+2005-02-08 [colin] 1.0.0cvs29.1
+
+ * po/de.po
+ * po/es.po
+ * po/fr.po
+ * po/it.po
+ * po/sk.po
+ * po/sr.po
+ Sync translations with HEAD
+
2005-02-06 [colin] 1.0.0cvs28.3
* src/compose.c
( cvs diff -u -r 1.396.2.20 -r 1.396.2.21 ChangeLog; cvs diff -u -r 1.2504.2.45 -r 1.2504.2.46 ChangeLog.claws; cvs diff -u -r 1.391.2.20 -r 1.391.2.21 ChangeLog.jp; cvs diff -u -r 1.654.2.393 -r 1.654.2.394 configure.ac; cvs diff -u -r 1.382.2.93 -r 1.382.2.94 src/compose.c; ) > 1.0.0cvs28.1.patchset
( cvs diff -u -r 1.382.2.94 -r 1.382.2.95 src/compose.c; ) > 1.0.0cvs28.2.patchset
( cvs diff -u -r 1.382.2.95 -r 1.382.2.96 src/compose.c; ) > 1.0.0cvs28.3.patchset
+( cvs diff -u -r 1.58.2.6 -r 1.58.2.7 po/de.po; cvs diff -u -r 1.60.2.7 -r 1.60.2.8 po/es.po; cvs diff -u -r 1.42.2.7 -r 1.42.2.8 po/fr.po; cvs diff -u -r 1.34.2.6 -r 1.34.2.7 po/it.po; cvs diff -u -r 1.2.2.8 -r 1.2.2.9 po/sk.po; cvs diff -u -r 1.17.2.8 -r 1.17.2.9 po/sr.po; ) > 1.0.0cvs29.1.patchset
MICRO_VERSION=0
INTERFACE_AGE=0
BINARY_AGE=0
-EXTRA_VERSION=28
+EXTRA_VERSION=29
EXTRA_RELEASE=
-EXTRA_GTK2_VERSION=.3
+EXTRA_GTK2_VERSION=.1
if test \( $EXTRA_VERSION -eq 0 \) -o \( "x$EXTRA_RELEASE" != "x" \); then
VERSION=${MAJOR_VERSION}.${MINOR_VERSION}.${MICRO_VERSION}${EXTRA_RELEASE}${EXTRA_GTK2_VERSION}
# German translation of Sylpheed.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Thomas/Hubert Gilgin <thg@karate-muellheim.de>, 2004, 2005
+# Thomas Gilgin <thg@karate-muellheim.de>, 2004, 2005
+# Hubert Gilgin, 2004
# Jens Oberender <j.obi@troja.net>, 2003, 2004
# Kilian Krause <kk@verfaction.de>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-16 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-04 16:26+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Jens Oberender <j.obi@troja.net>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"'Alles holen' zu berücksichtigen, ein Häkchen in der 'G'-Spalte setzen."
#: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675
-#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774
+#: src/compose.c:4385 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:774
#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
#: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068
#: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275
-#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:262 src/inc.c:715
+#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196
+#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715
#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgstr "Soll dieser Account wirklich gelöscht werden?"
#: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359
-#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111
-#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056
+#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2286 src/compose.c:3108
+#: src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/compose.c:6053
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
+#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
#: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
-#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
+#: src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
#: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310
#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261
-#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379
-#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461
-#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940
-#: src/toolbar.c:1868
+#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282
+#: src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400
+#: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482
+#: src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1940
+#: src/toolbar.c:1864
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266
+#: src/account.c:901 src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/imap_gtk.c:266
#: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206
#: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271
msgid "+No"
msgstr "Adressbuchordner auswählen"
#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203
-#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513
+#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5556 src/editaddress.c:513
#: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
#: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
#: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
#: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
#: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
#: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721
-#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019
+#: src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 src/mimeview.c:1019
#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505
+#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2408 src/prefs_common.c:2507
#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
#: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313
msgstr "OK"
#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327
+#: src/compose.c:5557 src/compose.c:6286 src/compose.c:6324
#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
#: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974
+#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976
#: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506
+#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2409 src/prefs_common.c:2508
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
#: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314
#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471
-#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315
+#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:3346
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154
+#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442
-#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449
-#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datei/---"
msgstr "/_Datei/S_chließen"
#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
-#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
-#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459
+#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464
#: src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633
-#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Bearbeiten/---"
msgid "/_Address/_Mail To"
msgstr "/_Adresse/_Mail an"
-#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696
-#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730
-#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294
+#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294
#: src/messageview.c:315
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Werkzeuge/---"
msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
msgstr "/_Werkzeuge/Als LDI_F exportieren..."
-#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762
+#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:318
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772
+#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777
#: src/messageview.c:319
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hilfe/_Über"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180
+#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2039 src/toolbar.c:180
#: src/toolbar.c:1529
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
msgid "Lookup"
msgstr "Suchen"
-#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217
-#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53
+#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:4199 src/compose.c:4874 src/headerview.c:53
#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216
+#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3213
#: src/prefs_template.c:175
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:176
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?"
#: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387
-#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056
+#: src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 src/compose.c:6053
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
-#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197
+#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
+#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197
#: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328
-#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312
-#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411
-#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486
-#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868
+#: src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333
+#: src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1432
+#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507
+#: src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1864
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Search '%s'"
msgstr "Suche '%s'"
-#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938
+#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:940
msgid "Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adresse"
-#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737
+#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5734
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
-#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601
+#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3438 src/inc.c:601
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
msgid "Error"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Fehler beim Senden des Kommandos\n"
-#: src/common/plugin.c:103
+#: src/common/plugin.c:104
msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
msgstr "Speicherreservierung für das Plugin fehlgeschlagen"
+#: src/common/plugin.c:126
+msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2."
+msgstr "Dieses Plugin benötigt die GTK2-Version von Sylpheed-Claws."
+
#: src/common/smtp.c:170
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH nicht verfügbar\n"
"('%s' Einstellung abwählen).\n"
#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1079
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern"
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschaften..."
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271
msgid "/_Message"
msgstr "/_Nachricht"
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/_Nachricht/S_päter senden"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657
-#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
+#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
#: src/messageview.c:287
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Nachricht/---"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Bearbeiten/Einfügen als _Zitat"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Bearbeiten/A_lles markieren"
msgid "/_Options/Remo_ve references"
msgstr "/_Optionen/Referenzen entfernen"
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Werkzeuge"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Werkzeuge/_Vorlagen"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316
+#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Werkzeuge/A_ktionen"
-#: src/compose.c:1462
+#: src/compose.c:1459
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwort an:"
-#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879
+#: src/compose.c:1462 src/compose.c:4196 src/compose.c:4876
#: src/headerview.c:54
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Newsgroups:"
-#: src/compose.c:1468
+#: src/compose.c:1465
msgid "Followup-To:"
msgstr "Followup an:"
-#: src/compose.c:1787
+#: src/compose.c:1784
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Zitatzeichen-Formatfehler."
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1800
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler."
-#: src/compose.c:2143
+#: src/compose.c:2140
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datei %s ist leer."
-#: src/compose.c:2147
+#: src/compose.c:2144
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s konnte nicht gelesen werden."
-#: src/compose.c:2181
+#: src/compose.c:2178
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Nachricht: %s"
-#: src/compose.c:2286
+#: src/compose.c:2283
msgid "Encrypted message"
msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
-#: src/compose.c:2287
+#: src/compose.c:2284
msgid ""
"Cannot re-edit an encrypted message. \n"
"Discard encrypted part?"
"Eine verschlüsselte Nachricht kann nicht wiederbearbeitet werden. \n"
"Verschlüsselten Teil enfernen?"
-#: src/compose.c:2941
+#: src/compose.c:2938
msgid " [Edited]"
msgstr " [Bearbeitet]"
-#: src/compose.c:2943
+#: src/compose.c:2940
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Nachricht verfassen%s"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2943
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Nachricht verfassen%s"
-#: src/compose.c:2970
+#: src/compose.c:2967
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Kein Account zum Versenden von E-Mails angegeben.\n"
"Bitte wählen Sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
-#: src/compose.c:3101
+#: src/compose.c:3098
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Kein Empfänger angegeben"
-#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
-#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
+#: src/compose.c:3106 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
+#: src/prefs_common.c:930 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/compose.c:3110
+#: src/compose.c:3107
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem senden?"
-#: src/compose.c:3135
+#: src/compose.c:3132
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Nachricht konnte nicht für das Senden zwischengespeichert werden"
-#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177
+#: src/compose.c:3145 src/compose.c:3174
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
"gesendet werden. Benutzen Sie 'Wartende Nachrichten senden'\n"
"aus dem Hauptmenu zum Wiederholen."
-#: src/compose.c:3437
+#: src/compose.c:3434
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
"%s nach %s konvertiert werden.\n"
"Trotzdem senden?"
-#: src/compose.c:3617
+#: src/compose.c:3614
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Kein Account zum Versenden von E-Mails vorhanden!"
-#: src/compose.c:3627
+#: src/compose.c:3624
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "Kein Account zum Versenden von News vorhanden!"
-#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:4279 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498
+#: src/compose.c:4383 src/compose.c:4553 src/compose.c:5495
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
-#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197
+#: src/compose.c:4384 src/compose.c:4554 src/mimeview.c:197
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73
#: src/summaryview.c:457
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4448
msgid "Save Message to "
msgstr "Nachricht speichern unter "
-#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420
+#: src/compose.c:4468 src/prefs_filtering_action.c:420
msgid "Select ..."
msgstr "Auswählen ..."
-#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4605 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
-#: src/compose.c:4610
+#: src/compose.c:4607
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
-#: src/compose.c:4612
+#: src/compose.c:4609
msgid "Others"
msgstr "Weitere"
-#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4624 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
#: src/summary_search.c:183
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
-#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
+#: src/compose.c:4825 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581
-#: src/summaryview.c:4116
+#: src/summaryview.c:4151
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4834
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n"
"%s"
-#: src/compose.c:5393
+#: src/compose.c:5390
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ungültiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:5411
+#: src/compose.c:5408
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:5480
+#: src/compose.c:5477
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:5525
+#: src/compose.c:5522
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:5556
+#: src/compose.c:5553
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:812
+#: src/compose.c:5554 src/prefs_toolbar.c:812
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:5734
+#: src/compose.c:5731
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Prozess beenden?\n"
"Prozessgruppen-ID: %d"
-#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
-#: src/toolbar.c:1866
+#: src/compose.c:6051 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
+#: src/toolbar.c:1862
msgid "Offline warning"
msgstr "Offline-Warnung"
-#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
-#: src/toolbar.c:1867
+#: src/compose.c:6052 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
+#: src/toolbar.c:1863
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr "Sie arbeiten offline. Trotzdem fortfahren?"
-#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226
+#: src/compose.c:6202 src/compose.c:6223
msgid "Select file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/compose.c:6240
+#: src/compose.c:6237
#, c-format
msgid "File '%s' could not be read."
msgstr "Datei '%s' konnte nicht gelesen werden."
-#: src/compose.c:6242
+#: src/compose.c:6239
#, c-format
msgid ""
"File '%s' contained invalid characters\n"
"Die Datei '%s' enthält ungültige Zeichen\n"
"für die aktuelle Kodierung, Einfügung kann fehlerhaft sein."
-#: src/compose.c:6287
+#: src/compose.c:6284
msgid "Discard message"
msgstr "Nachricht verwerfen"
-#: src/compose.c:6288
+#: src/compose.c:6285
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6286
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6286
msgid "to Draft"
msgstr "zum Entwurf"
-#: src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6321
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Soll die Vorlage '%s' angewendet werden?"
-#: src/compose.c:6326
+#: src/compose.c:6323
msgid "Apply template"
msgstr "Vorlage anwenden"
-#: src/compose.c:6327
+#: src/compose.c:6324
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426
+#: src/compose.c:6324 src/toolbar.c:426
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
-#: src/crash.c:141
+#: src/crash.c:142
#, c-format
msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
msgstr "Sylpheedprozess (%ld) empfing Signal %ld"
-#: src/crash.c:186
+#: src/crash.c:187
msgid "Sylpheed has crashed"
msgstr "Sylpheed ist abgestürzt"
-#: src/crash.c:202
+#: src/crash.c:203
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s.\n"
"Bitte einen Bugreport abgeben und die untenstehenden Informationen beifügen."
-#: src/crash.c:207
+#: src/crash.c:208
msgid "Debug log"
msgstr "Debug Protokoll"
-#: src/crash.c:247
+#: src/crash.c:248
msgid "Save..."
msgstr "Speichern..."
-#: src/crash.c:252
+#: src/crash.c:253
msgid "Create bug report"
msgstr "Bugreport erstellen"
-#: src/crash.c:301
+#: src/crash.c:302
msgid "Save crash information"
msgstr "Crash-Informationen speichern"
msgid "Modify"
msgstr "Ändern"
-#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298
+#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337
#: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270
+#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:296
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"
-#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765
+#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2488 src/prefs_common.c:2767
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Drafts"
msgstr "Entwürfe"
-#: src/folder.c:1440
+#: src/folder.c:1441
#, c-format
msgid "Processing (%s)...\n"
msgstr "Bearbeitung läuft (%s)...\n"
-#: src/folder.c:2449
+#: src/folder.c:2450
#, c-format
msgid "Moving %s to %s...\n"
msgstr "%s wird nach %s verschoben...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ordnerinformation werden gesetzt..."
-#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3019 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Ordner %s%c%s wird durchsucht ..."
-#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3024 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Ordner %s wird durchsucht..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Alle Ordner werden auf neue Nachrichten geprüft..."
-#: src/folderview.c:1543
+#: src/folderview.c:1627
#, c-format
msgid "Opening Folder %s..."
msgstr "Ordner %s wird geöffnet..."
-#: src/folderview.c:1555
+#: src/folderview.c:1639
msgid "Folder could not be opened."
msgstr "Ordner konnte nicht geöffnet werden."
-#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589
+#: src/folderview.c:1784 src/mainwindow.c:1594
msgid "Empty trash"
msgstr "Papierkorb leeren"
-#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590
+#: src/folderview.c:1785 src/mainwindow.c:1595
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Alle Nachrichten im Papierkorb löschen?"
-#: src/folderview.c:1776
+#: src/folderview.c:1863
#, c-format
msgid "Moving %s to %s..."
msgstr "%s wird nach %s verschoben..."
-#: src/folderview.c:1805
+#: src/folderview.c:1892
msgid "Source and destination are the same."
msgstr "Ursprung und Ziel sind gleich."
-#: src/folderview.c:1808
+#: src/folderview.c:1895
msgid "Can't move a folder to one of its children."
msgstr ""
"Ein Ordner kann nicht in einen seiner untergeordneten Ordner verschoben "
"werden."
-#: src/folderview.c:1811
+#: src/folderview.c:1898
msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
msgstr "Ordner können nicht zwischen verschiedenen Mailboxen verschoben werden"
-#: src/folderview.c:1814
+#: src/folderview.c:1901
msgid "Move failed!"
msgstr "Verschieben fehlgeschlagen!"
-#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919
+#: src/folderview.c:1936 src/summaryview.c:3952
msgid "Processing configuration"
msgstr "Verarbeitungsregeln"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Gruppenliste konnte nicht empfangen werden."
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1035
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
msgid "Select Plugin to load"
msgstr "Zu ladendes Plugin auswählen"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:188 src/gtk/pluginwindow.c:214
+#: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:228 src/prefs_common.c:2353
+#: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2355
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:252
+#: src/gtk/pluginwindow.c:251
msgid "Load Plugin"
msgstr "Plugin laden"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:257
+#: src/gtk/pluginwindow.c:256
msgid "Unload Plugin"
msgstr "Plugin entladen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/gtk/quicksearch.c:156
+#: src/gtk/quicksearch.c:182
msgid "all messages"
msgstr "Alle Nachrichten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:157
+#: src/gtk/quicksearch.c:183
msgid "messages whose age is greater than #"
msgstr "Nachrichten, deren Alter größer ist als #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:158
+#: src/gtk/quicksearch.c:184
msgid "messages whose age is less than #"
msgstr "Nachrichten, deren Alter kleiner ist als #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:159
+#: src/gtk/quicksearch.c:185
msgid "messages which contain S in the message body"
msgstr "Nachrichten, die S im Nachrichtenkörper enthalten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:160
+#: src/gtk/quicksearch.c:186
msgid "messages which contain S in the whole message"
msgstr "Nachrichten, die S in den ganzen Nachrichten enthalten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:161
+#: src/gtk/quicksearch.c:187
msgid "messages carbon-copied to S"
msgstr "Nachrichten mit Kopie an S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:162
+#: src/gtk/quicksearch.c:188
msgid "message is either to: or cc: to S"
msgstr "Nachricht ist entweder to: oder cc: an S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:163
+#: src/gtk/quicksearch.c:189
msgid "deleted messages"
msgstr "gelöschte Nachrichten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:164
+#: src/gtk/quicksearch.c:190
msgid "messages which contain S in the Sender field"
msgstr "Nachrichten, die S im Absenderfeld enthalten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:165
+#: src/gtk/quicksearch.c:191
msgid "true if execute \"S\" succeeds"
msgstr "wahr, wenn der Aufruf von 'S' erfolgreich war"
-#: src/gtk/quicksearch.c:166
+#: src/gtk/quicksearch.c:192
msgid "messages originating from user S"
msgstr "Nachrichten, ursprünglich von User S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:167
+#: src/gtk/quicksearch.c:193
msgid "forwarded messages"
msgstr "weitergeleitete Nachrichten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:168
+#: src/gtk/quicksearch.c:194
msgid "messages which contain header S"
msgstr "Nachrichten, die den Header S enthalten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:169
+#: src/gtk/quicksearch.c:195
msgid "messages which contain S in Message-ID header"
msgstr "Nachrichten, die S im Message-Id-Header enthalten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:170
+#: src/gtk/quicksearch.c:196
msgid "messages which contain S in inreplyto header"
msgstr "Nachrichten, die S im 'Inreplyto'-Header enthalten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:171
+#: src/gtk/quicksearch.c:197
msgid "locked messages"
msgstr "gesperrte Nachrichten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:172
+#: src/gtk/quicksearch.c:198
msgid "messages which are in newsgroup S"
msgstr "Nachrichten in der Newsgroup S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:173
+#: src/gtk/quicksearch.c:199
msgid "new messages"
msgstr "neue Nachrichten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:174
+#: src/gtk/quicksearch.c:200
msgid "old messages"
msgstr "alte Nachrichten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:175
+#: src/gtk/quicksearch.c:201
msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
msgstr "unvollständige Nachricht (nicht komplett heruntergeladen)"
-#: src/gtk/quicksearch.c:176
+#: src/gtk/quicksearch.c:202
msgid "messages which have been replied to"
msgstr "Nachrichten, die beantwortet wurden"
-#: src/gtk/quicksearch.c:177
+#: src/gtk/quicksearch.c:203
msgid "read messages"
msgstr "gelesene Nachrichten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:178
+#: src/gtk/quicksearch.c:204
msgid "messages which contain S in subject"
msgstr "Nachrichten, die S im Betreff enthalten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:179
+#: src/gtk/quicksearch.c:205
msgid "messages whose score is equal to #"
msgstr "Nachrichten, deren Score gleich # ist"
-#: src/gtk/quicksearch.c:180
+#: src/gtk/quicksearch.c:206
msgid "messages whose score is greater than #"
msgstr "Nachrichten, deren Score größer als # ist"
-#: src/gtk/quicksearch.c:181
+#: src/gtk/quicksearch.c:207
msgid "messages whose score is lower than #"
msgstr "Nachrichten, deren Score kleiner als # ist"
-#: src/gtk/quicksearch.c:182
+#: src/gtk/quicksearch.c:208
msgid "messages whose size is equal to #"
msgstr "Nachrichten, deren Größe gleich # ist"
-#: src/gtk/quicksearch.c:183
+#: src/gtk/quicksearch.c:209
msgid "messages whose size is greater than #"
msgstr "Nachrichten, deren Größe größer als # ist"
-#: src/gtk/quicksearch.c:184
+#: src/gtk/quicksearch.c:210
msgid "messages whose size is smaller than #"
msgstr "Nachrichten, deren Größe kleiner als # ist"
-#: src/gtk/quicksearch.c:185
+#: src/gtk/quicksearch.c:211
msgid "messages which have been sent to S"
msgstr "Nachrichten, die an S gesendet wurden"
-#: src/gtk/quicksearch.c:186
+#: src/gtk/quicksearch.c:212
msgid "marked messages"
msgstr "markierte Nachrichten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:187
+#: src/gtk/quicksearch.c:213
msgid "unread messages"
msgstr "ungelesene Nachrichten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:188
+#: src/gtk/quicksearch.c:214
msgid "messages which contain S in References header"
msgstr "Nachrichten, die S im Referenzheader enthalten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:189
+#: src/gtk/quicksearch.c:215
msgid "messages returning 0 when passed to command"
msgstr ""
"Nachrichten, die 0 zurückgeben, wenn sie an das Kommando übergeben werden"
-#: src/gtk/quicksearch.c:190
+#: src/gtk/quicksearch.c:216
msgid "messages which contain S in X-Label header"
msgstr "Nachrichten, die S im X-Label-Header enthalten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:192
+#: src/gtk/quicksearch.c:218
msgid "logical AND operator"
msgstr "Logischer UND Operator"
-#: src/gtk/quicksearch.c:193
+#: src/gtk/quicksearch.c:219
msgid "logical OR operator"
msgstr "Logischer ODER Operator"
-#: src/gtk/quicksearch.c:194
+#: src/gtk/quicksearch.c:220
msgid "logical NOT operator"
msgstr "Logischer NICHT Operator"
-#: src/gtk/quicksearch.c:195
+#: src/gtk/quicksearch.c:221
msgid "case sensitive search"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
-#: src/gtk/quicksearch.c:197
+#: src/gtk/quicksearch.c:223
msgid "all filtering expressions are allowed"
msgstr "alle Filterausdrücke sind erlaubt"
-#: src/gtk/quicksearch.c:204
+#: src/gtk/quicksearch.c:230
msgid "Extended Search symbols"
msgstr "Erweiterte Suchsymbole"
-#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114
+#: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114
#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115
+#: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115
#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116
+#: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116
#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
msgid "To"
msgstr "An:"
-#: src/gtk/quicksearch.c:307
+#: src/gtk/quicksearch.c:303
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekursiv"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:346
msgid "Extended Symbols"
msgstr "Erweiterte Symbole"
msgid "Changed SSL Certificate"
msgstr "Geändertes SSL-Zertifikat"
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2285
msgid "(No From)"
msgstr "(Kein Von)"
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2333
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
msgid " --config-dir output configuration directory"
msgstr " --config-dir gibt das Konfigurationsverzeichnis aus"
-#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044
+#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5075
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr "Bearbeitung läuft (%s)..."
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Es sind ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
-#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877
+#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1873
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr "Fehler beim Senden von Nachrichten des Postausgangs."
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:443
msgid "/_File/_Add mailbox"
msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen"
-#: src/mainwindow.c:441
+#: src/mainwindow.c:444
msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen/MH..."
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:446
msgid "/_File/Change folder order"
msgstr "/_Datei/Ordnerreihenfolge ändern..."
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:448
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Datei/Mbox-Datei _importieren..."
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:449
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr "/_Datei/In Mbox-Datei _exportieren..."
+msgstr "/_Datei/In Mbox-Datei exportieren..."
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:450
+msgid "/_File/_Export selected to mbox file..."
+msgstr "/_Datei/Ausgewählte E-Mails in Mbox-Datei _exportieren..."
+
+#: src/mainwindow.c:453
msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
msgstr "/_Datei/Alle Papierkörbe _leeren"
-#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datei/Speichern _als..."
-#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156
+#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datei/_Drucken..."
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:458
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Datei/Offline ar_beiten"
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:461
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datei/_Beenden"
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Bearbeiten/Thread aus_wählen"
-#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Bearbeiten/In aktueller Nachricht _suchen..."
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr "/_Bearbeiten/In Ordner s_uchen..."
-#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
+#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Ordnerbaum"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Nachrichtenansicht"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Toolbar"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Toolbar/Icon _und Text"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Toolbar/_Icon"
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Toolbar/_Text"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Toolbar/_Keine"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:487
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Statuszeile"
-#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516
-#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649
#: src/messageview.c:267
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ansicht/---"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Ansicht/Separater _Ordnerbaum"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/_Ansicht/Separate _Nachrichtenansicht"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Ansicht/S_ortieren"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Nummer"
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe"
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum"
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Empfänger"
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Betreff"
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Farbe"
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Markierung"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_View/_Sort/by _status"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Status"
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Anhang"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_View/_Sort/by score"
-msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe"
+msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach Beno_tung"
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/_Sort/by locked"
-msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
+msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach S_perrung"
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
-msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
+msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nicht s_ortieren"
-#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Aufsteigend"
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff aufbauen"
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Ansicht/_Mit Threads"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Ansicht/Alle Threads ausklappen"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Ansicht/Alle Threads einklappen"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/_Hide read messages"
msgstr "/_Ansicht/Gelesene Nachrichten _verstecken"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Set displayed _items..."
msgstr "/_Ansicht/Anzuzeigende _Informationen setzen..."
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächster Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
-#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/---"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _ungelesener Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster _ungelesener Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger neuer Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächster neuer Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger markierter Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster markierter Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger gefärbter Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster gefärbter Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Anderem Ordner"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
-#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung"
-#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178
+#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182
+#: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186
+#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_15)"
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210
+#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)"
-#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (Windows-874)"
-#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252
#: src/messageview.c:258
msgid "/_View/Decode/---"
msgstr "/_Ansicht/Dekodieren/---"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255
msgid "/_View/Decode"
msgstr "/_Ansicht/Dekodieren"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256
msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
msgstr "/_Ansicht/Dekodieren/_Automatisch erkennen"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259
msgid "/_View/Decode/_8bit"
msgstr "/_Ansicht/Dekodieren/_8bit"
-#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260
msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
msgstr "/_Ansicht/Dekodieren/_Quoted printable"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261
msgid "/_View/Decode/_Base64"
msgstr "/_Ansicht/Dekodieren/_Base64"
-#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262
msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
msgstr "/_Ansicht/Dekodieren/_Uuencode"
-#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444
+#: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:444
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ansicht/_Quelltext anzeigen..."
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:269
msgid "/_View/Show all _headers"
msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen anzeigen"
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ansicht/Übersicht _erneuern"
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:653
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Nachricht/E_mpfangen"
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:654
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Nachricht/E_mpfangen/Von a_ktuellem Account holen"
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:656
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Nachricht/E_mpfangen/Von _allen Accounts holen"
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Nachricht/E_mpfangen/Empfang a_bbrechen"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:660
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Nachricht/E_mpfangen/---"
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:661
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Nachricht/_Wartende Nachrichten senden"
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:663
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/_Nachricht/N_eue Nachricht verfassen"
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:664
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/_Nachricht/N_eue News verfassen"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Nachricht/An_tworten"
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:666
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Nachricht/_Antwort an"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/A_lle"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/_Absender"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Nachricht/Antwort an/_Mailingliste"
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:671
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283
+#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:674
msgid "/_Message/Redirect"
msgstr "/_Nachricht/Umleiten"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..."
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..."
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Nachricht/_Löschen"
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Cancel a news message"
msgstr "/_Nachricht/News vom Server löschen"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:685
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen"
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markiere alle als _gelesen"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Tools/_Address book..."
msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch..."
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Werkzeuge/Absender dem _Adressbuch hinzufügen"
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:696
msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:697
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus _Ordner..."
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus Nachricht..."
# msgid "/_Tools/---"
# msgstr "/_Werkzeuge/---"
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Werkzeuge/Alle Nachrichten im Ordner _filtern"
# msgid "/_Tools/---"
# msgstr "/_Werkzeuge/---"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Werkzeuge/Gewählte Nachrichten _filtern"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen"
-#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297
+#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/_Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299
+#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Von"
-#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301
+#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _An"
-#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303
+#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Betreff"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:715
msgid "/_Tools/_Create processing rule"
msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:716
msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/_Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:718
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _Von"
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:720
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _An"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _Betreff"
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:727
msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
msgstr "/_Werkzeuge/Auf neue Nachrichten in allen Ordnern _prüfen"
-#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:729
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten löschen"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten löschen/In gewähltem Ordner"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:733
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten löschen/In allen Ordnern"
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Werkzeuge/_Ausführen"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
msgstr "/_Werkzeuge/SSL-Zerti_fikate..."
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Werkzeuge/_Logbuch-Fenster..."
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Konfiguration"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Konfiguration/Aktuellen Account _wechseln..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Konfiguration/_Accounteinstellungen..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Konfiguration/_Neuen Account erstellen..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Konfiguration/Accounts _bearbeiten..."
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Konfiguration/---"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Preferences..."
msgstr "/_Konfiguration/_Einstellungen..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
msgstr "/_Konfiguration/Vorverarbeitung..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_Configuration/Post-processing..."
msgstr "/_Konfiguration/Nachverarbeitung..."
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
msgstr "/_Konfiguration/_Filterung..."
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Templates..."
msgstr "/_Konfiguration/_Vorlagen..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Konfiguration/_Aktionen..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/Plugins..."
msgstr "/_Konfiguration/Plugins..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual (Local)"
msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (lokal)"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (Sylpheed Doc Homepage)"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Lokal)"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
msgstr "/_Hilfe/_Claws FAQ (Claws Dokumentation)"
-#: src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hilfe/---"
-#: src/mainwindow.c:895
+#: src/mainwindow.c:900
msgid "You are online. Click the icon to go offline"
msgstr "Sie sind online. Klicken Sie auf das Icon, um offline zu gehen"
-#: src/mainwindow.c:899
+#: src/mainwindow.c:904
msgid "You are offline. Click the icon to go online"
msgstr "Sie sind offline. Klicken Sie auf das Icon, um online zu gehen"
-#: src/mainwindow.c:916
+#: src/mainwindow.c:921
msgid "Select account"
msgstr "Account wählen"
-#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321
+#: src/mainwindow.c:1257 src/mainwindow.c:1298 src/mainwindow.c:1326
#: src/prefs_folder_item.c:534
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: src/mainwindow.c:1322
+#: src/mainwindow.c:1327
msgid "none"
msgstr "nicht"
-#: src/mainwindow.c:1608
+#: src/mainwindow.c:1613
msgid "Add mailbox"
msgstr "Neue Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1609
+#: src/mainwindow.c:1614
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"Wenn die existierende Mailbox angegeben wird,\n"
"wird sie automatisch durchsucht."
-#: src/mainwindow.c:1615
+#: src/mainwindow.c:1620
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Die Mailbox '%s' existiert bereits."
-#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58
+#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:58
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1630 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Möglicherweise existieren bereits einige Dateien, oder Sie haben keine "
"Schreibrechte"
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1970
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Ordneransicht"
-#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431
+#: src/mainwindow.c:1992 src/messageview.c:431
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Nachrichtenanzeige"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit this program?"
msgstr "Programm beenden?"
-#: src/mainwindow.c:2741
+#: src/mainwindow.c:2749
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Mehrfach vorhandene Nachrichten werden gelöscht..."
-#: src/mainwindow.c:2775
+#: src/mainwindow.c:2783
#, c-format
msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
msgstr "%d doppelte Nachricht(en) in Ordner %d gelöscht.\n"
-#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915
+#: src/mainwindow.c:2928 src/summaryview.c:3948
msgid "Processing rules to apply before folder rules"
msgstr "Verarbeitungsregeln zum Anwenden vor den Ordnerregeln"
-#: src/mainwindow.c:2928
+#: src/mainwindow.c:2936
msgid "Processing rules to apply after folder rules"
msgstr "Verarbeitungsregeln zum Anwenden nach den Ordnerregeln"
-#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924
+#: src/mainwindow.c:2944 src/summaryview.c:3957
msgid "Filtering configuration"
msgstr "Filterungs-Konfiguration"
"offiziell an Sie adressiert.\n"
"Empfangsbestätigung wurde gestrichen."
-#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310
+#: src/messageview.c:969 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3341
msgid "Save as"
msgstr "Speichern als"
-#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315
+#: src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3346
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
-#: src/messageview.c:973
+#: src/messageview.c:975
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Existierende Datei überschreiben?"
-#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327
-#: src/summaryview.c:3344
+#: src/messageview.c:982 src/summaryview.c:3354 src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3375
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Datei '%s' konnte nicht gespeichert werden."
-#: src/messageview.c:1045
+#: src/messageview.c:1047
msgid "This message asks for a return receipt."
msgstr "Diese Nachricht wünscht eine Empfangsbestätigung."
-#: src/messageview.c:1046
+#: src/messageview.c:1048
msgid "Send receipt"
msgstr "Bestätigung senden"
-#: src/messageview.c:1086
+#: src/messageview.c:1088
msgid ""
"This message has been partially retrieved,\n"
"and has been deleted from the server."
"Diese Nachricht wurde teilweise abgeholt\n"
"und wurde auf dem Server gelöscht."
-#: src/messageview.c:1092
+#: src/messageview.c:1094
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"it is %s."
msgstr ""
"Diese Nachricht wurde teilweise abgeholt;\n"
-"sie ist %s."
+"sie ist %s groß."
-#: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118
+#: src/messageview.c:1098 src/messageview.c:1120
msgid "Mark for download"
msgstr "Zum Download markieren"
-#: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109
+#: src/messageview.c:1099 src/messageview.c:1111
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Zum Löschen markieren"
-#: src/messageview.c:1102
+#: src/messageview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Diese Nachricht wurde teilweise abgeholt;\n"
"sie ist %s und wird heruntergeladen."
-#: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120
+#: src/messageview.c:1109 src/messageview.c:1122
#: src/prefs_filtering_action.c:137
msgid "Unmark"
msgstr "Demarkieren"
-#: src/messageview.c:1113
+#: src/messageview.c:1115
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Diese Nachricht wurde teilweise abgeholt;\n"
"sie ist %s und wird gelöscht."
-#: src/messageview.c:1187
+#: src/messageview.c:1189
msgid "Return Receipt Notification"
msgstr "Empfangsbestätigung"
-#: src/messageview.c:1188
+#: src/messageview.c:1190
msgid ""
"The message was sent to several of your accounts.\n"
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
"Bitte wählen Sie, welchen Account Sie für das Schicken der "
"Empfangsbestätigung verwenden möchten:"
-#: src/messageview.c:1192
+#: src/messageview.c:1194
msgid "Send Notification"
msgstr "Benachrichtigung senden"
-#: src/messageview.c:1192
+#: src/messageview.c:1194
msgid "+Cancel"
msgstr "+Abbrechen"
-#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169
+#: src/messageview.c:1248 src/summaryview.c:3393 src/toolbar.c:169
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363
+#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
"('%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
-#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369
+#: src/messageview.c:1255 src/summaryview.c:3400
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
#: src/news_gtk.c:57
msgid "/News _account settings"
-msgstr "/Newsaccounteinstellungen"
+msgstr "/Newsaccount-Einstellungen"
#: src/news_gtk.c:58
msgid "/Remove _news account"
"\n"
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
msgstr ""
-"Dieses Plugin behandelt PGP/MIME signierte und/oder verschlüsselte Mails. Man "
-"kann Mails entschlüsseln, Signaturen überprüfen oder signieren und eigene verschlüsseln.\n"
+"Dieses Plugin behandelt PGP/MIME signierte und/oder verschlüsselte Mails. "
+"Man kann Mails entschlüsseln, Signaturen überprüfen oder signieren und "
+"eigene verschlüsseln.\n"
"\n"
"Das Plugin verwendet die GPGME Bibliothek als Schnittstelle zu GnuPG.\n"
"\n"
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
msgstr "Ein Wert von '0' speichert das Passwort für die ganze Sitzung"
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1042
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:496 src/prefs_account.c:939
msgid "Privacy"
-msgstr "Privat"
+msgstr "Datenschutz"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:497
msgid "GPG"
msgid "Select"
msgstr "Wählen"
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:942
msgid "Other"
msgstr "Weiteres"
msgid "Undefined"
msgstr "Undefiniert"
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072
-#: src/prefs_common.c:1191
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1074
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
msgid "%s - Account preferences"
msgstr "%s - Accounteinstellungen"
-#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926
+#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:928
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785
+#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:932 src/prefs_folder_item.c:785
#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
msgid "Compose"
msgstr "Verfassen"
msgid "Authentication method"
msgstr "Beglaubigungsmethode"
-#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282
+#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1284
msgid "Automatic"
msgstr "Autormatisch"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeile einfügen"
-#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782
+#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1784
msgid " Edit... "
msgstr " Bearbeiten... "
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"
-#: src/prefs_common.c:815
+#: src/prefs_common.c:817
msgid "Common"
msgstr "Allgemein"
-#: src/prefs_common.c:932
+#: src/prefs_common.c:934
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
-#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
+#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197
+#: src/prefs_common.c:938 src/prefs_fonts.c:197
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "External program"
msgstr "Externes Programm"
-#: src/prefs_common.c:995
+#: src/prefs_common.c:997
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Externes Programm benutzen, um E-Mails zu empfangen"
-#: src/prefs_common.c:1002
+#: src/prefs_common.c:1004
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1028
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatische Aktualisierung"
-#: src/prefs_common.c:1028
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "every"
msgstr "alle"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Beim Programmstart neue E-Mail holen"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1053
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Nach Eingliederung alle lokalen Ordner erneuern"
-#: src/prefs_common.c:1059
+#: src/prefs_common.c:1061
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Empfangsdialog anzeigen"
-#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1071 src/prefs_common.c:1192 src/prefs_common.c:1970
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:1072
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Nur beim manuellem Empfang"
-#: src/prefs_common.c:1080
+#: src/prefs_common.c:1082
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Wenn fertig, Empfangsdialog schließen"
-#: src/prefs_common.c:1082
+#: src/prefs_common.c:1084
msgid "Run command when new mail arrives"
msgstr "Kommando beim Eintreffen von neue Nachrichten ausführen"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "after autochecking"
msgstr "nach automatischer Überprüfung"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "after manual checking"
msgstr "nach manueller Überprüfung"
-#: src/prefs_common.c:1108
+#: src/prefs_common.c:1110
#, c-format
msgid ""
"Command to execute:\n"
"Auszuführendes Kommando:\n"
"(%d als Anzahl der neuen Nachrichten verwenden)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Save sent messages to Sent folder"
msgstr "Gesendete Nachrichten in 'Gesendet' speichern"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Show send dialog"
msgstr "Sendedialog anzeigen"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
-#: src/prefs_common.c:1208
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used"
"Wenn 'Automatisch' gewählt ist, wird die optimale Kodierung für die "
"aktuellen Lokalisierungen verwendet"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1222
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (empfohlen)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1223
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1225
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1227
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1229
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanisch (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanisch (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreanisch (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thailändisch (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thailändisch (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Übertragungskodierung"
-#: src/prefs_common.c:1275
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters"
"Übertragungskodierung wählen, die verwendet wird, wenn der Nachrichtenkörper "
"nicht-ASCII Zeichen enthält."
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatic account selection"
msgstr "Automatische Accountwahl"
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1359
msgid "when replying"
msgstr "Beim Antworten"
-#: src/prefs_common.c:1359
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "when forwarding"
msgstr "Beim Weiterleiten"
-#: src/prefs_common.c:1361
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "when re-editing"
msgstr "Beim Wiederbearbeiten"
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwortknopf löst Mailinglistenantwort aus"
-#: src/prefs_common.c:1371
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Externen Editor automatisch starten"
-#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143
+#: src/prefs_common.c:1380 src/prefs_filtering_action.c:143
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Weiterleiten als Anhang"
-#: src/prefs_common.c:1381
+#: src/prefs_common.c:1383
msgid "Block cursor"
msgstr "Rechteck-Cursor"
-#: src/prefs_common.c:1384
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
msgstr "Beim Umleiten den original 'Von'-Nachrichtenkopf beibehalten"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1394
msgid "Autosave to Drafts folder every "
msgstr "Automatisches Speichern in Entwurfsordner alle "
-#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108
+#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_wrapping.c:108
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
-#: src/prefs_common.c:1407
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Undo level"
msgstr "Anzahl der Undoschritte"
-#: src/prefs_common.c:1475
+#: src/prefs_common.c:1477
msgid "Reply will quote by default"
msgstr "Antwort standardmäßig zitieren"
-#: src/prefs_common.c:1477
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Reply format"
msgstr "Antwortformat"
-#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531
+#: src/prefs_common.c:1494 src/prefs_common.c:1533
msgid "Quotation mark"
msgstr "Zitatzeichen"
-#: src/prefs_common.c:1516
+#: src/prefs_common.c:1518
msgid "Forward format"
msgstr "Weiterleitungsformat"
-#: src/prefs_common.c:1560
+#: src/prefs_common.c:1562
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschreibung der Symbole "
-#: src/prefs_common.c:1568
+#: src/prefs_common.c:1570
msgid "Quotation characters"
msgstr "Zitatzeichen"
-#: src/prefs_common.c:1583
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
msgstr "Diese Zeichen als Zitatzeichen behandeln: "
-#: src/prefs_common.c:1633
+#: src/prefs_common.c:1635
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Kopfzeilennamen übersetzen (wie 'Von:', 'Betreff:')"
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ordnername anzeigen"
-#: src/prefs_common.c:1645
+#: src/prefs_common.c:1647
msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
msgstr "Kürzen von Newsgruppen länger als"
-#: src/prefs_common.c:1660
+#: src/prefs_common.c:1662
msgid "letters"
msgstr "Zeichen"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Summary View"
msgstr "Gesamtansicht"
-#: src/prefs_common.c:1675
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
msgstr "Empfänger in 'Von'-Zeile anzeigen, wenn Sie selbst der Sender sind"
-#: src/prefs_common.c:1678
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Absender mittels Adressbuch darstellen"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1683
msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
msgstr "Threads mit Unterstützung des Betreffs zusätzlich zum Standardheader"
-#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375
+#: src/prefs_common.c:1691 src/prefs_common.c:2339 src/prefs_common.c:2377
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1713
msgid " Set displayed items in summary... "
msgstr " Anzuzeigende Informationen des Ordnerinhalts setzen... "
-#: src/prefs_common.c:1767
+#: src/prefs_common.c:1769
msgid ""
"Display multi-byte alphanumeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
"Multi-byte-alphanumerische Zeichen als\n"
"ASCII Zeichen darstellen (nur Japanisch)"
-#: src/prefs_common.c:1773
+#: src/prefs_common.c:1775
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht anzeigen"
-#: src/prefs_common.c:1780
+#: src/prefs_common.c:1782
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht anzeigen"
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1804
msgid "Line space"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1818 src/prefs_common.c:1858
msgid "pixel(s)"
msgstr "Pixel"
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Indent text"
msgstr "Text einrücken"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1825
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1830
+#: src/prefs_common.c:1832
msgid "Half page"
msgstr "Halbe Seite"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1838
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Weiches Scrollen"
-#: src/prefs_common.c:1842
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
-#: src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
msgstr "Beschreibung des Anhangs anzeigen (anstelle des Namens)"
-#: src/prefs_common.c:1922
+#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr ""
"Nachrichten immer in der Zusammenfassung öffnen, wenn sie ausgewählt wurden"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Beim Öffnen eines Ordners die erste Nachricht anzeigen"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Nachricht nur als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster "
"geöffnet wurde"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1936
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Nach dem Empfang neuer E-Mail zum Posteingang wechseln"
-#: src/prefs_common.c:1944
+#: src/prefs_common.c:1946
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Bewegen oder Löschen von Nachrichten sofort ausführen"
-#: src/prefs_common.c:1946
+#: src/prefs_common.c:1948
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
msgstr ""
"Nachricht wird markiert bis zur Ausführung, wenn dies ausgeschaltet ist"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1961
msgid "Show no-unread-message dialog"
msgstr "'Keine ungelesenen Nachrichten'-Dialog anzeigen"
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr "'Ja' annehmen"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Assume 'No'"
msgstr "'Nein' annehmen"
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:1982
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Tastenbindungen setzen"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2048
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Bei Doppelklick Adresse ins Ziel einfügen"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2051
msgid "Log Size"
msgstr "Protokollgröße"
-#: src/prefs_common.c:2056
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Clip the log size"
msgstr "Größe des Protokolls beschränken"
-#: src/prefs_common.c:2061
+#: src/prefs_common.c:2063
msgid "Log window length"
msgstr "Protokollfensterlänge"
-#: src/prefs_common.c:2074
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "0 to stop logging in the log window"
msgstr "0, um das Protokollieren im Protokollfenster zu stoppen"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2083
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2090
msgid "Ask before accepting SSL certificates"
msgstr "Vor Akzeptieren von SSL-Zertifikaten nachfragen"
-#: src/prefs_common.c:2096
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "On exit"
msgstr "Beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2104
+#: src/prefs_common.c:2106
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Beim Beenden nachfragen"
-#: src/prefs_common.c:2111
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Beim Beenden Papierkorb leeren"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2115
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Vor dem Leeren nachfragen"
-#: src/prefs_common.c:2117
+#: src/prefs_common.c:2119
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden sind"
-#: src/prefs_common.c:2123
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O Timeout:"
-#: src/prefs_common.c:2136
+#: src/prefs_common.c:2138
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: src/prefs_common.c:2313
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "den abgekürzten Namen des Wochentags"
-#: src/prefs_common.c:2314
+#: src/prefs_common.c:2316
msgid "the full weekday name"
msgstr "den vollständigen Namen des Wochentags"
-#: src/prefs_common.c:2315
+#: src/prefs_common.c:2317
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "den abgekürzten Namen des Monats"
-#: src/prefs_common.c:2316
+#: src/prefs_common.c:2318
msgid "the full month name"
msgstr "den vollständigen Namen des Monats"
-#: src/prefs_common.c:2317
+#: src/prefs_common.c:2319
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat"
-#: src/prefs_common.c:2318
+#: src/prefs_common.c:2320
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)"
-#: src/prefs_common.c:2319
+#: src/prefs_common.c:2321
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common.c:2320
+#: src/prefs_common.c:2322
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr"
-#: src/prefs_common.c:2321
+#: src/prefs_common.c:2323
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr"
-#: src/prefs_common.c:2322
+#: src/prefs_common.c:2324
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2325
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "der Monat als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common.c:2324
+#: src/prefs_common.c:2326
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "die Minute als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common.c:2325
+#: src/prefs_common.c:2327
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"
-#: src/prefs_common.c:2326
+#: src/prefs_common.c:2328
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common.c:2327
+#: src/prefs_common.c:2329
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common.c:2328
+#: src/prefs_common.c:2330
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat"
-#: src/prefs_common.c:2329
+#: src/prefs_common.c:2331
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres"
-#: src/prefs_common.c:2330
+#: src/prefs_common.c:2332
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "das Jahr als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common.c:2331
+#: src/prefs_common.c:2333
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "die Zeitzone oder Abkürzung"
-#: src/prefs_common.c:2352
+#: src/prefs_common.c:2354
msgid "Specifier"
msgstr "Spezifikationssymbol"
-#: src/prefs_common.c:2392
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2464
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastaturkürzel"
-#: src/prefs_common.c:2476
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Select preset:"
msgstr "Voreinstellung wählen:"
-#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771
+#: src/prefs_common.c:2491 src/prefs_common.c:2773
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid ""
"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
#: src/prefs_spelling.c:362
msgid "Spell Checker"
-msgstr "Rechtschreibeprüfung"
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
#: src/prefs_toolbar.c:798
msgid "Displayed toolbar items"
-msgstr "Dargestellte Toolbar Gegenstände"
+msgstr "Angezeigte Toolbar-Elemente"
#: src/prefs_toolbar.c:811
msgid "Icon"
msgid "No information available"
msgstr "Keine Informationen verfügbar"
-#: src/procmsg.c:1234
+#: src/procmsg.c:1238
msgid "Could not create temporary file for news sending."
msgstr "Temporäre Datei für das Senden der News konnte nicht erstellt werden"
-#: src/procmsg.c:1245
+#: src/procmsg.c:1249
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Datei für Newssendung."
-#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229
+#: src/procmsg.c:1261 src/send_message.c:229
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
msgid "Toggle quick-search bar"
msgstr "Schnellsuchmenu umschalten"
-#: src/summaryview.c:812
+#: src/summaryview.c:813
msgid "Process mark"
msgstr "Markierte verarbeiten"
-#: src/summaryview.c:813
+#: src/summaryview.c:814
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Ordner wird durchsucht (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309
+#: src/summaryview.c:1279 src/summaryview.c:1330
msgid "No more unread messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesene Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1259
+#: src/summaryview.c:1280
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322
+#: src/summaryview.c:1292 src/summaryview.c:1343
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
"Interner Fehler: Unerwarteter Wert für prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-#: src/summaryview.c:1279
+#: src/summaryview.c:1300
msgid "No unread messages."
msgstr "Keine ungelesene Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1331
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Zu nächstem Ordner gehen?"
-#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376
+#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1397
msgid "No more new messages"
msgstr "Keine weiteren neuen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1374
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1383
msgid "No new messages."
msgstr "Keine neuen Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1377
+#: src/summaryview.c:1398
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Zu nächstem Ordner gehen?"
-#: src/summaryview.c:1379
+#: src/summaryview.c:1400
msgid "Search again"
msgstr "Weitersuchen"
-#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433
+#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454
msgid "No more marked messages"
msgstr "Keine weiteren markierten Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1409
+#: src/summaryview.c:1430
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443
+#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1464
msgid "No marked messages."
msgstr "Keine markierten Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1434
+#: src/summaryview.c:1455
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:1504
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Keine weiteren eingefärbten Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1459
+#: src/summaryview.c:1480
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493
+#: src/summaryview.c:1489 src/summaryview.c:1514
msgid "No labeled messages."
msgstr "Keine eingefärbte Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1505
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1697
+#: src/summaryview.c:1718
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Nachrichten werden nach Betreff angezogen..."
-#: src/summaryview.c:1844
+#: src/summaryview.c:1865
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d gelöscht"
-#: src/summaryview.c:1848
+#: src/summaryview.c:1869
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verschoben"
-#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856
+#: src/summaryview.c:1870 src/summaryview.c:1877
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1854
+#: src/summaryview.c:1875
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopiert"
-#: src/summaryview.c:1869
+#: src/summaryview.c:1890
msgid " item selected"
msgstr " Eintrag gewählt"
-#: src/summaryview.c:1871
+#: src/summaryview.c:1892
msgid " items selected"
msgstr " Einträge gewählt"
-#: src/summaryview.c:1887
+#: src/summaryview.c:1908
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
-#: src/summaryview.c:2061
+#: src/summaryview.c:2082
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordneransicht wird sortiert..."
-#: src/summaryview.c:2131
+#: src/summaryview.c:2152
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Ordneransicht wird aus Nachrichtendaten gesetzt..."
-#: src/summaryview.c:2261
+#: src/summaryview.c:2282
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kein Datum)"
-#: src/summaryview.c:2927
+#: src/summaryview.c:2956
msgid "You're not the author of the article\n"
msgstr "Sie sind nicht der Autor dieses Artikels\n"
-#: src/summaryview.c:3015
+#: src/summaryview.c:3044
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Nachricht(en) löschen"
-#: src/summaryview.c:3016
+#: src/summaryview.c:3045
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Soll diese Nachricht(en) wirklich endgültig gelöscht werden?"
-#: src/summaryview.c:3128
+#: src/summaryview.c:3159
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Ziel ist gleich dem aktuellen Ordner."
-#: src/summaryview.c:3205
+#: src/summaryview.c:3236
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "Kopierziel ist gleich dem aktuellen Ordner."
-#: src/summaryview.c:3255
+#: src/summaryview.c:3286
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Alle Nachrichten werden ausgewählt..."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3344
msgid "Append or Overwrite"
msgstr "Anhängen oder Überschreiben"
-#: src/summaryview.c:3314
+#: src/summaryview.c:3345
msgid "Append or overwrite existing file?"
msgstr "Anhängen oder Überschreiben der existierenden Datei?"
-#: src/summaryview.c:3315
+#: src/summaryview.c:3346
msgid "Append"
msgstr "Anhängen"
-#: src/summaryview.c:3606
+#: src/summaryview.c:3639
msgid "Building threads..."
msgstr "Threads werden erstellt..."
-#: src/summaryview.c:3701
+#: src/summaryview.c:3734
msgid "Unthreading..."
msgstr "Threads werden aufgehoben..."
-#: src/summaryview.c:3834
+#: src/summaryview.c:3867
msgid "No filter rules defined."
msgstr "Keine Filterregeln definiert."
-#: src/summaryview.c:3843
+#: src/summaryview.c:3876
msgid "Filtering..."
msgstr "Filterung läuft..."
-#: src/summaryview.c:5177
+#: src/summaryview.c:5208
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Fehler im der Regular Expression (regexp):\n"
+"Fehler in Regular Expression (regexp):\n"
"%s"
+#: src/summaryview.c:5322
+msgid "Export to mbox file"
+msgstr "Export in Mbox-Datei"
+
#: src/textview.c:519
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Diese Nachricht kann nicht dargestellt werden.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed-claws\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-16 14:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-16 19:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-07 13:07+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Recibir todo'."
#: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675
-#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774
+#: src/compose.c:4385 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:774
#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
#: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
-#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
+#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:773
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:642
-#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
+#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:834
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
#: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
#: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:636
-#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
+#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:830
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: src/account.c:674
msgid " Set as default account "
-msgstr " Establecer como cuenta por omisión "
+msgstr " Establecer como primaria "
#: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068
#: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275
-#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:262 src/inc.c:715
+#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196
+#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715
#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgstr "¿Realmente quiere borrar esta cuenta?"
#: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359
-#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111
-#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056
+#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2286 src/compose.c:3108
+#: src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/compose.c:6053
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
+#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
#: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
-#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
+#: src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
#: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310
#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261
-#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379
-#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461
-#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940
-#: src/toolbar.c:1868
+#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282
+#: src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400
+#: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482
+#: src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1940
+#: src/toolbar.c:1864
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266
+#: src/account.c:901 src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/imap_gtk.c:266
#: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206
#: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271
msgid "+No"
#: src/action.c:345
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
-msgstr "No se pudo obtener el fichero del mensaje %d"
+msgstr "No se pudo obtener el fichero de mensaje %d"
#: src/action.c:376
msgid "Could not get message part."
msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203
-#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513
+#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5556 src/editaddress.c:513
#: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
#: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
#: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
#: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
#: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
#: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721
-#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019
+#: src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 src/mimeview.c:1019
#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505
+#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2408 src/prefs_common.c:2507
#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
#: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313
msgstr "Aceptar"
#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327
+#: src/compose.c:5557 src/compose.c:6286 src/compose.c:6324
#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
#: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974
+#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976
#: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506
+#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2409 src/prefs_common.c:2508
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
#: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314
#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471
-#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315
+#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:3346
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154
+#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichero"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor"
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442
-#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449
-#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fichero/---"
msgstr "/_Fichero/_Cerrar"
#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
-#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/_Editar/_Cortar"
-#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459
+#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464
#: src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/C_opiar"
msgstr "/_Editar/_Pegar"
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633
-#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
msgid "/_Address/_Mail To"
msgstr "/_Dirección/_Correo para"
-#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696
-#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730
-#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294
+#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294
#: src/messageview.c:315
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Herramientas/---"
msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
msgstr "/_Herramientas/Exportar LDI_F..."
-#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762
+#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:318
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
-#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772
+#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777
#: src/messageview.c:319
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Dirección de correo"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180
+#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2039 src/toolbar.c:180
#: src/toolbar.c:1529
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
#: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
#: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
-#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
+#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:785
#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Lookup"
msgstr "Buscar"
-#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217
-#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53
+#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:4199 src/compose.c:4874 src/headerview.c:53
#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216
+#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3213
#: src/prefs_template.c:175
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:176
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
msgstr "¿Borrar realmente la(s) dirección(es)?"
#: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387
-#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056
+#: src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 src/compose.c:6053
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
-#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197
+#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
+#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197
#: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328
-#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312
-#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411
-#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486
-#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868
+#: src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333
+#: src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1432
+#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507
+#: src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1864
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Search '%s'"
msgstr " Buscar '%s'"
-#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938
+#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:940
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737
+#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5734
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601
+#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3438 src/inc.c:601
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
msgid "Error"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Ha habido un error enviando la orden\n"
-#: src/common/plugin.c:103
+#: src/common/plugin.c:104
msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
msgstr "Falló la petición de memoria para el Módulo"
+#: src/common/plugin.c:126
+msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2."
+msgstr "Este módulo es para la versión GTK2 de Sylpheed Claws."
+
#: src/common/smtp.c:170
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH no esta disponible\n"
"(Desmarque la preferencia \"%s\").\n"
#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1079
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "No mostrar diálogo de error si hay error de recepción"
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensaje"
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/_Mensaje/Enviar _después"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657
-#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
+#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
#: src/messageview.c:287
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensaje/---"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como _cita"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
msgid "/_Options/Remo_ve references"
msgstr "/_Opciones/Elimi_nar referencias"
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Herramientas"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Herramientas/_Plantillas"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316
+#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
-#: src/compose.c:1462
+#: src/compose.c:1459
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder a:"
-#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879
+#: src/compose.c:1462 src/compose.c:4196 src/compose.c:4876
#: src/headerview.c:54
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Grupos de noticias:"
-#: src/compose.c:1468
+#: src/compose.c:1465
msgid "Followup-To:"
msgstr "Enviar a:"
-#: src/compose.c:1787
+#: src/compose.c:1784
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Marca de cita para error."
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1800
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Responder/reenviar para error."
-#: src/compose.c:2143
+#: src/compose.c:2140
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "El fichero %s esta vacío."
-#: src/compose.c:2147
+#: src/compose.c:2144
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "No puedo leer %s."
-#: src/compose.c:2181
+#: src/compose.c:2178
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaje: %s"
-#: src/compose.c:2286
+#: src/compose.c:2283
msgid "Encrypted message"
msgstr "Mensaje encriptado"
-#: src/compose.c:2287
+#: src/compose.c:2284
msgid ""
"Cannot re-edit an encrypted message. \n"
"Discard encrypted part?"
"No se puede reeditar un mensaje encriptado. \n"
"¿Descartar la parte encriptada?"
-#: src/compose.c:2941
+#: src/compose.c:2938
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2943
+#: src/compose.c:2940
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Componer mensaje%s"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2943
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Componer mensaje%s"
-#: src/compose.c:2970
+#: src/compose.c:2967
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
"Seleccione alguna cuenta antes de enviar."
-#: src/compose.c:3101
+#: src/compose.c:3098
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "No se especificó el destinatario."
-#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
-#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
+#: src/compose.c:3106 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
+#: src/prefs_common.c:930 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:3110
+#: src/compose.c:3107
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:3135
+#: src/compose.c:3132
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "No se pudo encolar el mensaje para enviar"
-#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177
+#: src/compose.c:3145 src/compose.c:3174
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
"El mensaje está en la cola pero no pudo ser enviado.\n"
"Utilize \"Enviar mensaje(s) en cola\" en la ventana principal para enviarlo"
-#: src/compose.c:3437
+#: src/compose.c:3434
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
"de %s a %s.\n"
"¿Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:3617
+#: src/compose.c:3614
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar correos!"
-#: src/compose.c:3627
+#: src/compose.c:3624
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar noticias!"
-#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:4279 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498
+#: src/compose.c:4383 src/compose.c:4553 src/compose.c:5495
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197
+#: src/compose.c:4384 src/compose.c:4554 src/mimeview.c:197
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73
#: src/summaryview.c:457
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4448
msgid "Save Message to "
-msgstr "Guardar mensaje en "
+msgstr "Salvar mensaje en "
-#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420
+#: src/compose.c:4468 src/prefs_filtering_action.c:420
msgid "Select ..."
msgstr "Seleccionar ..."
-#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4605 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"
-#: src/compose.c:4610
+#: src/compose.c:4607
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
-#: src/compose.c:4612
+#: src/compose.c:4609
msgid "Others"
msgstr "Otros"
-#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4624 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
#: src/summary_search.c:183
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
-#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
+#: src/compose.c:4825 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581
-#: src/summaryview.c:4116
+#: src/summaryview.c:4151
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4834
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"No se pudo iniciar el corrector ortográfico.\n"
"%s"
-#: src/compose.c:5393
+#: src/compose.c:5390
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:5411
+#: src/compose.c:5408
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "El fichero no existe o está vacío."
-#: src/compose.c:5480
+#: src/compose.c:5477
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5525
+#: src/compose.c:5522
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:5556
+#: src/compose.c:5553
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5554 src/prefs_toolbar.c:812
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/compose.c:5734
+#: src/compose.c:5731
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"¿Desea terminar el proceso?\n"
"Id. de proceso: %d"
-#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
-#: src/toolbar.c:1866
+#: src/compose.c:6051 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
+#: src/toolbar.c:1862
msgid "Offline warning"
msgstr "Notificación conexión"
-#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
-#: src/toolbar.c:1867
+#: src/compose.c:6052 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
+#: src/toolbar.c:1863
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr "Está trabajando sin conexión ¿Ignorar?"
-#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226
+#: src/compose.c:6202 src/compose.c:6223
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:6240
+#: src/compose.c:6237
#, c-format
msgid "File '%s' could not be read."
msgstr "No se pudo leer el fichero '%s'."
-#: src/compose.c:6242
+#: src/compose.c:6239
#, c-format
msgid ""
"File '%s' contained invalid characters\n"
"El fichero '%s' contenía caracteres inválidos para\n"
"la codificación actual, la inserción puede ser incorrecta."
-#: src/compose.c:6287
+#: src/compose.c:6284
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar mensaje"
-#: src/compose.c:6288
+#: src/compose.c:6285
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?"
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6286
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6286
msgid "to Draft"
msgstr "a Borrador"
-#: src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6321
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s'?"
-#: src/compose.c:6326
+#: src/compose.c:6323
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:6327
+#: src/compose.c:6324
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
-#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426
+#: src/compose.c:6324 src/toolbar.c:426
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: src/crash.c:141
+#: src/crash.c:142
#, c-format
msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
msgstr "El proceso sylpheed (%ld) recibió la señal %ld"
-#: src/crash.c:186
+#: src/crash.c:187
msgid "Sylpheed has crashed"
msgstr "Sylpheed ha terminado incorrectamente"
-#: src/crash.c:202
+#: src/crash.c:203
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s.\n"
"Por favor, rellene un informe de error e incluya la información siguiente."
-#: src/crash.c:207
+#: src/crash.c:208
msgid "Debug log"
msgstr "Traza de depuración"
-#: src/crash.c:247
+#: src/crash.c:248
msgid "Save..."
-msgstr "Guardar..."
+msgstr "Salvar..."
-#: src/crash.c:252
+#: src/crash.c:253
msgid "Create bug report"
msgstr "Crear informe de error"
-#: src/crash.c:301
+#: src/crash.c:302
msgid "Save crash information"
msgstr "Guardar información de terminación incorrecta"
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298
+#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337
#: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270
+#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:296
msgid "Extended"
msgstr "Extendido"
msgid "Stylesheet"
msgstr "Hoja de estilos"
-#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765
+#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2488 src/prefs_common.c:2767
msgid "Default"
msgstr "Por omisión"
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
-#: src/folder.c:1440
+#: src/folder.c:1441
#, c-format
msgid "Processing (%s)...\n"
msgstr "Procesando (%s)...\n"
-#: src/folder.c:2449
+#: src/folder.c:2450
#, c-format
msgid "Moving %s to %s...\n"
msgstr "Moviendo %s a %s...\n"
#: src/folderview.c:246
msgid "/------"
-msgstr "/------"
+msgstr "/-----"
#: src/folderview.c:247
msgid "/Empty trash..."
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Estableciendo información de carpeta..."
-#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3019 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3024 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas..."
-#: src/folderview.c:1543
+#: src/folderview.c:1627
#, c-format
msgid "Opening Folder %s..."
msgstr "Abriendo carpeta %s ..."
-#: src/folderview.c:1555
+#: src/folderview.c:1639
msgid "Folder could not be opened."
msgstr "No se pudo abrir la carpeta."
-#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589
+#: src/folderview.c:1784 src/mainwindow.c:1594
msgid "Empty trash"
msgstr "Vaciar papelera"
-#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590
+#: src/folderview.c:1785 src/mainwindow.c:1595
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "¿Vaciar todos los mensajes de la papelera?"
-#: src/folderview.c:1776
+#: src/folderview.c:1863
#, c-format
msgid "Moving %s to %s..."
msgstr "Moviendo %s a %s..."
-#: src/folderview.c:1805
+#: src/folderview.c:1892
msgid "Source and destination are the same."
msgstr "El destino y el origen son la misma."
-#: src/folderview.c:1808
+#: src/folderview.c:1895
msgid "Can't move a folder to one of its children."
msgstr "No se puede mover la carpeta a una de sus subcarpetas."
-#: src/folderview.c:1811
+#: src/folderview.c:1898
msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
msgstr "No se pueden mover carpetas entre buzones distintos."
-#: src/folderview.c:1814
+#: src/folderview.c:1901
msgid "Move failed!"
msgstr "¡Mover falló!"
-#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919
+#: src/folderview.c:1936 src/summaryview.c:3952
msgid "Processing configuration"
msgstr "Configuración de procesamiento"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1035
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
msgid "Select Plugin to load"
msgstr "Seleccionar módulo a cargar"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:188 src/gtk/pluginwindow.c:214
+#: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213
msgid "Plugins"
msgstr "Módulos"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:228 src/prefs_common.c:2353
+#: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2355
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:252
+#: src/gtk/pluginwindow.c:251
msgid "Load Plugin"
msgstr "Cargar módulo"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:257
+#: src/gtk/pluginwindow.c:256
msgid "Unload Plugin"
msgstr "Descargar módulo"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/gtk/quicksearch.c:156
+#: src/gtk/quicksearch.c:182
msgid "all messages"
msgstr "todos los mensajes"
-#: src/gtk/quicksearch.c:157
+#: src/gtk/quicksearch.c:183
msgid "messages whose age is greater than #"
msgstr "mensajes cuya edad es mayor que "
-#: src/gtk/quicksearch.c:158
+#: src/gtk/quicksearch.c:184
msgid "messages whose age is less than #"
msgstr "mensajes cuya edad es menor que "
-#: src/gtk/quicksearch.c:159
+#: src/gtk/quicksearch.c:185
msgid "messages which contain S in the message body"
msgstr "mensajes que contienen S en el cuerpo del mensaje"
-#: src/gtk/quicksearch.c:160
+#: src/gtk/quicksearch.c:186
msgid "messages which contain S in the whole message"
msgstr "mensajes que contienen S en el mensaje completo"
-#: src/gtk/quicksearch.c:161
+#: src/gtk/quicksearch.c:187
msgid "messages carbon-copied to S"
msgstr "mensajes con copia-carbón a S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:162
+#: src/gtk/quicksearch.c:188
msgid "message is either to: or cc: to S"
msgstr "mensaje con Para: o Cc: a S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:163
+#: src/gtk/quicksearch.c:189
msgid "deleted messages"
msgstr "mensajes borrados"
-#: src/gtk/quicksearch.c:164
+#: src/gtk/quicksearch.c:190
msgid "messages which contain S in the Sender field"
msgstr "mensajes que contienen S en el campo remitente"
-#: src/gtk/quicksearch.c:165
+#: src/gtk/quicksearch.c:191
msgid "true if execute \"S\" succeeds"
msgstr "cierto si ejecutar \"S\" tiene éxito"
-#: src/gtk/quicksearch.c:166
+#: src/gtk/quicksearch.c:192
msgid "messages originating from user S"
msgstr "mensajes provinientes del usuario S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:167
+#: src/gtk/quicksearch.c:193
msgid "forwarded messages"
msgstr "mensajes reenviados"
-#: src/gtk/quicksearch.c:168
+#: src/gtk/quicksearch.c:194
msgid "messages which contain header S"
msgstr "mensajes que contienen la cabecera S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:169
+#: src/gtk/quicksearch.c:195
msgid "messages which contain S in Message-ID header"
msgstr "mensajes que contienen S en la cabecera Message-ID"
-#: src/gtk/quicksearch.c:170
+#: src/gtk/quicksearch.c:196
msgid "messages which contain S in inreplyto header"
msgstr "mensajes que contienen S en la cabecera In-Reply-To"
-#: src/gtk/quicksearch.c:171
+#: src/gtk/quicksearch.c:197
msgid "locked messages"
msgstr "mensajes bloqueados"
-#: src/gtk/quicksearch.c:172
+#: src/gtk/quicksearch.c:198
msgid "messages which are in newsgroup S"
msgstr "mensajes que están en el grupo de noticias S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:173
+#: src/gtk/quicksearch.c:199
msgid "new messages"
msgstr "mensajes nuevos"
-#: src/gtk/quicksearch.c:174
+#: src/gtk/quicksearch.c:200
msgid "old messages"
msgstr "mensajes antiguos"
-#: src/gtk/quicksearch.c:175
+#: src/gtk/quicksearch.c:201
msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
msgstr "mensajes incompletos (no descargados por completo)"
-#: src/gtk/quicksearch.c:176
+#: src/gtk/quicksearch.c:202
msgid "messages which have been replied to"
msgstr "mensajes que han sido respondidos"
-#: src/gtk/quicksearch.c:177
+#: src/gtk/quicksearch.c:203
msgid "read messages"
msgstr "mensajes leídos"
-#: src/gtk/quicksearch.c:178
+#: src/gtk/quicksearch.c:204
msgid "messages which contain S in subject"
msgstr "mensajes que contienen S en el asunto"
-#: src/gtk/quicksearch.c:179
+#: src/gtk/quicksearch.c:205
msgid "messages whose score is equal to #"
msgstr "mensajes con puntuación igual a "
-#: src/gtk/quicksearch.c:180
+#: src/gtk/quicksearch.c:206
msgid "messages whose score is greater than #"
msgstr "mensajes con puntuación mayor que "
-#: src/gtk/quicksearch.c:181
+#: src/gtk/quicksearch.c:207
msgid "messages whose score is lower than #"
msgstr "mensajes con puntuación menor que "
-#: src/gtk/quicksearch.c:182
+#: src/gtk/quicksearch.c:208
msgid "messages whose size is equal to #"
msgstr "mensajes con tamaño igual a "
-#: src/gtk/quicksearch.c:183
+#: src/gtk/quicksearch.c:209
msgid "messages whose size is greater than #"
msgstr "mensajes con tamaño mayor que "
-#: src/gtk/quicksearch.c:184
+#: src/gtk/quicksearch.c:210
msgid "messages whose size is smaller than #"
msgstr "mensajes con tamaño menor que "
-#: src/gtk/quicksearch.c:185
+#: src/gtk/quicksearch.c:211
msgid "messages which have been sent to S"
msgstr "mensajes que han sido enviados a S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:186
+#: src/gtk/quicksearch.c:212
msgid "marked messages"
msgstr "mensajes marcados"
-#: src/gtk/quicksearch.c:187
+#: src/gtk/quicksearch.c:213
msgid "unread messages"
msgstr "mensajes sin leer"
-#: src/gtk/quicksearch.c:188
+#: src/gtk/quicksearch.c:214
msgid "messages which contain S in References header"
msgstr "mensajes que contienen S en la cabecera References"
-#: src/gtk/quicksearch.c:189
+#: src/gtk/quicksearch.c:215
msgid "messages returning 0 when passed to command"
msgstr "mensajes que devuelven 0 al pasarlos a una orden"
-#: src/gtk/quicksearch.c:190
+#: src/gtk/quicksearch.c:216
msgid "messages which contain S in X-Label header"
msgstr "mensajes que contienen S en la cabecera X-Label"
-#: src/gtk/quicksearch.c:192
+#: src/gtk/quicksearch.c:218
msgid "logical AND operator"
msgstr "operador Y lógico"
-#: src/gtk/quicksearch.c:193
+#: src/gtk/quicksearch.c:219
msgid "logical OR operator"
msgstr "operador O lógico"
-#: src/gtk/quicksearch.c:194
+#: src/gtk/quicksearch.c:220
msgid "logical NOT operator"
msgstr "operador NO lógico"
-#: src/gtk/quicksearch.c:195
+#: src/gtk/quicksearch.c:221
msgid "case sensitive search"
msgstr "sensible a mayús./minús."
-#: src/gtk/quicksearch.c:197
+#: src/gtk/quicksearch.c:223
msgid "all filtering expressions are allowed"
msgstr "se admite cualquier expresión de filtrado"
-#: src/gtk/quicksearch.c:204
+#: src/gtk/quicksearch.c:230
msgid "Extended Search symbols"
msgstr "Símbolos de búsqueda extendida"
-#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114
+#: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114
#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115
+#: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115
#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
msgid "From"
msgstr "Desde"
-#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116
+#: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116
#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: src/gtk/quicksearch.c:307
+#: src/gtk/quicksearch.c:303
+msgid "Recursive"
+msgstr "Recursivo"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:346
msgid "Extended Symbols"
msgstr "Símbolos extendidos"
msgid "Changed SSL Certificate"
msgstr "Certificado SSL cambiado"
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2285
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2333
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
#: src/imap_gtk.c:63
msgid "/IMAP4 _account settings"
-msgstr "/Configuración cuent_a IMAP4"
+msgstr "/Configuración de la cuent_a IMAP4"
#: src/imap_gtk.c:64
msgid "/Remove _IMAP4 account"
msgid " --config-dir output configuration directory"
msgstr " --config-dir muestra el directorio del configuración"
-#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044
+#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5075
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr "Procesando (%s)..."
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?"
-#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877
+#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1873
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr "Ocurrieron algunos errores enviando los mensajes en la cola."
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:443
msgid "/_File/_Add mailbox"
msgstr "/_Fichero/_Añadir buzón"
-#: src/mainwindow.c:441
+#: src/mainwindow.c:444
msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
msgstr "/_Fichero/_Añadir buzón/MH..."
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:446
msgid "/_File/Change folder order"
msgstr "/_Fichero/Cambiar orden de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:448
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fichero/I_mportar fichero mbox..."
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:449
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fichero/_Exportar a fichero mbox..."
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:450
+msgid "/_File/_Export selected to mbox file..."
+msgstr "/_Fichero/_Exportar seleccionada a fichero mbox..."
+
+#: src/mainwindow.c:453
msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
msgstr "/_Fichero/Vaciar _todas las papeleras"
-#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Save as..."
-msgstr "/_Fichero/_Guardar como..."
+msgstr "/_Fichero/_Salvar como..."
-#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156
+#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fichero/_Imprimir"
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:458
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fichero/_Trabajar sin conexión"
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:461
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fichero/Sali_r"
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo"
-#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edición/_Buscar en el mensaje actual..."
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr "/_Edición/_Buscar en carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
+#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Árbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Vista de mensaje"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/Iconos _y texto"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Iconos"
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Texto"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Ocultar"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:487
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Barra de estado"
-#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516
-#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649
#: src/messageview.c:267
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Ver/Separar árb_ol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensajes"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Ver/_Ordenar"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _número"
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _tamaño"
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _fecha"
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _remitente"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _destinatario"
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/por as_unto"
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/por color de _etiqueta"
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _marca"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_View/_Sort/by _status"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/por e_stado"
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _adjunto"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_View/_Sort/by score"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/por tamaño"
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/_Sort/by locked"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/por bloqueado"
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/N_o ordenar"
-#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/---"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Ascendente"
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Atraer _por asunto"
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Ver/_Vista jerárquica"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Ver/E_xpandir todos los hilos"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Ver/Co_lapsar todos los hilos"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/_Hide read messages"
msgstr "/_Ver/_Esconder los mensajes leídos"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Set displayed _items..."
msgstr "/_Ver/Elementos v_isibles..."
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Ver/_Ir a"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje s_iguiente"
-#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
-#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Ver/_Ir a/---"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Anterior sin leer"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Siguiente sin leer"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje nue_vo anterior"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje n_uevo siguiente"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje marcado a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje marcado"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje etiquetado anterior"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje etiquetado"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta"
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/---"
-#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos"
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/_Autodetectar"
-#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178
+#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182
+#: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186
+#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Griego (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210
+#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (Windows-874)"
-#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252
#: src/messageview.c:258
msgid "/_View/Decode/---"
msgstr "/_Ver/Decodificar/---"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255
msgid "/_View/Decode"
msgstr "/_Ver/Decodificar"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256
msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
msgstr "/_Ver/Decodificar/_Autodetectar"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259
msgid "/_View/Decode/_8bit"
msgstr "/_Ver/Decodificar/_8bit"
-#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260
msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
msgstr "/_Ver/Decodificar/_Quoted printable"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261
msgid "/_View/Decode/_Base64"
msgstr "/_Ver/Decodificar/_Base64"
-#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262
msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
msgstr "/_Ver/Decodificar/_Uuencode"
-#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444
+#: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:444
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en ventana _nueva"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:269
msgid "/_View/Show all _headers"
msgstr "/_Ver/Mostrar todas las ca_beceras"
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ver/_Actualizar resumen"
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:653
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir"
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:654
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De la cuenta _actual"
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:656
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De _todas las cuentas"
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/_Cancelar la recepción"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:660
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/---"
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:661
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mensaje/_Enviar mensajes en cola"
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:663
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje"
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:664
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/_Mensaje/Componer una noticia"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensaje/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:666
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:671
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/_Mensaje/_Reenviar y responder a"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283
+#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensaje/Ree_nviar"
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:674
msgid "/_Message/Redirect"
msgstr "/_Mensaje/Redirigir"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mensaje/M_over..."
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mensaje/_Copiar..."
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Mensaje/_Borrar"
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Cancel a news message"
msgstr "/_Mensaje/Cancelar una noticia"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/---"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:685
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como no leído"
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como leído"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como leído"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensaje/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Tools/_Address book..."
msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones..."
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Herramientas/Añadir _remitente a la agenda"
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:696
msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
msgstr "/_Herramientas/_Recopilar direcciones"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:697
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
msgstr "/_Herramientas/_Recopilar direcciones/De la _carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
msgstr "/_Herramientas/_Recopilar direcciones/De los _mensajes..."
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes en la carpeta"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado"
-#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297
+#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299
+#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde"
-#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301
+#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para"
-#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303
+#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:715
msgid "/_Tools/_Create processing rule"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de procesamiento"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:716
msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de procesamiento/_Automáticamente"
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:718
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de procesamiento/Basada en _Desde"
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:720
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de procesamiento/Basada en _Para"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de procesamiento/Basada en el _Asunto"
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:727
msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
msgstr "/_Herramientas/_Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas"
-#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:729
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Herramientas/_Borrar los mensajes repetidos"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
msgstr ""
"/_Herramientas/_Borrar los mensajes repetidos/En la carpeta seleccionada"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:733
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
msgstr "/_Herramientas/_Borrar los mensajes repetidos/En todas las carpetas"
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Herramientas/E_jecutar"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
msgstr "/_Herramientas/Certi_ficados SSL..."
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Herramientas/_Ventana de traza"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuración"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuración/_Cambiar cuenta actual"
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuración/_Preferencias de la cuenta actual..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuración/Crear _nueva cuenta..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuración/_Editar cuentas..."
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuración/---"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Preferences..."
msgstr "/_Configuración/_Preferencias..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
msgstr "/_Configuración/Pre-procesamiento..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_Configuration/Post-processing..."
msgstr "/_Configuración/Post-procesamiento..."
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
msgstr "/_Configuración/_Filtrado..."
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Templates..."
msgstr "/_Configuración/_Plantillas..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuración/_Acciones..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/Plugins..."
msgstr "/_Configuración/Módulos..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual (Local)"
msgstr "/_Ayuda/_Manual (Local)"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "_Ayuda/_Manual (Página de Sylpheed Doc)"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ (Local)"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ (Página de Sylpheed Doc)"
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
msgstr "/_Ayuda/_Claws FAQ (Documentación de Claws)"
-#: src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Ayuda/---"
-#: src/mainwindow.c:895
+#: src/mainwindow.c:900
msgid "You are online. Click the icon to go offline"
msgstr "Esta conectado. Pulse en el icono para desconectarse"
-#: src/mainwindow.c:899
+#: src/mainwindow.c:904
msgid "You are offline. Click the icon to go online"
msgstr "Esta desconectado. Pulse en el icono para conectarse"
-#: src/mainwindow.c:916
+#: src/mainwindow.c:921
msgid "Select account"
msgstr "Seleccionar cuenta"
-#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321
+#: src/mainwindow.c:1257 src/mainwindow.c:1298 src/mainwindow.c:1326
#: src/prefs_folder_item.c:534
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: src/mainwindow.c:1322
+#: src/mainwindow.c:1327
msgid "none"
msgstr "ninguna"
-#: src/mainwindow.c:1608
+#: src/mainwindow.c:1613
msgid "Add mailbox"
msgstr "Añadir buzón"
-#: src/mainwindow.c:1609
+#: src/mainwindow.c:1614
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"Si el buzón especificado ya existe será\n"
"escaneado automáticamente."
-#: src/mainwindow.c:1615
+#: src/mainwindow.c:1620
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "El buzón `%s' ya existe."
-#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58
+#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:58
msgid "Mailbox"
msgstr "Correo"
-#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1630 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Quizás ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para "
"escribir en el directorio."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1970
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431
+#: src/mainwindow.c:1992 src/messageview.c:431
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit this program?"
msgstr "¿Salir del programa?"
-#: src/mainwindow.c:2741
+#: src/mainwindow.c:2749
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensajes duplicados..."
-#: src/mainwindow.c:2775
+#: src/mainwindow.c:2783
#, c-format
msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
msgstr "Borrando %d mensaje(s) repetido(s) en %d carpetas.\n"
-#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915
+#: src/mainwindow.c:2928 src/summaryview.c:3948
msgid "Processing rules to apply before folder rules"
msgstr "Reglas de procesamiento a aplicar antes de las de las carpetas"
-#: src/mainwindow.c:2928
+#: src/mainwindow.c:2936
msgid "Processing rules to apply after folder rules"
msgstr "Reglas de procesamiento a aplicar después de las de las carpetas"
-#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924
+#: src/mainwindow.c:2944 src/summaryview.c:3957
msgid "Filtering configuration"
msgstr "Configuración de filtrado"
"oficialmente dirigido a usted.\n"
"Notificación de acuse de recibo cancelada."
-#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310
+#: src/messageview.c:969 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3341
msgid "Save as"
msgstr "Guardar como"
-#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315
+#: src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3346
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
-#: src/messageview.c:973
+#: src/messageview.c:975
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "¿Sobreescribir el fichero existente?"
-#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327
-#: src/summaryview.c:3344
+#: src/messageview.c:982 src/summaryview.c:3354 src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3375
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "No se puede guardar el fichero `%s'."
-#: src/messageview.c:1045
+#: src/messageview.c:1047
msgid "This message asks for a return receipt."
msgstr "Este mensaje solicita acuse de recibo."
-#: src/messageview.c:1046
+#: src/messageview.c:1048
msgid "Send receipt"
msgstr "Enviar acuse de recibo"
-#: src/messageview.c:1086
+#: src/messageview.c:1088
msgid ""
"This message has been partially retrieved,\n"
"and has been deleted from the server."
"Este mensaje se ha descargado parcialmente,\n"
"y ha sido eliminado del servidor."
-#: src/messageview.c:1092
+#: src/messageview.c:1094
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Este mensaje se ha descargado parcialmente;\n"
"es de %s."
-#: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118
+#: src/messageview.c:1098 src/messageview.c:1120
msgid "Mark for download"
msgstr "Marcar para descargar"
-#: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109
+#: src/messageview.c:1099 src/messageview.c:1111
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marcar para eliminar"
-#: src/messageview.c:1102
+#: src/messageview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"es de %s y será descargado."
# RML To be consistent with previous one.
-#: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120
+#: src/messageview.c:1109 src/messageview.c:1122
#: src/prefs_filtering_action.c:137
msgid "Unmark"
msgstr "Desmarca"
-#: src/messageview.c:1113
+#: src/messageview.c:1115
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Este mensaje se ha descargado parcialmente;\n"
"es de %s y será eliminado."
-#: src/messageview.c:1187
+#: src/messageview.c:1189
msgid "Return Receipt Notification"
msgstr "Notificación de acuse de recibo"
-#: src/messageview.c:1188
+#: src/messageview.c:1190
msgid ""
"The message was sent to several of your accounts.\n"
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
"Por favor, elija la cuenta que desea utilizar para enviar la notificación de "
"acuse de recibo:"
-#: src/messageview.c:1192
+#: src/messageview.c:1194
msgid "Send Notification"
msgstr "Enviar notificación"
-#: src/messageview.c:1192
+#: src/messageview.c:1194
msgid "+Cancel"
msgstr "+Cancelar"
-#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169
+#: src/messageview.c:1248 src/summaryview.c:3393 src/toolbar.c:169
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363
+#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Teclee la orden para imprimir:\n"
"(`%s' será sustituido por el fichero)"
-#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369
+#: src/messageview.c:1255 src/summaryview.c:3400
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
#: src/mimeview.c:156
msgid "/_Save as..."
-msgstr "/_Guardar como..."
+msgstr "/_Salvar como..."
#: src/mimeview.c:157
msgid "/Save _all..."
-msgstr "/Guardar _todo..."
+msgstr "/S_alvar todo..."
#: src/mimeview.c:196
msgid "MIME Type"
#: src/news_gtk.c:57
msgid "/News _account settings"
-msgstr "/Configuración cuent_a de noticias"
+msgstr "/Configuración de la cuent_a de noticias"
#: src/news_gtk.c:58
msgid "/Remove _news account"
"\n"
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
msgstr ""
-"Este módulo gestiona los correos firmados y/o encriptados PGP/MIME. Puede "
-"desencriptar, verificar firmas o firmar y encriptar sus propios correos.\n"
+"Este módulo gestiona los correos firmados y/o encriptados con PGP/MIME. "
+"Puede desencriptar correos, comprobar firmas o firmar y encriptar sus "
+"propios correos.\n"
"\n"
-"El módulo usa la librería GPGME como encapsulador de GnuPG.\n"
+"El módulo utiliza la librería GPGME como encapsulación de GnuPG.\n"
"\n"
"GPGME es copyright 2001 por Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:128
msgid "Automatically check signatures"
-msgstr "Comprobar las firmas automáticamente"
+msgstr "Verificar firmas automáticamente"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:136
msgid "Grab input while entering a passphrase"
-msgstr "Capturar la entrada mientras se escribe la constraseña"
+msgstr "Capturar la entrada al introducir la contraseña"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:145
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:158
msgid "Expire after"
-msgstr "Caduca después de"
+msgstr "Caduca despues de"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:173
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
-msgstr "Use '0' para almacenar la contraseña durante toda la sesión"
+msgstr "Estableciendolo a '0' guarda la contraseña durante toda la sesión"
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1042
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:314
msgid "Select key by your email address"
-msgstr "Seleccionar en base a la dirección de correo"
+msgstr "Seleccionar clave en base a la dirección de correo"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:321
msgid "Specify key manually"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:942
msgid "Other"
msgstr "Otras"
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinida"
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072
-#: src/prefs_common.c:1191
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1074
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "%s - Account preferences"
msgstr "%s - Preferencias de la cuenta"
-#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926
+#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:928
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785
+#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:932 src/prefs_folder_item.c:785
#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
msgid "Compose"
msgstr "Componer"
#: src/prefs_account.c:1317
msgid "Use secure authentication (APOP)"
-msgstr "Usar autentificación segura (APOP)"
+msgstr "Utilizar autentificación segura (APOP)"
#: src/prefs_account.c:1320
msgid "Remove messages on server when received"
-msgstr "Eliminar mensajes recibidos del servidor"
+msgstr "Eliminar mensajes del servidor recibidos"
#: src/prefs_account.c:1331
msgid "Remove after"
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autentificación"
-#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282
+#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1284
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Añadir cabecera de usuario"
-#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782
+#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1784
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
-msgstr "Guardar los mensajes encriptados como texto claro"
+msgstr "Guardar en claro los mensajes enviados encriptados"
#: src/prefs_account.c:1949 src/prefs_account.c:1966 src/prefs_account.c:1982
msgid "Don't use SSL"
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripción de símbolos"
-#: src/prefs_common.c:815
+#: src/prefs_common.c:817
msgid "Common"
msgstr "Comunes"
-#: src/prefs_common.c:932
+#: src/prefs_common.c:934
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
-#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
+#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
msgid "Display"
msgstr "Ver"
-#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197
+#: src/prefs_common.c:938 src/prefs_fonts.c:197
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "External program"
msgstr "Programa externo"
-#: src/prefs_common.c:995
+#: src/prefs_common.c:997
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1002
+#: src/prefs_common.c:1004
msgid "Command"
msgstr "Orden"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1028
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo nuevo"
-#: src/prefs_common.c:1028
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1053
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizar todos las carpetas locales después de incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1059
+#: src/prefs_common.c:1061
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1071 src/prefs_common.c:1192 src/prefs_common.c:1970
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:1072
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sólo al recibir manualmente"
-#: src/prefs_common.c:1080
+#: src/prefs_common.c:1082
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Cerrar el diálogo de recepción al finalizar"
-#: src/prefs_common.c:1082
+#: src/prefs_common.c:1084
msgid "Run command when new mail arrives"
msgstr "Ejecutar una orden al recibir correo nuevo"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "after autochecking"
msgstr "después de la autocomprobación"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "after manual checking"
msgstr "después de la comprobación manual"
-#: src/prefs_common.c:1108
+#: src/prefs_common.c:1110
#, c-format
msgid ""
"Command to execute:\n"
"Orden a ejecutar:\n"
"(usar %d como nº de mensajes nuevos)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Save sent messages to Sent folder"
msgstr "Guardar mensajes enviados en la carpeta Enviado"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Show send dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de envío"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Conjunto de códigos para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1208
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used"
"Si selecciona `Automático' se utilizará la codificación óptima para la "
"localización actual."
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1222
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1223
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1225
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1227
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1229
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonés (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonés (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificación de envío"
-#: src/prefs_common.c:1275
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters"
"Especificar la codificación de envío (Content-Transfer-Encoding) usada "
"cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII"
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatic account selection"
msgstr "Selección automática de cuenta"
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1359
msgid "when replying"
msgstr "al responder"
-#: src/prefs_common.c:1359
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "when forwarding"
msgstr "al reenviar"
-#: src/prefs_common.c:1361
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "when re-editing"
msgstr "al reeditar"
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "El botón Responder invoca responder a la lista de correo"
-#: src/prefs_common.c:1371
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar el editor externo automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143
+#: src/prefs_common.c:1380 src/prefs_filtering_action.c:143
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Reenviar como adjunto"
-#: src/prefs_common.c:1381
+#: src/prefs_common.c:1383
msgid "Block cursor"
msgstr "Bloquear el cursor"
-#: src/prefs_common.c:1384
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
msgstr "Mantener la cabecera 'Desde' original al redirigir"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1394
msgid "Autosave to Drafts folder every "
msgstr "Autoguardar en Borradores cada "
-#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108
+#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_wrapping.c:108
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1407
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de deshacer"
-#: src/prefs_common.c:1475
+#: src/prefs_common.c:1477
msgid "Reply will quote by default"
msgstr "Responder con citación por omisión"
-#: src/prefs_common.c:1477
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de réplica"
-#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531
+#: src/prefs_common.c:1494 src/prefs_common.c:1533
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citación"
-#: src/prefs_common.c:1516
+#: src/prefs_common.c:1518
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common.c:1560
+#: src/prefs_common.c:1562
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripción de símbolos "
-#: src/prefs_common.c:1568
+#: src/prefs_common.c:1570
msgid "Quotation characters"
msgstr "Caracteres de citación"
-#: src/prefs_common.c:1583
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
msgstr "Tratar estos caracteres como marcas de cita: "
-#: src/prefs_common.c:1633
+#: src/prefs_common.c:1635
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducir cabeceras (como `Desde:', `Asunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver el número de no leídos junto al nombre de la carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1645
+#: src/prefs_common.c:1647
msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
msgstr "Abreviar nombres de grupo con más de"
-#: src/prefs_common.c:1660
+#: src/prefs_common.c:1662
msgid "letters"
msgstr "letras"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumen"
-#: src/prefs_common.c:1675
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted"
-#: src/prefs_common.c:1678
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Mostrar remitente usando la agenda"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1683
msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
msgstr "Jerarquizar usando el asunto además de las cabeceras estándar"
-#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375
+#: src/prefs_common.c:1691 src/prefs_common.c:2339 src/prefs_common.c:2377
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1713
msgid " Set displayed items in summary... "
msgstr " Elementos visibles en el resumen... "
-#: src/prefs_common.c:1767
+#: src/prefs_common.c:1769
msgid ""
"Display multi-byte alphanumeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
"Mostrar alfanuméricos multi-byte con\n"
"caracteres ASCII (solamente Japonés)"
-#: src/prefs_common.c:1773
+#: src/prefs_common.c:1775
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1780
+#: src/prefs_common.c:1782
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1804
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1818 src/prefs_common.c:1858
msgid "pixel(s)"
msgstr "píxel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Indent text"
msgstr "Sangrar texto"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1825
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/prefs_common.c:1830
+#: src/prefs_common.c:1832
msgid "Half page"
msgstr "Media página"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1838
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common.c:1842
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
msgstr "Mostrar descripciones de los adjuntos (en vez de nombres)"
-#: src/prefs_common.c:1922
+#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir siempre mensajes en el resumen cuando se seleccionen"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir el primer mensaje no leído al abrir una carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaje como leído sólo al abrirlo en una ventana nueva"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1936
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo"
-#: src/prefs_common.c:1944
+#: src/prefs_common.c:1946
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes"
-#: src/prefs_common.c:1946
+#: src/prefs_common.c:1948
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
msgstr "Los mensajes serán marcados hasta la ejecución si está desactivado"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1961
msgid "Show no-unread-message dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de 'No hay mensajes sin leer...'"
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr "Asumir 'Si'"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Assume 'No'"
msgstr "Asumir 'No'"
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:1982
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atajos de teclado..."
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2048
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Añadir dirección al destino con doble click"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2051
msgid "Log Size"
msgstr "Tamaño de traza"
-#: src/prefs_common.c:2056
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Clip the log size"
msgstr "Recortar tamaño de traza"
-#: src/prefs_common.c:2061
+#: src/prefs_common.c:2063
msgid "Log window length"
msgstr "Longitud ventana de traza"
-#: src/prefs_common.c:2074
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "0 to stop logging in the log window"
msgstr "0 para dejar de registrar en la ventana de traza"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2083
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2090
msgid "Ask before accepting SSL certificates"
msgstr "Preguntar antes de aceptar los certificados SSL"
-#: src/prefs_common.c:2096
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "On exit"
msgstr "Al salir"
-#: src/prefs_common.c:2104
+#: src/prefs_common.c:2106
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar al salir"
-#: src/prefs_common.c:2111
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vaciar papelera al salir"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2115
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de vaciar"
-#: src/prefs_common.c:2117
+#: src/prefs_common.c:2119
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensajes en cola"
-#: src/prefs_common.c:2123
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tiempo límite E/S socket:"
-#: src/prefs_common.c:2136
+#: src/prefs_common.c:2138
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/prefs_common.c:2313
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "el dia de la semana abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2314
+#: src/prefs_common.c:2316
msgid "the full weekday name"
msgstr "el dia de la semana completo"
-#: src/prefs_common.c:2315
+#: src/prefs_common.c:2317
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "el nombre del mes abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2316
+#: src/prefs_common.c:2318
msgid "the full month name"
msgstr "el nombre del mes completo"
-#: src/prefs_common.c:2317
+#: src/prefs_common.c:2319
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2318
+#: src/prefs_common.c:2320
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "el número de siglo (año/100)"
-#: src/prefs_common.c:2319
+#: src/prefs_common.c:2321
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "el dia del mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2320
+#: src/prefs_common.c:2322
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2321
+#: src/prefs_common.c:2323
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2322
+#: src/prefs_common.c:2324
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "el dia del año como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2325
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "el mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2324
+#: src/prefs_common.c:2326
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "el minuto como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2325
+#: src/prefs_common.c:2327
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2326
+#: src/prefs_common.c:2328
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "el segundo como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2327
+#: src/prefs_common.c:2329
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "el dia de la semana como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2328
+#: src/prefs_common.c:2330
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la fecha preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2329
+#: src/prefs_common.c:2331
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "los dos últimos dígitos del año"
-#: src/prefs_common.c:2330
+#: src/prefs_common.c:2332
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "el año como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2331
+#: src/prefs_common.c:2333
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura"
-#: src/prefs_common.c:2352
+#: src/prefs_common.c:2354
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2392
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2464
msgid "Key bindings"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:2476
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Select preset:"
msgstr "Seleccionar combinación:"
-#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771
+#: src/prefs_common.c:2491 src/prefs_common.c:2773
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antigua de Sylpheed"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid ""
"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr "Información ..."
#: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
-#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
+#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:779
msgid " Replace "
msgstr " Sustituir "
msgid "Message view toolbar configuration"
msgstr "Configuración de la barra de vista de mensajes"
-#: src/prefs_toolbar.c:620
+#: src/prefs_toolbar.c:624
msgid "Sylpheed Action"
msgstr "Acción de Sylpheed"
-#: src/prefs_toolbar.c:629
+#: src/prefs_toolbar.c:633
msgid "Toolbar text"
msgstr "Texto de herramientas"
-#: src/prefs_toolbar.c:682
+#: src/prefs_toolbar.c:686
msgid "Available toolbar icons"
msgstr "Iconos de herramientas disponibles"
-#: src/prefs_toolbar.c:737
+#: src/prefs_toolbar.c:741
msgid "Event executed on click"
msgstr "Evento ejecutado al pulsar"
-#: src/prefs_toolbar.c:787
+#: src/prefs_toolbar.c:791
msgid " Default "
msgstr " Por omisión "
-#: src/prefs_toolbar.c:794
+#: src/prefs_toolbar.c:798
msgid "Displayed toolbar items"
msgstr "Herramientas visualizadas"
-#: src/prefs_toolbar.c:807
+#: src/prefs_toolbar.c:811
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: src/prefs_toolbar.c:809
+#: src/prefs_toolbar.c:813
msgid "Icon text"
msgstr "Texto del icono"
-#: src/prefs_toolbar.c:810
+#: src/prefs_toolbar.c:814
msgid "Mapped event"
msgstr "Evento mapeado"
-#: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901
+#: src/prefs_toolbar.c:879 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:905
msgid "Customize Toolbars"
msgstr "Configurar barras de herramientas"
-#: src/prefs_toolbar.c:876
+#: src/prefs_toolbar.c:880
msgid "Main Window"
msgstr "Ventana principal"
-#: src/prefs_toolbar.c:889
+#: src/prefs_toolbar.c:893
msgid "Message Window"
msgstr "Ventana de mensaje"
-#: src/prefs_toolbar.c:902
+#: src/prefs_toolbar.c:906
msgid "Compose Window"
msgstr "Ventana de composición"
msgid "No information available"
msgstr "No hay información disponible"
-#: src/procmsg.c:1234
+#: src/procmsg.c:1238
msgid "Could not create temporary file for news sending."
msgstr "No se pudo crear el fichero temporal para enviar noticias."
-#: src/procmsg.c:1245
+#: src/procmsg.c:1249
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr "Error al escribir el fichero temporal para enviar noticias."
-#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229
+#: src/procmsg.c:1261 src/send_message.c:229
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Ocurrió un error enviando el mensaje a %s ."
#: src/summary_search.c:130
msgid "Match any of the following"
-msgstr "Coincidir con alguna de las siguientes"
+msgstr "Coincidir con alguno de los siguientes"
#: src/summary_search.c:131
msgid "Match all of the following"
-msgstr "Coincidir con todas las siguientes"
+msgstr "Coincidir con todos los siguientes"
#: src/summary_search.c:190
msgid "Body:"
msgid "Toggle quick-search bar"
msgstr "Barra de búsqueda rápida"
-#: src/summaryview.c:812
+#: src/summaryview.c:813
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marcas"
-#: src/summaryview.c:813
+#: src/summaryview.c:814
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Queda alguna marca. ¿Procesarla?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309
+#: src/summaryview.c:1279 src/summaryview.c:1330
msgid "No more unread messages"
msgstr "No hay más mensajes sin leer"
-#: src/summaryview.c:1259
+#: src/summaryview.c:1280
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322
+#: src/summaryview.c:1292 src/summaryview.c:1343
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
"Error interno: valor inesperado para prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-#: src/summaryview.c:1279
+#: src/summaryview.c:1300
msgid "No unread messages."
msgstr "No hay mensajes sin leer."
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1331
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376
+#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1397
msgid "No more new messages"
msgstr "No hay más mensajes nuevos"
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1374
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1383
msgid "No new messages."
msgstr "No hay mensajes nuevos."
-#: src/summaryview.c:1377
+#: src/summaryview.c:1398
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1379
+#: src/summaryview.c:1400
msgid "Search again"
msgstr "Buscar de nuevo"
-#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433
+#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454
msgid "No more marked messages"
msgstr "No hay más mensajes marcados"
-#: src/summaryview.c:1409
+#: src/summaryview.c:1430
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443
+#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1464
msgid "No marked messages."
msgstr "No hay mensajes marcados."
-#: src/summaryview.c:1434
+#: src/summaryview.c:1455
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:1504
msgid "No more labeled messages"
msgstr "No hay más mensajes etiquetados"
-#: src/summaryview.c:1459
+#: src/summaryview.c:1480
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493
+#: src/summaryview.c:1489 src/summaryview.c:1514
msgid "No labeled messages."
msgstr "No hay mensajes etiquetados."
-#: src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1505
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1697
+#: src/summaryview.c:1718
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensajes por el asunto..."
-#: src/summaryview.c:1844
+#: src/summaryview.c:1865
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrado(s)"
-#: src/summaryview.c:1848
+#: src/summaryview.c:1869
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856
+#: src/summaryview.c:1870 src/summaryview.c:1877
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1854
+#: src/summaryview.c:1875
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:1869
+#: src/summaryview.c:1890
msgid " item selected"
msgstr " elemento seleccionado"
-#: src/summaryview.c:1871
+#: src/summaryview.c:1892
msgid " items selected"
msgstr " elementos seleccionados"
-#: src/summaryview.c:1887
+#: src/summaryview.c:1908
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuevo(s), %d no leído(s), %d total(es) (%s)"
-#: src/summaryview.c:2061
+#: src/summaryview.c:2082
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando el resumen..."
-#: src/summaryview.c:2131
+#: src/summaryview.c:2152
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Estableciendo el resumen de los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:2261
+#: src/summaryview.c:2282
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin fecha)"
-#: src/summaryview.c:2927
+#: src/summaryview.c:2956
msgid "You're not the author of the article\n"
msgstr "Usted no es el autor del artículo\n"
-#: src/summaryview.c:3015
+#: src/summaryview.c:3044
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaje(s)"
-#: src/summaryview.c:3016
+#: src/summaryview.c:3045
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "¿Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?"
-#: src/summaryview.c:3128
+#: src/summaryview.c:3159
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3205
+#: src/summaryview.c:3236
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "El destino de copia es la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3255
+#: src/summaryview.c:3286
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Seleccionando todos los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3344
msgid "Append or Overwrite"
msgstr "Añadir o sobreescribir"
-#: src/summaryview.c:3314
+#: src/summaryview.c:3345
msgid "Append or overwrite existing file?"
msgstr "¿Añadir o sobreescribir el fichero existente?"
-#: src/summaryview.c:3315
+#: src/summaryview.c:3346
msgid "Append"
msgstr "Añadir"
-#: src/summaryview.c:3606
+#: src/summaryview.c:3639
msgid "Building threads..."
msgstr "Construyendo jerarquía..."
-#: src/summaryview.c:3701
+#: src/summaryview.c:3734
msgid "Unthreading..."
msgstr "Deshaciendo jerarquía..."
-#: src/summaryview.c:3834
+#: src/summaryview.c:3867
msgid "No filter rules defined."
msgstr "No hay filtros definidos."
-#: src/summaryview.c:3843
+#: src/summaryview.c:3876
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:5177
+#: src/summaryview.c:5208
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
"Error en la expresión regular (regexp):\n"
"%s"
+#: src/summaryview.c:5322
+msgid "Export to mbox file"
+msgstr "Exportar a fichero mbox"
+
#: src/textview.c:519
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Este mensaje no se puede mostrar.\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-16 05:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-16 12:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-07 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Fabien Vantard <fzzzzz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Melvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"correspondant lorsque le bouton « Tous » est activé"
#: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675
-#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774
+#: src/compose.c:4385 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:774
#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
#: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
-#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
+#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:773
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:642
-#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
+#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:834
msgid "Down"
msgstr "Plus bas"
#: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
#: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:636
-#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
+#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:830
msgid "Up"
msgstr "Plus haut"
#: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068
#: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275
-#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:262 src/inc.c:715
+#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196
+#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715
#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
#: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359
-#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111
-#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056
+#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2286 src/compose.c:3108
+#: src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/compose.c:6053
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
+#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
#: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
-#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
+#: src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
#: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310
#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261
-#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379
-#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461
-#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940
-#: src/toolbar.c:1868
+#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282
+#: src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400
+#: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482
+#: src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1940
+#: src/toolbar.c:1864
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266
+#: src/account.c:901 src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/imap_gtk.c:266
#: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206
#: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271
msgid "+No"
msgstr "Choisissez un dossier"
#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203
-#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513
+#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5556 src/editaddress.c:513
#: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
#: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
#: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
#: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
#: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
#: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721
-#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019
+#: src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 src/mimeview.c:1019
#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505
+#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2408 src/prefs_common.c:2507
#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
#: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313
msgstr "OK"
#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327
+#: src/compose.c:5557 src/compose.c:6286 src/compose.c:6324
#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
#: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974
+#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976
#: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506
+#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2409 src/prefs_common.c:2508
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
#: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314
#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471
-#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315
+#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:3346
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154
+#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fichier/Nouveau serveur _LDAP"
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442
-#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449
-#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fichier/---"
msgstr "/_Fichier/_Fermer"
#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
-#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edition"
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/_Edition/Co_uper"
-#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459
+#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464
#: src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Edition/_Copier"
msgstr "/_Edition/Co_ller"
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633
-#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Edition/---"
msgid "/_Address/_Mail To"
msgstr "/_Adresse/Co_mposer"
-#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696
-#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730
-#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294
+#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294
#: src/messageview.c:315
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Ou_tils/---"
msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
msgstr "/Outils/Exporter le carnet d'adresses en LDI_F..."
-#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762
+#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:318
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772
+#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777
#: src/messageview.c:319
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Aide/_A propos"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse email"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180
+#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2039 src/toolbar.c:180
#: src/toolbar.c:1529
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
#: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
#: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
-#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
+#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:785
#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Lookup"
msgstr "Rechercher"
-#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217
-#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53
+#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:4199 src/compose.c:4874 src/headerview.c:53
#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176
msgid "To:"
msgstr "À :"
-#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216
+#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3213
#: src/prefs_template.c:175
msgid "Cc:"
msgstr "Cc :"
-#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:176
msgid "Bcc:"
msgstr "Cci :"
msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) sélectionnée(s) ?"
#: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387
-#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056
+#: src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 src/compose.c:6053
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
-#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197
+#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
+#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197
#: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328
-#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312
-#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411
-#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486
-#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868
+#: src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333
+#: src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1432
+#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507
+#: src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1864
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Search '%s'"
msgstr "Recherche « %s »"
-#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938
+#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:940
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle:"
-#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737
+#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5734
msgid "Notice"
msgstr "Information"
-#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601
+#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3438 src/inc.c:601
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
msgid "Error"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'émission d'une commande.\n"
-#: src/common/plugin.c:103
+#: src/common/plugin.c:104
msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
msgstr "Échec lors de l'allocation de la mémoire pour le plugin."
+#: src/common/plugin.c:126
+msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2."
+msgstr "Ce module est pour Sylpheed-Claws GTK2."
+
#: src/common/smtp.c:170
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH pas disponible\n"
"(L'option « %s » ne doit pas être cochée.)\n"
#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1079
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne pas afficher de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception"
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriétés..."
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271
msgid "/_Message"
msgstr "/_Message"
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/_Message/Envoyer plus _tard"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657
-#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
+#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
#: src/messageview.c:287
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Message/---"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Edition/Coller comme ci_tation"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Edition/Sélectio_nner tout"
msgid "/_Options/Remo_ve references"
msgstr "/Options/Supprimer les _références"
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290
msgid "/_Tools"
msgstr "/Ou_tils"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Outils/_Modèles"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316
+#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Outils/_Actions"
-#: src/compose.c:1462
+#: src/compose.c:1459
msgid "Reply-To:"
msgstr "Répondre à:"
-#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879
+#: src/compose.c:1462 src/compose.c:4196 src/compose.c:4876
#: src/headerview.c:54
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Groupe de discussion :"
-#: src/compose.c:1468
+#: src/compose.c:1465
msgid "Followup-To:"
msgstr "Donnant suite à"
-#: src/compose.c:1787
+#: src/compose.c:1784
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erreur du format de citation de messages."
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1800
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erreur du format de réponse/transfert de messages."
-#: src/compose.c:2143
+#: src/compose.c:2140
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Le fichier %s est vide."
-#: src/compose.c:2147
+#: src/compose.c:2144
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossible de lire %s."
-#: src/compose.c:2181
+#: src/compose.c:2178
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Message : %s"
-#: src/compose.c:2286
+#: src/compose.c:2283
msgid "Encrypted message"
msgstr "Message crypté"
-#: src/compose.c:2287
+#: src/compose.c:2284
msgid ""
"Cannot re-edit an encrypted message. \n"
"Discard encrypted part?"
"Impossible de rééditer un message crypté.\n"
"Abondonner la partie cryptée ?"
-#: src/compose.c:2941
+#: src/compose.c:2938
msgid " [Edited]"
msgstr " [modifié]"
-#: src/compose.c:2943
+#: src/compose.c:2940
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2943
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2970
+#: src/compose.c:2967
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
"Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
-#: src/compose.c:3101
+#: src/compose.c:3098
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinataire non spécifié."
-#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
-#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
+#: src/compose.c:3106 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
+#: src/prefs_common.c:930 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: src/compose.c:3110
+#: src/compose.c:3107
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Le sujet est vide. Voulez-vous néanmoins envoyer le message ?"
-#: src/compose.c:3135
+#: src/compose.c:3132
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Impossible de mettre le message en file d'attente pour l'envoi"
-#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177
+#: src/compose.c:3145 src/compose.c:3174
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
"Le message a été mis dans la file d'attente mais n'a pas pu être envoyé.\n"
"Utilisez « Message | Envoyer les messages en file d'attente » pour réessayer."
-#: src/compose.c:3437
+#: src/compose.c:3434
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
"%s à %s.\n"
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
-#: src/compose.c:3617
+#: src/compose.c:3614
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Il n'existe pas de compte pour envoyer un message."
-#: src/compose.c:3627
+#: src/compose.c:3624
msgid "No account for posting news available!"
msgstr ""
"Il n'existe pas de compte pour envoyer un article de groupes de discussion."
-#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:4279 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498
+#: src/compose.c:4383 src/compose.c:4553 src/compose.c:5495
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
-#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197
+#: src/compose.c:4384 src/compose.c:4554 src/mimeview.c:197
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73
#: src/summaryview.c:457
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4448
msgid "Save Message to "
msgstr "Sauvegarder le message dans "
-#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420
+#: src/compose.c:4468 src/prefs_filtering_action.c:420
msgid "Select ..."
msgstr " Choisir... "
-#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4605 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
-#: src/compose.c:4610
+#: src/compose.c:4607
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
-#: src/compose.c:4612
+#: src/compose.c:4609
msgid "Others"
msgstr "Autres"
-#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4624 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
#: src/summary_search.c:183
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
-#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
+#: src/compose.c:4825 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581
-#: src/summaryview.c:4116
+#: src/summaryview.c:4151
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4834
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"Le correcteur orthographique n'a pu être lancé.\n"
"%s"
-#: src/compose.c:5393
+#: src/compose.c:5390
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:5411
+#: src/compose.c:5408
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:5480
+#: src/compose.c:5477
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/compose.c:5525
+#: src/compose.c:5522
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:5556
+#: src/compose.c:5553
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5554 src/prefs_toolbar.c:812
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:5734
+#: src/compose.c:5731
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Forcer sa fermeture ?\n"
"id de traitement de groupe: %d"
-#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
-#: src/toolbar.c:1866
+#: src/compose.c:6051 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
+#: src/toolbar.c:1862
msgid "Offline warning"
msgstr "Travail hors-ligne"
-#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
-#: src/toolbar.c:1867
+#: src/compose.c:6052 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
+#: src/toolbar.c:1863
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr ""
"Attention, vous travaillez hors-ligne. \n"
"Continuer et ignorer l'avertissement ?"
-#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226
+#: src/compose.c:6202 src/compose.c:6223
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:6240
+#: src/compose.c:6237
#, c-format
msgid "File '%s' could not be read."
msgstr "Échec lors de la lecture de « %s »."
-#: src/compose.c:6242
+#: src/compose.c:6239
#, c-format
msgid ""
"File '%s' contained invalid characters\n"
"Le fichier « %s » contient des caractères n'appartenant pas\n"
"à l'encodage courant : l'insertion peut être incorrecte."
-#: src/compose.c:6287
+#: src/compose.c:6284
msgid "Discard message"
msgstr "Interruption de la composition du message"
-#: src/compose.c:6288
+#: src/compose.c:6285
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr ""
"Ce message a été modifié mais pas envoyé. Voulez-vous interrompre la "
"composition ?"
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6286
msgid "Discard"
msgstr "Interrompre"
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6286
msgid "to Draft"
msgstr "vers Brouillon"
-#: src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6321
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous utiliser le modèle « %s » ?"
-#: src/compose.c:6326
+#: src/compose.c:6323
msgid "Apply template"
msgstr "Utiliser le modèle"
-#: src/compose.c:6327
+#: src/compose.c:6324
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426
+#: src/compose.c:6324 src/toolbar.c:426
msgid "Insert"
msgstr "Insertion"
-#: src/crash.c:141
+#: src/crash.c:142
#, c-format
msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
msgstr "Processus Sylpheed (%ld) a reçu le signal %ld"
-#: src/crash.c:186
+#: src/crash.c:187
msgid "Sylpheed has crashed"
msgstr "Sylpheed s'est crashé"
-#: src/crash.c:202
+#: src/crash.c:203
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s.\n"
" Merci de faire un rapport du bug et d'inclure les informations ci-dessous."
-#: src/crash.c:207
+#: src/crash.c:208
msgid "Debug log"
msgstr "Log de débogage"
-#: src/crash.c:247
+#: src/crash.c:248
msgid "Save..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: src/crash.c:252
+#: src/crash.c:253
msgid "Create bug report"
msgstr "Création d'un rapport de bug"
-#: src/crash.c:301
+#: src/crash.c:302
msgid "Save crash information"
msgstr "Enregistrer les données du crash"
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
-#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298
+#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337
#: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
-#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270
+#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:296
msgid "Extended"
msgstr "Avancée"
msgid "Stylesheet"
msgstr "Feuille de style"
-#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765
+#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2488 src/prefs_common.c:2767
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
-#: src/folder.c:1440
+#: src/folder.c:1441
#, c-format
msgid "Processing (%s)...\n"
msgstr "Traitement (%s)...\n"
-#: src/folder.c:2449
+#: src/folder.c:2450
#, c-format
msgid "Moving %s to %s...\n"
msgstr "Déplacement de %s vers %s...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Initialisation des données des dossiers..."
-#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3019 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3024 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s ..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Examen du dossier pour nouveaux messages..."
-#: src/folderview.c:1543
+#: src/folderview.c:1627
#, c-format
msgid "Opening Folder %s..."
msgstr "Ouverture du dossier %s ..."
-#: src/folderview.c:1555
+#: src/folderview.c:1639
msgid "Folder could not be opened."
msgstr "Le dossier n'a pu être ouvert."
-#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589
+#: src/folderview.c:1784 src/mainwindow.c:1594
msgid "Empty trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590
+#: src/folderview.c:1785 src/mainwindow.c:1595
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Supprimer tous les messages de la corbeille ?"
-#: src/folderview.c:1776
+#: src/folderview.c:1863
#, c-format
msgid "Moving %s to %s..."
msgstr "Déplacement de %s vers %s..."
-#: src/folderview.c:1805
+#: src/folderview.c:1892
msgid "Source and destination are the same."
msgstr "Source et destination identiques."
-#: src/folderview.c:1808
+#: src/folderview.c:1895
msgid "Can't move a folder to one of its children."
msgstr ""
"Il n'est pas possible de déplacer un dossier vers un de ces sous-dossiers."
-#: src/folderview.c:1811
+#: src/folderview.c:1898
msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
msgstr ""
"Il n'est pas permi de déplacemer dossiers entre différentes boîtes aux "
"lettres."
-#: src/folderview.c:1814
+#: src/folderview.c:1901
msgid "Move failed!"
msgstr "Le déplacement a échoué."
-#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919
+#: src/folderview.c:1936 src/summaryview.c:3952
msgid "Processing configuration"
msgstr "Configuration du filtrage/traitement"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion."
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1035
msgid "Done."
msgstr "Terminé."
msgid "Select Plugin to load"
msgstr "Sélection d'un plugin à charger"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:188 src/gtk/pluginwindow.c:214
+#: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:228 src/prefs_common.c:2353
+#: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2355
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:252
+#: src/gtk/pluginwindow.c:251
msgid "Load Plugin"
msgstr "Charger plugin"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:257
+#: src/gtk/pluginwindow.c:256
msgid "Unload Plugin"
msgstr "Enlever plugin"
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: src/gtk/quicksearch.c:156
+#: src/gtk/quicksearch.c:182
msgid "all messages"
msgstr "tous les messages"
-#: src/gtk/quicksearch.c:157
+#: src/gtk/quicksearch.c:183
msgid "messages whose age is greater than #"
msgstr "messages agés de plus de # jours"
-#: src/gtk/quicksearch.c:158
+#: src/gtk/quicksearch.c:184
msgid "messages whose age is less than #"
msgstr "messages agés de moins de # jours"
-#: src/gtk/quicksearch.c:159
+#: src/gtk/quicksearch.c:185
msgid "messages which contain S in the message body"
msgstr "messages contenant S dans leur corps"
-#: src/gtk/quicksearch.c:160
+#: src/gtk/quicksearch.c:186
msgid "messages which contain S in the whole message"
msgstr "message contenant S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:161
+#: src/gtk/quicksearch.c:187
msgid "messages carbon-copied to S"
msgstr "messages contenant S dans l'en-tête CC"
-#: src/gtk/quicksearch.c:162
+#: src/gtk/quicksearch.c:188
msgid "message is either to: or cc: to S"
msgstr "messages contenant S dans les en-têtes TO: ou CC:"
-#: src/gtk/quicksearch.c:163
+#: src/gtk/quicksearch.c:189
msgid "deleted messages"
msgstr "messages supprimés"
-#: src/gtk/quicksearch.c:164
+#: src/gtk/quicksearch.c:190
msgid "messages which contain S in the Sender field"
msgstr "messages contenant S dans l'en-tête Sender"
-#: src/gtk/quicksearch.c:165
+#: src/gtk/quicksearch.c:191
msgid "true if execute \"S\" succeeds"
msgstr "vrai si l'éxecution de « S » réussi"
-#: src/gtk/quicksearch.c:166
+#: src/gtk/quicksearch.c:192
msgid "messages originating from user S"
msgstr "messages venant de l'expéditeur S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:167
+#: src/gtk/quicksearch.c:193
msgid "forwarded messages"
msgstr "messages transférés"
-#: src/gtk/quicksearch.c:168
+#: src/gtk/quicksearch.c:194
msgid "messages which contain header S"
msgstr "messages contenant l'en-tête S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:169
+#: src/gtk/quicksearch.c:195
msgid "messages which contain S in Message-ID header"
msgstr "messages contenant S dans l'en-tête Message-Id:"
-#: src/gtk/quicksearch.c:170
+#: src/gtk/quicksearch.c:196
msgid "messages which contain S in inreplyto header"
msgstr "messages contenant S dans l'en-tête In-Reply-To:"
-#: src/gtk/quicksearch.c:171
+#: src/gtk/quicksearch.c:197
msgid "locked messages"
msgstr "messages bloqués"
-#: src/gtk/quicksearch.c:172
+#: src/gtk/quicksearch.c:198
msgid "messages which are in newsgroup S"
msgstr "messages qui sont dans le groupe de discussion S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:173
+#: src/gtk/quicksearch.c:199
msgid "new messages"
msgstr "nouveaux messages"
-#: src/gtk/quicksearch.c:174
+#: src/gtk/quicksearch.c:200
msgid "old messages"
msgstr "messages anciens"
-#: src/gtk/quicksearch.c:175
+#: src/gtk/quicksearch.c:201
msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
msgstr "messages incomplets (partiellement téléchargés)"
-#: src/gtk/quicksearch.c:176
+#: src/gtk/quicksearch.c:202
msgid "messages which have been replied to"
msgstr "messages pour lesquel une réponse a été envoyée"
-#: src/gtk/quicksearch.c:177
+#: src/gtk/quicksearch.c:203
msgid "read messages"
msgstr "messages lus"
-#: src/gtk/quicksearch.c:178
+#: src/gtk/quicksearch.c:204
msgid "messages which contain S in subject"
msgstr "messages contenant S dans le sujet"
-#: src/gtk/quicksearch.c:179
+#: src/gtk/quicksearch.c:205
msgid "messages whose score is equal to #"
msgstr "messages dont le score est égal à #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:180
+#: src/gtk/quicksearch.c:206
msgid "messages whose score is greater than #"
msgstr "messages dont le score est plus grand que #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:181
+#: src/gtk/quicksearch.c:207
msgid "messages whose score is lower than #"
msgstr "messages dont le score est plus petit que #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:182
+#: src/gtk/quicksearch.c:208
msgid "messages whose size is equal to #"
msgstr "messages dont la taille est égale à #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:183
+#: src/gtk/quicksearch.c:209
msgid "messages whose size is greater than #"
msgstr "messages dont la taille est plus grande que #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:184
+#: src/gtk/quicksearch.c:210
msgid "messages whose size is smaller than #"
msgstr "messages dont la taille est plus petite que #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:185
+#: src/gtk/quicksearch.c:211
msgid "messages which have been sent to S"
msgstr "messages qui ont été envoyés à S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:186
+#: src/gtk/quicksearch.c:212
msgid "marked messages"
msgstr "messages marqués"
-#: src/gtk/quicksearch.c:187
+#: src/gtk/quicksearch.c:213
msgid "unread messages"
msgstr "messages non lus"
-#: src/gtk/quicksearch.c:188
+#: src/gtk/quicksearch.c:214
msgid "messages which contain S in References header"
msgstr "messages contenant S dans l'en-tête References:"
-#: src/gtk/quicksearch.c:189
+#: src/gtk/quicksearch.c:215
msgid "messages returning 0 when passed to command"
msgstr "messages qui, passés à la commande « cmd », lui font faire retourner 0"
-#: src/gtk/quicksearch.c:190
+#: src/gtk/quicksearch.c:216
msgid "messages which contain S in X-Label header"
msgstr "messages contenant S dans l'en-tête X-Label:"
-#: src/gtk/quicksearch.c:192
+#: src/gtk/quicksearch.c:218
msgid "logical AND operator"
msgstr "opérateur logique ET"
-#: src/gtk/quicksearch.c:193
+#: src/gtk/quicksearch.c:219
msgid "logical OR operator"
msgstr "opérateur logique OU"
-#: src/gtk/quicksearch.c:194
+#: src/gtk/quicksearch.c:220
msgid "logical NOT operator"
msgstr "opérateur logique NON"
-#: src/gtk/quicksearch.c:195
+#: src/gtk/quicksearch.c:221
msgid "case sensitive search"
msgstr "distinguer maj./min."
-#: src/gtk/quicksearch.c:197
+#: src/gtk/quicksearch.c:223
msgid "all filtering expressions are allowed"
msgstr "L'ensemble des conditions de filtrage est utilisable."
-#: src/gtk/quicksearch.c:204
+#: src/gtk/quicksearch.c:230
msgid "Extended Search symbols"
msgstr "Symboles de recherche avancée"
-#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114
+#: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114
#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
-#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115
+#: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115
#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116
+#: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116
#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
msgid "To"
msgstr "À"
-#: src/gtk/quicksearch.c:307
+#: src/gtk/quicksearch.c:303
+msgid "Recursive"
+msgstr "Récursif"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:346
msgid "Extended Symbols"
msgstr "Syntaxe Avancée"
msgid "Changed SSL Certificate"
msgstr "Certificat SSL changé"
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2285
msgid "(No From)"
msgstr "(Pas d'expéditeur)"
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2333
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
msgstr ""
" --config-dir affiche le répertoire contenant la configuration"
-#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044
+#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5075
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr "Traitement (%s)..."
"Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter "
"maintenant ?"
-#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877
+#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1873
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de messages en attente."
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:443
msgid "/_File/_Add mailbox"
msgstr "/_Fichier/_Ajouter une boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:441
+#: src/mainwindow.c:444
msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
msgstr "/_Fichier/_Ajouter une boîte aux lettres/MH..."
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:446
msgid "/_File/Change folder order"
msgstr "/_Fichier/_Changer l'ordre des boîtes aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:448
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fichier/I_mporter un fichier mbox..."
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:449
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fichier/E_xporter vers un fichier mbox..."
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:450
+msgid "/_File/_Export selected to mbox file..."
+msgstr "/_Fichier/Exporter la sélection en fichier mbox..."
+
+#: src/mainwindow.c:453
msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
msgstr "/_Fichier/_Vider toutes les corbeilles..."
-#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fichier/Enregistrer so_us..."
-#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156
+#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fichier/_Imprimer..."
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:458
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fichier/_Travailler hors-ligne"
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:461
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fichier/_Quitter"
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Edition/Sélectionner la discussi_on"
-#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edition/Chercher dans le _message..."
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr "/_Edition/Chercher dans le _dossier..."
-#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
+#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
msgid "/_View"
msgstr "/_Vue"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Vue/Afficher _ou cacher"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Vue des _dossiers"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Vue du _message"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'_outils"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/Icônes _et textes"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Icônes seulement"
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Textes seulement"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Pas de barre d'outils"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:487
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/_Barre d'état"
-#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516
-#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649
#: src/messageview.c:267
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vue/---"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Vue/Séparer la vue des _dossiers"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/_Vue/Séparer la vue du _message"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Vue/_Trier"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _numéro"
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _taille"
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _date"
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par e_xpéditeur"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par d_estinataire"
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _sujet"
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _couleur"
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _marque"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_View/_Sort/by _status"
msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par ét_at"
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par pièce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_View/_Sort/by score"
msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par sc_ore"
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/_Sort/by locked"
msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _bloqués"
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Vue/_Trier/Ne _pas trier"
-#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Vue/_Trier/---"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Vue/_Trier/Ordre cro_issant"
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Vue/_Trier/O_rdre décroissant"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Vue/_Trier/_Attirer par sujet"
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Vue/Vue par _fil de discussion"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Vue/Dé_ployer les fils de discussion"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Vue/_Compacter les fils de discussion"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/_Hide read messages"
msgstr "/_Vue/Cacher les messages _lus"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Set displayed _items..."
msgstr "/_Vue/Cho_ix des éléments affichés..."
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Vue/_Aller à"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Vue/Aller à/Message _précédent"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Vue/Aller à/Message suiva_nt"
-#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
-#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Vue/Aller à/---"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Vue/Aller à/Non l_u précédent"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Vue/Aller à/Non _lu suivant"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Vue/Aller à/Message nouv_eau précédent"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Vue/Aller à/Message nou_veau suivant"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Sommaire/Aller à/M_arqué précédent"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Vue/Aller à/_Marqué suivant"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Vue/Aller à/C_olorié précédent"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Vue/Aller à/_Colorié suivant"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Vue/Aller à/Autre _dossier..."
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/---"
-#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères"
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Détection _automatique"
-#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178
+#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Ascii 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182
+#: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186
+#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Europe de l'Ouest (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Europe de l'Ouest (Euro) (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Europe Centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Ba_ltique (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Turc (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210
+#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Japonais (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Japonais (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Japonais (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Coréen (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Coréen (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Thaïlandais (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Thaïlandais(Windows-874)"
-#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252
#: src/messageview.c:258
msgid "/_View/Decode/---"
msgstr "/_Vue/Décoda_ge/---"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255
msgid "/_View/Decode"
msgstr "/_Vue/Décoda_ge"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256
msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
msgstr "/_Vue/Décoda_ge/Détection _automatique"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259
msgid "/_View/Decode/_8bit"
msgstr "/_Vue/Décoda_ge/_8bit"
-#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260
msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
msgstr "/_Vue/Décoda_ge/_Quoted-printable"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261
msgid "/_View/Decode/_Base64"
msgstr "/_Vue/Décoda_ge/_Base64"
-#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262
msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
msgstr "/_Vue/Décoda_ge/_Uuencode"
-#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444
+#: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:444
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Vue/Ouvrir dans une _nouvelle fenêtre"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vue/Voir le _source du message"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:269
msgid "/_View/Show all _headers"
msgstr "/_Vue/Afficher tous les _en-têtes"
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Vue/Mettre à jo_ur"
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:653
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Message/Réce_ption"
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:654
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Message/Réce_ption/Relever le courrier du compte _actuel"
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:656
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Message/Réce_ption/Relever le courrier de _tous les comptes"
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Message/Réce_ption/_Interrompre la relève du courrier"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:660
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Message/Réce_ption/---"
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:661
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente"
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:663
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:664
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/_Message/Composer un _article de groupe de discussion"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Message/_Répondre"
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:666
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Message/_Répondre à"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Message/_Répondre/à _tous"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Message/_Répondre/à l'_auteur"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Message/_Répondre/à la _liste"
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:671
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/_Message/Donner suite et répondre _à"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283
+#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Message/Trans_férer"
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:674
msgid "/_Message/Redirect"
msgstr "/_Message/Rediri_ger"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Message/_Déplacer..."
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Message/_Copier..."
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Message/_Supprimer"
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Cancel a news message"
msgstr "/_Message/Effacer un article du serveur"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Message/_Marquer"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Message/_Marquer/_Marquer"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Message/_Marquer/_Démarquer"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Message/_Marquer/---"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:685
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer comme _non lu"
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer comme _lu"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer tous comme _lus"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Message/Ré_éditer"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Tools/_Address book..."
msgstr "/Outils/_Carnet d'adresses..."
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Outils/A_jouter l'auteur dans le carnet d'adresses"
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:696
msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
msgstr "/Outils/Rassembler des a_dresses..."
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:697
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
msgstr "/Outils/_Rassember des adresses/à partir du _dossier..."
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
msgstr "/Outils/_Rassembler des adresses/à partir de _messages..."
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/Outils/_Filtrer tous les messages du dossier"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Outils/_Filtrer les messages sélectionnés"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Outils/Créer une _règle de filtrage"
-#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297
+#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Outils/Créer une _règle de filtrage/Automati_quement"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299
+#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Outils/Créer une _règle de filtrage/avec « _De »"
-#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301
+#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Outils/Créer une _règle de filtrage/_avec « À »"
-#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303
+#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Outils/Créer une _règle de filtrage/avec « _Sujet »"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:715
msgid "/_Tools/_Create processing rule"
msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:716
msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement/Automati_quement"
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:718
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement/avec « _De »"
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:720
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement/_avec « À »"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement/avec « _Sujet »"
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:727
msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
msgstr "/Outils/Examiner tous les dossiers pour _nouveaux messages"
-#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:729
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Outils/_Supprimer les messages en double"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
msgstr "/Outils/_Supprimer les messages en double/dans le dossier _actuel"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:733
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
msgstr "/Outils/_Supprimer les messages en double/dans _tous les dossiers"
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/Outils/E_xécuter"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
msgstr "/Outils/Cer_tificats SSL..."
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Outils/Fenêtre de _log"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuration"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Configuration/Choisir un autre comp_te"
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Configuration/_Configuration du compte actuel..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Configuration/Création d'un _nouveau compte..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Configuration/_Edition des comptes..."
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Configuration/---"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Preferences..."
msgstr "/Configuration/_Préférences..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
msgstr "/Configuration/Pré-traitement..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_Configuration/Post-processing..."
msgstr "/Configuration/Post-traitement..."
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
msgstr "/Configuration/_Filtrage avancé..."
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Templates..."
msgstr "/Configuration/_Modèles..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Configuration/_Actions..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/Plugins..."
msgstr "/Configuration/Plu_gins..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual (Local)"
msgstr "/_Aide/_Manuel local"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/_Aide/M_anuel en ligne"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
msgstr "/Aide/_Foire Aux Questions (FAQ) locale"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/_Aide/Foire Aux _Questions (FAQ) en ligne"
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
msgstr "/_Aide/Foire Aux Questions (FAQ) pour _Claws"
-#: src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Aide/---"
-#: src/mainwindow.c:895
+#: src/mainwindow.c:900
msgid "You are online. Click the icon to go offline"
msgstr "Vous êtes en ligne. Cliquez l'icône pour aller hors-ligne."
-#: src/mainwindow.c:899
+#: src/mainwindow.c:904
msgid "You are offline. Click the icon to go online"
msgstr "Vous êtes hors-ligne. Cliquer l'icône pour aller en ligne."
-#: src/mainwindow.c:916
+#: src/mainwindow.c:921
msgid "Select account"
msgstr "Sélectionner un compte"
-#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321
+#: src/mainwindow.c:1257 src/mainwindow.c:1298 src/mainwindow.c:1326
#: src/prefs_folder_item.c:534
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: src/mainwindow.c:1322
+#: src/mainwindow.c:1327
msgid "none"
msgstr "rien"
-#: src/mainwindow.c:1608
+#: src/mainwindow.c:1613
msgid "Add mailbox"
msgstr "Nouvelle boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:1609
+#: src/mainwindow.c:1614
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"Entrez la chemin vers la boîte aux lettres.\n"
"Si elle existe, elle sera analysée automatiquement."
-#: src/mainwindow.c:1615
+#: src/mainwindow.c:1620
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "La boîte aux lettres `%s' existe déjà."
-#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58
+#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:58
msgid "Mailbox"
msgstr "Boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1630 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits "
"en écriture."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1970
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Dossiers"
-#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431
+#: src/mainwindow.c:1992 src/messageview.c:431
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Message"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit this program?"
msgstr "Quitter Sylpheed ?"
-#: src/mainwindow.c:2741
+#: src/mainwindow.c:2749
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Suppression des messages en double..."
-#: src/mainwindow.c:2775
+#: src/mainwindow.c:2783
#, c-format
msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
msgstr "%d message(s) en double supprimé(s) dans %d dossier(s).\n"
-#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915
+#: src/mainwindow.c:2928 src/summaryview.c:3948
msgid "Processing rules to apply before folder rules"
msgstr "Règles de traitement à appliquer avant le filtrage des dossiers"
-#: src/mainwindow.c:2928
+#: src/mainwindow.c:2936
msgid "Processing rules to apply after folder rules"
msgstr "Règles de traitement à appliquer après le filtrage des dossiers"
-#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924
+#: src/mainwindow.c:2944 src/summaryview.c:3957
msgid "Filtering configuration"
msgstr "Configuration du filtrage"
"destinataire officiel.\n"
"L'accusé de réception ne sera pas envoyé."
-#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310
+#: src/messageview.c:969 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3341
msgid "Save as"
msgstr "Enregistrer sous"
-#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315
+#: src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3346
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: src/messageview.c:973
+#: src/messageview.c:975
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Écraser le fichier existant ?"
-#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327
-#: src/summaryview.c:3344
+#: src/messageview.c:982 src/summaryview.c:3354 src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3375
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier « %s »."
-#: src/messageview.c:1045
+#: src/messageview.c:1047
msgid "This message asks for a return receipt."
msgstr "Ce message demande l'envoi d'un accusé de réception."
-#: src/messageview.c:1046
+#: src/messageview.c:1048
msgid "Send receipt"
msgstr "Envoyer"
-#: src/messageview.c:1086
+#: src/messageview.c:1088
msgid ""
"This message has been partially retrieved,\n"
"and has been deleted from the server."
"Ce message a été partiellement récupéré,\n"
"et a été supprimé du serveur."
-#: src/messageview.c:1092
+#: src/messageview.c:1094
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
# NDT: problem with length of string "Marquer pour téléchargement" :
# the string is cutted on both sides.
-#: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118
+#: src/messageview.c:1098 src/messageview.c:1120
msgid "Mark for download"
msgstr "Télécharger"
# NDT: same problem that "Mark for download" with "Marquer pour suppression".
-#: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109
+#: src/messageview.c:1099 src/messageview.c:1111
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Supprimer"
-#: src/messageview.c:1102
+#: src/messageview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Ce message a été partiellement récupéré;\n"
"il fait %s au total et est marqué pour être téléchargé ultérieurement."
-#: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120
+#: src/messageview.c:1109 src/messageview.c:1122
#: src/prefs_filtering_action.c:137
msgid "Unmark"
msgstr "Démarquer"
-#: src/messageview.c:1113
+#: src/messageview.c:1115
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Ce message a été partiellement récupéré;\n"
"il fait %s au total et est marqué pour être supprimé ultérieurement."
-#: src/messageview.c:1187
+#: src/messageview.c:1189
msgid "Return Receipt Notification"
msgstr "Accusé de réception."
-#: src/messageview.c:1188
+#: src/messageview.c:1190
msgid ""
"The message was sent to several of your accounts.\n"
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
"Veuillez choisir le compte que vous souhaitez utiliser pour l'envoi de \n"
"l'accusé de réception :"
-#: src/messageview.c:1192
+#: src/messageview.c:1194
msgid "Send Notification"
msgstr "Envoyer"
-#: src/messageview.c:1192
+#: src/messageview.c:1194
msgid "+Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169
+#: src/messageview.c:1248 src/summaryview.c:3393 src/toolbar.c:169
msgid "Print"
msgstr "Impression"
-#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363
+#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Saisissez la ligne de commande d'impression :\n"
"('%s' sera remplacé par le nom du fichier)"
-#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369
+#: src/messageview.c:1255 src/summaryview.c:3400
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
msgstr "Mettre 0 pour la mémoriser pendant toute la session"
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1042
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:942
msgid "Other"
msgstr "Autres"
msgid "Undefined"
msgstr "Indéfinie"
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072
-#: src/prefs_common.c:1191
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1074
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Never"
msgstr " jamais"
msgid "%s - Account preferences"
msgstr "%s - Configuration du compte"
-#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926
+#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:928
msgid "Receive"
msgstr "Réception"
-#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785
+#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:932 src/prefs_folder_item.c:785
#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
msgid "Compose"
msgstr "Composition"
msgid "Authentication method"
msgstr "Authentification"
-#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282
+#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1284
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires"
-#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782
+#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1784
msgid " Edit... "
msgstr " Modifier..."
msgid "Description of symbols"
msgstr "Description des symboles"
-#: src/prefs_common.c:815
+#: src/prefs_common.c:817
msgid "Common"
msgstr "Générales"
-#: src/prefs_common.c:932
+#: src/prefs_common.c:934
msgid "Quote"
msgstr "Citations"
-#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
+#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197
+#: src/prefs_common.c:938 src/prefs_fonts.c:197
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "External program"
msgstr "Programme externe"
-#: src/prefs_common.c:995
+#: src/prefs_common.c:997
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation"
-#: src/prefs_common.c:1002
+#: src/prefs_common.c:1004
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1028
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Relève automatique du courrier"
-#: src/prefs_common.c:1028
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "every"
msgstr "chaque"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Relever le courrier au démarrage"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1053
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation"
-#: src/prefs_common.c:1059
+#: src/prefs_common.c:1061
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception"
-#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1071 src/prefs_common.c:1192 src/prefs_common.c:1970
msgid "Always"
msgstr " toujours"
-#: src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:1072
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Uniquement lors de la relève manuelle"
-#: src/prefs_common.c:1080
+#: src/prefs_common.c:1082
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fermer la fenêtre de réception en fin d'opération"
-#: src/prefs_common.c:1082
+#: src/prefs_common.c:1084
msgid "Run command when new mail arrives"
msgstr "Exécuter une commande si de nouveaux messages arrivent après une..."
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "after autochecking"
msgstr "...relève automatique"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "after manual checking"
msgstr "...relève manuelle"
-#: src/prefs_common.c:1108
+#: src/prefs_common.c:1110
#, c-format
msgid ""
"Command to execute:\n"
"Commande à exécuter :\n"
"(%d : nombre de nouveaux messages)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Save sent messages to Sent folder"
msgstr "Sauvegarder les messages envoyés dans le dossier « Envoyés »"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Show send dialog"
msgstr "Afficher une fenêtre lors de l'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1208
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used"
"Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères par défaut du "
"système sera choisi automatiquement."
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1222
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatique (recommandé)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1223
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "Ascii 7 bits (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1225
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1227
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europe de l'Ouest (Euro) (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1229
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europe Centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonais (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinois simplifié (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coréen (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thaïlandais (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thaïlandais (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Encodage de transfert"
-#: src/prefs_common.c:1275
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters"
"Spécifier le « Content-Transfer-Encoding » utilisé quand le corps du message "
"contient des caractères non ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatic account selection"
msgstr "Sélection automatique de compte"
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1359
msgid "when replying"
msgstr "en répondant"
-#: src/prefs_common.c:1359
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "when forwarding"
msgstr "en transférant"
-#: src/prefs_common.c:1361
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "when re-editing"
msgstr "en rééditant"
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Bouton « Répondre » prend en compte les listes"
-#: src/prefs_common.c:1371
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe"
-#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143
+#: src/prefs_common.c:1380 src/prefs_filtering_action.c:143
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Transférer en pièce jointe"
-#: src/prefs_common.c:1381
+#: src/prefs_common.c:1383
msgid "Block cursor"
msgstr "Curseur bloc"
-#: src/prefs_common.c:1384
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
msgstr "Garder l'en-tête original « De » pour les redirections"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1394
msgid "Autosave to Drafts folder every "
msgstr "Sauvegarder automatiquement un brouillon tous les "
-#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108
+#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_wrapping.c:108
msgid "characters"
msgstr "caractères"
-#: src/prefs_common.c:1407
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Undo level"
msgstr "Nombre maximal d'annulations"
-#: src/prefs_common.c:1475
+#: src/prefs_common.c:1477
msgid "Reply will quote by default"
msgstr "Par défaut, répondre en citant"
-#: src/prefs_common.c:1477
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Reply format"
msgstr "Citation lors d'une réponse"
-#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531
+#: src/prefs_common.c:1494 src/prefs_common.c:1533
msgid "Quotation mark"
msgstr "Préfixe de citation"
-#: src/prefs_common.c:1516
+#: src/prefs_common.c:1518
msgid "Forward format"
msgstr "Citation lors d'un transfert"
-#: src/prefs_common.c:1560
+#: src/prefs_common.c:1562
msgid " Description of symbols "
msgstr " Description des symboles "
-#: src/prefs_common.c:1568
+#: src/prefs_common.c:1570
msgid "Quotation characters"
msgstr "Préfixes de citation"
-#: src/prefs_common.c:1583
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
msgstr "Traiter ces caractères comme préfixes de citations :"
-#: src/prefs_common.c:1633
+#: src/prefs_common.c:1635
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduction des en-têtes (comme « De : », « Sujet : »)"
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier"
-#: src/prefs_common.c:1645
+#: src/prefs_common.c:1647
msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
msgstr "Abbrévier les noms des groupes de discussion de plus de"
-#: src/prefs_common.c:1660
+#: src/prefs_common.c:1662
msgid "letters"
msgstr "lettres"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Summary View"
msgstr "Sommaire"
-#: src/prefs_common.c:1675
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Afficher le destinataire dans la colonne « De » si vous êtes l'expéditeur"
-#: src/prefs_common.c:1678
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Afficher le nom de l'expéditeur en utilisant le carnet d'adresses"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1683
msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
msgstr "Utiliser aussi le sujet pour la création des fils de discussion"
-#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375
+#: src/prefs_common.c:1691 src/prefs_common.c:2339 src/prefs_common.c:2377
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1713
msgid " Set displayed items in summary... "
msgstr " Éléments affichés dans le sommaire... "
-#: src/prefs_common.c:1767
+#: src/prefs_common.c:1769
msgid ""
"Display multi-byte alphanumeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
"Afficher en ASCII les caractères codés\n"
"sur plusieurs octets (japonais seulement)"
-#: src/prefs_common.c:1773
+#: src/prefs_common.c:1775
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au-dessus du message"
-#: src/prefs_common.c:1780
+#: src/prefs_common.c:1782
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afficher certains en-têtes dans la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1804
msgid "Line space"
msgstr "Espacement des lignes"
-#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1818 src/prefs_common.c:1858
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Indent text"
msgstr "Indenter le texte"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1825
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"
-#: src/prefs_common.c:1830
+#: src/prefs_common.c:1832
msgid "Half page"
msgstr "Demi-page"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1838
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Défilement continu"
-#: src/prefs_common.c:1842
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Step"
msgstr "par pas de"
-#: src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
msgstr "Montrer la description au lieu du nom des pièces attachées"
-#: src/prefs_common.c:1922
+#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Toujours ouvrir les messages lorsqu'ils sont sélectionnés"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Marquer le message comme lu seulement si ouvert dans une fenêtre séparée"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1936
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier"
-#: src/prefs_common.c:1944
+#: src/prefs_common.c:1946
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages"
-#: src/prefs_common.c:1946
+#: src/prefs_common.c:1948
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
msgstr ""
"Les messages resteront marqués jusqu'à exécution si cette option est "
"désactivée"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1961
msgid "Show no-unread-message dialog"
msgstr "Fenêtre « Plus de messages non lus... »"
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr "supposer « Oui »"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Assume 'No'"
msgstr "supposer « Non »"
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:1982
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2048
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2051
msgid "Log Size"
msgstr "Taille du log"
-#: src/prefs_common.c:2056
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Clip the log size"
msgstr "Limiter la taille du log"
-#: src/prefs_common.c:2061
+#: src/prefs_common.c:2063
msgid "Log window length"
msgstr "Taille limite du log dans la fenêtre"
-#: src/prefs_common.c:2074
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "0 to stop logging in the log window"
msgstr "0 pour ne plus écrire dans la fenêtre du log"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2083
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2090
msgid "Ask before accepting SSL certificates"
msgstr "Demander avant d'accepter les certificats SSL"
-#: src/prefs_common.c:2096
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "On exit"
msgstr "En quittant"
-#: src/prefs_common.c:2104
+#: src/prefs_common.c:2106
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmer en quittant"
-#: src/prefs_common.c:2111
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vider la corbeille en quittant"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2115
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Demander avant de vider"
-#: src/prefs_common.c:2117
+#: src/prefs_common.c:2119
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente"
-#: src/prefs_common.c:2123
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Délai d'attente maximal de communications :"
-#: src/prefs_common.c:2136
+#: src/prefs_common.c:2138
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/prefs_common.c:2313
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nom abrégé du jour de la semaine"
-#: src/prefs_common.c:2314
+#: src/prefs_common.c:2316
msgid "the full weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine"
-#: src/prefs_common.c:2315
+#: src/prefs_common.c:2317
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "nom du mois abrégé"
-#: src/prefs_common.c:2316
+#: src/prefs_common.c:2318
msgid "the full month name"
msgstr "nom du mois"
-#: src/prefs_common.c:2317
+#: src/prefs_common.c:2319
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure"
-#: src/prefs_common.c:2318
+#: src/prefs_common.c:2320
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "le 'siècle' (année/100)"
-#: src/prefs_common.c:2319
+#: src/prefs_common.c:2321
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "le jour du mois"
-#: src/prefs_common.c:2320
+#: src/prefs_common.c:2322
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
-#: src/prefs_common.c:2321
+#: src/prefs_common.c:2323
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
-#: src/prefs_common.c:2322
+#: src/prefs_common.c:2324
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "le jour de l'année en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2325
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "le mois en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2324
+#: src/prefs_common.c:2326
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "les minutes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2325
+#: src/prefs_common.c:2327
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)"
-#: src/prefs_common.c:2326
+#: src/prefs_common.c:2328
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "les secondes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2327
+#: src/prefs_common.c:2329
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2328
+#: src/prefs_common.c:2330
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date"
-#: src/prefs_common.c:2329
+#: src/prefs_common.c:2331
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "les deux derniers chiffres de l'année"
-#: src/prefs_common.c:2330
+#: src/prefs_common.c:2332
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'année"
-#: src/prefs_common.c:2331
+#: src/prefs_common.c:2333
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation"
-#: src/prefs_common.c:2352
+#: src/prefs_common.c:2354
msgid "Specifier"
msgstr "Code"
-#: src/prefs_common.c:2392
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2464
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/prefs_common.c:2476
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Select preset:"
msgstr "Sélectionnez une configuration :"
-#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771
+#: src/prefs_common.c:2491 src/prefs_common.c:2773
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Ancien Sylpheed"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid ""
"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr "Info..."
#: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
-#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
+#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:779
msgid " Replace "
msgstr " Remplacer "
msgid "Message view toolbar configuration"
msgstr "Configuration barre d'outils de la vue de messages"
-#: src/prefs_toolbar.c:620
+#: src/prefs_toolbar.c:624
msgid "Sylpheed Action"
msgstr "Action Sylpheed"
-#: src/prefs_toolbar.c:629
+#: src/prefs_toolbar.c:633
msgid "Toolbar text"
msgstr "Texte de la barre d'outils"
-#: src/prefs_toolbar.c:682
+#: src/prefs_toolbar.c:686
msgid "Available toolbar icons"
msgstr "Boutons disponibles"
-#: src/prefs_toolbar.c:737
+#: src/prefs_toolbar.c:741
msgid "Event executed on click"
msgstr "Fonction à exécuter"
-#: src/prefs_toolbar.c:787
+#: src/prefs_toolbar.c:791
msgid " Default "
msgstr " Par défaut "
-#: src/prefs_toolbar.c:794
+#: src/prefs_toolbar.c:798
msgid "Displayed toolbar items"
msgstr "Boutons choisis"
-#: src/prefs_toolbar.c:807
+#: src/prefs_toolbar.c:811
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: src/prefs_toolbar.c:809
+#: src/prefs_toolbar.c:813
msgid "Icon text"
msgstr "Texte"
-#: src/prefs_toolbar.c:810
+#: src/prefs_toolbar.c:814
msgid "Mapped event"
msgstr "Fonction"
-#: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901
+#: src/prefs_toolbar.c:879 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:905
msgid "Customize Toolbars"
msgstr "Barres d'outils"
-#: src/prefs_toolbar.c:876
+#: src/prefs_toolbar.c:880
msgid "Main Window"
msgstr "Vue principale"
-#: src/prefs_toolbar.c:889
+#: src/prefs_toolbar.c:893
msgid "Message Window"
msgstr "Vue de messages"
-#: src/prefs_toolbar.c:902
+#: src/prefs_toolbar.c:906
msgid "Compose Window"
msgstr "Composition"
msgid "No information available"
msgstr "Aucune d'information trouvée"
-#: src/procmsg.c:1234
+#: src/procmsg.c:1238
msgid "Could not create temporary file for news sending."
msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire pour l'envoi de l'article."
-#: src/procmsg.c:1245
+#: src/procmsg.c:1249
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr ""
"Erreur pendant l'écriture du ficher temporaire nécessaire\n"
"à l'envoi de l'article."
-#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229
+#: src/procmsg.c:1261 src/send_message.c:229
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
msgid "Toggle quick-search bar"
msgstr "Affiche/cache la barre de recherche rapide"
-#: src/summaryview.c:812
+#: src/summaryview.c:813
msgid "Process mark"
msgstr "Traitement des messages marqués"
-#: src/summaryview.c:813
+#: src/summaryview.c:814
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Il reste des messages marqués, voulez-vous les traiter ?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Analyse du dossier (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309
+#: src/summaryview.c:1279 src/summaryview.c:1330
msgid "No more unread messages"
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1259
+#: src/summaryview.c:1280
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de message non lu. Chercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322
+#: src/summaryview.c:1292 src/summaryview.c:1343
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
"Erreur interne: valeur inattendue de prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-#: src/summaryview.c:1279
+#: src/summaryview.c:1300
msgid "No unread messages."
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1331
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Pas de message non lu. Aller au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376
+#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1397
msgid "No more new messages"
msgstr "Plus de nouveaux messages"
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1374
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Chercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1383
msgid "No new messages."
msgstr "Plus de nouveaux messages"
-#: src/summaryview.c:1377
+#: src/summaryview.c:1398
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Pas de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1379
+#: src/summaryview.c:1400
msgid "Search again"
msgstr "Chercher encore"
-#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433
+#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454
msgid "No more marked messages"
msgstr "Plus de messages marqués"
-#: src/summaryview.c:1409
+#: src/summaryview.c:1430
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marques. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443
+#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1464
msgid "No marked messages."
msgstr "Pas de message marqué."
-#: src/summaryview.c:1434
+#: src/summaryview.c:1455
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?"
-#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:1504
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Plus de messages coloriés"
-#: src/summaryview.c:1459
+#: src/summaryview.c:1480
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages coloriés. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493
+#: src/summaryview.c:1489 src/summaryview.c:1514
msgid "No labeled messages."
msgstr "Plus de messages coloriés."
-#: src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1505
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages coloriés. Rechercher depuis le début ?"
-#: src/summaryview.c:1697
+#: src/summaryview.c:1718
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Tri des messages par sujet..."
-#: src/summaryview.c:1844
+#: src/summaryview.c:1865
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d détruit(s)"
-#: src/summaryview.c:1848
+#: src/summaryview.c:1869
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d déplacé(s)"
-#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856
+#: src/summaryview.c:1870 src/summaryview.c:1877
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1854
+#: src/summaryview.c:1875
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copié(s)"
-#: src/summaryview.c:1869
+#: src/summaryview.c:1890
msgid " item selected"
msgstr " sélection"
-#: src/summaryview.c:1871
+#: src/summaryview.c:1892
msgid " items selected"
msgstr " sélections"
-#: src/summaryview.c:1887
+#: src/summaryview.c:1908
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)"
-#: src/summaryview.c:2061
+#: src/summaryview.c:2082
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Tri du sommaire..."
-#: src/summaryview.c:2131
+#: src/summaryview.c:2152
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Définition du sommaire à partir des données du message..."
-#: src/summaryview.c:2261
+#: src/summaryview.c:2282
msgid "(No Date)"
msgstr "(Pas de date)"
-#: src/summaryview.c:2927
+#: src/summaryview.c:2956
msgid "You're not the author of the article\n"
msgstr "Vous n'êtes pas l'auteur de cet article\n"
-#: src/summaryview.c:3015
+#: src/summaryview.c:3044
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Suppression de message(s)"
-#: src/summaryview.c:3016
+#: src/summaryview.c:3045
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment détruire définitivement ce(s) message(s) de la "
"corbeille ?"
-#: src/summaryview.c:3128
+#: src/summaryview.c:3159
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
-#: src/summaryview.c:3205
+#: src/summaryview.c:3236
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques"
-#: src/summaryview.c:3255
+#: src/summaryview.c:3286
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Sélection de tous les messages"
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3344
msgid "Append or Overwrite"
msgstr "Ajouter ou écraser"
-#: src/summaryview.c:3314
+#: src/summaryview.c:3345
msgid "Append or overwrite existing file?"
msgstr ""
"Le fichier existe déjà. Ajouter au fichier existant ou bien l'écraser ?"
-#: src/summaryview.c:3315
+#: src/summaryview.c:3346
msgid "Append"
msgstr "Ajouter"
-#: src/summaryview.c:3606
+#: src/summaryview.c:3639
msgid "Building threads..."
msgstr "Construction des threads..."
-#: src/summaryview.c:3701
+#: src/summaryview.c:3734
msgid "Unthreading..."
msgstr "Suppression des threads..."
-#: src/summaryview.c:3834
+#: src/summaryview.c:3867
msgid "No filter rules defined."
msgstr "Aucune règle de filtrage n'est définie."
-#: src/summaryview.c:3843
+#: src/summaryview.c:3876
msgid "Filtering..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:5177
+#: src/summaryview.c:5208
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
"Erreur dans l'expression régulière (regexp):\n"
"%s"
+#: src/summaryview.c:5322
+msgid "Export to mbox file"
+msgstr "Exporter en fichier mbox..."
+
#: src/textview.c:519
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Ce message ne peut être affiché.\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed-claws\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-17 11:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-16 13:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-07 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Spadaccini <lupin85@email.it>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/account.c:309
msgid ""
"`Ricevi tutti'."
#: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675
-#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774
+#: src/compose.c:4385 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:774
#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
#: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068
#: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275
-#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:262 src/inc.c:715
+#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196
+#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715
#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgstr "Eliminare questo account?"
#: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359
-#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111
-#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056
+#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2286 src/compose.c:3108
+#: src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/compose.c:6053
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
+#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
#: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
-#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
+#: src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
#: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310
#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261
-#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379
-#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461
-#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940
-#: src/toolbar.c:1868
+#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282
+#: src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400
+#: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482
+#: src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1940
+#: src/toolbar.c:1864
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266
+#: src/account.c:901 src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/imap_gtk.c:266
#: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206
#: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271
msgid "+No"
msgstr "Seleziona la cartella della Rubrica"
#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203
-#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513
+#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5556 src/editaddress.c:513
#: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
#: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
#: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
#: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
#: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
#: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721
-#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019
+#: src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 src/mimeview.c:1019
#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505
+#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2408 src/prefs_common.c:2507
#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
#: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313
msgstr "Ok"
#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327
+#: src/compose.c:5557 src/compose.c:6286 src/compose.c:6324
#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
#: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974
+#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976
#: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506
+#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2409 src/prefs_common.c:2508
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
#: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314
#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471
-#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315
+#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:3346
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154
+#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_File/Nuovo _Server"
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442
-#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449
-#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157
msgid "/_File/---"
msgstr "/_File/---"
msgstr "/_File/_Chiudi"
#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
-#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Modifica"
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/_Modifica/_Taglia"
-#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459
+#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464
#: src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Modifica/_Copia"
msgstr "/_Modifica/_Incolla"
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633
-#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Modifica/---"
msgid "/_Address/_Mail To"
msgstr "/_Indirizzo/_Scrivi a"
-#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696
-#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730
-#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294
+#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294
#: src/messageview.c:315
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/St_rumenti/---"
msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
msgstr "/St_rumenti/Esporta LDI_F..."
-#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762
+#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:318
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aiuto"
-#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772
+#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777
#: src/messageview.c:319
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Aiuto/_Informazioni su..."
msgid "E-Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180
+#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2039 src/toolbar.c:180
#: src/toolbar.c:1529
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
msgid "Lookup"
msgstr "Cerca"
-#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217
-#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53
+#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:4199 src/compose.c:4874 src/headerview.c:53
#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216
+#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3213
#: src/prefs_template.c:175
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:176
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
msgstr "Si vogliono veramente eliminare gli indirizzi?"
#: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387
-#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056
+#: src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 src/compose.c:6053
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
-#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197
+#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
+#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197
#: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328
-#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312
-#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411
-#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486
-#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868
+#: src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333
+#: src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1432
+#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507
+#: src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1864
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Search '%s'"
msgstr "Cerca '%s'"
-#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938
+#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:940
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzi personali"
-#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737
+#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5734
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
-#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601
+#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3438 src/inc.c:601
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
msgid "Error"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Errore durante l'invio del comando\n"
-#: src/common/plugin.c:103
+#: src/common/plugin.c:104
msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
msgstr "Errore durante l'allocazione di memoria per il plugin"
+#: src/common/plugin.c:126
+msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2."
+msgstr "Questo modulo è per Sylpheed-Claws GTK2."
+
#: src/common/smtp.c:170
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH non disponibile\n"
"(Disabilitare l'opzione \"%s\").\n"
#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1079
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nessuna finestra di errore se si verifica un errore di ricezione"
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietà..."
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271
msgid "/_Message"
msgstr "/M_essaggio"
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/M_essaggio/Invia più _tardi"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657
-#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
+#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
#: src/messageview.c:287
msgid "/_Message/---"
msgstr "/M_essaggio/---"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Modifica/Incolla come _citazione"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto"
msgid "/_Options/Remo_ve references"
msgstr "/_Opzioni/R_imuovi riferimenti"
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290
msgid "/_Tools"
msgstr "/St_rumenti"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/St_rumenti/_Modelli"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316
+#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_St_rumenti/A_zioni"
-#: src/compose.c:1462
+#: src/compose.c:1459
msgid "Reply-To:"
msgstr "Rispondi a:"
-#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879
+#: src/compose.c:1462 src/compose.c:4196 src/compose.c:4876
#: src/headerview.c:54
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Newsgroup:"
-#: src/compose.c:1468
+#: src/compose.c:1465
msgid "Followup-To:"
msgstr "Seguito a:"
-#: src/compose.c:1787
+#: src/compose.c:1784
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Errore nel formato del simbolo di citazione."
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1800
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Errore nel formato del messaggio di risposta/inoltro."
-#: src/compose.c:2143
+#: src/compose.c:2140
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Il file %s è vuoto."
-#: src/compose.c:2147
+#: src/compose.c:2144
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "impossibile leggere %s."
-#: src/compose.c:2181
+#: src/compose.c:2178
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Messaggio: %s"
-#: src/compose.c:2286
+#: src/compose.c:2283
msgid "Encrypted message"
msgstr "Messaggio cifrato"
-#: src/compose.c:2287
+#: src/compose.c:2284
msgid ""
"Cannot re-edit an encrypted message. \n"
"Discard encrypted part?"
"Impossibile ri-modificare un messaggio cifrato. \n"
"Ignorare la parte cifrata?"
-#: src/compose.c:2941
+#: src/compose.c:2938
msgid " [Edited]"
msgstr " [Modificato]"
-#: src/compose.c:2943
+#: src/compose.c:2940
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composizione messaggio%s"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2943
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composizione messaggio%s"
-#: src/compose.c:2970
+#: src/compose.c:2967
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Non è stato specificato un account per spedire posta.\n"
"E` necessario scegliere un account di posta per poterla spedire."
-#: src/compose.c:3101
+#: src/compose.c:3098
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nessun destinatario specificato."
-#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
-#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
+#: src/compose.c:3106 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
+#: src/prefs_common.c:930 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
msgid "Send"
msgstr "Invio"
-#: src/compose.c:3110
+#: src/compose.c:3107
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Il campo Oggetto è vuoto. Spedire ugualmente?"
-#: src/compose.c:3135
+#: src/compose.c:3132
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Impossibile accodare il messaggio per l'invio"
-#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177
+#: src/compose.c:3145 src/compose.c:3174
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
"Utilizzare \"Spedisci i messaggi in coda\" dalla finestra principale per "
"riprovare"
-#: src/compose.c:3437
+#: src/compose.c:3434
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
"%s a %s.\n"
"Spedirlo ugualmente?"
-#: src/compose.c:3617
+#: src/compose.c:3614
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Nessun account per la spedizione di mail disponibile!"
-#: src/compose.c:3627
+#: src/compose.c:3624
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "Nessun account per la spedizione di articoli disponibile!"
-#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:4279 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498
+#: src/compose.c:4383 src/compose.c:4553 src/compose.c:5495
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197
+#: src/compose.c:4384 src/compose.c:4554 src/mimeview.c:197
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73
#: src/summaryview.c:457
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4448
msgid "Save Message to "
msgstr "Salva il messaggio in"
-#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420
+#: src/compose.c:4468 src/prefs_filtering_action.c:420
msgid "Select ..."
msgstr "Seleziona ..."
-#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4605 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
-#: src/compose.c:4610
+#: src/compose.c:4607
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
-#: src/compose.c:4612
+#: src/compose.c:4609
msgid "Others"
msgstr "Altro"
-#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4624 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
#: src/summary_search.c:183
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
-#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
+#: src/compose.c:4825 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581
-#: src/summaryview.c:4116
+#: src/summaryview.c:4151
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4834
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"Impossibile caricare il controllo ortografico.\n"
"%s"
-#: src/compose.c:5393
+#: src/compose.c:5390
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
-#: src/compose.c:5411
+#: src/compose.c:5408
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o è vuoto."
-#: src/compose.c:5480
+#: src/compose.c:5477
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: src/compose.c:5525
+#: src/compose.c:5522
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:5556
+#: src/compose.c:5553
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:812
+#: src/compose.c:5554 src/prefs_toolbar.c:812
msgid "File name"
msgstr "Nome file"
-#: src/compose.c:5734
+#: src/compose.c:5731
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Forzare la conclusione del processo?\n"
"group id del processo: %d"
-#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
-#: src/toolbar.c:1866
+#: src/compose.c:6051 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
+#: src/toolbar.c:1862
msgid "Offline warning"
msgstr "Allarme offline"
-#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
-#: src/toolbar.c:1867
+#: src/compose.c:6052 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
+#: src/toolbar.c:1863
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr "Attualmente in modalità offline. Cambiare modalità?"
-#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226
+#: src/compose.c:6202 src/compose.c:6223
msgid "Select file"
msgstr "Selezionare il file"
-#: src/compose.c:6240
+#: src/compose.c:6237
#, c-format
msgid "File '%s' could not be read."
msgstr "Impossibile leggere il file '%s'."
-#: src/compose.c:6242
+#: src/compose.c:6239
#, c-format
msgid ""
"File '%s' contained invalid characters\n"
"Il file '%s' contiene caratteri non validi\n"
"per la codifica corrente, l'inserzione potrebbe non essere corretta."
-#: src/compose.c:6287
+#: src/compose.c:6284
msgid "Discard message"
msgstr "Scartare messaggio"
-#: src/compose.c:6288
+#: src/compose.c:6285
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Scartarlo?"
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6286
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6286
msgid "to Draft"
msgstr "nelle Bozze"
-#: src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6321
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello `%s' ?"
-#: src/compose.c:6326
+#: src/compose.c:6323
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
-#: src/compose.c:6327
+#: src/compose.c:6324
msgid "Replace"
msgstr "Rimpiazza"
-#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426
+#: src/compose.c:6324 src/toolbar.c:426
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
-#: src/crash.c:141
+#: src/crash.c:142
#, c-format
msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
msgstr "Il processo Sylpheed (%ld) ha ricevuto il segnale %ld"
-#: src/crash.c:186
+#: src/crash.c:187
msgid "Sylpheed has crashed"
msgstr "Sylpheed è crashato"
-#: src/crash.c:202
+#: src/crash.c:203
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s.\n"
"Crea un file con il bug report e includi le seguenti informazioni."
-#: src/crash.c:207
+#: src/crash.c:208
msgid "Debug log"
msgstr "Log di debug"
-#: src/crash.c:247
+#: src/crash.c:248
msgid "Save..."
msgstr "Salva..."
-#: src/crash.c:252
+#: src/crash.c:253
msgid "Create bug report"
msgstr "Crea bug report"
-#: src/crash.c:301
+#: src/crash.c:302
msgid "Save crash information"
msgstr "Salva informazioni sul crash"
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
-#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298
+#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337
#: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270
+#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:296
msgid "Extended"
msgstr "Esteso"
msgid "Stylesheet"
msgstr "Foglio stile"
-#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765
+#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2488 src/prefs_common.c:2767
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: src/export.c:147
msgid "Specify target folder and mbox file."
-msgstr "Specifica la cartella ed il file mbox."
+msgstr "Specifica la cartella di destinazione ed il file mbox."
#: src/export.c:157
msgid "Source dir:"
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"
-#: src/folder.c:1440
+#: src/folder.c:1441
#, c-format
msgid "Processing (%s)...\n"
msgstr "Elaborazione in corso (%s)...\n"
-#: src/folder.c:2449
+#: src/folder.c:2450
#, c-format
msgid "Moving %s to %s...\n"
msgstr "Spostamento in corso: %s in %s...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Impostazione informazioni della cartella..."
-#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3019 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analisi cartella %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3024 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analisi cartella %s..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Controllo nuovi messaggi in tutte le cartelle..."
-#: src/folderview.c:1543
+#: src/folderview.c:1627
#, c-format
msgid "Opening Folder %s..."
msgstr "Apertura cartella %s..."
-#: src/folderview.c:1555
+#: src/folderview.c:1639
msgid "Folder could not be opened."
msgstr "La cartella non può essere aperta."
-#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589
+#: src/folderview.c:1784 src/mainwindow.c:1594
msgid "Empty trash"
msgstr "Svuota cestino"
-#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590
+#: src/folderview.c:1785 src/mainwindow.c:1595
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel cestino?"
-#: src/folderview.c:1776
+#: src/folderview.c:1863
#, c-format
msgid "Moving %s to %s..."
msgstr "Spostamento di %s in %s in corso..."
-#: src/folderview.c:1805
+#: src/folderview.c:1892
msgid "Source and destination are the same."
msgstr "Sorgente e destinazione sono le stesse."
-#: src/folderview.c:1808
+#: src/folderview.c:1895
msgid "Can't move a folder to one of its children."
msgstr "Impossibile muovere una cartella in una sua sottocartella."
-#: src/folderview.c:1811
+#: src/folderview.c:1898
msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
msgstr "Impossibile spostare cartelle tra differenti mailbox."
-#: src/folderview.c:1814
+#: src/folderview.c:1901
msgid "Move failed!"
msgstr "Spostamento fallito!"
-#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919
+#: src/folderview.c:1936 src/summaryview.c:3952
msgid "Processing configuration"
msgstr "Configurazione regole filtro"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Impossibile ricevere la lista dei newsgroup."
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1035
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
#: src/gtk/logwindow.c:61
msgid "Protocol log"
-msgstr "Log del protocollo"
+msgstr "Log dei protocolli"
#: src/gtk/pluginwindow.c:122
msgid "Select Plugin to load"
msgstr "Seleziona il plugin da caricare"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:188 src/gtk/pluginwindow.c:214
+#: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:228 src/prefs_common.c:2353
+#: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2355
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:252
+#: src/gtk/pluginwindow.c:251
msgid "Load Plugin"
msgstr "Carica plugin"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:257
+#: src/gtk/pluginwindow.c:256
msgid "Unload Plugin"
msgstr "Scarica plugin"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: src/gtk/quicksearch.c:156
+#: src/gtk/quicksearch.c:182
msgid "all messages"
msgstr "tutti i messaggi"
-#: src/gtk/quicksearch.c:157
+#: src/gtk/quicksearch.c:183
msgid "messages whose age is greater than #"
msgstr "messaggi che hanno un età superiore a #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:158
+#: src/gtk/quicksearch.c:184
msgid "messages whose age is less than #"
msgstr "messaggi che hanno un età inferiore a #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:159
+#: src/gtk/quicksearch.c:185
msgid "messages which contain S in the message body"
msgstr "messaggi che contengono S nel corpo del messaggio"
-#: src/gtk/quicksearch.c:160
+#: src/gtk/quicksearch.c:186
msgid "messages which contain S in the whole message"
msgstr "messaggi che contengono S nel'intero messaggio"
-#: src/gtk/quicksearch.c:161
+#: src/gtk/quicksearch.c:187
msgid "messages carbon-copied to S"
msgstr "messaggi in Cc: a S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:162
+#: src/gtk/quicksearch.c:188
msgid "message is either to: or cc: to S"
msgstr "messaggi che hanno S in to: e/o in cc:"
-#: src/gtk/quicksearch.c:163
+#: src/gtk/quicksearch.c:189
msgid "deleted messages"
msgstr "messaggi eliminati"
-#: src/gtk/quicksearch.c:164
+#: src/gtk/quicksearch.c:190
msgid "messages which contain S in the Sender field"
msgstr "messaggi che contengono S nel campo mittente"
-#: src/gtk/quicksearch.c:165
+#: src/gtk/quicksearch.c:191
msgid "true if execute \"S\" succeeds"
msgstr "vero se l'esecuzione di \"S\" ha successo"
-#: src/gtk/quicksearch.c:166
+#: src/gtk/quicksearch.c:192
msgid "messages originating from user S"
msgstr "messaggi spediti dall'utente S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:167
+#: src/gtk/quicksearch.c:193
msgid "forwarded messages"
msgstr "messaggi inoltrati"
-#: src/gtk/quicksearch.c:168
+#: src/gtk/quicksearch.c:194
msgid "messages which contain header S"
msgstr "messaggi che hanno S nell'intestazione"
-#: src/gtk/quicksearch.c:169
+#: src/gtk/quicksearch.c:195
msgid "messages which contain S in Message-ID header"
msgstr "messaggi che contengono S nell'intestazione Message-ID"
-#: src/gtk/quicksearch.c:170
+#: src/gtk/quicksearch.c:196
msgid "messages which contain S in inreplyto header"
msgstr "messaggi che contengono S nell'intestazione Reply-To"
-#: src/gtk/quicksearch.c:171
+#: src/gtk/quicksearch.c:197
msgid "locked messages"
msgstr "messaggi bloccati"
-#: src/gtk/quicksearch.c:172
+#: src/gtk/quicksearch.c:198
msgid "messages which are in newsgroup S"
msgstr "messaggi che sono nel newsgroup S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:173
+#: src/gtk/quicksearch.c:199
msgid "new messages"
msgstr "nuovi messaggi"
-#: src/gtk/quicksearch.c:174
+#: src/gtk/quicksearch.c:200
msgid "old messages"
msgstr "messaggi vecchi"
-#: src/gtk/quicksearch.c:175
+#: src/gtk/quicksearch.c:201
msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
msgstr "messaggi incompleti (ricevuti parzialmente)"
-#: src/gtk/quicksearch.c:176
+#: src/gtk/quicksearch.c:202
msgid "messages which have been replied to"
msgstr "messaggi che hanno avuto una risposta"
-#: src/gtk/quicksearch.c:177
+#: src/gtk/quicksearch.c:203
msgid "read messages"
msgstr "messaggi letti"
-#: src/gtk/quicksearch.c:178
+#: src/gtk/quicksearch.c:204
msgid "messages which contain S in subject"
msgstr "messaggi che contengono S nell'oggetto"
-#: src/gtk/quicksearch.c:179
+#: src/gtk/quicksearch.c:205
msgid "messages whose score is equal to #"
msgstr "messaggi che hanno un punteggio uguale a #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:180
+#: src/gtk/quicksearch.c:206
msgid "messages whose score is greater than #"
msgstr "messaggi che hanno un punteggio maggiore di #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:181
+#: src/gtk/quicksearch.c:207
msgid "messages whose score is lower than #"
msgstr "messaggi che hanno un punteggio minore di #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:182
+#: src/gtk/quicksearch.c:208
msgid "messages whose size is equal to #"
msgstr "messaggi che hanno una dimensione uguale a #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:183
+#: src/gtk/quicksearch.c:209
msgid "messages whose size is greater than #"
msgstr "messaggi che hanno una dimensione maggiore di #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:184
+#: src/gtk/quicksearch.c:210
msgid "messages whose size is smaller than #"
msgstr "messaggi che hanno una dimensione minore di #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:185
+#: src/gtk/quicksearch.c:211
msgid "messages which have been sent to S"
msgstr "messaggi spediti a S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:186
+#: src/gtk/quicksearch.c:212
msgid "marked messages"
msgstr "messaggi contrassegnati"
-#: src/gtk/quicksearch.c:187
+#: src/gtk/quicksearch.c:213
msgid "unread messages"
msgstr "messaggi non letti"
-#: src/gtk/quicksearch.c:188
+#: src/gtk/quicksearch.c:214
msgid "messages which contain S in References header"
msgstr "messaggi che hanno S nel campo intestazione References"
-#: src/gtk/quicksearch.c:189
+#: src/gtk/quicksearch.c:215
msgid "messages returning 0 when passed to command"
msgstr "messaggi che tornano 0 quando passati al comando"
-#: src/gtk/quicksearch.c:190
+#: src/gtk/quicksearch.c:216
msgid "messages which contain S in X-Label header"
msgstr "messaggi che hanno S nel campo intestazione X-Label"
-#: src/gtk/quicksearch.c:192
+#: src/gtk/quicksearch.c:218
msgid "logical AND operator"
msgstr "operatore logico AND"
-#: src/gtk/quicksearch.c:193
+#: src/gtk/quicksearch.c:219
msgid "logical OR operator"
msgstr "operatore logico OR"
-#: src/gtk/quicksearch.c:194
+#: src/gtk/quicksearch.c:220
msgid "logical NOT operator"
msgstr "operatore logico NOT"
-#: src/gtk/quicksearch.c:195
+#: src/gtk/quicksearch.c:221
msgid "case sensitive search"
msgstr "ricerca per maiuscole/minuscole"
-#: src/gtk/quicksearch.c:197
+#: src/gtk/quicksearch.c:223
msgid "all filtering expressions are allowed"
msgstr "tutte le espressioni di filttraggio sono permesse"
-#: src/gtk/quicksearch.c:204
+#: src/gtk/quicksearch.c:230
msgid "Extended Search symbols"
msgstr "Simboli per la ricerca"
-#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114
+#: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114
#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
-#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115
+#: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115
#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116
+#: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116
#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
msgid "To"
msgstr "A"
-#: src/gtk/quicksearch.c:307
+#: src/gtk/quicksearch.c:303
+msgid "Recursive"
+msgstr "Ricorsivo"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:346
msgid "Extended Symbols"
msgstr "Simboli Estesi"
msgid "Changed SSL Certificate"
msgstr "Certificato SSL cambiato"
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2285
msgid "(No From)"
msgstr "(Nessun mittente)"
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2333
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nessun Oggetto)"
msgid " --config-dir output configuration directory"
msgstr " --config-dir stampa la directory di configurazione"
-#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044
+#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5075
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr "Elaborazione (%s)..."
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ci sono messaggi non inviati in coda. Uscire ugualmente?"
-#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877
+#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1873
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr ""
"Si sono verificati alcuni errori durante la spedizione dei messaggi in coda."
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:443
msgid "/_File/_Add mailbox"
msgstr "/_File/_Aggiungi mailbox"
-#: src/mainwindow.c:441
+#: src/mainwindow.c:444
msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
msgstr "/_File/_Aggiungi mailbox/MH..."
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:446
msgid "/_File/Change folder order"
msgstr "/_File/Cambia l'ordine delle cartelle"
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:448
msgid "/_File/_Import mbox file..."
-msgstr "/_File/_Importa mbox da file..."
+msgstr "/_File/_Importa da file mbox..."
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:449
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr "/_File/Esp_orta mbox nel file..."
+msgstr "/_File/Esp_orta verso file mbox..."
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:450
+msgid "/_File/_Export selected to mbox file..."
+msgstr "/_File/Esp_orta la selezione verso file mbox..."
+
+#: src/mainwindow.c:453
msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
msgstr "/_File/S_vuota tutte le cartelle del cestino"
-#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_File/_Salva come..."
-#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156
+#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_File/S_tampa..."
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:458
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_File/Lavora o_ffline"
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:461
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_File/_Esci"
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Modifica/_Seleziona discussione"
-#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Modifica/_Trova nel messaggio corrente..."
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr "/_Modifica/C_erca nella cartella..."
-#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
+#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
msgid "/_View"
msgstr "/_Visualizza"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Albero delle cartelle"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Vista _messaggio"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra degli strumenti"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/Icone _e testo"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Icone"
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Testo"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Nessuno"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:487
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra di _stato"
-#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516
-#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649
#: src/messageview.c:267
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visualizza/---"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Visualizza/Albero _cartelle separato"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/_Visualizza/Vista _messaggio separata"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _numero"
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per dimen_sione"
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _data"
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _mittente"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per des_tinatario"
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _oggetto"
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _colore etichetta"
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _contrassegno"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_View/_Sort/by _status"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _stato"
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _allegato"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_View/_Sort/by score"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per score"
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/_Sort/by locked"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _lock"
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/Non _ordinare"
-#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/---"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Visualizza/_Ordina/Ascendente"
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Visualizza/_Ordina/Discendente"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/_Raggruppa per oggetto"
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Visualizza/_Visualizza discussione"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Visualizza/Esp_andi tutte le discussioni"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Visualizza/Compatta tutte le discussioni"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/_Hide read messages"
msgstr "/_Visualizza/_Nascondi messaggi letti"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Set displayed _items..."
msgstr "/_Visualizza/Imposta v_oci visualizzate..."
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio _precedente"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio _successivo"
-#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
-#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/---"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio p_recedente non letto"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio s_uccessivo non letto"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nuovo _precedente"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nuovo _successivo"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio pr_ecedente marcato"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio su_ccessivo marcato"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Mesaggio pre_cedente etichettato"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Mesaggio success_ivo etichettato"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/_Altra cartella..."
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/---"
-#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica"
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/_Automatica"
-#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178
+#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182
+#: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186
+#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/_Baltico (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Baltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Greco (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210
+#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (KOI8-U)"
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese semplificato (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese tradizionale (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese tradizionale (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Thai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Thai (Windows-874)"
-#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252
#: src/messageview.c:258
msgid "/_View/Decode/---"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/---"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255
msgid "/_View/Decode"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256
msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Automatica"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259
msgid "/_View/Decode/_8bit"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_8bit"
-#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260
msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Quoted printable"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261
msgid "/_View/Decode/_Base64"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Base64"
-#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262
msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Uuencode"
-#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444
+#: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:444
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visualizza/Apri in una nuova _finestra"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visualizza/So_rgente del messaggio"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:269
msgid "/_View/Show all _headers"
msgstr "/_Visualizza/Mostra tutte le intesta_zioni"
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Visualizza/_Aggiorna sommario"
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:653
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/M_essaggio/R_icevi"
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:654
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/M_essaggio/R_icevi/Ricevi dall'account _corrente"
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:656
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/M_essaggio/R_icevi/Ricevi da _tutti gli account"
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/M_essaggio/R_icevi/Cancella la ri_cezione"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:660
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/M_essaggio/R_icevi/---"
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:661
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/M_essaggio/Invia i messa_ggi accodati"
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:663
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:664
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/M_essaggio/Componi nuovo ar_ticolo"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi"
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:666
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/_tutti"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/_mittente"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/mailing _list"
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:671
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/M_essaggio/_Inoltra e rispondi a"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283
+#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/M_essaggio/_Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:674
msgid "/_Message/Redirect"
msgstr "/M_essaggio/Redirigi"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/M_essaggio/_Sposta..."
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "M_essaggio/_Copia..."
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/M_essaggio/_Elimina"
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Cancel a news message"
-msgstr "/M_essaggio/Elimina una ne_ws"
+msgstr "/M_essaggio/Elimina un messaggio ne_ws"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegn_a"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/To_gli contrassegno"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/---"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:685
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna co_me non letto"
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna come _letto"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna tutti come lett_i"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/M_essaggio/Rimo_difica"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Tools/_Address book..."
msgstr "/St_rumenti/_Rubrica..."
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/St_rumenti/Aggiungi mi_ttente alla rubrica"
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:696
msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
msgstr "/St_rumenti/_Raccogli indirizzi"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:697
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
msgstr "/St_rumenti/_Raccogli indirizzi/dalla _Cartella..."
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
msgstr "/St_rumenti/_Raccogli indirizzi/dai _Messaggi..."
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/St_rumenti/_Filtra tutti i messaggi nella cartella"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/St_rumenti/_Filtra i messaggi selezionati"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro"
-#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297
+#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/_Automaticamente"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299
+#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/dal _mittente"
-#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301
+#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/dal _destinatario"
-#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303
+#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/dall'_oggetto"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:715
msgid "/_Tools/_Create processing rule"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:716
msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/_Automaticamente"
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:718
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _mittente"
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:720
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _destinatario"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dall'_oggetto"
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:727
msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
msgstr "/St_rumenti/_Verifica nuovi messaggi in tutte le cartelle"
-#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:729
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Sommario/Elimina messaggi _duplicati"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
msgstr "/St_rumenti/Elimina messaggi _duplicati/Nelle cartelle selezionate"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:733
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
msgstr "/St_rumenti/Elimina messaggi _duplicati/In tutte le cartelle"
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/St_rumenti/Ese_gui"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
msgstr "/St_rumenti/Certi_ficati SSL..."
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/_Log window"
-msgstr "/St_rumenti/Finestra di _log..."
+msgstr "/St_rumenti/Visualizza i _log..."
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configurazione"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configurazione/Cambia _account attivo"
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configurazione/_Preferenze per account attivo..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configurazione/Crea _nuovo account..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configurazione/_Modifica gli account... "
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configurazione/---"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Preferences..."
msgstr "/_Configurazione/_Preferenze..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
msgstr "/_Configurazione/P_re-elaborazione..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_Configuration/Post-processing..."
msgstr "/_Configurazione/P_ost-elaborazione..."
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
msgstr "/_Configurazione/Gestione _Filtri..."
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Templates..."
msgstr "/_Configurazione/_Modelli..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configurazione/A_zioni..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/Plugins..."
msgstr "/_Configurazione/_Plugin..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual (Local)"
msgstr "/_Aiuto/_Manuale (In locale)"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/_Aiuto/_Manuale (Homepage documentazione di Sylpheed)"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
msgstr "/_Aiuto/_FAQ (In locale)"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/_Aiuto/_FAQ (Homepage documentazione di Sylpheed)"
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
msgstr "/_Aiuto/FAQ _Claws (Documentazione di Claws)"
-#: src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Aiuto/---"
-#: src/mainwindow.c:895
+#: src/mainwindow.c:900
msgid "You are online. Click the icon to go offline"
msgstr "Modalità online. Cliccare per lavorare offline"
-#: src/mainwindow.c:899
+#: src/mainwindow.c:904
msgid "You are offline. Click the icon to go online"
msgstr "Modalità offline. Cliccare per lavorare online"
-#: src/mainwindow.c:916
+#: src/mainwindow.c:921
msgid "Select account"
msgstr "Selezione account"
-#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321
+#: src/mainwindow.c:1257 src/mainwindow.c:1298 src/mainwindow.c:1326
#: src/prefs_folder_item.c:534
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: src/mainwindow.c:1322
+#: src/mainwindow.c:1327
msgid "none"
msgstr "niente"
-#: src/mainwindow.c:1608
+#: src/mainwindow.c:1613
msgid "Add mailbox"
msgstr "Aggiungi mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1609
+#: src/mainwindow.c:1614
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"Se è specificata una mailbox esistente, sarà\n"
"analizzata automaticamente."
-#: src/mainwindow.c:1615
+#: src/mainwindow.c:1620
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "La mailbox `%s' esiste già."
-#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58
+#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:58
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1630 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Può darsi che esistano già alcuni file, oppure che non si abbiano i permessi "
"di scrittura."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1970
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vista Cartella"
-#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431
+#: src/mainwindow.c:1992 src/messageview.c:431
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit this program?"
msgstr "Uscire da questo programma?"
-#: src/mainwindow.c:2741
+#: src/mainwindow.c:2749
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Eliminazione i messaggi duplicati..."
-#: src/mainwindow.c:2775
+#: src/mainwindow.c:2783
#, c-format
msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
msgstr "Eliminati %d messaggi duplicati in %d cartelle.\n"
-#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915
+#: src/mainwindow.c:2928 src/summaryview.c:3948
msgid "Processing rules to apply before folder rules"
msgstr "Regole filtro da applicare prima dei filtri di cartella"
-#: src/mainwindow.c:2928
+#: src/mainwindow.c:2936
msgid "Processing rules to apply after folder rules"
msgstr "Regole filtro da applicare dopo i filtri di cartella"
-#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924
+#: src/mainwindow.c:2944 src/summaryview.c:3957
msgid "Filtering configuration"
msgstr "Configurazione filtri"
"indirizzato ufficialmente a te.\n"
"Ricevuta di ritorno annullata."
-#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310
+#: src/messageview.c:969 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3341
msgid "Save as"
msgstr "Salva come"
-#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315
+#: src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3346
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivo"
-#: src/messageview.c:973
+#: src/messageview.c:975
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Sovrascrivere il file esistente?"
-#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327
-#: src/summaryview.c:3344
+#: src/messageview.c:982 src/summaryview.c:3354 src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3375
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file `%s'."
-#: src/messageview.c:1045
+#: src/messageview.c:1047
msgid "This message asks for a return receipt."
msgstr "Questo messaggio richiede una ricevuta di ritorno"
-#: src/messageview.c:1046
+#: src/messageview.c:1048
msgid "Send receipt"
msgstr "Spedisci la ricevuta"
-#: src/messageview.c:1086
+#: src/messageview.c:1088
msgid ""
"This message has been partially retrieved,\n"
"and has been deleted from the server."
"Questo messaggio è stato parzialmente ricevuto,\n"
"ed è stato cancellato dal server."
-#: src/messageview.c:1092
+#: src/messageview.c:1094
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Questo messaggio è stato ricevuto parzialmente;\n"
"è %s."
-#: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118
+#: src/messageview.c:1098 src/messageview.c:1120
msgid "Mark for download"
msgstr "Contrassegna per il download"
-#: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109
+#: src/messageview.c:1099 src/messageview.c:1111
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Contrassegna per l'eliminazione"
-#: src/messageview.c:1102
+#: src/messageview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Questo messaggio è stato ricevuto parzialmente;\n"
"è %s e verrà scaricato."
-#: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120
+#: src/messageview.c:1109 src/messageview.c:1122
#: src/prefs_filtering_action.c:137
msgid "Unmark"
msgstr "Togli contrassegno"
-#: src/messageview.c:1113
+#: src/messageview.c:1115
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Questo messaggio è stato parzialmente ricevuto;\n"
"è %s e verrà cancellato."
-#: src/messageview.c:1187
+#: src/messageview.c:1189
msgid "Return Receipt Notification"
msgstr "Notifica ricevuta di ritorno"
-#: src/messageview.c:1188
+#: src/messageview.c:1190
msgid ""
"The message was sent to several of your accounts.\n"
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
"Selezionare quale degli account utilizzare per spedire la ricevuta di "
"ritorno:"
-#: src/messageview.c:1192
+#: src/messageview.c:1194
msgid "Send Notification"
msgstr "Spedisci notifica"
-#: src/messageview.c:1192
+#: src/messageview.c:1194
msgid "+Cancel"
msgstr "+Annulla"
-#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169
+#: src/messageview.c:1248 src/summaryview.c:3393 src/toolbar.c:169
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363
+#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Inserire la riga di comando per la stampa:\n"
"(`%s' verrà sostituito col nome del file)"
-#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369
+#: src/messageview.c:1255 src/summaryview.c:3400
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
msgid "Do not load remote links in mails"
-msgstr "Non aprire i link remoti nelle mails"
+msgstr "Non aprire i link remoti nelle mail"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118
msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
msgid "Full window mode (hide controls)"
-msgstr "Modilità finestra intera (nasconde i controlli)"
+msgstr "Modalità finestra intera (nasconde i controlli)"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153
msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualizzatore Immagini"
+msgstr "Visualizzatore immagini"
#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
msgstr ""
-"Questo plugin utilizza sia gdk-pixbuf che imlib per visualizzare le immagini "
+"Questo plugin utilizza gdk-pixbuf o imlib per visualizzare le immagini "
"allegate."
#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:340
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:173
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
-msgstr "Settare a '0' farà memorizzare la passphrase per l'intera sessione"
+msgstr ""
+"Impostare questo valore a '0' memorizzerà la passphrase per l'intera sessione"
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1042
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto/i"
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:942
msgid "Other"
msgstr "Altro"
msgid "Undefined"
msgstr "Non definito"
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072
-#: src/prefs_common.c:1191
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1074
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgid "%s - Account preferences"
msgstr "%s - Preferenze dell'account"
-#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926
+#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:928
msgid "Receive"
msgstr "Ricezione"
-#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785
+#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:932 src/prefs_folder_item.c:785
#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
msgid "Compose"
msgstr "Composizione"
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di Autenticazione"
-#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282
+#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1284
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Aggiungi intestazione definita dall'utente"
-#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782
+#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1784
msgid " Edit... "
msgstr "Modifica..."
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrizione dei simboli"
-#: src/prefs_common.c:815
+#: src/prefs_common.c:817
msgid "Common"
msgstr "Comuni"
-#: src/prefs_common.c:932
+#: src/prefs_common.c:934
msgid "Quote"
msgstr "Citazione"
-#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
+#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
-#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197
+#: src/prefs_common.c:938 src/prefs_fonts.c:197
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: src/prefs_common.c:986
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "External program"
msgstr "Programmi esterni"
-#: src/prefs_common.c:995
+#: src/prefs_common.c:997
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta"
-#: src/prefs_common.c:1002
+#: src/prefs_common.c:1004
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1028
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Controllo automatico nuova posta"
-#: src/prefs_common.c:1028
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "every"
msgstr "ogni"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1053
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione"
-#: src/prefs_common.c:1059
+#: src/prefs_common.c:1061
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostra la finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1071 src/prefs_common.c:1192 src/prefs_common.c:1970
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:1072
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Solo su ricezione manuale"
-#: src/prefs_common.c:1080
+#: src/prefs_common.c:1082
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Chiudi la finestra di riepilogo ricezione quando finisci"
-#: src/prefs_common.c:1082
+#: src/prefs_common.c:1084
msgid "Run command when new mail arrives"
msgstr "Esegui il comando quando arriva una nuova mail"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "after autochecking"
msgstr "dopo la verifica automatica"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "after manual checking"
msgstr "dopo la verifica manuale"
-#: src/prefs_common.c:1108
+#: src/prefs_common.c:1110
#, c-format
msgid ""
"Command to execute:\n"
"Comando da eseguire:\n"
"(utilizzare %d come numero di nuove mail)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Save sent messages to Sent folder"
msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella `In uscita'"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Show send dialog"
msgstr "Mostra la finestra di spedizione"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Codifica usata in uscita"
-#: src/prefs_common.c:1208
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used"
"Se è selezionato `Automatico', sarà utilizzata la codifica ottimale per il "
"locale corrente"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1222
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatico (Raccomandato)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1223
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1225
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1227
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1229
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Giapponese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Cinese semplificato (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Cinese tradizionale (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandese (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandese (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codifica trasmissione"
-#: src/prefs_common.c:1275
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters"
"Specifica Content-Transfer-Encoding utilizzato quando il corpo del messaggio "
"contiene caratteri non-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatic account selection"
msgstr "Selezione automatica account"
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1359
msgid "when replying"
msgstr "quando rispondi"
-#: src/prefs_common.c:1359
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "when forwarding"
msgstr "quando inoltri"
-#: src/prefs_common.c:1361
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "when re-editing"
msgstr "quando ri-modifichi"
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Il bottone 'Rispondi' risponde alla mailing list"
-#: src/prefs_common.c:1371
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Esegui automaticamente l'editor esterno"
-#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143
+#: src/prefs_common.c:1380 src/prefs_filtering_action.c:143
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Inoltra come allegato"
-#: src/prefs_common.c:1381
+#: src/prefs_common.c:1383
msgid "Block cursor"
msgstr "Cursore pieno"
-#: src/prefs_common.c:1384
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
msgstr "Mantieni il campo 'From' originale quando inoltri"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1394
msgid "Autosave to Drafts folder every "
msgstr "Salva automaticamente nella cartella delle bozze ogni "
-#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108
+#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_wrapping.c:108
msgid "characters"
msgstr "caratteri"
-#: src/prefs_common.c:1407
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Undo level"
msgstr "Livello di undo"
-#: src/prefs_common.c:1475
+#: src/prefs_common.c:1477
msgid "Reply will quote by default"
msgstr "Rispondi con citazione predefinita"
-#: src/prefs_common.c:1477
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Reply format"
msgstr "Formato della risposta"
-#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531
+#: src/prefs_common.c:1494 src/prefs_common.c:1533
msgid "Quotation mark"
msgstr "Simbolo di citazione"
-#: src/prefs_common.c:1516
+#: src/prefs_common.c:1518
msgid "Forward format"
msgstr "Formato inoltro"
-#: src/prefs_common.c:1560
+#: src/prefs_common.c:1562
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrizione dei simboli "
-#: src/prefs_common.c:1568
+#: src/prefs_common.c:1570
msgid "Quotation characters"
msgstr "Caratteri per la citazione"
-#: src/prefs_common.c:1583
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
msgstr "Utilizza questi caratteri come marcatori di citazione: "
-#: src/prefs_common.c:1633
+#: src/prefs_common.c:1635
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduci le intestazioni (come `Da:', `Oggetto:')"
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella"
-#: src/prefs_common.c:1645
+#: src/prefs_common.c:1647
msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
msgstr "Abbrevia i newsgroup più lunghi di"
-#: src/prefs_common.c:1660
+#: src/prefs_common.c:1662
msgid "letters"
msgstr "lettere"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Summary View"
msgstr "Vista Sommario"
-#: src/prefs_common.c:1675
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostra destinatario nella colonna `Da' se ho mandato io il messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1678
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Mostra il mittente utilizzando la rubrica"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1683
msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
msgstr "Incolonna utilizzando l'oggetto in aggiunta alle intestazioni standard"
-#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375
+#: src/prefs_common.c:1691 src/prefs_common.c:2339 src/prefs_common.c:2377
msgid "Date format"
msgstr "Formato della Data"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1713
msgid " Set displayed items in summary... "
msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... "
-#: src/prefs_common.c:1767
+#: src/prefs_common.c:1769
msgid ""
"Display multi-byte alphanumeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
"Mostra caratteri alfanumerici a più byte come\n"
"caratteri ASCII (solo Giapponese)"
-#: src/prefs_common.c:1773
+#: src/prefs_common.c:1775
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggi"
-#: src/prefs_common.c:1780
+#: src/prefs_common.c:1782
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Mostra intestazione abbreviata nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1804
msgid "Line space"
msgstr "Spazio tra le linee"
-#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1818 src/prefs_common.c:1858
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel"
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Indent text"
msgstr "Indentazione del testo"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1825
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"
-#: src/prefs_common.c:1830
+#: src/prefs_common.c:1832
msgid "Half page"
msgstr "Mezza pagina"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1838
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Scorrimento uniforme"
-#: src/prefs_common.c:1842
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
msgstr "Mostra le descrizioni degli allegati (piuttosto che i nomi)"
-#: src/prefs_common.c:1922
+#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando vengono selezionati"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Segna solo il messaggio come letto quando viene aperto in una nuova finestra"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1936
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Vai a `In entrata' dopo la ricezione di nuova posta"
-#: src/prefs_common.c:1944
+#: src/prefs_common.c:1946
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi"
-#: src/prefs_common.c:1946
+#: src/prefs_common.c:1948
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
msgstr ""
"I messaggi verranno segnati fino all'esecuzione se quest'opzione è "
"disattivata"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1961
msgid "Show no-unread-message dialog"
msgstr "Mostra la finestra di `Nessun messaggio non letto'"
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr "Assumi 'Sì'"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Assume 'No'"
msgstr "Assumi 'No'"
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:1982
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Configura lo schema dei tasti... "
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2048
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2051
msgid "Log Size"
msgstr "Dimensione Log"
-#: src/prefs_common.c:2056
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Clip the log size"
msgstr "Blocca la dimensione del log"
-#: src/prefs_common.c:2061
+#: src/prefs_common.c:2063
msgid "Log window length"
msgstr "Lunghezza della finestra di log"
-#: src/prefs_common.c:2074
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "0 to stop logging in the log window"
msgstr "0 per fermare il monitoraggio nella finestra del log"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2083
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2090
msgid "Ask before accepting SSL certificates"
msgstr "Chiedi prima di accettare i certificati SSL"
-#: src/prefs_common.c:2096
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "On exit"
msgstr "All'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2104
+#: src/prefs_common.c:2106
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Chiedi conferma per uscire"
-#: src/prefs_common.c:2111
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Svuota cestino all'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2115
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Chiedi prima di svuotare"
-#: src/prefs_common.c:2117
+#: src/prefs_common.c:2119
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati"
-#: src/prefs_common.c:2123
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timeout I/O del socket:"
-#: src/prefs_common.c:2136
+#: src/prefs_common.c:2138
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
-#: src/prefs_common.c:2313
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2314
+#: src/prefs_common.c:2316
msgid "the full weekday name"
msgstr "il nome completo del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2315
+#: src/prefs_common.c:2317
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "il nome abbreviato del mese"
-#: src/prefs_common.c:2316
+#: src/prefs_common.c:2318
msgid "the full month name"
msgstr "il nome completo del mese"
-#: src/prefs_common.c:2317
+#: src/prefs_common.c:2319
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "data e ora preferite per la località corrente"
-#: src/prefs_common.c:2318
+#: src/prefs_common.c:2320
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Numero del secolo (anno/100)"
-#: src/prefs_common.c:2319
+#: src/prefs_common.c:2321
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "giorno del mese come numero"
-#: src/prefs_common.c:2320
+#: src/prefs_common.c:2322
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "orario come numero decimale usando un orologio con 24 ore"
-#: src/prefs_common.c:2321
+#: src/prefs_common.c:2323
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "orario come numero decimale usando un orologio con 12 ore"
-#: src/prefs_common.c:2322
+#: src/prefs_common.c:2324
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "il giorno dell'anno come numero"
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2325
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "il mese come numero"
-#: src/prefs_common.c:2324
+#: src/prefs_common.c:2326
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "il minuto come numero"
-#: src/prefs_common.c:2325
+#: src/prefs_common.c:2327
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2326
+#: src/prefs_common.c:2328
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "i secondi come numero"
-#: src/prefs_common.c:2327
+#: src/prefs_common.c:2329
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "il giorno della settimana come numero"
-#: src/prefs_common.c:2328
+#: src/prefs_common.c:2330
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la data preferita per la località corrente"
-#: src/prefs_common.c:2329
+#: src/prefs_common.c:2331
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "le ultime due cifre dell'anno"
-#: src/prefs_common.c:2330
+#: src/prefs_common.c:2332
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'anno come numero"
-#: src/prefs_common.c:2331
+#: src/prefs_common.c:2333
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "La zona orario o il nome o l'abbreviazione"
-#: src/prefs_common.c:2352
+#: src/prefs_common.c:2354
msgid "Specifier"
msgstr "Specificare"
-#: src/prefs_common.c:2392
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2464
msgid "Key bindings"
msgstr "Schema dei tasti"
-#: src/prefs_common.c:2476
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Select preset:"
msgstr "Selezionare predefiniti:"
-#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771
+#: src/prefs_common.c:2491 src/prefs_common.c:2773
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vecchia versione di Sylpheed"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid ""
"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgid "No information available"
msgstr "Nessuna informazione disponibile"
-#: src/procmsg.c:1234
+#: src/procmsg.c:1238
msgid "Could not create temporary file for news sending."
msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per spedire l'articolo."
-#: src/procmsg.c:1245
+#: src/procmsg.c:1249
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr ""
"Errore nella scrittura del file temporaneo per la spedizione dell'articolo"
-#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229
+#: src/procmsg.c:1261 src/send_message.c:229
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Errore durante l'invio del messaggio a %s."
msgid "Toggle quick-search bar"
msgstr "Mostra/nascondi la barra di ricerca rapida"
-#: src/summaryview.c:812
+#: src/summaryview.c:813
msgid "Process mark"
msgstr "Segno del processo"
-#: src/summaryview.c:813
+#: src/summaryview.c:814
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Elaborarle?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Analisi della cartella (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309
+#: src/summaryview.c:1279 src/summaryview.c:1330
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nessun altro messaggio non letto"
-#: src/summaryview.c:1259
+#: src/summaryview.c:1280
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Cercare dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322
+#: src/summaryview.c:1292 src/summaryview.c:1343
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
"Errore interno: valore inaspettato per prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-#: src/summaryview.c:1279
+#: src/summaryview.c:1300
msgid "No unread messages."
msgstr "Nessun messaggio non letto."
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1331
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Passare alla cartella "
"seguente?"
-#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376
+#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1397
msgid "No more new messages"
msgstr "Nessun altro nuovo messaggio"
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1374
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nessun nuovo messaggio trovato. Cercare dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1383
msgid "No new messages."
msgstr "Nessun nuovo messaggio."
-#: src/summaryview.c:1377
+#: src/summaryview.c:1398
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nessun nuovo messaggio trovato. Esaminare la cartella successiva?"
-#: src/summaryview.c:1379
+#: src/summaryview.c:1400
msgid "Search again"
msgstr "Cerca ancora"
-#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433
+#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nessun altro messaggio contrassegnato"
-#: src/summaryview.c:1409
+#: src/summaryview.c:1430
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Non è stato trovato nessun messaggio contrassegnato. Cercare dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443
+#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1464
msgid "No marked messages."
msgstr "Nessun messaggio contrassegnato."
-#: src/summaryview.c:1434
+#: src/summaryview.c:1455
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Non è stato trovato nessun messaggio contrassegnato. Cercare dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:1504
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nessun altro messaggio etichettato"
-#: src/summaryview.c:1459
+#: src/summaryview.c:1480
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Cercare dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493
+#: src/summaryview.c:1489 src/summaryview.c:1514
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nessun messaggio etichettato."
-#: src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1505
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Cercare dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1697
+#: src/summaryview.c:1718
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Raggruppa messaggi per oggetto..."
-#: src/summaryview.c:1844
+#: src/summaryview.c:1865
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d eliminato/i"
-#: src/summaryview.c:1848
+#: src/summaryview.c:1869
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d spostato/i"
-#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856
+#: src/summaryview.c:1870 src/summaryview.c:1877
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1854
+#: src/summaryview.c:1875
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiato/i"
-#: src/summaryview.c:1869
+#: src/summaryview.c:1890
msgid " item selected"
msgstr " voce selezionata"
-#: src/summaryview.c:1871
+#: src/summaryview.c:1892
msgid " items selected"
msgstr " voci selezionate"
-#: src/summaryview.c:1887
+#: src/summaryview.c:1908
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totali (%s)"
-#: src/summaryview.c:2061
+#: src/summaryview.c:2082
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordinamento del sommario..."
-#: src/summaryview.c:2131
+#: src/summaryview.c:2152
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Creazione del sommario dai messaggi..."
-#: src/summaryview.c:2261
+#: src/summaryview.c:2282
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nessuna Data)"
-#: src/summaryview.c:2927
+#: src/summaryview.c:2956
msgid "You're not the author of the article\n"
msgstr "Non sei l'autore dell'articolo\n"
-#: src/summaryview.c:3015
+#: src/summaryview.c:3044
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Elimino il/i messaggio/i"
-#: src/summaryview.c:3016
+#: src/summaryview.c:3045
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Eliminare i messaggi dal cestino?"
-#: src/summaryview.c:3128
+#: src/summaryview.c:3159
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:3205
+#: src/summaryview.c:3236
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:3255
+#: src/summaryview.c:3286
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Selezione di tutti i messaggi..."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3344
msgid "Append or Overwrite"
msgstr "Aggiungere o sovrascrivere"
-#: src/summaryview.c:3314
+#: src/summaryview.c:3345
msgid "Append or overwrite existing file?"
msgstr "Aggiungere o sovrascrivere il file esistente?"
-#: src/summaryview.c:3315
+#: src/summaryview.c:3346
msgid "Append"
msgstr "Aggiungi"
-#: src/summaryview.c:3606
+#: src/summaryview.c:3639
msgid "Building threads..."
msgstr "Costruzione delle discussioni..."
-#: src/summaryview.c:3701
+#: src/summaryview.c:3734
msgid "Unthreading..."
msgstr "Separazione delle discussioni..."
-#: src/summaryview.c:3834
+#: src/summaryview.c:3867
msgid "No filter rules defined."
msgstr "Nessuna regola di filtro definita."
-#: src/summaryview.c:3843
+#: src/summaryview.c:3876
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtro..."
-#: src/summaryview.c:5177
+#: src/summaryview.c:5208
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
"Errore nell'espressione regolare:\n"
"%s"
+#: src/summaryview.c:5322
+msgid "Export to mbox file"
+msgstr "Esporta verso file mbox"
+
#: src/textview.c:519
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Questo messaggio non può essere visualizzato.\n"
+# I seguenti 10 messaggi sono stati tradotti in maniera un po'
+# differente, per rendere più omogenea la presentazione..
+# Trovo il messaggio inglese davvero orrendo! :D
#: src/textview.c:536
msgid "The following can be performed on this part by "
-msgstr "Le seguenti azioni possono essere effettuate su questa parte da "
+msgstr "Cliccando con il tasto destro sull'icona o sull'elemento "
#: src/textview.c:537
msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
-msgstr ""
-"cliccando con il tasto destro sull'icona o sull'elemento della lista:\n"
+msgstr "della lista è possibile eseguire le seguenti azioni:\n"
#: src/textview.c:539
msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
-msgstr "\tPer salvare selezionate 'Salva come...'(Scorciatoia: 'y')\n"
+msgstr "- Salvare: 'Salva come...'(Scorciatoia: 'y')\n"
#: src/textview.c:540
msgid " To display as text select 'Display as text' "
-msgstr "\tPer mostrare come testo selezionare 'Mostra come testo' "
+msgstr "- Visualizzare come testo: 'Mostra come testo' "
#: src/textview.c:541
msgid "(Shortcut key: 't')\n"
#: src/textview.c:542
msgid " To open with an external program select 'Open' "
-msgstr "\tPer aprire con un programma esterno selezionare 'Apri' "
+msgstr "- Aprire con il programma predefinito: 'Apri' "
#: src/textview.c:543
msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
#: src/textview.c:544
msgid " (alternately double-click, or click the middle "
-msgstr "\t(altrimenti doppio-click, o click con il tasto "
+msgstr "- Aprire: 'Apri con... (Scorciatoia: 'o')"
#: src/textview.c:545
msgid "mouse button),\n"
-msgstr "centrale del mouse),\n"
+msgstr " \n"
#: src/textview.c:546
msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
-msgstr "\to 'Apri con...' (Scorciatoia: 'o')\n"
+msgstr " \n"
#: src/textview.c:1936
#, c-format
#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1347
msgid "Send Queued Message(s)"
-msgstr "Invia i messaggi accodati"
+msgstr "Invia i messaggi in coda"
#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1360
msgid "Compose Email"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sylpheed-claws 0.9.13\n"
+"Project-Id-Version: sylpheed-claws 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-16 05:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-16 12:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-07 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/account.c:309
"pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'."
#: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675
-#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774
+#: src/compose.c:4385 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:774
#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
#: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
-#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
+#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:773
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:642
-#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
+#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:834
msgid "Down"
msgstr "Nadol"
#: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
#: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:636
-#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
+#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:830
msgid "Up"
msgstr "Nahor"
#: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068
#: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275
-#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:262 src/inc.c:715
+#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196
+#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715
#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
msgstr "Naozaj chcete zmazať toto konto?"
#: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359
-#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111
-#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056
+#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2286 src/compose.c:3108
+#: src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/compose.c:6053
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
+#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
#: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
-#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
+#: src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
#: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310
#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261
-#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379
-#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461
-#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940
-#: src/toolbar.c:1868
+#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282
+#: src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400
+#: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482
+#: src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1940
+#: src/toolbar.c:1864
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266
+#: src/account.c:901 src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/imap_gtk.c:266
#: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206
#: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271
msgid "+No"
msgstr "Vyberte priečinok adresára"
#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203
-#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513
+#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5556 src/editaddress.c:513
#: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
#: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
#: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
#: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
#: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
#: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721
-#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019
+#: src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 src/mimeview.c:1019
#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505
+#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2408 src/prefs_common.c:2507
#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
#: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313
msgstr "OK"
#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327
+#: src/compose.c:5557 src/compose.c:6286 src/compose.c:6324
#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
#: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974
+#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976
#: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506
+#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2409 src/prefs_common.c:2508
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
#: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314
#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471
-#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315
+#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:3346
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
-#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154
+#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Súbor/Nový _Server"
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442
-#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449
-#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Súbor/---"
msgstr "/_Súbor/_Zavrieť"
#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
-#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Upraviť"
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť"
-#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459
+#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464
#: src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť"
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633
-#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
msgid "/_Address/_Mail To"
msgstr "/_Adresa/Poslať _mail"
-#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696
-#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730
-#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294
+#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294
#: src/messageview.c:315
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
msgstr "/_Nástroje/Exportovať súbor L_DIF..."
-#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762
+#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:318
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomocník"
-#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772
+#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777
#: src/messageview.c:319
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomocník/_O programe"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180
+#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2039 src/toolbar.c:180
#: src/toolbar.c:1529
msgid "Address book"
msgstr "Otvoriť adresár"
#: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
#: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
-#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
+#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:785
#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
msgid "Lookup"
msgstr "Vyhľadať"
-#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217
-#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53
+#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:4199 src/compose.c:4874 src/headerview.c:53
#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216
+#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3213
#: src/prefs_template.c:175
msgid "Cc:"
msgstr "Kópia:"
-#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:176
msgid "Bcc:"
msgstr "Slepá kópia:"
msgstr "Naozaj zmazať adresu(y)?"
#: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387
-#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056
+#: src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 src/compose.c:6053
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
-#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197
+#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
+#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197
#: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328
-#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312
-#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411
-#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486
-#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868
+#: src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333
+#: src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1432
+#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507
+#: src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1864
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Search '%s'"
msgstr "Vyhľadať '%s'"
-#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938
+#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:940
msgid "Interface"
msgstr "Ovládanie"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737
+#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5734
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
-#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601
+#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3438 src/inc.c:601
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
msgid "Error"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Pri odosielaní správy nastala chyba\n"
-#: src/common/plugin.c:103
+#: src/common/plugin.c:104
msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
msgstr "NEpodarilo sa alokovať pamäť pre plugin"
+#: src/common/plugin.c:126
+msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2."
+msgstr "Tento modul je pre Sylpheed-Claws pre GTK2."
+
#: src/common/smtp.c:170
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH nie je dostupné\n"
"(Vypnite voľbu \"%s\").\n"
#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1079
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nezobrazovať upozornenie pri chybe pri prijímaní"
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271
msgid "/_Message"
msgstr "/Sp_ráva"
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/Sp_ráva/Odoslať _neskôr"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657
-#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
+#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
#: src/messageview.c:287
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Sp_ráva/---"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko"
msgid "/_Options/Remo_ve references"
msgstr "/_Možnosti/Odstrániť od_kazy"
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316
+#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:1462
+#: src/compose.c:1459
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpovedať komu:"
-#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879
+#: src/compose.c:1462 src/compose.c:4196 src/compose.c:4876
#: src/headerview.c:54
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Diskusné skupiny:"
-#: src/compose.c:1468
+#: src/compose.c:1465
msgid "Followup-To:"
msgstr "Followup-To:"
-#: src/compose.c:1787
+#: src/compose.c:1784
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v úvodzovkách."
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1800
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania."
-#: src/compose.c:2143
+#: src/compose.c:2140
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Súbor %s je prázdny."
-#: src/compose.c:2147
+#: src/compose.c:2144
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nedá sa čítať %s."
-#: src/compose.c:2181
+#: src/compose.c:2178
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Správa: %s"
-#: src/compose.c:2286
+#: src/compose.c:2283
msgid "Encrypted message"
msgstr "Zašifrovaná správa"
-#: src/compose.c:2287
+#: src/compose.c:2284
msgid ""
"Cannot re-edit an encrypted message. \n"
"Discard encrypted part?"
"Nemôžem upravovať zašifrovanú správu. \n"
"Odstrániť zašifrovanú časť?"
-#: src/compose.c:2941
+#: src/compose.c:2938
msgid " [Edited]"
msgstr "[Upravené]"
-#: src/compose.c:2943
+#: src/compose.c:2940
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2943
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2970
+#: src/compose.c:2967
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n"
"Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto."
-#: src/compose.c:3101
+#: src/compose.c:3098
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie je určený príjemca."
-#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
-#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
+#: src/compose.c:3106 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
+#: src/prefs_common.c:930 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
-#: src/compose.c:3110
+#: src/compose.c:3107
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?"
-#: src/compose.c:3135
+#: src/compose.c:3132
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Nie je možné zaradiť správu do fronty na odoslanie"
-#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177
+#: src/compose.c:3145 src/compose.c:3174
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
"Správa bola zaradená do fronty, ale nebolo možné odoslať ju.\n"
"Použite \"Odoslať správy vo fronte\" z hlavného okna pre opätovný pokus."
-#: src/compose.c:3437
+#: src/compose.c:3434
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
"%s na %s.\n"
"Odoslať správu aj napriek tomu?"
-#: src/compose.c:3617
+#: src/compose.c:3614
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Nie je dostupné žiadne konto pre odosielanie správ!"
-#: src/compose.c:3627
+#: src/compose.c:3624
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "Nie je dostupné žiadne konto pre odosielanie news článkov!"
-#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:4279 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498
+#: src/compose.c:4383 src/compose.c:4553 src/compose.c:5495
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
-#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197
+#: src/compose.c:4384 src/compose.c:4554 src/mimeview.c:197
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73
#: src/summaryview.c:457
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4448
msgid "Save Message to "
msgstr "Uložiť správu do "
-#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420
+#: src/compose.c:4468 src/prefs_filtering_action.c:420
msgid "Select ..."
msgstr "Zvoľte ..."
-#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4605 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
-#: src/compose.c:4610
+#: src/compose.c:4607
msgid "Attachments"
msgstr "Prílohy"
-#: src/compose.c:4612
+#: src/compose.c:4609
msgid "Others"
msgstr "Ostatné"
-#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4624 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
#: src/summary_search.c:183
msgid "Subject:"
msgstr "Predmet:"
-#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
+#: src/compose.c:4825 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581
-#: src/summaryview.c:4116
+#: src/summaryview.c:4151
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4834
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"Pravopisná kontrola sa nedá spustiť.\n"
"%s"
-#: src/compose.c:5393
+#: src/compose.c:5390
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:5411
+#: src/compose.c:5408
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny."
-#: src/compose.c:5480
+#: src/compose.c:5477
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5525
+#: src/compose.c:5522
msgid "Encoding"
msgstr "Kódová stránka"
-#: src/compose.c:5556
+#: src/compose.c:5553
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5554 src/prefs_toolbar.c:812
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/compose.c:5734
+#: src/compose.c:5731
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Ukončiť ho násilne?\n"
"skupinový ID procesu: %d"
-#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
-#: src/toolbar.c:1866
+#: src/compose.c:6051 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
+#: src/toolbar.c:1862
msgid "Offline warning"
msgstr "Offline varovanie"
-#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
-#: src/toolbar.c:1867
+#: src/compose.c:6052 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
+#: src/toolbar.c:1863
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr "Pracujete offline. Pripojiť sa?"
-#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226
+#: src/compose.c:6202 src/compose.c:6223
msgid "Select file"
msgstr "Zvoľte súbor"
-#: src/compose.c:6240
+#: src/compose.c:6237
#, c-format
msgid "File '%s' could not be read."
msgstr "Súbor `%s' sa nedá čítať."
-#: src/compose.c:6242
+#: src/compose.c:6239
#, c-format
msgid ""
"File '%s' contained invalid characters\n"
"Súbor `%s' obsahuje neplatné znaky pre\n"
"súčasné kódovanie, vloženie môže byť nepresné."
-#: src/compose.c:6287
+#: src/compose.c:6284
msgid "Discard message"
msgstr "Zrušiť správu"
-#: src/compose.c:6288
+#: src/compose.c:6285
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?"
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6286
msgid "Discard"
msgstr "Zahodiť"
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6286
msgid "to Draft"
msgstr "medzi Koncepty"
-#: src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6321
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?"
-#: src/compose.c:6326
+#: src/compose.c:6323
msgid "Apply template"
msgstr "Použiť šablónu"
-#: src/compose.c:6327
+#: src/compose.c:6324
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"
-#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426
+#: src/compose.c:6324 src/toolbar.c:426
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
-#: src/crash.c:141
+#: src/crash.c:142
#, c-format
msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
msgstr "Proces Sylpheed (%ld) dostal signál %ld"
-#: src/crash.c:186
+#: src/crash.c:187
msgid "Sylpheed has crashed"
msgstr "Sylpheed havaroval"
-#: src/crash.c:202
+#: src/crash.c:203
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s.\n"
"Prosím vyplňte správu o chybe a pridajte údaje uvedené nižšie."
-#: src/crash.c:207
+#: src/crash.c:208
msgid "Debug log"
msgstr "Ladiaci záznam"
-#: src/crash.c:247
+#: src/crash.c:248
msgid "Save..."
msgstr "Uložiť..."
-#: src/crash.c:252
+#: src/crash.c:253
msgid "Create bug report"
msgstr "Vytvoriť správu o chybe"
-#: src/crash.c:301
+#: src/crash.c:302
msgid "Save crash information"
msgstr "Uložiť informácie o havárii"
msgid "Modify"
msgstr "Zmeniť"
-#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298
+#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337
#: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
-#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270
+#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:296
msgid "Extended"
msgstr "Rozšírené"
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"
-#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765
+#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2488 src/prefs_common.c:2767
msgid "Default"
msgstr "Štandardné"
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/folder.c:1440
+#: src/folder.c:1441
#, c-format
msgid "Processing (%s)...\n"
msgstr "Spracúvam (%s)...\n"
-#: src/folder.c:2449
+#: src/folder.c:2450
#, c-format
msgid "Moving %s to %s...\n"
msgstr "Presúvam %s do %s...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..."
-#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3019 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3024 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kontrolujem nové spráby vo všetkých priečinkoch..."
-#: src/folderview.c:1543
+#: src/folderview.c:1627
#, c-format
msgid "Opening Folder %s..."
msgstr "Otváram priečinok %s..."
-#: src/folderview.c:1555
+#: src/folderview.c:1639
msgid "Folder could not be opened."
msgstr "Priečinok sa nedá otvoriť."
-#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589
+#: src/folderview.c:1784 src/mainwindow.c:1594
msgid "Empty trash"
msgstr "Vyprázdniť kôš"
-#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590
+#: src/folderview.c:1785 src/mainwindow.c:1595
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Zmazať všetky správy v koši?"
-#: src/folderview.c:1776
+#: src/folderview.c:1863
#, c-format
msgid "Moving %s to %s..."
msgstr "Presúvam %s do %s..."
-#: src/folderview.c:1805
+#: src/folderview.c:1892
msgid "Source and destination are the same."
msgstr "Zdroj je identický s cieľom."
-#: src/folderview.c:1808
+#: src/folderview.c:1895
msgid "Can't move a folder to one of its children."
msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jeho podpriečinku."
-#: src/folderview.c:1811
+#: src/folderview.c:1898
msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
msgstr "Priečinky nie je možné presúvať medzi jednotlivými schránkami."
-#: src/folderview.c:1814
+#: src/folderview.c:1901
msgid "Move failed!"
msgstr "Presun sa nepodaril!"
-#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919
+#: src/folderview.c:1936 src/summaryview.c:3952
msgid "Processing configuration"
msgstr "Nastavenie spracúvania"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nedá sa získať zoznam diskusných skupín."
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1035
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
msgid "Select Plugin to load"
msgstr "Zvoľte plugin ktorý sa má načítať"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:188 src/gtk/pluginwindow.c:214
+#: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:228 src/prefs_common.c:2353
+#: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2355
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:252
+#: src/gtk/pluginwindow.c:251
msgid "Load Plugin"
msgstr "Načítať plugin"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:257
+#: src/gtk/pluginwindow.c:256
msgid "Unload Plugin"
msgstr "Odobrať plugin"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: src/gtk/quicksearch.c:156
+#: src/gtk/quicksearch.c:182
msgid "all messages"
msgstr "všetky správy"
-#: src/gtk/quicksearch.c:157
+#: src/gtk/quicksearch.c:183
msgid "messages whose age is greater than #"
msgstr "správy, ktoré sú staršie ako #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:158
+#: src/gtk/quicksearch.c:184
msgid "messages whose age is less than #"
msgstr "správy, ktoré sú novšie ako #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:159
+#: src/gtk/quicksearch.c:185
msgid "messages which contain S in the message body"
msgstr "správy, ktorých telo obsahuje S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:160
+#: src/gtk/quicksearch.c:186
msgid "messages which contain S in the whole message"
msgstr "správy, ktoré obsahujú S kdekoľvek"
-#: src/gtk/quicksearch.c:161
+#: src/gtk/quicksearch.c:187
msgid "messages carbon-copied to S"
msgstr "správy s kópiou v S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:162
+#: src/gtk/quicksearch.c:188
msgid "message is either to: or cc: to S"
msgstr "správa je buď to: alebo cc: S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:163
+#: src/gtk/quicksearch.c:189
msgid "deleted messages"
msgstr "vymazané správy"
-#: src/gtk/quicksearch.c:164
+#: src/gtk/quicksearch.c:190
msgid "messages which contain S in the Sender field"
msgstr "správy, ktoré obsahujú S v hlavičke Sender"
-#: src/gtk/quicksearch.c:165
+#: src/gtk/quicksearch.c:191
msgid "true if execute \"S\" succeeds"
msgstr "pravda, ak je \"S\" vykonané úspešne"
-#: src/gtk/quicksearch.c:166
+#: src/gtk/quicksearch.c:192
msgid "messages originating from user S"
msgstr "správy pochádzajúce od používateľa S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:167
+#: src/gtk/quicksearch.c:193
msgid "forwarded messages"
msgstr "preposlané správy"
-#: src/gtk/quicksearch.c:168
+#: src/gtk/quicksearch.c:194
msgid "messages which contain header S"
msgstr "správy, ktoré obsahujú hlavičku S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:169
+#: src/gtk/quicksearch.c:195
msgid "messages which contain S in Message-ID header"
msgstr "správy, ktoré obsahujú S v hlavičke Message-ID"
-#: src/gtk/quicksearch.c:170
+#: src/gtk/quicksearch.c:196
msgid "messages which contain S in inreplyto header"
msgstr "správy, ktoré obsahujú S v hlavičke inreplyto"
-#: src/gtk/quicksearch.c:171
+#: src/gtk/quicksearch.c:197
msgid "locked messages"
msgstr "zamknuté správy"
-#: src/gtk/quicksearch.c:172
+#: src/gtk/quicksearch.c:198
msgid "messages which are in newsgroup S"
msgstr "správy, ktoré sú v diskusnej skupine S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:173
+#: src/gtk/quicksearch.c:199
msgid "new messages"
msgstr "nové správy"
-#: src/gtk/quicksearch.c:174
+#: src/gtk/quicksearch.c:200
msgid "old messages"
msgstr "staré správy"
-#: src/gtk/quicksearch.c:175
+#: src/gtk/quicksearch.c:201
msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
msgstr "neúplné správy (nestiahnuté úplne)"
-#: src/gtk/quicksearch.c:176
+#: src/gtk/quicksearch.c:202
msgid "messages which have been replied to"
msgstr "správy, ktoré boli zodpovedané"
-#: src/gtk/quicksearch.c:177
+#: src/gtk/quicksearch.c:203
msgid "read messages"
msgstr "prečítané správy"
-#: src/gtk/quicksearch.c:178
+#: src/gtk/quicksearch.c:204
msgid "messages which contain S in subject"
msgstr "správy, ktoré obsahujú S v názve"
-#: src/gtk/quicksearch.c:179
+#: src/gtk/quicksearch.c:205
msgid "messages whose score is equal to #"
msgstr "správy, ktorých ohodnotenie je rovné #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:180
+#: src/gtk/quicksearch.c:206
msgid "messages whose score is greater than #"
msgstr "správy, ktorých ohodnotenie je väčšie ako #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:181
+#: src/gtk/quicksearch.c:207
msgid "messages whose score is lower than #"
msgstr "správy, ktorých ohodnotenie je menšie ako #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:182
+#: src/gtk/quicksearch.c:208
msgid "messages whose size is equal to #"
msgstr "správy, ktorých veľkosť je rovná #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:183
+#: src/gtk/quicksearch.c:209
msgid "messages whose size is greater than #"
msgstr "správy, ktorých veľkosť je väčšia ako #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:184
+#: src/gtk/quicksearch.c:210
msgid "messages whose size is smaller than #"
msgstr "správy, ktorých veľkosť je menšia ako #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:185
+#: src/gtk/quicksearch.c:211
msgid "messages which have been sent to S"
msgstr "správy, odoslané S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:186
+#: src/gtk/quicksearch.c:212
msgid "marked messages"
msgstr "označené správy"
-#: src/gtk/quicksearch.c:187
+#: src/gtk/quicksearch.c:213
msgid "unread messages"
msgstr "neprečítané správy"
-#: src/gtk/quicksearch.c:188
+#: src/gtk/quicksearch.c:214
msgid "messages which contain S in References header"
msgstr "správy, ktoré obsahujú S v hlavičke References"
-#: src/gtk/quicksearch.c:189
+#: src/gtk/quicksearch.c:215
msgid "messages returning 0 when passed to command"
msgstr "správy vracajúce 0 po odovzdaní príkazu"
-#: src/gtk/quicksearch.c:190
+#: src/gtk/quicksearch.c:216
msgid "messages which contain S in X-Label header"
msgstr "správy, ktoré obsahujú S v hlavičke X-Label"
-#: src/gtk/quicksearch.c:192
+#: src/gtk/quicksearch.c:218
msgid "logical AND operator"
msgstr "logický operátor AND"
-#: src/gtk/quicksearch.c:193
+#: src/gtk/quicksearch.c:219
msgid "logical OR operator"
msgstr "logický operátor OR"
-#: src/gtk/quicksearch.c:194
+#: src/gtk/quicksearch.c:220
msgid "logical NOT operator"
msgstr "logický operátor NOT"
-#: src/gtk/quicksearch.c:195
+#: src/gtk/quicksearch.c:221
msgid "case sensitive search"
msgstr "záleží na veľkosti písmen"
-#: src/gtk/quicksearch.c:197
+#: src/gtk/quicksearch.c:223
msgid "all filtering expressions are allowed"
msgstr "všetky filtrovacie výrazy sú povolené"
-#: src/gtk/quicksearch.c:204
+#: src/gtk/quicksearch.c:230
msgid "Extended Search symbols"
msgstr "Rozšírené symboly vyhľadávania"
-#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114
+#: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114
#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
-#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115
+#: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115
#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116
+#: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116
#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
msgid "To"
msgstr "Komu"
-#: src/gtk/quicksearch.c:307
+#: src/gtk/quicksearch.c:303
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekurzívne"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:346
msgid "Extended Symbols"
msgstr "Rozšírené symboly"
msgid "Changed SSL Certificate"
msgstr "Zmena SSL certifikátu"
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2285
msgid "(No From)"
msgstr "(nie je známy odosielateľ)"
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2333
msgid "(No Subject)"
msgstr "(bez predmetu)"
msgid " --config-dir output configuration directory"
msgstr " --config-dir výstupný priečinok s nastaveniami"
-#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044
+#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5075
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr "Spracúvam (%s)..."
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?"
-#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877
+#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1873
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr "Pri odosielaní správ vo fronte nastali chyby."
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:443
msgid "/_File/_Add mailbox"
msgstr "/_Súbor/_Pridať schránku"
-#: src/mainwindow.c:441
+#: src/mainwindow.c:444
msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
msgstr "/_Súbor/_Pridať schránku/MH..."
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:446
msgid "/_File/Change folder order"
msgstr "/_Zobraziť/Zmeniť triedenie"
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:448
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Súbor/_Importovať súbor mbox..."
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:449
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Súbor/_Exportovať do súboru mbox..."
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:450
+msgid "/_File/_Export selected to mbox file..."
+msgstr "/_Súbor/_Exportovať výber do súboru mbox..."
+
+#: src/mainwindow.c:453
msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
msgstr "/_Súbor/Vyčistiť _všetky odpadkové koše"
-#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Súbor/_Uložiť ako..."
-#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156
+#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Súbor/_Tlačiť..."
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:458
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/Súbor/Pracovať _offline"
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:461
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Súbor/Uk_ončiť"
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Ú_pravy/Zvoliť _vlákno"
-#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Ú_pravy/Vy_hľadať v aktuálnej správe..."
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr "/Ú_pravy/_Vyhľadať v správach..."
-#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
+#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
msgid "/_View"
msgstr "/_Zobraziť"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Strom priečinkov"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Zobrazenie správy"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/Ikony _a text"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Ikony"
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Text"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/Žiad_ne"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:487
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/Stavový _riadok"
-#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516
-#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649
#: src/messageview.c:267
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Zobraziť/---"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Zobraziť/Samostatný str_om priečinkov"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/_Zobraziť/Samostatné zobraz_enie správy"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa čí_sla"
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _veľkosti"
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _dátumu"
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _odosielateľa"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _príjemcu"
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa p_redmetu"
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _farebného označenia"
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _značky"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_View/_Sort/by _status"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _stavu"
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa prí_loh"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_View/_Sort/by score"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _hodnotenia"
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/_Sort/by locked"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa zámku"
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/_Netriediť"
-#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/---"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Vzostupne"
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zos_kupiť podľa predmetu"
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť _vlákna"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Zobraziť/_Rozbaliť všetky vlákna"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Zobraziť/Zba_liť všetky vlákna"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/_Hide read messages"
msgstr "/_Zobraziť/S_kryť prečítané správy"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Set displayed _items..."
msgstr "/_Zobraziť/Nastav_iť zobrazované položky..."
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/_Predošlú správu"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ď_alšiu správu"
-#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
-#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/---"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/P_redošlú neprečítanú správu"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalšiu n_eprečítanú správu"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú no_vú správu"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalši_u novú správu"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú _označenú správu"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalšiu o_značenú správu"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú správu s návestí_m"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďa_lšiu správu s návestím"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Iný priečino_k..."
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/---"
-#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie"
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Automatické"
-#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178
+#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182
+#: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186
+#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210
+#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-U)"
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Čínština (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)"
-#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252
#: src/messageview.c:258
msgid "/_View/Decode/---"
msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/---"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255
msgid "/_View/Decode"
msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256
msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/_Automaticky zistiť"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259
msgid "/_View/Decode/_8bit"
msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/_8bit"
-#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260
msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/_Quoted printable"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261
msgid "/_View/Decode/_Base64"
msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/_Base64"
-#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262
msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/_Uuencode"
-#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444
+#: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:444
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Zobraziť/Otvoriť v _novom okne"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Zobraziť/Zdrojový kód správ_y"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:269
msgid "/_View/Show all _headers"
msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť všetky _hlavičky"
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Zobraziť/_Aktualizovať zoznam"
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:653
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Sp_ráva/Pri_jať"
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:654
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Sp_ráva/Prijať poštu pre _súčasné konto"
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:656
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Sp_ráva/Prijať poštu pre _všetky kontá"
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/Sp_ráva/_Ukončiť prijímanie"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:660
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Sp_ráva/Pri_jať/---"
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:661
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Sp_ráva/_Odoslať správy vo fronte"
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:663
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/Sp_ráva/_Napísať novú správu"
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:664
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/Sp_ráva/Napísať novu n_ews správu"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Sp_ráva/O_dpovedať"
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:666
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/_všetkým"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/_odosielateľovi"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/do _diskusnej skupiny"
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:671
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/Sp_ráva/Follow-up a odpovedať"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283
+#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Sp_ráva/_Poslať ďalej"
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:674
msgid "/_Message/Redirect"
msgstr "/Sp_ráva/Pre_smerovať"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Sp_ráva/Pres_unúť..."
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Sp_ráva/_Kopírovať..."
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Sp_ráva/Z_mazať"
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Cancel a news message"
msgstr "/Sp_ráva/S_tornovať news správu"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Sp_ráva/O_značiť"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/O_značiť"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/O_dznačiť"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/---"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:685
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť ako _neprečítané"
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť ako _prečítané"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť _všetky ako prečítané"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Sp_ráva/Znovu _editovať"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Tools/_Address book..."
msgstr "/_Nástroje/_Adresár..."
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Nástroje/Pridať _odosielateľa do adresára"
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:696
msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
msgstr "/_Nástroje/_Zozbierať správy"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:697
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
msgstr "/_Nástroje/_Zozbierať správy/z _priečinka..."
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
msgstr "/_Nástroje/_Zozbierať správy/zo _správ..."
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Nástroje/Filtrovať _všetky správy v priečinku"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať zvolené správy"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra"
-#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297
+#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/_Automaticky"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299
+#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _odosielateľa"
-#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301
+#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _príjemcu"
-#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303
+#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa p_redmetu"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:715
msgid "/_Tools/_Create processing rule"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:716
msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania/_Automaticky"
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:718
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania/podľa _odosielateľa"
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:720
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania/podľa _príjemcu"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania/podľa p_redmetu"
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:727
msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
msgstr "/_Nástroje/Pri_jať nové správy vo všetkých priečinkoch"
-#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:729
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Nástroje/Zmazať du_plikátne správy"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
msgstr "/_Nástroje/Zmazať du_plikátne správy/V zvolenom priečinku"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:733
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
msgstr "/_Nástroje/Zmazať du_plikátne správy/Vo všetkých priečinkoch"
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Nástroje/V_ykonať"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
msgstr "/_Nástroje/SSL certi_fikáty..."
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Nástroje/Okno _záznamu"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Nastav_enie"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Nastav_enie/_Zmeniť aktívne konto"
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Nastav_enie/Nastavenia aktívneho _konta..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Nastav_enie/Vytvoriť _nové konto..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Nastav_enie/_Upraviť kontá..."
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Nastav_enie/---"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Preferences..."
msgstr "/Nastav_enie/_Nastavenia..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
msgstr "/Nastav_enie/Úvodné _spracúvanie..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_Configuration/Post-processing..."
msgstr "/Nastav_enie/_Dodatočné spracúvanie..."
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
msgstr "/Nastav_enie/_Filtrovanie..."
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Templates..."
msgstr "/Nastav_enie/Š_ablóny..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Nastav_enie/_Akcie..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/Plugins..."
msgstr "/Nastav_enie/_Pluginy..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual (Local)"
msgstr "/Nápo_veda/_Manuál (lokálny)"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/Nápo_veda/_Manuál (WWW)"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
msgstr "/Nápo_veda/_FAQ (lokálne)"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/Nápo_veda/_FAQ (WWW)"
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
msgstr "/Nápo_veda/_Claws FAQ (WWW)"
-#: src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Nápo_veda/---"
-#: src/mainwindow.c:895
+#: src/mainwindow.c:900
msgid "You are online. Click the icon to go offline"
msgstr "Ste pripojený. Kliknite na ikonu ak sa chcete odpojiť"
-#: src/mainwindow.c:899
+#: src/mainwindow.c:904
msgid "You are offline. Click the icon to go online"
msgstr "Ste odpojený. Kliknite na ikonu ak sa chcete pripojiť"
-#: src/mainwindow.c:916
+#: src/mainwindow.c:921
msgid "Select account"
msgstr "Zvoliť konto"
-#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321
+#: src/mainwindow.c:1257 src/mainwindow.c:1298 src/mainwindow.c:1326
#: src/prefs_folder_item.c:534
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
-#: src/mainwindow.c:1322
+#: src/mainwindow.c:1327
msgid "none"
msgstr "žiadny"
-#: src/mainwindow.c:1608
+#: src/mainwindow.c:1613
msgid "Add mailbox"
msgstr "Pridať mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1609
+#: src/mainwindow.c:1614
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"Ak zadáte existujúci mailbox, bude\n"
"automaticky prehľadaný."
-#: src/mainwindow.c:1615
+#: src/mainwindow.c:1620
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Mailbox '%s' už existuje."
-#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58
+#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:58
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1630 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Pravdepodobne už niektoré súbory existujú, alebo tam nemáte práva na "
"zapisovanie."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1970
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie priečinku"
-#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431
+#: src/mainwindow.c:1992 src/messageview.c:431
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit"
msgstr "Ukončiť"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ukončiť program?"
-#: src/mainwindow.c:2741
+#: src/mainwindow.c:2749
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Mažem duplikátne správy..."
-#: src/mainwindow.c:2775
+#: src/mainwindow.c:2783
#, c-format
msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
msgstr "%d duplikátnych správ v %d priečinkoch bolo zmazaných.\n"
-#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915
+#: src/mainwindow.c:2928 src/summaryview.c:3948
msgid "Processing rules to apply before folder rules"
msgstr "Pravidlá spracúvania použité pred pravidlami priečinkov"
-#: src/mainwindow.c:2928
+#: src/mainwindow.c:2936
msgid "Processing rules to apply after folder rules"
msgstr "Pravidlá spracúvania použité po pravidlách priečinkov"
-#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924
+#: src/mainwindow.c:2944 src/summaryview.c:3957
msgid "Filtering configuration"
msgstr "Nastavenie filtrovania"
"ale podľa jej hlavičiek 'To:' a 'Cc:' nebola oficiálne adresovaná\n"
"vám. Odosielanie potvrdenia o prijatí bolo zrušené."
-#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310
+#: src/messageview.c:969 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3341
msgid "Save as"
msgstr "Uložiť ako"
-#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315
+#: src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3346
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísať"
-#: src/messageview.c:973
+#: src/messageview.c:975
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepísať existujúci súbor?"
-#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327
-#: src/summaryview.c:3344
+#: src/messageview.c:982 src/summaryview.c:3354 src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3375
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'."
-#: src/messageview.c:1045
+#: src/messageview.c:1047
msgid "This message asks for a return receipt."
msgstr "Táto správa chce aby ste odoslali potvrdenie o jej príjme."
-#: src/messageview.c:1046
+#: src/messageview.c:1048
msgid "Send receipt"
msgstr "Odoslať potvrdenie"
-#: src/messageview.c:1086
+#: src/messageview.c:1088
msgid ""
"This message has been partially retrieved,\n"
"and has been deleted from the server."
"Táto správa vola čiastočne prijatá,\n"
"a bola zmazaná zo serveru."
-#: src/messageview.c:1092
+#: src/messageview.c:1094
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Táto správa vola čiastočne prijatá;\n"
"je %s."
-#: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118
+#: src/messageview.c:1098 src/messageview.c:1120
msgid "Mark for download"
msgstr "Označiť pre stiahnutie"
-#: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109
+#: src/messageview.c:1099 src/messageview.c:1111
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Označiť pre odstránenie"
-#: src/messageview.c:1102
+#: src/messageview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Táto správa vola čiastočne prijatá;\n"
"je %s a bude stiahnutá."
-#: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120
+#: src/messageview.c:1109 src/messageview.c:1122
#: src/prefs_filtering_action.c:137
msgid "Unmark"
msgstr "Odznačiť"
-#: src/messageview.c:1113
+#: src/messageview.c:1115
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Táto správa vola čiastočne prijatá;\n"
"je %s a bude zmazaná."
-#: src/messageview.c:1187
+#: src/messageview.c:1189
msgid "Return Receipt Notification"
msgstr "Potvrdenie o príjme"
-#: src/messageview.c:1188
+#: src/messageview.c:1190
msgid ""
"The message was sent to several of your accounts.\n"
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
"Správa bola odoslaná na viacero vašich kônt.\n"
"Prosím vyberte konto, ktoré chcete použiť na odoslanie potvrdenia o príjme:"
-#: src/messageview.c:1192
+#: src/messageview.c:1194
msgid "Send Notification"
msgstr "Odoslať potvrdenie"
-#: src/messageview.c:1192
+#: src/messageview.c:1194
msgid "+Cancel"
msgstr "+Storno"
-#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169
+#: src/messageview.c:1248 src/summaryview.c:3393 src/toolbar.c:169
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
-#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363
+#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Zadajte príkazový riadok tlače:\n"
"('%s' bude nahradené názvom súboru)"
-#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369
+#: src/messageview.c:1255 src/summaryview.c:3400
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
msgstr "Nastavte na '0', ak chcete uložiť heslo do pamäte až do ukončenia"
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1042
msgid "minute(s)"
msgstr "minút"
msgid "Select"
msgstr "Zvoliť"
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:942
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
msgid "Undefined"
msgstr "Nezadaná"
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072
-#: src/prefs_common.c:1191
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1074
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "%s - Account preferences"
msgstr "%s - Nastavenie konta"
-#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926
+#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:928
msgid "Receive"
msgstr "Prijať"
-#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785
+#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:932 src/prefs_folder_item.c:785
#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
msgid "Compose"
msgstr "Nová správa"
msgid "Authentication method"
msgstr "Metóda autentizácie"
-#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282
+#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1284
msgid "Automatic"
msgstr "Automatické"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky"
-#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782
+#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1784
msgid " Edit... "
msgstr " Upresniť... "
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolov"
-#: src/prefs_common.c:815
+#: src/prefs_common.c:817
msgid "Common"
msgstr "Spoločné"
-#: src/prefs_common.c:932
+#: src/prefs_common.c:934
msgid "Quote"
msgstr "Citát"
-#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
+#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
-#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197
+#: src/prefs_common.c:938 src/prefs_fonts.c:197
msgid "Message"
msgstr "Správa"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "External program"
msgstr "Externý program"
-#: src/prefs_common.c:995
+#: src/prefs_common.c:997
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Použiť externý program pre prijímanie lokálnej pošty"
-#: src/prefs_common.c:1002
+#: src/prefs_common.c:1004
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1028
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automaticky prijímať novú poštu"
-#: src/prefs_common.c:1028
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "every"
msgstr "každých"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Zistiť novú poštu pri spustení"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1053
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualizovať všetky miestne priečinky po prijatí pošty"
-#: src/prefs_common.c:1059
+#: src/prefs_common.c:1061
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobraziť okno prijímania"
-#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1071 src/prefs_common.c:1192 src/prefs_common.c:1970
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:1072
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Len pri manuálnom prijímaní"
-#: src/prefs_common.c:1080
+#: src/prefs_common.c:1082
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Po skončení zavrieť okno prijímania"
-#: src/prefs_common.c:1082
+#: src/prefs_common.c:1084
msgid "Run command when new mail arrives"
msgstr "Vykonať príkaz po príchode novej správy"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "after autochecking"
msgstr "po automatickom prevzatí"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "after manual checking"
msgstr "po ručnom prevzatí"
-#: src/prefs_common.c:1108
+#: src/prefs_common.c:1110
#, c-format
msgid ""
"Command to execute:\n"
"Vykonávaný príkaz:\n"
"(použite %d ako počet nových správ)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Save sent messages to Sent folder"
msgstr "Uložiť odoslané správy do priečinka Odoslané"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Show send dialog"
msgstr "Zobraziť okno odosielania"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Výstupné kódovanie znakov"
-#: src/prefs_common.c:1208
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used"
"Po zvolení 'Automatické' bude zvolené optimálne kódovanie pre súčasnú "
"lokalizáciu"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1222
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatické (doporučené)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1223
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1225
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1227
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1229
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Stredná Európa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grécko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecko (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonsko (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonsko (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradičná čínština (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradičná čínština (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Kórea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajsko (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajsko (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kódovanie pri prenose"
-#: src/prefs_common.c:1275
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters"
"Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktorá bude použitá, keď bude "
"správa obsahovať iné znaky ako ASCII"
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatic account selection"
msgstr "Automatická voľba konta"
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1359
msgid "when replying"
msgstr "pri odpovedaní"
-#: src/prefs_common.c:1359
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "when forwarding"
msgstr "pri preposielaní"
-#: src/prefs_common.c:1361
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "when re-editing"
msgstr "pri opätovnej úprave"
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tlačítko Odpovedať zvolí odpoveď do mailinglistu"
-#: src/prefs_common.c:1371
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spustiť externý editor"
-#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143
+#: src/prefs_common.c:1380 src/prefs_filtering_action.c:143
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Poslať ďalej ako prílohu"
-#: src/prefs_common.c:1381
+#: src/prefs_common.c:1383
msgid "Block cursor"
msgstr "Blokovať kurzor"
-#: src/prefs_common.c:1384
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
msgstr "Zachovať pôvodnú hlavičku Od pri presmerovaní"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1394
msgid "Autosave to Drafts folder every "
msgstr "Automaticky ukladať medzi koncepty po každých "
-#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108
+#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_wrapping.c:108
msgid "characters"
msgstr "znakoch"
-#: src/prefs_common.c:1407
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Undo level"
msgstr "Počet spätných krokov (undo)"
-#: src/prefs_common.c:1475
+#: src/prefs_common.c:1477
msgid "Reply will quote by default"
msgstr "Pri odpovedaní implicitne citovať"
-#: src/prefs_common.c:1477
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Reply format"
msgstr "Formát odpovede"
-#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531
+#: src/prefs_common.c:1494 src/prefs_common.c:1533
msgid "Quotation mark"
msgstr "Značka citácie"
-#: src/prefs_common.c:1516
+#: src/prefs_common.c:1518
msgid "Forward format"
msgstr "Formát posielania ďalej"
-#: src/prefs_common.c:1560
+#: src/prefs_common.c:1562
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis znakov "
-#: src/prefs_common.c:1568
+#: src/prefs_common.c:1570
msgid "Quotation characters"
msgstr "Znak citácie"
-#: src/prefs_common.c:1583
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
msgstr "Brať tieto znaky ako znaky citácie: "
-#: src/prefs_common.c:1633
+#: src/prefs_common.c:1635
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Preložiť názov hlavičky (ako napríklad 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka"
-#: src/prefs_common.c:1645
+#: src/prefs_common.c:1647
msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
msgstr "Skrátiť diskusné skupiny dlhšie ako"
-#: src/prefs_common.c:1660
+#: src/prefs_common.c:1662
msgid "letters"
msgstr "písmen"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Summary View"
msgstr "Zoznam správ"
-#: src/prefs_common.c:1675
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobraziť príjemcu v stĺpci 'Od' ak ste odosielateľ vy"
-#: src/prefs_common.c:1678
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Zobraziť odosielateľa za použitia adresáru"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1683
msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
msgstr "Zaraďovať do vlákien dodatočne aj podľa názvu správy"
-#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375
+#: src/prefs_common.c:1691 src/prefs_common.c:2339 src/prefs_common.c:2377
msgid "Date format"
msgstr "Formát dátumu"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1713
msgid " Set displayed items in summary... "
msgstr " Nastavenie zobrazovaných položiek v zozname správ... "
-#: src/prefs_common.c:1767
+#: src/prefs_common.c:1769
msgid ""
"Display multi-byte alphanumeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
"Zobraziť viacbajtovú abecedu a čísla ako\n"
"ASCII znaky (len Japonsko)"
-#: src/prefs_common.c:1773
+#: src/prefs_common.c:1775
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobraziť panel s hlavičkami nad správou"
-#: src/prefs_common.c:1780
+#: src/prefs_common.c:1782
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe"
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1804
msgid "Line space"
msgstr "Medzera medzi riadkami"
-#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1818 src/prefs_common.c:1858
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(ov)"
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Indent text"
msgstr "Odsadiť text"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1825
msgid "Scroll"
msgstr "Posúvanie"
-#: src/prefs_common.c:1830
+#: src/prefs_common.c:1832
msgid "Half page"
msgstr "Pol stránky"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1838
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Plynulé posúvanie"
-#: src/prefs_common.c:1842
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Step"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
msgstr "Zobraziť popisy príloh miesto ich názvov"
-#: src/prefs_common.c:1922
+#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Otvoriť správu hneď pri zvolení v zozname"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Pri vstupe do priečinka otvoriť prvú neprečítanú správu"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Správu označiť ako prečítanú len ak je otvorená v samostatnom okne"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1936
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po prijatí novej pošty sa presunúť do priečinka prijatých správ"
-#: src/prefs_common.c:1944
+#: src/prefs_common.c:1946
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite"
-#: src/prefs_common.c:1946
+#: src/prefs_common.c:1948
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
msgstr "Správy budú označené až do vykonania, ak je táto možnosť vypnutá"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1961
msgid "Show no-unread-message dialog"
msgstr "Zobraziť okno dialógu pri žiadnych nečítaných správach"
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr "Predpokladať 'Áno'"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Assume 'No'"
msgstr "Predpokladať 'Nie'"
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:1982
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastaviť klávesové skratky... "
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2048
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Pridať adresu k príjemcom pri dvojkliknutí"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2051
msgid "Log Size"
msgstr "Veľkosť záznamu"
-#: src/prefs_common.c:2056
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Clip the log size"
msgstr "Zrezať veľkosť záznamu"
-#: src/prefs_common.c:2061
+#: src/prefs_common.c:2063
msgid "Log window length"
msgstr "Dĺžka okna záznamu"
-#: src/prefs_common.c:2074
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "0 to stop logging in the log window"
msgstr "0 pre zrušenie zápisu do okna záznamu"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2083
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2090
msgid "Ask before accepting SSL certificates"
msgstr "Opýtať sa pred prijatím SSL certifikátov"
-#: src/prefs_common.c:2096
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "On exit"
msgstr "Pri ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2104
+#: src/prefs_common.c:2106
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdiť ukončenie"
-#: src/prefs_common.c:2111
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vyprázdniť kôš pri ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2115
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Opýtať sa pred vyprázdnením koša"
-#: src/prefs_common.c:2117
+#: src/prefs_common.c:2119
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozorniť, ak sú správy vo fronte"
-#: src/prefs_common.c:2123
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Časový limit spojení:"
-#: src/prefs_common.c:2136
+#: src/prefs_common.c:2138
msgid "seconds"
msgstr "sekúnd"
-#: src/prefs_common.c:2313
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skrátený názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common.c:2314
+#: src/prefs_common.c:2316
msgid "the full weekday name"
msgstr "názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common.c:2315
+#: src/prefs_common.c:2317
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skrátený názov mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2316
+#: src/prefs_common.c:2318
msgid "the full month name"
msgstr "názov mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2317
+#: src/prefs_common.c:2319
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum a čas pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common.c:2318
+#: src/prefs_common.c:2320
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "storočie (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2319
+#: src/prefs_common.c:2321
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "deň v mesiaci"
-#: src/prefs_common.c:2320
+#: src/prefs_common.c:2322
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 24-hodinového času"
-#: src/prefs_common.c:2321
+#: src/prefs_common.c:2323
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 12-hodinového času"
-#: src/prefs_common.c:2322
+#: src/prefs_common.c:2324
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "číslo dňa v roku"
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2325
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "číslo mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2324
+#: src/prefs_common.c:2326
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minúty"
-#: src/prefs_common.c:2325
+#: src/prefs_common.c:2327
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM alebo PM"
-#: src/prefs_common.c:2326
+#: src/prefs_common.c:2328
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundy"
-#: src/prefs_common.c:2327
+#: src/prefs_common.c:2329
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "poradie dňa v týždni"
-#: src/prefs_common.c:2328
+#: src/prefs_common.c:2330
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common.c:2329
+#: src/prefs_common.c:2331
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledné dve číslice roku"
-#: src/prefs_common.c:2330
+#: src/prefs_common.c:2332
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok"
-#: src/prefs_common.c:2331
+#: src/prefs_common.c:2333
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, jej názov alebo skratka"
-#: src/prefs_common.c:2352
+#: src/prefs_common.c:2354
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common.c:2392
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2464
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: src/prefs_common.c:2476
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Select preset:"
msgstr "Zvoľte sadu klávesových skratiek:"
-#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771
+#: src/prefs_common.c:2491 src/prefs_common.c:2773
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starší Sylpheed"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid ""
"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr "Info ..."
#: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
-#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
+#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:779
msgid " Replace "
msgstr " Nahradiť "
msgid "Message view toolbar configuration"
msgstr "Nastavenie panelu nástrojov okna prezerania správy"
-#: src/prefs_toolbar.c:620
+#: src/prefs_toolbar.c:624
msgid "Sylpheed Action"
msgstr "Akcia Sylpheedu"
-#: src/prefs_toolbar.c:629
+#: src/prefs_toolbar.c:633
msgid "Toolbar text"
msgstr "Text panelu nástrojov"
-#: src/prefs_toolbar.c:682
+#: src/prefs_toolbar.c:686
msgid "Available toolbar icons"
msgstr "Dostupné ikony panela nástrojov"
-#: src/prefs_toolbar.c:737
+#: src/prefs_toolbar.c:741
msgid "Event executed on click"
msgstr "Vykonať pri kliknutí"
-#: src/prefs_toolbar.c:787
+#: src/prefs_toolbar.c:791
msgid " Default "
msgstr " Štandardné "
-#: src/prefs_toolbar.c:794
+#: src/prefs_toolbar.c:798
msgid "Displayed toolbar items"
msgstr "Zobrazené položky panelu nástrojov"
-#: src/prefs_toolbar.c:807
+#: src/prefs_toolbar.c:811
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: src/prefs_toolbar.c:809
+#: src/prefs_toolbar.c:813
msgid "Icon text"
msgstr "Text ikony"
-#: src/prefs_toolbar.c:810
+#: src/prefs_toolbar.c:814
msgid "Mapped event"
msgstr "Priradená udalosť"
-#: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901
+#: src/prefs_toolbar.c:879 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:905
msgid "Customize Toolbars"
msgstr "Prispôsobiť panely nástrojov"
-#: src/prefs_toolbar.c:876
+#: src/prefs_toolbar.c:880
msgid "Main Window"
msgstr "Hlavné okno"
-#: src/prefs_toolbar.c:889
+#: src/prefs_toolbar.c:893
msgid "Message Window"
msgstr "Okno správy"
-#: src/prefs_toolbar.c:902
+#: src/prefs_toolbar.c:906
msgid "Compose Window"
msgstr "Okno písania správy"
msgid "No information available"
msgstr "Nie sú dostupné žiadne informácie"
-#: src/procmsg.c:1234
+#: src/procmsg.c:1238
msgid "Could not create temporary file for news sending."
msgstr "Nemôžem vytvoriť dočasný súbor pre odosielanie news príspevkov."
-#: src/procmsg.c:1245
+#: src/procmsg.c:1249
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr "Chyba pri zápise do dočasného súboru pre odosielanie news príspevkov."
-#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229
+#: src/procmsg.c:1261 src/send_message.c:229
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba."
msgid "Toggle quick-search bar"
msgstr "Zap/vyp. panel rýchleho vyhľadávania"
-#: src/summaryview.c:812
+#: src/summaryview.c:813
msgid "Process mark"
msgstr "Spracovať značky"
-#: src/summaryview.c:813
+#: src/summaryview.c:814
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Ostali nejaké značky. Spracovať?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Prehľadávam priečinok (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309
+#: src/summaryview.c:1279 src/summaryview.c:1330
msgid "No more unread messages"
msgstr "Žiadne neprečítané správy"
-#: src/summaryview.c:1259
+#: src/summaryview.c:1280
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Hľadať od konca?"
-#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322
+#: src/summaryview.c:1292 src/summaryview.c:1343
msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr "Interná chyba: nečakaná hodnota pre prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-#: src/summaryview.c:1279
+#: src/summaryview.c:1300
msgid "No unread messages."
msgstr "Žiadne neprečítané správy."
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1331
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?"
-#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376
+#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1397
msgid "No more new messages"
msgstr "Žiadne nové správy"
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1374
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Hľadať od konca?"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1383
msgid "No new messages."
msgstr "Žiadne nové správy."
-#: src/summaryview.c:1377
+#: src/summaryview.c:1398
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?"
-#: src/summaryview.c:1379
+#: src/summaryview.c:1400
msgid "Search again"
msgstr "Hľadať znova"
-#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433
+#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454
msgid "No more marked messages"
msgstr "Žiadne označené správy"
-#: src/summaryview.c:1409
+#: src/summaryview.c:1430
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od konca?"
-#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443
+#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1464
msgid "No marked messages."
msgstr "Žiadne označené správy."
-#: src/summaryview.c:1434
+#: src/summaryview.c:1455
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od začiatku?"
-#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:1504
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Žiadne zafarbené správy"
-#: src/summaryview.c:1459
+#: src/summaryview.c:1480
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od konca?"
-#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493
+#: src/summaryview.c:1489 src/summaryview.c:1514
msgid "No labeled messages."
msgstr "Žiadne zafarbené správy."
-#: src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1505
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od začiatku?"
-#: src/summaryview.c:1697
+#: src/summaryview.c:1718
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Zoskupujem správu podľa názvu..."
-#: src/summaryview.c:1844
+#: src/summaryview.c:1865
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d zmazaných"
-#: src/summaryview.c:1848
+#: src/summaryview.c:1869
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d presunutých"
-#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856
+#: src/summaryview.c:1870 src/summaryview.c:1877
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1854
+#: src/summaryview.c:1875
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skopírovaných"
-#: src/summaryview.c:1869
+#: src/summaryview.c:1890
msgid " item selected"
msgstr " položka zvolená"
-#: src/summaryview.c:1871
+#: src/summaryview.c:1892
msgid " items selected"
msgstr " položiek zvolených"
-#: src/summaryview.c:1887
+#: src/summaryview.c:1908
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nových, %d neprečítaných, %d celkovo (%s)"
-#: src/summaryview.c:2061
+#: src/summaryview.c:2082
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Triedim zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:2131
+#: src/summaryview.c:2152
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Vytváram zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:2261
+#: src/summaryview.c:2282
msgid "(No Date)"
msgstr "(bez dátumu)"
-#: src/summaryview.c:2927
+#: src/summaryview.c:2956
msgid "You're not the author of the article\n"
msgstr "Nie ste autor tohoto príspevku\n"
-#: src/summaryview.c:3015
+#: src/summaryview.c:3044
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Zmazať správy"
-#: src/summaryview.c:3016
+#: src/summaryview.c:3045
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať správy z koša?"
-#: src/summaryview.c:3128
+#: src/summaryview.c:3159
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cieľ je zhodný s aktuálnym priečinkom."
-#: src/summaryview.c:3205
+#: src/summaryview.c:3236
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "Cieľ kopírovania je zhodný s aktuálnym priečinkom."
-#: src/summaryview.c:3255
+#: src/summaryview.c:3286
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Vyberám všetky správy..."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3344
msgid "Append or Overwrite"
msgstr "Pripojiť za alebo prepísať"
-#: src/summaryview.c:3314
+#: src/summaryview.c:3345
msgid "Append or overwrite existing file?"
msgstr "Pripojiť za alebo prepísať existujúci súbor?"
-#: src/summaryview.c:3315
+#: src/summaryview.c:3346
msgid "Append"
msgstr "Pripojiť za"
-#: src/summaryview.c:3606
+#: src/summaryview.c:3639
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytváram vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3701
+#: src/summaryview.c:3734
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..."
-#: src/summaryview.c:3834
+#: src/summaryview.c:3867
msgid "No filter rules defined."
msgstr "Neboli definované filtrovacie pravidlá."
-#: src/summaryview.c:3843
+#: src/summaryview.c:3876
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:5177
+#: src/summaryview.c:5208
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
"Chyba v regulérnom výraze:\n"
"%s"
+#: src/summaryview.c:5322
+msgid "Export to mbox file"
+msgstr "Exportovať do súboru mbox"
+
#: src/textview.c:519
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Táto správa sa nedá zobraziť.\n"
-# Serbian translation of Sylpheed Clawиs
+# Serbian translation of Sylpheed Claws
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005
#
# This file is distributed under the same license as the Sylpheed Claws package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
+"Project-Id-Version: 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-16 05:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-16 18:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-07 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Укључите опцију у колони „Г“ за проверу налога са „Провери све“."
#: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675
-#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774
+#: src/compose.c:4385 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:774
#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
#: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
-#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
+#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:773
msgid "Add"
msgstr " Додај "
#: src/account.c:636
msgid "Edit"
-msgstr " Уреди "
+msgstr "Уреди"
#: src/account.c:642 src/prefs_customheader.c:241
msgid " Delete "
#: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:642
-#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
+#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:834
msgid "Down"
-msgstr " Доле "
+msgstr "Доле"
#: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
#: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:636
-#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
+#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:830
msgid "Up"
-msgstr " Горе "
+msgstr "Горе"
#: src/account.c:674
msgid " Set as default account "
#: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068
#: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275
-#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:262 src/inc.c:715
+#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196
+#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715
#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224
msgid "Close"
msgstr " Затвори "
msgstr "Да ли заиста желите да уклоните налог?"
#: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359
-#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111
-#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056
+#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2286 src/compose.c:3108
+#: src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/compose.c:6053
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
+#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
#: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
-#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
+#: src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
#: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310
#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261
-#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379
-#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461
-#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940
-#: src/toolbar.c:1868
+#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282
+#: src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400
+#: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482
+#: src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1940
+#: src/toolbar.c:1864
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266
+#: src/account.c:901 src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/imap_gtk.c:266
#: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206
#: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271
msgid "+No"
#: src/action.c:1213
msgid "Completed %v/%u"
-msgstr "Ð\97авÑ\80Ñ\88ено %v/%u"
+msgstr "Ð\93оÑ\82ово %v/%u"
#: src/action.c:1223
msgid "Abort"
msgstr "Одаберите директоријум адресара"
#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203
-#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513
+#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5556 src/editaddress.c:513
#: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
#: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
#: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
#: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
#: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
#: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721
-#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019
+#: src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 src/mimeview.c:1019
#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505
+#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2408 src/prefs_common.c:2507
#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
#: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313
msgstr "У реду"
#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327
+#: src/compose.c:5557 src/compose.c:6286 src/compose.c:6324
#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
#: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974
+#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976
#: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506
+#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2409 src/prefs_common.c:2508
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
#: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314
#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471
-#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315
+#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:3346
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
-#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154
+#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотека"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Датотека/_Нови сервер"
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442
-#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449
-#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Датотека/---"
msgstr "/_Датотека/_Затвори"
#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
-#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Уређивање"
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/_Уређивање/_Исеци"
-#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459
+#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464
#: src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Уређивање/_Умножи"
msgstr "/_Уређивање/_Пренеси"
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633
-#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Уређивање/---"
msgid "/_Address/_Mail To"
msgstr "/А_дреса/_Напиши поруку"
-#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696
-#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730
-#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294
+#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294
#: src/messageview.c:315
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Алати/---"
msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
msgstr "/_Алати/Извези у LDI_F датотеку..."
-#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762
+#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:318
msgid "/_Help"
msgstr "/По_моћ"
-#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772
+#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777
#: src/messageview.c:319
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/По_моћ/_О програму"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адреса е-поште"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180
+#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2039 src/toolbar.c:180
#: src/toolbar.c:1529
msgid "Address book"
msgstr "Адресар"
#: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
#: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
-#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
+#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:785
#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
msgid "Delete"
msgstr "Уклони"
msgid "Lookup"
msgstr " Пронађи "
-#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217
-#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53
+#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:4199 src/compose.c:4874 src/headerview.c:53
#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176
msgid "To:"
msgstr "Прималац:"
-#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216
+#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3213
#: src/prefs_template.c:175
msgid "Cc:"
msgstr "Копија:"
-#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:176
msgid "Bcc:"
msgstr "Невидљива копија:"
msgstr "Да ли заиста желите да уклоните адресу(е)?"
#: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387
-#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056
+#: src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 src/compose.c:6053
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
-#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197
+#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
+#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197
#: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328
-#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312
-#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411
-#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486
-#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868
+#: src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333
+#: src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1432
+#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507
+#: src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1864
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Search '%s'"
msgstr " Пронађи „%s“"
-#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938
+#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:940
msgid "Interface"
msgstr "Сучеље"
msgid "Personal address"
msgstr "Личне адресе"
-#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737
+#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5734
msgid "Notice"
msgstr "Обавештење"
-#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601
+#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3438 src/inc.c:601
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
msgid "Error"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Настала је грешка при слању наредбе\n"
-#: src/common/plugin.c:103
+#: src/common/plugin.c:104
msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
msgstr "Неуспешно резервисање меморије за додатак"
+#: src/common/plugin.c:126
+msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2."
+msgstr "Овај модул је за Sylpheed Claws GTK2 порт."
+
#: src/common/smtp.c:170
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH није доступан\n"
"(Уклоните потврду „%s“ из подешавња).\n"
#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1079
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Немој да приказујеш дијалог о грешци у случају настанка грешке"
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Поставке..."
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271
msgid "/_Message"
msgstr "/_Порука"
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/_Порука/Пошаљи _касније"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657
-#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
+#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
#: src/messageview.c:287
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Порука/---"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Уређивање/Убаци као _цитат"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Уређивање/Одабери _све"
msgid "/_Options/Remo_ve references"
msgstr "/_Поставке/Уклони ре_ференце"
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Алати"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Алати/_Шаблон"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316
+#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Алати/Ак_ције"
-#: src/compose.c:1462
+#: src/compose.c:1459
msgid "Reply-To:"
msgstr "Одговор-За:"
-#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879
+#: src/compose.c:1462 src/compose.c:4196 src/compose.c:4876
#: src/headerview.c:54
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Дискусиона група:"
-#: src/compose.c:1468
+#: src/compose.c:1465
msgid "Followup-To:"
msgstr "Настави-На:"
-#: src/compose.c:1787
+#: src/compose.c:1784
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Грешка за ознаку цитата."
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1800
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Грешка за формат одговора/прослеђивања поруке."
-#: src/compose.c:2143
+#: src/compose.c:2140
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Датотека %s је празна."
-#: src/compose.c:2147
+#: src/compose.c:2144
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не могу да прочитам датотеку %s."
-#: src/compose.c:2181
+#: src/compose.c:2178
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Порука: %s"
-#: src/compose.c:2286
+#: src/compose.c:2283
msgid "Encrypted message"
msgstr "Енкриптована порука"
-#: src/compose.c:2287
+#: src/compose.c:2284
msgid ""
"Cannot re-edit an encrypted message. \n"
"Discard encrypted part?"
"Не можете да поново уређујете енкриптовану поруку. \n"
"Да ли желите да занемарим енкриптовани део поруке?"
-#: src/compose.c:2941
+#: src/compose.c:2938
msgid " [Edited]"
msgstr " [Измењено]"
-#: src/compose.c:2943
+#: src/compose.c:2940
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Састављање поруке%s"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2943
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Састављање поруке%s"
-#: src/compose.c:2970
+#: src/compose.c:2967
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Нисте одредили налог за слање поруке.\n"
"Одаберите налог е-поште пре слања."
-#: src/compose.c:3101
+#: src/compose.c:3098
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Нисте одредили примаоца поруке."
-#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
-#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
+#: src/compose.c:3106 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
+#: src/prefs_common.c:930 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
msgid "Send"
msgstr "Слање"
-#: src/compose.c:3110
+#: src/compose.c:3107
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Тема је празна. Да ли да ипак пошаљем поруку?"
-#: src/compose.c:3135
+#: src/compose.c:3132
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Не могу да ставим поруку у ред за слање"
-#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177
+#: src/compose.c:3145 src/compose.c:3174
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
"Порука је припремљена али нисам могао да је пошаљем.\n"
"Покрените опцију \"Пошаљи припремљене поруке\" за поновно слање."
-#: src/compose.c:3437
+#: src/compose.c:3434
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
"%s у %s.\n"
"Да ли да ипак пошаљем поруку?"
-#: src/compose.c:3617
+#: src/compose.c:3614
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Ову поруку не можете да пошаљете са одабраног налога!"
-#: src/compose.c:3627
+#: src/compose.c:3624
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "Овај налог није предвиђен за слање на дискусионе групе!"
-#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:4279 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Аутор:"
-#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498
+#: src/compose.c:4383 src/compose.c:4553 src/compose.c:5495
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
-#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197
+#: src/compose.c:4384 src/compose.c:4554 src/mimeview.c:197
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73
#: src/summaryview.c:457
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4448
msgid "Save Message to "
msgstr "Сачувај поруку у "
-#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420
+#: src/compose.c:4468 src/prefs_filtering_action.c:420
msgid "Select ..."
msgstr " Одабери ... "
-#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4605 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Header"
msgstr "Поље заглавља"
-#: src/compose.c:4610
+#: src/compose.c:4607
msgid "Attachments"
msgstr "Прилози"
-#: src/compose.c:4612
+#: src/compose.c:4609
msgid "Others"
msgstr "Друго"
-#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4624 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
#: src/summary_search.c:183
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
+#: src/compose.c:4825 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581
-#: src/summaryview.c:4116
+#: src/summaryview.c:4151
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4834
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"Не могу да покренем правописну проверу.\n"
"%s"
-#: src/compose.c:5393
+#: src/compose.c:5390
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неважећи MIME тип."
-#: src/compose.c:5411
+#: src/compose.c:5408
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Датотека не постоји или је празна."
-#: src/compose.c:5480
+#: src/compose.c:5477
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
-#: src/compose.c:5525
+#: src/compose.c:5522
msgid "Encoding"
msgstr "Енкодирање"
-#: src/compose.c:5556
+#: src/compose.c:5553
msgid "Path"
msgstr "Путања"
-#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5554 src/prefs_toolbar.c:812
msgid "File name"
msgstr "Назив датотеке"
-#: src/compose.c:5734
+#: src/compose.c:5731
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Да ли да насилно прекинем процес?\n"
"Шифра групе процеса: %d"
-#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
-#: src/toolbar.c:1866
+#: src/compose.c:6051 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
+#: src/toolbar.c:1862
msgid "Offline warning"
msgstr "Независно упозорење"
-#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
-#: src/toolbar.c:1867
+#: src/compose.c:6052 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
+#: src/toolbar.c:1863
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr ""
"Активан је независан режим рада.\n"
"Да ли желите да га заобиђем?"
-#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226
+#: src/compose.c:6202 src/compose.c:6223
msgid "Select file"
msgstr "Одаберите датотеку"
-#: src/compose.c:6240
+#: src/compose.c:6237
#, c-format
msgid "File '%s' could not be read."
msgstr "Не могу да читам датотеку „%s“."
-#: src/compose.c:6242
+#: src/compose.c:6239
#, c-format
msgid ""
"File '%s' contained invalid characters\n"
"Датотека „%s“ садржи неисправне знакове\n"
"за текуће кодирање, уметање може да буде неправилно."
-#: src/compose.c:6287
+#: src/compose.c:6284
msgid "Discard message"
msgstr "Одбаци поруку"
-#: src/compose.c:6288
+#: src/compose.c:6285
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ова порука је измењена. Да ли да је одбацим?"
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6286
msgid "Discard"
msgstr "Одбаци"
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6286
msgid "to Draft"
msgstr "у Недовршене"
-#: src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6321
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желите ли да примените шаблон „%s“ ?"
-#: src/compose.c:6326
+#: src/compose.c:6323
msgid "Apply template"
msgstr "Примени шаблон"
-#: src/compose.c:6327
+#: src/compose.c:6324
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
-#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426
+#: src/compose.c:6324 src/toolbar.c:426
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#: src/crash.c:141
+#: src/crash.c:142
#, c-format
msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
msgstr "Обрада (%ld) преузетог сигнала %ld"
-#: src/crash.c:186
+#: src/crash.c:187
msgid "Sylpheed has crashed"
msgstr "Sylpheed је престао са радом услед грешке"
-#: src/crash.c:202
+#: src/crash.c:203
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s.\n"
"Попуните извештај о грешци и убаците следеће информације."
-#: src/crash.c:207
+#: src/crash.c:208
msgid "Debug log"
msgstr "Дневник грешака у раду"
-#: src/crash.c:247
+#: src/crash.c:248
msgid "Save..."
msgstr "Сачувај..."
-#: src/crash.c:252
+#: src/crash.c:253
msgid "Create bug report"
msgstr "Направи извештај о грешци"
-#: src/crash.c:301
+#: src/crash.c:302
msgid "Save crash information"
msgstr "Сачувај информације о престанку рада програма"
msgid "Modify"
msgstr "Измени"
-#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298
+#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337
#: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223
msgid "Clear"
msgstr "Очисти"
#: src/editldap.c:499
msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection."
-msgstr "Ð\9fовезиваÑ\9aе на Ñ\81еÑ\80веÑ\80 пÑ\80еко ТÐ\9bС кодиÑ\80ане везе"
+msgstr "Ð\9fовезиваÑ\9aе на Ñ\81еÑ\80веÑ\80 пÑ\80еко кÑ\80ипÑ\82оване ТÐ\9bС везе."
#: src/editldap.c:551
msgid "Search Attributes"
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
-#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270
+#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:296
msgid "Extended"
msgstr "Проширено"
msgid "Stylesheet"
msgstr "Датотека о стилу"
-#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765
+#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2488 src/prefs_common.c:2767
msgid "Default"
msgstr "Стандардни"
msgid "Drafts"
msgstr "Недовршено"
-#: src/folder.c:1440
+#: src/folder.c:1441
#, c-format
msgid "Processing (%s)...\n"
msgstr "Обрада (%s)...\n"
-#: src/folder.c:2449
+#: src/folder.c:2450
#, c-format
msgid "Moving %s to %s...\n"
msgstr "Премештање %s у %s...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Постављам информације директоријума..."
-#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3019 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Скенирам директоријум %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3024 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Скенирам директоријум %s ..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Освежавам садржај свих директоријума..."
-#: src/folderview.c:1543
+#: src/folderview.c:1627
#, c-format
msgid "Opening Folder %s..."
msgstr "Отварам директоријум %s ..."
-#: src/folderview.c:1555
+#: src/folderview.c:1639
msgid "Folder could not be opened."
msgstr "Не могу да отворим директоријум."
-#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589
+#: src/folderview.c:1784 src/mainwindow.c:1594
msgid "Empty trash"
msgstr "Пражњење смећа"
-#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590
+#: src/folderview.c:1785 src/mainwindow.c:1595
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Да ли заиста желите да уклоним све поруке из смећа?"
-#: src/folderview.c:1776
+#: src/folderview.c:1863
#, c-format
msgid "Moving %s to %s..."
msgstr "Премештање %s у %s..."
-#: src/folderview.c:1805
+#: src/folderview.c:1892
msgid "Source and destination are the same."
msgstr "Извор и одредиште су на истој локацији."
-#: src/folderview.c:1808
+#: src/folderview.c:1895
msgid "Can't move a folder to one of its children."
msgstr "Не могу да преместим директоријум у његов поддиректоријум."
-#: src/folderview.c:1811
+#: src/folderview.c:1898
msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
msgstr "Премештање директоријума између различитих сандучића није могуће."
-#: src/folderview.c:1814
+#: src/folderview.c:1901
msgid "Move failed!"
msgstr "Неуспело премештање!"
-#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919
+#: src/folderview.c:1936 src/summaryview.c:3952
msgid "Processing configuration"
msgstr "Подешавање предобраде"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Не могу да преузем листу дискусионих група."
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1035
msgid "Done."
msgstr "Готово."
"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
"will learn from mistake.\n"
msgstr ""
-"Ð\94Ñ\80жиÑ\82е пÑ\80иÑ\82иÑ\81нÑ\83Ñ\82 Ñ\82аÑ\81Ñ\82еÑ\80 MOD1 (Control) кад пÑ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е Ð\95нÑ\82еÑ\80\n"
-"да би иÑ\81пÑ\80авка гÑ\80еÑ\88ке била упамћена.\n"
+"Ð\9fÑ\80иÑ\82иÑ\81ниÑ\82е Ð\95нÑ\82еÑ\80 док дÑ\80жиÑ\82е пÑ\80иÑ\82иÑ\81нÑ\83Ñ\82 Ñ\82аÑ\81Ñ\82еÑ\80 MOD1\n"
+"и иÑ\81пÑ\80авка гÑ\80еÑ\88ке Ñ\9bе биÑ\82и упамћена.\n"
#: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
msgid "Fast Mode"
#: src/gtk/gtkutils.c:61 src/gtk/gtkutils.c:77
msgid "Abcdef"
-msgstr "Абвгдђ"
+msgstr "Абвгдђе"
#: src/gtk/inputdialog.c:152
#, c-format
msgid "Select Plugin to load"
msgstr "Одаберите додатак за учитавање"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:188 src/gtk/pluginwindow.c:214
+#: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213
msgid "Plugins"
msgstr "Додатци"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:228 src/prefs_common.c:2353
+#: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2355
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:252
+#: src/gtk/pluginwindow.c:251
msgid "Load Plugin"
msgstr "Учитај додатак"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:257
+#: src/gtk/pluginwindow.c:256
msgid "Unload Plugin"
msgstr "Уклони додатак из меморије"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: src/gtk/quicksearch.c:156
+#: src/gtk/quicksearch.c:182
msgid "all messages"
msgstr "све поруке"
-#: src/gtk/quicksearch.c:157
+#: src/gtk/quicksearch.c:183
msgid "messages whose age is greater than #"
msgstr "поруке које су веће од #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:158
+#: src/gtk/quicksearch.c:184
msgid "messages whose age is less than #"
msgstr "поруке које су мање од #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:159
+#: src/gtk/quicksearch.c:185
msgid "messages which contain S in the message body"
msgstr "поруке које садрже „С“ у телу поруке"
-#: src/gtk/quicksearch.c:160
+#: src/gtk/quicksearch.c:186
msgid "messages which contain S in the whole message"
msgstr "поруке које садрже „С“ у заглављу или телу поруке"
-#: src/gtk/quicksearch.c:161
+#: src/gtk/quicksearch.c:187
msgid "messages carbon-copied to S"
msgstr "поруке чија је Копија: за „С“"
-#: src/gtk/quicksearch.c:162
+#: src/gtk/quicksearch.c:188
msgid "message is either to: or cc: to S"
msgstr "поруке у којима је Прималац: или Копија: за „С“"
-#: src/gtk/quicksearch.c:163
+#: src/gtk/quicksearch.c:189
msgid "deleted messages"
msgstr "поруке које имају ознаку „уклоњено“"
-#: src/gtk/quicksearch.c:164
+#: src/gtk/quicksearch.c:190
msgid "messages which contain S in the Sender field"
msgstr "поруке које садрже „С“ у пољу Аутор:"
-#: src/gtk/quicksearch.c:165
+#: src/gtk/quicksearch.c:191
msgid "true if execute \"S\" succeeds"
msgstr "тачно ако се „С“ успешно изврши"
-#: src/gtk/quicksearch.c:166
+#: src/gtk/quicksearch.c:192
msgid "messages originating from user S"
msgstr "поруке чији је аутор „С“"
-#: src/gtk/quicksearch.c:167
+#: src/gtk/quicksearch.c:193
msgid "forwarded messages"
msgstr "прослеђене поруке"
-#: src/gtk/quicksearch.c:168
+#: src/gtk/quicksearch.c:194
msgid "messages which contain header S"
msgstr "поруке које садрже поље заглавља „С“"
-#: src/gtk/quicksearch.c:169
+#: src/gtk/quicksearch.c:195
msgid "messages which contain S in Message-ID header"
msgstr "поруке које садрже „С“ у „Message-ID“ пољу заглавља"
-#: src/gtk/quicksearch.c:170
+#: src/gtk/quicksearch.c:196
msgid "messages which contain S in inreplyto header"
msgstr "поруке које садрже „С“ у „In-Reply-To“ пољу заглавља"
-#: src/gtk/quicksearch.c:171
+#: src/gtk/quicksearch.c:197
msgid "locked messages"
msgstr "закључане поруке"
-#: src/gtk/quicksearch.c:172
+#: src/gtk/quicksearch.c:198
msgid "messages which are in newsgroup S"
msgstr "поруке које су у дискусионој групи „С“"
-#: src/gtk/quicksearch.c:173
+#: src/gtk/quicksearch.c:199
msgid "new messages"
msgstr "нове поруке"
-#: src/gtk/quicksearch.c:174
+#: src/gtk/quicksearch.c:200
msgid "old messages"
msgstr "старе поруке"
-#: src/gtk/quicksearch.c:175
+#: src/gtk/quicksearch.c:201
msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
msgstr "некомплетна порука (није преузета у целости)"
-#: src/gtk/quicksearch.c:176
+#: src/gtk/quicksearch.c:202
msgid "messages which have been replied to"
msgstr "поруке на које постоје одговори (реплике)"
-#: src/gtk/quicksearch.c:177
+#: src/gtk/quicksearch.c:203
msgid "read messages"
msgstr "прочитане поруке"
-#: src/gtk/quicksearch.c:178
+#: src/gtk/quicksearch.c:204
msgid "messages which contain S in subject"
msgstr "поруке које садрже „С“ у теми поруке"
-#: src/gtk/quicksearch.c:179
+#: src/gtk/quicksearch.c:205
msgid "messages whose score is equal to #"
msgstr "поруке са # бодова"
-#: src/gtk/quicksearch.c:180
+#: src/gtk/quicksearch.c:206
msgid "messages whose score is greater than #"
msgstr "поруке са више од # бодова"
-#: src/gtk/quicksearch.c:181
+#: src/gtk/quicksearch.c:207
msgid "messages whose score is lower than #"
msgstr "поруке са мање од # бодова"
-#: src/gtk/quicksearch.c:182
+#: src/gtk/quicksearch.c:208
msgid "messages whose size is equal to #"
msgstr "поруке величине # бајтова"
-#: src/gtk/quicksearch.c:183
+#: src/gtk/quicksearch.c:209
msgid "messages whose size is greater than #"
msgstr "поруке веће од # бајтова"
-#: src/gtk/quicksearch.c:184
+#: src/gtk/quicksearch.c:210
msgid "messages whose size is smaller than #"
msgstr "поруке мање од # бајтова"
-#: src/gtk/quicksearch.c:185
+#: src/gtk/quicksearch.c:211
msgid "messages which have been sent to S"
msgstr "поруке послате за „С“"
-#: src/gtk/quicksearch.c:186
+#: src/gtk/quicksearch.c:212
msgid "marked messages"
msgstr "обележене поруке"
-#: src/gtk/quicksearch.c:187
+#: src/gtk/quicksearch.c:213
msgid "unread messages"
msgstr "непрочитане поруке"
-#: src/gtk/quicksearch.c:188
+#: src/gtk/quicksearch.c:214
msgid "messages which contain S in References header"
msgstr "поруке које садрже „С“ у „References“ пољу заглавља"
-#: src/gtk/quicksearch.c:189
+#: src/gtk/quicksearch.c:215
msgid "messages returning 0 when passed to command"
msgstr "порука враћа 0 при слању команди"
-#: src/gtk/quicksearch.c:190
+#: src/gtk/quicksearch.c:216
msgid "messages which contain S in X-Label header"
msgstr "поруке које садрже „С“ у „X-Label“ пољу заглавља"
-#: src/gtk/quicksearch.c:192
+#: src/gtk/quicksearch.c:218
msgid "logical AND operator"
msgstr "логички оператор И"
-#: src/gtk/quicksearch.c:193
+#: src/gtk/quicksearch.c:219
msgid "logical OR operator"
msgstr "логички оператор ИЛИ"
-#: src/gtk/quicksearch.c:194
+#: src/gtk/quicksearch.c:220
msgid "logical NOT operator"
msgstr "логички оператор НЕ"
-#: src/gtk/quicksearch.c:195
+#: src/gtk/quicksearch.c:221
msgid "case sensitive search"
msgstr "величина слова је битна"
-#: src/gtk/quicksearch.c:197
+#: src/gtk/quicksearch.c:223
msgid "all filtering expressions are allowed"
msgstr "сви изрази за филтрирање су дозвољени"
-#: src/gtk/quicksearch.c:204
+#: src/gtk/quicksearch.c:230
msgid "Extended Search symbols"
msgstr "Карактери за напредну претрагу"
-#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114
+#: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114
#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115
+#: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115
#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
msgid "From"
msgstr "Аутор"
-#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116
+#: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116
#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
msgid "To"
msgstr "Прималац"
-#: src/gtk/quicksearch.c:307
+#: src/gtk/quicksearch.c:303
+msgid "Recursive"
+msgstr "Уназад"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:346
msgid "Extended Symbols"
msgstr "Карактери напредне брзе претраге"
msgid "Changed SSL Certificate"
msgstr "Промењени SSL сертификат"
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2285
msgid "(No From)"
msgstr "(Без аутора)"
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2333
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без теме)"
msgid " --config-dir output configuration directory"
msgstr " --config-dir исписује конфигурациони директоријум"
-#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044
+#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5075
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr "Обрада (%s)..."
"Неке непослате поруке су стављене у директоријум за слање. Да ли желите да "
"одмах напустите програм?"
-#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877
+#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1873
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr "Настале су грешке при слању припремљених порука."
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:443
msgid "/_File/_Add mailbox"
msgstr "/_Датотека/Ново _сандуче"
-#: src/mainwindow.c:441
+#: src/mainwindow.c:444
msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
msgstr "/_Датотека/Ново _сандуче/MH..."
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:446
msgid "/_File/Change folder order"
msgstr "/_Датотека/_Промена поретка директоријума"
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:448
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Датотека/_Увези mbox датотеку..."
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:449
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Датотека/_Извези у mbox датотеку..."
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:450
+msgid "/_File/_Export selected to mbox file..."
+msgstr "/_Датотека/_Извези изабрано у mbox датотеку..."
+
+#: src/mainwindow.c:453
msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
msgstr "/_Датотека/Испразни све директоријуме за с_меће"
-#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Датотека/Сачувај _као..."
-#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156
+#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Датотека/_Штампа..."
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:458
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Датотека/_Независан рад"
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:461
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Датотека/И_злаз"
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Уређивање/Одабери _нит расправе"
-#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Уређивање/Пронађи _текст у поруци..."
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr "/_Уређивање/Претражи _директоријум..."
-#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
+#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
msgid "/_View"
msgstr "/П_реглед"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/П_реглед/_Приказивање"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/П_реглед/_Приказивање/Стабло _директоријума"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/П_реглед/_Приказивање/Преглед _поруке"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Линија алата"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Линија алата/Ик_онице и текст"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Линија алата/_Иконице"
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Линија алата/_Текст"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Линија алата/_Ништа"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:487
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Статусна линија"
-#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516
-#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649
#: src/messageview.c:267
msgid "/_View/---"
msgstr "/П_реглед/---"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/П_реглед/П_лутајуће стабло директоријума"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/П_реглед/Пл_утајући приказ порука"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _броју поруке"
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _величини поруке"
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _датуму прављења"
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _аутору поруке"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по п_римаоцу поруке"
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _теми поруке"
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по бо_ји поруке"
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _ознаци"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_View/_Sort/by _status"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _статусу"
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по прилозим_а"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_View/_Sort/by score"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по бодови_ма"
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/_Sort/by locked"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _закључаности"
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак/_Несортирано"
-#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак/---"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак/Растуће сортирање [А->Ш]"
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак/Опадајуће сортирање [Ш->А]"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/П_реглед/Поре_дак/По _теми"
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/П_реглед/_Формирај нити расправа"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/П_реглед/Разгранај с_ве нити расправа"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/П_реглед/Скупи с_ве нити расправа"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/_Hide read messages"
msgstr "/П_реглед/С_акриј прочитане поруке"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Set displayed _items..."
msgstr "/П_реглед/Подеси _делове заглавља за приказ..."
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/П_реглед/_Иди на"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/П_реглед/_Иди на/_Претходну поруку"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/П_реглед/_Иди на/_Следећу поруку"
-#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
-#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/П_реглед/_Иди на/---"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/П_реглед/_Иди на/П_ретходну непрочитану поруку"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/П_реглед/_Иди на/С_ледећу непрочитану поруку"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/П_реглед/_Иди на/Претходну но_ву поруку"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/П_реглед/_Иди на/Сл_едећу нову поруку"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/П_реглед/_Иди на/Претходну _маркирану поруку"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/П_реглед/_Иди на/Следећу м_аркирану поруку"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/П_реглед/_Иди на/Претходну _обојену поруку"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/П_реглед/_Иди на/Следећу о_бојену поруку"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/П_реглед/_Иди на/Други _директоријум..."
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/---"
-#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова"
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/_Аутоматска детекција"
-#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178
+#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/7бит аски (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182
+#: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Јуникод (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186
+#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Западноевропски (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Западноевропски (ISO-_8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Централноевропски (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Балтички (ISO-8858-1_3)"
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Балтички (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Грчки (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Турски (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Ћирилица (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Ћирилица (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210
+#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Ћирилица (KOI8-_U)"
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Ћирилица (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Јапански (ISO-2022-JP)"
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Јапански (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Јапански (EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Јапански (_Shift_JIS)"
-#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Поједностављени Кинески (GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Традиционални Кинески (Big5)"
-#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Традиционални Кинески (EUC-ТW)"
-#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Кинески (ISO-2022-CN)"
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Корејски (EUC-KR)"
-#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Корејски (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Таи (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Таи (Windows-874)"
-#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252
#: src/messageview.c:258
msgid "/_View/Decode/---"
msgstr "/П_реглед/Дешифровање/---"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255
msgid "/_View/Decode"
msgstr "/П_реглед/Дешифровање"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256
msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
msgstr "/П_реглед/Дешифровање/_Аутоматско препознавање"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259
msgid "/_View/Decode/_8bit"
msgstr "/П_реглед/Дешифровање/_8-битно"
-#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260
msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
msgstr "/П_реглед/Дешифровање/Као за _штампање"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261
msgid "/_View/Decode/_Base64"
msgstr "/П_реглед/Дешифровање/_База 64"
-#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262
msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
msgstr "/П_реглед/Дешифровање/_Уу шифровано"
-#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444
+#: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:444
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/П_реглед/Прикажи у _новом прозору"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/П_реглед/И_зворна порука"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:269
msgid "/_View/Show all _headers"
msgstr "/П_реглед/Прикажи комплетно за_главље поруке"
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/П_реглед/_Освежи листу порука"
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:653
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Порука/Преу_зимање"
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:654
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Порука/Преу_зимање/Преузми са _активног налога"
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:656
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Порука/Преу_зимање/Преузми са _одабраних налога"
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Порука/Преу_зимање/_Заустави преузимање"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:660
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Порука/Преу_зимање/---"
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:661
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Порука/По_шаљи припремљене поруке"
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:663
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/_Порука/Ново _електронско писмо"
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:664
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/_Порука/Нови _чланак за дискусиону групу"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Порука/_Одговор"
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:666
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Порука/О_дговор"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Порука/О_дговор/_Свима"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Порука/О_дговор/_Аутору"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Порука/О_дговор/На _дописно друштво"
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:671
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/_Порука/Одговор аутору _и на дискусиону групу"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283
+#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Порука/Прос_леди"
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:674
msgid "/_Message/Redirect"
msgstr "/_Порука/Преу_смери"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Порука/Пре_мести"
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Порука/Умно_жи"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Порука/_Уклони"
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Cancel a news message"
msgstr "/_Порука/У_кини поруку на дискусионој групи"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Порука/Обележава_ње"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Порука/Обележава_ње/_Означи"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Порука/Обележава_ње/Уклони о_знаку"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Порука/Обележава_ње/---"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:685
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Порука/Обележава_ње/_Непрочитано"
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Порука/Обележава_ње/_Прочитано"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Порука/Обележава_ње/_Све прочитано"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Порука/Преуре_ђивање"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Tools/_Address book..."
msgstr "/_Алати/_Адресар"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Алати/_Додај аутора у адресар"
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:696
msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
msgstr "/_Алати/Сакупљање адрес_а"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:697
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
msgstr "/_Алати/Сакупљање адрес_/Из одабраног _директоријума..."
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
msgstr "/_Алати/Сакупљање адрес_а/Из одабраних _порука..."
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Алати/_Филтрирај све поруке у директоријуму"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Алати/Фи_лтрирај изабране поруке"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Алати/Ново правило _филтера"
-#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297
+#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Алати/Ново правило _филтера/Ауто_матски"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299
+#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Алати/Ново правило _филтера/по _аутору"
-#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301
+#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Алати/Ново правило _филтера/по _примаоцу"
-#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303
+#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Алати/Ново правило _филтера/по _теми"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:715
msgid "/_Tools/_Create processing rule"
msgstr "/_Алати/Ново правило за _обраду"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:716
msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
msgstr "/_Алати/Ново правило за _обраду/Ауто_матски"
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:718
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
msgstr "/_Алати/Ново правило за _обраду/по _аутору"
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:720
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
msgstr "/_Алати/Ново правило за _обраду/по _примаоцу"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
msgstr "/_Алати/Ново правило за _обраду/по _теми"
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:727
msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
msgstr "/_Алати/_Пронађи нове поруке у свим директоријумима"
-#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:729
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Алати/_Уклањање дуплираних порука"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
msgstr "/_Алати/_Уклањање дуплираних порука/У _изабраним директоријумима"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:733
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
msgstr "/_Алати/_Уклањање дуплираних порука/У _свим директоријумима"
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Алати/_Изврши одабране акције"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
msgstr "/_Алати/SSL Серти_фикати..."
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Алати/Прозор дневника _рада"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Подеша_вање"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Подеша_вање/Про_мена активног налога"
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Подеша_вање/Поставке ак_тивног налога..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Подеша_вање/Прављење _новог налога..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Подеша_вање/Уређивање _свих налога..."
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Подеша_вање/---"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Preferences..."
msgstr "/Подеша_вање/_Поставке..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
msgstr "/Подеша_вање/Предо_брада..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_Configuration/Post-processing..."
msgstr "/Подеша_вање/На_кнадна обрада..."
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
msgstr "/Подеша_вање/_Филтрирање..."
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Templates..."
msgstr "/Подеша_вање/_Шаблони..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Подеша_вање/_Акције..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/Plugins..."
msgstr "/Подеша_вање/_Додатци..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual (Local)"
msgstr "/По_моћ/_Приручник (Локални)"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/_Помоћ/_Приручник (Силфед документација на Интернету)"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
msgstr "/По_моћ/_Често Постављана Питања (Локални)"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/_Помоћ/_Често Постављана Питања (Силфед документација на Интернету)"
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
msgstr "/_Помоћ/Claws Често _Постављана Питања (Клавс документација)"
-#: src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/---"
msgstr "/По_моћ/---"
-#: src/mainwindow.c:895
+#: src/mainwindow.c:900
msgid "You are online. Click the icon to go offline"
msgstr "Тренутно сте повезани на мрежу. Кликните на икону за независан рад"
-#: src/mainwindow.c:899
+#: src/mainwindow.c:904
msgid "You are offline. Click the icon to go online"
msgstr "Тренутно нисте повезани на мрежу. Кликните на икону за повезивање"
-#: src/mainwindow.c:916
+#: src/mainwindow.c:921
msgid "Select account"
msgstr " Одабери налог "
-#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321
+#: src/mainwindow.c:1257 src/mainwindow.c:1298 src/mainwindow.c:1326
#: src/prefs_folder_item.c:534
msgid "Untitled"
msgstr "Неименовано"
-#: src/mainwindow.c:1322
+#: src/mainwindow.c:1327
msgid "none"
msgstr "ништа"
-#: src/mainwindow.c:1608
+#: src/mainwindow.c:1613
msgid "Add mailbox"
msgstr "Додавање сандучета"
-#: src/mainwindow.c:1609
+#: src/mainwindow.c:1614
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"Ако унесете адресу постојећег сандучета,\n"
"оно ће аутоматски бити скенирано."
-#: src/mainwindow.c:1615
+#: src/mainwindow.c:1620
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Поштанско сандуче „%s“ већ постоји."
-#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58
+#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:58
msgid "Mailbox"
msgstr "Поштанско сандуче"
-#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1630 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Прављење сандучета није успело.\n"
"Можда неке датотеке већ постоје, или немате дозволу да пишете."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1970
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Силфед - Стабло директоријума"
-#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431
+#: src/mainwindow.c:1992 src/messageview.c:431
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Силфед - Приказ порука"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit"
msgstr "Излаз"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit this program?"
msgstr "Излаз из програма?"
-#: src/mainwindow.c:2741
+#: src/mainwindow.c:2749
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Уклањање дуплираних порука..."
-#: src/mainwindow.c:2775
+#: src/mainwindow.c:2783
#, c-format
msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
msgstr "Уклоњено %d дуплираних порука у %d директоријума.\n"
-#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915
+#: src/mainwindow.c:2928 src/summaryview.c:3948
msgid "Processing rules to apply before folder rules"
msgstr "Правило за обраду пре правила директоријума"
-#: src/mainwindow.c:2928
+#: src/mainwindow.c:2936
msgid "Processing rules to apply after folder rules"
msgstr "Правило за обраду после правила директоријума"
-#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924
+#: src/mainwindow.c:2944 src/summaryview.c:3957
msgid "Filtering configuration"
msgstr "Подешавања филтера"
"она није званично послата Вама.\n"
"Слање обавештења о приспећу поруке је обустављено."
-#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310
+#: src/messageview.c:969 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3341
msgid "Save as"
msgstr "Сачувај као"
-#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315
+#: src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3346
msgid "Overwrite"
msgstr "Препиши"
-#: src/messageview.c:973
+#: src/messageview.c:975
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Да ли желите да се препише постојећа датотека?"
-#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327
-#: src/summaryview.c:3344
+#: src/messageview.c:982 src/summaryview.c:3354 src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3375
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не могу да сачувам датотеку „%s“."
-#: src/messageview.c:1045
+#: src/messageview.c:1047
msgid "This message asks for a return receipt."
msgstr "У овој поруци се захтева потврда пријема."
-#: src/messageview.c:1046
+#: src/messageview.c:1048
msgid "Send receipt"
msgstr "Пошаљи потврду"
-#: src/messageview.c:1086
+#: src/messageview.c:1088
msgid ""
"This message has been partially retrieved,\n"
"and has been deleted from the server."
"Ова порука је делимично преузета,\n"
"и обрисана је са сервера."
-#: src/messageview.c:1092
+#: src/messageview.c:1094
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Ова порука је делимично преузета;\n"
"величине је %s."
-#: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118
+#: src/messageview.c:1098 src/messageview.c:1120
msgid "Mark for download"
msgstr "Преузми"
-#: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109
+#: src/messageview.c:1099 src/messageview.c:1111
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Обриши"
-#: src/messageview.c:1102
+#: src/messageview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Ова порука је делимично преузета;\n"
"величине је %s и биће преузета."
-#: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120
+#: src/messageview.c:1109 src/messageview.c:1122
#: src/prefs_filtering_action.c:137
msgid "Unmark"
msgstr "Уклони ознаку"
-#: src/messageview.c:1113
+#: src/messageview.c:1115
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Ова порука је делимично преузета;\n"
"величине је %s и биће обрисана."
-#: src/messageview.c:1187
+#: src/messageview.c:1189
msgid "Return Receipt Notification"
msgstr "Пошаљи обавештење о пријему поруке"
-#: src/messageview.c:1188
+#: src/messageview.c:1190
msgid ""
"The message was sent to several of your accounts.\n"
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
"Порука је послата на више налога чији сте Ви власник.\n"
"Одаберите са ког ће се налога послати обавештење о пријему поруке:"
-#: src/messageview.c:1192
+#: src/messageview.c:1194
msgid "Send Notification"
msgstr "Пошаљи обавештење"
-#: src/messageview.c:1192
+#: src/messageview.c:1194
msgid "+Cancel"
msgstr "+Поништи"
-#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169
+#: src/messageview.c:1248 src/summaryview.c:3393 src/toolbar.c:169
msgid "Print"
msgstr "Штампање"
-#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363
+#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Унесите команду за штампање:\n"
"(„%s“ ће бити замењено називом датотеке)"
-#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369
+#: src/messageview.c:1255 src/summaryview.c:3400
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
msgstr "Поставите на „0“ за чување помоћне фразе током целе сесије"
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1042
msgid "minute(s)"
msgstr "минут(а)"
msgid "Select"
msgstr "Изабери"
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:942
msgid "Other"
msgstr "Остало"
msgid "Undefined"
msgstr "Неодређено"
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072
-#: src/prefs_common.c:1191
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1074
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Never"
msgstr "Никада"
msgid "%s - Account preferences"
msgstr "%s — Подешавања налога"
-#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926
+#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:928
msgid "Receive"
msgstr "Преузимање"
-#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785
+#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:932 src/prefs_folder_item.c:785
#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
msgid "Compose"
msgstr "Прављење"
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод идентификације"
-#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282
+#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1284
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Додај кориснички дефинисана поља заглавља"
-#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782
+#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1784
msgid " Edit... "
msgstr " Измени... "
msgid "Description of symbols"
msgstr "Опис симбола"
-#: src/prefs_common.c:815
+#: src/prefs_common.c:817
msgid "Common"
msgstr "Опште поставке"
-#: src/prefs_common.c:932
+#: src/prefs_common.c:934
msgid "Quote"
msgstr "Цитирање"
-#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
+#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
-#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197
+#: src/prefs_common.c:938 src/prefs_fonts.c:197
msgid "Message"
msgstr "Порука"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "External program"
msgstr "Екстерни програм"
-#: src/prefs_common.c:995
+#: src/prefs_common.c:997
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Користи екстерни програм за увоз"
-#: src/prefs_common.c:1002
+#: src/prefs_common.c:1004
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1028
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Аутоматска провера налога"
-#: src/prefs_common.c:1028
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "every"
msgstr "сваки(х)"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Провери налоге при покретању програма"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1053
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Освежи садржај свих локалних директоријума након уградње"
-#: src/prefs_common.c:1059
+#: src/prefs_common.c:1061
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Прикажи дијалог за преузимање порука"
-#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1071 src/prefs_common.c:1192 src/prefs_common.c:1970
msgid "Always"
msgstr "Увек"
-#: src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:1072
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Само при ручној провери"
-#: src/prefs_common.c:1080
+#: src/prefs_common.c:1082
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Затвори дијалог за преузимање по завршетку трансфера"
-#: src/prefs_common.c:1082
+#: src/prefs_common.c:1084
msgid "Run command when new mail arrives"
msgstr "Покрени команду по преузимању нових порука"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "after autochecking"
msgstr "након аутоматске провере"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "after manual checking"
msgstr "након ручне провере"
-#: src/prefs_common.c:1108
+#: src/prefs_common.c:1110
#, c-format
msgid ""
"Command to execute:\n"
"Команда за извршење:\n"
"(користите %d као број нових порука)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Save sent messages to Sent folder"
msgstr "Сачувај послате поруке у директоријум „Послато“"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Show send dialog"
msgstr "Прикажи дијалог за слање порука"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Излазни кодни распоред"
-#: src/prefs_common.c:1208
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used"
"Ако је одабрана опција „Аутоматски“, биће коришћено оптимално кодирање "
"тренутне системске локализације"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1222
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Аутоматски (препоручено)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1223
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7бит аски (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1225
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Јуникод (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1227
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западноевропски (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западноевропски (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1229
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Централноевропски (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтички (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтички (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Грчки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турски (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Ћирилица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Ћирилица (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Ћирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Ћирилица (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Јапаснки (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Јапански (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Јапански (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Поједностављени кинески (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиционални кинески (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиционални кинески (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Кинески (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корејски (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Таи (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Таи (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Енкодирање при преносу"
-#: src/prefs_common.c:1275
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters"
"Наведите кодирање садржаја при преносу ако тело поруке садржи неаски "
"карактере."
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatic account selection"
msgstr "Аутоматски одабир налога"
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1359
msgid "when replying"
msgstr "при одговору"
-#: src/prefs_common.c:1359
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "when forwarding"
msgstr "при прослеђивању"
-#: src/prefs_common.c:1361
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "when re-editing"
msgstr "при преуређивању"
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Дугме за „Одговор“ шаље одговор на дописно друштво"
-#: src/prefs_common.c:1371
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Аутоматско покретање екстерног уређивача текста"
-#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143
+#: src/prefs_common.c:1380 src/prefs_filtering_action.c:143
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Проследи као прилог"
-#: src/prefs_common.c:1381
+#: src/prefs_common.c:1383
msgid "Block cursor"
-msgstr "Ð\9fоказиваÑ\87 блока"
+msgstr "Ð\91лок показиваÑ\87"
-#: src/prefs_common.c:1384
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
msgstr "Задржи оригинално заглавље „Аутор“ код преусмеравања"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1394
msgid "Autosave to Drafts folder every "
msgstr "Сачувај измене у поруци у директоријум „Недовршено“, након"
-#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108
+#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_wrapping.c:108
msgid "characters"
msgstr "карактера"
-#: src/prefs_common.c:1407
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Undo level"
msgstr "Максималан број опозива"
-#: src/prefs_common.c:1475
+#: src/prefs_common.c:1477
msgid "Reply will quote by default"
msgstr "Одговор са цитатом"
-#: src/prefs_common.c:1477
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Reply format"
msgstr "Формат одговора"
-#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531
+#: src/prefs_common.c:1494 src/prefs_common.c:1533
msgid "Quotation mark"
msgstr "Карактер за цитат"
-#: src/prefs_common.c:1516
+#: src/prefs_common.c:1518
msgid "Forward format"
msgstr "Формат прослеђивања"
-#: src/prefs_common.c:1560
+#: src/prefs_common.c:1562
msgid " Description of symbols "
msgstr " Опис симбола "
-#: src/prefs_common.c:1568
+#: src/prefs_common.c:1570
msgid "Quotation characters"
msgstr "Карактери за цитат"
-#: src/prefs_common.c:1583
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
msgstr "Третирај ове карактере као ознаке за цитат: "
-#: src/prefs_common.c:1633
+#: src/prefs_common.c:1635
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Преведи називе поља заглавља (нпр. „From:“, „Subject:“)"
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Прикажи број непрочитаних порука иза назива директоријума"
-#: src/prefs_common.c:1645
+#: src/prefs_common.c:1647
msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
msgstr "Скрати назив дискусионе групе ако је дужи од"
-#: src/prefs_common.c:1660
+#: src/prefs_common.c:1662
msgid "letters"
msgstr "карактера"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Summary View"
msgstr "Листа порука"
-#: src/prefs_common.c:1675
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
msgstr "Прикажи примаоца у колони „Аутор“ уколико сте Ви пошиљалац"
-#: src/prefs_common.c:1678
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Прикажи пошиљаоца користећи адресар"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1683
msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
msgstr ""
"Формирај нити расправа користећи тему као допуну стандардним деловима "
"заглавља"
-#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375
+#: src/prefs_common.c:1691 src/prefs_common.c:2339 src/prefs_common.c:2377
msgid "Date format"
msgstr "Формат датума"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1713
msgid " Set displayed items in summary... "
msgstr " Одаберите поља за приказ у листи порука... "
-#: src/prefs_common.c:1767
+#: src/prefs_common.c:1769
msgid ""
"Display multi-byte alphanumeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
"Прикажи вишебајтни симбол као\n"
"ASCII карактер (само Јапанска верзија)"
-#: src/prefs_common.c:1773
+#: src/prefs_common.c:1775
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Прикажи заглавље изнад приказа поруке"
-#: src/prefs_common.c:1780
+#: src/prefs_common.c:1782
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Прикажи кратко заглавље у поруци"
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1804
msgid "Line space"
msgstr "Размак између линија текста"
-#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1818 src/prefs_common.c:1858
msgid "pixel(s)"
msgstr "тачака"
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Indent text"
-msgstr "Увлачење текста"
+msgstr "Увуци текст"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1825
msgid "Scroll"
msgstr "Померање текста"
-#: src/prefs_common.c:1830
+#: src/prefs_common.c:1832
msgid "Half page"
msgstr "Пола стране"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1838
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Глатко померање"
-#: src/prefs_common.c:1842
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Step"
msgstr "Корак померања"
-#: src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
msgstr "Прикажи опис прилога (уместо назива прилога)"
-#: src/prefs_common.c:1922
+#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Прикажи поруку када се одабере у листи порука"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Прикажи прву непрочитану поруку при уласку у директоријум"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Обележи поруку као прочитану само када се отвори у новом прозору"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1936
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Пређи у директоријум „Сандуче“ по преузимању нових порука"
-#: src/prefs_common.c:1944
+#: src/prefs_common.c:1946
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Изврши промене одмах по премештању или уклањању поруке"
-#: src/prefs_common.c:1946
+#: src/prefs_common.c:1948
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
msgstr ""
"Ако је ова опција искључена, порука ће до следећег извршавања бити само "
"обележена за акцију"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1961
msgid "Show no-unread-message dialog"
msgstr "Прикажи дијалог „Нема непрочитаних порука“"
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr "Подразумева се „Да“"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Assume 'No'"
msgstr "Подразумева се „Не“"
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:1982
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Одаберите предефинисани скуп тастерских пречица... "
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2048
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Додај адресу у одредиште при двоклику"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2051
msgid "Log Size"
msgstr "Величина дневника рада"
-#: src/prefs_common.c:2056
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Clip the log size"
msgstr "Прекрати велики дневник рада"
-#: src/prefs_common.c:2061
+#: src/prefs_common.c:2063
msgid "Log window length"
msgstr "Дужина прозора дневника рада"
-#: src/prefs_common.c:2074
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "0 to stop logging in the log window"
msgstr "0 за заустављање логовања у прозору дневника рада"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2083
msgid "Security"
msgstr "Безбедност"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2090
msgid "Ask before accepting SSL certificates"
msgstr "Упитај пре прихватања SSL сертификата"
-#: src/prefs_common.c:2096
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "On exit"
msgstr "При напуштању програма"
-#: src/prefs_common.c:2104
+#: src/prefs_common.c:2106
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Упитај за потврду напуштања програма"
-#: src/prefs_common.c:2111
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Испразни смеће"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2115
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Упитај за потврду пре пражњења смећа"
-#: src/prefs_common.c:2117
+#: src/prefs_common.c:2119
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Прикажи обавештење о постојању порука припремљених за слање"
-#: src/prefs_common.c:2123
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Време трајања I/O секвенце сокета:"
-#: src/prefs_common.c:2136
+#: src/prefs_common.c:2138
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
-#: src/prefs_common.c:2313
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "скраћени назив седмице"
-#: src/prefs_common.c:2314
+#: src/prefs_common.c:2316
msgid "the full weekday name"
msgstr "пун назив седмице"
-#: src/prefs_common.c:2315
+#: src/prefs_common.c:2317
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "скраћени назив месеца"
-#: src/prefs_common.c:2316
+#: src/prefs_common.c:2318
msgid "the full month name"
msgstr "пун назив месеца"
-#: src/prefs_common.c:2317
+#: src/prefs_common.c:2319
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "приоритетан датум и време тренутне локализације"
-#: src/prefs_common.c:2318
+#: src/prefs_common.c:2320
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "број столећа (година/100)"
-#: src/prefs_common.c:2319
+#: src/prefs_common.c:2321
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "дан у месецу као децималан број"
-#: src/prefs_common.c:2320
+#: src/prefs_common.c:2322
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "час као децималан број користећи 24-часовно време"
-#: src/prefs_common.c:2321
+#: src/prefs_common.c:2323
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "час као децималан број користећи 12-часовно време"
-#: src/prefs_common.c:2322
+#: src/prefs_common.c:2324
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "дан у години као децималан број"
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2325
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "месец као децималан број"
-#: src/prefs_common.c:2324
+#: src/prefs_common.c:2326
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минут као децималан број"
-#: src/prefs_common.c:2325
+#: src/prefs_common.c:2327
msgid "either AM or PM"
msgstr "АМ или ПМ"
-#: src/prefs_common.c:2326
+#: src/prefs_common.c:2328
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунде као децималан број"
-#: src/prefs_common.c:2327
+#: src/prefs_common.c:2329
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "дан у седмици као децималан број"
-#: src/prefs_common.c:2328
+#: src/prefs_common.c:2330
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "приоритетан датум за тренутну локализацију"
-#: src/prefs_common.c:2329
+#: src/prefs_common.c:2331
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последње две цифре године"
-#: src/prefs_common.c:2330
+#: src/prefs_common.c:2332
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "година као децималан број"
-#: src/prefs_common.c:2331
+#: src/prefs_common.c:2333
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "временска зона"
-#: src/prefs_common.c:2352
+#: src/prefs_common.c:2354
msgid "Specifier"
msgstr "Идентификатор"
-#: src/prefs_common.c:2392
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2464
msgid "Key bindings"
msgstr "Тастерске пречице"
-#: src/prefs_common.c:2476
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Select preset:"
msgstr "Одаберите предефинисани скуп тастерских пречица:"
-#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771
+#: src/prefs_common.c:2491 src/prefs_common.c:2773
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Стари Силфед"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid ""
"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr " Информације ... "
#: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
-#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
+#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:779
msgid " Replace "
msgstr " Замени "
#: src/prefs_fonts.c:73
msgid "Font selection"
-msgstr "Ð\9eдабиÑ\80 пиÑ\81ма"
+msgstr "ФонÑ\82 изабÑ\80аног Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
#: src/prefs_fonts.c:153
msgid "Folder List"
msgid "Message view toolbar configuration"
msgstr "Подешавање линије алата прозора за преглед порука"
-#: src/prefs_toolbar.c:620
+#: src/prefs_toolbar.c:624
msgid "Sylpheed Action"
msgstr "Силфед Акција"
-#: src/prefs_toolbar.c:629
+#: src/prefs_toolbar.c:633
msgid "Toolbar text"
msgstr "Текст дугмета на линији алата"
-#: src/prefs_toolbar.c:682
+#: src/prefs_toolbar.c:686
msgid "Available toolbar icons"
msgstr "Доступне иконе за линију алата"
-#: src/prefs_toolbar.c:737
+#: src/prefs_toolbar.c:741
msgid "Event executed on click"
msgstr "Одаберите акцију за дугме"
-#: src/prefs_toolbar.c:787
+#: src/prefs_toolbar.c:791
msgid " Default "
msgstr " Подразумевано "
-#: src/prefs_toolbar.c:794
+#: src/prefs_toolbar.c:798
msgid "Displayed toolbar items"
msgstr "Приказане ставке на линији алата"
-#: src/prefs_toolbar.c:807
+#: src/prefs_toolbar.c:811
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
-#: src/prefs_toolbar.c:809
+#: src/prefs_toolbar.c:813
msgid "Icon text"
msgstr "Текст дугмета"
-#: src/prefs_toolbar.c:810
+#: src/prefs_toolbar.c:814
msgid "Mapped event"
msgstr "Прикључена акција"
-#: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901
+#: src/prefs_toolbar.c:879 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:905
msgid "Customize Toolbars"
msgstr "Подешавања линије алата"
-#: src/prefs_toolbar.c:876
+#: src/prefs_toolbar.c:880
msgid "Main Window"
msgstr "Главни прозор"
-#: src/prefs_toolbar.c:889
+#: src/prefs_toolbar.c:893
msgid "Message Window"
msgstr "Прозор за приказа поруке"
-#: src/prefs_toolbar.c:902
+#: src/prefs_toolbar.c:906
msgid "Compose Window"
msgstr "Прозор за писање поруке"
msgid "No information available"
msgstr "Нема доступних информација"
-#: src/procmsg.c:1234
+#: src/procmsg.c:1238
msgid "Could not create temporary file for news sending."
msgstr ""
"Не могу да направим привремену датотеку за слање поруке на дискусиону групу."
-#: src/procmsg.c:1245
+#: src/procmsg.c:1249
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr ""
"Настала је грешка при писању привремене датотеке за слање поруке на "
"дискусиону групу."
-#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229
+#: src/procmsg.c:1261 src/send_message.c:229
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Настала је грешка при слању поруке на %s ."
#: src/ssl_manager.c:95
msgid "View"
-msgstr "Ð\98зглед"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еглед"
#: src/ssl_manager.c:269
msgid "Delete certificate"
msgid "Toggle quick-search bar"
msgstr "Прикажи/сакриј поље за брзу претрагу"
-#: src/summaryview.c:812
+#: src/summaryview.c:813
msgid "Process mark"
msgstr "Процесирање означених порука"
-#: src/summaryview.c:813
+#: src/summaryview.c:814
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr ""
"Неке поруке су обележене за извршавње одређених акција.\n"
"Ако одговорите са „Не“, по напуштању програма означене акције ће бити "
"занемарене!"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Претражујем директоријум (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309
+#: src/summaryview.c:1279 src/summaryview.c:1330
msgid "No more unread messages"
msgstr "Нема више непрочитаних порука"
-#: src/summaryview.c:1259
+#: src/summaryview.c:1280
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Нема непрочитаних порука. Да наставим претрагу од краја?"
-#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322
+#: src/summaryview.c:1292 src/summaryview.c:1343
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
"Интерна грешка: неочекивана вредност за prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-#: src/summaryview.c:1279
+#: src/summaryview.c:1300
msgid "No unread messages."
msgstr "Нема непрочитаних порука."
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1331
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Нема непрочитаних порука. Да идем у следећи директоријум?"
-#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376
+#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1397
msgid "No more new messages"
msgstr "Нема више нових порука"
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1374
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Нема више нових порука. Да наставим претрагу од краја?"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1383
msgid "No new messages."
msgstr "Нема нових порука."
-#: src/summaryview.c:1377
+#: src/summaryview.c:1398
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Нема нових порука. Да идем у следећи директоријум?"
-#: src/summaryview.c:1379
+#: src/summaryview.c:1400
msgid "Search again"
msgstr "Претражи поново"
-#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433
+#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454
msgid "No more marked messages"
msgstr "Нема више обележених порука"
-#: src/summaryview.c:1409
+#: src/summaryview.c:1430
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Нема обележених порука. Да наставим претрагу од краја?"
-#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443
+#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1464
msgid "No marked messages."
msgstr "Нема обележених порука."
-#: src/summaryview.c:1434
+#: src/summaryview.c:1455
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Нема обележених порука. Да наставим претрагу од почетка?"
-#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:1504
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Нема више означених порука"
-#: src/summaryview.c:1459
+#: src/summaryview.c:1480
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Нема означених порука. Да наставим претрагу од краја?"
-#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493
+#: src/summaryview.c:1489 src/summaryview.c:1514
msgid "No labeled messages."
msgstr "Нема означених порука."
-#: src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1505
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Нема означених порука. Да наставим претрагу од почетка?"
-#: src/summaryview.c:1697
+#: src/summaryview.c:1718
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Ређање порука по теми..."
-#: src/summaryview.c:1844
+#: src/summaryview.c:1865
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d уклоњен"
-#: src/summaryview.c:1848
+#: src/summaryview.c:1869
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d премештен"
-#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856
+#: src/summaryview.c:1870 src/summaryview.c:1877
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1854
+#: src/summaryview.c:1875
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d копиран"
-#: src/summaryview.c:1869
+#: src/summaryview.c:1890
msgid " item selected"
msgstr " одабрана порука"
-#: src/summaryview.c:1871
+#: src/summaryview.c:1892
msgid " items selected"
msgstr " одабране(их) поруке(а)"
-#: src/summaryview.c:1887
+#: src/summaryview.c:1908
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "нових: %d, непрочитаних: %d, укупно: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2061
+#: src/summaryview.c:2082
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Сортирање листе порука..."
-#: src/summaryview.c:2131
+#: src/summaryview.c:2152
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Обележавам поруке у листи на основу информација у порукама..."
-#: src/summaryview.c:2261
+#: src/summaryview.c:2282
msgid "(No Date)"
msgstr "(Без датума)"
-#: src/summaryview.c:2927
+#: src/summaryview.c:2956
msgid "You're not the author of the article\n"
msgstr "Ви нисте аутор чланка\n"
-#: src/summaryview.c:3015
+#: src/summaryview.c:3044
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Уклони поруку(е)"
-#: src/summaryview.c:3016
+#: src/summaryview.c:3045
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Да ли заиста желите да уклоните поруку(е) из смећа?"
-#: src/summaryview.c:3128
+#: src/summaryview.c:3159
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Дестинација је иста као и тренутни директоријум."
-#: src/summaryview.c:3205
+#: src/summaryview.c:3236
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "Дестинација за копирање је иста као и тренутни директоријум."
-#: src/summaryview.c:3255
+#: src/summaryview.c:3286
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Одабирање свих порука..."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3344
msgid "Append or Overwrite"
msgstr "Додај или препиши"
-#: src/summaryview.c:3314
+#: src/summaryview.c:3345
msgid "Append or overwrite existing file?"
msgstr "Да ли да додам на крај или да препишем постојећу датотеку?"
-#: src/summaryview.c:3315
+#: src/summaryview.c:3346
msgid "Append"
msgstr "Додај на крај"
-#: src/summaryview.c:3606
+#: src/summaryview.c:3639
msgid "Building threads..."
msgstr "Правим нити разговора..."
-#: src/summaryview.c:3701
+#: src/summaryview.c:3734
msgid "Unthreading..."
msgstr "Укидам нити разговора..."
-#: src/summaryview.c:3834
+#: src/summaryview.c:3867
msgid "No filter rules defined."
msgstr "Нема дефинисаних правила филтера."
-#: src/summaryview.c:3843
+#: src/summaryview.c:3876
msgid "Filtering..."
msgstr "Филтрирање у току..."
-#: src/summaryview.c:5177
+#: src/summaryview.c:5208
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
"Грешка у регуларним изразима (regexp):\n"
"%s"
+#: src/summaryview.c:5322
+msgid "Export to mbox file"
+msgstr "Извези у mbox датотеку"
+
#: src/textview.c:519
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Не могу да прикажем ову поруку.\n"
msgid "News"
msgstr "Дискусионе групе"
+#~ msgid "Mime type"
+#~ msgstr "MIME тип"
+
+#~ msgid "Extended symbols"
+#~ msgstr "Допунски знакови"
+
+#~ msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
+#~ msgstr "iconv не може да преведе %s у UTF-7\n"
+
+#~ msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
+#~ msgstr "iconv не може да преведе UTF-8 у UTF-7\n"
+
+#~ msgid "/_Open link"
+#~ msgstr "/_Отвори везу"
+
+#~ msgid "/_Copy link location"
+#~ msgstr "/_Умножи адресу везе"