"<b>Počet ponechávaných starých zpráv:</b>\n"
"<small>(Vložte -1, pokud chcete ponechat všechny staré zprávy.)</small>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:433
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
msgstr "<b>Jestli se položka změní, neoznačovat jako nepřečtenou:</b>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
msgid "Always mark as unread"
msgstr "Vždy označit jako nepřečtené"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:445
-msgid "If only its text changed"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
+msgid "If only its text has changed"
msgstr "Jen jestli se text změní"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:447
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
msgid "Never mark as unread"
msgstr "Nikdy označit jako nepřečtené"
"<b>Anzahl der abgelaufenen Einträge, die aufgehoben werden:</b>\n"
"<small>(auf -1 setzen, um abgelaufene Einträge zu behalten)</small>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:433
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
msgstr "<b>Nachricht nicht als ungelesen markieren wenn sie sich ändert:</b>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
msgid "Always mark as unread"
msgstr "Immer als ungelesen markieren"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:445
-msgid "If only its text changed"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
+msgid "If only its text has changed"
msgstr "Wenn sich nur der Text geändert hat"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:447
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
msgid "Never mark as unread"
msgstr "Niemals als ungelesen markieren"
"<b>Número de entradas caducadas a mantener:</b>\n"
"<small>(Establecer a -1 para mantener todas las entradas caducadas)</small>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:433
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
msgstr "<b>Si un elemento cambia, no marcar como no leído:</b>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
msgid "Always mark as unread"
msgstr "Marcar siempre como no leído"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:445
-msgid "If only its text changed"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
+msgid "If only its text has changed"
msgstr "Sólo si el texto ha cambiado"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:447
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
msgid "Never mark as unread"
msgstr "Nunca marcar como no leído"
"<b>Säilytettävien vanhentuneiden juttujen lukumäärä:</b>\n"
"<small>(Aseta −1:ksi, jos haluat säilyttää kaikki vanhentuneet jutut)</small>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:433
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
msgstr "<b>Jos kohde muuttuu, älä merkitse lukemattomaksi</b>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
msgid "Always mark as unread"
msgstr "Merkitse aina lukemattomaksi"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:445
-msgid "If only its text changed"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
+msgid "If only its text has changed"
msgstr "Vain jos sisältöteksti muuttuu"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:447
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
msgid "Never mark as unread"
msgstr "Älä koskaan merkitse lukemattomaksi"
"<b>מספר של רשומות שפקעו לשמירה:</b>\n"
"<small>(הגדר אל 1- אם ברצונך לשמור רשומות שפקעו)</small>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:433
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
msgstr "<b>אם פריט משתנה, אל תסמנו בתור לא נקרא:</b>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
msgid "Always mark as unread"
msgstr "סמן תמיד בתור לא נקרא"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:445
-msgid "If only its text changed"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
+msgid "If only its text has changed"
msgstr "רק אם תמלילו שונה"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:447
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
msgid "Never mark as unread"
msgstr "לעולם אל תסמן בתור לא נקרא"
"<small>(Állítsd '-1'-re, ha meg akarod tartani a lejárt bejegyzéseket)</"
"small>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:433
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
msgstr "<b>Ha egy hír megváltozik, ne jelölje olvasatlannak:</b>"
# src/summaryview.c:363
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
msgid "Always mark as unread"
msgstr "Mindig jelölje olvasatlanként"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:445
-msgid "If only its text changed"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
+msgid "If only its text has changed"
msgstr "Csak ha változott a szöveg"
# src/summaryview.c:363
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:447
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
msgid "Never mark as unread"
msgstr "Soha ne jelölje olvasatlanként"
"<b>Jumlah isian kadaluarsa yang ingin dipertahankan:</b>\n"
"<small>(Atur jadi -1 jika anda ingin mempertahankan isian kadaluarsa)</small>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:433
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
msgstr "<b>Jika sebuah isi berubah, jangan ditandai sebagai belum dibaca:</b>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
msgid "Always mark as unread"
msgstr "Selalu ditandai sebagai belum dibaca"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:445
-msgid "If only its text changed"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
+msgid "If only its text has changed"
msgstr "Hanya jika teksnya dirubah"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:447
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
msgid "Never mark as unread"
msgstr "Jangan pernah ditandai sebagai belum dibaca"
msgstr ""
#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
-#, fuzzy
msgid "Always mark as unread"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
-#, fuzzy
msgid "Never mark as unread"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
-#, fuzzy
msgid "Always mark as unread"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
-#, fuzzy
msgid "Never mark as unread"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
-#, fuzzy
msgid "Always mark as unread"
msgstr ""
#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
-#, fuzzy
msgid "If only its text has changed"
msgstr ""
#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
-#, fuzzy
msgid "Never mark as unread"
msgstr ""
"<b>Aantal verlopen items om te houden:</b>\n"
"<small>(Zet op -1 om verlopen items te houden)</small>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:433
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
msgstr "<b>Wanneer een item veranderd, markeer het niet als ongelezen:</b>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
msgid "Always mark as unread"
msgstr "Altijd markeren als ongelezen"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:445
-msgid "If only its text changed"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
+msgid "If only its text has changed"
msgstr "Als alleen de tekst is veranderd"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:447
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
msgid "Never mark as unread"
msgstr "Nooit als ongelezen markeren"
msgstr ""
#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
-#, fuzzy
msgid "Always mark as unread"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
-#, fuzzy
msgid "Never mark as unread"
msgstr ""
"<b>Número de entradas expiradas a manter:</b>\n"
"<small>(Coloque -1 se você deseja manter todas as entradas expiradas)</small>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:433
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
msgstr "<b>Se um item mudar, não marcá-lo como não lido:</b>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
msgid "Always mark as unread"
msgstr "Sempre marcar como não lido"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:445
-msgid "If only its text changed"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
+msgid "If only its text has changed"
msgstr "Apenas se o seu texto mudar"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:447
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
msgid "Never mark as unread"
msgstr "Nunca marcar como não lido"
msgstr ""
#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
-#, fuzzy
msgid "Always mark as unread"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
-#, fuzzy
msgid "Never mark as unread"
msgstr ""
"<b>Počet starých položiek, ktoré sa majú uchovávať:</b>\n"
"<small>(Nastavte na -1, ak chcete uchovávať všetky staré položky)</small>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:433
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
msgstr "<b>Pri zmene položky neoznačovať položku ako neprečítanú:</b>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
msgid "Always mark as unread"
msgstr "Vždy označiť ako neprečítanú"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:445
-msgid "If only its text changed"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
+msgid "If only its text has changed"
msgstr "Len ak sa zmení jej text"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:447
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
msgid "Never mark as unread"
msgstr "Nikdy neoznačovať ako neprečítanú"
"<b>Antal utgångna nyheter att behålla:</b>\n"
"<small>(Sätt -1 om du vill behålla alla)</small>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:433
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
msgstr "<b>Om en enhet ändras, markera det inte som oläst:</b>"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
msgid "Always mark as unread"
msgstr "Markera alltid som oläst"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:445
-msgid "If only its text changed"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
+msgid "If only its text has changed"
msgstr "om bara text har ändrats"
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:447
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
msgid "Never mark as unread"
msgstr "Markera aldrig som oläst"
msgstr ""
#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
-#, fuzzy
msgid "Always mark as unread"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
-#, fuzzy
msgid "Never mark as unread"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
-#, fuzzy
msgid "Always mark as unread"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
-#, fuzzy
msgid "Never mark as unread"
msgstr ""