update Spanish, Croatian, Polish, Serbian translations
authorPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Sat, 12 Jul 2003 07:29:16 +0000 (07:29 +0000)
committerPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Sat, 12 Jul 2003 07:29:16 +0000 (07:29 +0000)
ChangeLog.claws
configure.ac
po/es.po
po/hr.po
po/pl.po
po/sr.po

index 354a5f0..d0dd3fc 100644 (file)
@@ -1,3 +1,12 @@
+2003-07-12 [paul]      9.9.0claws100
+
+       * po/es.po
+         po/hr.po
+         po/pl.po
+         po/sr.po
+               update Spanish, Croatian, Polish, Serbian translations.
+               submitted by
+
 2003-07-12 [melvin]    0.9.0claws99
 
        * po/fr.po
index d96ecb4..1d73a28 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ MINOR_VERSION=9
 MICRO_VERSION=0
 INTERFACE_AGE=0
 BINARY_AGE=0
-EXTRA_VERSION=claws99
+EXTRA_VERSION=claws100
 VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION
 
 dnl set $target
index b6ca03f..8cd589a 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-21 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-23 19:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 19:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-11 19:09+0100\n"
 "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
 "Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
 "El orden de comprobación de mensajes será este. Marque las casillas\n"
 "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Recibir todo'."
 
-#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612
-#: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/editaddress.c:774
+#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:613
+#: src/compose.c:4617 src/compose.c:4787 src/editaddress.c:774
 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
-#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155
+#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:157
 #: src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Protocolo"
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722
+#: src/account.c:624 src/addressbook.c:752 src/editaddress.c:722
 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
 #: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
@@ -85,9 +85,9 @@ msgstr "Arriba"
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Cuenta por defecto "
 
-#: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975
-#: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245
-#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:684
+#: src/account.c:668 src/addressbook.c:978 src/addressbook.c:2985
+#: src/addressbook.c:2989 src/addressbook.c:3027 src/crash.c:245
+#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:696
 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "Borrar cuenta"
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "¿Realmente quiere borrar esta cuenta?"
 
-#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176
-#: src/compose.c:2942 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 src/compose.c:6195
-#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147
-#: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413
+#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1001 src/addressbook.c:2177
+#: src/compose.c:2948 src/compose.c:3432 src/compose.c:5902 src/compose.c:6208
+#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2092 src/folderview.c:2151
+#: src/folderview.c:2243 src/folderview.c:2378 src/folderview.c:2417
 #: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198
 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543
 #: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495
@@ -112,13 +112,13 @@ msgstr "
 #: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
 #: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
 #: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
-#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
+#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2048
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: src/account.c:738 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889
-#: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239
-#: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271
+#: src/account.c:738 src/compose.c:3432 src/compose.c:5902
+#: src/folderview.c:2092 src/folderview.c:2151 src/folderview.c:2243
+#: src/folderview.c:2378 src/folderview.c:2417 src/ssl_manager.c:271
 msgid "+No"
 msgstr "+No"
 
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "A
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628
+#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:615 src/editaddress.c:628
 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
 msgid "Remarks"
 msgstr "Notas"
@@ -140,16 +140,16 @@ msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
 
 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
-#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3065 src/compose.c:5711
+#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3071 src/compose.c:5724
 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
-#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
+#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:212
 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1412
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2325 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
-#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:566
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1423
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2336 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
+#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:603
 #: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984
-#: src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 src/passphrase.c:130
+#: src/mimeview.c:918 src/mimeview.c:967 src/passphrase.c:130
 #: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294
 #: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
@@ -160,16 +160,16 @@ msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3065 src/compose.c:5712 src/compose.c:6374 src/compose.c:6412
+#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2171 src/addrgather.c:507
+#: src/compose.c:3071 src/compose.c:5725 src/compose.c:6387 src/compose.c:6425
 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
+#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:341 src/editldap_basedn.c:213
 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189
 #: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1421 src/import.c:191 src/importldif.c:825
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1432 src/import.c:191 src/importldif.c:825
 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
-#: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656
-#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:913 src/mimeview.c:962
+#: src/main.c:603 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656
+#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:968
 #: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162
 #: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Aceptar"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408
+#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:498 src/mainwindow.c:408
 #: src/messageview.c:143
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Fichero"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot"
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor"
 
-#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500
+#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:502
 #: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Fichero/---"
@@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar"
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Fichero/_Guardar"
 
-#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147
+#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/messageview.c:147
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Fichero/_Cerrar"
 
 #: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
-#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:505 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Editar"
 
@@ -232,16 +232,16 @@ msgstr "/_Editar"
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Editar/_Cortar"
 
-#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431
+#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:510 src/mainwindow.c:431
 #: src/messageview.c:150
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Editar/C_opiar"
 
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509
+#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:511
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Editar/_Pegar"
 
-#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589
+#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:508 src/compose.c:591
 #: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Editar/---"
@@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _Pine..."
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 msgstr "/_Herramientas/Exportar _HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694
+#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:668 src/mainwindow.c:694
 #: src/messageview.c:279
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Ayuda"
 
-#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:702
 #: src/messageview.c:280
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -324,12 +324,12 @@ msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Nueva _carpeta"
 
 #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490
-#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295
-#: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
-#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325
-#: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341
-#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411
+#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:492
+#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:288 src/folderview.c:297
+#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:308
+#: src/folderview.c:318 src/folderview.c:323 src/folderview.c:327
+#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:339 src/folderview.c:343
+#: src/folderview.c:346 src/folderview.c:348 src/summaryview.c:411
 #: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422
 #: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454
 #: src/summaryview.c:457
@@ -432,20 +432,20 @@ msgstr "Error en el criterio de b
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgstr "No se encontraron entradas LDAP para el criterio de búsqueda"
 
-#: src/addressbook.c:613
+#: src/addressbook.c:614
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Dirección de correo"
 
-#: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178
-#: src/toolbar.c:1753
+#: src/addressbook.c:618 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178
+#: src/toolbar.c:1751
 msgid "Address book"
 msgstr "Agenda de direcciones"
 
-#: src/addressbook.c:716
+#: src/addressbook.c:717
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176
+#: src/addressbook.c:749 src/addressbook.c:2170 src/addressbook.c:2177
 #: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
 #: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570
@@ -454,39 +454,39 @@ msgstr "Nombre:"
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: src/addressbook.c:754
+#: src/addressbook.c:755
 msgid "Lookup"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1394 src/compose.c:3115
-#: src/compose.c:4422 src/compose.c:5128 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:767 src/compose.c:1398 src/compose.c:3121
+#: src/compose.c:4434 src/compose.c:5141 src/headerview.c:55
 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1378 src/compose.c:3114
+#: src/addressbook.c:771 src/compose.c:1382 src/compose.c:3120
 #: src/prefs_template.c:175
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1381 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:775 src/compose.c:1385 src/prefs_template.c:176
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998
+#: src/addressbook.c:976 src/addressbook.c:999
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Borrar dirección(es)"
 
-#: src/addressbook.c:976
+#: src/addressbook.c:977
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "Esta dirección es solo de lectura y no se puede borrar."
 
-#: src/addressbook.c:999
+#: src/addressbook.c:1000
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "¿Borrar realmente la(s) dirección(es)?"
 
-#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2942
-#: src/compose.c:6195 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275
+#: src/addressbook.c:1001 src/addressbook.c:2177 src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:6208 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275
 #: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070
 #: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
@@ -494,19 +494,19 @@ msgstr "
 #: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
 #: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
 #: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
-#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
+#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2048
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585
+#: src/addressbook.c:1513 src/addressbook.c:1586
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "No puedo pegar. El libro de direcciones destino es solo de lectura."
 
-#: src/addressbook.c:1523
+#: src/addressbook.c:1524
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "No se puede pegar dentro de un grupo de direcciones."
 
-#: src/addressbook.c:2166
+#: src/addressbook.c:2167
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -515,32 +515,32 @@ msgstr ""
 "¿Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en `%s'? \n"
 "Si solo borra la carpeta las direcciones se moverán a la carpeta padre."
 
-#: src/addressbook.c:2170
+#: src/addressbook.c:2171
 msgid "Folder only"
 msgstr "Carpeta solamente"
 
-#: src/addressbook.c:2170
+#: src/addressbook.c:2171
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Carpeta y direcciones"
 
-#: src/addressbook.c:2175
+#: src/addressbook.c:2176
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "¿Borrar realmente `%s' ?"
 
-#: src/addressbook.c:2925
+#: src/addressbook.c:2935
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Nuevo usuario, no se pudo guardar el fichero índice."
 
-#: src/addressbook.c:2929
+#: src/addressbook.c:2939
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Nuevo usuario, no se pudo guardar los ficheros de direcciones"
 
-#: src/addressbook.c:2939
+#: src/addressbook.c:2949
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Antigua agenda de direcciones convertida con éxito"
 
-#: src/addressbook.c:2944
+#: src/addressbook.c:2954
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
 "Antigua agenda de direcciones convertida,\n"
 "no se pudo guardar el nuevo fichero índice"
 
-#: src/addressbook.c:2957
+#: src/addressbook.c:2967
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo convertir la antigua agenda,\n"
 "pero se crearon nuevos ficheros vacíos."
 
-#: src/addressbook.c:2963
+#: src/addressbook.c:2973
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo convertir la antigua agenda,\n"
 "no se pudieron crear los ficheros para la nueva."
 
-#: src/addressbook.c:2968
+#: src/addressbook.c:2978
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -572,57 +572,61 @@ msgstr ""
 "No se pudo convertir la antigua agenda\n"
 "y no se pudieron crear ficheros para una nueva."
 
-#: src/addressbook.c:2975
+#: src/addressbook.c:2985
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Error en la conversión de la agenda de Sylpheed"
 
-#: src/addressbook.c:2979
+#: src/addressbook.c:2989
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Conversión de la agenda"
 
-#: src/addressbook.c:3014
+#: src/addressbook.c:3025
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Error en la agenda"
 
-#: src/addressbook.c:3015
+#: src/addressbook.c:3026
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "No se pudo leer el índice de direcciones"
 
-#: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1055
+#: src/addressbook.c:3388
+msgid "Busy searching LDAP..."
+msgstr "Buscando con LDAP..."
+
+#: src/addressbook.c:3523 src/prefs_common.c:1055
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
 
-#: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
+#: src/addressbook.c:3539 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560
 msgid "Address Book"
 msgstr "Agenda de direcciones"
 
-#: src/addressbook.c:3540
+#: src/addressbook.c:3555
 msgid "Person"
 msgstr "Persona"
 
-#: src/addressbook.c:3556
+#: src/addressbook.c:3571
 msgid "EMail Address"
 msgstr "Dirección de correo"
 
-#: src/addressbook.c:3572
+#: src/addressbook.c:3587
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374
+#: src/addressbook.c:3603 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:376
 #: src/prefs_account.c:2043
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: src/addressbook.c:3604
+#: src/addressbook.c:3619
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636
+#: src/addressbook.c:3635 src/addressbook.c:3651
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:3652
+#: src/addressbook.c:3667
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "Servidor LDAP"
 
@@ -684,7 +688,7 @@ msgstr "Nombre cabecera"
 msgid "Address Count"
 msgstr "Nº direcciones"
 
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:256
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:259
 #: src/messageview.c:576
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
@@ -705,19 +709,19 @@ msgstr "Recopilar direcciones de correo - de los mensajes seleccionados"
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
 msgstr "Recopilar direcciones de correo - de la carpeta"
 
-#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
+#: src/addrindex.c:105 src/addrindex.c:109 src/addrindex.c:116
 msgid "Common address"
 msgstr "Dirección común"
 
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:106 src/addrindex.c:110 src/addrindex.c:117
 msgid "Personal address"
 msgstr "Dirección personal"
 
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5889 src/main.c:548
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5902 src/main.c:585
 msgid "Notice"
 msgstr "Notificación"
 
-#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3426 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3432 src/inc.c:578
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -734,36 +738,36 @@ msgstr "Mostrar este mensaje de nuevo"
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
 msgstr "No se puede conectar con el servidor NNTP: %s:%d\n"
 
-#: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208
+#: src/common/nntp.c:148 src/common/nntp.c:211
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
 msgstr "error del protocolo: %s\n"
 
-#: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214
+#: src/common/nntp.c:171 src/common/nntp.c:217
 msgid "protocol error\n"
 msgstr "error del protocolo\n"
 
-#: src/common/nntp.c:264
+#: src/common/nntp.c:267
 msgid "Error occurred while posting\n"
 msgstr "Ocurrió un error mientras se enviaba\n"
 
-#: src/common/smtp.c:154
+#: src/common/smtp.c:152
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
 msgstr "SMTP AUTH no está disponible\n"
 
-#: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468
+#: src/common/smtp.c:417 src/common/smtp.c:466
 msgid "bad SMTP response\n"
 msgstr "respuesta SMTP incorrecta\n"
 
-#: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553
+#: src/common/smtp.c:437 src/common/smtp.c:455 src/common/smtp.c:551
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
 msgstr "ocurrió un error en la sesión SMTP\n"
 
-#: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:647
+#: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "ocurrió un error en la autentificación\n"
 
-#: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:640
+#: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
 msgid "can't start TLS session\n"
 msgstr "o puedo establecer la sesión TLS.\n"
 
@@ -855,361 +859,365 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Esto puede indicar que el servidor que ha respondido no es el conocido."
 
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:490
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Añadir"
 
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:491
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Quitar"
 
-#: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308
-#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348
+#: src/compose.c:493 src/folderview.c:289 src/folderview.c:310
+#: src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Propiedades..."
 
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:499
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero"
 
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:500
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero"
 
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:501
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Fichero/Insertar _firma"
 
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Editar/_Deshacer"
 
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Editar/_Rehacer"
 
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:509
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Editar/_Cortar"
 
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:512
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Editar/Pegar como _citación"
 
-#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
 
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das"
 
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:516
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al caracter anterior"
 
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:521
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al caracter siguiente"
 
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra anterior"
 
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:531
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra siguiente"
 
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:536
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al principio de la línea"
 
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:541
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al final de la línea"
 
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea anterior"
 
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea siguiente"
 
-#: src/compose.c:554
+#: src/compose.c:556
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el caracter anterior"
 
-#: src/compose.c:559
+#: src/compose.c:561
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el caracter siguiente"
 
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:566
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra anterior"
 
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:571
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra siguiente"
 
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:576
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar línea"
 
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:581
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar línea completa"
 
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:586
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar hasta el final de la línea"
 
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:592
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
 
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:594
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas"
 
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:596
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno"
 
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:599
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/_Ortografía"
 
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:600
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/_Ortografía/_Comprobar todo o la selección"
 
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:602
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/_Ortografía/_Resaltar todas las faltas ortográficas"
 
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:604
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/_Ortografía/Comprobar faltas hacia _atrás"
 
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:606
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/_Ortografía/Avanzar hasta la siguiente _falta"
 
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:608
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/_Ortografía/---"
 
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:609
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Ortografía/_Configuración del corrector"
 
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
 #: src/summaryview.c:449
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Ver"
 
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:614
 msgid "/_View/_To"
 msgstr "/_Ver/_Para"
 
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:615
 msgid "/_View/_Cc"
 msgstr "/_Ver/_Copia"
 
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:616
 msgid "/_View/_Bcc"
 msgstr "/_Ver/_Copia oculta"
 
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:617
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Ver/_Responder a"
 
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456
+#: src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:456
 #: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512
 #: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Ver/---"
 
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:619
 msgid "/_View/_Followup to"
 msgstr "/_Ver/_Añadir a"
 
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:621
 msgid "/_View/R_uler"
 msgstr "/_Ver/_Regleta"
 
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:623
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Ver/_Adjuntos"
 
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Mensaje"
 
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:626
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Mensaje/_Enviar"
 
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:628
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Mensaje/Enviar _después"
 
-#: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641
-#: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606
+#: src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:641 src/compose.c:643
+#: src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/compose.c:660 src/mainwindow.c:606
 #: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621
 #: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245
 #: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Mensaje/---"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/_Mensaje/_Guardar como borrador"
 
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:633
 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
 msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando"
 
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:637
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/_Mensaje/_Para"
 
-#: src/compose.c:636
+#: src/compose.c:638
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/_Mensaje/_Cc"
 
-#: src/compose.c:637
+#: src/compose.c:639
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/_Mensaje/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/_Mensaje/_Responder a"
 
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:642
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/_Mensaje/_Reenviar a"
 
-#: src/compose.c:642
+#: src/compose.c:644
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/_Mensaje/_Adjuntar"
 
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/_Mensaje/_Firmar"
 
-#: src/compose.c:647
+#: src/compose.c:649
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Mensaje/_Encriptar"
 
-#: src/compose.c:648
+#: src/compose.c:650
 msgid "/_Message/Mode/MIME"
 msgstr "/_Mensaje/Modo/MIME"
 
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:651
 msgid "/_Message/Mode/Inline"
 msgstr "/_Mensaje/Modo/Incrustado"
 
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
 msgid "/_Message/_Priority"
 msgstr "/_Mensaje/_Prioridad"
 
-#: src/compose.c:653
+#: src/compose.c:655
 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
 msgstr "_Mensaje/Prioridad/Má_xima"
 
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:656
 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
 msgstr "/_Mensaje/Prioridad/_Alta"
 
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:657
 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
 msgstr "/_Mensaje/Prioridad/_Normal"
 
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:658
 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
 msgstr "/_Mensaje/Prioridad/_Baja"
 
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:659
 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
 msgstr "/_Mensaje/Prioridad/_Mínima"
 
-#: src/compose.c:659
+#: src/compose.c:661
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Mensaje/Solicitar acuse de _recibo"
 
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
+#: src/compose.c:662
+msgid "/_Message/Remo_ve references"
+msgstr "/_Mensaje/Elimi_nar referencias"
+
+#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Herramientas"
 
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:664
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/_Herramientas/Mostrar _regleta"
 
-#: src/compose.c:662 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:665 src/messageview.c:262
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
 
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:666
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Herramientas/_Plantillas"
 
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
+#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
 
-#: src/compose.c:1384
+#: src/compose.c:1388
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Responder a:"
 
-#: src/compose.c:1387 src/compose.c:4419 src/compose.c:5130
+#: src/compose.c:1391 src/compose.c:4431 src/compose.c:5143
 #: src/headerview.c:56
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Grupos de noticias:"
 
-#: src/compose.c:1390
+#: src/compose.c:1394
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Enviar a:"
 
-#: src/compose.c:1685
+#: src/compose.c:1689
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Marca de cita para error."
 
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1705
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Responder/reenviar para error."
 
-#: src/compose.c:2030
+#: src/compose.c:2036
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "El fichero %s esta vacío."
 
-#: src/compose.c:2034
+#: src/compose.c:2040
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "No puedo leer %s."
 
-#: src/compose.c:2062
+#: src/compose.c:2068
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Mensaje: %s"
 
-#: src/compose.c:2756
+#: src/compose.c:2762
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Editado]"
 
-#: src/compose.c:2758
+#: src/compose.c:2764
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Componer mensaje%s"
 
-#: src/compose.c:2761
+#: src/compose.c:2767
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Componer mensaje%s"
 
-#: src/compose.c:2785 src/compose.c:3032
+#: src/compose.c:2791 src/compose.c:3038
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1217,24 +1225,24 @@ msgstr ""
 "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
 "Seleccione alguna cuenta antes de enviar."
 
-#: src/compose.c:2932
+#: src/compose.c:2938
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "No se especificó el destinatario."
 
-#: src/compose.c:2940 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
+#: src/compose.c:2946 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
 #: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: src/compose.c:2941
+#: src/compose.c:2947
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?"
 
-#: src/compose.c:2962
+#: src/compose.c:2968
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "No se pudo encolar el mensaje para enviar"
 
-#: src/compose.c:2967
+#: src/compose.c:2973
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -1242,16 +1250,16 @@ msgstr ""
 "El mensaje está en la cola pero no pudo ser enviado.\n"
 "Utilize \"Enviar mensaje(s) en cola\" en la ventana principal para enviarlo"
 
-#: src/compose.c:3048 src/procmsg.c:1099 src/send_message.c:235
+#: src/compose.c:3054 src/procmsg.c:1104 src/send_message.c:235
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Ocurrió un error enviando el mensaje a %s ."
 
-#: src/compose.c:3062 src/messageview.c:653
+#: src/compose.c:3068 src/messageview.c:653
 msgid "Queueing"
 msgstr "Poniendo en la cola"
 
-#: src/compose.c:3063
+#: src/compose.c:3069
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -1259,25 +1267,25 @@ msgstr ""
 "Ocurrió un error enviando los mensajes.\n"
 "¿Desea poner este mensaje en la cola?"
 
-#: src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3075
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
 
-#: src/compose.c:3072 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594
+#: src/compose.c:3078 src/send_message.c:589 src/send_message.c:601
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Ocurrió un error enviando los mensajes."
 
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:3091
 msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "No puedo guardar el mensaje en Enviado."
 
-#: src/compose.c:3316
+#: src/compose.c:3322
 #, c-format
 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
 msgstr ""
 "No se encontró ninguna clave asociada con el id de clave especificado `%s'."
 
-#: src/compose.c:3422
+#: src/compose.c:3428
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1288,59 +1296,59 @@ msgstr ""
 "de %s a %s.\n"
 "¿Enviarlo de todas formas?"
 
-#: src/compose.c:3681
+#: src/compose.c:3691
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar correos!"
 
-#: src/compose.c:3691
+#: src/compose.c:3701
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar noticias!"
 
-#: src/compose.c:4499 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
+#: src/compose.c:4511 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
 msgid "From:"
 msgstr "Desde:"
 
-#: src/compose.c:4603 src/compose.c:4773 src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:4615 src/compose.c:4785 src/compose.c:5663
 msgid "MIME type"
 msgstr "Tipo MIME"
 
-#: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/mimeview.c:154
+#: src/compose.c:4616 src/compose.c:4786 src/mimeview.c:156
 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: src/compose.c:4668
+#: src/compose.c:4680
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Salvar mensaje en "
 
-#: src/compose.c:4688 src/prefs_filtering.c:499
+#: src/compose.c:4700 src/prefs_filtering.c:499
 msgid "Select ..."
 msgstr "Seleccionar ..."
 
-#: src/compose.c:4824 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4836 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_matcher.c:146
 msgid "Header"
 msgstr "Cabecera"
 
-#: src/compose.c:4826 src/mimeview.c:201
+#: src/compose.c:4838
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuntos"
 
-#: src/compose.c:4828
+#: src/compose.c:4840
 msgid "Others"
 msgstr "Otros"
 
-#: src/compose.c:4843 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4855 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
 #: src/summary_search.c:163
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
-#: src/compose.c:5077 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1486 src/gtk/gtkaspell.c:2083 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:5090 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1497 src/gtk/gtkaspell.c:2094 src/summaryview.c:4217
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/compose.c:5086
+#: src/compose.c:5099
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1349,31 +1357,31 @@ msgstr ""
 "No se pudo iniciar el corrector ortográfico.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5545
+#: src/compose.c:5558
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Tipo MIME inválido."
 
-#: src/compose.c:5563
+#: src/compose.c:5576
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "El fichero no existe o está vacío."
 
-#: src/compose.c:5632
+#: src/compose.c:5645
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/compose.c:5677
+#: src/compose.c:5690
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificación"
 
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5721
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: src/compose.c:5709 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5722 src/prefs_toolbar.c:808
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre de fichero"
 
-#: src/compose.c:5886
+#: src/compose.c:5899
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1384,48 +1392,48 @@ msgstr ""
 "¿Desea terminar el proceso?\n"
 "Id. de proceso: %d"
 
-#: src/compose.c:6193 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2048
+#: src/compose.c:6206 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2046
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Notificación conexión"
 
-#: src/compose.c:6194 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2049
+#: src/compose.c:6207 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2047
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Está trabajando sin conexión ¿Ignorar?"
 
-#: src/compose.c:6308 src/compose.c:6329
+#: src/compose.c:6321 src/compose.c:6342
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleccionar fichero"
 
-#: src/compose.c:6372
+#: src/compose.c:6385
 msgid "Discard message"
 msgstr "Descartar mensaje"
 
-#: src/compose.c:6373
+#: src/compose.c:6386
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?"
 
-#: src/compose.c:6374
+#: src/compose.c:6387
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: src/compose.c:6374
+#: src/compose.c:6387
 msgid "to Draft"
 msgstr "a Borrador"
 
-#: src/compose.c:6409
+#: src/compose.c:6422
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s'?"
 
-#: src/compose.c:6411
+#: src/compose.c:6424
 msgid "Apply template"
 msgstr "Aplicar plantilla"
 
-#: src/compose.c:6412
+#: src/compose.c:6425
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
-#: src/compose.c:6412 src/toolbar.c:417
+#: src/compose.c:6425 src/toolbar.c:417
 msgid "Insert"
 msgstr "Insertar"
 
@@ -1615,12 +1623,12 @@ msgstr "Editar carpeta"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
 
-#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904
-#: src/folderview.c:2177
+#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1856 src/folderview.c:1908
+#: src/folderview.c:2181
 msgid "New folder"
 msgstr "Nueva carpeta"
 
-#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905
+#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1857 src/folderview.c:1909
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
 
@@ -1636,7 +1644,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero JPilot"
 msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Editar entrada JPilot"
 
-#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
+#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:440 src/editvcard.c:229
 #: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277
 #: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071
 msgid " ... "
@@ -1650,67 +1658,91 @@ msgstr "Elemento(s) adicional(es) de la direcci
 msgid "Add New JPilot Entry"
 msgstr "Añadir nueva entrada JPilot"
 
-#: src/editldap.c:164
+#: src/editldap.c:147
+msgid "A Name must be supplied."
+msgstr "Debe proporcionar un nombre."
+
+#: src/editldap.c:159
+msgid "A Hostname must be supplied for the server."
+msgstr "Debe proporcionar un nombre de máquina para el servidor."
+
+#: src/editldap.c:172
+msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
+msgstr "Debe proporcionar al menos un atributo de búsqueda LDAP."
+
+#: src/editldap.c:262
 msgid "Connected successfully to server"
 msgstr "Conectado con éxito al servidor"
 
-#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
+#: src/editldap.c:265 src/editldap_basedn.c:295
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "No se pudo conectar al servidor"
 
-#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
+#: src/editldap.c:313 src/editldap.c:824
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "Editar servidor LDAP"
 
-#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
+#: src/editldap.c:404 src/editldap_basedn.c:161
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nombre máquina"
 
-#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
+#: src/editldap.c:414 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
-#: src/editldap.c:328
+#: src/editldap.c:427
 msgid " Check Server "
 msgstr " Comprobar servidor "
 
-#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
+#: src/editldap.c:432 src/editldap_basedn.c:181
 msgid "Search Base"
 msgstr "Base de búsqueda"
 
-#: src/editldap.c:390
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Criterios de búsqueda"
+#: src/editldap.c:488
+msgid "Search Attributes"
+msgstr "Atributos de búsqueda"
+
+#: src/editldap.c:496
+msgid " Defaults "
+msgstr " Por defecto "
+
+#: src/editldap.c:501
+msgid "Max Query Age (secs)"
+msgstr "Espera máx. por petición (seg.)"
 
-#: src/editldap.c:397
-msgid " Reset "
-msgstr " Inicializar "
+#: src/editldap.c:518
+msgid "Include server in dynamic search"
+msgstr "Incluir el servidor en la búsqueda dinámica"
 
-#: src/editldap.c:402
+#: src/editldap.c:565
 msgid "Bind DN"
 msgstr "Asociar DN"
 
-#: src/editldap.c:411
+#: src/editldap.c:575
 msgid "Bind Password"
 msgstr "Asociar contraseña"
 
-#: src/editldap.c:420
+#: src/editldap.c:585
 msgid "Timeout (secs)"
 msgstr "Tiempo límite (seg.)"
 
-#: src/editldap.c:434
+#: src/editldap.c:600
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Nº entradas máximas"
 
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744
+#: src/editldap.c:625 src/prefs_account.c:744
 msgid "Basic"
 msgstr "Básicas"
 
-#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:643
+#: src/editldap.c:626 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: src/editldap.c:627 src/summaryview.c:643
 msgid "Extended"
 msgstr "Extendido"
 
-#: src/editldap.c:547
+#: src/editldap.c:829
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "Añadir nuevo servidor LDAP"
 
@@ -1722,7 +1754,7 @@ msgstr "Editar LDAP - Seleccionar base de b
 msgid "Available Search Base(s)"
 msgstr "Base(s) de búsqueda disponible(s)"
 
-#: src/editldap_basedn.c:286
+#: src/editldap_basedn.c:291
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
 msgstr ""
 "No pude leer la base de búsqueda del servidor - configúrela manualmente"
@@ -1923,32 +1955,32 @@ msgstr "El nombre es demasiado largo."
 msgid "Not specified."
 msgstr "Sin especificar."
 
-#: src/folder.c:685
+#: src/folder.c:797
 msgid "Inbox"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/folder.c:689
+#: src/folder.c:801
 msgid "Sent"
 msgstr "Enviado"
 
-#: src/folder.c:693
+#: src/folder.c:805
 msgid "Queue"
 msgstr "Cola"
 
-#: src/folder.c:697
+#: src/folder.c:809
 msgid "Trash"
 msgstr "Papelera"
 
-#: src/folder.c:701
+#: src/folder.c:813
 msgid "Drafts"
 msgstr "Borradores"
 
-#: src/folder.c:982
+#: src/folder.c:1026
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Procesando (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:1693
+#: src/folder.c:1739
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Moviendo %s a %s...\n"
@@ -1957,144 +1989,144 @@ msgstr "Moviendo %s a %s...\n"
 msgid "Select folder"
 msgstr "Seleccionar carpeta"
 
-#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317
+#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
 msgid "/Create _new folder..."
 msgstr "/Crear _nueva carpeta..."
 
-#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318
+#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
 msgid "/_Rename folder..."
 msgstr "/_Renombrar carpeta..."
 
-#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
+#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:300 src/folderview.c:321
 msgid "/M_ove folder..."
 msgstr "/_Mover carpeta..."
 
-#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
+#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:301 src/folderview.c:322
 msgid "/_Delete folder"
 msgstr "/_Borrar carpeta"
 
-#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
+#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
 msgid "/Remove _mailbox"
 msgstr "/Eliminar _buzón"
 
-#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330
-#: src/folderview.c:349
+#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:311 src/folderview.c:332
+#: src/folderview.c:351
 msgid "/_Processing..."
 msgstr "/_Procesamiento..."
 
-#: src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:291
 msgid "/_Scoring..."
 msgstr "/_Sistema de puntos..."
 
-#: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336
+#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 src/folderview.c:338
 msgid "/Mark all _read"
 msgstr "/Marcar todo como _leído"
 
-#: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342
+#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 src/folderview.c:344
 msgid "/_Check for new messages"
 msgstr "/_Comprobar si hay mensajes nuevos"
 
-#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324
+#: src/folderview.c:305 src/folderview.c:326
 msgid "/R_ebuild folder tree"
 msgstr "/R_econstruir árbol de carpetas"
 
-#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347
+#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:330 src/folderview.c:349
 msgid "/_Search folder..."
 msgstr "/_Buscar en carpeta..."
 
-#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
+#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:333 src/folderview.c:352
 msgid "/S_coring..."
 msgstr "/_Puntuación..."
 
-#: src/folderview.c:326
+#: src/folderview.c:328
 msgid "/Remove _IMAP4 account"
 msgstr "/Eliminar cuenta _IMAP4"
 
-#: src/folderview.c:338
+#: src/folderview.c:340
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
 msgstr "/_Suscribirse a un grupo..."
 
-#: src/folderview.c:340
+#: src/folderview.c:342
 msgid "/_Remove newsgroup"
 msgstr "/_Eliminar grupo"
 
-#: src/folderview.c:345
+#: src/folderview.c:347
 msgid "/Remove _news account"
 msgstr "/_Eliminar cuenta de noticias"
 
-#: src/folderview.c:375
+#: src/folderview.c:377
 msgid "New"
 msgstr "Nuevos"
 
-#: src/folderview.c:376
+#: src/folderview.c:378
 msgid "Unread"
 msgstr "No leídos"
 
-#: src/folderview.c:377
+#: src/folderview.c:379
 msgid "#"
 msgstr "Nº"
 
-#: src/folderview.c:621
+#: src/folderview.c:625
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Estableciendo información de carpeta..."
 
-#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79
+#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Revisando carpeta %s ..."
 
-#: src/folderview.c:825
+#: src/folderview.c:829
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Reconstruyendo árbol de carpetas..."
 
-#: src/folderview.c:907
+#: src/folderview.c:911
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas..."
 
-#: src/folderview.c:1657
+#: src/folderview.c:1661
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
 msgstr "Abriendo carpeta %s ..."
 
-#: src/folderview.c:1669
+#: src/folderview.c:1673
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "No se pudo abrir la carpeta."
 
-#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181
+#: src/folderview.c:1858 src/folderview.c:1910 src/folderview.c:2185
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NuevaCarpeta"
 
-#: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186
+#: src/folderview.c:1863 src/folderview.c:1959 src/folderview.c:2190
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
 
-#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965
-#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:1876 src/folderview.c:1915 src/folderview.c:1969
+#: src/folderview.c:2039 src/folderview.c:2202
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "La carpeta `%s' ya existe."
 
-#: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205
+#: src/folderview.c:1883 src/folderview.c:2209
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "No se puede crear la carpeta `%s'."
 
-#: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025
+#: src/folderview.c:1952 src/folderview.c:2029
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Nuevo nombre para `%s':"
 
-#: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027
+#: src/folderview.c:1953 src/folderview.c:2031
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Renombrar carpeta"
 
-#: src/folderview.c:2085
+#: src/folderview.c:2089
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -2103,16 +2135,16 @@ msgstr ""
 "Todas las carpetas y mensajes bajo `%s' serán borrados.\n"
 "¿Confirma el borrado?"
 
-#: src/folderview.c:2087
+#: src/folderview.c:2091
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Borrar carpeta"
 
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2100
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "No se puede eliminar la carpeta `%s'."
 
-#: src/folderview.c:2144
+#: src/folderview.c:2148
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2121,11 +2153,11 @@ msgstr ""
 "¿Realmente desea eliminar el buzón `%s' ?\n"
 "(Los mensajes NO se borrarán del disco)"
 
-#: src/folderview.c:2146
+#: src/folderview.c:2150
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "Eliminar buzón"
 
-#: src/folderview.c:2178
+#: src/folderview.c:2182
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2135,51 +2167,51 @@ msgstr ""
 "(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n"
 " añada `/' al final del nombre)"
 
-#: src/folderview.c:2237
+#: src/folderview.c:2241
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "¿Eliminar realmente la cuenta IMAP4 `%s'?"
 
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2242
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "Borrar cuenta IMAP4"
 
-#: src/folderview.c:2372
+#: src/folderview.c:2376
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "¿Borrar el grupo de noticias `%s'?"
 
-#: src/folderview.c:2373
+#: src/folderview.c:2377
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Borrar grupo de noticias"
 
-#: src/folderview.c:2411
+#: src/folderview.c:2415
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "¿Borrar la cuenta de noticias `%s'?"
 
-#: src/folderview.c:2412
+#: src/folderview.c:2416
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Borrar cuenta de noticias"
 
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2513
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Moviendo %s a %s..."
 
-#: src/folderview.c:2545
+#: src/folderview.c:2549
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "El destino y el origen son la misma."
 
-#: src/folderview.c:2548
+#: src/folderview.c:2552
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "No se puede mover la carpeta a una de sus subcarpetas."
 
-#: src/folderview.c:2551
+#: src/folderview.c:2555
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgstr "No se pueden mover carpetas entre buzones distintos."
 
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2558
 msgid "Move failed!"
 msgstr "¡Mover falló!"
 
@@ -2458,36 +2490,36 @@ msgstr "Mostrar certificados"
 msgid "Changed SSL Certificate"
 msgstr "Certificado SSL cambiado"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:545
+#: src/gtk/gtkaspell.c:556
 msgid "No dictionary selected."
 msgstr "No seleccionó ningún diccionario"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:764 src/gtk/gtkaspell.c:1637 src/gtk/gtkaspell.c:1907
+#: src/gtk/gtkaspell.c:775 src/gtk/gtkaspell.c:1648 src/gtk/gtkaspell.c:1918
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Modo normal"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:766 src/gtk/gtkaspell.c:1642 src/gtk/gtkaspell.c:1918
+#: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1653 src/gtk/gtkaspell.c:1929
 msgid "Bad Spellers Mode"
 msgstr "Modo malos escritores"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:805
+#: src/gtk/gtkaspell.c:816
 msgid "Unknown suggestion mode."
 msgstr "Modo de sugerencia desconocido."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1038
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1049
 msgid "No misspelled word found."
 msgstr "No se encontraron faltas ortográficas."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1372
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1383
 msgid "Replace unknown word"
 msgstr "Sustituir palabra desconocida"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1382
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1393
 #, c-format
 msgid "Replace \"%s\" with: "
 msgstr "Sustituir \"%s\" con: "
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1402
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1413
 msgid ""
 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
 "will learn from mistake.\n"
@@ -2495,59 +2527,59 @@ msgstr ""
 "Si pulsa la tecla MOD1 junto con el Retorno\n"
 "de carro se aprenderá del error.\n"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1632 src/gtk/gtkaspell.c:1896
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1643 src/gtk/gtkaspell.c:1907
 msgid "Fast Mode"
 msgstr "Modo rápido"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1744
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1755
 #, c-format
 msgid "\"%s\" unknown in %s"
 msgstr "\"%s\" desconocida en %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1757
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1768
 msgid "Accept in this session"
 msgstr "Aceptar para esta sesión"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1767
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1778
 msgid "Add to personal dictionary"
 msgstr "Añadir al diccionario personal"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1777
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1788
 msgid "Replace with..."
 msgstr "Sustituir por..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1787
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1798
 #, c-format
 msgid "Check with %s"
 msgstr " Comprobar con %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1806
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1817
 msgid "(no suggestions)"
 msgstr "(no hay sugerencias)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1817 src/gtk/gtkaspell.c:1970
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1828 src/gtk/gtkaspell.c:1981
 msgid "More..."
 msgstr "Más..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1872
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1883
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
 msgstr "Diccionario: %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1885
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1896
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "Usar alternativo (%s)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1933 src/prefs_common.c:1695
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1944 src/prefs_common.c:1695
 msgid "Check while typing"
 msgstr "Comprobar mientras se escribe"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1949
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1960
 msgid "Change dictionary"
 msgstr "Cambiar diccionario"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2103
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2114
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
@@ -2564,134 +2596,134 @@ msgstr "(Sin remite)"
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Sin asunto)"
 
-#: src/imap.c:565
+#: src/imap.c:569
 #, c-format
 msgid "Connecting %s:%d failed"
 msgstr "Fallo conectando a %s:%d"
 
-#: src/imap.c:570
+#: src/imap.c:574
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "La conexión IMAP4 con %s:%d ha sido rota. Reconectando...\n"
 
-#: src/imap.c:610
+#: src/imap.c:614
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "creando conexión túnel IMAP4\n"
 
-#: src/imap.c:623
+#: src/imap.c:627
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "creando conexión IMAP4 con %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:661
+#: src/imap.c:665
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "No puedo iniciar la sesión TLS.\n"
 
-#: src/imap.c:904
+#: src/imap.c:908
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "no puedo establecer los flags borrados: %d\n"
 
-#: src/imap.c:910 src/imap.c:953
+#: src/imap.c:914 src/imap.c:957
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "no puedo vaciar\n"
 
-#: src/imap.c:947
+#: src/imap.c:951
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr "o puedo establecer los flags borrados: 1:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1109
+#: src/imap.c:1113
 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
 msgstr "ocurrió un error obteniendo LIST.\n"
 
-#: src/imap.c:1295
+#: src/imap.c:1345
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "no puedo crear el buzón: LIST falló\n"
 
-#: src/imap.c:1317
+#: src/imap.c:1367
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "no puedo crear el buzón\n"
 
-#: src/imap.c:1386
+#: src/imap.c:1436
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "no puedo renombrar buzón: %s a %s\n"
 
-#: src/imap.c:1450
+#: src/imap.c:1500
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "no puedo borrar el buzón\n"
 
-#: src/imap.c:1485
+#: src/imap.c:1535
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "no se puede obtener la estructura del mensaje\n"
 
-#: src/imap.c:1493
+#: src/imap.c:1543
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Error obteniendo la estructura del mensaje.\n"
 
-#: src/imap.c:1515
+#: src/imap.c:1565
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "No se puede interpretar la estructura del mensaje: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1571
+#: src/imap.c:1621
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4 con: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1593
+#: src/imap.c:1643
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "No se puede conectar con el servidor IMAP4: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1600
+#: src/imap.c:1650
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4 con: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1690
+#: src/imap.c:1740
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n"
 
-#: src/imap.c:2105
+#: src/imap.c:2155
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n"
 
-#: src/imap.c:2197
+#: src/imap.c:2247
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n"
 
-#: src/imap.c:2618
+#: src/imap.c:2668
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "no puedo añadir %s a %s\n"
 
-#: src/imap.c:2625
+#: src/imap.c:2675
 msgid "(sending file...)"
 msgstr "(enviando fichero...)"
 
-#: src/imap.c:2650
+#: src/imap.c:2700
 #, c-format
 msgid "can't append message to %s\n"
 msgstr "no puedo añadir el mensaje a %s\n"
 
-#: src/imap.c:2687
+#: src/imap.c:2737
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "no puedo copiar %d a %s\n"
 
-#: src/imap.c:2745
+#: src/imap.c:2795
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
 msgstr "error en la orden imap: STORE %s %s\n"
 
-#: src/imap.c:2759
+#: src/imap.c:2809
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "error en la orden imap: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:3016
+#: src/imap.c:3066
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n"
@@ -2813,112 +2845,126 @@ msgstr "Importar fichero Pine a la agenda"
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Obteniendo nuevos mensajes"
 
-#: src/inc.c:400
+#: src/inc.c:401
 msgid "Standby"
 msgstr "En espera"
 
-#: src/inc.c:515 src/inc.c:572
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:581
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: src/inc.c:526
+#: src/inc.c:538
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Recuperando"
 
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:554
 #, c-format
 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
 msgstr "Hecho (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
 
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:558
 msgid "Done (no new messages)"
 msgstr "Hecho (no hay mensajes nuevos)"
 
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Conexión fallida"
 
-#: src/inc.c:557
+#: src/inc.c:568
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Authorización fallida"
 
-#: src/inc.c:561 src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/inc.c:572 src/prefs_summary_column.c:76
 msgid "Locked"
 msgstr "Bloqueado"
 
-#: src/inc.c:585
+#: src/inc.c:594
 #, c-format
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
 msgstr "La autorización para %s en %s falló"
 
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:664
 #, c-format
 msgid "Finished (%d new message(s))"
 msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))"
 
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:667
 msgid "Finished (no new messages)"
 msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)"
 
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:676
 msgid "Some errors occurred while getting mail."
 msgstr "Hubo algunos errores obteniendo el correo."
 
-#: src/inc.c:705
+#: src/inc.c:717
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes"
 
-#: src/inc.c:722
+#: src/inc.c:733
 #, c-format
-msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
-msgstr "Conectando al servidor POP3: %s ..."
+msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
+msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
 
-#: src/inc.c:732
+#: src/inc.c:742
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:739
+#: src/inc.c:749
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:805 src/send_message.c:463
+#: src/inc.c:814 src/send_message.c:466
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autentificando..."
 
-#: src/inc.c:809
+#: src/inc.c:815
+#, c-format
+msgid "Retrieving messages from %s..."
+msgstr "Obteniendo mensajes de %s..."
+
+#: src/inc.c:820
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:813
+#: src/inc.c:824
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:817
+#: src/inc.c:828
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:821
+#: src/inc.c:832
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:832
+#: src/inc.c:849
 #, c-format
 msgid "Deleting message %d"
 msgstr "Borrando mensaje %d"
 
-#: src/inc.c:838 src/send_message.c:481
+#: src/inc.c:855 src/send_message.c:484
 msgid "Quitting"
 msgstr "Saliendo"
 
-#: src/inc.c:868
+#: src/inc.c:892
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:949
+#: src/inc.c:922
+#, c-format
+msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
+msgstr "Recuperando (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
+
+#: src/inc.c:981
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Conexión fallida."
+
+#: src/inc.c:987
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2927,23 +2973,23 @@ msgstr ""
 "Ocurrió un error procesando el correo:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:951
+#: src/inc.c:989
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Ocurrió un error mientras se procesaba el correo."
 
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:992
 msgid "No disk space left."
 msgstr "No hay espacio libre en disco."
 
-#: src/inc.c:957
+#: src/inc.c:995
 msgid "Can't write file."
 msgstr "No se puede escribir el fichero."
 
-#: src/inc.c:962
+#: src/inc.c:1000
 msgid "Socket error."
 msgstr "Error de socket."
 
-#: src/inc.c:968
+#: src/inc.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
@@ -2952,11 +2998,11 @@ msgstr ""
 "El buzón está bloqueado:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:970
+#: src/inc.c:1008
 msgid "Mailbox is locked."
 msgstr "El buzón está bloqueado."
 
-#: src/inc.c:976 src/send_message.c:587
+#: src/inc.c:1014 src/send_message.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
@@ -2965,11 +3011,11 @@ msgstr ""
 "La autentificación falló:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:979 src/send_message.c:590
+#: src/inc.c:1017 src/send_message.c:597
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Autentificación fallida."
 
-#: src/inc.c:1001
+#: src/inc.c:1039
 msgid "Incorporation cancelled\n"
 msgstr "Incorporación cancelada\n"
 
@@ -2986,7 +3032,7 @@ msgstr "Contrase
 msgid "Protocol log"
 msgstr "Traza del protocolo"
 
-#: src/main.c:139 src/main.c:148
+#: src/main.c:142 src/main.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -2995,11 +3041,11 @@ msgstr ""
 "El fichero `%s' ya existe.\n"
 "No puedo crear la carpeta."
 
-#: src/main.c:207
+#: src/main.c:210
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n"
 
-#: src/main.c:257
+#: src/main.c:260
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
 "OpenPGP support disabled."
@@ -3007,16 +3053,16 @@ msgstr ""
 "GnuPG no esta instalado adecuadamente o necesita actualizarse.\n"
 "Soporte para OpenPGP deshabilitado."
 
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:459
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
 
-#: src/main.c:428
+#: src/main.c:462
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [dirección]  abre la ventana de edición"
 
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:463
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -3026,76 +3072,84 @@ msgstr ""
 "                         abre la ventana de composición con los ficheros\n"
 "                         especificados como adjuntos"
 
-#: src/main.c:432
+#: src/main.c:466
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              recive los mensajes nuevos"
 
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:467
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          recibe nuevos para todas las cuentas"
 
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:468
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 enviar todos los mensajes en la cola"
 
-#: src/main.c:435
-msgid "  --status               show the total number of messages"
-msgstr "  --status               muestra el número total de mensajes"
+#: src/main.c:469
+msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
+msgstr "  --status [carpeta]...  muestra el número total de mensajes"
 
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:470
+msgid ""
+"  --status-full [folder]...\n"
+"                         show the status of each folder"
+msgstr ""
+"  --status-full [carpeta]...\n"
+"                         muestra el estado de cada carpeta"
+
+#: src/main.c:472
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online               cambiar a modo de trabajo con conexión"
 
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:473
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline               cambiar a modo de trabajo sin conexión"
 
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:474
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                modo de depuración"
 
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:475
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 presenta esta ayuda y finaliza"
 
-#: src/main.c:440
+#: src/main.c:476
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              da la información de la versión y finaliza"
 
-#: src/main.c:481 src/summaryview.c:5190
+#: src/main.c:517 src/summaryview.c:5190
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Procesando (%s)..."
 
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:520
 msgid "top level folder"
 msgstr "carpeta superior"
 
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:586
 msgid "Composing message exists."
 msgstr "Existen mensajes en composición."
 
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:587
 msgid "Draft them"
 msgstr "A borrador"
 
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:587
 msgid "Discard them"
 msgstr "Descartarlos"
 
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:587
 msgid "Don't quit"
 msgstr "No salir"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:601
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Mensajes en cola"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:602
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?"
 
-#: src/main.c:819
+#: src/main.c:906
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Ocurrieron algunos errores enviando los mensajes en la cola."
 
@@ -3830,10 +3884,6 @@ msgstr "May
 msgid "Backward search"
 msgstr "Buscar hacia atrás"
 
-#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
 msgid "Search failed"
 msgstr "Búsqueda fallida"
@@ -3925,12 +3975,12 @@ msgstr "Ocurri
 msgid "Message already removed from folder."
 msgstr "El mensaje ya esta eliminado de la carpeta."
 
-#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:882 src/mimeview.c:955
+#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:888 src/mimeview.c:961
 #: src/summaryview.c:3444
 msgid "Save as"
 msgstr "Guardar como"
 
-#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961
+#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:918 src/mimeview.c:967
 #: src/summaryview.c:3449
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobreescribir"
@@ -3975,12 +4025,12 @@ msgstr "Enviar notificaci
 msgid "+Cancel"
 msgstr "+Cancelar"
 
-#: src/messageview.c:1199 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496
+#: src/messageview.c:1198 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496
 #: src/toolbar.c:168
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/messageview.c:1200 src/summaryview.c:3497
+#: src/messageview.c:1199 src/summaryview.c:3497
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -3989,7 +4039,7 @@ msgstr ""
 "Teclee la orden para imprimir:\n"
 "(`%s' será sustituido por el fichero)"
 
-#: src/messageview.c:1206 src/summaryview.c:3503
+#: src/messageview.c:1205 src/summaryview.c:3503
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -3998,57 +4048,53 @@ msgstr ""
 "El mandato de impresión no es válido:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:116
 msgid "/_Open"
 msgstr "/_Abrir"
 
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:117
 msgid "/Open _with..."
 msgstr "/Abrir _con..."
 
-#: src/mimeview.c:117
+#: src/mimeview.c:118
 msgid "/_Display as text"
 msgstr "/_Ver como texto"
 
-#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:455
+#: src/mimeview.c:119 src/summaryview.c:455
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/_Salvar como..."
 
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:120
 msgid "/Save _all..."
 msgstr "/S_alvar todo..."
 
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:123
 msgid "/_Check signature"
 msgstr "/_Verificar firma"
 
-#: src/mimeview.c:153
+#: src/mimeview.c:155
 msgid "MIME Type"
 msgstr "Tipo MIME"
 
-#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2198
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: src/mimeview.c:274
+#: src/mimeview.c:280
 msgid "Right-click here to verify the signature"
 msgstr "Pulse con el botón derecho aquí para verificar la firma"
 
-#: src/mimeview.c:858 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:987
-#: src/mimeview.c:1010
+#: src/mimeview.c:864 src/mimeview.c:925 src/mimeview.c:975 src/mimeview.c:993
+#: src/mimeview.c:1016
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes."
 
-#: src/mimeview.c:910 src/mimeview.c:959
+#: src/mimeview.c:916 src/mimeview.c:965
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "¿Sobreescribir el fichero existente '%s'?"
 
-#: src/mimeview.c:1020
+#: src/mimeview.c:1026
 msgid "Open with"
 msgstr "Abrir con"
 
-#: src/mimeview.c:1021
+#: src/mimeview.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
@@ -4057,53 +4103,53 @@ msgstr ""
 "Teclee la orden para abrir el fichero:\n"
 "(`%s' será sustituido por el fichero)"
 
-#: src/news.c:200
+#: src/news.c:199
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "creando conexión NNTP con %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:795
+#: src/news.c:767
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "no puedo establecer grupo: %s\n"
 
-#: src/news.c:800
+#: src/news.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "rango de artículos no válido: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:821
+#: src/news.c:793
 #, c-format
 msgid "error occurred while getting %s.\n"
 msgstr "ocurrió un error obteniendo %s.\n"
 
-#: src/news.c:838
+#: src/news.c:810
 #, c-format
 msgid "getting xover %d in %s...\n"
 msgstr "obteniendo xover %d en %s...\n"
 
-#: src/news.c:841 src/news.c:910
+#: src/news.c:813 src/news.c:882
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "no se puede obtener xover\n"
 
-#: src/news.c:846 src/news.c:916
+#: src/news.c:818 src/news.c:888
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "ocurrió un error obteniendo xover.\n"
 
-#: src/news.c:852 src/news.c:929
+#: src/news.c:824 src/news.c:901
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "linea xover no válida: %s\n"
 
-#: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977
+#: src/news.c:838 src/news.c:852 src/news.c:919 src/news.c:949
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "no se puede obtener xhdr\n"
 
-#: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985
+#: src/news.c:843 src/news.c:857 src/news.c:927 src/news.c:957
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "ocurrió un error obteniendo xhdr.\n"
 
-#: src/news.c:907
+#: src/news.c:879
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "obteniendo xover %d - %d en %s...\n"
@@ -4137,41 +4183,41 @@ msgstr ""
 "¡Contraseña errónea! Intentelo de nuevo...\n"
 "\n"
 
-#: src/pop.c:148
+#: src/pop.c:151
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
 msgstr "No se encontro en el saludo la marca temporal APOP requerida\n"
 
-#: src/pop.c:155
+#: src/pop.c:158
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
 msgstr "La marca temporal del saludo tiene un error de sintaxis\n"
 
-#: src/pop.c:181 src/pop.c:208
+#: src/pop.c:184 src/pop.c:211
 msgid "POP3 protocol error\n"
 msgstr "Error del protocolo POP3\n"
 
-#: src/pop.c:592
+#: src/pop.c:628
 #, c-format
 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
 msgstr "POP3: Borrando mensaje caducado %d\n"
 
-#: src/pop.c:600
+#: src/pop.c:636
 #, c-format
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
 msgstr "POP3: Saltando mensaje %d (%d bytes)\n"
 
-#: src/pop.c:631
+#: src/pop.c:667
 msgid "mailbox is locked\n"
 msgstr "el buzón está bloqueado\n"
 
-#: src/pop.c:634
+#: src/pop.c:670
 msgid "session timeout\n"
 msgstr "tiempo de sesión agotado\n"
 
-#: src/pop.c:652
+#: src/pop.c:688
 msgid "command not supported\n"
 msgstr "orden no soportada\n"
 
-#: src/pop.c:656
+#: src/pop.c:692
 msgid "error occurred on POP3 session\n"
 msgstr "ocurrió un error en la sesión POP3\n"
 
@@ -5145,7 +5191,11 @@ msgstr "Tratar estos caracteres como marcas de cita: "
 
 #: src/prefs_common.c:2188
 msgid "Font"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Tipografía"
+
+#: src/prefs_common.c:2198
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
 
 #: src/prefs_common.c:2217
 msgid "Small"
@@ -5398,11 +5448,11 @@ msgstr "Avisar si existen mensajes en cola"
 
 #: src/prefs_common.c:3004
 msgid "Socket I/O timeout:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo límite E/S socket:"
 
 #: src/prefs_common.c:3017
 msgid "second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "segundo(s)"
 
 #: src/prefs_common.c:3201
 msgid "the full abbreviated weekday name"
@@ -5554,7 +5604,7 @@ msgstr "Color de las faltas ortogr
 
 #: src/prefs_common.c:3683
 msgid "Font selection"
-msgstr "Selección de fuente"
+msgstr "Selección de tipografía"
 
 #: src/prefs_common.c:3757
 msgid "Key bindings"
@@ -5654,7 +5704,7 @@ msgid "Redirect"
 msgstr "Redirigir"
 
 #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156
-#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1691
+#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1689
 msgid "Execute"
 msgstr "Ejecutar"
 
@@ -6150,11 +6200,11 @@ msgstr "Configurar barras de herramientas/Ventana de mensaje"
 msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
 msgstr "Configurar barras de herramientas/Ventana de composición"
 
-#: src/procmsg.c:1076
+#: src/procmsg.c:1081
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 msgstr "No se pudo crear el fichero temporal para enviar noticias."
 
-#: src/procmsg.c:1087
+#: src/procmsg.c:1092
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr "Error al escribir el fichero temporal para enviar noticias."
 
@@ -6374,48 +6424,52 @@ msgstr "POP antes de SMTP"
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Conectando al servidor SMTP: %s ..."
 
-#: src/send_message.c:455
+#: src/send_message.c:456
 msgid "Sending HELO..."
 msgstr "Enviando HELO..."
 
-#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464
+#: src/send_message.c:457 src/send_message.c:462 src/send_message.c:467
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autentificádose"
 
-#: src/send_message.c:459
+#: src/send_message.c:458 src/send_message.c:463
+msgid "Sending message..."
+msgstr "Enviando mensaje..."
+
+#: src/send_message.c:461
 msgid "Sending EHLO..."
 msgstr "Enviando EHLO..."
 
-#: src/send_message.c:467
+#: src/send_message.c:470
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "Enviando MAIL FROM..."
 
-#: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477
+#: src/send_message.c:471 src/send_message.c:475 src/send_message.c:480
 msgid "Sending"
 msgstr "Enviando"
 
-#: src/send_message.c:471
+#: src/send_message.c:474
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "Enviando RCPT TO..."
 
-#: src/send_message.c:476
+#: src/send_message.c:479
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "Enviando DATA..."
 
-#: src/send_message.c:480
+#: src/send_message.c:483
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Saliendo..."
 
-#: src/send_message.c:504
+#: src/send_message.c:511
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)"
 
-#: src/send_message.c:532
+#: src/send_message.c:539
 msgid "Sending message"
 msgstr "Enviando mensaje"
 
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message:\n"
@@ -7014,83 +7068,83 @@ msgstr ""
 "Error en la expresión regular (regexp):\n"
 "%s"
 
-#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1545
+#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1543
 msgid "Receive Mail on all Accounts"
 msgstr "Recibir correo de todas las cuentas"
 
-#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1551
+#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1549
 msgid "Receive Mail on current Account"
 msgstr "Recibir correo de la cuenta actual"
 
-#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1557
+#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1555
 msgid "Send Queued Message(s)"
 msgstr "Enviar mensaje(s) en cola"
 
-#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1570
+#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1568
 msgid "Compose Email"
 msgstr "Componer correo"
 
-#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1574
+#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1572
 msgid "Compose News"
 msgstr "Componer noticia"
 
-#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1580
+#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1578
 msgid "Reply to Message"
 msgstr "Responder al mensaje"
 
-#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1601
+#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1599
 msgid "Reply to Sender"
 msgstr "Responder al remitente"
 
-#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1622
+#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1620
 msgid "Reply to All"
 msgstr "Responder a todos"
 
-#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1643
+#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1641
 msgid "Reply to Mailing-list"
 msgstr "Responder a la lista de correo"
 
-#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1664
+#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1662
 msgid "Forward Message"
 msgstr "Reenviar mensaje"
 
-#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1685
+#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1683
 msgid "Delete Message"
 msgstr "Borrar mensaje"
 
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1697
+#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1695
 msgid "Goto Next Message"
 msgstr "Ir al mensaje siguiente"
 
-#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1705
+#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1703
 msgid "Send Message"
 msgstr "Enviar mensaje"
 
-#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1711
+#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1709
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "Poner en la cola y enviar después"
 
-#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1717
+#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1715
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Guardar como borrador"
 
-#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1723
+#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1721
 msgid "Insert file"
 msgstr "Insertar fichero"
 
-#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1729
+#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1727
 msgid "Attach file"
 msgstr "Adjuntar fichero"
 
-#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1735
+#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1733
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Insertar firma"
 
-#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1741
+#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1739
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Editar con un editor externo"
 
-#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1747
+#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1745
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Cortar todas las líneas largas"
 
@@ -7178,7 +7232,7 @@ msgstr "Adjuntar"
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Recorte de línea"
 
-#: src/toolbar.c:1562
+#: src/toolbar.c:1560
 msgid "News"
 msgstr "Noticias"
 
@@ -7346,11 +7400,11 @@ msgstr ""
 "recibirse (activo por defecto) y seleccionar la carpeta donde serán "
 "guardados los correos infectados.\n"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:228
 msgid "Clam AntiVirus"
 msgstr "Antivirus Clam"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:233
 msgid ""
 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
 "received from a POP account.\n"
@@ -7372,11 +7426,11 @@ msgstr ""
 "del mensaje. Probablemente querrá cargar también el módulo de interfaz de "
 "usuario GTK+, si no tendrá que escribir manualmente la configuración.\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:229
 msgid "SpamAssassin"
 msgstr "SpamAssassin"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:234
 msgid ""
 "This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
 "spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
index 1a1aabb..3590ee4 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-24 14:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-07 23:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-09 22:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-11 19:50+0200\n"
 "Last-Translator: c <c>\n"
 "Language-Team: c <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
 
 #: src/account.c:305
 msgid ""
@@ -37,11 +36,11 @@ msgstr ""
 "Ukljuèite opciju u stupcu 'G' da omoguæite primanje \n"
 "poruka sa 'Primi sve'."
 
-#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612
-#: src/compose.c:4606 src/compose.c:4776 src/editaddress.c:774
+#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:613
+#: src/compose.c:4617 src/compose.c:4787 src/editaddress.c:774
 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
-#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:151
+#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:157
 #: src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
@@ -54,7 +53,7 @@ msgstr "Protokol"
 msgid "Server"
 msgstr "Poslu¾itelj"
 
-#: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722
+#: src/account.c:624 src/addressbook.c:752 src/editaddress.c:722
 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
 #: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
@@ -88,9 +87,9 @@ msgstr "Gore"
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
 
-#: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975
-#: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245
-#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:659
+#: src/account.c:668 src/addressbook.c:978 src/addressbook.c:2985
+#: src/addressbook.c:2989 src/addressbook.c:3027 src/crash.c:245
+#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:696
 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
@@ -103,25 +102,25 @@ msgstr "Obri
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
 
-#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176
-#: src/compose.c:2944 src/compose.c:3427 src/compose.c:5884 src/compose.c:6190
-#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147
-#: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413
-#: src/inc.c:170 src/inc.c:276 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198
+#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1001 src/addressbook.c:2177
+#: src/compose.c:2948 src/compose.c:3432 src/compose.c:5902 src/compose.c:6208
+#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2092 src/folderview.c:2151
+#: src/folderview.c:2243 src/folderview.c:2378 src/folderview.c:2417
+#: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198
 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543
 #: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495
 #: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760
 #: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:916 src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
-#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491 src/summaryview.c:1523
-#: src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
-#: src/summaryview.c:3109 src/toolbar.c:2010
+#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
+#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
+#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2048
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/account.c:738 src/compose.c:3427 src/compose.c:5884
-#: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239
-#: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271
+#: src/account.c:738 src/compose.c:3432 src/compose.c:5902
+#: src/folderview.c:2092 src/folderview.c:2151 src/folderview.c:2243
+#: src/folderview.c:2378 src/folderview.c:2417 src/ssl_manager.c:271
 msgid "+No"
 msgstr "+Ne"
 
@@ -129,11 +128,11 @@ msgstr "+Ne"
 msgid "Add to address book"
 msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
 
-#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:414
+#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628
+#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:615 src/editaddress.c:628
 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
 msgid "Remarks"
 msgstr "Bilje¹ke"
@@ -142,49 +141,49 @@ msgstr "Bilje
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Odaberite direktorij adresa"
 
-#. Button panel
 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
-#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3067 src/compose.c:5706
+#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3071 src/compose.c:5724
 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
-#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
-#: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
+#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:212
+#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtkaspell.c:1346 src/gtkaspell.c:2259
-#: src/import.c:190 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
-#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:566 src/mainwindow.c:2084
-#: src/messageview.c:656 src/messageview.c:983 src/mimeview.c:897
-#: src/mimeview.c:946 src/passphrase.c:130 src/prefs_gtk.c:448
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3256 src/prefs_common.c:3425
-#: src/prefs_common.c:3762 src/prefs_customheader.c:157
-#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filtering.c:341
-#: src/prefs_folder_item.c:499 src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1423
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2336 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
+#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:603
+#: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984
+#: src/mimeview.c:918 src/mimeview.c:967 src/passphrase.c:130
+#: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294
+#: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800
+#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
+#: src/prefs_filtering.c:341 src/prefs_folder_item.c:499
+#: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196
 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134
 #: src/ssl_manager.c:98
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
 
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3067 src/compose.c:5707 src/compose.c:6369 src/compose.c:6407
+#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2171 src/addrgather.c:507
+#: src/compose.c:3071 src/compose.c:5725 src/compose.c:6387 src/compose.c:6425
 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
-#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:188
-#: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277
-#: src/gtkaspell.c:1355 src/import.c:191 src/importldif.c:825
-#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203
-#: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2084 src/messageview.c:656
-#: src/messageview.c:983 src/mimeview.c:898 src/mimeview.c:947
-#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:162
-#: src/prefs_common.c:3257 src/prefs_common.c:3763
+#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:341 src/editldap_basedn.c:213
+#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189
+#: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1432 src/import.c:191 src/importldif.c:825
+#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
+#: src/main.c:603 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656
+#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:968
+#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162
+#: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500
 #: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:916
-#: src/summaryview.c:3447
+#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:913
+#: src/summaryview.c:3449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
-#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408
+#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:498 src/mainwindow.c:408
 #: src/messageview.c:143
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datoteka"
@@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "/_Datoteka/Nova _JPilot"
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
 
-#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500
+#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:502
 #: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Datoteka/---"
@@ -222,12 +221,12 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obri
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
 
-#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147
+#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/messageview.c:147
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
 
 #: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
-#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:505 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Uredi"
 
@@ -235,16 +234,16 @@ msgstr "/_Uredi"
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
 
-#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431
+#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:510 src/mainwindow.c:431
 #: src/messageview.c:150
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
 
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509
+#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:511
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Uredi/U_baci"
 
-#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589
+#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:508 src/compose.c:591
 #: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Uredi/---"
@@ -304,12 +303,12 @@ msgstr "/_Alatii/_Unesi _Pine datoteku"
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 msgstr "/_Alata/Izvezi _HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694
+#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:668 src/mainwindow.c:694
 #: src/messageview.c:279
 msgid "/_Help"
 msgstr "/Po_moæ"
 
-#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:702
 #: src/messageview.c:280
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/Po_moæ/_O"
@@ -327,19 +326,19 @@ msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Novi _direktorij"
 
 #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490
-#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295
-#: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
-#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325
-#: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341
-#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:414
-#: src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:425
-#: src/summaryview.c:439 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:492
+#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:288 src/folderview.c:297
+#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:308
+#: src/folderview.c:318 src/folderview.c:323 src/folderview.c:327
+#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:339 src/folderview.c:343
+#: src/folderview.c:346 src/folderview.c:348 src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:457
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:422
+#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/Ob_ri¹i"
 
@@ -435,83 +434,81 @@ msgstr "Gre
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgstr "Nema pronaðenih LDAP unosa za zadani kriterij pretra¾ivanja"
 
-#: src/addressbook.c:613
+#: src/addressbook.c:614
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2907 src/toolbar.c:174
-#: src/toolbar.c:1719
+#: src/addressbook.c:618 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178
+#: src/toolbar.c:1751
 msgid "Address book"
 msgstr "Adresar"
 
-#: src/addressbook.c:716
+#: src/addressbook.c:717
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
-#. Buttons
-#: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176
+#: src/addressbook.c:749 src/addressbook.c:2170 src/addressbook.c:2177
 #: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
 #: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570
 #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
-#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:364 src/toolbar.c:456
+#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
 msgid "Delete"
 msgstr "Obri¹i"
 
-#: src/addressbook.c:754
+#: src/addressbook.c:755
 msgid "Lookup"
 msgstr "Potra¾i"
 
-#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1397 src/compose.c:3116
-#: src/compose.c:4423 src/compose.c:5123 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:767 src/compose.c:1398 src/compose.c:3121
+#: src/compose.c:4434 src/compose.c:5141 src/headerview.c:55
 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
 msgid "To:"
 msgstr "Za:"
 
-#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1381 src/compose.c:3115
+#: src/addressbook.c:771 src/compose.c:1382 src/compose.c:3120
 #: src/prefs_template.c:175
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1384 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:775 src/compose.c:1385 src/prefs_template.c:176
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998
+#: src/addressbook.c:976 src/addressbook.c:999
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Obri¹i adresu/e"
 
-#: src/addressbook.c:976
+#: src/addressbook.c:977
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za èitanje i ne mo¾e se obrisati."
 
-#: src/addressbook.c:999
+#: src/addressbook.c:1000
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?"
 
-#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2944
-#: src/compose.c:6190 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:170 src/inc.c:276
+#: src/addressbook.c:1001 src/addressbook.c:2177 src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:6208 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275
 #: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070
 #: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:916 src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
-#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491 src/summaryview.c:1523
-#: src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
-#: src/summaryview.c:3109 src/toolbar.c:2010
+#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
+#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
+#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2048
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585
+#: src/addressbook.c:1513 src/addressbook.c:1586
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za èitanje."
 
-#: src/addressbook.c:1523
+#: src/addressbook.c:1524
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Ne mogu ubaciti u grupu."
 
-#: src/addressbook.c:2166
+#: src/addressbook.c:2167
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -521,32 +518,32 @@ msgstr ""
 "Ako obri¹ete samo direktorij, adrese æe biti premje¹tene u roditeljski "
 "direktorij."
 
-#: src/addressbook.c:2170
+#: src/addressbook.c:2171
 msgid "Folder only"
 msgstr "Samo direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:2170
+#: src/addressbook.c:2171
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Direktorij i adrese"
 
-#: src/addressbook.c:2175
+#: src/addressbook.c:2176
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?"
 
-#: src/addressbook.c:2925
+#: src/addressbook.c:2935
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti indeksnu datoteku."
 
-#: src/addressbook.c:2929
+#: src/addressbook.c:2939
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Novi korisnik, ne mogu saèuvati adresar."
 
-#: src/addressbook.c:2939
+#: src/addressbook.c:2949
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Stari adresar uspje¹no konvertiran."
 
-#: src/addressbook.c:2944
+#: src/addressbook.c:2954
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -554,7 +551,7 @@ msgstr ""
 "Stari adresar je konvertiran,\n"
 "ne mogu spremiti novu indeksnu datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:2957
+#: src/addressbook.c:2967
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -562,7 +559,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar, ali je kreirana nova prazna datoteka za "
 "adresar."
 
-#: src/addressbook.c:2963
+#: src/addressbook.c:2973
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -570,7 +567,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar,\n"
 "ne mogu kreirati novu datoteku za adresar."
 
-#: src/addressbook.c:2968
+#: src/addressbook.c:2978
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -578,58 +575,61 @@ msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar \n"
 "i ne mogu kreirati novu datoteku adresara."
 
-#: src/addressbook.c:2975
+#: src/addressbook.c:2985
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Gre¹ka prilikom konverzije adresara"
 
-#: src/addressbook.c:2979
+#: src/addressbook.c:2989
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Konverzija adresara"
 
-#: src/addressbook.c:3014
+#: src/addressbook.c:3025
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Gre¹ka u adresaru"
 
-#: src/addressbook.c:3015
+#: src/addressbook.c:3026
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Ne mogu da proèitam indeksnu datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1046
+#: src/addressbook.c:3388
+msgid "Busy searching LDAP..."
+msgstr "Zauzet, pretra¾ujem LDAP"
+
+#: src/addressbook.c:3523 src/prefs_common.c:1055
 msgid "Interface"
 msgstr "Suèelje"
 
-#: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
+#: src/addressbook.c:3539 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adresar"
 
-#: src/addressbook.c:3540
+#: src/addressbook.c:3555
 msgid "Person"
 msgstr "Osoba"
 
-#: src/addressbook.c:3556
+#: src/addressbook.c:3571
 msgid "EMail Address"
 msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/addressbook.c:3572
+#: src/addressbook.c:3587
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374
+#: src/addressbook.c:3603 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:376
 #: src/prefs_account.c:2043
 msgid "Folder"
 msgstr "Direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:3604
+#: src/addressbook.c:3619
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636
+#: src/addressbook.c:3635 src/addressbook.c:3651
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:3652
+#: src/addressbook.c:3667
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP poslu¾itelj"
 
@@ -641,7 +641,6 @@ msgstr "Navedite naziv adresara"
 msgid "Please select the mail headers to search."
 msgstr "Odaberite zaglavlje poruke za pretra¾ivanje."
 
-#. Go fer it
 #: src/addrgather.c:183
 msgid "Busy harvesting addresses..."
 msgstr "Tra¾ena adresa je zauzeta..."
@@ -691,8 +690,7 @@ msgstr "Ime zaglavlja"
 msgid "Address Count"
 msgstr "Broj adresara"
 
-#. Create notebook pages
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:257
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:259
 #: src/messageview.c:576
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
@@ -713,20 +711,19 @@ msgstr "Prikupljanje E-Mail adresa iz odabrane(ih) poruke(a)"
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
 msgstr "Prikupljanje E-Mail adresa iz direktorija"
 
-#. Old address book
-#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
+#: src/addrindex.c:105 src/addrindex.c:109 src/addrindex.c:116
 msgid "Common address"
 msgstr "Uobièajene adrese"
 
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:106 src/addrindex.c:110 src/addrindex.c:117
 msgid "Personal address"
 msgstr "Osobne adrese"
 
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5884 src/main.c:548
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5902 src/main.c:585
 msgid "Notice"
 msgstr "Obavijest"
 
-#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3427 src/inc.c:543
+#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3432 src/inc.c:578
 msgid "Error"
 msgstr "Gre¹ka"
 
@@ -743,50 +740,49 @@ msgstr "Prika
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
 msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslu¾iteljem: %s:%d\n"
 
-#: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208
+#: src/common/nntp.c:148 src/common/nntp.c:211
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
 msgstr "protokol gre¹ka: %s\n"
 
-#: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214
+#: src/common/nntp.c:171 src/common/nntp.c:217
 msgid "protocol error\n"
 msgstr "protokol gre¹ka\n"
 
-#: src/common/nntp.c:264
+#: src/common/nntp.c:267
 msgid "Error occurred while posting\n"
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja\n"
 
-#: src/common/smtp.c:154
+#: src/common/smtp.c:152
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
 msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n"
 
-#: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468
+#: src/common/smtp.c:417 src/common/smtp.c:466
 msgid "bad SMTP response\n"
 msgstr "Lo¹ SMTP odgovor\n"
 
-#: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553
+#: src/common/smtp.c:437 src/common/smtp.c:455 src/common/smtp.c:551
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
 msgstr "gre¹ka na SMTP sesiji\n"
 
-#: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:646
+#: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
 
-#: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:639
+#: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
 msgid "can't start TLS session\n"
 msgstr "Nemogu pokrenuti TLS sesiju\n"
 
-#: src/common/ssl.c:87
+#: src/common/ssl.c:78
 msgid "Error creating ssl context\n"
 msgstr "Gre¹ka pri kreiranju ssl konteksta\n"
 
-#: src/common/ssl.c:106
+#: src/common/ssl.c:97
 #, c-format
 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
 msgstr "SSL veza propala (%s)\n"
 
-#. Get the cipher
-#: src/common/ssl.c:114
+#: src/common/ssl.c:105
 #, c-format
 msgid "SSL connection using %s\n"
 msgstr "SSL veza koristeæi %s\n"
@@ -840,7 +836,7 @@ msgstr ""
 "(Odznaèite \"%s\" iz pode¹avanja).\n"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1229
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
 msgstr "Nemoj prikazati dijalog u sluèaju nastanka gre¹ke"
 
@@ -865,328 +861,332 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ovo mo¾e znaèiti da poslu¾itelj koji  ¹alje odgovor nije meðu poznatima."
 
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:490
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Dodaj..."
 
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:491
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Ukloni"
 
-#: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308
-#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348
+#: src/compose.c:493 src/folderview.c:289 src/folderview.c:310
+#: src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Svojstva..."
 
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:499
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Datoeka/_Prilo¾i datoteku"
 
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:500
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
 
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:501
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
 
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Uredi/Korak na_zad"
 
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Uredi/Korak na_prijed"
 
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:509
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
 
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:512
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Uredi/Ubaci kao _citat"
 
-#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
 
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/_Uredi/_Napredno"
 
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:516
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomakni znak unazad"
 
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:521
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri znak unaprijed"
 
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri ri_jeè unazad"
 
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:531
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri rijeè unaprijed"
 
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:536
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na poèetak reda"
 
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:541
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na kraj reda"
 
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na prethodni red"
 
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na sljedeæi red"
 
-#: src/compose.c:554
+#: src/compose.c:556
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unazad"
 
-#: src/compose.c:559
+#: src/compose.c:561
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unaprijed"
 
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:566
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unazad"
 
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:571
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unaprijed"
 
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:576
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i red"
 
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:581
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i cijeli red"
 
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:586
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i do kraja reda"
 
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:592
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak"
 
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:594
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/_Uredi/Sa¾mi sve duge _linije"
 
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:596
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim ureðivaèem"
 
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:599
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/_Pravopis"
 
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:600
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/_Pravopis/Provjeri _sve ili provjeri oznaèeno"
 
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:602
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/_Pravopis/_Oznaèi sve nepravilne rijeèi"
 
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:604
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/_Pravopis/Unazad provjeri nepravilne rijeèi"
 
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:606
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/_Pravopis/Idi do sljedeæe nepravilne rijeèi"
 
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:608
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/_Pravopis/---"
 
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:609
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Pravopis/_Postava pravopisa"
 
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
-#: src/summaryview.c:452
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
+#: src/summaryview.c:449
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Pregled"
 
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:614
 msgid "/_View/_To"
 msgstr "/_Pregled/_Za"
 
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:615
 msgid "/_View/_Cc"
 msgstr "/_Pregled/_Cc"
 
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:616
 msgid "/_View/_Bcc"
 msgstr "/_Pregled/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:617
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Pregled/O_dgovori"
 
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456
+#: src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:456
 #: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512
 #: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Pregled/---"
 
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:619
 msgid "/_View/_Followup to"
 msgstr "/_Pregled/P_rosljedi"
 
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:621
 msgid "/_View/R_uler"
 msgstr "/_Pregled/_Ravnalo"
 
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:623
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Pregled/Pri_vitak"
 
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
 msgid "/_Message"
 msgstr "/P_oruka"
 
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:626
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/P_oruka/_Po¹alji"
 
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:628
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/P_oruka/Po¹alji _kasnije"
 
-#: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641
-#: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606
+#: src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:641 src/compose.c:643
+#: src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/compose.c:660 src/mainwindow.c:606
 #: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621
 #: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245
 #: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/P_oruka/---"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/P_oruka/Snimi u direktorij _nedovr¹eno"
 
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:633
 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
 msgstr "/P_oruka/Spremi i nastavi sa pisanjem"
 
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:637
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/P_oruka/_Za"
 
-#: src/compose.c:636
+#: src/compose.c:638
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/P_oruka/_Cc"
 
-#: src/compose.c:637
+#: src/compose.c:639
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/P_oruka/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/P_oruka/_Odgovori..."
 
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:642
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/P_oruka/Pros_ljedi"
 
-#: src/compose.c:642
+#: src/compose.c:644
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/P_oruka/Pri_lo¾i"
 
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/P_oruka/Potp_i¹i"
 
-#: src/compose.c:647
+#: src/compose.c:649
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/P_oruka/_Kriptiraj"
 
-#: src/compose.c:648
+#: src/compose.c:650
 msgid "/_Message/Mode/MIME"
 msgstr "/P_oruka/Mod/MIME"
 
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:651
 msgid "/_Message/Mode/Inline"
 msgstr "/P_oruka/Mod/Ugraðeno"
 
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
 msgid "/_Message/_Priority"
 msgstr "/P_oruka/P_rioritet"
 
-#: src/compose.c:653
+#: src/compose.c:655
 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
 msgstr "/P_oruka/Prioritet/_Najvi¹i"
 
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:656
 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
 msgstr "/P_oruka/Prioritet/Vi_sok"
 
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:657
 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
 msgstr "/P_oruka/Prioritet/Normalan"
 
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:658
 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
 msgstr "/P_oruka/Prioritet/Ni_zak"
 
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:659
 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
 msgstr "/P_oruka/Prioritet/Najni_¾i"
 
-#: src/compose.c:659
+#: src/compose.c:661
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/P_oruka/Zahtjevaj potvr_du o primitku"
 
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
+#: src/compose.c:662
+msgid "/_Message/Remo_ve references"
+msgstr "/P_oruka/Ukloni reference"
+
+#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Alati"
 
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:664
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/_Alati/Prika¾i _ravnalo"
 
-#: src/compose.c:662 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:665 src/messageview.c:262
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/_Alati/_Adresar"
 
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:666
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Alati/_Predlo¾ak"
 
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
+#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Alati/Ak_cije"
 
-#: src/compose.c:1387
+#: src/compose.c:1388
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Odvovori-Na:"
 
-#: src/compose.c:1390 src/compose.c:4420 src/compose.c:5125
+#: src/compose.c:1391 src/compose.c:4431 src/compose.c:5143
 #: src/headerview.c:56
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "News grupe:"
 
-#: src/compose.c:1393
+#: src/compose.c:1394
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Nastavi-Na:"
 
-#: src/compose.c:1688
+#: src/compose.c:1689
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Gre¹ka za oznaku citata."
 
-#: src/compose.c:1704
+#: src/compose.c:1705
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosljeðivanja poruke."
 
@@ -1205,21 +1205,21 @@ msgstr "ne mogu kreirati %s."
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Poruka: %s"
 
-#: src/compose.c:2758
+#: src/compose.c:2762
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Ureðeno]"
 
-#: src/compose.c:2760
+#: src/compose.c:2764
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
 
-#: src/compose.c:2763
+#: src/compose.c:2767
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Pisanje poruke%s"
 
-#: src/compose.c:2787 src/compose.c:3034
+#: src/compose.c:2791 src/compose.c:3038
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1227,24 +1227,24 @@ msgstr ""
 "Raèun za slanje po¹te nije definiran.\n"
 "Molim, odaberite raèun prije slanja."
 
-#: src/compose.c:2934
+#: src/compose.c:2938
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Nije upisan primatelj."
 
-#: src/compose.c:2942 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
-#: src/prefs_common.c:1028 src/toolbar.c:356 src/toolbar.c:403
+#: src/compose.c:2946 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
+#: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
 msgid "Send"
 msgstr "Slanje"
 
-#: src/compose.c:2943
+#: src/compose.c:2947
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "Tema nije une¹ena. Da svejedno po¹aljem?"
 
-#: src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:2968
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
 
-#: src/compose.c:2969
+#: src/compose.c:2973
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -1252,16 +1252,16 @@ msgstr ""
 "Poruka je odlo¾ena, ali ne mo¾e biti poslana.\n"
 "Pritisnite \"Po¹alji odlo¾ene poruke\"."
 
-#: src/compose.c:3050 src/procmsg.c:1095 src/send_message.c:235
+#: src/compose.c:3054 src/procmsg.c:1104 src/send_message.c:235
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u."
 
-#: src/compose.c:3064 src/messageview.c:653
+#: src/compose.c:3068 src/messageview.c:653
 msgid "Queueing"
 msgstr "Odla¾em"
 
-#: src/compose.c:3065
+#: src/compose.c:3069
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -1269,24 +1269,24 @@ msgstr ""
 "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke.\n"
 "Odlo¾iti poruku u direktorij odlo¾eno?"
 
-#: src/compose.c:3071
+#: src/compose.c:3075
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Ne mogu odlo¾iti poruku."
 
-#: src/compose.c:3074 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594
+#: src/compose.c:3078 src/send_message.c:589 src/send_message.c:601
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
 
-#: src/compose.c:3087
+#: src/compose.c:3091
 msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "Ne mogu snimiti poruku u direktorij poslano."
 
-#: src/compose.c:3317
+#: src/compose.c:3322
 #, c-format
 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
 msgstr "Nemo naæi niti jedan kljuè povezan sa trenutno odabranim kljuèem '%s'."
 
-#: src/compose.c:3423
+#: src/compose.c:3428
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1297,68 +1297,59 @@ msgstr ""
 "%s u %s.\n"
 "Da ipak po¹aljem?"
 
-#: src/compose.c:3682
+#: src/compose.c:3691
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Nema raèuna za slanje po¹te!"
 
-#: src/compose.c:3692
+#: src/compose.c:3701
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Nema raèuna za postanje newsa!"
 
-#: src/compose.c:4500 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
+#: src/compose.c:4511 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/compose.c:5645
+#: src/compose.c:4615 src/compose.c:4785 src/compose.c:5663
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME tip"
 
-#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/mimeview.c:150
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:472
+#: src/compose.c:4616 src/compose.c:4786 src/mimeview.c:156
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469
 msgid "Size"
 msgstr "Velièina"
 
-#. Save Message to folder
-#: src/compose.c:4669
+#: src/compose.c:4680
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Spremi poruku u "
 
-#: src/compose.c:4689 src/prefs_filtering.c:499
+#: src/compose.c:4700 src/prefs_filtering.c:499
 msgid "Select ..."
 msgstr " Odaberite ..."
 
-#. header labels and entries
-#: src/compose.c:4825 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4836 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_matcher.c:146
 msgid "Header"
 msgstr "Zaglavlje"
 
-#. attachment list
-#: src/compose.c:4827 src/mimeview.c:197
+#: src/compose.c:4838
 msgid "Attachments"
 msgstr "Prilozi"
 
-#. Others Tab
-#: src/compose.c:4829
+#: src/compose.c:4840
 msgid "Others"
 msgstr "Drugo"
 
-#: src/compose.c:4844 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4855 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
 #: src/summary_search.c:163
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tema:"
 
-#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
-#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
-#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
-#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/compose.c:5078 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtkaspell.c:1420 src/gtkaspell.c:2017 src/summaryview.c:4215
+#: src/compose.c:5090 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1497 src/gtk/gtkaspell.c:2094 src/summaryview.c:4217
 msgid "None"
 msgstr "Ni¹ta"
 
-#: src/compose.c:5086
+#: src/compose.c:5099
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1367,31 +1358,31 @@ msgstr ""
 "Ne mogu pokrenuti provjeru pravopisa.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5540
+#: src/compose.c:5558
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Pogre¹an MIME tip"
 
-#: src/compose.c:5558
+#: src/compose.c:5576
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
 
-#: src/compose.c:5627
+#: src/compose.c:5645
 msgid "Properties"
 msgstr "Postavke"
 
-#: src/compose.c:5672
+#: src/compose.c:5690
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodiranje"
 
-#: src/compose.c:5703
+#: src/compose.c:5721
 msgid "Path"
 msgstr "Staza"
 
-#: src/compose.c:5704 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5722 src/prefs_toolbar.c:808
 msgid "File name"
 msgstr "Ime datoteke"
 
-#: src/compose.c:5881
+#: src/compose.c:5899
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1402,48 +1393,48 @@ msgstr ""
 "Ugasiti proces?\n"
 "grupa procesa: %d"
 
-#: src/compose.c:6188 src/inc.c:168 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2008
+#: src/compose.c:6206 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2046
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Offline upozorenje"
 
-#: src/compose.c:6189 src/inc.c:169 src/inc.c:275 src/toolbar.c:2009
+#: src/compose.c:6207 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2047
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
 
-#: src/compose.c:6303 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6321 src/compose.c:6342
 msgid "Select file"
 msgstr "Odaberite datoteku"
 
-#: src/compose.c:6367
+#: src/compose.c:6385
 msgid "Discard message"
 msgstr "Odbaci poruku"
 
-#: src/compose.c:6368
+#: src/compose.c:6386
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
 
-#: src/compose.c:6369
+#: src/compose.c:6387
 msgid "Discard"
 msgstr "Odbaci"
 
-#: src/compose.c:6369
+#: src/compose.c:6387
 msgid "to Draft"
 msgstr "u Nedovr¹eno"
 
-#: src/compose.c:6404
+#: src/compose.c:6422
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
 
-#: src/compose.c:6406
+#: src/compose.c:6424
 msgid "Apply template"
 msgstr "Primjeni predlo¾ak"
 
-#: src/compose.c:6407
+#: src/compose.c:6425
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamijeni"
 
-#: src/compose.c:6407 src/toolbar.c:407
+#: src/compose.c:6425 src/toolbar.c:417
 msgid "Insert"
 msgstr "Unesi"
 
@@ -1497,7 +1488,6 @@ msgstr "E-mail adresa nije upisana."
 msgid "A Name and Value must be supplied."
 msgstr "Morate unijeti ime i vrijednost polja."
 
-#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
 #: src/editaddress.c:480
 msgid "Edit Person Data"
 msgstr "Uredi podatke o osobi"
@@ -1527,7 +1517,6 @@ msgstr "E-mail adresa"
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#. Buttons
 #: src/editaddress.c:710
 msgid "Move Up"
 msgstr "Pomakni gore"
@@ -1545,7 +1534,6 @@ msgstr "Izmjeni"
 msgid "Clear"
 msgstr "Poèisti"
 
-#. value
 #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
 #: src/prefs_matcher.c:455
 msgid "Value"
@@ -1636,12 +1624,12 @@ msgstr "Uredi direktorij"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
 
-#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904
-#: src/folderview.c:2177
+#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1856 src/folderview.c:1908
+#: src/folderview.c:2181
 msgid "New folder"
 msgstr "Novi direktorij"
 
-#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905
+#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1857 src/folderview.c:1909
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
 
@@ -1657,7 +1645,7 @@ msgstr "Odaberite JPilot datoteku"
 msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Uredi JPilot unos"
 
-#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
+#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:440 src/editvcard.c:229
 #: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277
 #: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071
 msgid " ... "
@@ -1671,67 +1659,91 @@ msgstr "Dodatne stavke E-Mail adrese."
 msgid "Add New JPilot Entry"
 msgstr "Dodaj novi JPilot unos"
 
-#: src/editldap.c:164
+#: src/editldap.c:147
+msgid "A Name must be supplied."
+msgstr "Morate unijeti ime."
+
+#: src/editldap.c:159
+msgid "A Hostname must be supplied for the server."
+msgstr "Morate unijeti ime raèunala za server."
+
+#: src/editldap.c:172
+msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
+msgstr "Barem jedan LDAP atribut za pretra¾ivanje mora biti une¹en."
+
+#: src/editldap.c:262
 msgid "Connected successfully to server"
 msgstr "Uspje¹no povezivanje na poslu¾itelj"
 
-#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
+#: src/editldap.c:265 src/editldap_basedn.c:295
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
 
-#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
+#: src/editldap.c:313 src/editldap.c:824
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "Uredi LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
+#: src/editldap.c:404 src/editldap_basedn.c:161
 msgid "Hostname"
 msgstr "Ime raèunala"
 
-#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
+#: src/editldap.c:414 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/editldap.c:328
+#: src/editldap.c:427
 msgid " Check Server "
 msgstr "Provjeri poslu¾itelj"
 
-#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
+#: src/editldap.c:432 src/editldap_basedn.c:181
 msgid "Search Base"
 msgstr "Tra¾i bazu"
 
-#: src/editldap.c:390
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Tra¾i kriterij"
+#: src/editldap.c:488
+msgid "Search Attributes"
+msgstr "Atributi za pretra¾ivanje"
 
-#: src/editldap.c:397
-msgid " Reset "
-msgstr " Reset "
+#: src/editldap.c:496
+msgid " Defaults "
+msgstr " Uobièajeni "
 
-#: src/editldap.c:402
+#: src/editldap.c:501
+msgid "Max Query Age (secs)"
+msgstr "Maksimalna trajanje upita (sekundi)"
+
+#: src/editldap.c:518
+msgid "Include server in dynamic search"
+msgstr "Ukljuèite poslu¾itelj u dinamièno pretra¾ivanje"
+
+#: src/editldap.c:565
 msgid "Bind DN"
 msgstr "DN"
 
-#: src/editldap.c:411
+#: src/editldap.c:575
 msgid "Bind Password"
 msgstr "Lozinka"
 
-#: src/editldap.c:420
+#: src/editldap.c:585
 msgid "Timeout (secs)"
 msgstr "Pauza (sekundi)"
 
-#: src/editldap.c:434
+#: src/editldap.c:600
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Maksimalni unos"
 
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744
+#: src/editldap.c:625 src/prefs_account.c:744
 msgid "Basic"
 msgstr "Osnovno"
 
-#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:646
+#: src/editldap.c:626 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
+msgid "Search"
+msgstr "Potraga"
+
+#: src/editldap.c:627 src/summaryview.c:643
 msgid "Extended"
 msgstr "Pro¹ireno"
 
-#: src/editldap.c:547
+#: src/editldap.c:829
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj"
 
@@ -1743,9 +1755,10 @@ msgstr "Uredi LDAP - odaberite bazu za pretra
 msgid "Available Search Base(s)"
 msgstr "Raspolo¾ive baze za pretra¾ivanje"
 
-#: src/editldap_basedn.c:286
+#: src/editldap_basedn.c:291
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
-msgstr "Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno"
+msgstr ""
+"Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno"
 
 #: src/editvcard.c:96
 msgid "File does not appear to be vCard format."
@@ -1813,7 +1826,7 @@ msgstr "HTML izlazna datoteka"
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Slilski list"
 
-#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3743 src/prefs_common.c:4025
+#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3781 src/prefs_common.c:4063
 msgid "Default"
 msgstr "Uobièajeno"
 
@@ -1873,13 +1886,12 @@ msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
 msgid "Export Address Book to HTML File"
 msgstr "Izvoz adresara u HTML datoteku..."
 
-#. Button panel
 #: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:823
 msgid "Prev"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:366
-#: src/toolbar.c:457
+#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:376
+#: src/toolbar.c:467
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeæa"
 
@@ -1891,28 +1903,28 @@ msgstr "Informacije o datoteci"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/export.c:127
+#: src/export.c:128
 msgid "Export"
 msgstr "Izvezi"
 
-#: src/export.c:146
+#: src/export.c:147
 msgid "Specify target folder and mbox file."
 msgstr "Odredite ciljani direktorij i mbox datoteku."
 
-#: src/export.c:156
+#: src/export.c:157
 msgid "Source dir:"
 msgstr "Izvorni dir:"
 
-#: src/export.c:161
+#: src/export.c:162
 msgid "Exporting file:"
 msgstr "Iznosim datoteku:"
 
-#: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:177 src/import.c:183
+#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
 #: src/prefs_account.c:1205
 msgid " Select... "
 msgstr " Odaberite... "
 
-#: src/export.c:219
+#: src/export.c:220
 msgid "Select exporting file"
 msgstr "Odaberite datoteku za izna¹anje"
 
@@ -1944,180 +1956,178 @@ msgstr "Ime je preduga
 msgid "Not specified."
 msgstr "Nije upisan primatelj."
 
-#: src/folder.c:684
+#: src/folder.c:797
 msgid "Inbox"
 msgstr "Sanduèiæ"
 
-#: src/folder.c:688
+#: src/folder.c:801
 msgid "Sent"
 msgstr "Poslano"
 
-#: src/folder.c:692
+#: src/folder.c:805
 msgid "Queue"
 msgstr "Odlo¾eno"
 
-#: src/folder.c:696
+#: src/folder.c:809
 msgid "Trash"
 msgstr "Smeæe"
 
-#: src/folder.c:700
+#: src/folder.c:813
 msgid "Drafts"
 msgstr "Nedovr¹eno"
 
-#: src/folder.c:981
+#: src/folder.c:1026
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Izvoðenje (%s)...\n"
 
-#. move messages
-#: src/folder.c:1671
+#: src/folder.c:1739
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n"
 
-#: src/foldersel.c:146
+#: src/foldersel.c:148
 msgid "Select folder"
 msgstr "Odaberite direktorij"
 
-#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317
+#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
 msgid "/Create _new folder..."
 msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..."
 
-#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318
+#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
 msgid "/_Rename folder..."
 msgstr "/_Preimenuj direktorij..."
 
-#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
+#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:300 src/folderview.c:321
 msgid "/M_ove folder..."
 msgstr "/_Premjesti direktorij..."
 
-#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
+#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:301 src/folderview.c:322
 msgid "/_Delete folder"
 msgstr "/_Obri¹i direktorij"
 
-#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
+#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
 msgid "/Remove _mailbox"
 msgstr "/_Ukloni sanduèiæ"
 
-#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330
-#: src/folderview.c:349
+#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:311 src/folderview.c:332
+#: src/folderview.c:351
 msgid "/_Processing..."
 msgstr "/Iz_voðenje..."
 
-#: src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:291
 msgid "/_Scoring..."
 msgstr "/_Bodovanje..."
 
-#: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336
+#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 src/folderview.c:338
 msgid "/Mark all _read"
 msgstr "/Oznaèi sve kao _proèitano"
 
-#: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342
+#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 src/folderview.c:344
 msgid "/_Check for new messages"
 msgstr "Provjeri po¹tu"
 
-#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324
+#: src/folderview.c:305 src/folderview.c:326
 msgid "/R_ebuild folder tree"
 msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija"
 
-#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347
+#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:330 src/folderview.c:349
 msgid "/_Search folder..."
 msgstr "/_Pretra¾i direktorij..."
 
-#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
+#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:333 src/folderview.c:352
 msgid "/S_coring..."
 msgstr "/Bo_dovanje..."
 
-#: src/folderview.c:326
+#: src/folderview.c:328
 msgid "/Remove _IMAP4 account"
 msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun"
 
-#: src/folderview.c:338
+#: src/folderview.c:340
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
 msgstr "/Pribilje¾i se na _news grupu..."
 
-#: src/folderview.c:340
+#: src/folderview.c:342
 msgid "/_Remove newsgroup"
 msgstr "/_Ukloni news grupu"
 
-#: src/folderview.c:345
+#: src/folderview.c:347
 msgid "/Remove _news account"
 msgstr "/Ukloni news _raèun"
 
-#: src/folderview.c:375
+#: src/folderview.c:377
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: src/folderview.c:376
+#: src/folderview.c:378
 msgid "Unread"
 msgstr "Neproèitano"
 
-#: src/folderview.c:377
+#: src/folderview.c:379
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:621
+#: src/folderview.c:625
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Postavljam info direktorija..."
 
-#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2641 src/setup.c:79
+#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Pretra¾ujem direktorije %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2646 src/setup.c:84
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
 
-#: src/folderview.c:825
+#: src/folderview.c:829
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Osvje¾avam stablo direktorija..."
 
-#: src/folderview.c:907
+#: src/folderview.c:911
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "Osvje¾i sadr¾aj svih direktorija"
 
-#. Open Folder
-#: src/folderview.c:1657
+#: src/folderview.c:1661
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
 msgstr "Otvaram direktorij %s ..."
 
-#: src/folderview.c:1669
+#: src/folderview.c:1673
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
 
-#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181
+#: src/folderview.c:1858 src/folderview.c:1910 src/folderview.c:2185
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NoviDirektorij"
 
-#: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186
+#: src/folderview.c:1863 src/folderview.c:1959 src/folderview.c:2190
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime direktorija."
 
-#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965
-#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:1876 src/folderview.c:1915 src/folderview.c:1969
+#: src/folderview.c:2039 src/folderview.c:2202
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Direktorij `%s' veæ postoji."
 
-#: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205
+#: src/folderview.c:1883 src/folderview.c:2209
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'."
 
-#: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025
+#: src/folderview.c:1952 src/folderview.c:2029
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
 
-#: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027
+#: src/folderview.c:1953 src/folderview.c:2031
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Preimenuj direktorij"
 
-#: src/folderview.c:2085
+#: src/folderview.c:2089
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -2126,16 +2136,16 @@ msgstr ""
 "Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
 "®elite li ih uistinu obrisati?"
 
-#: src/folderview.c:2087
+#: src/folderview.c:2091
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Obri¹i direktorij"
 
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2100
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Ne mogu premjestiti direktorij `%s'."
 
-#: src/folderview.c:2144
+#: src/folderview.c:2148
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2144,11 +2154,11 @@ msgstr ""
 "Uistinu obrisati sanduèiæ `%s' ?\n"
 "(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)"
 
-#: src/folderview.c:2146
+#: src/folderview.c:2150
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "Ukloni sanduèiæ"
 
-#: src/folderview.c:2178
+#: src/folderview.c:2182
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2158,51 +2168,51 @@ msgstr ""
 "(ukoliko ¾elite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n"
 "dodajte `/' na kraju imena)"
 
-#: src/folderview.c:2237
+#: src/folderview.c:2241
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?"
 
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2242
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun"
 
-#: src/folderview.c:2372
+#: src/folderview.c:2376
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Uistinu obrisati `%s' nes grupu?"
 
-#: src/folderview.c:2373
+#: src/folderview.c:2377
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Obri¹i news grupu"
 
-#: src/folderview.c:2411
+#: src/folderview.c:2415
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?"
 
-#: src/folderview.c:2412
+#: src/folderview.c:2416
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Obri¹i news raèun"
 
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2513
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Premje¹tam %s u %s ..."
 
-#: src/folderview.c:2545
+#: src/folderview.c:2549
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "Izvor i odredi¹te su isti."
 
-#: src/folderview.c:2548
+#: src/folderview.c:2552
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
 
-#: src/folderview.c:2551
+#: src/folderview.c:2555
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgstr "Nije moguæe premje¹tanje direktorija izmeðu razlièitih sanduèiæa."
 
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2558
 msgid "Move failed!"
 msgstr "Premje¹tanje neuspjelo"
 
@@ -2254,7 +2264,7 @@ msgstr "Nepoznato"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa."
 
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1157
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1154
 msgid "Done."
 msgstr "Gotovo."
 
@@ -2365,7 +2375,7 @@ msgstr "Odaberite dodatak za u
 msgid "Plugins"
 msgstr "Dodatci"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3203
+#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3241
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -2385,7 +2395,7 @@ msgstr "Lista opcija"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Postavke"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:450
+#: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:451
 msgid "Apply"
 msgstr "Primjeni"
 
@@ -2402,7 +2412,6 @@ msgstr "Vlasnik"
 msgid "Signer"
 msgstr "Potpisnik"
 
-#. S_COL_MARK
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
 #: src/progressdialog.c:53
 msgid "Status"
@@ -2480,36 +2489,36 @@ msgstr "Pregledaj certifikat"
 msgid "Changed SSL Certificate"
 msgstr "Promjenjeni SSl certifikat"
 
-#: src/gtkaspell.c:479
+#: src/gtk/gtkaspell.c:556
 msgid "No dictionary selected."
 msgstr "Nije odabran rjeènik"
 
-#: src/gtkaspell.c:698 src/gtkaspell.c:1571 src/gtkaspell.c:1841
+#: src/gtk/gtkaspell.c:775 src/gtk/gtkaspell.c:1648 src/gtk/gtkaspell.c:1918
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Normalni mod"
 
-#: src/gtkaspell.c:700 src/gtkaspell.c:1576 src/gtkaspell.c:1852
+#: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1653 src/gtk/gtkaspell.c:1929
 msgid "Bad Spellers Mode"
 msgstr "Mod lo¹eg pravopis"
 
-#: src/gtkaspell.c:739
+#: src/gtk/gtkaspell.c:816
 msgid "Unknown suggestion mode."
 msgstr "Nepoznati preporuèeni mod."
 
-#: src/gtkaspell.c:972
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1049
 msgid "No misspelled word found."
 msgstr "Nema pogre¹nih rijeèi."
 
-#: src/gtkaspell.c:1306
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1383
 msgid "Replace unknown word"
 msgstr "Zamjeni nepoznatu rijeè"
 
-#: src/gtkaspell.c:1316
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1393
 #, c-format
 msgid "Replace \"%s\" with: "
 msgstr "Zamjeni %s sa: "
 
-#: src/gtkaspell.c:1336
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1413
 msgid ""
 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
 "will learn from mistake.\n"
@@ -2517,59 +2526,59 @@ msgstr ""
 "Dr¾eæi pritisnutu tipku MOD1 dok pritiskate Enter\n"
 "bit æe upamæena ispravka gre¹ke.\n"
 
-#: src/gtkaspell.c:1566 src/gtkaspell.c:1830
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1643 src/gtk/gtkaspell.c:1907
 msgid "Fast Mode"
 msgstr "Brzi mod"
 
-#: src/gtkaspell.c:1678
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1755
 #, c-format
 msgid "\"%s\" unknown in %s"
 msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
 
-#: src/gtkaspell.c:1691
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1768
 msgid "Accept in this session"
 msgstr "Prihvati u ovoj sesiji"
 
-#: src/gtkaspell.c:1701
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1778
 msgid "Add to personal dictionary"
 msgstr "Dodaj u osobni rjeènik"
 
-#: src/gtkaspell.c:1711
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1788
 msgid "Replace with..."
 msgstr "Zamjeni s..."
 
-#: src/gtkaspell.c:1721
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1798
 #, c-format
 msgid "Check with %s"
 msgstr "Provjeri sa %s"
 
-#: src/gtkaspell.c:1740
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1817
 msgid "(no suggestions)"
 msgstr "(nema prijedloga)"
 
-#: src/gtkaspell.c:1751 src/gtkaspell.c:1904
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1828 src/gtk/gtkaspell.c:1981
 msgid "More..."
 msgstr "Jo¹..."
 
-#: src/gtkaspell.c:1806
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1883
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
 msgstr "Rjeènik: %s"
 
-#: src/gtkaspell.c:1819
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1896
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "Koristi dodatni (%s)"
 
-#: src/gtkaspell.c:1867 src/prefs_common.c:1686
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1944 src/prefs_common.c:1695
 msgid "Check while typing"
 msgstr "Provjeri u toku kucanja"
 
-#: src/gtkaspell.c:1883
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1960
 msgid "Change dictionary"
 msgstr "Promjeni rjeènik"
 
-#: src/gtkaspell.c:2037
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2114
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
@@ -2578,142 +2587,142 @@ msgstr ""
 "Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n"
 "%s"
 
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2381
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2378
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Bez po¹iljatelja)"
 
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2426
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2420 src/summaryview.c:2423
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Bez teme)"
 
-#: src/imap.c:563
+#: src/imap.c:569
 #, c-format
 msgid "Connecting %s:%d failed"
 msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
 
-#: src/imap.c:568
+#: src/imap.c:574
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "IMAP4 veza prema %s:%d je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
 
-#: src/imap.c:609
+#: src/imap.c:614
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "Uspostavljanje tunnel IMAP4 veze\n"
 
-#: src/imap.c:622
+#: src/imap.c:627
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:660
+#: src/imap.c:665
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "Ne mogu pokrenuti TLS sesiju.\n"
 
-#: src/imap.c:903
+#: src/imap.c:908
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
 
-#: src/imap.c:909 src/imap.c:952
+#: src/imap.c:914 src/imap.c:957
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "ne mogu obrisati\n"
 
-#: src/imap.c:946
+#: src/imap.c:951
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1108
+#: src/imap.c:1113
 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n"
 
-#: src/imap.c:1294
+#: src/imap.c:1345
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n"
 
-#: src/imap.c:1316
+#: src/imap.c:1367
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n"
 
-#: src/imap.c:1385
+#: src/imap.c:1436
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "ne mogu preimenovati sanduèiæ: %s u %s\n"
 
-#: src/imap.c:1449
+#: src/imap.c:1500
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
 
-#: src/imap.c:1481
+#: src/imap.c:1535
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
 
-#: src/imap.c:1489
+#: src/imap.c:1543
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n"
 
-#: src/imap.c:1511
+#: src/imap.c:1565
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1565
+#: src/imap.c:1621
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "Ne mogu uspostaviti IMAP4 sesiju sa: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1587
+#: src/imap.c:1643
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
 
-#: src/imap.c:1594
+#: src/imap.c:1650
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "Ne mogu uspostaviti MAP4 sesija sa: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1684
+#: src/imap.c:1740
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
 
-#: src/imap.c:2094
+#: src/imap.c:2155
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n"
 
-#: src/imap.c:2186
+#: src/imap.c:2247
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4 login propao.\n"
 
-#: src/imap.c:2581
+#: src/imap.c:2668
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n"
 
-#: src/imap.c:2588
+#: src/imap.c:2675
 msgid "(sending file...)"
 msgstr "(slanje datoteka...)"
 
-#: src/imap.c:2613
+#: src/imap.c:2700
 #, c-format
 msgid "can't append message to %s\n"
 msgstr "ne mogu dodati poruku u %s\n"
 
-#: src/imap.c:2650
+#: src/imap.c:2737
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
 
-#: src/imap.c:2708
+#: src/imap.c:2795
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
 msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %s %s\n"
 
-#: src/imap.c:2722
+#: src/imap.c:2809
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:2981
+#: src/imap.c:3066
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u %s\n"
@@ -2770,8 +2779,7 @@ msgstr "LDIF datoteka uspje
 msgid "Select LDIF File"
 msgstr "Odaberite LDIF datoteku"
 
-#. S_COL_MARK
-#: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:467
+#: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:464
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
@@ -2832,117 +2840,130 @@ msgstr "Odaberite Pine datoteku"
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr "Uvezi Pine datoteku u adresar"
 
-#: src/inc.c:247 src/inc.c:345
+#: src/inc.c:356
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "Primam nove poruke"
+
+#: src/inc.c:401
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
-#: src/inc.c:368
-msgid "Retrieving new messages"
-msgstr "Primam nove poruke"
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:581
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
 
-#: src/inc.c:501
+#: src/inc.c:538
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Primam"
 
-#: src/inc.c:517
+#: src/inc.c:554
 #, c-format
 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
 msgstr "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)"
 
-#: src/inc.c:521
+#: src/inc.c:558
 msgid "Done (no new messages)"
 msgstr "Gotovo (nema novih poruka)"
 
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:564
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Veza nije uspjela"
 
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:568
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Identifikacija nije uspjela"
 
-#. S_COL_SCORE
-#: src/inc.c:536 src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/inc.c:572 src/prefs_summary_column.c:76
 msgid "Locked"
 msgstr "Zakljuèano"
 
-#: src/inc.c:547
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Otkazano"
-
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:594
 #, c-format
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
 msgstr "Prijava za %s na %s nije uspjela."
 
-#: src/inc.c:629
+#: src/inc.c:664
 #, c-format
 msgid "Finished (%d new message(s))"
 msgstr "Zavr¹eno (%d novih poruka)"
 
-#: src/inc.c:632
+#: src/inc.c:667
 msgid "Finished (no new messages)"
 msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)"
 
-#: src/inc.c:640
+#: src/inc.c:676
 msgid "Some errors occurred while getting mail."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te."
 
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:717
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Primam nove poruke"
 
-#: src/inc.c:697
+#: src/inc.c:733
 #, c-format
-msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
-msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..."
+msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
+msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s..."
 
-#: src/inc.c:707
+#: src/inc.c:742
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:749
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:786
-#, c-format
-msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
-msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-
-#: src/inc.c:830 src/send_message.c:463
+#: src/inc.c:814 src/send_message.c:466
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Identificiram..."
 
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:815
+#, c-format
+msgid "Retrieving messages from %s..."
+msgstr "Primam poruke od %s..."
+
+#: src/inc.c:820
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:838
+#: src/inc.c:824
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:828
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:846
+#: src/inc.c:832
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:849
 #, c-format
 msgid "Deleting message %d"
 msgstr "Brisanje poruke %d"
 
-#: src/inc.c:862 src/send_message.c:481
+#: src/inc.c:855 src/send_message.c:484
 msgid "Quitting"
 msgstr "Izlazim"
 
-#: src/inc.c:910
+#: src/inc.c:892
+#, c-format
+msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
+msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
+
+#: src/inc.c:922
+#, c-format
+msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
+msgstr "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)"
+
+#: src/inc.c:981
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Veza nije uspjela."
+
+#: src/inc.c:987
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2951,23 +2972,23 @@ msgstr ""
 "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:912
+#: src/inc.c:989
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom."
 
-#: src/inc.c:915
+#: src/inc.c:992
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Nema vi¹e mjesta na disku."
 
-#: src/inc.c:918
+#: src/inc.c:995
 msgid "Can't write file."
 msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
 
-#: src/inc.c:923
+#: src/inc.c:1000
 msgid "Socket error."
 msgstr "Gre¹ka u socketu."
 
-#: src/inc.c:929
+#: src/inc.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
@@ -2976,11 +2997,11 @@ msgstr ""
 "Poruka je zakljuèana:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:931
+#: src/inc.c:1008
 msgid "Mailbox is locked."
 msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan."
 
-#: src/inc.c:937 src/send_message.c:587
+#: src/inc.c:1014 src/send_message.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
@@ -2989,20 +3010,20 @@ msgstr ""
 "Autorizacija nije uspjela:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:940 src/send_message.c:590
+#: src/inc.c:1017 src/send_message.c:597
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Autorizacija nije uspjela."
 
-#: src/inc.c:962
+#: src/inc.c:1039
 msgid "Incorporation cancelled\n"
 msgstr "Inkorporacija obustavljena\n"
 
-#: src/inputdialog.c:151
+#: src/inputdialog.c:152
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
 
-#: src/inputdialog.c:153
+#: src/inputdialog.c:154
 msgid "Input password"
 msgstr "Unesite lozinku"
 
@@ -3010,8 +3031,7 @@ msgstr "Unesite lozinku"
 msgid "Protocol log"
 msgstr "Zapis protokola"
 
-#. for gettext
-#: src/main.c:139 src/main.c:148
+#: src/main.c:142 src/main.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -3020,11 +3040,11 @@ msgstr ""
 "Datoteka `%s' veæ postoji.\n"
 "Ne mogu stvoriti direktorij."
 
-#: src/main.c:208
+#: src/main.c:210
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n"
 
-#: src/main.c:258
+#: src/main.c:260
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
 "OpenPGP support disabled."
@@ -3032,16 +3052,16 @@ msgstr ""
 "GnuPG nije pravilno instaliran, ili ga treba dograditi.\n"
 "OpenPGP podr¹ka je onemoguæena."
 
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:459
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
 
-#: src/main.c:428
+#: src/main.c:462
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje"
 
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:463
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -3051,76 +3071,84 @@ msgstr ""
 "                         Otvara prozor za pisanje poruke sa odabranim\n"
 "                         datotekama u prilogu"
 
-#: src/main.c:432
+#: src/main.c:466
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive\t\tprima nove poruke"
 
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:467
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna"
 
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:468
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 slanje svih odlo¾enih poruka"
 
-#: src/main.c:435
-msgid "  --status               show the total number of messages"
-msgstr "  --status               prikaz ukupnog broja poruka"
+#: src/main.c:469
+msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
+msgstr "  --status [folder]...   prikazuje ukupan broj poruka"
 
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:470
+msgid ""
+"  --status-full [folder]...\n"
+"                         show the status of each folder"
+msgstr ""
+"  --status-full [folder]...\n"
+"                         prikazuje ukupan broj poruka svakog direktorija"
+
+#: src/main.c:472
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online               prebacivanje na online mod"
 
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:473
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline              prebacivanje na offline mod"
 
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:474
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug\t\tdebug naèin"
 
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:475
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi"
 
-#: src/main.c:440
+#: src/main.c:476
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version\t\tprikazuje verziju i izlazi"
 
-#: src/main.c:481 src/summaryview.c:5188
+#: src/main.c:517 src/summaryview.c:5190
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
 
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:520
 msgid "top level folder"
 msgstr "Vr¹ni direktorij"
 
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:586
 msgid "Composing message exists."
 msgstr "Pisanje poruke postoji."
 
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:587
 msgid "Draft them"
 msgstr "Nedovr¹eno"
 
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:587
 msgid "Discard them"
 msgstr "Odbaci"
 
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:587
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Ne izlazi"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:601
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Odlo¾ene poruke"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:602
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?"
 
-#: src/main.c:821
+#: src/main.c:906
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke."
 
@@ -3146,7 +3174,8 @@ msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/---"
 
 #: src/mainwindow.c:415
 msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
-msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/Provjeri dali ima novih poruka u svim direktorijima"
+msgstr ""
+"/_Datoteka/_Direktorij/Provjeri dali ima novih poruka u svim direktorijima"
 
 #: src/mainwindow.c:417
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
@@ -3180,7 +3209,6 @@ msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..."
 
-#. {N_("/_File/_Close"),               "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
 #: src/mainwindow.c:428
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
@@ -3494,7 +3522,7 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:453
+#: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Pregled/Otvori u _novom prozoru"
 
@@ -3818,24 +3846,24 @@ msgstr "Unesite lokaciju sandu
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Kreiranje sanduèiæa nije uspjelo."
 
-#: src/mainwindow.c:1706
+#: src/mainwindow.c:1748
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija"
 
-#: src/mainwindow.c:1722 src/messageview.c:379
+#: src/mainwindow.c:1764 src/messageview.c:379
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Pregled poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:2083
+#: src/mainwindow.c:2125
 msgid "Exit"
 msgstr "Izlaz"
 
-#: src/mainwindow.c:2083
+#: src/mainwindow.c:2125
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
 
-#: src/matcher.c:1209 src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212
-#: src/matcher.c:1213 src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216
+#: src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213
+#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217
 msgid "(none)"
 msgstr "(ni¹ta)"
 
@@ -3855,10 +3883,6 @@ msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
 msgid "Backward search"
 msgstr "Potraga unatra¹ke"
 
-#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
-msgid "Search"
-msgstr "Potraga"
-
 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
 msgid "Search failed"
 msgstr "Polje potrage"
@@ -3945,43 +3969,43 @@ msgstr "Ne mogu odlo
 msgid "Error occurred while sending the notification."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja obavijesti."
 
-#: src/messageview.c:817
+#: src/messageview.c:818
 msgid "Message already removed from folder."
 msgstr "Poruka je obrisana iz direktorija."
 
-#: src/messageview.c:976 src/mimeview.c:867 src/mimeview.c:940
-#: src/summaryview.c:3442
+#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:888 src/mimeview.c:961
+#: src/summaryview.c:3444
 msgid "Save as"
 msgstr "Spremi kao"
 
-#: src/messageview.c:981 src/mimeview.c:897 src/mimeview.c:946
-#: src/summaryview.c:3447
+#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:918 src/mimeview.c:967
+#: src/summaryview.c:3449
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Prepi¹i"
 
-#: src/messageview.c:982
+#: src/messageview.c:983
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?"
 
-#: src/messageview.c:989 src/summaryview.c:3455 src/summaryview.c:3459
-#: src/summaryview.c:3476
+#: src/messageview.c:990 src/summaryview.c:3457 src/summaryview.c:3461
+#: src/summaryview.c:3478
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'."
 
-#: src/messageview.c:1055
+#: src/messageview.c:1056
 msgid "This message asks for a return receipt"
 msgstr "U poruci se zahtjeva potvrda o primitku"
 
-#: src/messageview.c:1056
+#: src/messageview.c:1057
 msgid "Send receipt"
 msgstr "Po¹alji potvrdu"
 
-#: src/messageview.c:1109
+#: src/messageview.c:1110
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgstr "Vrati obavijest o prijemu"
 
-#: src/messageview.c:1110
+#: src/messageview.c:1111
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
@@ -3990,19 +4014,20 @@ msgstr ""
 "Poruka je poslana na nekoliko Va¹ih raèuna.\n"
 "Odaberite koji raèun ¾elite koristiti za slanje potvrde o primitku:"
 
-#: src/messageview.c:1114
+#: src/messageview.c:1115
 msgid "Send Notification"
 msgstr "Po¹alji obavijest"
 
-#: src/messageview.c:1114
+#: src/messageview.c:1115
 msgid "+Cancel"
 msgstr "+Odustani"
 
-#: src/messageview.c:1188 src/prefs_common.c:2875 src/summaryview.c:3494
+#: src/messageview.c:1198 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496
+#: src/toolbar.c:168
 msgid "Print"
 msgstr "Ispi¹i"
 
-#: src/messageview.c:1189 src/summaryview.c:3495
+#: src/messageview.c:1199 src/summaryview.c:3497
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -4011,7 +4036,7 @@ msgstr ""
 "Unesite naredbu za idirektorij:\n"
 "`%s' predstavlja datoteku)"
 
-#: src/messageview.c:1195 src/summaryview.c:3501
+#: src/messageview.c:1205 src/summaryview.c:3503
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -4020,57 +4045,53 @@ msgstr ""
 "Naredba za idirektorij je pogre¹na:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/mimeview.c:111
+#: src/mimeview.c:116
 msgid "/_Open"
 msgstr "/_Otvori"
 
-#: src/mimeview.c:112
+#: src/mimeview.c:117
 msgid "/Open _with..."
 msgstr "/Otvori _s..."
 
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:118
 msgid "/_Display as text"
 msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
 
-#: src/mimeview.c:114 src/summaryview.c:458
+#: src/mimeview.c:119 src/summaryview.c:455
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/_Spremi kao"
 
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:120
 msgid "/Save _all..."
 msgstr "/S_premi sve..."
 
-#: src/mimeview.c:118
+#: src/mimeview.c:123
 msgid "/_Check signature"
 msgstr "/Pro_vjeri potpis"
 
-#: src/mimeview.c:149
+#: src/mimeview.c:155
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME tip"
 
-#: src/mimeview.c:159 src/prefs_common.c:2189
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: src/mimeview.c:270
+#: src/mimeview.c:280
 msgid "Right-click here to verify the signature"
 msgstr "Desni klik ovdje da provjerite potpis"
 
-#: src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:972
-#: src/mimeview.c:995
+#: src/mimeview.c:864 src/mimeview.c:925 src/mimeview.c:975 src/mimeview.c:993
+#: src/mimeview.c:1016
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke"
 
-#: src/mimeview.c:895 src/mimeview.c:944
+#: src/mimeview.c:916 src/mimeview.c:965
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "Prepisati postojeæu datoteku '%s'?"
 
-#: src/mimeview.c:1005
+#: src/mimeview.c:1026
 msgid "Open with"
 msgstr "Otvori s"
 
-#: src/mimeview.c:1006
+#: src/mimeview.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
@@ -4079,53 +4100,53 @@ msgstr ""
 "Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
 "(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
 
-#: src/news.c:200
+#: src/news.c:199
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "uspostavljam NNTP vezu s %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:795
+#: src/news.c:767
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "ne mogu postaviti grupu: %s\n"
 
-#: src/news.c:800
+#: src/news.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "pogre¹an opseg èlanaka: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:821
+#: src/news.c:793
 #, c-format
 msgid "error occurred while getting %s.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja %s\n"
 
-#: src/news.c:838
+#: src/news.c:810
 #, c-format
 msgid "getting xover %d in %s...\n"
 msgstr "primam xover %d  u %s...\n"
 
-#: src/news.c:841 src/news.c:910
+#: src/news.c:813 src/news.c:882
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "ne mogu dobiti xover\n"
 
-#: src/news.c:846 src/news.c:916
+#: src/news.c:818 src/news.c:888
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xovera.\n"
 
-#: src/news.c:852 src/news.c:929
+#: src/news.c:824 src/news.c:901
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
 
-#: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977
+#: src/news.c:838 src/news.c:852 src/news.c:919 src/news.c:949
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n"
 
-#: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985
+#: src/news.c:843 src/news.c:857 src/news.c:927 src/news.c:957
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xhdra.\n"
 
-#: src/news.c:907
+#: src/news.c:879
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n"
@@ -4159,41 +4180,41 @@ msgstr ""
 "Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n"
 "\n"
 
-#: src/pop.c:147
+#: src/pop.c:151
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
 msgstr "Nu¾ni APOP timestamp nije pronaðen u pozdravu\n"
 
-#: src/pop.c:154
+#: src/pop.c:158
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
 msgstr "Syntax gre¹ka u timestampu kod pozdrava\n"
 
-#: src/pop.c:180 src/pop.c:207
+#: src/pop.c:184 src/pop.c:211
 msgid "POP3 protocol error\n"
 msgstr "POP3 protokol gre¹ka\n"
 
-#: src/pop.c:591
+#: src/pop.c:628
 #, c-format
 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
 msgstr "POP3: Brisanje isteklih poruka %d\n"
 
-#: src/pop.c:599
+#: src/pop.c:636
 #, c-format
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
 msgstr "POP3: Preskaèem poruku %d (%d bytea)\n"
 
-#: src/pop.c:630
+#: src/pop.c:667
 msgid "mailbox is locked\n"
 msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan\n"
 
-#: src/pop.c:633
+#: src/pop.c:670
 msgid "session timeout\n"
 msgstr "Sesija je istekla\n"
 
-#: src/pop.c:651
+#: src/pop.c:688
 msgid "command not supported\n"
 msgstr "Naredba nije podr¾ana\n"
 
-#: src/pop.c:655
+#: src/pop.c:692
 msgid "error occurred on POP3 session\n"
 msgstr "gre¹ka na POP3 sesiji\n"
 
@@ -4210,15 +4231,15 @@ msgstr "Postavke za novi ra
 msgid "Account preferences"
 msgstr "Postavke raèuna"
 
-#: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1035
 msgid "Receive"
 msgstr "Primanje"
 
-#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1039
 msgid "Compose"
 msgstr "Pisanje"
 
-#: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1043
+#: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1052
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privatnost"
 
@@ -4298,7 +4319,6 @@ msgstr "Poslu
 msgid "Local mailbox file"
 msgstr "Lokalna datoteka za sanduèiæ"
 
-#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
 #: src/prefs_account.c:1017
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "SMTP poslu¾itelj (slanje)"
@@ -4311,7 +4331,6 @@ msgstr "Koristi naredbu mail umjesto SMTP poslu
 msgid "command to send mails"
 msgstr "Naredba za slanje po¹te"
 
-#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
 #: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_account.c:1381
 msgid "User ID"
 msgstr "ID korisnika"
@@ -4388,7 +4407,7 @@ msgstr "Generiraj ID poruke"
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Dodatna zaglavlja"
 
-#: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2418 src/prefs_common.c:2443
+#: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2427 src/prefs_common.c:2452
 msgid " Edit... "
 msgstr " Uredi... "
 
@@ -4404,7 +4423,7 @@ msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)"
 msgid "Authentication method"
 msgstr "Metoda autorizacije"
 
-#: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1474
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatski"
 
@@ -4428,7 +4447,7 @@ msgstr "Vrijeme trajanja POP autorizacije:"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuta"
 
-#: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:409
+#: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:419
 msgid "Signature"
 msgstr "Potpis"
 
@@ -4448,7 +4467,6 @@ msgstr "Izlaz naredbe"
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Automatski postavi sljedeæe adrese"
 
-#. to
 #: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709
 #: src/quote_fmt.c:49
 msgid "Cc"
@@ -4722,7 +4740,8 @@ msgstr "za slanje korisni
 
 #: src/prefs_actions.c:645
 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
-msgstr "za slanje skrivenog, korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe"
+msgstr ""
+"za slanje skrivenog, korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe"
 
 #: src/prefs_actions.c:646
 msgid "End with:"
@@ -4730,7 +4749,8 @@ msgstr "Zavr
 
 #: src/prefs_actions.c:647
 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
-msgstr "Za zamjenu tijela poruke ili odabranog teksta standardnim izlazom naredbe"
+msgstr ""
+"Za zamjenu tijela poruke ili odabranog teksta standardnim izlazom naredbe"
 
 #: src/prefs_actions.c:648
 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
@@ -4749,7 +4769,8 @@ msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
 msgstr "za datoteku odabrane poruke u RFC822/2822 formatu"
 
 #: src/prefs_actions.c:652
-msgid "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
+msgid ""
+"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
 msgstr "Za popis datoteka odabranih poruka u RFC822/2822 formatu"
 
 #: src/prefs_actions.c:653
@@ -4772,111 +4793,111 @@ msgstr "Za odabrani tekst"
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Obaj¹njenje znakova"
 
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:1018
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Uobièajene postavke"
 
-#: src/prefs_common.c:1033
+#: src/prefs_common.c:1042
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Provjera pravopisa"
 
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1045
 msgid "Quote"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/prefs_common.c:1038
+#: src/prefs_common.c:1047
 msgid "Display"
 msgstr "Prikaz"
 
-#: src/prefs_common.c:1040
+#: src/prefs_common.c:1049
 msgid "Message"
 msgstr "Poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:1048 src/select-keys.c:333
+#: src/prefs_common.c:1057 src/select-keys.c:333
 msgid "Other"
 msgstr "Drugo"
 
-#: src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1325
+#: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1334
 msgid "External program"
 msgstr "Vanjski program"
 
-#: src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:1118
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
 
-#: src/prefs_common.c:1116 src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1125 src/prefs_common.c:1349
 msgid "Command"
 msgstr "Naredba"
 
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1139
 msgid "Local spool"
 msgstr "Lokalni spool"
 
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1150
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Prihvati sa spoola"
 
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1152
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Filtriraj pri prihvaæanju"
 
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1160
 msgid "Spool directory"
 msgstr "Spool direktorij"
 
-#: src/prefs_common.c:1169
+#: src/prefs_common.c:1178
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Auto-provjera nove po¹te"
 
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1180
 msgid "every"
 msgstr "Svaki"
 
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1192
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minuta"
 
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1201
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Provjeri po¹tu prilikom starta"
 
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1203
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Osvje¾i sve direktorije poslje prihvaæanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1202
+#: src/prefs_common.c:1211
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Prika¾i dijalog primanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1212 src/prefs_common.c:1376 src/prefs_common.c:2745
+#: src/prefs_common.c:1221 src/prefs_common.c:1385 src/prefs_common.c:2754
 msgid "Always"
 msgstr "Uvijek"
 
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1222
 msgid "Only if a window is active"
 msgstr "Samo ako je prozor aktivan"
 
-#: src/prefs_common.c:1215 src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1386
 msgid "Never"
 msgstr "Nikad"
 
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1232
 msgid "Close receive dialog when finished"
 msgstr "Zatvori dijalog primanja nakon primanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1234
 msgid "Run command when new mail arrives"
 msgstr "Pokreni naredbu pri primanju novih poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1244
 msgid "after autochecking"
 msgstr "Nakon automatske provjere"
 
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1246
 msgid "after manual checking"
 msgstr "Nakon ruène provjere"
 
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1260
 #, c-format
 msgid ""
 "Command to execute:\n"
@@ -4885,133 +4906,133 @@ msgstr ""
 "Naredba za izvr¹enje:\n"
 "(koristite %d za broj novih poruka)"
 
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1342
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
 
-#: src/prefs_common.c:1359
+#: src/prefs_common.c:1368
 msgid "Save sent messages to Sent folder"
 msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
 
-#: src/prefs_common.c:1361
+#: src/prefs_common.c:1370
 msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Odlo¾ene poruke koje nisu poslane"
 
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1376
 msgid "Show send dialog"
 msgstr "Prika¾i dijalog slanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1394
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Izlazni charset"
 
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1409
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatsko (preporuèeno)"
 
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1410
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1412
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1405
+#: src/prefs_common.c:1414
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1415
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_common.c:1407
+#: src/prefs_common.c:1416
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1417
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Blatièki (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1409
+#: src/prefs_common.c:1418
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1419
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1411
+#: src/prefs_common.c:1420
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1422
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Èirilica (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1424
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Èirilica (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1426
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1427
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Èirilica (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1420
+#: src/prefs_common.c:1429
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1422
+#: src/prefs_common.c:1431
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japanski (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1423
+#: src/prefs_common.c:1432
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1425
+#: src/prefs_common.c:1434
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1426
+#: src/prefs_common.c:1435
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1437
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1438
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1431
+#: src/prefs_common.c:1440
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Korejski (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1432
+#: src/prefs_common.c:1441
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thai (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1433
+#: src/prefs_common.c:1442
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thai (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1443
+#: src/prefs_common.c:1452
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
 "for the current locale will be used."
 msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje æe biti kori¹teno."
 
-#: src/prefs_common.c:1455
+#: src/prefs_common.c:1464
 msgid "Transfer encoding"
 msgstr "Kodiranje pri prijenosu"
 
-#: src/prefs_common.c:1478
+#: src/prefs_common.c:1487
 msgid ""
 "Specify Content-Transfer-Encoding used when\n"
 "message body contains non-ASCII characters."
@@ -5019,24 +5040,23 @@ msgstr ""
 "Navedite skup znakova koji æe biti kori¹ten kada tijelo poruke sadr¾i "
 "ne-ASCII znakove."
 
-#: src/prefs_common.c:1608
+#: src/prefs_common.c:1617
 msgid "Select dictionaries location"
 msgstr "Odaberite lokaciju rjeènika"
 
-#. spell checker defaults
-#: src/prefs_common.c:1671
+#: src/prefs_common.c:1680
 msgid "Global spelling checker settings"
 msgstr "Globalne postavke za provjeru pravopisa"
 
-#: src/prefs_common.c:1678
+#: src/prefs_common.c:1687
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "Omoguæi provjeru pravopisa"
 
-#: src/prefs_common.c:1689
+#: src/prefs_common.c:1698
 msgid "Enable alternate dictionary"
 msgstr "Omoguæi dodatni rjeènik"
 
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1700
 msgid ""
 "Enabling an alternate dictionary makes switching\n"
 "with the last used dictionary faster."
@@ -5044,291 +5064,289 @@ msgstr ""
 "Omoguèavanje dodatnog rjeènika omoguèuje br¾u promjenu rjeènika za "
 "kori¹tenje."
 
-#: src/prefs_common.c:1704
+#: src/prefs_common.c:1713
 msgid "Dictionaries path:"
 msgstr "Putanja do rjeènika:"
 
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1740
 msgid "Default dictionary:"
 msgstr "Uobièajeni rjeènik:"
 
-#. Suggestion mode
-#: src/prefs_common.c:1747
+#: src/prefs_common.c:1756
 msgid "Default suggestion mode"
 msgstr "Uobièajeni preporuèeni mod"
 
-#. Color
-#: src/prefs_common.c:1762
+#: src/prefs_common.c:1771
 msgid "Misspelled word color:"
 msgstr "Boja pogre¹no napisanih rijeèi."
 
-#. Account autoselection
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1853
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Automatski odabir raèuna"
 
-#: src/prefs_common.c:1852
+#: src/prefs_common.c:1861
 msgid "when replying"
 msgstr "Pri odgovaranju"
 
-#: src/prefs_common.c:1854
+#: src/prefs_common.c:1863
 msgid "when forwarding"
 msgstr "pri prosljeðivanju"
 
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1865
 msgid "when re-editing"
 msgstr "pri ponovnom ureðivanju"
 
-#: src/prefs_common.c:1863
+#: src/prefs_common.c:1872
 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
 msgstr "Tipka'Odgovor' ¹alje odgovor na mailing listu"
 
-#: src/prefs_common.c:1866
+#: src/prefs_common.c:1875
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Automatski pokreni vanjski ureðivaè"
 
-#: src/prefs_common.c:1873 src/prefs_filtering.c:232
+#: src/prefs_common.c:1882 src/prefs_filtering.c:232
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Prosljedi kao prilog"
 
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1885
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Kursor bloka"
 
-#: src/prefs_common.c:1879
+#: src/prefs_common.c:1888
 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr "Zadr¾i originalnog po¹iljatelja kod preusmjeravanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1887
+#: src/prefs_common.c:1896
 msgid "Autosave to Drafts folder every "
 msgstr "Automatski spremi u direktorij nedovr¹eno"
 
-#: src/prefs_common.c:1894 src/prefs_common.c:1939
+#: src/prefs_common.c:1903 src/prefs_common.c:1948
 msgid "characters"
 msgstr "znakova"
 
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1911
 msgid "Undo level"
 msgstr "Maksimalan broj koraka nazad"
 
-#. line-wrapping
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1924
 msgid "Message wrapping"
 msgstr "Sa¾imanje poruke"
 
-#: src/prefs_common.c:1927
+#: src/prefs_common.c:1936
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Sa¾mi poruke na"
 
-#: src/prefs_common.c:1947
+#: src/prefs_common.c:1956
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Sa¾mi citat"
 
-#: src/prefs_common.c:1949
+#: src/prefs_common.c:1958
 msgid "Wrap on input"
 msgstr "Sa¾imanje pri upisu"
 
-#: src/prefs_common.c:1952
+#: src/prefs_common.c:1961
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Sa¾mi prije slanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1955
+#: src/prefs_common.c:1964
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Pametno sa¾imanje (EKSPERIMENTALNO)"
 
-#. reply
-#: src/prefs_common.c:2021
+#: src/prefs_common.c:2030
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Odgovor sa citatom"
 
-#: src/prefs_common.c:2023
+#: src/prefs_common.c:2032
 msgid "Reply format"
 msgstr "Formatiranje odgovora"
 
-#: src/prefs_common.c:2038 src/prefs_common.c:2077
+#: src/prefs_common.c:2047 src/prefs_common.c:2086
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Oznaka citata"
 
-#. forward
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2071
 msgid "Forward format"
 msgstr "Format prosljeðivanja"
 
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2115
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Obja¹njenje simbola "
 
-#. quote chars
-#: src/prefs_common.c:2114
+#: src/prefs_common.c:2123
 msgid "Quotation characters"
 msgstr "Znakovi za citiranje"
 
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:2138
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
 msgstr "Tretiraj ove znakove kao oznake citata: "
 
-#: src/prefs_common.c:2179
+#: src/prefs_common.c:2188
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: src/prefs_common.c:2208
+#: src/prefs_common.c:2198
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/prefs_common.c:2217
 msgid "Small"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/prefs_common.c:2227
+#: src/prefs_common.c:2236
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalni"
 
-#: src/prefs_common.c:2246
+#: src/prefs_common.c:2255
 msgid "Bold"
 msgstr "Masno"
 
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2280
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')"
 
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2283
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka kraj imena direktorija"
 
-#: src/prefs_common.c:2283
+#: src/prefs_common.c:2292
 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
 msgstr "Skrati imena news grupa du¾a od"
 
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2307
 msgid "letters"
 msgstr "slova"
 
-#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2313
 msgid "Summary View"
 msgstr "Prikaz sa¾etka"
 
-#: src/prefs_common.c:2313
+#: src/prefs_common.c:2322
 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' stupcu ukoliko ste Vi autor"
 
-#: src/prefs_common.c:2316
+#: src/prefs_common.c:2325
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Prika¾i po¹iljatelja koristeæi adresar"
 
-#: src/prefs_common.c:2319
+#: src/prefs_common.c:2328
 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
-msgstr "Formiraj nit koristeæi temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja"
+msgstr ""
+"Formiraj nit koristeæi temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja"
 
-#: src/prefs_common.c:2327 src/prefs_common.c:3187 src/prefs_common.c:3225
+#: src/prefs_common.c:2336 src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3263
 msgid "Date format"
 msgstr "Format datuma"
 
-#: src/prefs_common.c:2349
+#: src/prefs_common.c:2358
 msgid " Set displayed items in summary... "
 msgstr " Postavi pojedinosti prikaza za sa¾etak... "
 
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2422
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Omoguæi poruke u boji"
 
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2437
 msgid ""
 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
 "ASCII character (Japanese only)"
-msgstr "Prika¾i vi¹ebytne alfanumerièke znakove kao ASCII znakove (Samo Japanski)"
+msgstr ""
+"Prika¾i vi¹ebytne alfanumerièke znakove kao ASCII znakove (Samo Japanski)"
 
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2443
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad poruke"
 
-#: src/prefs_common.c:2441
+#: src/prefs_common.c:2450
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:2463
+#: src/prefs_common.c:2472
 msgid "Line space"
 msgstr "Razmak linija"
 
-#: src/prefs_common.c:2477 src/prefs_common.c:2517
+#: src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2526
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "pixel(a)"
 
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2491
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Ostavi prostora na poèetku"
 
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2493
 msgid "Scroll"
 msgstr "Scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:2491
+#: src/prefs_common.c:2500
 msgid "Half page"
 msgstr "Pola stranice"
 
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2506
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Miran scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:2503
+#: src/prefs_common.c:2512
 msgid "Step"
 msgstr "Korak"
 
-#: src/prefs_common.c:2528
+#: src/prefs_common.c:2537
 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
 msgstr "Prika¾i opis priloga (umjesto imena)"
 
-#: src/prefs_common.c:2574
+#: src/prefs_common.c:2583
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Automatski provjeri potpis"
 
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2586
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr "Prika¾i potpis u popup prozoru"
 
-#: src/prefs_common.c:2580
+#: src/prefs_common.c:2589
 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
 msgstr "Privremeno saèuvaj lozinku u memoriji"
 
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2604
 msgid "Expire after"
 msgstr "Istièe nakon"
 
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2617
 msgid "minute(s) "
 msgstr "minuta "
 
-#: src/prefs_common.c:2621
+#: src/prefs_common.c:2630
 msgid ""
 "(Setting to '0' will store the passphrase\n"
 " for the whole session)"
 msgstr "(Ako je vrijednost 0 bit æe spremljene lozinke tokom cijele sesije)"
 
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2640
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
 
-#: src/prefs_common.c:2636
+#: src/prefs_common.c:2645
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
 
-#: src/prefs_common.c:2698
+#: src/prefs_common.c:2707
 msgid "Always open messages in summary when selected"
 msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sa¾etku kada je odabrana"
 
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2711
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u direktorij"
 
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2715
 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
 msgstr "Oznaèi poruku kao proèitanu samo kada je otvorena u novom prozoru"
 
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2719
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Idi u sanduèiæ nakon primanja po¹te"
 
-#: src/prefs_common.c:2718
+#: src/prefs_common.c:2727
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:2734
 msgid ""
 "(Messages will be marked until execution\n"
 " if this is turned off)"
@@ -5336,255 +5354,260 @@ msgstr ""
 "(Poruke æe biti oznaèene do izvr¹enja\n"
 " ako je ovo iskljuèeno)"
 
-#: src/prefs_common.c:2736
+#: src/prefs_common.c:2745
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Prika¾i dijalog neproèitanih poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:2746
+#: src/prefs_common.c:2755
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Podrazumijeva se 'Da'"
 
-#: src/prefs_common.c:2748
+#: src/prefs_common.c:2757
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Podrazumijeva se 'Ne'"
 
-#: src/prefs_common.c:2757
+#: src/prefs_common.c:2766
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr " Odaberite skup tipkovnièkih kratica... "
 
-#: src/prefs_common.c:2763
+#: src/prefs_common.c:2772
 msgid "Icon theme"
 msgstr "Tema ikonicica"
 
-#: src/prefs_common.c:2841
+#: src/prefs_common.c:2855
 #, c-format
 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
 msgstr "Vanjska naredba (%s je ime datoteke / URI)"
 
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2864
 msgid "Web browser"
 msgstr "Web preglednik"
 
-#: src/prefs_common.c:2886 src/toolbar.c:411
+#: src/prefs_common.c:2900 src/toolbar.c:421
 msgid "Editor"
 msgstr "Ureðivaè"
 
-#: src/prefs_common.c:2916
+#: src/prefs_common.c:2930
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
 
-#. Clip Log
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2933
 msgid "Log Size"
 msgstr "Velièina dnevnika"
 
-#: src/prefs_common.c:2926
+#: src/prefs_common.c:2940
 msgid "Clip the log size"
 msgstr "Skrati veliki dnevnik"
 
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2945
 msgid "Log window length"
 msgstr "Du¾ina prozora dnevnika"
 
-#: src/prefs_common.c:2940
+#: src/prefs_common.c:2954
 msgid "(0 to stop logging in the log window)"
 msgstr "(0 za zaustavljanje logiranja u prozor dnevnika)"
 
-#. SSL
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2962
 msgid "Security"
 msgstr "Sigurnost"
 
-#: src/prefs_common.c:2955
+#: src/prefs_common.c:2969
 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
 msgstr "Pitaj prije prihvaæanja SSS certifikata"
 
-#. On Exit
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2977
 msgid "On exit"
 msgstr "Na izlazu"
 
-#: src/prefs_common.c:2971
+#: src/prefs_common.c:2985
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Potvrdi izlaz"
 
-#: src/prefs_common.c:2978
+#: src/prefs_common.c:2992
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Isprazni smeæe pri izlazu"
 
-#: src/prefs_common.c:2980
+#: src/prefs_common.c:2994
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Pitaj prije pra¾njenja"
 
-#: src/prefs_common.c:2984
+#: src/prefs_common.c:2998
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Upozori ako ima odlo¾enih poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:3163
+#: src/prefs_common.c:3004
+msgid "Socket I/O timeout:"
+msgstr "Vrijeme trajanja I/O socketa:"
+
+#: src/prefs_common.c:3017
+msgid "second(s)"
+msgstr "sekund(e)"
+
+#: src/prefs_common.c:3201
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
 
-#: src/prefs_common.c:3164
+#: src/prefs_common.c:3202
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "puno ime tjedna"
 
-#: src/prefs_common.c:3165
+#: src/prefs_common.c:3203
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "skraæeno ime mjeseca"
 
-#: src/prefs_common.c:3166
+#: src/prefs_common.c:3204
 msgid "the full month name"
 msgstr "puno ime mjeseca"
 
-#: src/prefs_common.c:3167
+#: src/prefs_common.c:3205
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "¾eljeni datum i vrijeme za trenutni locale"
 
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3206
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "broj stoljeæa (godina/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3207
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3170
+#: src/prefs_common.c:3208
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 24 satno vrijeme"
 
-#: src/prefs_common.c:3171
+#: src/prefs_common.c:3209
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 12 satno vrijeme"
 
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3210
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3173
+#: src/prefs_common.c:3211
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "mjesec kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3174
+#: src/prefs_common.c:3212
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "minute kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3175
+#: src/prefs_common.c:3213
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "AP ili PM"
 
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3214
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "sekunde kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3177
+#: src/prefs_common.c:3215
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3178
+#: src/prefs_common.c:3216
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "¾eljeni datum za trenutni locale"
 
-#: src/prefs_common.c:3179
+#: src/prefs_common.c:3217
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
 
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:3218
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "godina kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3181
+#: src/prefs_common.c:3219
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "vremenska zona"
 
-#: src/prefs_common.c:3202
+#: src/prefs_common.c:3240
 msgid "Specifier"
 msgstr "Oznaèitelj"
 
-#: src/prefs_common.c:3242
+#: src/prefs_common.c:3280
 msgid "Example"
 msgstr "Primjer"
 
-#: src/prefs_common.c:3331
+#: src/prefs_common.c:3369
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Postavi boje poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:3339
+#: src/prefs_common.c:3377
 msgid "Colors"
 msgstr "Boje"
 
-#: src/prefs_common.c:3386
+#: src/prefs_common.c:3424
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
 
-#: src/prefs_common.c:3392
+#: src/prefs_common.c:3430
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
 
-#: src/prefs_common.c:3398
+#: src/prefs_common.c:3436
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Citirani tekst - treæi stupanj"
 
-#: src/prefs_common.c:3404
+#: src/prefs_common.c:3442
 msgid "URI link"
 msgstr "URL poveznice"
 
-#: src/prefs_common.c:3410
+#: src/prefs_common.c:3448
 msgid "Target folder"
 msgstr "Ciljni direktorij"
 
-#: src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3454
 msgid "Signatures"
 msgstr "Potpis"
 
-#: src/prefs_common.c:3423
+#: src/prefs_common.c:3461
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Ciklièki mijenjaj boje citata"
 
-#: src/prefs_common.c:3490
+#: src/prefs_common.c:3528
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
 
-#: src/prefs_common.c:3493
+#: src/prefs_common.c:3531
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
 
-#: src/prefs_common.c:3496
+#: src/prefs_common.c:3534
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
 
-#: src/prefs_common.c:3499
+#: src/prefs_common.c:3537
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Odaberite boju za URI"
 
-#: src/prefs_common.c:3502
+#: src/prefs_common.c:3540
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Odaberite boju za ciljni direktorij"
 
-#: src/prefs_common.c:3505
+#: src/prefs_common.c:3543
 msgid "Pick color for signatures"
 msgstr "Odaberite boju za potpis"
 
-#: src/prefs_common.c:3509
+#: src/prefs_common.c:3547
 msgid "Pick color for misspelled word"
 msgstr "Odaberite boju za pogre¹ne rijeèi"
 
-#: src/prefs_common.c:3645
+#: src/prefs_common.c:3683
 msgid "Font selection"
 msgstr "Odabir fonta"
 
-#: src/prefs_common.c:3719
+#: src/prefs_common.c:3757
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Postavke tipki"
 
-#: src/prefs_common.c:3733
+#: src/prefs_common.c:3771
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Odaberite pretpostavljeno:"
 
-#: src/prefs_common.c:3746 src/prefs_common.c:4031
+#: src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4069
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Stari Sylpheed"
 
-#: src/prefs_common.c:3754
+#: src/prefs_common.c:3792
 msgid ""
 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
@@ -5617,7 +5640,6 @@ msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
 msgid "Displayed header configuration"
 msgstr "Prikaz konfiguracije zaglavlja"
 
-#. header name
 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
 msgid "Header name"
 msgstr "Ime zaglavlja"
@@ -5662,7 +5684,7 @@ msgstr "Ozna
 msgid "Mark as unread"
 msgstr "Oznaèi kao neproèitano"
 
-#: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:454
+#: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
 msgid "Forward"
 msgstr "Prosljedi"
 
@@ -5671,7 +5693,7 @@ msgid "Redirect"
 msgstr "Preusmjeri"
 
 #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156
-#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:365 src/toolbar.c:1657
+#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1689
 msgid "Execute"
 msgstr "Izvr¹i"
 
@@ -5769,32 +5791,26 @@ msgstr "Zatra
 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
 msgstr "Spremi kopiju poslanih poruka u ovaj umjesto u direktorij 'Poslano'"
 
-#. Default To
 #: src/prefs_folder_item.c:355
 msgid "Default To: "
 msgstr "Uobièajeni primatelj: "
 
-#. Default address to reply to
 #: src/prefs_folder_item.c:372
 msgid "Send replies to: "
 msgstr "Po¹alji odgovor za: "
 
-#. Simplify Subject
 #: src/prefs_folder_item.c:389
 msgid "Simplify Subject RegExp: "
 msgstr "RegExp za skraæivanje teme: "
 
-#. Folder chmod
 #: src/prefs_folder_item.c:407
 msgid "Folder chmod: "
 msgstr "Chmod direktorija: "
 
-#. Default account
 #: src/prefs_folder_item.c:431
 msgid "Default account: "
 msgstr "Uobièajeni raèun: "
 
-#. Folder color
 #: src/prefs_folder_item.c:474
 msgid "Folder color: "
 msgstr "Boja direktorija: "
@@ -5807,23 +5823,20 @@ msgstr "Odaberite boju za direktorija"
 msgid "All messages"
 msgstr "Sve poruke"
 
-#. S_COL_MIME
 #: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:469
-#: src/summaryview.c:634
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:631
 msgid "Subject"
 msgstr "Tema"
 
-#. S_COL_SUBJECT
 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:470
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467
+#: src/summaryview.c:635
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#. subject
 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48
-#: src/summaryview.c:642
+#: src/summaryview.c:639
 msgid "To"
 msgstr "Za"
 
@@ -5831,7 +5844,6 @@ msgstr "Za"
 msgid "To or Cc"
 msgstr "Za ili Cc"
 
-#. cc
 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "News grupe"
@@ -5840,7 +5852,6 @@ msgstr "News grupe"
 msgid "In reply to"
 msgstr "U odgovaru na"
 
-#. newsgroups
 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51
 msgid "References"
 msgstr "Referenca"
@@ -5897,7 +5908,7 @@ msgstr "Oznaka 'zaklju
 msgid "Color label"
 msgstr "Boja poruke"
 
-#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:164
+#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167
 msgid "Ignore thread"
 msgstr "Zanemari nit"
 
@@ -5953,7 +5964,6 @@ msgstr "ne"
 msgid "Condition configuration"
 msgstr "Konfiguracija uvjeta"
 
-#. criteria combo box
 #: src/prefs_matcher.c:402
 msgid "Match type"
 msgstr "Tra¾i u"
@@ -5966,7 +5976,6 @@ msgstr "Predikat"
 msgid "Use regexp"
 msgstr "Korsiti regex"
 
-#. boolean operation
 #: src/prefs_matcher.c:578
 msgid "Boolean Op"
 msgstr "I/Ili"
@@ -5987,13 +5996,11 @@ msgstr ""
 "Unos nija spremljen\n"
 "Jeste li stvarno zavr¹ili?"
 
-#. S_COL_FROM
 #: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:468
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#. references
 #: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52
 msgid "Message-ID"
 msgstr "Message-ID"
@@ -6018,8 +6025,7 @@ msgstr "znak za citat"
 msgid "Scoring configuration"
 msgstr "Konfiguracija bodovanja"
 
-#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:474
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471
 msgid "Score"
 msgstr "Bodovi"
 
@@ -6043,12 +6049,10 @@ msgstr "Zadani uzorak nije valjan."
 msgid "Score is not set."
 msgstr "Broj bodova nije postavljen."
 
-#. S_COL_STATUS
 #: src/prefs_summary_column.c:69
 msgid "Attachment"
 msgstr "Prilog"
 
-#. S_COL_SIZE
 #: src/prefs_summary_column.c:74
 msgid "Number"
 msgstr "Broj"
@@ -6149,7 +6153,6 @@ msgstr "Tekst na alatnoj traci"
 msgid "Available toolbar icons"
 msgstr "Dostupne ikonice za alatnu traku"
 
-#. available actions
 #: src/prefs_toolbar.c:737
 msgid "Event executed on click"
 msgstr "Akcija izvr¹ena pri kliku"
@@ -6158,7 +6161,6 @@ msgstr "Akcija izvr
 msgid " Default "
 msgstr " Uobièajeni "
 
-#. currently active toolbar items
 #: src/prefs_toolbar.c:794
 msgid "Displayed toolbar items"
 msgstr "Prikazane stavke na alatnoj traci"
@@ -6187,11 +6189,11 @@ msgstr "Podesi alatnu traku/Pregled poruka"
 msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
 msgstr "Podesi alatnu traku/Pisanje poruka"
 
-#: src/procmsg.c:1072
+#: src/procmsg.c:1081
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu."
 
-#: src/procmsg.c:1083
+#: src/procmsg.c:1092
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr "Gre¹ka prilikom pisanja privremene datoteke za slanje na news grupu."
 
@@ -6199,42 +6201,34 @@ msgstr "Gre
 msgid "Customize date format (see man strftime)"
 msgstr "Pode¹avanje prikaza datuma (Pogledajte man strftime)"
 
-#. from
 #: src/quote_fmt.c:43
 msgid "Full Name of Sender"
 msgstr "Ime i prezime po¹iljatelja"
 
-#. full name
 #: src/quote_fmt.c:44
 msgid "First Name of Sender"
 msgstr "Ime po¹iljatelja"
 
-#. first name
 #: src/quote_fmt.c:45
 msgid "Last Name of Sender"
 msgstr "Prezime po¹iljatelja"
 
-#. last name
 #: src/quote_fmt.c:46
 msgid "Initials of Sender"
 msgstr "Inicijali po¹iljatelja"
 
-#. message-id
 #: src/quote_fmt.c:53
 msgid "Message body"
 msgstr "Tijelo poruke"
 
-#. message
 #: src/quote_fmt.c:54
 msgid "Quoted message body"
 msgstr "Citirano tijelo poruke"
 
-#. quoted message
 #: src/quote_fmt.c:55
 msgid "Message body without signature"
 msgstr "Tijelo poruke bez potpisa"
 
-#. message with no signature
 #: src/quote_fmt.c:56
 msgid "Quoted message body without signature"
 msgstr "Citirano tijelo poruke bez potpisa"
@@ -6419,48 +6413,52 @@ msgstr "POP prije SMTP autorizacije..."
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
 
-#: src/send_message.c:455
+#: src/send_message.c:456
 msgid "Sending HELO..."
 msgstr "©aljem HELO..."
 
-#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464
+#: src/send_message.c:457 src/send_message.c:462 src/send_message.c:467
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autorizacija"
 
-#: src/send_message.c:459
+#: src/send_message.c:458 src/send_message.c:463
+msgid "Sending message..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: src/send_message.c:461
 msgid "Sending EHLO..."
 msgstr "©aljem EHLO..."
 
-#: src/send_message.c:467
+#: src/send_message.c:470
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "©aljem MAIL FROM..."
 
-#: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477
+#: src/send_message.c:471 src/send_message.c:475 src/send_message.c:480
 msgid "Sending"
 msgstr "©aljem"
 
-#: src/send_message.c:471
+#: src/send_message.c:474
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "©aljem RCPT TO..."
 
-#: src/send_message.c:476
+#: src/send_message.c:479
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "©aljem DATA..."
 
-#: src/send_message.c:480
+#: src/send_message.c:483
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Zavr¹avam..."
 
-#: src/send_message.c:504
+#: src/send_message.c:511
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)"
 
-#: src/send_message.c:532
+#: src/send_message.c:539
 msgid "Sending message"
 msgstr "©aljem poruku"
 
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6547,513 +6545,511 @@ msgstr "Po
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poèetka?"
 
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:404
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/Od_govori"
 
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:405
 msgid "/Repl_y to"
 msgstr "/Odgovori _..."
 
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:406
 msgid "/Repl_y to/_all"
 msgstr "/Odgovori _.../Svi_ma"
 
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:407
 msgid "/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/Odgovori _.../Po¹iljatelju"
 
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:408
 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/Odgovori _../Na mailing _listu"
 
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:410
 msgid "/Follow-up and reply to"
 msgstr "/Nastavi na i odgovori"
 
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:412
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/Prosli_jedi"
 
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:413
 msgid "/Redirect"
 msgstr "/Preusmjeri"
 
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:415
 msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Pre-ur_edi"
 
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:417
 msgid "/M_ove..."
 msgstr "/Pre_mjesti..."
 
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:418
 msgid "/_Copy..."
 msgstr "/_Kopiraj..."
 
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:420
 msgid "/Cancel a news message"
 msgstr "/Otka¾i news poruku"
 
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:421
 msgid "/E_xecute"
 msgstr "/_Izvr¹i"
 
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:423
 msgid "/_Mark"
 msgstr "/_Oznaèi"
 
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:424
 msgid "/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Oznaèi/_Oznaèi"
 
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:425
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Oznaèi/_Ukloni oznaku"
 
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:426
 msgid "/_Mark/---"
 msgstr "/_Oznaèi/---"
 
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:427
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
 
-#: src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:428
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
 
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/summaryview.c:429
 msgid "/_Mark/Mark all read"
 msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi sve kao _proèitano"
 
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:430
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
 msgstr "/_Oznaèi/Zanemari nit"
 
-#: src/summaryview.c:434
+#: src/summaryview.c:431
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgstr "/_Oznaèi/Otka¾i 'Zanemari nit'"
 
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:432
 msgid "/_Mark/Lock"
 msgstr "/_Oznaèi/Zakljuèaj"
 
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:433
 msgid "/_Mark/Unlock"
 msgstr "/_Oznaèi/_Odkljuèaj"
 
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:434
 msgid "/Color la_bel"
 msgstr "/Oznaka _boje"
 
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:437
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Dodaj po¹iljatelja u adresar"
 
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:439
 msgid "/Create f_ilter rule"
 msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo"
 
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:440
 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
 msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/_Automatski"
 
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:442
 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
 msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po _po¹iljatelju"
 
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:444
 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
 msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po p_rimatelju"
 
-#: src/summaryview.c:449
+#: src/summaryview.c:446
 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
 msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po_temi"
 
-#: src/summaryview.c:455
+#: src/summaryview.c:452
 msgid "/_View/_Source"
 msgstr "/Pregled/I_zvor poruke"
 
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:453
 msgid "/_View/All _header"
 msgstr "/_Pregled/Svo za_glavlje"
 
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:456
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/Ispi_¹i"
 
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:458
 msgid "/Select _all"
 msgstr "/Od_aberi sve"
 
-#: src/summaryview.c:462
+#: src/summaryview.c:459
 msgid "/Select t_hread"
 msgstr "/Odaberi _nit"
 
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:463
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#. S_COL_SIZE
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:470
 msgid "No."
 msgstr "Ne."
 
-#. S_COL_SCORE
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:472
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:481
 msgid "all messages"
 msgstr "sve poruke"
 
-#: src/summaryview.c:485 src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483
 msgid "messages whose age is greather than #"
 msgstr "poruke koje su starije od # dana"
 
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:484
 msgid "messages which contain S in the message body"
 msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u tijelu poruke"
 
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:485
 msgid "messages which contain S in the whole message"
 msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u cijeloj poruci"
 
-#: src/summaryview.c:489
+#: src/summaryview.c:486
 msgid "messages carbon-copied to S"
 msgstr "poruke èija je \"Cc:\" za \"S\""
 
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:487
 msgid "message is either to: or cc: to S"
 msgstr "poruke u kojima je Za: ili Cc: za \"S\""
 
-#: src/summaryview.c:491
+#: src/summaryview.c:488
 msgid "deleted messages"
 msgstr "Obrisane poruke"
 
-#. * how I can filter deleted messages *
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:489
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
 msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u polju \"Od:\""
 
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:490
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
 msgstr "toèno ako se \"S\" uspje¹no izvr¹i"
 
-#: src/summaryview.c:494
+#: src/summaryview.c:491
 msgid "messages originating from user S"
 msgstr "poruka èiji je autor \"S\""
 
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:492
 msgid "forwarded messages"
 msgstr "Prosljeðene poruke"
 
-#: src/summaryview.c:496
+#: src/summaryview.c:493
 msgid "messages which contain header S"
 msgstr "poruka èije zaglavlje sadr¾i \"S\""
 
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:494
 msgid "messages which contain S in Message-Id header"
 msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u Message-Id polju zaglavlja"
 
-#: src/summaryview.c:498
+#: src/summaryview.c:495
 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
 msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja"
 
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:496
 msgid "locked messages"
 msgstr "Zakljuèane poruke"
 
-#: src/summaryview.c:500
+#: src/summaryview.c:497
 msgid "messages which are in newsgroup S"
 msgstr "poruke koje su u news grupi \"S\""
 
-#: src/summaryview.c:501
+#: src/summaryview.c:498
 msgid "new messages"
 msgstr "Nove poruke"
 
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:499
 msgid "old messages"
 msgstr "Stare poruke"
 
-#: src/summaryview.c:503
+#: src/summaryview.c:500
 msgid "messages which have been replied to"
 msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
 
-#: src/summaryview.c:504
+#: src/summaryview.c:501
 msgid "read messages"
 msgstr "proèitane poruke"
 
-#: src/summaryview.c:505
+#: src/summaryview.c:502
 msgid "messages which contain S in subject"
 msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u temi"
 
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:503
 msgid "messages whose score is equal to #"
 msgstr "poruke èiji je broj bodova jednak #"
 
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/summaryview.c:504
 msgid "messages whose score is greater than #"
 msgstr "poruka èiji je broj bodova veæi od #"
 
-#: src/summaryview.c:508
+#: src/summaryview.c:505
 msgid "messages whose score is lower than #"
 msgstr "poruka èiji je broj bodova manji od #"
 
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:506
 msgid "messages whose size is equal to #"
 msgstr "poruke èija je velièina toèno #"
 
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:507
 msgid "messages whose size is greater than #"
 msgstr "poruke èija je velièina veæa od #"
 
-#: src/summaryview.c:511
+#: src/summaryview.c:508
 msgid "messages whose size is smaller than #"
 msgstr "poruke èija je velièina manja od #"
 
-#: src/summaryview.c:512
+#: src/summaryview.c:509
 msgid "messages which have been sent to S"
 msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
 
-#: src/summaryview.c:513
+#: src/summaryview.c:510
 msgid "marked messages"
 msgstr "Oznaèene poruke"
 
-#: src/summaryview.c:514
+#: src/summaryview.c:511
 msgid "unread messages"
 msgstr "Neproèitane poruke"
 
-#: src/summaryview.c:515
+#: src/summaryview.c:512
 msgid "messages which contain S in References header"
 msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u \"References\" polju zaglavlja"
 
-#: src/summaryview.c:516
+#: src/summaryview.c:513
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
 msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja"
 
-#: src/summaryview.c:518
+#: src/summaryview.c:515
 msgid "logical AND operator"
 msgstr "I"
 
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:516
 msgid "logical OR operator"
 msgstr "ILI"
 
-#: src/summaryview.c:520
+#: src/summaryview.c:517
 msgid "logical NOT operator"
 msgstr "NE"
 
-#: src/summaryview.c:521
+#: src/summaryview.c:518
 msgid "case sensitive search"
 msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
 
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:525
 msgid "Extended Search symbols"
 msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
 
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:574
 msgid "Toggle quick-search bar"
 msgstr "Ukljuèi/Iskljuèi polje za brzo pretra¾ivanje"
 
-#: src/summaryview.c:661
+#: src/summaryview.c:658
 msgid "Extended Symbols"
 msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
 
-#: src/summaryview.c:914
+#: src/summaryview.c:911
 msgid "Process mark"
 msgstr "Izvr¹i oznaku"
 
-#: src/summaryview.c:915
+#: src/summaryview.c:912
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr¹iti ih?"
 
-#: src/summaryview.c:959
+#: src/summaryview.c:956
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Pregledavam direktorij (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
+#: src/summaryview.c:1374 src/summaryview.c:1418
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1378
+#: src/summaryview.c:1375
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1390 src/summaryview.c:1434
-msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+#: src/summaryview.c:1387 src/summaryview.c:1431
+msgid ""
+"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Interna gre¹ka: neoèekivana vrijednost za "
 "prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1398
+#: src/summaryview.c:1395
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Nema neproèitanih poruka."
 
-#: src/summaryview.c:1422
+#: src/summaryview.c:1419
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?"
 
-#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488
+#: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1485
 msgid "No more new messages"
 msgstr "Nema novih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1465
+#: src/summaryview.c:1462
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1474
+#: src/summaryview.c:1471
 msgid "No new messages."
 msgstr "Nema neproèitanih poruka."
 
-#: src/summaryview.c:1489
+#: src/summaryview.c:1486
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?"
 
-#: src/summaryview.c:1491
+#: src/summaryview.c:1488
 msgid "Search again"
 msgstr "Tra¾i ponovo"
 
-#: src/summaryview.c:1520 src/summaryview.c:1545
+#: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1542
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1521
+#: src/summaryview.c:1518
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti u od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1530 src/summaryview.c:1555
+#: src/summaryview.c:1527 src/summaryview.c:1552
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Nema oznaèenih poruka."
 
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1543
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti od poèetka?"
 
-#: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1592
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1568
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka. Nastaviti pretra¾ivanje od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1580 src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1577 src/summaryview.c:1602
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Nema obojanih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1596
+#: src/summaryview.c:1593
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Nema obojanih poruka. Da nastavim od poèetka?"
 
-#: src/summaryview.c:1809
+#: src/summaryview.c:1806
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Prihvaæam poruke po temi..."
 
-#: src/summaryview.c:1966
+#: src/summaryview.c:1963
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d obrisano"
 
-#: src/summaryview.c:1970
+#: src/summaryview.c:1967
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d premje¹teno"
 
-#: src/summaryview.c:1971 src/summaryview.c:1978
+#: src/summaryview.c:1968 src/summaryview.c:1975
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1976
+#: src/summaryview.c:1973
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopirano"
 
-#: src/summaryview.c:1991
+#: src/summaryview.c:1988
 msgid " item selected"
 msgstr " odabrana poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1993
+#: src/summaryview.c:1990
 msgid " items selected"
 msgstr " odabrane(ih) poruke(a)"
 
-#: src/summaryview.c:2009
+#: src/summaryview.c:2006
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:2179
+#: src/summaryview.c:2176
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sla¾em pregled..."
 
-#: src/summaryview.c:2249
+#: src/summaryview.c:2246
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
 
-#: src/summaryview.c:2378
+#: src/summaryview.c:2375
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Nema Datuma)"
 
-#: src/summaryview.c:3017
+#: src/summaryview.c:3019
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Vi niste autor èlanka\n"
 
-#: src/summaryview.c:3107
+#: src/summaryview.c:3109
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Obri¹i poruku(e)"
 
-#: src/summaryview.c:3108
+#: src/summaryview.c:3110
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Uistinu obrisati poruku(e) iz smeæa?"
 
-#: src/summaryview.c:3150
+#: src/summaryview.c:3152
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
 
-#: src/summaryview.c:3262
+#: src/summaryview.c:3264
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni direktorij."
 
-#: src/summaryview.c:3339
+#: src/summaryview.c:3341
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorij."
 
-#: src/summaryview.c:3387
+#: src/summaryview.c:3389
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Odabirem sve poruke..."
 
-#: src/summaryview.c:3445
+#: src/summaryview.c:3447
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "Dodaj ili prepi¹i"
 
-#: src/summaryview.c:3446
+#: src/summaryview.c:3448
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr "Dodaj na ili prepi¹i postojeæu datoteku?"
 
-#: src/summaryview.c:3447
+#: src/summaryview.c:3449
 msgid "Append"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/summaryview.c:3737
+#: src/summaryview.c:3739
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Izgraðujem stablo..."
 
-#: src/summaryview.c:3835
+#: src/summaryview.c:3837
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Rasipavam..."
 
-#: src/summaryview.c:3968
+#: src/summaryview.c:3970
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Nema definiranih filter pravila."
 
-#: src/summaryview.c:3977
+#: src/summaryview.c:3979
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtriranje..."
 
-#: src/summaryview.c:5320
+#: src/summaryview.c:5322
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -7062,171 +7058,171 @@ msgstr ""
 "Regexs gre¹ka:\n"
 "%s"
 
-#: src/toolbar.c:151 src/toolbar.c:1511
+#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1543
 msgid "Receive Mail on all Accounts"
 msgstr "Primi novu po¹tu sa svih raèuna"
 
-#: src/toolbar.c:152 src/toolbar.c:1517
+#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1549
 msgid "Receive Mail on current Account"
 msgstr "Primi po¹tu na trenutnom raèunu"
 
-#: src/toolbar.c:153 src/toolbar.c:1523
+#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1555
 msgid "Send Queued Message(s)"
 msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)"
 
-#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1536
+#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1568
 msgid "Compose Email"
 msgstr "Kreiraj Email"
 
-#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1540
+#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1572
 msgid "Compose News"
 msgstr "Kreiraj News"
 
-#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1546
+#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1578
 msgid "Reply to Message"
 msgstr "Odgovari na poruku"
 
-#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1567
+#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1599
 msgid "Reply to Sender"
 msgstr "Odgovori po¹iljatelju"
 
-#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1588
+#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1620
 msgid "Reply to All"
 msgstr "Odgovori svima"
 
-#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1609
+#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1641
 msgid "Reply to Mailing-list"
 msgstr "Odgovori na mailing listu"
 
-#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1630
+#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1662
 msgid "Forward Message"
 msgstr "Prosljedi poruku"
 
-#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1651
+#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1683
 msgid "Delete Message"
 msgstr "Bri¹i poruku"
 
-#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1663
+#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1695
 msgid "Goto Next Message"
 msgstr "Idi na sljedeæu poruku"
 
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1671
+#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1703
 msgid "Send Message"
 msgstr "Po¹alji poruku"
 
-#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1677
+#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1709
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "Odlo¾i u direktorij odlo¾eno i po¹alji kasnije"
 
-#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1683
+#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1715
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Spremi u direktorij nedovr¹eno"
 
-#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1689
+#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1721
 msgid "Insert file"
 msgstr "Unesi datoteku"
 
-#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1695
+#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1727
 msgid "Attach file"
 msgstr "Prilo¾i datoteku"
 
-#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1701
+#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1733
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Unesi potpis"
 
-#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1707
+#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1739
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Uredi s vanjskim ureðivaèem"
 
-#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1713
+#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1745
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Prelomi duge linije"
 
-#: src/toolbar.c:176
+#: src/toolbar.c:180
 msgid "Sylpheed Actions Feature"
 msgstr "Sylpheed Akcije"
 
-#: src/toolbar.c:196
+#: src/toolbar.c:200
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Odgovori sa citatom"
 
-#: src/toolbar.c:197
+#: src/toolbar.c:201
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/_Odgovori bez citata"
 
-#: src/toolbar.c:201
+#: src/toolbar.c:205
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Odgovori svi_ma sa citatom"
 
-#: src/toolbar.c:202
+#: src/toolbar.c:206
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/_Odgovori svima bez citata"
 
-#: src/toolbar.c:206
+#: src/toolbar.c:210
 msgid "/Reply to list with _quote"
 msgstr "/Odgovori na listu sa citat_om"
 
-#: src/toolbar.c:207
+#: src/toolbar.c:211
 msgid "/_Reply to list without quote"
 msgstr "/Odgovori na _listu bez citata"
 
-#: src/toolbar.c:211
+#: src/toolbar.c:215
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju sa citatom"
 
-#: src/toolbar.c:212
+#: src/toolbar.c:216
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju bez citata"
 
-#: src/toolbar.c:216
+#: src/toolbar.c:220
 msgid "/_Forward message (inline style)"
 msgstr "/_Prosljedi poruku (ugraðeno u poruku)"
 
-#: src/toolbar.c:217
+#: src/toolbar.c:221
 msgid "/Forward message as _attachment"
 msgstr "/Prosljedi poruku kao prilo_g"
 
-#: src/toolbar.c:353
+#: src/toolbar.c:363
 msgid "Get"
 msgstr "Primi"
 
-#: src/toolbar.c:354
+#: src/toolbar.c:364
 msgid "Get All"
 msgstr "Primi sve"
 
-#: src/toolbar.c:357
+#: src/toolbar.c:367
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/toolbar.c:359 src/toolbar.c:451
+#: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461
 msgid "Reply"
 msgstr "Odgovori"
 
-#: src/toolbar.c:360 src/toolbar.c:452
+#: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462
 msgid "All"
 msgstr "Svima"
 
-#: src/toolbar.c:361 src/toolbar.c:453
+#: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463
 msgid "Sender"
 msgstr "Po¹iljatelju"
 
-#: src/toolbar.c:404
+#: src/toolbar.c:414
 msgid "Send later"
 msgstr "Po¹alji kasnije"
 
-#: src/toolbar.c:405
+#: src/toolbar.c:415
 msgid "Draft"
 msgstr "Nedovr¹eno"
 
-#: src/toolbar.c:408
+#: src/toolbar.c:418
 msgid "Attach"
 msgstr "Prilo¾i"
 
-#: src/toolbar.c:412
+#: src/toolbar.c:422
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Sa¾imanje"
 
-#: src/toolbar.c:1528
+#: src/toolbar.c:1560
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
@@ -7246,11 +7242,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ne koristi se za ni¹ta drugo."
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:180
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:198
 msgid "Trayicon"
 msgstr "Tray ikonica"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:185
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:203
 msgid ""
 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
 "have new or unread mail.\n"
@@ -7305,7 +7301,8 @@ msgid "Image Viewer"
 msgstr "Preglednik slika"
 
 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49
-msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
+msgid ""
+"This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
 msgstr "Ovaj dodatak koristi gdk-pixbuf ili imlib za prikaz prilo¾enih slika."
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183
@@ -7324,7 +7321,8 @@ msgstr "Nemoj pratiti linkove u porukama."
 msgid ""
 "(You can still allow following links\n"
 "by reloading the page)"
-msgstr "(Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice)"
+msgstr ""
+"(Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice)"
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115
 msgid "Full Window Mode (Hide Controls)"
@@ -7418,11 +7416,11 @@ msgstr ""
 "korisnièko suèelje, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
 "ovaj dodatak.\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:229
 msgid "SpamAssassin"
 msgstr "SpamAssassin"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:234
 msgid ""
 "This plugin checks all messages that are received from a POP account for spam "
 "using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server (spamd) "
@@ -7507,6 +7505,12 @@ msgstr ""
 "dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za "
 "spremanje ne¾eljene po¹te.\n"
 
+#~ msgid "Search Criteria"
+#~ msgstr "Tra¾i kriterij"
+
+#~ msgid " Reset "
+#~ msgstr " Reset "
+
 #~ msgid ""
 #~ "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. "
 #~ "Raymond.  Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and "
@@ -7817,9 +7821,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can't write to temporary file\n"
 #~ msgstr "ne mogu pisati uprivremenu datoteku\n"
 
-#~ msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
-#~ msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-
 #~ msgid "can't read mbox file.\n"
 #~ msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n"
 
@@ -8599,4 +8600,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Go to %s\n"
 #~ msgstr "Idi u %s\n"
-
index ae78e05..ec920ff 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,18 +5,27 @@
 #
 # Last addition (from sylpheed-claws source version 0.8.0):
 # Witold Wladyslaw Wojciech Wilk <maniack@zawilcow.tyc.katowice.supermedia.pl>
+#
+# Thanks to:
+# Emil <emil5@go2.pl>
+# Pawe³ Pêkala <c0rn@gazeta.pl>
+#
+# BTW: Czy s± chêtni na stanowisko g³ównego t³umacza tego pl.po?
+#      Obecny zaprzesta³ u¿ywana sylpheeda, a do tego nawa³ roboty
+#      spowodowa³ ca³kiem niez³e opó¼nienie w robieniu...
+#      kontakt: <maniack@zawilcow.tyc.katowice.supermedia.pl>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-21 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-23 14:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-10 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-10 23:47+0100\n"
 "Last-Translator: Witold Wladyslaw Wojciech Wilk <maniack@zawilcow.tyc."
 "katowice.supermedia.pl>\n"
 "Language-Team: Jan Mura <jan_mura@altavista.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 #: src/account.c:305
 msgid ""
@@ -39,11 +48,11 @@ msgstr ""
 "Zaznacz znaczniki w kolumnie G aby ustawiæ pobieranie wiadomo¶ci\n"
 "z tych kont poprzez `Pobierz wszystkie'"
 
-#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612
-#: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/editaddress.c:774
+#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:613
+#: src/compose.c:4614 src/compose.c:4784 src/editaddress.c:774
 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
-#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155
+#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:157
 #: src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
@@ -56,7 +65,7 @@ msgstr "Protok
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
-#: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722
+#: src/account.c:624 src/addressbook.c:752 src/editaddress.c:722
 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
 #: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
@@ -90,9 +99,9 @@ msgstr "W g
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Ustaw jako podstawowe konto "
 
-#: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975
-#: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245
-#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:684
+#: src/account.c:668 src/addressbook.c:978 src/addressbook.c:2985
+#: src/addressbook.c:2989 src/addressbook.c:3027 src/crash.c:245
+#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:696
 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
@@ -105,10 +114,10 @@ msgstr "Usu
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ to konto?"
 
-#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176
-#: src/compose.c:2942 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 src/compose.c:6195
-#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147
-#: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413
+#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1001 src/addressbook.c:2177
+#: src/compose.c:2945 src/compose.c:3429 src/compose.c:5899 src/compose.c:6205
+#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2092 src/folderview.c:2151
+#: src/folderview.c:2243 src/folderview.c:2378 src/folderview.c:2417
 #: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198
 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543
 #: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495
@@ -117,26 +126,25 @@ msgstr "Czy naprawd
 #: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
 #: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
 #: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
-#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
+#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2048
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: src/account.c:738 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889
-#: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239
-#: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271
+#: src/account.c:738 src/compose.c:3429 src/compose.c:5899
+#: src/folderview.c:2092 src/folderview.c:2151 src/folderview.c:2243
+#: src/folderview.c:2378 src/folderview.c:2417 src/ssl_manager.c:271
 msgid "+No"
 msgstr "+Nie"
 
 #: src/addressadd.c:162
-#, fuzzy
 msgid "Add to address book"
-msgstr "/Dodaj nadawcê do ksi±¿ki adresowej"
+msgstr "Dodaj do ksi±¿ki adresowej"
 
 #: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628
+#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:615 src/editaddress.c:628
 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
 msgid "Remarks"
 msgstr "Uwagi"
@@ -146,16 +154,16 @@ msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Wybierz katalog z ksi±¿k± adresow±"
 
 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
-#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3065 src/compose.c:5711
+#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3068 src/compose.c:5721
 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
-#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
+#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:212
 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1412
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2325 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
-#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:566
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1423
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2336 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
+#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:603
 #: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984
-#: src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 src/passphrase.c:130
+#: src/mimeview.c:918 src/mimeview.c:967 src/passphrase.c:130
 #: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294
 #: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
@@ -166,16 +174,16 @@ msgstr "Wybierz katalog z ksi
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3065 src/compose.c:5712 src/compose.c:6374 src/compose.c:6412
+#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2171 src/addrgather.c:507
+#: src/compose.c:3068 src/compose.c:5722 src/compose.c:6384 src/compose.c:6422
 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
+#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:341 src/editldap_basedn.c:213
 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189
 #: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1421 src/import.c:191 src/importldif.c:825
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1432 src/import.c:191 src/importldif.c:825
 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
-#: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656
-#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:913 src/mimeview.c:962
+#: src/main.c:603 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656
+#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:968
 #: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162
 #: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
@@ -187,7 +195,7 @@ msgstr "OK"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408
+#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:498 src/mainwindow.c:408
 #: src/messageview.c:143
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Plik"
@@ -208,7 +216,7 @@ msgstr "/_Plik/Nowy _JPilot"
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Plik/Nowy _serwer"
 
-#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500
+#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:502
 #: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Plik/---"
@@ -225,12 +233,12 @@ msgstr "/_Plik/_Usu
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Plik/Zapi_sz"
 
-#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147
+#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/messageview.c:147
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Plik/_Zamknij"
 
 #: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
-#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:505 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Edycja"
 
@@ -238,16 +246,16 @@ msgstr "/_Edycja"
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Edycja/Wy_tnij"
 
-#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431
+#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:510 src/mainwindow.c:431
 #: src/messageview.c:150
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Edycja/_Kopiuj"
 
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509
+#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:511
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Edycja/_Wstaw"
 
-#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589
+#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:508 src/compose.c:591
 #: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Edycja/---"
@@ -307,12 +315,12 @@ msgstr "/_Narz
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 msgstr "/_Narzêdzia/Eksportuje _HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694
+#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:668 src/mainwindow.c:694
 #: src/messageview.c:279
 msgid "/_Help"
 msgstr "/Pomo_c"
 
-#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:702
 #: src/messageview.c:280
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/Pomo_c/_O programie"
@@ -330,12 +338,12 @@ msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Nowy _folder"
 
 #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490
-#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295
-#: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
-#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325
-#: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341
-#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411
+#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:492
+#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:288 src/folderview.c:297
+#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:308
+#: src/folderview.c:318 src/folderview.c:323 src/folderview.c:327
+#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:339 src/folderview.c:343
+#: src/folderview.c:346 src/folderview.c:348 src/summaryview.c:411
 #: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422
 #: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454
 #: src/summaryview.c:457
@@ -368,11 +376,11 @@ msgstr "Nieznany"
 
 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Sukces"
 
 #: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120
 msgid "Bad arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Z³e argumenty"
 
 #: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121
 msgid "File not specified"
@@ -388,11 +396,11 @@ msgstr "B
 
 #: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124
 msgid "End of file encountered"
-msgstr ""
+msgstr "Napotkano koniec pliku"
 
 #: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125
 msgid "Error allocating memory"
-msgstr ""
+msgstr "B³±d alokacji pamiêci"
 
 #: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126
 msgid "Bad file format"
@@ -438,20 +446,20 @@ msgstr "B
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgstr "Nie znaleziono wpisów LDAP do zadanego poszukiwania"
 
-#: src/addressbook.c:613
+#: src/addressbook.c:614
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Adres e-mail"
 
-#: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178
-#: src/toolbar.c:1753
+#: src/addressbook.c:618 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178
+#: src/toolbar.c:1751
 msgid "Address book"
 msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
 
-#: src/addressbook.c:716
+#: src/addressbook.c:717
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176
+#: src/addressbook.c:749 src/addressbook.c:2170 src/addressbook.c:2177
 #: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
 #: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570
@@ -460,39 +468,39 @@ msgstr "Nazwa:"
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: src/addressbook.c:754
+#: src/addressbook.c:755
 msgid "Lookup"
 msgstr "Wyszukaj"
 
-#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1394 src/compose.c:3115
-#: src/compose.c:4422 src/compose.c:5128 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:767 src/compose.c:1398 src/compose.c:3118
+#: src/compose.c:4431 src/compose.c:5138 src/headerview.c:55
 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
-#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1378 src/compose.c:3114
+#: src/addressbook.c:771 src/compose.c:1382 src/compose.c:3117
 #: src/prefs_template.c:175
 msgid "Cc:"
 msgstr "Kopia:"
 
-#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1381 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:775 src/compose.c:1385 src/prefs_template.c:176
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Ukryta kopia:"
 
-#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998
+#: src/addressbook.c:976 src/addressbook.c:999
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Usuñ adres(y)"
 
-#: src/addressbook.c:976
+#: src/addressbook.c:977
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "Te dane adresowe s± tylko do odczytu i nie mog± byæ kasowane."
 
-#: src/addressbook.c:999
+#: src/addressbook.c:1000
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ ten adres(y)?"
 
-#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2942
-#: src/compose.c:6195 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275
+#: src/addressbook.c:1001 src/addressbook.c:2177 src/compose.c:2945
+#: src/compose.c:6205 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275
 #: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070
 #: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
@@ -500,19 +508,19 @@ msgstr "Czy naprawd
 #: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
 #: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
 #: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
-#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
+#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2048
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585
+#: src/addressbook.c:1513 src/addressbook.c:1586
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Nie mo¿na wkleiæ. Docelowa ksi±¿ka adresowa jest tylko do odczytu."
 
-#: src/addressbook.c:1523
+#: src/addressbook.c:1524
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Nie mo¿na wkleiæ do grupy adresowej."
 
-#: src/addressbook.c:2166
+#: src/addressbook.c:2167
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -522,32 +530,32 @@ msgstr ""
 "Je¶li tylko usun±æ folder, wtedy adresy zostan± przemieszczone \n"
 "do g³ównego katalogu."
 
-#: src/addressbook.c:2170
+#: src/addressbook.c:2171
 msgid "Folder only"
 msgstr "Tylko Katalog"
 
-#: src/addressbook.c:2170
+#: src/addressbook.c:2171
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Katalog i adresy"
 
-#: src/addressbook.c:2175
+#: src/addressbook.c:2176
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Naprawdê usun±æ '%s' ?"
 
-#: src/addressbook.c:2925
+#: src/addressbook.c:2935
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Nowy u¿ytkownik, nie mo¿na by³o zapisaæ pliku indeksowego."
 
-#: src/addressbook.c:2929
+#: src/addressbook.c:2939
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Nowy u¿ytkownik, nie mo¿na by³o zapisaæ plików ksi±¿ki adresowej."
 
-#: src/addressbook.c:2939
+#: src/addressbook.c:2949
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Dawna ksi±¿ka adresowa zosta³a pomy¶lnie przekonwertowana."
 
-#: src/addressbook.c:2944
+#: src/addressbook.c:2954
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -555,7 +563,7 @@ msgstr ""
 "Dawna ksi±¿ka adresowa pomy¶lnie przekonwertowana,\n"
 "jednak nie powiód³ siê zapis nowego pliku indeksowego"
 
-#: src/addressbook.c:2957
+#: src/addressbook.c:2967
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -563,7 +571,7 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na by³o przekonwertowaæ ksi±¿ki adresowej,\n"
 "ale za to stworzono puste pliki nowej ksi±¿ki adresowej."
 
-#: src/addressbook.c:2963
+#: src/addressbook.c:2973
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -571,7 +579,7 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na by³o przekonwertowaæ ksi±¿ki adresowej,\n"
 "nie mo¿na by³o stworzyæ nowych plików ksi±¿ki adresowej."
 
-#: src/addressbook.c:2968
+#: src/addressbook.c:2978
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -579,57 +587,61 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na by³o przekonwertowaæ ksi±¿ki adresowej,\n"
 "oraz nie mo¿na by³o stworzyæ nowych plików ksi±¿ki adresowej."
 
-#: src/addressbook.c:2975
+#: src/addressbook.c:2985
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "B³±d konwersji ksi±¿ki adresowej"
 
-#: src/addressbook.c:2979
+#: src/addressbook.c:2989
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Konwersja Ksi±¿ki adresowej"
 
-#: src/addressbook.c:3014
+#: src/addressbook.c:3025
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "B³±d Ksi±¿ki adresowej"
 
-#: src/addressbook.c:3015
+#: src/addressbook.c:3026
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Nie mo¿na by³o otworzyæ indeksu adresów"
 
-#: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1055
+#: src/addressbook.c:3388
+msgid "Busy searching LDAP..."
+msgstr "Zajêty przeszukiwanie LDAP..."
+
+#: src/addressbook.c:3523 src/prefs_common.c:1055
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
+#: src/addressbook.c:3539 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560
 msgid "Address Book"
 msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
 
-#: src/addressbook.c:3540
+#: src/addressbook.c:3555
 msgid "Person"
 msgstr "Osoba"
 
-#: src/addressbook.c:3556
+#: src/addressbook.c:3571
 msgid "EMail Address"
 msgstr "Adres e-mail"
 
-#: src/addressbook.c:3572
+#: src/addressbook.c:3587
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374
+#: src/addressbook.c:3603 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:376
 #: src/prefs_account.c:2043
 msgid "Folder"
 msgstr "Katalog"
 
-#: src/addressbook.c:3604
+#: src/addressbook.c:3619
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636
+#: src/addressbook.c:3635 src/addressbook.c:3651
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:3652
+#: src/addressbook.c:3667
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "Serwer LDAP"
 
@@ -691,7 +703,7 @@ msgstr "Nazwa nag
 msgid "Address Count"
 msgstr "Ilo¶æ adresów"
 
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:256
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:259
 #: src/messageview.c:576
 msgid "Warning"
 msgstr "Ostrze¿enie"
@@ -712,19 +724,19 @@ msgstr "Wyci
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
 msgstr "Wyci±gaj adresy e-mail - z katalogu"
 
-#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
+#: src/addrindex.c:105 src/addrindex.c:109 src/addrindex.c:116
 msgid "Common address"
 msgstr "Wspólny adres:"
 
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:106 src/addrindex.c:110 src/addrindex.c:117
 msgid "Personal address"
 msgstr "Osobisty adres:"
 
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5889 src/main.c:548
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5899 src/main.c:585
 msgid "Notice"
 msgstr "Notatka"
 
-#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3426 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3429 src/inc.c:578
 msgid "Error"
 msgstr "B³±d"
 
@@ -741,37 +753,36 @@ msgstr "Poka
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
 msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ siê z serwerem NNTP: %s:%d\n"
 
-#: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208
+#: src/common/nntp.c:148 src/common/nntp.c:211
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
 msgstr "b³±d protoko³u: %s\n"
 
-#: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214
+#: src/common/nntp.c:171 src/common/nntp.c:217
 msgid "protocol error\n"
 msgstr "b³±d protoko³u\n"
 
-#: src/common/nntp.c:264
+#: src/common/nntp.c:267
 msgid "Error occurred while posting\n"
 msgstr "B³±d podczas publikowania\n"
 
-#: src/common/smtp.c:154
+#: src/common/smtp.c:152
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
 msgstr "SMTP AUTH nie jest dostêpne\n"
 
-#: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468
+#: src/common/smtp.c:417 src/common/smtp.c:466
 msgid "bad SMTP response\n"
-msgstr ""
+msgstr "z³a odpowied¼ SMTP\n"
 
-#: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553
-#, fuzzy
+#: src/common/smtp.c:437 src/common/smtp.c:455 src/common/smtp.c:551
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
-msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas autentyfikacji\n"
+msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas sesji SMTP\n"
 
-#: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:647
+#: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas autentyfikacji\n"
 
-#: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:640
+#: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
 msgid "can't start TLS session\n"
 msgstr "nie mo¿na nawi±zaæ sesji TLS\n"
 
@@ -863,361 +874,365 @@ msgstr ""
 "\n"
 "To mo¿e oznaczaæ, ¿e serwer, który odpowiada nie jest tym którego znamy."
 
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:490
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/Dod_aj..."
 
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:491
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Usuñ"
 
-#: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308
-#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348
+#: src/compose.c:493 src/folderview.c:289 src/folderview.c:310
+#: src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_W³a¶ciwo¶ci..."
 
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:499
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Plik/_Do³±cz plik"
 
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:500
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Plik/Wstaw pl_ik"
 
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:501
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Plik/Wstaw p_odpis"
 
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Edycja/_Cofnij"
 
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Edycja/Po_nów"
 
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:509
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Edycja/Wy_tnij"
 
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:512
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Edycja/_Wstaw jako cytat"
 
-#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko"
 
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/_Edycja/_Zaawanowane"
 
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:516
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Rusz o znak w ty³"
 
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:521
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Rusz o znak w przód"
 
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Rusz o s³owo w ty³"
 
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:531
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Rusz o s³owo w przód"
 
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:536
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Rusz do pocz±tku linii"
 
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:541
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Rusz do koñca linii"
 
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Rusz do poprzedniej linii"
 
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Rusz do nastêpnej linii"
 
-#: src/compose.c:554
+#: src/compose.c:556
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Wykasuj znak za kursorem"
 
-#: src/compose.c:559
+#: src/compose.c:561
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Wykasuj znak przed kursorem"
 
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:566
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Wykasuj s³owo za kursorem"
 
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:571
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Wykasuj s³owo przed kursorem"
 
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:576
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Wykasuj liniê"
 
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:581
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Skasuj ca³± liniê"
 
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:586
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Wykasuj do koñca linii"
 
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:592
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Za_wiñ obecny akapit"
 
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:594
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie _linie"
 
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:596
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Edycja/Edytuj za pomoc± z_ewnêtrznego edytora"
 
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:599
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/Pi_sownia"
 
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:600
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/Pi_sownia/Sprawd¼ wszystko albo zazna_czone"
 
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:602
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/Pi_sownia/P_odkre¶l wszystkie ¼le napisane s³owa"
 
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:604
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/Pi_sownia/Sprawd¼ w ty³ ¼le napisane s³owo"
 
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:606
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/Pi_sownia/_Przeskocz w przód do nastêpnego ¼le napisanego s³owa"
 
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:608
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/Pi_sownia/---"
 
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:609
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/Pi_sowania/Konfiguracja pi_sowni"
 
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
 #: src/summaryview.c:449
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Widok"
 
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:614
 msgid "/_View/_To"
 msgstr "/_Widok/_Do"
 
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:615
 msgid "/_View/_Cc"
 msgstr "/_Widok/_Kopia"
 
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:616
 msgid "/_View/_Bcc"
 msgstr "/_Widok/_Ukryta kopia"
 
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:617
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Odpowiedz do"
 
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456
+#: src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:456
 #: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512
 #: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Widok/---"
 
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:619
 msgid "/_View/_Followup to"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Przeka¿ do"
 
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:621
 msgid "/_View/R_uler"
 msgstr "/_Widok/_Linijka"
 
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:623
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Plik/_Do³±cz plik"
 
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ"
 
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:626
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/Wy¶_lij"
 
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:628
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/Wy¶lij _pó¼niej"
 
-#: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641
-#: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606
+#: src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:641 src/compose.c:643
+#: src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/compose.c:660 src/mainwindow.c:606
 #: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621
 #: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245
 #: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/---"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/Zapisz w folderze _draft"
 
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:633
 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/Zapisz i nadal edytuj"
 
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:637
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Do"
 
-#: src/compose.c:636
+#: src/compose.c:638
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Kopia do"
 
-#: src/compose.c:637
+#: src/compose.c:639
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/Ukry_ta kopia"
 
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Odpowiedz do"
 
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:642
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Przeka¿ do"
 
-#: src/compose.c:642
+#: src/compose.c:644
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Do³±cz"
 
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/P_odpisz"
 
-#: src/compose.c:647
+#: src/compose.c:649
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Szyfruj"
 
-#: src/compose.c:648
+#: src/compose.c:650
 msgid "/_Message/Mode/MIME"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Tryb/_MIME"
 
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:651
 msgid "/_Message/Mode/Inline"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Tryb/_Wewn±trzwiadomo¶ciowy"
 
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
 msgid "/_Message/_Priority"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Priorytet"
 
-#: src/compose.c:653
+#: src/compose.c:655
 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/Priorytet/_Najwy¿szy"
 
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:656
 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/Priorytet/_Wysoki"
 
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:657
 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/Priorytet/_Normalny"
 
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:658
 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
 msgstr "/_Wiado_mo¶æ/Priorytet/N_iski"
 
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:659
 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/Priorytet/N_ajni¿szy"
 
-#: src/compose.c:659
+#: src/compose.c:661
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Wiadomo¶æ/_¯±daj potwierdzenia dostarczenia"
 
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
+#: src/compose.c:662
+msgid "/_Message/Remo_ve references"
+msgstr "/_Wiadomo¶æ/Usuñ odniesienia"
+
+#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Narzêdzia"
 
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:664
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/_Narzêdzia/Poka¿ li_nijkê"
 
-#: src/compose.c:662 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:665 src/messageview.c:262
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/_Narzêdzia/_Ksi±¿ka adresowa"
 
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:666
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Narzêdzia/W_zory"
 
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
+#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Narzêdzia/Akcj_e"
 
-#: src/compose.c:1384
+#: src/compose.c:1388
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Odpowiedz-Do:"
 
-#: src/compose.c:1387 src/compose.c:4419 src/compose.c:5130
+#: src/compose.c:1391 src/compose.c:4428 src/compose.c:5140
 #: src/headerview.c:56
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Grupy news:"
 
-#: src/compose.c:1390
+#: src/compose.c:1394
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Odpowiedzi-Do(FUT):"
 
-#: src/compose.c:1685
+#: src/compose.c:1689
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "B³±d formatu cytowania"
 
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1705
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "B³±d formatu wzoru na odpowied¼/przekaz"
 
-#: src/compose.c:2030
+#: src/compose.c:2036
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Plik %s jest pusty."
 
-#: src/compose.c:2034
+#: src/compose.c:2040
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s"
 
-#: src/compose.c:2062
+#: src/compose.c:2068
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Wiadomo¶æ: %s"
 
-#: src/compose.c:2756
+#: src/compose.c:2759
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Edytowany]"
 
-#: src/compose.c:2758
+#: src/compose.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Twórz wiadomo¶æ%s"
 
-#: src/compose.c:2761
+#: src/compose.c:2764
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Twórz wiadomo¶æ%s"
 
-#: src/compose.c:2785 src/compose.c:3032
+#: src/compose.c:2788 src/compose.c:3035
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1225,24 +1240,24 @@ msgstr ""
 "Nie podano konta, z którego wysy³asz pocztê.\n"
 "Wybierz konto przed wys³aniem."
 
-#: src/compose.c:2932
+#: src/compose.c:2935
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Nie podano odbiorcy."
 
-#: src/compose.c:2940 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
+#: src/compose.c:2943 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
 #: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
 msgid "Send"
 msgstr "Wy¶lij"
 
-#: src/compose.c:2941
+#: src/compose.c:2944
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "Temat wiadomo¶ci jest pusty. Czy wys³ac mimo to?"
 
-#: src/compose.c:2962
+#: src/compose.c:2965
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Zakolejkowanie wiadomo¶ci do wys³ania nie powiod³o siê."
 
-#: src/compose.c:2967
+#: src/compose.c:2970
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -1250,16 +1265,16 @@ msgstr ""
 "Wiadomo¶æ zosta³a zakolejkowana, ale nie mog³a zostaæ wys³ana\n"
 "U¿yk \"Wy¶lij zakolejkowane wiadomo¶ci\" z g³ównego okna by ponowiæ."
 
-#: src/compose.c:3048 src/procmsg.c:1099 src/send_message.c:235
+#: src/compose.c:3051 src/procmsg.c:1104 src/send_message.c:235
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "B³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci do %s"
 
-#: src/compose.c:3062 src/messageview.c:653
+#: src/compose.c:3065 src/messageview.c:653
 msgid "Queueing"
 msgstr "Kolejkowanie"
 
-#: src/compose.c:3063
+#: src/compose.c:3066
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -1267,87 +1282,87 @@ msgstr ""
 "B³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci.\n"
 "Wstawiæ tê wiadomo¶æ do kolejki?"
 
-#: src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3072
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ wiadomo¶ci do kolejki."
 
-#: src/compose.c:3072 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594
+#: src/compose.c:3075 src/send_message.c:589 src/send_message.c:601
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "B³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci."
 
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:3088
 msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ wiadomo¶ci do Wyslanych"
 
-#: src/compose.c:3316
+#: src/compose.c:3319
 #, c-format
 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
-msgstr ""
-"Nie mo¿na znale¼æ klucza zwi±zanego z wybranym kluczem o identyfikatorze`%s'"
+msgstr "Nie mo¿na znale¼æ klucza zwi±zanego z wybranym kluczem o identyfikatorze`%s'"
 
-#: src/compose.c:3422
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compose.c:3425
+#, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
 "%s to %s.\n"
 "Send it anyway?"
 msgstr ""
-"Nie mo¿na skonwertowaæ strony kodowej wiadomo¶ci\n"
+"Nie mo¿na skonwertowaæ strony kodowej wiadomo¶ci z\n"
+"%s do %s.\n"
 "Czy wys³aæ mimo tego?"
 
-#: src/compose.c:3681
+#: src/compose.c:3688
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Brak konta do wysy³ania poczty!"
 
-#: src/compose.c:3691
+#: src/compose.c:3698
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Brak konta do wysy³ania wiadomo¶ci do grup dyskusyjnych!"
 
-#: src/compose.c:4499 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
+#: src/compose.c:4508 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: src/compose.c:4603 src/compose.c:4773 src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:4612 src/compose.c:4782 src/compose.c:5660
 msgid "MIME type"
 msgstr "typ MIME"
 
-#: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/mimeview.c:154
+#: src/compose.c:4613 src/compose.c:4783 src/mimeview.c:156
 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469
 msgid "Size"
 msgstr "Wielko¶æ"
 
-#: src/compose.c:4668
+#: src/compose.c:4677
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Zapisz wiadomo¶æ do "
 
-#: src/compose.c:4688 src/prefs_filtering.c:499
+#: src/compose.c:4697 src/prefs_filtering.c:499
 msgid "Select ..."
 msgstr " Wybierz ..."
 
-#: src/compose.c:4824 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4833 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_matcher.c:146
 msgid "Header"
 msgstr "Nag³ówek"
 
-#: src/compose.c:4826 src/mimeview.c:201
+#: src/compose.c:4835
 msgid "Attachments"
 msgstr "Za³±czniki"
 
-#: src/compose.c:4828
+#: src/compose.c:4837
 msgid "Others"
 msgstr "Inne"
 
-#: src/compose.c:4843 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4852 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
 #: src/summary_search.c:163
 msgid "Subject:"
 msgstr "Temat:"
 
-#: src/compose.c:5077 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1486 src/gtk/gtkaspell.c:2083 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:5087 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1497 src/gtk/gtkaspell.c:2094 src/summaryview.c:4217
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/compose.c:5086
+#: src/compose.c:5096
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1356,31 +1371,31 @@ msgstr ""
 "Walidator pisowni nie mog³ zostaæ uruchomiony.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5545
+#: src/compose.c:5555
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Niepoprawny typ MIME."
 
-#: src/compose.c:5563
+#: src/compose.c:5573
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Brak pliku lub pusty plik."
 
-#: src/compose.c:5632
+#: src/compose.c:5642
 msgid "Properties"
 msgstr "W³a¶ciwo¶ci..."
 
-#: src/compose.c:5677
+#: src/compose.c:5687
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodowanie"
 
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5718
 msgid "Path"
 msgstr "¦cie¿ka"
 
-#: src/compose.c:5709 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5719 src/prefs_toolbar.c:808
 msgid "File name"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: src/compose.c:5886
+#: src/compose.c:5896
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1391,48 +1406,48 @@ msgstr ""
 "Zakoñczyæ proces si³owo?\n"
 "identyfikator grupy procesów: %d"
 
-#: src/compose.c:6193 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2048
+#: src/compose.c:6203 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2046
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Ostrze¿enie o trybie off-line"
 
-#: src/compose.c:6194 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2049
+#: src/compose.c:6204 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2047
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Pracujesz w trybie off-line. Czy chcesz to zmieniæ na on-line?"
 
-#: src/compose.c:6308 src/compose.c:6329
+#: src/compose.c:6318 src/compose.c:6339
 msgid "Select file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: src/compose.c:6372
+#: src/compose.c:6382
 msgid "Discard message"
 msgstr "Porzuæ wiadomo¶æ"
 
-#: src/compose.c:6373
+#: src/compose.c:6383
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Wiadomo¶æ zosta³a zmieniona, porzuciæ?"
 
-#: src/compose.c:6374
+#: src/compose.c:6384
 msgid "Discard"
 msgstr "Porzuæ"
 
-#: src/compose.c:6374
+#: src/compose.c:6384
 msgid "to Draft"
 msgstr "do Szablonów"
 
-#: src/compose.c:6409
+#: src/compose.c:6419
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "Czy chcesz do³±czyæ szablon `%s'?"
 
-#: src/compose.c:6411
+#: src/compose.c:6421
 msgid "Apply template"
 msgstr "Do³±cz szablon"
 
-#: src/compose.c:6412
+#: src/compose.c:6422
 msgid "Replace"
 msgstr "Podmieñ"
 
-#: src/compose.c:6412 src/toolbar.c:417
+#: src/compose.c:6422 src/toolbar.c:417
 msgid "Insert"
 msgstr "Wstaw"
 
@@ -1622,12 +1637,12 @@ msgstr "Edytuj folder"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Podaj nazwê nowego katalogu:"
 
-#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904
-#: src/folderview.c:2177
+#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1856 src/folderview.c:1908
+#: src/folderview.c:2181
 msgid "New folder"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905
+#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1857 src/folderview.c:1909
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Podaj nazwê nowego katalogu:"
 
@@ -1643,7 +1658,7 @@ msgstr "Wybierz plik JPilot"
 msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Edytuj wpis JPilot"
 
-#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
+#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:440 src/editvcard.c:229
 #: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277
 #: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071
 msgid " ... "
@@ -1657,67 +1672,91 @@ msgstr "Dodatkowe dane dot. adres
 msgid "Add New JPilot Entry"
 msgstr "Dodaj nowy wpis JPilot"
 
-#: src/editldap.c:164
+#: src/editldap.c:147
+msgid "A Name must be supplied."
+msgstr "Nazwa musi zostaæ podana"
+
+#: src/editldap.c:159
+msgid "A Hostname must be supplied for the server."
+msgstr "Nazwa hosta musi zostaæ podana dla serwera"
+
+#: src/editldap.c:172
+msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
+msgstr "Przynajmniej jeden atrybut przeszukiwania LDAP powinien zostaæ podany"
+
+#: src/editldap.c:262
 msgid "Connected successfully to server"
 msgstr "Pod³±czony prawid³owo do serwera"
 
-#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
+#: src/editldap.c:265 src/editldap_basedn.c:295
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ siê z serwerem"
 
-#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
+#: src/editldap.c:313 src/editldap.c:824
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "Edytuj dane serwera LDAP"
 
-#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
+#: src/editldap.c:404 src/editldap_basedn.c:161
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
+#: src/editldap.c:414 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/editldap.c:328
+#: src/editldap.c:427
 msgid " Check Server "
 msgstr "Sprawd¼ Serwer "
 
-#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
+#: src/editldap.c:432 src/editldap_basedn.c:181
 msgid "Search Base"
 msgstr "Podstawowe dane wyszukiwania"
 
-#: src/editldap.c:390
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Kryteria wyszukiwania"
+#: src/editldap.c:488
+msgid "Search Attributes"
+msgstr "Atrybuty przeszukiwania"
 
-#: src/editldap.c:397
-msgid " Reset "
-msgstr " Wróæ "
+#: src/editldap.c:496
+msgid " Defaults "
+msgstr " Domy¶lne "
 
-#: src/editldap.c:402
+#: src/editldap.c:501
+msgid "Max Query Age (secs)"
+msgstr "Maksymalny wiek zapytania (sekundy)"
+
+#: src/editldap.c:518
+msgid "Include server in dynamic search"
+msgstr "Do³±cz serwer do dynamicznego szukania"
+
+#: src/editldap.c:565
 msgid "Bind DN"
 msgstr "£±cz DN"
 
-#: src/editldap.c:411
+#: src/editldap.c:575
 msgid "Bind Password"
 msgstr "£±cz has³o"
 
-#: src/editldap.c:420
+#: src/editldap.c:585
 msgid "Timeout (secs)"
 msgstr "Limit czasu (sekundy)"
 
-#: src/editldap.c:434
+#: src/editldap.c:600
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Maksymalna ilo¶æ wpisów"
 
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744
+#: src/editldap.c:625 src/prefs_account.c:744
 msgid "Basic"
 msgstr "Podstawowy"
 
-#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:643
+#: src/editldap.c:626 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: src/editldap.c:627 src/summaryview.c:643
 msgid "Extended"
 msgstr "Rozszerzony"
 
-#: src/editldap.c:547
+#: src/editldap.c:829
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "Dod_aj nowy serwer LDAP"
 
@@ -1729,10 +1768,9 @@ msgstr "Edytuj LDAP - Wybierz podstawowe regu
 msgid "Available Search Base(s)"
 msgstr "Dostêpne podstawowe regu³y wyszukiwania"
 
-#: src/editldap_basedn.c:286
+#: src/editldap_basedn.c:291
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na uzyskaæ Podstaw(y) Wyszukiwania z serwera - proszê ustawiæ rêcznie"
+msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ Podstaw(y) Wyszukiwania z serwera - proszê ustawiæ rêcznie"
 
 #: src/editvcard.c:96
 msgid "File does not appear to be vCard format."
@@ -1930,178 +1968,178 @@ msgstr "Nazwa jest za d
 msgid "Not specified."
 msgstr "Nie okre¶lono"
 
-#: src/folder.c:685
+#: src/folder.c:797
 msgid "Inbox"
 msgstr "Przychodz±ca"
 
-#: src/folder.c:689
+#: src/folder.c:801
 msgid "Sent"
 msgstr "Wys³ane"
 
-#: src/folder.c:693
+#: src/folder.c:805
 msgid "Queue"
 msgstr "Kolejka"
 
-#: src/folder.c:697
+#: src/folder.c:809
 msgid "Trash"
 msgstr "Wysypisko"
 
-#: src/folder.c:701
+#: src/folder.c:813
 msgid "Drafts"
 msgstr "Szablon"
 
-#: src/folder.c:982
+#: src/folder.c:1026
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Przetwarzanie (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:1693
-#, fuzzy, c-format
+#: src/folder.c:1739
+#, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
-msgstr "Przenoszenie %s do %s..."
+msgstr "Przenoszenie %s do %s...\n"
 
 #: src/foldersel.c:148
 msgid "Select folder"
 msgstr "Wybierz katalog"
 
-#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317
+#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
 msgid "/Create _new folder..."
 msgstr "/Stwórz _nowy katalog..."
 
-#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318
+#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
 msgid "/_Rename folder..."
 msgstr "/_Zmieñ nazwê katalogu..."
 
-#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
+#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:300 src/folderview.c:321
 msgid "/M_ove folder..."
 msgstr "/_Przenie¶ katalog..."
 
-#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
+#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:301 src/folderview.c:322
 msgid "/_Delete folder"
 msgstr "/_Usuñ katalog"
 
-#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
+#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
 msgid "/Remove _mailbox"
 msgstr "/Usuñ _skrzynkê"
 
-#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330
-#: src/folderview.c:349
+#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:311 src/folderview.c:332
+#: src/folderview.c:351
 msgid "/_Processing..."
 msgstr "/_Przetwarzanie..."
 
-#: src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:291
 msgid "/_Scoring..."
 msgstr "/_Punktowanie..."
 
-#: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336
+#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 src/folderview.c:338
 msgid "/Mark all _read"
 msgstr "/_Zaznacz wszystkie jako przeczytane"
 
-#: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342
+#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 src/folderview.c:344
 msgid "/_Check for new messages"
 msgstr "/_Sprawd¼ za nowymi wiadomo¶æ"
 
-#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324
+#: src/folderview.c:305 src/folderview.c:326
 msgid "/R_ebuild folder tree"
 msgstr "/_Przebuduj drzewo katalogów"
 
-#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347
+#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:330 src/folderview.c:349
 msgid "/_Search folder..."
 msgstr "/_Przeszukaj katalog..."
 
-#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
+#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:333 src/folderview.c:352
 msgid "/S_coring..."
 msgstr "/_Punktowanie..."
 
-#: src/folderview.c:326
+#: src/folderview.c:328
 msgid "/Remove _IMAP4 account"
 msgstr "/Usuñ konto _IMAP4"
 
-#: src/folderview.c:338
+#: src/folderview.c:340
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
 msgstr "/_Subskrybuj grupê news..."
 
-#: src/folderview.c:340
+#: src/folderview.c:342
 msgid "/_Remove newsgroup"
 msgstr "/Usuñ g_rupê news"
 
-#: src/folderview.c:345
+#: src/folderview.c:347
 msgid "/Remove _news account"
 msgstr "/Usuñ konto _news"
 
-#: src/folderview.c:375
+#: src/folderview.c:377
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
-#: src/folderview.c:376
+#: src/folderview.c:378
 msgid "Unread"
 msgstr "Nieprzeczytane"
 
-#: src/folderview.c:377
+#: src/folderview.c:379
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:621
+#: src/folderview.c:625
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..."
 
-#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79
+#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
 
-#: src/folderview.c:825
+#: src/folderview.c:829
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Przebudowywanie drzewa katalogu..."
 
-#: src/folderview.c:907
+#: src/folderview.c:911
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "Sprawdzanie za nowymi wiadomo¶ciami we wszystkich folderach..."
 
-#: src/folderview.c:1657
+#: src/folderview.c:1661
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
 msgstr "Otwieranie katalogu %s ..."
 
-#: src/folderview.c:1669
+#: src/folderview.c:1673
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "Katalog nie móg³ zostaæ otworzony"
 
-#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181
+#: src/folderview.c:1858 src/folderview.c:1910 src/folderview.c:2185
 msgid "NewFolder"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186
+#: src/folderview.c:1863 src/folderview.c:1959 src/folderview.c:2190
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "'%c' nie mo¿e wyst±piæ w nazwie katalogu."
 
-#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965
-#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:1876 src/folderview.c:1915 src/folderview.c:1969
+#: src/folderview.c:2039 src/folderview.c:2202
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Katalog '%s' ju¿ istnieje."
 
-#: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205
+#: src/folderview.c:1883 src/folderview.c:2209
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalog '%s'."
 
-#: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025
+#: src/folderview.c:1952 src/folderview.c:2029
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Wprowad¼ now± nazwê dla '%s' :"
 
-#: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027
+#: src/folderview.c:1953 src/folderview.c:2031
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Zmieñ nazwê folderu"
 
-#: src/folderview.c:2085
+#: src/folderview.c:2089
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -2110,16 +2148,16 @@ msgstr ""
 "Wszystkie katalogi i wiadomo¶ci w `%s' zostan± usuniête.\n"
 "Naprawdê chcesz skasowaæ ?"
 
-#: src/folderview.c:2087
+#: src/folderview.c:2091
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Usuñ katalog"
 
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2100
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu `%s'."
 
-#: src/folderview.c:2144
+#: src/folderview.c:2148
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2128,11 +2166,11 @@ msgstr ""
 "Naprawdê usun±æ skrzynkê `%s' ?\n"
 "(Wiadomo¶ci NIE bêd± skasowane z dysku)"
 
-#: src/folderview.c:2146
+#: src/folderview.c:2150
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "Usuñ skrzynkê"
 
-#: src/folderview.c:2178
+#: src/folderview.c:2182
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2142,51 +2180,51 @@ msgstr ""
 "(je¶li chcesz utworzyæ katalog by przechowywaæ w nim\n"
 "inne podkatalogi, do³±cz `/' na koñcu nazwy)"
 
-#: src/folderview.c:2237
+#: src/folderview.c:2241
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "Naprawdê usun±æ konto IMAP4 `%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2242
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "Usuñ konto IMAP4"
 
-#: src/folderview.c:2372
+#: src/folderview.c:2376
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Naprawdê chcesz skasowaæ grupê news `%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:2373
+#: src/folderview.c:2377
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Usuñ grupê news"
 
-#: src/folderview.c:2411
+#: src/folderview.c:2415
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Naprawdê usun±æ konto grup news `%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:2412
+#: src/folderview.c:2416
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Usuñ konto news"
 
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2513
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Przenoszenie %s do %s..."
 
-#: src/folderview.c:2545
+#: src/folderview.c:2549
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "¬ród³o i przeznaczenie s± takie same."
 
-#: src/folderview.c:2548
+#: src/folderview.c:2552
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "Nie mo¿na przenie¶æ folderu do jego w³asnego podfolderu."
 
-#: src/folderview.c:2551
+#: src/folderview.c:2555
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgstr "Nie mo¿na przenie¶æ folderu miêdzy ró¿nymi skrzynkami."
 
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2558
 msgid "Move failed!"
 msgstr "Przeniesienie nie powiod³o siê"
 
@@ -2468,36 +2506,36 @@ msgstr "Poka
 msgid "Changed SSL Certificate"
 msgstr "Zmieniono certyfikat SSL"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:545
+#: src/gtk/gtkaspell.c:556
 msgid "No dictionary selected."
 msgstr "Nie wybrano ¿adnego s³ownika"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:764 src/gtk/gtkaspell.c:1637 src/gtk/gtkaspell.c:1907
+#: src/gtk/gtkaspell.c:775 src/gtk/gtkaspell.c:1648 src/gtk/gtkaspell.c:1918
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Tryb Normalny"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:766 src/gtk/gtkaspell.c:1642 src/gtk/gtkaspell.c:1918
+#: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1653 src/gtk/gtkaspell.c:1929
 msgid "Bad Spellers Mode"
 msgstr "Z³y tryb sprawdzania pisowni"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:805
+#: src/gtk/gtkaspell.c:816
 msgid "Unknown suggestion mode."
 msgstr "Nieznany tryb sugestii"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1038
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1049
 msgid "No misspelled word found."
 msgstr "Nie znaleziono b³êdnych s³ów"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1372
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1383
 msgid "Replace unknown word"
 msgstr "Zmieñ nieznane s³owo"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1382
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1393
 #, c-format
 msgid "Replace \"%s\" with: "
 msgstr "Zmieñ \"%s\" na: "
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1402
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1413
 msgid ""
 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
 "will learn from mistake.\n"
@@ -2505,59 +2543,59 @@ msgstr ""
 "Trzymanie wci¶niêtego klawisza MOD1 oraz ENTER\n"
 "spowoduje nauczenie siê z b³êdu.\n"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1632 src/gtk/gtkaspell.c:1896
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1643 src/gtk/gtkaspell.c:1907
 msgid "Fast Mode"
 msgstr "Tryb szybki"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1744
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1755
 #, c-format
 msgid "\"%s\" unknown in %s"
 msgstr "\"%s\" nieznane w %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1757
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1768
 msgid "Accept in this session"
 msgstr "Akceptuj w tej sesji"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1767
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1778
 msgid "Add to personal dictionary"
 msgstr "Dodaj do s³ownika osobistego"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1777
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1788
 msgid "Replace with..."
 msgstr "Zamieñ u¿ywaj±c..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1787
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1798
 #, c-format
 msgid "Check with %s"
 msgstr "Sprawd¼ u¿ywaj±c %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1806
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1817
 msgid "(no suggestions)"
 msgstr "(brak sugestii)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1817 src/gtk/gtkaspell.c:1970
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1828 src/gtk/gtkaspell.c:1981
 msgid "More..."
 msgstr "Wiêcej..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1872
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1883
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
 msgstr "S³ownik: %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1885
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1896
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "U¿yj alternatywnego (%s)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1933 src/prefs_common.c:1695
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1944 src/prefs_common.c:1695
 msgid "Check while typing"
 msgstr "Sprawdzaj podczas pisania"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1949
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1960
 msgid "Change dictionary"
 msgstr "Zmieñ S³ownik"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2103
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2114
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
@@ -2574,135 +2612,135 @@ msgstr "(Bez Od)"
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Bez tematu)"
 
-#: src/imap.c:565
+#: src/imap.c:569
 #, c-format
 msgid "Connecting %s:%d failed"
 msgstr "B³±d po³aczenia do %s:%d"
 
-#: src/imap.c:570
+#: src/imap.c:574
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "Po³±czenie IMAP4 do %s:%d zosta³o przerwane. £±czê jeszcze raz...\n"
 
-#: src/imap.c:610
+#: src/imap.c:614
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "tworzenie tunelowanego po³±czenia IMAP4 do %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:623
+#: src/imap.c:627
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "tworzenie po³±czenia IMAP4 do %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:661
+#: src/imap.c:665
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "Nie mo¿na nawi±zaæ sesji TLS\n"
 
-#: src/imap.c:904
+#: src/imap.c:908
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "nie mo¿na ustawiæ flagi skasowany: %d\n"
 
-#: src/imap.c:910 src/imap.c:953
+#: src/imap.c:914 src/imap.c:957
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "nie mo¿na zlikwidowaæ\n"
 
-#: src/imap.c:947
+#: src/imap.c:951
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr "nie mo¿na ustawiæ flagi skasowany: 1:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1109
+#: src/imap.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
 msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas przy poleceniu LIST.\n"
 
-#: src/imap.c:1295
+#: src/imap.c:1345
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ skrzynki: b³±d LIST.\n"
 
-#: src/imap.c:1317
+#: src/imap.c:1367
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ skrzynki\n"
 
-#: src/imap.c:1386
+#: src/imap.c:1436
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy skrzynki z %s do %s\n"
 
-#: src/imap.c:1450
+#: src/imap.c:1500
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "nie mo¿na skasowaæ skrzynki\n"
 
-#: src/imap.c:1485
+#: src/imap.c:1535
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ koperty\n"
 
-#: src/imap.c:1493
+#: src/imap.c:1543
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas pobierania koperty.\n"
 
-#: src/imap.c:1515
+#: src/imap.c:1565
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "nie mo¿na przegl±daæ koperty: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1571
+#: src/imap.c:1621
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na nawi±zaæ sesji IMAP4 z: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1593
+#: src/imap.c:1643
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ sie z serwerem IMAP4: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1600
+#: src/imap.c:1650
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "Nie mo¿na nawi±zaæ sesji IMAP4 z: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1690
+#: src/imap.c:1740
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "nie mo¿na osi±gn±æ przestrzeni nazw\n"
 
-#: src/imap.c:2105
+#: src/imap.c:2155
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "nie mo¿na wybraæ katalogu: %s\n"
 
-#: src/imap.c:2197
+#: src/imap.c:2247
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "B³±d logowania poprzez IMAP4\n"
 
-#: src/imap.c:2618
+#: src/imap.c:2668
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "nie mo¿na do³±czyæ %s do %s\n"
 
-#: src/imap.c:2625
+#: src/imap.c:2675
 msgid "(sending file...)"
 msgstr "(wysy³anie pliku...)"
 
-#: src/imap.c:2650
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap.c:2700
+#, c-format
 msgid "can't append message to %s\n"
-msgstr "nie mo¿na do³±czyæ %s do %s\n"
+msgstr "nie mo¿na do³±czyæ wiadomo¶ci do %s\n"
 
-#: src/imap.c:2687
+#: src/imap.c:2737
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "nie mo¿na skopiowaæ %d do %s\n"
 
-#: src/imap.c:2745
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap.c:2795
+#, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
-msgstr "wyst±pi³ b³±d w protokole IMAP: STORE %d:%d %s\n"
+msgstr "wyst±pi³ b³±d w komendzie IMAP: STORE %s %s\n"
 
-#: src/imap.c:2759
+#: src/imap.c:2809
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "wyst±pi³ b³±d w protokole IMAP: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:3016
+#: src/imap.c:3066
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv nie mo¿e zmieniæ UTF-7 na %s\n"
@@ -2729,8 +2767,7 @@ msgstr "Wybierz importowany plik"
 
 #: src/importldif.c:176
 msgid "Please specify address book name and file to import."
-msgstr ""
-"Proszê sprecyzowaæ nazwê ksi±¿ki adresowej oraz plik do zaimportowania."
+msgstr "Proszê sprecyzowaæ nazwê ksi±¿ki adresowej oraz plik do zaimportowania."
 
 #: src/importldif.c:179
 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
@@ -2825,158 +2862,177 @@ msgstr "Importuj plik PINE do Ksi
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Pobieranie nowych wiadomo¶ci"
 
-#: src/inc.c:400
+#: src/inc.c:401
 msgid "Standby"
 msgstr "Oczekiwanie"
 
-#: src/inc.c:515 src/inc.c:572
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:581
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/inc.c:526
+#: src/inc.c:538
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Pobieranie"
 
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:554
 #, c-format
 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
 msgstr "Wykonano (%d wiadomo¶æ(-ci) (%s) otrzymano)"
 
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:558
 msgid "Done (no new messages)"
 msgstr "Wykonano (brak nowych wiadomo¶ci)"
 
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
 msgid "Connection failed"
 msgstr "B³±d po³aczenia."
 
-#: src/inc.c:557
+#: src/inc.c:568
 msgid "Auth failed"
 msgstr "B³ad autoryzacji"
 
-#: src/inc.c:561 src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/inc.c:572 src/prefs_summary_column.c:76
 msgid "Locked"
 msgstr "Zablokowane"
 
-#: src/inc.c:585
+#: src/inc.c:594
 #, c-format
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
 msgstr "Autoryzacja dla %s na %s nie powiod³a siê"
 
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:664
 #, c-format
 msgid "Finished (%d new message(s))"
 msgstr "Skoñczono (%d nowa(-ych) wiadomo¶æ(-ci))"
 
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:667
 msgid "Finished (no new messages)"
 msgstr "Skoñczono (brak nowych wiadomo¶ci)"
 
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:676
 msgid "Some errors occurred while getting mail."
 msgstr "Wyst±pi³y b³êdy podczas pobierania poczty."
 
-#: src/inc.c:705
+#: src/inc.c:717
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s : Pobieranie nowych wiadomo¶ci"
 
-#: src/inc.c:722
+#: src/inc.c:733
 #, c-format
-msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
+msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
 msgstr "Pod³±czanie do serwera POP3: %s ..."
 
-#: src/inc.c:732
+#: src/inc.c:742
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ siê z serwerem POP3: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:739
+#: src/inc.c:749
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ siê z serwerem POP3: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:805 src/send_message.c:463
+#: src/inc.c:814 src/send_message.c:466
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autentyfikacja..."
 
-#: src/inc.c:809
+#: src/inc.c:815
+#, c-format
+msgid "Retrieving messages from %s..."
+msgstr "Pobieranie wiadomo¶ci z %s..."
+
+#: src/inc.c:820
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Pobieranie liczby wiadomo¶ci (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:813
+#: src/inc.c:824
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Pobieranie liczby wiadomo¶ci (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:817
+#: src/inc.c:828
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Pobieranie liczby wiadomo¶ci (UIDL)"
 
-#: src/inc.c:821
+#: src/inc.c:832
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Pobieranie wielko¶ci wiadomo¶ci (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:832
+#: src/inc.c:849
 #, c-format
 msgid "Deleting message %d"
 msgstr "Usuwanie wiadomo¶ci %d"
 
-#: src/inc.c:838 src/send_message.c:481
+#: src/inc.c:855 src/send_message.c:484
 msgid "Quitting"
 msgstr "Wychodzenie"
 
-#: src/inc.c:868
+#: src/inc.c:892
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Pobieranie wiadomo¶ci (%d / %d) (%s / %s bajtów)"
 
-#: src/inc.c:949
-#, fuzzy, c-format
+#: src/inc.c:922
+#, c-format
+msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
+msgstr "Pobieranie (%d wiadomo¶æ(-ci) (%s) otrzymano)"
+
+#: src/inc.c:981
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Po³±czenie nieudane"
+
+#: src/inc.c:987
+#, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
 "%s"
-msgstr "B³±d podczas przetwarzania wiadomo¶ci."
+msgstr ""
+"B³±d podczas przetwarzania wiadomo¶ci:\n"
+"%s"
 
-#: src/inc.c:951
+#: src/inc.c:989
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "B³±d podczas przetwarzania wiadomo¶ci."
 
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:992
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Brak miejsca na dysku."
 
-#: src/inc.c:957
+#: src/inc.c:995
 msgid "Can't write file."
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku."
 
-#: src/inc.c:962
+#: src/inc.c:1000
 msgid "Socket error."
 msgstr "B³±d gniazda."
 
-#: src/inc.c:968
-#, fuzzy, c-format
+#: src/inc.c:1006
+#, c-format
 msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
 "%s"
-msgstr "Skrzynka zablokowana."
+msgstr ""
+"Skrzynka zablokowana:\n"
+"%s"
 
-#: src/inc.c:970
+#: src/inc.c:1008
 msgid "Mailbox is locked."
 msgstr "Skrzynka zablokowana."
 
-#: src/inc.c:976 src/send_message.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#: src/inc.c:1014 src/send_message.c:594
+#, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
 "%s"
-msgstr "Metoda autentykacji"
+msgstr ""
+"Autentyfikacja nieudana:\n"
+"%s"
 
-#: src/inc.c:979 src/send_message.c:590
-#, fuzzy
+#: src/inc.c:1017 src/send_message.c:597
 msgid "Authentication failed."
-msgstr "Metoda autentykacji"
+msgstr "Autentyfikacja nieudana"
 
-#: src/inc.c:1001
+#: src/inc.c:1039
 msgid "Incorporation cancelled\n"
 msgstr "Wcielanie anulowane\n"
 
@@ -2993,7 +3049,7 @@ msgstr "Wprowad
 msgid "Protocol log"
 msgstr "Dziennik protoko³u"
 
-#: src/main.c:139 src/main.c:148
+#: src/main.c:142 src/main.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -3002,11 +3058,11 @@ msgstr ""
 "Plik `%s' ju¿ istnieje.\n"
 "Nie mo¿na utworzyæ katalogu."
 
-#: src/main.c:207
+#: src/main.c:210
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "glib nie obs³uguje g_thread.\n"
 
-#: src/main.c:257
+#: src/main.c:260
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
 "OpenPGP support disabled."
@@ -3014,16 +3070,16 @@ msgstr ""
 "GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany, lub musi zostaæ uaktualniony\n"
 "Obs³uga OpenPGP wy³±czone."
 
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:459
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "U¿ycie: %s [OPCJE]...\n"
 
-#: src/main.c:428
+#: src/main.c:462
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [adres]      otwiera okno tworzenia wiadomo¶ci"
 
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:463
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -3033,76 +3089,83 @@ msgstr ""
 "                         otwórz okno kompozycji z za³±czonym wybranym\n"
 "                         plikiem"
 
-#: src/main.c:432
+#: src/main.c:466
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              odbiera nowe wiadomo¶ci"
 
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:467
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          odbiera nowe wiadomo¶ci dla wszystkich kont"
 
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:468
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 wysy³a zakolejkowane wiadomo¶ci"
 
-#: src/main.c:435
-msgid "  --status               show the total number of messages"
-msgstr "  --status               pokazuje ilo¶æ wszystkich wiadomo¶ci"
+#: src/main.c:469
+msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
+msgstr "  --status [folder]...   pokazuje ca³kowit± ilo¶æ wiadomo¶ci"
 
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:470
+msgid ""
+"  --status-full [folder]...\n"
+"                         show the status of each folder"
+msgstr "  --status-full [folder]...\n"
+"                         pokazuje ilo¶æ wszystkich wiadomo¶ci"
+
+#: src/main.c:472
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online                ustaw siê jako pod³±czonego do sieci"
 
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:473
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline               ustaw siê jako od³±czonego od sieci"
 
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:474
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                tryb debug"
 
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:475
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 wy¶wietla tê pomoc i wychodzi"
 
-#: src/main.c:440
+#: src/main.c:476
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              wy¶wietla informacjê o wersji i wychodzi"
 
-#: src/main.c:481 src/summaryview.c:5190
+#: src/main.c:517 src/summaryview.c:5190
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Przetwarzanie (%s)..."
 
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:520
 msgid "top level folder"
 msgstr "katalog górnego poziomu"
 
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:586
 msgid "Composing message exists."
 msgstr "Tworzona wiadomo¶æ ju¿ istnieje"
 
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:587
 msgid "Draft them"
 msgstr "Ustaw jako szablon"
 
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:587
 msgid "Discard them"
 msgstr "Porzuæ je"
 
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:587
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Nie wychod¼"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:601
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Skolejkowane wiadomo¶ci"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:602
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Niektóre niewys³ane wiadomo¶ci zosta³y skolejkowane. Wyj¶æ?"
 
-#: src/main.c:819
+#: src/main.c:906
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "B³êdy podczas wysy³ania zakolejkowanych wiadomo¶ci."
 
@@ -3123,14 +3186,12 @@ msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Plik/_Katalog/_Usuñ kata_log"
 
 #: src/mainwindow.c:414
-#, fuzzy
 msgid "/_File/_Folder/---"
-msgstr "/_Plik/_Katalog"
+msgstr "/_Plik/_Katalog/---"
 
 #: src/mainwindow.c:415
-#, fuzzy
 msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
-msgstr "/_Plik/Sprawd¼ za nowymi wiadomo¶_ciami we wszystkich folderach"
+msgstr "/_Plik/_Katalog/Sprawd¼ za now. wiadomo¶_ciami we wsz. katalogach"
 
 #: src/mainwindow.c:417
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
@@ -3838,10 +3899,6 @@ msgstr "Rozr
 msgid "Backward search"
 msgstr "Wyszukiwanie w ty³"
 
-#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
-
 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
 msgid "Search failed"
 msgstr "Wyszukiwanie nie powiod³o siê"
@@ -3863,22 +3920,18 @@ msgid "Search finished"
 msgstr "Przeszukiwanie zakoñczone"
 
 #: src/messageview.c:240
-#, fuzzy
 msgid "/_View/Show all _header"
 msgstr "/_Widok/Poka¿ wszystkie na_g³ówki"
 
 #: src/messageview.c:243
-#, fuzzy
 msgid "/_Message/Compose _new message"
-msgstr "/Wiado_mo¶æ/Twórz nowego posta do grup"
+msgstr "/Wiado_mo¶æ/Twórz _now± wiadomo¶æ"
 
 #: src/messageview.c:255
-#, fuzzy
 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
-msgstr "Przeka¿ jako za³±cznik"
+msgstr "/Wiado_mo¶æ/Przeka¿ jako za³±cznik"
 
 #: src/messageview.c:257
-#, fuzzy
 msgid "/_Message/Redirec_t"
 msgstr "/Wiado_mo¶æ/Prz_ekieruj"
 
@@ -3936,20 +3989,19 @@ msgstr "B
 msgid "Message already removed from folder."
 msgstr "Wiadomo¶æ ju¿ usuniêta z katalogu."
 
-#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:882 src/mimeview.c:955
+#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:888 src/mimeview.c:961
 #: src/summaryview.c:3444
 msgid "Save as"
 msgstr "Zapisz jako"
 
-#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961
+#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:918 src/mimeview.c:967
 #: src/summaryview.c:3449
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Nadpisz"
 
 #: src/messageview.c:983
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Nadpisaæ istniej±cy plik '%s'?"
+msgstr "Nadpisaæ istniej±cy plik?"
 
 #: src/messageview.c:990 src/summaryview.c:3457 src/summaryview.c:3461
 #: src/summaryview.c:3478
@@ -3958,9 +4010,8 @@ msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do pliku '%s'."
 
 #: src/messageview.c:1056
-#, fuzzy
 msgid "This message asks for a return receipt"
-msgstr "Ta wiadomo¶æ prosi o potwierdzenie dorêczenia."
+msgstr "Ta wiadomo¶æ prosi o zwrotne potwierdzenie dorêczenia."
 
 #: src/messageview.c:1057
 msgid "Send receipt"
@@ -3988,12 +4039,12 @@ msgstr "Wy
 msgid "+Cancel"
 msgstr "+Anuluj"
 
-#: src/messageview.c:1199 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496
+#: src/messageview.c:1198 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496
 #: src/toolbar.c:168
 msgid "Print"
 msgstr "Drukuj"
 
-#: src/messageview.c:1200 src/summaryview.c:3497
+#: src/messageview.c:1199 src/summaryview.c:3497
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -4002,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 "Podaj polecenie wydruku:\n"
 "('%s' zostanie zast±pione nazw± pliku)"
 
-#: src/messageview.c:1206 src/summaryview.c:3503
+#: src/messageview.c:1205 src/summaryview.c:3503
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -4011,58 +4062,53 @@ msgstr ""
 "B³êdne polecenie wydruku:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:116
 msgid "/_Open"
 msgstr "/_Otwórz"
 
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:117
 msgid "/Open _with..."
 msgstr "/Otwórz _z..."
 
-#: src/mimeview.c:117
+#: src/mimeview.c:118
 msgid "/_Display as text"
 msgstr "/_Wy¶wietl jako tekst"
 
-#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:455
+#: src/mimeview.c:119 src/summaryview.c:455
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/Zapi_sz jako..."
 
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:120
 msgid "/Save _all..."
 msgstr "/Zapi_sz wszystko..."
 
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:123
 msgid "/_Check signature"
 msgstr "/Spr_awd¼ podpis"
 
-#: src/mimeview.c:153
+#: src/mimeview.c:155
 msgid "MIME Type"
 msgstr "Typ MIME "
 
-#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2198
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: src/mimeview.c:274
-#, fuzzy
+#: src/mimeview.c:280
 msgid "Right-click here to verify the signature"
-msgstr "Brak klucza publicznego dla sprawdzenia podpisu"
+msgstr "Kliknij tytaj prawym przyciskiem myszy by potwierdziæ podpis"
 
-#: src/mimeview.c:858 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:987
-#: src/mimeview.c:1010
+#: src/mimeview.c:864 src/mimeview.c:925 src/mimeview.c:975 src/mimeview.c:993
+#: src/mimeview.c:1016
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ czê¶ci wiadomo¶ci wieloczê¶ciowej."
 
-#: src/mimeview.c:910 src/mimeview.c:959
+#: src/mimeview.c:916 src/mimeview.c:965
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "Nadpisaæ istniej±cy plik '%s'?"
 
-#: src/mimeview.c:1020
+#: src/mimeview.c:1026
 msgid "Open with"
 msgstr "Otwórz z"
 
-#: src/mimeview.c:1021
+#: src/mimeview.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
@@ -4071,53 +4117,53 @@ msgstr ""
 "Wprowad¼ polecenie dla otwarcia pliku:\n"
 "('%s' zostanie zast±pione nazw± pliku)"
 
-#: src/news.c:200
+#: src/news.c:199
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "tworzenie po³±czenia NNTP z %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:795
+#: src/news.c:767
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "nie mo¿na ustawiæ grupy: %s\n"
 
-#: src/news.c:800
+#: src/news.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "niepoprawny zakres artyku³u: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:821
+#: src/news.c:793
 #, c-format
 msgid "error occurred while getting %s.\n"
 msgstr "b³±d podczas pobierania %s.\n"
 
-#: src/news.c:838
+#: src/news.c:810
 #, c-format
 msgid "getting xover %d in %s...\n"
 msgstr "pobieranie xover %d w %s...\n"
 
-#: src/news.c:841 src/news.c:910
+#: src/news.c:813 src/news.c:882
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ xover\n"
 
-#: src/news.c:846 src/news.c:916
+#: src/news.c:818 src/news.c:888
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "b³±d podczas pobierania xover.\n"
 
-#: src/news.c:852 src/news.c:929
+#: src/news.c:824 src/news.c:901
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "niepoprawna linia xover: %s\n"
 
-#: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977
+#: src/news.c:838 src/news.c:852 src/news.c:919 src/news.c:949
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ xhdr\n"
 
-#: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985
+#: src/news.c:843 src/news.c:857 src/news.c:927 src/news.c:957
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "b³±d podczas pobierania xhdr.\n"
 
-#: src/news.c:907
+#: src/news.c:879
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "pobieranie xover %d - %d w %s...\n"
@@ -4151,45 +4197,43 @@ msgstr ""
 "Niew³a¶ciwe has³o! Spróbuj ponownie...\n"
 "\n"
 
-#: src/pop.c:148
+#: src/pop.c:151
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
 msgstr "Przy powitaniu zabrak³o wymaganego znaczika czasowego APOP\n"
 
-#: src/pop.c:155
+#: src/pop.c:158
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
 msgstr "B³±d sk³adni przy znaczniku czasowym powitania\n"
 
-#: src/pop.c:181 src/pop.c:208
+#: src/pop.c:184 src/pop.c:211
 msgid "POP3 protocol error\n"
 msgstr "B³±d protoko³u POP3\n"
 
-#: src/pop.c:592
+#: src/pop.c:628
 #, c-format
 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
 msgstr "POP3: Usuwanie przeterminowanych wiadomo¶ci %d\n"
 
-#: src/pop.c:600
+#: src/pop.c:636
 #, c-format
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
 msgstr "POP3: Pomijanie wiadomo¶ci %d (%d bajtów)\n"
 
-#: src/pop.c:631
+#: src/pop.c:667
 msgid "mailbox is locked\n"
 msgstr "skrzynka zablokowana\n"
 
-#: src/pop.c:634
+#: src/pop.c:670
 msgid "session timeout\n"
-msgstr ""
+msgstr "up³yn±³ limit czasu sesji\n"
 
-#: src/pop.c:652
-#, fuzzy
+#: src/pop.c:688
 msgid "command not supported\n"
-msgstr "Wyj¶cie komendy"
+msgstr "komenda nie wspierana\n"
 
-#: src/pop.c:656
-#, fuzzy
+#: src/pop.c:692
 msgid "error occurred on POP3 session\n"
-msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas autentyfikacji\n"
+msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas sesji POP3\n"
 
 #: src/prefs_account.c:672
 #, c-format
@@ -4550,9 +4594,8 @@ msgid "Specify domain name"
 msgstr "Okre¶l nazwê domeny"
 
 #: src/prefs_account.c:2008
-#, fuzzy
 msgid "Use command to communicate with server"
-msgstr "U¿ywaj polecenia lokalnego ni¿ serwer SMTP"
+msgstr "U¿yj komendy do komunikacji z serwerem"
 
 #: src/prefs_account.c:2016
 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
@@ -4634,7 +4677,6 @@ msgid "Command line:"
 msgstr "Linia komend:"
 
 #: src/prefs_actions.c:227
-#, fuzzy
 msgid " Replace "
 msgstr "  Podmieñ  "
 
@@ -4708,34 +4750,28 @@ msgid "Begin with:"
 msgstr "Zacznij z:"
 
 #: src/prefs_actions.c:643
-#, fuzzy
 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
-msgstr "aby wys³aæ tre¶æ wiadomo¶ci lub wybrany jej kawa³ek do komendy"
+msgstr "aby wys³aæ tre¶æ wiadomo¶ci lub wybrany jej kawa³ek do stdin"
 
 #: src/prefs_actions.c:644
-#, fuzzy
 msgid "to send user provided text to command's standard input"
-msgstr "aby wys³aæ tekst u¿ytkownika do komendy"
+msgstr "aby wys³aæ tekst u¿ytkownika do stdin komendy"
 
 #: src/prefs_actions.c:645
-#, fuzzy
 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
-msgstr "aby wys³aæ ukryty tekst u¿ytkownika do komendy"
+msgstr "aby wys³aæ ukryty tekst u¿ytkownika do stdin komendy"
 
 #: src/prefs_actions.c:646
 msgid "End with:"
 msgstr "Zakoñcz z"
 
 #: src/prefs_actions.c:647
-#, fuzzy
 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
-msgstr ""
-"aby zamieniæ tre¶æ wiadomo¶ci lub wybrany jej kawa³ek na wyj¶cie komendy"
+msgstr "aby zamieniæ tre¶æ wiadomo¶ci lub wybrany jej kawa³ek na stdout komendy"
 
 #: src/prefs_actions.c:648
-#, fuzzy
 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
-msgstr "aby wstawiæ wyj¶cie komendy bez zamieniania starego tekstu"
+msgstr "aby wstawiæ stdout komendy bez zamieniania starego tekstu"
 
 #: src/prefs_actions.c:649
 msgid "to run command asynchronously"
@@ -4746,34 +4782,30 @@ msgid "Use:"
 msgstr "U¿yj:"
 
 #: src/prefs_actions.c:651
-#, fuzzy
 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
-msgstr "dla listy nazw plików wybranych wiadomo¶ci"
+msgstr "dla pliku lub wybranej wiadomo¶ci w formacie RFC822/2822 "
 
 #: src/prefs_actions.c:652
-#, fuzzy
 msgid ""
 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
-msgstr "dla listy nazw plików wybranych wiadomo¶ci"
+msgstr ""
+"dla listy plików wybranych wiadomo¶ci w formacie RFC822/2822"
 
 #: src/prefs_actions.c:653
-#, fuzzy
 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
-msgstr "dla wybranej czê¶ci MIME danej wiadomo¶ci"
+msgstr "dla pliku wybranej zdekodowanej czê¶ci MIME danej wiadomo¶ci"
 
 #: src/prefs_actions.c:654
 msgid "for a user provided argument"
-msgstr ""
+msgstr "dla argumentu wprowadzonego przez u¿ytkownika"
 
 #: src/prefs_actions.c:655
-#, fuzzy
 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
-msgstr "aby wys³aæ ukryty tekst u¿ytkownika do komendy"
+msgstr "dla ukrytego (np. has³o) wprowadzonego przez u¿ytkownika"
 
 #: src/prefs_actions.c:656
-#, fuzzy
 msgid "for the text selection"
-msgstr "Wybór czcionki"
+msgstr "dla wybrania tekstu"
 
 #: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75
 msgid "Description of symbols"
@@ -5172,6 +5204,10 @@ msgstr "Traktuj te znaki jako znaczniki cytatu:"
 msgid "Font"
 msgstr "Czcionka"
 
+#: src/prefs_common.c:2198
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
 #: src/prefs_common.c:2217
 msgid "Small"
 msgstr "Ma³a"
@@ -5313,14 +5349,12 @@ msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Je¶li GnuPG nie dzia³a wy¶wietl ostrze¿enie przy starcie"
 
 #: src/prefs_common.c:2707
-#, fuzzy
 msgid "Always open messages in summary when selected"
-msgstr "Otwórz wiadomo¶ci w podsumowaniu klawiszami kursora"
+msgstr "Zawsze otwieraj wiadomo¶ci w podsumowaniu gdy wybrane"
 
 #: src/prefs_common.c:2711
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
-msgstr ""
-"Podczas wchodzenia do katalogu otwórz pierwsz± nieprzeczytan± wiadomo¶æ"
+msgstr "Podczas wchodzenia do katalogu otwórz pierwsz± nieprzeczytan± wiadomo¶æ"
 
 #: src/prefs_common.c:2715
 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
@@ -5425,11 +5459,11 @@ msgstr "Ostrzegaj je
 
 #: src/prefs_common.c:3004
 msgid "Socket I/O timeout:"
-msgstr ""
+msgstr "up³yn±³ limit czasu wtyczki I/O"
 
 #: src/prefs_common.c:3017
 msgid "second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "sekund(a)"
 
 #: src/prefs_common.c:3201
 msgid "the full abbreviated weekday name"
@@ -5682,7 +5716,7 @@ msgid "Redirect"
 msgstr "Przeka¿"
 
 #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156
-#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1691
+#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1689
 msgid "Execute"
 msgstr "Wykonaj"
 
@@ -5715,9 +5749,8 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Przeznaczenie"
 
 #: src/prefs_filtering.c:475
-#, fuzzy
 msgid "Recipient"
-msgstr "Odbieranie"
+msgstr "Adresat"
 
 #: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467
 msgid "Info ..."
@@ -5746,9 +5779,8 @@ msgid "Destination is not set."
 msgstr "Nie okre¶lono przeznaczenia."
 
 #: src/prefs_filtering.c:995
-#, fuzzy
 msgid "Recipient is not set."
-msgstr "Nie podano odbiorcy."
+msgstr "Nie podano adresata."
 
 #: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621
 msgid "Delete rule"
@@ -6142,18 +6174,16 @@ msgid "Toolbar text"
 msgstr "Tekst paska narzêdzi"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:682
-#, fuzzy
 msgid "Available toolbar icons"
-msgstr "Dostêpne elementy paska narzêdzi"
+msgstr "Dostêpne ikony paska narzêdzi"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:737
 msgid "Event executed on click"
 msgstr "Wypadek wykonany po klikniêciu"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:787
-#, fuzzy
 msgid " Default "
-msgstr "Domy¶lne"
+msgstr " Domy¶lne "
 
 #: src/prefs_toolbar.c:794
 msgid "Displayed toolbar items"
@@ -6183,14 +6213,13 @@ msgstr "Dostosuj Paski Narz
 msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
 msgstr "Dostosuj Paski Narzêdzi/Okno kompozycji"
 
-#: src/procmsg.c:1076
+#: src/procmsg.c:1081
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 msgstr "Nie mo¿na by³o stworzyæ pliku tymczasowego do wys³ania postu na grupy."
 
-#: src/procmsg.c:1087
+#: src/procmsg.c:1092
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
-msgstr ""
-"B³±d podczas zapisywania do pliku tymczasowego do wys³ania postu na grupy."
+msgstr "B³±d podczas zapisywania do pliku tymczasowego do wys³ania postu na grupy."
 
 #: src/quote_fmt.c:40
 msgid "Customize date format (see man strftime)"
@@ -6408,53 +6437,59 @@ msgstr "POP przed SMTP"
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "£±czenie z serwerem SMTP: %s ..."
 
-#: src/send_message.c:455
+#: src/send_message.c:456
 msgid "Sending HELO..."
 msgstr "Wysy³anie HELO..."
 
-#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464
+#: src/send_message.c:457 src/send_message.c:462 src/send_message.c:467
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autentykacja"
 
-#: src/send_message.c:459
+#: src/send_message.c:458 src/send_message.c:463
+msgid "Sending message..."
+msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci..."
+
+#: src/send_message.c:461
 msgid "Sending EHLO..."
 msgstr "Wysy³anie EHLO..."
 
-#: src/send_message.c:467
+#: src/send_message.c:470
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "Wysy³anie MAIL FROM..."
 
-#: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477
+#: src/send_message.c:471 src/send_message.c:475 src/send_message.c:480
 msgid "Sending"
 msgstr "Wysy³anie"
 
-#: src/send_message.c:471
+#: src/send_message.c:474
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "Wysy³anie RCPT TO..."
 
-#: src/send_message.c:476
+#: src/send_message.c:479
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "Wysy³anie DATA"
 
-#: src/send_message.c:480
+#: src/send_message.c:483
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Wychodzenie..."
 
-#: src/send_message.c:504
+#: src/send_message.c:511
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci (%d / %d bajtów)"
 
-#: src/send_message.c:532
+#: src/send_message.c:539
 msgid "Sending message"
 msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci"
 
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message:\n"
 "%s"
-msgstr "B³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci."
+msgstr ""
+"Wyst±pi³ b³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci:\n"
+"%s"
 
 #: src/setup.c:44
 msgid "Mailbox setting"
@@ -6623,14 +6658,12 @@ msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgstr "/_Zaznacz/Przestañ ignorowaæ w±tek"
 
 #: src/summaryview.c:432
-#, fuzzy
 msgid "/_Mark/Lock"
-msgstr "/_Zaznacz"
+msgstr "/_Zaznacz/Zablokuj"
 
 #: src/summaryview.c:433
-#, fuzzy
 msgid "/_Mark/Unlock"
-msgstr "/_Zaznacz/_Odznacz"
+msgstr "/_Zaznacz/Odblokuj"
 
 #: src/summaryview.c:434
 msgid "/Color la_bel"
@@ -6693,9 +6726,8 @@ msgid "L"
 msgstr "L"
 
 #: src/summaryview.c:481
-#, fuzzy
 msgid "all messages"
-msgstr "Wszystkie wiadomo¶ci"
+msgstr "wszystkie wiadomo¶ci"
 
 #: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483
 msgid "messages whose age is greather than #"
@@