ίσο με"
 
 #: src/prefs_matcher.c:164
 
 #: src/prefs_matcher.c:164
-#, fuzzy
 msgid "Test"
 msgid "Test"
-msgstr "Êåßìåíï"
+msgstr "Δοκιμή"
 
 #: src/prefs_matcher.c:165
 msgid "Size greater than"
 
 #: src/prefs_matcher.c:165
 msgid "Size greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος μεγαλύτερο από"
 
 #: src/prefs_matcher.c:166
 msgid "Size smaller than"
 
 #: src/prefs_matcher.c:166
 msgid "Size smaller than"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος μικρότερο από"
 
 #: src/prefs_matcher.c:167
 msgid "Size exactly"
 
 #: src/prefs_matcher.c:167
 msgid "Size exactly"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος ίσο με"
 
 #: src/prefs_matcher.c:168
 msgid "Partially downloaded"
 
 #: src/prefs_matcher.c:168
 msgid "Partially downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Μερικώς κατεβασμένο"
 
 #: src/prefs_matcher.c:185
 msgid "or"
 
 #: src/prefs_matcher.c:185
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ή"
 
 #: src/prefs_matcher.c:185
 
 #: src/prefs_matcher.c:185
-#, fuzzy
 msgid "and"
 msgid "and"
-msgstr "ÅíôïëÞ"
+msgstr "και"
 
 #: src/prefs_matcher.c:202
 msgid "contains"
 
 #: src/prefs_matcher.c:202
 msgid "contains"
-msgstr "ðåñéÝ÷åé"
+msgstr "περιέχει"
 
 #: src/prefs_matcher.c:202
 
 #: src/prefs_matcher.c:202
-#, fuzzy
 msgid "does not contain"
 msgid "does not contain"
-msgstr "äåí ðåñéÝ÷åé"
+msgstr "δεν περιέχει"
 
 #: src/prefs_matcher.c:219
 
 #: src/prefs_matcher.c:219
-#, fuzzy
 msgid "yes"
 msgid "yes"
-msgstr "Íáé"
+msgstr "ναι"
 
 #: src/prefs_matcher.c:219
 
 #: src/prefs_matcher.c:219
-#, fuzzy
 msgid "no"
 msgid "no"
-msgstr "êáíÝíá"
+msgstr "όχι"
 
 #: src/prefs_matcher.c:410
 
 #: src/prefs_matcher.c:410
-#, fuzzy
 msgid "Condition configuration"
 msgid "Condition configuration"
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
+msgstr ""
 
 #: src/prefs_matcher.c:437
 
 #: src/prefs_matcher.c:437
-#, fuzzy
 msgid "Match type"
 msgid "Match type"
-msgstr "ôýðïò MIME"
+msgstr ""
 
 #: src/prefs_matcher.c:502
 
 #: src/prefs_matcher.c:502
-#, fuzzy
 msgid " Info... "
 msgid " Info... "
-msgstr "Åðåîåñãáóßá..."
+msgstr " Πληροφορίες ..."
 
 #: src/prefs_matcher.c:524
 msgid "Predicate"
 
 #: src/prefs_matcher.c:524
 msgid "Predicate"
-msgstr "ÊñéôÞñéï"
+msgstr "Κριτήριο"
 
 #: src/prefs_matcher.c:575
 
 #: src/prefs_matcher.c:575
-#, fuzzy
 msgid "Use regexp"
 msgid "Use regexp"
-msgstr "×ñÞóç regex"
+msgstr "Χρήση κανονικής έκφρασης"
 
 #: src/prefs_matcher.c:613
 
 #: src/prefs_matcher.c:613
+#, fuzzy
 msgid "Boolean Op"
 msgid "Boolean Op"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμή Boolean "
 
 #: src/prefs_matcher.c:1200
 
 #: src/prefs_matcher.c:1200
-#, fuzzy
 msgid "Value is not set."
 msgid "Value is not set."
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Η τιμή δεν έχει οριστεί"
 
 #: src/prefs_matcher.c:1637
 msgid ""
 "The entry was not saved.\n"
 
 #: src/prefs_matcher.c:1637
 msgid ""
 "The entry was not saved.\n"
-"Have you really finished?"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_matcher.c:1679
-msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
+"Close anyway?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Η καταχώρηση δεν έχει αποθηκευτεί\n"
+"Σίγουρα έχετε τελειώσει;"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:1680
-#, fuzzy
-msgid "using an external program or script. The program will"
-msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí"
-
-#: src/prefs_matcher.c:1681
-msgid "return either 0 or 1"
+#: src/prefs_matcher.c:1699
+msgid "Match Type: 'Test'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1682
-msgid "The following symbols can be used:"
+#: src/prefs_matcher.c:1700
+msgid ""
+"'Test' allows you to test a message or message element using an external program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
+"\n"
+"The following symbols can be used:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1703
-#, fuzzy
-msgid "Match Type: 'Test'"
-msgstr "ôýðïò MIME"
-
 #: src/prefs_matcher.c:1782
 msgid "Current condition rules"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_message.c:115
 msgid "Display header pane above message view"
 #: src/prefs_matcher.c:1782
 msgid "Current condition rules"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_message.c:115
 msgid "Display header pane above message view"
-msgstr "ÅìöÜíéóç ôìÞìáôïò ìå ôçí êåöáëßäá ðÜíù áðü ôçí ðñïâïëÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος"
 
 #: src/prefs_message.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Display X-Face in message view"
 
 #: src/prefs_message.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Display X-Face in message view"
-msgstr "ÅìöÜíéóç âñá÷åßáò êåöáëßäáò óôçí áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò"
+msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
 
 #: src/prefs_message.c:133
 msgid "Display short headers on message view"
 
 #: src/prefs_message.c:133
 msgid "Display short headers on message view"
-msgstr "ÅìöÜíéóç âñá÷åßáò êåöáëßäáò óôçí áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò"
+msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
 
 #: src/prefs_message.c:146
 msgid "Render HTML messages as text"
 
 #: src/prefs_message.c:146
 msgid "Render HTML messages as text"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση HTML μηνυμάτων σαν κείμενο"
 
 #: src/prefs_message.c:149
 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
 
 #: src/prefs_message.c:149
 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση περιγραφής για τα συνημμένα (αντί για ονόματα)"
 
 #: src/prefs_message.c:159
 msgid "Line space"
 
 #: src/prefs_message.c:159
 msgid "Line space"
-msgstr "ÄéÜóôçìá ãñáììþí"
+msgstr "Διάστημα γραμμών"
 
 
-#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211
+#: src/prefs_message.c:173
+#: src/prefs_message.c:211
 msgid "pixel(s)"
 msgid "pixel(s)"
-msgstr "pixel(s)"
+msgstr "εικονοστοιχείο(α)"
 
 #: src/prefs_message.c:178
 msgid "Scroll"
 
 #: src/prefs_message.c:178
 msgid "Scroll"
-msgstr "Êýëéóç"
+msgstr "Κύλιση"
 
 #: src/prefs_message.c:185
 msgid "Half page"
 
 #: src/prefs_message.c:185
 msgid "Half page"
-msgstr "ÌéóÞ óåëßäá"
+msgstr "Μισή σελίδα"
 
 #: src/prefs_message.c:191
 msgid "Smooth scroll"
 
 #: src/prefs_message.c:191
 msgid "Smooth scroll"
-msgstr "ÏìáëÞ êýëéóç"
+msgstr "Ομαλή κύλιση"
 
 #: src/prefs_message.c:197
 msgid "Step"
 
 #: src/prefs_message.c:197
 msgid "Step"
-msgstr "ÊáôÜ âÞìáôá"
+msgstr "Κατά βήματα"
 
 #: src/prefs_message.c:294
 msgid "Text options"
 
 #: src/prefs_message.c:294
 msgid "Text options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές κειμένου"
 
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:98
-msgid "Enable coloration of message"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç ÷ñùìáôéóìïý ôùí ìçíõìÜôùí"
+#: src/prefs_msg_colors.c:100
+msgid "Message view"
+msgstr "Προβολή μηνύματος"
 
 #: src/prefs_msg_colors.c:112
 
 #: src/prefs_msg_colors.c:112
+msgid "Enable coloration of message text"
+msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:124
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgid "Quoted Text - First Level"
-msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Ðñþôï åðßðåäï"
+msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Πρώτο επίπεδο"
 
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:125
+#: src/prefs_msg_colors.c:139
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgid "Quoted Text - Second Level"
-msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Äåýôåñï åðßðåäï"
+msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Δεύτερο επίπεδο"
 
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:138
+#: src/prefs_msg_colors.c:154
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgid "Quoted Text - Third Level"
-msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Ôñßôï åðßðåäï"
+msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Τρίτο επίπεδο"
 
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:151
-msgid "URI link"
-msgstr "Óýíäåóìïò URI"
+#: src/prefs_msg_colors.c:164
+msgid "Cycle quote colors"
+msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης"
 
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Target folder"
-msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
+#: src/prefs_msg_colors.c:176
+msgid "URI link"
+msgstr "Σύνδεσμος URI"
 
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:175
-#, fuzzy
+#: src/prefs_msg_colors.c:190
 msgid "Signatures"
 msgid "Signatures"
-msgstr "YðïãñáöÞ"
+msgstr "Υπογραφές"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:194
+msgid "Folder list"
+msgstr "Λίστα φακέλων"
 
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:179
-msgid "Recycle quote colors"
-msgstr "Áíáêýêëùóç ÷ñùìÜôùí ðáñÜèåóçò"
+#: src/prefs_msg_colors.c:211
+msgid "Target folder"
+msgstr "Φάκελος προορισμού"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:225
+msgid "Folder containing new messages"
+msgstr "Ο Φάκελος που περιέχει τα νέα μηνύματα"
 
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:233
+#: src/prefs_msg_colors.c:279
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgid "Pick color for quotation level 1"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ðñþôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
+msgstr "Επιλογή χρώματος πρώτου επιπέδου παράθεσης"
 
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:236
+#: src/prefs_msg_colors.c:282
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgid "Pick color for quotation level 2"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò äåýôåñïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
+msgstr "Επιλογή χρώματος δεύτερου επιπέδου παράθεσης"
 
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:239
+#: src/prefs_msg_colors.c:285
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgid "Pick color for quotation level 3"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
+msgstr "Επιλογή χρώματος τρίτου επιπέδου παράθεσης"
 
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:242
+#: src/prefs_msg_colors.c:288
 msgid "Pick color for URI"
 msgid "Pick color for URI"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI"
+msgstr "Επιλογή χρώματος για URI"
 
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:245
-#, fuzzy
+#: src/prefs_msg_colors.c:291
 msgid "Pick color for target folder"
 msgid "Pick color for target folder"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
+msgstr "Επιλογή χρώματος για τον επιλεγμένο φάκελο"
 
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:248
-#, fuzzy
+#: src/prefs_msg_colors.c:294
 msgid "Pick color for signatures"
 msgid "Pick color for signatures"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI"
+msgstr "Επιλογή χρώματος για τις υπογραφές"
 
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:395
+#: src/prefs_msg_colors.c:449
 msgid "Colors"
 msgid "Colors"
-msgstr "×ñþìáôá"
+msgstr "Χρώματα"
 
 #: src/prefs_other.c:106
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 
 #: src/prefs_other.c:106
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
-msgstr "ÐñïóèÞêç äéåýèõíóçò óôïí ðñïïñéóìü óå äéðëü êëéê"
+msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ"
 
 #: src/prefs_other.c:109
 
 #: src/prefs_other.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Log Size"
 msgid "Log Size"
-msgstr "ÌÝãåèïò"
+msgstr "Μέγεθος Καταγραφής"
 
 #: src/prefs_other.c:116
 msgid "Clip the log size"
 
 #: src/prefs_other.c:116
 msgid "Clip the log size"
@@ -8069,7 +8146,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_other.c:121
 msgid "Log window length"
 
 #: src/prefs_other.c:121
 msgid "Log window length"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος του παραθύρου καταγραφής"
 
 #: src/prefs_other.c:138
 msgid "0 to stop logging in the log window"
 
 #: src/prefs_other.c:138
 msgid "0 to stop logging in the log window"
@@ -8077,23 +8154,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_other.c:144
 msgid "On exit"
 
 #: src/prefs_other.c:144
 msgid "On exit"
-msgstr "ÊáôÜ ôçí Ýîïäï"
+msgstr "Κατά την έξοδο"
 
 #: src/prefs_other.c:152
 msgid "Confirm on exit"
 
 #: src/prefs_other.c:152
 msgid "Confirm on exit"
-msgstr "Åðéâåâáßùóç åîüäïõ"
+msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου"
 
 #: src/prefs_other.c:159
 msgid "Empty trash on exit"
 
 #: src/prefs_other.c:159
 msgid "Empty trash on exit"
-msgstr "¶äåéáóìá ôùí äéáãñáììÝíùí óôçí Ýîïäï"
+msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο"
 
 #: src/prefs_other.c:161
 msgid "Ask before emptying"
 
 #: src/prefs_other.c:161
 msgid "Ask before emptying"
-msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï Üäåéáóìá"
+msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα"
 
 #: src/prefs_other.c:165
 msgid "Warn if there are queued messages"
 
 #: src/prefs_other.c:165
 msgid "Warn if there are queued messages"
-msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç áí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά"
 
 #: src/prefs_other.c:171
 msgid "Socket I/O timeout:"
 
 #: src/prefs_other.c:171
 msgid "Socket I/O timeout:"
@@ -8101,106 +8178,102 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_other.c:184
 msgid "seconds"
 
 #: src/prefs_other.c:184
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "δευτερόλεπτα"
 
 #: src/prefs_quote.c:90
 msgid "Reply will quote by default"
 
 #: src/prefs_quote.c:90
 msgid "Reply will quote by default"
-msgstr ""
+msgstr "Να γίνεται παράθεση του μηνύματος κατά την απάντηση"
 
 #: src/prefs_quote.c:92
 
 #: src/prefs_quote.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Reply format"
 msgid "Reply format"
-msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
+msgstr "Μορφή απάντησης"
 
 
-#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149
+#: src/prefs_quote.c:107
+#: src/prefs_quote.c:149
 msgid "Quotation mark"
 msgid "Quotation mark"
-msgstr "ÓÞìá ðáñÜèåóçò"
+msgstr "Σήμα παράθεσης"
 
 #: src/prefs_quote.c:134
 
 #: src/prefs_quote.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Forward format"
 msgid "Forward format"
-msgstr "Ðñïþèçóç"
+msgstr "Μορφή προώθησης"
 
 #: src/prefs_quote.c:181
 
 #: src/prefs_quote.c:181
-#, fuzzy
 msgid " Description of symbols... "
 msgid " Description of symbols... "
-msgstr " ÐåñéãñáöÞ óõìâüëùí"
+msgstr " Περιγραφή συμβόλων..."
 
 #: src/prefs_quote.c:189
 
 #: src/prefs_quote.c:189
-#, fuzzy
 msgid "Quotation characters"
 msgid "Quotation characters"
-msgstr "÷áñáêôÞñåò"
+msgstr "Χαρακτήρες παράθεσης"
 
 #: src/prefs_quote.c:204
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_quote.c:282
 
 #: src/prefs_quote.c:204
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_quote.c:282
-#, fuzzy
 msgid "Quoting"
 msgid "Quoting"
-msgstr "Êëåßíù ôç óýíäåóç"
+msgstr "Παράθεση"
 
 #: src/prefs_receive.c:122
 msgid "External program"
 
 #: src/prefs_receive.c:122
 msgid "External program"
-msgstr "Åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
+msgstr "Εξωτερικό πρόγραμμα"
 
 #: src/prefs_receive.c:131
 msgid "Use external program for incorporation"
 
 #: src/prefs_receive.c:131
 msgid "Use external program for incorporation"
-msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí"
+msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων"
 
 #: src/prefs_receive.c:138
 msgid "Command"
 
 #: src/prefs_receive.c:138
 msgid "Command"
-msgstr "ÅíôïëÞ"
+msgstr "Εντολή"
 
 #: src/prefs_receive.c:156
 
 #: src/prefs_receive.c:156
-msgid "Auto-check new mail"
-msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò ãéá íÝá mail"
+msgid "Automatically check for new mail"
+msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νεά αλληλογραφία"
 
 #: src/prefs_receive.c:158
 
 #: src/prefs_receive.c:158
-#, fuzzy
 msgid "every"
 msgid "every"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò"
+msgstr "κάθε"
 
 #: src/prefs_receive.c:179
 
 #: src/prefs_receive.c:179
-msgid "Check new mail on startup"
-msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝï mail óôçí áñ÷Þ"
+msgid "Check for new mail on startup"
+msgstr "Έλεγχος για νέα αλληλογραφία στην αρχή"
 
 #: src/prefs_receive.c:181
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 
 #: src/prefs_receive.c:181
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
-msgstr "Ìåôáêßíçóç óôïí êáôÜëïãï åéóåñ÷ïìÝíùí ìåôÜ ôç ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
+msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο εισερχομένων μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων"
 
 #: src/prefs_receive.c:183
 
 #: src/prefs_receive.c:183
-#, fuzzy
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgid "Update all local folders after incorporation"
-msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí"
+msgstr "Ανανέωση όλων των τοπικών φακέλων μετά τη λήψη"
 
 #: src/prefs_receive.c:192
 msgid "Show receive dialog"
 
 #: src/prefs_receive.c:192
 msgid "Show receive dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή διαλόγου λήψης"
 
 
-#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911
+#: src/prefs_receive.c:206
+#: src/prefs_send.c:169
+#: src/prefs_summaries.c:939
 msgid "Always"
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Πάντα"
 
 #: src/prefs_receive.c:207
 msgid "Only on manual receiving"
 
 #: src/prefs_receive.c:207
 msgid "Only on manual receiving"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο στη χειροκίνητη λήψη"
 
 #: src/prefs_receive.c:217
 msgid "Close receive dialog when finished"
 
 #: src/prefs_receive.c:217
 msgid "Close receive dialog when finished"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου λήψης μετά την ολοκλήρωση"
 
 #: src/prefs_receive.c:219
 msgid "Run command when new mail arrives"
 
 #: src/prefs_receive.c:219
 msgid "Run command when new mail arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση εντολής στη λήψη νέας αλληλογραφίας"
 
 #: src/prefs_receive.c:229
 msgid "after autochecking"
 
 #: src/prefs_receive.c:229
 msgid "after autochecking"
-msgstr ""
+msgstr "μετά από αυτόματο έλεγχο"
 
 #: src/prefs_receive.c:231
 msgid "after manual checking"
 
 #: src/prefs_receive.c:231
 msgid "after manual checking"
-msgstr ""
+msgstr "μετά από χειροκίνητο έλεγχο"
 
 #: src/prefs_receive.c:239
 #, c-format
 
 #: src/prefs_receive.c:239
 #, c-format
@@ -8208,177 +8281,165 @@ msgid ""
 "Command to execute:\n"
 "(use %d as number of new mails)"
 msgstr ""
 "Command to execute:\n"
 "(use %d as number of new mails)"
 msgstr ""
+"Εντολή προς εκτέλεση:\n"
+"(Το %d αναπαριστά τον αριθμό των νέων μηνυμάτων)"
 
 
-#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335
+#: src/prefs_receive.c:365
+#: src/prefs_send.c:334
 msgid "Mail Handling"
 msgid "Mail Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Χειρισμός Αλληλογραφίας"
 
 #: src/prefs_send.c:142
 
 #: src/prefs_send.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Save sent messages to Sent folder"
 msgid "Save sent messages to Sent folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
+msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στον φάκελο Σταλμένα"
 
 #: src/prefs_send.c:145
 
 #: src/prefs_send.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Confirm before sending queued messages"
 msgid "Confirm before sending queued messages"
-msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
+msgstr "Επιβεβαίωση πριν την αποστολή μηνυμάτων από την ουρά"
 
 #: src/prefs_send.c:153
 
 #: src/prefs_send.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Show send dialog"
 msgid "Show send dialog"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Προβολή διαλόγου αποστολής"
 
 #: src/prefs_send.c:174
 
 #: src/prefs_send.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Outgoing encoding"
 msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Êùäéêïóåëßäá åîåñ÷ïìÝíùí"
+msgstr "Κωδικοποίηση εξερχόμενων"
 
 #: src/prefs_send.c:187
 
 #: src/prefs_send.c:187
-msgid ""
-"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used"
-msgstr ""
+msgid "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will be used"
+msgstr "Εάν επιλεγεί 'Αυτόματη', θα χρησιμοποιηθεί η βέλτιστη κωδικοποίηση για το τρέχον locale"
 
 #: src/prefs_send.c:201
 msgid "Automatic (Recommended)"
 
 #: src/prefs_send.c:201
 msgid "Automatic (Recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη (Προτεινόμενο)"
 
 #: src/prefs_send.c:203
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
 
 #: src/prefs_send.c:203
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_send.c:205
+#: src/prefs_send.c:204
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_send.c:207
+#: src/prefs_send.c:206
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-1)"
+msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:208
-#, fuzzy
+#: src/prefs_send.c:207
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-1)"
+msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15]"
 
 
-#: src/prefs_send.c:210
+#: src/prefs_send.c:209
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "ÊåíôñéêÞs Åõñþðçò (ISO-8859-2)"
+msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:212
+#: src/prefs_send.c:211
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "ÂáëôéêÞò (ISO-8859-13)"
+msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:213
+#: src/prefs_send.c:212
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "ÂáëôéêÞò (ISO-8859-4)"
+msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:215
+#: src/prefs_send.c:214
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "ÅëëçíéêÞ (ISO-8859-7)"
+msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:217
-#, fuzzy
+#: src/prefs_send.c:216
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "ÅëëçíéêÞ (ISO-8859-7)"
+msgstr "Εβραϊκή (ISO-8859-8)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:218
-#, fuzzy
+#: src/prefs_send.c:217
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "ÊõñéëëéêÞ (Windows-1251)"
+msgstr "Εβραϊκή (Windows-1255)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:220
+#: src/prefs_send.c:219
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "ÔïõñêéêÞ (ISO-8859-9)"
+msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:222
+#: src/prefs_send.c:221
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "ÊõñéëëéêÞ (ISO-8859-5)"
+msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:223
+#: src/prefs_send.c:222
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "ÊõñéëëéêÞ (KOI8-R)"
+msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:224
+#: src/prefs_send.c:223
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "ÊõñéëëéêÞ (KOI8-U)"
+msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:225
+#: src/prefs_send.c:224
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "ÊõñéëëéêÞ (Windows-1251)"
+msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:227
+#: src/prefs_send.c:226
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "ÉáðùíÝæéêç (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:229
+#: src/prefs_send.c:228
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "ÉáðùíÝæéêç (EUC-JP)"
+msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:230
+#: src/prefs_send.c:229
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "ÉáðùíÝæéêç (Shift_JIS)"
+msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:233
+#: src/prefs_send.c:232
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
-msgstr "ÁðëïðïéçìÝíç ÊéíåæéêÞ (GB2312)"
+msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:234
-#, fuzzy
+#: src/prefs_send.c:233
 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
-msgstr "ÁðëïðïéçìÝíç ÊéíåæéêÞ (GB2312)"
+msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:235
+#: src/prefs_send.c:234
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr "ÐáñáäïóéáêÞ ÊéíåæéêÞ (Big5)"
+msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:237
+#: src/prefs_send.c:236
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-msgstr "ÐáñáäïóéáêÞ ÊéíåæéêÞ (EUC-TW)"
+msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:238
+#: src/prefs_send.c:237
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
-msgstr "ÊéíåæéêÞ (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:241
+#: src/prefs_send.c:240
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "ÊïñåáôéêÞ (EUC-KR)"
+msgstr "Κορεατική (EUC-KR)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:243
+#: src/prefs_send.c:242
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgid "Thai (TIS-620)"
-msgstr ""
+msgstr "Ταϊλανδέζικη (TIS-_620)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:244
+#: src/prefs_send.c:243
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr ""
+msgstr "Ταϊλανδέζικη (Windows-874)"
 
 
-#: src/prefs_send.c:249
-#, fuzzy
+#: src/prefs_send.c:248
 msgid "Transfer encoding"
 msgid "Transfer encoding"
-msgstr "Ôýëéîç ðñéí ôçí áðïóôïëÞ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_send.c:262
-msgid ""
-"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
-"characters"
+#: src/prefs_send.c:261
+msgid "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII characters"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_spelling.c:95
 msgid "Select dictionaries location"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_spelling.c:95
 msgid "Select dictionaries location"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή τοποθεσίας λεξικών"
 
 #: src/prefs_spelling.c:124
 
 #: src/prefs_spelling.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Pick color for misspelled word"
 msgid "Pick color for misspelled word"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI"
+msgstr "Επιλογή χρώματος για τις λανθασμένες λέξεις"
 
 #: src/prefs_spelling.c:165
 
 #: src/prefs_spelling.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Enable spell checker"
 msgid "Enable spell checker"
-msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
+msgstr "Ενεργοποίηση ορθογράφου"
 
 #: src/prefs_spelling.c:180
 msgid "Enable alternate dictionary"
 
 #: src/prefs_spelling.c:180
 msgid "Enable alternate dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση εναλλακτικού λεξικού"
 
 #: src/prefs_spelling.c:186
 msgid "Faster switching with last used dictionary"
 
 #: src/prefs_spelling.c:186
 msgid "Faster switching with last used dictionary"
@@ -8386,46 +8447,43 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_spelling.c:188
 msgid "Dictionaries path:"
 
 #: src/prefs_spelling.c:188
 msgid "Dictionaries path:"
-msgstr ""
+msgstr "Διαδρομή λεξικών:"
 
 #: src/prefs_spelling.c:202
 
 #: src/prefs_spelling.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Default dictionary:"
 msgid "Default dictionary:"
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
+msgstr "Προκαθορισμένο λεξικό:"
 
 #: src/prefs_spelling.c:219
 
 #: src/prefs_spelling.c:219
-#, fuzzy
 msgid "Default suggestion mode:"
 msgid "Default suggestion mode:"
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
+msgstr "Προεπιλεγμένη λειτουργία προτάσεων:"
 
 #: src/prefs_spelling.c:236
 msgid "Misspelled word color:"
 
 #: src/prefs_spelling.c:236
 msgid "Misspelled word color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα λανθασμένης Λέξης:"
 
 #: src/prefs_spelling.c:261
 msgid "Use black to underline"
 
 #: src/prefs_spelling.c:261
 msgid "Use black to underline"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση μαύρου για υπογράμμιση"
 
 #: src/prefs_spelling.c:368
 
 #: src/prefs_spelling.c:368
-#, fuzzy
 msgid "Spell Checking"
 msgid "Spell Checking"
-msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
+msgstr "Έλεγχος Ορθογραφίας"
 
 #: src/prefs_summaries.c:141
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 
 #: src/prefs_summaries.c:141
 msgid "the full abbreviated weekday name"
-msgstr ""
+msgstr "το συντομευμένο όνομα της ημέρας"
 
 #: src/prefs_summaries.c:142
 msgid "the full weekday name"
 
 #: src/prefs_summaries.c:142
 msgid "the full weekday name"
-msgstr ""
+msgstr "το πλήρες όνομα της ημέρας"
 
 #: src/prefs_summaries.c:143
 msgid "the abbreviated month name"
 
 #: src/prefs_summaries.c:143
 msgid "the abbreviated month name"
-msgstr ""
+msgstr "το συντομευμένο όνομα του μήνα"
 
 #: src/prefs_summaries.c:144
 msgid "the full month name"
 
 #: src/prefs_summaries.c:144
 msgid "the full month name"
-msgstr ""
+msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα"
 
 #: src/prefs_summaries.c:145
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 
 #: src/prefs_summaries.c:145
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
@@ -8433,216 +8491,196 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_summaries.c:146
 msgid "the century number (year/100)"
 
 #: src/prefs_summaries.c:146
 msgid "the century number (year/100)"
-msgstr ""
+msgstr "ο αιώνας (έτος/100)"
 
 #: src/prefs_summaries.c:147
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 
 #: src/prefs_summaries.c:147
 msgid "the day of the month as a decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός"
 
 #: src/prefs_summaries.c:148
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 
 #: src/prefs_summaries.c:148
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
-msgstr ""
+msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 24ωρο ρολόι"
 
 #: src/prefs_summaries.c:149
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 
 #: src/prefs_summaries.c:149
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
-msgstr ""
+msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 12ωρο ρολόι"
 
 #: src/prefs_summaries.c:150
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 
 #: src/prefs_summaries.c:150
 msgid "the day of the year as a decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "η μέρα του χρόνου ως δεκαδικός αριθμός"
 
 #: src/prefs_summaries.c:151
 msgid "the month as a decimal number"
 
 #: src/prefs_summaries.c:151
 msgid "the month as a decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός"
 
 #: src/prefs_summaries.c:152
 msgid "the minute as a decimal number"
 
 #: src/prefs_summaries.c:152
 msgid "the minute as a decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός"
 
 #: src/prefs_summaries.c:153
 msgid "either AM or PM"
 
 #: src/prefs_summaries.c:153
 msgid "either AM or PM"
-msgstr ""
+msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ"
 
 #: src/prefs_summaries.c:154
 msgid "the second as a decimal number"
 
 #: src/prefs_summaries.c:154
 msgid "the second as a decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός"
 
 #: src/prefs_summaries.c:155
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 
 #: src/prefs_summaries.c:155
 msgid "the day of the week as a decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός"
 
 #: src/prefs_summaries.c:156
 msgid "the preferred date for the current locale"
 
 #: src/prefs_summaries.c:156
 msgid "the preferred date for the current locale"
-msgstr ""
+msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale"
 
 #: src/prefs_summaries.c:157
 msgid "the last two digits of a year"
 
 #: src/prefs_summaries.c:157
 msgid "the last two digits of a year"
-msgstr ""
+msgstr "τα δύο τελευταία ψηφία του έτους"
 
 #: src/prefs_summaries.c:158
 msgid "the year as a decimal number"
 
 #: src/prefs_summaries.c:158
 msgid "the year as a decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός"
 
 #: src/prefs_summaries.c:159
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 
 #: src/prefs_summaries.c:159
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "η ζώνη ώρας ως όνομα ή σύντμηση"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228
-#: src/prefs_summaries.c:781
+#: src/prefs_summaries.c:180
+#: src/prefs_summaries.c:228
+#: src/prefs_summaries.c:809
 msgid "Date format"
 msgid "Date format"
-msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
+msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
 
 #: src/prefs_summaries.c:204
 
 #: src/prefs_summaries.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Specifier"
 msgid "Specifier"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr ""
 
 #: src/prefs_summaries.c:246
 msgid "Example"
 
 #: src/prefs_summaries.c:246
 msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Παράδειγμα"
 
 #: src/prefs_summaries.c:328
 
 #: src/prefs_summaries.c:328
-#, fuzzy
-msgid "Key bindings"
-msgstr "ÓôÝëíù"
+msgid "Select key bindings"
+msgstr "Επιλογή συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
 #: src/prefs_summaries.c:342
 
 #: src/prefs_summaries.c:342
-#, fuzzy
 msgid "Select preset:"
 msgid "Select preset:"
-msgstr "ÅðÝëåîå êëåéäéÜ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671
+#: src/prefs_summaries.c:352
+#: src/prefs_summaries.c:699
 msgid "Old Sylpheed"
 msgid "Old Sylpheed"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιό Sylpheed"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:363
+#: src/prefs_summaries.c:360
 msgid ""
 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
 msgid ""
 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+"any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_summaries.c:735
-#, fuzzy
+#: src/prefs_summaries.c:763
 msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')"
 msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')"
-msgstr ""
-"ÌåôÝöñáóå ôá ïíüìáôá ôùí ðåäßùí ôçò åðéêåöáëßäáò (üðùò ôï `From:' óå `Áðü')"
+msgstr "Μετέφρασε τα ονόματα των επικεφαλίδων (όπως τα 'From:', 'Subject:')"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:738
+#: src/prefs_summaries.c:766
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgid "Display unread number next to folder name"
-msgstr "ÅìöÜíéóç áñéèìïý áäéÜâáóôùí äßðëá óôï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ"
+msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του καταλόγου"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:745
+#: src/prefs_summaries.c:773
 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
 msgstr ""
 
 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_summaries.c:759
-#, fuzzy
+#: src/prefs_summaries.c:787
 msgid "letters"
 msgid "letters"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
+msgstr "γράμματα"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:772
-#, fuzzy
+#: src/prefs_summaries.c:800
 msgid "Display sender using address book"
 msgid "Display sender using address book"
-msgstr "Ïñéóìüò åìöÜíéóçò êåöáëßäáò"
+msgstr "Εμφάνιση αποστολέα με βάση το Ευρετήριο Διευθύνσεων"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:775
+#: src/prefs_summaries.c:803
 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_summaries.c:798
-#, fuzzy
+#: src/prefs_summaries.c:826
 msgid "Set displayed columns"
 msgid "Set displayed columns"
-msgstr "Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí"
+msgstr "Ορισμός εμφανιζόμενων στηλών"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:806
-#, fuzzy
+#: src/prefs_summaries.c:834
 msgid " Folder list... "
 msgid " Folder list... "
-msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
+msgstr " Λίστα φακέλων..."
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:814
-#, fuzzy
+#: src/prefs_summaries.c:842
 msgid " Message list... "
 msgid " Message list... "
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
+msgstr " Λίστα μηνυμάτων..."
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:835
+#: src/prefs_summaries.c:863
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
-msgstr "Áõôüìáôç åêôÝëåóç ãéá ôç ìåôáöïñÜ êáé äéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí"
+msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:837
-#, fuzzy
+#: src/prefs_summaries.c:865
 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
-msgstr ""
-"(Ôá ìçíýìáôá áðëÜ èá óçìáíèïýí ìÝ÷ñé ôçí åêôÝëåóç\n"
-"áí áõôü åßíáé áðåðéëåãìÝíï)"
+msgstr "Τα μηνύματα απλά θα σημανθούν μέχρι την εκτέλεση αν αυτό είναι απεπιλεγμένο"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:843
+#: src/prefs_summaries.c:871
 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση πριν την σήμανση όλων των μηνυμάτων σε ένα φάκελο ως αναγνωσμένα"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:847
-#, fuzzy
+#: src/prefs_summaries.c:875
 msgid "Always open message when selected"
 msgid "Always open message when selected"
-msgstr "Ýíá ìÞíõìá äåí èá ðáñáëçöèåß\n"
+msgstr "Άνοιγμα μηνύματος όταν επιλεγεί"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:851
+#: src/prefs_summaries.c:879
 msgid "Only mark message as read when opened in a new window"
 msgstr ""
 
 msgid "Only mark message as read when opened in a new window"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_summaries.c:864
-#, fuzzy
+#: src/prefs_summaries.c:892
 msgid "When entering a folder"
 msgid "When entering a folder"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
+msgstr "Στο άνοιγμα του φακέλου"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:880
-#, fuzzy
+#: src/prefs_summaries.c:908
 msgid "Do nothing"
 msgid "Do nothing"
-msgstr "ÓõíäÝïìáé"
+msgstr "Καμία ενέργεια"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:881
-#, fuzzy
+#: src/prefs_summaries.c:909
 msgid "Select first unread (or new) message"
 msgid "Select first unread (or new) message"
-msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
+msgstr "Επιλογή πρώτου μη αναγνωσμένου (ή νέου) μηνύματος"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:883
-#, fuzzy
+#: src/prefs_summaries.c:911
 msgid "Select first new (or unread) message"
 msgid "Select first new (or unread) message"
-msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
+msgstr "Επιλογή πρώτου νέου (ή μη αναγνωσμένου) μηνύματος"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:895
-#, fuzzy
+#: src/prefs_summaries.c:923
 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου \"δεν υπάρχουν μη αναγνωσμένα (ή νέα) μηνύματα\""
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:912
+#: src/prefs_summaries.c:940
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgid "Assume 'Yes'"
-msgstr ""
+msgstr "Υπέθεσε 'Ναι'"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:914
+#: src/prefs_summaries.c:942
 msgid "Assume 'No'"
 msgid "Assume 'No'"
-msgstr ""
+msgstr "Υπέθεσε 'Όχι'"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:923
+#: src/prefs_summaries.c:951
 msgid " Set key bindings... "
 msgid " Set key bindings... "
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός συντομεύσεων πληκτρολογίου..."
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:1030
-#, fuzzy
+#: src/prefs_summaries.c:1058
 msgid "Summaries"
 msgid "Summaries"
-msgstr "Áðåéêüíéóç Ðåñßëçøçò"
+msgstr "Περιλήψεις"
 
 #: src/prefs_summary_column.c:81
 
 #: src/prefs_summary_column.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
-msgstr "ÐñïóÜñôçóç"
+msgstr "Συνημμένο"
 
 #: src/prefs_summary_column.c:87
 msgid "Number"
 
 #: src/prefs_summary_column.c:87
 msgid "Number"
-msgstr "Áñéèìüò"
+msgstr "Αριθμός"
 
 #: src/prefs_summary_column.c:219
 
 #: src/prefs_summary_column.c:219
-#, fuzzy
 msgid "Message list columns configuration"
 msgid "Message list columns configuration"
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
+msgstr "Ρυθμίσεις στηλών της λίστας μηνυμάτων"
 
 #: src/prefs_summary_column.c:236
 msgid ""
 
 #: src/prefs_summary_column.c:236
 msgid ""
@@ -8651,76 +8689,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_template.c:190
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_template.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Template name"
 msgid "Template name"
-msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
+msgstr "Όνομα Προτύπου"
 
 #: src/prefs_template.c:269
 
 #: src/prefs_template.c:269
-#, fuzzy
 msgid " Symbols... "
 msgid " Symbols... "
-msgstr "ÅðéëïãÞ... "
+msgstr " Σύμβολα..."
 
 #: src/prefs_template.c:295
 
 #: src/prefs_template.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Template configuration"
 msgid "Template configuration"
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
+msgstr "Ρύθμιση Προτύπου"
 
 
-#: src/prefs_template.c:506
-#, fuzzy
+#: src/prefs_template.c:508
 msgid "Template format error."
 msgid "Template format error."
-msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
+msgstr "Σφάλμα μορφής προτύπου."
 
 
-#: src/prefs_template.c:515
-#, fuzzy
+#: src/prefs_template.c:517
 msgid "Template name is not set."
 msgid "Template name is not set."
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_template.c:604
-#, fuzzy
+#: src/prefs_template.c:606
 msgid "Delete template"
 msgid "Delete template"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Διαγραφή προτύπου"
 
 
-#: src/prefs_template.c:605
-#, fuzzy
+#: src/prefs_template.c:607
 msgid "Do you really want to delete this template?"
 msgid "Do you really want to delete this template?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτό το πρότυπο;"
 
 
-#: src/prefs_template.c:741
-#, fuzzy
+#: src/prefs_template.c:744
 msgid "Current templates"
 msgid "Current templates"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr ""
 
 
-#: src/prefs_template.c:766
+#: src/prefs_template.c:769
 msgid "Template"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο"
 
 
-#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:340
+#: src/prefs_themes.c:712
 msgid "Default internal theme"
 msgid "Default internal theme"
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
+msgstr "Εσωτερικά προκαθορισμένο θέμα"
 
 #: src/prefs_themes.c:362
 msgid "Themes"
 
 #: src/prefs_themes.c:362
 msgid "Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Θέματα"
 
 #: src/prefs_themes.c:450
 msgid "Only root can remove system themes"
 
 #: src/prefs_themes.c:450
 msgid "Only root can remove system themes"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο ο υπερχρήστης μπορεί να αφαιρέσει θέματα συστήματος"
 
 #: src/prefs_themes.c:453
 #, c-format
 msgid "Remove system theme '%s'"
 
 #: src/prefs_themes.c:453
 #, c-format
 msgid "Remove system theme '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή θέματος συστήματος '%s'"
 
 #: src/prefs_themes.c:456
 
 #: src/prefs_themes.c:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Remove theme '%s'"
 msgid "Remove theme '%s'"
-msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ"
+msgstr "Διαγραφή θέματος '%s'"
 
 #: src/prefs_themes.c:462
 
 #: src/prefs_themes.c:462
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
+msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του θέματος;"
 
 #: src/prefs_themes.c:472
 #, c-format
 
 #: src/prefs_themes.c:472
 #, c-format
@@ -8731,31 +8760,32 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_themes.c:476
 msgid "Removing theme directory failed."
 
 #: src/prefs_themes.c:476
 msgid "Removing theme directory failed."
-msgstr ""
+msgstr "Η αφαίρεση του καταλόγου θεμάτων απέτυχε."
 
 #: src/prefs_themes.c:479
 msgid "Theme removed succesfully"
 
 #: src/prefs_themes.c:479
 msgid "Theme removed succesfully"
-msgstr ""
+msgstr "Το θέμα αφαιρέθηκε επιτυχώς"
 
 #: src/prefs_themes.c:499
 
 #: src/prefs_themes.c:499
-#, fuzzy
 msgid "Select theme folder"
 msgid "Select theme folder"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
+msgstr "Επιλογή φακέλου θέματος"
 
 #: src/prefs_themes.c:514
 #, c-format
 msgid "Install theme '%s'"
 
 #: src/prefs_themes.c:514
 #, c-format
 msgid "Install theme '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση Θέματος '%s'"
 
 #: src/prefs_themes.c:517
 msgid ""
 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
 "Install anyway?"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_themes.c:517
 msgid ""
 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
 "Install anyway?"
 msgstr ""
+"Αυτός ο φάκελος δεν φαίνεται να είναι φάκελος θέματος.\n"
+"Να γίνει εγκατάσταση;"
 
 #: src/prefs_themes.c:524
 msgid "Do you want to install theme for all users?"
 
 #: src/prefs_themes.c:524
 msgid "Do you want to install theme for all users?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το θέμα για όλους τους χρήστες;"
 
 #: src/prefs_themes.c:545
 msgid ""
 
 #: src/prefs_themes.c:545
 msgid ""
@@ -8764,17 +8794,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_themes.c:549
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_themes.c:549
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create destination directory"
 msgid "Couldn't create destination directory"
-msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία καταλόγου προορισμού"
 
 #: src/prefs_themes.c:562
 msgid "Theme installed succesfully"
 
 #: src/prefs_themes.c:562
 msgid "Theme installed succesfully"
-msgstr ""
+msgstr "Το θέμα εγκαταστάθηκε επιτυχώς"
 
 #: src/prefs_themes.c:569
 msgid "Failed installing theme"
 
 #: src/prefs_themes.c:569
 msgid "Failed installing theme"
-msgstr ""
+msgstr "Η εγκατάσταση του θέματος απέτυχε"
 
 #: src/prefs_themes.c:572
 #, c-format
 
 #: src/prefs_themes.c:572
 #, c-format
@@ -8790,7 +8819,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_themes.c:713
 msgid "The Sylpheed-Claws Team"
 
 #: src/prefs_themes.c:713
 msgid "The Sylpheed-Claws Team"
-msgstr ""
+msgstr "Η ομάδα του Sylpheed-Claws"
 
 #: src/prefs_themes.c:715
 #, c-format
 
 #: src/prefs_themes.c:715
 #, c-format
@@ -8799,68 +8828,57 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_themes.c:721
 msgid "No info file available for this theme"
 
 #: src/prefs_themes.c:721
 msgid "No info file available for this theme"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες διαθέσιμες για αυτό το θέμα"
 
 #: src/prefs_themes.c:739
 
 #: src/prefs_themes.c:739
-#, fuzzy
 msgid "Error: can't get theme status"
 msgid "Error: can't get theme status"
-msgstr "ÓöÜëìá: ¶ãíùóôç êáôÜóôáóç"
+msgstr ""
 
 #: src/prefs_themes.c:763
 #, c-format
 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
 
 #: src/prefs_themes.c:763
 #, c-format
 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d αρχεία (%d εικονίδια), μέγεθος: %s"
 
 
-#: src/prefs_themes.c:854
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:852
 msgid "Selector"
 msgid "Selector"
-msgstr "ÅðéëïãÞ"
+msgstr "Επιλογέας"
 
 
-#: src/prefs_themes.c:874
+#: src/prefs_themes.c:873
 msgid "Install new..."
 msgid "Install new..."
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση νέου..."
 
 
-#: src/prefs_themes.c:879
-#, fuzzy
-msgid "Get more..."
-msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
+#: src/prefs_themes.c:878
+msgid "<u>Get more...</u>"
+msgstr "<u>Λήψη περισσότερων...</u>"
 
 
-#: src/prefs_themes.c:911
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:907
 msgid "Information"
 msgid "Information"
-msgstr "Ðëçñïöïñßåò åîõðçñÝôç"
+msgstr "Πληροφορίες"
 
 
-#: src/prefs_themes.c:925
+#: src/prefs_themes.c:921
 msgid "Author: "
 msgid "Author: "
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργός:"
 
 
-#: src/prefs_themes.c:933
+#: src/prefs_themes.c:929
+#, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
 
-#: src/prefs_themes.c:961
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:957
 msgid "Status:"
 msgid "Status:"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç"
+msgstr "Κατάσταση:"
 
 
-#: src/prefs_themes.c:975
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:971
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
-msgstr "ÅðéëïãÝò"
+msgstr "Προεπισκόπηση"
 
 
-#: src/prefs_themes.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "Actions"
-msgstr "Ëïã/óìüò"
-
-#: src/prefs_themes.c:1026
+#: src/prefs_themes.c:1022
 msgid "Use this"
 msgid "Use this"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση"
 
 
-#: src/prefs_themes.c:1031
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:1027
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
-msgstr "/ÄéáãñáöÞ"
+msgstr "Διαγραφή"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:86
 msgid ""
 
 #: src/prefs_toolbar.c:86
 msgid ""
@@ -8869,108 +8887,107 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_toolbar.c:131
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_toolbar.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Main toolbar configuration"
 msgid "Main toolbar configuration"
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
+msgstr "Ρύθμιση της κύριας εργαλειοθήκης"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:132
 
 #: src/prefs_toolbar.c:132
+#, fuzzy
 msgid "Compose toolbar configuration"
 msgid "Compose toolbar configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση Ximian Connector "
 
 #: src/prefs_toolbar.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Message view toolbar configuration"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Message view toolbar configuration"
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
+msgstr "Sylpheed-Claws - Προβολή Μηνύματος"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:641
 
 #: src/prefs_toolbar.c:641
-#, fuzzy
 msgid "Sylpheed-Claws Action"
 msgid "Sylpheed-Claws Action"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
+msgstr "Ενέργειες του Sylpheed-Claws"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:650
 msgid "Toolbar text"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:650
 msgid "Toolbar text"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο γραμμής εργαλείων"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:701
 msgid "Available toolbar icons"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:701
 msgid "Available toolbar icons"
-msgstr ""
+msgstr "Διαθέσιμα εικονίδια γραμμής εργαλείων"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:756
+#: src/prefs_toolbar.c:758
+#, fuzzy
 msgid "Event executed on click"
 msgid "Event executed on click"
-msgstr ""
+msgstr "Κλικ σε κουμπί εντολής"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:813
+#: src/prefs_toolbar.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Displayed toolbar items"
 #, fuzzy
 msgid "Displayed toolbar items"
-msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò"
+msgstr "Αριθμός ειδοπoιούμενων αντικειμένων"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906
+#: src/prefs_toolbar.c:882
+#: src/prefs_toolbar.c:896
+#: src/prefs_toolbar.c:910
 msgid "Customize Toolbars"
 msgid "Customize Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμογή Εργαλειοθηκών"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:879
+#: src/prefs_toolbar.c:883
 msgid "Main Window"
 msgid "Main Window"
-msgstr ""
+msgstr "Κύριο Παράθυρο"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:893
-#, fuzzy
+#: src/prefs_toolbar.c:897
 msgid "Message Window"
 msgid "Message Window"
-msgstr "ÌÞíõìá"
+msgstr "Παράθυρο Μηνύματος"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:907
-#, fuzzy
+#: src/prefs_toolbar.c:911
 msgid "Compose Window"
 msgid "Compose Window"
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÐáñÜèõñï êáôáãñáöÞò"
+msgstr "Παράθυρο Σύνθεσης"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1041
-#, fuzzy
+#: src/prefs_toolbar.c:1045
 msgid "Icon"
 msgid "Icon"
-msgstr "Ëïã/óìüò"
+msgstr "Εικονίδιο"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1074
-#, fuzzy
+#: src/prefs_toolbar.c:1078
 msgid "Icon text"
 msgid "Icon text"
-msgstr "ÊáôÜ ôçí Ýîïäï"
+msgstr "Κείμενο εικονιδίων"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1083
+#: src/prefs_toolbar.c:1087
+#, fuzzy
 msgid "Mapped event"
 msgid "Mapped event"
-msgstr ""
+msgstr "Το γεγονός CTCP"
 
 
-#: src/prefs_wrapping.c:79
+#: src/prefs_wrapping.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Wrap on input"
 #, fuzzy
 msgid "Wrap on input"
-msgstr "Áíáäßðëùóç ãñáììþí"
+msgstr "Σχεδίαση περιγραμμάτων κουτιών"
 
 
-#: src/prefs_wrapping.c:80
-msgid "Wrap before sending"
-msgstr "Ôýëéîç ðñéí ôçí áðïóôïëÞ"
-
-#: src/prefs_wrapping.c:81
+#: src/prefs_wrapping.c:78
 msgid "Wrap quotation"
 msgid "Wrap quotation"
-msgstr "Ôýëéîç ðáñÜèåóçò"
+msgstr "Τύλιξη παράθεσης"
 
 
-#: src/prefs_wrapping.c:82
+#: src/prefs_wrapping.c:79
 msgid "Wrap pasted text"
 msgid "Wrap pasted text"
-msgstr ""
+msgstr "Αναδίπλωση επικολλημένου κειμένου"
 
 
-#: src/prefs_wrapping.c:88
+#: src/prefs_wrapping.c:85
 msgid "Wrap messages at"
 msgid "Wrap messages at"
-msgstr "Ôýëéîç ìçíõìÜôùí óôïõò"
+msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους"
 
 
-#: src/prefs_wrapping.c:153
-#, fuzzy
+#: src/prefs_wrapping.c:145
 msgid "Wrapping"
 msgid "Wrapping"
-msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç"
+msgstr "Αναδίπλωση Κειμένου"
 
 
-#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199
+#: src/privacy.c:174
+#: src/privacy.c:178
+#: src/privacy.c:195
+#: src/privacy.c:199
 msgid "No signature found"
 msgid "No signature found"
-msgstr "Äåí âñÝèçêå õðïãñáöÞ"
+msgstr "Δεν βρέθηκε υπογραφή"
 
 
-#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201
+#: src/privacy.c:180
+#: src/privacy.c:201
 msgid "No information available"
 msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες"
 
 
-#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341
+#: src/procmime.c:339
+#: src/procmime.c:341
 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
 msgstr ""
 
 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
 msgstr ""
 
@@ -8985,193 +9002,194 @@ msgstr ""
 #: src/procmsg.c:1531
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 #: src/procmsg.c:1531
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
-msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå %s ."
+msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ."
 
 #: src/quote_fmt.c:40
 
 #: src/quote_fmt.c:40
-msgid "Customize date format (see man strftime)"
+msgid "customized date format (see man strftime)"
 msgstr ""
 
 #: src/quote_fmt.c:43
 msgstr ""
 
 #: src/quote_fmt.c:43
-msgid "Full Name of Sender"
-msgstr ""
+msgid "full name of sender"
+msgstr "πλήρες όνομα αποστολέα"
 
 #: src/quote_fmt.c:44
 
 #: src/quote_fmt.c:44
-msgid "First Name of Sender"
-msgstr ""
+msgid "first name of sender"
+msgstr "όνομα αποστολέα"
 
 #: src/quote_fmt.c:45
 
 #: src/quote_fmt.c:45
-msgid "Last Name of Sender"
-msgstr ""
+msgid "last name of sender"
+msgstr "επώνυμο αποστολέα"
 
 #: src/quote_fmt.c:46
 
 #: src/quote_fmt.c:46
-msgid "Initials of Sender"
-msgstr ""
+msgid "initials of sender"
+msgstr "αρχικά αποστολέα"
 
 #: src/quote_fmt.c:53
 
 #: src/quote_fmt.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Message body"
-msgstr "ÌÞíõìá"
+msgid "message body"
+msgstr "σώμα μηνύματος"
 
 #: src/quote_fmt.c:54
 
 #: src/quote_fmt.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Quoted message body"
-msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+msgid "quoted message body"
+msgstr "σώμα αναφερόμενου μηνύματος"
 
 #: src/quote_fmt.c:55
 
 #: src/quote_fmt.c:55
-msgid "Message body without signature"
-msgstr ""
+msgid "message body without signature"
+msgstr "σώμα μηνύματος χωρίς την υπογραφή"
 
 #: src/quote_fmt.c:56
 
 #: src/quote_fmt.c:56
-msgid "Quoted message body without signature"
-msgstr ""
+msgid "quoted message body without signature"
+msgstr "σώμα αναφερόμενου μηνύματος χωρίς την υπογραφή"
 
 #: src/quote_fmt.c:57
 
 #: src/quote_fmt.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Cursor position"
-msgstr "ÐáñÜèåóç"
+msgid "cursor position"
+msgstr "θέση δρομέα"
 
 #: src/quote_fmt.c:59
 msgid ""
 
 #: src/quote_fmt.c:59
 msgid ""
-"Insert expr if x is set\n"
+"insert expr if x is set\n"
 "x is one of the characters above after %"
 msgstr ""
 
 "x is one of the characters above after %"
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:61
-msgid "Literal %"
-msgstr ""
-
 #: src/quote_fmt.c:62
 #: src/quote_fmt.c:62
-msgid "Literal backslash"
+msgid "literal backslash"
 msgstr ""
 
 #: src/quote_fmt.c:63
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/quote_fmt.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Literal question mark"
-msgstr "ÓÞìá ðáñÜèåóçò"
+msgid "literal question mark"
+msgstr "_Σημείωση ως Ολοκληρωμένο"
 
 #: src/quote_fmt.c:64
 #, fuzzy
 
 #: src/quote_fmt.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Literal pipe"
-msgstr ""
-"Ôýëéîç\n"
-"ãñáììÞò"
+msgid "literal pipe"
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση."
 
 #: src/quote_fmt.c:65
 
 #: src/quote_fmt.c:65
-msgid "Literal opening curly brace"
+msgid "literal opening curly brace"
 msgstr ""
 
 #: src/quote_fmt.c:66
 msgstr ""
 
 #: src/quote_fmt.c:66
-msgid "Literal closing curly brace"
+msgid "literal closing curly brace"
 msgstr ""
 
 #: src/quote_fmt.c:68
 msgstr ""
 
 #: src/quote_fmt.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
+msgid "insert file"
+msgstr "εισαγωγή αρχείου"
 
 #: src/quote_fmt.c:69
 
 #: src/quote_fmt.c:69
-msgid "Insert program output"
+#, fuzzy
+msgid "insert program output"
+msgstr "Δείγμα αποτελέσματος προγράμματος, δέσμες ενεργειών"
+
+#: src/quote_fmt.c:77
+msgid "Description of symbols"
+msgstr "Περιγραφή των συμβόλων"
+
+#: src/quote_fmt.c:78
+msgid "The following symbols can be used:"
 msgstr ""
 
 #: src/send_message.c:137
 msgstr ""
 
 #: src/send_message.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Sending message using command: %s\n"
 msgid "Sending message using command: %s\n"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Αποστολή μηνύματος με την εντολή: %s\n"
 
 #: src/send_message.c:151
 
 #: src/send_message.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't execute command: %s"
 msgid "Can't execute command: %s"
-msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εντολής: %s"
 
 #: src/send_message.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error occurred while executing command: %s"
 
 #: src/send_message.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error occurred while executing command: %s"
-msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ\n"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση της επιλεγμένης εντολής."
 
 
-#: src/send_message.c:293
+#: src/send_message.c:299
 msgid "Connecting"
 msgid "Connecting"
-msgstr "ÓõíäÝïìáé"
+msgstr "Συνδέομαι"
 
 
-#: src/send_message.c:298
+#: src/send_message.c:304
 msgid "Doing POP before SMTP..."
 msgid "Doing POP before SMTP..."
-msgstr ""
+msgstr "Πιστοποίηση POP πριν το SMTP..."
 
 
-#: src/send_message.c:301
+#: src/send_message.c:307
 msgid "POP before SMTP"
 msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
+msgstr "ΡΟΡ πριν από SMTP"
 
 
-#: src/send_message.c:306
+#: src/send_message.c:312
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
-msgstr "Óýíäåóç óôçí åîõðçñÝôç SMTP: %s ..."
+msgstr "Σύνδεση στην εξυπηρέτη SMTP: %s ..."
 
 
-#: src/send_message.c:361
+#: src/send_message.c:370
 msgid "Mail sent successfully."
 msgid "Mail sent successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε επιτυχώς."
 
 
-#: src/send_message.c:425
-#, fuzzy
+#: src/send_message.c:434
 msgid "Sending HELO..."
 msgid "Sending HELO..."
-msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..."
+msgstr "Αποστολή HELO..."
 
 
-#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436
-#, fuzzy
+#: src/send_message.c:435
+#: src/send_message.c:440
+#: src/send_message.c:445
 msgid "Authenticating"
 msgid "Authenticating"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+msgstr "Πιστοποίηση"
 
 
-#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432
-#, fuzzy
+#: src/send_message.c:436
+#: src/send_message.c:441
 msgid "Sending message..."
 msgid "Sending message..."
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Αποστολή Μηνύματος..."
 
 
-#: src/send_message.c:430
-#, fuzzy
+#: src/send_message.c:439
 msgid "Sending EHLO..."
 msgid "Sending EHLO..."
-msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..."
+msgstr "Αποστολή EHLO..."
 
 
-#: src/send_message.c:439
+#: src/send_message.c:448
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgid "Sending MAIL FROM..."
-msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..."
+msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
 
 
-#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449
+#: src/send_message.c:449
+#: src/send_message.c:453
+#: src/send_message.c:458
 msgid "Sending"
 msgid "Sending"
-msgstr "ÓôÝëíù"
+msgstr "Στέλνω"
 
 
-#: src/send_message.c:443
+#: src/send_message.c:452
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgid "Sending RCPT TO..."
-msgstr "ÓôÝëíù RCPT TO..."
+msgstr "Στέλνω RCPT TO..."
 
 
-#: src/send_message.c:448
+#: src/send_message.c:457
 msgid "Sending DATA..."
 msgid "Sending DATA..."
-msgstr "ÓôÝëíù DATA..."
+msgstr "Στέλνω DATA..."
 
 
-#: src/send_message.c:452
+#: src/send_message.c:461
 msgid "Quitting..."
 msgid "Quitting..."
-msgstr "Åãêáôáëåßðù..."
+msgstr "Εγκαταλείπω..."
 
 
-#: src/send_message.c:480
+#: src/send_message.c:489
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
-msgstr "ÓôÝëíù ôï ìÞíõìá (%d / %d bytes)"
+msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
 
 
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:517
 msgid "Sending message"
 msgid "Sending message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Αποστολή μηνύματος"
 
 
-#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574
+#: src/send_message.c:563
+#: src/send_message.c:583
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgid "Error occurred while sending the message."
-msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
+msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος."
 
 
-#: src/send_message.c:557
+#: src/send_message.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message:\n"
 "%s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message:\n"
 "%s"
-msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
+msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αποσυμπίεση αρχείων."
 
 #: src/setup.c:74
 msgid "Mailbox setting"
 
 #: src/setup.c:74
 msgid "Mailbox setting"
-msgstr "Ñõèìßóåéò Mailbox"
+msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
 
 #: src/setup.c:75
 msgid ""
 
 #: src/setup.c:75
 msgid ""
@@ -9180,533 +9198,502 @@ msgid ""
 "if you have the one.\n"
 "If you're not sure, just select OK."
 msgstr ""
 "if you have the one.\n"
 "If you're not sure, just select OK."
 msgstr ""
-"Áñ÷éêÜ, ðñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôç èÝóç ôïõ mailbox.\n"
-"Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá õðÜñ÷ïí mailbox óå ìïñöÞ MH\n"
-"Áí Ý÷åôå Ýíá ôÝôïéï.\n"
-"Áí äåí åßóôå óßãïõñïò, áðëÜ åðéëÝîôå OK."
+"Αρχικά, πρέπει να επιλέξετε τη θέση του mailbox.\n"
+"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα υπάρχον mailbox σε μορφή MH\n"
+"Αν έχετε ένα τέτοιο.\n"
+"Αν δεν είστε σίγουρος, απλά επιλέξτε OK."
 
 #: src/sourcewindow.c:66
 msgid "Source of the message"
 
 #: src/sourcewindow.c:66
 msgid "Source of the message"
-msgstr "ÐçãÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Πηγή του μηνύματος"
 
 #: src/sourcewindow.c:147
 #, c-format
 msgid "%s - Source"
 
 #: src/sourcewindow.c:147
 #, c-format
 msgid "%s - Source"
-msgstr "%s - ÐçãÞ"
+msgstr "%s - Πηγή"
 
 #: src/ssl_manager.c:154
 msgid "Saved SSL Certificates"
 
 #: src/ssl_manager.c:154
 msgid "Saved SSL Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθηκευμένα πιστοποιητικά SSL"
 
 #: src/ssl_manager.c:374
 
 #: src/ssl_manager.c:374
-#, fuzzy
 msgid "Delete certificate"
 msgid "Delete certificate"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Διαγραφή Πιστοποιητικού"
 
 #: src/ssl_manager.c:375
 
 #: src/ssl_manager.c:375
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το πιστοποιητικό;"
 
 #: src/summary_search.c:145
 
 #: src/summary_search.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Search messages"
 msgid "Search messages"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Αναζήτηση"
 
 #: src/summary_search.c:168
 
 #: src/summary_search.c:168
+#, fuzzy
 msgid "Match any of the following"
 msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
+msgstr "Κάθε τύπος σύνδεσης"
 
 #: src/summary_search.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Match all of the following"
 
 #: src/summary_search.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Match all of the following"
-msgstr "Áõôüìáôïò ïñéóìüò áõôþí ôùí äéåõèýíóåùí"
+msgstr "Όλες οι αποστολές αρχείων μαζί:"
 
 #: src/summary_search.c:232
 msgid "Body:"
 
 #: src/summary_search.c:232
 msgid "Body:"
-msgstr ""
+msgstr "Περιεχόμενο:"
 
 #: src/summary_search.c:255
 
 #: src/summary_search.c:255
-msgid "Find all"
-msgstr ""
+msgid "Find _all"
+msgstr "Εύρεση _όλων"
 
 #: src/summary_search.c:385
 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
 
 #: src/summary_search.c:385
 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
-msgstr "¸öôáóá ôçí áñ÷Þ ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôï ôÝëïò;"
+msgstr "Έφτασα την αρχή της λίστας. Να συνεχίσω από το τέλος;"
 
 #: src/summary_search.c:387
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 
 #: src/summary_search.c:387
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
-msgstr "¸öôáóá ôï ôÝëïò ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôçí áñ÷Þ;"
+msgstr "Έφτασα το τέλος της λίστας. Να συνεχίσω από την αρχή;"
 
 #: src/summaryview.c:402
 msgid "/_Reply"
 
 #: src/summaryview.c:402
 msgid "/_Reply"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç"
+msgstr "/_Απάντηση"
 
 #: src/summaryview.c:403
 
 #: src/summaryview.c:403
-#, fuzzy
 msgid "/Repl_y to"
 msgid "/Repl_y to"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgstr "/Απάντ_ηση σε"
 
 #: src/summaryview.c:404
 
 #: src/summaryview.c:404
-#, fuzzy
 msgid "/Repl_y to/_all"
 msgid "/Repl_y to/_all"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgstr "/Απάντ_ηση σε/_Όλους"
 
 #: src/summaryview.c:405
 
 #: src/summaryview.c:405
-#, fuzzy
 msgid "/Repl_y to/_sender"
 msgid "/Repl_y to/_sender"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
+msgstr "/Απάντ_ηση σε/_Αποστολέα"
 
 #: src/summaryview.c:406
 
 #: src/summaryview.c:406
-#, fuzzy
 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgstr "/Απάντ_ηση σε/_λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
 
-#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230
+#: src/summaryview.c:409
+#: src/toolbar.c:230
 msgid "/_Forward"
 msgid "/_Forward"
-msgstr "/Ðñïþèçóç"
+msgstr "/Πρ_οώθηση"
 
 
-#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:410
+#: src/toolbar.c:231
 msgid "/For_ward as attachment"
 msgid "/For_ward as attachment"
-msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
+msgstr "/Προώθηση ως συ_νημμένο"
 
 #: src/summaryview.c:411
 
 #: src/summaryview.c:411
-#, fuzzy
 msgid "/Redirect"
 msgid "/Redirect"
-msgstr "/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
+msgstr "/Αναμετάδοση"
 
 #: src/summaryview.c:413
 msgid "/M_ove..."
 
 #: src/summaryview.c:413
 msgid "/M_ove..."
-msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
+msgstr "/Μ_ετακίνηση..."
 
 #: src/summaryview.c:414
 msgid "/_Copy..."
 
 #: src/summaryview.c:414
 msgid "/_Copy..."
-msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..."
+msgstr "/_Αντιγραφή..."
 
 #: src/summaryview.c:415
 msgid "/Move to _trash"
 
 #: src/summaryview.c:415
 msgid "/Move to _trash"
-msgstr ""
+msgstr "/Μετακίνηση στα Απο_ρρίματα"
 
 #: src/summaryview.c:416
 
 #: src/summaryview.c:416
-#, fuzzy
 msgid "/_Delete..."
 msgid "/_Delete..."
-msgstr "/ÄéáãñáöÞ"
+msgstr "/_Διαγραφή..."
 
 #: src/summaryview.c:418
 msgid "/_Mark"
 
 #: src/summaryview.c:418
 msgid "/_Mark"
-msgstr "/ÓÞìáíóç"
+msgstr "/Σή_μανση"
 
 #: src/summaryview.c:419
 msgid "/_Mark/_Mark"
 
 #: src/summaryview.c:419
 msgid "/_Mark/_Mark"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç"
+msgstr "/Σή_μανση/Σή_μανση"
 
 #: src/summaryview.c:420
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 
 #: src/summaryview.c:420
 msgid "/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò"
+msgstr "/Σή_μανση/_Αναίρεση σήμανσης"
 
 #: src/summaryview.c:421
 msgid "/_Mark/---"
 
 #: src/summaryview.c:421
 msgid "/_Mark/---"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/---"
+msgstr "/Σή_μανση/---"
 
 #: src/summaryview.c:422
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 
 #: src/summaryview.c:422
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï"
+msgstr "/Σή_μανση/_Ως μη αναγνωσμένο"
 
 #: src/summaryview.c:423
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 
 #: src/summaryview.c:423
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+msgstr "/Σή_μανση/Ως αναγ_νωσμένο"
 
 #: src/summaryview.c:424
 
 #: src/summaryview.c:424
-#, fuzzy
 msgid "/_Mark/Mark all read"
 msgid "/_Mark/Mark all read"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+msgstr "/Σή_μανση/Όλων ως αναγνωσμένα"
 
 #: src/summaryview.c:425
 
 #: src/summaryview.c:425
-#, fuzzy
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+msgstr "/Σή_μανση/Αγνόηση νήματος"
 
 #: src/summaryview.c:426
 
 #: src/summaryview.c:426
-#, fuzzy
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+msgstr "/Σή_μανση/Ακύρωση αγνόησης νήματος"
 
 #: src/summaryview.c:427
 
 #: src/summaryview.c:427
-#, fuzzy
 msgid "/_Mark/Lock"
 msgid "/_Mark/Lock"
-msgstr "/ÓÞìáíóç"
+msgstr "/Σή_μανση/Κλείδωμα"
 
 #: src/summaryview.c:428
 
 #: src/summaryview.c:428
-#, fuzzy
 msgid "/_Mark/Unlock"
 msgid "/_Mark/Unlock"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò"
+msgstr "/Σή_μανση/Ξεκλείδωμα"
 
 #: src/summaryview.c:429
 msgid "/Color la_bel"
 
 #: src/summaryview.c:429
 msgid "/Color la_bel"
-msgstr ""
+msgstr "/_Χρωματική ταμπέλα"
 
 #: src/summaryview.c:432
 
 #: src/summaryview.c:432
-#, fuzzy
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgid "/Add sender to address boo_k"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στο ε_υρετήριο διευθύνσεων"
 
 #: src/summaryview.c:434
 
 #: src/summaryview.c:434
-#, fuzzy
 msgid "/Create f_ilter rule"
 msgid "/Create f_ilter rule"
-msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
+msgstr "/Δημιουργία _φίλτρου"
 
 #: src/summaryview.c:435
 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
 
 #: src/summaryview.c:435
 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "/Δημιουργία _φίλτρου/_Αυτόματα"
 
 #: src/summaryview.c:437
 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
 
 #: src/summaryview.c:437
 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
-msgstr ""
+msgstr "/Δημιουργία _φίλτρου/από τον Απο_στολέα"
 
 #: src/summaryview.c:439
 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
 
 #: src/summaryview.c:439
 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
-msgstr ""
+msgstr "/Δημιουργία _φίλτρου/από τον _Παραλήπτη"
 
 #: src/summaryview.c:441
 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
 
 #: src/summaryview.c:441
 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
-msgstr ""
+msgstr "/Δημιουργία _Φίλτρου/από το _Θέμα"
 
 #: src/summaryview.c:443
 
 #: src/summaryview.c:443
-#, fuzzy
 msgid "/Create processing rule"
 msgid "/Create processing rule"
-msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
+msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
 
 #: src/summaryview.c:444
 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
 
 #: src/summaryview.c:444
 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας/_Αυτόματα"
 
 #: src/summaryview.c:446
 msgid "/Create processing rule/by _From"
 
 #: src/summaryview.c:446
 msgid "/Create processing rule/by _From"
-msgstr ""
+msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας/από τον Απο_στολέα"
 
 #: src/summaryview.c:448
 msgid "/Create processing rule/by _To"
 
 #: src/summaryview.c:448
 msgid "/Create processing rule/by _To"
-msgstr ""
+msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας/από τον _Παραλήπτη"
 
 #: src/summaryview.c:450
 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
 
 #: src/summaryview.c:450
 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
-msgstr ""
+msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας/από το _Θέμα"
 
 #: src/summaryview.c:456
 
 #: src/summaryview.c:456
-#, fuzzy
 msgid "/_View/_Source"
 msgid "/_View/_Source"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ"
+msgstr "/Προ_βολή/Πηγαίου _Κώδικα"
 
 #: src/summaryview.c:457
 
 #: src/summaryview.c:457
-#, fuzzy
 msgid "/_View/All _header"
 msgid "/_View/All _header"
-msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
+msgstr "/Προ_βολή/Ό_λων των κεφαλίδων"
 
 #: src/summaryview.c:460
 msgid "/_Print..."
 
 #: src/summaryview.c:460
 msgid "/_Print..."
-msgstr "/Åêôýðùóç..."
+msgstr "/Ε_κτύπωση..."
 
 #: src/summaryview.c:531
 
 #: src/summaryview.c:531
+#, fuzzy
 msgid "Toggle quick search bar"
 msgid "Toggle quick search bar"
-msgstr ""
+msgstr "εναλλαγή μπάρας γρήγορης αναζήτησης"
 
 #: src/summaryview.c:850
 msgid "Process mark"
 
 #: src/summaryview.c:850
 msgid "Process mark"
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση προόδου"
 
 #: src/summaryview.c:851
 
 #: src/summaryview.c:851
-msgid "Some marks are left. Process it?"
-msgstr "ÌåñéêÝò óçìÜíóåéò Ý÷ïõí áðïìåßíåé. Íá åðåîåñãáóôïýí;"
+#, fuzzy
+msgid "Some marks are left. Process them?"
+msgstr "Μερικές σημάνσεις έχουν απομείνει. Να επεξεργαστούν;"
 
 #: src/summaryview.c:902
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 
 #: src/summaryview.c:902
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
-msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ (%s)..."
+msgstr "Σάρωση καταλόγου (%s)..."
 
 
-#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:1297
+#: src/summaryview.c:1349
 msgid "No more unread messages"
 msgid "No more unread messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα μη αναγνωσμένα μηνύματα"
 
 
-#: src/summaryview.c:1295
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:1298
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
-msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν μη αναγνωσμένα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από το τέλος;"
 
 
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406
-#: src/summaryview.c:1458
-msgid ""
-"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1409
+#: src/summaryview.c:1461
+msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1315
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:1318
 msgid "No unread messages."
 msgid "No unread messages."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Δεν υπάρχουν μη αναγνωσμένα μηνύματα."
 
 
-#: src/summaryview.c:1347
+#: src/summaryview.c:1350
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
-msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;"
 
 
-#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:1396
+#: src/summaryview.c:1448
 msgid "No more new messages"
 msgid "No more new messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα νέα μηνύματα"
 
 
-#: src/summaryview.c:1394
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:1397
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgid "No new message found. Search from the end?"
-msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν νέα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από το τέλος;"
 
 
-#: src/summaryview.c:1414
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:1417
 msgid "No new messages."
 msgid "No new messages."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα."
 
 
-#: src/summaryview.c:1446
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:1449
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
-msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν νέα μηνύματα. Μετάβαση στον επόμενο φάκελο;"
 
 
-#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:1486
+#: src/summaryview.c:1511
 msgid "No more marked messages"
 msgid "No more marked messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα"
 
 
-#: src/summaryview.c:1484
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:1487
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
-msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από το τέλος;"
 
 
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:1496
+#: src/summaryview.c:1521
 msgid "No marked messages."
 msgid "No marked messages."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Δεν υπάρχουν σημειωμένα μηνύματα."
 
 
-#: src/summaryview.c:1509
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:1512
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
-msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από την αρχή;"
 
 
-#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:1536
+#: src/summaryview.c:1561
 msgid "No more labeled messages"
 msgid "No more labeled messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα"
 
 
-#: src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1537
 #, fuzzy
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 #, fuzzy
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
-msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;"
 
 
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568
+#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "No labeled messages."
 #, fuzzy
 msgid "No labeled messages."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Όχι εξωτερικά μηνύματα"
 
 
-#: src/summaryview.c:1559
+#: src/summaryview.c:1562
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr ""
 
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1788
+#: src/summaryview.c:1791
+#, fuzzy
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgid "Attracting messages by subject..."
-msgstr ""
+msgstr "Να _υπογράφονται πάντα ψηφιακά τα μηνύματα (προεπιλογή)"
 
 
-#: src/summaryview.c:1954
+#: src/summaryview.c:1957
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
-msgstr "%d äéáãñÜöçêáí"
+msgstr "%d διαγράφηκαν"
 
 
-#: src/summaryview.c:1958
+#: src/summaryview.c:1961
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
-msgstr "%s%d ìåôáêéíÞèçêáí"
+msgstr "%s%d μετακινήθηκαν"
 
 
-#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966
+#: src/summaryview.c:1962
+#: src/summaryview.c:1969
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1964
+#: src/summaryview.c:1967
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
-msgstr "%s%d áíôéãñÜöçêáí"
+msgstr "%s%d αντιγράφηκαν"
 
 
-#: src/summaryview.c:1979
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:1982
 msgid " item selected"
 msgid " item selected"
-msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
+msgstr " επιλεγμένο αντικείμενο"
 
 
-#: src/summaryview.c:1981
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:1984
 msgid " items selected"
 msgid " items selected"
-msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
+msgstr " επιλεγμένα αντικείμενα"
 
 
-#: src/summaryview.c:1997
+#: src/summaryview.c:2000
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
-msgstr "%d íÝá, %d áäéÜâáóôá, %d óõíïëéêÜ (%s)"
+msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά (%s)"
 
 
-#: src/summaryview.c:2196
+#: src/summaryview.c:2199
 msgid "Sorting summary..."
 msgid "Sorting summary..."
-msgstr "Ðåñßëçøç ôáîéíüìçóçò..."
+msgstr "Περίληψη ταξινόμησης..."
 
 
-#: src/summaryview.c:2282
+#: src/summaryview.c:2285
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgid "Setting summary from message data..."
-msgstr "Ïñéóìüò ðåñßëçøçò áðü ôá äåäïìÝíá ôïõ ìçíýìáôïò..."
+msgstr "Ορισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..."
 
 
-#: src/summaryview.c:2442
+#: src/summaryview.c:2445
 msgid "(No Date)"
 msgid "(No Date)"
-msgstr "(×ùñßò çìåñïìçíßá)"
+msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)"
 
 
-#: src/summaryview.c:2471
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:2474
 msgid "(No Recipient)"
 msgid "(No Recipient)"
-msgstr "ËÞøç"
+msgstr "(Χωρίς Αποδέκτες)"
 
 
-#: src/summaryview.c:3193
+#: src/summaryview.c:3196
 msgid "You're not the author of the article.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "You're not the author of the article.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:3275
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:3278
 msgid "Delete message(s)"
 msgid "Delete message(s)"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Διαγραφή Μηνύματος(ων)"
 
 
-#: src/summaryview.c:3276
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:3279
 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα επιλεγμένα μηνύματα;"
 
 
-#: src/summaryview.c:3421
+#: src/summaryview.c:3424
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgid "Destination is same as current folder."
-msgstr "Ï ðñïïñéóìüò åßíáé ßäéïò ìå ôïí ôñÝ÷ïíôá êáôÜëïãï."
+msgstr "Ο προορισμός είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
 
 
-#: src/summaryview.c:3504
+#: src/summaryview.c:3507
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
-msgstr "Ï ðñïïñéóìüò áíôéãñáöÞò åßíáé ßäéïò ìå ôïí ôñÝ÷ïíôá êáôÜëïãï."
+msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
 
 
-#: src/summaryview.c:3624
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:3627
 msgid "Append or Overwrite"
 msgid "Append or Overwrite"
-msgstr "ÅããñáöÞ áðü ðÜíù"
+msgstr "Προσθήκη ή Αντικατάσταση"
 
 
-#: src/summaryview.c:3625
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:3628
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgid "Append or overwrite existing file?"
-msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;"
+msgstr "Να γίνει προσθήκη ή να αντικατασταθεί το υπάρχον αρχείο;"
 
 
-#: src/summaryview.c:3626
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:3629
 msgid "_Append"
 msgid "_Append"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
+msgstr "Προ_σθήκη"
 
 
-#: src/summaryview.c:3626
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:3629
 msgid "_Overwrite"
 msgid "_Overwrite"
-msgstr "ÅããñáöÞ áðü ðÜíù"
+msgstr "_Αντικατάσταση"
 
 
-#: src/summaryview.c:3964
+#: src/summaryview.c:3967
 msgid "Building threads..."
 msgid "Building threads..."
-msgstr "Äçìéïõñãþ ôá íÞìáôá..."
+msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..."
 
 
-#: src/summaryview.c:4052
+#: src/summaryview.c:4055
 msgid "Unthreading..."
 msgstr ""
 
 msgid "Unthreading..."
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:4191
+#: src/summaryview.c:4194
 msgid "Filtering..."
 msgid "Filtering..."
-msgstr "ÖéëôñÜñù..."
+msgstr "Φιλτράρω..."
 
 
-#: src/summaryview.c:4254
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:4257
 msgid "Processing configuration"
 msgid "Processing configuration"
-msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n"
+msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων"
 
 
-#: src/summaryview.c:5606
+#: src/summaryview.c:5609
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:5722
-#, fuzzy
-msgid "Export to mbox file"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅîáãùãÞ óå áñ÷åßï mbox..."
+"Σφάλμα σύνταξης κανονικής έκφρασης (regexp):\n"
+"%s"
 
 #: src/textview.c:230
 
 #: src/textview.c:230
-#, fuzzy
 msgid "/Compose _new message"
 msgid "/Compose _new message"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "/Σύνθεση _νέου μηνύματος"
 
 #: src/textview.c:231
 
 #: src/textview.c:231
-#, fuzzy
 msgid "/Add to _address book"
 msgid "/Add to _address book"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "/Προσθήκη στο _ευρετήριο διευθύνσεων"
 
 #: src/textview.c:232
 
 #: src/textview.c:232
-#, fuzzy
 msgid "/Copy this add_ress"
 msgid "/Copy this add_ress"
-msgstr "ÊïéíÝò äéåõèýíóåéò"
+msgstr "/Αντιγραφή αυτής της διεύθυνσης"
 
 #: src/textview.c:237
 
 #: src/textview.c:237
-#, fuzzy
 msgid "/_Open image"
 msgid "/_Open image"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï"
+msgstr "/_Άνοιγμα εικόνας"
 
 #: src/textview.c:238
 
 #: src/textview.c:238
-#, fuzzy
 msgid "/_Save image..."
 msgid "/_Save image..."
-msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
+msgstr "/Α_ποθήκευση εικόνας..."
 
 
-#: src/textview.c:731
-#, fuzzy
+#: src/textview.c:733
 msgid "This message can't be displayed.\n"
 msgid "This message can't be displayed.\n"
-msgstr "Ýíá ìÞíõìá äåí èá ðáñáëçöèåß\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή αυτού του μηνύματος.\n"
 
 
-#: src/textview.c:750
+#: src/textview.c:752
 msgid "The following can be performed on this part by "
 msgstr ""
 
 msgid "The following can be performed on this part by "
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:751
+#: src/textview.c:753
 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:753
+#: src/textview.c:755
+#, fuzzy
 msgid "    To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
 msgid "    To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για την αποθήκευση σελίδων ως"
 
 
-#: src/textview.c:754
+#: src/textview.c:756
+#, fuzzy
 msgid "    To display as text select 'Display as text' "
 msgid "    To display as text select 'Display as text' "
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για την αποθήκευση σελίδων ως"
 
 
-#: src/textview.c:755
+#: src/textview.c:757
+#, fuzzy
 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
-msgstr ""
+msgstr "Πλή_κτρο συντόμευσης"
 
 
-#: src/textview.c:756
+#: src/textview.c:758
 #, fuzzy
 msgid "    To open with an external program select 'Open' "
 #, fuzzy
 msgid "    To open with an external program select 'Open' "
-msgstr "Ãéá íá áíïßîåôå áõôü ôï ôìÞìá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá, åðéëÝîôå "
+msgstr "Επιλογή προγράμματος για το άνοιγμα του επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: src/textview.c:757
+#: src/textview.c:759
+#, fuzzy
 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
-msgstr ""
+msgstr "Πλή_κτρο συντόμευσης"
 
 
-#: src/textview.c:758
+#: src/textview.c:760
 #, fuzzy
 msgid "    (alternately double-click, or click the middle "
 #, fuzzy
 msgid "    (alternately double-click, or click the middle "
-msgstr "Þ êÜíôå äéðëü êëéê, Þ ðáôÞóôå ôï ìåóáßï êïõìðß, "
+msgstr "    (ή κάντε διπλό κλικ, ή πατήστε το μεσαίο κουμπί"
 
 
-#: src/textview.c:759
+#: src/textview.c:761
+#, fuzzy
 msgid "mouse button),\n"
 msgid "mouse button),\n"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπί Ποντικιού 4"
 
 
-#: src/textview.c:760
+#: src/textview.c:762
+#, fuzzy
 msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
 msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
-msgstr ""
+msgstr "Συντόμευση πλήκτρου Αναπαραγωγής (ή Αναπαραγωγής/Παύσης)."
 
 
-#: src/textview.c:2031
+#: src/textview.c:2033
 #, c-format
 msgid ""
 "The real URL (%s) is different from\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The real URL (%s) is different from\n"
@@ -9715,239 +9702,246 @@ msgid ""
 "Open it anyway?"
 msgstr ""
 
 "Open it anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:2036
+#: src/textview.c:2038
 msgid "Fake URL warning"
 msgid "Fake URL warning"
-msgstr ""
+msgstr "Προειδοποίηση για μη έγκυρα URL"
 
 
-#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408
-#, fuzzy
+#: src/textview.c:2039
+msgid "_Open URL"
+msgstr "/_Άνοιγμα URL"
+
+#: src/toolbar.c:159
+#: src/toolbar.c:1412
 msgid "Receive Mail on all Accounts"
 msgid "Receive Mail on all Accounts"
-msgstr "ËÞøç íÝïõ mail áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò"
+msgstr "Λήψη αλληλογραφίας για όλους τους λογαριασμούς"
 
 
-#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:160
+#: src/toolbar.c:1426
 msgid "Receive Mail on current Account"
 msgid "Receive Mail on current Account"
-msgstr "`ËÞøç üëùí' åëÝã÷åé ãéá íÝá ìçíýìáôá óå áõôü ôï ëïãáñéáóìü"
+msgstr "Λήψη αλληλογραφίας για αυτό το λογαριασμό"
 
 
-#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:161
+#: src/toolbar.c:1432
 msgid "Send Queued Messages"
 msgid "Send Queued Messages"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ"
+msgstr "Αποστολή Μηνυμάτων στην Ουρά"
 
 
-#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:162
+#: src/toolbar.c:1445
 msgid "Compose Email"
 msgid "Compose Email"
-msgstr "Óýíèåóç"
+msgstr "Σύνθεση Email"
 
 
-#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:163
+#: src/toolbar.c:1449
 msgid "Compose News"
 msgid "Compose News"
-msgstr "Óýíèåóç"
+msgstr "Σύνθεση Μηνύματος Νέων"
 
 
-#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:164
+#: src/toolbar.c:1455
+#: src/toolbar.c:1465
 msgid "Reply to Message"
 msgid "Reply to Message"
-msgstr "ÁðÜíôçóç óôï ìÞíõìá"
+msgstr "Απάντηση σε αυτό το μύνημα"
 
 
-#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:165
+#: src/toolbar.c:1472
+#: src/toolbar.c:1482
 msgid "Reply to Sender"
 msgid "Reply to Sender"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
+msgstr "Απάντηση στον Αποστολέα"
 
 
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:166
+#: src/toolbar.c:1489
+#: src/toolbar.c:1499
 msgid "Reply to All"
 msgid "Reply to All"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgstr "Απάντηση σε Όλους"
 
 
-#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:167
+#: src/toolbar.c:1506
+#: src/toolbar.c:1516
 msgid "Reply to Mailing-list"
 msgid "Reply to Mailing-list"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgstr "Απάντηση στη λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
 
-#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:168
+#: src/toolbar.c:1523
+#: src/toolbar.c:1533
 msgid "Forward Message"
 msgid "Forward Message"
-msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò"
+msgstr "Προώθηση μηνύματος"
 
 
-#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:169
+#: src/toolbar.c:1540
 msgid "Trash Message"
 msgid "Trash Message"
-msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò"
+msgstr "Μετακίνηση Μηνύματος στα Απορίμματα"
 
 
-#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:170
+#: src/toolbar.c:1546
 msgid "Delete Message"
 msgid "Delete Message"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Διαγραφή Μηνύματος"
 
 
-#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:172
+#: src/toolbar.c:1558
 msgid "Go to Previous Unread Message"
 msgid "Go to Previous Unread Message"
-msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
+msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
 
 
-#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:173
+#: src/toolbar.c:1565
 msgid "Go to Next Unread Message"
 msgid "Go to Next Unread Message"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï ìÞíõìá"
+msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
 
 
-#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:177
+#: src/toolbar.c:1574
 msgid "Send Message"
 msgid "Send Message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Αποστολή μηνύματος"
 
 
-#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576
+#: src/toolbar.c:178
+#: src/toolbar.c:1580
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgid "Put into queue folder and send later"
-msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò êáé áðïóôïëÞ áñãüôåñá"
+msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα"
 
 
-#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582
+#: src/toolbar.c:179
+#: src/toolbar.c:1586
 msgid "Save to draft folder"
 msgid "Save to draft folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí"
+msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
 
 
-#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588
+#: src/toolbar.c:180
+#: src/toolbar.c:1592
 msgid "Insert file"
 msgid "Insert file"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
 
 
-#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594
+#: src/toolbar.c:181
+#: src/toolbar.c:1598
 msgid "Attach file"
 msgid "Attach file"
-msgstr "ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
+msgstr "Προσάρτηση αρχείου"
 
 
-#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600
+#: src/toolbar.c:182
+#: src/toolbar.c:1604
 msgid "Insert signature"
 msgid "Insert signature"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ õðïãñáöÞò"
+msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
 
 
-#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606
+#: src/toolbar.c:183
+#: src/toolbar.c:1610
 msgid "Edit with external editor"
 msgid "Edit with external editor"
-msgstr "Åðåîåñãáóßá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
+msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
 
 
-#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612
+#: src/toolbar.c:184
+#: src/toolbar.c:1616
 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Αναδίπλωση μακρών γραμμών της τρέχουσας παραγράφου"
 
 
-#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:185
+#: src/toolbar.c:1622
 msgid "Wrap all long lines"
 msgid "Wrap all long lines"
-msgstr "Áíáäßðëùóç ãñáììþí"
+msgstr "Αναδίπλωση όλων των μακρυών γραμμών"
 
 
-#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631
+#: src/toolbar.c:188
+#: src/toolbar.c:1635
 msgid "Check spelling"
 msgid "Check spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
 
 #: src/toolbar.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature"
 
 #: src/toolbar.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
+msgstr "Καλώς ήλθατε στο Sylpheed-Claws."
 
 #: src/toolbar.c:210
 
 #: src/toolbar.c:210
-#, fuzzy
 msgid "/Reply with _quote"
 msgid "/Reply with _quote"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgstr "/Απάντηση με _παράθεση"
 
 #: src/toolbar.c:211
 msgid "/_Reply without quote"
 
 #: src/toolbar.c:211
 msgid "/_Reply without quote"
-msgstr ""
+msgstr "/_Απάντηση χωρίς παράθεση"
 
 #: src/toolbar.c:215
 
 #: src/toolbar.c:215
-#, fuzzy
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgid "/Reply to all with _quote"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgstr "/Απάντηση σε όλους με _παράθεση"
 
 #: src/toolbar.c:216
 
 #: src/toolbar.c:216
-#, fuzzy
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgid "/_Reply to all without quote"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgstr "/_Απάντηση σε όλους χωρίς παράθεση"
 
 #: src/toolbar.c:220
 
 #: src/toolbar.c:220
-#, fuzzy
 msgid "/Reply to list with _quote"
 msgid "/Reply to list with _quote"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgstr "/Απάντηση στη λίστα με _παράθεση"
 
 #: src/toolbar.c:221
 
 #: src/toolbar.c:221
-#, fuzzy
 msgid "/_Reply to list without quote"
 msgid "/_Reply to list without quote"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgstr "/_Απάντηση στη λίστα χωρίς παράθεση"
 
 #: src/toolbar.c:225
 
 #: src/toolbar.c:225
-#, fuzzy
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgid "/Reply to sender with _quote"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
+msgstr "/Απάντηση στον αποστολέα με _παράθεση"
 
 #: src/toolbar.c:226
 
 #: src/toolbar.c:226
-#, fuzzy
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgid "/_Reply to sender without quote"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
+msgstr "/_Απάντηση στον αποστολέα χωρίς παράθεση"
 
 #: src/toolbar.c:232
 
 #: src/toolbar.c:232
-#, fuzzy
 msgid "/Redirec_t"
 msgid "/Redirec_t"
-msgstr "/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
+msgstr "/Ε_κτροπή"
 
 #: src/toolbar.c:385
 
 #: src/toolbar.c:385
-#, fuzzy
 msgid "Get Mail"
 msgid "Get Mail"
-msgstr ""
-"ËÞøç\n"
-"üëùí"
+msgstr "Λήψη Αλληλογραφίας"
 
 
-#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478
+#: src/toolbar.c:390
+#: src/toolbar.c:478
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
-msgstr "ÁðÜíôçóç"
+msgstr "Απάντηση"
 
 
-#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479
+#: src/toolbar.c:391
+#: src/toolbar.c:479
 msgid "All"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα"
 
 
-#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:392
+#: src/toolbar.c:480
 msgid "Sender"
 msgid "Sender"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
+msgstr "Αποστολέας"
 
 
-#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484
+#: src/toolbar.c:397
+#: src/toolbar.c:484
 msgid "Next"
 msgid "Next"
-msgstr "Åðüìåíï"
+msgstr "Επόμενο"
 
 #: src/toolbar.c:435
 msgid "Send later"
 msgstr ""
 
 #: src/toolbar.c:435
 msgid "Send later"
 msgstr ""
-"ÁðïóôïëÞ\n"
-"áñãüôåñá"
+"Αποστολή\n"
+"αργότερα"
 
 #: src/toolbar.c:436
 msgid "Draft"
 
 #: src/toolbar.c:436
 msgid "Draft"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
+msgstr "Πρόχειρα"
 
 #: src/toolbar.c:438
 msgid "Insert"
 
 #: src/toolbar.c:438
 msgid "Insert"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ"
+msgstr "Εισαγωγή"
 
 #: src/toolbar.c:439
 msgid "Attach"
 
 #: src/toolbar.c:439
 msgid "Attach"
-msgstr "ÐñïóÜñôçóç"
+msgstr "Προσάρτηση"
 
 
-#: src/toolbar.c:1415
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:1419
 msgid "Receive Mail on selected Account"
 msgid "Receive Mail on selected Account"
-msgstr "ËÞøç íÝïõ mail áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò"
+msgstr "Λήψη Αλληλογραφίας για τον επιλεγμένο λογαριασμό"
 
 
-#: src/toolbar.c:1969
+#: src/toolbar.c:1973
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr ""
 
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:1987
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:1992
 msgid "Send queued messages"
 msgid "Send queued messages"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ"
+msgstr "Αποστολή μηνυμάτων στην ουρά"
 
 
-#: src/toolbar.c:1988
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:1993
 msgid "Send all queued messages?"
 msgid "Send all queued messages?"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ"
+msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά;"
 
 
-#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867
+#: src/wizard.c:169
+#: src/wizard.c:869
 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws"
 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws"
-msgstr ""
+msgstr "Καλώς ήλθατε στο Sylpheed-Claws"
 
 #: src/wizard.c:178
 msgid "Sylpheed-Claws Team"
 
 #: src/wizard.c:178
 msgid "Sylpheed-Claws Team"
-msgstr ""
+msgstr "Η ομάδα του Sylpheed-Claws"
 
 #: src/wizard.c:183
 #, c-format
 
 #: src/wizard.c:183
 #, c-format
@@ -9991,16 +9985,54 @@ msgid ""
 "so at <%s>.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "so at <%s>.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Καλωσορίσατε στο Sylpheed-Claws\n"
+"-------------------------------\n"
+"\n"
+"Εφόσον ολοκληρώσατε τη ρύθμιση του λογαριασμού σας μπορείτε να\n"
+"παραλάβετε την αλληλογραφία σας επιλέγοντας το κουμπί 'Λήψη' που\n"
+"βρίσκεται αριστερά στην εργαλειοθήκη.\n"
+"\n"
+"Μπορείτε να αλλάξετε τις προτιμήσεις του λογαριασμού σας εάν\n"
+"επιλέξετε 'Προτιμήσεις για τον τρέχον λογαριασμό' από το μενού\n"
+"'Ρυθμίσεις' και τις γενικές προτιμήσεις επιλέγοντας \n"
+"'Προτιμήσεις' στο ίδιο μενού.\n"
+"\n"
+"Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στο εγχειρίδιο του\n"
+"Sylpheed-Claws το οποίο μπορείτε να δείτε από την επιλογή\n"
+"'Τεκμηρίωση' του μενού 'Βοήθεια' ή από την διεύθυνση που\n"
+"παρατίθεται παρακάτω.\n"
+"\n"
+"Χρήσιμες Διευθύνσεις\n"
+"--------------------\n"
+"\n"
+"Αρχική Σελίδα:       <%s>\n"
+"Τεκμηρίωση:          <%s>\n"
+"Συχνές Ερωτήσεις:    <%s>\n"
+"Θέματα:              <%s>\n"
+"Λίστες Ταχυδρομείου: <%s>\n"
+"ΑΔΕΙΑ\n"
+"-----\n"
+"\n"
+"Το Sylpheed-Claws είναι ελεύθερο λογισμικό, που διανέμεται\n"
+"σύμφωνα με τους όρους της άδειας GNU General Public Lisence,\n"
+"έκδοση 2 ή νεότερη, όπως εκδόθηκε από Free Software Foundation,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"Η άδεια μπορεί να βρεθεί στο <%s>.\n"
+"\n"
+"DONATIONS\n"
+"---------\n"
+"Εάν θέλετε να συμβάλλετε χρηματικά στο Sylpheed-Claws Project,\n"
+"μπορείτε να το κάνετε στο <%s>.\n"
+"\n"
 
 #: src/wizard.c:253
 
 #: src/wizard.c:253
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the mailbox name."
 msgid "Please enter the mailbox name."
-msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
+msgstr "Παρακαλώ προσδιορίστε το όνομα του γραμματοκιβωτίου σας"
 
 #: src/wizard.c:281
 
 #: src/wizard.c:281
-#, fuzzy
 msgid "Please enter your name and email address."
 msgid "Please enter your name and email address."
-msgstr "ÅðéëïãÞ êëåéäéïý ìå âÜóç ôçí email äéåýèõíóç"
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα και την ηλεκτρονική διεύθυνσή σας."
 
 #: src/wizard.c:292
 msgid "Please enter your receiving server and username."
 
 #: src/wizard.c:292
 msgid "Please enter your receiving server and username."
@@ -10012,1645 +10044,119 @@ msgstr ""
 
 #: src/wizard.c:312
 msgid "Please enter your SMTP server."
 
 #: src/wizard.c:312
 msgid "Please enter your SMTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ προσδιορίστε διακομιστή SMTP."
 
 #: src/wizard.c:521
 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
 
 #: src/wizard.c:521
 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Το όνομά σας:</span>"
 
 #: src/wizard.c:528
 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
 
 #: src/wizard.c:528
 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση:</span>"
 
 #: src/wizard.c:532
 
 #: src/wizard.c:532
-#, fuzzy
 msgid "Your organization:"
 msgid "Your organization:"
-msgstr "Ïñãáíéóìüò"
+msgstr "Ο οργανισμός σας:"
 
 #: src/wizard.c:551
 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
 
 #: src/wizard.c:551
 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Όνομα γραμματοκιβωτίου:</span>"
 
 #: src/wizard.c:570
 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
 
 #: src/wizard.c:570
 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Διεύθυνση διακομιστή SMTP:</span>"
 
 
-#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657
+#: src/wizard.c:592
+#: src/wizard.c:604
+#: src/wizard.c:659
 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Διεύθυνση διακομιστή:</span>"
 
 #: src/wizard.c:611
 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
 
 #: src/wizard.c:611
 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Τοπικό γραμματοκιβώτιο:</span>"
 
 
-#: src/wizard.c:639
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:640
 msgid "IMAP"
 msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wizard.c:649
+#: src/wizard.c:651
 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Τύπος διακομιστή:</span>"
 
 
-#: src/wizard.c:668
+#: src/wizard.c:670
 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Όνομα Χρήστη:</span>"
 
 
-#: src/wizard.c:683
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:685
 msgid "Password:"
 msgid "Password:"
-msgstr "Êùäéêüò"
+msgstr "Συνθηματικό:"
 
 
-#: src/wizard.c:694
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:696
 msgid "IMAP server directory:"
 msgid "IMAP server directory:"
-msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Κατάλογος διακομιστή IMAP:"
 
 
-#: src/wizard.c:718
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:720
 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí åîõðçñÝôç SMTP: %s:%d\n"
+msgstr "Χρήση SSL για την σύνδεση με τον διακομιστή εξερχόμενης αλληλογραφίας"
 
 
-#: src/wizard.c:723
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:725
 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d"
+msgstr "Χρήση SSL για την σύνδεση με τον διακομιστή εισερχόμενης αλληλογραφίας"
 
 
-#: src/wizard.c:835
+#: src/wizard.c:837
 msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard"
 msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων του Sylpheed-Claws"
 
 
-#: src/wizard.c:875
+#: src/wizard.c:877
 msgid ""
 "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n"
 "\n"
-"We will begin by defining some basic information about you and your most "
-"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than "
-"five minutes."
+"We will begin by defining some basic information about you and your most common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than five minutes."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Καλωσήλθατε στον οδηγό ρύθμισης του Sylpheed-Claws.\n"
+"\n"
+"Θα ξεκινήσουμε με τον ορισμό μερικών βασικές πληροφοριών για εσάς και των ρυθμίσεων αλληλογραφίας σας. Θα μπορέσετε έτσι να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το Sylpheed-Claws σε λιγότερο από πέντε λεπτά."
 
 
-#: src/wizard.c:888
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:890
 msgid "About You"
 msgid "About You"
-msgstr "Ó÷åôéêÜ"
+msgstr "Για Εσάς"
 
 
-#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918
-#: src/wizard.c:928
+#: src/wizard.c:892
+#: src/wizard.c:901
+#: src/wizard.c:910
+#: src/wizard.c:920
+#: src/wizard.c:930
 msgid "Bold fields must be completed"
 msgid "Bold fields must be completed"
-msgstr ""
+msgstr "Τα πεδία με έντονη γραφή πρέπει να συμπληρωθούν"
 
 
-#: src/wizard.c:897
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:899
 msgid "Sending mail"
 msgid "Sending mail"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Αποστολή Αλληλογραφίας"
 
 
-#: src/wizard.c:906
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:908
 msgid "Receiving mail"
 msgid "Receiving mail"
-msgstr "ËÞøç"
+msgstr "Λήψη αλληλογραφίας"
 
 
-#: src/wizard.c:916
+#: src/wizard.c:918
 msgid "Saving mail on disk"
 msgid "Saving mail on disk"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση αλληλογραφίας στο δίσκο"
 
 
-#: src/wizard.c:926
+#: src/wizard.c:928
 msgid "Security"
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Ασφάλεια"
 
 
-#: src/wizard.c:936
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:938
 msgid "Configuration finished"
 msgid "Configuration finished"
-msgstr "Ïé ñõèìßóåéò áðïèçêåýôçêáí.\n"
+msgstr "Η ρύθμιση ολοκληρώθηκε."
 
 
-#: src/wizard.c:944
+#: src/wizard.c:946
 msgid ""
 "Sylpheed-Claws is now ready.\n"
 "\n"
 "Click Save to start."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Sylpheed-Claws is now ready.\n"
 "\n"
 "Click Save to start."
 msgstr ""
+"Τώρα μπορείτε να εκτελέσετε το Sylpheed-Claws.\n"
+"\n"
+"Επιλέξτε Αποθήκευση για να ξεκινήσετε."
 
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "ÐñïóèÞêç"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Åðåîåñãáóßá"
-
-#~ msgid " Delete "
-#~ msgstr " ÄéáãñáöÞ"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "ÊÜôù"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "ÐÜíù"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Íáé"
-
-#~ msgid "+No"
-#~ msgstr "+¼÷é"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Áêýñùóç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_File/New _Server"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝïò êáôÜëïãïò"
-
-#~ msgid "/_File/_Edit"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Edit/C_ut"
-#~ msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÊïðÞ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
-#~ msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Address/New _Folder"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝïò êáôÜëïãïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Pa_ste Address"
-#~ msgstr "/ÍÝá äéåýèõíóç"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "¼íïìá:"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "¼÷é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Addressbook conversion"
-#~ msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
-
-#~ msgid "/_File/_Attach file"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
-#~ msgstr "/Ñõèìßóåéò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_To"
-#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Bcc"
-#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Reply to"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Followup to"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/R_uler"
-#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Attachment"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Message/Save and _keep editing"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ áñãüôåñá"
-
-#~ msgid "/_Message/_To"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïò"
-
-#~ msgid "/_Message/_Bcc"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/Bcc"
-
-#~ msgid "/_Message/_Reply to"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå"
-
-#~ msgid "/_Message/_Followup to"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Message/Mode/MIME"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/Ìåôáêßíçóç..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Message/Mode/Inline"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/Bcc"
-
-#~ msgid "Compose message%s"
-#~ msgstr "Óýíèåóç ìçíýìáôïò%s"
-
-#~ msgid "Queueing"
-#~ msgstr "ÂÜæù óôçí ïõñÜ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error occurred while sending the message.\n"
-#~ "Put this message into queue folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò.\n"
-#~ "Íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò;"
-
-#~ msgid "Can't queue the message."
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Down"
-#~ msgstr "ÊÜôù"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic Data"
-#~ msgstr "ÂáóéêÜ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Reset "
-#~ msgstr " ÄéáãñáöÞ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Scoring..."
-#~ msgstr "/Åêôýðùóç..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/S_coring..."
-#~ msgstr "/Åêôýðùóç..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Remove _IMAP4 account"
-#~ msgstr "/ÄéáãñáöÞ IMAP4 server"
-
-#~ msgid "/_Remove newsgroup"
-#~ msgstr "/ÄéáãñáöÞ newsgroup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Remove _news account"
-#~ msgstr "/ÄéáãñáöÞ newsgroup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
-#~ msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï IMAP4 server `%s';"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete IMAP4 account"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
-
-#~ msgid "Delete newsgroup"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ newsgroup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Really delete news account `%s'?"
-#~ msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï newsgroup `%s';"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete news account"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ôï GPGME åßíáé copyright 2001 ôïõ Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Abcdef"
-#~ msgstr "Áâãäåæ"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "ÅöáñìïãÞ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
-#~ msgstr "äçìéïõñãßá IMAP4 óýíäåóçò óôï %s:%d ...\n"
-
-#~ msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
-#~ msgstr "äçìéïõñãßá IMAP4 óýíäåóçò óôï %s:%d ...\n"
-
-#~ msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: 1:%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error occurred while getting LIST.\n"
-#~ msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
-
-#~ msgid "can't get envelope\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôïí öÜêåëï\n"
-
-#~ msgid "error occurred while getting envelope.\n"
-#~ msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá ôïí öÜêåëï.\n"
-
-#~ msgid "can't parse envelope: %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôïí öÜêåëï: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n"
-
-#~ msgid "IMAP4 login failed.\n"
-#~ msgstr "Ç åßóïäïò óôï IMAP4 áðÝôõ÷å.\n"
-
-#~ msgid "can't append %s to %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï %s óôï %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(sending file...)"
-#~ msgstr "ÓôÝëíù DATA..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't append message to %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï ìÞíõìá %s\n"
-
-#~ msgid "can't copy %d to %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá áíôéãñÜøù ôï %d óôï %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
-#~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åíôïëÞ imap: STORE %d:%d %s\n"
-
-#~ msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
-#~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åíôïëÞ imap: EXPUNGE\n"
-
-#~ msgid "Authorization for %s on %s failed"
-#~ msgstr "Ç åîáêñßâùóç ãéá %s óôï %s áðÝôõ÷å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draft them"
-#~ msgstr "Ðñü÷åéñá"
-
-#~ msgid "/_File/_Folder"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò"
-
-#~ msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
-
-#~ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
-
-#~ msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_File/_Folder/---"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ ìÝãåèïò"
-
-#~ msgid "/_Message/Get new ma_il"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
-#~ msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÊïéíÝò åðéëïãÝò..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go offline"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add mbox mailbox"
-#~ msgstr "ÐñïóèÞêç mailbox"
-
-#~ msgid "Backward search"
-#~ msgstr "ÁíáæÞôçóç ðñïò ôá ðßóù"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Show all _header"
-#~ msgstr "/ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñïõò êåöáëßäáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error occurred while sending the notification.\n"
-#~ "Put this notification into queue folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò.\n"
-#~ "Íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò;"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't queue the notification."
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending the notification."
-#~ msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right-click here to verify the signature"
-#~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äçìüóéï êëåéäß ãéá íá åîáêñéâþóù áõôÞ ôçí õðïãñáöÞ"
-
-#~ msgid "POP3 (normal)"
-#~ msgstr "POP3 (óýíçèåò)"
-
-#~ msgid "POP3 (APOP auth)"
-#~ msgstr "POP3 (ðéóôïðïßçóç APOP)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default mode"
-#~ msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
-
-#~ msgid "Common Preferences"
-#~ msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quote"
-#~ msgstr "ÏõñÜ"
-
-#~ msgid "Use external program for sending"
-#~ msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá áðïóôïëÞ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Queue messages that fail to send"
-#~ msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôçí ïõñÜ ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ áðÝôõ÷å ç áðïóôïëÞ ôïõò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message wrapping"
-#~ msgstr "ÌÞíõìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "ÊáôÜëïãïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÅìöÜíéóç ôïõ ðáñáëÞðôç óôç óôÞëç `ÁðïóôïëÝá' áí ï áðïóôïëÝáò åßóôå åóåßò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Set displayed items in summary... "
-#~ msgstr " Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí ðåñßëçøçò... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n"
-#~ "ASCII character (Japanese only)"
-#~ msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
-
-#~ msgid "Leave space on head"
-#~ msgstr "Íá ìÝíåé äéÜóôçìá óôçí êåöáëßäá"
-
-#~ msgid "Show signature check result in a popup window"
-#~ msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ áðïôåëÝóìáôïò ôïõ åëÝã÷ïõ óå îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "minute(s) "
-#~ msgstr "ëåðôÜ"
-
-#~ msgid "Open first unread message when entering a folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "¶íïéãìá ôïõ ðñþôïõ áäéÜâáóôïõ ìçíýìáôïò êáôÜ ôç ìåôáêßíçóç óå Ýíá êáôÜëïãï"
-
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "ÓõíèÝôçò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ask before accepting SSL certificates"
-#~ msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï Üäåéáóìá"
-
-#~ msgid "Set message colors"
-#~ msgstr "¼ñéóìïò ÷ñùìÜôùí ìçíýìáôïò"
-
-#~ msgid "Font selection"
-#~ msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder Properties"
-#~ msgstr "Éäéüôçôåò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current scoring rules"
-#~ msgstr "Ï ôñÝ÷ïí êáôÜëïãïò åßíáé ôá ÄéáãñáììÝíá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Important score"
-#~ msgstr "ÅéóÜãù áñ÷åßï:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match string is not valid."
-#~ msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displayed items configuration"
-#~ msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò"
-
-#~ msgid "Oops: Signature not verified"
-#~ msgstr "Ïõðò. Ç õðïãñáöÞ äåí åîáêñéâþèçêå"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ"
-
-#~ msgid "BAD signature"
-#~ msgstr "ËÜèïò õðïãñáöÞ"
-
-#~ msgid "Error verifying the signature"
-#~ msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åîáêñßâùóç ôçò õðïãñáöÞò"
-
-#~ msgid "Different results for signatures"
-#~ msgstr "ÄéáöïñåôéêÜ áðïôåëÝóìáôá ãéá ôéò õðïãñáöÝò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
-#~ msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
-#~ msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
-
-#~ msgid "Cannot find user ID for this key."
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá âñù user ID ãéá áõôü ôï êëåéäß"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature expired %s"
-#~ msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç"
-
-#~ msgid "Select all matched"
-#~ msgstr "ÅðéëïãÞ üëùí ôùí ôáéñéáóìÝíùí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AND search"
-#~ msgstr "ÁíáæÞôçóç"
-
-#~ msgid "/Re-_edit"
-#~ msgstr "/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Cancel a news message"
-#~ msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#~ msgid "/E_xecute"
-#~ msgstr "/ÅêôÝëåóç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Select t_hread"
-#~ msgstr "/ÅðéëïãÞ üëùí"
-
-#~ msgid "M"
-#~ msgstr "M"
-
-#~ msgid "No."
-#~ msgstr "Áñ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
-#~ msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Forward message as _attachment"
-#~ msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
-
-#~ msgid "Get"
-#~ msgstr "ËÞøç"
-
-#~ msgid "Linewrap"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ôýëéîç\n"
-#~ "ãñáììÞò"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "ÍÝá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "Åðåîåñãáóßá..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. "
-#~ "Raymond.  Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and "
-#~ "1995.  Copyright retained for the purpose of protecting free "
-#~ "redistribution of source.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ôá ôìÞìáôá êþäéêá ðïõ åöáñìüóèçêáí áðü ôï fetchmail åßíáé Copyright 1997 "
-#~ "by Eric S. Raymond. ÔìÞìáôá áõôïý åßíáé åðßóçò copyrighted by Carl "
-#~ "Harris, 1993 and 1995.  Ôï Copyright ôçñåßôáé ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôçò "
-#~ "åëåýèåñçò áíáäéáíïìÞò ôïõ êþäéêá\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
-#~ "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ôï Kcc åßíáé copyright ôïõ Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, êáé ôï "
-#~ "libkcc åßíáé copyright ôïõ takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Reading all config for each account...\n"
-#~ msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ãéá êÜèå ëïãáñéáóìü...\n"
-
-#~ msgid "Found label: %s\n"
-#~ msgstr "ÂñÝèçêå ôáìðÝëá: %s\n"
-
-#~ msgid "Opening account edit window...\n"
-#~ msgstr "Áíïßãù ôï ðáñÜèõñï åðåîåñãáóßáò ëïãáñéáóìïý...\n"
-
-#~ msgid "Creating account edit window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åðåîåñãáóßáò ëïãáñéáóìïý...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Address to Book"
-#~ msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
-
-#~ msgid "Creating alert panel dialog...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï äéÜëïãï alert panel...\n"
-
-#~ msgid "Can't get the part of multipart message."
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò"
-
-#~ msgid "%s: file not exist\n"
-#~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé\n"
-
-#~ msgid "Can't get text part\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá êåéìÝíïõ\n"
-
-#~ msgid "File %s doesn't exist\n"
-#~ msgstr "Ôï áñ÷åßï %s äåí õðÜñ÷åé\n"
-
-#~ msgid "Can't get file size of %s\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá âñù ôï ìÝãåèïò ôïõ áñ÷åßïõ %s\n"
-
-#~ msgid "can't get recipient list."
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ðÜñù ôçí ëßóôá ðáñáëçðôþí"
-
-#~ msgid "can't change file mode\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá áëëÜîù ôï mode ôïõ áñ÷åßïõ\n"
-
-#~ msgid "can't write headers\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ãñÜøù ôçí êåöáëßäá\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't remove the old message\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá áöáéñÝóù ôï ðáëéü ðñü÷åéñï\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't find queue folder\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôïí êáôÜëïãï: %s\n"
-
-#~ msgid "can't queue the message\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôçí ïõñÜ\n"
-
-#~ msgid "Can't open file %s\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing %s-header\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç êåöáëßäáò...\n"
-
-#~ msgid "generated Message-ID: %s\n"
-#~ msgstr "generated Message-ID: %s\n"
-
-#~ msgid "Creating compose window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï óýíèåóçò...\n"
-
-#~ msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
-#~ msgstr "Ç åíôïëÞ ãéá ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'\n"
-
-#~ msgid "Terminated process group id: %d"
-#~ msgstr "Ôåñìáôßóôçêå process group id: %d"
-
-#~ msgid "Temporary file: %s"
-#~ msgstr "Ðñïóùñéíü áñ÷åßï: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't write to file\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
-
-#~ msgid "Pipe read failed\n"
-#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá áíÜãíùóçò áðü ôï pipe\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Counting total number of messages...\n"
-#~ msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (UIDL)..."
-
-#~ msgid "Creating folder view...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç êáôáëüãùí...\n"
-
-#~ msgid "Setting folder info...\n"
-#~ msgstr "ÈÝôù ôéò ðëçñïöïñßåò êáôáëüãùí...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescanning all folder trees..."
-#~ msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
-
-#~ msgid "Folder %s is selected\n"
-#~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò %s åßíáé åðéëåãìÝíïò\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Others..."
-#~ msgstr "¶ëëá"
-
-#~ msgid "Creating header view...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç êåöáëßäáò...\n"
-
-#~ msgid "Can't load the image."
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá öïñôþóù ôçí åéêüíá."
-
-#~ msgid "message %d has been already cached.\n"
-#~ msgstr "ôï ìÞíõìá %d åßíáé Þäç óôç ìíÞìç.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't select mailbox %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n"
-
-#~ msgid "can't fetch message %d\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ìÞíõìá %d\n"
-
-#~ msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
-#~ msgstr "ï ðçãáßïò êáôÜëïãïò åßíáé ßäéïò ìå ôïí êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create '%s'\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
-
-#~ msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
-#~ msgstr "ÄéáãñÜöù ôá ðñïóðåëáóìÝíá ìçíýìáôá %d - %d ... "
-
-#~ msgid "done.\n"
-#~ msgstr "Ýãéíå.\n"
-
-#~ msgid "Deleting all cached messages... "
-#~ msgstr "ÄéáãñÜöù üëá ôá ìçíýìáôá áðü ôç ìíÞìç... "
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "ÔÝëïò"
-
-#~ msgid "getting new messages of account %s...\n"
-#~ msgstr "ëáìâÜíù íÝá ìçíýìáôá ôïõ ëïãáñéáóìïý %s...\n"
-
-#~ msgid "no messages in local mailbox.\n"
-#~ msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óôï ôïðéêü mailbox.\n"
-
-#~ msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
-#~ msgstr "ËáìâÜíù íÝá ìçíýìáôá áðü ôï %s óôï %s...\n"
-
-#~ msgid "Creating log window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï êáôáãñáöÞò...\n"
-
-#~ msgid "another Sylpheed is already running.\n"
-#~ msgstr "Ýíá Üëëï Sylpheed ôñÝ÷åé Þäç.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/E_xpand Summary View"
-#~ msgstr "Áðåéêüíéóç Ðåñßëçøçò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Ex_pand Message View"
-#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí"
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
-#~ msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
-
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_English"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_German"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/ÉáðùíÝæéêï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_French"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
-
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/ÉáðùíÝæéêï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_English"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_German"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ"
-
-#~ msgid "Creating main window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï êõñßùò ðáñÜèõñï...\n"
-
-#~ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
-#~ msgstr "MainWindow: ç êáôáíïìÞ ÷ñùìÜôùí %d áðÝôõ÷å\n"
-
-#~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
-#~ msgstr "ÈÝóç ðáñáèýñïõ: x = %d, y = %d\n"
-
-#~ msgid "Setting widgets..."
-#~ msgstr "Ñõèìßóåéò widgets..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compose an email message"
-#~ msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#~ msgid "Delete the message"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
-
-#~ msgid "Execute marked process"
-#~ msgstr "ÅêôÝëåóç óçìåéùìÝíçò åñãáóßáò"
-
-#~ msgid "Prefs"
-#~ msgstr "ÅðéëïãÝò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Common preferences"
-#~ msgstr "ÊïéíÝò ÅðéëïãÝò"
-
-#~ msgid "Account setting"
-#~ msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
-
-#~ msgid "forced charset: %s\n"
-#~ msgstr "åðéâëçèåßóá êùäéêïóåëßäá: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filename is not set"
-#~ msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing matcher configuration...\n"
-#~ msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
-
-#~ msgid "failed to write configuration to file\n"
-#~ msgstr "áðÝôõ÷á íá ãñÜøù ôéò ñõèìßóåéò óôï áñ÷åßï\n"
-
-#~ msgid "can't write to temporary file\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ãñÜøù óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï\n"
-
-#~ msgid "can't read mbox file.\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
-
-#~ msgid "invalid mbox format: %s\n"
-#~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìïñöïðïßçóç mbox: %s\n"
-
-#~ msgid "malformed mbox: %s\n"
-#~ msgstr "êáêþò ìïñöïðïéçìÝíï mbox: %s\n"
-
-#~ msgid "can't open temporary file\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï\n"
-
-#~ msgid "%d messages found.\n"
-#~ msgstr "ÂñÝèçêáí %d ìçíýìáôá.\n"
-
-#~ msgid "can't create lock file %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï áñ÷åßï lock %s\n"
-
-#~ msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
-#~ msgstr "÷ñçóéìïðïéÞóôå ôçí 'flock' áíôß ãéá ôçí 'file' áí åßíáé äõíáôüí.\n"
-
-#~ msgid "can't create %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
-
-#~ msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
-#~ msgstr "ôï mailbox ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü Üëëç äéåñãáóßá, ðåñéìÝíù...\n"
-
-#~ msgid "can't lock %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá êëåéäþóù ôï %s\n"
-
-#~ msgid "invalid lock type\n"
-#~ msgstr "áðáñÜäåêôïò ôýðïò êëåéäþìáôïò\n"
-
-#~ msgid "can't unlock %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá îåêëåéäþóù ôï %s\n"
-
-#~ msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ìçäåíßóù ôï mailbox.\n"
-
-#~ msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
-#~ msgstr "ÅîáãùãÞ ìçíõìÜôùí áðü %s ðñïò %s...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not lock read file %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï áñ÷åßï lock %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not lock write file %s\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read mbox - %s\n"
-#~ msgstr "êáêþò ìïñöïðïéçìÝíï mbox: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read mbox from file - %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unvalid file - %s.\n"
-#~ msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid file - %s.\n"
-#~ msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
-
-#~ msgid "writing to %s failed.\n"
-#~ msgstr "áðÝôõ÷å ôï ãñÜøéìï óôï %s.\n"
-
-#~ msgid "Last number in dir %s = %d\n"
-#~ msgstr "Ôåëåõôáßïò áñéèìüò óôïí êáôÜëïãï %s = %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't rename %s to %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï %s óôï %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no deleted messages - %s\n"
-#~ msgstr "generated Message-ID: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "purge deleted messages - %s\n"
-#~ msgstr "generated Message-ID: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder item"
-#~ msgstr "Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ"
-
-#~ msgid "Creating message view...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò...\n"
-
-#~ msgid "can't open mark file\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï mark\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending notification."
-#~ msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
-
-#~ msgid "Can't open mark file.\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù óçìåéùìÝíï áñ÷åßï.\n"
-
-#~ msgid "\tSearching uncached messages... "
-#~ msgstr "\tÁíáæÞôçóç óôá áðñïóðÝëáóôá ìçíýìáôá... "
-
-#~ msgid "%d uncached message(s) found.\n"
-#~ msgstr "%d áðñïóðÝëáóôï(á) ìÞíõìá(ôá) âñÝèçêå(áí)\n"
-
-#~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
-#~ msgstr "\tÔáîéíïìþ áñéèìçôéêÜ ôá áðñïóðÝëáóôá ìçíýìáôá... "
-
-#~ msgid "Creating MIME view...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãßá áðåéêüíéóçò MIME...\n"
-
-#~ msgid "Select \"Check signature\" to check"
-#~ msgstr "ÅðéëÝîôå \"¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò\" ãéá Ýëåã÷ï"
-
-#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
-#~ msgstr "Ç ãñáììÞ åíôïëÞò ãéá áðåéêüíéóç MIME åßíáé ìç Ýãêõñç: `%s'"
-
-#~ msgid "article %d has been already cached.\n"
-#~ msgstr "ôï Üñèñï %d Ý÷åé ðñïóðåëáóôåß Þäç.\n"
-
-#~ msgid "getting article %d...\n"
-#~ msgstr "ëáìâÜíù ôï Üñèñï %d...\n"
-
-#~ msgid "can't read article %d\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï Üñèñï %d\n"
-
-#~ msgid "no new articles.\n"
-#~ msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí íÝá Üñèñá.\n"
-
-#~ msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
-#~ msgstr "ÄéáãñÜöù ôá ðñïóðåëáóìÝíá Üñèñá 1 - %d... "
-
-#~ msgid "\tDeleting all cached articles... "
-#~ msgstr "\tÄéáãñÜöù üëá ôá ðñïóðåëáóìÝíá Üñèñá... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error occurred on DELE\n"
-#~ msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "next to delete %i\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n"
-
-#~ msgid "Found %s\n"
-#~ msgstr "ÂñÝèçêå %s\n"
-
-#~ msgid "Opening account preferences window...\n"
-#~ msgstr "Áíïßãù ôï ðáñÜèõñï åðéëïãþí ôùí ëïãáñéáóìþí...\n"
-
-#~ msgid "Creating account preferences window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åðéëïãþí ôïõ ëïãáñéáóìïý...\n"
-
-#~ msgid "Add Date header field"
-#~ msgstr "ÐñïóèÞêç ðåäßïõ çìåñïìçíßáò óôçí êåöáëßäá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Actions"
-#~ msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
-
-#~ msgid "Creating common preferences window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ êïéíþí åðéëïãþí...\n"
-
-#~ msgid "Enable horizontal scroll bar"
-#~ msgstr "Åíåñãïðïßçóç ïñéæüíôéáò ãñáììÞò êýëéóçò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display unread messages with bold font"
-#~ msgstr "ÅìöÜíéóç áñéèìïý áäéÜâáóôùí äßðëá óôï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ"
-
-#~ msgid "Creating custom header setting window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
-
-#~ msgid "Custom header setting"
-#~ msgstr "Ñõèìßóåéò åéäéêÞò êåöáëßäáò"
-
-#~ msgid "Reading custom header configuration...\n"
-#~ msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôçò åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
-
-#~ msgid "Creating display header setting window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åìöÜíéóçò ñõèìßóåùí åðéêåöáëßäáò...\n"
-
-#~ msgid "Display header setting"
-#~ msgstr "Ïñéóìüò åìöÜíéóçò êåöáëßäáò"
-
-#~ msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
-#~ msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ãéá åìöÜíéóç êåöáëßäùí...\n"
-
-#~ msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
-#~ msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ãéá åìöÜíéóç êåöáëßäùí...\n"
-
-#~ msgid "Creating filter setting window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
-
-#~ msgid "Filter setting"
-#~ msgstr "Ñõèìßóåéò ößëôñùí"
-
-#~ msgid "Keyword"
-#~ msgstr "ËÝîç-êëåéäß"
-
-#~ msgid "Use regex"
-#~ msgstr "×ñÞóç regex"
-
-#~ msgid "Register"
-#~ msgstr "Êáôá÷þñçóç"
-
-#~ msgid " Substitute "
-#~ msgstr " ÁíôéêáôÜóôáóç"
-
-#~ msgid "Registered rules"
-#~ msgstr "ÏñéóìÝíïé êáíüíåò"
-
-#~ msgid "Writing filter configuration...\n"
-#~ msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "êáíÝíá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete on Server"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ news server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating filtering setting window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering setting"
-#~ msgstr "Ñõèìßóåéò ößëôñùí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating matcher setting window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating scoring setting window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scoring setting"
-#~ msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match string is not set."
-#~ msgstr "Ï ðñïïñéóìüò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating actions setting window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actions setting"
-#~ msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registered actions"
-#~ msgstr "ÏñéóìÝíïé êáíüíåò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading actions configurations...\n"
-#~ msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action command error\n"
-#~ msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating actions dialog\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ äéÜëïãï ðñïüäïõ...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating summary column setting window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary display item setting"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registered templates"
-#~ msgstr "ÏñéóìÝíïé êáíüíåò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
-#~ msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
-
-#~ msgid "Cache data is corrupted\n"
-#~ msgstr "Cache data is corrupted\n"
-
-#~ msgid "\tNo cache file\n"
-#~ msgstr "\tNo cache file\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tReading summary cache...\n"
-#~ msgstr "\tReading summary cache..."
-
-#~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
-#~ msgstr "Cache version is different. Discarding it.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tMarking the messages...\n"
-#~ msgstr "\tÓçìåéþíù ôá ìçíýìáôá..."
-
-#~ msgid "Mark file not found.\n"
-#~ msgstr "Ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí äåí âñÝèçêå.\n"
-
-#~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
-#~ msgstr "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
-
-#~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí ãéá ðñüóèåóç óôï ôÝëïò.\n"
-
-#~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí ãéá åããñáöÞ.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-#~ msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å.\n"
-
-#~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
-#~ msgstr "Ç åíôïëÞ åêôýðùóçò åßíáé Üêõñç: `%s'\n"
-
-#~ msgid "Queued message header is broken.\n"
-#~ msgstr "Ç êåöáëßäá ôïõ åí áíáìïíÞ ìçíýìáôïò äåí åßíáé ðëÝïí Ýãêõñç.\n"
-
-#~ msgid "Account not found. Using current account...\n"
-#~ msgstr "Ï ëïãáñéáóìüò äåí âñÝèçêå. ×ñçóéìïðïéþ ôïí ôñÝ÷ïí ëïãáñéáóìï...\n"
-
-#~ msgid "Account not found.\n"
-#~ msgstr "Ï ëïãáñéáóìüò äåí âñÝèçêå.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
-#~ msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå %s ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending message by news\n"
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
-
-#~ msgid "Creating progress dialog...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ äéÜëïãï ðñïüäïõ...\n"
-
-#~ msgid "error occurred while retrieving data.\n"
-#~ msgstr "ðñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí ëÞøç äåäïìÝíùí.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "current Account:"
-#~ msgstr "ÔñÝ÷ïí ëïãáñéáóìüò: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
-#~ msgstr "Ç åíôïëÞ ãéá ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
-#~ msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SSL connection failed"
-#~ msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
-
-#~ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
-#~ msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
-#~ msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
-
-#~ msgid "Creating source window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ ðçãÞò...\n"
-
-#~ msgid "Displaying the source of %s ...\n"
-#~ msgstr "ÅìöÜíéóç ôçò ðçãÞò ôïõ %s ...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  Subject: %s\n"
-#~ msgstr "ÈÝìá:"
-
-#~ msgid "U"
-#~ msgstr "U"
-
-#~ msgid "Creating summary view...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãßá áðåéêüíéóçò ðåñßëçøçò...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "empty folder\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Üäåéïò êáôÜëïãïò\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%d new, %d unread, %d total"
-#~ msgstr "%d íÝá, %d áäéÜâáóôá, %d óõíïëéêÜ"
-
-#~ msgid "\tSetting summary from message data..."
-#~ msgstr "\tÏñéóìüò ðåñßëçøçò áðü ôá äåäïìÝíá ôïõ ìçíýìáôïò..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %s/%d is marked\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d äåí Ý÷åé óçìåéùèåß\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %d is marked as read\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò áäéÜâáóôï\n"
-
-#~ msgid "Message %d is marked as unread\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò áäéÜâáóôï\n"
-
-#~ msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d Ý÷åé ïñéóôåß ãéá äéáãñáöÞ\n"
-
-#~ msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d äåí Ý÷åé óçìåéùèåß\n"
-
-#~ msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d Ý÷åé ïñéóôåß íá áíôéãñáöåß óôï %s\n"
-
-#~ msgid "filtering..."
-#~ msgstr "öéëôñÜñù..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %d selected\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò äéáâáóìÝíï\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò áäéÜâáóôï\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s:%d found file %s\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file %s already exists\n"
-#~ msgstr "ôï %s õðÜñ÷åé Þäç"
-
-#~ msgid "Creating text view...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç êåéìÝíïõ...\n"
-
-#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-#~ msgstr "Ãéá íá áðïèçêåýóåôå áõôü ôï ôìÞìá, åðéëÝîôå ôï ìåíïý ìå "
-
-#~ msgid "right click and select `Save as...', "
-#~ msgstr "äåîß êïõìðß êáé åðéëÝîôå `ÁðïèÞêåõóç ùò...', "
-
-#~ msgid ""
-#~ "or press `y' key.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `y'.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "To display this part as a text message, select "
-#~ msgstr "Ãéá íá åìöáíßóåôå áõôü ôï ôìÞìá ùò ìÞíõìá êåéìÝíïõ, åðéëÝîôå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "`ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï', Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `t'.\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To display this part as an image, select "
-#~ msgstr "Ãéá íá åìöáíßóåôå áõôü ôï ôìÞìá ùò ìÞíõìá êåéìÝíïõ, åðéëÝîôå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`Display image', or press `i' key.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "`ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï', Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `t'.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
-#~ msgstr "`¶íïéãìá', Þ `¶íïéãìá ìå...', "
-
-#~ msgid "or press `l' key."
-#~ msgstr "Þ ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï `l'."
-
-#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-#~ msgstr "Ãéá íá ôçí åëÝãîåôå, åðéëÝîôå ôï ìåíïý ìå\n"
-
-#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-#~ msgstr "äåîß êïõìðß êáé åðéëÝîôå `¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò'.\n"
-
-#~ msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
-#~ msgstr "Ç áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ áðü ôï %s óôï %s áðÝôõ÷å.\n"
-
-#~ msgid "move_file(): file %s already exists."
-#~ msgstr "move_file(): ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
-
-#~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
-#~ msgstr "Ç åíôïëÞ áðåéêüíéóçò URI åßíáé Üêõñç: `%s'"
-
-#~ msgid "The name already exists."
-#~ msgstr "Ôï üíïìá õðÜñ÷åé Þäç."
-
-#~ msgid "New group"
-#~ msgstr "ÍÝá ïìÜäá"
-
-#~ msgid "Input the name of new group:"
-#~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï üíïìá ôçò íÝáò ïìÜäáò:"
-
-#~ msgid "Input the new name of group:"
-#~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï íÝï üíïìá ôçò ïìÜäáò:"
-
-#~ msgid "Reading addressbook file..."
-#~ msgstr "ÄéáâÜæù ôï áñ÷åßï êáôáëüãïõ äéåõèýíóåùí..."
-
-#~ msgid "%s doesn't exist.\n"
-#~ msgstr "%s äåí õðÜñ÷åé.\n"
-
-#~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
-#~ msgstr "áðÝôõ÷á íá ãñÜøù ôá äåäïìÝíá ôïõ êáôáëüãïõ äéåõèýíóåùí.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Begin forwarded message:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Áñ÷Þ ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "/Remove _news server"
-#~ msgstr "/ÄéáãñáöÞ news server"
-
-#~ msgid "Updating all folders..."
-#~ msgstr "ÅíçìÝñùóç üëùí ôùí êáôáëüãùí..."
-
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Åîåñ÷üìåíá"
-
-#~ msgid "Really delete folder `%s'?"
-#~ msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï êáôÜëïãïò `%s';"
-
-#~ msgid "Delete IMAP4 server"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ IMAP4 server"
-
-#~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
-#~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï newsgroup óôï ïðïßï åããñÜöåóôå:"
-
-#~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
-#~ msgstr "Ôï newsgroup `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
-
-#~ msgid "Really delete news server `%s'?"
-#~ msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï news server `%s';"
-
-#~ msgid "Creating header window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï êåöáëßäáò...\n"
-
-#~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
-#~ msgstr "ÅìöÜíéóç ôçò êåöáëßäáò ôïõ %s ...\n"
-
-#~ msgid "%s - All header"
-#~ msgstr "%s - ¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
-
-#~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôïí åðüìåíï êþäéêá ôïõ êáôáëüãïõ: %s\n"
-
-#~ msgid "Authorizing..."
-#~ msgstr "Åîáêñßâùóç..."
-
-#~ msgid "/_View/_Folder tree"
-#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÄïìÞ êáôáëüãùí"
-
-#~ msgid "/_Message/Open in new _window"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/¶íïéãìá óå íÝï ðáñÜèõñï"
-
-#~ msgid "/_Message/View _source"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÅìöÜíéóç ôïõ ðçãáßïõ"
-
-#~ msgid "/_Message/Show all _header"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÅìöÜíéóç üëçò ôçò êåöáëßäáò"
-
-#~ msgid "/_Summary"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç"
-
-#~ msgid "/_Summary/E_xecute"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÅêôÝëåóç åñãáóéþí"
-
-#~ msgid "/_Summary/_Update"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÅíçìÝñùóç"
-
-#~ msgid "/_Summary/---"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/---"
-
-#~ msgid "/_Summary/_Sort"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç"
-
-#~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/---"
-
-#~ msgid "/_Summary/_Thread view"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÍçìáôéêÞ áðåéêüíéóç"
-
-#~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Unt_hread view"
-
-#~ msgid "Reply all"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÁðÜíôçóç\n"
-#~ "üëùí"
-
-#~ msgid "Preferences for each account"
-#~ msgstr "ÅðéëïãÝò ãéá êÜèå ëïãáñéáóìü"
-
-#~ msgid "Usually used"
-#~ msgstr "ÓõíÞèùò ÷ñçóéìïðïéïýìåíïò"
-
-#~ msgid "Program path"
-#~ msgstr "ÄéáäñïìÞ ðñïãñÜììáôïò"
-
-#~ msgid "each"
-#~ msgstr "êÜèå"
-
-#~ msgid "Quotation format:"
-#~ msgstr "Ìïñöïðïßçóç ðáñÜèåóçò:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
-#~ "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and "
-#~ "are replaced as follows:\n"
-#~ "%a: the abbreviated weekday name\n"
-#~ "%A: the full weekday name\n"
-#~ "%b: the abbreviated month name\n"
-#~ "%B: the full month name\n"
-#~ "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
-#~ "%C: the century number (year/100)\n"
-#~ "%d: the day of the month as a decimal number\n"
-#~ "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
-#~ "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
-#~ "%j: the day of the year as a decimal number\n"
-#~ "%m: the month as a decimal number\n"
-#~ "%M: the minute as a decimal number\n"
-#~ "%p: either AM or PM\n"
-#~ "%S: the second as a decimal number\n"
-#~ "%w: the day of the week as a decimal number\n"
-#~ "%x: the preferred date for the current locale\n"
-#~ "%y: the last two digits of a year\n"
-#~ "%Y: the year as a decimal number\n"
-#~ "%Z: the time zone or name or abbreviation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ïé ÷áñáêôÞñåò ðïõ ôïðïèåôïýíôáé óôï êåßìåíï ìïñöïðïéÞóçò áíôéãñÜöïíôáé "
-#~ "÷ùñßò ìåôáôñïðÞ. Ãéá íá ìåôáôñáðåß Ýíáò ÷áñáêôÞñáò ðñÝðåé íá ðñïçãåßôáé "
-#~ "ôï óýìâïëï % , êáé ïé ìåôáôñïðÝò ãßíïíôáé ùò åîÞò:\n"
-#~ "%a: óõíôïìïãñáößá ôçò ìÝñáò ôçò åâäïìÜäáò\n"
-#~ "%A: ðëÞñçò ìÝñá ôçò åâäïìÜäáò\n"
-#~ "%b: óõíôïìïãñáößá ôïõ ïíüìáôïò ôïõ ìÞíá\n"
-#~ "%B: ðëÞñåò üíïìá ôïõ ìÞíá\n"
-#~ "%c: ç ðñïôéìþìåíç çìåñïìçíßá êáé þñá ãéá ôï ïñéóìÝíï locale\n"
-#~ "%C: ï áñéèìüò áéþíá (Ýôïò/100)\n"
-#~ "%d: ç çìÝñá ôïõ ìÞíá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
-#~ "%H: ç þñá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ñïëüé 24 ùñþí\n"
-#~ "%I: ç þñá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ñïëüé 12 ùñþí\n"
-#~ "%j: ç ìÝñá ôïõ Ýôïõò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
-#~ "%m: ï ìÞíáò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
-#~ "%M: ôï ëåðôü ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
-#~ "%p: åßôå ÐÌ Þ ÌÌ\n"
-#~ "%S: ôá äåõôåñüëåðôá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
-#~ "%w: ç ìÝñá ôçò åâäïìÜäáò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
-#~ "%x: ç ðñïôéìþìåíç çìåñïìçíßá ãéá ôï ïñéóìÝíï locale\n"
-#~ "%y: ôá ôåëåõôáßá äýï øçößá ôïõ Ýôïõò\n"
-#~ "%Y: ôï Ýôïò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
-#~ "%Z: ç æþíç þñáò, Þ üíïìá, Þ óõíôïìïãñáößá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
-#~ "Emacs-based mailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðñïóùìïßùóç ôçò óõìðåñéöïñÜò ôùí êéíÞóåùí ôïõ ðïíôéêéïý\n"
-#~ "ôïõ Emacs-based ðñïãñÜììáôïò mail"
-
-#~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
-#~ msgstr "Åîùôåñéêüò Web browser (ôï %s èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï URI)"
-
-#~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
-#~ msgstr "Åêôýðùóç (ôï %s èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Date\n"
-#~ "From\n"
-#~ "Full Name of Sender\n"
-#~ "First Name of Sender\n"
-#~ "Initial of Sender\n"
-#~ "Subject\n"
-#~ "To\n"
-#~ "Message-ID\n"
-#~ "%"
-#~ msgstr ""
-#~ "Çìåñïìçíßá\n"
-#~ "Áðü\n"
-#~ "ÐëÞñåò üíïìá ôïõ áðïóôïëÝá\n"
-#~ "Ìéêñü üíïìá ôïõ áðïóôïëÝá\n"
-#~ "Áñ÷éêÜ ôïõ áðïóôïëÝá\n"
-#~ "ÈÝìá\n"
-#~ "Ðñïò\n"
-#~ "Message-ID\n"
-#~ "%"
-
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "ÔåëåóôÞò"
-
-#~ msgid "done."
-#~ msgstr "ÔÝëïò."
-
-#~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
-#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÌðÜñá åñãáëåßùí/Íá ìçí åìöáíßæåôáé"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
-#~ msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
-
-#~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
-#~ msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
-
-#~ msgid "Show other headers"
-#~ msgstr "ÅìöÜíéóç Üëëùí êåöáëßäùí"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MD5 support is copyright by RSA Data Security, Inc.  See the header "
-#~ "comment of the md5.c module for license terms.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ç õðïóôÞñéîç MD5 åßíáé copyright ôçò RSA Data Security, Inc.  Äåßôå ôï  "
-#~ "ó÷üëéï óôçí åðéêåöáëßäá ôïõ  md5.c module ãéá ôïõò üñïõò ôçò Üäåéáò.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
-#~ msgstr "Êõ Äå Ôñ Ôå Ðå Ðá Óá "
-
-#~ msgid "/_Summary/Select a_ll"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÅðéëïãÞ üëùí"
-
-#~ msgid "Clean trash"
-#~ msgstr "ÊáèÜñéóìá ôïõ trash"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark as _important"
-#~ msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò óçìáíôéêü"
-
-#~ msgid "TextView: color allocation failed\n"
-#~ msgstr "TextView: ç êáôáíïìÞ ÷ñùìÜôùí áðÝôõ÷å\n"
-
-#~ msgid "Invalid MIME type\n"
-#~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ôýðïò MIME\n"
index 2e20fcdfe3f8097c26b511101f59803ae22c6cf0..f0052de3425a177fd2b5247de4a2d45016c9cfc3 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed-claw\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed-claw\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-31 10:19中国标准时间\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-26 23:06+0800\n"
 "Last-Translator: Ralgh Young <glyoung@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Ralgh Young <glyoung@users.sourceforge.net> \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Ralgh Young <glyoung@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Ralgh Young <glyoung@users.sourceforge.net> \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,58 +29,58 @@ msgstr ""
 msgid "Can't create folder."
 msgstr "无法创建邮件夹。"
 
 msgid "Can't create folder."
 msgstr "无法创建邮件夹。"
 
-#: src/account.c:648
+#: src/account.c:679
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "编辑帐号设置"
 
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "编辑帐号设置"
 
-#: src/account.c:666
+#: src/account.c:697
 msgid ""
 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
 msgid ""
 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
-"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'."
+"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get Mail'."
 msgstr ""
 "检查新邮件时将会依照下面的顺序。您可以勾选 G 栏位中的方块,\n"
 "来决定是否在「全部收取」时要检查该帐号的邮件。"
 
 msgstr ""
 "检查新邮件时将会依照下面的顺序。您可以勾选 G 栏位中的方块,\n"
 "来决定是否在「全部收取」时要检查该帐号的邮件。"
 
-#: src/account.c:741
+#: src/account.c:772
 msgid " _Set as default account "
 msgstr " 设为缺省帐号(_S) "
 
 msgid " _Set as default account "
 msgstr " 设为缺省帐号(_S) "
 
-#: src/account.c:831
+#: src/account.c:862
 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
 msgstr "不能克隆有远程邮件夹的帐户。"
 
 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
 msgstr "不能克隆有远程邮件夹的帐户。"
 
-#: src/account.c:837
+#: src/account.c:868
 #, c-format
 msgid "Copy of %s"
 msgstr "%s 副本"
 
 #, c-format
 msgid "Copy of %s"
 msgstr "%s 副本"
 
-#: src/account.c:976
+#: src/account.c:1007
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
 msgstr "您确定要删除帐号 '%s' 吗?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
 msgstr "您确定要删除帐号 '%s' 吗?"
 
-#: src/account.c:978
+#: src/account.c:1009
 msgid "(Untitled)"
 msgstr "(未命名)"
 
 msgid "(Untitled)"
 msgstr "(未命名)"
 
-#: src/account.c:979
+#: src/account.c:1010
 msgid "Delete account"
 msgstr "删除帐号"
 
 msgid "Delete account"
 msgstr "删除帐号"
 
-#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747
-#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953
+#: src/account.c:1451 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747
+#: src/compose.c:5162 src/compose.c:5388 src/editaddress.c:953
 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279
 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183
 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279
 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183
-#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199
+#: src/importmutt.c:226 src/importpine.c:226 src/mimeview.c:199
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169
+#: src/account.c:1458 src/prefs_account.c:1169
 msgid "Protocol"
 msgstr "通讯协议"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "通讯协议"
 
-#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99
+#: src/account.c:1465 src/ssl_manager.c:99
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
@@ -213,9 +213,8 @@ msgid "/_Book/New _JPilot"
 msgstr "/地址簿(_B)/新增_J-Pilot"
 
 #: src/addressbook.c:412
 msgstr "/地址簿(_B)/新增_J-Pilot"
 
 #: src/addressbook.c:412
-#, fuzzy
 msgid "/_Book/New LDAP _Server"
 msgid "/_Book/New LDAP _Server"
-msgstr "/地址簿(_B)/新增服务器(_S)"
+msgstr "/地址簿(_B)/新增LDAP服务器(_S)"
 
 #: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417
 msgid "/_Book/---"
 
 #: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417
 msgid "/_Book/---"
@@ -242,9 +241,8 @@ msgid "/_Address"
 msgstr "/地址(_A)"
 
 #: src/addressbook.c:421
 msgstr "/地址(_A)"
 
 #: src/addressbook.c:421
-#, fuzzy
 msgid "/_Address/_Select all"
 msgid "/_Address/_Select all"
-msgstr "/å\9c°å\9d\80(_A)/å\88 é\99¤(_D)"
+msgstr "/å\9c°å\9d\80(_A)/å\85¨é\80\89(_S)"
 
 #: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429
 #: src/addressbook.c:432
 
 #: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429
 #: src/addressbook.c:432
@@ -283,7 +281,7 @@ msgstr "/地址(_A)/新增群组(_G)"
 msgid "/_Address/_Mail To"
 msgstr "/地址(_A)/发送邮件(_M)"
 
 msgid "/_Address/_Mail To"
 msgstr "/地址(_A)/发送邮件(_M)"
 
-#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:723
 #: src/messageview.c:293
 msgid "/_Tools"
 msgstr "工具(_T)"
 #: src/messageview.c:293
 msgid "/_Tools"
 msgstr "工具(_T)"
@@ -300,9 +298,9 @@ msgstr "/工具(_T)/导入 M_utt 文件..."
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
 msgstr "/工具(_T)/导入 _Pine 文件..."
 
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
 msgstr "/工具(_T)/导入 _Pine 文件..."
 
-#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767
-#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318
+#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/工具(_T)/---"
 
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/工具(_T)/---"
 
@@ -314,17 +312,17 @@ msgstr "/工具(_T)/导出为 _HTML..."
 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
 msgstr "/工具(_T)/导出为 LDI_F..."
 
 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
 msgstr "/工具(_T)/导出为 LDI_F..."
 
-#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796
+#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:798
 #: src/messageview.c:321
 msgid "/_Help"
 msgstr "/帮助(_H)"
 
 #: src/messageview.c:321
 msgid "/_Help"
 msgstr "/帮助(_H)"
 
-#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804
+#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:744 src/mainwindow.c:806
 #: src/messageview.c:322
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)"
 
 #: src/messageview.c:322
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)"
 
-#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528
+#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:529
 #: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/编辑(_E)"
 #: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/编辑(_E)"
@@ -335,7 +333,7 @@ msgstr "/删除(_D)"
 
 #: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460
 #: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470
 
 #: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460
 #: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470
-#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66
+#: src/compose.c:508 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66
 #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53
 #: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
 #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53
 #: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
@@ -361,9 +359,8 @@ msgid "/_Paste"
 msgstr "/粘贴(_P)"
 
 #: src/addressbook.c:459
 msgstr "/粘贴(_P)"
 
 #: src/addressbook.c:459
-#, fuzzy
 msgid "/_Select all"
 msgid "/_Select all"
-msgstr "/编辑(_E)/全选(_a)"
+msgstr "/全选(_S)"
 
 #: src/addressbook.c:464
 msgid "/New _Address"
 
 #: src/addressbook.c:464
 msgid "/New _Address"
@@ -468,16 +465,17 @@ msgid "Error starting TLS connection"
 msgstr "创建TLS链接时发生错误"
 
 #: src/addressbook.c:746
 msgstr "创建TLS链接时发生错误"
 
 #: src/addressbook.c:746
-#, fuzzy
 msgid "Sources"
 msgstr "来源"
 
 msgid "Sources"
 msgstr "来源"
 
-#: src/addressbook.c:748
-msgid "E-Mail address"
-msgstr "E-Mail 地址"
+#: src/addressbook.c:748 src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807
+#: src/editgroup.c:280 src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638
+#: src/exporthtml.c:802 src/ldif.c:874
+msgid "Email Address"
+msgstr "电子邮件"
 
 #: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186
 
 #: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186
-#: src/toolbar.c:1624
+#: src/toolbar.c:1628
 msgid "Address book"
 msgstr "地址簿"
 
 msgid "Address book"
 msgstr "地址簿"
 
@@ -485,92 +483,96 @@ msgstr "地址簿"
 msgid "Lookup name:"
 msgstr "查找姓名:"
 
 msgid "Lookup name:"
 msgstr "查找姓名:"
 
-#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835
-#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53
+#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1784 src/compose.c:3864
+#: src/compose.c:5019 src/compose.c:5700 src/headerview.c:53
 #: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218
 msgid "To:"
 msgstr "To:"
 
 #: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218
 msgid "To:"
 msgstr "To:"
 
-#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649
-#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207
+#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1768 src/compose.c:3675
+#: src/compose.c:3863 src/prefs_template.c:207
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677
+#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1771 src/compose.c:3703
 #: src/prefs_template.c:208
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
 #: src/prefs_template.c:208
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196
+#: src/addressbook.c:1175 src/addressbook.c:1198
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "删除邮件地址"
 
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "删除邮件地址"
 
-#: src/addressbook.c:1174
+#: src/addressbook.c:1176
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "此邮件地址数据是只读的,不能删除。"
 
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "此邮件地址数据是只读的,不能删除。"
 
-#: src/addressbook.c:1197
+#: src/addressbook.c:1199
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "确定删除邮件地址?"
 
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "确定删除邮件地址?"
 
-#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868
+#: src/addressbook.c:1791 src/addressbook.c:1870
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "无法粘贴,该地址簿已设为只读。"
 
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "无法粘贴,该地址簿已设为只读。"
 
-#: src/addressbook.c:1800
+#: src/addressbook.c:1802
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "无法贴入指定的通讯群组。"
 
 # c-format
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "无法贴入指定的通讯群组。"
 
 # c-format
-#: src/addressbook.c:2527
+#: src/addressbook.c:2529
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
 msgstr "您想要删除'%s'里面的查询结果和地址信息吗?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
 msgstr "您想要删除'%s'里面的查询结果和地址信息吗?"
 
-#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556
+#: src/addressbook.c:2532 src/addressbook.c:2558
 #: src/prefs_filtering_action.c:151
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:151
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: src/addressbook.c:2539
+#: src/addressbook.c:2541
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n"
-"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
+"Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it "
+"contains will be moved into the parent folder."
 msgstr ""
 "您确定要删除'%s'这个资料夹以及里面所有的地址吗? \n"
 "如果只删除资料夹,地址簿会被移到上一层的资料夹中。"
 
 msgstr ""
 "您确定要删除'%s'这个资料夹以及里面所有的地址吗? \n"
 "如果只删除资料夹,地址簿会被移到上一层的资料夹中。"
 
-#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179
+#: src/addressbook.c:2544 src/imap_gtk.c:269 src/mh_gtk.c:179
 msgid "Delete folder"
 msgid "Delete folder"
-msgstr "删除件夹"
+msgstr "删除件夹"
 
 
-#: src/addressbook.c:2543
-msgid "_Folder only"
-msgstr "只删除资料夹(_F)"
+#: src/addressbook.c:2545
+msgid "+Delete _folder only"
+msgstr "+只删除目录(_f)"
 
 
-#: src/addressbook.c:2543
-msgid "Folder and _addresses"
-msgstr "资料夹及地址数据"
+#: src/addressbook.c:2545
+msgid "Delete folder and _addresses"
+msgstr "删除目录及地址数据"
 
 
-#: src/addressbook.c:2555
+#: src/addressbook.c:2556
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Really delete '%s' ?"
-msgstr "确定要删除 '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you want to delete '%s'?\n"
+"The addresses it contains will be lost."
+msgstr ""
+"您想要删除'%s'吗?\n"
+"里面的地址数据将会丢失。"
 
 
-#: src/addressbook.c:3360
+#: src/addressbook.c:3366
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "新用户,无法保存索引文件。"
 
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "新用户,无法保存索引文件。"
 
-#: src/addressbook.c:3364
+#: src/addressbook.c:3370
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "新用户,无法保存地址簿文件。"
 
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "新用户,无法保存地址簿文件。"
 
-#: src/addressbook.c:3374
+#: src/addressbook.c:3380
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "转换旧地址簿格式完成。"
 
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "转换旧地址簿格式完成。"
 
-#: src/addressbook.c:3379
+#: src/addressbook.c:3385
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -578,7 +580,7 @@ msgstr ""
 "旧地址簿格式已转换,\n"
 "但无法保存新的索引文件。"
 
 "旧地址簿格式已转换,\n"
 "但无法保存新的索引文件。"
 
-#: src/addressbook.c:3392
+#: src/addressbook.c:3398
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -586,7 +588,7 @@ msgstr ""
 "无法转换地址簿格式,\n"
 "但空的新地址簿文件已经生成。"
 
 "无法转换地址簿格式,\n"
 "但空的新地址簿文件已经生成。"
 
-#: src/addressbook.c:3398
+#: src/addressbook.c:3404
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -594,7 +596,7 @@ msgstr ""
 "无法转换地址簿格式,\n"
 "无法产生新的地址簿文件。"
 
 "无法转换地址簿格式,\n"
 "无法产生新的地址簿文件。"
 
-#: src/addressbook.c:3403
+#: src/addressbook.c:3409
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -602,67 +604,67 @@ msgstr ""
 "无法转换地址簿格式,\n"
 "亦无法产生新的地址簿文件。"
 
 "无法转换地址簿格式,\n"
 "亦无法产生新的地址簿文件。"
 
-#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416
+#: src/addressbook.c:3416 src/addressbook.c:3422
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "转换地址簿格式时发生错误"
 
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "转换地址簿格式时发生错误"
 
-#: src/addressbook.c:3454
+#: src/addressbook.c:3460
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "地址簿发生错误"
 
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "地址簿发生错误"
 
-#: src/addressbook.c:3455
+#: src/addressbook.c:3461
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "无法读取地址簿索引"
 
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "无法读取地址簿索引"
 
-#: src/addressbook.c:3814
+#: src/addressbook.c:3820
 msgid "Busy searching..."
 msgstr "正在搜索..."
 
 # c-format
 msgid "Busy searching..."
 msgstr "正在搜索..."
 
 # c-format
-#: src/addressbook.c:3885
+#: src/addressbook.c:3891
 #, c-format
 msgid "Search '%s'"
 msgstr "搜索 '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Search '%s'"
 msgstr "搜索 '%s'"
 
-#: src/addressbook.c:4110
+#: src/addressbook.c:4116
 msgid "Interface"
 msgstr "界面"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "界面"
 
-#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394
+#: src/addressbook.c:4132 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394
 #: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651
 msgid "Address Book"
 msgstr "地址簿"
 
 #: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651
 msgid "Address Book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: src/addressbook.c:4142
+#: src/addressbook.c:4148
 msgid "Person"
 msgstr "人名"
 
 msgid "Person"
 msgstr "人名"
 
-#: src/addressbook.c:4158
+#: src/addressbook.c:4164
 msgid "EMail Address"
 msgstr "电子邮件邮箱"
 
 msgid "EMail Address"
 msgstr "电子邮件邮箱"
 
-#: src/addressbook.c:4174
+#: src/addressbook.c:4180
 msgid "Group"
 msgstr "群组"
 
 msgid "Group"
 msgstr "群组"
 
-#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430
-#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79
+#: src/addressbook.c:4196 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430
+#: src/prefs_account.c:2375 src/prefs_folder_column.c:79
 msgid "Folder"
 msgstr "邮件夹"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "邮件夹"
 
-#: src/addressbook.c:4206
+#: src/addressbook.c:4212
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238
+#: src/addressbook.c:4228 src/addressbook.c:4244
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:4254
+#: src/addressbook.c:4260
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP 服务器"
 
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP 服务器"
 
-#: src/addressbook.c:4270
+#: src/addressbook.c:4276
 msgid "LDAP Query"
 msgstr "LDAP 查询"
 
 msgid "LDAP Query"
 msgstr "LDAP 查询"
 
@@ -722,9 +724,9 @@ msgstr "信头名称"
 msgid "Address Count"
 msgstr "邮件地址数目"
 
 msgid "Address Count"
 msgstr "邮件地址数目"
 
-#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162
+#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4191
 #: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572
 #: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:463
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
@@ -732,18 +734,18 @@ msgstr "警告"
 msgid "Header Fields"
 msgstr "信头字段"
 
 msgid "Header Fields"
 msgstr "信头字段"
 
-#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737
-#: src/importldif.c:1028
+#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:738
+#: src/importldif.c:1029
 msgid "Finish"
 msgstr "完成"
 
 #: src/addrgather.c:600
 msgid "Finish"
 msgstr "完成"
 
 #: src/addrgather.c:600
-msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
-msgstr "由选取的邮件中批量获取E-Mail地址"
+msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages"
+msgstr "批量获取Email地址 - 选取的邮件"
 
 #: src/addrgather.c:608
 
 #: src/addrgather.c:608
-msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
-msgstr "由邮件夹中批量获取E-Mail地址"
+msgid "Harvest Email Addresses - from Folder"
+msgstr "批量获取Email地址 - 邮件夹"
 
 #: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126
 msgid "Common address"
 
 #: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126
 msgid "Common address"
@@ -754,20 +756,18 @@ msgid "Personal address"
 msgstr "个人邮件地址"
 
 #: src/addrindex.c:119
 msgstr "个人邮件地址"
 
 #: src/addrindex.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Common addresses"
 msgstr "公用邮件地址"
 
 #: src/addrindex.c:120
 msgid "Common addresses"
 msgstr "公用邮件地址"
 
 #: src/addrindex.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Personal addresses"
 msgstr "个人邮件地址"
 
 msgid "Personal addresses"
 msgstr "个人邮件地址"
 
-#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658
+#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6689
 msgid "Notice"
 msgstr "注意"
 
 msgid "Notice"
 msgstr "注意"
 
-#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584
+#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4137 src/inc.c:584
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "浏览目录项"
 
 #: src/browseldap.c:239
 msgid "Server Name :"
 
 #: src/browseldap.c:239
 msgid "Server Name :"
-msgstr "服务器名"
+msgstr "服务器名:"
 
 #: src/browseldap.c:249
 msgid "Distinguished Name (dn) :"
 
 #: src/browseldap.c:249
 msgid "Distinguished Name (dn) :"
@@ -822,44 +822,44 @@ msgstr "发表文章时发生错误\n"
 msgid "Error occurred while sending command\n"
 msgstr "发送命令时发生错误\n"
 
 msgid "Error occurred while sending command\n"
 msgstr "发送命令时发生错误\n"
 
-#: src/common/plugin.c:231
+#: src/common/plugin.c:212
 msgid "Plugin already loaded"
 msgstr "插件已经加载"
 
 msgid "Plugin already loaded"
 msgstr "插件已经加载"
 
-#: src/common/plugin.c:239
+#: src/common/plugin.c:220
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
 msgstr "为插件分配内存失败"
 
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
 msgstr "为插件分配内存失败"
 
-#: src/common/plugin.c:265
+#: src/common/plugin.c:246
 msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
 msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
-msgstr ""
+msgstr "该模块并不以通用许可协议(GPL)兼容协议发布"
 
 
-#: src/common/plugin.c:272
+#: src/common/plugin.c:253
 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1."
 msgstr "该模块是为GTK1版本的Sylpheed-Claws。"
 
 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1."
 msgstr "该模块是为GTK1版本的Sylpheed-Claws。"
 
-#: src/common/smtp.c:173
+#: src/common/smtp.c:174
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
 msgstr "SMTP 认证失败\n"
 
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
 msgstr "SMTP 认证失败\n"
 
-#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558
+#: src/common/smtp.c:514 src/common/smtp.c:564
 msgid "bad SMTP response\n"
 msgstr "错误的SMTP回应\n"
 
 msgid "bad SMTP response\n"
 msgstr "错误的SMTP回应\n"
 
-#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666
+#: src/common/smtp.c:535 src/common/smtp.c:553 src/common/smtp.c:672
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
 msgstr "连接SMTP错误\n"
 
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
 msgstr "连接SMTP错误\n"
 
-#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841
+#: src/common/smtp.c:544 src/pop.c:841
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "认证时发生错误\n"
 
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "认证时发生错误\n"
 
-#: src/common/smtp.c:593
+#: src/common/smtp.c:599
 #, c-format
 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
 msgstr "邮件太大(最大允许尺寸为%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
 msgstr "邮件太大(最大允许尺寸为%s)\n"
 
-#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834
+#: src/common/smtp.c:631 src/pop.c:834
 msgid "can't start TLS session\n"
 msgstr "无法启动TLS\n"
 
 msgid "can't start TLS session\n"
 msgstr "无法启动TLS\n"
 
@@ -889,10 +889,10 @@ msgid ""
 "  Fingerprint: %s\n"
 "  Signature status: %s"
 msgstr ""
 "  Fingerprint: %s\n"
 "  Signature status: %s"
 msgstr ""
-"  所有者 %s (%s) 在 %s\n"
-"  签收者 %s (%s) 在 %s\n"
-"  指纹 %s\n"
-"  签名状态 %s"
+"  所有者: %s (%s) 在 %s\n"
+"  签收者: %s (%s) 在 %s\n"
+"  指纹: %s\n"
+"  签名状态: %s"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:309
 msgid "Can't load X509 default paths"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:309
 msgid "Can't load X509 default paths"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgid ""
 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s 有一个未知的SSL认证\n"
+"%s 有一个未知的SSL认证:\n"
 "%s"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
 "%s"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
@@ -938,10 +938,10 @@ msgid ""
 "This could mean the server answering is not the known one."
 msgstr ""
 "%s 的SSL认证已更改!\n"
 "This could mean the server answering is not the known one."
 msgstr ""
 "%s 的SSL认证已更改!\n"
-"目前已保存的认证信息是\n"
+"目前已保存的认证信息是:\n"
 "%s\n"
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"新的认证为\n"
+"新的认证为:\n"
 "%s\n"
 "\n"
 "目前回应的服务器可能已经不是同一个。"
 "%s\n"
 "\n"
 "目前回应的服务器可能已经不是同一个。"
@@ -970,440 +970,439 @@ msgstr "%.2fMB"
 msgid "%.2fGB"
 msgstr "%.2fGB"
 
 msgid "%.2fGB"
 msgstr "%.2fGB"
 
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:506
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/新增(_A)..."
 
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/新增(_A)..."
 
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/删除(_R)"
 
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/删除(_R)"
 
-#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:283
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/属性(_P)..."
 
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/属性(_P)..."
 
-#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274
+#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:274
 msgid "/_Message"
 msgstr "/邮件(_M)"
 
 msgid "/_Message"
 msgstr "/邮件(_M)"
 
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/邮件(_M)/发送(_S)"
 
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/邮件(_M)/发送(_S)"
 
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/邮件(_M)/稍后发送(_l)"
 
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/邮件(_M)/稍后发送(_l)"
 
-#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689
-#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285
+#: src/compose.c:519 src/compose.c:523 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:701 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285
 #: src/messageview.c:290
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/邮件(_M)/---"
 
 #: src/messageview.c:290
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/邮件(_M)/---"
 
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:520
 msgid "/_Message/_Attach file"
 msgstr "/邮件(_M)/附加(_A)"
 
 msgid "/_Message/_Attach file"
 msgstr "/邮件(_M)/附加(_A)"
 
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:521
 msgid "/_Message/_Insert file"
 msgstr "/邮件(_M)/插入文件(_I)"
 
 msgid "/_Message/_Insert file"
 msgstr "/邮件(_M)/插入文件(_I)"
 
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
 msgstr "/邮件(_M)/插入签名(_g)"
 
 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
 msgstr "/邮件(_M)/插入签名(_g)"
 
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
 msgid "/_Message/_Save"
 msgstr "/邮件(_M)/保存(_S)"
 
 msgid "/_Message/_Save"
 msgstr "/邮件(_M)/保存(_S)"
 
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
 msgid "/_Message/_Close"
 msgstr "/邮件(_M)/关闭(_C)"
 
 msgid "/_Message/_Close"
 msgstr "/邮件(_M)/关闭(_C)"
 
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/编辑(_E)/撤消(_U)"
 
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/编辑(_E)/撤消(_U)"
 
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/编辑(_E)/重复前一个动作(_R)"
 
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/编辑(_E)/重复前一个动作(_R)"
 
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:620 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:480
 #: src/messageview.c:165
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/编辑(_E)/---"
 
 #: src/messageview.c:165
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/编辑(_E)/---"
 
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/编辑(_E)/剪切(_t)"
 
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/编辑(_E)/剪切(_t)"
 
-#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/编辑(_E)/拷贝(_C)"
 
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/编辑(_E)/拷贝(_C)"
 
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)"
 
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)"
 
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:536
 msgid "/_Edit/Special paste"
 msgstr "/编辑(_E)/选择性粘贴"
 
 msgid "/_Edit/Special paste"
 msgstr "/编辑(_E)/选择性粘贴"
 
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
 msgstr "/编辑(_E)/选择性粘贴/粘贴为引文(_q)"
 
 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
 msgstr "/编辑(_E)/选择性粘贴/粘贴为引文(_q)"
 
-#: src/compose.c:538
+#: src/compose.c:539
 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
-msgstr "/ç¼\96è¾\91(_E)/é\80\89æ\8b©æ\80§ç²\98è´´/è\87ªå\8a¨æ\8d¢行(_w)"
+msgstr "/ç¼\96è¾\91(_E)/é\80\89æ\8b©æ\80§ç²\98è´´/è\87ªå\8a¨æ\8a\98行(_w)"
 
 
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:541
 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
-msgstr "/ç¼\96è¾\91(_E)/é\80\89æ\8b©æ\80§ç²\98è´´/ä¸\8dè\87ªå\8a¨æ\8d¢行(_u)"
+msgstr "/ç¼\96è¾\91(_E)/é\80\89æ\8b©æ\80§ç²\98è´´/ä¸\8dè\87ªå\8a¨æ\8a\98行(_u)"
 
 
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/编辑(_E)/全选(_a)"
 
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/编辑(_E)/全选(_a)"
 
-#: src/compose.c:543
+#: src/compose.c:544
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)"
 
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)"
 
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:545
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/后移一字符"
 
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/后移一字符"
 
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:550
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/前移一字符"
 
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/前移一字符"
 
-#: src/compose.c:554
+#: src/compose.c:555
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/后移一字"
 
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/后移一字"
 
-#: src/compose.c:559
+#: src/compose.c:560
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/前移一字"
 
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/前移一字"
 
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:565
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/移到行开头"
 
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/移到行开头"
 
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:570
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/移到行尾"
 
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/移到行尾"
 
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:575
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/移到前一行"
 
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/移到前一行"
 
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:580
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/移到下一行"
 
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/移到下一行"
 
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:585
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/往后删除一字符"
 
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/往后删除一字符"
 
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:590
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/往前删除一字符"
 
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/往前删除一字符"
 
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:595
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/往后删除一字"
 
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/往后删除一字"
 
-#: src/compose.c:599
+#: src/compose.c:600
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/往前删除一字"
 
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/往前删除一字"
 
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:605
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/删除一行"
 
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/删除一行"
 
-#: src/compose.c:609
+#: src/compose.c:610
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/删除一行"
 
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/删除一行"
 
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:615
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/从游标处起删除至行尾"
 
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/从游标处起删除至行尾"
 
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/编辑(_E)/将当前段落折行(_W)"
 
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/编辑(_E)/将当前段落折行(_W)"
 
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/编辑(_E)/将所有过长的行折行(_l)"
 
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/编辑(_E)/将所有过长的行折行(_l)"
 
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:625
 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
-msgstr "/ç¼\96è¾\91(_E)/è\87ªå\8a¨æ\8d¢行(_o)"
+msgstr "/ç¼\96è¾\91(_E)/è\87ªå\8a¨æ\8a\98行(_o)"
 
 
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/编辑(_E)/使用外部编辑器(_x)"
 
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/编辑(_E)/使用外部编辑器(_x)"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:630
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/拼写(_S)"
 
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/拼写(_S)"
 
-#: src/compose.c:630
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/拼写(_S)/检查全文或选定区域(_C)"
 
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/拼写(_S)/检查全文或选定区域(_C)"
 
-#: src/compose.c:632
+#: src/compose.c:633
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/拼写(_S)/显示所有拼错的单词(_H)"
 
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/拼写(_S)/显示所有拼错的单词(_H)"
 
-#: src/compose.c:634
+#: src/compose.c:635
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/拼写(_S)/向后检查拼错的单词(_b)"
 
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/拼写(_S)/向后检查拼错的单词(_b)"
 
-#: src/compose.c:636
+#: src/compose.c:637
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/拼写(_S)/向前检查拼错的单词(_F)"
 
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/拼写(_S)/向前检查拼错的单词(_F)"
 
-#: src/compose.c:639
+#: src/compose.c:640
 msgid "/_Options"
 msgstr "/选项(_O)"
 
 msgid "/_Options"
 msgstr "/选项(_O)"
 
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:641
 msgid "/_Options/Privacy System"
 msgstr "/选项(_O)/隐私系统"
 
 msgid "/_Options/Privacy System"
 msgstr "/选项(_O)/隐私系统"
 
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:642
 msgid "/_Options/Privacy System/None"
 msgstr "/选项(_O)/隐私系统/无"
 
 msgid "/_Options/Privacy System/None"
 msgstr "/选项(_O)/隐私系统/无"
 
-#: src/compose.c:642
+#: src/compose.c:643
 msgid "/_Options/Si_gn"
 msgstr "/选项(_O)/签名(_g)"
 
 msgid "/_Options/Si_gn"
 msgstr "/选项(_O)/签名(_g)"
 
-#: src/compose.c:643
+#: src/compose.c:644
 msgid "/_Options/_Encrypt"
 msgstr "/选项(_O)/加密(_E)"
 
 msgid "/_Options/_Encrypt"
 msgstr "/选项(_O)/加密(_E)"
 
-#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655
+#: src/compose.c:645 src/compose.c:652 src/compose.c:654 src/compose.c:656
 msgid "/_Options/---"
 msgstr "/选项(_O)/---"
 
 msgid "/_Options/---"
 msgstr "/选项(_O)/---"
 
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:646
 msgid "/_Options/_Priority"
 msgstr "/选项(_O)/优先级(_P)"
 
 msgid "/_Options/_Priority"
 msgstr "/选项(_O)/优先级(_P)"
 
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:647
 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
 msgstr "/选项(_O)/优先顺序/最优先(_H)"
 
 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
 msgstr "/选项(_O)/优先顺序/最优先(_H)"
 
-#: src/compose.c:647
+#: src/compose.c:648
 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
 msgstr "/选项(_O)/优先顺序/优先(_g)"
 
 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
 msgstr "/选项(_O)/优先顺序/优先(_g)"
 
-#: src/compose.c:648
+#: src/compose.c:649
 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
 msgstr "/选项(_O)/优先顺序/普通(_N)"
 
 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
 msgstr "/选项(_O)/优先顺序/普通(_N)"
 
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:650
 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
 msgstr "/选项(_O)/优先顺序/低(_w)"
 
 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
 msgstr "/选项(_O)/优先顺序/低(_w)"
 
-#: src/compose.c:650
+#: src/compose.c:651
 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
 msgstr "/选项(_O)/优先顺序/最低(_L)"
 
 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
 msgstr "/选项(_O)/优先顺序/最低(_L)"
 
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:653
 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
 msgstr "/选项(_O)/请求回执(_R)"
 
 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
 msgstr "/选项(_O)/请求回执(_R)"
 
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:655
 msgid "/_Options/Remo_ve references"
 msgstr "/选项(_O)/删除引用(_V)"
 
 msgid "/_Options/Remo_ve references"
 msgstr "/选项(_O)/删除引用(_V)"
 
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:662
 msgid "/_Options/Character _encoding"
 msgstr "/选项(_O)/字符编码(_e)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding"
 msgstr "/选项(_O)/字符编码(_e)"
 
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:663
 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/自动侦测(_A)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/自动侦测(_A)"
 
-#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682
-#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702
-#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730
+#: src/compose.c:665 src/compose.c:671 src/compose.c:679 src/compose.c:683
+#: src/compose.c:689 src/compose.c:693 src/compose.c:699 src/compose.c:703
+#: src/compose.c:713 src/compose.c:717 src/compose.c:727 src/compose.c:731
 msgid "/_Options/Character _encoding/---"
 msgstr "/选项(_O)/字符编码(_e)/---"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/---"
 msgstr "/选项(_O)/字符编码(_e)/---"
 
-#: src/compose.c:666
+#: src/compose.c:667
 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/7bit ascii (US-ASCII)(_ I)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/7bit ascii (US-ASCII)(_ I)"
 
-#: src/compose.c:668
+#: src/compose.c:669
 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/Unicode (UTF-8)(_U)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/Unicode (UTF-8)(_U)"
 
-#: src/compose.c:672
+#: src/compose.c:673
 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/西欧 (ISO-8859-1)(_1)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/西欧 (ISO-8859-1)(_1)"
 
-#: src/compose.c:674
+#: src/compose.c:675
 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/西欧 (ISO-8859-15)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/西欧 (ISO-8859-15)"
 
-#: src/compose.c:676
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:677
 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
-msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/西欧(Windows-1252)"
+msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/西欧(Windows-1252)"
 
 
-#: src/compose.c:680
+#: src/compose.c:681
 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/西欧 (ISO-8859-_2)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/西欧 (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/compose.c:684
+#: src/compose.c:685
 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/波罗的海 (ISO-8859-13)(_B)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/波罗的海 (ISO-8859-13)(_B)"
 
-#: src/compose.c:686
+#: src/compose.c:687
 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/波罗的海 (ISO-8859-_4)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/波罗的海 (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/compose.c:690
+#: src/compose.c:691
 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/希腊 (ISO-8859-_7)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/希腊 (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/compose.c:694
+#: src/compose.c:695
 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/希腊 (ISO-8859-_7)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/希腊 (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/compose.c:696
+#: src/compose.c:697
 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/斯拉夫 (Windows-1255)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/斯拉夫 (Windows-1255)"
 
-#: src/compose.c:700
+#: src/compose.c:701
 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/土耳其 (ISO-8859-_9)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/土耳其 (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/compose.c:704
+#: src/compose.c:705
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/斯拉夫 (ISO-8859-_5)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/斯拉夫 (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/compose.c:706
+#: src/compose.c:707
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/斯拉夫 (KOI8-_R)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/斯拉夫 (KOI8-_R)"
 
-#: src/compose.c:708
+#: src/compose.c:709
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/斯拉夫(KOI8-U)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/斯拉夫(KOI8-U)"
 
-#: src/compose.c:710
+#: src/compose.c:711
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/斯拉夫 (Windows-1251)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/斯拉夫 (Windows-1251)"
 
-#: src/compose.c:714
+#: src/compose.c:715
 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/日文 (ISO-2022-_JP)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/日文 (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/compose.c:718
+#: src/compose.c:719
 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/简体中文 (_GB2312)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/简体中文 (_GB2312)"
 
-#: src/compose.c:720
+#: src/compose.c:721
 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/简体中文 (GBK)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/简体中文 (GBK)"
 
-#: src/compose.c:722
+#: src/compose.c:723
 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/繁体中文 (_Big5)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/繁体中文 (_Big5)"
 
-#: src/compose.c:724
+#: src/compose.c:725
 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/繁体中文 (EUC-_TW)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/繁体中文 (EUC-_TW)"
 
-#: src/compose.c:728
+#: src/compose.c:729
 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/韩文 (EUC-_KR) "
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/韩文 (EUC-_KR) "
 
-#: src/compose.c:732
+#: src/compose.c:733
 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/泰国 (TIS-620)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/泰国 (TIS-620)"
 
-#: src/compose.c:734
+#: src/compose.c:735
 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/泰国 (Windows-874)"
 
 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/泰国 (Windows-874)"
 
-#: src/compose.c:738
+#: src/compose.c:739
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/工具(_T)/显示标尺(_r)"
 
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/工具(_T)/显示标尺(_r)"
 
-#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294
+#: src/compose.c:740 src/messageview.c:294
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)"
 
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)"
 
-#: src/compose.c:740
+#: src/compose.c:741
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/工具(_T)/套用邮件模板(_T)"
 
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/工具(_T)/套用邮件模板(_T)"
 
-#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319
+#: src/compose.c:742 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:319
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/工具(_T)/执行动作(_n)"
 
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/工具(_T)/执行动作(_n)"
 
-#: src/compose.c:1437
+#: src/compose.c:1438
 msgid "Fw: multiple emails"
 msgstr "转发: 多封邮件"
 
 msgid "Fw: multiple emails"
 msgstr "转发: 多封邮件"
 
-#: src/compose.c:1773
+#: src/compose.c:1774
 msgid "Reply-To:"
 msgstr ""
 
 msgid "Reply-To:"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671
+#: src/compose.c:1777 src/compose.c:5016 src/compose.c:5702
 #: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr ""
 
 #: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1779
+#: src/compose.c:1780
 msgid "Followup-To:"
 msgstr ""
 
 msgid "Followup-To:"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:2169
+#: src/compose.c:2177
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "引文格式错误。"
 
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "引文格式错误。"
 
-#: src/compose.c:2185
+#: src/compose.c:2193
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "回复/转发邮件格式错误。"
 
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "回复/转发邮件格式错误。"
 
-#: src/compose.c:2726
+#: src/compose.c:2734
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "文件 %s 不存在。"
 
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "文件 %s 不存在。"
 
-#: src/compose.c:2730
+#: src/compose.c:2738
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "无法读取 %s。"
 
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "无法读取 %s。"
 
-#: src/compose.c:2757
+#: src/compose.c:2765
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
-msgstr "邮件%s"
+msgstr "邮件%s"
 
 
-#: src/compose.c:3523
+#: src/compose.c:3549
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [已修改] "
 
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [已修改] "
 
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3555
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - 新邮件%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - 新邮件%s"
 
-#: src/compose.c:3532
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compose.c:3558
+#, c-format
 msgid "[no subject] - Compose message%s"
 msgid "[no subject] - Compose message%s"
-msgstr "%s - 新邮件%s"
+msgstr "[无主题] - 撰写新邮件%s"
 
 
-#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594
+#: src/compose.c:3583 src/messageview.c:594
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1411,29 +1410,33 @@ msgstr ""
 "您选用的帐号并非一个电子邮件帐号,可能是用来在新闻组上发表文章用的。\n"
 "要发送邮件请选择一个电子邮件帐号。"
 
 "您选用的帐号并非一个电子邮件帐号,可能是用来在新闻组上发表文章用的。\n"
 "要发送邮件请选择一个电子邮件帐号。"
 
-#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714
-#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387
+#: src/compose.c:3685 src/compose.c:3713 src/compose.c:3740
+#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:335 src/toolbar.c:387
 #: src/toolbar.c:434
 msgid "Send"
 msgstr "发送"
 
 #: src/toolbar.c:434
 msgid "Send"
 msgstr "发送"
 
-#: src/compose.c:3660
+#: src/compose.c:3686
 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
 msgstr "缺省的抄送地址是仅有的收件人,要发送吗?"
 
 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
 msgstr "缺省的抄送地址是仅有的收件人,要发送吗?"
 
-#: src/compose.c:3688
+#: src/compose.c:3687 src/compose.c:3715 src/compose.c:3742 src/compose.c:4137
+msgid "+_Send"
+msgstr "+ 发送(_S)"
+
+#: src/compose.c:3714
 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
 msgstr "缺省的密送地址是仅有的收件若,要发送吗?"
 
 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
 msgstr "缺省的密送地址是仅有的收件若,要发送吗?"
 
-#: src/compose.c:3702
+#: src/compose.c:3728
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "没有指定收信人。"
 
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "没有指定收信人。"
 
-#: src/compose.c:3715
+#: src/compose.c:3741
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "没有标题。确定要发送?"
 
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "没有标题。确定要发送?"
 
-#: src/compose.c:3741
+#: src/compose.c:3767
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
@@ -1443,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "转换字符集失败。"
 
 "\n"
 "转换字符集失败。"
 
-#: src/compose.c:3744
+#: src/compose.c:3770
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
@@ -1453,7 +1456,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "签名失败。"
 
 "\n"
 "签名失败。"
 
-#: src/compose.c:3747
+#: src/compose.c:3773
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
@@ -1464,19 +1467,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/compose.c:3749
+#: src/compose.c:3775
 msgid "Could not queue message for sending."
 msgstr "无法将邮件加入待发送队列"
 
 msgid "Could not queue message for sending."
 msgstr "无法将邮件加入待发送队列"
 
-#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793
+#: src/compose.c:3790 src/compose.c:3820
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
 msgstr ""
-"邮件加入发送队列,但无法发送出去。\n"
+"邮件加入发送队列,但无法发送出去。\n"
 "请使用主窗口 \"送出待发送邮件\" 再试一次。"
 
 "请使用主窗口 \"送出待发送邮件\" 再试一次。"
 
-#: src/compose.c:4105
+#: src/compose.c:4134
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message \n"
@@ -1486,7 +1489,7 @@ msgstr ""
 "无法将邮件的字符编码转换为 %s 。\n"
 "以 %s 发送吗?"
 
 "无法将邮件的字符编码转换为 %s 。\n"
 "以 %s 发送吗?"
 
-#: src/compose.c:4158
+#: src/compose.c:4187
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1499,69 +1502,69 @@ msgstr ""
 "\n"
 "确实要发送吗?"
 
 "\n"
 "确实要发送吗?"
 
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4367
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "没有发信所需的帐号!"
 
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "没有发信所需的帐号!"
 
-#: src/compose.c:4345
+#: src/compose.c:4377
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "没有张贴news所需的帐号!"
 
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "没有张贴news所需的帐号!"
 
-#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211
+#: src/compose.c:5099 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211
 msgid "From:"
 msgstr "发信人:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "发信人:"
 
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5150
 msgid "Mime type"
 msgstr "MIME 类型"
 
 msgid "Mime type"
 msgstr "MIME 类型"
 
-#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198
+#: src/compose.c:5156 src/compose.c:5387 src/mimeview.c:198
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86
 #: src/summaryview.c:471
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86
 #: src/summaryview.c:471
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
-#: src/compose.c:5187
+#: src/compose.c:5216
 msgid "Save Message to "
 msgstr "将邮件保存至"
 
 msgid "Save Message to "
 msgstr "将邮件保存至"
 
-#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479
-#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243
-#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422
-#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244
+#: src/compose.c:5238 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479
+#: src/editvcard.c:202 src/export.c:195 src/import.c:200 src/importmutt.c:242
+#: src/importpine.c:242 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1424
+#: src/prefs_account.c:1519 src/prefs_account.c:1919 src/prefs_spelling.c:244
 msgid "_Browse"
 msgid "_Browse"
-msgstr "æ£\95è\89²(_B)"
+msgstr "æµ\8fè§\88(_B)"
 
 
-#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412
+#: src/compose.c:5386 src/compose.c:6443
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME 类型"
 
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME 类型"
 
-#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201
+#: src/compose.c:5451 src/prefs_account.c:1670 src/prefs_customheader.c:201
 #: src/prefs_matcher.c:154
 msgid "Header"
 msgstr "邮件头"
 
 #: src/prefs_matcher.c:154
 msgid "Header"
 msgstr "邮件头"
 
-#: src/compose.c:5424
+#: src/compose.c:5453
 msgid "Attachments"
 msgstr "附件"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "附件"
 
-#: src/compose.c:5426
+#: src/compose.c:5455
 msgid "Others"
 msgstr "其他"
 
 msgid "Others"
 msgstr "其他"
 
-#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209
+#: src/compose.c:5470 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209
 #: src/summary_search.c:225
 msgid "Subject:"
 msgstr "主题:"
 
 #: src/summary_search.c:225
 msgid "Subject:"
 msgstr "主题:"
 
-#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294
+#: src/compose.c:5656 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637
-#: src/summaryview.c:4450
+#: src/summaryview.c:4453
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5666
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1570,38 +1573,38 @@ msgstr ""
 "无法启动拼写检查器.\n"
 "%s"
 
 "无法启动拼写检查器.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5870
+#: src/compose.c:5901
 #, c-format
 msgid ""
 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
 "encrypt this message."
 msgstr "无法加载隐私系统`%s',签名和邮件加密功能将不可用。"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
 "encrypt this message."
 msgstr "无法加载隐私系统`%s',签名和邮件加密功能将不可用。"
 
-#: src/compose.c:6303
+#: src/compose.c:6334
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "不正确的MIME类型。"
 
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "不正确的MIME类型。"
 
-#: src/compose.c:6321
+#: src/compose.c:6352
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "文件是空的或不存在。"
 
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "文件是空的或不存在。"
 
-#: src/compose.c:6394
+#: src/compose.c:6425
 msgid "Properties"
 msgstr "属性"
 
 msgid "Properties"
 msgstr "属性"
 
-#: src/compose.c:6445
+#: src/compose.c:6476
 msgid "Encoding"
 msgstr "编码"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "编码"
 
-#: src/compose.c:6470
+#: src/compose.c:6501
 msgid "Path"
 msgstr "路径"
 
 msgid "Path"
 msgstr "路径"
 
-#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064
+#: src/compose.c:6502 src/prefs_toolbar.c:1068
 msgid "File name"
 msgstr "文件名"
 
 msgid "File name"
 msgstr "文件名"
 
-#: src/compose.c:6655
+#: src/compose.c:6686
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1612,11 +1615,11 @@ msgstr ""
 "强制关闭该进程吗?\n"
 "进程祖id: %d"
 
 "强制关闭该进程吗?\n"
 "进程祖id: %d"
 
-#: src/compose.c:6697
+#: src/compose.c:6728
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "撰写: 从被监视的进程中输入\n"
 
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "撰写: 从被监视的进程中输入\n"
 
-#: src/compose.c:6982
+#: src/compose.c:7013
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message:\n"
@@ -1627,20 +1630,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/compose.c:7064
+#: src/compose.c:7101
 msgid "Could not save draft."
 msgstr "无法保存草稿。"
 
 msgid "Could not save draft."
 msgstr "无法保存草稿。"
 
-#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155
+#: src/compose.c:7177 src/compose.c:7200
 msgid "Select file"
 msgstr "选择文件"
 
 msgid "Select file"
 msgstr "选择文件"
 
-#: src/compose.c:7168
+#: src/compose.c:7213
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr "无法读取文件 '%s'。"
 
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr "无法读取文件 '%s'。"
 
-#: src/compose.c:7170
+#: src/compose.c:7215
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
@@ -1649,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "文件 '%s' 包含有不属于当前编码集的无效字符,\n"
 "插入部分可能不正确."
 
 "文件 '%s' 包含有不属于当前编码集的无效字符,\n"
 "插入部分可能不正确."
 
-#: src/compose.c:7218
+#: src/compose.c:7263
 msgid "Discard message"
 msgstr "摈弃讯息"
 
 msgid "Discard message"
 msgstr "摈弃讯息"
 
-#: src/compose.c:7219
+#: src/compose.c:7264
 msgid "This message has been modified. Discard it?"
 msgstr "这封邮件已被更改,是否摈弃?"
 
 msgid "This message has been modified. Discard it?"
 msgstr "这封邮件已被更改,是否摈弃?"
 
-#: src/compose.c:7220
+#: src/compose.c:7265
 msgid "_Discard"
 msgstr "摈弃(_D)"
 
 msgid "_Discard"
 msgstr "摈弃(_D)"
 
-#: src/compose.c:7220
+#: src/compose.c:7265
 msgid "_Save to Drafts"
 msgstr "存为草稿(_S)"
 
 msgid "_Save to Drafts"
 msgstr "存为草稿(_S)"
 
-#: src/compose.c:7264
+#: src/compose.c:7309
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
 msgstr "是否应用模板'%s'?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
 msgstr "是否应用模板'%s'?"
 
-#: src/compose.c:7266
+#: src/compose.c:7311
 msgid "Apply template"
 msgstr "使用模板"
 
 msgid "Apply template"
 msgstr "使用模板"
 
-#: src/compose.c:7267
+#: src/compose.c:7312
 msgid "_Replace"
 msgstr "替换(_R)"
 
 msgid "_Replace"
 msgstr "替换(_R)"
 
-#: src/compose.c:7267
+#: src/compose.c:7312
 msgid "_Insert"
 msgstr "插入(_I)"
 
 msgid "_Insert"
 msgstr "插入(_I)"
 
@@ -1729,12 +1732,12 @@ msgid "Edit Person Details"
 msgstr "编辑个人的详细资料"
 
 #: src/editaddress.c:316
 msgstr "编辑个人的详细资料"
 
 #: src/editaddress.c:316
-msgid "An E-Mail address must be supplied."
-msgstr "请å\8a¡å¿\85æ\8f\90ä¾\9bä¸\80个ç\94µå­\90é\82®ä»¶å¸\90å\8f·。"
+msgid "An Email address must be supplied."
+msgstr "请å\8a¡å¿\85æ\8f\90ä¾\9bä¸\80个ç\94µå­\90é\82®ä»¶å\9c°å\9d\80。"
 
 #: src/editaddress.c:490
 msgid "A Name and Value must be supplied."
 
 #: src/editaddress.c:490
 msgid "A Name and Value must be supplied."
-msgstr "请务必提供一个用户名称。"
+msgstr "请务必提供名称和值。"
 
 #: src/editaddress.c:560
 msgid "Edit Person Data"
 
 #: src/editaddress.c:560
 msgid "Edit Person Data"
@@ -1757,12 +1760,6 @@ msgstr "名"
 msgid "Nickname"
 msgstr "绰号"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "绰号"
 
-#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280
-#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802
-#: src/ldif.c:874
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "电子邮件帐号"
-
 #: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816
 msgid "Alias"
 msgstr "别名"
 #: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816
 msgid "Alias"
 msgstr "别名"
@@ -1777,7 +1774,7 @@ msgid "User Data"
 msgstr "用户数据"
 
 #: src/editaddress.c:1071
 msgstr "用户数据"
 
 #: src/editaddress.c:1071
-msgid "E-Mail Addresses"
+msgid "Email Addresses"
 msgstr "电子邮件帐号"
 
 #: src/editaddress.c:1072
 msgstr "电子邮件帐号"
 
 #: src/editaddress.c:1072
@@ -1805,7 +1802,7 @@ msgid " Check File "
 msgstr "检查文件"
 
 #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
 msgstr "检查文件"
 
 #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
-#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879
+#: src/importmutt.c:235 src/importpine.c:235 src/prefs_account.c:1887
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
@@ -1842,7 +1839,7 @@ msgid "Available Addresses"
 msgstr "可使用的通讯帐号"
 
 #: src/editgroup.c:425
 msgstr "可使用的通讯帐号"
 
 #: src/editgroup.c:425
-msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
+msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
 msgstr "使用箭头符号移动群组中的电子邮件帐号"
 
 #: src/editgroup.c:473
 msgstr "使用箭头符号移动群组中的电子邮件帐号"
 
 #: src/editgroup.c:473
@@ -1859,7 +1856,7 @@ msgstr "增加新的邮件夹"
 
 #: src/editgroup.c:526
 msgid "Input the new name of folder:"
 
 #: src/editgroup.c:526
 msgid "Input the new name of folder:"
-msgstr "请输入邮件夹的新名字"
+msgstr "请输入邮件夹的新名字:"
 
 #: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127
 msgid "New folder"
 
 #: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127
 msgid "New folder"
@@ -1867,7 +1864,7 @@ msgstr "新邮件夹"
 
 #: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128
 msgid "Input the name of new folder:"
 
 #: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128
 msgid "Input the name of new folder:"
-msgstr " 请导入邮件夹的新名字:"
+msgstr "请输入邮件夹的新名字:"
 
 #: src/editjpilot.c:200
 msgid "File does not appear to be JPilot format."
 
 #: src/editjpilot.c:200
 msgid "File does not appear to be JPilot format."
@@ -2099,7 +2096,7 @@ msgstr "基本设置"
 msgid "Search"
 msgstr "搜寻"
 
 msgid "Search"
 msgstr "搜寻"
 
-#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385
+#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:386
 msgid "Extended"
 msgstr "扩展"
 
 msgid "Extended"
 msgstr "扩展"
 
@@ -2154,7 +2151,7 @@ msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"无法为HTML文件创建输出目录\n"
+"无法为HTML文件创建输出目录:\n"
 "%s"
 
 #: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204
 "%s"
 
 #: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204
@@ -2173,7 +2170,7 @@ msgstr "选择HTML输出文件"
 msgid "HTML Output File"
 msgstr "HTML输出文件"
 
 msgid "HTML Output File"
 msgstr "HTML输出文件"
 
-#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202
+#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:202 src/import.c:207
 #: src/importldif.c:682
 msgid "B_rowse"
 msgstr "棕色(_r)"
 #: src/importldif.c:682
 msgid "B_rowse"
 msgstr "棕色(_r)"
@@ -2182,7 +2179,7 @@ msgstr "棕色(_r)"
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "样式表"
 
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "样式表"
 
-#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662
+#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:349 src/prefs_summaries.c:690
 msgid "Default"
 msgstr "缺省"
 
 msgid "Default"
 msgstr "缺省"
 
@@ -2223,7 +2220,7 @@ msgid "Color Banding"
 msgstr "彩色分带显示"
 
 #: src/exphtmldlg.c:545
 msgstr "彩色分带显示"
 
 #: src/exphtmldlg.c:545
-msgid "Format E-Mail Links"
+msgid "Format Email Links"
 msgstr "电子邮件地址格式化为超链接"
 
 #: src/exphtmldlg.c:551
 msgstr "电子邮件地址格式化为超链接"
 
 #: src/exphtmldlg.c:551
@@ -2232,7 +2229,7 @@ msgstr "将用户属性数据格式化"
 
 #: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919
 msgid "File Name :"
 
 #: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919
 msgid "File Name :"
-msgstr "文件名"
+msgstr "文件名:"
 
 #: src/exphtmldlg.c:616
 msgid "Open with Web Browser"
 
 #: src/exphtmldlg.c:616
 msgid "Open with Web Browser"
@@ -2242,7 +2239,7 @@ msgstr "用网页浏览器打开"
 msgid "Export Address Book to HTML File"
 msgstr "将地址簿输出成HTML文件"
 
 msgid "Export Address Book to HTML File"
 msgstr "将地址簿输出成HTML文件"
 
-#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026
+#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:736 src/importldif.c:1027
 msgid "File Info"
 msgstr "文件内容"
 
 msgid "File Info"
 msgstr "文件内容"
 
@@ -2273,7 +2270,7 @@ msgid ""
 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"无法为LDIF文件创建输出目录\n"
+"无法为LDIF文件创建输出目录:\n"
 "%s"
 
 #: src/expldifdlg.c:247
 "%s"
 
 #: src/expldifdlg.c:247
@@ -2344,8 +2341,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:529
 msgid ""
 
 #: src/expldifdlg.c:529
 msgid ""
-"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
-"is formatted similar to:\n"
+"The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
+"formatted similar to:\n"
 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 "用该人所拥有的第一个邮件地址生成DN数据,结果格式如下:\n"
 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 "用该人所拥有的第一个邮件地址生成DN数据,结果格式如下:\n"
@@ -2380,12 +2377,12 @@ msgstr ""
 "使用RDN数据。"
 
 #: src/expldifdlg.c:574
 "使用RDN数据。"
 
 #: src/expldifdlg.c:574
-msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
-msgstr "忽略没有e-mail地址的联系人"
+msgid "Exclude record if no Email Address"
+msgstr "忽略没有Email地址的联系人"
 
 #: src/expldifdlg.c:581
 msgid ""
 
 #: src/expldifdlg.c:581
 msgid ""
-"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
+"An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
 "option to ignore these records."
 msgstr "地址簿中的联系人可能没有邮件地址。选中此项则可以忽略这些记录。"
 
 "option to ignore these records."
 msgstr "地址簿中的联系人可能没有邮件地址。选中此项则可以忽略这些记录。"
 
@@ -2393,27 +2390,27 @@ msgstr "地址簿中的联系人可能没有邮件地址。选中此项则可以
 msgid "Export Address Book to LDIF File"
 msgstr "将地址簿输出成LDIF文件"
 
 msgid "Export Address Book to LDIF File"
 msgstr "将地址簿输出成LDIF文件"
 
-#: src/expldifdlg.c:736
+#: src/expldifdlg.c:737
 msgid "Distguished Name"
 msgstr "唯一名称(DN)"
 
 msgid "Distguished Name"
 msgstr "唯一名称(DN)"
 
-#: src/export.c:143
-msgid "Export"
-msgstr "输出"
+#: src/export.c:143 src/summaryview.c:5725
+msgid "Export to mbox file"
+msgstr "以mbox格式导出邮件夹"
 
 #: src/export.c:162
 
 #: src/export.c:162
-msgid "Specify target folder and mbox file."
-msgstr "请指明邮件夹及mbox文件。"
+msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
+msgstr "指定要导出的邮件夹和输出mbox文件"
 
 
-#: src/export.c:172
-msgid "Source dir:"
-msgstr "原始目录:"
+#: src/export.c:173
+msgid "Source folder:"
+msgstr "原始邮件夹:"
 
 
-#: src/export.c:177
-msgid "Exporting file:"
-msgstr "输出文件:"
+#: src/export.c:179 src/import.c:179
+msgid "Mbox file:"
+msgstr "Mbox文件:"
 
 
-#: src/export.c:235
+#: src/export.c:242
 msgid "Select exporting file"
 msgstr "选择输出文件"
 
 msgid "Select exporting file"
 msgstr "选择输出文件"
 
@@ -2421,7 +2418,7 @@ msgstr "选择输出文件"
 msgid "Full Name"
 msgstr "全名"
 
 msgid "Full Name"
 msgstr "全名"
 
-#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027
+#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1028
 msgid "Attributes"
 msgstr "属性"
 
 msgid "Attributes"
 msgstr "属性"
 
@@ -2466,26 +2463,26 @@ msgstr "垃圾桶"
 msgid "Drafts"
 msgstr "草稿"
 
 msgid "Drafts"
 msgstr "草稿"
 
-#: src/folder.c:1493
+#: src/folder.c:1504
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "处理中(%s)...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "处理中(%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624
+#: src/folder.c:1851 src/inc.c:624
 msgid "Filtering messages...\n"
 msgstr "正在过滤邮件...\n"
 
 msgid "Filtering messages...\n"
 msgstr "正在过滤邮件...\n"
 
-#: src/folder.c:2321
+#: src/folder.c:2332
 #, c-format
 msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
 msgstr "正在收取 %s 中所有邮件...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
 msgstr "正在收取 %s 中所有邮件...\n"
 
-#: src/folder.c:2609
+#: src/folder.c:2620
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "将%s 移到%s...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "将%s 移到%s...\n"
 
-#: src/folder.c:3512
+#: src/folder.c:3528
 msgid "Processing messages..."
 msgstr "正在处理邮件..."
 
 msgid "Processing messages..."
 msgstr "正在处理邮件..."
 
@@ -2534,7 +2531,7 @@ msgid "/Empty _trash..."
 msgstr "/清空垃圾桶(_t)..."
 
 #: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440
 msgstr "/清空垃圾桶(_t)..."
 
 #: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440
-#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80
+#: src/prefs_filtering_action.c:579 src/prefs_folder_column.c:80
 #: src/prefs_matcher.c:726
 msgid "New"
 msgstr "新邮件"
 #: src/prefs_matcher.c:726
 msgid "New"
 msgstr "新邮件"
@@ -2547,129 +2544,131 @@ msgstr "未读"
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:660
+#: src/folderview.c:663
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "设置邮件夹资料..."
 
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "设置邮件夹资料..."
 
-#: src/folderview.c:713
+#: src/folderview.c:716
 msgid "Mark all as read"
 msgstr "设所有为已读"
 
 msgid "Mark all as read"
 msgstr "设所有为已读"
 
-#: src/folderview.c:714
+#: src/folderview.c:717
 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
 msgstr "确定要将此邮件夹中所有邮件设置已读?"
 
 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
 msgstr "确定要将此邮件夹中所有邮件设置已读?"
 
-#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90
+#: src/folderview.c:940 src/mainwindow.c:3244 src/setup.c:90
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "扫描邮件夹%s%c%s..."
 
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "扫描邮件夹%s%c%s..."
 
-#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95
+#: src/folderview.c:944 src/mainwindow.c:3249 src/setup.c:95
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr " 扫描邮件夹 %s ..."
 
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr " 扫描邮件夹 %s ..."
 
-#: src/folderview.c:959
+#: src/folderview.c:962
 msgid "Rebuild folder tree"
 msgstr "重建邮件夹树"
 
 msgid "Rebuild folder tree"
 msgstr "重建邮件夹树"
 
-#: src/folderview.c:960
+#: src/folderview.c:963
 msgid ""
 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
 msgstr "重建邮件夹树将删除原有的本地缓存。是否要继续?"
 
 msgid ""
 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
 msgstr "重建邮件夹树将删除原有的本地缓存。是否要继续?"
 
-#: src/folderview.c:970
+#: src/folderview.c:973
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr " 重新建立邮件夹树 ..."
 
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr " 重新建立邮件夹树 ..."
 
-#: src/folderview.c:972
+#: src/folderview.c:975
 msgid "Scanning folder tree..."
 msgstr " 正在扫描邮件夹..."
 
 msgid "Scanning folder tree..."
 msgstr " 正在扫描邮件夹..."
 
-#: src/folderview.c:1062
+#: src/folderview.c:1065
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "检查所有邮件夹中的新邮件..."
 
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "检查所有邮件夹中的新邮件..."
 
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1895
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
 msgstr "打开邮件夹%s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
 msgstr "打开邮件夹%s..."
 
-#: src/folderview.c:1897
+#: src/folderview.c:1907
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "无法打开邮件夹。"
 
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "无法打开邮件夹。"
 
-#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714
+#: src/folderview.c:2054 src/mainwindow.c:1721
 msgid "Empty trash"
 msgstr "清空垃圾桶"
 
 msgid "Empty trash"
 msgstr "清空垃圾桶"
 
-#: src/folderview.c:2045
+#: src/folderview.c:2055
 msgid "Delete all messages in trash?"
 msgstr "清空垃圾桶内所有邮件?"
 
 msgid "Delete all messages in trash?"
 msgstr "清空垃圾桶内所有邮件?"
 
-#: src/folderview.c:2127
+#: src/folderview.c:2056 src/mainwindow.c:1723
+msgid "+_Empty trash"
+msgstr "+清空垃圾桶(_E)"
+
+#: src/folderview.c:2137
 #, c-format
 msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
 msgstr "确定要将邮件夹 '%s' 改为 '%s' 的一个子邮件夹?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
 msgstr "确定要将邮件夹 '%s' 改为 '%s' 的一个子邮件夹?"
 
-#: src/folderview.c:2130
+#: src/folderview.c:2140
 msgid "Move folder"
 msgstr "移动邮件夹"
 
 msgid "Move folder"
 msgstr "移动邮件夹"
 
-#: src/folderview.c:2142
+#: src/folderview.c:2152
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "将%s 移到%s..."
 
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "将%s 移到%s..."
 
-#: src/folderview.c:2171
+#: src/folderview.c:2181
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "文件来源和目的相同。"
 
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "文件来源和目的相同。"
 
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2184
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "无法将上一层邮件夹移到其子邮件夹中。"
 
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "无法将上一层邮件夹移到其子邮件夹中。"
 
-#: src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2187
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgstr "邮件夹不能跨邮箱移动。"
 
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgstr "邮件夹不能跨邮箱移动。"
 
-#: src/folderview.c:2180
+#: src/folderview.c:2190
 msgid "Move failed!"
 msgstr "移动失败!"
 
 msgid "Move failed!"
 msgstr "移动失败!"
 
-#: src/folderview.c:2216
+#: src/folderview.c:2226
 #, c-format
 msgid "Processing configuration for folder %s"
 msgstr "邮件夹 %s 的邮件分拣配置"
 
 #, c-format
 msgid "Processing configuration for folder %s"
 msgstr "邮件夹 %s 的邮件分拣配置"
 
-#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689
+#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3692
 #: src/toolbar.c:175
 msgid "Print"
 msgstr "打印"
 
 #: src/gedit-print.c:244
 #: src/toolbar.c:175
 msgid "Print"
 msgstr "打印"
 
 #: src/gedit-print.c:244
-#, fuzzy
 msgid "Preparing pages..."
 msgid "Preparing pages..."
-msgstr "æ­£å\9c¨å¤\84ç\90\86é\82®ä»¶..."
+msgstr "æ­£å\9c¨å\87\86å¤\87页é\9d¢..."
 
 #: src/gedit-print.c:271
 #, c-format
 msgid "Rendering page %d of %d..."
 
 #: src/gedit-print.c:271
 #, c-format
 msgid "Rendering page %d of %d..."
-msgstr ""
+msgstr "正在绘制第%d页(共%d页)..."
 
 #: src/gedit-print.c:273
 #, c-format
 msgid "Printing page %d of %d..."
 
 #: src/gedit-print.c:273
 #, c-format
 msgid "Printing page %d of %d..."
-msgstr ""
+msgstr "正在打印第%d页(共%d页)..."
 
 #: src/gedit-print.c:295
 
 #: src/gedit-print.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Print preview"
 msgid "Print preview"
-msgstr "预览"
+msgstr "打印预览"
 
 #: src/gedit-print.c:451
 msgid "Page %N of %Q"
 
 #: src/gedit-print.c:451
 msgid "Page %N of %Q"
-msgstr ""
+msgstr "第%d页(共%d页)"
 
 #: src/grouplistdialog.c:173
 msgid "Newsgroup subscription"
 
 #: src/grouplistdialog.c:173
 msgid "Newsgroup subscription"
@@ -2677,11 +2676,11 @@ msgstr "订阅新闻组"
 
 #: src/grouplistdialog.c:189
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
 
 #: src/grouplistdialog.c:189
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
-msgstr "选择要订阅的新闻组"
+msgstr "选择要订阅的新闻组:"
 
 #: src/grouplistdialog.c:195
 msgid "Find groups:"
 
 #: src/grouplistdialog.c:195
 msgid "Find groups:"
-msgstr "查找新闻组"
+msgstr "查找新闻组:"
 
 #: src/grouplistdialog.c:203
 msgid " Search "
 
 #: src/grouplistdialog.c:203
 msgid " Search "
@@ -2743,7 +2742,7 @@ msgid ""
 "Operating System: %s %s (%s)"
 msgstr ""
 "GTK+版本: %d.%d.%d / GLib版本: %d.%d.%d\n"
 "Operating System: %s %s (%s)"
 msgstr ""
 "GTK+版本: %d.%d.%d / GLib版本: %d.%d.%d\n"
-"操作系统%s %s (%s)"
+"操作系统%s %s (%s)"
 
 #: src/gtk/about.c:192
 #, c-format
 
 #: src/gtk/about.c:192
 #, c-format
@@ -2752,7 +2751,7 @@ msgid ""
 "Operating System: %s"
 msgstr ""
 "GTK+版本: %d.%d.%d / GLib版本: %d.%d.%d\n"
 "Operating System: %s"
 msgstr ""
 "GTK+版本: %d.%d.%d / GLib版本: %d.%d.%d\n"
-"操作系统 %s"
+"操作系统: %s"
 
 #: src/gtk/about.c:199
 #, c-format
 
 #: src/gtk/about.c:199
 #, c-format
@@ -2761,7 +2760,7 @@ msgid ""
 "Operating System: unknown"
 msgstr ""
 "GTK+版本: %d.%d.%d / GLib版本: %d.%d.%d\n"
 "Operating System: unknown"
 msgstr ""
 "GTK+版本: %d.%d.%d / GLib版本: %d.%d.%d\n"
-"操作系统(未知)"
+"操作系统(未知)"
 
 #: src/gtk/about.c:212
 #, c-format
 
 #: src/gtk/about.c:212
 #, c-format
@@ -2769,17 +2768,16 @@ msgid ""
 "Compiled-in features:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Compiled-in features:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"本版本编译进的特性\n"
+"本版本编译进的特性:\n"
 "%s"
 
 #: src/gtk/about.c:255
 msgid ""
 "%s"
 
 #: src/gtk/about.c:255
 msgid ""
-"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
+"Copyright (C) 1999-2006 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
 "and the Sylpheed-Claws team"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/about.c:298
 "and the Sylpheed-Claws team"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/about.c:298
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail "
 "client.\n"
 msgid ""
 "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail "
 "client.\n"
@@ -2788,19 +2786,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sylpheed-Claws是一个轻量级的邮件客户端,具有速度快、可配置性强的特点。\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Sylpheed-Claws是一个轻量级的邮件客户端,具有速度快、可配置性强的特点。\n"
 "\n"
-"如欲获得进一步的信息,请访问Sylpheed-Claws网站,"
+"如欲获得进一步的信息,请访问Sylpheed-Claws网站,\n"
 
 #: src/gtk/about.c:304
 
 #: src/gtk/about.c:304
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish "
 "to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish "
 "to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n"
 msgstr ""
-"。\n"
+"\n"
+"\n"
 "Sylpheed-Claws是自由软件,在遵循通用许可协议(GPL)的前提下发布。如果您想给"
 "Sylpheed-Claws是自由软件,在遵循通用许可协议(GPL)的前提下发布。如果您想给"
-"Sylpheed-Claws项目捐款,可访问如下网址"
+"Sylpheed-Claws项目捐款,可访问如下网址:\n"
 
 #: src/gtk/about.c:311
 msgid "\n"
 
 #: src/gtk/about.c:311
 msgid "\n"
@@ -2898,7 +2896,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "您应该随同本程序收到一份GNU通用公共许可(GPL)。如未收到,请写信给以下地址索"
 "\n"
 msgstr ""
 "您应该随同本程序收到一份GNU通用公共许可(GPL)。如未收到,请写信给以下地址索"
-"取Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
+"取Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
 "02111-1307, USA.\n"
 "\n"
 
 "02111-1307, USA.\n"
 "\n"
 
@@ -2944,36 +2942,30 @@ msgstr "绿色"
 msgid "Brown"
 msgstr "棕色"
 
 msgid "Brown"
 msgstr "棕色"
 
-#: src/gtk/foldersort.c:141
-msgid "Set folder sortorder"
-msgstr "设置邮件夹顺序..."
+#: src/gtk/foldersort.c:142
+msgid "Set folder order"
+msgstr "设置邮件夹顺序"
 
 
-#: src/gtk/foldersort.c:153
-msgid ""
-"Move folders up or down to change\n"
-"the sort order in the folderview"
-msgstr ""
-"上下移动邮件夹\n"
-"以改变邮件夹视图中的排列顺序"
+#: src/gtk/foldersort.c:172
+msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
+msgstr "上下移动邮件夹以改变邮件夹视图中的排列顺序"
 
 
-#: src/gtk/foldersort.c:213
+#: src/gtk/foldersort.c:196
 msgid "Folders"
 msgstr "邮件夹"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
 msgid "Folders"
 msgstr "邮件夹"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr "/设置(_C)"
+msgstr "设置"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
-#, fuzzy
 msgid "Configuration options for the print job"
 msgid "Configuration options for the print job"
-msgstr "设置完成"
+msgstr "设置打印任务的选项"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Source Buffer"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Source Buffer"
-msgstr "原始目录:"
+msgstr "打印内容"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
 msgid "GtkTextBuffer object to print"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
 msgid "GtkTextBuffer object to print"
@@ -2981,32 +2973,29 @@ msgstr ""
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
 msgid "Tabs Width"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
 msgid "Tabs Width"
-msgstr ""
+msgstr "制表符宽度"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286
 msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286
 msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
-msgstr ""
+msgstr "一个制表符的宽度等于多少个空格"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
-#, fuzzy
 msgid "Wrap Mode"
 msgid "Wrap Mode"
-msgstr "一般模式"
+msgstr "自动折行"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Word wrapping mode"
 msgid "Word wrapping mode"
-msgstr "自动折行"
+msgstr "自动折行模式"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
 msgid "Highlight"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
 msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "语法高亮"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302
 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302
 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-msgstr ""
+msgstr "是否以语法高亮方式打印文件"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
-#, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "字体"
 
 msgid "Font"
 msgstr "字体"
 
@@ -3015,56 +3004,52 @@ msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
-#, fuzzy
 msgid "Font Description"
 msgid "Font Description"
-msgstr "描述"
+msgstr "字体描述"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr ""
+msgstr "用于打印的字体(例如. \"Monospace 10\")"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
-#, fuzzy
 msgid "Numbers Font"
 msgid "Numbers Font"
-msgstr "号码"
+msgstr "行号字体"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335
-#, fuzzy
 msgid "Font description to use for the line numbers"
 msgid "Font description to use for the line numbers"
-msgstr "显示附件的描述信息(而不是附件名称)"
+msgstr "用于行号的字体"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342
 msgid "Print Line Numbers"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342
 msgid "Print Line Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "打印行号"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343
 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343
 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-msgstr ""
+msgstr "打印行号的间隔(0表示不打印行号)"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
-#, fuzzy
 msgid "Print Header"
 msgid "Print Header"
-msgstr "邮件头"
+msgstr "打印页眉"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
 msgid "Whether to print a header in each page"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
 msgid "Whether to print a header in each page"
-msgstr ""
+msgstr "是否在每页头部添加页眉"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358
 msgid "Print Footer"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358
 msgid "Print Footer"
-msgstr ""
+msgstr "打印页脚"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359
 msgid "Whether to print a footer in each page"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359
 msgid "Whether to print a footer in each page"
-msgstr ""
+msgstr "是否在每页底部打印页脚"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366
 msgid "Header and Footer Font"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366
 msgid "Header and Footer Font"
-msgstr ""
+msgstr "页眉和页脚字体"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367
 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367
 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
@@ -3072,11 +3057,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374
 msgid "Header and Footer Font Description"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374
 msgid "Header and Footer Font Description"
-msgstr ""
+msgstr "页眉和页脚字体"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375
 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375
 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr ""
+msgstr "用于打印页眉和页脚的字体(例如: \"Monospace 10\")"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:596
 msgid "No dictionary selected."
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:596
 msgid "No dictionary selected."
@@ -3105,7 +3090,7 @@ msgstr "替换未知的字"
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1504
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1504
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">将 \"%s\" 替换为: </span>"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1549
 msgid ""
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1549
 msgid ""
@@ -3152,7 +3137,7 @@ msgstr "更多..."
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2041
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2041
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
-msgstr "字典%s"
+msgstr "字典%s"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054
 #, c-format
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054
 #, c-format
@@ -3177,40 +3162,34 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:61
 "%s"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Has been replied to"
 msgid "Has been replied to"
-msgstr "å\8f\91é\80\81å\9b\9eå¤\8dç»\99"
+msgstr "å·²å\9b\9eå¤\8d"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:62
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Has been forwarded"
 msgid "Has been forwarded"
-msgstr "转发时"
+msgstr "已转发"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:63
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Has attachment(s)"
 msgid "Has attachment(s)"
-msgstr "附件"
+msgstr "附件"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:64
 msgid "Digitally signed"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:64
 msgid "Digitally signed"
-msgstr ""
+msgstr "有数字签名"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:65
 msgid "Encrypted"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:65
 msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "加密"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:66
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Signed and has attachment(s)"
 msgid "Signed and has attachment(s)"
-msgstr "以附件形式转发"
+msgstr "有签名 + 有附件"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:67
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Encrypted and has attachment(s)"
 msgid "Encrypted and has attachment(s)"
-msgstr "以附件形式转发"
+msgstr "加密 + 有附件"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:68
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Marked"
 msgstr "标记"
 
 msgid "Marked"
 msgstr "标记"
 
@@ -3219,25 +3198,23 @@ msgid "Locked"
 msgstr "已锁定"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:70
 msgstr "已锁定"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:70
-#, fuzzy
 msgid "In an ignored thread"
 msgstr "忽略讨论线索"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:102
 msgid "In an ignored thread"
 msgstr "忽略讨论线索"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Icon Legend"
 msgid "Icon Legend"
-msgstr "图标文字"
+msgstr "图标说明"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:120
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of a "
 "message:</span>"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:120
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of a "
 "message:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">下列图标用于标识邮件的状态 </span>"
 
 #: src/gtk/inputdialog.c:165
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 
 #: src/gtk/inputdialog.c:165
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr "请输入%s在%s上的密码"
+msgstr "请输入%s在%s上的密码:"
 
 #: src/gtk/inputdialog.c:167
 msgid "Input password"
 
 #: src/gtk/inputdialog.c:167
 msgid "Input password"
@@ -3257,19 +3234,22 @@ msgid ""
 "\n"
 "Version: "
 msgstr ""
 "\n"
 "Version: "
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"版本: "
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:157
 msgid "Select Plugin to load"
 msgstr "选择要加载的插件"
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:165
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:157
 msgid "Select Plugin to load"
 msgstr "选择要加载的插件"
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The following error occured while loading the plugin:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The following error occured while loading the plugin:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"å\8f\91é\80\81æ­¤é\82®ä»¶æ\97¶å\8f\91ç\94\9fé\94\99误ï¼\9a\n"
-"%s"
+"å\8a è½½æ­¤æ\8f\92件æ\97¶å\8f\91ç\94\9få¦\82ä¸\8bé\94\99误:\n"
+"%s\n"
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221
@@ -3284,9 +3264,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:296
 msgstr "描述"
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Load Plugin..."
 msgid "Load Plugin..."
-msgstr "加载插件"
+msgstr "加载插件..."
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:301
 msgid "Unload Plugin"
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:301
 msgid "Unload Plugin"
@@ -3297,7 +3276,7 @@ msgid "Page Index"
 msgstr "页面"
 
 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742
 msgstr "页面"
 
 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742
-#: src/prefs_filtering_action.c:374
+#: src/prefs_filtering_action.c:376
 msgid "Account"
 msgstr "帐号"
 
 msgid "Account"
 msgstr "帐号"
 
@@ -3306,211 +3285,220 @@ msgstr "帐号"
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:233
+#: src/gtk/quicksearch.c:231
 msgid "all messages"
 msgstr "所有邮件"
 
 msgid "all messages"
 msgstr "所有邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:234
+#: src/gtk/quicksearch.c:232
 msgid "messages whose age is greater than #"
 msgstr "比# 旧的邮件"
 
 msgid "messages whose age is greater than #"
 msgstr "比# 旧的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:235
+#: src/gtk/quicksearch.c:233
 msgid "messages whose age is less than #"
 msgstr "比# 新的邮件"
 
 msgid "messages whose age is less than #"
 msgstr "比# 新的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:236
+#: src/gtk/quicksearch.c:234
 msgid "messages which contain S in the message body"
 msgstr "在文件主体中包含 S 的邮件"
 
 msgid "messages which contain S in the message body"
 msgstr "在文件主体中包含 S 的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:237
+#: src/gtk/quicksearch.c:235
 msgid "messages which contain S in the whole message"
 msgstr "整篇文章中包含 S 的邮件"
 
 msgid "messages which contain S in the whole message"
 msgstr "整篇文章中包含 S 的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:238
+#: src/gtk/quicksearch.c:236
 msgid "messages carbon-copied to S"
 msgstr "被抄送给 S 的邮件"
 
 msgid "messages carbon-copied to S"
 msgstr "被抄送给 S 的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:239
+#: src/gtk/quicksearch.c:237
 msgid "message is either to: or cc: to S"
 msgstr "寄给或是副本抄送给 S 的邮件"
 
 msgid "message is either to: or cc: to S"
 msgstr "寄给或是副本抄送给 S 的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:240
+#: src/gtk/quicksearch.c:238
 msgid "deleted messages"
 msgstr "已删除的邮件"
 
 msgid "deleted messages"
 msgstr "已删除的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:241
+#: src/gtk/quicksearch.c:239
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
 msgstr "在发信人栏中包含S的邮件"
 
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
 msgstr "在发信人栏中包含S的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:242
+#: src/gtk/quicksearch.c:240
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
 msgstr "如果执行 \"S\"成功"
 
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
 msgstr "如果执行 \"S\"成功"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:243
+#: src/gtk/quicksearch.c:241
 msgid "messages originating from user S"
 msgstr "由S所发出的邮件"
 
 msgid "messages originating from user S"
 msgstr "由S所发出的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:244
+#: src/gtk/quicksearch.c:242
 msgid "forwarded messages"
 msgstr "已转发的邮件"
 
 msgid "forwarded messages"
 msgstr "已转发的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:245
+#: src/gtk/quicksearch.c:243
 msgid "messages which contain header S"
 msgstr "在信头中包含S的邮件"
 
 msgid "messages which contain header S"
 msgstr "在信头中包含S的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:246
+#: src/gtk/quicksearch.c:244
 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
 msgstr "在邮件信头中包含 S 的邮件"
 
 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
 msgstr "在邮件信头中包含 S 的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:247
+#: src/gtk/quicksearch.c:245
 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
 msgstr "在回复信头中包含S的邮件"
 
 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
 msgstr "在回复信头中包含S的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:248
+#: src/gtk/quicksearch.c:246
 msgid "locked messages"
 msgstr "已锁定的邮件"
 
 msgid "locked messages"
 msgstr "已锁定的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:249
+#: src/gtk/quicksearch.c:247
 msgid "messages which are in newsgroup S"
 msgstr "在新闻组S中的邮件"
 
 msgid "messages which are in newsgroup S"
 msgstr "在新闻组S中的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:250
+#: src/gtk/quicksearch.c:248
 msgid "new messages"
 msgstr "新邮件"
 
 msgid "new messages"
 msgstr "新邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:251
+#: src/gtk/quicksearch.c:249
 msgid "old messages"
 msgstr "旧邮件"
 
 msgid "old messages"
 msgstr "旧邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:252
+#: src/gtk/quicksearch.c:250
 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
 msgstr "不完整的邮件(未完全下载)"
 
 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
 msgstr "不完整的邮件(未完全下载)"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:253
+#: src/gtk/quicksearch.c:251
 msgid "messages which have been replied to"
 msgstr "已回复的邮件"
 
 msgid "messages which have been replied to"
 msgstr "已回复的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:254
+#: src/gtk/quicksearch.c:252
 msgid "read messages"
 msgstr "已读邮件"
 
 msgid "read messages"
 msgstr "已读邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:255
+#: src/gtk/quicksearch.c:253
 msgid "messages which contain S in subject"
 msgstr "主题中包含S的邮件"
 
 msgid "messages which contain S in subject"
 msgstr "主题中包含S的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:256
+#: src/gtk/quicksearch.c:254
 msgid "messages whose score is equal to #"
 msgstr "得分与#一样高的邮件"
 
 msgid "messages whose score is equal to #"
 msgstr "得分与#一样高的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:257
+#: src/gtk/quicksearch.c:255
 msgid "messages whose score is greater than #"
 msgstr "得分较#高的邮件"
 
 msgid "messages whose score is greater than #"
 msgstr "得分较#高的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:258
+#: src/gtk/quicksearch.c:256
 msgid "messages whose score is lower than #"
 msgstr "得分较#低的邮件"
 
 msgid "messages whose score is lower than #"
 msgstr "得分较#低的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:259
+#: src/gtk/quicksearch.c:257
 msgid "messages whose size is equal to #"
 msgstr "文件与#一样大的邮件"
 
 msgid "messages whose size is equal to #"
 msgstr "文件与#一样大的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:260
+#: src/gtk/quicksearch.c:258
 msgid "messages whose size is greater than #"
 msgstr "文件比#大的邮件"
 
 msgid "messages whose size is greater than #"
 msgstr "文件比#大的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:261
+#: src/gtk/quicksearch.c:259
 msgid "messages whose size is smaller than #"
 msgstr "文件比#小的邮件"
 
 msgid "messages whose size is smaller than #"
 msgstr "文件比#小的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:262
+#: src/gtk/quicksearch.c:260
 msgid "messages which have been sent to S"
 msgstr "已经送给S的邮件"
 
 msgid "messages which have been sent to S"
 msgstr "已经送给S的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:263
+#: src/gtk/quicksearch.c:261
 msgid "marked messages"
 msgstr "已标记的邮件"
 
 msgid "marked messages"
 msgstr "已标记的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:264
+#: src/gtk/quicksearch.c:262
 msgid "unread messages"
 msgstr "未读邮件"
 
 msgid "unread messages"
 msgstr "未读邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:265
+#: src/gtk/quicksearch.c:263
 msgid "messages which contain S in References header"
 msgstr "在References信息头里含有S的邮件"
 
 msgid "messages which contain S in References header"
 msgstr "在References信息头里含有S的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:266
+#: src/gtk/quicksearch.c:264
 msgid "messages returning 0 when passed to command"
 msgstr "邮件传送给命令进行处理时返回0"
 
 msgid "messages returning 0 when passed to command"
 msgstr "邮件传送给命令进行处理时返回0"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:267
+#: src/gtk/quicksearch.c:265
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
 msgstr "在X-Label信息头里含有S的邮件"
 
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
 msgstr "在X-Label信息头里含有S的邮件"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:269
+#: src/gtk/quicksearch.c:267
 msgid "logical AND operator"
 msgstr "逻辑运算AND"
 
 msgid "logical AND operator"
 msgstr "逻辑运算AND"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:270
+#: src/gtk/quicksearch.c:268
 msgid "logical OR operator"
 msgstr "逻辑运算OR"
 
 msgid "logical OR operator"
 msgstr "逻辑运算OR"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:271
+#: src/gtk/quicksearch.c:269
 msgid "logical NOT operator"
 msgstr "逻辑运算NOT"
 
 msgid "logical NOT operator"
 msgstr "逻辑运算NOT"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:272
+#: src/gtk/quicksearch.c:270
 msgid "case sensitive search"
 msgstr "区分大小写的搜寻"
 
 msgid "case sensitive search"
 msgstr "区分大小写的搜寻"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:274
+#: src/gtk/quicksearch.c:272
 msgid "all filtering expressions are allowed"
 msgstr "允许使用所有过滤表达式"
 
 msgid "all filtering expressions are allowed"
 msgstr "允许使用所有过滤表达式"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:282
-msgid "Extended Search symbols"
-msgstr "用于扩展搜索的符号"
+#: src/gtk/quicksearch.c:280
+msgid "Extended Search"
+msgstr "高级搜索"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:281
+msgid ""
+"Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
+"in order to match and be displayed in the message list.\n"
+"\n"
+"The following symbols can be used:"
+msgstr ""
+"高级搜素允许用户自行定义较为复杂的条件。\n"
+"\n"
+"可以使用如下一些符号:"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069
-#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684
+#: src/gtk/quicksearch.c:374 src/prefs_filtering_action.c:1071
+#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1680
 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467
 msgid "Subject"
 msgstr "主题"
 
 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467
 msgid "Subject"
 msgstr "主题"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070
-#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685
+#: src/gtk/quicksearch.c:378 src/prefs_filtering_action.c:1072
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1681
 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468
 msgid "From"
 msgstr "发信人"
 
 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468
 msgid "From"
 msgstr "发信人"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071
-#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686
+#: src/gtk/quicksearch.c:382 src/prefs_filtering_action.c:1073
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1682
 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469
 msgid "To"
 msgstr "收信人"
 
 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469
 msgid "To"
 msgstr "收信人"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:392
+#: src/gtk/quicksearch.c:393
 msgid "Recursive"
 msgstr "搜索子邮件夹"
 
 msgid "Recursive"
 msgstr "搜索子邮件夹"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:402
+#: src/gtk/quicksearch.c:403
 msgid "Sticky"
 msgid "Sticky"
-msgstr ""
+msgstr "切换邮件夹时保持有效"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:430
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:431
 msgid " Clear "
 msgstr "清除"
 
 msgid " Clear "
 msgstr "清除"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:437
+#: src/gtk/quicksearch.c:438
 msgid " ... "
 msgstr "..."
 
 msgid " ... "
 msgstr "..."
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:446
+#: src/gtk/quicksearch.c:447
 msgid "Quick search: edit filtering condition"
 msgid "Quick search: edit filtering condition"
-msgstr ""
+msgstr "快速搜索: 编辑过滤条件"
 
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:449
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:450
 msgid " Extended Symbols... "
 msgstr "扩展符号"
 
 msgid " Extended Symbols... "
 msgstr "扩展符号"
 
@@ -3528,9 +3516,9 @@ msgid "Signer"
 msgstr "歌者"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
 msgstr "歌者"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917
+#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:913
 msgid "Name: "
 msgid "Name: "
-msgstr "名"
+msgstr "名称: "
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
 msgid "Organization: "
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
 msgid "Organization: "
@@ -3546,7 +3534,7 @@ msgstr "指纹"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
 msgid "Signature status: "
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
 msgid "Signature status: "
-msgstr "签名状况"
+msgstr "签名状况"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
 #, c-format
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
 #, c-format
@@ -3565,7 +3553,7 @@ msgstr ""
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310
 #, c-format
 msgid "Signature status: %s"
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310
 #, c-format
 msgid "Signature status: %s"
-msgstr "签名状态%s"
+msgstr "签名状态%s"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:263
 msgid "_View certificate"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:263
 msgid "_View certificate"
@@ -3585,11 +3573,11 @@ msgstr "取消连接(_C)"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:287
 msgid "New certificate:"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:287
 msgid "New certificate:"
-msgstr "新的认证"
+msgstr "新的认证:"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:292
 msgid "Known certificate:"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:292
 msgid "Known certificate:"
-msgstr "已知的认证"
+msgstr "已知的认证:"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:299
 #, c-format
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:299
 #, c-format
@@ -3604,11 +3592,11 @@ msgstr "查看认证(_V)"
 msgid "Changed SSL Certificate"
 msgstr "更改SSL认证"
 
 msgid "Changed SSL Certificate"
 msgstr "更改SSL认证"
 
-#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466
+#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2464 src/summaryview.c:2469
 msgid "(No From)"
 msgstr "(没有发信人)"
 
 msgid "(No From)"
 msgstr "(没有发信人)"
 
-#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495
+#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2495 src/summaryview.c:2498
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(没有主题)"
 
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(没有主题)"
 
@@ -3660,11 +3648,11 @@ msgstr "连接到 %s 失败"
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "与 %s 的IMAP4连接已经断开。正在重新连接...\n"
 
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "与 %s 的IMAP4连接已经断开。正在重新连接...\n"
 
-#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271
+#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:275
 msgid "Insecure connection"
 msgstr "不安全的连接"
 
 msgid "Insecure connection"
 msgstr "不安全的连接"
 
-#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272
+#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:276
 msgid ""
 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
 "available in this build of Sylpheed-Claws. \n"
 msgid ""
 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
 "available in this build of Sylpheed-Claws. \n"
@@ -3676,24 +3664,24 @@ msgstr ""
 "入)。\n"
 "请问是否要继续连接该服务器? 如果继续的话,通讯并不能保证是安全的。"
 
 "入)。\n"
 "请问是否要继续连接该服务器? 如果继续的话,通讯并不能保证是安全的。"
 
-#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278
+#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:282
 msgid "Con_tinue connecting"
 msgstr "继续连接(_t)"
 
 #: src/imap.c:768
 #, c-format
 msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
 msgid "Con_tinue connecting"
 msgstr "继续连接(_t)"
 
 #: src/imap.c:768
 #, c-format
 msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
-msgstr "连接到 IMAP4 服务器 %s..."
+msgstr "连接到 IMAP4 服务器: %s..."
 
 #: src/imap.c:800
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
 
 #: src/imap.c:800
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
-msgstr "无法连接到 IMAP4 服务器%s:%d"
+msgstr "无法连接到 IMAP4 服务器%s:%d"
 
 #: src/imap.c:803
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 
 #: src/imap.c:803
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr "无法连接到 IMAP4 服务器%s:%d\n"
+msgstr "无法连接到 IMAP4 服务器%s:%d\n"
 
 #: src/imap.c:832
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 
 #: src/imap.c:832
 msgid "Can't start TLS session.\n"
@@ -3708,71 +3696,71 @@ msgstr "正在连接 IMAP4 服务器 %s...\n"
 msgid "Adding messages..."
 msgstr "正在添加邮件..."
 
 msgid "Adding messages..."
 msgstr "正在添加邮件..."
 
-#: src/imap.c:1162
+#: src/imap.c:1165
 msgid "Copying messages..."
 msgstr "正在拷贝邮件..."
 
 msgid "Copying messages..."
 msgstr "正在拷贝邮件..."
 
-#: src/imap.c:1302
+#: src/imap.c:1305
 msgid "can't set deleted flags\n"
 msgstr "不能设置删除标记\n"
 
 msgid "can't set deleted flags\n"
 msgstr "不能设置删除标记\n"
 
-#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551
+#: src/imap.c:1311 src/imap.c:3520
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "无法擦除\n"
 
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "无法擦除\n"
 
-#: src/imap.c:1743
+#: src/imap.c:1746
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
-msgstr "无法创建收信夹LIST失败\n"
+msgstr "无法创建收信夹LIST失败\n"
 
 
-#: src/imap.c:1759
+#: src/imap.c:1762
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "无法启动收信夹\n"
 
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "无法启动收信夹\n"
 
-#: src/imap.c:1840
+#: src/imap.c:1843
 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
 msgstr "新目录并不能包含名字空间分隔符"
 
 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
 msgstr "新目录并不能包含名字空间分隔符"
 
-#: src/imap.c:1871
+#: src/imap.c:1874
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "无法将邮箱%s 重新命名为 %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "无法将邮箱%s 重新命名为 %s\n"
 
-#: src/imap.c:1935
+#: src/imap.c:1938
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "无法删除信夹\n"
 
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "无法删除信夹\n"
 
-#: src/imap.c:2191
+#: src/imap.c:2194
 msgid "LIST failed\n"
 msgstr ""
 
 msgid "LIST failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:2299
+#: src/imap.c:2302
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr "无法选择邮件夹%s\n"
+msgstr "无法选择邮件夹%s\n"
 
 
-#: src/imap.c:2474
+#: src/imap.c:2438
 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
 msgstr "IMAP4鉴权失败。\n"
 
 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
 msgstr "IMAP4鉴权失败。\n"
 
-#: src/imap.c:2661
+#: src/imap.c:2625
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "正在收取邮件..."
 
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "正在收取邮件..."
 
-#: src/imap.c:2826
+#: src/imap.c:2790
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv无法将UTF-7转换成%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv无法将UTF-7转换成%s\n"
 
-#: src/imap.c:2856
+#: src/imap.c:2820
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
 msgstr "iconv无法将%s转换成UTF-7\n"
 
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
 msgstr "iconv无法将%s转换成UTF-7\n"
 
-#: src/imap.c:2900
+#: src/imap.c:2864
 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
 msgstr "iconv无法将UTF-8转换成UTF-7\n"
 
 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
 msgstr "iconv无法将UTF-8转换成UTF-7\n"
 
-#: src/imap.c:3536
+#: src/imap.c:3505
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "不能设置删除标记: %d\n"
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "不能设置删除标记: %d\n"
@@ -3819,14 +3807,14 @@ msgid ""
 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
 "and no mails, append '/' at the end of the name)"
 msgstr ""
 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
 "and no mails, append '/' at the end of the name)"
 msgstr ""
-"请输入新邮件夹的名字\n"
+"请输入新邮件夹的名字:\n"
 "(如果想创建一个可包含子夹但不包含邮件的邮件夹,\n"
 "请在名字的后面加上'/')"
 
 #: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228
 #, c-format
 msgid "Input new name for '%s':"
 "(如果想创建一个可包含子夹但不包含邮件的邮件夹,\n"
 "请在名字的后面加上'/')"
 
 #: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228
 #, c-format
 msgid "Input new name for '%s':"
-msgstr "请输入'%s'的新名字"
+msgstr "请输入'%s'的新名字:"
 
 #: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230
 msgid "Rename folder"
 
 #: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230
 msgid "Rename folder"
@@ -3840,7 +3828,7 @@ msgstr ""
 "不能重命名该目录。\n"
 "新指定的目录名不合法。"
 
 "不能重命名该目录。\n"
 "新指定的目录名不合法。"
 
-#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176
+#: src/imap_gtk.c:266 src/mh_gtk.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
 #, c-format
 msgid ""
 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
@@ -3852,33 +3840,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "确实要删除吗?"
 
 "\n"
 "确实要删除吗?"
 
-#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198
+#: src/imap_gtk.c:288 src/mh_gtk.c:198
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder '%s'."
 msgstr "无法删除邮件夹'%s'。"
 
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder '%s'."
 msgstr "无法删除邮件夹'%s'。"
 
-#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264
+#: src/imap_gtk.c:348 src/news_gtk.c:264
 #, c-format
 msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
 msgstr "从 `%s' 下载邮件时发生错误。"
 
 #: src/import.c:149
 #, c-format
 msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
 msgstr "从 `%s' 下载邮件时发生错误。"
 
 #: src/import.c:149
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
+msgid "Import mbox file"
+msgstr "导入mbox格式的邮件包"
 
 #: src/import.c:168
 
 #: src/import.c:168
-msgid "Specify target mbox file and destination folder."
+msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
 msgstr "请指定mbox文件和目标邮件夹"
 
 msgstr "请指定mbox文件和目标邮件夹"
 
-#: src/import.c:178
-msgid "Importing file:"
-msgstr "导入文件:"
-
-#: src/import.c:183
-msgid "Destination dir:"
-msgstr "目标目录:"
+#: src/import.c:185
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "目标目录:"
 
 
-#: src/import.c:242
+#: src/import.c:248
 msgid "Select importing file"
 msgstr "选择导入文件"
 
 msgid "Select importing file"
 msgstr "选择导入文件"
 
@@ -3997,7 +3981,7 @@ msgstr "此按钮将把此处给出的数据更新到上面列表中去"
 
 #: src/importldif.c:929
 msgid "Records Imported :"
 
 #: src/importldif.c:929
 msgid "Records Imported :"
-msgstr "已导入的记录"
+msgstr "已导入的记录:"
 
 #: src/importldif.c:960
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
 
 #: src/importldif.c:960
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
@@ -4011,11 +3995,11 @@ msgstr "导入MUTT文件失败。"
 msgid "Select MUTT File"
 msgstr "选择MUTT文件"
 
 msgid "Select MUTT File"
 msgstr "选择MUTT文件"
 
-#: src/importmutt.c:207
+#: src/importmutt.c:206
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
 msgstr "将MUTT文件导入至地址簿"
 
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
 msgstr "将MUTT文件导入至地址簿"
 
-#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296
+#: src/importmutt.c:291 src/importpine.c:292
 msgid "Please select a file to import."
 msgstr "请选择导入的文件。"
 
 msgid "Please select a file to import."
 msgstr "请选择导入的文件。"
 
@@ -4027,7 +4011,7 @@ msgstr "导入Pine文件失败。"
 msgid "Select Pine File"
 msgstr "选择Pine文件"
 
 msgid "Select Pine File"
 msgstr "选择Pine文件"
 
-#: src/importpine.c:207
+#: src/importpine.c:206
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr "将Pine文件导入至地址簿中"
 
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr "将Pine文件导入至地址簿中"
 
@@ -4093,19 +4077,19 @@ msgstr "%s:正在收取邮件"
 #: src/inc.c:772
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
 #: src/inc.c:772
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
-msgstr "正在连接POP3服务器%s..."
+msgstr "正在连接POP3服务器%s..."
 
 #: src/inc.c:782
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 
 #: src/inc.c:782
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
-msgstr "无法连接到POP3服务器%s:%d\n"
+msgstr "无法连接到POP3服务器%s:%d\n"
 
 #: src/inc.c:789
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 
 #: src/inc.c:789
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
-msgstr " 无法连接到POP3服务器%s:%d"
+msgstr " 无法连接到POP3服务器%s:%d"
 
 
-#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435
+#: src/inc.c:870 src/send_message.c:444
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "正在授权..."
 
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "正在授权..."
 
@@ -4135,7 +4119,7 @@ msgstr "获取邮件大小中(LIST)..."
 msgid "Deleting message %d"
 msgstr "删除邮件%d"
 
 msgid "Deleting message %d"
 msgstr "删除邮件%d"
 
-#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453
+#: src/inc.c:906 src/send_message.c:462
 msgid "Quitting"
 msgstr "正在退出"
 
 msgid "Quitting"
 msgstr "正在退出"
 
@@ -4148,8 +4132,8 @@ msgstr "取回邮件(%d/%d)(%s/%s)"
 #, c-format
 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
 #, c-format
 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
-msgstr[0] "æ­£å\9c¨æ\94¶å\8f\96é\82®ä»¶(å\85±%d个ï¼\8cå·²æ\94¶å\88°%s个)"
-msgstr[1] "æ­£å\9c¨æ\94¶å\8f\96é\82®ä»¶(å\85±%d个ï¼\8cå·²æ\94¶å\88°%s个)"
+msgstr[0] "æ­£å\9c¨æ\94¶å\8f\96é\82®ä»¶(å·²æ\94¶å\88°%d个ï¼\8c大å°\8f为%s)"
+msgstr[1] "æ­£å\9c¨æ\94¶å\8f\96é\82®ä»¶(å·²æ\94¶å\88°%d个ï¼\8c大å°\8f为%s)"
 
 #: src/inc.c:1106
 msgid "Connection failed."
 
 #: src/inc.c:1106
 msgid "Connection failed."
@@ -4170,7 +4154,7 @@ msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"处理邮件时发生错误\n"
+"处理邮件时发生错误:\n"
 "%s"
 
 #: src/inc.c:1125
 "%s"
 
 #: src/inc.c:1125
@@ -4190,7 +4174,7 @@ msgstr "Socket错误。"
 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
 msgstr "连接 %s:%d 时发生套接字错误."
 
 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
 msgstr "连接 %s:%d 时发生套接字错误."
 
-#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:375 src/send_message.c:587
 msgid "Connection closed by the remote host."
 msgstr "连接被远程主机关闭。"
 
 msgid "Connection closed by the remote host."
 msgstr "连接被远程主机关闭。"
 
@@ -4212,20 +4196,20 @@ msgstr ""
 "邮箱被锁定:\n"
 "%s"
 
 "邮箱被锁定:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563
+#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:572
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "授权失败。"
 
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "授权失败。"
 
-#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566
+#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"鉴权失败\n"
+"鉴权失败:\n"
 "%s"
 
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582
+#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:591
 msgid "Session timed out."
 msgstr "会话已超时."
 
 msgid "Session timed out."
 msgstr "会话已超时."
 
@@ -4243,7 +4227,7 @@ msgstr "合并操作被取消\n"
 msgid "You're working offline. Override for %d minutes?"
 msgstr "您正在脱机工作。是否在%d分钟内更改?"
 
 msgid "You're working offline. Override for %d minutes?"
 msgstr "您正在脱机工作。是否在%d分钟内更改?"
 
-#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968
+#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1972
 msgid "Offline warning"
 msgstr "脱机警告"
 
 msgid "Offline warning"
 msgstr "脱机警告"
 
@@ -4255,7 +4239,7 @@ msgstr "仅一次(_l)"
 msgid "Nick Name"
 msgstr "绰号"
 
 msgid "Nick Name"
 msgstr "绰号"
 
-#: src/main.c:172
+#: src/main.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4264,7 +4248,7 @@ msgstr ""
 "文件'%s'已存在。\n"
 "无法创建文件夹。"
 
 "文件'%s'已存在。\n"
 "无法创建文件夹。"
 
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n"
@@ -4273,40 +4257,53 @@ msgstr ""
 "找到Sylpheed-Claws %s 的配置。\n"
 "是否要将该配置迁移过来?"
 
 "找到Sylpheed-Claws %s 的配置。\n"
 "是否要将该配置迁移过来?"
 
-#: src/main.c:257
+#: src/main.c:259
 msgid "1.0.5 or previous"
 msgstr "1.0.5或者更老版本"
 
 msgid "1.0.5 or previous"
 msgstr "1.0.5或者更老版本"
 
-#: src/main.c:257
+#: src/main.c:259
 msgid "1.9.15 or previous"
 msgstr "1.9.15或者更老版本"
 
 msgid "1.9.15 or previous"
 msgstr "1.9.15或者更老版本"
 
-#: src/main.c:260
+#: src/main.c:262
 msgid "Migration of configuration"
 msgstr "迁移设置"
 
 msgid "Migration of configuration"
 msgstr "迁移设置"
 
-#: src/main.c:265
+#: src/main.c:267
 msgid "Copying configuration..."
 msgstr "正在拷贝设置..."
 
 msgid "Copying configuration..."
 msgstr "正在拷贝设置..."
 
-#: src/main.c:270
+#: src/main.c:272
 msgid "Migration failed!"
 msgstr "迁移失败!"
 
 msgid "Migration failed!"
 msgstr "迁移失败!"
 
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:339
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "glib不支持g_thread。\n"
 
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "glib不支持g_thread。\n"
 
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:525
+msgid ""
+"Sylpheed-Claws has detected a configured mailbox, but could not load it. It "
+"is probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
+"plugin and try again."
+msgstr ""
+"Sylpheed-Claws检测到一个已经配置的邮箱,但无法加载。它可能是由一个已经过时的"
+"第三方插件建立的。请重新安装该插件后再尝试。"
+
+#: src/main.c:736
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "用法: %s[选项]...\n"
+msgstr "用法: %s [选项]...\n"
 
 
-#: src/main.c:718
+#: src/main.c:738
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [地址]       打开写信窗口"
 
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [地址]       打开写信窗口"
 
-#: src/main.c:719
+#: src/main.c:739
+msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
+msgstr "  --subscribe [uri]      订阅指定的URI"
+
+#: src/main.c:740
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -4315,23 +4312,23 @@ msgstr ""
 "  --attach 文件1 [文件2]...\n"
 "                         打开写新邮件窗口,并附上所指定的文件"
 
 "  --attach 文件1 [文件2]...\n"
 "                         打开写新邮件窗口,并附上所指定的文件"
 
-#: src/main.c:722
+#: src/main.c:743
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              接收新邮件"
 
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              接收新邮件"
 
-#: src/main.c:723
+#: src/main.c:744
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          接收所有帐号的新邮件"
 
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          接收所有帐号的新邮件"
 
-#: src/main.c:724
+#: src/main.c:745
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 发送所有待发送邮件"
 
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 发送所有待发送邮件"
 
-#: src/main.c:725
+#: src/main.c:746
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr "  --status               显示所有邮件的数目"
 
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr "  --status               显示所有邮件的数目"
 
-#: src/main.c:726
+#: src/main.c:747
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
@@ -4339,75 +4336,74 @@ msgstr ""
 "  --status-full [邮件夹]...\n"
 "                         显示每个邮件夹的状态"
 
 "  --status-full [邮件夹]...\n"
 "                         显示每个邮件夹的状态"
 
-#: src/main.c:728
+#: src/main.c:749
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online               切换到联机模式"
 
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online               切换到联机模式"
 
-#: src/main.c:729
+#: src/main.c:750
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline              切换到脱机模式"
 
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline              切换到脱机模式"
 
-#: src/main.c:730
-#, fuzzy
+#: src/main.c:751
 msgid "  --exit                 exit Sylpheed-Claws"
 msgid "  --exit                 exit Sylpheed-Claws"
-msgstr "  --send                 发送所有待发送邮件"
+msgstr "  --exit                 退出Sylpheed-Claws"
 
 
-#: src/main.c:731
+#: src/main.c:752
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                调试模式"
 
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                调试模式"
 
-#: src/main.c:732
+#: src/main.c:753
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 显示本说明并结束程序"
 
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 显示本说明并结束程序"
 
-#: src/main.c:733
+#: src/main.c:754
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              显示版本内容并结束程序"
 
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              显示版本内容并结束程序"
 
-#: src/main.c:734
+#: src/main.c:755
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr "  --config-dir           显示配置数据目录"
 
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr "  --config-dir           显示配置数据目录"
 
-#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470
+#: src/main.c:815 src/summaryview.c:5473
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "正在处理(%s)..."
 
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "正在处理(%s)..."
 
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:818
 msgid "top level folder"
 msgstr "最上一层邮件夹"
 
 msgid "top level folder"
 msgstr "最上一层邮件夹"
 
-#: src/main.c:835
+#: src/main.c:876
 msgid "Really quit?"
 msgstr "确定要退出吗?"
 
 msgid "Really quit?"
 msgstr "确定要退出吗?"
 
-#: src/main.c:836
+#: src/main.c:877
 msgid "Composing message exists."
 msgstr "所编辑的文件已经存在。"
 
 msgid "Composing message exists."
 msgstr "所编辑的文件已经存在。"
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:878
 msgid "_Save to Draft"
 msgstr "存为草稿(_S)"
 
 msgid "_Save to Draft"
 msgstr "存为草稿(_S)"
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:878
 msgid "_Discard them"
 msgstr "摈弃(_D)"
 
 msgid "_Discard them"
 msgstr "摈弃(_D)"
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:878
 msgid "Do_n't quit"
 msgstr "不退出(_n)"
 
 msgid "Do_n't quit"
 msgstr "不退出(_n)"
 
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:892
 msgid "Queued messages"
 msgstr "待发送的邮件"
 
 msgid "Queued messages"
 msgstr "待发送的邮件"
 
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:893
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "待发送邮件夹内尚有邮件。要退出吗?"
 
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "待发送邮件夹内尚有邮件。要退出吗?"
 
-#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000
+#: src/main.c:1159 src/toolbar.c:2006
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
-msgstr "发送排队中邮件时发生错误。"
+msgstr "发送邮件时发生错误。"
 
 #: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156
 msgid "/_File"
 
 #: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156
 msgid "/_File"
@@ -4415,7 +4411,7 @@ msgstr "/文件(_F)"
 
 #: src/mainwindow.c:455
 msgid "/_File/_Add mailbox"
 
 #: src/mainwindow.c:455
 msgid "/_File/_Add mailbox"
-msgstr "/文件(_F)/加邮箱(_A)..."
+msgstr "/文件(_F)/加邮箱(_A)..."
 
 #: src/mainwindow.c:456
 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
 
 #: src/mainwindow.c:456
 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
@@ -4428,8 +4424,8 @@ msgid "/_File/---"
 msgstr "/文件(_F)/---"
 
 #: src/mainwindow.c:458
 msgstr "/文件(_F)/---"
 
 #: src/mainwindow.c:458
-msgid "/_File/Change folder order"
-msgstr "/文件(_F)/修改邮件夹顺序"
+msgid "/_File/Change folder order..."
+msgstr "/文件(_F)/修改邮件夹顺序..."
 
 #: src/mainwindow.c:460
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 
 #: src/mainwindow.c:460
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
@@ -4504,679 +4500,683 @@ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
 msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/工具栏(_T)"
 
 #: src/mainwindow.c:493
 msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/工具栏(_T)"
 
 #: src/mainwindow.c:493
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/工具栏(_T)/图像和文字(_a)"
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
+msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/工具栏(_T)/文字在图标下方(_b)"
 
 #: src/mainwindow.c:495
 
 #: src/mainwindow.c:495
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/工具栏(_T)/图像(_I)"
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
+msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/工具栏(_T)/文字在图标旁边(_s)"
 
 #: src/mainwindow.c:497
 
 #: src/mainwindow.c:497
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
-msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/工具栏(_T)/文字(_T)"
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
+msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/工具栏(_T)/仅显示图标(_I)"
 
 #: src/mainwindow.c:499
 
 #: src/mainwindow.c:499
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
-msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/工具栏(_T)/均不显示(_N)"
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
+msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/工具栏(_T)/仅显示文字(_T)"
 
 #: src/mainwindow.c:501
 
 #: src/mainwindow.c:501
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
+msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/工具栏(_T)/均不显示(_H)"
+
+#: src/mainwindow.c:503
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/隐藏工具栏(_b)"
 
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/隐藏工具栏(_b)"
 
-#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537
-#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:678
 #: src/messageview.c:270
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/显示(_V)/---"
 
 #: src/messageview.c:270
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/显示(_V)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgstr "/查看(_V)/用单独窗口显示邮件夹树(_o)"
 
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgstr "/查看(_V)/用单独窗口显示邮件夹树(_o)"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "/_View/Separate _message view"
 msgstr "/查看(_V)/用单独窗口中显示邮件内容(_m)"
 
 msgid "/_View/Separate _message view"
 msgstr "/查看(_V)/用单独窗口中显示邮件内容(_m)"
 
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:509
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)"
 
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:510
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按顺序(_n)"
 
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按顺序(_n)"
 
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按大小(_i)"
 
 msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按大小(_i)"
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:512
 msgid "/_View/_Sort/by _Date"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按日期(_D)"
 
 msgid "/_View/_Sort/by _Date"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按日期(_D)"
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_View/_Sort/by _From"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按发信人(_F)"
 
 msgid "/_View/_Sort/by _From"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按发信人(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "/_View/_Sort/by _To"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按收信人(_T)"
 
 msgid "/_View/_Sort/by _To"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按收信人(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:515
 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题(_u)"
 
 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题(_u)"
 
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:516
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按颜色标签(_c)"
 
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按颜色标签(_c)"
 
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按标记(_m)"
 
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按标记(_m)"
 
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "/_View/_Sort/by _status"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按状态(_s)"
 
 msgid "/_View/_Sort/by _status"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按状态(_s)"
 
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:520
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按附件(_t)"
 
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按附件(_t)"
 
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_View/_Sort/by score"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按得分"
 
 msgid "/_View/_Sort/by score"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按得分"
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按锁定状态"
 
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按锁定状态"
 
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:524
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/不排序(_o)"
 
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/不排序(_o)"
 
-#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/---"
 
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:526
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/升序"
 
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/升序"
 
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:527
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/降序"
 
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/降序"
 
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:529
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题排列(_A)"
 
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题排列(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:531
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/查看(_V)/按线索查看(_R)"
 
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/查看(_V)/按线索查看(_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:532
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
 msgstr "/查看(_V)/展开所有线索(_X)"
 
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
 msgstr "/查看(_V)/展开所有线索(_X)"
 
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:533
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
 msgstr "/查看(_V)/折叠所有线索(_L)"
 
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
 msgstr "/查看(_V)/折叠所有线索(_L)"
 
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:534
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/查看(_V)/隐藏已读邮件(_H) "
 
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/查看(_V)/隐藏已读邮件(_H) "
 
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:535
 msgid "/_View/Set displayed _columns"
 msgstr "/查看(_V)/设置显示列(_c)..."
 
 msgid "/_View/Set displayed _columns"
 msgstr "/查看(_V)/设置显示列(_c)..."
 
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:536
 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
 msgstr "/查看(_V)/设置显示列(_c)/邮件夹列表(_F)..."
 
 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
 msgstr "/查看(_V)/设置显示列(_c)/邮件夹列表(_F)..."
 
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:537
 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
 msgstr "/查看(_V)/设置显示列(_c)/邮件列表(M)..."
 
 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
 msgstr "/查看(_V)/设置显示列(_c)/邮件列表(M)..."
 
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:540
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)"
 
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)"
 
-#: src/mainwindow.c:539
-msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
+#: src/mainwindow.c:541
+msgid "/_View/_Go to/_Previous message"
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一封(_P)"
 
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一封(_P)"
 
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:542
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一封(_N)"
 
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一封(_N)"
 
-#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549
-#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:556 src/mainwindow.c:561
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/---"
 
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:542
-msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
+#: src/mainwindow.c:544
+msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message"
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一封未读邮件(_r)"
 
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一封未读邮件(_r)"
 
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:546
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一封未读邮件(_e)"
 
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一封未读邮件(_e)"
 
-#: src/mainwindow.c:547
-msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
+#: src/mainwindow.c:549
+msgid "/_View/_Go to/Previous ne_w message"
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/前一封新邮件(_w)"
 
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/前一封新邮件(_w)"
 
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:550
 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一封新邮件(_x)"
 
 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一封新邮件(_x)"
 
-#: src/mainwindow.c:550
-msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-msgstr "/查看(_V)/ 转到(_G)/前一封标记邮件(_M)"
-
 #: src/mainwindow.c:552
 #: src/mainwindow.c:552
-msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-msgstr "/查看(_V)/ 转到(_G)/下一封标记邮件(_a)"
+msgid "/_View/_Go to/Previous _marked message"
+msgstr "/查看(_V)/ 转到(_G)/前一封标记过的邮件(_M)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:555
-msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-msgstr "/查看(_V)/ 转到(_G)/前一封标签邮件(_l)"
+#: src/mainwindow.c:554
+msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
+msgstr "/查看(_V)/ 转到(_G)/下一封标记过的邮件(_a)"
 
 #: src/mainwindow.c:557
 
 #: src/mainwindow.c:557
+msgid "/_View/_Go to/Previous _labeled message"
+msgstr "/查看(_V)/ 转到(_G)/前一封打标签的邮件(_l)"
+
+#: src/mainwindow.c:559
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-msgstr "/æ\9f¥ç\9c\8b(_V)/ è½¬å\88°(_G)/ä¸\8bä¸\80å°\81æ \87ç­¾邮件(_b)"
+msgstr "/æ\9f¥ç\9c\8b(_V)/ è½¬å\88°(_G)/ä¸\8bä¸\80å°\81æ\89\93æ \87ç­¾ç\9a\84邮件(_b)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:562
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其他邮件夹(_f)"
 
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其他邮件夹(_f)"
 
-#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:172
 msgid "/_View/Character _encoding/---"
 msgstr "/查看(_V)/字符编码(_e)/---"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/---"
 msgstr "/查看(_V)/字符编码(_e)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:176
 msgid "/_View/Character _encoding"
 msgstr "/查看(_V)/字符编码(_e)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding"
 msgstr "/查看(_V)/字符编码(_e)"
 
-#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:177
 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/自动侦测(_A)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/自动侦测(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:180
 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/7bit ascii (US-ASCI_I)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/7bit ascii (US-ASCI_I)"
 
-#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:183
 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/Unicode (_UTF-8)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186
+#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:186
 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/西欧(ISO-8859-_1)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/西欧(ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:188
 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/西欧(ISO-8859-15)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/西欧(ISO-8859-15)"
 
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:190
 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/西欧(Windows-1252)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/西欧(Windows-1252)"
 
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193
+#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:193
 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/西欧(ISO-8859-_2) "
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/西欧(ISO-8859-_2) "
 
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:196
 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/波罗的海 (ISO-8859-13)(_B)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/波罗的海 (ISO-8859-13)(_B)"
 
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:198
 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/波罗的海 (ISO-8859-_4) "
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/波罗的海 (ISO-8859-_4) "
 
-#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:201
 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/希腊 (ISO-8859-_7)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/希腊 (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:204
 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/希伯来 (ISO-8859-_8)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/希伯来 (ISO-8859-_8)"
 
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:206
 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/希伯来 (Windows-1251)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/希伯来 (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:209
 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/土耳其 (ISO-8859-_9)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/土耳其 (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:212
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/斯拉夫 (ISO-8859-_5)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/斯拉夫 (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214
+#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:214
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/斯拉夫 (KOI8-_R)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/斯拉夫 (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:216
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/斯拉夫 (KOI8-U)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/斯拉夫 (KOI8-U)"
 
-#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:218
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/斯拉夫 (Windows-1251)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/斯拉夫 (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:221
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/日文 (ISO-2022-_JP)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/日文 (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:223
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/日文 (ISO-2022-JP-2)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/日文 (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:225
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/日文 (_EUC-JP)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/日文 (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:227
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/日文 (_Shift__JIS)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/日文 (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:230
 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/简体中文 (_GB2312)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/简体中文 (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:232
 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/简体中文 (GBK)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/简体中文 (GBK)"
 
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:234
 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/繁体中文 (_Big5)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/繁体中文 (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:236
 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/繁体中文 (EUC-_TW)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/繁体中文 (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:238
 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/中文 (ISO-2022-_CN)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/中文 (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:241
 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/韩文 (EUC-_KR) "
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/韩文 (EUC-_KR) "
 
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:243
 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/韩文 (ISO-2022-KR)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/韩文 (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:246
 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/泰国 (TIS-620)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/泰国 (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:248
 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/泰国 (Windows-874)"
 
 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/泰国 (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:255
 #: src/messageview.c:261
 msgid "/_View/Decode/---"
 msgstr "/查看(_V)/解码/---"
 
 #: src/messageview.c:261
 msgid "/_View/Decode/---"
 msgstr "/查看(_V)/解码/---"
 
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:258
 msgid "/_View/Decode"
 msgstr "/查看(_V)/解码"
 
 msgid "/_View/Decode"
 msgstr "/查看(_V)/解码"
 
-#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:259
 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
 msgstr "/查看(_V)/解码/自动侦测(_A)"
 
 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
 msgstr "/查看(_V)/解码/自动侦测(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:262
 msgid "/_View/Decode/_8bit"
 msgstr "/查看(_V)/解码/_8位"
 
 msgid "/_View/Decode/_8bit"
 msgstr "/查看(_V)/解码/_8位"
 
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:263
 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
 msgstr "/查看(_V)/解码/_Quoted Printable"
 
 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
 msgstr "/查看(_V)/解码/_Quoted Printable"
 
-#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:264
 msgid "/_View/Decode/_Base64"
 msgstr "/查看(_V)/解码/_Base64"
 
 msgid "/_View/Decode/_Base64"
 msgstr "/查看(_V)/解码/_Base64"
 
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:265
 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
 msgstr "/查看(_V)/解码/_Uuencode"
 
 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
 msgstr "/查看(_V)/解码/_Uuencode"
 
-#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454
+#: src/mainwindow.c:675 src/summaryview.c:454
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/查看(_V)/在新窗口中打开(_w)"
 
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/查看(_V)/在新窗口中打开(_w)"
 
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271
+#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:271
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgstr "/查看(_V)/邮件源文件(_a)"
 
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgstr "/查看(_V)/邮件源文件(_a)"
 
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_View/Show all headers"
 msgstr "/查看(_V)/显示所有信息头"
 
 msgid "/_View/Show all headers"
 msgstr "/查看(_V)/显示所有信息头"
 
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:679
 msgid "/_View/_Update summary"
 msgstr "/查看(_V)/更新邮件摘要列表(_U)"
 
 msgid "/_View/_Update summary"
 msgstr "/查看(_V)/更新邮件摘要列表(_U)"
 
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:682
 msgid "/_Message/Recei_ve"
 msgstr "/邮件(_M)/收取(_v)"
 
 msgid "/_Message/Recei_ve"
 msgstr "/邮件(_M)/收取(_v)"
 
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:683
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
 msgstr "/邮件(_M)/收取(_v)/从当前帐号收取(_c)"
 
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
 msgstr "/邮件(_M)/收取(_v)/从当前帐号收取(_c)"
 
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:685
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
 msgstr "/邮件(_M)/收取(_v)/从所有帐号收取(_c)"
 
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
 msgstr "/邮件(_M)/收取(_v)/从所有帐号收取(_c)"
 
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:687
 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
 msgstr "/邮件(_M)/收取(_v)/取消(_g)"
 
 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
 msgstr "/邮件(_M)/收取(_v)/取消(_g)"
 
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:689
 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
 msgstr "/邮件(_M)/收取(_v)/---"
 
 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
 msgstr "/邮件(_M)/收取(_v)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:690
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/邮件(_M)/送出待发送邮件(_S)"
 
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/邮件(_M)/送出待发送邮件(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/邮件(_M)/写信(_n)"
 
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/邮件(_M)/写信(_n)"
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:693
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/邮件(_M)/写新闻群留言"
 
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/邮件(_M)/写新闻群留言"
 
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:278
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/邮件(_M)/回信(_R)"
 
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/邮件(_M)/回信(_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:695
 msgid "/_Message/Repl_y to"
 msgstr "/邮件(_M)/回信给(_y)"
 
 msgid "/_Message/Repl_y to"
 msgstr "/邮件(_M)/回信给(_y)"
 
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:279
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
 msgstr "/邮件(_M)/回信给(_y)/全部人(_a)"
 
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
 msgstr "/邮件(_M)/回信给(_y)/全部人(_a)"
 
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:281
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/邮件(_M)/回信给(_y)/发信人(_s)"
 
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/邮件(_M)/回信给(_y)/发信人(_s)"
 
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:283
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/邮件(_M)/回信给(_y)/邮件列表(_l)"
 
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/邮件(_M)/回信给(_y)/邮件列表(_l)"
 
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:700
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/邮件(_M)/Follow-up and reply to"
 
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/邮件(_M)/Follow-up and reply to"
 
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:286
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/邮件(_M)/转发(_F)"
 
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/邮件(_M)/转发(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:287
 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
 msgstr "/邮件(_M)/以附加文件形式转发(_A)"
 
 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
 msgstr "/邮件(_M)/以附加文件形式转发(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:704
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgstr "/邮件(_M)/重定向"
 
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgstr "/邮件(_M)/重定向"
 
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:706
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/邮件(_M)/移动(_o)"
 
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/邮件(_M)/移动(_o)"
 
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:707
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/邮件(_M)/复制(_C)"
 
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/邮件(_M)/复制(_C)"
 
-#: src/mainwindow.c:706
+#: src/mainwindow.c:708
 msgid "/_Message/Move to _trash"
 msgstr "/邮件(_M)/移动到垃圾桶(_t)"
 
 msgid "/_Message/Move to _trash"
 msgstr "/邮件(_M)/移动到垃圾桶(_t)"
 
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:709
 msgid "/_Message/_Delete..."
 msgstr "/邮件(_M)/删除(_D)..."
 
 msgid "/_Message/_Delete..."
 msgstr "/邮件(_M)/删除(_D)..."
 
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:710
 msgid "/_Message/Cancel a news message"
 msgstr "/邮件(_M)/取消新邮件"
 
 msgid "/_Message/Cancel a news message"
 msgstr "/邮件(_M)/取消新邮件"
 
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:712
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)"
 
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)"
 
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:713
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/ 标记(_M) "
 
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/ 标记(_M) "
 
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:714
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/ 不标记(_U)"
 
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/ 不标记(_U)"
 
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/---"
 
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:716
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为未读(_e)"
 
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为未读(_e)"
 
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:717
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为已读(_d)"
 
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为已读(_d)"
 
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:719
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记所有为已读(_r)"
 
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记所有为已读(_r)"
 
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:291
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/邮件(_M)/重新编辑(_e)"
 
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/邮件(_M)/重新编辑(_e)"
 
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:724
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)..."
 
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)..."
 
-#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:295
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/工具(_T)/将发信人加入地址簿中(_k)"
 
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/工具(_T)/将发信人加入地址簿中(_k)"
 
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:727
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/工具(_T)/批量提取通讯地址(_H)"
 
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/工具(_T)/批量提取通讯地址(_H)"
 
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:728
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/工具(_T)/批量提取通讯地址(_H)/从邮件夹(_F)"
 
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/工具(_T)/批量提取通讯地址(_H)/从邮件夹(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:730
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/工具(_T)/批量提取通讯地址(_H)/从邮件(_M)"
 
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/工具(_T)/批量提取通讯地址(_H)/从邮件(_M)"
 
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:733
 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
 msgstr "/工具(_T)/过滤邮件夹中所有邮件(_F)"
 
 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
 msgstr "/工具(_T)/过滤邮件夹中所有邮件(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:735
 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
 msgstr "/工具(_T)/过滤选定的邮件(_F)"
 
 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
 msgstr "/工具(_T)/过滤选定的邮件(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298
+#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:298
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)"
 
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)"
 
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:300
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/自动创建(_A)"
 
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/自动创建(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302
+#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:302
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/由发信人(_F)"
 
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/由发信人(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304
+#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:304
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/由收信人(_T)"
 
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/由收信人(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306
+#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:306
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/由主题(_S)"
 
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/由主题(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:744
+#: src/mainwindow.c:746
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
 msgstr "/工具(_T)/创建处理规则(_r)"
 
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
 msgstr "/工具(_T)/创建处理规则(_r)"
 
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:747
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
 msgstr "/工具(_T)/创建处理规则(_r)/自动创建(_A)"
 
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
 msgstr "/工具(_T)/创建处理规则(_r)/自动创建(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:749
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
 msgstr "/工具(_T)/创建处理规则(_r)/由发信人(_F)"
 
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
 msgstr "/工具(_T)/创建处理规则(_r)/由发信人(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:751
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
 msgstr "/工具(_T)/创建处理规则(_r)/由收信人(_T)"
 
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
 msgstr "/工具(_T)/创建处理规则(_r)/由收信人(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:753
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
 msgstr "/工具(_T)/创建处理规则(_r)/由主题(_S)"
 
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
 msgstr "/工具(_T)/创建处理规则(_r)/由主题(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
 msgstr "/工具(_T)/检查所有邮件夹中的新邮件(_e)"
 
 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
 msgstr "/工具(_T)/检查所有邮件夹中的新邮件(_e)"
 
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/工具(_T)/删除重复邮件(_p)"
 
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/工具(_T)/删除重复邮件(_p)"
 
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
 msgstr "/工具(_T)/删除重复邮件(_p)/选定邮件夹"
 
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
 msgstr "/工具(_T)/删除重复邮件(_p)/选定邮件夹"
 
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:764
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
 msgstr "/工具(_T)/删除重复邮件(_p)/所有邮件夹"
 
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
 msgstr "/工具(_T)/删除重复邮件(_p)/所有邮件夹"
 
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgstr "/工具(_T)/执行(_x)"
 
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgstr "/工具(_T)/执行(_x)"
 
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
 msgstr "/工具(_T)/SSL认证(_t)"
 
 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
 msgstr "/工具(_T)/SSL认证(_t)"
 
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/工具(_T)/日志窗口(_L)"
 
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/工具(_T)/日志窗口(_L)"
 
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/设置(_C)"
 
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/设置(_C)"
 
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:777
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/设置(_C)/更改目前帐号(_h)"
 
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/设置(_C)/更改目前帐号(_h)"
 
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:779
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/设置(_C)/目前帐号的偏好设置(_P)..."
 
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/设置(_C)/目前帐号的偏好设置(_P)..."
 
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/设置(_C)/创建新帐号(_n)..."
 
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/设置(_C)/创建新帐号(_n)..."
 
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/设置(_C)/编辑帐号(_E)..."
 
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/设置(_C)/编辑帐号(_E)..."
 
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/设置(_C)/---"
 
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/设置(_C)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
 msgid "/_Configuration/P_references..."
 msgstr "/设置(_C)/偏好(_r)..."
 
 msgid "/_Configuration/P_references..."
 msgstr "/设置(_C)/偏好(_r)..."
 
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
 msgstr "/设置(_C)/预处理(_o)..."
 
 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
 msgstr "/设置(_C)/预处理(_o)..."
 
-#: src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:790
 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
 msgstr "/设置(_C)/后处理(_c)..."
 
 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
 msgstr "/设置(_C)/后处理(_c)..."
 
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:792
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/设置(_C)/过滤(_F)..."
 
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/设置(_C)/过滤(_F)..."
 
-#: src/mainwindow.c:792
+#: src/mainwindow.c:794
 msgid "/_Configuration/_Templates..."
 msgstr "/设置(_C)/模板(_T)..."
 
 msgid "/_Configuration/_Templates..."
 msgstr "/设置(_C)/模板(_T)..."
 
-#: src/mainwindow.c:793
+#: src/mainwindow.c:795
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/设置(_C)/动作(_A)..."
 
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/设置(_C)/动作(_A)..."
 
-#: src/mainwindow.c:794
+#: src/mainwindow.c:796
 msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
 msgstr "/设置(_C)/插件(_g)..."
 
 msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
 msgstr "/设置(_C)/插件(_g)..."
 
-#: src/mainwindow.c:798
+#: src/mainwindow.c:800
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/求助(_H)/联机手册(_M)"
 
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/求助(_H)/联机手册(_M)"
 
-#: src/mainwindow.c:800
+#: src/mainwindow.c:802
 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
 msgstr "/帮助(_H)/在线FAQ(_O)"
 
 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
 msgstr "/帮助(_H)/在线FAQ(_O)"
 
-#: src/mainwindow.c:802
+#: src/mainwindow.c:804
 msgid "/_Help/Icon _Legend"
 msgid "/_Help/Icon _Legend"
-msgstr ""
+msgstr "/帮助(_H)/图标说明(_L)"
 
 
-#: src/mainwindow.c:803
+#: src/mainwindow.c:805
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/求助(_H)/---"
 
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/求助(_H)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:951
+#: src/mainwindow.c:953
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
 msgstr "目前在线。点击图标转到离线模式。"
 
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
 msgstr "目前在线。点击图标转到离线模式。"
 
-#: src/mainwindow.c:955
+#: src/mainwindow.c:957
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
 msgstr "目前离线。点击图标转到在线状态。"
 
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
 msgstr "目前离线。点击图标转到在线状态。"
 
-#: src/mainwindow.c:972
+#: src/mainwindow.c:974
 msgid "Select account"
 msgstr "选择帐号"
 
 msgid "Select account"
 msgstr "选择帐号"
 
-#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411
-#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592
+#: src/mainwindow.c:1341 src/mainwindow.c:1382 src/mainwindow.c:1418
+#: src/mainwindow.c:1458 src/prefs_folder_item.c:592
 msgid "Untitled"
 msgstr "未命名"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "未命名"
 
-#: src/mainwindow.c:1452
+#: src/mainwindow.c:1459
 msgid "none"
 msgstr "无"
 
 msgid "none"
 msgstr "无"
 
-#: src/mainwindow.c:1715
+#: src/mainwindow.c:1722
 msgid "Delete all messages in trash folders?"
 msgstr "清空垃圾桶内所有邮件?"
 
 msgid "Delete all messages in trash folders?"
 msgstr "清空垃圾桶内所有邮件?"
 
-#: src/mainwindow.c:1734
+#: src/mainwindow.c:1741
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "添加邮箱"
 
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "添加邮箱"
 
-#: src/mainwindow.c:1735
+#: src/mainwindow.c:1742
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -5185,16 +5185,16 @@ msgstr ""
 "请输入邮箱位置。\n"
 "如果指定已存在的邮箱,它将会自动被扫描。"
 
 "请输入邮箱位置。\n"
 "如果指定已存在的邮箱,它将会自动被扫描。"
 
-#: src/mainwindow.c:1741
+#: src/mainwindow.c:1748
 #, c-format
 msgid "The mailbox '%s' already exists."
 msgstr "邮箱 `%s' 已经存在。"
 
 #, c-format
 msgid "The mailbox '%s' already exists."
 msgstr "邮箱 `%s' 已经存在。"
 
-#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51
+#: src/mainwindow.c:1753 src/setup.c:51
 msgid "Mailbox"
 msgstr "邮箱"
 
 msgid "Mailbox"
 msgstr "邮箱"
 
-#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54
+#: src/mainwindow.c:1758 src/setup.c:54
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -5203,50 +5203,54 @@ msgstr ""
 "创建邮箱失败。\n"
 "也许某些文件已经存在,或者你没有足够的写权限。"
 
 "创建邮箱失败。\n"
 "也许某些文件已经存在,或者你没有足够的写权限。"
 
-#: src/mainwindow.c:2106
+#: src/mainwindow.c:2116
 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View"
 msgstr "Sylpheed-Claws - 邮件夹"
 
 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View"
 msgstr "Sylpheed-Claws - 邮件夹"
 
-#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780
+#: src/mainwindow.c:2152 src/messageview.c:780
 msgid "Sylpheed-Claws - Message View"
 msgstr "Sylpheed-Claws - 邮件"
 
 msgid "Sylpheed-Claws - Message View"
 msgstr "Sylpheed-Claws - 邮件"
 
-#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369
+#: src/mainwindow.c:2543 src/plugins/trayicon/trayicon.c:372
 msgid "Exit"
 msgstr "退出"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "退出"
 
-#: src/mainwindow.c:2533
+#: src/mainwindow.c:2543
 msgid "Exit Sylpheed-Claws?"
 msgstr "退出 Sylpheed-Claws?"
 
 msgid "Exit Sylpheed-Claws?"
 msgstr "退出 Sylpheed-Claws?"
 
-#: src/mainwindow.c:2685
+#: src/mainwindow.c:2695
 msgid "Folder synchronisation"
 msgstr "邮件夹同步"
 
 msgid "Folder synchronisation"
 msgstr "邮件夹同步"
 
-#: src/mainwindow.c:2686
+#: src/mainwindow.c:2696
 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
 msgstr "是否现在同步邮件夹?"
 
 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
 msgstr "是否现在同步邮件夹?"
 
-#: src/mainwindow.c:2948
+#: src/mainwindow.c:2697
+msgid "_Synchronise"
+msgstr "/同步(_S)"
+
+#: src/mainwindow.c:2958
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "删除重复的邮件..."
 
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "删除重复的邮件..."
 
-#: src/mainwindow.c:2982
+#: src/mainwindow.c:2992
 #, c-format
 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
 msgstr[0] "删除 %d 个重复的邮件(分布于 %d 个邮件夹)。\n"
 msgstr[1] "删除 %d 个重复的邮件(分布于 %d 个邮件夹)。\n"
 
 #, c-format
 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
 msgstr[0] "删除 %d 个重复的邮件(分布于 %d 个邮件夹)。\n"
 msgstr[1] "删除 %d 个重复的邮件(分布于 %d 个邮件夹)。\n"
 
-#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250
+#: src/mainwindow.c:3133 src/summaryview.c:4253
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr "在邮件夹规则前应用的规则"
 
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr "在邮件夹规则前应用的规则"
 
-#: src/mainwindow.c:3131
+#: src/mainwindow.c:3141
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr "在邮件夹规则后应用的规则"
 
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr "在邮件夹规则后应用的规则"
 
-#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259
+#: src/mainwindow.c:3149 src/summaryview.c:4262
 msgid "Filtering configuration"
 msgstr "过滤/处理 配置"
 
 msgid "Filtering configuration"
 msgstr "过滤/处理 配置"
 
@@ -5345,7 +5349,7 @@ msgstr ""
 " 返回路径: %s\n"
 "建议不发送此回执。"
 
 " 返回路径: %s\n"
 "建议不发送此回执。"
 
-#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577
+#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 src/toolbar.c:1994
 msgid "_Send"
 msgstr "发送(_S)"
 
 msgid "_Send"
 msgstr "发送(_S)"
 
@@ -5365,34 +5369,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "建议不发送回执。"
 
 "\n"
 "建议不发送回执。"
 
-#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617
-#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166
+#: src/messageview.c:1042 src/mimeview.c:1469 src/summaryview.c:3620
+#: src/summaryview.c:3623 src/textview.c:2168
 msgid "Save as"
 msgstr "保存为"
 
 msgid "Save as"
 msgstr "保存为"
 
-#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178
+#: src/messageview.c:1047 src/mimeview.c:1342 src/textview.c:2180
 msgid "Overwrite"
 msgstr "覆盖"
 
 msgid "Overwrite"
 msgstr "覆盖"
 
-#: src/messageview.c:1046
+#: src/messageview.c:1048
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "附加已有文件?"
 
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "附加已有文件?"
 
-#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640
-#: src/summaryview.c:3655
+#: src/messageview.c:1056 src/summaryview.c:3640 src/summaryview.c:3643
+#: src/summaryview.c:3658
 #, c-format
 msgid "Can't save the file '%s'."
 msgstr "无法保存文件 '%s'。"
 
 #, c-format
 msgid "Can't save the file '%s'."
 msgstr "无法保存文件 '%s'。"
 
-#: src/messageview.c:1132
+#: src/messageview.c:1139
 msgid "This message asks for a return receipt."
 msgstr "该邮件要求返回回执"
 
 msgid "This message asks for a return receipt."
 msgstr "该邮件要求返回回执"
 
-#: src/messageview.c:1133
+#: src/messageview.c:1140
 msgid "Send receipt"
 msgstr "发送回执"
 
 msgid "Send receipt"
 msgstr "发送回执"
 
-#: src/messageview.c:1173
+#: src/messageview.c:1180
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved,\n"
 "and has been deleted from the server."
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved,\n"
 "and has been deleted from the server."
@@ -5400,7 +5404,7 @@ msgstr ""
 "这封邮件只有部分被取回, \n"
 "并已经从服务器删除了. "
 
 "这封邮件只有部分被取回, \n"
 "并已经从服务器删除了. "
 
-#: src/messageview.c:1179
+#: src/messageview.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -5409,15 +5413,15 @@ msgstr ""
 "这封邮件只有部分被取回; \n"
 "它是 %s"
 
 "这封邮件只有部分被取回; \n"
 "它是 %s"
 
-#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205
+#: src/messageview.c:1190 src/messageview.c:1212
 msgid "Mark for download"
 msgstr "标记为待下载"
 
 msgid "Mark for download"
 msgstr "标记为待下载"
 
-#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196
+#: src/messageview.c:1191 src/messageview.c:1203
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "标记为待删除"
 
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "标记为待删除"
 
-#: src/messageview.c:1189
+#: src/messageview.c:1196
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -5426,12 +5430,12 @@ msgstr ""
 "这封邮件只有部分被取回; \n"
 "它 %s 并将会被下载."
 
 "这封邮件只有部分被取回; \n"
 "它 %s 并将会被下载."
 
-#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207
+#: src/messageview.c:1201 src/messageview.c:1214
 #: src/prefs_filtering_action.c:153
 msgid "Unmark"
 msgstr "不标记"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:153
 msgid "Unmark"
 msgstr "不标记"
 
-#: src/messageview.c:1200
+#: src/messageview.c:1207
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -5440,11 +5444,11 @@ msgstr ""
 "这封邮件只有部分被取回; \n"
 "它 %s 并将会被删除."
 
 "这封邮件只有部分被取回; \n"
 "它 %s 并将会被删除."
 
-#: src/messageview.c:1276
+#: src/messageview.c:1283
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgstr "返回回执"
 
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgstr "返回回执"
 
-#: src/messageview.c:1277
+#: src/messageview.c:1284
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
@@ -5453,15 +5457,15 @@ msgstr ""
 "该邮件发送到了您的多个帐号中。\n"
 "请选择用以发送回执的帐号: "
 
 "该邮件发送到了您的多个帐号中。\n"
 "请选择用以发送回执的帐号: "
 
-#: src/messageview.c:1281
+#: src/messageview.c:1288
 msgid "_Send Notification"
 msgstr "发送通知(_S)"
 
 msgid "_Send Notification"
 msgstr "发送通知(_S)"
 
-#: src/messageview.c:1281
+#: src/messageview.c:1288
 msgid "+_Cancel"
 msgstr "+取消(_C)"
 
 msgid "+_Cancel"
 msgstr "+取消(_C)"
 
-#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690
+#: src/messageview.c:1351 src/summaryview.c:3693
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -5470,7 +5474,7 @@ msgstr ""
 "请输入用于打印的命令行:\n"
 "(`%s' 将被替换为文件名)"
 
 "请输入用于打印的命令行:\n"
 "(`%s' 将被替换为文件名)"
 
-#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696
+#: src/messageview.c:1357 src/summaryview.c:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -5479,19 +5483,18 @@ msgstr ""
 "打印命令行无效:\n"
 "`%s'"
 
 "打印命令行无效:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669
+#: src/messageview.c:1368 src/summaryview.c:3672
 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
 msgstr "无法打印: 该邮件不包含任何文字。"
 
 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
 msgstr "无法打印: 该邮件不包含任何文字。"
 
-#: src/mh.c:405
+#: src/mh.c:410
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
 msgstr "无法将邮件 %s 拷贝到 %s\n"
 
 #: src/mh_gtk.c:59
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
 msgstr "无法将邮件 %s 拷贝到 %s\n"
 
 #: src/mh_gtk.c:59
-#, fuzzy
 msgid "/Remove _mailbox..."
 msgid "/Remove _mailbox..."
-msgstr "/删除邮箱(_m)"
+msgstr "/删除邮箱(_m)..."
 
 #: src/mh_gtk.c:323
 #, c-format
 
 #: src/mh_gtk.c:323
 #, c-format
@@ -5506,6 +5509,10 @@ msgstr ""
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "删除邮箱"
 
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "删除邮箱"
 
+#: src/mh_gtk.c:326
+msgid "_Remove"
+msgstr "删除(_R)"
+
 #: src/mimeview.c:154
 msgid "/_Open"
 msgstr "/打开(_O)"
 #: src/mimeview.c:154
 msgid "/_Open"
 msgstr "/打开(_O)"
@@ -5530,58 +5537,58 @@ msgstr "/全部保存(_a)..."
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME类型"
 
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME类型"
 
-#: src/mimeview.c:678
+#: src/mimeview.c:688
 msgid "Check signature"
 msgstr "检查签名"
 
 msgid "Check signature"
 msgstr "检查签名"
 
-#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693
+#: src/mimeview.c:693 src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:703
 msgid "View full information"
 msgstr "查看详细信息"
 
 msgid "View full information"
 msgstr "查看详细信息"
 
-#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702
+#: src/mimeview.c:708 src/mimeview.c:712
 msgid "Check again"
 msgstr "再次检查"
 
 msgid "Check again"
 msgstr "再次检查"
 
-#: src/mimeview.c:711
+#: src/mimeview.c:721
 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
 msgstr "点击图标或者按'C'选中。"
 
 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
 msgstr "点击图标或者按'C'选中。"
 
-#: src/mimeview.c:716
+#: src/mimeview.c:726
 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
-msgstr ""
+msgstr "检查签名超时。请点击图标或者按'C'以重试。"
 
 
-#: src/mimeview.c:926
+#: src/mimeview.c:936
 msgid "Checking signature..."
 msgstr "正在检查签名..."
 
 msgid "Checking signature..."
 msgstr "正在检查签名..."
 
-#: src/mimeview.c:968
+#: src/mimeview.c:978
 msgid "Go back to email"
 msgstr "回到邮件"
 
 msgid "Go back to email"
 msgstr "回到邮件"
 
-#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519
-#: src/mimeview.c:1552
+#: src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1350 src/mimeview.c:1529
+#: src/mimeview.c:1562
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "无法保存复合邮件的这一部分"
 
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "无法保存复合邮件的这一部分"
 
-#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176
+#: src/mimeview.c:1339 src/textview.c:2178
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "覆盖已有文件 '%s' 吗?"
 
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "覆盖已有文件 '%s' 吗?"
 
-#: src/mimeview.c:1367
+#: src/mimeview.c:1377
 msgid "Select destination folder"
 msgstr "选择目的邮件夹"
 
 msgid "Select destination folder"
 msgstr "选择目的邮件夹"
 
-#: src/mimeview.c:1374
+#: src/mimeview.c:1384
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr "`%s'不是一个目录。"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr "`%s'不是一个目录。"
 
-#: src/mimeview.c:1566
+#: src/mimeview.c:1576
 msgid "Open with"
 msgstr "打开方式"
 
 msgid "Open with"
 msgstr "打开方式"
 
-#: src/mimeview.c:1567
+#: src/mimeview.c:1577
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
@@ -5681,6 +5688,10 @@ msgstr "确定要退订新闻组'%s'?"
 msgid "Unsubscribe newsgroup"
 msgstr "退订新闻组"
 
 msgid "Unsubscribe newsgroup"
 msgstr "退订新闻组"
 
+#: src/news_gtk.c:203
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "/退订新闻组(_S)"
+
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
 msgid "ClamAV: scanning message..."
 msgstr "ClamAV: 正在扫描邮件..."
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
 msgid "ClamAV: scanning message..."
 msgstr "ClamAV: 正在扫描邮件..."
@@ -5691,7 +5702,6 @@ msgid "Clam AntiVirus"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
 msgid ""
 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
@@ -5700,8 +5710,7 @@ msgid ""
 "saved in a specially designated folder.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "saved in a specially designated folder.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"本插件调用Clam AntiVirus扫描从POP帐户收取的所有邮件附件。\n"
-"\n"
+"本插件调用Clam AntiVirus扫描从IMAP, LOCAL以及POP帐户收取的所有邮件。\n"
 "当邮件附件被发现含有病毒时,它会被删除或者存入一个特殊的邮件夹。\n"
 "\n"
 "本插件仅包含邮件的扫描、删除/移动功能。如果要进行参数配置,您还需要加载相应的"
 "当邮件附件被发现含有病毒时,它会被删除或者存入一个特殊的邮件夹。\n"
 "\n"
 "本插件仅包含邮件的扫描、删除/移动功能。如果要进行参数配置,您还需要加载相应的"
@@ -5729,7 +5738,7 @@ msgstr "保存受感染的邮件"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135
 msgid "Save mails that contain viruses"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135
 msgid "Save mails that contain viruses"
-msgstr ""
+msgstr "保存带有病毒的邮件"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
@@ -5795,11 +5804,11 @@ msgstr "本插件内嵌Dillo网页浏览器来显示HTML邮件"
 msgid "Passphrase"
 msgstr ""
 
 msgid "Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:259
 msgid "[no user id]"
 msgstr ""
 
 msgid "[no user id]"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
@@ -5807,8 +5816,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "%.*s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "%.*s\n"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s请输入passphrase:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
 
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:276
 msgid "Bad passphrase.\n"
 msgstr "无效的passphrase!\n"
 
 msgid "Bad passphrase.\n"
 msgstr "无效的passphrase!\n"
 
@@ -5822,7 +5834,7 @@ msgstr "将passphrase暂时存在内存中"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
 msgid "Expire after"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
 msgid "Expire after"
-msgstr " 有限期"
+msgstr " 有限期"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123
 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123
 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
@@ -5904,7 +5916,7 @@ msgstr "加入key 的识别码"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503
 msgid "Enter another user or key ID:"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503
 msgid "Enter another user or key ID:"
-msgstr "导入另一个用户代号或 key 的识别码"
+msgstr "导入另一个用户代号或 key 的识别码:"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519
 msgid "Trust key"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519
 msgid "Trust key"
@@ -5953,9 +5965,9 @@ msgid "Good signature from %s."
 msgstr "来自 \"%s\" 的签名正确。"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
 msgstr "来自 \"%s\" 的签名正确。"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Good signature (untrusted) from %s."
 msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-msgstr "来自 \"%s\" 的签名正确。"
+msgstr "来自 \"%s\" 的签名完好(但尚未被信任)。"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197
 #, c-format
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197
 #, c-format
@@ -5973,9 +5985,9 @@ msgid "Bad signature from %s."
 msgstr "来自 %s 的签名检查不通过。"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207
 msgstr "来自 %s 的签名检查不通过。"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
-msgstr "没有匹配的密钥,无法检查此签名"
+msgstr "没有匹配的密钥0x%s,无法检查此签名"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
 #, c-format
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
 #, c-format
@@ -6007,7 +6019,17 @@ msgstr "               又称为 \"%s\"\n"
 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
 msgstr "主密钥指纹: %s\n"
 
 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
 msgstr "主密钥指纹: %s\n"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:288
+#, c-format
+msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
+msgstr "警告: 签名者的地址\"%s\"与DNS中的数据并不相符\n"
+
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:294
+#, c-format
+msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
+msgstr "经验证的签名者地址是\"%s\"\n"
+
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:464
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
 "OpenPGP support disabled."
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
 "OpenPGP support disabled."
@@ -6020,18 +6042,13 @@ msgid "PGP/Core"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n"
 "plugins, like PGP/Mime.\n"
 "\n"
 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n"
 "plugins, like PGP/Mime.\n"
 "\n"
 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 msgstr ""
-"本插件可以让你处理采用PGP/MIME方式加密或者签名的邮件。你可以对邮件解密、验证"
-"签名或者加密、签名你自己的邮件.\n"
-"\n"
-"本插件采用GPGME库(作为GnuPG的包装).\n"
-"\n"
+"本插件可以提供PGP核心操作,主要为其他PGP插件(比如PGP/Mime)提供基础支持。\n"
 "GPGME的版权归Werner Koch <dd9jn@gnu.org>所有(2001)\n"
 
 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57
 "GPGME的版权归Werner Koch <dd9jn@gnu.org>所有(2001)\n"
 
 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57
@@ -6079,7 +6096,6 @@ msgid "SpamAssassin"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
 "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
 msgid ""
 "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
 "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
@@ -6089,9 +6105,8 @@ msgid ""
 "special folder.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "special folder.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"本插件用SpamAssassin服务器检查所有从POP帐号收到的邮件里,以判断来信是否是垃圾"
-"邮件。你需要一个在某处运行的SpamAssassin服务器(spamd)。\n"
-"\n"
+"本插件用SpamAssassin服务器检查所有从IMAP, LOCAL或者POP帐号收到的邮件, 以判断"
+"来信是否是垃圾邮件。你需要一个在某处运行的SpamAssassin服务器(spamd)。\n"
 "如果一个邮件被判断为垃圾邮件,它将会被删除或者保存到一个特殊邮件夹。\n"
 "\n"
 "本插件只包含邮件的删除和移动功能。您需要加载SpamAssassin的界面插件来进行配"
 "如果一个邮件被判断为垃圾邮件,它将会被删除或者保存到一个特殊邮件夹。\n"
 "\n"
 "本插件只包含邮件的删除和移动功能。您需要加载SpamAssassin的界面插件来进行配"
@@ -6166,14 +6181,12 @@ msgid "Save Spam"
 msgstr "保存垃圾邮件"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325
 msgstr "保存垃圾邮件"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325
-#, fuzzy
 msgid "Save mails that where identified as spam"
 msgid "Save mails that where identified as spam"
-msgstr "将被认为是垃圾邮件的保存到某邮件夹"
+msgstr "保存垃圾邮件"
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93
-#, fuzzy
 msgid "/_Get Mail"
 msgid "/_Get Mail"
-msgstr "收信"
+msgstr "/收信(_G)"
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95
 msgid "/_Email"
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95
 msgid "/_Email"
@@ -6200,11 +6213,15 @@ msgstr "%d 封新邮件,%d 封未读,共 %d 封"
 msgid "/Work Offline"
 msgstr "/脱机工作"
 
 msgid "/Work Offline"
 msgstr "/脱机工作"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:207
+msgid "/Get Mail"
+msgstr "/收信"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:313
 msgid "Trayicon"
 msgstr ""
 
 msgid "Trayicon"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:318
 msgid ""
 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
 "have new or unread mail.\n"
 msgid ""
 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
 "have new or unread mail.\n"
@@ -6217,21 +6234,18 @@ msgstr ""
 "如果你没有未读的邮件,该图标将是一个空邮箱,否则则是含有邮件图样。提示信息将"
 "能够显示新邮件、未读邮件的数量和邮件总数."
 
 "如果你没有未读的邮件,该图标将是一个空邮箱,否则则是含有邮件图样。提示信息将"
 "能够显示新邮件、未读邮件的数量和邮件总数."
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:372
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "退出本程序?"
 
 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "退出本程序?"
 
 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgid "Orientation"
-msgstr "组织"
+msgstr "方向"
 
 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116
 #, fuzzy
 msgid "The orientation of the tray."
 
 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116
 #, fuzzy
 msgid "The orientation of the tray."
-msgstr ""
-"\n"
-"翻译小组\n"
+msgstr "图标的方向"
 
 #: src/pop.c:150
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
 
 #: src/pop.c:150
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
@@ -6300,7 +6314,7 @@ msgstr "接收"
 
 #: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245
 #: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367
 
 #: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245
 #: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367
-#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433
+#: src/prefs_wrapping.c:144 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1437
 msgid "Compose"
 msgstr "撰写"
 
 msgid "Compose"
 msgstr "撰写"
 
@@ -6344,12 +6358,12 @@ msgstr "组织"
 msgid "Server information"
 msgstr "服务器信息"
 
 msgid "Server information"
 msgstr "服务器信息"
 
-#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1434 src/prefs_account.c:2103
 #: src/wizard.c:635
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
 #: src/wizard.c:635
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112
+#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1560 src/prefs_account.c:2120
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
@@ -6357,7 +6371,7 @@ msgstr "IMAP4"
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "News (NNTP)"
 
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "News (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643
+#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:645
 msgid "Local mbox file"
 msgstr "本地mbox文件"
 
 msgid "Local mbox file"
 msgstr "本地mbox文件"
 
@@ -6397,325 +6411,327 @@ msgstr "使用mail命令而不是SMTP服务器"
 msgid "command to send mails"
 msgstr "发送邮件的命令"
 
 msgid "command to send mails"
 msgstr "发送邮件的命令"
 
-#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742
+#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1750
 msgid "User ID"
 msgstr "用户ID"
 
 msgid "User ID"
 msgstr "用户ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751
+#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1759
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: src/prefs_account.c:1399
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1401
 msgid "Local"
 msgstr "本机"
 
 msgid "Local"
 msgstr "本机"
 
-#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499
+#: src/prefs_account.c:1412 src/prefs_account.c:1507
 msgid "Default inbox"
 msgstr "缺省收信夹"
 
 msgid "Default inbox"
 msgstr "缺省收信夹"
 
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506
-#: src/prefs_account.c:1514
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1419 src/prefs_account.c:1427 src/prefs_account.c:1514
+#: src/prefs_account.c:1522
 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
-msgstr "(未被过滤的邮件将放入该邮件夹)"
+msgstr "未被过滤的邮件将放入该邮件夹"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1440
+#: src/prefs_account.c:1442
 msgid "Use secure authentication (APOP)"
 msgstr "采用安全鉴权(APOP)"
 
 msgid "Use secure authentication (APOP)"
 msgstr "采用安全鉴权(APOP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1445
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "收到邮件后从服务器上删除"
 
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "收到邮件后从服务器上删除"
 
-#: src/prefs_account.c:1454
+#: src/prefs_account.c:1456
 msgid "Remove after"
 msgstr "删除于"
 
 msgid "Remove after"
 msgstr "删除于"
 
-#: src/prefs_account.c:1463
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1465
 msgid "0 days: remove immediately"
 msgstr "(0 天: 立即删除)"
 
 msgid "0 days: remove immediately"
 msgstr "(0 天: 立即删除)"
 
-#: src/prefs_account.c:1467
+#: src/prefs_account.c:1469
 msgid "days"
 msgstr "天后"
 
 msgid "days"
 msgstr "天后"
 
-#: src/prefs_account.c:1474
+#: src/prefs_account.c:1476
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "下载服务器上所有邮件"
 
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "下载服务器上所有邮件"
 
-#: src/prefs_account.c:1480
+#: src/prefs_account.c:1482
 msgid "Receive size limit"
 msgstr "邮件大小限制"
 
 msgid "Receive size limit"
 msgstr "邮件大小限制"
 
-#: src/prefs_account.c:1487
+#: src/prefs_account.c:1485
+msgid ""
+"Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
+"you will be able to download them fully or delete them."
+msgstr ""
+"大小超过此限制的邮件只会被部分收取,在您查看它的时候可以选择是否要全部收取或"
+"者删除。"
+
+#: src/prefs_account.c:1495
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129
+#: src/prefs_account.c:1529 src/prefs_account.c:2137
 msgid "NNTP"
 msgstr "NNTP"
 
 msgid "NNTP"
 msgstr "NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1533
+#: src/prefs_account.c:1541
 msgid "Maximum number of articles to download"
 msgstr "帖子下载最大数量"
 
 msgid "Maximum number of articles to download"
 msgstr "帖子下载最大数量"
 
-#: src/prefs_account.c:1545
+#: src/prefs_account.c:1553
 msgid "unlimited if 0 is specified"
 msgstr "如果设为0为不作限制"
 
 msgid "unlimited if 0 is specified"
 msgstr "如果设为0为不作限制"
 
-#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712
+#: src/prefs_account.c:1571 src/prefs_account.c:1720
 msgid "Authentication method"
 msgstr "鉴权方式"
 
 msgid "Authentication method"
 msgstr "鉴权方式"
 
-#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271
+#: src/prefs_account.c:1581 src/prefs_account.c:1730 src/prefs_send.c:270
 msgid "Automatic"
 msgstr "自动"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "自动"
 
-#: src/prefs_account.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1591
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "IMAP服务器目录:"
 
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "IMAP服务器目录:"
 
-#: src/prefs_account.c:1587
+#: src/prefs_account.c:1595
 msgid "(usually empty)"
 msgid "(usually empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(一般可保持为空)"
 
 
-#: src/prefs_account.c:1597
+#: src/prefs_account.c:1605
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "接收邮件时进行过滤"
 
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "接收邮件时进行过滤"
 
-#: src/prefs_account.c:1601
-msgid "'Get all' checks for new messages on this account"
+#: src/prefs_account.c:1609
+msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
 msgstr "`全部收取'包含本帐户的新邮件"
 
 msgstr "`全部收取'包含本帐户的新邮件"
 
-#: src/prefs_account.c:1669
+#: src/prefs_account.c:1677
 msgid "Add Date"
 msgstr "添加日期"
 
 msgid "Add Date"
 msgstr "添加日期"
 
-#: src/prefs_account.c:1670
+#: src/prefs_account.c:1678
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "生成Message-ID"
 
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "生成Message-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1677
+#: src/prefs_account.c:1685
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "添加自定义消息头"
 
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "添加自定义消息头"
 
-#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135
+#: src/prefs_account.c:1687 src/prefs_message.c:135
 msgid " Edit... "
 msgstr " 编辑... "
 
 msgid " Edit... "
 msgstr " 编辑... "
 
-#: src/prefs_account.c:1689
+#: src/prefs_account.c:1697
 msgid "Authentication"
 msgstr "鉴权"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "鉴权"
 
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1705
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "SMTP鉴权 (SMTP AUTH)"
 
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "SMTP鉴权 (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1773
+#: src/prefs_account.c:1781
 msgid ""
 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
 "will be used."
 msgstr "如果你保持这几项为空,将采用接收邮件的用户ID和口令。"
 
 msgid ""
 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
 "will be used."
 msgstr "如果你保持这几项为空,将采用接收邮件的用户ID和口令。"
 
-#: src/prefs_account.c:1784
+#: src/prefs_account.c:1792
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "发送之前采用POP3进行鉴权"
 
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "发送之前采用POP3进行鉴权"
 
-#: src/prefs_account.c:1799
+#: src/prefs_account.c:1807
 msgid "POP authentication timeout: "
 msgstr "POP鉴权超时限制"
 
 msgid "POP authentication timeout: "
 msgstr "POP鉴权超时限制"
 
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1816
 msgid "minutes"
 msgstr "分钟"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "分钟"
 
-#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1860 src/prefs_account.c:1911
 msgid "Signature"
 msgstr "签名"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "签名"
 
-#: src/prefs_account.c:1860
+#: src/prefs_account.c:1868
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "自动插入签名"
 
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "自动插入签名"
 
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1873
 msgid "Signature separator"
 msgstr "签名分隔符"
 
 msgid "Signature separator"
 msgstr "签名分隔符"
 
-#: src/prefs_account.c:1890
+#: src/prefs_account.c:1898
 msgid "Command output"
 msgstr "命令输出"
 
 msgid "Command output"
 msgstr "命令输出"
 
-#: src/prefs_account.c:1917
+#: src/prefs_account.c:1925
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "自动设置如下地址"
 
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "自动设置如下地址"
 
-#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072
-#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_account.c:1934 src/prefs_filtering_action.c:1074
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1683 src/quote_fmt.c:49
 msgid "Cc"
 msgstr "回信地址"
 
 msgid "Cc"
 msgstr "回信地址"
 
-#: src/prefs_account.c:1939
+#: src/prefs_account.c:1947
 msgid "Bcc"
 msgstr "抄送地址"
 
 msgid "Bcc"
 msgstr "抄送地址"
 
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:1960
 msgid "Reply-To"
 msgstr "回信地址"
 
 msgid "Reply-To"
 msgstr "回信地址"
 
-#: src/prefs_account.c:2003
+#: src/prefs_account.c:2011
 msgid "Default privacy system"
 msgstr "缺省隐私系统"
 
 msgid "Default privacy system"
 msgstr "缺省隐私系统"
 
-#: src/prefs_account.c:2012
+#: src/prefs_account.c:2020
 msgid "Encrypt message by default"
 msgstr "缺省情况下对消息进行加密"
 
 msgid "Encrypt message by default"
 msgstr "缺省情况下对消息进行加密"
 
-#: src/prefs_account.c:2014
+#: src/prefs_account.c:2022
 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message"
 msgstr "回复加密邮件时缺省也采用加密模式"
 
 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message"
 msgstr "回复加密邮件时缺省也采用加密模式"
 
-#: src/prefs_account.c:2017
+#: src/prefs_account.c:2025
 msgid "Sign message by default"
 msgstr "缺省情况下添加签名"
 
 msgid "Sign message by default"
 msgstr "缺省情况下添加签名"
 
-#: src/prefs_account.c:2019
+#: src/prefs_account.c:2027
 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
 msgstr "将发出的加密邮件以明文保存"
 
 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
 msgstr "将发出的加密邮件以明文保存"
 
-#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136
+#: src/prefs_account.c:2111 src/prefs_account.c:2128 src/prefs_account.c:2144
 msgid "Don't use SSL"
 msgstr "不采用SSL"
 
 msgid "Don't use SSL"
 msgstr "不采用SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:2106
+#: src/prefs_account.c:2114
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgstr "用SSL进行POP3连接"
 
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgstr "用SSL进行POP3连接"
 
-#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161
+#: src/prefs_account.c:2117 src/prefs_account.c:2134 src/prefs_account.c:2169
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
 msgstr "用STARTTLS命令开始SSL会话"
 
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
 msgstr "用STARTTLS命令开始SSL会话"
 
-#: src/prefs_account.c:2123
+#: src/prefs_account.c:2131
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
 msgstr "用SSL进行IMAP连接"
 
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
 msgstr "用SSL进行IMAP连接"
 
-#: src/prefs_account.c:2145
+#: src/prefs_account.c:2153
 msgid "Use SSL for NNTP connection"
 msgstr "用SSL进行NNTP连接"
 
 msgid "Use SSL for NNTP connection"
 msgstr "用SSL进行NNTP连接"
 
-#: src/prefs_account.c:2147
+#: src/prefs_account.c:2155
 msgid "Send (SMTP)"
 msgstr "发送 (SMTP)"
 
 msgid "Send (SMTP)"
 msgstr "发送 (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:2155
+#: src/prefs_account.c:2163
 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
 msgstr "不采用SSL (但在必要的情况下将启用STARTTLS)"
 
 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
 msgstr "不采用SSL (但在必要的情况下将启用STARTTLS)"
 
-#: src/prefs_account.c:2158
+#: src/prefs_account.c:2166
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
 msgstr "用SSL进行SMTP连接"
 
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
 msgstr "用SSL进行SMTP连接"
 
-#: src/prefs_account.c:2169
+#: src/prefs_account.c:2177
 msgid "Use non-blocking SSL"
 msgstr "采用非阻塞式SSL"
 
 msgid "Use non-blocking SSL"
 msgstr "采用非阻塞式SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:2181
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:2189
 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
-msgstr "(如果你在SSL连接上碰到问题请打开本项)"
+msgstr "(如果你在SSL连接上碰到问题请关闭本项试试)"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2307
-msgid "Specify SMTP port"
-msgstr "指定SMTP端口"
+#: src/prefs_account.c:2315
+msgid "SMTP port"
+msgstr "SMTP端口"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2313
-msgid "Specify POP3 port"
-msgstr "指定POP3端口"
+#: src/prefs_account.c:2321
+msgid "POP3 port"
+msgstr "POP3端口"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2319
-msgid "Specify IMAP4 port"
-msgstr "指定IMAP4端口"
+#: src/prefs_account.c:2327
+msgid "IMAP4 port"
+msgstr "IMAP4端口"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2325
-msgid "Specify NNTP port"
-msgstr "指定NNTP端口"
+#: src/prefs_account.c:2333
+msgid "NNTP port"
+msgstr "NNTP端口"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2330
-msgid "Specify domain name"
-msgstr "指定域名"
+#: src/prefs_account.c:2338
+msgid "Domain name"
+msgstr "域名"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2340
+#: src/prefs_account.c:2348
 msgid "Use command to communicate with server"
 msgstr "用如下命令与服务器通讯"
 
 msgid "Use command to communicate with server"
 msgstr "用如下命令与服务器通讯"
 
-#: src/prefs_account.c:2348
+#: src/prefs_account.c:2356
 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr "将交叉投递(cross-posted)的邮件表示为已读和彩色:"
 
 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr "将交叉投递(cross-posted)的邮件表示为已读和彩色:"
 
-#: src/prefs_account.c:2395
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:2403
 msgid "Browse"
 msgid "Browse"
-msgstr "æ£\95è\89²(_B)"
+msgstr "æµ\8fè§\88"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2408
+#: src/prefs_account.c:2416
 msgid "Put sent messages in"
 msgstr "将已发送邮件存放到"
 
 msgid "Put sent messages in"
 msgstr "将已发送邮件存放到"
 
-#: src/prefs_account.c:2410
+#: src/prefs_account.c:2418
 msgid "Put queued messages in"
 msgstr "将待发送的邮件存放到"
 
 msgid "Put queued messages in"
 msgstr "将待发送的邮件存放到"
 
-#: src/prefs_account.c:2412
+#: src/prefs_account.c:2420
 msgid "Put draft messages in"
 msgstr "将邮件草稿存放到"
 
 msgid "Put draft messages in"
 msgstr "将邮件草稿存放到"
 
-#: src/prefs_account.c:2414
+#: src/prefs_account.c:2422
 msgid "Put deleted messages in"
 msgstr "将已删除的邮件存放到"
 
 msgid "Put deleted messages in"
 msgstr "将已删除的邮件存放到"
 
-#: src/prefs_account.c:2460
+#: src/prefs_account.c:2468
 msgid "Account name is not entered."
 msgid "Account name is not entered."
-msgstr "未输入帐户名称"
+msgstr "未输入帐户名称"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2464
+#: src/prefs_account.c:2472
 msgid "Mail address is not entered."
 msgid "Mail address is not entered."
-msgstr "未输入邮件地址"
+msgstr "未输入邮件地址"
 
 
-#: src/prefs_account.c:2471
+#: src/prefs_account.c:2479
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "未输入SMTP服务器"
 
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "未输入SMTP服务器"
 
-#: src/prefs_account.c:2476
+#: src/prefs_account.c:2484
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "未输入用户ID"
 
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "未输入用户ID"
 
-#: src/prefs_account.c:2481
+#: src/prefs_account.c:2489
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "未输入POP3服务器"
 
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "未输入POP3服务器"
 
-#: src/prefs_account.c:2486
+#: src/prefs_account.c:2494
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "未输入IMAP4服务器"
 
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "未输入IMAP4服务器"
 
-#: src/prefs_account.c:2491
+#: src/prefs_account.c:2499
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "尚未输入NNTP服务器"
 
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "尚未输入NNTP服务器"
 
-#: src/prefs_account.c:2497
+#: src/prefs_account.c:2505
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "尚未输入本地邮箱名称"
 
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "尚未输入本地邮箱名称"
 
-#: src/prefs_account.c:2503
+#: src/prefs_account.c:2511
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "尚未输入邮件命令"
 
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "尚未输入邮件命令"
 
-#: src/prefs_account.c:2562
+#: src/prefs_account.c:2570
 msgid "Select signature file"
 msgstr "选择签名文件"
 
 msgid "Select signature file"
 msgstr "选择签名文件"
 
-#: src/prefs_account.c:2778
+#: src/prefs_account.c:2786
 #, c-format
 msgid "Unsupported (%s)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unsupported (%s)"
 msgstr ""
@@ -6736,11 +6752,6 @@ msgstr "命令行:"
 msgid " Replace "
 msgstr " 替换 "
 
 msgid " Replace "
 msgstr " 替换 "
 
-#: src/prefs_actions.c:274
-#, fuzzy
-msgid " Syntax help... "
-msgstr " 语法帮助 "
-
 #: src/prefs_actions.c:505
 msgid "Menu name is not set."
 msgstr "未指定菜单项名称"
 #: src/prefs_actions.c:505
 msgid "Menu name is not set."
 msgstr "未指定菜单项名称"
@@ -6784,115 +6795,130 @@ msgstr "删除动作"
 msgid "Do you really want to delete this action?"
 msgstr "你真的要删除此动作码? "
 
 msgid "Do you really want to delete this action?"
 msgstr "你真的要删除此动作码? "
 
-#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081
+#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1081
 #: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636
 #: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636
-#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414
+#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:415
 msgid "Entry not saved"
 msgstr "项目未保存"
 
 msgid "Entry not saved"
 msgstr "项目未保存"
 
-#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082
+#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:752 src/prefs_filtering.c:1082
 #: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399
 #: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399
-#: src/prefs_template.c:415
+#: src/prefs_template.c:416
 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
 msgstr "该项未保存,真的退出?"
 
 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
 msgstr "该项未保存,真的退出?"
 
-#: src/prefs_actions.c:785
-msgid "MENU NAME:"
-msgstr "菜单项名称:"
+#: src/prefs_actions.c:733 src/prefs_actions.c:753 src/prefs_filtering.c:1083
+#: src/prefs_filtering.c:1105 src/prefs_matcher.c:1638
+#: src/prefs_template.c:400 src/prefs_template.c:417
+msgid "_Continue editing"
+msgstr "继续编辑(_C)"
+
+#: src/prefs_actions.c:788
+msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">菜单名称:</span>"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:786
+#: src/prefs_actions.c:789
 msgid "Use / in menu name to make submenus."
 msgstr "菜单项名称中可以用斜线(/)标识子菜单项"
 
 msgid "Use / in menu name to make submenus."
 msgstr "菜单项名称中可以用斜线(/)标识子菜单项"
 
-#: src/prefs_actions.c:788
-msgid "COMMAND LINE:"
-msgstr "命令行:"
+#: src/prefs_actions.c:791
+msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command line:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">命令行:</span>"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:789
-msgid "Begin with:"
-msgstr "开始符号:"
+#: src/prefs_actions.c:792
+msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">开始于:</span>"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:790
+#: src/prefs_actions.c:793
 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
 msgstr "将邮件内容或者选中部分传递给命令的标准输入"
 
 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
 msgstr "将邮件内容或者选中部分传递给命令的标准输入"
 
-#: src/prefs_actions.c:791
+#: src/prefs_actions.c:794
 msgid "to send user provided text to command's standard input"
 msgstr "将用户输入的文字传递给命令的标准输入"
 
 msgid "to send user provided text to command's standard input"
 msgstr "将用户输入的文字传递给命令的标准输入"
 
-#: src/prefs_actions.c:792
+#: src/prefs_actions.c:795
 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
 msgstr "将用户输入的文字传递给命令的标准输入(输入时不显示明文)"
 
 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
 msgstr "将用户输入的文字传递给命令的标准输入(输入时不显示明文)"
 
-#: src/prefs_actions.c:793
-msgid "End with:"
-msgstr "结束符号:"
+#: src/prefs_actions.c:796
+msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">结束于:</span>"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:794
+#: src/prefs_actions.c:797
 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
 msgstr "以命令的标准输出替换当前邮件内容或者选中部分"
 
 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
 msgstr "以命令的标准输出替换当前邮件内容或者选中部分"
 
-#: src/prefs_actions.c:795
+#: src/prefs_actions.c:798
 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
 msgstr "插入命令的标准输出内容"
 
 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
 msgstr "插入命令的标准输出内容"
 
-#: src/prefs_actions.c:796
+#: src/prefs_actions.c:799
 msgid "to run command asynchronously"
 msgstr "异步运行命令"
 
 msgid "to run command asynchronously"
 msgstr "异步运行命令"
 
-#: src/prefs_actions.c:797
-msgid "Use:"
-msgstr "使用:"
+#: src/prefs_actions.c:800
+msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">采用:</span>"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:798
+#: src/prefs_actions.c:801
 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
 msgstr "被选中邮件文件(RFC822/2822格式)"
 
 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
 msgstr "被选中邮件文件(RFC822/2822格式)"
 
-#: src/prefs_actions.c:799
+#: src/prefs_actions.c:802
 msgid ""
 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
 msgstr "被选中的多个邮件文件(RFC822/2822格式)"
 
 msgid ""
 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
 msgstr "被选中的多个邮件文件(RFC822/2822格式)"
 
-#: src/prefs_actions.c:800
+#: src/prefs_actions.c:803
 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
 msgstr "被选中的MIME part(解码后)"
 
 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
 msgstr "被选中的MIME part(解码后)"
 
-#: src/prefs_actions.c:801
+#: src/prefs_actions.c:804
 msgid "for a user provided argument"
 msgstr "用户提供的参数"
 
 msgid "for a user provided argument"
 msgstr "用户提供的参数"
 
-#: src/prefs_actions.c:802
+#: src/prefs_actions.c:805
 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
 msgstr "用户提供的隐藏参数(例如: 密码)"
 
 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
 msgstr "用户提供的隐藏参数(例如: 密码)"
 
-#: src/prefs_actions.c:803
+#: src/prefs_actions.c:806
 msgid "for the text selection"
 msgstr "选中的文字"
 
 msgid "for the text selection"
 msgstr "选中的文字"
 
-#: src/prefs_actions.c:804
+#: src/prefs_actions.c:807
 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
 msgstr "对选中的邮件执行{}中的过滤动作"
 
 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
 msgstr "对选中的邮件执行{}中的过滤动作"
 
-#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088
-#: src/quote_fmt.c:77
-msgid "Description of symbols"
-msgstr "符号描述"
+#: src/prefs_actions.c:816 src/prefs_themes.c:1012
+msgid "Actions"
+msgstr "动作"
 
 
-#: src/prefs_actions.c:896
+#: src/prefs_actions.c:817
+msgid ""
+"The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
+"process a complete message file or just one of its parts."
+msgstr ""
+"'动作'这一功能使得用户可以用外部命令来处理一封邮件的内容(或者只处理其中的一部"
+"分)。"
+
+#: src/prefs_actions.c:903
 msgid "Current actions"
 msgstr "当前动作"
 
 msgid "Current actions"
 msgstr "当前动作"
 
-#: src/prefs_common.c:189
+#: src/prefs_common.c:187
 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
-msgstr ""
+msgstr "于 %d\\n%f 写道:\\n\\n%q"
 
 
-#: src/prefs_common.c:195
+#: src/prefs_common.c:193
 msgid ""
 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
 msgstr ""
 msgid ""
 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
 msgstr ""
+"\\n\\n===== 转发邮件:\\n\\n?d{日期: %d\\n}?f{发件人: %f\\n}?t{收件人: %t\\n}?"
+"c{抄送: %c\\n}?n{新闻组: %n\\n}?s{主题: %s\\n}\\n\\n%M"
 
 
-#: src/prefs_common.c:248
+#: src/prefs_common.c:246
 msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
 msgstr ""
 
 msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
 msgstr ""
 
@@ -6929,11 +6955,10 @@ msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr "重定向时保持原来的发信人"
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:133
 msgstr "重定向时保持原来的发信人"
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Autosave to Drafts folder every"
 msgstr "自动保存草稿:  每"
 
 msgid "Autosave to Drafts folder every"
 msgstr "自动保存草稿:  每"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100
+#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:97
 msgid "characters"
 msgstr "个字符"
 
 msgid "characters"
 msgstr "个字符"
 
@@ -6949,7 +6974,7 @@ msgstr "编辑"
 msgid "Custom header configuration"
 msgstr "自定义信头"
 
 msgid "Custom header configuration"
 msgstr "自定义信头"
 
-#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560
+#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:566
 #: src/prefs_matcher.c:1220
 msgid "Header name is not set."
 msgstr "为设定信头名称。"
 #: src/prefs_matcher.c:1220
 msgid "Header name is not set."
 msgstr "为设定信头名称。"
@@ -6978,19 +7003,19 @@ msgstr "信头字段显示配置"
 msgid "Header name"
 msgstr "信头名称"
 
 msgid "Header name"
 msgstr "信头名称"
 
-#: src/prefs_display_header.c:284
+#: src/prefs_display_header.c:286
 msgid "Displayed Headers"
 msgstr "要显示的信头"
 
 msgid "Displayed Headers"
 msgstr "要显示的信头"
 
-#: src/prefs_display_header.c:348
+#: src/prefs_display_header.c:352
 msgid "Hidden headers"
 msgstr "需隐藏的信头"
 
 msgid "Hidden headers"
 msgstr "需隐藏的信头"
 
-#: src/prefs_display_header.c:372
+#: src/prefs_display_header.c:378
 msgid "Show all unspecified headers"
 msgstr "显示所有未指明的信头字段"
 
 msgid "Show all unspecified headers"
 msgstr "显示所有未指明的信头字段"
 
-#: src/prefs_display_header.c:570
+#: src/prefs_display_header.c:576
 msgid "This header is already in the list."
 msgstr "该字段已经在列表中存在。"
 
 msgid "This header is already in the list."
 msgstr "该字段已经在列表中存在。"
 
@@ -7020,7 +7045,7 @@ msgid "Audio player"
 msgstr "音频播放器"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128
 msgstr "音频播放器"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128
-#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394
+#: src/prefs_message.c:293
 msgid "Message View"
 msgstr "邮件视图"
 
 msgid "Message View"
 msgstr "邮件视图"
 
@@ -7064,12 +7089,12 @@ msgstr "转发"
 msgid "Redirect"
 msgstr "重新指定"
 
 msgid "Redirect"
 msgstr "重新指定"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425
-#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548
+#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:427
+#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1552
 msgid "Execute"
 msgstr "执行"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "执行"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430
+#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:432
 msgid "Color"
 msgstr "颜色"
 
 msgid "Color"
 msgstr "颜色"
 
@@ -7089,97 +7114,118 @@ msgstr "隐藏"
 msgid "Stop filter"
 msgstr "停止过滤"
 
 msgid "Stop filter"
 msgstr "停止过滤"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:313
+#: src/prefs_filtering_action.c:315
 msgid "Filtering action configuration"
 msgstr "过滤动作配置"
 
 msgid "Filtering action configuration"
 msgstr "过滤动作配置"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:338
+#: src/prefs_filtering_action.c:340
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:415
+#: src/prefs_filtering_action.c:417
 msgid "Destination"
 msgstr "目的地"
 
 msgid "Destination"
 msgstr "目的地"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:420
+#: src/prefs_filtering_action.c:422
 msgid "Recipient"
 msgstr "回执"
 
 msgid "Recipient"
 msgstr "回执"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88
+#: src/prefs_filtering_action.c:437 src/prefs_summary_column.c:88
 #: src/summaryview.c:473
 msgid "Score"
 msgstr "得分"
 
 #: src/summaryview.c:473
 msgid "Score"
 msgstr "得分"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:450
+#: src/prefs_filtering_action.c:452
 msgid "Select ..."
 msgstr "选择..."
 
 msgid "Select ..."
 msgstr "选择..."
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:457
+#: src/prefs_filtering_action.c:459
 msgid "Info ..."
 msgstr "说明 ..."
 
 msgid "Info ..."
 msgstr "说明 ..."
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343
-#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794
+#: src/prefs_filtering_action.c:487 src/prefs_filtering.c:343
+#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:796
 msgid "  Replace  "
 msgstr " 替换 "
 
 msgid "  Replace  "
 msgstr " 替换 "
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:786
+#: src/prefs_filtering_action.c:788
 msgid "Command line not set"
 msgstr "未指定命令行"
 
 msgid "Command line not set"
 msgstr "未指定命令行"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:787
+#: src/prefs_filtering_action.c:789
 msgid "Destination is not set."
 msgstr "没有指定收信人。"
 
 msgid "Destination is not set."
 msgstr "没有指定收信人。"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:798
+#: src/prefs_filtering_action.c:800
 msgid "Recipient is not set."
 msgstr "没有指定收信人。"
 
 msgid "Recipient is not set."
 msgstr "没有指定收信人。"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:813
+#: src/prefs_filtering_action.c:815
 msgid "Score is not set"
 msgstr "未指定积分"
 
 msgid "Score is not set"
 msgstr "未指定积分"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1031
+#: src/prefs_filtering_action.c:1033
 msgid "No action was defined."
 msgstr "没有定义动作。"
 
 msgid "No action was defined."
 msgstr "没有定义动作。"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688
+#: src/prefs_filtering_action.c:1070 src/prefs_matcher.c:1679
+#: src/quote_fmt.c:61
+msgid "literal %"
+msgstr "% 符号"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:1684
 #: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
 #: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689
+#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:1685
 #: src/quote_fmt.c:52
 msgid "Message-ID"
 msgstr ""
 
 #: src/quote_fmt.c:52
 msgid "Message-ID"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152
-#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50
+#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:1686 src/quote_fmt.c:50
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "新闻组"
 
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "新闻组"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152
-#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51
+#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:51
 msgid "References"
 msgstr ""
 
 msgid "References"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692
-msgid "Filename - should not be modified"
-msgstr "文件名 - 请勿更动"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1688
+msgid "filename (should not be modified)"
+msgstr "文件名(请勿更动)"
 
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693
+#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1689
 msgid "new line"
 msgstr "新行"
 
 msgid "new line"
 msgstr "新行"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694
+#: src/prefs_filtering_action.c:1081 src/prefs_matcher.c:1690
 msgid "escape character for quotes"
 msgstr "引文逃逸字符"
 
 msgid "escape character for quotes"
 msgstr "引文逃逸字符"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695
+#: src/prefs_filtering_action.c:1082 src/prefs_matcher.c:1691
 msgid "quote character"
 msgstr "引文字符"
 
 msgid "quote character"
 msgstr "引文字符"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1389
+#: src/prefs_filtering_action.c:1090
+msgid "Filtering Action: 'Execute'"
+msgstr "过滤动作: '执行'"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1091
+msgid ""
+"'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
+"program or script.\n"
+"\n"
+"The following symbols can be used:"
+msgstr ""
+"'执行'这一功能使得用户可以将邮件内容或者其中一部分信息传递给外部程序或者脚"
+"本。\n"
+"\n"
+"可以使用以下符号: "
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1394
 msgid "Current action list"
 msgstr "当前动作列表"
 
 msgid "Current action list"
 msgstr "当前动作列表"
 
@@ -7192,9 +7238,8 @@ msgid "Condition: "
 msgstr "条件: "
 
 #: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314
 msgstr "条件: "
 
 #: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314
-#, fuzzy
 msgid " Define... "
 msgid " Define... "
-msgstr "定义 ..."
+msgstr "定义... "
 
 #: src/prefs_filtering.c:301
 msgid "Action: "
 
 #: src/prefs_filtering.c:301
 msgid "Action: "
@@ -7231,24 +7276,22 @@ msgstr "确定删除这项规则?"
 
 #: src/prefs_filtering.c:1264
 msgid "Rule"
 
 #: src/prefs_filtering.c:1264
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "规则"
 
 #: src/prefs_folder_column.c:82
 msgid "Total"
 
 #: src/prefs_folder_column.c:82
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "全部"
 
 #: src/prefs_folder_column.c:205
 
 #: src/prefs_folder_column.c:205
-#, fuzzy
 msgid "Folder list columns configuration"
 msgid "Folder list columns configuration"
-msgstr "é\82®ä»¶å\88\97表å\88\97设置"
+msgstr "é\82®ä»¶å¤¹æ \8fç\9b®设置"
 
 #: src/prefs_folder_column.c:222
 
 #: src/prefs_folder_column.c:222
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
 msgstr ""
-"请é\80\89æ\8b©è¦\81å\9c¨é\82®ä»¶å\88\97表æ \8f显示的字段列。\n"
+"请é\80\89æ\8b©è¦\81å\9c¨é\82®ä»¶å¤¹å\88\97表çª\97å\8f£è¦\81显示的字段列。\n"
 "你可以用 上移/下移 按钮或者直接拖曳来调整顺序。"
 
 #: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265
 "你可以用 上移/下移 按钮或者直接拖曳来调整顺序。"
 
 #: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265
@@ -7260,7 +7303,7 @@ msgid "Displayed columns"
 msgstr "显示列"
 
 #: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330
 msgstr "显示列"
 
 #: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330
-#: src/prefs_toolbar.c:806
+#: src/prefs_toolbar.c:808
 msgid " Use default "
 msgstr "使用缺省值"
 
 msgid " Use default "
 msgstr "使用缺省值"
 
@@ -7282,7 +7325,7 @@ msgstr "修改文件夹权限: "
 
 #: src/prefs_folder_item.c:226
 msgid "Folder color: "
 
 #: src/prefs_folder_item.c:226
 msgid "Folder color: "
-msgstr "邮件夹颜色"
+msgstr "邮件夹颜色"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:254
 msgid "Process at startup"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:254
 msgid "Process at startup"
@@ -7314,13 +7357,13 @@ msgstr "回复邮件缺省收件人: "
 
 #: src/prefs_folder_item.c:567
 msgid "Default account: "
 
 #: src/prefs_folder_item.c:567
 msgid "Default account: "
-msgstr "缺省帐号"
+msgstr "缺省帐号"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:618
 msgid "Default dictionary: "
 
 #: src/prefs_folder_item.c:618
 msgid "Default dictionary: "
-msgstr "缺省字典"
+msgstr "缺省字典"
 
 
-#: src/prefs_folder_item.c:827
+#: src/prefs_folder_item.c:827 src/prefs_msg_colors.c:297
 msgid "Pick color for folder"
 msgstr "选邮件夹的颜色"
 
 msgid "Pick color for folder"
 msgstr "选邮件夹的颜色"
 
@@ -7341,7 +7384,8 @@ msgstr "邮件夹和邮件列表"
 msgid "Message"
 msgstr "邮件"
 
 msgid "Message"
 msgstr "邮件"
 
-#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361
+#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_msg_colors.c:448 src/prefs_summaries.c:1057
+#: src/prefs_themes.c:361
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
@@ -7358,18 +7402,12 @@ msgid "Automatically display attached images"
 msgstr "自动显示邮件中的图片"
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:75
 msgstr "自动显示邮件中的图片"
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Resize attached images by default"
 msgid "Resize attached images by default"
-msgstr ""
-"缺省将缩放附件里的图片\n"
-"(点击图片切换缩放状态)"
+msgstr "缺省将缩放附件里的图片"
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:78
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Clicking image toggles scaling"
 msgid "Clicking image toggles scaling"
-msgstr ""
-"缺省将缩放附件里的图片\n"
-"(点击图片切换缩放状态)"
+msgstr "点击图片切换缩放状态"
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:84
 msgid "Display images inline"
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:84
 msgid "Display images inline"
@@ -7485,7 +7523,7 @@ msgstr "或"
 
 #: src/prefs_matcher.c:185
 msgid "and"
 
 #: src/prefs_matcher.c:185
 msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: src/prefs_matcher.c:202
 msgid "contains"
 
 #: src/prefs_matcher.c:202
 msgid "contains"
@@ -7512,9 +7550,8 @@ msgid "Match type"
 msgstr "匹配类型"
 
 #: src/prefs_matcher.c:502
 msgstr "匹配类型"
 
 #: src/prefs_matcher.c:502
-#, fuzzy
 msgid " Info... "
 msgid " Info... "
-msgstr "说明 ..."
+msgstr "说明... "
 
 #: src/prefs_matcher.c:524
 msgid "Predicate"
 
 #: src/prefs_matcher.c:524
 msgid "Predicate"
@@ -7535,31 +7572,27 @@ msgstr "尚未赋值"
 #: src/prefs_matcher.c:1637
 msgid ""
 "The entry was not saved.\n"
 #: src/prefs_matcher.c:1637
 msgid ""
 "The entry was not saved.\n"
-"Have you really finished?"
+"Close anyway?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"该项尚未保存\n"
-"确定已经完成配置了吗?"
-
-#: src/prefs_matcher.c:1679
-msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
-msgstr "'测试'允许您使用外部程序或者脚本"
-
-#: src/prefs_matcher.c:1680
-msgid "using an external program or script. The program will"
-msgstr "测试一个邮件或者邮件元素。程序应该"
+"该项未保存,\n"
+"确实关闭?"
 
 
-#: src/prefs_matcher.c:1681
-msgid "return either 0 or 1"
-msgstr "返回0或者1"
-
-#: src/prefs_matcher.c:1682
-msgid "The following symbols can be used:"
-msgstr "可以使用下述符号:"
-
-#: src/prefs_matcher.c:1703
+#: src/prefs_matcher.c:1699
 msgid "Match Type: 'Test'"
 msgstr "匹配类型: 'Test'"
 
 msgid "Match Type: 'Test'"
 msgstr "匹配类型: 'Test'"
 
+#: src/prefs_matcher.c:1700
+msgid ""
+"'Test' allows you to test a message or message element using an external "
+"program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
+"\n"
+"The following symbols can be used:"
+msgstr ""
+"'测试'允许用户用一个外部程序或者脚本检查一封邮件(或者其中一部分信息)程序应该"
+"返回 0 或者 1.\n"
+"\n"
+"可以使用如下一些符号:"
+
 #: src/prefs_matcher.c:1782
 msgid "Current condition rules"
 msgstr "当前条件规则"
 #: src/prefs_matcher.c:1782
 msgid "Current condition rules"
 msgstr "当前条件规则"
@@ -7612,63 +7645,75 @@ msgstr "每次卷动"
 msgid "Text options"
 msgstr "文本选项"
 
 msgid "Text options"
 msgstr "文本选项"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:98
-msgid "Enable coloration of message"
-msgstr "彩色显示邮件中的引文与超链接"
+#: src/prefs_msg_colors.c:100
+msgid "Message view"
+msgstr "邮件视图"
 
 #: src/prefs_msg_colors.c:112
 
 #: src/prefs_msg_colors.c:112
+msgid "Enable coloration of message text"
+msgstr "彩色显示邮件内容"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:124
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "引文 - 第一层"
 
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "引文 - 第一层"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:125
+#: src/prefs_msg_colors.c:139
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "引文 - 第二层"
 
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "引文 - 第二层"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:138
+#: src/prefs_msg_colors.c:154
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "引文 - 第三层"
 
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "引文 - 第三层"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:151
+#: src/prefs_msg_colors.c:164
+msgid "Cycle quote colors"
+msgstr "循环使用引文颜色"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:176
 msgid "URI link"
 msgstr "URI 连结"
 
 msgid "URI link"
 msgstr "URI 连结"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:163
-msgid "Target folder"
-msgstr "目的文件夹"
-
-#: src/prefs_msg_colors.c:175
+#: src/prefs_msg_colors.c:190
 msgid "Signatures"
 msgstr "签名"
 
 msgid "Signatures"
 msgstr "签名"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:179
-msgid "Recycle quote colors"
-msgstr "循环使用引文颜色"
+#: src/prefs_msg_colors.c:194
+msgid "Folder list"
+msgstr "邮件夹列表"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:211
+msgid "Target folder"
+msgstr "目的文件夹"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:225
+msgid "Folder containing new messages"
+msgstr "有新邮件的邮件夹"
 
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:233
+#: src/prefs_msg_colors.c:279
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "选level 1引文颜色"
 
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "选level 1引文颜色"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:236
+#: src/prefs_msg_colors.c:282
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "选level 2引文颜色"
 
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "选level 2引文颜色"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:239
+#: src/prefs_msg_colors.c:285
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "选level 3引文颜色"
 
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "选level 3引文颜色"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:242
+#: src/prefs_msg_colors.c:288
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "选URI颜色"
 
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "选URI颜色"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:245
+#: src/prefs_msg_colors.c:291
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "选邮件夹颜色"
 
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "选邮件夹颜色"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:248
+#: src/prefs_msg_colors.c:294
 msgid "Pick color for signatures"
 msgstr "选签名颜色"
 
 msgid "Pick color for signatures"
 msgstr "选签名颜色"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:395
+#: src/prefs_msg_colors.c:449
 msgid "Colors"
 msgstr "颜色"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "颜色"
 
@@ -7694,11 +7739,11 @@ msgstr "0 表示禁止往日志窗口写信息"
 
 #: src/prefs_other.c:144
 msgid "On exit"
 
 #: src/prefs_other.c:144
 msgid "On exit"
-msgstr "离开设置"
+msgstr "退出设置"
 
 #: src/prefs_other.c:152
 msgid "Confirm on exit"
 
 #: src/prefs_other.c:152
 msgid "Confirm on exit"
-msgstr "离开时确认"
+msgstr "退出时确认"
 
 #: src/prefs_other.c:159
 msgid "Empty trash on exit"
 
 #: src/prefs_other.c:159
 msgid "Empty trash on exit"
@@ -7706,11 +7751,11 @@ msgstr "退出时清空垃圾桶"
 
 #: src/prefs_other.c:161
 msgid "Ask before emptying"
 
 #: src/prefs_other.c:161
 msgid "Ask before emptying"
-msgstr "清除确认"
+msgstr "清除前请求确认"
 
 #: src/prefs_other.c:165
 msgid "Warn if there are queued messages"
 
 #: src/prefs_other.c:165
 msgid "Warn if there are queued messages"
-msgstr "è\8b¥æ\9c\89å°\9aæ\9cªé\80\81å\87º的邮件则发出警告"
+msgstr "è\8b¥æ\9c\89å¾\85å\8f\91é\80\81的邮件则发出警告"
 
 #: src/prefs_other.c:171
 msgid "Socket I/O timeout:"
 
 #: src/prefs_other.c:171
 msgid "Socket I/O timeout:"
@@ -7737,9 +7782,8 @@ msgid "Forward format"
 msgstr "转发格式"
 
 #: src/prefs_quote.c:181
 msgstr "转发格式"
 
 #: src/prefs_quote.c:181
-#, fuzzy
 msgid " Description of symbols... "
 msgid " Description of symbols... "
-msgstr "特殊符号说明"
+msgstr " 特殊符号说明... "
 
 #: src/prefs_quote.c:189
 msgid "Quotation characters"
 
 #: src/prefs_quote.c:189
 msgid "Quotation characters"
@@ -7747,7 +7791,7 @@ msgstr "引文标识"
 
 #: src/prefs_quote.c:204
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
 
 #: src/prefs_quote.c:204
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
-msgstr "将这些字符作为引文标识"
+msgstr "将这些字符作为引文标识"
 
 #: src/prefs_quote.c:282
 msgid "Quoting"
 
 #: src/prefs_quote.c:282
 msgid "Quoting"
@@ -7766,7 +7810,7 @@ msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
 #: src/prefs_receive.c:156
 msgstr "命令"
 
 #: src/prefs_receive.c:156
-msgid "Auto-check new mail"
+msgid "Automatically check for new mail"
 msgstr "自动检查新邮件"
 
 #: src/prefs_receive.c:158
 msgstr "自动检查新邮件"
 
 #: src/prefs_receive.c:158
@@ -7774,7 +7818,7 @@ msgid "every"
 msgstr "每"
 
 #: src/prefs_receive.c:179
 msgstr "每"
 
 #: src/prefs_receive.c:179
-msgid "Check new mail on startup"
+msgid "Check for new mail on startup"
 msgstr "启动时检查新邮件"
 
 #: src/prefs_receive.c:181
 msgstr "启动时检查新邮件"
 
 #: src/prefs_receive.c:181
@@ -7789,7 +7833,7 @@ msgstr "合并邮件后更新所有本地邮件夹"
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "显示收邮件进度对话框"
 
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "显示收邮件进度对话框"
 
-#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911
+#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:939
 msgid "Always"
 msgstr "总显示"
 
 msgid "Always"
 msgstr "总显示"
 
@@ -7822,7 +7866,7 @@ msgstr ""
 "要执行的命令:\n"
 "(用 %d 表示新邮件数量)"
 
 "要执行的命令:\n"
 "(用 %d 表示新邮件数量)"
 
-#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335
+#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:334
 msgid "Mail Handling"
 msgstr "邮件处理"
 
 msgid "Mail Handling"
 msgstr "邮件处理"
 
@@ -7832,7 +7876,7 @@ msgstr "将已经发送的邮件保存到已发送邮件夹"
 
 #: src/prefs_send.c:145
 msgid "Confirm before sending queued messages"
 
 #: src/prefs_send.c:145
 msgid "Confirm before sending queued messages"
-msgstr "发送排队中邮件时请求确认"
+msgstr "发送待发送邮件时请求确认"
 
 #: src/prefs_send.c:153
 msgid "Show send dialog"
 
 #: src/prefs_send.c:153
 msgid "Show send dialog"
@@ -7856,111 +7900,111 @@ msgstr "自动 (推荐)"
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7位ASCII (US-ASCII)"
 
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7位ASCII (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_send.c:205
+#: src/prefs_send.c:204
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_send.c:207
+#: src/prefs_send.c:206
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "西欧 (ISO-8859-1)"
 
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "西欧 (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_send.c:208
+#: src/prefs_send.c:207
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "西欧 (ISO-8859-15)"
 
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "西欧 (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_send.c:210
+#: src/prefs_send.c:209
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
 
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_send.c:212
+#: src/prefs_send.c:211
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "波罗的海 (ISO-8859-13)"
 
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "波罗的海 (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_send.c:213
+#: src/prefs_send.c:212
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "波罗的海 (ISO-8859-4)"
 
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "波罗的海 (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_send.c:215
+#: src/prefs_send.c:214
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "希腊 (ISO-8859-7)"
 
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "希腊 (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_send.c:217
+#: src/prefs_send.c:216
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr "希伯来 (ISO-8859-8)"
 
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr "希伯来 (ISO-8859-8)"
 
-#: src/prefs_send.c:218
+#: src/prefs_send.c:217
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr "希伯来 (Windows-1255)"
 
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr "希伯来 (Windows-1255)"
 
-#: src/prefs_send.c:220
+#: src/prefs_send.c:219
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "土耳其 (ISO-8859-9)"
 
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "土耳其 (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_send.c:222
+#: src/prefs_send.c:221
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "斯拉夫语 (ISO-8859-5)"
 
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "斯拉夫语 (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_send.c:223
+#: src/prefs_send.c:222
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "斯拉夫语 (KOI8-R)"
 
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "斯拉夫语 (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_send.c:224
+#: src/prefs_send.c:223
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "斯拉夫语 (KOI8-U)"
 
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "斯拉夫语 (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_send.c:225
+#: src/prefs_send.c:224
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
 
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_send.c:227
+#: src/prefs_send.c:226
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "日语 (ISO-2022-JP)"
 
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "日语 (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_send.c:229
+#: src/prefs_send.c:228
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "日语 (EUC-JP)"
 
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "日语 (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_send.c:230
+#: src/prefs_send.c:229
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "日语 (Shift_JIS)"
 
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "日语 (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_send.c:233
+#: src/prefs_send.c:232
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "简体中文 (GB2312)"
 
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "简体中文 (GB2312)"
 
-#: src/prefs_send.c:234
+#: src/prefs_send.c:233
 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
 msgstr "简体中文 (GBK)"
 
 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
 msgstr "简体中文 (GBK)"
 
-#: src/prefs_send.c:235
+#: src/prefs_send.c:234
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "繁体中文 (Big5)"
 
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "繁体中文 (Big5)"
 
-#: src/prefs_send.c:237
+#: src/prefs_send.c:236
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "繁体中文 (EUC-TW)"
 
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "繁体中文 (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_send.c:238
+#: src/prefs_send.c:237
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
 
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_send.c:241
+#: src/prefs_send.c:240
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "朝鲜语 (EUC-KR)"
 
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "朝鲜语 (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_send.c:243
+#: src/prefs_send.c:242
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "泰语 (TIS-620)"
 
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "泰语 (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_send.c:244
+#: src/prefs_send.c:243
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "泰语 (Windows-874)"
 
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "泰语 (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_send.c:249
+#: src/prefs_send.c:248
 msgid "Transfer encoding"
 msgstr "传送编码"
 
 msgid "Transfer encoding"
 msgstr "传送编码"
 
-#: src/prefs_send.c:262
+#: src/prefs_send.c:261
 msgid ""
 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
 "characters"
 msgid ""
 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
 "characters"
@@ -8004,7 +8048,7 @@ msgstr "单词存在拼写错误时的颜色"
 
 #: src/prefs_spelling.c:261
 msgid "Use black to underline"
 
 #: src/prefs_spelling.c:261
 msgid "Use black to underline"
-msgstr ""
+msgstr "黑色时自动改用下划线"
 
 #: src/prefs_spelling.c:368
 msgid "Spell Checking"
 
 #: src/prefs_spelling.c:368
 msgid "Spell Checking"
@@ -8012,7 +8056,7 @@ msgstr "拼写检查"
 
 #: src/prefs_summaries.c:141
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 
 #: src/prefs_summaries.c:141
 msgid "the full abbreviated weekday name"
-msgstr "(星期)一、二、..."
+msgstr "(星期)一、二、..."
 
 #: src/prefs_summaries.c:142
 msgid "the full weekday name"
 
 #: src/prefs_summaries.c:142
 msgid "the full weekday name"
@@ -8087,7 +8131,7 @@ msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "时区"
 
 #: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228
 msgstr "时区"
 
 #: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228
-#: src/prefs_summaries.c:781
+#: src/prefs_summaries.c:809
 msgid "Date format"
 msgstr "日期格式"
 
 msgid "Date format"
 msgstr "日期格式"
 
@@ -8100,113 +8144,114 @@ msgid "Example"
 msgstr "示例"
 
 #: src/prefs_summaries.c:328
 msgstr "示例"
 
 #: src/prefs_summaries.c:328
-msgid "Key bindings"
-msgstr "键绑定"
+msgid "Select key bindings"
+msgstr "设置键绑定"
 
 #: src/prefs_summaries.c:342
 msgid "Select preset:"
 
 #: src/prefs_summaries.c:342
 msgid "Select preset:"
-msgstr "选择预设值"
+msgstr "选择预设值:"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671
+#: src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:699
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "老 Sylpheed"
 
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "老 Sylpheed"
 
-#: src/prefs_summaries.c:363
+#: src/prefs_summaries.c:360
 msgid ""
 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
 msgid ""
 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
-msgstr "提示: 在鼠标移动到菜单项上面时,你可以通过按键来修改该菜单项的快捷键。"
+"any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
+msgstr ""
+"提示: 在鼠标移动到菜单项上面时,\n"
+"你可以通过按键来修改该菜单项的快捷键。"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:735
+#: src/prefs_summaries.c:763
 msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')"
 msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')"
-msgstr "将信头名称(比如'From:', 'Subject:')翻译出来"
+msgstr "解析信头名称(比如'From:', 'Subject:')"
 
 
-#: src/prefs_summaries.c:738
+#: src/prefs_summaries.c:766
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "在邮件夹名称后显示未读邮件数"
 
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "在邮件夹名称后显示未读邮件数"
 
-#: src/prefs_summaries.c:745
+#: src/prefs_summaries.c:773
 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
 msgstr "缩写新闻组名称,如果其长度大于"
 
 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
 msgstr "缩写新闻组名称,如果其长度大于"
 
-#: src/prefs_summaries.c:759
+#: src/prefs_summaries.c:787
 msgid "letters"
 msgstr "个字母"
 
 msgid "letters"
 msgstr "个字母"
 
-#: src/prefs_summaries.c:772
+#: src/prefs_summaries.c:800
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "以地址簿中的名字显示发信人"
 
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "以地址簿中的名字显示发信人"
 
-#: src/prefs_summaries.c:775
+#: src/prefs_summaries.c:803
 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
 msgstr "建立线索时也采用邮件主题(除了标准信头中的信息)"
 
 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
 msgstr "建立线索时也采用邮件主题(除了标准信头中的信息)"
 
-#: src/prefs_summaries.c:798
+#: src/prefs_summaries.c:826
 msgid "Set displayed columns"
 msgstr "设置显示列"
 
 msgid "Set displayed columns"
 msgstr "设置显示列"
 
-#: src/prefs_summaries.c:806
+#: src/prefs_summaries.c:834
 msgid " Folder list... "
 msgstr " 邮件夹列表..."
 
 msgid " Folder list... "
 msgstr " 邮件夹列表..."
 
-#: src/prefs_summaries.c:814
+#: src/prefs_summaries.c:842
 msgid " Message list... "
 msgstr " 邮件列表... "
 
 msgid " Message list... "
 msgstr " 邮件列表... "
 
-#: src/prefs_summaries.c:835
+#: src/prefs_summaries.c:863
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "移动或删除邮件时立即执行"
 
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "移动或删除邮件时立即执行"
 
-#: src/prefs_summaries.c:837
+#: src/prefs_summaries.c:865
 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
 msgstr "(若此选项关闭,则必须按下「执行」才会执行移动或删除)"
 
 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
 msgstr "(若此选项关闭,则必须按下「执行」才会执行移动或删除)"
 
-#: src/prefs_summaries.c:843
+#: src/prefs_summaries.c:871
 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
 msgstr "在标记邮件夹里所有邮件为只读时请求确认"
 
 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
 msgstr "在标记邮件夹里所有邮件为只读时请求确认"
 
-#: src/prefs_summaries.c:847
+#: src/prefs_summaries.c:875
 msgid "Always open message when selected"
 msgstr "选中邮件夹时总打开里面的邮件"
 
 msgid "Always open message when selected"
 msgstr "选中邮件夹时总打开里面的邮件"
 
-#: src/prefs_summaries.c:851
-#, fuzzy
+#: src/prefs_summaries.c:879
 msgid "Only mark message as read when opened in a new window"
 msgstr "只在用新窗口打开邮件时标记为已读"
 
 msgid "Only mark message as read when opened in a new window"
 msgstr "只在用新窗口打开邮件时标记为已读"
 
-#: src/prefs_summaries.c:864
+#: src/prefs_summaries.c:892
 msgid "When entering a folder"
 msgstr "进入邮件夹时"
 
 msgid "When entering a folder"
 msgstr "进入邮件夹时"
 
-#: src/prefs_summaries.c:880
+#: src/prefs_summaries.c:908
 msgid "Do nothing"
 msgstr "不错"
 
 msgid "Do nothing"
 msgstr "不错"
 
-#: src/prefs_summaries.c:881
+#: src/prefs_summaries.c:909
 msgid "Select first unread (or new) message"
 msgstr "选择第一个未读/新邮件"
 
 msgid "Select first unread (or new) message"
 msgstr "选择第一个未读/新邮件"
 
-#: src/prefs_summaries.c:883
+#: src/prefs_summaries.c:911
 msgid "Select first new (or unread) message"
 msgstr "选择第一个新/未读邮件"
 
 msgid "Select first new (or unread) message"
 msgstr "选择第一个新/未读邮件"
 
-#: src/prefs_summaries.c:895
+#: src/prefs_summaries.c:923
 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
 msgstr "显示\"没有未读邮件和新邮件\"对话框"
 
 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
 msgstr "显示\"没有未读邮件和新邮件\"对话框"
 
-#: src/prefs_summaries.c:912
+#: src/prefs_summaries.c:940
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "缺省回答'是'"
 
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "缺省回答'是'"
 
-#: src/prefs_summaries.c:914
+#: src/prefs_summaries.c:942
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "缺省回答'否'"
 
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "缺省回答'否'"
 
-#: src/prefs_summaries.c:923
+#: src/prefs_summaries.c:951
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr " 设置键绑定... "
 
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr " 设置键绑定... "
 
-#: src/prefs_summaries.c:1030
+#: src/prefs_summaries.c:1058
 msgid "Summaries"
 msgstr "邮件列表"
 
 msgid "Summaries"
 msgstr "邮件列表"
 
@@ -8235,36 +8280,34 @@ msgid "Template name"
 msgstr "模板名称"
 
 #: src/prefs_template.c:269
 msgstr "模板名称"
 
 #: src/prefs_template.c:269
-#, fuzzy
 msgid " Symbols... "
 msgid " Symbols... "
-msgstr " 符号 "
+msgstr " 符号... "
 
 #: src/prefs_template.c:295
 msgid "Template configuration"
 msgstr "模板设置"
 
 
 #: src/prefs_template.c:295
 msgid "Template configuration"
 msgstr "模板设置"
 
-#: src/prefs_template.c:506
+#: src/prefs_template.c:508
 msgid "Template format error."
 msgstr "模板格式错误"
 
 msgid "Template format error."
 msgstr "模板格式错误"
 
-#: src/prefs_template.c:515
-#, fuzzy
+#: src/prefs_template.c:517
 msgid "Template name is not set."
 msgid "Template name is not set."
-msgstr "为设定信头名称。"
+msgstr "未设定模板名称。"
 
 
-#: src/prefs_template.c:604
+#: src/prefs_template.c:606
 msgid "Delete template"
 msgstr "删除模板"
 
 msgid "Delete template"
 msgstr "删除模板"
 
-#: src/prefs_template.c:605
+#: src/prefs_template.c:607
 msgid "Do you really want to delete this template?"
 msgstr "确定删除这个模板吗?"
 
 msgid "Do you really want to delete this template?"
 msgstr "确定删除这个模板吗?"
 
-#: src/prefs_template.c:741
+#: src/prefs_template.c:744
 msgid "Current templates"
 msgstr "目前使用的模板"
 
 msgid "Current templates"
 msgstr "目前使用的模板"
 
-#: src/prefs_template.c:766
+#: src/prefs_template.c:769
 msgid "Template"
 msgstr "模板"
 
 msgid "Template"
 msgstr "模板"
 
@@ -8381,54 +8424,50 @@ msgstr "该主题没有说明文件"
 
 #: src/prefs_themes.c:739
 msgid "Error: can't get theme status"
 
 #: src/prefs_themes.c:739
 msgid "Error: can't get theme status"
-msgstr "错误 无法取得主题状态"
+msgstr "错误: 无法取得主题状态"
 
 #: src/prefs_themes.c:763
 #, c-format
 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
 msgstr "%d 个文件(%d 个图标), 大小: %s"
 
 
 #: src/prefs_themes.c:763
 #, c-format
 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
 msgstr "%d 个文件(%d 个图标), 大小: %s"
 
-#: src/prefs_themes.c:854
+#: src/prefs_themes.c:852
 msgid "Selector"
 msgstr "选择器"
 
 msgid "Selector"
 msgstr "选择器"
 
-#: src/prefs_themes.c:874
+#: src/prefs_themes.c:873
 msgid "Install new..."
 msgstr "安装新主题"
 
 msgid "Install new..."
 msgstr "安装新主题"
 
-#: src/prefs_themes.c:879
-msgid "Get more..."
-msgstr "下载更多..."
+#: src/prefs_themes.c:878
+msgid "<u>Get more...</u>"
+msgstr "<u>下载更多...</u>"
 
 
-#: src/prefs_themes.c:911
+#: src/prefs_themes.c:907
 msgid "Information"
 msgstr "信息"
 
 msgid "Information"
 msgstr "信息"
 
-#: src/prefs_themes.c:925
+#: src/prefs_themes.c:921
 msgid "Author: "
 msgstr "作者: "
 
 msgid "Author: "
 msgstr "作者: "
 
-#: src/prefs_themes.c:933
+#: src/prefs_themes.c:929
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: src/prefs_themes.c:961
+#: src/prefs_themes.c:957
 msgid "Status:"
 msgstr "状态"
 
 msgid "Status:"
 msgstr "状态"
 
-#: src/prefs_themes.c:975
+#: src/prefs_themes.c:971
 msgid "Preview"
 msgstr "预览"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "预览"
 
-#: src/prefs_themes.c:1016
-msgid "Actions"
-msgstr "动作"
-
-#: src/prefs_themes.c:1026
+#: src/prefs_themes.c:1022
 msgid "Use this"
 msgstr "采用此主题"
 
 msgid "Use this"
 msgstr "采用此主题"
 
-#: src/prefs_themes.c:1031
+#: src/prefs_themes.c:1027
 msgid "Remove"
 msgstr "删除"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "删除"
 
@@ -8464,63 +8503,59 @@ msgstr "工具条文字"
 msgid "Available toolbar icons"
 msgstr "可用的工具条图标"
 
 msgid "Available toolbar icons"
 msgstr "可用的工具条图标"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:756
+#: src/prefs_toolbar.c:758
 msgid "Event executed on click"
 msgstr "点击时执行"
 
 msgid "Event executed on click"
 msgstr "点击时执行"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:813
+#: src/prefs_toolbar.c:815
 msgid "Displayed toolbar items"
 msgstr "需显示的工具条项目"
 
 msgid "Displayed toolbar items"
 msgstr "需显示的工具条项目"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906
+#: src/prefs_toolbar.c:882 src/prefs_toolbar.c:896 src/prefs_toolbar.c:910
 msgid "Customize Toolbars"
 msgstr "设置工具条"
 
 msgid "Customize Toolbars"
 msgstr "设置工具条"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:879
+#: src/prefs_toolbar.c:883
 msgid "Main Window"
 msgstr "主窗口"
 
 msgid "Main Window"
 msgstr "主窗口"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:893
+#: src/prefs_toolbar.c:897
 msgid "Message Window"
 msgstr "邮件窗口"
 
 msgid "Message Window"
 msgstr "邮件窗口"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:907
+#: src/prefs_toolbar.c:911
 msgid "Compose Window"
 msgstr "撰写窗口"
 
 msgid "Compose Window"
 msgstr "撰写窗口"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1041
+#: src/prefs_toolbar.c:1045
 msgid "Icon"
 msgstr "图标"
 
 msgid "Icon"
 msgstr "图标"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1074
+#: src/prefs_toolbar.c:1078
 msgid "Icon text"
 msgstr "图标文字"
 
 msgid "Icon text"
 msgstr "图标文字"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1083
+#: src/prefs_toolbar.c:1087
 msgid "Mapped event"
 msgstr "对应事件"
 
 msgid "Mapped event"
 msgstr "对应事件"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:79
+#: src/prefs_wrapping.c:77
 msgid "Wrap on input"
 msgstr "输入时自动折行"
 
 msgid "Wrap on input"
 msgstr "输入时自动折行"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:80
-msgid "Wrap before sending"
-msgstr "发送之前自动折行"
-
-#: src/prefs_wrapping.c:81
+#: src/prefs_wrapping.c:78
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "对引文自动折行"
 
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "对引文自动折行"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:82
+#: src/prefs_wrapping.c:79
 msgid "Wrap pasted text"
 msgstr "对粘贴的文字自动折行"
 
 msgid "Wrap pasted text"
 msgstr "对粘贴的文字自动折行"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:88
+#: src/prefs_wrapping.c:85
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "每行最多"
 
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "每行最多"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:153
+#: src/prefs_wrapping.c:145
 msgid "Wrapping"
 msgstr "自动折行"
 
 msgid "Wrapping"
 msgstr "自动折行"
 
@@ -8534,7 +8569,7 @@ msgstr "没有信息"
 
 #: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341
 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
 
 #: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341
 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[BASE64解码错误]\n"
 
 #: src/procmsg.c:1508
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 
 #: src/procmsg.c:1508
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
@@ -8550,177 +8585,181 @@ msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "发表文章至 %s 时发生错误。"
 
 #: src/quote_fmt.c:40
 msgstr "发表文章至 %s 时发生错误。"
 
 #: src/quote_fmt.c:40
-msgid "Customize date format (see man strftime)"
+msgid "customized date format (see man strftime)"
 msgstr "自定义日期显示格式 (请查看strftime的手册页)"
 
 #: src/quote_fmt.c:43
 msgstr "自定义日期显示格式 (请查看strftime的手册页)"
 
 #: src/quote_fmt.c:43
-msgid "Full Name of Sender"
+msgid "full name of sender"
 msgstr "发信人全名"
 
 #: src/quote_fmt.c:44
 msgstr "发信人全名"
 
 #: src/quote_fmt.c:44
-msgid "First Name of Sender"
-msgstr "å\8f\91信人ç\9a\84å\90\8d"
+msgid "first name of sender"
+msgstr "å\8f\91信人ç\9a\84å§\93"
 
 #: src/quote_fmt.c:45
 
 #: src/quote_fmt.c:45
-msgid "Last Name of Sender"
-msgstr "å\8f\91信人ç\9a\84å§\93"
+msgid "last name of sender"
+msgstr "å\8f\91信人ç\9a\84å\90\8d"
 
 #: src/quote_fmt.c:46
 
 #: src/quote_fmt.c:46
-msgid "Initials of Sender"
+msgid "initials of sender"
 msgstr "发信人缩写"
 
 #: src/quote_fmt.c:53
 msgstr "发信人缩写"
 
 #: src/quote_fmt.c:53
-msgid "Message body"
+msgid "message body"
 msgstr "邮件内容"
 
 #: src/quote_fmt.c:54
 msgstr "邮件内容"
 
 #: src/quote_fmt.c:54
-msgid "Quoted message body"
+msgid "quoted message body"
 msgstr "引文"
 
 #: src/quote_fmt.c:55
 msgstr "引文"
 
 #: src/quote_fmt.c:55
-msgid "Message body without signature"
+msgid "message body without signature"
 msgstr "邮件内容(不含签名)"
 
 #: src/quote_fmt.c:56
 msgstr "邮件内容(不含签名)"
 
 #: src/quote_fmt.c:56
-msgid "Quoted message body without signature"
+msgid "quoted message body without signature"
 msgstr "引文(不含签名)"
 
 #: src/quote_fmt.c:57
 msgstr "引文(不含签名)"
 
 #: src/quote_fmt.c:57
-msgid "Cursor position"
+msgid "cursor position"
 msgstr "光标位置"
 
 #: src/quote_fmt.c:59
 msgid ""
 msgstr "光标位置"
 
 #: src/quote_fmt.c:59
 msgid ""
-"Insert expr if x is set\n"
+"insert expr if x is set\n"
 "x is one of the characters above after %"
 msgstr ""
 "如果x已经设置,则插入expr\n"
 "x是以上列出的字符之一"
 
 "x is one of the characters above after %"
 msgstr ""
 "如果x已经设置,则插入expr\n"
 "x是以上列出的字符之一"
 
-#: src/quote_fmt.c:61
-msgid "Literal %"
-msgstr "% 符号"
-
 #: src/quote_fmt.c:62
 #: src/quote_fmt.c:62
-msgid "Literal backslash"
+msgid "literal backslash"
 msgstr "反斜线"
 
 #: src/quote_fmt.c:63
 msgstr "反斜线"
 
 #: src/quote_fmt.c:63
-msgid "Literal question mark"
+msgid "literal question mark"
 msgstr "问号"
 
 #: src/quote_fmt.c:64
 msgstr "问号"
 
 #: src/quote_fmt.c:64
-msgid "Literal pipe"
+msgid "literal pipe"
 msgstr "竖线"
 
 #: src/quote_fmt.c:65
 msgstr "竖线"
 
 #: src/quote_fmt.c:65
-msgid "Literal opening curly brace"
+msgid "literal opening curly brace"
 msgstr "左大括弧"
 
 #: src/quote_fmt.c:66
 msgstr "左大括弧"
 
 #: src/quote_fmt.c:66
-msgid "Literal closing curly brace"
+msgid "literal closing curly brace"
 msgstr "右大括弧"
 
 #: src/quote_fmt.c:68
 msgstr "右大括弧"
 
 #: src/quote_fmt.c:68
-msgid "Insert File"
+msgid "insert file"
 msgstr "插入文件"
 
 #: src/quote_fmt.c:69
 msgstr "插入文件"
 
 #: src/quote_fmt.c:69
-msgid "Insert program output"
+msgid "insert program output"
 msgstr "插入程序输出"
 
 msgstr "插入程序输出"
 
+#: src/quote_fmt.c:77
+msgid "Description of symbols"
+msgstr "符号描述"
+
+#: src/quote_fmt.c:78
+msgid "The following symbols can be used:"
+msgstr "可以使用下述符号:"
+
 #: src/send_message.c:137
 #, c-format
 msgid "Sending message using command: %s\n"
 #: src/send_message.c:137
 #, c-format
 msgid "Sending message using command: %s\n"
-msgstr "正在使用命令发送邮件%s\n"
+msgstr "正在使用命令发送邮件%s\n"
 
 #: src/send_message.c:151
 #, c-format
 msgid "Can't execute command: %s"
 
 #: src/send_message.c:151
 #, c-format
 msgid "Can't execute command: %s"
-msgstr "无法执行命令%s"
+msgstr "无法执行命令%s"
 
 #: src/send_message.c:186
 #, c-format
 msgid "Error occurred while executing command: %s"
 
 #: src/send_message.c:186
 #, c-format
 msgid "Error occurred while executing command: %s"
-msgstr "执行命令时发生错误%s"
+msgstr "执行命令时发生错误%s"
 
 
-#: src/send_message.c:293
+#: src/send_message.c:299
 msgid "Connecting"
 msgstr "正在连接"
 
 msgid "Connecting"
 msgstr "正在连接"
 
-#: src/send_message.c:298
+#: src/send_message.c:304
 msgid "Doing POP before SMTP..."
 msgstr "在SMTP之前进行POP操作..."
 
 msgid "Doing POP before SMTP..."
 msgstr "在SMTP之前进行POP操作..."
 
-#: src/send_message.c:301
+#: src/send_message.c:307
 msgid "POP before SMTP"
 msgstr "在SMTP之前进行POP"
 
 msgid "POP before SMTP"
 msgstr "在SMTP之前进行POP"
 
-#: src/send_message.c:306
+#: src/send_message.c:312
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "连接到 SMTP 服务器 %s..."
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "连接到 SMTP 服务器 %s..."
 
-#: src/send_message.c:361
+#: src/send_message.c:370
 msgid "Mail sent successfully."
 msgstr "邮件已成功发送。"
 
 msgid "Mail sent successfully."
 msgstr "邮件已成功发送。"
 
-#: src/send_message.c:425
+#: src/send_message.c:434
 msgid "Sending HELO..."
 msgstr "送出 HELO 信头..."
 
 msgid "Sending HELO..."
 msgstr "送出 HELO 信头..."
 
-#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436
+#: src/send_message.c:435 src/send_message.c:440 src/send_message.c:445
 msgid "Authenticating"
 msgstr "正在进行鉴权"
 
 msgid "Authenticating"
 msgstr "正在进行鉴权"
 
-#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432
+#: src/send_message.c:436 src/send_message.c:441
 msgid "Sending message..."
 msgstr "正在发送邮件..."
 
 msgid "Sending message..."
 msgstr "正在发送邮件..."
 
-#: src/send_message.c:430
+#: src/send_message.c:439
 msgid "Sending EHLO..."
 msgstr "送出 EHLO 信头..."
 
 msgid "Sending EHLO..."
 msgstr "送出 EHLO 信头..."
 
-#: src/send_message.c:439
+#: src/send_message.c:448
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "送出 MAIL FROM 信头..."
 
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "送出 MAIL FROM 信头..."
 
-#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449
+#: src/send_message.c:449 src/send_message.c:453 src/send_message.c:458
 msgid "Sending"
 msgstr "正在发送"
 
 msgid "Sending"
 msgstr "正在发送"
 
-#: src/send_message.c:443
+#: src/send_message.c:452
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "送出 RCPT TO 信头..."
 
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "送出 RCPT TO 信头..."
 
-#: src/send_message.c:448
+#: src/send_message.c:457
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "正在传送DATA..."
 
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "正在传送DATA..."
 
-#: src/send_message.c:452
+#: src/send_message.c:461
 msgid "Quitting..."
 msgstr "正在退出..."
 
 msgid "Quitting..."
 msgstr "正在退出..."
 
-#: src/send_message.c:480
+#: src/send_message.c:489
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "正在发送邮件 (%d / %d bytes)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "正在发送邮件 (%d / %d bytes)"
 
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:517
 msgid "Sending message"
 msgstr "正在发送邮件"
 
 msgid "Sending message"
 msgstr "正在发送邮件"
 
-#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574
+#: src/send_message.c:563 src/send_message.c:583
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "发送该邮件时发生错误。"
 
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "发送该邮件时发生错误。"
 
-#: src/send_message.c:557
+#: src/send_message.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"发送此邮件时发生错误\n"
+"发送此邮件时发生错误:\n"
 "%s"
 
 #: src/setup.c:74
 "%s"
 
 #: src/setup.c:74
@@ -8777,8 +8816,8 @@ msgid "Body:"
 msgstr "正文:"
 
 #: src/summary_search.c:255
 msgstr "正文:"
 
 #: src/summary_search.c:255
-msgid "Find all"
-msgstr "查找全部"
+msgid "Find _all"
+msgstr "查找全部(_a)"
 
 #: src/summary_search.c:385
 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
 
 #: src/summary_search.c:385
 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
@@ -8941,7 +8980,6 @@ msgid "/_Print..."
 msgstr "/打印(_P)..."
 
 #: src/summaryview.c:531
 msgstr "/打印(_P)..."
 
 #: src/summaryview.c:531
-#, fuzzy
 msgid "Toggle quick search bar"
 msgstr "切换快速搜索条显示状态"
 
 msgid "Toggle quick search bar"
 msgstr "切换快速搜索条显示状态"
 
@@ -8950,189 +8988,189 @@ msgid "Process mark"
 msgstr "邮件标记"
 
 #: src/summaryview.c:851
 msgstr "邮件标记"
 
 #: src/summaryview.c:851
-msgid "Some marks are left. Process it?"
-msgstr "某些邮件已做了处理标记。是否进行处理?"
+msgid "Some marks are left. Process them?"
+msgstr "æ\9f\90äº\9bé\82®ä»¶å·²å\81\9aäº\86å¾\85å¤\84ç\90\86æ \87è®°ã\80\82æ\98¯å\90¦è¿\9bè¡\8cå¤\84ç\90\86ï¼\9f"
 
 #: src/summaryview.c:902
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "扫描邮件夹(%s)..."
 
 
 #: src/summaryview.c:902
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "扫描邮件夹(%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346
+#: src/summaryview.c:1297 src/summaryview.c:1349
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "没有其他新邮件"
 
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "没有其他新邮件"
 
-#: src/summaryview.c:1295
+#: src/summaryview.c:1298
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "没有找到新邮件。要从尾部继续搜寻吗?"
 
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "没有找到新邮件。要从尾部继续搜寻吗?"
 
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406
-#: src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1310 src/summaryview.c:1362 src/summaryview.c:1409
+#: src/summaryview.c:1461
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1315
+#: src/summaryview.c:1318
 msgid "No unread messages."
 msgstr "没有未读邮件。"
 
 msgid "No unread messages."
 msgstr "没有未读邮件。"
 
-#: src/summaryview.c:1347
+#: src/summaryview.c:1350
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "没有新邮件。要到下一个邮件夹吗?"
 
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "没有新邮件。要到下一个邮件夹吗?"
 
-#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445
+#: src/summaryview.c:1396 src/summaryview.c:1448
 msgid "No more new messages"
 msgstr "没有其他新邮件"
 
 msgid "No more new messages"
 msgstr "没有其他新邮件"
 
-#: src/summaryview.c:1394
+#: src/summaryview.c:1397
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "没有找到新邮件。要从尾部继续搜寻吗?"
 
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "没有找到新邮件。要从尾部继续搜寻吗?"
 
-#: src/summaryview.c:1414
+#: src/summaryview.c:1417
 msgid "No new messages."
 msgstr "没有新邮件"
 
 msgid "No new messages."
 msgstr "没有新邮件"
 
-#: src/summaryview.c:1446
+#: src/summaryview.c:1449
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "没有新邮件。要到下一个邮件夹吗?"
 
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "没有新邮件。要到下一个邮件夹吗?"
 
-#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508
+#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:1511
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "没有其他已标记邮件"
 
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "没有其他已标记邮件"
 
-#: src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1487
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "没有找到已标记邮件。要从尾部继续搜寻吗?"
 
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "没有找到已标记邮件。要从尾部继续搜寻吗?"
 
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518
+#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1521
 msgid "No marked messages."
 msgstr "没有已标记邮件"
 
 msgid "No marked messages."
 msgstr "没有已标记邮件"
 
-#: src/summaryview.c:1509
+#: src/summaryview.c:1512
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "没有找到已标记邮件。要从开头继续搜寻吗?"
 
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "没有找到已标记邮件。要从开头继续搜寻吗?"
 
-#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558
+#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1561
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "没有已标记颜色之邮件"
 
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "没有已标记颜色之邮件"
 
-#: src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1537
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "没有找到已标记颜色之邮件。要从尾部继续搜寻吗?"
 
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "没有找到已标记颜色之邮件。要从尾部继续搜寻吗?"
 
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568
+#: src/summaryview.c:1546 src/summaryview.c:1571
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "没有已标记颜色之邮件"
 
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "没有已标记颜色之邮件"
 
-#: src/summaryview.c:1559
+#: src/summaryview.c:1562
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "没有找到已标记颜色之邮件。要从开头继续搜寻吗?"
 
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "没有找到已标记颜色之邮件。要从开头继续搜寻吗?"
 
-#: src/summaryview.c:1788
+#: src/summaryview.c:1791
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "正在按主题排列邮件邮件..."
 
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "正在按主题排列邮件邮件..."
 
-#: src/summaryview.c:1954
+#: src/summaryview.c:1957
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d 封已删除"
 
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d 封已删除"
 
-#: src/summaryview.c:1958
+#: src/summaryview.c:1961
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d 封已移动"
 
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d 封已移动"
 
-#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966
+#: src/summaryview.c:1962 src/summaryview.c:1969
 msgid ", "
 msgstr ","
 
 msgid ", "
 msgstr ","
 
-#: src/summaryview.c:1964
+#: src/summaryview.c:1967
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d 已复制"
 
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d 已复制"
 
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/summaryview.c:1982
 msgid " item selected"
 msgstr "封已选择"
 
 msgid " item selected"
 msgstr "封已选择"
 
-#: src/summaryview.c:1981
+#: src/summaryview.c:1984
 msgid " items selected"
 msgstr "封已选择"
 
 msgid " items selected"
 msgstr "封已选择"
 
-#: src/summaryview.c:1997
+#: src/summaryview.c:2000
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d 封新邮件,%d 封未读,共 %d 封 (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d 封新邮件,%d 封未读,共 %d 封 (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:2196
+#: src/summaryview.c:2199
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "正在对邮件进行排序..."
 
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "正在对邮件进行排序..."
 
-#: src/summaryview.c:2282
+#: src/summaryview.c:2285
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "正在根据邮件数据提取摘要信息..."
 
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "正在根据邮件数据提取摘要信息..."
 
-#: src/summaryview.c:2442
+#: src/summaryview.c:2445
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(没有日期)"
 
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(没有日期)"
 
-#: src/summaryview.c:2471
+#: src/summaryview.c:2474
 msgid "(No Recipient)"
 msgstr "(没有收件人)"
 
 msgid "(No Recipient)"
 msgstr "(没有收件人)"
 
-#: src/summaryview.c:3193
+#: src/summaryview.c:3196
 msgid "You're not the author of the article.\n"
 msgstr "您不是这篇文章的作者。\n"
 
 msgid "You're not the author of the article.\n"
 msgstr "您不是这篇文章的作者。\n"
 
-#: src/summaryview.c:3275
+#: src/summaryview.c:3278
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "删除邮件"
 
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "删除邮件"
 
-#: src/summaryview.c:3276
+#: src/summaryview.c:3279
 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
 msgstr "确定删除选定的邮件吗?"
 
 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
 msgstr "确定删除选定的邮件吗?"
 
-#: src/summaryview.c:3421
+#: src/summaryview.c:3424
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "目标邮件夹与当前邮件夹相同"
 
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "目标邮件夹与当前邮件夹相同"
 
-#: src/summaryview.c:3504
+#: src/summaryview.c:3507
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "目标邮件夹与来源邮件夹相同"
 
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "目标邮件夹与来源邮件夹相同"
 
-#: src/summaryview.c:3624
+#: src/summaryview.c:3627
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "附加或覆盖"
 
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "附加或覆盖"
 
-#: src/summaryview.c:3625
+#: src/summaryview.c:3628
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr "附加或覆盖文件?"
 
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr "附加或覆盖文件?"
 
-#: src/summaryview.c:3626
+#: src/summaryview.c:3629
 msgid "_Append"
 msgstr "追加(_A)"
 
 msgid "_Append"
 msgstr "追加(_A)"
 
-#: src/summaryview.c:3626
+#: src/summaryview.c:3629
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "覆盖(_O)"
 
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "覆盖(_O)"
 
-#: src/summaryview.c:3964
+#: src/summaryview.c:3967
 msgid "Building threads..."
 msgstr "正在建立邮件线索..."
 
 msgid "Building threads..."
 msgstr "正在建立邮件线索..."
 
-#: src/summaryview.c:4052
+#: src/summaryview.c:4055
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "正在解除邮件线索..."
 
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "正在解除邮件线索..."
 
-#: src/summaryview.c:4191
+#: src/summaryview.c:4194
 msgid "Filtering..."
 msgstr "正在过滤邮件..."
 
 msgid "Filtering..."
 msgstr "正在过滤邮件..."
 
-#: src/summaryview.c:4254
+#: src/summaryview.c:4257
 msgid "Processing configuration"
 msgstr "过滤处理配置"
 
 msgid "Processing configuration"
 msgstr "过滤处理配置"
 
-#: src/summaryview.c:5606
+#: src/summaryview.c:5609
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -9141,10 +9179,6 @@ msgstr ""
 "正则表达式(regexp)错误:\n"
 "%s"
 
 "正则表达式(regexp)错误:\n"
 "%s"
 
-#: src/summaryview.c:5722
-msgid "Export to mbox file"
-msgstr "以mbox格式导出邮件夹"
-
 #: src/textview.c:230
 msgid "/Compose _new message"
 msgstr "/撰写新邮件(_n)"
 #: src/textview.c:230
 msgid "/Compose _new message"
 msgstr "/撰写新邮件(_n)"
@@ -9165,51 +9199,51 @@ msgstr "/打开图片(_O)"
 msgid "/_Save image..."
 msgstr "/保存图片(_S)..."
 
 msgid "/_Save image..."
 msgstr "/保存图片(_S)..."
 
-#: src/textview.c:731
+#: src/textview.c:733
 msgid "This message can't be displayed.\n"
 msgstr "无法显示该邮件.\n"
 
 msgid "This message can't be displayed.\n"
 msgstr "无法显示该邮件.\n"
 
-#: src/textview.c:750
+#: src/textview.c:752
 msgid "The following can be performed on this part by "
 msgstr "可对该部分执行以下操作"
 
 msgid "The following can be performed on this part by "
 msgstr "可对该部分执行以下操作"
 
-#: src/textview.c:751
+#: src/textview.c:753
 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
 msgstr "(右键点击图标或者列表项打开操作菜单):\n"
 
 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
 msgstr "(右键点击图标或者列表项打开操作菜单):\n"
 
-#: src/textview.c:753
+#: src/textview.c:755
 msgid "    To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
 msgstr "    选择'另存为...'进行保存 (快捷键: 'y')\n"
 
 msgid "    To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
 msgstr "    选择'另存为...'进行保存 (快捷键: 'y')\n"
 
-#: src/textview.c:754
+#: src/textview.c:756
 msgid "    To display as text select 'Display as text' "
 msgstr "    选择'以文本方式显示'可以以文本方式查看"
 
 msgid "    To display as text select 'Display as text' "
 msgstr "    选择'以文本方式显示'可以以文本方式查看"
 
-#: src/textview.c:755
+#: src/textview.c:757
 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
 msgstr "(快捷键: 't')\n"
 
 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
 msgstr "(快捷键: 't')\n"
 
-#: src/textview.c:756
+#: src/textview.c:758
 msgid "    To open with an external program select 'Open' "
 msgstr "    要用外部程序打开请选择'打开'"
 
 msgid "    To open with an external program select 'Open' "
 msgstr "    要用外部程序打开请选择'打开'"
 
-#: src/textview.c:757
+#: src/textview.c:759
 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
 msgstr "(快捷键: 'l'), \n"
 
 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
 msgstr "(快捷键: 'l'), \n"
 
-#: src/textview.c:758
+#: src/textview.c:760
 msgid "    (alternately double-click, or click the middle "
 msgstr "    (也可以双击或者点击),"
 
 msgid "    (alternately double-click, or click the middle "
 msgstr "    (也可以双击或者点击),"
 
-#: src/textview.c:759
+#: src/textview.c:761
 msgid "mouse button),\n"
 msgstr "鼠标中键\n"
 
 msgid "mouse button),\n"
 msgstr "鼠标中键\n"
 
-#: src/textview.c:760
+#: src/textview.c:762
 msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
 msgstr "    或者'用...打开' (快捷键: 'o')\n"
 
 msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
 msgstr "    或者'用...打开' (快捷键: 'o')\n"
 
-#: src/textview.c:2031
+#: src/textview.c:2033
 #, c-format
 msgid ""
 "The real URL (%s) is different from\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The real URL (%s) is different from\n"
@@ -9220,103 +9254,107 @@ msgstr ""
 "真实URL (%s) 与所显示的URL (%s) 不同。\n"
 "真的要打开吗?"
 
 "真实URL (%s) 与所显示的URL (%s) 不同。\n"
 "真的要打开吗?"
 
-#: src/textview.c:2036
+#: src/textview.c:2038
 msgid "Fake URL warning"
 msgstr "虚假URL告警"
 
 msgid "Fake URL warning"
 msgstr "虚假URL告警"
 
-#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408
+#: src/textview.c:2039
+msgid "_Open URL"
+msgstr "打开(_O)"
+
+#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1412
 msgid "Receive Mail on all Accounts"
 msgstr "收所有帐号的信"
 
 msgid "Receive Mail on all Accounts"
 msgstr "收所有帐号的信"
 
-#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422
+#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1426
 msgid "Receive Mail on current Account"
 msgstr "用目前的帐号收信"
 
 msgid "Receive Mail on current Account"
 msgstr "用目前的帐号收信"
 
-#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428
+#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1432
 msgid "Send Queued Messages"
 msgstr "送出待发送邮件"
 
 msgid "Send Queued Messages"
 msgstr "送出待发送邮件"
 
-#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441
+#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1445
 msgid "Compose Email"
 msgstr "写信"
 
 msgid "Compose Email"
 msgstr "写信"
 
-#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445
+#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1449
 msgid "Compose News"
 msgstr "撰写文章"
 
 msgid "Compose News"
 msgstr "撰写文章"
 
-#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461
+#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1455 src/toolbar.c:1465
 msgid "Reply to Message"
 msgstr "回应原文"
 
 msgid "Reply to Message"
 msgstr "回应原文"
 
-#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478
+#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1472 src/toolbar.c:1482
 msgid "Reply to Sender"
 msgstr "回复给发信人"
 
 msgid "Reply to Sender"
 msgstr "回复给发信人"
 
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495
+#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1489 src/toolbar.c:1499
 msgid "Reply to All"
 msgstr "回复给所有人"
 
 msgid "Reply to All"
 msgstr "回复给所有人"
 
-#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512
+#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1506 src/toolbar.c:1516
 msgid "Reply to Mailing-list"
 msgstr "回复至邮件列表"
 
 msgid "Reply to Mailing-list"
 msgstr "回复至邮件列表"
 
-#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529
+#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1523 src/toolbar.c:1533
 msgid "Forward Message"
 msgstr "转发邮件"
 
 msgid "Forward Message"
 msgstr "转发邮件"
 
-#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536
+#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1540
 msgid "Trash Message"
 msgstr "将邮件转移到垃圾桶"
 
 msgid "Trash Message"
 msgstr "将邮件转移到垃圾桶"
 
-#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542
+#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1546
 msgid "Delete Message"
 msgstr "删除邮件"
 
 msgid "Delete Message"
 msgstr "删除邮件"
 
-#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554
+#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1558
 msgid "Go to Previous Unread Message"
 msgstr "转到上一封未读邮件"
 
 msgid "Go to Previous Unread Message"
 msgstr "转到上一封未读邮件"
 
-#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561
+#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1565
 msgid "Go to Next Unread Message"
 msgstr "转到下一封未读邮件"
 
 msgid "Go to Next Unread Message"
 msgstr "转到下一封未读邮件"
 
-#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570
+#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1574
 msgid "Send Message"
 msgstr "发送邮件"
 
 msgid "Send Message"
 msgstr "发送邮件"
 
-#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576
+#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1580
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "放入待发送邮件夹稍后再送"
 
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "放入待发送邮件夹稍后再送"
 
-#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582
+#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1586
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "存入草稿邮件夹"
 
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "存入草稿邮件夹"
 
-#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588
+#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1592
 msgid "Insert file"
 msgstr "插入文件"
 
 msgid "Insert file"
 msgstr "插入文件"
 
-#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594
+#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1598
 msgid "Attach file"
 msgstr "附加文件"
 
 msgid "Attach file"
 msgstr "附加文件"
 
-#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600
+#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1604
 msgid "Insert signature"
 msgstr "插入签名"
 
 msgid "Insert signature"
 msgstr "插入签名"
 
-#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606
+#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1610
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "以外部编辑器编辑"
 
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "以外部编辑器编辑"
 
-#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612
+#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1616
 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
 msgstr "拆分当前段落中超长的行"
 
 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
 msgstr "拆分当前段落中超长的行"
 
-#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618
+#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1622
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "拆分所有超长的行"
 
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "拆分所有超长的行"
 
-#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631
+#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1635
 msgid "Check spelling"
 msgstr "检查拼写"
 
 msgid "Check spelling"
 msgstr "检查拼写"
 
@@ -9396,24 +9434,23 @@ msgstr "插入"
 msgid "Attach"
 msgstr "附加文件"
 
 msgid "Attach"
 msgstr "附加文件"
 
-#: src/toolbar.c:1415
-#, fuzzy
+#: src/toolbar.c:1419
 msgid "Receive Mail on selected Account"
 msgid "Receive Mail on selected Account"
-msgstr "收所有帐号的信"
+msgstr "收选中帐号的信"
 
 
-#: src/toolbar.c:1969
+#: src/toolbar.c:1973
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "您正在脱机工作。是否更改?"
 
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "您正在脱机工作。是否更改?"
 
-#: src/toolbar.c:1987
+#: src/toolbar.c:1992
 msgid "Send queued messages"
 msgstr "送出待发送邮件"
 
 msgid "Send queued messages"
 msgstr "送出待发送邮件"
 
-#: src/toolbar.c:1988
+#: src/toolbar.c:1993
 msgid "Send all queued messages?"
 msgstr "送出所有待发送邮件?"
 
 msgid "Send all queued messages?"
 msgstr "送出所有待发送邮件?"
 
-#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867
+#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:869
 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws"
 msgstr "欢迎使用Sylpheed-Claws"
 
 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws"
 msgstr "欢迎使用Sylpheed-Claws"
 
@@ -9422,7 +9459,7 @@ msgid "Sylpheed-Claws Team"
 msgstr "Sylpheed-Claws开发组"
 
 #: src/wizard.c:183
 msgstr "Sylpheed-Claws开发组"
 
 #: src/wizard.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to Sylpheed-Claws\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to Sylpheed-Claws\n"
@@ -9502,35 +9539,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/wizard.c:253
 "\n"
 
 #: src/wizard.c:253
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the mailbox name."
 msgid "Please enter the mailbox name."
-msgstr "请选择一个文件。"
+msgstr "请输入邮箱名称。"
 
 #: src/wizard.c:281
 
 #: src/wizard.c:281
-#, fuzzy
 msgid "Please enter your name and email address."
 msgid "Please enter your name and email address."
-msgstr "按邮件地址选择密钥"
+msgstr "按输入您的名字和邮件地址。"
 
 #: src/wizard.c:292
 msgid "Please enter your receiving server and username."
 
 #: src/wizard.c:292
 msgid "Please enter your receiving server and username."
-msgstr ""
+msgstr "请输入收信服务器和用户名。"
 
 #: src/wizard.c:302
 msgid "Please enter your username."
 
 #: src/wizard.c:302
 msgid "Please enter your username."
-msgstr ""
+msgstr "请输入用户名。"
 
 #: src/wizard.c:312
 
 #: src/wizard.c:312
-#, fuzzy
 msgid "Please enter your SMTP server."
 msgid "Please enter your SMTP server."
-msgstr "采用SSL连接SMTP服务器"
+msgstr "请输入SMTP服务器名。"
 
 #: src/wizard.c:521
 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
 
 #: src/wizard.c:521
 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">您的名字:</span>"
 
 #: src/wizard.c:528
 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
 
 #: src/wizard.c:528
 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">您的邮件地址:</span>"
 
 #: src/wizard.c:532
 msgid "Your organization:"
 
 #: src/wizard.c:532
 msgid "Your organization:"
@@ -9538,53 +9572,53 @@ msgstr "您所在的组织"
 
 #: src/wizard.c:551
 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
 
 #: src/wizard.c:551
 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">邮箱名称:</span>"
 
 #: src/wizard.c:570
 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
 
 #: src/wizard.c:570
 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">SMTP服务器名称:</span>"
 
 
-#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657
+#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:659
 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">服务器地址:</span>"
 
 #: src/wizard.c:611
 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
 
 #: src/wizard.c:611
 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">本地邮箱:</span>"
 
 
-#: src/wizard.c:639
+#: src/wizard.c:640
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: src/wizard.c:649
+#: src/wizard.c:651
 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">服务器类型:</span>"
 
 
-#: src/wizard.c:668
+#: src/wizard.c:670
 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">用户名:</span>"
 
 
-#: src/wizard.c:683
+#: src/wizard.c:685
 msgid "Password:"
 msgstr "密码"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "密码"
 
-#: src/wizard.c:694
+#: src/wizard.c:696
 msgid "IMAP server directory:"
 msgstr "IMAP服务器目录:"
 
 msgid "IMAP server directory:"
 msgstr "IMAP服务器目录:"
 
-#: src/wizard.c:718
+#: src/wizard.c:720
 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
 msgstr "采用SSL连接SMTP服务器"
 
 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
 msgstr "采用SSL连接SMTP服务器"
 
-#: src/wizard.c:723
+#: src/wizard.c:725
 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
 msgstr "采用SSL连接服务器收取邮件"
 
 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
 msgstr "采用SSL连接服务器收取邮件"
 
-#: src/wizard.c:835
+#: src/wizard.c:837
 msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard"
 msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard"
-msgstr "Sylpheed-Claws 设置想到"
+msgstr "Sylpheed-Claws 设置向导"
 
 
-#: src/wizard.c:875
+#: src/wizard.c:877
 msgid ""
 "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n"
 "\n"
@@ -9597,37 +9631,36 @@ msgstr ""
 "看来这是您第一次使用Sylpheed-Claws。所以我们需要先确定一下关于您和您的邮箱的"
 "一些基本信息,您可以在五分钟之内开始使用Sylpheed-Claws。"
 
 "看来这是您第一次使用Sylpheed-Claws。所以我们需要先确定一下关于您和您的邮箱的"
 "一些基本信息,您可以在五分钟之内开始使用Sylpheed-Claws。"
 
-#: src/wizard.c:888
+#: src/wizard.c:890
 msgid "About You"
 msgstr "关于您"
 
 msgid "About You"
 msgstr "关于您"
 
-#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918
-#: src/wizard.c:928
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:892 src/wizard.c:901 src/wizard.c:910 src/wizard.c:920
+#: src/wizard.c:930
 msgid "Bold fields must be completed"
 msgid "Bold fields must be completed"
-msgstr "无法打开邮件夹。"
+msgstr "粗体字段必须填写"
 
 
-#: src/wizard.c:897
+#: src/wizard.c:899
 msgid "Sending mail"
 msgstr "发送邮件"
 
 msgid "Sending mail"
 msgstr "发送邮件"
 
-#: src/wizard.c:906
+#: src/wizard.c:908
 msgid "Receiving mail"
 msgstr "接收邮件"
 
 msgid "Receiving mail"
 msgstr "接收邮件"
 
-#: src/wizard.c:916
+#: src/wizard.c:918
 msgid "Saving mail on disk"
 msgstr "将邮件保存到磁盘"
 
 msgid "Saving mail on disk"
 msgstr "将邮件保存到磁盘"
 
-#: src/wizard.c:926
+#: src/wizard.c:928
 msgid "Security"
 msgstr "安全"
 
 msgid "Security"
 msgstr "安全"
 
-#: src/wizard.c:936
+#: src/wizard.c:938
 msgid "Configuration finished"
 msgstr "设置完成"
 
 msgid "Configuration finished"
 msgstr "设置完成"
 
-#: src/wizard.c:944
+#: src/wizard.c:946
 msgid ""
 "Sylpheed-Claws is now ready.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Sylpheed-Claws is now ready.\n"
 "\n"
@@ -9636,209 +9669,3 @@ msgstr ""
 "Sylpheed-Claws配置完成。\n"
 "\n"
 "点击[保存]开始使用。"
 "Sylpheed-Claws配置完成。\n"
 "\n"
 "点击[保存]开始使用。"
-
-#~ msgid "/_Spelling/---"
-#~ msgstr "/拼写(_S)/---"
-
-#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
-#~ msgstr "/拼写(_S)/配置拼写检查器(_S)"
-
-#~ msgid "Compose message%s"
-#~ msgstr "新邮件%s"
-
-#~ msgid "Extended symbols"
-#~ msgstr "扩展符号"
-
-#~ msgid "/_Help/_FAQ"
-#~ msgstr "/帮助(_H)/关于(_F)"
-
-#~ msgid "Clam AntiVirus GTK"
-#~ msgstr "Clam AntiVirus GTK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam "
-#~ "AntiVirus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
-#~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
-#~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
-#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where "
-#~ "infected mail will be saved.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "本插件为Clam AntiVirus插件提供设置界面。\n"
-#~ "\n"
-#~ "您可以在'其他偏好'窗口的'过滤/Clam AntiVirus'下找到配置选项。\n"
-#~ "\n"
-#~ "通过本插件,您可以启用或禁用一般扫描、压缩包扫描,可以设置需要检查的最大附"
-#~ "件尺寸,配置是否收取受感染的邮件(缺省设置是收取)以及保存受感染邮件的保存目"
-#~ "录。\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
-#~ "(Content-Type: text/mathml)"
-#~ msgstr ""
-#~ "本插件使用GtkMathView控件显示MathML类型的附件(Content-Type: text/mathml)"
-
-#~ msgid "Save Folder"
-#~ msgstr "保存位置"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default "
-#~ "trash folder"
-#~ msgstr "用于保存垃圾邮件的邮件夹。如果要使用缺省的垃圾桶,可以不填"
-
-#~ msgid "SpamAssassin GTK"
-#~ msgstr "SpamAssassin GTK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/"
-#~ "SpamAssassin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
-#~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
-#~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam "
-#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam "
-#~ "mail will be saved.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "本插件为SpamAssassin插件提供选项设置界面。\n"
-#~ "\n"
-#~ "您可以在'其他偏好'界面的'过滤/SpamAssassin'找到这些选项。\n"
-#~ "\n"
-#~ "通过本插件您可以启动垃圾邮件过滤,修改SpamAssassin的服务器端口,设置允许进"
-#~ "行检查的最大邮件尺寸(超过此尺寸将不被检查),还可以设置是否接收这些邮件(缺"
-#~ "省:是)以及保存这些邮件的邮件夹。\n"
-
-#~ msgid "/_Get"
-#~ msgstr "/收信(_G)"
-
-#~ msgid "/Get _All"
-#~ msgstr "/全部收取(_A)"
-
-#~ msgid " Select... "
-#~ msgstr " 选择... "
-
-#~ msgid "IMAP server directory (usually empty)"
-#~ msgstr "IMAP服务器目录(通常为空)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n"
-#~ "ASCII character (Japanese only)"
-#~ msgstr "将全角英文与数字以半角来显示 (只适用日文)"
-
-#~ msgid " Default "
-#~ msgstr " 缺省值 "
-
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "您的姓名:"
-
-#~ msgid "Your email address:"
-#~ msgstr "您的邮件地址:"
-
-#~ msgid "Mailbox name:"
-#~ msgstr "邮箱名称"
-
-#~ msgid "SMTP server address:"
-#~ msgstr "SMTP 服务器地址:"
-
-#~ msgid "Server address:"
-#~ msgstr "服务器地址:"
-
-#~ msgid "Local mailbox:"
-#~ msgstr "本地邮箱:"
-
-#~ msgid "Server type:"
-#~ msgstr "服务器类型:"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "用户名"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "关于"
-
-#~ msgid "/IMAP4 _account settings"
-#~ msgstr "/IMAP4帐号设置(_a)"
-
-#~ msgid "/Remove _IMAP4 account"
-#~ msgstr "/删除IMAP4帐号(_I)"
-
-#~ msgid "Really delete IMAP4 account '%s'?"
-#~ msgstr "确定删除IMAP4帐号'%s'?"
-
-#~ msgid "Delete IMAP4 account"
-#~ msgstr "清除IMAP4帐号"
-
-#~ msgid "Draft them"
-#~ msgstr "保存为草稿"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "检查"
-
-#~ msgid "Full info"
-#~ msgstr "全名"
-
-#~ msgid "/News _account settings"
-#~ msgstr "/新闻组帐号设置(_a)"
-
-#~ msgid "/Remove _news account"
-#~ msgstr "/清除帐号(_n)"
-
-#~ msgid "Really delete news account '%s'?"
-#~ msgstr "确定删除新闻组帐号'%s'?"
-
-#~ msgid "Delete news account"
-#~ msgstr "删除新闻群帐号"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "确定"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "取消"
-
-#~ msgid "/Follow-up and reply to"
-#~ msgstr "/Follow-up and reply to"
-
-#~ msgid "/Cancel a news message"
-#~ msgstr "/取消新闻组邮件"
-
-#~ msgid "/Re-_edit"
-#~ msgstr "/重新编辑(_e)"
-
-#~ msgid "M"
-#~ msgstr "M"
-
-#~ msgid "No."
-#~ msgstr "No."
-
-#~ msgid "L"
-#~ msgstr "L"
-
-#~ msgid "Get"
-#~ msgstr "收信"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "电子邮件"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "前一个"
-
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "编辑器"
-
-#~ msgid "Wrap paragraph"
-#~ msgstr "段落折行"
-
-#~ msgid "Wrap all"
-#~ msgstr "全部折行"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "新闻组"
-
-#~ msgid "New User"
-#~ msgstr "新用户"
index 57b5646e3368a01c08c4a0cd310682cfa88adb1d..7eebf70ec2995e095244ded5ec43bf7ed275bcec 100644 (file)
@@ -33,6 +33,7 @@ static char *TRANS_TEAM_LIST[] = {
 "[ca] Miquel Oliete <ktalanet@yahoo.es>",
 "[de] Stephan Sachse <white@dev-zero.com>",
 "[en_GB] Paul Mangan <twb@users.sf.net>",
 "[ca] Miquel Oliete <ktalanet@yahoo.es>",
 "[de] Stephan Sachse <white@dev-zero.com>",
 "[en_GB] Paul Mangan <twb@users.sf.net>",
+"[el] Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>",
 "[es] Ricardo Mones Lastra <mones@users.sf.net>",
 "[fi] Flammie Pirinen <flammie@iki.fi>",
 "[fr] Fabien Vantard <fzzzzz@gmail.com>",
 "[es] Ricardo Mones Lastra <mones@users.sf.net>",
 "[fi] Flammie Pirinen <flammie@iki.fi>",
 "[fr] Fabien Vantard <fzzzzz@gmail.com>",
index 35e50b46992936761cc6993959efeeaba620146e..5207757c5113f1667181647723aec4693c2fb871 100644 (file)
@@ -39,7 +39,7 @@
        'ca.po' => 'Miquel Oliete <ktalanet@yahoo.es>',
        'cs.po' => 'Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>',
        'de.po' => 'Stephan Sachse <white@dev-zero.com>',
        'ca.po' => 'Miquel Oliete <ktalanet@yahoo.es>',
        'cs.po' => 'Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>',
        'de.po' => 'Stephan Sachse <white@dev-zero.com>',
-       'el.po' => 'Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>',
+       'el.po' => 'Stavros Giannouris  <stavrosg2002@freemail.gr>',
        'en_GB.po' => 'Paul Mangan <claws@thewildbeast.co.uk>',
        'es.po' => 'Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>',
        'fi.po' => 'Flammie Pirinen <flammie@iki.fi>',
        'en_GB.po' => 'Paul Mangan <claws@thewildbeast.co.uk>',
        'es.po' => 'Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>',
        'fi.po' => 'Flammie Pirinen <flammie@iki.fi>',