update Spanish FAQ
authorPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Wed, 14 Aug 2002 09:37:46 +0000 (09:37 +0000)
committerPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Wed, 14 Aug 2002 09:37:46 +0000 (09:37 +0000)
ChangeLog.claws
configure.in
doc/faq/es/Makefile.am
doc/faq/es/sylpheed-faq-1.html
doc/faq/es/sylpheed-faq-2.html
doc/faq/es/sylpheed-faq-3.html
doc/faq/es/sylpheed-faq-4.html [new file with mode: 0644]
doc/faq/es/sylpheed-faq.html

index 656ae410cb7167c64f47b72746c9cea451e0cbca..94f2fda7961ee831bbea18a05350bf70649bd296 100644 (file)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2002-08-14 [paul]      0.8.1claws58
+
+       * faq/es/sylpheed-faq.html
+         faq/es/sylpheed-faq-[1-3].html
+         faq/es/sylpheed-faq-4.html     **NEW FILE **
+               update Spanish FAQ
+
 2002-08-13 [christoph] 0.8.1claws57
 
        * src/procmsg.c
index 1aad82553c2604637f5b9b72e2e7e7e93826741f..6a2d5cfd274ef3376fc97c4e0b574d25b12310d5 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ MINOR_VERSION=8
 MICRO_VERSION=1
 INTERFACE_AGE=0
 BINARY_AGE=0
-EXTRA_VERSION=claws57
+EXTRA_VERSION=claws58
 VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION
 
 dnl set $target
index a3e82c1db8e274555aca9648b334d02ee04667a0..1b8e347a4595116813e8232101db0901f06c7baf 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@ faqdata_DATA = \
      sylpheed-faq-1.html \
      sylpheed-faq-2.html \
      sylpheed-faq-3.html \
+     sylpheed-faq-4.html \
      sylpheed-faq.html 
 
 # generated by `ls -1 | sed -e 's/\(.*\)/     \1 \'`
index e35255a70fa8d56433a4d0e4d297dfcd2dc46e1d..20df841175911aec4e96ec07f319ae9bf76f2116 100644 (file)
@@ -8,9 +8,9 @@
  <LINK HREF="sylpheed-faq.html#toc1" REL=contents>
 </HEAD>
 <BODY>
-<A HREF="sylpheed-faq-2.html">Página siguiente</A>
-Página anterior
-<A HREF="sylpheed-faq.html#toc1">Índice general</A>
+<A HREF="sylpheed-faq-2.html">Next</A>
+Previous
+<A HREF="sylpheed-faq.html#toc1">Contents</A>
 <HR>
 <H2><A NAME="s1">1. Información general</A></H2>
 
@@ -21,27 +21,31 @@ P
 disponibles:
 <UL>
 <LI>
-<A HREF="http://nlpagan.net/sylpheedfaq.htm">http://nlpagan.net/sylpheedfaq.htm</A> : FAQ original en Inglés, cortesía de Paul Kater, Jens Oberender y otros</LI>
+<A HREF="http://nlpagan.net/sylpheedfaq.htm">http://nlpagan.net/sylpheedfaq.htm</A> : FAQ original en Inglés, cortesía de Paul Kater, Jens Oberender y otros.</LI>
 <LI>
-<A HREF="http://www.enseirb.fr/~dinh/sylpheed/sylpheed-sylpheed-faq-fr.html">http://www.enseirb.fr/~dinh/sylpheed/sylpheed-sylpheed-faq-fr.html</A> : FAQ de Sylpheed en Francés, cortesía de Dinh V. Hoa</LI>
+<A HREF="http://www.enseirb.fr/~dinh/sylpheed/sylpheed-FAQ-fr.html">http://www.enseirb.fr/~dinh/sylpheed/sylpheed-FAQ-fr.html</A> : FAQ de Sylpheed en Francés, cortesía de Dinh V. Hoa.</LI>
 <LI>
-<A HREF="http://silver.lacmhacarh.gr.jp/sylpheed/sylpheedsylpheed-faq-ja.htm">http://silver.lacmhacarh.gr.jp/sylpheed/sylpheedsylpheed-faq-ja.htm</A> : FAQ de Sylpheed en Japonés, cortesía de Wakai "SilverRain" Kazunao</LI>
+<A HREF="http://silver.lacmhacarh.gr.jp/sylpheed/sylpheedfaq-ja.htm">http://silver.lacmhacarh.gr.jp/sylpheed/sylpheedfaq-ja.htm</A> : FAQ de Sylpheed en Japonés, cortesía de Wakai "SilverRain" Kazunao.</LI>
 <LI>
-<A HREF="http://beatles.cselt.it/~mau/sylpheed/sylpheedsylpheed-faq.html">http://beatles.cselt.it/~mau/sylpheed/sylpheedsylpheed-faq.html</A> : FAQ de Sylpheed en Italiano, cortesía de Maurizio Codogno</LI>
+<A HREF="http://beatles.cselt.it/~mau/sylpheed/sylpheedfaq.html">http://beatles.cselt.it/~mau/sylpheed/sylpheedfaq.html</A> : FAQ de Sylpheed en Italiano, cortesía de Maurizio Codogno.</LI>
 <LI>
-<A HREF="http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_sylpheed-faq.html">http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_sylpheed-faq.html</A> : FAQ de Sylpheed en Alemán (HTML) y 
-<A HREF="http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.txt">http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.txt</A> (solo texto), ambos cortesía de Ralf Schiffers</LI>
+<A HREF="http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.html">http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.html</A> : FAQ de Sylpheed en Alemán (HTML) y 
+<A HREF="http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.txt">http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.txt</A> (solo texto), ambos cortesía de Ralf Schiffers.</LI>
 <LI>
-<A HREF="http://www.cs.uoi.gr/~csst9910/el_sylsylpheed-faq.html">http://www.cs.uoi.gr/~csst9910/el_sylsylpheed-faq.html</A> : FAQ de Sylpheed en Griego, cortesía de Theofilos Intzoglou</LI>
+<A HREF="http://www.cs.uoi.gr/~csst9910/el_sylfaq.html">http://www.cs.uoi.gr/~csst9910/el_sylfaq.html</A> : FAQ de Sylpheed en Griego, cortesía de Theofilos Intzoglou.</LI>
 <LI>
-<A HREF="http://sylpheed.republika.pl">http://sylpheed.republika.pl</A> : FAQ de Sylpheed en Polaco, cortesía de Przemyslaw Sulek</LI>
+<A HREF="http://sylpheed.republika.pl">http://sylpheed.republika.pl</A> : FAQ de Sylpheed en Polaco, cortesía de Przemyslaw Sulek.</LI>
 <LI>
-<A HREF="http://linux.fisek.com.tr/dfisek/sylpheed-sss.html">http://linux.fisek.com.tr/dfisek/sylpheed-sss.html</A> : FAQ de Sylpheed en turco, cortesía de Doruk Fisek</LI>
+<A HREF="http://linux.fisek.com.tr/dfisek/sylpheed-sss.html">http://linux.fisek.com.tr/dfisek/sylpheed-sss.html</A> : FAQ de Sylpheed en turco, cortesía de Doruk Fisek.</LI>
 <LI>
-<A HREF="http://hem.passagen.se/webplats/sylpheed-sylpheed-faq-se.html">http://hem.passagen.se/webplats/sylpheed-sylpheed-faq-se.html</A> : FAQ de Sylpheed en Sueco, cortesía de Mattias Stergren</LI>
+<A HREF="http://hem.passagen.se/webplats/sylpheed-faq-se.html">http://hem.passagen.se/webplats/sylpheed-faq-se.html</A> : FAQ de Sylpheed en Sueco, cortesía de Mattias Stergren.</LI>
+<LI>
+<A HREF="http://sylpheed.goodhorse.idv.tw/faq/sylpheed-faq.html">Traditional Chinese FAQ</A>, cortesía de Franklin.</LI>
 </UL>
-<P>También puedes encontrar la última versión en línea de este FAQ en 
-<A HREF="http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/sylpheed-faq-es/">http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/sylpheed-faq-es/</A> (hay enlaces a diferentes formatos).
+
+Puedes descargar este FAQ desde 
+<A HREF="http://sylpheeddoc.sf.net">http://sylpheeddoc.sf.net</A> y también desde 
+<A HREF="http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es/">http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es/</A>.
 <H2><A NAME="ss1.2">1.2 ¿Qué es Sylpheed?</A>
 </H2>
 
@@ -89,7 +93,7 @@ necesita o la quiere deber
 <H2><A NAME="ss1.8">1.8 ¿Tiene Sylpheed filtros para el correo?</A>
 </H2>
 
-<P>R.: Si. Los puedes encontar en la pestaña Configuración&gt;Preferencias comunes&gt;Filtrado
+<P>R.: Si. Los puedes encontar en la pestaña Configuración-&gt;Preferencias comunes-&gt;Filtrado
 <P>NOTA: el filtrado aún no está implementado para cuentas IMAP
 <H2><A NAME="ss1.9">1.9 ¿Puede Sylpheed manejar correo IMAP?</A>
 </H2>
@@ -125,14 +129,14 @@ P
 <H2><A NAME="ss1.15">1.15 ¿Tiene Sylpheed autocompletado de nombres en los campos de dirección?</A>
 </H2>
 
-<P>R.: Si. Cuando busque un nombre que empieze por ``don'', teclee
-``don'' (sin las comillas) y pulse el tabulador. Esto le    
+<P>R.: Si. Cuando busque un nombre que empieze por ``<CODE>don</CODE>'', teclee
+``<CODE>don</CODE>'' (sin las comillas) y pulse el tabulador. Esto le    
 mostrará el nombre correcto si solamente existe un ``don''
 en su libro de direcciones, si no aparecerá una lista
 desplegable que le permitirá seleccionar el nombre   
 deseado, p.ej. Donald Duck, Don Jonhson, pero también las
-direcciones de correo que empiecen por ``don'' aparecerán en
-la lista, como ``don.giovanni@maffia.org''.
+direcciones de correo que empiecen por ``<CODE>don</CODE>'' aparecerán en
+la lista, como ``<CODE>don.giovanni@maffia.org</CODE>''.
 <H2><A NAME="ss1.16">1.16 Bien, pero cuando pulso el tabulador aparece un mensaje de error.</A>
 </H2>
 
@@ -147,7 +151,7 @@ hay nombres hasta Sylpheed tiene dificultades para completar algo.
 </H2>
 
 <P>R.: En la Página de Parches de Sylpheed:
-<A HREF="http://www.teledix.net/sylpheed/">http://www.teledix.net/sylpheed/</A>    
+<A HREF="http://www.thewildbeast.co.uk/sylpheed/">http://www.thewildbeast.co.uk/sylpheed/</A>
 (Visite tambien la sección de instalación sobre como
 instalar un parche)
 <H2><A NAME="ss1.19">1.19 ¿Cómo puedo enviar parches, informar de errores, hablar con otros sobre Sylpheed?</A>
@@ -178,7 +182,7 @@ que una vez una l
 en el texto) y cuando añades algo a esa línea, la siguiente  
 se moverá a una nueva, dejando una o dos palabras de la anterior
 ``colgando'' solas. Por ejemplo:
-<P><CODE><P>     Esta es una línea larga
+<P><CODE><P>     Esta es una línea larga que
 
 <P>     es partida.
 </CODE>
@@ -191,6 +195,7 @@ se mover
 </CODE>
 <P>Esto provocaría un monton de trabajo manual para reformatear 
 y dejar presentable el correo de nuevo.
+<P>Nota: a partir de Sylpheed 0.8.0 se ha implementado el recorte activo. Puede activarlo en Preferencias comunes-&gt;Componer-&gt;Recortar al escribir.
 <H2><A NAME="ss1.22">1.22 ¿Dónde puedo encontrar el último FAQ de Sylpheed?</A>
 </H2>
 
@@ -218,6 +223,7 @@ correos y selecciona ``Importar de fichero mbox`` en el men
 <LI> 0.4.50: deberías reconfigurar las preferencias de los grupos de noticias.</LI>
 <LI> 0.4.63: deberías establecer los colores para las URL en el menú de configuración.</LI>
 <LI> 0.4.65: algunos elementos de menú han sido reubicados.</LI>
+<LI> 0.7.3: muchas asociaciones de teclado han cambiado.</LI>
 </UL>
 <H2><A NAME="ss1.26">1.26 ¿Cómo puedo actualizar rápidamente las vistas en Sylpheed?</A>
 </H2>
@@ -234,8 +240,8 @@ cuando se sale del editor los cambios realizados se pierden, y no se
 muestra nada en la ventana de composición.
 (Cortesía de Ed Collins)
 <HR>
-<A HREF="sylpheed-faq-2.html">Página siguiente</A>
-Página anterior
-<A HREF="sylpheed-faq.html#toc1">Índice general</A>
+<A HREF="sylpheed-faq-2.html">Next</A>
+Previous
+<A HREF="sylpheed-faq.html#toc1">Contents</A>
 </BODY>
 </HTML>
index f2e3a0b504813020bb2df662353cfc541476c418..1e0876814f7fd5041cb718d3aa84bc74df98a91d 100644 (file)
@@ -8,9 +8,9 @@
  <LINK HREF="sylpheed-faq.html#toc2" REL=contents>
 </HEAD>
 <BODY>
-<A HREF="sylpheed-faq-3.html">Página siguiente</A>
-<A HREF="sylpheed-faq-1.html">Página anterior</A>
-<A HREF="sylpheed-faq.html#toc2">Índice general</A>
+<A HREF="sylpheed-faq-3.html">Next</A>
+<A HREF="sylpheed-faq-1.html">Previous</A>
+<A HREF="sylpheed-faq.html#toc2">Contents</A>
 <HR>
 <H2><A NAME="s2">2. Instalación y Configuración</A></H2>
 
@@ -37,42 +37,46 @@ Nota: se sabe que Sun C no sirve para compilar Sylpheed.
 <P>R.: Cuando ejecute Sylpheed por primera vez le preguntará donde quiere almacenar
 sus buzones de correo. El directorio por defecto es <CODE>~/Mail</CODE>, pero puede cambiarlo
 a cualquier otro que desee mientras sea un nombre de directorio válido.
-<H2><A NAME="ss2.3">2.3 ¿Cómo configuro una cuenta?</A>
+<H2><A NAME="ss2.3">2.3 ¿Por qué ha fallado la creación del buzón?</A>
+</H2>
+
+<P>R.: Sylpheed informa de este error si no puede crear los buzones por defecto (entrada, salida, etc.). Esto puede ser debido a que el &lt;directorioinicial&gt;/Mail ya contenga ficheros con los mismos nombres. Esto ocurre al cambiar de Kmail a Sylpheed, en ese caso haga copia de seguridad de él y elimine el directorio Mail o utilize otro nombre para el directorio de correo de Sylpheed.
+<H2><A NAME="ss2.4">2.4 ¿Cómo configuro una cuenta?</A>
 </H2>
 
 <P>R.: Después de cargar Sylpheed la primera vez se puede añadir una cuenta de correo
 pulsando en el menú de ``Configuración``, seleccionando la opción 
 ``Crear nueva cuenta...``
 y rellenando los campos del cuadro de diálogo con los valores adecuados.
-<H2><A NAME="ss2.4">2.4 ¿Cuántas cuentas puedo configurar en Sylpheed?</A>
+<H2><A NAME="ss2.5">2.5 ¿Cuántas cuentas puedo configurar en Sylpheed?</A>
 </H2>
 
 <P>R.: El número es ilimitado. El límite se alcanza cuando su ordenador deje de responder.
-<H2><A NAME="ss2.5">2.5 ¿Por qué Sylpheed no borra mis correos cuando pulso ``Borrar``? ¿O cuando establezco</A>
+<H2><A NAME="ss2.6">2.6 ¿Por qué Sylpheed no borra mis correos cuando pulso ``Borrar``? ¿O cuando establezco</A>
 un filtro y Sylpheed no filtra? ¿O muevo correo a una carpeta diferente y no se mueve?</H2>
 
 <P>R.: Tienes que pulsar el botón ``Ejecutar``. Otra solución consiste en marcar la casilla
 ``Ejecutar comandos inmediatamente`` en las preferencias de configuración 
-(``Preferencias comunes &gt; Interfaz``).
-<H2><A NAME="ss2.6">2.6 ¿Puedo establecer direcciones o puertos especiales para mi servidor de correo/noticias?</A>
+(``Preferencias comunes -&gt; Interfaz``).
+<H2><A NAME="ss2.7">2.7 ¿Puedo establecer direcciones o puertos especiales para mi servidor de correo/noticias?</A>
 </H2>
 
 <P>R.: Si, puede. En la configuración de cada cuenta se pueden especificar los puertos concretos
 que desee utilizar.
-<H2><A NAME="ss2.7">2.7 ¿Tiene Sylpheed opciones para separar en hilos los mensajes?</A>
+<H2><A NAME="ss2.8">2.8 ¿Tiene Sylpheed opciones para separar en hilos los mensajes?</A>
 </H2>
 
 <P>R.: Si. Se puede activar o desactivar en el menú ``Resumen`` seleccionando 
 ``Vista jerárquica`` o pulsando "Ctrl+T".
-<H2><A NAME="ss2.8">2.8 ¿Puedo crear varios niveles de subcarpetas para almacenar el correo?</A>
+<H2><A NAME="ss2.9">2.9 ¿Puedo crear varios niveles de subcarpetas para almacenar el correo?</A>
 </H2>
 
 <P>R.: Si, no hay ningún problema.
-<H2><A NAME="ss2.9">2.9 ¿Por qué no esta Sylpheed enviando mis correos?</A>
+<H2><A NAME="ss2.10">2.10 ¿Por qué no esta Sylpheed enviando mis correos?</A>
 </H2>
 
 <P>R.: Necesita crear al menos una cuenta para poder enviar correo.
-<H2><A NAME="ss2.10">2.10 ¿Cómo aplico un parche después de haberlo descargado? </A>
+<H2><A NAME="ss2.11">2.11 ¿Cómo aplico un parche después de haberlo descargado? </A>
 </H2>
 
 <P>R.: Copie el parche al directorio de Sylpheed. Aplíquelo con la orden:
@@ -84,12 +88,12 @@ que desee utilizar.
 <CODE>/usr/local</CODE>). Ejecute <CODE>./configure</CODE> con las opciones deseadas y
 una vez finalizado, ejecute <CODE>make</CODE>. (Estas instrucciones son las que se
 encuentran en la Página de Parches de Sylpheed).
-<H2><A NAME="ss2.11">2.11 ¿Cómo puedo compilar el soporte para los dibujos compface?</A>
+<H2><A NAME="ss2.12">2.12 ¿Cómo puedo compilar el soporte para las imágenes compface?</A>
 </H2>
 
 <P>R.: Deberá tener instalado el paquete en el que esté incluido <CODE>libcompface</CODE>
 (normalmente denominado <CODE>faces</CODE>), de manera que esté disponible para compilar con Sylpheed.
-<H2><A NAME="ss2.12">2.12 ¿Cómo puedo crear mi propia imagen compface?</A>
+<H2><A NAME="ss2.13">2.13 ¿Cómo puedo crear mi propia imagen compface?</A>
 </H2>
 
 <P>R.: Dentro del paquete <CODE>faces</CODE> existe el programa <CODE>xmb2icon</CODE> (un guión de shell)
@@ -97,29 +101,46 @@ que convierte un fichero xbm de 48x48 pixels al formato adecuado para compface.
 imagen en formato xbm puede utilizar un programa gráfico como el Gimp.
 Gracias a Jeff Daikiri está disponible un curso completo en línea sobre esto, visite 
 <A HREF="http://www.dairiki.org/xface/">http://www.dairiki.org/xface/</A> para más detalles.
-<H2><A NAME="ss2.13">2.13 ¿Cómo le puedo indicar a mi navegador, cliente de noticias u otro programa que</A>
+<H2><A NAME="ss2.14">2.14 ¿Cómo le puedo indicar a mi navegador, cliente de noticias u otro programa que</A>
 utilize Sylpheed como cliente de correo?</H2>
 
 <P>R.: En la sección de configuración del programa correspondiente escriba:
 <CODE> sylpheed --compose</CODE>
-<H2><A NAME="ss2.14">2.14 ¿Cómo puedo habilitar el soporte de GPG en Sylpheed?</A>
+<H2><A NAME="ss2.15">2.15 ¿Cómo puedo habilitar el soporte de GPG en Sylpheed?</A>
 </H2>
 
 <P>R.: Cuando compile Sylpheed asegúrese de añadir la opción <CODE>--enable-gpgme</CODE> al
 comando <CODE>./configure<CODE>Cuando la compilación termine correctamente aparecerá en el diálogo de Preferencias comunes una sección de "Privacidad".</CODE></CODE>
-<H2><A NAME="ss2.15">2.15 Mutt no reconoce la estructura de carpetas MH de Sylpheed</A>
+<H2><A NAME="ss2.16">2.16 Mutt no reconoce la estructura de carpetas MH de Sylpheed</A>
 </H2>
 
 <P>R.:  Deberá hacer <CODE>touch .xmhcache</CODE> en todas y cada una de las cada carpetas MH, y Mutt funcionará correctamente.
-<H2><A NAME="ss2.16">2.16 Sylpheed provoca una violación de segmento cuando veo un fichero GIF</A>
+<H2><A NAME="ss2.17">2.17 Sylpheed provoca una violación de segmento cuando veo un fichero GIF</A>
 </H2>
 
 <P>R.: Si sucede esto se puede solucionar fácilmente añadiendo lo siguiente al
 fichero /etc/mime.types :
 <CODE>image/gif         gif</CODE>
+<H2><A NAME="ss2.18">2.18 ¿Cómo puedo hacer que Sylpheed me avise cuando llega correo nuevo?</A>
+</H2>
+
+<P>R.: Tienes varias posibilidades para esto:
+<P>* Buscar en la página de parches de Sylpheed en 
+<A HREF="http://www.thewildbeast.co.uk/sylpheed/">http://www.thewildbeast.co.uk/sylpheed/</A> un parche para notificación de correo nuevo.
+<P>* Descargarte Gkrellm o algún programa similar que sea capaz de notificar la llegada de correo nuevo. Gkrellm esta disponible en 
+<A HREF="http://www.gkrellm.net">la página de Gkrellm</A>.
+<H2><A NAME="ss2.19">2.19 ¿Puedo utilizar un corrector ortográfico con Sylpheed?</A>
+</H2>
+
+<P>R.: Si, puede utilizar <CODE>ispell</CODE> para ello. En Preferencias comunes, en el lugar donde se puede definir un editor externo (siempre y cuando no haga uso de esta opción, por supuesto) puede teclear "xterm -e ispell %s", sin las comillas. Con esta configuración puede comprobar la corrección ortográfica al escribir un correo pulsando el botón "Editor" en la ventana de composición.
+<P>Nota: puede utilizar el tipo de xterm que prefiera, así pues wterm, eterm y aterm deberían funcionar también, siempre que esten instaladas en el sistema.
+<H2><A NAME="ss2.20">2.20 ¿Cómo puedo hacer que Sylpheed envie mi imagen compface en los correos?</A>
+</H2>
+
+<P>R.: En el menú Configuración, Preferencias de la cuenta actual, pestaña Enviar, marque la casilla "Añadir cabecera de usuario" y pulse el botón "Editar". Aparecerá un diálogo, añada una cabecera con nombre "X-Face" y rellene el campo valor con los datos de la imagen compface. Nota: Si pega los datos desde una terminal en el campo pueden añadirse retornos de carro espúreos, y estos pueden corromper la imagen, tenga cuidado.
 <HR>
-<A HREF="sylpheed-faq-3.html">Página siguiente</A>
-<A HREF="sylpheed-faq-1.html">Página anterior</A>
-<A HREF="sylpheed-faq.html#toc2">Índice general</A>
+<A HREF="sylpheed-faq-3.html">Next</A>
+<A HREF="sylpheed-faq-1.html">Previous</A>
+<A HREF="sylpheed-faq.html#toc2">Contents</A>
 </BODY>
 </HTML>
index 16cbe7089710bc2cc0ef73685d511f3e6a63f611..0f092e3a923178cac8b3921eee7eea0eb42ebdd4 100644 (file)
@@ -3,13 +3,14 @@
 <HEAD>
  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.9">
  <TITLE>Preguntas Más Frecuentes (FAQ) de Sylpheed: Interface</TITLE>
+ <LINK HREF="sylpheed-faq-4.html" REL=next>
  <LINK HREF="sylpheed-faq-2.html" REL=previous>
  <LINK HREF="sylpheed-faq.html#toc3" REL=contents>
 </HEAD>
 <BODY>
-Página siguiente
-<A HREF="sylpheed-faq-2.html">Página anterior</A>
-<A HREF="sylpheed-faq.html#toc3">Índice general</A>
+<A HREF="sylpheed-faq-4.html">Next</A>
+<A HREF="sylpheed-faq-2.html">Previous</A>
+<A HREF="sylpheed-faq.html#toc3">Contents</A>
 <HR>
 <H2><A NAME="s3">3. Interface</A></H2>
 
@@ -22,19 +23,19 @@ Normalmente <CODE>LANG</CODE> (o <CODE>LC_ALL</CODE>) son suficientes.
 <H2><A NAME="ss3.2">3.2 No me gusta la fuente por defecto, ¿puedo cambiarla?</A>
 </H2>
 
-<P>R.: Si. En el menú ``Configuración&gt;Preferencias comunes`` bajo
+<P>R.: Si. En el menú ``Configuración-&gt;Preferencias comunes`` bajo
 la pestaña ``Visualización``.
 <H2><A NAME="ss3.3">3.3 ¡Hay demasiadas columnas el la lista de mensajes!</A>
 </H2>
 
-<P>R.: En el menú ``Configuración&gt;Preferencias comunes`` bajo
+<P>R.: En el menú ``Configuración-&gt;Preferencias comunes`` bajo
 la pestaña ``Visualización`` puede pulsar el botón ``Cabeceras en 
 la vista resumen``. Aparecerá una ventana con todas las opciones
 que puede mostrar o quitar de la lista de mensajes.
 <H2><A NAME="ss3.4">3.4 ¿Puedo utilizar un editor diferente para escribir mis correos?</A>
 </H2>
 
-<P>R.: Puede. En el menú ``Configuración&gt;Preferencias comunes`` bajo
+<P>R.: Puede. En el menú ``Configuración-&gt;Preferencias comunes`` bajo
 la pestaña ``Otras`` se puede especificar el editor deseado. Recuerde que
 si quiere usar un editor en linea de comandos, como <CODE>vi</CODE> o <CODE>emacs</CODE>,
 deberá escribir el nombre del shell (<CODE>term</CODE>, <CODE>xterm</CODE>, <CODE>rxvt</CODE>) 
@@ -56,7 +57,7 @@ con el par
 <H2><A NAME="ss3.6">3.6 Sylpheed guarda mi correo saliente (en Salida). ¿Puedo evitar que haga esto?</A>
 </H2>
 
-<P>R.: En ``Configuración&gt;Preferencias comunes`` hay una casilla denominada
+<P>R.: En ``Configuración-&gt;Preferencias comunes`` hay una casilla denominada
 ``Guardar mensajes salientes en Salida``. Déjela en blanco y estará solucionado.
 <H2><A NAME="ss3.7">3.7 ¿Cómo puedo cambiar las asociaciones de teclas (teclas calientes) en Sylpheed?</A>
 </H2>
@@ -74,7 +75,7 @@ pero pulsando la tecla ``Supr'' sobre el elemento del men
 
 <P>R.: ¡Por supuesto! No todas las ventanas, pero pulsando la tecla de escape ("Esc")
 puede cerrar la agenda, la ventana en la que se ve la fuente del correo 
-(``Mensaje&gt;Ver fuente``),
+(``Mensaje-&gt;Ver fuente``),
 la ventana de las cabeceras y varias más. Inténtelo y las encontrará todas.
 <H2><A NAME="ss3.9">3.9 ¿Puedo cambiar la manera en la que aparece mostrada la fecha en la lista resumen de mensajes?</A>
 </H2>
@@ -117,8 +118,8 @@ relativa a faces en la secci
 espacios en el nombre ponga comillas simples alrededor del parámetro <CODE>%s</CODE>. 
 Por ejemplo: <CODE>gedit '%s'</CODE>
 <HR>
-Página siguiente
-<A HREF="sylpheed-faq-2.html">Página anterior</A>
-<A HREF="sylpheed-faq.html#toc3">Índice general</A>
+<A HREF="sylpheed-faq-4.html">Next</A>
+<A HREF="sylpheed-faq-2.html">Previous</A>
+<A HREF="sylpheed-faq.html#toc3">Contents</A>
 </BODY>
 </HTML>
diff --git a/doc/faq/es/sylpheed-faq-4.html b/doc/faq/es/sylpheed-faq-4.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..89290a0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,380 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
+<HTML>
+<HEAD>
+ <META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.9">
+ <TITLE>Preguntas Más Frecuentes (FAQ) de Sylpheed: GNU Free Documentation License</TITLE>
+ <LINK HREF="sylpheed-faq-3.html" REL=previous>
+ <LINK HREF="sylpheed-faq.html#toc4" REL=contents>
+</HEAD>
+<BODY>
+Next
+<A HREF="sylpheed-faq-3.html">Previous</A>
+<A HREF="sylpheed-faq.html#toc4">Contents</A>
+<HR>
+<H2><A NAME="s4">4. GNU Free Documentation License</A>    </H2>
+
+<P>Version 1.1, March 2000
+<P>Copyright (C) 2000  Free Software Foundation, Inc.
+59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+of this license document, but changing it is not allowed.
+<H2><A NAME="ss4.1">4.1 PREAMBLE</A>
+    </H2>
+
+<P>The purpose of this License is to make a manual, textbook,
+or other written document "free" in the sense of freedom: to
+assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it,
+with or without modifying it, either commercially or
+noncommercially.  Secondarily, this License preserves for the
+author and publisher a way to get credit for their work, while not
+being considered responsible for modifications made by
+others.
+<P>This License is a kind of "copyleft", which means that
+derivative works of the document must themselves be free in the
+same sense.  It complements the GNU General Public License, which
+is a copyleft license designed for free software.
+<P>We have designed this License in order to use it for manuals
+for free software, because free software needs free documentation:
+a free program should come with manuals providing the same
+freedoms that the software does.  But this License is not limited
+to software manuals; it can be used for any textual work,
+regardless of subject matter or whether it is published as a
+printed book.  We recommend this License principally for works
+whose purpose is instruction or reference.
+<H2><A NAME="ss4.2">4.2 APPLICABILITY AND DEFINITIONS</A>
+    </H2>
+
+<P>This License applies to any manual or other work that
+contains a notice placed by the copyright holder saying it can be
+distributed under the terms of this License.  The "Document",
+below, refers to any such manual or work.  Any member of the
+public is a licensee, and is addressed as "you".
+<P>A "Modified Version" of the Document means any work
+containing the Document or a portion of it, either copied
+verbatim, or with modifications and/or translated into another
+language.
+<P>A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter
+section of the Document that deals exclusively with the
+relationship of the publishers or authors of the Document to the
+Document's overall subject (or to related matters) and contains
+nothing that could fall directly within that overall subject.
+(For example, if the Document is in part a textbook of
+mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.)
+The relationship could be a matter of historical connection with
+the subject or with related matters, or of legal, commercial,
+philosophical, ethical or political position regarding
+them.
+<P>The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections
+whose titles are designated, as being those of Invariant Sections,
+in the notice that says that the Document is released under this
+License.
+<P>The "Cover Texts" are certain short passages of text that
+are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the
+notice that says that the Document is released under this
+License.
+<P>A "Transparent" copy of the Document means a
+machine-readable copy, represented in a format whose specification
+is available to the general public, whose contents can be viewed
+and edited directly and straightforwardly with generic text
+editors or (for images composed of pixels) generic paint programs
+or (for drawings) some widely available drawing editor, and that
+is suitable for input to text formatters or for automatic
+translation to a variety of formats suitable for input to text
+formatters.  A copy made in an otherwise Transparent file format
+whose markup has been designed to thwart or discourage subsequent
+modification by readers is not Transparent.  A copy that is not
+"Transparent" is called "Opaque".
+<P>Examples of suitable formats for Transparent copies include
+plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input
+format, SGML or XML using a publicly available DTD, and
+standard-conforming simple HTML designed for human modification.
+Opaque formats include PostScript, PDF, proprietary formats that
+can be read and edited only by proprietary word processors, SGML
+or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally
+available, and the machine-generated HTML produced by some word
+processors for output purposes only.
+<P>The "Title Page" means, for a printed book, the title page
+itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly,
+the material this License requires to appear in the title page.
+For works in formats which do not have any title page as such,
+"Title Page" means the text near the most prominent appearance of
+the work's title, preceding the beginning of the body of the
+text.
+<H2><A NAME="ss4.3">4.3 VERBATIM COPYING</A>
+   </H2>
+
+<P>You may copy and distribute the Document in any medium,
+either commercially or noncommercially, provided that this
+License, the copyright notices, and the license notice saying this
+License applies to the Document are reproduced in all copies, and
+that you add no other conditions whatsoever to those of this
+License.  You may not use technical measures to obstruct or
+control the reading or further copying of the copies you make or
+distribute.  However, you may accept compensation in exchange for
+copies.  If you distribute a large enough number of copies you
+must also follow the conditions in section 3.
+<P>You may also lend copies, under the same conditions stated
+above, and you may publicly display copies.
+<H2><A NAME="ss4.4">4.4 COPYING IN QUANTITY</A>
+   </H2>
+
+<P>If you publish printed copies of the Document numbering more
+than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts,
+you must enclose the copies in covers that carry, clearly and
+legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front
+cover, and Back-Cover Texts on the back cover.  Both covers must
+also clearly and legibly identify you as the publisher of these
+copies.  The front cover must present the full title with all
+words of the title equally prominent and visible.  You may add
+other material on the covers in addition.  Copying with changes
+limited to the covers, as long as they preserve the title of the
+Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim
+copying in other respects.
+<P>If the required texts for either cover are too voluminous to
+fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
+reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto
+adjacent pages.
+<P>If you publish or distribute Opaque copies of the Document
+numbering more than 100, you must either include a
+machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or
+state in or with each Opaque copy a publicly-accessible
+computer-network location containing a complete Transparent copy
+of the Document, free of added material, which the general
+network-using public has access to download anonymously at no
+charge using public-standard network protocols.  If you use the
+latter option, you must take reasonably prudent steps, when you
+begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that
+this Transparent copy will remain thus accessible at the stated
+location until at least one year after the last time you
+distribute an Opaque copy (directly or through your agents or
+retailers) of that edition to the public.
+<P>It is requested, but not required, that you contact the
+authors of the Document well before redistributing any large
+number of copies, to give them a chance to provide you with an
+updated version of the Document.
+<H2><A NAME="ss4.5">4.5 MODIFICATIONS</A>
+    </H2>
+
+<P>You may copy and distribute a Modified Version of the
+Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided
+that you release the Modified Version under precisely this
+License, with the Modified Version filling the role of the
+Document, thus licensing distribution and modification of the
+Modified Version to whoever possesses a copy of it.  In addition,
+you must do these things in the Modified Version:
+<P>
+<UL>
+<LI>Use in the Title Page
+(and on the covers, if any) a title distinct from that of the
+Document, and from those of previous versions (which should, if
+there were any, be listed in the History section of the
+Document).  You may use the same title as a previous version if
+the original publisher of that version gives permission.</LI>
+<LI>List on the Title Page,
+as authors, one or more persons or entities responsible for
+authorship of the modifications in the Modified Version,
+together with at least five of the principal authors of the
+Document (all of its principal authors, if it has less than
+five).</LI>
+<LI>State on the Title page
+the name of the publisher of the Modified Version, as the
+publisher.</LI>
+<LI>Preserve all the
+copyright notices of the Document.</LI>
+<LI>Add an appropriate
+copyright notice for your modifications adjacent to the other
+copyright notices.</LI>
+<LI>Include, immediately
+after the copyright notices, a license notice giving the public
+permission to use the Modified Version under the terms of this
+License, in the form shown in the Addendum below.</LI>
+<LI>Preserve in that license
+notice the full lists of Invariant Sections and required Cover
+Texts given in the Document's license notice.</LI>
+<LI>Include an unaltered
+copy of this License.</LI>
+<LI>Preserve the section
+entitled "History", and its title, and add to it an item stating
+at least the title, year, new authors, and publisher of the
+Modified Version as given on the Title Page.  If there is no
+section entitled "History" in the Document, create one stating
+the title, year, authors, and publisher of the Document as given
+on its Title Page, then add an item describing the Modified
+Version as stated in the previous sentence.</LI>
+<LI>Preserve the network
+location, if any, given in the Document for public access to a
+Transparent copy of the Document, and likewise the network
+locations given in the Document for previous versions it was
+based on.  These may be placed in the "History" section.  You
+may omit a network location for a work that was published at
+least four years before the Document itself, or if the original
+publisher of the version it refers to gives permission.</LI>
+<LI>In any section entitled
+"Acknowledgements" or "Dedications", preserve the section's
+title, and preserve in the section all the substance and tone of
+each of the contributor acknowledgements and/or dedications
+given therein.</LI>
+<LI>Preserve all the
+Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and
+in their titles.  Section numbers or the equivalent are not
+considered part of the section titles.</LI>
+<LI>Delete any section
+entitled "Endorsements".  Such a section may not be included in
+the Modified Version.</LI>
+<LI>Do not retitle any
+existing section as "Endorsements" or to conflict in title with
+any Invariant Section.</LI>
+</UL>
+<P>
+<P>If the Modified Version includes new front-matter sections
+or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no
+material copied from the Document, you may at your option
+designate some or all of these sections as invariant.  To do this,
+add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified
+Version's license notice.  These titles must be distinct from any
+other section titles.
+<P>You may add a section entitled "Endorsements", provided it
+contains nothing but endorsements of your Modified Version by
+various parties--for example, statements of peer review or that
+the text has been approved by an organization as the authoritative
+definition of a standard.
+<P>You may add a passage of up to five words as a Front-Cover
+Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the
+end of the list of Cover Texts in the Modified Version.  Only one
+passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be
+added by (or through arrangements made by) any one entity.  If the
+Document already includes a cover text for the same cover,
+previously added by you or by arrangement made by the same entity
+you are acting on behalf of, you may not add another; but you may
+replace the old one, on explicit permission from the previous
+publisher that added the old one.
+<P>The author(s) and publisher(s) of the Document do not by
+this License give permission to use their names for publicity for
+or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+<H2><A NAME="ss4.6">4.6 COMBINING DOCUMENTS</A>
+    </H2>
+
+<P>You may combine the Document with other documents released
+under this License, under the terms defined in section 4 above for
+modified versions, provided that you include in the combination
+all of the Invariant Sections of all of the original documents,
+unmodified, and list them all as Invariant Sections of your
+combined work in its license notice.
+<P>The combined work need only contain one copy of this
+License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced
+with a single copy.  If there are multiple Invariant Sections with
+the same name but different contents, make the title of each such
+section unique by adding at the end of it, in parentheses, the
+name of the original author or publisher of that section if known,
+or else a unique number.  Make the same adjustment to the section
+titles in the list of Invariant Sections in the license notice of
+the combined work.
+<P>In the combination, you must combine any sections entitled
+"History" in the various original documents, forming one section
+entitled "History"; likewise combine any sections entitled
+"Acknowledgements", and any sections entitled "Dedications".  You
+must delete all sections entitled "Endorsements."
+<H2><A NAME="ss4.7">4.7 COLLECTIONS OF DOCUMENTS</A>
+    </H2>
+
+<P>You may make a collection consisting of the Document and
+other documents released under this License, and replace the
+individual copies of this License in the various documents with a
+single copy that is included in the collection, provided that you
+follow the rules of this License for verbatim copying of each of
+the documents in all other respects.
+<P>You may extract a single document from such a collection,
+and distribute it individually under this License, provided you
+insert a copy of this License into the extracted document, and
+follow this License in all other respects regarding verbatim
+copying of that document.
+<H2><A NAME="ss4.8">4.8 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS</A>
+    </H2>
+
+<P>A compilation of the Document or its derivatives with other
+separate and independent documents or works, in or on a volume of
+a storage or distribution medium, does not as a whole count as a
+Modified Version of the Document, provided no compilation
+copyright is claimed for the compilation.  Such a compilation is
+called an "aggregate", and this License does not apply to the
+other self-contained works thus compiled with the Document, on
+account of their being thus compiled, if they are not themselves
+derivative works of the Document.
+<P>If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to
+these copies of the Document, then if the Document is less than
+one quarter of the entire aggregate, the Document's Cover Texts
+may be placed on covers that surround only the Document within the
+aggregate.  Otherwise they must appear on covers around the whole
+aggregate.
+<H2><A NAME="ss4.9">4.9 TRANSLATION</A>
+    </H2>
+
+<P>Translation is considered a kind of modification, so you may
+distribute translations of the Document under the terms of section
+4.  Replacing Invariant Sections with translations requires
+special permission from their copyright holders, but you may
+include translations of some or all Invariant Sections in addition
+to the original versions of these Invariant Sections.  You may
+include a translation of this License provided that you also
+include the original English version of this License.  In case of
+a disagreement between the translation and the original English
+version of this License, the original English version will
+prevail.
+<H2><A NAME="ss4.10">4.10 TERMINATION</A>
+    </H2>
+
+<P>You may not copy, modify, sublicense, or distribute the
+Document except as expressly provided for under this License.  Any
+other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the
+Document is void, and will automatically terminate your rights
+under this License.  However, parties who have received copies, or
+rights, from you under this License will not have their licenses
+terminated so long as such parties remain in full
+compliance.
+<H2><A NAME="ss4.11">4.11 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE</A>
+    </H2>
+
+<P>The Free Software Foundation may publish new, revised
+versions of the GNU Free Documentation License from time to time.
+Such new versions will be similar in spirit to the present
+version, but may differ in detail to address new problems or
+concerns.  See 
+<A HREF="http://www.gnu.org/copyleft/">http://www.gnu.org/copyleft/</A>.
+<P>Each version of the License is given a distinguishing
+version number.  If the Document specifies that a particular
+numbered version of this License "or any later version" applies to
+it, you have the option of following the terms and conditions
+either of that specified version or of any later version that has
+been published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
+If the Document does not specify a version number of this License,
+you may choose any version ever published (not as a draft) by the
+Free Software Foundation.
+<H2><A NAME="ss4.12">4.12 How to use this License for your documents</A>
+    </H2>
+
+<P>To use this License in a document you have written, include
+a copy of the License in the document and put the following
+copyright and license notices just after the title page:
+<P><CODE>Copyright (c)  YEAR  YOUR NAME.
+Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
+under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
+or any later version published by the Free Software Foundation;
+with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
+Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
+A copy of the license is included in the section entitled "GNU
+Free Documentation License".</CODE>
+<P>If you have no Invariant Sections, write "with no Invariant
+Sections" instead of saying which ones are invariant.  If you have
+no Front-Cover Texts, write "no Front-Cover Texts" instead of
+"Front-Cover Texts being LIST"; likewise for Back-Cover
+Texts.
+<P>If your document contains nontrivial examples of program
+code, we recommend releasing these examples in parallel under your
+choice of free software license, such as the GNU General Public
+License, to permit their use in free software.
+<HR>
+Next
+<A HREF="sylpheed-faq-3.html">Previous</A>
+<A HREF="sylpheed-faq.html#toc4">Contents</A>
+</BODY>
+</HTML>
index 4c6720637e5a3b9eec2643737b53e0ff16bc4643..343b0bcfdf04f2e33c2873294460ac6a7524cbfc 100644 (file)
@@ -8,17 +8,29 @@
 
 </HEAD>
 <BODY>
-<A HREF="sylpheed-faq-1.html">Página siguiente</A>
-Página anterior
-Índice general
+<A HREF="sylpheed-faq-1.html">Next</A>
+Previous
+Contents
 <HR>
 <H1>Preguntas Más Frecuentes (FAQ) de Sylpheed</H1>
 
 <H2>Ricardo Mones Lastra <CODE>&lt;mones@aic.uniovi.es&gt;</CODE></H2>
 <P><HR>
-<EM>  Preguntas más frecuentes (FAQ) de Sylpheed para la versión 0.7.4 -   basado en el documento original en inglés de Paul Kater (paul@nlpagan.net)
-  y Jens Oberender (j.obi@troja.net)</EM>
+<EM>  Preguntas más frecuentes (FAQ) de Sylpheed para la versión 0.8.0 -   basado en el documento original en inglés de Paul Kater (paul@nlpagan.net)
+  y Jens Oberender (j.obi@troja.net).
+  Mantenido por François Barrière (barriere.francois@libertysurf.fr).</EM>
 <HR>
+<P>Copyright (c) 2002 Ricardo Mones Lastra.
+Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
+under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
+or any later version published by the Free Software Foundation;
+with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
+A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free 
+Documentation License".
+<P>N. del T.: se incluye la versión original en inglés ya que a efectos legales
+es la única válida. Si desea una versión traducida, pero no oficial, puede
+visitar 
+<A HREF="http://www.geocities.com/larteaga/gnu/gfdl.html">La licencia de documentación libre GNU</A>.
 <P>
 <H2><A NAME="toc1">1.</A> <A HREF="sylpheed-faq-1.html">Información general</A></H2>
 
@@ -57,20 +69,24 @@ P
 <UL>
 <LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.1">2.1 ¿Qué es necesario para compilar Sylpheed?</A>
 <LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.2">2.2 ¿Cómo configuro Sylpheed?</A>
-<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.3">2.3 ¿Cómo configuro una cuenta?</A>
-<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.4">2.4 ¿Cuántas cuentas puedo configurar en Sylpheed?</A>
-<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.5">2.5 ¿Por qué Sylpheed no borra mis correos cuando pulso ``Borrar``? ¿O cuando establezco</A>
-<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.6">2.6 ¿Puedo establecer direcciones o puertos especiales para mi servidor de correo/noticias?</A>
-<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.7">2.7 ¿Tiene Sylpheed opciones para separar en hilos los mensajes?</A>
-<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.8">2.8 ¿Puedo crear varios niveles de subcarpetas para almacenar el correo?</A>
-<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.9">2.9 ¿Por qué no esta Sylpheed enviando mis correos?</A>
-<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.10">2.10 ¿Cómo aplico un parche después de haberlo descargado? </A>
-<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.11">2.11 ¿Cómo puedo compilar el soporte para los dibujos compface?</A>
-<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.12">2.12 ¿Cómo puedo crear mi propia imagen compface?</A>
-<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.13">2.13 ¿Cómo le puedo indicar a mi navegador, cliente de noticias u otro programa que</A>
-<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.14">2.14 ¿Cómo puedo habilitar el soporte de GPG en Sylpheed?</A>
-<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.15">2.15 Mutt no reconoce la estructura de carpetas MH de Sylpheed</A>
-<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.16">2.16 Sylpheed provoca una violación de segmento cuando veo un fichero GIF</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.3">2.3 ¿Por qué ha fallado la creación del buzón?</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.4">2.4 ¿Cómo configuro una cuenta?</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.5">2.5 ¿Cuántas cuentas puedo configurar en Sylpheed?</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.6">2.6 ¿Por qué Sylpheed no borra mis correos cuando pulso ``Borrar``? ¿O cuando establezco</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.7">2.7 ¿Puedo establecer direcciones o puertos especiales para mi servidor de correo/noticias?</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.8">2.8 ¿Tiene Sylpheed opciones para separar en hilos los mensajes?</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.9">2.9 ¿Puedo crear varios niveles de subcarpetas para almacenar el correo?</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.10">2.10 ¿Por qué no esta Sylpheed enviando mis correos?</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.11">2.11 ¿Cómo aplico un parche después de haberlo descargado? </A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.12">2.12 ¿Cómo puedo compilar el soporte para las imágenes compface?</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.13">2.13 ¿Cómo puedo crear mi propia imagen compface?</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.14">2.14 ¿Cómo le puedo indicar a mi navegador, cliente de noticias u otro programa que</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.15">2.15 ¿Cómo puedo habilitar el soporte de GPG en Sylpheed?</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.16">2.16 Mutt no reconoce la estructura de carpetas MH de Sylpheed</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.17">2.17 Sylpheed provoca una violación de segmento cuando veo un fichero GIF</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.18">2.18 ¿Cómo puedo hacer que Sylpheed me avise cuando llega correo nuevo?</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.19">2.19 ¿Puedo utilizar un corrector ortográfico con Sylpheed?</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-2.html#ss2.20">2.20 ¿Cómo puedo hacer que Sylpheed envie mi imagen compface en los correos?</A>
 </UL>
 <P>
 <H2><A NAME="toc3">3.</A> <A HREF="sylpheed-faq-3.html">Interface</A></H2>
@@ -90,9 +106,27 @@ P
 <LI><A HREF="sylpheed-faq-3.html#ss3.12">3.12 ¿Por qué el lanzador de URLs no lanza mi navegador web?</A>
 <LI><A HREF="sylpheed-faq-3.html#ss3.13">3.13 Los ficheros adjuntos con espacios en el nombre no se abren!</A>
 </UL>
+<H2>Appendix</H2>
+<P>
+<H2><A NAME="toc4">4.</A> <A HREF="sylpheed-faq-4.html">GNU Free Documentation License</A></H2>
+
+<UL>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-4.html#ss4.1">4.1 PREAMBLE</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-4.html#ss4.2">4.2 APPLICABILITY AND DEFINITIONS</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-4.html#ss4.3">4.3 VERBATIM COPYING</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-4.html#ss4.4">4.4 COPYING IN QUANTITY</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-4.html#ss4.5">4.5 MODIFICATIONS</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-4.html#ss4.6">4.6 COMBINING DOCUMENTS</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-4.html#ss4.7">4.7 COLLECTIONS OF DOCUMENTS</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-4.html#ss4.8">4.8 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-4.html#ss4.9">4.9 TRANSLATION</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-4.html#ss4.10">4.10 TERMINATION</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-4.html#ss4.11">4.11 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE</A>
+<LI><A HREF="sylpheed-faq-4.html#ss4.12">4.12 How to use this License for your documents</A>
+</UL>
 <HR>
-<A HREF="sylpheed-faq-1.html">Página siguiente</A>
-Página anterior
-Índice general
+<A HREF="sylpheed-faq-1.html">Next</A>
+Previous
+Contents
 </BODY>
 </HTML>