German translation updated
authorJens Oberender <j.obi@troja.net>
Fri, 23 May 2003 11:35:46 +0000 (11:35 +0000)
committerJens Oberender <j.obi@troja.net>
Fri, 23 May 2003 11:35:46 +0000 (11:35 +0000)
po/de.po

index 251d70a..1806ea2 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed    \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-14 14:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-23 07:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-11 16:15+0100\n"
 "Last-Translator: Jens Oberender <j.obi@troja.net>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
 "Neue Nachrichten werden in diese Ablage eingecheckt. Ablagen in der\n"
 "`G' Spalte wählen, um das Nachrichtenabholen mit `Hole alle' zu aktivieren."
 
-#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:613
-#: src/compose.c:4602 src/compose.c:4772 src/editaddress.c:774
+#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612
+#: src/compose.c:4606 src/compose.c:4776 src/editaddress.c:774
 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
-#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:152
+#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:151
 #: src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "Protokoll"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/account.c:624 src/addressbook.c:752 src/editaddress.c:722
-#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:382 src/prefs_customheader.c:234
+#: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722
+#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filtering.c:521 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
-#: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:770
+#: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
+#: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
@@ -67,17 +67,17 @@ msgstr "Bearbeiten"
 msgid " Delete "
 msgstr " Löschen "
 
-#: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:445 src/prefs_customheader.c:289
-#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:575
+#: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
+#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:582
 #: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
-#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:825
+#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
 msgid "Down"
 msgstr "Ab"
 
-#: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:439 src/prefs_customheader.c:283
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:569
+#: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
+#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:576
 #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
-#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:821
+#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
 msgid "Up"
 msgstr "Auf"
 
@@ -85,10 +85,10 @@ msgstr "Auf"
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Als Standardaccount setzen "
 
-#: src/account.c:668 src/addressbook.c:978 src/addressbook.c:2983
-#: src/addressbook.c:2987 src/addressbook.c:3025 src/crash.c:245
-#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:660
-#: src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1797 src/summary_search.c:208
+#: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975
+#: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245
+#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:659
+#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -100,25 +100,25 @@ msgstr "Account l
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?"
 
-#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1001 src/addressbook.c:2177
-#: src/compose.c:2947 src/compose.c:3429 src/compose.c:5881 src/compose.c:6187
-#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2124 src/folderview.c:2183
-#: src/folderview.c:2275 src/folderview.c:2410 src/folderview.c:2449
-#: src/inc.c:170 src/inc.c:277 src/mainwindow.c:1362 src/message_search.c:198
-#: src/prefs_actions.c:928 src/prefs_customheader.c:543
-#: src/prefs_filtering.c:1056 src/prefs_filtering.c:1467
-#: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760
+#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176
+#: src/compose.c:2944 src/compose.c:3427 src/compose.c:5884 src/compose.c:6190
+#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147
+#: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413
+#: src/inc.c:170 src/inc.c:276 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198
+#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543
+#: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495
+#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760
 #: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:911 src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1396
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1463 src/summaryview.c:1495
-#: src/summaryview.c:1520 src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570
-#: src/summaryview.c:3030 src/toolbar.c:1980
+#: src/summaryview.c:916 src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
+#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491 src/summaryview.c:1523
+#: src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
+#: src/summaryview.c:3109 src/toolbar.c:2010
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/account.c:738 src/compose.c:3429 src/compose.c:5881
-#: src/folderview.c:2124 src/folderview.c:2183 src/folderview.c:2275
-#: src/folderview.c:2410 src/folderview.c:2449 src/ssl_manager.c:271
+#: src/account.c:738 src/compose.c:3427 src/compose.c:5884
+#: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239
+#: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271
 msgid "+No"
 msgstr "+Nein"
 
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "+Nein"
 msgid "Add to address book"
 msgstr "Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:408
+#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:414
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:615 src/editaddress.c:628
+#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628
 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
 msgid "Remarks"
 msgstr "Kommentar"
@@ -141,49 +141,48 @@ msgstr "W
 
 #. Button panel
 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
-#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3070 src/compose.c:5703
+#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3067 src/compose.c:5706
 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
-#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:212
+#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
-#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:260
+#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtkaspell.c:1346 src/gtkaspell.c:2259
 #: src/import.c:190 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
-#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:554 src/mainwindow.c:2083
-#: src/messageview.c:649 src/messageview.c:969 src/mimeview.c:898
-#: src/mimeview.c:948 src/passphrase.c:130 src/prefs_gtk.c:448
-#: src/prefs_actions.c:322 src/prefs_actions.c:1988 src/prefs_common.c:3262
-#: src/prefs_common.c:3431 src/prefs_common.c:3768
-#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
-#: src/prefs_filtering.c:339 src/prefs_folder_item.c:499
-#: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196
+#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:566 src/mainwindow.c:2084
+#: src/messageview.c:656 src/messageview.c:983 src/mimeview.c:897
+#: src/mimeview.c:946 src/passphrase.c:130 src/prefs_gtk.c:448
+#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3256 src/prefs_common.c:3425
+#: src/prefs_common.c:3762 src/prefs_customheader.c:157
+#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filtering.c:341
+#: src/prefs_folder_item.c:499 src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196
 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134
 #: src/ssl_manager.c:98
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2171 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3070 src/compose.c:5704 src/compose.c:6366 src/compose.c:6404
+#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507
+#: src/compose.c:3067 src/compose.c:5707 src/compose.c:6369 src/compose.c:6407
 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:341 src/editldap_basedn.c:213
+#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:188
-#: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:261
+#: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277
 #: src/gtkaspell.c:1355 src/import.c:191 src/importldif.c:825
 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203
-#: src/main.c:554 src/mainwindow.c:2083 src/messageview.c:649
-#: src/messageview.c:969 src/mimeview.c:899 src/mimeview.c:949
-#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:323
-#: src/prefs_actions.c:1992 src/prefs_common.c:3263 src/prefs_common.c:3769
+#: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2084 src/messageview.c:656
+#: src/messageview.c:983 src/mimeview.c:898 src/mimeview.c:947
+#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:162
+#: src/prefs_common.c:3257 src/prefs_common.c:3763
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
-#: src/prefs_filtering.c:340 src/prefs_folder_item.c:500
+#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500
 #: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:911
-#: src/summaryview.c:3378
+#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:916
+#: src/summaryview.c:3447
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:407
-#: src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408
+#: src/messageview.c:143
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datei"
 
@@ -203,8 +202,8 @@ msgstr "/_Datei/Neue _JPilot"
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
 
-#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:499
-#: src/mainwindow.c:422 src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145
+#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500
+#: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Datei/---"
 
@@ -220,12 +219,12 @@ msgstr "/_Datei/_L
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Datei/_Speichern"
 
-#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Datei/S_chließen"
 
 #: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
-#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:429 src/messageview.c:148
+#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Bearbeiten"
 
@@ -233,17 +232,17 @@ msgstr "/_Bearbeiten"
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 
-#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:430
-#: src/messageview.c:149
+#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431
+#: src/messageview.c:150
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
 
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:508
+#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:505 src/compose.c:588
-#: src/mainwindow.c:433 src/messageview.c:151
+#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589
+#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Bearbeiten/---"
 
@@ -279,9 +278,10 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Adresse/_Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:646
-#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:662
-#: src/mainwindow.c:665 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:264
+#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265
+#: src/messageview.c:276
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Werkzeuge/---"
 
@@ -301,13 +301,13 @@ msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _Pine Datei..."
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Exportiere HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:664 src/mainwindow.c:693
-#: src/messageview.c:276
+#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694
+#: src/messageview.c:279
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hilfe"
 
-#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:701
-#: src/messageview.c:277
+#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702
+#: src/messageview.c:280
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Hilfe/_Über"
 
@@ -324,19 +324,19 @@ msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Neue Ab_lage"
 
 #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:489
+#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490
 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295
 #: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
 #: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325
 #: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341
-#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411
-#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422
-#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
-#: src/summaryview.c:455
+#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:439 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:460
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419
+#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:422
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/_Löschen"
 
@@ -432,83 +432,83 @@ msgstr "Fehler im LDAP-Suchkriterium"
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgstr "Keine LDAP Einträge für das Suchkriterium"
 
-#: src/addressbook.c:614
+#: src/addressbook.c:613
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:618 src/prefs_common.c:2913 src/toolbar.c:169
-#: src/toolbar.c:1689
+#: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2907 src/toolbar.c:174
+#: src/toolbar.c:1719
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: src/addressbook.c:717
+#: src/addressbook.c:716
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
 #. Buttons
-#: src/addressbook.c:749 src/addressbook.c:2170 src/addressbook.c:2177
-#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:395
+#: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176
+#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
-#: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:570
-#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:782
-#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:358 src/toolbar.c:450
+#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570
+#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
+#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:364 src/toolbar.c:456
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:755
+#: src/addressbook.c:754
 msgid "Lookup"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/addressbook.c:767 src/compose.c:1396 src/compose.c:3119
-#: src/compose.c:4419 src/compose.c:5120 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1397 src/compose.c:3116
+#: src/compose.c:4423 src/compose.c:5123 src/headerview.c:55
 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: src/addressbook.c:771 src/compose.c:1380 src/compose.c:3118
+#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1381 src/compose.c:3115
 #: src/prefs_template.c:175
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:775 src/compose.c:1383 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1384 src/prefs_template.c:176
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
 #. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:976 src/addressbook.c:999
+#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Adresse(n) löschen"
 
-#: src/addressbook.c:977
+#: src/addressbook.c:976
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "Diese Adressdaten sind nur lesbar und können nicht gelöscht werden."
 
-#: src/addressbook.c:1000
+#: src/addressbook.c:999
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?"
 
-#: src/addressbook.c:1001 src/addressbook.c:2177 src/compose.c:2947
-#: src/compose.c:6187 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:170 src/inc.c:277
-#: src/mainwindow.c:1362 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:928
-#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1056
-#: src/prefs_filtering.c:1467 src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:623
+#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2944
+#: src/compose.c:6190 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:170 src/inc.c:276
+#: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
+#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070
+#: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:911 src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1396
-#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1463 src/summaryview.c:1495
-#: src/summaryview.c:1520 src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570
-#: src/summaryview.c:3030 src/toolbar.c:1980
+#: src/summaryview.c:916 src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
+#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491 src/summaryview.c:1523
+#: src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
+#: src/summaryview.c:3109 src/toolbar.c:2010
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/addressbook.c:1513 src/addressbook.c:1586
+#: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Kann nicht einfügen, da das Zieladressbuch nur lesbar ist."
 
-#: src/addressbook.c:1524
+#: src/addressbook.c:1523
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Kann nicht in die Adressgruppe einfügen."
 
-#: src/addressbook.c:2167
+#: src/addressbook.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -518,32 +518,32 @@ msgstr ""
 "Wenn nur die Ablage gelöscht wird, werden die Adressen in die "
 "darüberliegende Ablage verschoben"
 
-#: src/addressbook.c:2171
+#: src/addressbook.c:2170
 msgid "Folder only"
 msgstr "Nur Ablage"
 
-#: src/addressbook.c:2171
+#: src/addressbook.c:2170
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Ablage und Adressen"
 
-#: src/addressbook.c:2176
+#: src/addressbook.c:2175
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Wirklich `%s' löschen ?"
 
-#: src/addressbook.c:2933
+#: src/addressbook.c:2925
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Neuer Benutzer, konnte Indexdatei nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:2937
+#: src/addressbook.c:2929
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Neuer Benutzer, konnte Adressbuchdatei nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:2947
+#: src/addressbook.c:2939
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Altes Adressbuch erfolgreich konvertiert."
 
-#: src/addressbook.c:2952
+#: src/addressbook.c:2944
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
 "Altes Adressbuch konvertiert,\n"
 "konnte Indexdatei des neuen Adressbuches nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:2965
+#: src/addressbook.c:2957
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
 "aber eine leere, neue Adressbuchdatei wurde erstellt."
 
-#: src/addressbook.c:2971
+#: src/addressbook.c:2963
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
 "konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
 
-#: src/addressbook.c:2976
+#: src/addressbook.c:2968
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -575,58 +575,58 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n"
 "und konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
 
-#: src/addressbook.c:2983
+#: src/addressbook.c:2975
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler"
 
-#: src/addressbook.c:2987
+#: src/addressbook.c:2979
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Adressbuchkonvertierung"
 
-#: src/addressbook.c:3023
+#: src/addressbook.c:3014
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Adressbuch Fehler"
 
-#: src/addressbook.c:3024
+#: src/addressbook.c:3015
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Konnte Adressindex nicht lesen."
 
-#: src/addressbook.c:3528 src/prefs_common.c:1045
+#: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1046
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
-#: src/addressbook.c:3544 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
+#: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: src/addressbook.c:3560
+#: src/addressbook.c:3540
 msgid "Person"
 msgstr "Person"
 
-#: src/addressbook.c:3576
+#: src/addressbook.c:3556
 msgid "EMail Address"
 msgstr "E-Mail Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:3592
+#: src/addressbook.c:3572
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
 #. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3608 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374
+#: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374
 #: src/prefs_account.c:2043
 msgid "Folder"
 msgstr "Ablage"
 
-#: src/addressbook.c:3624
+#: src/addressbook.c:3604
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3640 src/addressbook.c:3656
+#: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:3672
+#: src/addressbook.c:3652
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP Server"
 
@@ -690,8 +690,8 @@ msgid "Address Count"
 msgstr "Adresszahl"
 
 #. Create notebook pages
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:262
-#: src/messageview.c:569
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:257
+#: src/messageview.c:576
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
@@ -712,19 +712,19 @@ msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
 msgstr "Sammle E-Mail Adressen - aus Ablage"
 
 #. Old address book
-#: src/addrindex.c:104 src/addrindex.c:108 src/addrindex.c:115
+#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
 msgid "Common address"
 msgstr "Allgemeine Adresse"
 
-#: src/addrindex.c:105 src/addrindex.c:109 src/addrindex.c:116
+#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
 msgid "Personal address"
 msgstr "Persönliche Adresse"
 
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5881 src/main.c:536
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5884 src/main.c:548
 msgid "Notice"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3429 src/inc.c:544
+#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3427 src/inc.c:543
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -754,27 +754,31 @@ msgstr "Protokollfehler\n"
 msgid "Error occurred while posting\n"
 msgstr "Fehler beim Senden\n"
 
-#: src/common/smtp.c:151
+#: src/common/smtp.c:154
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
 msgstr "SMTP AUTH nicht verfügbar\n"
 
-#: src/common/smtp.c:414 src/common/smtp.c:455
+#: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468
 msgid "bad SMTP response\n"
 msgstr "falsche SMTP Antwort\n"
 
-#: src/common/smtp.c:434 src/common/smtp.c:446 src/common/smtp.c:541
+#: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
 msgstr "Fehler bei der SMTP Sitzung aufgetreten\n"
 
-#: src/common/smtp.c:500 src/pop.c:637
+#: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:646
+msgid "error occurred on authentication\n"
+msgstr "Fehler bei der Autorisierung\n"
+
+#: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:639
 msgid "can't start TLS session\n"
 msgstr "kann TLS-Sitzung nicht starten\n"
 
-#: src/common/ssl.c:88
+#: src/common/ssl.c:87
 msgid "Error creating ssl context\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des SSL-Kontexts\n"
 
-#: src/common/ssl.c:107
+#: src/common/ssl.c:106
 #, c-format
 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
 msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen (%s)\n"
@@ -835,7 +839,7 @@ msgstr ""
 "(\"%s\" Einstellung abwählen).\n"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:2748
+#: src/prefs_common.c:1220
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
 msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern"
 
@@ -860,361 +864,361 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Das könnte heißen, der Server der antwortet ist nicht der Bekannte."
 
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:488
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Hinzufügen..."
 
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:489
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Entfernen"
 
-#: src/compose.c:490 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308
+#: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308
 #: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Eigenschaften.."
 
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Datei/Datei _anhängen"
 
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Datei/Datei _einfügen"
 
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:499
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
 
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:504
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Rückgängig"
 
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
 
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:510
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Bearbeiten/Einfügen als _Zitat"
 
-#: src/compose.c:511 src/mainwindow.c:431 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen"
 
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert"
 
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts"
 
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts"
 
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rückwärts"
 
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts"
 
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenanfang"
 
-#: src/compose.c:538
+#: src/compose.c:539
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenende"
 
-#: src/compose.c:543
+#: src/compose.c:544
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur vorherigen Zeile"
 
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:549
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur nächsten Zeile"
 
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:554
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:559
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:564
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rückwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:568
+#: src/compose.c:569
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:573
+#: src/compose.c:574
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:578
+#: src/compose.c:579
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ganze Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:584
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Bis zum Ende der Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:590
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen des aktuellen Paragraphen"
 
-#: src/compose.c:591
+#: src/compose.c:592
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen aller langen Zeilen"
 
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:594
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Bearbeiten/Bearbeiten mit e_xternem Editor"
 
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:597
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/_Rechtschreibung"
 
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:598
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Alles _prüfen oder nur Selektiertes"
 
-#: src/compose.c:599
+#: src/compose.c:600
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Alle _falschen Wörter markieren"
 
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:602
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter rückwärts prüfen"
 
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:604
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter vorwärts prüfen"
 
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:606
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/_Rechtschreibung/---"
 
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:607
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Rechtschreibung konfigurieren"
 
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:437 src/messageview.c:155
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
+#: src/summaryview.c:452
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Ansicht"
 
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:612
 msgid "/_View/_To"
 msgstr "/_Ansicht/_Zu"
 
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:613
 msgid "/_View/_Cc"
 msgstr "/_Ansicht/_Cc"
 
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:614
 msgid "/_View/_Bcc"
 msgstr "/_Ansicht/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:615
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Ansicht/_Antwort an"
 
-#: src/compose.c:615 src/compose.c:617 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:455
-#: src/mainwindow.c:458 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:511
-#: src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:237
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Ansicht/---"
 
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:617
 msgid "/_View/_Followup to"
 msgstr "/_Ansicht/_Followup to"
 
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:619
 msgid "/_View/R_uler"
 msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
 
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Ansicht/A_nhang"
 
-#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:241
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Nachricht"
 
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Nachricht/_Senden"
 
-#: src/compose.c:625
+#: src/compose.c:626
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Nachricht/S_päter senden"
 
-#: src/compose.c:627 src/compose.c:633 src/compose.c:638 src/compose.c:640
-#: src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:605
-#: src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:620
-#: src/mainwindow.c:622 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:244
-#: src/messageview.c:252 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641
+#: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245
+#: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Nachricht/---"
 
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/_Nachricht/Speichern in Ent_wurfablage"
 
-#: src/compose.c:630
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
 msgstr "/_Nachricht/Speichern und weiterbearbeiten"
 
-#: src/compose.c:634
+#: src/compose.c:635
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/_Nachricht/_An"
 
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:636
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/_Nachricht/_Cc"
 
-#: src/compose.c:636
+#: src/compose.c:637
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/_Nachricht/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:637
+#: src/compose.c:638
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an"
 
-#: src/compose.c:639
+#: src/compose.c:640
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/_Nachricht/_Followup to"
 
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:642
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/_Nachricht/An_hängen"
 
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:646
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/_Nachricht/Digital _unterschreiben"
 
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:647
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Nachricht/_Verschlüsseln"
 
-#: src/compose.c:647
+#: src/compose.c:648
 msgid "/_Message/Mode/MIME"
 msgstr "/_Nachricht/Modus/MIME"
 
-#: src/compose.c:648
+#: src/compose.c:649
 msgid "/_Message/Mode/Inline"
 msgstr "/_Nachricht/Modus/Inline"
 
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:652
 msgid "/_Message/_Priority"
 msgstr "/_Nachricht/_Priorität"
 
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:653
 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
 msgstr "/_Nachricht/Priorität/_Höchste"
 
-#: src/compose.c:653
+#: src/compose.c:654
 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
 msgstr "/_Nachricht/Priorität/H_och"
 
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:655
 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
 msgstr "/_Nachricht/Priorität/_Normal"
 
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:656
 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
 msgstr "/_Nachricht/Priorität/Nie_drig"
 
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:657
 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
 msgstr "/_Nachricht/Priorität/Nied_rigste"
 
-#: src/compose.c:658
+#: src/compose.c:659
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbestätigung fordern"
 
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Werkzeuge"
 
-#: src/compose.c:660
+#: src/compose.c:661
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Lineal anzeigen"
 
-#: src/compose.c:661 src/messageview.c:261
+#: src/compose.c:662 src/messageview.c:262
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch"
 
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:663
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Vorlagen"
 
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:658
+#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Werkzeuge/A_ktionen"
 
-#: src/compose.c:1386
+#: src/compose.c:1387
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Antwort an:"
 
-#: src/compose.c:1389 src/compose.c:4416 src/compose.c:5122
+#: src/compose.c:1390 src/compose.c:4420 src/compose.c:5125
 #: src/headerview.c:56
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Newsgroups:"
 
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1393
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Nachfolgend an:"
 
-#: src/compose.c:1687
+#: src/compose.c:1688
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
 
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1704
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Nachrichten Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler."
 
-#: src/compose.c:2039
+#: src/compose.c:2036
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Datei %s ist leer."
 
-#: src/compose.c:2043
+#: src/compose.c:2040
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Kann %s nicht lesen."
 
-#: src/compose.c:2071
+#: src/compose.c:2068
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Nachricht: %s"
 
-#: src/compose.c:2761
+#: src/compose.c:2758
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Bearbeitet]"
 
-#: src/compose.c:2763
+#: src/compose.c:2760
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:2766
+#: src/compose.c:2763
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:2790 src/compose.c:3037
+#: src/compose.c:2787 src/compose.c:3034
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1222,24 +1226,24 @@ msgstr ""
 "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
 "Bitte wählen Sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
 
-#: src/compose.c:2937
+#: src/compose.c:2934
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Empfänger nicht angegeben"
 
-#: src/compose.c:2945 src/messageview.c:569 src/prefs_account.c:748
-#: src/prefs_common.c:1027 src/toolbar.c:350 src/toolbar.c:397
+#: src/compose.c:2942 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
+#: src/prefs_common.c:1028 src/toolbar.c:356 src/toolbar.c:403
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2943
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem senden?"
 
-#: src/compose.c:2967
+#: src/compose.c:2964
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Konnte Nachricht für das Senden nicht zwischenspeichern"
 
-#: src/compose.c:2972
+#: src/compose.c:2969
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -1248,16 +1252,16 @@ msgstr ""
 "gesendet werden. Benutzen Sie \"Sende wartende Nachrichten\"\n"
 "aus dem Hauptmenu zum wiederholen."
 
-#: src/compose.c:3053 src/procmsg.c:1093
+#: src/compose.c:3050 src/procmsg.c:1095 src/send_message.c:235
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
 
-#: src/compose.c:3067 src/messageview.c:646
+#: src/compose.c:3064 src/messageview.c:653
 msgid "Queueing"
 msgstr "Einreihen"
 
-#: src/compose.c:3068
+#: src/compose.c:3065
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -1265,26 +1269,26 @@ msgstr ""
 "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n"
 "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?"
 
-#: src/compose.c:3074
+#: src/compose.c:3071
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
 
-#: src/compose.c:3077
+#: src/compose.c:3074 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
 
-#: src/compose.c:3090
+#: src/compose.c:3087
 msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "Kann die Nachricht nicht in Gesendet speichern."
 
-#: src/compose.c:3319
+#: src/compose.c:3317
 #, c-format
 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
 msgstr ""
 "Konnte keinen Schlüssel finden, der mit der aktuellen Schlüssel-ID `%s' "
 "verbunden ist."
 
-#: src/compose.c:3425
+#: src/compose.c:3423
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1295,54 +1299,54 @@ msgstr ""
 "%s nach %s.\n"
 "Trotzdem senden?"
 
-#: src/compose.c:3684
+#: src/compose.c:3682
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Kein Account zum Emailversenden vorhanden!"
 
-#: src/compose.c:3694
+#: src/compose.c:3692
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Kein Account zum Newsversenden vorhanden!"
 
-#: src/compose.c:4496 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
+#: src/compose.c:4500 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: src/compose.c:4600 src/compose.c:4770 src/compose.c:5642
+#: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/compose.c:5645
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME-Typ"
 
 #. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4601 src/compose.c:4771 src/mimeview.c:151
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:467
+#: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/mimeview.c:150
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:472
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
 #. Save Message to folder
-#: src/compose.c:4665
+#: src/compose.c:4669
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Nachricht speichern unter "
 
-#: src/compose.c:4685 src/prefs_filtering.c:492
+#: src/compose.c:4689 src/prefs_filtering.c:499
 msgid "Select ..."
 msgstr "Auswählen ..."
 
 #. header labels and entries
-#: src/compose.c:4821 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4825 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_matcher.c:146
 msgid "Header"
 msgstr "Kopfzeilen"
 
 #. attachment list
-#: src/compose.c:4823 src/mimeview.c:198
+#: src/compose.c:4827 src/mimeview.c:197
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anhänge"
 
 #. Others Tab
-#: src/compose.c:4825
+#: src/compose.c:4829
 msgid "Others"
 msgstr "Weitere"
 
-#: src/compose.c:4840 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4844 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
 #: src/summary_search.c:163
 msgid "Subject:"
 msgstr "Betreff:"
@@ -1351,12 +1355,12 @@ msgstr "Betreff:"
 #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
 #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
 #. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/compose.c:5075 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtkaspell.c:1420 src/gtkaspell.c:2017 src/summaryview.c:4146
+#: src/compose.c:5078 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
+#: src/gtkaspell.c:1420 src/gtkaspell.c:2017 src/summaryview.c:4215
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: src/compose.c:5083
+#: src/compose.c:5086
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1365,31 +1369,31 @@ msgstr ""
 "Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5537
+#: src/compose.c:5540
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Ungültiger MIME Typ"
 
-#: src/compose.c:5555
+#: src/compose.c:5558
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
 
-#: src/compose.c:5624
+#: src/compose.c:5627
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/compose.c:5669
+#: src/compose.c:5672
 msgid "Encoding"
 msgstr "Zeichensatzkodierung"
 
-#: src/compose.c:5700
+#: src/compose.c:5703
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: src/compose.c:5701 src/prefs_toolbar.c:803
+#: src/compose.c:5704 src/prefs_toolbar.c:808
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/compose.c:5878
+#: src/compose.c:5881
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1400,48 +1404,48 @@ msgstr ""
 "Prozess terminieren?\n"
 "Prozessgruppen ID: %d"
 
-#: src/compose.c:6185 src/inc.c:168 src/inc.c:275 src/toolbar.c:1978
+#: src/compose.c:6188 src/inc.c:168 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2008
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Offlinewarnung"
 
-#: src/compose.c:6186 src/inc.c:169 src/inc.c:276 src/toolbar.c:1979
+#: src/compose.c:6189 src/inc.c:169 src/inc.c:275 src/toolbar.c:2009
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Sie arbeiten offline. Trotzdem weitermachen?"
 
-#: src/compose.c:6300 src/compose.c:6321
+#: src/compose.c:6303 src/compose.c:6324
 msgid "Select file"
 msgstr "Wähle Datei"
 
-#: src/compose.c:6364
+#: src/compose.c:6367
 msgid "Discard message"
 msgstr "Nachricht verwerfen"
 
-#: src/compose.c:6365
+#: src/compose.c:6368
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
 
-#: src/compose.c:6366
+#: src/compose.c:6369
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/compose.c:6366
+#: src/compose.c:6369
 msgid "to Draft"
 msgstr "zum Entwurf"
 
-#: src/compose.c:6401
+#: src/compose.c:6404
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "Wollen Sie die Vorlage `%s' anwenden?"
 
-#: src/compose.c:6403
+#: src/compose.c:6406
 msgid "Apply template"
 msgstr "Vorlage anwenden"
 
-#: src/compose.c:6404
+#: src/compose.c:6407
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
-#: src/compose.c:6404 src/toolbar.c:401
+#: src/compose.c:6407 src/toolbar.c:407
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -1627,20 +1631,20 @@ msgstr "Bearbeite Gruppendetails"
 msgid "Add New Group"
 msgstr "Neue Gruppe hinzufügen"
 
-#: src/editgroup.c:504
+#: src/editgroup.c:503
 msgid "Edit folder"
 msgstr "Bearbeite Ablage"
 
-#: src/editgroup.c:504
+#: src/editgroup.c:503
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
 
-#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1888 src/folderview.c:1940
-#: src/folderview.c:2213
+#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904
+#: src/folderview.c:2177
 msgid "New folder"
 msgstr "Neue Ablage"
 
-#: src/editgroup.c:508 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1941
+#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
 
@@ -1656,7 +1660,7 @@ msgstr "W
 msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Bearbeite JPilot Eintrag"
 
-#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:440 src/editvcard.c:229
+#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
 #: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277
 #: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071
 msgid " ... "
@@ -1670,91 +1674,67 @@ msgstr "Zus
 msgid "Add New JPilot Entry"
 msgstr "Neuen J-Pilot Eintrag hinzufügen"
 
-#: src/editldap.c:147
-msgid "A Name must be supplied."
-msgstr "Ein Name muss angegeben werden."
-
-#: src/editldap.c:159
-msgid "A Hostname must be supplied for the server."
-msgstr "Ein Hostname für den Server muss angegeben werden."
-
-#: src/editldap.c:172
-msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
-msgstr "Mindestens ein LDAP Attribut sollte für die Suche angegeben werden."
-
-#: src/editldap.c:262
+#: src/editldap.c:164
 msgid "Connected successfully to server"
 msgstr "Erfolgreich zum Server verbunden"
 
-#: src/editldap.c:265 src/editldap_basedn.c:295
+#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Konnte nicht zum Server verbinden"
 
-#: src/editldap.c:313 src/editldap.c:824
+#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "Bearbeite LDAP-Server"
 
-#: src/editldap.c:404 src/editldap_basedn.c:161
+#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
-#: src/editldap.c:414 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/editldap.c:427
+#: src/editldap.c:328
 msgid " Check Server "
 msgstr " Überprüfe Server "
 
-#: src/editldap.c:432 src/editldap_basedn.c:181
+#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
 msgid "Search Base"
 msgstr "Suchbasis"
 
-#: src/editldap.c:488
-msgid "Search Attributes"
-msgstr "Suchattribute"
-
-#: src/editldap.c:496
-msgid " Defaults "
-msgstr " Standards "
+#: src/editldap.c:390
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Suchkriterien"
 
-#: src/editldap.c:501
-msgid "Max Query Age (secs)"
-msgstr "Maximales Anfragealter (Sekunden)"
+#: src/editldap.c:397
+msgid " Reset "
+msgstr " Zurücksetzen "
 
-#: src/editldap.c:518
-msgid "Include server in dynamic search"
-msgstr "Binde Server in die dynamisch Suche ein"
-
-#: src/editldap.c:565
+#: src/editldap.c:402
 msgid "Bind DN"
 msgstr "Bind DN"
 
-#: src/editldap.c:575
+#: src/editldap.c:411
 msgid "Bind Password"
 msgstr "Bind Kennwort"
 
-#: src/editldap.c:585
+#: src/editldap.c:420
 msgid "Timeout (secs)"
 msgstr "Timeout (secs)"
 
-#: src/editldap.c:600
+#: src/editldap.c:434
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Maximale Einträge"
 
-#: src/editldap.c:625 src/prefs_account.c:744
+#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundeinstellungen"
 
-#: src/editldap.c:626 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: src/editldap.c:627 src/summaryview.c:641
+#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:646
 msgid "Extended"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: src/editldap.c:829
+#: src/editldap.c:547
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "Füge neuen LDAP-Server hinzu"
 
@@ -1766,7 +1746,7 @@ msgstr "Bearbeite LDAP - W
 msgid "Available Search Base(s)"
 msgstr "Verfügbare Suchbasen"
 
-#: src/editldap_basedn.c:291
+#: src/editldap_basedn.c:286
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
 msgstr "Konnte Suchbasen nicht vom Server lesen - bitte manuell setzen"
 
@@ -1836,7 +1816,7 @@ msgstr "HTML-Ausgabedatei"
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stylesheet"
 
-#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3749 src/prefs_common.c:4031
+#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3743 src/prefs_common.c:4025
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1901,8 +1881,8 @@ msgstr "Exportiere Adressbuch in HTML-Datei"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorherige"
 
-#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:360
-#: src/toolbar.c:451
+#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:366
+#: src/toolbar.c:457
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
@@ -1967,33 +1947,33 @@ msgstr "Name zu lang."
 msgid "Not specified."
 msgstr "Nicht angegeben."
 
-#: src/folder.c:679
+#: src/folder.c:684
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inbox"
 
-#: src/folder.c:683
+#: src/folder.c:688
 msgid "Sent"
 msgstr "Gesendet"
 
-#: src/folder.c:687
+#: src/folder.c:692
 msgid "Queue"
 msgstr "Queue"
 
-#: src/folder.c:691
+#: src/folder.c:696
 msgid "Trash"
 msgstr "Trash"
 
-#: src/folder.c:695
+#: src/folder.c:700
 msgid "Drafts"
 msgstr "Entwürfe"
 
-#: src/folder.c:976
+#: src/folder.c:981
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Bearbeite (%s)...\n"
 
 #. move messages
-#: src/folder.c:1663
+#: src/folder.c:1671
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Verschiebe %s nach %s...\n"
@@ -2083,12 +2063,12 @@ msgstr "#"
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Setze Ablageinformation..."
 
-#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2640 src/setup.c:79
+#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2641 src/setup.c:79
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2645 src/setup.c:84
+#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2646 src/setup.c:84
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
@@ -2097,54 +2077,50 @@ msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Erneuere Ablagenbaum..."
 
-#: src/folderview.c:846
-msgid "Rescanning all folder trees..."
-msgstr "Erneuere alle Ablagenbäume..."
-
-#: src/folderview.c:943
+#: src/folderview.c:907
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "Auf neue Nachrichten prüfen in allen Ablagen..."
 
 #. Open Folder
-#: src/folderview.c:1693
+#: src/folderview.c:1657
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
 msgstr "Öffne Ablage %s..."
 
-#: src/folderview.c:1705
+#: src/folderview.c:1669
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "Ablage konnte nicht geöffnet werden."
 
-#: src/folderview.c:1890 src/folderview.c:1942 src/folderview.c:2217
+#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NeueAblage"
 
-#: src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1991 src/folderview.c:2222
+#: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
 
-#: src/folderview.c:1908 src/folderview.c:1947 src/folderview.c:2001
-#: src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2234
+#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits."
 
-#: src/folderview.c:1915 src/folderview.c:2241
+#: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Kann Ablage nicht erstellen `%s'."
 
-#: src/folderview.c:1984 src/folderview.c:2061
+#: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Neuer Name für `%s':"
 
-#: src/folderview.c:1985 src/folderview.c:2063
+#: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Ablage umbenennen"
 
-#: src/folderview.c:2121
+#: src/folderview.c:2085
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -2153,16 +2129,16 @@ msgstr ""
 "Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n"
 "Wollen Sie das wirklich?"
 
-#: src/folderview.c:2123
+#: src/folderview.c:2087
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Ablage löschen"
 
-#: src/folderview.c:2132
+#: src/folderview.c:2096
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Kann Ablage nicht entfernen `%s'."
 
-#: src/folderview.c:2180
+#: src/folderview.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2171,11 +2147,11 @@ msgstr ""
 "Mailbox `%s' wirklich entfernen?\n"
 "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
 
-#: src/folderview.c:2182
+#: src/folderview.c:2146
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "Entferne Mailbox"
 
-#: src/folderview.c:2214
+#: src/folderview.c:2178
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2185,52 +2161,52 @@ msgstr ""
 "(um eine neue Ablage für Unterablagen zu erstellen\n"
 " `/' an Ende des Namens anhängen)"
 
-#: src/folderview.c:2273
+#: src/folderview.c:2237
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2274
+#: src/folderview.c:2238
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "IMAP4-Account löschen"
 
-#: src/folderview.c:2408
+#: src/folderview.c:2372
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2373
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Newsgroup löschen"
 
-#: src/folderview.c:2447
+#: src/folderview.c:2411
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Newsaccount `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2448
+#: src/folderview.c:2412
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Newsaccount löschen"
 
-#: src/folderview.c:2545
+#: src/folderview.c:2509
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Verschiebe %s nach %s..."
 
-#: src/folderview.c:2581
+#: src/folderview.c:2545
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "Ursprung und Ziel sind gleich."
 
-#: src/folderview.c:2584
+#: src/folderview.c:2548
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "Eine Ablage kann nicht in eines ihrer Kinder verschoben werden."
 
-#: src/folderview.c:2587
+#: src/folderview.c:2551
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgstr ""
 "Ablagen können nicht zwischen verschiedenen Mailboxen verschoben werden"
 
-#: src/folderview.c:2590
+#: src/folderview.c:2554
 msgid "Move failed!"
 msgstr "Verschieben fehlgeschlagen!"
 
@@ -2282,7 +2258,7 @@ msgstr "unbekannt"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Kann die Gruppenliste nicht empfangen."
 
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1151
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1157
 msgid "Done."
 msgstr "Fertig."
 
@@ -2395,7 +2371,7 @@ msgstr "W
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3209
+#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3203
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -2407,15 +2383,15 @@ msgstr "Plugin laden"
 msgid "Unload Plugin"
 msgstr "Plugin entladen"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:178
+#: src/gtk/prefswindow.c:194
 msgid "Page Index"
 msgstr "Seitenindex"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:186
+#: src/gtk/prefswindow.c:202
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:262 src/prefs_gtk.c:450
+#: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:450
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
@@ -2591,7 +2567,7 @@ msgstr "W
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "Verwende Alternative (%s)"
 
-#: src/gtkaspell.c:1867 src/prefs_common.c:1623
+#: src/gtkaspell.c:1867 src/prefs_common.c:1686
 msgid "Check while typing"
 msgstr " Überprüfe beim Schreiben"
 
@@ -2608,144 +2584,144 @@ msgstr ""
 "Die Rechtschreibprüfung konnte das Wörterbuch nicht ändern.\n"
 "%s"
 
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2344
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2381
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Kein Von)"
 
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2386 src/summaryview.c:2389
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2426
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Kein Betreff)"
 
-#: src/imap.c:501
+#: src/imap.c:563
 #, c-format
 msgid "Connecting %s:%d failed"
 msgstr "Verbindung zu %s:%d fehlgeschlagen"
 
-#: src/imap.c:506
+#: src/imap.c:568
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s:%d wurde unterbrochen. Verbinden...\n"
 
-#: src/imap.c:547
+#: src/imap.c:609
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "erstelle getunnelte IMAP4-Verbindung\n"
 
-#: src/imap.c:560
+#: src/imap.c:622
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:815
+#: src/imap.c:660
+msgid "Can't start TLS session.\n"
+msgstr "Kann TLS-Sitzung nicht starten.\n"
+
+#: src/imap.c:903
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n"
 
-#: src/imap.c:821 src/imap.c:864
+#: src/imap.c:909 src/imap.c:952
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "kann nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:858
+#: src/imap.c:946
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr ""
 "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n"
 "\n"
 
-#: src/imap.c:1048
+#: src/imap.c:1108
 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von LIST aufgetreten.\n"
 
-#: src/imap.c:1234
+#: src/imap.c:1294
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/imap.c:1256
+#: src/imap.c:1316
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:1325
+#: src/imap.c:1385
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen\n"
 
-#: src/imap.c:1389
+#: src/imap.c:1449
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:1421
+#: src/imap.c:1481
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:1429
+#: src/imap.c:1489
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"
 
-#: src/imap.c:1451
+#: src/imap.c:1511
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1505
+#: src/imap.c:1565
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen mit: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1527
+#: src/imap.c:1587
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1534
+#: src/imap.c:1594
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "Kann IMAP4-Sitzung nicht herstellen: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1558
-msgid "Can't start TLS session.\n"
-msgstr "Kann TLS-Sitzung nicht starten.\n"
-
-#: src/imap.c:1643
+#: src/imap.c:1684
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:2051
+#: src/imap.c:2094
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
 
-#: src/imap.c:2141
+#: src/imap.c:2186
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/imap.c:2544
+#: src/imap.c:2581
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:2551
+#: src/imap.c:2588
 msgid "(sending file...)"
 msgstr "(sende Datei...)"
 
-#: src/imap.c:2576
+#: src/imap.c:2613
 #, c-format
 msgid "can't append message to %s\n"
 msgstr "kann Nachricht nicht an %s anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:2613
+#: src/imap.c:2650
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "kann %d nicht nach %s kopieren\n"
 
-#: src/imap.c:2671
+#: src/imap.c:2708
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %s %s\n"
 
-#: src/imap.c:2685
+#: src/imap.c:2722
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:2910
+#: src/imap.c:2981
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv-Konvertierung schlug fehl: UTF-7 zu %s\n"
@@ -2803,7 +2779,7 @@ msgid "Select LDIF File"
 msgstr "Wähle LDIF-Datei"
 
 #. S_COL_MARK
-#: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:462
+#: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:467
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
@@ -2864,117 +2840,117 @@ msgstr "W
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr "Importiere Pine-Datei in Adressbuch"
 
-#: src/inc.c:248 src/inc.c:346
+#: src/inc.c:247 src/inc.c:345
 msgid "Standby"
 msgstr "Warten"
 
-#: src/inc.c:369
+#: src/inc.c:368
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Empfange neue Nachricht"
 
-#: src/inc.c:502
+#: src/inc.c:501
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Empfange"
 
-#: src/inc.c:518
+#: src/inc.c:517
 #, c-format
 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
 msgstr "Erledigt (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
 
-#: src/inc.c:522
+#: src/inc.c:521
 msgid "Done (no new messages)"
 msgstr "Erledigt (keine neuen Nachrichten)"
 
-#: src/inc.c:529
+#: src/inc.c:528
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:533
+#: src/inc.c:532
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
 #. S_COL_SCORE
-#: src/inc.c:537 src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/inc.c:536 src/prefs_summary_column.c:76
 msgid "Locked"
 msgstr "Gesperrt"
 
-#: src/inc.c:548
+#: src/inc.c:547
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:560
 #, c-format
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
 msgstr "Autorisierung mit %s auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:630
+#: src/inc.c:629
 #, c-format
 msgid "Finished (%d new message(s))"
 msgstr "Fertig (%d neue Nachricht(en))"
 
-#: src/inc.c:633
+#: src/inc.c:632
 msgid "Finished (no new messages)"
 msgstr "Fertig (keine neuen Nachrichten)"
 
-#: src/inc.c:641
+#: src/inc.c:640
 msgid "Some errors occurred while getting mail."
 msgstr "Einige Fehler beim Empfangen der Mail aufgetreten."
 
-#: src/inc.c:679
+#: src/inc.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
 
-#: src/inc.c:696
+#: src/inc.c:697
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
 msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s ..."
 
-#: src/inc.c:706
+#: src/inc.c:707
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:713
+#: src/inc.c:714
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:779
+#: src/inc.c:786
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:451
+#: src/inc.c:830 src/send_message.c:463
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Authentifiziere..."
 
-#: src/inc.c:818
+#: src/inc.c:834
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:838
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:826
+#: src/inc.c:842
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:830
+#: src/inc.c:846
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:840
+#: src/inc.c:856
 #, c-format
 msgid "Deleting message %d"
 msgstr "Lösche Nachricht %d"
 
-#: src/inc.c:846 src/send_message.c:469
+#: src/inc.c:862 src/send_message.c:481
 msgid "Quitting"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/inc.c:894
+#: src/inc.c:910
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2983,23 +2959,23 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail aufgetreten:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:896
+#: src/inc.c:912
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
 
-#: src/inc.c:899
+#: src/inc.c:915
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei."
 
-#: src/inc.c:902
+#: src/inc.c:918
 msgid "Can't write file."
 msgstr "Kann Datei nicht schreiben."
 
-#: src/inc.c:907
+#: src/inc.c:923
 msgid "Socket error."
 msgstr "Socketfehler"
 
-#: src/inc.c:913
+#: src/inc.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
@@ -3008,11 +2984,11 @@ msgstr ""
 "Mailbox ist gesperrt:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:915
+#: src/inc.c:931
 msgid "Mailbox is locked."
 msgstr "Mailbox ist gesperrt"
 
-#: src/inc.c:921
+#: src/inc.c:937 src/send_message.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
@@ -3021,11 +2997,11 @@ msgstr ""
 "Beglaubigung fehlgeschlagen:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:924
+#: src/inc.c:940 src/send_message.c:590
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen."
 
-#: src/inc.c:947
+#: src/inc.c:962
 msgid "Incorporation cancelled\n"
 msgstr "Verbindung abgebrochen\n"
 
@@ -3043,7 +3019,7 @@ msgid "Protocol log"
 msgstr "Mitschrift des Protokolls"
 
 #. for gettext
-#: src/main.c:143 src/main.c:152
+#: src/main.c:139 src/main.c:148
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -3052,11 +3028,11 @@ msgstr ""
 "Datei `%s' existiert bereits.\n"
 "Kann Ablage nicht erstellen."
 
-#: src/main.c:207
+#: src/main.c:208
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread wird von glib nicht unterstützt.\n"
 
-#: src/main.c:263
+#: src/main.c:258
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
 "OpenPGP support disabled."
@@ -3064,16 +3040,16 @@ msgstr ""
 "GnuPG ist nicht richtig installiert oder muss aktualisiert werden.\n"
 "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
 
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:425
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
 
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:428
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [Adresse]    öffnet Verfassenfenster"
 
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:429
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -3084,736 +3060,736 @@ msgstr ""
 "Datei/-en\n"
 "                         angehangen"
 
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:432
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              empfängt neue Nachrichten"
 
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:433
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
 
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:434
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 sende alle zwischengespeicherten Nachrichten"
 
-#: src/main.c:440
+#: src/main.c:435
 msgid "  --status               show the total number of messages"
 msgstr "  --status               zeigt die Anzahl neuer Nachrichten"
 
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:436
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online               in den Onlinemodus schalten"
 
-#: src/main.c:442
+#: src/main.c:437
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline              in den Offlinemodus schalten"
 
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:438
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                Debugmodus"
 
-#: src/main.c:444
+#: src/main.c:439
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 diese Hilfe"
 
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:440
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              gibt Version aus und beendet"
 
-#: src/main.c:486 src/summaryview.c:5087
+#: src/main.c:481 src/summaryview.c:5188
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Bearbeite (%s)..."
 
-#: src/main.c:489
+#: src/main.c:484
 msgid "top level folder"
 msgstr "Oberste Ablage"
 
-#: src/main.c:537
+#: src/main.c:549
 msgid "Composing message exists."
 msgstr "Verfasste Nachricht existiert."
 
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:550
 msgid "Draft them"
 msgstr "Zum Entwurf"
 
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:550
 msgid "Discard them"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:550
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Nicht beenden"
 
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:564
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Wartende Nachrichten"
 
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:565
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
 
-#: src/main.c:809 src/toolbar.c:1990
+#: src/main.c:821
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der eingereihten Nachricht."
 
-#: src/mainwindow.c:408
+#: src/mainwindow.c:409
 msgid "/_File/_Folder"
 msgstr "/_Datei/_Ablage"
 
-#: src/mainwindow.c:409
+#: src/mainwindow.c:410
 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
 msgstr "/_Datei/_Ablage/_Neue Ablage erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:411
+#: src/mainwindow.c:412
 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
 msgstr "/_Datei/_Ablage/Ablage _umbenennen..."
 
-#: src/mainwindow.c:412
+#: src/mainwindow.c:413
 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Datei/_Ablage/Ablage _löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:413
+#: src/mainwindow.c:414
 msgid "/_File/_Folder/---"
 msgstr "/_Datei/_Ablage/---"
 
-#: src/mainwindow.c:414
+#: src/mainwindow.c:415
 msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
 msgstr "/_Datei/_Ablage/Auf neue Nachrichten in allen Ablagen _prüfen"
 
-#: src/mainwindow.c:416
+#: src/mainwindow.c:417
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
 msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen..."
 
-#: src/mainwindow.c:417
+#: src/mainwindow.c:418
 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
 msgstr "/_Datei/mbo_x Mailbox hinzufügen..."
 
-#: src/mainwindow.c:418
+#: src/mainwindow.c:419
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:419
+#: src/mainwindow.c:420
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:420
+#: src/mainwindow.c:421
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Datei/Papierkorb _leeren"
 
-#: src/mainwindow.c:421
+#: src/mainwindow.c:422
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/_Datei/Ar_beite offline"
 
-#: src/mainwindow.c:423 src/messageview.c:143
+#: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Datei/Speichern _als..."
 
-#: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Datei/_Drucken..."
 
 #. {N_("/_File/_Close"),               "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:427
+#: src/mainwindow.c:428
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Datei/_Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:432
+#: src/mainwindow.c:433
 msgid "/_Edit/Select _thread"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Wähle Thread"
 
-#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152
+#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Bearbeiten/_Suche in aktueller Nachricht..."
 
-#: src/mainwindow.c:436
+#: src/mainwindow.c:437
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/_Bearbeiten/S_uchen in Ablage..."
 
-#: src/mainwindow.c:438
+#: src/mainwindow.c:439
 msgid "/_View/Show or hi_de"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken"
 
-#: src/mainwindow.c:439
+#: src/mainwindow.c:440
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Ablagenbaum"
 
-#: src/mainwindow.c:441
+#: src/mainwindow.c:442
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Nachrichtenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:444
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar"
 
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:446
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/Icon _und Text"
 
-#: src/mainwindow.c:447
+#: src/mainwindow.c:448
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Icon"
 
-#: src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:450
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Text"
 
-#: src/mainwindow.c:451
+#: src/mainwindow.c:452
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Keine"
 
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:454
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Statuszeile"
 
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:457
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgstr "/_Ansicht/Separater _Ablagebaum"
 
-#: src/mainwindow.c:457
+#: src/mainwindow.c:458
 msgid "/_View/Separate m_essage view"
 msgstr "/_Ansicht/Separate _Nachrichtenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:460
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/_Ansicht/S_ortieren"
 
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:461
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Nummer"
 
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:462
 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe"
 
-#: src/mainwindow.c:462
+#: src/mainwindow.c:463
 msgid "/_View/_Sort/by _date"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum"
 
-#: src/mainwindow.c:463
+#: src/mainwindow.c:464
 msgid "/_View/_Sort/by _from"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:465
 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Empfänger"
 
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:466
 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:467
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Farbe"
 
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:469
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Markierung"
 
-#: src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:470
 msgid "/_View/_Sort/by _status"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Status"
 
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Anhang"
 
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:473
 msgid "/_View/_Sort/by score"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe"
 
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Aufsteigend"
 
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend"
 
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:480
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff aufbauen"
 
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:482
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/_Ansicht/_Mit Threads"
 
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
 msgstr "/_Ansicht/Alle Threads ausklappen"
 
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:484
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
 msgstr "/_Ansicht/Alle Threads einklappen"
 
-#: src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:485
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/_Ansicht/_Verstecke gelesene Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
 msgid "/_View/Set displayed _items..."
 msgstr "/_Ansicht/Setze anzuzeigende _Informationen..."
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu"
 
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorherige Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:491
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächste Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:496 src/mainwindow.c:499
-#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/---"
 
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:493
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _ungelesener Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster _ungelesener Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:498
 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger neuer Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächster neuer Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:501
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger markierter Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:503
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster markierter  Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger gefärbter Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:508
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster gefärbter  Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Gehe zu anderer Ablage"
 
-#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
 
-#: src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
 
-#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung"
 
-#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:166
+#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-1)"
 
-#: src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_15)"
 
-#: src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:180
+#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:539 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:191
+#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:210
+#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:214
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:594 src/summaryview.c:448
+#: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:453
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quelle"
 
-#: src/mainwindow.c:596
+#: src/mainwindow.c:597
 msgid "/_View/Show all _headers"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:599
 msgid "/_View/_Update summary"
 msgstr "/_Ansicht/_Erneuern Übersicht"
 
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:602
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail"
 
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:603
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange von _allen Accounts"
 
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:605
 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
 msgstr "/_Nachricht/Empfang a_bbrechen"
 
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:607
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:609
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:609
+#: src/mainwindow.c:610
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue News"
 
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Nachricht/An_twort"
 
-#: src/mainwindow.c:611
+#: src/mainwindow.c:612
 msgid "/_Message/Repl_y to"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an"
 
-#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/A_lle"
 
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/_Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/_Nachricht/Antwort an/_Mailingliste"
 
-#: src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:617
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an"
 
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:620
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgstr "/_Nachricht/Umleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:258
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
 
-#: src/mainwindow.c:623
+#: src/mainwindow.c:624
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..."
 
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:625
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..."
 
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:626
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Nachricht/_Löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:627
 msgid "/_Message/Cancel a news message"
 msgstr "/_Nachricht/News vom Server löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:629
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:630
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:631
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:632
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:633
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:634
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:636
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markiere alle als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:639
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch..."
 
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Werkzeuge/Absender dem _Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:642
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln"
 
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:643
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus _Ablage..."
 
-#: src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:645
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus Nachricht..."
 
 # msgid "/_Tools/---"
 # msgstr "/_Werkzeuge/---"
-#: src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:648
 msgid "/_Tools/_Filter messages"
 msgstr "/_Werkzeuge/Nachrichten _filtern"
 
-#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:271
+#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _An"
 
-#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:273
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:660
+#: src/mainwindow.c:661
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:664
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:667
 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
 msgstr "/_Werkzeuge/SSL-Zerti_fikate..."
 
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:671
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Logbuch-Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:673
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Einstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:674
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..."
 
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:676
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:678
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:680
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..."
 
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:682
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Einstellungen/---"
 
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:685
 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Benotung..."
 
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Filterung..."
 
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
 msgid "/_Configuration/_Templates..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Vorlagen..."
 
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:690
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Aktionen..."
 
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
 msgstr "/_Einstellungen/A_ndere Einstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "/_Configuration/Plugins..."
 msgstr "/_Einstellungen/Plugins..."
 
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:695
 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (Lokal)"
 
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:696
 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (Sylpheed Doc Homepage)"
 
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:698
 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Lokal)"
 
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
 
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:701
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Hilfe/---"
 
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:820
 msgid "Go offline"
 msgstr "Gehe offline"
 
-#: src/mainwindow.c:823
+#: src/mainwindow.c:824
 msgid "Go online"
 msgstr "Gehe online"
 
-#: src/mainwindow.c:839
+#: src/mainwindow.c:840
 msgid "Select account"
 msgstr "Wähle Account"
 
-#: src/mainwindow.c:1164 src/mainwindow.c:1181 src/prefs_folder_item.c:450
+#: src/mainwindow.c:1165 src/mainwindow.c:1182 src/prefs_folder_item.c:450
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: src/mainwindow.c:1182
+#: src/mainwindow.c:1183
 msgid "none"
 msgstr "nicht"
 
-#: src/mainwindow.c:1360
+#: src/mainwindow.c:1361
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Leere Papierkorb"
 
-#: src/mainwindow.c:1361
+#: src/mainwindow.c:1362
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
 
-#: src/mainwindow.c:1379
+#: src/mainwindow.c:1380
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Neue Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1380
+#: src/mainwindow.c:1381
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3823,16 +3799,16 @@ msgstr ""
 "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
 "sie automatisch durchsucht."
 
-#: src/mainwindow.c:1386 src/mainwindow.c:1423
+#: src/mainwindow.c:1387 src/mainwindow.c:1424
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits."
 
-#: src/mainwindow.c:1391 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1392 src/setup.c:57
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1396 src/setup.c:61
+#: src/mainwindow.c:1397 src/setup.c:61
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3842,31 +3818,31 @@ msgstr ""
 "Vielleicht existieren bereits einige Dateien, oder Sie haben keine "
 "Schreibrechte"
 
-#: src/mainwindow.c:1416
+#: src/mainwindow.c:1417
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Neue mbox-Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1417
+#: src/mainwindow.c:1418
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Ort der Mailbox eingeben."
 
-#: src/mainwindow.c:1433
+#: src/mainwindow.c:1434
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Erstellung der Mailbox schlug fehl."
 
-#: src/mainwindow.c:1705
+#: src/mainwindow.c:1706
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:1721 src/messageview.c:372
+#: src/mainwindow.c:1722 src/messageview.c:379
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Nachrichtenanzeige"
 
-#: src/mainwindow.c:2082
+#: src/mainwindow.c:2083
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:2082
+#: src/mainwindow.c:2083
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Beenden des Programms?"
 
@@ -3891,6 +3867,10 @@ msgstr "Gro
 msgid "Backward search"
 msgstr "Rückwärts"
 
+#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
 msgid "Search failed"
 msgstr "Suche fehlgeschlagen"
@@ -3911,27 +3891,27 @@ msgstr "Ende der Nachricht erreicht. Weiter vom Anfang?"
 msgid "Search finished"
 msgstr "Suche beendet"
 
-#: src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:240
 msgid "/_View/Show all _header"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:243
 msgid "/_Message/Compose _new message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse _neue Nachricht"
 
-#: src/messageview.c:254
+#: src/messageview.c:255
 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
 msgstr "/_Nachricht/_Weiterleiten als Anhang"
 
-#: src/messageview.c:256
+#: src/messageview.c:257
 msgid "/_Message/Redirec_t"
 msgstr "/_Nachricht/Umlei_ten"
 
-#: src/messageview.c:554
+#: src/messageview.c:561
 msgid "<No Return-Path found>"
 msgstr "<Kein Antwortpfad gefunden>"
 
-#: src/messageview.c:562
+#: src/messageview.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
@@ -3947,11 +3927,11 @@ msgstr ""
 "Antwortpfad: %s\n"
 "Es wird geraten, die Empfangsbestätigung nicht zu senden."
 
-#: src/messageview.c:570
+#: src/messageview.c:577
 msgid "+Don't Send"
 msgstr "+Nicht Senden"
 
-#: src/messageview.c:579
+#: src/messageview.c:586
 msgid ""
 "This message is asking for a return receipt notification\n"
 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
@@ -3963,7 +3943,7 @@ msgstr ""
 "offiziell an Sie adressiert.\n"
 "Empfangsbestätigung abgebrochen."
 
-#: src/messageview.c:647
+#: src/messageview.c:654
 msgid ""
 "Error occurred while sending the notification.\n"
 "Put this notification into queue folder?"
@@ -3971,51 +3951,51 @@ msgstr ""
 "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung.\n"
 "Soll die Benachrichtigung in die Queue-Ablage?"
 
-#: src/messageview.c:653
+#: src/messageview.c:660
 msgid "Can't queue the notification."
 msgstr "Benachrichtigung kann nicht eingereiht werden."
 
-#: src/messageview.c:656
+#: src/messageview.c:663
 msgid "Error occurred while sending the notification."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung."
 
-#: src/messageview.c:811
+#: src/messageview.c:817
 msgid "Message already removed from folder."
 msgstr "Nachricht schon aus der Ablage gelöscht"
 
-#: src/messageview.c:962 src/mimeview.c:868 src/mimeview.c:942
-#: src/summaryview.c:3373
+#: src/messageview.c:976 src/mimeview.c:867 src/mimeview.c:940
+#: src/summaryview.c:3442
 msgid "Save as"
 msgstr "Speichern als"
 
-#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:898 src/mimeview.c:948
-#: src/summaryview.c:3378
+#: src/messageview.c:981 src/mimeview.c:897 src/mimeview.c:946
+#: src/summaryview.c:3447
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 
-#: src/messageview.c:968
+#: src/messageview.c:982
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Überschreibe existierende Datei?"
 
-#: src/messageview.c:975 src/summaryview.c:3386 src/summaryview.c:3390
-#: src/summaryview.c:3407
+#: src/messageview.c:989 src/summaryview.c:3455 src/summaryview.c:3459
+#: src/summaryview.c:3476
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
 
-#: src/messageview.c:1041
-msgid "This messages asks for a return receipt."
-msgstr "Diese Nachricht wünscht eine Empfangsbestätigung."
+#: src/messageview.c:1055
+msgid "This message asks for a return receipt"
+msgstr "Diese Nachricht wünscht eine Empfangsbestätigung"
 
-#: src/messageview.c:1042
+#: src/messageview.c:1056
 msgid "Send receipt"
 msgstr "Sende Bestätigung"
 
-#: src/messageview.c:1095
+#: src/messageview.c:1109
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgstr "Empfangsbestätigung"
 
-#: src/messageview.c:1096
+#: src/messageview.c:1110
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
@@ -4025,19 +4005,19 @@ msgstr ""
 "Bitte wählen Sie welchen Account Sie für das Schicken der "
 "Empfangsbestätigung verwenden möchten:"
 
-#: src/messageview.c:1100
+#: src/messageview.c:1114
 msgid "Send Notification"
 msgstr "Benachrichtigung senden"
 
-#: src/messageview.c:1100
+#: src/messageview.c:1114
 msgid "+Cancel"
 msgstr "+Abbrechen"
 
-#: src/messageview.c:1174 src/prefs_common.c:2881 src/summaryview.c:3425
+#: src/messageview.c:1188 src/prefs_common.c:2875 src/summaryview.c:3494
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: src/messageview.c:1175 src/summaryview.c:3426
+#: src/messageview.c:1189 src/summaryview.c:3495
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -4046,7 +4026,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
 "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/messageview.c:1181 src/summaryview.c:3432
+#: src/messageview.c:1195 src/summaryview.c:3501
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -4055,57 +4035,57 @@ msgstr ""
 "Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/mimeview.c:112
+#: src/mimeview.c:111
 msgid "/_Open"
 msgstr "/_Öffnen"
 
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:112
 msgid "/Open _with..."
 msgstr "/Öffne _mit..."
 
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:113
 msgid "/_Display as text"
 msgstr "/_Darstellung als Text"
 
-#: src/mimeview.c:115 src/summaryview.c:453
+#: src/mimeview.c:114 src/summaryview.c:458
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/_Speichern als..."
 
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:115
 msgid "/Save _all..."
 msgstr "/Speichern _alles..."
 
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:118
 msgid "/_Check signature"
 msgstr "/_Digitale Unterschrift Überprüfen"
 
-#: src/mimeview.c:150
+#: src/mimeview.c:149
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME Typ"
 
-#: src/mimeview.c:160 src/prefs_common.c:2126
+#: src/mimeview.c:159 src/prefs_common.c:2189
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/mimeview.c:271
-msgid "Select \"Check signature\" to check"
-msgstr "Wähle \"Digitale Unterschrift Überprüfen\" zum Überprüfen"
+#: src/mimeview.c:270
+msgid "Right-click here to verify the signature"
+msgstr "Hier Rechts-klicken um die Signatur zu überprüfen"
 
-#: src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:905 src/mimeview.c:956 src/mimeview.c:975
-#: src/mimeview.c:999
+#: src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:972
+#: src/mimeview.c:995
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
 
-#: src/mimeview.c:896 src/mimeview.c:946
+#: src/mimeview.c:895 src/mimeview.c:944
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "Überschreibe existierende Datei '%s'?"
 
-#: src/mimeview.c:1009
+#: src/mimeview.c:1005
 msgid "Open with"
 msgstr "Öffnen mit"
 
-#: src/mimeview.c:1010
+#: src/mimeview.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
@@ -4206,25 +4186,29 @@ msgstr "Zeitstempel Syntax-Fehler in Begr
 msgid "POP3 protocol error\n"
 msgstr "POP3-Protokollfehler\n"
 
-#: src/pop.c:592
+#: src/pop.c:591
 #, c-format
 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
 msgstr "POP3: Lösche verfallene Nachricht %d\n"
 
-#: src/pop.c:600
+#: src/pop.c:599
 #, c-format
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
 msgstr "POP3: Überspringe Nachricht %d (%d bytes)\n"
 
-#: src/pop.c:631
+#: src/pop.c:630
 msgid "mailbox is locked\n"
 msgstr "Mailbox ist gesperrt\n"
 
-#: src/pop.c:644
-msgid "error occurred on authentication\n"
-msgstr "Fehler bei der Autorisierung\n"
+#: src/pop.c:633
+msgid "session timeout\n"
+msgstr "Session Timeout\n"
 
-#: src/pop.c:648
+#: src/pop.c:651
+msgid "command not supported\n"
+msgstr "Befehl nicht unterstützt\n"
+
+#: src/pop.c:655
 msgid "error occurred on POP3 session\n"
 msgstr "Fehler bei der POP3 Sitzung aufgetreten\n"
 
@@ -4241,15 +4225,15 @@ msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts"
 msgid "Account preferences"
 msgstr "Accounteinstellungen"
 
-#: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1025
+#: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1026
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1029
+#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1030
 msgid "Compose"
 msgstr "Verfassen"
 
-#: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1042
+#: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1043
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privat"
 
@@ -4420,7 +4404,7 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
 
-#: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2355 src/prefs_common.c:2380
+#: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2418 src/prefs_common.c:2443
 msgid " Edit... "
 msgstr " Bearbeiten... "
 
@@ -4436,7 +4420,7 @@ msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)"
 msgid "Authentication method"
 msgstr "Beglaubigungsmethode"
 
-#: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1465
 msgid "Automatic"
 msgstr "Autormatisch"
 
@@ -4460,7 +4444,7 @@ msgstr "POP Beglaubigung Timeout:"
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:403
+#: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:409
 msgid "Signature"
 msgstr "Unterschrift"
 
@@ -4481,7 +4465,7 @@ msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Setze automatisch folgende Adressen"
 
 #. to
-#: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709
 #: src/quote_fmt.c:49
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
@@ -4660,83 +4644,57 @@ msgstr ""
 "zum Verschlüsseln von Nachrichten mit GnuPG zu verwenden.\n"
 "Es erfüllt nicht RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
 
-#: src/prefs_actions.c:328
+#: src/prefs_actions.c:167
 msgid "Actions configuration"
 msgstr "Aktions-Einstellungen"
 
-#: src/prefs_actions.c:350
+#: src/prefs_actions.c:189
 msgid "Menu name:"
 msgstr "Menüname:"
 
-#: src/prefs_actions.c:359
+#: src/prefs_actions.c:198
 msgid "Command line:"
 msgstr "Kommandozeile:"
 
-#: src/prefs_actions.c:388 src/prefs_filtering.c:527 src/prefs_matcher.c:563
-#: src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:776
-msgid "  Replace  "
+#: src/prefs_actions.c:227
+msgid " Replace "
 msgstr "  Ersetze  "
 
-#: src/prefs_actions.c:401
+#: src/prefs_actions.c:240
 msgid " Syntax help "
 msgstr " Syntax Hilfe "
 
-#: src/prefs_actions.c:420
+#: src/prefs_actions.c:259
 msgid "Current actions"
 msgstr "Aktuelle Aktionen"
 
-#: src/prefs_actions.c:700
-#, c-format
-msgid "Could not get message file %d"
-msgstr "Konnte Nachrichtendatei %d nicht holen"
-
-#: src/prefs_actions.c:721 src/prefs_actions.c:726
-msgid "Could not get message file."
-msgstr "Konnte Nachrichtendatei nicht holen."
-
-#: src/prefs_actions.c:734
-msgid "Could not get message part."
-msgstr "Konnte Nachrichtenteil nicht holen."
-
-#: src/prefs_actions.c:740
-msgid "No message part selected."
-msgstr "Kein Nachrichtenteil ausgewählt."
-
-#: src/prefs_actions.c:744
-msgid "No message file selected."
-msgstr "Keine Nachrichtendatei ausgewählt."
-
-#: src/prefs_actions.c:763
-msgid "Can't get part of multipart message"
-msgstr "Konnte Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht holen"
-
-#: src/prefs_actions.c:785 src/prefs_filtering.c:806 src/prefs_filtering.c:868
-#: src/prefs_filtering.c:891 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
+#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:814 src/prefs_filtering.c:876
+#: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
 #: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
 msgid "(New)"
 msgstr "(Neue)"
 
-#: src/prefs_actions.c:831
+#: src/prefs_actions.c:428
 msgid "Menu name is not set."
 msgstr "Menüname ist nicht gesetzt."
 
-#: src/prefs_actions.c:836
+#: src/prefs_actions.c:433
 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
 msgstr "Doppelpunkt ':' ist in Menünamen nicht erlaubt."
 
-#: src/prefs_actions.c:846
+#: src/prefs_actions.c:443
 msgid "Menu name is too long."
 msgstr "Menüname zu lang."
 
-#: src/prefs_actions.c:855
+#: src/prefs_actions.c:452
 msgid "Command line not set."
 msgstr "Keine Kommandozeile angegeben."
 
-#: src/prefs_actions.c:860
+#: src/prefs_actions.c:457
 msgid "Menu name and command are too long."
 msgstr "Menüname und Kommando sind zu lang."
 
-#: src/prefs_actions.c:865
+#: src/prefs_actions.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -4747,256 +4705,200 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "hat einen Syntaxfehler."
 
-#: src/prefs_actions.c:926
+#: src/prefs_actions.c:523
 msgid "Delete action"
 msgstr "Aktion löschen"
 
-#: src/prefs_actions.c:927
+#: src/prefs_actions.c:524
 msgid "Do you really want to delete this action?"
 msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich löschen?"
 
-#: src/prefs_actions.c:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected action cannot be used in the compose window\n"
-"because it contains %%f, %%F or %%p."
-msgstr ""
-"Die gewählte Aktion kann im Verfassen-Fenster nicht verwendet werden\n"
-"da sie %%f, %%F oder %%p enthält."
-
-#: src/prefs_actions.c:1372
-#, c-format
-msgid ""
-"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kommando konnte nicht gestartet werden. Erstellung der Pipe schlug fehl.\n"
-"%s"
-
-#. Fork error
-#: src/prefs_actions.c:1457
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not fork to execute the following command:\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Konnte nicht \"forken\" um folgendes Kommando auszuführen:\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: src/prefs_actions.c:1701
-#, c-format
-msgid "--- Running: %s\n"
-msgstr "--- Laufend: %s\n"
-
-#: src/prefs_actions.c:1705
-#, c-format
-msgid "--- Ended: %s\n"
-msgstr "--- Beendet: %s\n"
-
-#: src/prefs_actions.c:1739
-msgid "Action's input/output"
-msgstr "Ein-/Ausgabe der Aktion"
-
-#: src/prefs_actions.c:1785
-msgid " Send "
-msgstr "Sende "
-
-#: src/prefs_actions.c:1796
-msgid "Abort"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: src/prefs_actions.c:1960
-msgid "Action's user hidden argument"
-msgstr "Verstecktes Benutzerargument der Aktion"
-
-#: src/prefs_actions.c:1961
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the '%%h' argument for the following action:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%%h' Argument für die folgende Aktion eingeben:\n"
-"%s"
-
-#: src/prefs_actions.c:1967
-msgid "Action's user argument"
-msgstr "Benutzerargument der Aktion"
-
-#: src/prefs_actions.c:1968
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the '%%u' argument for the following action:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%%u' Argument für die folgende Aktion eingeben:\n"
-"%s"
-
-#: src/prefs_actions.c:2031
+#: src/prefs_actions.c:638
 msgid "MENU NAME:"
 msgstr "MENÜ NAME"
 
-#: src/prefs_actions.c:2032
+#: src/prefs_actions.c:639
 msgid "Use / in menu name to make submenus."
 msgstr "Verwende / im Menu-Name, um Unter-Menus zu erzeugen."
 
-#: src/prefs_actions.c:2034
+#: src/prefs_actions.c:641
 msgid "COMMAND LINE:"
 msgstr "KOMMANDOZEILE:"
 
-#: src/prefs_actions.c:2035
+#: src/prefs_actions.c:642
 msgid "Begin with:"
 msgstr "Beginnt mit:"
 
-#: src/prefs_actions.c:2036
-msgid "to send message body or selection to command"
-msgstr "um Nachrichtenkörper oder Auswahl und Kommando zu senden"
+#: src/prefs_actions.c:643
+msgid "to send message body or selection to command's standard input"
+msgstr "um Nachrichtenkörper oder Auswahl an Standard-in des Kommandos zu senden"
 
-#: src/prefs_actions.c:2037
-msgid "to send user provided text to command"
-msgstr "um Texteingabe an das Kommando zu senden"
+#: src/prefs_actions.c:644
+msgid "to send user provided text to command's standard input"
+msgstr "um Texteingabe vom Benutzer an Standard-in des Kommandos zu senden"
 
-#: src/prefs_actions.c:2038
-msgid "to send user provided hidden text to command"
-msgstr "um versteckte Texteingabe an das Kommando zu senden"
+#: src/prefs_actions.c:645
+msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
+msgstr "um versteckte Texteingabe vom Benutzer an Standard-in des Kommandos zu senden"
 
-#: src/prefs_actions.c:2039
+#: src/prefs_actions.c:646
 msgid "End with:"
 msgstr "endet mit:"
 
-#: src/prefs_actions.c:2040
-msgid "to replace message body or selection with command output"
+#: src/prefs_actions.c:647
+msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
 msgstr ""
 "um den Nachrichtenkörper oder die Auswahl durch die Ausgabe des Kommandos zu "
 "ersetzen"
 
-#: src/prefs_actions.c:2041
-msgid "to insert command's output without replacing old text"
+#: src/prefs_actions.c:648
+msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
 msgstr ""
 "um die Ausgabe des Kommandos einzufügen, ohne den alten Text zu ersetzen"
 
-#: src/prefs_actions.c:2042
+#: src/prefs_actions.c:649
 msgid "to run command asynchronously"
 msgstr "um das Kommando asynchron laufen zu lassen"
 
-#: src/prefs_actions.c:2043
+#: src/prefs_actions.c:650
 msgid "Use:"
 msgstr "Verwende:"
 
-#: src/prefs_actions.c:2044
-msgid "for message file name"
-msgstr "für den Dateinamen der Nachricht"
-
-#: src/prefs_actions.c:2045
-msgid "for the list of the file names of selected messages"
-msgstr "für die Liste der Dateinamen der ausgewählten Nachrichten"
+#: src/prefs_actions.c:651
+msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
+msgstr "für die Datei der gewählten Nachricht im RFC822/2822 Format "
 
-#: src/prefs_actions.c:2046
-msgid "for the selected message MIME part"
-msgstr "für den MIME-Teil der ausgewählten Nachricht"
+#: src/prefs_actions.c:652
+msgid ""
+"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
+msgstr ""
+"für die Liste der Dateien der ausgewählten Nachrichten im RFC822/2822 Format"
+
+#: src/prefs_actions.c:653
+msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
+msgstr "für die Datei des ausgewählten dekodierten MIME-Teils"
 
-#: src/prefs_actions.c:2047
+#: src/prefs_actions.c:654
 msgid "for a user provided argument"
 msgstr "für ein vom Benutzer angegebenes Argument"
 
-#: src/prefs_actions.c:2048
-msgid "for a user provided hidden argument"
-msgstr "für eine vom Benutzer eingegebenes verstecktes Argument"
+#: src/prefs_actions.c:655
+msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
+msgstr "für eine vom Benutzer eingegebenes verstecktes Argument (z.B. Passwort)"
 
-#: src/prefs_actions.c:2049
+#: src/prefs_actions.c:656
 msgid "for the text selection"
 msgstr "für die nächste Auswahl"
 
-#: src/prefs_actions.c:2057 src/prefs_matcher.c:1723 src/quote_fmt.c:75
+#: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Beschreibung der Symbole"
 
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1009
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1033
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Rechtschreibprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1036
 msgid "Quote"
 msgstr "Zitat"
 
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1038
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1040
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/prefs_common.c:1047 src/select-keys.c:333
+#: src/prefs_common.c:1048 src/select-keys.c:333
 msgid "Other"
 msgstr "Weiteres"
 
-#: src/prefs_common.c:1091 src/prefs_common.c:1281
+#: src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1325
 msgid "External program"
 msgstr "Externes Programm"
 
-#: src/prefs_common.c:1100
+#: src/prefs_common.c:1109
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:1107 src/prefs_common.c:1296
+#: src/prefs_common.c:1116 src/prefs_common.c:1340
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: src/prefs_common.c:1121
+#: src/prefs_common.c:1130
 msgid "Local spool"
 msgstr "Lokale Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1141
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1143
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Filtern beim Empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1151
 msgid "Spool directory"
 msgstr "lokales Mailboxverzeichnis"
 
-#: src/prefs_common.c:1160
+#: src/prefs_common.c:1169
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Automatische Aktualisierung"
 
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1171
 msgid "every"
 msgstr "alle"
 
-#: src/prefs_common.c:1174
+#: src/prefs_common.c:1183
 msgid "minute(s)"
 msgstr "Minute(n)"
 
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1192
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
 
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1194
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Erneuere alle lokalen Ablagen nach Eingliederung"
 
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1202
+msgid "Show receive dialog"
+msgstr "Zeige Empfangsdialog"
+
+#: src/prefs_common.c:1212 src/prefs_common.c:1376 src/prefs_common.c:2745
+msgid "Always"
+msgstr "Immer"
+
+#: src/prefs_common.c:1213
+msgid "Only if a window is active"
+msgstr "Nur wenn ein Sylpheedfenster aktiv ist"
+
+#: src/prefs_common.c:1215 src/prefs_common.c:1377
+msgid "Never"
+msgstr "Niemals"
+
+#: src/prefs_common.c:1223
+msgid "Close receive dialog when finished"
+msgstr "Schließe Empfangsdialog wenn fertig"
+
+#: src/prefs_common.c:1225
 msgid "Run command when new mail arrives"
 msgstr "Führe Kommando aus wenn neue Nachrichten eintreffen"
 
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1235
 msgid "after autochecking"
 msgstr "nach automatischer Überprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1237
 msgid "after manual checking"
 msgstr "nach manueller Überprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Command to execute:\n"
@@ -5005,119 +4907,123 @@ msgstr ""
 "Auszuführendes Kommando:\n"
 "(verwende %d als Zahl der neuen Nachrichten)"
 
-#: src/prefs_common.c:1289
+#: src/prefs_common.c:1333
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1315
+#: src/prefs_common.c:1359
 msgid "Save sent messages to Sent folder"
 msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet speichern"
 
-#: src/prefs_common.c:1317
+#: src/prefs_common.c:1361
 msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:1323
+#: src/prefs_common.c:1367
+msgid "Show send dialog"
+msgstr "Zeige Sendedialog"
+
+#: src/prefs_common.c:1385
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
 
-#: src/prefs_common.c:1338
+#: src/prefs_common.c:1400
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
 
-#: src/prefs_common.c:1339
+#: src/prefs_common.c:1401
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1341
+#: src/prefs_common.c:1403
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1405
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1344
+#: src/prefs_common.c:1406
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_common.c:1345
+#: src/prefs_common.c:1407
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1408
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1347
+#: src/prefs_common.c:1409
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1410
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1411
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1351
+#: src/prefs_common.c:1413
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1415
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1355
+#: src/prefs_common.c:1417
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1356
+#: src/prefs_common.c:1418
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1420
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1422
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japanisch (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1361
+#: src/prefs_common.c:1423
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japanisch (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1425
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1364
+#: src/prefs_common.c:1426
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1428
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1429
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1369
+#: src/prefs_common.c:1431
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreanisch (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1432
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thailändisch (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1371
+#: src/prefs_common.c:1433
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thailändisch (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1381
+#: src/prefs_common.c:1443
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
 "for the current locale will be used."
@@ -5125,11 +5031,11 @@ msgstr ""
 "Wenn `Automatisch' gewählt ist, wird die optimale\n"
 "Codierung für die aktuellen Lokalisierungen verwendet"
 
-#: src/prefs_common.c:1393
+#: src/prefs_common.c:1455
 msgid "Transfer encoding"
 msgstr "Übertragungskodierung"
 
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1478
 msgid ""
 "Specify Content-Transfer-Encoding used when\n"
 "message body contains non-ASCII characters."
@@ -5137,24 +5043,24 @@ msgstr ""
 "Wöhle Übertragungskodierung die verwendet wird\n"
 "wenn der Nachrichtenkörper nicht-ASCII Zeichen enthält."
 
-#: src/prefs_common.c:1545
+#: src/prefs_common.c:1608
 msgid "Select dictionaries location"
 msgstr "Wähle Ort der Wörterbücher"
 
 #. spell checker defaults
-#: src/prefs_common.c:1608
+#: src/prefs_common.c:1671
 msgid "Global spelling checker settings"
 msgstr "Allgemeine Rechtschreibprüfungeinstellungen"
 
-#: src/prefs_common.c:1615
+#: src/prefs_common.c:1678
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1689
 msgid "Enable alternate dictionary"
 msgstr "Aktiviere alternatives Wörterbuch"
 
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1691
 msgid ""
 "Enabling an alternate dictionary makes switching\n"
 "with the last used dictionary faster."
@@ -5162,191 +5068,191 @@ msgstr ""
 "Aktivieren eines alternativen Wörterbuches macht das Umschalten\n"
 "mit dem letzten verwendeten Wörterbuch schneller."
 
-#: src/prefs_common.c:1641
+#: src/prefs_common.c:1704
 msgid "Dictionaries path:"
 msgstr "Wörterbuchpfad"
 
-#: src/prefs_common.c:1668
+#: src/prefs_common.c:1731
 msgid "Default dictionary:"
 msgstr "Standard Wörterbuch:"
 
 #. Suggestion mode
-#: src/prefs_common.c:1684
+#: src/prefs_common.c:1747
 msgid "Default suggestion mode"
 msgstr "Standard Vorschlagsmodus"
 
 #. Color
-#: src/prefs_common.c:1699
+#: src/prefs_common.c:1762
 msgid "Misspelled word color:"
 msgstr "Farbe falsch geschriebener Wörter:"
 
 #. Account autoselection
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1844
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Automatische Accountwahl"
 
-#: src/prefs_common.c:1789
+#: src/prefs_common.c:1852
 msgid "when replying"
 msgstr "wenn antworten"
 
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1854
 msgid "when forwarding"
 msgstr "wenn weiterleiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1856
 msgid "when re-editing"
 msgstr "wenn erneut bearbeiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1863
 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
 msgstr "Antwortknopf löst Mailinglistenantwort aus"
 
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1866
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Starte automatisch den externen Editor"
 
-#: src/prefs_common.c:1810 src/prefs_filtering.c:231
+#: src/prefs_common.c:1873 src/prefs_filtering.c:232
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Weiterleiten als Anhang"
 
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1876
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Cursor Rechteck"
 
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1879
 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr "Behalte den original 'Von' Nachrichtenkopf beim Umleiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1887
 msgid "Autosave to Drafts folder every "
 msgstr "Automatisch Speichern in Entwurfablage alle "
 
-#: src/prefs_common.c:1831 src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1894 src/prefs_common.c:1939
 msgid "characters"
 msgstr "Zeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1902
 msgid "Undo level"
 msgstr "Anzahl der Undoschritte"
 
 #. line-wrapping
-#: src/prefs_common.c:1852
+#: src/prefs_common.c:1915
 msgid "Message wrapping"
 msgstr "Nachrichtenumbruch"
 
-#: src/prefs_common.c:1864
+#: src/prefs_common.c:1927
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Zeilenumbruch nach"
 
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1947
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Zitat umbrechen"
 
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1949
 msgid "Wrap on input"
 msgstr "Umbrechen bei der Eingabe"
 
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1952
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1892
+#: src/prefs_common.c:1955
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Intelligenter Zeilenumbruch (EXPERIMENTELL)"
 
 #. reply
-#: src/prefs_common.c:1958
+#: src/prefs_common.c:2021
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Antwort wird standardmäßig zitiert"
 
-#: src/prefs_common.c:1960
+#: src/prefs_common.c:2023
 msgid "Reply format"
 msgstr "Antwortformat"
 
-#: src/prefs_common.c:1975 src/prefs_common.c:2014
+#: src/prefs_common.c:2038 src/prefs_common.c:2077
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Zitatzeichen"
 
 #. forward
-#: src/prefs_common.c:1999
+#: src/prefs_common.c:2062
 msgid "Forward format"
 msgstr "Weiterleitungsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2106
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Beschreibung der Symbole "
 
 #. quote chars
-#: src/prefs_common.c:2051
+#: src/prefs_common.c:2114
 msgid "Quotation characters"
 msgstr "Zitatzeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:2066
+#: src/prefs_common.c:2129
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
 msgstr "Behandle diese Zeichen als Zitatzeichen: "
 
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2179
 msgid "Font"
 msgstr "Schriftart"
 
-#: src/prefs_common.c:2145
+#: src/prefs_common.c:2208
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/prefs_common.c:2164
+#: src/prefs_common.c:2227
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/prefs_common.c:2183
+#: src/prefs_common.c:2246
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/prefs_common.c:2208
+#: src/prefs_common.c:2271
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')"
 
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2274
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
 
-#: src/prefs_common.c:2220
+#: src/prefs_common.c:2283
 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
 msgstr "Kürze Newsgruppen länger als"
 
-#: src/prefs_common.c:2235
+#: src/prefs_common.c:2298
 msgid "letters"
 msgstr "Zeichen"
 
 #. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2304
 msgid "Summary View"
 msgstr "Gesamtansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2250
+#: src/prefs_common.c:2313
 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Zeile, wenn Sie selbst der Sender sind"
 
-#: src/prefs_common.c:2253
+#: src/prefs_common.c:2316
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Stelle Absender mittels Adressbuch dar"
 
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2319
 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
 msgstr "Threads mit Unterstützung des Betreffs zusätzlich zum Standardheader"
 
-#: src/prefs_common.c:2264 src/prefs_common.c:3193 src/prefs_common.c:3231
+#: src/prefs_common.c:2327 src/prefs_common.c:3187 src/prefs_common.c:3225
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2286
+#: src/prefs_common.c:2349
 msgid " Set displayed items in summary... "
 msgstr " Setze anzuzeigende Informationen des Ablageninhalts... "
 
-#: src/prefs_common.c:2350
+#: src/prefs_common.c:2413
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:2365
+#: src/prefs_common.c:2428
 msgid ""
 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
 "ASCII character (Japanese only)"
@@ -5354,69 +5260,69 @@ msgstr ""
 "Stelle multi-byte-alphanumerische Zeichen als\n"
 "ASCII Zeichen dar (nur Japanisch)"
 
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2434
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2441
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2463
 msgid "Line space"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: src/prefs_common.c:2414 src/prefs_common.c:2454
+#: src/prefs_common.c:2477 src/prefs_common.c:2517
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "Pixel"
 
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2482
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Halte Abstand vom Anfang"
 
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2484
 msgid "Scroll"
 msgstr "Scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2491
 msgid "Half page"
 msgstr "Halbe Seite"
 
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2497
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Fließendes Scrollen"
 
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2503
 msgid "Step"
 msgstr "Schritt"
 
-#: src/prefs_common.c:2465
+#: src/prefs_common.c:2528
 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
 msgstr "Zeige Beschreibung des Anhangs (anstatt des Namens)"
 
-#: src/prefs_common.c:2511
+#: src/prefs_common.c:2574
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
 
-#: src/prefs_common.c:2514
+#: src/prefs_common.c:2577
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr ""
 "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
 "Fenster an"
 
-#: src/prefs_common.c:2517
+#: src/prefs_common.c:2580
 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
 msgstr "Speichere Passwort zeitweilig im Speicher"
 
-#: src/prefs_common.c:2532
+#: src/prefs_common.c:2595
 msgid "Expire after"
 msgstr "Verfalle nach"
 
-#: src/prefs_common.c:2545
+#: src/prefs_common.c:2608
 msgid "minute(s) "
 msgstr "Minute(n) "
 
-#: src/prefs_common.c:2558
+#: src/prefs_common.c:2621
 msgid ""
 "(Setting to '0' will store the passphrase\n"
 " for the whole session)"
@@ -5424,37 +5330,37 @@ msgstr ""
 "(Ein Wert von '0' speichert das Passwort für\n"
 " die ganze Sitzung)"
 
-#: src/prefs_common.c:2568
+#: src/prefs_common.c:2631
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
 
-#: src/prefs_common.c:2573
+#: src/prefs_common.c:2636
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
 
-#: src/prefs_common.c:2641
-msgid "Open messages in summary with cursor keys"
-msgstr "Öffne Nachrichten in der Zusammenfassung mit den Cursortasten"
+#: src/prefs_common.c:2698
+msgid "Always open messages in summary when selected"
+msgstr "Öffne Nachrichten in der Zusammenfassung sie ausgewählt wurde"
 
-#: src/prefs_common.c:2645
+#: src/prefs_common.c:2702
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:2649
+#: src/prefs_common.c:2706
 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
 msgstr ""
 "Nachricht nur als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster "
 "geöffnet wurde"
 
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2710
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Wechsle zu Inbox nach dem Empfang neuer E-Mail"
 
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2718
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2725
 msgid ""
 "(Messages will be marked until execution\n"
 " if this is turned off)"
@@ -5462,284 +5368,255 @@ msgstr ""
 "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
 " wenn dies ausgeschaltet)"
 
-#: src/prefs_common.c:2674
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Dialoge"
-
-#. Next Unread Message Dialog
-#: src/prefs_common.c:2688
+#: src/prefs_common.c:2736
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Zeige 'Keine ungelesenen Nachrichten' Dialog"
 
-#: src/prefs_common.c:2702 src/prefs_common.c:2723 src/prefs_common.c:2740
-msgid "Always"
-msgstr "Immer"
-
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2746
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Nehme an 'Ja'"
 
-#: src/prefs_common.c:2705
+#: src/prefs_common.c:2748
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Nehme an 'Nein'"
 
-#: src/prefs_common.c:2710
-msgid "Show send dialog"
-msgstr "Zeige Sendedialog"
-
-#: src/prefs_common.c:2724 src/prefs_common.c:2743
-msgid "Never"
-msgstr "Niemals"
-
-#: src/prefs_common.c:2728
-msgid "Show receive dialog"
-msgstr "Zeige Empfangsdialog"
-
-#: src/prefs_common.c:2741
-msgid "Only if a window is active"
-msgstr "Nur wenn ein Sylpheedfenster aktiv ist"
-
-#: src/prefs_common.c:2751
-msgid "Close receive dialog when finished"
-msgstr "Schließe Empfangsdialog wenn fertig"
-
-#: src/prefs_common.c:2758
+#: src/prefs_common.c:2757
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr "Setze Tastenbindungen"
 
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2763
 msgid "Icon theme"
 msgstr "Icon Theme"
 
-#: src/prefs_common.c:2847
+#: src/prefs_common.c:2841
 #, c-format
 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
 msgstr "Externeres Kommando (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:2856
+#: src/prefs_common.c:2850
 msgid "Web browser"
 msgstr "Webbrowser"
 
-#: src/prefs_common.c:2892 src/toolbar.c:405
+#: src/prefs_common.c:2886 src/toolbar.c:411
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/prefs_common.c:2922
+#: src/prefs_common.c:2916
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click"
 
 #. Clip Log
-#: src/prefs_common.c:2925
+#: src/prefs_common.c:2919
 msgid "Log Size"
 msgstr "Loggröße"
 
-#: src/prefs_common.c:2932
+#: src/prefs_common.c:2926
 msgid "Clip the log size"
 msgstr "Kürze die Größe des Logs"
 
-#: src/prefs_common.c:2937
+#: src/prefs_common.c:2931
 msgid "Log window length"
 msgstr "Logfensterlänge"
 
-#: src/prefs_common.c:2946
+#: src/prefs_common.c:2940
 msgid "(0 to stop logging in the log window)"
 msgstr "(0 um das Logging im Fenster zu stoppen)"
 
 #. SSL
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2948
 msgid "Security"
 msgstr "Sicherheit"
 
-#: src/prefs_common.c:2961
+#: src/prefs_common.c:2955
 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
 msgstr "Fragen vor Akzeptieren von SSL-Zertifikaten"
 
 #. On Exit
-#: src/prefs_common.c:2969
+#: src/prefs_common.c:2963
 msgid "On exit"
 msgstr "Beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2977
+#: src/prefs_common.c:2971
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Nachfragen beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2984
+#: src/prefs_common.c:2978
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2986
+#: src/prefs_common.c:2980
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Fragen vor dem Leeren"
 
-#: src/prefs_common.c:2990
+#: src/prefs_common.c:2984
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
 
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3163
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:3170
+#: src/prefs_common.c:3164
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:3171
+#: src/prefs_common.c:3165
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3166
 msgid "the full month name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:3173
+#: src/prefs_common.c:3167
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:3174
+#: src/prefs_common.c:3168
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:3175
+#: src/prefs_common.c:3169
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3170
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:3177
+#: src/prefs_common.c:3171
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:3178
+#: src/prefs_common.c:3172
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3179
+#: src/prefs_common.c:3173
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "der Monat als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3174
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "die Minute als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3181
+#: src/prefs_common.c:3175
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "entweder AM oder PM"
 
-#: src/prefs_common.c:3182
+#: src/prefs_common.c:3176
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3183
+#: src/prefs_common.c:3177
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3184
+#: src/prefs_common.c:3178
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:3185
+#: src/prefs_common.c:3179
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres"
 
-#: src/prefs_common.c:3186
+#: src/prefs_common.c:3180
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "das Jahr als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3187
+#: src/prefs_common.c:3181
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "die Zeitzone oder Abkürzung"
 
-#: src/prefs_common.c:3208
+#: src/prefs_common.c:3202
 msgid "Specifier"
 msgstr "Spezifikationssymbol"
 
-#: src/prefs_common.c:3248
+#: src/prefs_common.c:3242
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
-#: src/prefs_common.c:3337
+#: src/prefs_common.c:3331
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
 
-#: src/prefs_common.c:3345
+#: src/prefs_common.c:3339
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/prefs_common.c:3392
+#: src/prefs_common.c:3386
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3398
+#: src/prefs_common.c:3392
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3404
+#: src/prefs_common.c:3398
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3410
+#: src/prefs_common.c:3404
 msgid "URI link"
 msgstr "URI-Link"
 
-#: src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3410
 msgid "Target folder"
 msgstr "Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:3422
+#: src/prefs_common.c:3416
 msgid "Signatures"
 msgstr "Unterschriften"
 
-#: src/prefs_common.c:3429
+#: src/prefs_common.c:3423
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
 
-#: src/prefs_common.c:3496
+#: src/prefs_common.c:3490
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
 
-#: src/prefs_common.c:3499
+#: src/prefs_common.c:3493
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
 
-#: src/prefs_common.c:3502
+#: src/prefs_common.c:3496
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
 
-#: src/prefs_common.c:3505
+#: src/prefs_common.c:3499
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Wähle Farbe für URI"
 
-#: src/prefs_common.c:3508
+#: src/prefs_common.c:3502
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Wähle Farbe für Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:3511
+#: src/prefs_common.c:3505
 msgid "Pick color for signatures"
 msgstr "Wähle Farbe für Signaturen"
 
-#: src/prefs_common.c:3515
+#: src/prefs_common.c:3509
 msgid "Pick color for misspelled word"
 msgstr "Wähle Farbe für falsche Worte"
 
-#: src/prefs_common.c:3651
+#: src/prefs_common.c:3645
 msgid "Font selection"
 msgstr "Schriftauswahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3725
+#: src/prefs_common.c:3719
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: src/prefs_common.c:3739
+#: src/prefs_common.c:3733
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Wähle Voreinstellung:"
 
-#: src/prefs_common.c:3752 src/prefs_common.c:4037
+#: src/prefs_common.c:3746 src/prefs_common.c:4031
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Altes Sylpheed"
 
-#: src/prefs_common.c:3760
+#: src/prefs_common.c:3754
 msgid ""
 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
@@ -5794,105 +5671,118 @@ msgstr "Zeige alle unspezifizierten Kopfzeilen"
 msgid "This header is already in the list."
 msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten."
 
-#: src/prefs_filtering.c:223
+#: src/prefs_filtering.c:224
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: src/prefs_filtering.c:224
+#: src/prefs_filtering.c:225
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_summary_column.c:67
 msgid "Mark"
 msgstr "Markiert"
 
-#: src/prefs_filtering.c:227
+#: src/prefs_filtering.c:228
 msgid "Unmark"
 msgstr "entmarkieren"
 
-#: src/prefs_filtering.c:228
+#: src/prefs_filtering.c:229
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Markiere als gelesen"
 
-#: src/prefs_filtering.c:229
+#: src/prefs_filtering.c:230
 msgid "Mark as unread"
 msgstr "Markiere als ungelesen"
 
-#: src/prefs_filtering.c:230 src/toolbar.c:356 src/toolbar.c:448
+#: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:454
 msgid "Forward"
 msgstr "Weiterleiten"
 
-#: src/prefs_filtering.c:232
+#: src/prefs_filtering.c:233
 msgid "Redirect"
 msgstr "Umleiten"
 
-#: src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:473 src/prefs_matcher.c:156
-#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:359 src/toolbar.c:1627
+#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156
+#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:365 src/toolbar.c:1657
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:478
+#: src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:485
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/prefs_filtering.c:346
+#: src/prefs_filtering.c:348
 msgid "Filtering/Processing configuration"
 msgstr "Filter-/Verarbeitungseinstellungen"
 
-#: src/prefs_filtering.c:363 src/prefs_scoring.c:219
+#: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219
 msgid "Condition"
 msgstr "Bedingung"
 
-#: src/prefs_filtering.c:377 src/prefs_scoring.c:234
+#: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234
 msgid "Define ..."
 msgstr "Definiere ..."
 
-#: src/prefs_filtering.c:389
+#: src/prefs_filtering.c:391
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: src/prefs_filtering.c:428 src/progressdialog.c:52
+#: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: src/prefs_filtering.c:468
+#: src/prefs_filtering.c:470
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel"
 
-#: src/prefs_filtering.c:499 src/prefs_matcher.c:467
+#: src/prefs_filtering.c:475
+msgid "Recipient"
+msgstr "Empfänger"
+
+#: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467
 msgid "Info ..."
 msgstr "Information ..."
 
-#: src/prefs_filtering.c:553
+#: src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
+#: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
+msgid "  Replace  "
+msgstr "  Ersetze  "
+
+#: src/prefs_filtering.c:560
 msgid "Current filtering/processing rules"
 msgstr "Aktuelle Filter-/Verarbeitungregeln"
 
-#: src/prefs_filtering.c:935 src/prefs_filtering.c:1000
+#: src/prefs_filtering.c:943 src/prefs_filtering.c:1014
 #: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599
 msgid "Condition string is not valid."
 msgstr "Bedingungszeichenfolge ist nicht zulässig."
 
-#: src/prefs_filtering.c:963 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
+#: src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
 msgid "Condition string is empty."
 msgstr "Bedingungszeichenfolge ist leer"
 
-#: src/prefs_filtering.c:981
+#: src/prefs_filtering.c:986
 msgid "Destination is not set."
 msgstr "Ziel ist nicht gesetzt."
 
-#: src/prefs_filtering.c:1054 src/prefs_scoring.c:621
+#: src/prefs_filtering.c:995
+msgid "Recipient is not set."
+msgstr "Empfänger ist nicht gesetzt."
+
+#: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Lösche Regel"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1055 src/prefs_scoring.c:622
+#: src/prefs_filtering.c:1069 src/prefs_scoring.c:622
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel löschen?"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1465 src/prefs_matcher.c:1663 src/prefs_scoring.c:758
+#: src/prefs_filtering.c:1493 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758
 msgid "Entry not saved"
 msgstr "Eintrag nicht gespeichert"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1466
+#: src/prefs_filtering.c:1494
 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
 msgstr "Der Eintrag wurde nicht gespeichert. Trotzdem schließen?"
 
@@ -5953,22 +5843,22 @@ msgid "All messages"
 msgstr "Alle Nachrichten"
 
 #. S_COL_MIME
-#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1705
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:464
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:634
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
 #. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1706
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:465
-#: src/summaryview.c:633
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:638
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
 #. subject
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707 src/quote_fmt.c:48
-#: src/summaryview.c:637
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48
+#: src/summaryview.c:642
 msgid "To"
 msgstr "An:"
 
@@ -5977,7 +5867,7 @@ msgid "To or Cc"
 msgstr "To oder Cc"
 
 #. cc
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:50
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Newsgruppen"
 
@@ -5986,7 +5876,7 @@ msgid "In reply to"
 msgstr "In Antwort auf"
 
 #. newsgroups
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:51
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51
 msgid "References"
 msgstr "Referenzen"
 
@@ -6042,7 +5932,7 @@ msgstr "Sperrzeichen"
 msgid "Color label"
 msgstr "Farblabel"
 
-#: src/prefs_matcher.c:153
+#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:164
 msgid "Ignore thread"
 msgstr "Ignoriere Thread"
 
@@ -6124,7 +6014,7 @@ msgstr "Aktuelle Bedingungsregeln"
 msgid "Value is not set."
 msgstr "Wert ist nicht gesetzt."
 
-#: src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:759
+#: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759
 msgid ""
 "The entry was not saved\n"
 "Have you really finished?"
@@ -6133,29 +6023,29 @@ msgstr ""
 "Sind Sie wirklich fertig?"
 
 #. S_COL_FROM
-#: src/prefs_matcher.c:1709 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
+#: src/summaryview.c:471
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 #. references
-#: src/prefs_matcher.c:1710 src/quote_fmt.c:52
+#: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52
 msgid "Message-ID"
 msgstr "Nachrichten-ID"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1713
+#: src/prefs_matcher.c:1714
 msgid "Filename - should not be modified"
 msgstr "Dateiname - sollte nicht geändert werden"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1714
+#: src/prefs_matcher.c:1715
 msgid "new line"
 msgstr "Neue Zeile"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1715
+#: src/prefs_matcher.c:1716
 msgid "escape character for quotes"
 msgstr "Escape-Zeichen für Zitate"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1716
+#: src/prefs_matcher.c:1717
 msgid "quote character"
 msgstr "Zitatzeichen"
 
@@ -6164,7 +6054,7 @@ msgid "Scoring configuration"
 msgstr "Benotungseinstellungen"
 
 #. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:469
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:474
 msgid "Score"
 msgstr "Note"
 
@@ -6283,67 +6173,61 @@ msgstr "Konfiguration der Verfassen-Toolbar"
 msgid "Message view toolbar configuration"
 msgstr "Konfiguration der Nachrichtenansichts-Toolbar"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:622
+#: src/prefs_toolbar.c:620
 msgid "Sylpheed Action"
 msgstr "Sylpheed Aktion"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:631
+#: src/prefs_toolbar.c:629
 msgid "Toolbar text"
 msgstr "Toolbartext"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:683
-msgid "Available toolbar items"
-msgstr "Verfügbare Toolbar Gegenstände"
+#: src/prefs_toolbar.c:682
+msgid "Available toolbar icons"
+msgstr "Verfügbare Toolbar Icons"
 
 #. available actions
-#: src/prefs_toolbar.c:738
+#: src/prefs_toolbar.c:737
 msgid "Event executed on click"
 msgstr "Auszuführendes Ereignis bei click"
 
+#: src/prefs_toolbar.c:787
+msgid " Default "
+msgstr " Standard "
+
 #. currently active toolbar items
-#: src/prefs_toolbar.c:789
+#: src/prefs_toolbar.c:794
 msgid "Displayed toolbar items"
 msgstr "Stell Toolbar Gegenstände dar"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:802
+#: src/prefs_toolbar.c:807
 msgid "Icon"
 msgstr "Icon"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:804
+#: src/prefs_toolbar.c:809
 msgid "Icon text"
 msgstr "Icon Text"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:805
+#: src/prefs_toolbar.c:810
 msgid "Mapped event"
 msgstr "Abgebildetes Event"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:868
+#: src/prefs_toolbar.c:873
 msgid "Customize Toolbars/Main Window"
 msgstr "Toolbars anpassen/Hauptfenster"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:877
+#: src/prefs_toolbar.c:882
 msgid "Customize Toolbars/Message Window"
 msgstr "Toolbars anpassen/Nachrichtenfenster"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:886
+#: src/prefs_toolbar.c:891
 msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
 msgstr "Toolbars anpassen/Verfassen-Fenster"
 
-#: src/procmsg.c:1047
-#, c-format
-msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
-msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an `%s'."
-
-#: src/procmsg.c:1051
-#, c-format
-msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
-msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht mit dem Kommando `%s'."
-
-#: src/procmsg.c:1070
+#: src/procmsg.c:1072
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 msgstr "Konnte temporäre Datei für das Senden der News nicht erstellen"
 
-#: src/procmsg.c:1081
+#: src/procmsg.c:1083
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Datei für Newssendung."
 
@@ -6556,64 +6440,72 @@ msgstr "Schl
 msgid "Enter another user or key ID:"
 msgstr "Eine andere Benutzer- oder Schlüssel-ID eingeben:"
 
-#: src/send_message.c:370
+#: src/send_message.c:377
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbinde"
 
-#: src/send_message.c:377
+#: src/send_message.c:384
 msgid "Doing POP before SMTP..."
 msgstr "Mache POP vor SMTP..."
 
-#: src/send_message.c:380
+#: src/send_message.c:387
 msgid "POP before SMTP"
 msgstr "POP vor SMTP"
 
-#: src/send_message.c:385
+#: src/send_message.c:392
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..."
 
-#: src/send_message.c:443
+#: src/send_message.c:455
 msgid "Sending HELO..."
 msgstr "Sende HELO..."
 
-#: src/send_message.c:444 src/send_message.c:448 src/send_message.c:452
+#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Beglaubigung"
 
-#: src/send_message.c:447
+#: src/send_message.c:459
 msgid "Sending EHLO..."
 msgstr "Sende EHLO..."
 
-#: src/send_message.c:455
+#: src/send_message.c:467
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "Sende MAIL FROM..."
 
-#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:465
+#: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477
 msgid "Sending"
 msgstr "Sende"
 
-#: src/send_message.c:459
+#: src/send_message.c:471
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "Sende RCPT TO..."
 
-#: src/send_message.c:464
+#: src/send_message.c:476
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "Sende DATA..."
 
-#: src/send_message.c:468
+#: src/send_message.c:480
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Beende..."
 
-#: src/send_message.c:491 src/send_message.c:504
+#: src/send_message.c:504
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "Sende Nachricht (%d / %d bytes)"
 
-#: src/send_message.c:521
+#: src/send_message.c:532
 msgid "Sending message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
+#: src/send_message.c:578
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred while sending the message:\n"
+"%s"
+msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht:\n"
+"%s"
+
 #: src/setup.c:44
 msgid "Mailbox setting"
 msgstr "Setze Mailbox"
@@ -6691,505 +6583,513 @@ msgstr "Anfang der Liste erreicht. Weiter vom Ende?"
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Ende der Liste erreicht. Weiter vom Anfang?"
 
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:407
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/An_twort"
 
-#: src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:408
 msgid "/Repl_y to"
 msgstr "/Antwort an"
 
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:409
 msgid "/Repl_y to/_all"
 msgstr "/Antwort an/A_lle"
 
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:410
 msgid "/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/_Antwort an/_Absender"
 
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:411
 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/Antwort an/_Mailingliste"
 
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:413
 msgid "/Follow-up and reply to"
 msgstr "/Folge-nach und antworte an"
 
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:415
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/_Weiterleiten"
 
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:416
 msgid "/Redirect"
 msgstr "/Umleiten"
 
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:418
 msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Wi_ederbearbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:420
 msgid "/M_ove..."
 msgstr "/_Verschieben..."
 
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421
 msgid "/_Copy..."
 msgstr "/_Kopieren..."
 
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:423
 msgid "/Cancel a news message"
 msgstr "/News vom Server löschen"
 
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:424
 msgid "/E_xecute"
 msgstr "/_Ausführen"
 
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:426
 msgid "/_Mark"
 msgstr "/_Markieren"
 
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:427
 msgid "/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:428
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:429
 msgid "/_Mark/---"
 msgstr "/_Markieren/---"
 
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:430
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als _ungelesen"
 
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:431
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als gelesen"
 
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:432
 msgid "/_Mark/Mark all read"
 msgstr "/_Markieren/Markiere alle als gelesen"
 
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:433
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
 msgstr "/_Markieren/Ignoriere Thread"
 
-#: src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:434
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgstr "/_Markieren/Unignoriere Thread"
 
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/summaryview.c:435
+msgid "/_Mark/Lock"
+msgstr "/_Markieren/Sperren"
+
+#: src/summaryview.c:436
+msgid "/_Mark/Unlock"
+msgstr "/_Markieren/Entsperren"
+
+#: src/summaryview.c:437
 msgid "/Color la_bel"
 msgstr "/Einfärben"
 
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:440
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/Absender dem _Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:442
 msgid "/Create f_ilter rule"
 msgstr "/Filter_regel erstellen"
 
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:443
 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
 msgstr "/Filter_regel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:445
 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
 msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:447
 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
 msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _An"
 
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:449
 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
 msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:455
 msgid "/_View/_Source"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quellen"
 
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:456
 msgid "/_View/All _header"
 msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:459
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/_Drucken..."
 
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:461
 msgid "/Select _all"
 msgstr "/A_lle auswählen"
 
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:462
 msgid "/Select t_hread"
 msgstr "/Wähle _Thread"
 
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:466
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
 #. S_COL_SIZE
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:473
 msgid "No."
 msgstr "Nr."
 
 #. S_COL_SCORE
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:475
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/summaryview.c:479
+#: src/summaryview.c:484
 msgid "all messages"
 msgstr "Alle Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:485 src/summaryview.c:486
 msgid "messages whose age is greather than #"
 msgstr "Nachrichten, deren Alter größer ist als #"
 
-#: src/summaryview.c:482
+#: src/summaryview.c:487
 msgid "messages which contain S in the message body"
 msgstr "Nachrichten, die S im Nachrichtenkörper enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:483
+#: src/summaryview.c:488
 msgid "messages which contain S in the whole message"
 msgstr "Nachrichten, die S in der ganzen Nachrichten enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:489
 msgid "messages carbon-copied to S"
 msgstr "Nachrichten, Kopie gesendet an S"
 
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:490
 msgid "message is either to: or cc: to S"
 msgstr "Nachricht ist entweder to: oder cc: an S"
 
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:491
 msgid "deleted messages"
 msgstr "gelöschte Nachrichten"
 
 #. * how I can filter deleted messages *
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:492
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
 msgstr "Nachrichten, die S im Absenderfeld enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:493
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
 msgstr "wahr wenn der Aufruf von \"S\" erfolgreich war"
 
-#: src/summaryview.c:489
+#: src/summaryview.c:494
 msgid "messages originating from user S"
 msgstr "Nachrichten, ursprünglich von User S"
 
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:495
 msgid "forwarded messages"
 msgstr "weitergeleitete Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:491
+#: src/summaryview.c:496
 msgid "messages which contain header S"
 msgstr "Nachrichten, die den Header S enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:497
 msgid "messages which contain S in Message-Id header"
 msgstr "Nachrichten, die S im Message-Id-Header enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:498
 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
 msgstr "Nachrichten, die S im 'Inreplyto'-Header enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:494
+#: src/summaryview.c:499
 msgid "locked messages"
 msgstr "gesperrte Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:500
 msgid "messages which are in newsgroup S"
 msgstr "Nachrichten in der Newsgroup S"
 
-#: src/summaryview.c:496
+#: src/summaryview.c:501
 msgid "new messages"
 msgstr "neue Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:502
 msgid "old messages"
 msgstr "alte Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:498
+#: src/summaryview.c:503
 msgid "messages which have been replied to"
 msgstr "Nachrichten, die beantwortet wurden"
 
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:504
 msgid "read messages"
 msgstr "gelesene Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:500
+#: src/summaryview.c:505
 msgid "messages which contain S in subject"
 msgstr "Nachrichten, die S im Betreff enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:501
+#: src/summaryview.c:506
 msgid "messages whose score is equal to #"
 msgstr "Nachrichten, deren Score gleich # ist"
 
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:507
 msgid "messages whose score is greater than #"
 msgstr "Nachrichten, deren Score größer als # ist"
 
-#: src/summaryview.c:503
+#: src/summaryview.c:508
 msgid "messages whose score is lower than #"
 msgstr "Nachrichten, deren Score kleiner als # ist"
 
-#: src/summaryview.c:504
+#: src/summaryview.c:509
 msgid "messages whose size is equal to #"
 msgstr "Nachrichten, deren Größe gleich # ist"
 
-#: src/summaryview.c:505
+#: src/summaryview.c:510
 msgid "messages whose size is greater than #"
 msgstr "Nachrichten, deren Größe größer als # ist"
 
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:511
 msgid "messages whose size is smaller than #"
 msgstr "Nachrichten, deren Größe kleiner als # ist"
 
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/summaryview.c:512
 msgid "messages which have been sent to S"
 msgstr "Nachrichten, die an S gesendet wurden"
 
-#: src/summaryview.c:508
+#: src/summaryview.c:513
 msgid "marked messages"
 msgstr "markierte Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:514
 msgid "unread messages"
 msgstr "ungelesene Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:515
 msgid "messages which contain S in References header"
 msgstr "Nachrichten, die S im Referenzheader enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:511
+#: src/summaryview.c:516
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
 msgstr "Nachrichten, die S im X-Label-Header enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:513
+#: src/summaryview.c:518
 msgid "logical AND operator"
 msgstr "Logischer UND Operator"
 
-#: src/summaryview.c:514
+#: src/summaryview.c:519
 msgid "logical OR operator"
 msgstr "Logischer ODER Operator"
 
-#: src/summaryview.c:515
+#: src/summaryview.c:520
 msgid "logical NOT operator"
 msgstr "Logischer NICHT Operator"
 
-#: src/summaryview.c:516
+#: src/summaryview.c:521
 msgid "case sensitive search"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachtende Suche"
 
-#: src/summaryview.c:523
+#: src/summaryview.c:528
 msgid "Extended Search symbols"
 msgstr "Erweiterte Suchsymbole"
 
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:577
 msgid "Toggle quick-search bar"
 msgstr "Schnellsuchmenu umschalten"
 
-#: src/summaryview.c:656
+#: src/summaryview.c:661
 msgid "Extended Symbols"
 msgstr "Erweiterte Symbole"
 
-#: src/summaryview.c:909
+#: src/summaryview.c:914
 msgid "Process mark"
 msgstr "Markierte verarbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:910
+#: src/summaryview.c:915
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?"
 
-#: src/summaryview.c:954
+#: src/summaryview.c:959
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1393
+#: src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Keine weiteren ungelesene Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1350
+#: src/summaryview.c:1378
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1362 src/summaryview.c:1406
+#: src/summaryview.c:1390 src/summaryview.c:1434
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Interner Fehler: Unerwarteter Wert für prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1398
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Keine ungelesene Nachrichten."
 
-#: src/summaryview.c:1394
+#: src/summaryview.c:1422
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
 
-#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488
 msgid "No more new messages"
 msgstr "Keine weiteren neuen Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1437
+#: src/summaryview.c:1465
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1446
+#: src/summaryview.c:1474
 msgid "No new messages."
 msgstr "Keine neuen Nachrichten."
 
-#: src/summaryview.c:1461
+#: src/summaryview.c:1489
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
 
-#: src/summaryview.c:1463
+#: src/summaryview.c:1491
 msgid "Search again"
 msgstr "Nochmal Suchen"
 
-#: src/summaryview.c:1492 src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1520 src/summaryview.c:1545
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Keine weiteren markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1493
+#: src/summaryview.c:1521
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1502 src/summaryview.c:1527
+#: src/summaryview.c:1530 src/summaryview.c:1555
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Keine markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1518
+#: src/summaryview.c:1546
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1542 src/summaryview.c:1567
+#: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Keine weiteren eingefärbten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1543
+#: src/summaryview.c:1571
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1552 src/summaryview.c:1577
+#: src/summaryview.c:1580 src/summaryview.c:1605
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Keine eingefärbte Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1568
+#: src/summaryview.c:1596
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1781
+#: src/summaryview.c:1809
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
 
-#: src/summaryview.c:1938
+#: src/summaryview.c:1966
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d gelöscht"
 
-#: src/summaryview.c:1942
+#: src/summaryview.c:1970
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d verschoben"
 
-#: src/summaryview.c:1943 src/summaryview.c:1950
+#: src/summaryview.c:1971 src/summaryview.c:1978
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1948
+#: src/summaryview.c:1976
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopiert"
 
-#: src/summaryview.c:1963
+#: src/summaryview.c:1991
 msgid " item selected"
 msgstr " Eintrag gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:1993
 msgid " items selected"
 msgstr " Einträge gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:1981
+#: src/summaryview.c:2009
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:2151
+#: src/summaryview.c:2179
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
 
-#: src/summaryview.c:2221
+#: src/summaryview.c:2249
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Setze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..."
 
-#: src/summaryview.c:2341
+#: src/summaryview.c:2378
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Kein Datum)"
 
-#: src/summaryview.c:2938
+#: src/summaryview.c:3017
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Sie sind nicht der Autor dieses Artikels\n"
 
-#: src/summaryview.c:3028
+#: src/summaryview.c:3107
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Nachricht(en) löschen"
 
-#: src/summaryview.c:3029
+#: src/summaryview.c:3108
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Müll löschen?"
 
-#: src/summaryview.c:3081
+#: src/summaryview.c:3150
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:3193
+#: src/summaryview.c:3262
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:3270
+#: src/summaryview.c:3339
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3387
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Wähle alle Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:3376
+#: src/summaryview.c:3445
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "Anhängen oder Überschreiben"
 
-#: src/summaryview.c:3377
+#: src/summaryview.c:3446
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr "Anhängen oder Überschreiben der existierenden Datei?"
 
-#: src/summaryview.c:3378
+#: src/summaryview.c:3447
 msgid "Append"
 msgstr "Anhängen"
 
-#: src/summaryview.c:3668
+#: src/summaryview.c:3737
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Erstelle Threads"
 
-#: src/summaryview.c:3766
+#: src/summaryview.c:3835
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Hebe Threads auf"
 
-#: src/summaryview.c:3899
+#: src/summaryview.c:3968
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Keine Filterregeln definiert."
 
-#: src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3977
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:5219
+#: src/summaryview.c:5320
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -7198,170 +7098,446 @@ msgstr ""
 "Fehler in der 'Regular Expression' (regexp):\n"
 "%s"
 
-#: src/toolbar.c:147 src/toolbar.c:1481
+#: src/toolbar.c:151 src/toolbar.c:1511
 msgid "Receive Mail on all Accounts"
 msgstr "Empfange Mail von allen Accounts"
 
-#: src/toolbar.c:148 src/toolbar.c:1487
+#: src/toolbar.c:152 src/toolbar.c:1517
 msgid "Receive Mail on current Account"
 msgstr "Empfange Mail von diesem Account"
 
-#: src/toolbar.c:149 src/toolbar.c:1493
+#: src/toolbar.c:153 src/toolbar.c:1523
 msgid "Send Queued Message(s)"
 msgstr "Sende wartende Nachricht(en)"
 
-#: src/toolbar.c:150 src/toolbar.c:1506
+#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1536
 msgid "Compose Email"
 msgstr "Verfassen Email"
 
-#: src/toolbar.c:151 src/toolbar.c:1510
+#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1540
 msgid "Compose News"
 msgstr "Verfasse News"
 
-#: src/toolbar.c:152 src/toolbar.c:1516
+#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1546
 msgid "Reply to Message"
 msgstr "Antworte auf Nachricht"
 
-#: src/toolbar.c:153 src/toolbar.c:1537
+#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1567
 msgid "Reply to Sender"
 msgstr "Antworte an Absender"
 
-#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1558
+#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1588
 msgid "Reply to All"
 msgstr "Antworte an Alle"
 
-#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1579
+#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1609
 msgid "Reply to Mailing-list"
 msgstr "Antwort an Mailingliste"
 
-#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1600
+#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1630
 msgid "Forward Message"
 msgstr "Nachricht weiterleiten"
 
-#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1621
+#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1651
 msgid "Delete Message"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1633
+#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1663
 msgid "Goto Next Message"
 msgstr "Zu nächste Nachricht"
 
-#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1641
+#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1671
 msgid "Send Message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
-#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1647
+#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1677
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
 
-#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1653
+#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1683
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Speichern in Entwurfablage"
 
-#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1659
+#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1689
 msgid "Insert file"
 msgstr "Datei einfügen"
 
-#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1665
+#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1695
 msgid "Attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1671
+#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1701
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Unterschrift einfügen"
 
-#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1677
+#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1707
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
 
-#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1683
+#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1713
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Umbrechen aller langen Zeilen"
 
-#: src/toolbar.c:171
+#: src/toolbar.c:176
 msgid "Sylpheed Actions Feature"
 msgstr "Sylpheed Aktion Feature"
 
-#: src/toolbar.c:191
+#: src/toolbar.c:196
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Antwort mit _Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:192
+#: src/toolbar.c:197
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/_Antwort ohne Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:196
+#: src/toolbar.c:201
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Antwort an a_lle mit Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:197
+#: src/toolbar.c:202
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/Antwort an _alle ohne Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:201
+#: src/toolbar.c:206
 msgid "/Reply to list with _quote"
 msgstr "/Antwort an Liste mit Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:202
+#: src/toolbar.c:207
 msgid "/_Reply to list without quote"
 msgstr "/Antwort an Liste ohne Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:206
+#: src/toolbar.c:211
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Antwort an A_bsender mit Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:207
+#: src/toolbar.c:212
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Antwort an Absender _ohne Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:211
+#: src/toolbar.c:216
 msgid "/_Forward message (inline style)"
 msgstr "/_Weiterleiten mit eingefügter Nachricht"
 
-#: src/toolbar.c:212
+#: src/toolbar.c:217
 msgid "/Forward message as _attachment"
 msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
 
-#: src/toolbar.c:347
+#: src/toolbar.c:353
 msgid "Get"
 msgstr "Hole"
 
-#: src/toolbar.c:348
+#: src/toolbar.c:354
 msgid "Get All"
 msgstr "Hole Alle"
 
-#: src/toolbar.c:351
+#: src/toolbar.c:357
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/toolbar.c:353 src/toolbar.c:445
+#: src/toolbar.c:359 src/toolbar.c:451
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwort"
 
-#: src/toolbar.c:354 src/toolbar.c:446
+#: src/toolbar.c:360 src/toolbar.c:452
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/toolbar.c:355 src/toolbar.c:447
+#: src/toolbar.c:361 src/toolbar.c:453
 msgid "Sender"
 msgstr "Absender"
 
-#: src/toolbar.c:398
+#: src/toolbar.c:404
 msgid "Send later"
 msgstr "Später senden"
 
-#: src/toolbar.c:399
+#: src/toolbar.c:405
 msgid "Draft"
 msgstr "Entwürfe"
 
-#: src/toolbar.c:402
+#: src/toolbar.c:408
 msgid "Attach"
 msgstr "Anhang"
 
-#: src/toolbar.c:406
+#: src/toolbar.c:412
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Zeilenumbruch"
 
-#: src/toolbar.c:1498
+#: src/toolbar.c:1528
 msgid "News"
 msgstr "News"
+
+#: src/plugins/demo/demo.c:59
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#: src/plugins/demo/demo.c:64
+msgid ""
+"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
+"a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"\n"
+"It is not really useful"
+msgstr ""
+"Dieses Plugin ist nur ein Bespiel, wie man Plugins für Sylpheed schreibt."
+"Es installiert einen Hook für neue Logausgabe und schreibt dies nach STDOUT.\n"
+"\n"
+"Es ist nicht wirklich nützlich"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:180
+msgid "Trayicon"
+msgstr "Trayicon"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:185
+msgid ""
+"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
+"have new or unread mail.\n"
+"\n"
+"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
+"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
+msgstr ""
+"Dieses Plugin plaziert ein Mailbox Icon im System Tray, welches anzeigt, ob "
+"neue oder ungelesen Mails vorhanden sind.\n"
+"\n"
+"Die Mailbox ist leer wen keine ungelesenen Mails vorhanden sind, sonst enthält "
+"sie einen Brief. Ein Tooltip zeigt die Anzahl neuer, ungelesener und gesamt Nachrichten."
+
+#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:151
+msgid "MathML Viewer"
+msgstr "MathML Betrachter"
+
+#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:156
+msgid ""
+"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
+"(Content-Type: text/mathml)"
+msgstr ""
+"Diese Plugin verwendet GtkMathView um MathML ANhänge darzustellen "
+"(Content-Type: text/mathml)"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
+msgid "Automatically display attached images"
+msgstr "Automatisches Darstellen angehängter Bilder"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
+msgid "Resize attached images"
+msgstr "Größe angehängter Bilder anpassen"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dateiname:"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
+msgid "Filesize:"
+msgstr "Dateigröße:"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
+msgid "Load Image"
+msgstr "Lade Bild"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
+msgid "Content-Type:"
+msgstr "Content-Type:"
+
+#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:44
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Bildbetrachter"
+
+#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49
+msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
+msgstr "Dieses Plugin verwendet entweder Gdk-Pixbuf oder Imlib um angehängte Bilder darzustellen."
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183
+msgid "Dillo HTML Viewer"
+msgstr "Dillo HTML Betrachter"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:188
+msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
+msgstr "Dieses Plugin zeigt HTML Mails mit Hilfe des Dillo Webbrowsers an."
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103
+msgid "Don't Follow Links in Mails"
+msgstr "Folge Links in Mails nicht"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109
+msgid ""
+"(You can still allow following links\n"
+"by reloading the page)"
+msgstr ""
+"(Sie könne Links immer noch folgen,\n"
+"wenn sie die Seite neu laden)"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115
+msgid "Full Window Mode (Hide Controls)"
+msgstr "Vollbildmodus (Versteckt die Bedienelemente)"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:91
+msgid "Enable virus scanning"
+msgstr "Aktiviere Virusscanner"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:105
+msgid "Enable archive content scanning"
+msgstr "Aktiviere Überprüfung von Archiv Inhalten"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:118
+msgid "Maximum attachment size"
+msgstr "Maximale Einhanggröße"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:136
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140
+msgid "Receive infected messages"
+msgstr "Empfange infizierte Nachrichten"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:153
+msgid "Save folder"
+msgstr "Ablage zum Speichern"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:173
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:175
+msgid "Leave empty to use the default trash folder"
+msgstr "Leer lassen um den Standard Müllordner zu verwenden"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:230
+msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
+msgstr "Filterung/Clam AntiVirus"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250
+msgid "Clam AntiVirus GTK"
+msgstr "Clam AntiVirus GTK"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:255
+msgid ""
+"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
+"\n"
+"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
+"Clam AntiVirus.\n"
+"\n"
+"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
+"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
+"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
+"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
+"mail will be saved.\n"
+msgstr ""
+"Diese Plugin stellt eine Einstellungsseite für das Clam AntiVirus Plugin zur Verfügung.\n"
+"\n"
+"Man findet die Optionen im Andere Einstellungen Fenster, unter Filterung/"
+"Clam AntiVirus.\n"
+"\n"
+"Mit diesem Plugin kann man das Scannen aktivieren, das Scannen von Archivinhalten, "
+"die Maximalgröße zu überprüfender Anhänge festlegen, (wenn der Anhang größer ist "
+"wird er nicht überprüft), einstellen ob infizierte Mail empfangen werden sollen "
+"(Standard: Ja) und den Ordner wählen in dem infizierte Mails abgelegt werden.\n"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243
+msgid "Clam AntiVirus"
+msgstr "Clam AntiVirus"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248
+msgid ""
+"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
+"received from a POP account.\n"
+"\n"
+"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
+"saved in a specially designated folder.\n"
+"\n"
+"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
+"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
+"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
+msgstr ""
+"Diese Plugin verwendet Clam AntiVirus um Nachrichtenanhänge, die von POP "
+"Accounts empfangen wurden, auf Viren zu überprüfen.\n"
+"\n"
+"Wenn ein Anhang mit einem Virus erkannt wurde, kann er gelöscht werden oder "
+"in einem Speziellen Ordner gespeichert werden.\n"
+"\n"
+"Diese Plugin enthält nur die Funktionen für das Scannen und Löschen oder "
+"Verschieben der Nachrichten. Um die Pluginkonfiguration nicht von Hand "
+"schreiben zu müssen sollte man auch das Gtk+ User Interface Plugin laden.\n"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr "SpamAssassin"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225
+msgid ""
+"This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
+"spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
+"(spamd) running somewhere.\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
+"special folder.\n"
+"\n"
+"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
+"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
+"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
+msgstr ""
+"Diese Plugin überprüft alle von POP Accounts empfangengen Emails mit Hilfe "
+"des SpamAssassin Server auf Spam. Man braucht irgendwo einen SpamAssassin "
+"Server (spamd) am laufen.\n"
+"\n"
+"Wenn eine Nachricht als Spam identifiziert wird, kann sie gelöscht oder in"
+"einem speziellen Ordner gespeichert werden.\n"
+"\n"
+"Diese Plugin enthält nur die Funktionen für das Scannen und Löschen oder "
+"Verschieben der Nachrichten. Um die Pluginkonfiguration nicht von Hand "
+"schreiben zu müssen sollte man auch das Gtk+ User Interface Plugin laden.\n"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:103
+msgid "Enable SpamAssassin Filtering"
+msgstr "Aktiviere SpamAssassin-Filterung"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:110
+msgid "SpamAssassin Server (spamd)"
+msgstr "SpamAssassin Server (spamd)"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:117
+msgid "Maximum Message Size"
+msgstr "Maximale Nachrichtengröße"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:124
+msgid "Folder for saved Spam"
+msgstr "Ordner zum Ablegen von Spam"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:132
+msgid "Receive Spam"
+msgstr "Empfange Spam"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:149
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:189
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:195
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
+msgid "SpamAssassin GTK"
+msgstr "SpamAssassin GTK"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307
+msgid ""
+"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
+"\n"
+"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
+"SpamAssassin.\n"
+"\n"
+"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
+"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
+"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
+"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
+"be saved.\n"
+msgstr ""
+"Diese Plugin stellt die Einstellungsseite dür das SpamAssassin Plugin zur verfügung.\n"
+"\n"
+"Man findet die Optionen im Andere Einstellungen Fenster, unter Filterung/"
+"SpamAssassin.\n"
+"\n"
+"Mit diesem Plugin kann man das Filtern aktivieren, Host und Port des "
+"SpamAssassin Servers ändern, die Maximalgröße zu überprüfender Nachrichten"
+"festlegen, (wenn der Anhang größer ist wird er nicht überprüft), einstellen "
+"ob Spam Mails empfangen werden sollen (Standard: Ja) und den Ordner wählen "
+"in dem Spam Mails abgelegt werden.\n"