# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Uro¹eviæ Aleksandar aka Urke MMI <urke@gmx.net>, 2002.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.8.1claws21\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-07 19:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-07 20:03+0200\n"
-"Last-Translator: Uro¹eviæ Aleksandar aka Urke MMI <urke@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Absolutely Alone\n"
+"Project-Id-Version: 0.8.1claws64\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-15 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-15 20:01+0200\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Uro¹eviæ aka Urke MMI <urke@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Apsolutely Alone\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/about.c:89
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: src/about.c:233 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:506
-#: src/alertpanel.c:270 src/compose.c:2816 src/compose.c:5417
+#: src/alertpanel.c:270 src/compose.c:2816 src/compose.c:5468
#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:366
#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
#: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1393 src/gtkspell.c:2336
#: src/import.c:191 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
-#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:466 src/main.c:474 src/mainwindow.c:2614
+#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:484 src/main.c:492 src/mainwindow.c:2015
#: src/messageview.c:411 src/mimeview.c:841 src/mimeview.c:899
#: src/passphrase.c:130 src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:281
-#: src/prefs_common.c:3210 src/prefs_common.c:3366 src/prefs_common.c:3686
+#: src/prefs_common.c:3146 src/prefs_common.c:3302 src/prefs_common.c:3622
#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:340
#: src/prefs_folder_item.c:427 src/prefs_matcher.c:307
#: src/prefs_matcher.c:1490 src/prefs_scoring.c:196
-#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:129
-#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3123
+#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257
+#: src/prefs_toolbar.c:800 src/quote_fmt.c:131 src/sigstatus.c:134
+#: src/summaryview.c:3124
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: src/account.c:119
-msgid "Reading all config for each account...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/account.c:134
-#, c-format
-msgid "Found label: %s\n"
-msgstr ""
-
#: src/account.c:281
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Neki prozori za kreiranje poruke su otvoreni.\n"
"Zatvorite sve prozore za kreiranje poruke pre pode¹avanja naloga."
-#: src/account.c:287
-msgid "Opening account edit window...\n"
-msgstr "Otvaranje prozora za pode¹avanje naloga...\n"
-
-#: src/account.c:484
-msgid "Creating account edit window...\n"
-msgstr "Kreiranje prozora za pode¹avanje naloga...\n"
-
#: src/account.c:489
msgid "Edit accounts"
msgstr "Pode¹avanje naloga"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
msgstr ""
"Prikupljanje poruka po nalozima æe se obaviti po ovom redosledu.\n"
-"Ukljuèite opciju u koloni `G' za proveru naloga sa `Proveri sve'."
+"Ukljuèite opciju u koloni 'G' za proveru naloga sa 'Proveri sve'."
#: src/account.c:527 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:529
-#: src/compose.c:4181 src/compose.c:4353 src/editaddress.c:774
+#: src/compose.c:4232 src/compose.c:4404 src/editaddress.c:774
#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:254
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155
-#: src/select-keys.c:301
+#: src/select-keys.c:299
msgid "Name"
-msgstr "Naziv naloga"
+msgstr "Naziv"
-#: src/account.c:528 src/prefs_account.c:879
+#: src/account.c:528 src/prefs_account.c:886
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: src/account.c:576 src/prefs_actions.c:427 src/prefs_customheader.c:289
#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
#: src/prefs_filtering.c:575 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
-#: src/prefs_summary_column.c:289
+#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:796
msgid "Down"
msgstr " Dole "
#: src/account.c:582 src/prefs_actions.c:421 src/prefs_customheader.c:283
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
#: src/prefs_filtering.c:569 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
-#: src/prefs_summary_column.c:285
+#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:792
msgid "Up"
msgstr " Gore "
#: src/account.c:602 src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:2842
#: src/addressbook.c:2846 src/addressbook.c:2883 src/exphtmldlg.c:169
-#: src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1648 src/summary_search.c:201
+#: src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1656 src/summary_search.c:201
+#: src/crash.c:166
msgid "Close"
msgstr " Zatvori "
msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite nalog?"
#: src/account.c:686 src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088
-#: src/compose.c:2695 src/compose.c:3136 src/compose.c:5591 src/compose.c:6041
-#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2149
-#: src/folderview.c:2254 src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2424
-#: src/inc.c:173 src/inc.c:278 src/mainwindow.c:1419 src/mainwindow.c:2812
+#: src/compose.c:2695 src/compose.c:3163 src/compose.c:5646 src/compose.c:6096
+#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2087 src/folderview.c:2150
+#: src/folderview.c:2255 src/folderview.c:2389 src/folderview.c:2425
+#: src/inc.c:173 src/inc.c:278 src/mainwindow.c:1294 src/mainwindow.c:2220
#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877
#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
#: src/prefs_filtering.c:966 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514
-#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:709 src/summaryview.c:1086
-#: src/summaryview.c:1130 src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1197
-#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1254 src/summaryview.c:1279
-#: src/summaryview.c:1304 src/summaryview.c:2775
+#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:1087
+#: src/summaryview.c:1131 src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1198
+#: src/summaryview.c:1230 src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1280
+#: src/summaryview.c:1305 src/summaryview.c:2776
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:686 src/compose.c:3136 src/compose.c:5591
-#: src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2149 src/folderview.c:2254
-#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2424
+#: src/account.c:686 src/compose.c:3163 src/compose.c:5646
+#: src/folderview.c:2087 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2255
+#: src/folderview.c:2389 src/folderview.c:2425
msgid "+No"
msgstr "+Ne"
-#: src/account.c:698
-msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
-msgstr ""
-
#: src/addressadd.c:163
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodavj adrese u adresar"
-#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4903 src/select-keys.c:302
+#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4954 src/select-keys.c:300
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgstr "Odaberite direktorijum adresara"
#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2082 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:2816 src/compose.c:5418 src/compose.c:6198 src/compose.c:6233
+#: src/compose.c:2816 src/compose.c:5469 src/compose.c:6253 src/compose.c:6288
#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:367
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:188
#: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1402
#: src/import.c:192 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
-#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:466 src/main.c:474
-#: src/mainwindow.c:2614 src/messageview.c:411 src/mimeview.c:841
+#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:484 src/main.c:492
+#: src/mainwindow.c:2015 src/messageview.c:411 src/mimeview.c:841
#: src/mimeview.c:899 src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476
-#: src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:3211 src/prefs_common.c:3687
+#: src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:3147 src/prefs_common.c:3623
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:341
#: src/prefs_folder_item.c:428 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:709
-#: src/summaryview.c:3123
+#: src/prefs_toolbar.c:801 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
+#: src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:3124
msgid "Cancel"
msgstr "Poni¹ti"
-#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:500 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:500 src/mainwindow.c:400
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
msgstr "/_Fajl/_Novi server"
#: src/addressbook.c:352 src/addressbook.c:355 src/compose.c:504
-#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:414 src/mainwindow.c:417
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fajl/---"
msgstr "/_Fajl/_Zatvori"
#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:401
-#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:491
+#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:421
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Izmena"
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/_Izmena/_Iseci"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:492
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:422
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Izmena/_Kopiraj"
msgstr "/_Izmena/_Prenesi"
#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:510 src/compose.c:593
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:425
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Izmena/---"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/A_dresa/_Ukloni"
-#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:695
-#: src/mainwindow.c:704 src/mainwindow.c:715 src/mainwindow.c:717
-#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722
+#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:652
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alati/---"
msgid "/_Tools/Export _HTML..."
msgstr "/_Alati/Izvezi u _HTML fajl..."
-#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:746
+#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:678
msgid "/_Help"
msgstr "/Po_moæ"
-#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:668 src/mainwindow.c:760
+#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:668 src/mainwindow.c:692
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Po_moæ/_O programu"
#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:400
#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:407 src/compose.c:494
-#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:263 src/folderview.c:272
-#: src/folderview.c:276 src/folderview.c:280 src/folderview.c:282
-#: src/folderview.c:292 src/folderview.c:296 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:312 src/folderview.c:316
-#: src/folderview.c:318 src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:385
-#: src/summaryview.c:388 src/summaryview.c:393 src/summaryview.c:405
-#: src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:423
+#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:264 src/folderview.c:273
+#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:297 src/folderview.c:301
+#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:313 src/folderview.c:317
+#: src/folderview.c:319 src/summaryview.c:384 src/summaryview.c:386
+#: src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:418 src/summaryview.c:424
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:391
+#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:392
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ukloni"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:4904 src/prefs_common.c:2699
+#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:4955 src/prefs_common.c:2635
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
msgstr "Ime:"
#: src/addressbook.c:665 src/addressbook.c:2081 src/addressbook.c:2088
-#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/mainwindow.c:2178
-#: src/prefs_actions.c:377 src/prefs_display_header.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
-#: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:506
-#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
+#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:377
+#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
+#: src/prefs_filter.c:413 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:534
+#: src/prefs_matcher.c:506 src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
+#: src/prefs_toolbar.c:753 src/toolbar.c:302
msgid "Delete"
-msgstr " Ukloni "
+msgstr "Ukloni"
#: src/addressbook.c:671
msgid "Lookup"
msgstr " Pronaði "
#: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1313 src/compose.c:2870
-#: src/compose.c:3999 src/compose.c:4746 src/headerview.c:55
+#: src/compose.c:4050 src/compose.c:4797 src/headerview.c:55
#: src/prefs_template.c:169 src/summary_search.c:155
msgid "To:"
msgstr "Primalac:"
msgstr "Zaista ¾elite da uklonite adresu(e)?"
#: src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 src/compose.c:2695
-#: src/compose.c:6041 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:173 src/inc.c:278
-#: src/mainwindow.c:1419 src/mainwindow.c:2812 src/message_search.c:198
+#: src/compose.c:6096 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:173 src/inc.c:278
+#: src/mainwindow.c:1294 src/mainwindow.c:2220 src/message_search.c:198
#: src/prefs_actions.c:877 src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
#: src/prefs_filtering.c:966 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514
-#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:709 src/summaryview.c:1086
-#: src/summaryview.c:1130 src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1197
-#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1254 src/summaryview.c:1279
-#: src/summaryview.c:1304 src/summaryview.c:2775
+#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:1087
+#: src/summaryview.c:1131 src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1198
+#: src/summaryview.c:1230 src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1280
+#: src/summaryview.c:1305 src/summaryview.c:2776
msgid "No"
msgstr "Ne"
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
msgstr ""
-"®elite li da uklonite direktorijum i sve adrese u `%s' ? \n"
+"®elite li da uklonite direktorijum i sve adrese u '%s' ? \n"
"Ako uklonite samo direktorijum, adrese æe biti preme¹tene u roditeljski "
"direktorijum."
#: src/addressbook.c:2087
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
-msgstr "Zaista ¾elite da uklonite `%s' ?"
+msgstr "Zaista ¾elite da uklonite '%s' ?"
#: src/addressbook.c:2792
msgid "New user, could not save index file."
msgid "Could not read address index"
msgstr "Ne mogu da proèitam fajl za indekse"
-#: src/addressbook.c:3345 src/prefs_common.c:1003
+#: src/addressbook.c:3345 src/prefs_common.c:994
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: src/addressbook.c:3425 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:346
-#: src/prefs_account.c:1899
+#: src/addressbook.c:3425 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:347
+#: src/prefs_account.c:1891
msgid "Folder"
msgstr "Direktorijum"
msgid "Address Count"
msgstr "Broj naloga"
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:152 src/main.c:248
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:152 src/main.c:262
#: src/messageview.c:331
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
msgid "Personal address"
msgstr "Liène adrese"
-#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5591 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5646 src/main.c:482
msgid "Notice"
msgstr "Napomena"
-#: src/alertpanel.c:165 src/compose.c:3134 src/inc.c:552
+#: src/alertpanel.c:165 src/compose.c:3161 src/inc.c:552
msgid "Error"
msgstr "Gre¹ka"
-#: src/alertpanel.c:209
-msgid "Creating alert panel dialog...\n"
-msgstr "Kreiranje panela za upozorenje...\n"
-
#: src/alertpanel.c:307
msgid "Show this message next time"
msgstr "Prika¾i ovu poruku i sledeæi put"
msgstr "Braon"
#: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:450 src/gtkspell.c:1467
-#: src/gtkspell.c:2093 src/summaryview.c:4071
+#: src/gtkspell.c:2093 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Ni¹ta"
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ukloni"
-#: src/compose.c:495 src/folderview.c:264 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:320
+#: src/compose.c:495 src/folderview.c:265 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:305 src/folderview.c:321
msgid "/_Property..."
msgstr "/_Osobine..."
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Izmena/Prenesi kao _citat"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:493
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:423
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Izmena/Odaberi _sve"
msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
msgstr "/_Pravopis/Pode¹avanje pravopi_sa"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:499 src/summaryview.c:418
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:429 src/summaryview.c:419
msgid "/_View"
msgstr "/I_zgled"
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/I_zgled/_Odgovor za"
-#: src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:517
-#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:572
-#: src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:658
+#: src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:447
+#: src/mainwindow.c:450 src/mainwindow.c:478 src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:584 src/mainwindow.c:588
msgid "/_View/---"
msgstr "/I_zgled/---"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/I_zgled/_Prilog"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:661
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:591
msgid "/_Message"
msgstr "/_Poruka"
msgstr "/_Poruka/Po¹alji _kasnije"
#: src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:643 src/compose.c:645
-#: src/compose.c:649 src/compose.c:653 src/compose.c:660 src/mainwindow.c:666
-#: src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:679
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/compose.c:649 src/compose.c:653 src/compose.c:660 src/mainwindow.c:596
+#: src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:609
+#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Poruka/---"
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
msgstr "/_Poruka/Zahtevaj potvr_du prijema"
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:693
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:623
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alati/_©ablon"
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:716
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:646
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Alati/Ak_cije"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fajl ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1245 src/procmsg.c:965
+#: src/compose.c:1245 src/procmsg.c:981
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nije moguæe preuzeti deo teksta\n"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odgovor-Za:"
-#: src/compose.c:1306 src/compose.c:3996 src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:1306 src/compose.c:4047 src/compose.c:4799
#: src/headerview.c:56
msgid "Newsgroups:"
msgstr "News grupa:"
#: src/compose.c:2605
#, c-format
msgid "Compose message%s"
-msgstr "%s - Sastavljanje poruke%s"
+msgstr "%s - Sastavljanje poruke %s"
#: src/compose.c:2629
msgid ""
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Primalac nije odreðen"
-#: src/compose.c:2693 src/compose.c:4831 src/mainwindow.c:2103
-#: src/messageview.c:331 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:985
+#: src/compose.c:2693 src/compose.c:4882 src/messageview.c:331
+#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:976 src/toolbar.c:294
msgid "Send"
msgstr "Slanje"
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Nije moguæe staviti poruku u red za slanje"
-#: src/compose.c:2758 src/compose.c:3316
+#: src/compose.c:2758 src/compose.c:3367
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nije moguæe preuzeti listu primalaca."
-#: src/compose.c:2799 src/procmsg.c:1315
+#: src/compose.c:2799 src/procmsg.c:1331
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke na %s ."
msgid "Can't save the message to Sent."
msgstr "Nije moguæe saèuvati poruku u direktorijumu za poslate poruke."
-#: src/compose.c:2867
-msgid "Writing redirect header\n"
-msgstr "Pisanje zaglavlja za preusmeravanje\n"
-
-#: src/compose.c:2975 src/compose.c:3102 src/compose.c:3242 src/compose.c:3386
+#: src/compose.c:2975 src/compose.c:3128 src/compose.c:3293 src/compose.c:3437
#: src/mbox_folder.c:1315 src/mbox_folder.c:1416 src/mbox_folder.c:1987
#: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2081 src/mbox_folder.c:2114
-#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:371 src/news.c:1012
-#: src/procmsg.c:1296 src/utils.c:2013
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:371 src/news.c:1003
+#: src/procmsg.c:1312 src/utils.c:2023
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nije moguæe promeniti modalitet fajla\n"
-#: src/compose.c:3135
+#: src/compose.c:3070
+#, c-format
+msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3162
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message.\n"
"Send it anyway?"
"Nije moguæe konvertovati enkodiranje karaktera poruke.\n"
"Da ipak po¹aljem poruku?"
-#: src/compose.c:3152
+#: src/compose.c:3192
msgid "can't write headers\n"
-msgstr "pisanje zaglavlja nije moguæe\n"
+msgstr ""
-#: src/compose.c:3281
+#: src/compose.c:3332
msgid "can't remove the old message\n"
-msgstr "nije moguæe uklanjanje stare poruke\n"
-
-#: src/compose.c:3304 src/messageview.c:206
-msgid "queueing message...\n"
-msgstr "stavljanje poruke u red za èekanje...\n"
+msgstr ""
-#: src/compose.c:3330
+#: src/compose.c:3381
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Nema dostupnog naloga za slanje poruke!"
-#: src/compose.c:3340
+#: src/compose.c:3391
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "Nema dostupnog naloga za slanje news poruke!"
-#: src/compose.c:3478
+#: src/compose.c:3529
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu da pronaðem direktorijum za poruke na èekanju\n"
-#: src/compose.c:3485 src/messageview.c:274
+#: src/compose.c:3536 src/messageview.c:274
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu da stavim poruku na èekanje\n"
-#: src/compose.c:3528
+#: src/compose.c:3579
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s\n"
-#: src/compose.c:3634
-#, c-format
-msgid "Writing %s-header\n"
-msgstr "Pisanje %s-zaglavlja\n"
-
-#: src/compose.c:3894
-#, c-format
-msgid "compose: priority unknown : %d\n"
-msgstr "sastavljanje: nepoznat prioritet : %d\n"
-
-#: src/compose.c:3962
-#, c-format
-msgid "generated Message-ID: %s\n"
-msgstr "generisani ID-Poruke: %s\n"
-
-#: src/compose.c:4075 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
+#: src/compose.c:4126 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
msgid "From:"
msgstr "Po¹iljalac:"
-#: src/compose.c:4179 src/compose.c:4351 src/compose.c:5358
+#: src/compose.c:4230 src/compose.c:4402 src/compose.c:5409
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
-#: src/compose.c:4180 src/compose.c:4352 src/mimeview.c:154
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
-#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:435
+#: src/compose.c:4231 src/compose.c:4403 src/mimeview.c:154
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297
+#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:436
msgid "Size"
msgstr "Velièina"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4295
msgid "Save Message to "
msgstr "Saèuvaj poruku u "
-#: src/compose.c:4264 src/prefs_filtering.c:492
+#: src/compose.c:4315 src/prefs_filtering.c:492
msgid "Select ..."
msgstr " Odaberi ... "
-#: src/compose.c:4348
-msgid "Creating compose window...\n"
-msgstr "Kreiram prozor za sastavljanje poruke...\n"
-
-#: src/compose.c:4402 src/prefs_account.c:1236 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4453 src/prefs_account.c:1243 src/prefs_customheader.c:188
#: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/compose.c:4404 src/mimeview.c:201
+#: src/compose.c:4455 src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Prilozi"
-#: src/compose.c:4406
+#: src/compose.c:4457
msgid "Others"
msgstr "Drugo"
-#: src/compose.c:4421 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
+#: src/compose.c:4472 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
#: src/summary_search.c:162
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
-#: src/compose.c:4668
+#: src/compose.c:4719
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"Ne mogu da pokrenem pravopisnu proveru.\n"
"%s"
-#: src/compose.c:4675
-#, c-format
-msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s\n"
-msgstr "Ps¹ell: ne mogu postaviti preporuèeni mod %s\n"
-
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4883
msgid "Send message"
msgstr "Po¹alji poruku"
-#: src/compose.c:4838
+#: src/compose.c:4889
msgid "Send later"
msgstr "Po¹alji kasnije"
-#: src/compose.c:4839
+#: src/compose.c:4890
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Saèuvaj u direktorijumu za èekanje i po¹alji kasnije"
-#: src/compose.c:4846
+#: src/compose.c:4897
msgid "Draft"
msgstr "Nedovr¹eno"
-#: src/compose.c:4847
+#: src/compose.c:4898
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Saèuvaj u direktorijum za nedovr¹ene poruke"
-#: src/compose.c:4856 src/compose.c:6233
+#: src/compose.c:4907 src/compose.c:6288
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4908
msgid "Insert file"
msgstr "Umetni fajl"
-#: src/compose.c:4864
+#: src/compose.c:4915
msgid "Attach"
msgstr "Prilozi"
-#: src/compose.c:4865
+#: src/compose.c:4916
msgid "Attach file"
msgstr "Prilo¾i fajl"
-#: src/compose.c:4874 src/prefs_common.c:1728
+#: src/compose.c:4925 src/prefs_common.c:1719
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4875
+#: src/compose.c:4926
msgid "Insert signature"
msgstr "Umetni potpis"
-#: src/compose.c:4883 src/prefs_common.c:2879
+#: src/compose.c:4934 src/prefs_common.c:2815
msgid "Editor"
msgstr "Ureðivaè teksta"
-#: src/compose.c:4884
+#: src/compose.c:4935
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Izmena poruke u eksternom ureðivaèu teksta"
-#: src/compose.c:4892
+#: src/compose.c:4943
msgid "Linewrap"
msgstr "Prelomi linije"
-#: src/compose.c:4893
+#: src/compose.c:4944
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Prelamanje svih dugaèkih linija"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5304
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neva¾eæi MIME tip."
-#: src/compose.c:5271
+#: src/compose.c:5322
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fajl ne postoji ili je prazan."
-#: src/compose.c:5340
+#: src/compose.c:5391
msgid "Property"
msgstr "Osobine"
-#: src/compose.c:5385
+#: src/compose.c:5436
msgid "Encoding"
msgstr "Enkodiranje"
-#: src/compose.c:5414
+#: src/compose.c:5465
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/compose.c:5415
+#: src/compose.c:5466 src/prefs_toolbar.c:774
msgid "File name"
msgstr "Naziv fajla"
-#: src/compose.c:5562
+#: src/compose.c:5617
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
-msgstr "Data naredba za eksterni ureðivaè teksta je neva¾eæa: `%s'\n"
+msgstr "Data naredba za eksterni ureðivaè teksta je neva¾eæa: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5588
+#: src/compose.c:5643
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Da li da nasilno prekinem proces?\n"
"©ifra grupe procesa: %d"
-#: src/compose.c:5601
+#: src/compose.c:5656
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "©ifra grupe prekinutog procesa: %d"
-#: src/compose.c:5602
+#: src/compose.c:5657
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremeni fajl: %s"
-#: src/compose.c:5626
-msgid "Compose: input from monitoring process\n"
-msgstr "sastavljanje: ulaz sa praæenog procesa\n"
-
-#: src/compose.c:5659
+#: src/compose.c:5714
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti eksterni ureðivaè teksta\n"
-#: src/compose.c:5663
+#: src/compose.c:5718
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu pisati u fajl\n"
-#: src/compose.c:5665
+#: src/compose.c:5720
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6039 src/inc.c:171 src/inc.c:276 src/mainwindow.c:2810
+#: src/compose.c:6094 src/inc.c:171 src/inc.c:276 src/mainwindow.c:2218
msgid "Offline warning"
msgstr "Nezavisno upozorenje"
-#: src/compose.c:6040 src/inc.c:172 src/inc.c:277 src/mainwindow.c:2811
+#: src/compose.c:6095 src/inc.c:172 src/inc.c:277 src/mainwindow.c:2219
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr "Nezavisan re¾im rada. Zaobiæi?"
-#: src/compose.c:6143 src/compose.c:6164
+#: src/compose.c:6198 src/compose.c:6219
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite fajl"
-#: src/compose.c:6196
+#: src/compose.c:6251
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:6197
+#: src/compose.c:6252
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je izmenjena. Da li da je odbacim?"
-#: src/compose.c:6198
+#: src/compose.c:6253
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:6198
+#: src/compose.c:6253
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovr¹ene"
-#: src/compose.c:6230
+#: src/compose.c:6285
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
-msgstr "®elite li da primenite ¹ablon `%s' ?"
+msgstr "®elite li da primenite ¹ablon '%s' ?"
-#: src/compose.c:6232
+#: src/compose.c:6287
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni ¹ablon"
-#: src/compose.c:6233
+#: src/compose.c:6288
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite novi naziv za direktorijum:"
-#: src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1818 src/folderview.c:1884
-#: src/folderview.c:2181
+#: src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1819 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:2182
msgid "New folder"
msgstr "Novi direktorijum"
-#: src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1819 src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1820 src/folderview.c:1886
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite naziv za novi direktorijum:"
#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
-#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1927
+#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1919
msgid " ... "
msgstr " ... "
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maksimalan broj upisa"
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:716
+#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:723
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
msgid "Stylesheet"
msgstr "Datoteka o stilu"
-#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3676 src/prefs_common.c:3997
+#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3612 src/prefs_common.c:3933
msgid "Default"
msgstr "Standardni"
msgid "Prev"
msgstr "Nazad"
-#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2196
+#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:746 src/toolbar.c:304
msgid "Next"
msgstr "Napred"
msgstr "Izvozni fajl:"
#: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:178 src/import.c:184
-#: src/prefs_account.c:1169 src/prefs_filter.c:361
+#: src/prefs_account.c:1176 src/prefs_filter.c:361
msgid " Select... "
msgstr " Odaberite... "
msgid "Not specified."
msgstr "Nije specifikovano."
-#: src/folder.c:283
-#, c-format
-msgid "Destroying folder item %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/folder.c:526
-msgid "Counting total number of messages...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/folder.c:903
-#, c-format
-msgid "Scanning folder %s for cache changes.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/folder.c:974
-#, c-format
-msgid "Remembered message %d for fetching\n"
-msgstr ""
-
-#: src/folder.c:980
-#, c-format
-msgid "Removed message %d from cache.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/folder.c:1001
-#, c-format
-msgid "Updated msginfo for message %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/folder.c:1047
-#, c-format
-msgid "Added newly found message %d to cache.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/folder.c:1107
-#, c-format
-msgid "Cache unused time: %d (Expire time: %d)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/folder.c:1133
-#, c-format
-msgid "Total cache memory usage: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/folder.c:1138
-msgid "Trying to free cache memory\n"
-msgstr ""
-
-#: src/folder.c:1145
-#, c-format
-msgid "Freeing cache memory for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/folder.c:1185
-#, c-format
-msgid "Save cache for folder %s\n"
-msgstr ""
-
#: src/foldersel.c:146
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite direktorijum"
-#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1024
+#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1025
msgid "Inbox"
msgstr "Sanduèe"
-#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1040
+#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1041
msgid "Sent"
msgstr "Poslato"
-#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1056
+#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1057
msgid "Queue"
msgstr "Pripremljeno"
-#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1072
+#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1073
msgid "Trash"
msgstr "Smeæe"
-#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1086
+#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1087
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovr¹eno"
-#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:273 src/folderview.c:293
+#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Kreiraj _novi direktorijum..."
-#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294
+#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:275 src/folderview.c:295
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Preimenuj direktorijum..."
-#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:275 src/folderview.c:295
+#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:276 src/folderview.c:296
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Ukloni direktorijum"
-#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:282
msgid "/Remove _mailbox"
msgstr "/Ukloni _sanduèe"
-#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
-#: src/folderview.c:321
+#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:286 src/folderview.c:306
+#: src/folderview.c:322
msgid "/_Processing..."
msgstr "/_Procesiranje..."
-#: src/folderview.c:266
+#: src/folderview.c:267
msgid "/_Scoring..."
msgstr "/_Bodovanje..."
-#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:291 src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:292 src/folderview.c:312
msgid "/Mark all _read"
msgstr "/Oznaèi kao _proèitano"
-#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:297
+#: src/folderview.c:278 src/folderview.c:298
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Pro_veri po¹tu"
-#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:299
+#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:300
msgid "/R_escan folder tree"
msgstr "/Osve¾i stablo _direktorijuma"
-#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:303 src/folderview.c:319
+#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:304 src/folderview.c:320
msgid "/_Search folder..."
msgstr "/Pr_etra¾i direktorijum..."
-#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:306 src/folderview.c:322
+#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307 src/folderview.c:323
msgid "/S_coring..."
msgstr "/B_odovanje..."
-#: src/folderview.c:301
+#: src/folderview.c:302
msgid "/Remove _IMAP4 account"
msgstr "/Ukloni _IMAP4 nalog"
-#: src/folderview.c:313
+#: src/folderview.c:314
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr "/Prijavi se na _news grupu..."
-#: src/folderview.c:315
+#: src/folderview.c:316
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Ukloni news _grupu"
-#: src/folderview.c:317
+#: src/folderview.c:318
msgid "/Remove _news account"
msgstr "/Ukloni news n_alog"
-#: src/folderview.c:343
-msgid "Creating folder view...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/folderview.c:347
+#: src/folderview.c:348
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: src/folderview.c:348 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/folderview.c:349 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Neproèitano"
-#: src/folderview.c:349 src/selective_download.c:800
+#: src/folderview.c:350 src/selective_download.c:800
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:567
-msgid "Setting folder info...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/folderview.c:568
+#: src/folderview.c:569
msgid "Setting folder info..."
msgstr ""
-#: src/folderview.c:749 src/mainwindow.c:3267 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:2675 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr ""
-#: src/folderview.c:753 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:2680 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr ""
-#: src/folderview.c:794
+#: src/folderview.c:795
msgid "Rescanning folder tree..."
-msgstr ""
+msgstr "Osve¾avanje stabla direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:815
+#: src/folderview.c:816
msgid "Rescanning all folder trees..."
-msgstr ""
+msgstr "Osve¾avanje svih stabala direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:887
+#: src/folderview.c:888
msgid "Checking all folders for new messages..."
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1649
-#, c-format
-msgid "Folder %s is selected\n"
-msgstr ""
-
-#: src/folderview.c:1672 src/main.c:441 src/summaryview.c:4920
+#: src/folderview.c:1673 src/main.c:460 src/summaryview.c:4921
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1681 src/imap.c:1654 src/imap.c:1673 src/main.c:453
-#: src/mainwindow.c:1012 src/mainwindow.c:2051 src/mh.c:1110 src/mh.c:1117
-#: src/procmsg.c:265 src/procmsg.c:329 src/summaryview.c:1559
-#: src/summaryview.c:1907 src/summaryview.c:2045 src/summaryview.c:2828
-#: src/summaryview.c:3453 src/summaryview.c:3520 src/summaryview.c:3545
-#: src/summaryview.c:3663
-msgid "done.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/folderview.c:1820 src/folderview.c:1886 src/folderview.c:2185
+#: src/folderview.c:1821 src/folderview.c:1887 src/folderview.c:2186
msgid "NewFolder"
msgstr "NoviDirektorijum"
-#: src/folderview.c:1825 src/folderview.c:1947 src/folderview.c:2190
+#: src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2191
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
-msgstr "`%c' ne mo¾e postojati u nazivu direktorijuma."
+msgstr "'%c' ne mo¾e postojati u nazivu direktorijuma."
-#: src/folderview.c:1838 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:1957
-#: src/folderview.c:2033 src/folderview.c:2202
+#: src/folderview.c:1839 src/folderview.c:1892 src/folderview.c:1958
+#: src/folderview.c:2034 src/folderview.c:2203
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
-msgstr "Direktorijum `%s' veæ psotoji."
+msgstr "Direktorijum '%s' veæ psotoji."
-#: src/folderview.c:1845 src/folderview.c:2209
+#: src/folderview.c:1846 src/folderview.c:2210
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "Ne mogu kreirati direktorijum `%s'."
+msgstr "Ne mogu kreirati direktorijum '%s'."
-#: src/folderview.c:1940 src/folderview.c:2023
+#: src/folderview.c:1941 src/folderview.c:2024
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
-msgstr "Unesite novi naziv za `%s':"
+msgstr "Unesite novi naziv za '%s':"
-#: src/folderview.c:1941 src/folderview.c:2025
+#: src/folderview.c:1942 src/folderview.c:2026
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj direktorijum"
-#: src/folderview.c:2083
+#: src/folderview.c:2084
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Svi direktorijumi i poruke ispod `%s' æe biti uklonjeni.\n"
"Da li zaista ¾elite da ih uklonite?"
-#: src/folderview.c:2085
+#: src/folderview.c:2086
msgid "Delete folder"
msgstr "Ukloni direktorijum"
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2095
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
-msgstr "Ne mogu da uklonim direktorijum `%s'."
+msgstr "Ne mogu da uklonim direktorijum '%s'."
-#: src/folderview.c:2146
+#: src/folderview.c:2147
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"Zaista ¾elite da uklonite nalog `%s' ?\n"
"(Poruke neæe biti uklonjene sa diska)"
-#: src/folderview.c:2148
+#: src/folderview.c:2149
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ukolni nalog"
-#: src/folderview.c:2182
+#: src/folderview.c:2183
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
"(ako ¾elite da kreirate direktorijum za sme¹tanje poddireotorijuma,\n"
" dodajte `/' na kraj naziva)"
-#: src/folderview.c:2252
+#: src/folderview.c:2253
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
-msgstr "aista ¾elite da uklonite IMAP4 nalog `%s'?"
+msgstr "aista ¾elite da uklonite IMAP4 nalog '%s'?"
-#: src/folderview.c:2253
+#: src/folderview.c:2254
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ukloni IMAP4 nalog"
-#: src/folderview.c:2386
+#: src/folderview.c:2387
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
-msgstr "Zaista ¾elite da uklonite news grupu `%s'?"
+msgstr "Zaista ¾elite da uklonite news grupu '%s'?"
-#: src/folderview.c:2387
+#: src/folderview.c:2388
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ukloni news grupu"
-#: src/folderview.c:2422
+#: src/folderview.c:2423
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
-msgstr "Zaista ¾elite da uklonite news nalog `%s'?"
+msgstr "Zaista ¾elite da uklonite news nalog '%s'?"
-#: src/folderview.c:2423
+#: src/folderview.c:2424
msgid "Delete news account"
msgstr "Ukloni news nalog"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne mogu da preuzem listu news grupa."
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:890
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:891
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d news grupa preuzeto (%s proèitano)"
-#: src/gtkspell.c:213
-#, c-format
-msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n"
-msgstr "Pspell: broj pokrenutih provera za brisanje %d\n"
-
-#: src/gtkspell.c:221
-#, c-format
-msgid "Pspell: number of dictionaries to delete %d\n"
-msgstr "Pspell: broj reènika za brisanje %d\n"
-
#: src/gtkspell.c:477
msgid "No dictionary selected."
msgstr "Nijedan reènik nije odabran."
-#: src/gtkspell.c:508
-#, c-format
-msgid "Pspell: Using existing ispell checker %0x\n"
-msgstr "Pspell: Koristi postojeæu ispell proveru %0x\n"
-
-#: src/gtkspell.c:515
-#, c-format
-msgid "Pspell: Created a new gtkpspeller %0x\n"
-msgstr "Pspell: Kreiran novi gtkpspeller %0x\n"
-
-#: src/gtkspell.c:519
-msgid "Pspell: Could not create spell checker.\n"
-msgstr "Pspell: Ne mogu da kreiram pravopisnu proveru reèi.\n"
-
-#: src/gtkspell.c:523 src/gtkspell.c:584
-#, c-format
-msgid "Pspell: number of existing checkers %d\n"
-msgstr "Pspell: broj postojeæih provera %d\n"
-
-#: src/gtkspell.c:571
-#, c-format
-msgid "Pspell: Won't remove existing ispell checker %0x.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkspell.c:578
-#, c-format
-msgid "Pspell: Deleting gtkpspeller %0x.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkspell.c:601
-#, c-format
-msgid "Pspell: gtkpspeller %0x deleted.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkspell.c:630
-msgid "Pspell: removed all paths.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkspell.c:633
-#, c-format
-msgid "Pspell: added path %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkspell.c:661
-#, c-format
-msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
-msgstr "Pspell: Jezik: %s, pravopis: %s, ¾argon: %s, modul: %s\n"
-
#: src/gtkspell.c:738 src/gtkspell.c:1627 src/gtkspell.c:1914
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normalan mod"
msgid "Bad Spellers Mode"
msgstr "Mod lo¹eg pravopisa"
-#: src/gtkspell.c:746
-#, c-format
-msgid "Pspell: error while changing suggestion mode:%s\n"
-msgstr "Pspell: gre¹ka pri promeni preporuèanog moda:%s\n"
-
#: src/gtkspell.c:779
msgid "Unknown suggestion mode."
msgstr "Nepoznati preporuèeni mod."
"Dr¾eæi pritisnut taster MOD1 dok pritiskate Enter\n"
"biæe upamæena ispravka gre¹ke.\n"
-#: src/gtkspell.c:1500
-#, c-format
-msgid ""
-"Pspell: error when searching for dictionaries:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Pspell: gre¹ka pri protrazi za reènikom:\n"
-"%s\n"
-
-#: src/gtkspell.c:1510
-#, c-format
-msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkspell.c:1528
-#, c-format
-msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkspell.c:1537
-#, c-format
-msgid ""
-"Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
-"No dictionary found.\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"Pspell: gre¹ka pri tra¾enju reènika.\n"
-"Nijedan reènik nije pronaðen.\n"
-"(%s)"
-
-#: src/gtkspell.c:1543
-msgid ""
-"Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
-"No dictionary found.\n"
-msgstr ""
-"Pspell: gre¹ka pri tra¾enju reènika.\n"
-"Nijedan reènik nije pronaðen.\n"
-
#: src/gtkspell.c:1621 src/gtkspell.c:1902
msgid "Fast Mode"
msgstr "Brzi mod"
msgid "Use alternate (%s)"
msgstr "Koristi alternativu (%s)"
-#: src/gtkspell.c:1942 src/prefs_common.c:1573
+#: src/gtkspell.c:1942 src/prefs_common.c:1564
msgid "Check while typing"
msgstr "Provera u toku kucanja"
msgid "Abcdef"
msgstr "Abcdef"
-#: src/headerview.c:87
-msgid "Creating header view...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2106
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2107
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez po¹iljaoca)"
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2154 src/summaryview.c:2157
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2155 src/summaryview.c:2158
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
-#: src/imageview.c:48
-msgid "Creating image view...\n"
-msgstr ""
-
#: src/imageview.c:82 src/imageview.c:119
msgid "Can't load the image."
msgstr "Ne mogu uèitati sliku."
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:659
-#, c-format
-msgid "message %d has been already cached.\n"
-msgstr "poruke %d je veæ ke¹iranja.\n"
-
#: src/imap.c:673
#, c-format
msgid "can't select mailbox %s\n"
msgstr "ne mogu odabrati sanduèe %s\n"
-#: src/imap.c:678
-#, c-format
-msgid "getting message %d...\n"
-msgstr "preuzimanje poruke %d... \n"
-
-#: src/imap.c:684 src/procmsg.c:735
+#: src/imap.c:684 src/procmsg.c:746
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "ne mogu preuzeti poruku %d\n"
msgid "can't copy message\n"
msgstr "ne mogu kopirati poruku\n"
-#: src/imap.c:766 src/imap.c:819 src/mh.c:461 src/mh.c:558
-#, c-format
-msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
-msgstr "Preme¹tanje poruke %s%c%d u %s ...\n"
-
-#: src/imap.c:770 src/imap.c:823 src/mh.c:626 src/mh.c:726
-#, c-format
-msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
-msgstr "Kopiranje poruke %s%c%d u %s ...\n"
-
#: src/imap.c:974
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
-msgstr "ne mogu postaviti oznaku `obirsano': %d\n"
+msgstr "ne mogu postaviti oznaku 'Obirsano': %d\n"
#: src/imap.c:981 src/imap.c:1021
msgid "can't expunge\n"
#: src/imap.c:1014
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
-msgstr "ne mogu postaviti oznaku `obirsano': 1:%d\n"
+msgstr "ne mogu postaviti oznaku 'Obirsano': 1:%d\n"
#: src/imap.c:1192
msgid "error occured while getting LIST.\n"
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:1634
-#, c-format
-msgid "Deleting cached messages %u - %u ... "
-msgstr ""
-
-#: src/imap.c:1667
-msgid "Deleting all cached messages...\n"
-msgstr ""
-
#: src/imap.c:1688
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
msgid "Attribute"
msgstr "Atributi"
-#: src/importldif.c:611 src/select-keys.c:325
+#: src/importldif.c:611 src/select-keys.c:322
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
#: src/importldif.c:712
msgid "Import LDIF file into Address Book"
-msgstr "Uvezi LDIF fajla u adresar"
+msgstr "Uvoz LDIF fajla u adresar"
#: src/importmutt.c:143
msgid "Error importing MUTT file."
#: src/importmutt.c:239
msgid "Import MUTT file into Address Book"
-msgstr "Uvezi MUTT fajl u adresar."
+msgstr "Uvoz MUTT fajla u adresar."
#: src/importpine.c:143
msgid "Error importing Pine file."
#: src/importpine.c:239
msgid "Import Pine file into Address Book"
-msgstr "Uvezi Pine fajl u adresar"
+msgstr "Uvoz Pine fajla u adresar"
#: src/inc.c:254 src/inc.c:343 src/send.c:358
msgid "Standby"
-msgstr "U pripravnosti"
+msgstr "U pripravnosti..."
#: src/inc.c:367
msgid "Retrieving new messages"
msgid "Some errors occured while getting mail."
msgstr "Neke gre¹ke su nastale pri preuzimanju po¹te."
-#: src/inc.c:687
-#, c-format
-msgid "getting new messages of account %s...\n"
-msgstr "preuzimanje novih poruka za nalog %s...\n"
-
#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku vi¹e nema mesta."
-#: src/inc.c:1159
-msgid "no messages in local mailbox.\n"
-msgstr "nema poruka u lokalnom sanduèetu.\n"
-
-#: src/inc.c:1175
-#, c-format
-msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
-msgstr "Preuzimam nove poruke sa %s u %s...\n"
-
#: src/inputdialog.c:151
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dnevnik rada protokola"
-#: src/logwindow.c:190
-#, c-format
-msgid "Log window length: %u\n"
-msgstr "©irina prozora dnevnika rada: %u\n"
-
#: src/logwindow.c:216
msgid "Error clearing log\n"
msgstr "Gre¹ka pri èi¹æenju dnevnika rada\n"
-#: src/main.c:124 src/main.c:133 src/mbox_folder.c:2136 src/mh.c:885
+#: src/main.c:129 src/main.c:138 src/mbox_folder.c:2136 src/mh.c:885
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Fajl `%s' veæ postoji.\n"
"Ne mogu kreirati direktorijum."
-#: src/main.c:164
+#: src/main.c:177
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread nije podr¾an glib-om.\n"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:263
msgid ""
"GnuPG is not installed properly.\n"
"OpenPGP support disabled."
"GnuPG nije pravilno instaliran.\n"
"OpenPGP podr¹ka je iskljuèena."
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba (sintaksa): %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:394
+#: src/main.c:408
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address]\t\totvara prozor za kreiranje poruke"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:409
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" --attach file1 [file2]...\totvaranje prozora za kreiranje\n"
"\t\t\t\tporuke sa odabranim prilogom"
-#: src/main.c:398
+#: src/main.c:412
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive\t\t\tpreuzimanje novih poruka"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:413
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all\t\t\tpreuzimanje novih poruka za sve naloge"
-#: src/main.c:400
+#: src/main.c:414
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send\t\t\tslanje svih prirpremljenih poruka"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:415
msgid " --status show the total number of messages"
msgstr " --status\t\t\tprikaz ukupnog broja poruka"
-#: src/main.c:402
+#: src/main.c:416
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug\t\t\tmod za pronala¾enje gre¹aka"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:417
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help\t\t\tprikazuje ovu pomoæ i zatvara program"
-#: src/main.c:404
+#: src/main.c:418
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version\t\t\tprikazuje informacije o verziji\n"
"\t\t\t\ti zatvara program"
-#: src/main.c:444
+#: src/main.c:463
msgid "top level folder"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:483
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Sastavljanje poruke u toku. Zaista ¾elite da napustite program?"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:490
msgid "Queued messages"
msgstr "Pripremljene poruke"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:491
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Neke neposlate poruke su stavljene u direktorijum za slanje. ®elite li da "
"odmah izaðete?"
-#: src/main.c:556
-msgid "another Sylpheed is already running.\n"
-msgstr "veæ je pokrenuta jedna instanca Sylpheed-a.\n"
-
-#: src/main.c:681 src/mainwindow.c:2821
+#: src/main.c:699 src/mainwindow.c:2229
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr "Nastale su neke gre¹ke pri slanju pripremljenih poruka."
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:401
msgid "/_File/_Add mailbox..."
msgstr "/_Fajl/Dodaj _sanduèe..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:402
msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
msgstr "/_Fajl/Dodaj _mbox sanduèe..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:403
msgid "/_File/_Check for new mails in all folders"
msgstr "/_Fajl/_Pronaði nove poruke u svim direktorijumima"
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:405
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fajl/_Direktorijum"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:406
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Kreiraj novi direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:408
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Preimenuj direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:409
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Ukloni direktorijum"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:410
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fajl/_Uvezi mbox fajl..."
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:411
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fajl/_Izvezi u mbox fajl..."
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:412
msgid "/_File/Empty _trash"
msgstr "/_Fajl/Isprazni s_meæe"
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:413
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fajl/_Nezavisan rad"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:415
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fajl/Saèuvaj _kao..."
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:416
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fajl/_©tampa..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:419
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fajl/I_zlaz"
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:424
msgid "/_Edit/Select thread"
msgstr "/_Izmena/Odaberi _nit"
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:426
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Izmena/Pronaði _tekst u poruci..."
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:428
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr "/_Izmena/Pretra¾i _direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:430
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:431
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/Stablo _direktorijuma"
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:433
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/Prikaz _poruke"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:435
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata"
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:437
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/Ik_onice i tekst"
+msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/Ik_onice i tekst"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:439
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Ikonice"
+msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Ikonice"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:441
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
-msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Tekst"
+msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Tekst"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:443
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
-msgstr "/I_zgled/_Linija alata/_Ni¹ta"
+msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Ni¹ta"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:445
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Statusna linija"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:448
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/I_zgled/P_lutajuæe stablo direktorijuma"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:449
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/I_zgled/Pl_utajuæi prikaz poruka"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:451
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:452
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _broju"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:453
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _velièini"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:454
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _datumu"
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:455
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _po¹iljaocu"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:456
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _temi"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:457
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po bo_ji"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:459
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _oznaci"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:460
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _neproèitanim"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:461
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _prilozima"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_View/_Sort/by score"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po bo_dovima"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_View/_Sort/by locked"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _zakljuèanosti"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:465
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/_Nesortirano"
-#: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/---"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Rastuæe sortiranje [A->Z]"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Opadajuæe sortiranje [Z->A]"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Slo¾i po _temi"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/I_zgled/_Formiraj niti rasprava"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/I_zgled/Razgranaj s_ve niti rasprava"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/I_zgled/Skupi s_ve niti rasprava"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_View/_Hide read messages"
msgstr "/I_zgled/S_akrij proèitane poruke"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/I_zgled/Podesi _delove zaglavlja za prikaz..."
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/I_zgled/_Idi na"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:480
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/_Predhodnu poruku"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/_Sledeæu poruku"
-#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:560
-#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:495 src/mainwindow.c:500
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/---"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/P_redhodnu neproèitanu poruku"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/S_ledeæu neproèitanu poruku"
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:488
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu no_vu poruku"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sl_edeæu novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu _markiranu poruku"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sledeæu m_arkiranu poruku"
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu _obojenu poruku"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sledeæu o_bojenu poruku"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Drugi _direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/---"
-#: src/mainwindow.c:579
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored"
-#: src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/_Automatska detekcija"
-#: src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:587
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:591
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Zapadnoevropski (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Zapadnoevropski (ISO-_8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Centralnoevropski (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Baltièki (ISO-8858-1_3)"
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Baltièki (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Grèki (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Turski (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:611
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:613
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (_Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/apanski (ISO-2022-J_P-2)"
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:567
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Kineski (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Korejski (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Korejski (ISO-2_022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tai (Windwos-874)"
-#: src/mainwindow.c:655 src/summaryview.c:419
+#: src/mainwindow.c:585 src/summaryview.c:420
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/I_zgled/Prika¾i poruku u _novom prozoru"
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/I_zgled/Prika¾i i_zvor poruke"
-#: src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:587
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/I_zgled/Prika¾i kompletno za_glavlje poruke"
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/I_zgled/_Osve¾i zbirni pregled"
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:592
msgid "/_Message/Get new ma_il"
msgstr "/_Poruka/Preuzmi no_vu po¹tu"
-#: src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_Message/Get from _all accounts"
msgstr "/_Poruka/Preuzmi sa svi_h naloga"
-#: src/mainwindow.c:665
+#: src/mainwindow.c:595
msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Poruka/O_bustavi preuzimanje"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:597
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Poruka/Po¹alji pripr_emljene poruke"
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:599
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/_Poruka/Kreiraj novu _e-mail poruku"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/_Poruka/Kreiraj novu _news poruku"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:602
msgid "/_Message/Repl_y to sender"
msgstr "/_Poruka/Odgovori po_¹iljaocu"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/_Poruka/Nas_tavi-na i odgovori"
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:604
msgid "/_Message/Reply to a_ll"
msgstr "/_Poruka/Odgovori svim_a"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:605
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Poruka/Pros_ledi"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:606
msgid "/_Message/Redirect"
msgstr "/_Poruka/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:608
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Poruka/Ponovo i_zmeni"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:610
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Poruka/_Premesti..."
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:611
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Poruka/_Kopiraj..."
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:612
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Poruka/_Ukloni"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:614
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:615
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Pos_tavi markicu"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:616
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/_Ukloni markicu"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:617
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/---"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:618
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i kao _neproèitano"
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:619
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i kao _proèitano"
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:621
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i sve kao proèita_ne"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:624
msgid "/_Tools/_Selective download..."
msgstr "/_Alati/_Selektivno preuzimanje..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:626
msgid "/_Tools/_Address book..."
msgstr "/_Alati/_Adresar..."
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:627
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Alati/_Dodaj po¹iljaoca u adresar"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:629
msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:630
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/iz _direktorijuma..."
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:632
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/iz _poruka..."
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:635
msgid "/_Tools/_Filter messages"
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:706
+#: src/mainwindow.c:636
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:637
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/_Automatski"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:639
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po _po¹iljaocu"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:641
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po p_rimaocu"
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:643
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po _temi"
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:648
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Alati/_Ukloni duplirane poruke"
-#: src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:651
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Alati/_Izvr¹i"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:653
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Alati/Prozor dnevnika _rada"
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:655
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Konfiguracija"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:656
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Op¹ta pode¹avanja..."
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:658
+msgid "/_Configuration/C_ustom toolbar..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _linije alata..."
+
+#: src/mainwindow.c:660
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja fi_ltera..."
-#: src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:662
msgid "/_Configuration/_Scoring..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Bodovanje..."
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:664
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Filtriranje..."
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:666
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Konfiguracija/_©abloni..."
-#: src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:667
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..."
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:668
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Konfiguracija/---"
-#: src/mainwindow.c:737
+#: src/mainwindow.c:669
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _trenutnog naloga..."
-#: src/mainwindow.c:739
+#: src/mainwindow.c:671
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Kreiraj novi nalog..."
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _svih naloga..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Konfiguracija/_Promeni trenutni nalog"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Po_moæ/_Priruènik"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Help/_Manual/_German"
msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Nemaèki"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_©panski"
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Help/_Manual/_French"
msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Francuski"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Japanski"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:685
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Po_moæ/Èesto _Postavljana Pitanja/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Nemaèki"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_©panski"
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Francuski"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:690
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Italijanski"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Po_moæ/---"
-#: src/mainwindow.c:764
-msgid "/Reply with _quote"
-msgstr "/Odgovor _sa citatom"
-
-#: src/mainwindow.c:765
-msgid "/_Reply without quote"
-msgstr "/Odgovor _bez citata"
-
-#: src/mainwindow.c:769
-msgid "/Reply to all with _quote"
-msgstr "/Odgovor svima _sa citatom"
-
-#: src/mainwindow.c:770
-msgid "/_Reply to all without quote"
-msgstr "/Odgovor svima _bez citata"
-
-#: src/mainwindow.c:774
-msgid "/Reply to sender with _quote"
-msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _sa citatom"
-
-#: src/mainwindow.c:775
-msgid "/_Reply to sender without quote"
-msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _bez citata"
-
-#: src/mainwindow.c:779
-msgid "/_Forward message (inline style)"
-msgstr "/Prosledi poruku (_linijski stil)"
-
-#: src/mainwindow.c:780
-msgid "/Forward message as _attachment"
-msgstr "/Prosledi poruku kao _prilog"
-
-#: src/mainwindow.c:820
-msgid "Creating main window...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:1009
+#: src/mainwindow.c:888
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
-msgstr "GlavniProzor: neuspeli prikaz boje %d\n"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1222 src/mainwindow.c:1239 src/prefs_folder_item.c:403
+#: src/mainwindow.c:1097 src/mainwindow.c:1114 src/prefs_folder_item.c:403
#: src/selective_download.c:591
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/mainwindow.c:1240
+#: src/mainwindow.c:1115
msgid "none"
msgstr "ni¹ta"
-#: src/mainwindow.c:1261
-#, c-format
-msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
-msgstr "Promena tipa podele prozora iz %d u %d\n"
-
-#: src/mainwindow.c:1399
-#, c-format
-msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:1417
+#: src/mainwindow.c:1292
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smeæe"
-#: src/mainwindow.c:1418
+#: src/mainwindow.c:1293
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Isprazni sve poruke iz smeæa?"
-#: src/mainwindow.c:1443
+#: src/mainwindow.c:1318
msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj sanduèe"
-#: src/mainwindow.c:1444
+#: src/mainwindow.c:1319
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
+"Ubesite lokaciju sanduèeta.\n"
+"Ako unesete lokaciju postojeæeg sanduèeta,\n"
+"ono æe biti automatski skenirano."
-#: src/mainwindow.c:1450 src/mainwindow.c:1488
+#: src/mainwindow.c:1325 src/mainwindow.c:1363
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
-msgstr "Po¹tansko sanduèe `%s veæ postoji."
+msgstr "Po¹tansko sanduèe '%s veæ postoji."
-#: src/mainwindow.c:1455 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1330 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Po¹tansko sanduèe"
-#: src/mainwindow.c:1461 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1336 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Kreiranje sanduèeta je neuspelo.\n"
"Mo¾da neki fajlovi veæ postoje, ili Vi nemate dozvolu da pi¹ete."
-#: src/mainwindow.c:1481
+#: src/mainwindow.c:1356
msgid "Add mbox mailbox"
-msgstr "dodaj mbox po¹tansko sanduèe"
+msgstr "Dodaj mbox po¹tansko sanduèe"
-#: src/mainwindow.c:1482
+#: src/mainwindow.c:1357
msgid "Input the location of mailbox."
msgstr "Unesite lokaciju sanduèeta."
-#: src/mainwindow.c:1503
+#: src/mainwindow.c:1378
msgid "Creation of the mailbox failed."
-msgstr ""
+msgstr "Neuspelo kreiranje sanduèeta."
-#: src/mainwindow.c:1862
-msgid "Setting widgets..."
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:1868
+#: src/mainwindow.c:1675
msgid "Sylpheed - Folder View"
-msgstr ""
+msgstr "Sylpheed - Stablo direktorijuma"
-#: src/mainwindow.c:1884 src/messageview.c:134
+#: src/mainwindow.c:1691 src/messageview.c:134
msgid "Sylpheed - Message View"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:2086
-msgid "Get"
-msgstr "Preuzmi"
-
-#: src/mainwindow.c:2087
-msgid "Get new mail from current account"
-msgstr "Preuzmi nove poruke za tekuæi nalog"
+msgstr "Sylpheed - Prikaz poruka"
-#: src/mainwindow.c:2092
-msgid "Get all"
-msgstr "Preumi sve"
-
-#: src/mainwindow.c:2093
-msgid "Get new mail from all accounts"
-msgstr "Preuzmi nove poruke za sve naloge"
-
-#: src/mainwindow.c:2104
-msgid "Send queued message(s)"
-msgstr "Po¹alji pripremljene poruke"
-
-#: src/mainwindow.c:2113
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: src/mainwindow.c:2114
-msgid "Compose an email message"
-msgstr "Kreiraj e-mail poruku"
-
-#: src/mainwindow.c:2123 src/prefs_common.c:1195
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: src/mainwindow.c:2124
-msgid "Compose a news message"
-msgstr "Kreiraj news poruku"
-
-#: src/mainwindow.c:2136
-msgid "Reply"
-msgstr "Odgovor"
-
-#: src/mainwindow.c:2137
-msgid "Reply to the message - Right button: more options"
-msgstr "Odgovori na poruku - Desni taster mi¹a: vi¹e opcija"
-
-#: src/mainwindow.c:2147
-msgid "All"
-msgstr "Svima"
-
-#: src/mainwindow.c:2148
-msgid "Reply to all - Right button: more options"
-msgstr "Odgovori svima - Desni taster mi¹a: vi¹e opcija"
-
-#: src/mainwindow.c:2157
-msgid "Sender"
-msgstr "Po¹iljaocu"
-
-#: src/mainwindow.c:2158
-msgid "Reply to sender - Right button: more options"
-msgstr "Odgovori po¹iljaocu - Desni taster mi¹a: vi¹e opcija"
-
-#: src/mainwindow.c:2167 src/prefs_filtering.c:230
-msgid "Forward"
-msgstr "Prosledi"
-
-#: src/mainwindow.c:2168
-msgid "Forward the message - Right button: more options"
-msgstr "Prosledi poruku - Desni taster mi¹a: vi¹e opcija"
-
-#: src/mainwindow.c:2179
-msgid "Delete the message"
-msgstr "Ukloni poruku"
-
-#: src/mainwindow.c:2187 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:473
-#: src/prefs_matcher.c:157
-msgid "Execute"
-msgstr "Izvr¹i"
-
-#: src/mainwindow.c:2188
-msgid "Execute marked process"
-msgstr "Izvr¹i obele¾ene procese"
-
-#: src/mainwindow.c:2197
-msgid "Next unread message"
-msgstr "Sledeæa neproèitana poruka"
-
-#: src/mainwindow.c:2208
-msgid "Prefs"
-msgstr "Pode¹avanja"
-
-#: src/mainwindow.c:2209
-msgid "Common preferences"
-msgstr "Op¹ta pode¹avanja"
-
-#: src/mainwindow.c:2216 src/prefs_filtering.c:428 src/progressdialog.c:52
-msgid "Account"
-msgstr "Nalog"
-
-#: src/mainwindow.c:2217
-msgid "Account setting"
-msgstr "Pode¹avanja naloga"
-
-#: src/mainwindow.c:2613
+#: src/mainwindow.c:2014
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:2613
+#: src/mainwindow.c:2014
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz programa?"
-#: src/mainwindow.c:2975
-#, c-format
-msgid "forced charset: %s\n"
-msgstr "kodni raspored: %s\n"
-
-#: src/matcher.c:309
-#, c-format
-msgid "Command exit code: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/matcher.c:931 src/matcher.c:932 src/matcher.c:933 src/matcher.c:934
-#: src/matcher.c:935 src/matcher.c:936 src/matcher.c:937 src/matcher.c:938
+#: src/matcher.c:950 src/matcher.c:951 src/matcher.c:952 src/matcher.c:953
+#: src/matcher.c:954 src/matcher.c:955 src/matcher.c:956 src/matcher.c:957
#: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
#: src/prefs_filter.c:868
msgid "(none)"
msgstr "(ni¹ta)"
-#: src/matcher.c:977
+#: src/matcher.c:996
msgid "filename is not set"
-msgstr "naziv fajla nije dat"
-
-#: src/matcher.c:1192
-msgid "Writing matcher configuration...\n"
msgstr ""
-#: src/matcher.c:1198 src/matcher.c:1209 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
-#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:568 src/prefs_account.c:582
+#: src/matcher.c:1217 src/matcher.c:1228 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
+#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
#: src/prefs_actions.c:498 src/prefs_actions.c:517
#: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
#: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr ""
-#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:199
+#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:201
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr ""
-#: src/mbox.c:70
-#, c-format
-msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mbox.c:80
+#: src/mbox.c:81
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr ""
-#: src/mbox.c:87
+#: src/mbox.c:88
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr ""
-#: src/mbox.c:94
+#: src/mbox.c:95
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr ""
-#: src/mbox.c:112
+#: src/mbox.c:113
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr ""
-#: src/mbox.c:164
+#: src/mbox.c:166
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/mbox.c:246
-#, c-format
-msgid "%d messages found.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mbox.c:263 src/mbox_folder.c:170
+#: src/mbox.c:268 src/mbox_folder.c:170
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr ""
-#: src/mbox.c:264 src/mbox_folder.c:171
+#: src/mbox.c:269 src/mbox_folder.c:171
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr ""
-#: src/mbox.c:276 src/mbox_folder.c:183
+#: src/mbox.c:281 src/mbox_folder.c:183
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr ""
-#: src/mbox.c:282 src/mbox_folder.c:189
+#: src/mbox.c:287 src/mbox_folder.c:189
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr ""
-#: src/mbox.c:311
+#: src/mbox.c:316
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr ""
-#: src/mbox.c:318 src/mbox.c:365
+#: src/mbox.c:323 src/mbox.c:370
msgid "invalid lock type\n"
msgstr ""
-#: src/mbox.c:351
+#: src/mbox.c:356
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr ""
-#: src/mbox.c:382
+#: src/mbox.c:387
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr ""
-#: src/mbox.c:403
-#, c-format
-msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
-msgstr ""
-
#: src/mbox_folder.c:267
#, c-format
msgid "could not lock read file %s\n"
msgid "could not lock write file %s\n"
msgstr ""
-#: src/mbox_folder.c:845
-#, c-format
-msgid "read mbox - %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mbox_folder.c:876
-#, c-format
-msgid "read mbox from file - %s\n"
-msgstr ""
-
#: src/mbox_folder.c:1425
#, c-format
msgid "unvalid file - %s.\n"
msgid "invalid file - %s.\n"
msgstr ""
-#: src/mbox_folder.c:1455 src/mbox_folder.c:1830 src/utils.c:1943
-#: src/utils.c:2020
+#: src/mbox_folder.c:1455 src/mbox_folder.c:1830 src/utils.c:1953
+#: src/utils.c:2030
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr ""
-#: src/mbox_folder.c:1778 src/mh.c:193 src/mh.c:853
-#, c-format
-msgid "Last number in dir %s = %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mbox_folder.c:1971
-#, c-format
-msgid "no modification - %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mbox_folder.c:1975
-#, c-format
-msgid "save modification - %s\n"
-msgstr ""
-
#: src/mbox_folder.c:2008 src/mbox_folder.c:2104
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s\n"
msgstr ""
-#: src/mbox_folder.c:2029 src/mbox_folder.c:2125
-#, c-format
-msgid "%i messages written - %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mbox_folder.c:2065
-#, c-format
-msgid "no deleted messages - %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mbox_folder.c:2069
-#, c-format
-msgid "purge deleted messages - %s\n"
-msgstr ""
-
#: src/mbox_folder.c:2247
msgid "Cannot rename folder item"
msgstr ""
-#: src/menu.c:100
-#, c-format
-msgid "unknown menu entry %s\n"
-msgstr ""
-
#: src/message_search.c:88
msgid "Find in current message"
-msgstr "Pronaði u poruci"
+msgstr "Pronaði tekst u poruci"
#: src/message_search.c:106
msgid "Find text:"
msgid "Search finished"
msgstr "Gotova pretraga."
-#: src/messageview.c:81
-msgid "Creating message view...\n"
-msgstr ""
-
#: src/messageview.c:316
msgid "<No Return-Path found>"
msgstr ""
"Return path: %s\n"
"It is advised to not to send the return receipt."
msgstr ""
+"Adresa za obave¹tenje po¹iljaoca o prispeæu poruke ne odgovara\n"
+"povratnoj putanji:\n"
+"Adresa za slanje informacije o prispeæu: %s\n"
+"Povratna putanja: %s\n"
+"Preporuèljivo je da ne ¹aljete obave¹tenje o prispeæu poruke."
#: src/messageview.c:332
msgid "+Don't Send"
-msgstr ""
+msgstr "+Odustani od slanja"
#: src/messageview.c:341
msgid ""
"officially addressed to you.\n"
"Receipt notification cancelled."
msgstr ""
+"U poruci je postavljen zahtev za potvrdu njenog prijema\n"
+"ali gledajuæi polja zaglavlja 'Primalac:' i 'Kopija:'\n"
+"ona nije zvanièno poslata Vama.\n"
+"Slanje obave¹tenja o prispeæu poruke je obustavljeno."
#: src/messageview.c:409
msgid ""
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
"notification:"
msgstr ""
+"Poruka je poslata na vi¹e Va¹ih naloga.\n"
+"Odaberite sa kog æe se naloga poslati obave¹tenje o prijemu poruke:"
#: src/messageview.c:729
msgid "Send Notification"
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr ""
-#: src/mh.c:519 src/procmsg.c:1493
+#: src/mh.c:519 src/procmsg.c:1509
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr ""
-#: src/mh.c:1053
-msgid "\tSearching uncached messages... "
-msgstr ""
-
-#: src/mh.c:1108
-#, c-format
-msgid "%d uncached message(s) found.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mh.c:1114
-msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
-msgstr ""
-
#: src/mimeview.c:117
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otvori"
msgid "/_Display image"
msgstr "/Prika¾i _sliku"
-#: src/mimeview.c:121 src/summaryview.c:424
+#: src/mimeview.c:121 src/summaryview.c:425
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Saèuvaj kao..."
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Proveri porpis"
-#: src/mimeview.c:150
-msgid "Creating MIME view...\n"
-msgstr ""
-
#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tip"
-#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2079
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2070
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu snimiti deo kombinovane poruke."
-#: src/mimeview.c:810 src/mimeview.c:892 src/summaryview.c:3116
+#: src/mimeview.c:810 src/mimeview.c:892 src/summaryview.c:3117
msgid "Save as"
msgstr "Saèuvaj kao"
-#: src/mimeview.c:839 src/mimeview.c:897 src/summaryview.c:3121
+#: src/mimeview.c:839 src/mimeview.c:897 src/summaryview.c:3122
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepi¹i"
-#: src/mimeview.c:840 src/mimeview.c:898 src/summaryview.c:3122
+#: src/mimeview.c:840 src/mimeview.c:898 src/summaryview.c:3123
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepi¹i postojeæi fajl?"
"Enter the command line to open file:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
+"Unesite komandu kojom æe se otvoriti fajl:\n"
+"(`%s' æe biti prepravljeno nazivom fajla)"
#: src/mimeview.c:1015
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:349
-#, c-format
-msgid "article %d has been already cached.\n"
-msgstr ""
-
#: src/news.c:362
#, c-format
msgid "can't select group %s\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:367
-#, c-format
-msgid "getting article %d...\n"
-msgstr ""
-
#: src/news.c:372
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:394 src/news.c:715 src/news.c:1050
+#: src/news.c:394 src/news.c:706 src/news.c:1041
#, c-format
msgid "can't set group: %s\n"
msgstr ""
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:721 src/news.c:1055
+#: src/news.c:712 src/news.c:1046
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:734
-msgid "no new articles.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/news.c:744 src/news.c:1155
+#: src/news.c:735 src/news.c:1146
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:747 src/news.c:1090 src/news.c:1158
+#: src/news.c:738 src/news.c:1081 src/news.c:1149
msgid "can't get xover\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:753 src/news.c:1095 src/news.c:1164
+#: src/news.c:744 src/news.c:1086 src/news.c:1155
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:761 src/news.c:1101 src/news.c:1172
+#: src/news.c:752 src/news.c:1092 src/news.c:1163
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:779 src/news.c:804 src/news.c:1115 src/news.c:1129
-#: src/news.c:1190 src/news.c:1215
+#: src/news.c:770 src/news.c:795 src/news.c:1106 src/news.c:1120
+#: src/news.c:1181 src/news.c:1206
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:787 src/news.c:812 src/news.c:1120 src/news.c:1134
-#: src/news.c:1198 src/news.c:1223
+#: src/news.c:778 src/news.c:803 src/news.c:1111 src/news.c:1125
+#: src/news.c:1189 src/news.c:1214
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:1070
+#: src/news.c:1061
#, c-format
msgid "error occurred while getting %s.\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:1087
+#: src/news.c:1078
#, c-format
msgid "getting xover %d in %s...\n"
msgstr ""
msgid "Socket error\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:54
-msgid "Reading configuration...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:88
-msgid "Finished reading configuration.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:215
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr ""
-
#: src/prefs.c:270
#, c-format
msgid "no permission - %s\n"
msgid "Apply"
msgstr "Primeni"
-#: src/prefs_account.c:616
-msgid "Opening account preferences window...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:653
#, c-format
msgid "Account%d"
-msgstr ""
+msgstr "Nalog %d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:672
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Pode¹avanja novog naloga"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:677
msgid "Account preferences"
msgstr "Pode¹avanja naloga"
-#: src/prefs_account.c:698
-msgid "Creating account preferences window...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:983
+#: src/prefs_account.c:725 src/prefs_common.c:974
msgid "Receive"
msgstr "Preuzimanje"
-#: src/prefs_account.c:722 src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_account.c:729 src/prefs_common.c:978
msgid "Compose"
msgstr "Kreiranje"
-#: src/prefs_account.c:725 src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_account.c:732 src/prefs_common.c:991
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
-#: src/prefs_account.c:729
+#: src/prefs_account.c:736
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:732
+#: src/prefs_account.c:739
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:817
msgid "Name of this account"
msgstr "Naziv ovog naloga"
-#: src/prefs_account.c:819
+#: src/prefs_account.c:826
msgid "Set as default"
msgstr " Postavi kao podrazumevani "
-#: src/prefs_account.c:823
+#: src/prefs_account.c:830
msgid "Personal information"
msgstr "Lièni podaci"
-#: src/prefs_account.c:832
+#: src/prefs_account.c:839
msgid "Full name"
msgstr "Ime i prezime"
-#: src/prefs_account.c:838
+#: src/prefs_account.c:845
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/prefs_account.c:844
+#: src/prefs_account.c:851
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account.c:868
+#: src/prefs_account.c:875
msgid "Server information"
msgstr "Informacije servera"
-#: src/prefs_account.c:889
+#: src/prefs_account.c:896
msgid "POP3 (normal)"
msgstr "POP3 (normalan)"
-#: src/prefs_account.c:891
+#: src/prefs_account.c:898
msgid "POP3 (APOP auth)"
msgstr "POP3 (APOP identifikacija)"
-#: src/prefs_account.c:893 src/prefs_account.c:1651 src/prefs_account.c:1875
+#: src/prefs_account.c:900 src/prefs_account.c:1643 src/prefs_account.c:1867
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:895
+#: src/prefs_account.c:902
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:897
+#: src/prefs_account.c:904
msgid "None (local)"
msgstr "Ni¹ta (lokalni)"
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:924
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ovaj server zahteva identifikaciju"
-#: src/prefs_account.c:961
+#: src/prefs_account.c:968
msgid "News server"
msgstr "News server"
-#: src/prefs_account.c:967
+#: src/prefs_account.c:974
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server za preuzimane poruka"
-#: src/prefs_account.c:973
+#: src/prefs_account.c:980
msgid "Local mailbox file"
msgstr "Lokalni fajl za sanduèiæ"
-#: src/prefs_account.c:980
+#: src/prefs_account.c:987
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (slanje)"
-#: src/prefs_account.c:988
+#: src/prefs_account.c:995
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi mail komandu umesto SMTP servera"
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:1004
msgid "command to send mails"
-msgstr ""
+msgstr "Komanda za slanje poruka"
-#: src/prefs_account.c:1004 src/prefs_account.c:1315
+#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_account.c:1322
msgid "User ID"
msgstr "Korisnièko ime"
-#: src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1324
+#: src/prefs_account.c:1017 src/prefs_account.c:1331
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: src/prefs_account.c:1076 src/prefs_account.c:1634
+#: src/prefs_account.c:1083 src/prefs_account.c:1626
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:1084
+#: src/prefs_account.c:1091
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ukloni poruke sa servera pri preuzimanju"
-#: src/prefs_account.c:1095
+#: src/prefs_account.c:1102
msgid "Remove after"
msgstr "Ukloni nakon"
-#: src/prefs_account.c:1104
+#: src/prefs_account.c:1111
msgid "days"
msgstr "dana"
-#: src/prefs_account.c:1121
+#: src/prefs_account.c:1128
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dana: ukloni odmah)"
-#: src/prefs_account.c:1128
+#: src/prefs_account.c:1135
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Preuzmi sve poruke sa servera"
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1137
msgid "Use filtering rules with Selective Download"
msgstr "Primeni filter pravila za selektivno preuzimanje"
-#: src/prefs_account.c:1132
+#: src/prefs_account.c:1139
msgid "Remove mail after downloading with Selective Download"
msgstr "Ukloni po¹tu nakon selektivnog preuzimanja"
-#: src/prefs_account.c:1138
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ogranièena velièina poruke za preuzianje"
-#: src/prefs_account.c:1152
+#: src/prefs_account.c:1159
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Primeni filter pri preuzimanju poruka"
-#: src/prefs_account.c:1160
+#: src/prefs_account.c:1167
msgid "Default inbox"
msgstr "Podrazumevano sanduèe"
-#: src/prefs_account.c:1183
+#: src/prefs_account.c:1190
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Nefiltrirane poruke æe biti sme¹tene u ovaj direktorijum)"
-#: src/prefs_account.c:1190
+#: src/prefs_account.c:1197
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
-"`Preuzmi sve poruke' proverava da li postoje nove poruke na ovom nalogu"
+"'Preuzmi sve poruke' proverava da li postoje nove poruke na ovom nalogu"
-#: src/prefs_account.c:1243
+#: src/prefs_account.c:1250
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dodaj Datum polje u zaglavlje"
-#: src/prefs_account.c:1244
+#: src/prefs_account.c:1251
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generi¹i ID poruke"
-#: src/prefs_account.c:1251
+#: src/prefs_account.c:1258
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj korisnièki definisana polja zaglavlja"
-#: src/prefs_account.c:1253 src/prefs_common.c:2312 src/prefs_common.c:2337
+#: src/prefs_account.c:1260 src/prefs_common.c:2303 src/prefs_common.c:2328
msgid " Edit... "
msgstr " Izmeni... "
-#: src/prefs_account.c:1263
+#: src/prefs_account.c:1270
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikacija"
-#: src/prefs_account.c:1271
+#: src/prefs_account.c:1278
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP identifkacija (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1286
+#: src/prefs_account.c:1293
msgid "Authentication method"
msgstr "Metod identifikacije"
-#: src/prefs_account.c:1296
+#: src/prefs_account.c:1303
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#: src/prefs_account.c:1346
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same\n"
"user ID and password as receiving will be used."
"Ako ostavite ovo polje nepopunjeno, koristiæe se\n"
"isti naziv korisnika i lozinka kao i za preuzimanje."
-#: src/prefs_account.c:1355
+#: src/prefs_account.c:1362
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Identifikacija sa POP3 pre slanja"
-#: src/prefs_account.c:1393
+#: src/prefs_account.c:1400
msgid "Signature file"
msgstr "Fajl sa potpisom"
-#: src/prefs_account.c:1401
+#: src/prefs_account.c:1408
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi adresu za prosleðivanje"
-#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:48
+#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:50
msgid "Cc"
msgstr "Kopija"
-#: src/prefs_account.c:1423
+#: src/prefs_account.c:1430
msgid "Bcc"
-msgstr "Nevidljiva kopja"
+msgstr "Nevidljiva kopija"
-#: src/prefs_account.c:1436
+#: src/prefs_account.c:1443
msgid "Reply-To"
msgstr "Odgovori-na"
-#: src/prefs_account.c:1482
-msgid "Default Actions"
-msgstr "Podrazumevana akcija"
-
-#: src/prefs_account.c:1490
+#: src/prefs_account.c:1493
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Enkriptovanje poruke je podrazumevano"
-#: src/prefs_account.c:1493
-msgid "Plain ASCII-armored"
-msgstr "Za¹tiæeno Plain-ASCII metodom"
-
-#: src/prefs_account.c:1498
+#: src/prefs_account.c:1495
msgid "Sign message by default"
msgstr "Potpisivanje poruke je podrazumevano"
-#: src/prefs_account.c:1500
+#: src/prefs_account.c:1497
+msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
+msgstr "Koristi ASCII-armored format za enkripciju"
+
+#: src/prefs_account.c:1499
+msgid "Use clear text signature"
+msgstr "Koristi èist tekst kao potpis"
+
+#: src/prefs_account.c:1503
msgid "Sign key"
msgstr "Kljuè az potpis"
-#: src/prefs_account.c:1508
+#: src/prefs_account.c:1511
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Koristi podrazumevani GnuPG kljuè"
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1520
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Specify key manually"
msgstr "Odaberi kljuè manuelno"
-#: src/prefs_account.c:1542
+#: src/prefs_account.c:1545
msgid "User or key ID:"
msgstr "Korisnik ili ID kljuèa:"
-#: src/prefs_account.c:1567
-msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored"
-msgstr "Upozorenje - Privacy/Plain ASCII-armore"
-
-#: src/prefs_account.c:1568
-msgid ""
-"Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n"
-"armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n"
-"with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
-msgstr ""
-"Nije preporuèljivo kori¹æenje starog stila plain ASCII-\n"
-"armored moda za enkripciju poruka. On nije u skladu sa\n"
-"dokumentom RFC 3156 - MIME za¹tita sa OpenPGP."
-
-#: src/prefs_account.c:1642 src/prefs_account.c:1659 src/prefs_account.c:1675
-#: src/prefs_account.c:1693
+#: src/prefs_account.c:1634 src/prefs_account.c:1651 src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1685
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nemoj koristiti SSL"
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1637
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Koristi SSL za POP3 vezu"
-#: src/prefs_account.c:1648 src/prefs_account.c:1665 src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1640 src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1691
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Koristi STARTTLS komandu za pokretanje SSL sesije"
-#: src/prefs_account.c:1662
+#: src/prefs_account.c:1654
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Koristi SSL za IMAP4 vezu"
-#: src/prefs_account.c:1668
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1683
+#: src/prefs_account.c:1675
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Koristi SSL za NNTP vezu"
-#: src/prefs_account.c:1685
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Slanje (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1696
+#: src/prefs_account.c:1688
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP vezu"
-#: src/prefs_account.c:1821
+#: src/prefs_account.c:1813
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Odredite SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1827
+#: src/prefs_account.c:1819
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Odredite POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1833
+#: src/prefs_account.c:1825
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Odredite IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1839
+#: src/prefs_account.c:1831
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Odredite NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1844
+#: src/prefs_account.c:1836
msgid "Specify domain name"
msgstr "Odredite domen"
-#: src/prefs_account.c:1854
+#: src/prefs_account.c:1846
msgid "Tunnel command to open connection"
msgstr "Tunnel komanda za otvaranje veze"
-#: src/prefs_account.c:1862
+#: src/prefs_account.c:1854
msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
msgstr "Obele¾i krospostovane poruke kao proèitane i oboj ih u:"
-#: src/prefs_account.c:1886
+#: src/prefs_account.c:1878
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server direktorijum"
-#: src/prefs_account.c:1940
+#: src/prefs_account.c:1932
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Smesti poslate poruke u"
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:1934
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Smesti nedovr¹ene poruke u"
-#: src/prefs_account.c:1944
+#: src/prefs_account.c:1936
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Smesti uklonjene poruke u"
-#: src/prefs_account.c:2008
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Naziv naloga nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2012
+#: src/prefs_account.c:2004
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adresa nije uneta."
-#: src/prefs_account.c:2017
+#: src/prefs_account.c:2009
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2022
+#: src/prefs_account.c:2014
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ID korisnika nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2027
+#: src/prefs_account.c:2019
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2032
+#: src/prefs_account.c:2024
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2037
+#: src/prefs_account.c:2029
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2043
+#: src/prefs_account.c:2035
msgid "local mailbox filename is not entered."
msgstr "naziv fajla lokalnog sanduèeta nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2049
+#: src/prefs_account.c:2041
msgid "mail command is not entered."
-msgstr ""
+msgstr "mail komanda nije uneta."
-#: src/prefs_actions.c:267
-msgid "Creating actions setting window...\n"
+#: src/prefs_account.c:2122
+msgid ""
+"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
+"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
+"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
msgstr ""
+"Nije preporuèljivo kori¹æenje starog stila ASCII-armored\n"
+"moda za enkripciju poruka. On nije u skladu sa dokumentom\n"
+"RFC 3156 - MIME za¹tita sa OpenPGP."
#: src/prefs_actions.c:287
msgid "Actions setting"
-msgstr ""
+msgstr "Pode¹avanja akcija"
#: src/prefs_actions.c:309
msgid "Menu name:"
#: src/prefs_actions.c:364 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:521
#: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
+#: src/prefs_toolbar.c:741
msgid "Register"
msgstr " Registruj "
#: src/prefs_actions.c:370 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:527
#: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
+#: src/prefs_toolbar.c:747
msgid " Substitute "
msgstr " Zameni "
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrovane akcije"
-#: src/prefs_actions.c:459
-msgid "Reading actions configurations...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_actions.c:494
-msgid "Writing actions configuration...\n"
-msgstr ""
-
#: src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
msgid "Could not get message file."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu preuzeti fajl poruke."
#: src/prefs_actions.c:683
msgid "Could not get message part."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu preuzeti deo poruke."
#: src/prefs_actions.c:689
msgid "No message part selected."
-msgstr ""
+msgstr "Niste odabrali deo poruke."
#: src/prefs_actions.c:693
msgid "No message file selected."
-msgstr ""
+msgstr "Niste odabrali fajl poruke."
#: src/prefs_actions.c:712
msgid "Can't get part of multipart message"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu preuzeti deo vi¹edelne poruke"
#: src/prefs_actions.c:734 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:713
#: src/prefs_filtering.c:775 src/prefs_filtering.c:798 src/prefs_matcher.c:614
#: src/prefs_actions.c:785
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
-msgstr "Dvotaèka `:' nije dozvoljena u nazivu menija."
+msgstr "Dvotaèka ':' nije dozvoljena u nazivu menija."
#: src/prefs_actions.c:795
msgid "Menu name is too long."
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite akciju?"
-#: src/prefs_actions.c:1066
+#: src/prefs_actions.c:1074
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
"because it contains %%f, %%F or %%p."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:1163
-msgid "Action command error\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_actions.c:1239
+#: src/prefs_actions.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:1255
-msgid "Forking child and grandchild.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_actions.c:1315
-msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_actions.c:1317
-msgid "Child: grandchild ended\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_actions.c:1325
+#: src/prefs_actions.c:1333
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:1419
-#, c-format
-msgid "Killing child group id %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_actions.c:1511
-#, c-format
-msgid "Freeing children data %p\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_actions.c:1529
-msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_actions.c:1552
+#: src/prefs_actions.c:1560
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:1556
+#: src/prefs_actions.c:1564
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:1590
+#: src/prefs_actions.c:1598
msgid "Action's input/output"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:1636
+#: src/prefs_actions.c:1644
msgid " Send "
msgstr " Po¹alji "
-#: src/prefs_actions.c:1647
+#: src/prefs_actions.c:1655
msgid "Abort"
msgstr "Obustavi"
-#: src/prefs_actions.c:1680
-#, c-format
-msgid "Child returned %c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_actions.c:1696
-msgid "Sending input to grand child.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_actions.c:1713
-msgid "Input to grand child sent.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_actions.c:1722
-msgid "Catching grand child's output.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common.c:962
-msgid "Creating common preferences window...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common.c:966
+#: src/prefs_common.c:957
msgid "Common Preferences"
msgstr "Op¹ta pode¹avanja"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:981
msgid "Spell Checker"
msgstr "Pravopisna provera"
-#: src/prefs_common.c:993
+#: src/prefs_common.c:984
msgid "Quote"
msgstr "Citiranje"
-#: src/prefs_common.c:995
+#: src/prefs_common.c:986
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:997
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: src/prefs_common.c:1005 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:996 src/select-keys.c:324
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: src/prefs_common.c:1054 src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1045 src/prefs_common.c:1260
msgid "External program"
msgstr "Eksterni program"
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1054
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi eksterni program za uvoz/ugradnju"
-#: src/prefs_common.c:1070 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1061 src/prefs_common.c:1275
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: src/prefs_common.c:1084
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "Local spool"
msgstr "Lokalni spul"
-#: src/prefs_common.c:1095
+#: src/prefs_common.c:1086
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Uvezi poruke iz spula"
-#: src/prefs_common.c:1097
+#: src/prefs_common.c:1088
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Primeni filter prilikom uvoza"
-#: src/prefs_common.c:1105
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Spool directory"
msgstr "Spul direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1114
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatska provera naloga"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1116
msgid "every"
msgstr "svaki(h)"
-#: src/prefs_common.c:1137 src/prefs_common.c:2487
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(a)"
-#: src/prefs_common.c:1146
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Proveri naloge pri pokretanju programa"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Osve¾avanje sadr¾aja svih lokalnih direktorijuma nakon ugradnje"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Run command when new mail arrives"
msgstr "Pokreni komandu po pristizanju nove po¹te"
-#: src/prefs_common.c:1161
+#: src/prefs_common.c:1152
msgid "after autochecking"
msgstr "nakon automatske provere"
-#: src/prefs_common.c:1163
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "after manual checking"
msgstr "nakon manuelne provere"
-#: src/prefs_common.c:1177
-#, c-format
+#: src/prefs_common.c:1168
msgid ""
-"Command to execute:\n"
+"Command to execute:\n"
"(use %d as number of new mails)"
msgstr ""
"Komanda za izvr¹enje:\n"
"(koristite %d kao broj novih poruka)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1186 src/toolbar.c:901
+msgid "News"
+msgstr "News"
+
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
"Maksimalan broj poruka za preuzimanje\n"
"(neogranièeno ako je vrednost 0)"
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi eksterni program za slanje poruka"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Save sent messages to Sent"
msgstr "Saèuvaj poslete poruke u direktorium Poslato"
-#: src/prefs_common.c:1305
+#: src/prefs_common.c:1296
msgid "Queue messages that fail to send"
msgstr "Pripremi za slanje poruke koje nisu mogle biti poslate"
-#: src/prefs_common.c:1311
+#: src/prefs_common.c:1302
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Izlazni kodni raspored"
-#: src/prefs_common.c:1326
+#: src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatski (preporuèeno)"
-#: src/prefs_common.c:1327
+#: src/prefs_common.c:1318
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1329
+#: src/prefs_common.c:1320
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1331
+#: src/prefs_common.c:1322
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadnoevropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1332
+#: src/prefs_common.c:1323
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centralnoevropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1334
+#: src/prefs_common.c:1325
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltièki (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1335
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltièki (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1336
+#: src/prefs_common.c:1327
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1337
+#: src/prefs_common.c:1328
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1339
+#: src/prefs_common.c:1330
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Æirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1341
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Æirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1334
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1344
+#: src/prefs_common.c:1335
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Æirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1337
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japasnki (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1339
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1340
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1351
+#: src/prefs_common.c:1342
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1352
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1354
+#: src/prefs_common.c:1345
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1355
+#: src/prefs_common.c:1346
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1348
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1359
+#: src/prefs_common.c:1350
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1359
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
"for the current locale will be used."
"Ako je odabrana opcija `Automatski', optimalan enkoding\n"
"trenutne sistemske lokalizacije æe biti kori¹æen."
-#: src/prefs_common.c:1495
+#: src/prefs_common.c:1486
msgid "Select dictionaries location"
msgstr "Odaberite lokaciju reènika"
-#: src/prefs_common.c:1558
+#: src/prefs_common.c:1549
msgid "Global spelling checker settings"
msgstr "Globalna pode¹avanja pravopisa"
-#: src/prefs_common.c:1565
+#: src/prefs_common.c:1556
msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Omoguæi upotrebu pravopisa (EKSPERIMENTALNO)"
-#: src/prefs_common.c:1576
+#: src/prefs_common.c:1567
msgid "Enable alternate dictionary"
msgstr "Omoguæi upotrebu alternativnog reènika"
-#: src/prefs_common.c:1578
+#: src/prefs_common.c:1569
msgid ""
"Enabling alternate dictionary makes switching\n"
"with the last used dictionary faster."
"Omoguæavanje upotrebe alternativnog reènika \n"
"omoguæava br¾u promenu reènika za kori¹æenje."
-#: src/prefs_common.c:1589
+#: src/prefs_common.c:1580
msgid "Dictionaries path:"
msgstr "Putanja do reènika:"
-#: src/prefs_common.c:1616
+#: src/prefs_common.c:1607
msgid "Default dictionary:"
msgstr "Podrazumevani reènik:"
-#: src/prefs_common.c:1632
+#: src/prefs_common.c:1623
msgid "Default suggestion mode"
msgstr "Podrazumevani preporuèeni mod"
-#: src/prefs_common.c:1647
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Misspelled word color:"
msgstr "Boja pogre¹no napisanih reèi:"
-#: src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_common.c:1727
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "Automatsko ubacivanje potpisa"
-#: src/prefs_common.c:1741
+#: src/prefs_common.c:1732
msgid "Signature separator"
msgstr "Separator potpisa"
-#: src/prefs_common.c:1752
+#: src/prefs_common.c:1743
msgid "Automatic account selection"
msgstr "Automatska selekcija naloga"
-#: src/prefs_common.c:1760
+#: src/prefs_common.c:1751
msgid "when replying"
msgstr "pri odgovoru"
-#: src/prefs_common.c:1762
+#: src/prefs_common.c:1753
msgid "when forwarding"
msgstr "pri prosleðivanju"
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1755
msgid "when re-editing"
msgstr "pri preureðivanju"
-#: src/prefs_common.c:1771
+#: src/prefs_common.c:1762
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatsko pokretanje eksternog ureðivaèa teksta"
-#: src/prefs_common.c:1778 src/prefs_filtering.c:231
+#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_filtering.c:231
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Prosledi kao prilog"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Block cursor"
msgstr "Pokazivaè bloka"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1775
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
msgstr "Zadr¾i originalno zaglavlje 'Po¹iljalac' kod preusmeravanja"
-#: src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_common.c:1781
msgid "Undo level"
msgstr "Maksimalni broj opoziva akcije"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1794
msgid "Message wrapping"
msgstr "Prelamanje teksta"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Prelomi liniju na"
-#: src/prefs_common.c:1827
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "characters"
msgstr "karaktera"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Prelomi citat"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1828
msgid "Wrap on input"
msgstr "Prelom pri unosu"
-#: src/prefs_common.c:1840
+#: src/prefs_common.c:1831
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Prelom pre slanja"
-#: src/prefs_common.c:1843
+#: src/prefs_common.c:1834
msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Pametni prelom (EKSPERIMENTALNO)"
-#: src/prefs_common.c:1908
+#: src/prefs_common.c:1899
msgid "Reply will quote by default"
msgstr "Odgovor sa citatom"
-#: src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1901
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1925 src/prefs_common.c:1964
+#: src/prefs_common.c:1916 src/prefs_common.c:1955
msgid "Quotation mark"
msgstr "Karakter za citat"
-#: src/prefs_common.c:1949
+#: src/prefs_common.c:1940
msgid "Forward format"
msgstr "Format prosleðivanja"
-#: src/prefs_common.c:1993
+#: src/prefs_common.c:1984
msgid " Description of symbols "
msgstr " Opis simbola "
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:1992
msgid "Quoting characters"
msgstr "Karakter za citat"
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2007
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
msgstr "Tretiraj ove karaktere kao oznake za citat: "
-#: src/prefs_common.c:2069
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Small"
msgstr "Mali"
-#: src/prefs_common.c:2117
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Normal"
msgstr "Normalan"
-#: src/prefs_common.c:2136
+#: src/prefs_common.c:2127
msgid "Bold"
msgstr "Masni"
-#: src/prefs_common.c:2161
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
-msgstr "Prevedi nazive zaglavlja (kao `From:', `Subject:'...)"
+msgstr "Prevedi nazive zaglavlja (kao 'From:', 'Subject:'...)"
-#: src/prefs_common.c:2164
+#: src/prefs_common.c:2155
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka iza naziva direktorijuma"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2158
msgid "Automatically display images"
msgstr "Automatski prikaz slika"
-#: src/prefs_common.c:2176
+#: src/prefs_common.c:2167
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrati naziv news grupe du¾i od"
-#: src/prefs_common.c:2191
+#: src/prefs_common.c:2182
msgid "letters"
msgstr "karaktera"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2188
msgid "Summary View"
msgstr "Sumarni pregled"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
-msgstr "Prika¾i primaoca u koloni `Po¹iljalac' ukoliko ste Vi po¹iljalac"
+msgstr "Prika¾i primaoca u koloni 'Po¹iljalac' ukoliko ste Vi po¹iljalac"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2200
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Prika¾i po¹iljaoca koristeæi adresar"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2202
msgid "Enable horizontal scroll bar"
msgstr "Omoguæi upotrebu horizontalne trake za pomeranje"
-#: src/prefs_common.c:2213
+#: src/prefs_common.c:2204
msgid "Expand threads"
msgstr "Razgranaj niti rasprava"
-#: src/prefs_common.c:2216
+#: src/prefs_common.c:2207
msgid "Display unread messages with bold font"
msgstr "Prika¾i neproèitane poruke masnim slovima"
-#: src/prefs_common.c:2224 src/prefs_common.c:3141 src/prefs_common.c:3179
+#: src/prefs_common.c:2215 src/prefs_common.c:3077 src/prefs_common.c:3115
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:2246
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Odaberite polja za sumarni prikaz... "
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omoguæi bojenje poruka"
-#: src/prefs_common.c:2326
+#: src/prefs_common.c:2317
msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
msgstr "Prika¾i 2-bajtnu abecedu i brojeve sa 1-bajtnim karakterima"
-#: src/prefs_common.c:2328
+#: src/prefs_common.c:2319
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad prikaza poruke"
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2326
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prika¾i kratko zaglavlje na prikazu poruke"
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2348
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:2371 src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2362 src/prefs_common.c:2402
msgid "pixel(s)"
msgstr "taèaka"
-#: src/prefs_common.c:2376
+#: src/prefs_common.c:2367
msgid "Leave space on head"
msgstr "Ostavi praznu liniju na poèetku"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Scroll"
msgstr "Pomeranje"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2376
msgid "Half page"
msgstr "Pola strane"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2382
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Glatko pomeranje"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:2464
+#: src/prefs_common.c:2449
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatska provera potpisa"
-#: src/prefs_common.c:2467
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prika¾i rezultat provere potpisa u iskaèuæem prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2473
-msgid "Store passphrase temporarily"
-msgstr "Privremeno saèuvaj lozinke"
+#: src/prefs_common.c:2455
+msgid "Store passphrase in memory temporarily"
+msgstr "Privremeno saèuvaj lozinku u memoriji"
+
+#: src/prefs_common.c:2470
+msgid "Expire after"
+msgstr "Istièe nakon"
-#: src/prefs_common.c:2475
-msgid "- remove after"
-msgstr "- ukloni nakon"
+#: src/prefs_common.c:2483
+msgid "minute(s) "
+msgstr "minut(a)"
-#: src/prefs_common.c:2495
+#: src/prefs_common.c:2496
msgid ""
-"(A setting of '0' will store the passphrase\n"
+"(Setting to '0' will store the passphrase\n"
" for the whole session)"
msgstr ""
"(Ako je vrednost '0', lozinka æe biti\n"
-"saèuvana tokom cele tekuæe sesije)"
+"saèuvana tokom cele sesije)"
-#: src/prefs_common.c:2508
+#: src/prefs_common.c:2506
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisu lozinke"
-#: src/prefs_common.c:2513
+#: src/prefs_common.c:2511
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prika¾i upozorenje na pokretanju programa ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:2520
-msgid "Default Sign Key"
-msgstr "Podrazumevani kljuè potpisa"
-
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Open message when cursor keys are pressed on summary"
msgstr "Otvori poruku kada se u sumarnom prikazu klikne pokazivaèem mi¹a"
-#: src/prefs_common.c:2648
+#: src/prefs_common.c:2584
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
-msgstr "Idi u direktorijum `Sanduèe' po preuzimanju nove po¹te"
+msgstr "Idi u direktorijum 'Sanduèe' po preuzimanju nove po¹te"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvr¹i odmah po preme¹tanju ili uklanjanju poruke"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid ""
"(Messages will be marked until execution\n"
" if this is turned off)"
"(Ukoliko je ova opcija iskljuèena, poruka æe\n"
"do sledeæeg izvr¹avanja biti samo markirana)"
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "No popup error dialog on receive error"
msgstr "Nemoj prikazivati dijalog o gre¹ci u sluèaju gre¹ke pri preuzimanju"
-#: src/prefs_common.c:2682
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prika¾i dijalog za preuzimanje"
-#: src/prefs_common.c:2692 src/prefs_common.c:2726
+#: src/prefs_common.c:2628 src/prefs_common.c:2662
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2629
msgid "Only if a window is active"
msgstr "Samo ukoliko je prozor aktivan"
-#: src/prefs_common.c:2695
+#: src/prefs_common.c:2631
msgid "Never"
msgstr "Nikad"
-#: src/prefs_common.c:2708
+#: src/prefs_common.c:2644
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju na dvoklik"
-#: src/prefs_common.c:2715
+#: src/prefs_common.c:2651
msgid "Show no-unread-message dialog"
-msgstr "Prika¾i dijalog `Nema neproèitanih poruka'"
+msgstr "Prika¾i dijalog 'Nema neproèitanih poruka'"
-#: src/prefs_common.c:2728
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "Assume 'Yes'"
-msgstr "Podrazumeva se `Da'"
+msgstr "Podrazumeva se 'Da'"
-#: src/prefs_common.c:2730
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "Assume 'No'"
-msgstr "Podrazumeva se `Ne'"
+msgstr "Podrazumeva se 'Ne'"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Defini¹i tasterske preèice... "
-#: src/prefs_common.c:2767
-msgid "Pixmap theme"
-msgstr "Tema interfejsa"
+#: src/prefs_common.c:2703
+msgid "Icon theme"
+msgstr "Grafièka tema ikonica"
-#: src/prefs_common.c:2836
+#: src/prefs_common.c:2772
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Eksterne komande (%s æe biti prepisano sa nazivom fajla / URI-jem)"
-#: src/prefs_common.c:2845
+#: src/prefs_common.c:2781
msgid "Web browser"
msgstr "Internet pretra¾ivaè"
-#: src/prefs_common.c:2868 src/summaryview.c:3146
+#: src/prefs_common.c:2804 src/summaryview.c:3147
msgid "Print"
msgstr "©tampa"
-#: src/prefs_common.c:2901
+#: src/prefs_common.c:2837
msgid "Log Size"
msgstr "Velièina dnevnika rada"
-#: src/prefs_common.c:2908
+#: src/prefs_common.c:2844
msgid "Clip the log size"
msgstr "Prekrati veliki dnevnik rada"
-#: src/prefs_common.c:2913
+#: src/prefs_common.c:2849
msgid "Log window length"
msgstr "Du¾ina prozora dnevnika rada"
-#: src/prefs_common.c:2925
+#: src/prefs_common.c:2861
msgid "On exit"
msgstr "Pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2933
+#: src/prefs_common.c:2869
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2940
+#: src/prefs_common.c:2876
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeæe na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Upitaj pre pra¾njenja"
-#: src/prefs_common.c:2946
+#: src/prefs_common.c:2882
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako postoje poruke pripremljene za slanje"
-#: src/prefs_common.c:3117
+#: src/prefs_common.c:3053
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skraæeni naziv sedmice"
-#: src/prefs_common.c:3118
+#: src/prefs_common.c:3054
msgid "the full weekday name"
msgstr "pun naziv sedmice"
-#: src/prefs_common.c:3119
+#: src/prefs_common.c:3055
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraæeni naziv meseca"
-#: src/prefs_common.c:3120
+#: src/prefs_common.c:3056
msgid "the full month name"
msgstr "pun naziv meseca"
-#: src/prefs_common.c:3121
+#: src/prefs_common.c:3057
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "prioritetan datum i vreme trenutne lokalizacije"
-#: src/prefs_common.c:3122
+#: src/prefs_common.c:3058
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoleæa (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:3123
+#: src/prefs_common.c:3059
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3124
+#: src/prefs_common.c:3060
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "èas kao decimalan broj koristeæi 24-èasovni sat"
-#: src/prefs_common.c:3125
+#: src/prefs_common.c:3061
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "èas kao decimalan broj koristeæi 12-èasovni sat"
-#: src/prefs_common.c:3126
+#: src/prefs_common.c:3062
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3127
+#: src/prefs_common.c:3063
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3128
+#: src/prefs_common.c:3064
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minut kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3129
+#: src/prefs_common.c:3065
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM ili PM"
-#: src/prefs_common.c:3130
+#: src/prefs_common.c:3066
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalan broj"
-#: src/prefs_common.c:3131
+#: src/prefs_common.c:3067
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u sedmici kao decimalan broj"
-#: src/prefs_common.c:3132
+#: src/prefs_common.c:3068
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "prioritetan datum za trenutnu lokalizaciju"
-#: src/prefs_common.c:3133
+#: src/prefs_common.c:3069
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "poslednje dve cifre godine"
-#: src/prefs_common.c:3134
+#: src/prefs_common.c:3070
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalan broj"
-#: src/prefs_common.c:3135
+#: src/prefs_common.c:3071
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common.c:3156
+#: src/prefs_common.c:3092
msgid "Specifier"
msgstr "Identifikator"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:3196
+#: src/prefs_common.c:3132
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:3284
+#: src/prefs_common.c:3220
msgid "Set message colors"
msgstr "Postai boju poruke"
-#: src/prefs_common.c:3292
+#: src/prefs_common.c:3228
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:3333
+#: src/prefs_common.c:3269
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citat - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:3339
+#: src/prefs_common.c:3275
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citat - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:3345
+#: src/prefs_common.c:3281
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citat - treæi nivo"
-#: src/prefs_common.c:3351
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:3357
+#: src/prefs_common.c:3293
msgid "Target folder"
msgstr "Ciljni direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:3364
+#: src/prefs_common.c:3300
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Kru¾i kroz boje citata"
-#: src/prefs_common.c:3427
+#: src/prefs_common.c:3363
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberi boju za citat prvog nivoa"
-#: src/prefs_common.c:3430
+#: src/prefs_common.c:3366
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberi boju za citat drugog nivoa"
-#: src/prefs_common.c:3433
+#: src/prefs_common.c:3369
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberi boju za citat treæegg nivoa"
-#: src/prefs_common.c:3436
+#: src/prefs_common.c:3372
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberi boju za link"
-#: src/prefs_common.c:3439
+#: src/prefs_common.c:3375
msgid "Pick color for target folder"
msgstr "Odaberi boju za ciljni direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:3443
+#: src/prefs_common.c:3379
msgid "Pick color for misspelled word"
msgstr "Odaberi boju za pogre¹no napisane reèi"
-#: src/prefs_common.c:3576
+#: src/prefs_common.c:3512
msgid "Font selection"
msgstr "Odabir fonta"
-#: src/prefs_common.c:3650
+#: src/prefs_common.c:3586
msgid "Key bindings"
msgstr "Tasterske preèice"
-#: src/prefs_common.c:3664
+#: src/prefs_common.c:3600
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"Takoðe mo¾ete modifikovati preèice pritiskanjem bilo\n"
"kog tastera kada je pokazivaè mi¹a na opciji menija."
-#: src/prefs_common.c:3679 src/prefs_common.c:4003
+#: src/prefs_common.c:3615 src/prefs_common.c:3939
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
-#: src/prefs_customheader.c:145
-msgid "Creating custom header setting window...\n"
-msgstr ""
-
#: src/prefs_customheader.c:163
msgid "Custom header setting"
msgstr "Pode¹avanja korisnièki definisanih zaglavlja"
msgid "Custom headers"
msgstr "Korisnièki definisana zaglavlja"
-#: src/prefs_customheader.c:315
-msgid "Reading custom header configuration...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_customheader.c:360
-msgid "Writing custom header configuration...\n"
-msgstr ""
-
#: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530
#: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1030
msgid "Header name is not set."
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite ovo zaglavlje?"
-#: src/prefs_display_header.c:178
-msgid "Creating display header setting window...\n"
-msgstr ""
-
#: src/prefs_display_header.c:201
msgid "Display header setting"
msgstr "Prika¾i pode¹avanja zaglavlja"
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Prika¾i sva nedefinisana polja zaglavlja"
-#: src/prefs_display_header.c:370
-msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_display_header.c:408
-msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
-msgstr ""
-
#: src/prefs_display_header.c:540
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ovo polje zaglavlja je veæ u listi."
-#: src/prefs_filter.c:191
-msgid "Creating filter setting window...\n"
-msgstr ""
-
#: src/prefs_filter.c:218
msgid "Filter setting"
msgstr "Pode¹avanja filtera"
msgid "Registered rules"
msgstr "Registrovano pravilo"
-#: src/prefs_filter.c:497
-msgid "Reading filter configuration...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_filter.c:533
-msgid "Writing filter configuration...\n"
-msgstr ""
-
#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:888
msgid "Destination is not set."
msgstr "Destinacija nije odreðena."
msgid "Mark as unread"
msgstr "Obele¾i kao neproèitano"
+#: src/prefs_filtering.c:230 src/toolbar.c:300
+msgid "Forward"
+msgstr "Prosledi"
+
#: src/prefs_filtering.c:232
msgid "Redirect"
msgstr "Preusmeri"
+#: src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:473 src/prefs_matcher.c:157
+#: src/toolbar.c:151 src/toolbar.c:303 src/toolbar.c:969
+msgid "Execute"
+msgstr "Izvr¹i"
+
#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:478
msgid "Color"
msgstr "Boja"
msgid "Delete on Server"
msgstr "Obri¹i na serveru"
-#: src/prefs_filtering.c:328
-msgid "Creating filtering setting window...\n"
-msgstr ""
-
#: src/prefs_filtering.c:347
msgid "Filtering setting"
msgstr "Pode¹avanja filtriranja"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
+#: src/prefs_filtering.c:428 src/progressdialog.c:52
+msgid "Account"
+msgstr "Nalog"
+
#: src/prefs_filtering.c:499 src/prefs_matcher.c:405
msgid "Info ..."
msgstr " Informacije ... "
#: src/prefs_folder_item.c:315
msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
-msgstr "Saèuvaj kopiju poslate poruke u ovaj umesto u direktorijum `Poslato'"
+msgstr "Saèuvaj kopiju poslate poruke u ovaj umesto u direktorijum 'Poslato'"
#: src/prefs_folder_item.c:325
msgid "Default To: "
msgid "All messages"
msgstr "Sve poruke"
-#: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:46
-#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:432
+#: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:48
+#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:433
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:41
-#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:433
+#: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:43
+#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:434
msgid "From"
msgstr "Po¹iljalac"
-#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47
+#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:49
msgid "To"
msgstr "Primalac"
msgid "To or Cc"
msgstr "Primalac ili Kopija"
-#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:51
msgid "Newsgroups"
msgstr "News grupa"
msgid "In reply to"
msgstr "U odgovoru na"
-#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:50
+#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:52
msgid "References"
msgstr "Reference"
#: src/prefs_matcher.c:152
msgid "Unread flag"
-msgstr "Oznaka `neproèitano'"
+msgstr "Oznaka 'neproèitano'"
#: src/prefs_matcher.c:152
msgid "New flag"
-msgstr "Oznaka `novo'"
+msgstr "Oznaka 'novo'"
#: src/prefs_matcher.c:153
msgid "Marked flag"
#: src/prefs_matcher.c:153
msgid "Deleted flag"
-msgstr "Oznaka `uklonjeno'"
+msgstr "Oznaka 'uklonjeno'"
#: src/prefs_matcher.c:154
msgid "Replied flag"
-msgstr "Oznaka `odgovoreno'"
+msgstr "Oznaka 'odgovoreno'"
#: src/prefs_matcher.c:154
msgid "Forwarded flag"
-msgstr "Oznaka `prosleðeno'"
+msgstr "Oznaka 'prosleðeno'"
#: src/prefs_matcher.c:155
msgid "Score greater than"
msgid "Size exactly"
msgstr "Velièina je"
-#: src/prefs_matcher.c:295
-msgid "Creating matcher setting window...\n"
-msgstr ""
-
#: src/prefs_matcher.c:314
msgid "Condition setting"
msgstr "Pode¹avanja uslova"
msgid "Value is not set."
msgstr "Vrednost nije odreðena."
-#: src/prefs_matcher.c:1440 src/quote_fmt.c:91
+#: src/prefs_matcher.c:1440 src/quote_fmt.c:93
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis simbola"
"znak navoda\n"
"%"
-#: src/prefs_scoring.c:184
-msgid "Creating scoring setting window...\n"
-msgstr ""
-
#: src/prefs_scoring.c:203
msgid "Scoring setting"
msgstr "Opcije bodovanja"
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:437
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:438
msgid "Score"
msgstr "Bodova"
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:40
-#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:434
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:42
+#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:435
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Locked"
msgstr "Zakljuèano"
-#: src/prefs_summary_column.c:170
-msgid "Creating summary column setting window...\n"
-msgstr ""
-
#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Pode¹avanja stavki sumarnog prikaza"
msgstr ""
"Odaberite stavku koja æe biti rikazana u sumarnom pregledu. Mo¾ete "
"promeniti\n"
-"redosled koristeæi dugmad `Gore' i `Dole', ili prevlaèenjem stavki mi¹em."
+"redosled koristeæi dugmad 'Gore' i 'Dole', ili prevlaèenjem stavki mi¹em."
#: src/prefs_summary_column.c:222
msgid "Available items"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "da li zaista ¾elite da uklonite ¹ablon?"
-#: src/procmime.c:918
-msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:77
+msgid ""
+"Selected Action already set.\n"
+"Please choose another Action from List"
msgstr ""
+"Odabrana Akcija je veæ odabrana.\n"
+"Odaberite drugu Akciju iz liste."
-#: src/procmsg.c:139 src/procmsg.c:155
-msgid "Cache data is corrupted\n"
-msgstr ""
+#: src/prefs_toolbar.c:584
+msgid "Sylpheed Action"
+msgstr "Sylpheed Akcija"
-#: src/procmsg.c:205
-msgid "\tNo cache file\n"
-msgstr ""
+#: src/prefs_toolbar.c:593
+msgid "Toolbar text"
+msgstr "Tekst linije alata"
-#: src/procmsg.c:212
-msgid "\tReading summary cache...\n"
-msgstr ""
+#: src/prefs_toolbar.c:655
+msgid "Customize toolbar"
+msgstr "Prilagodi liniju alata"
-#: src/procmsg.c:217
-msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
-msgstr ""
+#: src/prefs_toolbar.c:674
+msgid "Available toolbar items"
+msgstr "Dostupne stavke linije alata"
-#: src/procmsg.c:287
-msgid "\tMarking the messages...\n"
-msgstr ""
+#: src/prefs_toolbar.c:719
+msgid "Event executed on click"
+msgstr "Odaberite akciju koja æe se izvr¹iti pritiskom na dugme"
-#: src/procmsg.c:331
-#, c-format
-msgid "\t%d new message(s)\n"
-msgstr ""
+#: src/prefs_toolbar.c:760
+msgid "Displayed toolbar items"
+msgstr "Prikazane stavke"
-#: src/procmsg.c:435
-msgid "can't open mark file\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:773
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikonica"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:775
+msgid "Icon text"
+msgstr "Tekst ikonice"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:776
+msgid "Mapped event"
+msgstr "Prikljuèena akcija"
+
+#: src/procmime.c:918
+msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:496
-msgid "Mark file not found.\n"
+#: src/procmsg.c:139 src/procmsg.c:155
+msgid "Cache data is corrupted\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:498
-#, c-format
-msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
+#: src/procmsg.c:435
+msgid "can't open mark file\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:514
+#: src/procmsg.c:518
msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:519
+#: src/procmsg.c:523
msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:869
+#: src/procmsg.c:880
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:901 src/procmsg.c:1336
-msgid "saving sent message...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/procmsg.c:934
-msgid "can't save message\n"
-msgstr ""
-
-#: src/procmsg.c:999
+#: src/procmsg.c:1015
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:1232
-msgid "Sending message by mail\n"
-msgstr ""
-
-#: src/procmsg.c:1234 src/send.c:160
+#: src/procmsg.c:1250 src/send.c:160
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:1247 src/send.c:171
+#: src/procmsg.c:1263 src/send.c:171
msgid "Account not found. Using current account...\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:1258 src/send.c:182
+#: src/procmsg.c:1274 src/send.c:182
msgid "Account not found.\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:1270
+#: src/procmsg.c:1286
#, c-format
msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke na '%s'."
-#: src/procmsg.c:1274
+#: src/procmsg.c:1290
#, c-format
msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke sa komandom '%s'."
-#: src/procmsg.c:1292
+#: src/procmsg.c:1308
msgid "Could not create temporary file for news sending."
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:1303
+#: src/procmsg.c:1319
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:1309
-msgid "Sending message by news\n"
-msgstr ""
-
-#: src/procmsg.c:1393
-#, c-format
-msgid "Setting flags for message %d in folder %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/procmsg.c:1439
-#, c-format
-msgid "Unsetting flags for message %d in folder %s\n"
-msgstr ""
-
#: src/progressdialog.c:53
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: src/progressdialog.c:55
-msgid "Creating progress dialog...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/quote_fmt.c:39
+#: src/quote_fmt.c:41
msgid "Customize date format (see man strftime)"
msgstr "Korisnièki definisan format datuma (pogledajte #man strftime)"
-#: src/quote_fmt.c:42
+#: src/quote_fmt.c:44
msgid "Full Name of Sender"
msgstr "Ime i prezime po¹iljaoca"
-#: src/quote_fmt.c:43
+#: src/quote_fmt.c:45
msgid "First Name of Sender"
msgstr "Ime po¹iljaoca"
-#: src/quote_fmt.c:44
+#: src/quote_fmt.c:46
msgid "Last Name of Sender"
msgstr "Prezime po¹iljaoca"
-#: src/quote_fmt.c:45
+#: src/quote_fmt.c:47
msgid "Initials of Sender"
msgstr "Inicijali po¹iljaoca"
-#: src/quote_fmt.c:51
+#: src/quote_fmt.c:53
msgid "Message-ID"
msgstr "ID poruke"
-#: src/quote_fmt.c:52
+#: src/quote_fmt.c:54
msgid "Message body"
msgstr "Telo poruke"
-#: src/quote_fmt.c:53
+#: src/quote_fmt.c:55
msgid "Quoted message body"
msgstr "Citirano telo poruke"
-#: src/quote_fmt.c:54
+#: src/quote_fmt.c:56
msgid "Message body without signature"
msgstr "Telo poruke bez potpisa"
-#: src/quote_fmt.c:55
+#: src/quote_fmt.c:57
msgid "Quoted message body without signature"
msgstr "Citirano telo poruke bez potpisa"
-#: src/quote_fmt.c:57
+#: src/quote_fmt.c:59
msgid ""
"Insert expr if x is set\n"
"x is one of the characters above after %"
"Ubaci izraz ako je dato x\n"
"x je bilo koji simbol posle %"
-#: src/quote_fmt.c:59
+#: src/quote_fmt.c:61
msgid "Literal %"
msgstr "Karakter '%' (procenat)"
-#: src/quote_fmt.c:60
+#: src/quote_fmt.c:62
msgid "Literal backslash"
msgstr "Karakter '\\' (opadajuæa kosa crta)"
-#: src/quote_fmt.c:61
+#: src/quote_fmt.c:63
msgid "Literal question mark"
msgstr "Karakter '?' (upitnik)"
-#: src/quote_fmt.c:62
+#: src/quote_fmt.c:64
msgid "Literal pipe"
msgstr "Karakter '|' (uspravna linija)"
-#: src/quote_fmt.c:63
+#: src/quote_fmt.c:65
msgid "Literal opening curly brace"
msgstr "Karakter '{' (otvorena vitièasta zagrada)"
-#: src/quote_fmt.c:64
+#: src/quote_fmt.c:66
msgid "Literal closing curly brace"
msgstr "Karakter '}' (zatvorena vitièasta zagrada)"
-#: src/quote_fmt.c:66
+#: src/quote_fmt.c:68
msgid "Insert File"
msgstr "Umetni fajl"
-#: src/quote_fmt.c:67
+#: src/quote_fmt.c:69
msgid "Insert program output"
msgstr "Umetni rezultat programa"
#: src/rfc2015.c:177
#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:209
#: src/rfc2015.c:248
#, c-format
-msgid "Signature made %s\n"
+msgid "Signature made at %s\n"
msgstr ""
#: src/rfc2015.c:257
msgid "Key fingerprint: %s\n"
msgstr ""
-#: src/select-keys.c:101
+#: src/select-keys.c:102
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
msgstr ""
-#: src/select-keys.c:104
+#: src/select-keys.c:105
#, c-format
msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
msgstr ""
-#: src/select-keys.c:272
+#: src/select-keys.c:271
msgid "Select Keys"
msgstr ""
-#: src/select-keys.c:300
+#: src/select-keys.c:298
msgid "Key ID"
msgstr ""
-#: src/select-keys.c:303
+#: src/select-keys.c:301
msgid "Val"
msgstr ""
-#: src/select-keys.c:445
+#: src/select-keys.c:444
msgid "Add key"
msgstr ""
-#: src/select-keys.c:446
-msgid "Enter another user or key ID\n"
-msgstr ""
+#: src/select-keys.c:445
+msgid "Enter another user or key ID:"
+msgstr "Unesite drugog krisnika ili ID kljuè:"
#: src/selective_download.c:134
msgid "/Preview _new messages"
msgid "/Preview _all messages"
msgstr "/Prika¾i _sve poruke na serveru"
-#: src/selective_download.c:256
-msgid "action matched\n"
-msgstr ""
-
-#: src/selective_download.c:260
-msgid "action not matched\n"
-msgstr ""
-
#: src/selective_download.c:290
msgid "(No date)"
msgstr "(Nema datuma)"
#: src/send.c:276
msgid "SMTP AUTH failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "neuspela SMTP komanda AUTH\n"
#: src/send.c:287
msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju komande QUIT\n"
#: src/send.c:362
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje na SMTP server: %s ..."
#: src/send.c:366
msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje"
#: src/send.c:381
msgid "Sending MAIL FROM..."
-msgstr ""
+msgstr "©aljem MAIL FROM..."
#: src/send.c:382
msgid "Sending"
-msgstr ""
+msgstr "Slanje"
#: src/send.c:390
msgid "Sending RCPT TO..."
-msgstr ""
+msgstr "©aljem RCPT TO..."
#: src/send.c:397
msgid "Sending DATA..."
-msgstr ""
+msgstr "©aljem sadr¾aj poruke (DATA)..."
#: src/send.c:407
msgid "Quitting..."
-msgstr ""
+msgstr "Zavr¹avanje..."
#: src/send.c:440 src/send.c:504
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Slanje poruke (%d / %d bajtova)"
#: src/send.c:527
msgid "Sending message"
-msgstr ""
+msgstr "Slanje poruke"
#: src/setup.c:43
msgid "Mailbox setting"
#: src/sigstatus.c:129
msgid "Checking signature"
+msgstr "Provera potpisa"
+
+#: src/sigstatus.c:196
+#, c-format
+msgid "%s%s%s from \"%s\""
msgstr ""
#: src/smtp.c:68
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr ""
-#: src/sourcewindow.c:76
-msgid "Creating source window...\n"
-msgstr ""
-
#: src/sourcewindow.c:80
msgid "Source of the message"
msgstr ""
-#: src/sourcewindow.c:141
-#, c-format
-msgid "Displaying the source of %s ...\n"
-msgstr ""
-
#: src/sourcewindow.c:143
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr ""
-#: src/ssl.c:44
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl.c:46
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl.c:51
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl.c:53
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr ""
-
#: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
msgid "SSL method not available\n"
msgstr ""
#: src/ssl.c:123
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Tema: %s\n"
+msgstr ""
#: src/ssl.c:128
#, c-format
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Do¹li ste do kraja liste. Da nastavimo od poèetka?"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:378
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odgovor"
-#: src/summaryview.c:378
+#: src/summaryview.c:379
msgid "/Repl_y to sender"
msgstr "/Odgovor _po¹iljaocu"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/Follow-up and reply to"
msgstr "/Nastavi na i odgovori"
-#: src/summaryview.c:380
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/Reply to a_ll"
msgstr "/Odgovori _svima"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Prosledi"
-#: src/summaryview.c:382
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/Redirect"
msgstr "/P_reusmeri"
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Pre_uredi"
-#: src/summaryview.c:386
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/Select _thread"
msgstr "/Odaberi _nit"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Select _all"
msgstr "/Odaberi _sve"
-#: src/summaryview.c:389
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Pr_emesti..."
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:391
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiraj..."
-#: src/summaryview.c:392
+#: src/summaryview.c:393
msgid "/E_xecute"
msgstr "/_Izvr¹i"
-#: src/summaryview.c:394
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Obele¾i"
-#: src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:396
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Obele¾i/_Postavi oznaku"
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:397
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Obele¾i/_Ukloni oznaku"
-#: src/summaryview.c:397
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Obele¾i/---"
-#: src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i kao _neproèitano"
-#: src/summaryview.c:399
+#: src/summaryview.c:400
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i _kao proèitano"
-#: src/summaryview.c:400
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Mark/Mark all read"
msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i _sve kao proèitano"
-#: src/summaryview.c:401
+#: src/summaryview.c:402
msgid "/_Mark/Ignore thread"
msgstr "/_Obele¾i/_Ignori¹i nit rasprave"
-#: src/summaryview.c:402
+#: src/summaryview.c:403
msgid "/_Mark/Unignore thread"
msgstr "/_Obele¾i/Ukini i_gnorisanje niti rasprave"
-#: src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:404
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Boja poruke"
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Dodaj po¹iljaoca u adresar"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/_Automatski"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/po _po¹iljaoci"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/po p_rimaocu"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:416
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/po _temi"
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/Preg_ledaj/_Izvor poruke"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/Preg_ledaj/_Kompletno zaglavlje poruke"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Print..."
-msgstr "/_©tampaj..."
+msgstr "/_©tampa..."
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
msgid "M"
msgstr "M"
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:431
msgid "U"
msgstr "U"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "No."
msgstr "Ne."
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/summaryview.c:459
-msgid "Creating summary view...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:707
+#: src/summaryview.c:708
msgid "Process mark"
msgstr "Procesiranje oznaka"
-#: src/summaryview.c:708
+#: src/summaryview.c:709
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Preostale su neke oznake. Da ih procesiram?"
-#: src/summaryview.c:737
-msgid ""
-"empty folder\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:755
+#: src/summaryview.c:756
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Skeniranje direktorijuma (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1083 src/summaryview.c:1127
+#: src/summaryview.c:1084 src/summaryview.c:1128
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1084
+#: src/summaryview.c:1085
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema neproèitanih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1096 src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1097 src/summaryview.c:1141
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
+"Interna gre¹ka: neoèekivana vrednost za prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-#: src/summaryview.c:1104
+#: src/summaryview.c:1105
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema neproèitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1128
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema neproèitanih poruka. Da idem u sledeæi direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1170 src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1171 src/summaryview.c:1195
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema vi¹e novih poruka"
-#: src/summaryview.c:1171
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi¹e novih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1180
+#: src/summaryview.c:1181
msgid "No new messages."
msgstr "Nema novih poruka."
-#: src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema novih poruka. Da idem u sledeæi direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1197
+#: src/summaryview.c:1198
msgid "Search again"
msgstr "Pretra¾i ponovo"
-#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1251
+#: src/summaryview.c:1227 src/summaryview.c:1252
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema vi¹e obele¾enih poruka"
-#: src/summaryview.c:1227
+#: src/summaryview.c:1228
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema obele¾enih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1236 src/summaryview.c:1261
+#: src/summaryview.c:1237 src/summaryview.c:1262
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema obele¾enih poruka."
-#: src/summaryview.c:1252
+#: src/summaryview.c:1253
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema obele¾enih poruka. Da nastavim pretragu od poèetka?"
-#: src/summaryview.c:1276 src/summaryview.c:1301
+#: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1302
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1277
+#: src/summaryview.c:1278
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema oznaèenih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1311
+#: src/summaryview.c:1287 src/summaryview.c:1312
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema oznaèenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1302
+#: src/summaryview.c:1303
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema oznaèenih poruka. Da nastavim pretragu od poèetka?"
-#: src/summaryview.c:1513 src/summaryview.c:1515
+#: src/summaryview.c:1516
msgid "Attracting messages by subject..."
-msgstr ""
+msgstr "Reðanje poruka po temi..."
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1669
#, c-format
msgid "%d deleted"
-msgstr ""
+msgstr "%d uklonjen"
-#: src/summaryview.c:1672
+#: src/summaryview.c:1673
#, c-format
msgid "%s%d moved"
-msgstr ""
+msgstr "%s%d preme¹ten"
-#: src/summaryview.c:1673 src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1674 src/summaryview.c:1681
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1679
#, c-format
msgid "%s%d copied"
-msgstr ""
+msgstr "%s%d kopiran"
-#: src/summaryview.c:1693
+#: src/summaryview.c:1694
msgid " item selected"
-msgstr ""
+msgstr " poruka odabrana"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
msgid " items selected"
-msgstr ""
+msgstr " poruka(e) odabrano(e)"
-#: src/summaryview.c:1712
+#: src/summaryview.c:1713
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%d nova, %d neproèitana(e), %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:1718
+#: src/summaryview.c:1719
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
-msgstr ""
+msgstr "%d novih(e), %d neproèitanih(e), %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:1889 src/summaryview.c:1890
+#: src/summaryview.c:1891
msgid "Sorting summary..."
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:1962
-msgid "\tSetting summary from message data..."
-msgstr ""
+msgstr "Sortiranje sumarnog pregleda..."
-#: src/summaryview.c:1964
+#: src/summaryview.c:1965
msgid "Setting summary from message data..."
-msgstr ""
+msgstr "Podstavljanje sumarnih informacija na osnovu podataka iz poruke..."
-#: src/summaryview.c:2103
+#: src/summaryview.c:2104
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema datuma)"
-#: src/summaryview.c:2529
-#, c-format
-msgid "Message %s/%d is marked\n"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:2559
-#, c-format
-msgid "Message %d is locked\n"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:2592
-#, c-format
-msgid "Message %d is marked as read\n"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:2646
-#, c-format
-msgid "Message %d is marked as unread\n"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "You're not the author of the article\n"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:2750
-#, c-format
-msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vi niste autor poruke\n"
-#: src/summaryview.c:2773
+#: src/summaryview.c:2774
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ukloni poruku(e)"
-#: src/summaryview.c:2774
+#: src/summaryview.c:2775
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
-msgstr "da li zaista ¾elite da uklonite poruku(e) iz smeæa?"
+msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite poruku(e) iz smeæa?"
-#: src/summaryview.c:2815 src/summaryview.c:2817
+#: src/summaryview.c:2818
msgid "Deleting duplicated messages..."
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:2873
-#, c-format
-msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:2930
-#, c-format
-msgid "Message %d is set to move to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uklanjanje dupliranih poruka..."
-#: src/summaryview.c:2945
+#: src/summaryview.c:2946
msgid "Destination is same as current folder."
-msgstr ""
+msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3019
-#, c-format
-msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:3034
+#: src/summaryview.c:3035
msgid "Destination to copy is same as current folder."
-msgstr ""
+msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3084
+#: src/summaryview.c:3085
msgid "Selecting all messages..."
-msgstr ""
+msgstr "Odabiranje svih poruka..."
-#: src/summaryview.c:3129
+#: src/summaryview.c:3130
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da saèuvam fajl '%s'."
-#: src/summaryview.c:3147
+#: src/summaryview.c:3148
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
+"Unesite komandu za ¹tampanje:\n"
+"('%s' æe biti zamenjeno nazivom fajla)"
-#: src/summaryview.c:3153
+#: src/summaryview.c:3154
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"`%s'"
msgstr ""
+"Komanda za ¹tampanje je neispravna:\n"
+"'%s'"
-#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400
+#: src/summaryview.c:3401
msgid "Building threads..."
-msgstr ""
+msgstr "Kreiranje niti rasprava..."
-#: src/summaryview.c:3493 src/summaryview.c:3494
+#: src/summaryview.c:3495
msgid "Unthreading..."
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:3534
-msgid "Unthreading for execution..."
-msgstr ""
+msgstr "Ukidanje niti rasprava..."
-#: src/summaryview.c:3621
+#: src/summaryview.c:3622
msgid "No filter rules defined."
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:3627
-msgid "filtering..."
-msgstr ""
+msgstr "Nema definisanih prafila filtera."
-#: src/summaryview.c:3628
+#: src/summaryview.c:3629
msgid "Filtering..."
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:4766
-#, c-format
-msgid "nfcp: checking <%s>"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:4769
-#, c-format
-msgid " <%s>"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:4778
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:4813
-#, c-format
-msgid "Message %d selected\n"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:4851
-#, c-format
-msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:4882
-#, c-format
-msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriranje u toku..."
-#: src/summaryview.c:5000
+#: src/summaryview.c:5001
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
"%s"
msgstr ""
-
-#: src/template.c:43
-#, c-format
-msgid "%s:%d loading template from %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/template.c:118
-#, c-format
-msgid "%s:%d reading templates dir %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/template.c:134
-#, c-format
-msgid "%s:%d found file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/template.c:137
-#, c-format
-msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
-msgstr ""
+"Gre¹ka u regularnim izrazima (regex):\n"
+"%s"
#: src/template.c:165
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: src/template.c:190
-#, c-format
-msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:171
-msgid "Creating text view...\n"
-msgstr ""
+msgstr "fajl %s veæ postoji\n"
-#: src/textview.c:548
+#: src/textview.c:554
msgid "To save this part, pop up the context menu with "
msgstr "Da bi saèuvali ovaj deo, otvorite dopunski meni sa "
-#: src/textview.c:549
+#: src/textview.c:555
msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "desnim klikom i odaberite opciju `Saèuvaj kao...', "
+msgstr "desnim klikom i odaberite opciju 'Saèuvaj kao...', "
-#: src/textview.c:550
+#: src/textview.c:556
msgid ""
"or press `y' key.\n"
"\n"
"ili pritisnite `y' taster.\n"
"\n"
-#: src/textview.c:552
+#: src/textview.c:558
msgid "To display this part as a text message, select "
msgstr "Za prikazivanje ovog dela kao tekstualne poruke, odaberite "
-#: src/textview.c:553
+#: src/textview.c:559
msgid ""
"`Display as text', or press `t' key.\n"
"\n"
"opciju `Prika¾i kao tekst', ili pritisnite `t' taster.\n"
"\n"
-#: src/textview.c:555
+#: src/textview.c:561
msgid "To display this part as an image, select "
msgstr "Za prikaz ovog dela kao slike, odaberite "
-#: src/textview.c:556
+#: src/textview.c:562
msgid ""
"`Display image', or press `i' key.\n"
"\n"
"opciju `Prika¾i sliku', ili pritisnite `i' taster.\n"
"\n"
-#: src/textview.c:558
+#: src/textview.c:564
msgid "To open this part with external program, select "
msgstr "Za otvaranje ovog dela u eksternom programu, odaberite "
-#: src/textview.c:559
+#: src/textview.c:565
msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "opciju `Otvori' ili opciju `Otvori sa...', "
+msgstr "opciju 'Otvori' ili opciju 'Otvori sa...', "
-#: src/textview.c:560
+#: src/textview.c:566
msgid "or double-click, or click the center button, "
msgstr "ili dvokliknite, ili kliknite srednjim tasterom mi¹a, "
-#: src/textview.c:561
+#: src/textview.c:567
msgid "or press `l' key."
-msgstr "ili pritisnite `l' taster."
+msgstr "ili pritisnite 'l' taster."
-#: src/textview.c:580
+#: src/textview.c:586
msgid "This signature has not been checked yet.\n"
msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije proveren.\n"
-#: src/textview.c:581
+#: src/textview.c:587
msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
msgstr "Da bi ga proverili, otvorite pomoæni meni sa\n"
-#: src/textview.c:582
+#: src/textview.c:588
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "desnim klikom i odaberite opciju `Proveri potpis'.\n"
+msgstr "desnim klikom i odaberite opciju 'Proveri potpis'.\n"
+
+#: src/toolbar.c:142
+msgid "Receive Mail on all Accounts"
+msgstr "Preuzmi po¹tu za sve naloge"
+
+#: src/toolbar.c:143
+msgid "Receive Mail on current Account"
+msgstr "Preuzmi po¹tu za tekuæi nalog"
+
+#: src/toolbar.c:144
+msgid "Send Queued Message(s)"
+msgstr "Po¹alji pripremljenu(e) poruku(e)"
+
+#: src/toolbar.c:145
+msgid "Compose Email"
+msgstr "Kreiranj e-mail poruku"
+
+#: src/toolbar.c:146
+msgid "Reply to Message"
+msgstr "Odgovori na poruku"
+
+#: src/toolbar.c:147
+msgid "Reply to Sender"
+msgstr "Odgovori po¹iljaocu"
+
+#: src/toolbar.c:148
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Odgovori svima"
-#: src/utils.c:1963
+#: src/toolbar.c:149
+msgid "Forward Message"
+msgstr "Prosledi poruku"
+
+#: src/toolbar.c:150
+msgid "Delete Message"
+msgstr "Ukloni poruku"
+
+#: src/toolbar.c:152
+msgid "Goto Next Message"
+msgstr "Idi na sledeæu poruku"
+
+#: src/toolbar.c:153
+msgid "Sylpheed Actions Feature"
+msgstr "Karakteristike Sylpheed Akcija"
+
+#: src/toolbar.c:155
+msgid "Compose News"
+msgstr "Kreiraj news poruku"
+
+#: src/toolbar.c:161
+msgid "/Reply with _quote"
+msgstr "/Odgovor _sa citatom"
+
+#: src/toolbar.c:162
+msgid "/_Reply without quote"
+msgstr "/Odgovor _bez citata"
+
+#: src/toolbar.c:166
+msgid "/Reply to all with _quote"
+msgstr "/Odgovor svima _sa citatom"
+
+#: src/toolbar.c:167
+msgid "/_Reply to all without quote"
+msgstr "/Odgovor svima _bez citata"
+
+#: src/toolbar.c:171
+msgid "/Reply to sender with _quote"
+msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _sa citatom"
+
+#: src/toolbar.c:172
+msgid "/_Reply to sender without quote"
+msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _bez citata"
+
+#: src/toolbar.c:176
+msgid "/_Forward message (inline style)"
+msgstr "/Prosledi poruku (_linijski stil)"
+
+#: src/toolbar.c:177
+msgid "/Forward message as _attachment"
+msgstr "/Prosledi poruku kao _prilog"
+
+#: src/toolbar.c:291
+msgid "Get"
+msgstr "Preuzmi"
+
+#: src/toolbar.c:292
+msgid "Get All"
+msgstr "Preuzmi sve"
+
+#: src/toolbar.c:295
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: src/toolbar.c:297
+msgid "Reply"
+msgstr "Odgovor"
+
+#: src/toolbar.c:298
+msgid "All"
+msgstr "Svima"
+
+#: src/toolbar.c:299
+msgid "Sender"
+msgstr "Po¹iljaocu"
+
+#: src/utils.c:1973
#, c-format
msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiranje fajla iz %s u %s je neuspelo.\n"
-#: src/utils.c:2061
+#: src/utils.c:2540
#, c-format
-msgid "move_file(): file %s already exists."
-msgstr ""
+msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
+msgstr "Komanda za otvaranje URI lokacije je neispravna: '%s'"
+
+#: src/crash.c:103
+msgid "Sylpheed has crashed"
+msgstr "Sylpheed je prestao sa radom usled gre¹ke"
-#: src/utils.c:2349
+#: src/crash.c:126
#, c-format
-msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
+msgid ""
+"%s.\n"
+"Please file a bug report and include the information below."
msgstr ""
+"%s.\n"
+"Popunite izve¹taj o gre¹ci i ubacite sledeæe informacije."
-#: src/noticeview.c:62
-msgid "Creating notice view...\n"
-msgstr ""
+#: src/crash.c:131
+msgid "Debug log"
+msgstr "Dnevnik gre¹aka u radu"
+
+#: src/crash.c:171
+msgid "Save..."
+msgstr "Saèuvaj..."
+
+#: src/crash.c:176
+msgid "Create bug report"
+msgstr "Kreiraj izve¹taj o gre¹ci"
+
+#: src/crash.c:251
+#, c-format
+msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
+msgstr "Sylpheed procesira (%ld) preuzet signal %ld"
+
+#: src/crash.c:289
+msgid "Save crash information"
+msgstr "Saèuvaj informacije o prestanku rada programa"
+
+#: src/crash.c:423 src/crash.c:442
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"