textview.c
authorMelvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>
Sun, 17 Mar 2002 00:16:56 +0000 (00:16 +0000)
committerMelvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>
Sun, 17 Mar 2002 00:16:56 +0000 (00:16 +0000)
Worked around a gtktext 'bug': when searching for
a text in a long message it was scrolling slowly
line by line until it hit the searched text.
Updated French translation

ChangeLog.claws
configure.in
po/fr.po
src/textview.c

index 3fa424788099697084661f1be8831bd2412e24e6..299ff55c4e21790433ae2ae26139f0db9c28fa37 100644 (file)
@@ -1,4 +1,13 @@
-2002-03-16 [melvin]    0.7.4claws16
+2002-03-17 [melvin]    0.7.4claws17
+       
+       * src/textview.c
+               Worked around a gtktext 'bug': when searching for 
+               a text in a long message it was scrolling slowly
+               line by line until it hit the searched text.
+       * po/fr.po
+               Updated French translation
+
+2002-03-17 [melvin]    0.7.4claws16
 
        * src/mainwindow.c
        * src/compose.c
 
        * src/mainwindow.c
        * src/compose.c
index 63c34e5650a6d88ca2ba669052a9fd08655896c1..2cb530bb0fac66f1e2d5adf61ff0441bd6726624 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ MINOR_VERSION=7
 MICRO_VERSION=4
 INTERFACE_AGE=0
 BINARY_AGE=0
 MICRO_VERSION=4
 INTERFACE_AGE=0
 BINARY_AGE=0
-EXTRA_VERSION=claws16
+EXTRA_VERSION=claws17
 VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION
 
 dnl set $target
 VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION
 
 dnl set $target
index ac1b40b7fa46108c1f74afc856d830712c9e072b..b1c9f4e6c1aa9d321a182b7aa33b585ef84f91ab 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,10 +7,11 @@
 # Updated by : Lol Zimmerli <lol@headbanger.ch>
 # Updated 2001-12-11 by : Melvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>
 #
 # Updated by : Lol Zimmerli <lol@headbanger.ch>
 # Updated 2001-12-11 by : Melvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>
 #
+#: src/addrgather.c:270
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-11 13:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-17 00:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-12 10:19+0100\n"
 "Last-Translator: Melvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>\n"
 "Language-Team: Melvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-12 10:19+0100\n"
 "Last-Translator: Melvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>\n"
 "Language-Team: Melvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>\n"
@@ -91,22 +92,22 @@ msgstr ""
 "Inc.,, 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
 #. Button panel
 "Inc.,, 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
 #. Button panel
-#: src/about.c:241 src/addressadd.c:239 src/alertpanel.c:239
-#: src/compose.c:2688 src/compose.c:5247 src/editaddress.c:495
-#: src/editbook.c:218 src/editgroup.c:364 src/editjpilot.c:344
-#: src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:239
-#: src/export.c:182 src/foldersel.c:186 src/grouplistdialog.c:241
-#: src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345 src/import.c:191
-#: src/importmutt.c:301 src/inputdialog.c:199 src/main.c:399 src/main.c:407
-#: src/mainwindow.c:2417 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:802
-#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:3013
-#: src/prefs_common.c:3169 src/prefs_common.c:3489
+#: src/about.c:241 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:484
+#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2687 src/compose.c:5246
+#: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364
+#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
+#: src/editvcard.c:239 src/export.c:182 src/foldersel.c:186
+#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345
+#: src/import.c:191 src/importmutt.c:287 src/inputdialog.c:199 src/main.c:401
+#: src/main.c:409 src/mainwindow.c:2422 src/messageview.c:353
+#: src/mimeview.c:802 src/passphrase.c:123 src/prefs.c:475
+#: src/prefs_common.c:3013 src/prefs_common.c:3169 src/prefs_common.c:3489
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:333
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:333
-#: src/prefs_folder_item.c:444 src/prefs_matcher.c:300
-#: src/prefs_matcher.c:1465 src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_actions.c:260
+#: src/prefs_folder_item.c:444 src/prefs_matcher.c:307
+#: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_actions.c:260
 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:127
 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:127
-#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3333
+#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3295
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -149,11 +150,11 @@ msgstr ""
 "case dans la colonne G pour relever le courrier du compte \n"
 "correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
 
 "case dans la colonne G pour relever le courrier du compte \n"
 "correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
 
-#: src/account.c:450 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
-#: src/compose.c:4075 src/compose.c:4246 src/editaddress.c:756
-#: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:188 src/editgroup.c:252
+#: src/account.c:450 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:538
+#: src/compose.c:4074 src/compose.c:4245 src/editaddress.c:756
+#: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:275 src/mimeview.c:151 src/select-keys.c:301
+#: src/importmutt.c:261 src/mimeview.c:151 src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Protocole"
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: src/account.c:481 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704
+#: src/account.c:481 src/addressbook.c:677 src/editaddress.c:704
 #: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
 msgid "Add"
 #: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
 msgid "Add"
@@ -181,14 +182,14 @@ msgstr " Supprimer"
 
 #: src/account.c:499 src/prefs_customheader.c:289
 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
 
 #: src/account.c:499 src/prefs_customheader.c:289
 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
-#: src/prefs_filtering.c:568 src/prefs_matcher.c:569 src/prefs_scoring.c:325
+#: src/prefs_filtering.c:568 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
 #: src/prefs_actions.c:409 src/prefs_summary_column.c:289
 msgid "Down"
 msgstr "Plus bas"
 
 #: src/account.c:505 src/prefs_customheader.c:283
 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
 #: src/prefs_actions.c:409 src/prefs_summary_column.c:289
 msgid "Down"
 msgstr "Plus bas"
 
 #: src/account.c:505 src/prefs_customheader.c:283
 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
-#: src/prefs_filtering.c:562 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:319
+#: src/prefs_filtering.c:562 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
 #: src/prefs_actions.c:403 src/prefs_summary_column.c:285
 msgid "Up"
 msgstr "Plus haut"
 #: src/prefs_actions.c:403 src/prefs_summary_column.c:285
 msgid "Up"
 msgstr "Plus haut"
@@ -197,8 +198,8 @@ msgstr "Plus haut"
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Définir comme compte par défaut "
 
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Définir comme compte par défaut "
 
-#: src/account.c:525 src/addressbook.c:894 src/addressbook.c:2902
-#: src/addressbook.c:2906 src/addressbook.c:2943 src/message_search.c:135
+#: src/account.c:525 src/addressbook.c:898 src/addressbook.c:2909
+#: src/addressbook.c:2913 src/addressbook.c:2950 src/message_search.c:135
 #: src/summary_search.c:200
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 #: src/summary_search.c:200
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
@@ -211,22 +212,22 @@ msgstr "Supprimer le compte"
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
 
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
 
-#: src/account.c:608 src/addressbook.c:917 src/addressbook.c:2075
-#: src/compose.c:2971 src/compose.c:5421 src/folderview.c:1982
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2173
-#: src/folderview.c:2304 src/folderview.c:2337 src/mainwindow.c:1303
-#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:407 src/prefs_customheader.c:541
-#: src/prefs_filter.c:808 src/prefs_filtering.c:856 src/prefs_scoring.c:637
+#: src/account.c:608 src/addressbook.c:921 src/addressbook.c:2082
+#: src/compose.c:2970 src/compose.c:5420 src/folderview.c:1986
+#: src/folderview.c:2036 src/folderview.c:2135 src/folderview.c:2180
+#: src/folderview.c:2311 src/folderview.c:2344 src/mainwindow.c:1308
+#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:408 src/prefs_customheader.c:541
+#: src/prefs_filter.c:808 src/prefs_filtering.c:947 src/prefs_scoring.c:637
 #: src/prefs_actions.c:778 src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:304
 #: src/prefs_actions.c:778 src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:304
-#: src/summaryview.c:709 src/summaryview.c:1112 src/summaryview.c:1147
-#: src/summaryview.c:1190 src/summaryview.c:1213 src/summaryview.c:1236
-#: src/summaryview.c:1259 src/summaryview.c:2977
+#: src/summaryview.c:709 src/summaryview.c:1118 src/summaryview.c:1153
+#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1219 src/summaryview.c:1242
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:2949
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/account.c:608 src/compose.c:2971 src/compose.c:5421
-#: src/folderview.c:1982 src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2128
-#: src/folderview.c:2173 src/folderview.c:2304 src/folderview.c:2337
+#: src/account.c:608 src/compose.c:2970 src/compose.c:5420
+#: src/folderview.c:1986 src/folderview.c:2036 src/folderview.c:2135
+#: src/folderview.c:2180 src/folderview.c:2311 src/folderview.c:2344
 msgid "+No"
 msgstr "+Non"
 
 msgid "+No"
 msgstr "+Non"
 
@@ -239,11 +240,11 @@ msgstr ""
 msgid "Add Address to Book"
 msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
 
 msgid "Add Address to Book"
 msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
 
-#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4784 src/select-keys.c:302
+#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4783 src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610
+#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:540 src/editaddress.c:610
 #: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254
 msgid "Remarks"
 msgstr "Remarques"
 #: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254
 msgid "Remarks"
 msgstr "Remarques"
@@ -252,154 +253,154 @@ msgstr "Remarques"
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
-#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2069 src/compose.c:2688
-#: src/compose.c:5248 src/compose.c:5992 src/editaddress.c:496
-#: src/editbook.c:219 src/editgroup.c:365 src/editjpilot.c:345
-#: src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240
-#: src/export.c:183 src/foldersel.c:187 src/grouplistdialog.c:242
-#: src/gtkspell.c:1363 src/import.c:192 src/importldif.c:761
-#: src/importmutt.c:302 src/inputdialog.c:200 src/main.c:399 src/main.c:407
-#: src/mainwindow.c:2417 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:802
-#: src/passphrase.c:127 src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:3014
-#: src/prefs_common.c:3490 src/prefs_customheader.c:158
-#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filter.c:204
-#: src/prefs_filtering.c:334 src/prefs_folder_item.c:445
-#: src/prefs_matcher.c:301 src/prefs_scoring.c:197 src/prefs_actions.c:261
-#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:709
-#: src/summaryview.c:3333
+#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2076 src/addrgather.c:485
+#: src/compose.c:2687 src/compose.c:5247 src/compose.c:6019
+#: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365
+#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
+#: src/editvcard.c:240 src/export.c:183 src/foldersel.c:187
+#: src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363 src/import.c:192
+#: src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288 src/inputdialog.c:200
+#: src/main.c:401 src/main.c:409 src/mainwindow.c:2422 src/messageview.c:353
+#: src/mimeview.c:802 src/passphrase.c:127 src/prefs.c:476
+#: src/prefs_common.c:3014 src/prefs_common.c:3490
+#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
+#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:334
+#: src/prefs_folder_item.c:445 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
+#: src/prefs_actions.c:261 src/prefs_summary_column.c:314
+#: src/prefs_template.c:258 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326
+#: src/summaryview.c:709 src/summaryview.c:3295
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:473 src/mainwindow.c:464
+#: src/addressbook.c:345 src/compose.c:473 src/mainwindow.c:468
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Fichier"
 
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Fichier"
 
-#: src/addressbook.c:358
+#: src/addressbook.c:346
 msgid "/_File/New _Book"
 msgstr "/_Fichier/Nouveau _carnet d'adresses"
 
 msgid "/_File/New _Book"
 msgstr "/_Fichier/Nouveau _carnet d'adresses"
 
-#: src/addressbook.c:359
+#: src/addressbook.c:347
 msgid "/_File/New _vCard"
 msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _vCard"
 
 msgid "/_File/New _vCard"
 msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _vCard"
 
-#: src/addressbook.c:361
+#: src/addressbook.c:349
 msgid "/_File/New _JPilot"
 msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot"
 
 msgid "/_File/New _JPilot"
 msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:364
+#: src/addressbook.c:352
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Fichier/Nouveau serveur _LDAP"
 
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Fichier/Nouveau serveur _LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:477
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
+#: src/addressbook.c:354 src/addressbook.c:357 src/compose.c:477
+#: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:484
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Fichier/---"
 
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Fichier/---"
 
-#: src/addressbook.c:367
+#: src/addressbook.c:355
 msgid "/_File/_Edit"
 msgstr "/_Fichier/Édit_er"
 
 msgid "/_File/_Edit"
 msgstr "/_Fichier/Édit_er"
 
-#: src/addressbook.c:368
+#: src/addressbook.c:356
 msgid "/_File/_Delete"
 msgstr "/_Fichier/_Supprimer"
 
 msgid "/_File/_Delete"
 msgstr "/_Fichier/_Supprimer"
 
-#: src/addressbook.c:370
+#: src/addressbook.c:358
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Fichier/En_registrer"
 
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Fichier/En_registrer"
 
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:478
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:478
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Fichier/_Fermer"
 
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Fichier/_Fermer"
 
-#: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:422
-#: src/compose.c:480 src/mainwindow.c:482
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410
+#: src/compose.c:480 src/mainwindow.c:487
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Edition"
 
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Edition"
 
-#: src/addressbook.c:373
+#: src/addressbook.c:361
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Edition/Co_uper"
 
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Edition/Co_uper"
 
-#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:485 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:485 src/mainwindow.c:488
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Edition/_Copier"
 
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Edition/_Copier"
 
-#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:486
+#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:486
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Edition/Co_ller"
 
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Edition/Co_ller"
 
-#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:483 src/compose.c:564 src/compose.c:571
-#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:490
+#: src/addressbook.c:364 src/compose.c:483 src/compose.c:564
+#: src/mainwindow.c:491
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Edition/---"
 
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Edition/---"
 
-#: src/addressbook.c:377
+#: src/addressbook.c:365
 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
 msgstr "/_Edition/Coller l'ad_resse"
 
 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
 msgstr "/_Edition/Coller l'ad_resse"
 
-#: src/addressbook.c:378
+#: src/addressbook.c:366
 msgid "/_Address"
 msgstr "/_Adresse"
 
 msgid "/_Address"
 msgstr "/_Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:379
+#: src/addressbook.c:367
 msgid "/_Address/New _Address"
 msgstr "/_Adresse/Nouvelle _adresse"
 
 msgid "/_Address/New _Address"
 msgstr "/_Adresse/Nouvelle _adresse"
 
-#: src/addressbook.c:380
+#: src/addressbook.c:368
 msgid "/_Address/New _Group"
 msgstr "/_Adresse/Nouveau _groupe"
 
 msgid "/_Address/New _Group"
 msgstr "/_Adresse/Nouveau _groupe"
 
-#: src/addressbook.c:381
+#: src/addressbook.c:369
 msgid "/_Address/New _Folder"
 msgstr "/_Adresse/Nouveau _dossier"
 
 msgid "/_Address/New _Folder"
 msgstr "/_Adresse/Nouveau _dossier"
 
-#: src/addressbook.c:382
+#: src/addressbook.c:370
 msgid "/_Address/---"
 msgstr "/_Adresse/---"
 
 msgid "/_Address/---"
 msgstr "/_Adresse/---"
 
-#: src/addressbook.c:383
+#: src/addressbook.c:371
 msgid "/_Address/_Edit"
 msgstr "/_Adresse/Édit_er"
 
 msgid "/_Address/_Edit"
 msgstr "/_Adresse/Édit_er"
 
-#: src/addressbook.c:384
+#: src/addressbook.c:372
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Adresse/_Supprimer"
 
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Adresse/_Supprimer"
 
-#: src/addressbook.c:385
+#: src/addressbook.c:373
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Outils/---"
 
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Outils/---"
 
-#: src/addressbook.c:386
+#: src/addressbook.c:374
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
 msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF"
 
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
 msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF"
 
-#: src/addressbook.c:387
+#: src/addressbook.c:375
 msgid "/_Tools/Import M_utt file"
 msgstr "/_Outils/Importer un fichier _Mutt"
 
 msgid "/_Tools/Import M_utt file"
 msgstr "/_Outils/Importer un fichier _Mutt"
 
-#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:710
+#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:714
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Aide"
 
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Aide"
 
-#: src/addressbook.c:389 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:720
+#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:725
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/Aide/_A propos"
 
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/Aide/_A propos"
 
-#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:418
+#: src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
 msgid "/New _Address"
 msgstr "/Nouvelle _adresse"
 
 msgid "/New _Address"
 msgstr "/Nouvelle _adresse"
 
-#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419
+#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407
 msgid "/New _Group"
 msgstr "/Nouveau _groupe"
 
 msgid "/New _Group"
 msgstr "/Nouveau _groupe"
 
-#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420
+#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408
 msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Nouveau _dossier"
 
 msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Nouveau _dossier"
 
-#: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:410 src/addressbook.c:421
-#: src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:428 src/compose.c:467
+#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:409
+#: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:416 src/compose.c:467
 #: src/folderview.c:267 src/folderview.c:269 src/folderview.c:278
 #: src/folderview.c:282 src/folderview.c:286 src/folderview.c:288
 #: src/folderview.c:298 src/folderview.c:302 src/folderview.c:306
 #: src/folderview.c:267 src/folderview.c:269 src/folderview.c:278
 #: src/folderview.c:282 src/folderview.c:286 src/folderview.c:288
 #: src/folderview.c:298 src/folderview.c:302 src/folderview.c:306
@@ -410,100 +411,100 @@ msgstr "/Nouveau _dossier"
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:423 src/summaryview.c:404
+#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411 src/summaryview.c:404
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/_Supprimer"
 
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/_Supprimer"
 
-#: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:425
+#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:413
 msgid "/C_ut"
 msgstr "/Co_uper"
 
 msgid "/C_ut"
 msgstr "/Co_uper"
 
-#: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426
+#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
 msgid "/_Copy"
 msgstr "/_Copier"
 
 msgid "/_Copy"
 msgstr "/_Copier"
 
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427
+#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415
 msgid "/_Paste"
 msgstr "/Co_ller"
 
 msgid "/_Paste"
 msgstr "/Co_ller"
 
-#: src/addressbook.c:429
+#: src/addressbook.c:417
 msgid "/Pa_ste Address"
 msgstr "/Coller l'_adresse"
 
 msgid "/Pa_ste Address"
 msgstr "/Coller l'_adresse"
 
-#: src/addressbook.c:535
+#: src/addressbook.c:539
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Adresse email"
 
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Adresse email"
 
-#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4785 src/prefs_common.c:2542
+#: src/addressbook.c:543 src/compose.c:4784 src/prefs_common.c:2542
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: src/addressbook.c:638
+#: src/addressbook.c:642
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
 #. Buttons
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
 #. Buttons
-#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2068 src/addressbook.c:2075
-#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:1983
+#: src/addressbook.c:674 src/addressbook.c:2075 src/addressbook.c:2082
+#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:1988
 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
 #: src/prefs_filter.c:413 src/prefs_filtering.c:223 src/prefs_filtering.c:527
 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
 #: src/prefs_filter.c:413 src/prefs_filtering.c:223 src/prefs_filtering.c:527
-#: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_actions.c:359
+#: src/prefs_matcher.c:506 src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_actions.c:359
 #: src/prefs_template.c:223
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 #: src/prefs_template.c:223
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/addressbook.c:676
+#: src/addressbook.c:680
 msgid "Lookup"
 msgstr "Rechercher"
 
 msgid "Lookup"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1310 src/compose.c:3893
-#: src/compose.c:4631 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169
+#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1309 src/compose.c:3892
+#: src/compose.c:4630 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169
 #: src/summary_search.c:154
 msgid "To:"
 msgstr "À :"
 
 #: src/summary_search.c:154
 msgid "To:"
 msgstr "À :"
 
-#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1294
+#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1293
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc :"
 
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc :"
 
-#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1297
+#: src/addressbook.c:700 src/compose.c:1296
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Cci :"
 
 #. Confirm deletion
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Cci :"
 
 #. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:915
+#: src/addressbook.c:896 src/addressbook.c:919
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Suppression d'adresse(s)"
 
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Suppression d'adresse(s)"
 
-#: src/addressbook.c:893
+#: src/addressbook.c:897
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr ""
 "Les données de cette adresses sont en lecture seule \n"
 "et ne peuvent pas être supprimées."
 
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr ""
 "Les données de cette adresses sont en lecture seule \n"
 "et ne peuvent pas être supprimées."
 
-#: src/addressbook.c:916
+#: src/addressbook.c:920
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) sélectionnée(s) ?"
 
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) sélectionnée(s) ?"
 
-#: src/addressbook.c:917 src/addressbook.c:2075 src/mainwindow.c:1303
-#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:407 src/prefs_customheader.c:541
-#: src/prefs_filter.c:808 src/prefs_filtering.c:856 src/prefs_scoring.c:637
+#: src/addressbook.c:921 src/addressbook.c:2082 src/mainwindow.c:1308
+#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:408 src/prefs_customheader.c:541
+#: src/prefs_filter.c:808 src/prefs_filtering.c:947 src/prefs_scoring.c:637
 #: src/prefs_actions.c:778 src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:304
 #: src/prefs_actions.c:778 src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:304
-#: src/summaryview.c:709 src/summaryview.c:1112 src/summaryview.c:1147
-#: src/summaryview.c:1190 src/summaryview.c:1213 src/summaryview.c:1236
-#: src/summaryview.c:1259 src/summaryview.c:2977
+#: src/summaryview.c:709 src/summaryview.c:1118 src/summaryview.c:1153
+#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1219 src/summaryview.c:1242
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:2949
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: src/addressbook.c:1415 src/addressbook.c:1488
+#: src/addressbook.c:1418 src/addressbook.c:1491
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Impossible de coller. Le carnet d'adresse visé est en lecture seule."
 
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Impossible de coller. Le carnet d'adresse visé est en lecture seule."
 
-#: src/addressbook.c:1426
+#: src/addressbook.c:1429
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Impossible de coller dans une adresse de groupe."
 
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Impossible de coller dans une adresse de groupe."
 
-#: src/addressbook.c:2065
+#: src/addressbook.c:2072
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -514,33 +515,33 @@ msgstr ""
 "Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront déplacées dans "
 "le dossier parent."
 
 "Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront déplacées dans "
 "le dossier parent."
 
-#: src/addressbook.c:2069
+#: src/addressbook.c:2076
 msgid "Folder only"
 msgstr "Dossier uniquement"
 
 msgid "Folder only"
 msgstr "Dossier uniquement"
 
-#: src/addressbook.c:2069
+#: src/addressbook.c:2076
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Dossier et adresses"
 
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Dossier et adresses"
 
-#: src/addressbook.c:2074
+#: src/addressbook.c:2081
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer `%s' ?"
 
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer `%s' ?"
 
-#: src/addressbook.c:2852
+#: src/addressbook.c:2859
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Nouvel utilisateur. Impossible de sauvegarder le fichier index."
 
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Nouvel utilisateur. Impossible de sauvegarder le fichier index."
 
-#: src/addressbook.c:2856
+#: src/addressbook.c:2863
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr ""
 "Nouvel utilisateur, impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses."
 
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr ""
 "Nouvel utilisateur, impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses."
 
-#: src/addressbook.c:2866
+#: src/addressbook.c:2873
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Ancien carnet d'adresses converti avec succès."
 
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Ancien carnet d'adresses converti avec succès."
 
-#: src/addressbook.c:2871
+#: src/addressbook.c:2878
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -548,7 +549,7 @@ msgstr ""
 "Ancien carnet d'adresses converti,\n"
 "mais impossible d'enregistrer le nouveau fichier index."
 
 "Ancien carnet d'adresses converti,\n"
 "mais impossible d'enregistrer le nouveau fichier index."
 
-#: src/addressbook.c:2884
+#: src/addressbook.c:2891
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -556,7 +557,7 @@ msgstr ""
 "Échec lors de la conversion de l'ancien carnet d'adresses.\n"
 "Création d'un nouveau carnet d'adresses vide."
 
 "Échec lors de la conversion de l'ancien carnet d'adresses.\n"
 "Création d'un nouveau carnet d'adresses vide."
 
-#: src/addressbook.c:2890
+#: src/addressbook.c:2897
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -564,7 +565,7 @@ msgstr ""
 "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses.\n"
 "Impossible de créer un nouveau carnet d'adresses vide."
 
 "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses.\n"
 "Impossible de créer un nouveau carnet d'adresses vide."
 
-#: src/addressbook.c:2895
+#: src/addressbook.c:2902
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -572,58 +573,119 @@ msgstr ""
 "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses\n"
 "et lors de la création d'un nouveau carnet d'adresses."
 
 "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses\n"
 "et lors de la création d'un nouveau carnet d'adresses."
 
-#: src/addressbook.c:2902
+#: src/addressbook.c:2909
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
 
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
 
-#: src/addressbook.c:2906
+#: src/addressbook.c:2913
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
 
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
 
-#: src/addressbook.c:2941
+#: src/addressbook.c:2948
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Erreur dans le carnet d'adresses"
 
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Erreur dans le carnet d'adresses"
 
-#: src/addressbook.c:2942
+#: src/addressbook.c:2949
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Échec lors de la lecture de l'index des adresses"
 
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Échec lors de la lecture de l'index des adresses"
 
-#: src/addressbook.c:3418 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3425 src/prefs_common.c:953
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/addressbook.c:3434 src/importldif.c:504
+#: src/addressbook.c:3441 src/importldif.c:490
 msgid "Address Book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
 msgid "Address Book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: src/addressbook.c:3450
+#: src/addressbook.c:3457
 msgid "Person"
 msgstr "Personne"
 
 msgid "Person"
 msgstr "Personne"
 
-#: src/addressbook.c:3466
+#: src/addressbook.c:3473
 msgid "EMail Address"
 msgstr "Adresse email"
 
 msgid "EMail Address"
 msgstr "Adresse email"
 
-#: src/addressbook.c:3482
+#: src/addressbook.c:3489
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: src/addressbook.c:3498 src/folderview.c:352
+#: src/addressbook.c:3505 src/folderview.c:352
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
-#: src/addressbook.c:3514
+#: src/addressbook.c:3521
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3530 src/addressbook.c:3546
+#: src/addressbook.c:3537 src/addressbook.c:3553
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:3562
+#: src/addressbook.c:3569
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "Serveur LDAP"
 
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "Serveur LDAP"
 
+#: src/addrgather.c:154
+msgid "Please specify name for address book."
+msgstr "Spécifier le nom du carnet d'adresses."
+
+#: src/addrgather.c:171
+msgid "Please select the mail headers to search."
+msgstr "Veuillez sélectionner les en-tête de messages à utiliser."
+
+#: src/addrgather.c:212
+msgid "Addresses gathered successfully."
+msgstr "Adresses rassemblées avec succès."
+
+#: src/addrgather.c:276
+msgid "No folder was selected."
+msgstr "Aucun dossier n'a été sélectionné."
+
+#: src/addrgather.c:282
+msgid "Please select a folder to process from the folder list."
+msgstr "Veuillez sélectionner un dossier à traiter à l'aide de la liste des dossiers."
+
+#: src/addrgather.c:329
+msgid "Folder :"
+msgstr "Dossier :"
+
+#: src/addrgather.c:340 src/importldif.c:664
+msgid "Address Book :"
+msgstr "Carnet d'adresses :"
+
+#: src/addrgather.c:350
+msgid "Folder Size :"
+msgstr "Taille du dossier :"
+
+#: src/addrgather.c:365
+msgid "Process these mail header fields"
+msgstr "Chercher dans les en-têtes suivants"
+
+#: src/addrgather.c:399
+msgid "Header Name"
+msgstr "En-tête"
+
+#: src/addrgather.c:400
+msgid "Address Count"
+msgstr "Nombre d'adresses"
+
+#: src/addrgather.c:453
+msgid "Gather E-Mail Addresses"
+msgstr "Rassembler des adresses email"
+
+#. Create notebook pages
+#: src/addrgather.c:505 src/alertpanel.c:133 src/main.c:246
+msgid "Warning"
+msgstr "Alerte"
+
+#: src/addrgather.c:506
+msgid "Header Fields"
+msgstr "En-tête"
+
+#: src/addrgather.c:507 src/importldif.c:777
+msgid "Finish"
+msgstr "Finir"
+
 #. Old address book
 #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
 msgid "Common address"
 #. Old address book
 #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
 msgid "Common address"
@@ -633,15 +695,11 @@ msgstr "Adresse courante:"
 msgid "Personal address"
 msgstr "Adresse personnelle:"
 
 msgid "Personal address"
 msgstr "Adresse personnelle:"
 
-#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5421 src/main.c:397
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5420 src/main.c:399
 msgid "Notice"
 msgstr "Information"
 
 msgid "Notice"
 msgstr "Information"
 
-#: src/alertpanel.c:133 src/main.c:246
-msgid "Warning"
-msgstr "Alerte"
-
-#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:2969 src/inc.c:520
+#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:2968 src/inc.c:520
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -690,7 +748,7 @@ msgstr "Brun"
 #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
 #. * can always get back the SummaryView pointer.
 #: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:1427 src/gtkspell.c:2106
 #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
 #. * can always get back the SummaryView pointer.
 #: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:1427 src/gtkspell.c:2106
-#: src/summaryview.c:4241
+#: src/summaryview.c:4204
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -731,7 +789,7 @@ msgstr "/_Edition/_Refaire"
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Edition/Co_uper"
 
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Edition/Co_uper"
 
-#: src/compose.c:487 src/mainwindow.c:484
+#: src/compose.c:487 src/mainwindow.c:489
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/Edition/T_out sélectionner"
 
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/Edition/T_out sélectionner"
 
@@ -811,229 +869,229 @@ msgstr "/_Edition/Justifier tout le _message"
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Edition/Éditer avec un éditeur e_xterne"
 
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Edition/Éditer avec un éditeur e_xterne"
 
-#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:491
-msgid "/_Edit/Actio_ns"
-msgstr "/_Edition/Actio_ns"
-
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:572
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/O_rthographe"
 
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/O_rthographe"
 
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:573
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/O_rthographe/Vérifier la sélection ou tout le texte"
 
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/O_rthographe/Vérifier la sélection ou tout le texte"
 
-#: src/compose.c:577
+#: src/compose.c:575
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/O_rthographe/Montrer les mots inconnus"
 
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/O_rthographe/Montrer les mots inconnus"
 
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:577
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/O_rthographe/Vérifier les mots précédents"
 
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/O_rthographe/Vérifier les mots précédents"
 
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:579
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/O_rthographe/Vérifier les mots suivants et avancer"
 
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/O_rthographe/Vérifier les mots suivants et avancer"
 
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:581
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/O_rthographe/---"
 
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/O_rthographe/---"
 
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:582
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/Orthographe/Configuration"
 
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/Orthographe/Configuration"
 
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:493 src/summaryview.c:422
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:495 src/summaryview.c:422
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Vue"
 
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Vue"
 
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:587
 msgid "/_View/_To"
 msgstr "/_Vue/_À"
 
 msgid "/_View/_To"
 msgstr "/_Vue/_À"
 
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:588
 msgid "/_View/_Cc"
 msgstr "/_Vue/_Cc"
 
 msgid "/_View/_Cc"
 msgstr "/_Vue/_Cc"
 
-#: src/compose.c:591
+#: src/compose.c:589
 msgid "/_View/_Bcc"
 msgstr "/_Vue/Cc_i"
 
 msgid "/_View/_Bcc"
 msgstr "/_Vue/Cc_i"
 
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:590
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Message/_Répondre à"
 
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Message/_Répondre à"
 
-#: src/compose.c:593 src/compose.c:595 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:504
-#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:605 src/mainwindow.c:626
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/compose.c:591 src/compose.c:593 src/compose.c:595 src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:632
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Vue/---"
 
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Vue/---"
 
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:592
 msgid "/_View/_Followup to"
 msgstr "/_Vue/_Faire suivre à"
 
 msgid "/_View/_Followup to"
 msgstr "/_Vue/_Faire suivre à"
 
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:594
 msgid "/_View/R_uler"
 msgstr "/_Vue/Afficher une _règle"
 
 msgid "/_View/R_uler"
 msgstr "/_Vue/Afficher une _règle"
 
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:596
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Vue/_Pièces jointes"
 
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Vue/_Pièces jointes"
 
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:633
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:635
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Message"
 
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Message"
 
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:599
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Message/_Envoyer"
 
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Message/_Envoyer"
 
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:601
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Message/Envoyer _plus tard"
 
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Message/Envoyer _plus tard"
 
-#: src/compose.c:605 src/compose.c:611 src/compose.c:616 src/compose.c:618
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:638
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:651
-#: src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:658
+#: src/compose.c:603 src/compose.c:609 src/compose.c:614 src/compose.c:616
+#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:660
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Message/---"
 
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Message/---"
 
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:604
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/_Message/Mettre parmi les _brouillons"
 
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/_Message/Mettre parmi les _brouillons"
 
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:606
 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
 msgstr "/_Message/Enregistrer et _continuer la composition"
 
 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
 msgstr "/_Message/Enregistrer et _continuer la composition"
 
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:610
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/_Message/_A"
 
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/_Message/_A"
 
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:611
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/_Message/_Cc"
 
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/_Message/_Cc"
 
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:612
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/_Message/Cc_i"
 
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/_Message/Cc_i"
 
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:613
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/_Message/_Répondre à"
 
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/_Message/_Répondre à"
 
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:615
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/_Message/_Faire suivre à"
 
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/_Message/_Faire suivre à"
 
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:617
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/_Message/_Joindre un fichier "
 
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/_Message/_Joindre un fichier "
 
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:621
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/_Message/_Signer"
 
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/_Message/_Signer"
 
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:622
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Message/Cr_ypter"
 
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Message/Cr_ypter"
 
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:625
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Message/_Demander un accusé de réception"
 
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Message/_Demander un accusé de réception"
 
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:668
+#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:670
 msgid "/_Tool"
 msgstr "/_Outils"
 
 msgid "/_Tool"
 msgstr "/_Outils"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:627
 msgid "/_Tool/Show _ruler"
 msgstr "/_Outils/Afficher une _règle"
 
 msgid "/_Tool/Show _ruler"
 msgstr "/_Outils/Afficher une _règle"
 
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:669
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:671
 msgid "/_Tool/_Address book"
 msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
 
 msgid "/_Tool/_Address book"
 msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
 
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:629
 msgid "/_Tool/_Template"
 msgstr "/Outils/_Modèles"
 
 msgid "/_Tool/_Template"
 msgstr "/Outils/_Modèles"
 
-#: src/compose.c:990 src/compose.c:1974 src/mimeview.c:455
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:686
+msgid "/_Tool/Actio_ns"
+msgstr "/Outils/Actio_ns"
+
+#: src/compose.c:989 src/compose.c:1973 src/mimeview.c:455
 msgid "Can't get the part of multipart message."
 msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
 
 msgid "Can't get the part of multipart message."
 msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
 
-#: src/compose.c:1062 src/compose.c:1147
+#: src/compose.c:1061 src/compose.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n"
 
-#: src/compose.c:1240 src/procmsg.c:867
+#: src/compose.c:1239 src/procmsg.c:871
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
 
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
 
-#: src/compose.c:1300
+#: src/compose.c:1299
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Répondre à:"
 
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Répondre à:"
 
-#: src/compose.c:1303 src/compose.c:3890 src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:1302 src/compose.c:3889 src/compose.c:4632
 #: src/headerview.c:56
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Groupe de discussion :"
 
 #: src/headerview.c:56
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Groupe de discussion :"
 
-#: src/compose.c:1306
+#: src/compose.c:1305
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Donnant suite à"
 
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Donnant suite à"
 
-#: src/compose.c:1566
+#: src/compose.c:1565
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Erreur du format de citation de messages."
 
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Erreur du format de citation de messages."
 
-#: src/compose.c:1578
+#: src/compose.c:1577
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Erreur du format de réponse/transfert de messages."
 
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Erreur du format de réponse/transfert de messages."
 
-#: src/compose.c:1873
+#: src/compose.c:1872
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
 
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
 
-#: src/compose.c:1877
+#: src/compose.c:1876
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
 
-#: src/compose.c:1881
+#: src/compose.c:1880
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Le fichier %s est vide."
 
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Le fichier %s est vide."
 
-#: src/compose.c:1885
+#: src/compose.c:1884
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Impossible de lire %s."
 
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Impossible de lire %s."
 
-#: src/compose.c:1910
+#: src/compose.c:1909
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Message : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Message : %s"
 
-#: src/compose.c:2498
+#: src/compose.c:2497
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [modifié]"
 
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [modifié]"
 
-#: src/compose.c:2500
+#: src/compose.c:2499
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Composition d'un message%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Composition d'un message%s"
 
-#: src/compose.c:2503
+#: src/compose.c:2502
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Composition d'un message%s"
 
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Composition d'un message%s"
 
-#: src/compose.c:2527
+#: src/compose.c:2526
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1041,28 +1099,28 @@ msgstr ""
 "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
 "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
 
 "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
 "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
 
-#: src/compose.c:2585
+#: src/compose.c:2584
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Impossible de mettre le message en file d'attente pour l'envoi"
 
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Impossible de mettre le message en file d'attente pour l'envoi"
 
-#: src/compose.c:2612 src/compose.c:3181
+#: src/compose.c:2611 src/compose.c:3180
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Destinataire non spécifié."
 
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Destinataire non spécifié."
 
-#: src/compose.c:2630 src/compose.c:3187
+#: src/compose.c:2629 src/compose.c:3186
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "liste de destinataires vide."
 
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "liste de destinataires vide."
 
-#: src/compose.c:2671 src/procmsg.c:1161
+#: src/compose.c:2670 src/procmsg.c:1175
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
 
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
 
-#: src/compose.c:2685 src/messageview.c:350
+#: src/compose.c:2684 src/messageview.c:350
 msgid "Queueing"
 msgstr "Mise en file d'attente"
 
 msgid "Queueing"
 msgstr "Mise en file d'attente"
 
-#: src/compose.c:2686
+#: src/compose.c:2685
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -1070,31 +1128,31 @@ msgstr ""
 "Une erreur est survenue pendant l'envoi du message.\n"
 "Mettre ce message dans la file d'attente ?"
 
 "Une erreur est survenue pendant l'envoi du message.\n"
 "Mettre ce message dans la file d'attente ?"
 
-#: src/compose.c:2692
+#: src/compose.c:2691
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
 
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
 
-#: src/compose.c:2695
+#: src/compose.c:2694
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de message."
 
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de message."
 
-#: src/compose.c:2709
+#: src/compose.c:2708
 msgid "Can't save the message to outbox."
 msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés"
 
 msgid "Can't save the message to outbox."
 msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés"
 
-#: src/compose.c:2735
+#: src/compose.c:2734
 msgid "Writing bounce header\n"
 msgstr "Écriture des en-têtes de redirection\n"
 
 msgid "Writing bounce header\n"
 msgstr "Écriture des en-têtes de redirection\n"
 
-#: src/compose.c:2827 src/compose.c:2937 src/compose.c:3077 src/compose.c:3257
+#: src/compose.c:2826 src/compose.c:2936 src/compose.c:3076 src/compose.c:3256
 #: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976
 #: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103
 #: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:925
 #: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976
 #: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103
 #: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:925
-#: src/procmsg.c:1099 src/utils.c:1751
+#: src/procmsg.c:1103 src/utils.c:1751
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "impossible de changer les droits d'accès du fichier\n"
 
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "impossible de changer les droits d'accès du fichier\n"
 
-#: src/compose.c:2970
+#: src/compose.c:2969
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message.\n"
 "Send it anyway?"
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message.\n"
 "Send it anyway?"
@@ -1102,109 +1160,109 @@ msgstr ""
 "Impossible de convertir le jeu de caractères du message.\n"
 "Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
 
 "Impossible de convertir le jeu de caractères du message.\n"
 "Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
 
-#: src/compose.c:2987
+#: src/compose.c:2986
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "impossible d'écrire les en-têtes\n"
 
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "impossible d'écrire les en-têtes\n"
 
-#: src/compose.c:3109 src/procmsg.c:1173
+#: src/compose.c:3108 src/procmsg.c:1187
 msgid "saving sent message...\n"
 msgstr "Enregistrement du message envoyé...\n"
 
 msgid "saving sent message...\n"
 msgstr "Enregistrement du message envoyé...\n"
 
-#: src/compose.c:3119 src/procmsg.c:1184
+#: src/compose.c:3118 src/procmsg.c:1198
 msgid "can't save message\n"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le message\n"
 
 msgid "can't save message\n"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le message\n"
 
-#: src/compose.c:3124 src/compose.c:3367 src/messageview.c:266
-#: src/procmsg.c:1189
+#: src/compose.c:3123 src/compose.c:3366 src/messageview.c:266
+#: src/procmsg.c:1203
 msgid "can't open mark file\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques\n"
 
 msgid "can't open mark file\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques\n"
 
-#: src/compose.c:3154
+#: src/compose.c:3153
 msgid "can't remove the old message\n"
 msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
 
 msgid "can't remove the old message\n"
 msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
 
-#: src/compose.c:3174 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:3173 src/messageview.c:185
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
 
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
 
-#: src/compose.c:3201
+#: src/compose.c:3200
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Il n'existe pas de compte pour envoyer un message."
 
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Il n'existe pas de compte pour envoyer un message."
 
-#: src/compose.c:3211
+#: src/compose.c:3210
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr ""
 "Il n'existe pas de compte pour envoyer un article de groupes de discussion."
 
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr ""
 "Il n'existe pas de compte pour envoyer un article de groupes de discussion."
 
-#: src/compose.c:3347 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:3346 src/messageview.c:257
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
 
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
 
-#: src/compose.c:3405
+#: src/compose.c:3404
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: src/compose.c:3481
+#: src/compose.c:3480
 #, c-format
 msgid "Writing %s-header\n"
 msgstr "Écriture de l'en-têtes %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Writing %s-header\n"
 msgstr "Écriture de l'en-têtes %s\n"
 
-#: src/compose.c:3826
+#: src/compose.c:3825
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "Message-ID créé : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "Message-ID créé : %s\n"
 
-#: src/compose.c:3969 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147
+#: src/compose.c:3968 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147
 msgid "From:"
 msgstr "De :"
 
 msgid "From:"
 msgstr "De :"
 
-#: src/compose.c:4073 src/compose.c:4244 src/compose.c:5188
+#: src/compose.c:4072 src/compose.c:4243 src/compose.c:5187
 msgid "MIME type"
 msgstr "Type MIME"
 
 #. S_COL_DATE
 msgid "MIME type"
 msgstr "Type MIME"
 
 #. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4074 src/compose.c:4245 src/mimeview.c:150
+#: src/compose.c:4073 src/compose.c:4244 src/mimeview.c:150
 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
 #: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:439
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
 #. Save Message to folder
 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
 #: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:439
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
 #. Save Message to folder
-#: src/compose.c:4138
+#: src/compose.c:4137
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Sauvegarder le message dans "
 
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Sauvegarder le message dans "
 
-#: src/compose.c:4157 src/prefs_filtering.c:485
+#: src/compose.c:4156 src/prefs_filtering.c:485
 msgid "Select ..."
 msgstr " Choisir... "
 
 msgid "Select ..."
 msgstr " Choisir... "
 
-#: src/compose.c:4241
+#: src/compose.c:4240
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
 
 #. header labels and entries
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
 
 #. header labels and entries
-#: src/compose.c:4287 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_customheader.c:188
-#: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:146
+#: src/compose.c:4286 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
 msgid "Header"
 msgstr "En-tête"
 
 #. attachment list
 msgid "Header"
 msgstr "En-tête"
 
 #. attachment list
-#: src/compose.c:4289 src/mimeview.c:197
+#: src/compose.c:4288 src/mimeview.c:197
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pièces jointes"
 
 #. Others Tab
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pièces jointes"
 
 #. Others Tab
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4290
 msgid "Others"
 msgstr "Autres"
 
 msgid "Others"
 msgstr "Autres"
 
-#: src/compose.c:4306 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
+#: src/compose.c:4305 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
 #: src/summary_search.c:161
 msgid "Subject:"
 msgstr "Sujet :"
 
 #: src/summary_search.c:161
 msgid "Subject:"
 msgstr "Sujet :"
 
-#: src/compose.c:4553
+#: src/compose.c:4552
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1213,106 +1271,106 @@ msgstr ""
 "Le correcteur orthographique n'a pu être lancé.\n"
 "%s"
 
 "Le correcteur orthographique n'a pu être lancé.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:4560
+#: src/compose.c:4559
 #, c-format
 msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
 msgstr "Pspell : erreur en mettant le mode de suggestion %s."
 
 #, c-format
 msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
 msgstr "Pspell : erreur en mettant le mode de suggestion %s."
 
-#: src/compose.c:4712 src/mainwindow.c:1908 src/prefs_account.c:634
-#: src/prefs_common.c:935 src/prefs_actions.c:1530
+#: src/compose.c:4711 src/mainwindow.c:1913 src/prefs_account.c:634
+#: src/prefs_common.c:935 src/prefs_actions.c:1533
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: src/compose.c:4713
+#: src/compose.c:4712
 msgid "Send message"
 msgstr "Envoyer le message"
 
 msgid "Send message"
 msgstr "Envoyer le message"
 
-#: src/compose.c:4719
+#: src/compose.c:4718
 msgid "Send later"
 msgstr "Plus tard"
 
 msgid "Send later"
 msgstr "Plus tard"
 
-#: src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:4719
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard"
 
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard"
 
-#: src/compose.c:4727 src/foldersel.c:230 src/folderview.c:1045
+#: src/compose.c:4726 src/foldersel.c:230 src/folderview.c:1045
 msgid "Draft"
 msgstr "Brouillon"
 
 msgid "Draft"
 msgstr "Brouillon"
 
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4727
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Sauvegarder dans le dossier brouillon"
 
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Sauvegarder dans le dossier brouillon"
 
-#: src/compose.c:4737
+#: src/compose.c:4736
 msgid "Insert"
 msgstr "Insertion"
 
 msgid "Insert"
 msgstr "Insertion"
 
-#: src/compose.c:4738
+#: src/compose.c:4737
 msgid "Insert file"
 msgstr "Insérer un fichier"
 
 msgid "Insert file"
 msgstr "Insérer un fichier"
 
-#: src/compose.c:4745
+#: src/compose.c:4744
 msgid "Attach"
 msgstr "Joindre"
 
 msgid "Attach"
 msgstr "Joindre"
 
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4745
 msgid "Attach file"
 msgstr "Joindre un fichier"
 
 msgid "Attach file"
 msgstr "Joindre un fichier"
 
-#: src/compose.c:4755 src/prefs_common.c:1706
+#: src/compose.c:4754 src/prefs_common.c:1706
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 
-#: src/compose.c:4756
+#: src/compose.c:4755
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Insérer la signature"
 
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Insérer la signature"
 
-#: src/compose.c:4764 src/prefs_common.c:2710
+#: src/compose.c:4763 src/prefs_common.c:2710
 msgid "Editor"
 msgstr "Éditeur"
 
 msgid "Editor"
 msgstr "Éditeur"
 
-#: src/compose.c:4765
+#: src/compose.c:4764
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Éditer avec un éditeur externe"
 
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Éditer avec un éditeur externe"
 
-#: src/compose.c:4773
+#: src/compose.c:4772
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Justifier"
 
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Justifier"
 
-#: src/compose.c:4774
+#: src/compose.c:4773
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Justifier tout le message"
 
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Justifier tout le message"
 
-#: src/compose.c:5083
+#: src/compose.c:5082
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Type MIME invalide."
 
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Type MIME invalide."
 
-#: src/compose.c:5101
+#: src/compose.c:5100
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
 
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
 
-#: src/compose.c:5170
+#: src/compose.c:5169
 msgid "Property"
 msgstr "Propriété"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Propriété"
 
-#: src/compose.c:5215
+#: src/compose.c:5214
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encodage"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encodage"
 
-#: src/compose.c:5244
+#: src/compose.c:5243
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin d'accès"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin d'accès"
 
-#: src/compose.c:5245
+#: src/compose.c:5244
 msgid "File name"
 msgstr "Nom du fichier"
 
 msgid "File name"
 msgstr "Nom du fichier"
 
-#: src/compose.c:5392
+#: src/compose.c:5391
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : '%s'\n"
 
-#: src/compose.c:5418
+#: src/compose.c:5417
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1323,52 +1381,52 @@ msgstr ""
 "Forcer sa fermeture ?\n"
 "id de traitement de groupe: %d"
 
 "Forcer sa fermeture ?\n"
 "id de traitement de groupe: %d"
 
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5430
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Id de traitement de groupe terminé: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Id de traitement de groupe terminé: %d"
 
-#: src/compose.c:5432
+#: src/compose.c:5431
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Fichier temporaire : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Fichier temporaire : %s"
 
-#: src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5455
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Compose: entrée à partir d'une surveillance de traitement\n"
 
 #. failed
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Compose: entrée à partir d'une surveillance de traitement\n"
 
 #. failed
-#: src/compose.c:5489
+#: src/compose.c:5488
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n"
 
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n"
 
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5492
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n"
 
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n"
 
-#: src/compose.c:5495
+#: src/compose.c:5494
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Echec de lecture de pipe\n"
 
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Echec de lecture de pipe\n"
 
-#: src/compose.c:5937 src/compose.c:5958
+#: src/compose.c:5964 src/compose.c:5985
 msgid "Select file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
 msgid "Select file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: src/compose.c:5990
+#: src/compose.c:6017
 msgid "Discard message"
 msgstr "Interruption de la composition du message"
 
 msgid "Discard message"
 msgstr "Interruption de la composition du message"
 
-#: src/compose.c:5991
+#: src/compose.c:6018
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr ""
 "Ce message a été modifié mais pas envoyé. Voulez-vous interrompre la "
 "composition ?"
 
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr ""
 "Ce message a été modifié mais pas envoyé. Voulez-vous interrompre la "
 "composition ?"
 
-#: src/compose.c:5992
+#: src/compose.c:6019
 msgid "Discard"
 msgstr "Interrompre"
 
 msgid "Discard"
 msgstr "Interrompre"
 
-#: src/compose.c:5992
+#: src/compose.c:6019
 msgid "to Draft"
 msgstr "vers Brouillon"
 
 msgid "to Draft"
 msgstr "vers Brouillon"
 
@@ -1427,7 +1485,7 @@ msgstr "Plus haut"
 msgid "Move Down"
 msgstr "Plus bas"
 
 msgid "Move Down"
 msgstr "Plus bas"
 
-#: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:632
+#: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:618
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifier"
 
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifier"
 
@@ -1438,7 +1496,7 @@ msgstr "Effacer"
 
 #. value
 #: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205
 
 #. value
 #: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205
-#: src/prefs_matcher.c:386
+#: src/prefs_matcher.c:393
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
@@ -1462,20 +1520,20 @@ msgstr "Le fichier ne semble pas avoir le format du carnet d'adresses."
 msgid "Could not read file."
 msgstr "Impossible de lire le fichier."
 
 msgid "Could not read file."
 msgstr "Impossible de lire le fichier."
 
-#: src/editbook.c:166 src/editbook.c:278
+#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
 msgid "Edit Addressbook"
 msgstr "Édition du carnet d'adresses"
 
 msgid "Edit Addressbook"
 msgstr "Édition du carnet d'adresses"
 
-#: src/editbook.c:195 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
+#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
 msgid " Check File "
 msgstr " Verifier le fichier "
 
 msgid " Check File "
 msgstr " Verifier le fichier "
 
-#: src/editbook.c:200 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
-#: src/importmutt.c:284
+#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
+#: src/importmutt.c:270
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/editbook.c:297
+#: src/editbook.c:283
 msgid "Add New Addressbook"
 msgstr "Nouveau carnet d'adresses"
 
 msgid "Add New Addressbook"
 msgstr "Nouveau carnet d'adresses"
 
@@ -1529,7 +1587,7 @@ msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :"
 
 #: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1731 src/folderview.c:1795
 msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :"
 
 #: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1731 src/folderview.c:1795
-#: src/folderview.c:2060
+#: src/folderview.c:2067
 msgid "New folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
 msgid "New folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
@@ -1550,7 +1608,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Édition de données JPilot"
 
 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
 msgstr "Édition de données JPilot"
 
 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
-#: src/importldif.c:524 src/importmutt.c:291
+#: src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
 msgid " ... "
 msgstr " ... "
 
 msgid " ... "
 msgstr " ... "
 
@@ -1790,12 +1848,12 @@ msgstr "Enregistrement des donn
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Initialisation des données des dossiers..."
 
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Initialisation des données des dossiers..."
 
-#: src/folderview.c:753 src/mainwindow.c:2992 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:753 src/mainwindow.c:2997 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
 
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:757 src/mainwindow.c:2997 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:757 src/mainwindow.c:3002 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Analyse du dossier %s ..."
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Analyse du dossier %s ..."
@@ -1813,17 +1871,17 @@ msgstr "Analyse de tous les dossiers..."
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Dossier %s sélectionné\n"
 
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Dossier %s sélectionné\n"
 
-#: src/folderview.c:1733 src/folderview.c:1797 src/folderview.c:2064
+#: src/folderview.c:1733 src/folderview.c:1797 src/folderview.c:2071
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NouveauDossier"
 
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NouveauDossier"
 
-#: src/folderview.c:1738 src/folderview.c:1854 src/folderview.c:2069
+#: src/folderview.c:1738 src/folderview.c:1854 src/folderview.c:2076
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' n'est pas valide dans le nom du dossier."
 
 #: src/folderview.c:1747 src/folderview.c:1802 src/folderview.c:1863
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' n'est pas valide dans le nom du dossier."
 
 #: src/folderview.c:1747 src/folderview.c:1802 src/folderview.c:1863
-#: src/folderview.c:1932 src/folderview.c:2077
+#: src/folderview.c:1936 src/folderview.c:2084
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Le dossier '%s' existe déjà."
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Le dossier '%s' existe déjà."
@@ -1833,16 +1891,16 @@ msgstr "Le dossier '%s' existe d
 msgid "The folder `%s' could not be created."
 msgstr "Le dossier « %s » n'a pas pu être créé."
 
 msgid "The folder `%s' could not be created."
 msgstr "Le dossier « %s » n'a pas pu être créé."
 
-#: src/folderview.c:1846 src/folderview.c:1922
+#: src/folderview.c:1846 src/folderview.c:1926
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Saisissez le nouveau nom pour '%s' :"
 
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Saisissez le nouveau nom pour '%s' :"
 
-#: src/folderview.c:1848 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:1848 src/folderview.c:1928
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Changement de nom du dossier"
 
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Changement de nom du dossier"
 
-#: src/folderview.c:1978
+#: src/folderview.c:1982
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1851,16 +1909,16 @@ msgstr ""
 "Tous les dossiers et messages sous '%s' vont être supprimés.\n"
 "Voulez-vous vraiment les supprimer ?"
 
 "Tous les dossiers et messages sous '%s' vont être supprimés.\n"
 "Voulez-vous vraiment les supprimer ?"
 
-#: src/folderview.c:1981 src/folderview.c:2127
+#: src/folderview.c:1985 src/folderview.c:2134
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Suppression de dossier"
 
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Suppression de dossier"
 
-#: src/folderview.c:1989 src/folderview.c:2133
+#: src/folderview.c:1993 src/folderview.c:2140
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Impossible de supprimer le dossier '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Impossible de supprimer le dossier '%s'."
 
-#: src/folderview.c:2025
+#: src/folderview.c:2032
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1869,11 +1927,11 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous ne plus utiliser la boîte aux lettres `%s' ?\n"
 "(Les messages ne seront PAS effacés du disque)"
 
 "Voulez-vous ne plus utiliser la boîte aux lettres `%s' ?\n"
 "(Les messages ne seront PAS effacés du disque)"
 
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2035
 msgid "Remove folder"
 msgstr "Suppression de boîte aux lettres"
 
 msgid "Remove folder"
 msgstr "Suppression de boîte aux lettres"
 
-#: src/folderview.c:2061
+#: src/folderview.c:2068
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1883,40 +1941,40 @@ msgstr ""
 "(Si vous voulez créer un dossier pouvant contenir d'autres dossiers,\n"
 " ajouter `/' à la fin du nom)"
 
 "(Si vous voulez créer un dossier pouvant contenir d'autres dossiers,\n"
 " ajouter `/' à la fin du nom)"
 
-#: src/folderview.c:2085
+#: src/folderview.c:2092
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Impossible de créer le dossier '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Impossible de créer le dossier '%s'."
 
-#: src/folderview.c:2125
+#: src/folderview.c:2132
 #, c-format
 msgid "Really delete folder `%s'?"
 msgstr "Confirmer la suppression du dossier `%s' ?"
 
 #, c-format
 msgid "Really delete folder `%s'?"
 msgstr "Confirmer la suppression du dossier `%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2177
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 `%s' ?"
 
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 `%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:2172
+#: src/folderview.c:2179
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "Suppression du compte IMAP4"
 
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "Suppression du compte IMAP4"
 
-#: src/folderview.c:2301
+#: src/folderview.c:2308
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion '%s' ?"
 
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion '%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:2303
+#: src/folderview.c:2310
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Suppression du groupe de discussion"
 
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Suppression du groupe de discussion"
 
-#: src/folderview.c:2334
+#: src/folderview.c:2341
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Confirmer la suppression du compte '%s' des groupes de discussion ?"
 
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Confirmer la suppression du compte '%s' des groupes de discussion ?"
 
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2343
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion"
 
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion"
 
@@ -1968,7 +2026,7 @@ msgstr "inconnu"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion."
 
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion."
 
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:913
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:919
 msgid "Done."
 msgstr "Terminé."
 
 msgid "Done."
 msgstr "Terminé."
 
@@ -2188,11 +2246,11 @@ msgstr "Abcdef"
 msgid "Creating header view...\n"
 msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n"
 
 msgid "Creating header view...\n"
 msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n"
 
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2215
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2218
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Pas d'expéditeur)"
 
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Pas d'expéditeur)"
 
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2254 src/summaryview.c:2257
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2257 src/summaryview.c:2260
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Pas de sujet)"
 
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Pas de sujet)"
 
@@ -2228,7 +2286,7 @@ msgstr "Le message %d a d
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "Récupération du message %d...\n"
 
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "Récupération du message %d...\n"
 
-#: src/imap.c:580 src/procmsg.c:714
+#: src/imap.c:580 src/procmsg.c:718
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "impossible de récupérer le message %d\n"
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "impossible de récupérer le message %d\n"
@@ -2301,12 +2359,12 @@ msgstr "impossible d'analyser l'enveloppe: %s\n"
 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
 msgstr "Suppression de tous les messages en cache %d - %d... "
 
 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
 msgstr "Suppression de tous les messages en cache %d - %d... "
 
-#: src/imap.c:1434 src/imap.c:1453 src/mainwindow.c:941 src/mainwindow.c:1854
-#: src/mh.c:1022 src/mh.c:1029 src/news.c:905 src/procmsg.c:266
-#: src/procmsg.c:330 src/summaryview.c:1581 src/summaryview.c:1920
-#: src/summaryview.c:2061 src/summaryview.c:2161 src/summaryview.c:3029
-#: src/summaryview.c:3655 src/summaryview.c:3719 src/summaryview.c:3744
-#: src/summaryview.c:3830 src/summaryview.c:3882
+#: src/imap.c:1434 src/imap.c:1453 src/mainwindow.c:946 src/mainwindow.c:1859
+#: src/mh.c:1032 src/mh.c:1039 src/news.c:905 src/procmsg.c:266
+#: src/procmsg.c:330 src/summaryview.c:1587 src/summaryview.c:1923
+#: src/summaryview.c:2064 src/summaryview.c:2164 src/summaryview.c:3001
+#: src/summaryview.c:3618 src/summaryview.c:3682 src/summaryview.c:3707
+#: src/summaryview.c:3793 src/summaryview.c:3845
 msgid "done.\n"
 msgstr "terminé.\n"
 
 msgid "done.\n"
 msgstr "terminé.\n"
 
@@ -2387,104 +2445,96 @@ msgstr "S
 msgid "File imported."
 msgstr "Fichier importé."
 
 msgid "File imported."
 msgstr "Fichier importé."
 
-#: src/importldif.c:310 src/importmutt.c:138
+#: src/importldif.c:296 src/importmutt.c:124
 msgid "Please select a file."
 msgstr "Veuillez sélectionner une fichier."
 
 msgid "Please select a file."
 msgstr "Veuillez sélectionner une fichier."
 
-#: src/importldif.c:316 src/importmutt.c:143
+#: src/importldif.c:302 src/importmutt.c:129
 msgid "Address book name must be supplied."
 msgstr "Le nom du carnet d'adresses doit être indiqué."
 
 msgid "Address book name must be supplied."
 msgstr "Le nom du carnet d'adresses doit être indiqué."
 
-#: src/importldif.c:331
+#: src/importldif.c:317
 msgid "Error reading LDIF fields."
 msgstr "Erreur lors de la lecture des champs LDIF."
 
 msgid "Error reading LDIF fields."
 msgstr "Erreur lors de la lecture des champs LDIF."
 
-#: src/importldif.c:355
+#: src/importldif.c:341
 msgid "LDIF file imported successfully."
 msgstr "Fichier LDIF importé avec succès."
 
 msgid "LDIF file imported successfully."
 msgstr "Fichier LDIF importé avec succès."
 
-#: src/importldif.c:440
+#: src/importldif.c:426
 msgid "Select LDIF File"
 msgstr "Sélection d'un fichier LDIF"
 
 msgid "Select LDIF File"
 msgstr "Sélection d'un fichier LDIF"
 
-#: src/importldif.c:515
+#: src/importldif.c:501
 msgid "File Name"
 msgstr "Nom du fichier"
 
 msgid "File Name"
 msgstr "Nom du fichier"
 
-#: src/importldif.c:556
+#: src/importldif.c:542
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/importldif.c:557 src/importldif.c:606
+#: src/importldif.c:543 src/importldif.c:592
 msgid "LDIF Field"
 msgstr "Champ LDIF"
 
 msgid "LDIF Field"
 msgstr "Champ LDIF"
 
-#: src/importldif.c:558
+#: src/importldif.c:544
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "Nom de l'attribut"
 
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "Nom de l'attribut"
 
-#: src/importldif.c:616
+#: src/importldif.c:602
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
-#: src/importldif.c:625 src/select-keys.c:325
+#: src/importldif.c:611 src/select-keys.c:325
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/importldif.c:678
-msgid "Address Book :"
-msgstr "Carnet d'adresses :"
-
-#: src/importldif.c:688
+#: src/importldif.c:674
 msgid "File Name :"
 msgstr "Nom du fichier :"
 
 msgid "File Name :"
 msgstr "Nom du fichier :"
 
-#: src/importldif.c:698
+#: src/importldif.c:684
 msgid "Records :"
 msgstr "Fiches :"
 
 msgid "Records :"
 msgstr "Fiches :"
 
-#: src/importldif.c:726
+#: src/importldif.c:712
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
 msgstr "Importation d'un fichier LDIF"
 
 #. Button panel
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
 msgstr "Importation d'un fichier LDIF"
 
 #. Button panel
-#: src/importldif.c:759
+#: src/importldif.c:745
 msgid "Prev"
 msgstr "Précédent"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Précédent"
 
-#: src/importldif.c:760 src/mainwindow.c:2001
+#: src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2006
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: src/importldif.c:789
+#: src/importldif.c:775
 msgid "File Info"
 msgstr "Informations fichier"
 
 msgid "File Info"
 msgstr "Informations fichier"
 
-#: src/importldif.c:790
+#: src/importldif.c:776
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributs"
 
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributs"
 
-#: src/importldif.c:791
-msgid "Finish"
-msgstr "Finir"
-
-#: src/importmutt.c:157
+#: src/importmutt.c:143
 msgid "Error importing MUTT file."
 msgstr "Erreur lors de l'importation d'un fichier Mutt."
 
 msgid "Error importing MUTT file."
 msgstr "Erreur lors de l'importation d'un fichier Mutt."
 
-#: src/importmutt.c:185 src/importmutt.c:342
+#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328
 msgid "Please select a file to import."
 msgstr "Veuillez sélectionner une fichier à importer."
 
 msgid "Please select a file to import."
 msgstr "Veuillez sélectionner une fichier à importer."
 
-#: src/importmutt.c:199
+#: src/importmutt.c:185
 msgid "Select MUTT File"
 msgstr "Sélection d'un fichier Mutt"
 
 msgid "Select MUTT File"
 msgstr "Sélection d'un fichier Mutt"
 
-#: src/importmutt.c:253
+#: src/importmutt.c:239
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
 msgstr "Importation d'un fichier Mutt"
 
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
 msgstr "Importation d'un fichier Mutt"
 
-#: src/inc.c:233 src/inc.c:313 src/send.c:355
+#: src/inc.c:233 src/inc.c:313 src/send.c:367
 msgid "Standby"
 msgstr "Attente"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "Attente"
 
@@ -2623,7 +2673,7 @@ msgid "Protocol log"
 msgstr "Log protocole"
 
 #. for gettext
 msgstr "Log protocole"
 
 #. for gettext
-#: src/main.c:119 src/main.c:128 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:790
+#: src/main.c:119 src/main.c:128 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -2644,695 +2694,704 @@ msgstr ""
 "GnuPG n'est pas installé correctement.\n"
 "Support OpenPGP désactivé."
 
 "GnuPG n'est pas installé correctement.\n"
 "Support OpenPGP désactivé."
 
-#: src/main.c:363
+#: src/main.c:365
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
 
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:368
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [adresse]    ouvre une fenêtre de composition de message"
 
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [adresse]    ouvre une fenêtre de composition de message"
 
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:369
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              récupère les nouveaux messages"
 
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              récupère les nouveaux messages"
 
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:370
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr ""
 "  --receive-all          récupère les nouveaux messages de tous les comptes"
 
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr ""
 "  --receive-all          récupère les nouveaux messages de tous les comptes"
 
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:371
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 envoyer les messages en attente"
 
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 envoyer les messages en attente"
 
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:372
 msgid "  --status               show the total number of messages"
 msgstr ""
 "  --status               affiche le nombre de messages (nouveaux, non lus, "
 "total)"
 
 msgid "  --status               show the total number of messages"
 msgstr ""
 "  --status               affiche le nombre de messages (nouveaux, non lus, "
 "total)"
 
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:373
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                mode de déboguage"
 
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                mode de déboguage"
 
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:374
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 affiche cette aide et termine"
 
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 affiche cette aide et termine"
 
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              affiche la version et termine"
 
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              affiche la version et termine"
 
-#: src/main.c:398
+#: src/main.c:400
 msgid "Composing message exists. Really quit?"
 msgstr ""
 "Une fenêtre de composition de message existe.\n"
 "Voulez-vous vraiment quitter ?"
 
 msgid "Composing message exists. Really quit?"
 msgstr ""
 "Une fenêtre de composition de message existe.\n"
 "Voulez-vous vraiment quitter ?"
 
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:407
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Messages en file d'attente"
 
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Messages en file d'attente"
 
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr ""
 "Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter "
 "maintenant ?"
 
 #. remote command mode
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr ""
 "Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter "
 "maintenant ?"
 
 #. remote command mode
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:487
 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
 msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
 
 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
 msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
 
-#: src/main.c:570 src/mainwindow.c:2570
+#: src/main.c:572 src/mainwindow.c:2575
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de messages en attente."
 
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de messages en attente."
 
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:469
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
 msgstr "/_Fichier/_Ajouter une boîte aux lettres..."
 
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
 msgstr "/_Fichier/_Ajouter une boîte aux lettres..."
 
-#: src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:470
 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
 msgstr "/_Fichier/A_jouter une boîte mbox..."
 
 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
 msgstr "/_Fichier/A_jouter une boîte mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:471
 msgid "/_File/_Rescan folder tree"
 msgstr "/_Fichier/A_nalyser tous les dossiers"
 
 msgid "/_File/_Rescan folder tree"
 msgstr "/_Fichier/A_nalyser tous les dossiers"
 
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:472
 msgid "/_File/_Folder"
 msgstr "/_Fichier/_Dossier"
 
 msgid "/_File/_Folder"
 msgstr "/_Fichier/_Dossier"
 
-#: src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:473
 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
 msgstr "/_Fichier/_Dossier/Créer un _nouveau dossier..."
 
 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
 msgstr "/_Fichier/_Dossier/Créer un _nouveau dossier..."
 
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:475
 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
 msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Renommer le dossier..."
 
 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
 msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Renommer le dossier..."
 
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:476
 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Supprimer le dossier"
 
 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Supprimer le dossier"
 
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:477
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Fichier/I_mporter un fichier mbox..."
 
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Fichier/I_mporter un fichier mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:478
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Fichier/E_xporter vers un fichier mbox..."
 
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Fichier/E_xporter vers un fichier mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:479
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Fichier/_Vider la corbeille"
 
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Fichier/_Vider la corbeille"
 
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:480
+msgid "/_File/_Gather addresses..."
+msgstr "/_Fichier/Rassembler des adresses..."
+
+#: src/mainwindow.c:482
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Fichier/E_nregistrer sous..."
 
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Fichier/E_nregistrer sous..."
 
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:483
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Fichier/_Imprimer..."
 
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Fichier/_Imprimer..."
 
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:485
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Fichier/_Quitter"
 
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Fichier/_Quitter"
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:490
 msgid "/_Edit/Select thread"
 msgstr "/Edition/Sélectionner la _discussion"
 
 msgid "/_Edit/Select thread"
 msgstr "/Edition/Sélectionner la _discussion"
 
-#: src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:492
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Edition/Chercher dans le _message..."
 
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Edition/Chercher dans le _message..."
 
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/_Edition/Chercher dans le _dossier..."
 
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/_Edition/Chercher dans le _dossier..."
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:496
 msgid "/_View/Separate _Folder Tree"
 msgstr "/_Vue/Séparer la fenêtre des _dossiers"
 
 msgid "/_View/Separate _Folder Tree"
 msgstr "/_Vue/Séparer la fenêtre des _dossiers"
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:497
 msgid "/_View/Separate _Message View"
 msgstr "/_Vue/Séparer la fenêtre du _message"
 
 msgid "/_View/Separate _Message View"
 msgstr "/_Vue/Séparer la fenêtre du _message"
 
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498
 msgid "/_View/E_xpand Summary View"
 msgstr "/_Vue/Agrandir la vue du s_ommaire"
 
 msgid "/_View/E_xpand Summary View"
 msgstr "/_Vue/Agrandir la vue du s_ommaire"
 
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_View/Ex_pand Message View"
 msgstr "/_Vue/Agrandir la vue du m_essage"
 
 msgid "/_View/Ex_pand Message View"
 msgstr "/_Vue/Agrandir la vue du m_essage"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:500
 msgid "/_View/_Toolbar"
 msgstr "/_Vue/_Barre d'outils"
 
 msgid "/_View/_Toolbar"
 msgstr "/_Vue/_Barre d'outils"
 
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:501
 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/_Vue/Barre d'outils/Icônes _et textes"
 
 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/_Vue/Barre d'outils/Icônes _et textes"
 
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:502
 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/_Vue/Barre d'outils/_Icônes seulement"
 
 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/_Vue/Barre d'outils/_Icônes seulement"
 
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:503
 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Vue/Barre d'outils/_Textes seulement"
 
 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Vue/Barre d'outils/_Textes seulement"
 
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:504
 msgid "/_View/_Toolbar/_None"
 msgstr "/_Vue/Barre d'outils/_Pas de barre d'outils"
 
 msgid "/_View/_Toolbar/_None"
 msgstr "/_Vue/Barre d'outils/_Pas de barre d'outils"
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:505
 msgid "/_View/Status _bar"
 msgstr "/_Vue/Ba_rre d'état"
 
 msgid "/_View/Status _bar"
 msgstr "/_Vue/Ba_rre d'état"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/_Vue/_Trier"
 
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/_Vue/_Trier"
 
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:508
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _number"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _numéro"
 
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _number"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _numéro"
 
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:509
 msgid "/_View/_Sort/Sort by s_ize"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _taille"
 
 msgid "/_View/_Sort/Sort by s_ize"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _taille"
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:510
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _date"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _date"
 
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _date"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _date"
 
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _from"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par e_xpéditeur"
 
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _from"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par e_xpéditeur"
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:512
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _subject"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _sujet"
 
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _subject"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _sujet"
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _color label"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _couleur"
 
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _color label"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _couleur"
 
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:515
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _mark"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _marque"
 
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _mark"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _marque"
 
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:516
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _unread"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par non _lu"
 
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _unread"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par non _lu"
 
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:517
 msgid "/_View/_Sort/Sort by a_ttachment"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par pièce _jointe"
 
 msgid "/_View/_Sort/Sort by a_ttachment"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par pièce _jointe"
 
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/_Vue/_Trier/---"
 
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/_Vue/_Trier/---"
 
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:520
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/_Vue/_Trier/_Attirer par sujet"
 
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/_Vue/_Trier/_Attirer par sujet"
 
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/_Vue/Vue par _fil de conversation"
 
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/_Vue/Vue par _fil de conversation"
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/_Vue/Cacher les messages _lus"
 
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/_Vue/Cacher les messages _lus"
 
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:524
 msgid "/_View/Set display _item..."
 msgstr "/_Vue/Cho_ix des éléments affichés..."
 
 msgid "/_View/Set display _item..."
 msgstr "/_Vue/Cho_ix des éléments affichés..."
 
-#: src/mainwindow.c:526 src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:535
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/---"
 
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/---"
 
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:532
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères"
 
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères"
 
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:533
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Détection _automatique"
 
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Détection _automatique"
 
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:536
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Ascii 7 bits (US-ASC_II)"
 
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Ascii 7 bits (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:540
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Unicode (_UTF-8)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:544
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Europe de l'Ouest (ISO-8859-_1)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Europe de l'Ouest (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:546
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Europe de l'Ouest (Euro) (ISO-8859-15)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Europe de l'Ouest (Euro) (ISO-8859-15)"
 
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:550
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Europe Centrale (ISO-8859-_2)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Europe Centrale (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:553
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Ba_ltique (ISO-8859-13)"
 
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Ba_ltique (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:555
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:558
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:561
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Turc (ISO-8859-_9)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Turc (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:564
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:566
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Cyrillique (KOI8-_R)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Cyrillique (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:568
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:572
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:575
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Japonais (ISO-2022-JP-2)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Japonais (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:578
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Japonais (_EUC-JP)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Japonais (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:580
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Japonais (_Shift__JIS)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Japonais (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:584
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:584
+#: src/mainwindow.c:586
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Chinois traditionnel (_Big5)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Chinois traditionnel (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:586
+#: src/mainwindow.c:588
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:588
+#: src/mainwindow.c:590
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:591
+#: src/mainwindow.c:593
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Coréen (EUC-_KR)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Coréen (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:595
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Coréen (ISO-2022-KR)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Coréen (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:596
+#: src/mainwindow.c:598
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Thaïlandais (TIS-620)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Thaïlandais (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:600
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Thaïlandais(Windows-874)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Vue/Jeux de _caractères/Thaïlandais(Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:608
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/_Vue/_Aller à"
 
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/_Vue/_Aller à"
 
-#: src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:609
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Message _précédent"
 
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Message _précédent"
 
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:610
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Message suiva_nt"
 
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Message suiva_nt"
 
-#: src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:614 src/mainwindow.c:619
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:616 src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:626
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/_Vue/Aller à/---"
 
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/_Vue/Aller à/---"
 
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:612
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Non l_u précedent"
 
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Non l_u précedent"
 
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:614
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Non _lu suivant"
 
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Non _lu suivant"
 
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:617
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
 msgstr "/_Sommaire/Aller à/M_arqué précédent"
 
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
 msgstr "/_Sommaire/Aller à/M_arqué précédent"
 
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:619
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/_Marqué suivant"
 
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/_Marqué suivant"
 
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/mainwindow.c:622
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/C_olorié précédent"
 
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/C_olorié précédent"
 
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:624
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/_Colorié suivant"
 
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/_Colorié suivant"
 
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:627
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/_Vue/Aller à/Autre _dossier..."
 
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/_Vue/Aller à/Autre _dossier..."
 
-#: src/mainwindow.c:627 src/summaryview.c:423
+#: src/mainwindow.c:629 src/summaryview.c:423
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Vue/Ou_vrir dans une nouvelle fenêtre"
 
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Vue/Ou_vrir dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:630
 msgid "/_View/_View source"
 msgstr "/_Vue/Voir le _source du message"
 
 msgid "/_View/_View source"
 msgstr "/_Vue/Voir le _source du message"
 
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:631
 msgid "/_View/Show all _header"
 msgstr "/_Vue/Afficher tous les e_n-têtes"
 
 msgid "/_View/Show all _header"
 msgstr "/_Vue/Afficher tous les e_n-têtes"
 
-#: src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:633
 msgid "/_View/_Update"
 msgstr "/_Vue/Mettre à jo_ur"
 
 msgid "/_View/_Update"
 msgstr "/_Vue/Mettre à jo_ur"
 
-#: src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:636
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Message/Relever le courr_ier"
 
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Message/Relever le courr_ier"
 
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:637
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Message/Relever le courrier de tous _les comptes"
 
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Message/Relever le courrier de tous _les comptes"
 
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:639
 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
 msgstr "/_Message/Interrompre la relève du courrier"
 
 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
 msgstr "/_Message/Interrompre la relève du courrier"
 
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:641
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente"
 
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente"
 
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:643
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message"
 
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message"
 
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:644
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Message/Composer un _article de groupe de discussion"
 
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Message/Composer un _article de groupe de discussion"
 
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:645
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Message/_Répondre"
 
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Message/_Répondre"
 
-#: src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:646
 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
 msgstr "/_Message/Ré_pondre à l'auteur"
 
 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
 msgstr "/_Message/Ré_pondre à l'auteur"
 
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:647
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Message/Donner s_uite et répondre à"
 
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Message/Donner s_uite et répondre à"
 
-#: src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:648
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
 msgstr "/_Message/Répondre à _tous"
 
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
 msgstr "/_Message/Répondre à _tous"
 
-#: src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:649
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Message/Trans_férer"
 
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Message/Trans_férer"
 
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:650
 msgid "/_Message/Bounce"
 msgstr "/_Message/Rediri_ger"
 
 msgid "/_Message/Bounce"
 msgstr "/_Message/Rediri_ger"
 
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:652
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Message/Réédit_er"
 
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Message/Réédit_er"
 
-#: src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:654
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Message/_Déplacer..."
 
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Message/_Déplacer..."
 
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:655
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Message/_Copier..."
 
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Message/_Copier..."
 
-#: src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:656
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Message/_Supprimer"
 
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Message/_Supprimer"
 
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:658
 msgid "/_Message/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Message/Supprimer les messages en dou_ble"
 
 msgid "/_Message/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Message/Supprimer les messages en dou_ble"
 
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:661
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Message/_Marquer"
 
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Message/_Marquer"
 
-#: src/mainwindow.c:660
+#: src/mainwindow.c:662
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Message/_Marquer/_Marquer"
 
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Message/_Marquer/_Marquer"
 
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:663
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Message/_Marquer/_Démarquer"
 
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Message/_Marquer/_Démarquer"
 
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:664
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Message/_Marquer/---"
 
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Message/_Marquer/---"
 
-#: src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:665
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer comme _non lu"
 
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer comme _non lu"
 
-#: src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:666
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer comme _lu"
 
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer comme _lu"
 
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:668
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer tous comme _lus"
 
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer tous comme _lus"
 
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:672
 msgid "/_Tool/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Outils/_Ajouter l'auteur dans le carnet d'adresses"
 
 msgid "/_Tool/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Outils/_Ajouter l'auteur dans le carnet d'adresses"
 
-#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:689
 msgid "/_Tool/---"
 msgstr "/_Outils/---"
 
 msgid "/_Tool/---"
 msgstr "/_Outils/---"
 
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:675
 msgid "/_Tool/_Filter messages"
 msgstr "/_Outils/_Filtrer les messages"
 
 msgid "/_Tool/_Filter messages"
 msgstr "/_Outils/_Filtrer les messages"
 
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:676
 msgid "/_Tool/_Create filter rule"
 msgstr "/_Outils/Créer une _règle de filtrage"
 
 msgid "/_Tool/_Create filter rule"
 msgstr "/_Outils/Créer une _règle de filtrage"
 
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_Tool/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Outils/Créer une règle de filtrage/Automatiquement"
 
 msgid "/_Tool/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Outils/Créer une règle de filtrage/Automatiquement"
 
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:679
 msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Outils/Créer une règle de filtrage/avec « De »"
 
 msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Outils/Créer une règle de filtrage/avec « De »"
 
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:681
 msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Outils/Créer une règle de filtrage/avec « À »"
 
 msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Outils/Créer une règle de filtrage/avec « À »"
 
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:683
 msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Outils/Créer une règle de filtrage/avec « Sujet »"
 
 msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Outils/Créer une règle de filtrage/avec « Sujet »"
 
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:688
 msgid "/_Tool/E_xecute"
 msgstr "/_Outils/E_xécuter"
 
 msgid "/_Tool/E_xecute"
 msgstr "/_Outils/E_xécuter"
 
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:690
 msgid "/_Tool/_Log window"
 msgstr "/Ou_tils/Fenêtre de _log"
 
 msgid "/_Tool/_Log window"
 msgstr "/Ou_tils/Fenêtre de _log"
 
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:691
 msgid "/_Tool/_Selective Download"
 msgstr "/_Outils/Choix des _messages à relever"
 
 msgid "/_Tool/_Selective Download"
 msgstr "/_Outils/Choix des _messages à relever"
 
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:693
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Configuration"
 
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Configuration"
 
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:694
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Configuration/Préférences _générales..."
 
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Configuration/Préférences _générales..."
 
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:696
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
 msgstr "/_Configuration/Options de _filtrage..."
 
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
 msgstr "/_Configuration/Options de _filtrage..."
 
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:698
 msgid "/_Configuration/_Scoring ..."
 msgstr "/_Configuration/Options des _scores..."
 
 msgid "/_Configuration/_Scoring ..."
 msgstr "/_Configuration/Options des _scores..."
 
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:700
 msgid "/_Configuration/_Filtering ..."
 msgstr "/_Configuration/F_iltrage avancé..."
 
 msgid "/_Configuration/_Filtering ..."
 msgstr "/_Configuration/F_iltrage avancé..."
 
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:702
 msgid "/_Configuration/_Template..."
 msgstr "/_Configuration/_Modèles..."
 
 msgid "/_Configuration/_Template..."
 msgstr "/_Configuration/_Modèles..."
 
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:703
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Configuration/_Actions..."
 
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Configuration/_Actions..."
 
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:704
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Configuration/---"
 
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Configuration/---"
 
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:705
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Configuration/_Configuration du compte actuel..."
 
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Configuration/_Configuration du compte actuel..."
 
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:707
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Configuration/Création d'un _nouveau compte..."
 
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Configuration/Création d'un _nouveau compte..."
 
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:709
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Configuration/_Edition des comptes..."
 
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Configuration/_Edition des comptes..."
 
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:711
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Configuration/Choisir un _autre compte"
 
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Configuration/Choisir un _autre compte"
 
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/_Aide/_Manuel"
 
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/_Aide/_Manuel"
 
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:716
 msgid "/_Help/_Manual/_English"
 msgstr "/_Aide/_Manuel/_Anglais"
 
 msgid "/_Help/_Manual/_English"
 msgstr "/_Aide/_Manuel/_Anglais"
 
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:717
 msgid "/_Help/_Manual/_French"
 msgstr "/_Aide/_Manuel/_Français"
 
 msgid "/_Help/_Manual/_French"
 msgstr "/_Aide/_Manuel/_Français"
 
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:718
 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
 msgstr "/_Aide/_Manuel/_Japonais"
 
 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
 msgstr "/_Aide/_Manuel/_Japonais"
 
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:719
 msgid "/_Help/_FAQ"
 msgstr "/Aide/_Foire Aux Questions (FAQ)"
 
 msgid "/_Help/_FAQ"
 msgstr "/Aide/_Foire Aux Questions (FAQ)"
 
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:720
 msgid "/_Help/_FAQ/_English"
 msgstr "/_Aide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Anglais"
 
 msgid "/_Help/_FAQ/_English"
 msgstr "/_Aide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Anglais"
 
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:721
 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
 msgstr "/_Aide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Espagnol"
 
 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
 msgstr "/_Aide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Espagnol"
 
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:722
 msgid "/_Help/_FAQ/_French"
 msgstr "/_Aide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Français"
 
 msgid "/_Help/_FAQ/_French"
 msgstr "/_Aide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Français"
 
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:723
+msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
+msgstr "/_Aide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Italien"
+
+#: src/mainwindow.c:724
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Aide/---"
 
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Aide/---"
 
-#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:729
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Répondre en _citant le message"
 
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Répondre en _citant le message"
 
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:730
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/Répondre _sans citer le message"
 
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/Répondre _sans citer le message"
 
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:734
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Répondre à tous en _citant le message"
 
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Répondre à tous en _citant le message"
 
-#: src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:735
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/Répondre à tous _sans citer le message"
 
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/Répondre à tous _sans citer le message"
 
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:739
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Répondre à l'auteur en _citant le message"
 
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Répondre à l'auteur en _citant le message"
 
-#: src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:740
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Répondre à l'auteur _sans citer le message"
 
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Répondre à l'auteur _sans citer le message"
 
-#: src/mainwindow.c:739
+#: src/mainwindow.c:744
 msgid "/_Forward message (inline style)"
 msgstr "/Transférer le message en l'incluant"
 
 msgid "/_Forward message (inline style)"
 msgstr "/Transférer le message en l'incluant"
 
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:745
 msgid "/Forward message as _attachment"
 msgstr "/Transférer le message en pièce _jointe"
 
 msgid "/Forward message as _attachment"
 msgstr "/Transférer le message en pièce _jointe"
 
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:781
 msgid "Creating main window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre principale...\n"
 
 msgid "Creating main window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre principale...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:938
+#: src/mainwindow.c:943
 #, c-format
 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
 msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n"
 
 #, c-format
 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
 msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1167 src/mainwindow.c:1184 src/prefs_folder_item.c:420
+#: src/mainwindow.c:1172 src/mainwindow.c:1189 src/prefs_folder_item.c:420
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
 
-#: src/mainwindow.c:1185 src/selective_download.c:420
+#: src/mainwindow.c:1190 src/selective_download.c:420
 msgid "none"
 msgstr "rien"
 
 msgid "none"
 msgstr "rien"
 
-#: src/mainwindow.c:1283
+#: src/mainwindow.c:1288
 #, c-format
 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
 msgstr "position de la fenêtre : x = %d, y = %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
 msgstr "position de la fenêtre : x = %d, y = %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1301
+#: src/mainwindow.c:1306
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Vider la corbeille"
 
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Vider la corbeille"
 
-#: src/mainwindow.c:1302
+#: src/mainwindow.c:1307
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Détruire tous les messages dans la corbeille ?"
 
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Détruire tous les messages dans la corbeille ?"
 
-#: src/mainwindow.c:1328
+#: src/mainwindow.c:1333
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Nouvelle boîte aux lettres"
 
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Nouvelle boîte aux lettres"
 
-#: src/mainwindow.c:1329
+#: src/mainwindow.c:1334
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3341,16 +3400,16 @@ msgstr ""
 "Entrez la chemin vers la boîte aux lettres.\n"
 "Si elle existe, elle sera analysée automatiquement."
 
 "Entrez la chemin vers la boîte aux lettres.\n"
 "Si elle existe, elle sera analysée automatiquement."
 
-#: src/mainwindow.c:1335 src/mainwindow.c:1373
+#: src/mainwindow.c:1340 src/mainwindow.c:1378
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "La boîte aux lettres `%s' existe déjà."
 
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "La boîte aux lettres `%s' existe déjà."
 
-#: src/mainwindow.c:1340 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1345 src/setup.c:57
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Boite aux lettres"
 
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Boite aux lettres"
 
-#: src/mainwindow.c:1346 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1351 src/setup.c:63
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3360,144 +3419,144 @@ msgstr ""
 "Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits "
 "en écriture."
 
 "Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits "
 "en écriture."
 
-#: src/mainwindow.c:1366
+#: src/mainwindow.c:1371
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Nouvelle boîte aux lettres mbox"
 
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Nouvelle boîte aux lettres mbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1367
+#: src/mainwindow.c:1372
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Entrez le chemin vers la boîte aux lettres."
 
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Entrez le chemin vers la boîte aux lettres."
 
-#: src/mainwindow.c:1388
+#: src/mainwindow.c:1393
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Échec lors de la création de la boîte aux lettres."
 
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Échec lors de la création de la boîte aux lettres."
 
-#: src/mainwindow.c:1681
+#: src/mainwindow.c:1686
 msgid "Setting widgets..."
 msgstr "Définition des widgets..."
 
 msgid "Setting widgets..."
 msgstr "Définition des widgets..."
 
-#: src/mainwindow.c:1687
+#: src/mainwindow.c:1692
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Dossiers"
 
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Dossiers"
 
-#: src/mainwindow.c:1703 src/messageview.c:120
+#: src/mainwindow.c:1708 src/messageview.c:120
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Message"
 
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Message"
 
-#: src/mainwindow.c:1891
+#: src/mainwindow.c:1896
 msgid "Get"
 msgstr "Relever"
 
 msgid "Get"
 msgstr "Relever"
 
-#: src/mainwindow.c:1892
+#: src/mainwindow.c:1897
 msgid "Get new mail from current account"
 msgstr "Relever le courrier du compte actuel"
 
 msgid "Get new mail from current account"
 msgstr "Relever le courrier du compte actuel"
 
-#: src/mainwindow.c:1897
+#: src/mainwindow.c:1902
 msgid "Get all"
 msgstr "Tout relever"
 
 msgid "Get all"
 msgstr "Tout relever"
 
-#: src/mainwindow.c:1898
+#: src/mainwindow.c:1903
 msgid "Get new mail from all accounts"
 msgstr "Relever le courrier de tous les comptes"
 
 msgid "Get new mail from all accounts"
 msgstr "Relever le courrier de tous les comptes"
 
-#: src/mainwindow.c:1909
+#: src/mainwindow.c:1914
 msgid "Send queued message(s)"
 msgstr "Envoyer les messages en attente"
 
 msgid "Send queued message(s)"
 msgstr "Envoyer les messages en attente"
 
-#: src/mainwindow.c:1918
+#: src/mainwindow.c:1923
 msgid "Email"
 msgstr "Composer"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Composer"
 
-#: src/mainwindow.c:1919
+#: src/mainwindow.c:1924
 msgid "Compose an email message"
 msgstr "Composer un message"
 
 msgid "Compose an email message"
 msgstr "Composer un message"
 
-#: src/mainwindow.c:1928 src/prefs_common.c:1149
+#: src/mainwindow.c:1933 src/prefs_common.c:1149
 msgid "News"
 msgstr "Article"
 
 msgid "News"
 msgstr "Article"
 
-#: src/mainwindow.c:1929
+#: src/mainwindow.c:1934
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "Composer un article"
 
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "Composer un article"
 
-#: src/mainwindow.c:1941
+#: src/mainwindow.c:1946
 msgid "Reply"
 msgstr "Répondre"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Répondre"
 
-#: src/mainwindow.c:1942
+#: src/mainwindow.c:1947
 msgid "Reply to the message - Right button: more options"
 msgstr "Répondre au message - Bouton droit pour plus d'options"
 
 msgid "Reply to the message - Right button: more options"
 msgstr "Répondre au message - Bouton droit pour plus d'options"
 
-#: src/mainwindow.c:1952
+#: src/mainwindow.c:1957
 msgid "All"
 msgstr "À tous"
 
 msgid "All"
 msgstr "À tous"
 
-#: src/mainwindow.c:1953
+#: src/mainwindow.c:1958
 msgid "Reply to all - Right button: more options"
 msgstr "Répondre à tous - Bouton droit pour plus d'options"
 
 msgid "Reply to all - Right button: more options"
 msgstr "Répondre à tous - Bouton droit pour plus d'options"
 
-#: src/mainwindow.c:1962
+#: src/mainwindow.c:1967
 msgid "Sender"
 msgstr "À l'auteur"
 
 msgid "Sender"
 msgstr "À l'auteur"
 
-#: src/mainwindow.c:1963
+#: src/mainwindow.c:1968
 msgid "Reply to sender - Right button: more options"
 msgstr "Répondre à l'auteur - Bouton droit pour plus d'options"
 
 msgid "Reply to sender - Right button: more options"
 msgstr "Répondre à l'auteur - Bouton droit pour plus d'options"
 
-#: src/mainwindow.c:1972 src/prefs_filtering.c:228
+#: src/mainwindow.c:1977 src/prefs_filtering.c:228
 msgid "Forward"
 msgstr "Transférer"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Transférer"
 
-#: src/mainwindow.c:1973
+#: src/mainwindow.c:1978
 msgid "Forward the message - Right button: more options"
 msgstr "Transférer le message - Bouton droit pour plus d'options"
 
 msgid "Forward the message - Right button: more options"
 msgstr "Transférer le message - Bouton droit pour plus d'options"
 
-#: src/mainwindow.c:1984
+#: src/mainwindow.c:1989
 msgid "Delete the message"
 msgstr "Supprimer le message"
 
 msgid "Delete the message"
 msgstr "Supprimer le message"
 
-#: src/mainwindow.c:1992 src/prefs_filtering.c:231 src/prefs_filtering.c:466
-#: src/prefs_matcher.c:153
+#: src/mainwindow.c:1997 src/prefs_filtering.c:231 src/prefs_filtering.c:466
+#: src/prefs_matcher.c:157
 msgid "Execute"
 msgstr "Exécuter"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Exécuter"
 
-#: src/mainwindow.c:1993
+#: src/mainwindow.c:1998
 msgid "Execute marked process"
 msgstr "Exécuter les commandes marquées"
 
 msgid "Execute marked process"
 msgstr "Exécuter les commandes marquées"
 
-#: src/mainwindow.c:2002
+#: src/mainwindow.c:2007
 msgid "Next unread message"
 msgstr "Message non lu suivant"
 
 msgid "Next unread message"
 msgstr "Message non lu suivant"
 
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2421
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/mainwindow.c:2416
+#: src/mainwindow.c:2421
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Quitter Sylpheed ?"
 
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Quitter Sylpheed ?"
 
-#: src/mainwindow.c:2743
+#: src/mainwindow.c:2748
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "Jeu de caractères forcé : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "Jeu de caractères forcé : %s\n"
 
-#: src/matcher.c:911
+#: src/matcher.c:929
 msgid "filename is not set"
 msgstr "nom de fichier non spécifié"
 
 msgid "filename is not set"
 msgstr "nom de fichier non spécifié"
 
-#: src/matcher.c:940 src/matcher.c:947 src/matcher.c:954 src/matcher.c:961
-#: src/matcher.c:968 src/matcher.c:975 src/matcher.c:982 src/matcher.c:989
+#: src/matcher.c:958 src/matcher.c:965 src/matcher.c:972 src/matcher.c:979
+#: src/matcher.c:986 src/matcher.c:993 src/matcher.c:1000 src/matcher.c:1007
 #: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:853
 #: src/prefs_filter.c:863
 msgid "(none)"
 msgstr "(aucun)"
 
 #: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:853
 #: src/prefs_filter.c:863
 msgid "(none)"
 msgstr "(aucun)"
 
-#: src/matcher.c:1121
+#: src/matcher.c:1139
 msgid "Writing matcher configuration...\n"
 msgstr "Sauvegarde de la configuration de filtrage...\n"
 
 msgid "Writing matcher configuration...\n"
 msgstr "Sauvegarde de la configuration de filtrage...\n"
 
-#: src/matcher.c:1127 src/matcher.c:1138 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
+#: src/matcher.c:1145 src/matcher.c:1156 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
 #: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:482 src/prefs_account.c:496
 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
 #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
 #: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:482 src/prefs_account.c:496
 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
 #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
@@ -3619,7 +3678,7 @@ msgstr "fichier invalide - %s.\n"
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "L'écriture dans %s a échouée.\n"
 
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "L'écriture dans %s a échouée.\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:755
+#: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:765
 #, c-format
 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
 msgstr "Dernier numéro dans le répertoire %s = %d\n"
 #, c-format
 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
 msgstr "Dernier numéro dans le répertoire %s = %d\n"
@@ -3671,7 +3730,7 @@ msgstr "Chercher dans le message"
 msgid "Find text:"
 msgstr "Chercher :"
 
 msgid "Find text:"
 msgstr "Chercher :"
 
-#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:468 src/summary_search.c:180
+#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:180
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Distinguer maj./min."
 
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Distinguer maj./min."
 
@@ -3723,15 +3782,15 @@ msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
 msgid "Error occurred while sending the notification."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de l'accusé de réception."
 
 msgid "Error occurred while sending the notification."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de l'accusé de réception."
 
-#: src/messageview.c:406
+#: src/messageview.c:407
 msgid "Return Receipt"
 msgstr "Accusé de réception"
 
 msgid "Return Receipt"
 msgstr "Accusé de réception"
 
-#: src/messageview.c:406
+#: src/messageview.c:407
 msgid "Send return receipt ?"
 msgstr "Envoyer un accusé de réception ?"
 
 msgid "Send return receipt ?"
 msgstr "Envoyer un accusé de réception ?"
 
-#: src/messageview.c:410
+#: src/messageview.c:411
 msgid "Error occurred while sending notification."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de message."
 
 msgid "Error occurred while sending notification."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de message."
 
@@ -3741,19 +3800,20 @@ msgid "can't copy message %s to %s\n"
 msgstr "Impossible de copier le message de %s à %s\n"
 
 #: src/mh.c:314 src/mh.c:363 src/mh.c:399 src/mh.c:520 src/mh.c:610
 msgstr "Impossible de copier le message de %s à %s\n"
 
 #: src/mh.c:314 src/mh.c:363 src/mh.c:399 src/mh.c:520 src/mh.c:610
+#: src/procmsg.c:1345
 msgid "Can't open mark file.\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques.\n"
 
 msgid "Can't open mark file.\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques.\n"
 
-#: src/mh.c:965
+#: src/mh.c:975
 msgid "\tSearching uncached messages... "
 msgstr "\tRecherche des messages non cachés... "
 
 msgid "\tSearching uncached messages... "
 msgstr "\tRecherche des messages non cachés... "
 
-#: src/mh.c:1020
+#: src/mh.c:1030
 #, c-format
 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
 msgstr "%d message(s) non caché(s) trouvé.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
 msgstr "%d message(s) non caché(s) trouvé.\n"
 
-#: src/mh.c:1026
+#: src/mh.c:1036
 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
 msgstr "\tTri des messages non cachés par ordre numérique... "
 
 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
 msgstr "\tTri des messages non cachés par ordre numérique... "
 
@@ -3797,15 +3857,15 @@ msgstr "S
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Impossible d'enregistrer une pièce d'un message multipart"
 
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Impossible d'enregistrer une pièce d'un message multipart"
 
-#: src/mimeview.c:795 src/summaryview.c:3326
+#: src/mimeview.c:795 src/summaryview.c:3288
 msgid "Save as"
 msgstr "Enregistrer sous"
 
 msgid "Save as"
 msgstr "Enregistrer sous"
 
-#: src/mimeview.c:800 src/summaryview.c:3331
+#: src/mimeview.c:800 src/summaryview.c:3293
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Écraser"
 
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Écraser"
 
-#: src/mimeview.c:801 src/summaryview.c:3332
+#: src/mimeview.c:801 src/summaryview.c:3294
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Écraser le fichier existant ?"
 
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Écraser le fichier existant ?"
 
@@ -4228,7 +4288,7 @@ msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Définition automatique des adresses suivantes"
 
 #. to
 msgstr "Définition automatique des adresses suivantes"
 
 #. to
-#: src/prefs_account.c:1263 src/prefs_matcher.c:143 src/quote_fmt.c:46
+#: src/prefs_account.c:1263 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:46
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
@@ -4915,7 +4975,7 @@ msgstr "Commandes externes (%s sera remplac
 msgid "Web browser"
 msgstr "Navigateur Web"
 
 msgid "Web browser"
 msgstr "Navigateur Web"
 
-#: src/prefs_common.c:2699 src/summaryview.c:3353
+#: src/prefs_common.c:2699 src/summaryview.c:3315
 msgid "Print"
 msgstr "Impression"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Impression"
 
@@ -5132,7 +5192,7 @@ msgid "Writing custom header configuration...\n"
 msgstr "Écriture de la configuration des en-têtes supplémentaires...\n"
 
 #: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530
 msgstr "Écriture de la configuration des en-têtes supplémentaires...\n"
 
 #: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530
-#: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1010
+#: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1031
 msgid "Header name is not set."
 msgstr "Le nom de l'en-tête n'est pas défini."
 
 msgid "Header name is not set."
 msgstr "Le nom de l'en-tête n'est pas défini."
 
@@ -5153,7 +5213,7 @@ msgid "Display header setting"
 msgstr "Options d'affichage des en-têtes"
 
 #. header name
 msgstr "Options d'affichage des en-têtes"
 
 #. header name
-#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:365
+#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372
 msgid "Header name"
 msgstr "En-tête"
 
 msgid "Header name"
 msgstr "En-tête"
 
@@ -5197,13 +5257,13 @@ msgstr "Condition"
 msgid "Keyword"
 msgstr "Mot-clé"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Mot-clé"
 
-#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:416
+#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:423
 msgid "Predicate"
 msgstr "Prédicat"
 
 #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715
 #: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:868 src/prefs_filter.c:871
 msgid "Predicate"
 msgstr "Prédicat"
 
 #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715
 #: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:868 src/prefs_filter.c:871
-#: src/prefs_matcher.c:129
+#: src/prefs_matcher.c:133
 msgid "contains"
 msgstr "contient"
 
 msgid "contains"
 msgstr "contient"
 
@@ -5224,12 +5284,12 @@ msgstr "Utilisation d'expressions r
 msgid "Don't receive"
 msgstr "Ne pas recevoir"
 
 msgid "Don't receive"
 msgstr "Ne pas recevoir"
 
-#: src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:514 src/prefs_matcher.c:486
+#: src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:514 src/prefs_matcher.c:493
 #: src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_actions.c:346 src/prefs_template.c:210
 msgid "Register"
 msgstr "Enregistrer"
 
 #: src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_actions.c:346 src/prefs_template.c:210
 msgid "Register"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:520 src/prefs_matcher.c:492
+#: src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:520 src/prefs_matcher.c:499
 #: src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_actions.c:352 src/prefs_template.c:216
 msgid " Substitute "
 msgstr " Remplacer "
 #: src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_actions.c:352 src/prefs_template.c:216
 msgid " Substitute "
 msgstr " Remplacer "
@@ -5246,21 +5306,21 @@ msgstr "Lecture de la configuration de filtrage...\n"
 msgid "Writing filter configuration...\n"
 msgstr "Ecriture de la configuration de filtrage...\n"
 
 msgid "Writing filter configuration...\n"
 msgstr "Ecriture de la configuration de filtrage...\n"
 
-#: src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:661 src/prefs_filtering.c:684
-#: src/prefs_matcher.c:607 src/prefs_matcher.c:681 src/prefs_scoring.c:454
+#: src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:752 src/prefs_filtering.c:775
+#: src/prefs_matcher.c:614 src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454
 #: src/prefs_scoring.c:485 src/prefs_actions.c:633 src/prefs_template.c:301
 msgid "(New)"
 msgstr "(Nouveau)"
 
 #: src/prefs_scoring.c:485 src/prefs_actions.c:633 src/prefs_template.c:301
 msgid "(New)"
 msgstr "(Nouveau)"
 
-#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:778
+#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:869
 msgid "Destination is not set."
 msgstr "Destination non définie"
 
 msgid "Destination is not set."
 msgstr "Destination non définie"
 
-#: src/prefs_filter.c:806 src/prefs_filtering.c:854 src/prefs_scoring.c:635
+#: src/prefs_filter.c:806 src/prefs_filtering.c:945 src/prefs_scoring.c:635
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Supprimer la règle"
 
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Supprimer la règle"
 
-#: src/prefs_filter.c:807 src/prefs_filtering.c:855 src/prefs_scoring.c:636
+#: src/prefs_filter.c:807 src/prefs_filtering.c:946 src/prefs_scoring.c:636
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette règle ?"
 
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette règle ?"
 
@@ -5320,16 +5380,16 @@ msgstr "Action"
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: src/prefs_filtering.c:492 src/prefs_matcher.c:398
+#: src/prefs_filtering.c:492 src/prefs_matcher.c:405
 msgid "Info ..."
 msgstr "Info..."
 
 msgid "Info ..."
 msgstr "Info..."
 
-#: src/prefs_filtering.c:731 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_scoring.c:531
+#: src/prefs_filtering.c:822 src/prefs_filtering.c:891 src/prefs_scoring.c:531
 #: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613
 msgid "Match string is not valid."
 msgstr "Chaîne recherchée invalide."
 
 #: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613
 msgid "Match string is not valid."
 msgstr "Chaîne recherchée invalide."
 
-#: src/prefs_filtering.c:760 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599
+#: src/prefs_filtering.c:851 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599
 msgid "Score is not set."
 msgstr "Score non défini"
 
 msgid "Score is not set."
 msgstr "Score non défini"
 
@@ -5369,152 +5429,164 @@ msgstr "Permissions chmod du dossier : "
 msgid "Default account: "
 msgstr "Compte par défaut : "
 
 msgid "Default account: "
 msgstr "Compte par défaut : "
 
-#: src/prefs_matcher.c:120
+#: src/prefs_matcher.c:124
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
-#: src/prefs_matcher.c:120
+#: src/prefs_matcher.c:124
 msgid "and"
 msgstr "et"
 
 msgid "and"
 msgstr "et"
 
-#: src/prefs_matcher.c:129
+#: src/prefs_matcher.c:133
 msgid "does not contain"
 msgstr "ne contient pas"
 
 msgid "does not contain"
 msgstr "ne contient pas"
 
-#: src/prefs_matcher.c:138
+#: src/prefs_matcher.c:142
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: src/prefs_matcher.c:138
+#: src/prefs_matcher.c:142
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: src/prefs_matcher.c:142
+#: src/prefs_matcher.c:146
 msgid "All messages"
 msgstr "Tous les messages"
 
 #. S_COL_MIME
 msgid "All messages"
 msgstr "Tous les messages"
 
 #. S_COL_MIME
-#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:44
+#: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:44
 #: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:436
 msgid "Subject"
 msgstr "Sujet"
 
 #. S_COL_SUBJECT
 #: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:436
 msgid "Subject"
 msgstr "Sujet"
 
 #. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40
+#: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40
 #: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:437
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
 #. subject
 #: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:437
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
 #. subject
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/quote_fmt.c:45
+#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:45
 msgid "To"
 msgstr "À"
 
 msgid "To"
 msgstr "À"
 
-#: src/prefs_matcher.c:143
+#: src/prefs_matcher.c:147
 msgid "To or Cc"
 msgstr "À ou Cc"
 
 #. cc
 msgid "To or Cc"
 msgstr "À ou Cc"
 
 #. cc
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/quote_fmt.c:47
+#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:47
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Groupe de discussion"
 
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Groupe de discussion"
 
-#: src/prefs_matcher.c:144
+#: src/prefs_matcher.c:148
 msgid "In reply to"
 msgstr "En réponse à"
 
 #. newsgroups
 msgid "In reply to"
 msgstr "En réponse à"
 
 #. newsgroups
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/quote_fmt.c:48
+#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:48
 msgid "References"
 msgstr "Références"
 
 msgid "References"
 msgstr "Références"
 
-#: src/prefs_matcher.c:145
+#: src/prefs_matcher.c:149
 msgid "Age greater than"
 msgstr "Plus âgé que"
 
 msgid "Age greater than"
 msgstr "Plus âgé que"
 
-#: src/prefs_matcher.c:145
+#: src/prefs_matcher.c:149
 msgid "Age lower than"
 msgstr "Moins agé que"
 
 msgid "Age lower than"
 msgstr "Moins agé que"
 
-#: src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_matcher.c:150
 msgid "Headers part"
 msgstr "Partie de l'en-tête"
 
 msgid "Headers part"
 msgstr "Partie de l'en-tête"
 
-#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/prefs_matcher.c:151
 msgid "Body part"
 msgstr "Corps du message"
 
 msgid "Body part"
 msgstr "Corps du message"
 
-#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/prefs_matcher.c:151
 msgid "Whole message"
 msgstr "Tout le message"
 
 msgid "Whole message"
 msgstr "Tout le message"
 
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/prefs_matcher.c:152
 msgid "Unread flag"
 msgstr "Message non lu"
 
 msgid "Unread flag"
 msgstr "Message non lu"
 
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/prefs_matcher.c:152
 msgid "New flag"
 msgstr "Nouveau message"
 
 msgid "New flag"
 msgstr "Nouveau message"
 
-#: src/prefs_matcher.c:149
+#: src/prefs_matcher.c:153
 msgid "Marked flag"
 msgstr "Message marqué"
 
 msgid "Marked flag"
 msgstr "Message marqué"
 
-#: src/prefs_matcher.c:149
+#: src/prefs_matcher.c:153
 msgid "Deleted flag"
 msgstr "Marqué comme supprimé"
 
 msgid "Deleted flag"
 msgstr "Marqué comme supprimé"
 
-#: src/prefs_matcher.c:150
+#: src/prefs_matcher.c:154
 msgid "Replied flag"
 msgstr "Message répondu"
 
 msgid "Replied flag"
 msgstr "Message répondu"
 
-#: src/prefs_matcher.c:150
+#: src/prefs_matcher.c:154
 msgid "Forwarded flag"
 msgstr "Message transféré"
 
 msgid "Forwarded flag"
 msgstr "Message transféré"
 
-#: src/prefs_matcher.c:151
+#: src/prefs_matcher.c:155
 msgid "Score greater than"
 msgstr "Score plus grand que"
 
 msgid "Score greater than"
 msgstr "Score plus grand que"
 
-#: src/prefs_matcher.c:151
+#: src/prefs_matcher.c:155
 msgid "Score lower than"
 msgstr "Score plus petit que"
 
 msgid "Score lower than"
 msgstr "Score plus petit que"
 
-#: src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:156
 msgid "Score equal to"
 msgstr "Score égal à"
 
 msgid "Score equal to"
 msgstr "Score égal à"
 
-#: src/prefs_matcher.c:288
+#: src/prefs_matcher.c:158
+msgid "Size greater than"
+msgstr "Taille supérieure à"
+
+#: src/prefs_matcher.c:159
+msgid "Size smaller than"
+msgstr "Taille inférieure à"
+
+#: src/prefs_matcher.c:160
+msgid "Size exactly"
+msgstr "Taille égale à"
+
+#: src/prefs_matcher.c:295
 msgid "Creating matcher setting window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre des règles...\n"
 
 msgid "Creating matcher setting window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre des règles...\n"
 
-#: src/prefs_matcher.c:307
+#: src/prefs_matcher.c:314
 msgid "Condition setting"
 msgstr "Création d'une condition"
 
 #. criteria combo box
 msgid "Condition setting"
 msgstr "Création d'une condition"
 
 #. criteria combo box
-#: src/prefs_matcher.c:332
+#: src/prefs_matcher.c:339
 msgid "Match type"
 msgstr "Type "
 
 msgid "Match type"
 msgstr "Type "
 
-#: src/prefs_matcher.c:469
+#: src/prefs_matcher.c:476
 msgid "Use regexp"
 msgstr "Utiliser des expressions régulières"
 
 #. boolean operation
 msgid "Use regexp"
 msgstr "Utiliser des expressions régulières"
 
 #. boolean operation
-#: src/prefs_matcher.c:507
+#: src/prefs_matcher.c:514
 msgid "Boolean Op"
 msgstr "Op. booléen"
 
 msgid "Boolean Op"
 msgstr "Op. booléen"
 
-#: src/prefs_matcher.c:996
+#: src/prefs_matcher.c:1017
 msgid "Value is not set."
 msgstr "La valeur n'est pas définie."
 
 msgid "Value is not set."
 msgstr "La valeur n'est pas définie."
 
-#: src/prefs_matcher.c:1415 src/quote_fmt.c:89
+#: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:89
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Description des symboles"
 
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Description des symboles"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1447
+#: src/prefs_matcher.c:1474
 msgid ""
 "%\n"
 "Subject\n"
 msgid ""
 "%\n"
 "Subject\n"
@@ -5671,7 +5743,7 @@ msgstr "Supprimer l'action"
 msgid "Do you really want to delete this action?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?"
 
 msgid "Do you really want to delete this action?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?"
 
-#: src/prefs_actions.c:975
+#: src/prefs_actions.c:977
 msgid ""
 "The selected action is not a pipe action.\n"
 " You can only use pipe actions when composing a message."
 msgid ""
 "The selected action is not a pipe action.\n"
 " You can only use pipe actions when composing a message."
@@ -5679,11 +5751,11 @@ msgstr ""
 "L'action sélectionnée n'est pas une action préfixée par « | ».\n"
 "Seules les actions de ce type sont possibles lors de l'édition."
 
 "L'action sélectionnée n'est pas une action préfixée par « | ».\n"
 "Seules les actions de ce type sont possibles lors de l'édition."
 
-#: src/prefs_actions.c:1077
+#: src/prefs_actions.c:1079
 msgid "Action command error\n"
 msgstr "Erreur de la commande de l'action\n"
 
 msgid "Action command error\n"
 msgstr "Erreur de la commande de l'action\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1159
+#: src/prefs_actions.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "Command could not started. Pipe creation failed.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Command could not started. Pipe creation failed.\n"
@@ -5692,20 +5764,20 @@ msgstr ""
 "La commande n'a pu être lancée.  Échec lors de la création\n"
 "d'une connexion « pipe » : %s"
 
 "La commande n'a pu être lancée.  Échec lors de la création\n"
 "d'une connexion « pipe » : %s"
 
-#: src/prefs_actions.c:1164
+#: src/prefs_actions.c:1166
 msgid "Forking child and granchild.\n"
 msgstr "Création des processus fils et petit-fils.\n"
 
 msgid "Forking child and granchild.\n"
 msgstr "Création des processus fils et petit-fils.\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1216
+#: src/prefs_actions.c:1218
 msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
 msgstr "Processus fils : en attente du processus petit-fils\n"
 
 msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
 msgstr "Processus fils : en attente du processus petit-fils\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1218
+#: src/prefs_actions.c:1220
 msgid "Child: grandchild ended\n"
 msgstr "Processus fils : processus petit-fils terminé\n"
 
 #. Fork error
 msgid "Child: grandchild ended\n"
 msgstr "Processus fils : processus petit-fils terminé\n"
 
 #. Fork error
-#: src/prefs_actions.c:1224
+#: src/prefs_actions.c:1226
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -5716,60 +5788,60 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: src/prefs_actions.c:1314
+#: src/prefs_actions.c:1316
 #, c-format
 msgid "Killing child group id %d\n"
 msgstr "Groupe de processus id:%d vont être tués\n"
 
 #, c-format
 msgid "Killing child group id %d\n"
 msgstr "Groupe de processus id:%d vont être tués\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1415
+#: src/prefs_actions.c:1417
 #, c-format
 msgid "Freeing children data %x\n"
 msgstr "Libération des données des processus fils %x\n"
 
 #, c-format
 msgid "Freeing children data %x\n"
 msgstr "Libération des données des processus fils %x\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1433
+#: src/prefs_actions.c:1435
 msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
 msgstr "Mise à jour de la fenêtre des entrées et sorties d'actions.\n"
 
 msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
 msgstr "Mise à jour de la fenêtre des entrées et sorties d'actions.\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1456
+#: src/prefs_actions.c:1459
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
 msgstr "--- En cours : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
 msgstr "--- En cours : %s\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1459
+#: src/prefs_actions.c:1462
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
 msgstr "--- Terminé : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
 msgstr "--- Terminé : %s\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1487
+#: src/prefs_actions.c:1490
 msgid "Creating actions dialog\n"
 msgstr "Création du dialogue des actions...\n"
 
 msgid "Creating actions dialog\n"
 msgstr "Création du dialogue des actions...\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1495
+#: src/prefs_actions.c:1498
 msgid "Actions' input/output"
 msgstr "Entrées et sorties d'actions"
 
 msgid "Actions' input/output"
 msgstr "Entrées et sorties d'actions"
 
-#: src/prefs_actions.c:1545
+#: src/prefs_actions.c:1548
 msgid "Abort actions"
 msgstr "Interrompre les actions"
 
 msgid "Abort actions"
 msgstr "Interrompre les actions"
 
-#: src/prefs_actions.c:1551
+#: src/prefs_actions.c:1554
 msgid "Close window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
 msgid "Close window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: src/prefs_actions.c:1583
+#: src/prefs_actions.c:1586
 #, c-format
 msgid "Child returned %c\n"
 msgstr "Processus fils a renvoyé %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "Child returned %c\n"
 msgstr "Processus fils a renvoyé %c\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1599
+#: src/prefs_actions.c:1602
 msgid "Sending input to grand child.\n"
 msgstr "Envoi de données utilisateur au processus petit-fils.\n"
 
 msgid "Sending input to grand child.\n"
 msgstr "Envoi de données utilisateur au processus petit-fils.\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1616
+#: src/prefs_actions.c:1619
 msgid "Input to grand child sent.\n"
 msgstr "Données utilisateur envoyées au processus petit-fils.\n"
 
 msgid "Input to grand child sent.\n"
 msgstr "Données utilisateur envoyées au processus petit-fils.\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1625
+#: src/prefs_actions.c:1628
 msgid "Catching grand child's output.\n"
 msgstr "Interception de la sortie du processus petit-fils.\n"
 
 msgid "Catching grand child's output.\n"
 msgstr "Interception de la sortie du processus petit-fils.\n"
 
@@ -5890,58 +5962,73 @@ msgstr "\tMarquage des messages...\n"
 msgid "\t%d new message(s)\n"
 msgstr "\t%d nouveau(x) message(s)\n"
 
 msgid "\t%d new message(s)\n"
 msgstr "\t%d nouveau(x) message(s)\n"
 
-#: src/procmsg.c:485
+#: src/procmsg.c:489
 msgid "Mark file not found.\n"
 msgstr "Fichier des marques non trouvé.\n"
 
 msgid "Mark file not found.\n"
 msgstr "Fichier des marques non trouvé.\n"
 
-#: src/procmsg.c:487
+#: src/procmsg.c:491
 #, c-format
 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
 msgstr "Version de marques différentes (%d != %d). Suppresion.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
 msgstr "Version de marques différentes (%d != %d). Suppresion.\n"
 
-#: src/procmsg.c:503
+#: src/procmsg.c:507
 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques en mode 'append'.\n"
 
 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques en mode 'append'.\n"
 
-#: src/procmsg.c:508
+#: src/procmsg.c:512
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques en mode 'write'.\n"
 
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques en mode 'write'.\n"
 
-#: src/procmsg.c:844
+#: src/procmsg.c:848
 #, c-format
 msgid "Sending queued message %d failed.\n"
 msgstr "L'envoi du message %d de la file d'attente a échoué.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Sending queued message %d failed.\n"
 msgstr "L'envoi du message %d de la file d'attente a échoué.\n"
 
-#: src/procmsg.c:901
+#: src/procmsg.c:905
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "La ligne de commande d'impression est invalide : '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "La ligne de commande d'impression est invalide : '%s'\n"
 
-#: src/procmsg.c:1113
+#: src/procmsg.c:1117
 msgid "Sending message by mail\n"
 msgstr "Envoi de message par mail\n"
 
 msgid "Sending message by mail\n"
 msgstr "Envoi de message par mail\n"
 
-#: src/procmsg.c:1115 src/send.c:170
+#: src/procmsg.c:1119 src/send.c:171
 msgid "Queued message header is broken.\n"
 msgstr "L'en-tête du message en attente est corrompu.\n"
 
 msgid "Queued message header is broken.\n"
 msgstr "L'en-tête du message en attente est corrompu.\n"
 
-#: src/procmsg.c:1126 src/send.c:181
+#: src/procmsg.c:1132 src/send.c:182
 msgid "Account not found. Using current account...\n"
 msgstr "Compte pas trouvé. Utilisation du compte par défaut...\n"
 
 msgid "Account not found. Using current account...\n"
 msgstr "Compte pas trouvé. Utilisation du compte par défaut...\n"
 
-#: src/procmsg.c:1137 src/send.c:192
+#: src/procmsg.c:1143 src/send.c:193
 msgid "Account not found.\n"
 msgstr "Compte introuvable.\n"
 
 msgid "Account not found.\n"
 msgstr "Compte introuvable.\n"
 
-#: src/procmsg.c:1147
+#: src/procmsg.c:1155
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error occurred while sending the message to %s ."
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
+msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s"
 
 
-#: src/procmsg.c:1155
+#: src/procmsg.c:1159
+#, c-format
+msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message avec la commande %s"
+
+#: src/procmsg.c:1169
 msgid "Sending message by news\n"
 msgstr "Envoi de message par news\n"
 
 msgid "Sending message by news\n"
 msgstr "Envoi de message par news\n"
 
+#: src/procmsg.c:1245
+#, c-format
+msgid "Setting flags for message %d in folder %s\n"
+msgstr "Mise à jour des marques du message %d du dossier %s\n"
+
+#: src/procmsg.c:1291
+#, c-format
+msgid "Unsetting flags for message %d in folder %s\n"
+msgstr "Mise à zéro des marques du message %d du dossier %s\n"
+
 #: src/progressdialog.c:53
 msgid "Status"
 msgstr "État"
 #: src/progressdialog.c:53
 msgid "Status"
 msgstr "État"
@@ -6166,77 +6253,77 @@ msgstr "Supprimer les messages s
 msgid "Exit Dialog"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
 msgid "Exit Dialog"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: src/send.c:223
+#: src/send.c:225
 #, c-format
 msgid "Can't execute external command: %s\n"
 msgstr "Impossible de lancer la commande externe : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't execute external command: %s\n"
 msgstr "Impossible de lancer la commande externe : %s\n"
 
-#: src/send.c:238
+#: src/send.c:250
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "external command failed: %s\n"
-msgstr "la commande externe a échoué : %s\n"
+msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
+msgstr "la commande externe %s a échoué et a renvoyé le code %i\n"
 
 
-#: src/send.c:359
+#: src/send.c:371
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Connection au serveur SMTP: %s ..."
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Connection au serveur SMTP: %s ..."
 
-#: src/send.c:363
+#: src/send.c:375
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connexion"
 
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connexion"
 
-#: src/send.c:378
+#: src/send.c:390
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "Envoi de MAIL FROM..."
 
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "Envoi de MAIL FROM..."
 
-#: src/send.c:379
+#: src/send.c:391
 msgid "Sending"
 msgstr "Envoi"
 
 msgid "Sending"
 msgstr "Envoi"
 
-#: src/send.c:387
+#: src/send.c:399
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "Envoi de RCPT TO"
 
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "Envoi de RCPT TO"
 
-#: src/send.c:394
+#: src/send.c:406
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "Envoi de DATA"
 
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "Envoi de DATA"
 
-#: src/send.c:403
+#: src/send.c:415
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Fermeture..."
 
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Fermeture..."
 
-#: src/send.c:436 src/send.c:500
+#: src/send.c:448 src/send.c:512
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)"
 
-#: src/send.c:529
+#: src/send.c:541
 #, c-format
 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur SMTP: %s:%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur SMTP: %s:%d\n"
 
-#: src/send.c:536
+#: src/send.c:548
 msgid "SSL connection failed"
 msgstr "Connexion SSL échoué"
 
 msgid "SSL connection failed"
 msgstr "Connexion SSL échoué"
 
-#: src/send.c:543
+#: src/send.c:555
 #, c-format
 msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
 msgstr "Erreur lors de la connexion à %s:%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
 msgstr "Erreur lors de la connexion à %s:%d\n"
 
-#: src/send.c:558
+#: src/send.c:570
 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
 msgstr "Erreur lors de l'envoi de HELO\n"
 
 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
 msgstr "Erreur lors de l'envoi de HELO\n"
 
-#: src/send.c:567
+#: src/send.c:579
 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
 msgstr "Erreur lors de l'envoi de STARTTLS\n"
 
 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
 msgstr "Erreur lors de l'envoi de STARTTLS\n"
 
-#: src/send.c:577
+#: src/send.c:589
 msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
 msgstr "Erreur lors de l'envoi de EHLO\n"
 
 msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
 msgstr "Erreur lors de l'envoi de EHLO\n"
 
-#: src/send.c:597
+#: src/send.c:609
 msgid "Sending message"
 msgstr "Envoi de message"
 
 msgid "Sending message"
 msgstr "Envoi de message"
 
@@ -6499,197 +6586,197 @@ msgstr ""
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Analyse du dossier (%s)..."
 
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Analyse du dossier (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1109 src/summaryview.c:1144
+#: src/summaryview.c:1115 src/summaryview.c:1150
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Plus de messages non lus"
 
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Plus de messages non lus"
 
-#: src/summaryview.c:1110
+#: src/summaryview.c:1116
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Plus de message non lu. Aller au dossier suivant ?"
 
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Plus de message non lu. Aller au dossier suivant ?"
 
-#: src/summaryview.c:1122 src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1128 src/summaryview.c:1163
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Erreur interne: valeur inattendue de prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Erreur interne: valeur inattendue de prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1129
+#: src/summaryview.c:1135
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Plus de messages non lus"
 
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Plus de messages non lus"
 
-#: src/summaryview.c:1145
+#: src/summaryview.c:1151
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Pas de message non lu. Passage au dossier suivant ?"
 
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Pas de message non lu. Passage au dossier suivant ?"
 
-#: src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1153
 msgid "Search again"
 msgstr "Chercher encore"
 
 msgid "Search again"
 msgstr "Chercher encore"
 
-#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1210
+#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1216
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Plus de messages marqués"
 
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Plus de messages marqués"
 
-#: src/summaryview.c:1188
+#: src/summaryview.c:1194
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Plus de messages marques. Rechercher depuis la fin ?"
 
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Plus de messages marques. Rechercher depuis la fin ?"
 
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1219
+#: src/summaryview.c:1202 src/summaryview.c:1225
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Pas de message marqué."
 
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Pas de message marqué."
 
-#: src/summaryview.c:1211
+#: src/summaryview.c:1217
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?"
 
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?"
 
-#: src/summaryview.c:1233 src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1239 src/summaryview.c:1262
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Plus de messages coloriés"
 
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Plus de messages coloriés"
 
-#: src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1240
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Plus de messages coloriés. Rechercher depuis la fin ?"
 
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Plus de messages coloriés. Rechercher depuis la fin ?"
 
-#: src/summaryview.c:1242 src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Plus de messages coloriés."
 
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Plus de messages coloriés."
 
-#: src/summaryview.c:1257
+#: src/summaryview.c:1263
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Plus de messages coloriés. Rechercher depuis le début ?"
 
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Plus de messages coloriés. Rechercher depuis le début ?"
 
-#: src/summaryview.c:1535 src/summaryview.c:1537
+#: src/summaryview.c:1541 src/summaryview.c:1543
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Tri des messages par sujet..."
 
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Tri des messages par sujet..."
 
-#: src/summaryview.c:1681
+#: src/summaryview.c:1691
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d détruit(s)"
 
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d détruit(s)"
 
-#: src/summaryview.c:1685
+#: src/summaryview.c:1695
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d déplacé(s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d déplacé(s)"
 
-#: src/summaryview.c:1686 src/summaryview.c:1693
+#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1703
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1691
+#: src/summaryview.c:1701
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d copié(s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d copié(s)"
 
-#: src/summaryview.c:1706
+#: src/summaryview.c:1716
 msgid " item selected"
 msgstr " élément sélectionné"
 
 msgid " item selected"
 msgstr " élément sélectionné"
 
-#: src/summaryview.c:1708
+#: src/summaryview.c:1718
 msgid " items selected"
 msgstr " éléments sélectionnés"
 
 msgid " items selected"
 msgstr " éléments sélectionnés"
 
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1735
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1731
+#: src/summaryview.c:1741
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total"
 
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total"
 
-#: src/summaryview.c:1893 src/summaryview.c:1894
+#: src/summaryview.c:1896 src/summaryview.c:1897
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Tri du sommaire..."
 
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Tri du sommaire..."
 
-#: src/summaryview.c:1978
+#: src/summaryview.c:1981
 msgid "\tSetting summary from message data..."
 msgstr "\tDéfinition du sommaire à partir des données du message..."
 
 msgid "\tSetting summary from message data..."
 msgstr "\tDéfinition du sommaire à partir des données du message..."
 
-#: src/summaryview.c:1980
+#: src/summaryview.c:1983
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Définition du sommaire à partir des données du message..."
 
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Définition du sommaire à partir des données du message..."
 
-#: src/summaryview.c:2138
+#: src/summaryview.c:2141
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Écriture du cache du sommaire (%s)..."
 
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Écriture du cache du sommaire (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:2212
+#: src/summaryview.c:2215
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Pas de date)"
 
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Pas de date)"
 
-#: src/summaryview.c:2717
+#: src/summaryview.c:2705
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is marked\n"
 msgstr "Le message %s/%d est marqué\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is marked\n"
 msgstr "Le message %s/%d est marqué\n"
 
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2735
 #, c-format
 msgid "Message %d is locked\n"
 msgstr "Le message %d est verrouillé\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %d is locked\n"
 msgstr "Le message %d est verrouillé\n"
 
-#: src/summaryview.c:2784
+#: src/summaryview.c:2765
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as read\n"
 msgstr "Le message %d est marqué comme lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as read\n"
 msgstr "Le message %d est marqué comme lu\n"
 
-#: src/summaryview.c:2841
+#: src/summaryview.c:2820
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Le message %d est marqué non lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Le message %d est marqué non lu\n"
 
-#: src/summaryview.c:2901
+#: src/summaryview.c:2877
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Vous n'êtes pas l'auteur de cet article\n"
 
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Vous n'êtes pas l'auteur de cet article\n"
 
-#: src/summaryview.c:2952
+#: src/summaryview.c:2924
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Le message %s/%d sera détruit\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Le message %s/%d sera détruit\n"
 
-#: src/summaryview.c:2975
+#: src/summaryview.c:2947
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Suppression de message(s)"
 
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Suppression de message(s)"
 
-#: src/summaryview.c:2976
+#: src/summaryview.c:2948
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment détruire définitivement ce(s) message(s) de la "
 "corbeille ?"
 
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment détruire définitivement ce(s) message(s) de la "
 "corbeille ?"
 
-#: src/summaryview.c:3016 src/summaryview.c:3018
+#: src/summaryview.c:2988 src/summaryview.c:2990
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Suppression des messages en double..."
 
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Suppression des messages en double..."
 
-#: src/summaryview.c:3077
+#: src/summaryview.c:3045
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n"
 
-#: src/summaryview.c:3137
+#: src/summaryview.c:3102
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:3152
+#: src/summaryview.c:3117
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
 
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
 
-#: src/summaryview.c:3229
+#: src/summaryview.c:3191
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:3244
+#: src/summaryview.c:3206
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques"
 
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques"
 
-#: src/summaryview.c:3294
+#: src/summaryview.c:3256
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Sélection de tous les messages"
 
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Sélection de tous les messages"
 
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3316
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -6698,7 +6785,7 @@ msgstr ""
 "Saisissez la ligne de commande d'impression :\n"
 "('%s' sera remplacé par le nom du fichier)"
 
 "Saisissez la ligne de commande d'impression :\n"
 "('%s' sera remplacé par le nom du fichier)"
 
-#: src/summaryview.c:3360
+#: src/summaryview.c:3322
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -6707,51 +6794,51 @@ msgstr ""
 "La ligne de commande d'impression est invalide:\n"
 "`%s'"
 
 "La ligne de commande d'impression est invalide:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/summaryview.c:3601 src/summaryview.c:3602
+#: src/summaryview.c:3564 src/summaryview.c:3565
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Construction des threads..."
 
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Construction des threads..."
 
-#: src/summaryview.c:3695 src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3658 src/summaryview.c:3659
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Suppression des threads..."
 
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Suppression des threads..."
 
-#: src/summaryview.c:3733
+#: src/summaryview.c:3696
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Suppression des threads pour exécution..."
 
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Suppression des threads pour exécution..."
 
-#: src/summaryview.c:3800 src/summaryview.c:5016
+#: src/summaryview.c:3763 src/summaryview.c:4975
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Traitement (%s)..."
 
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Traitement (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:3840
+#: src/summaryview.c:3803
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Aucune règle de filtrage n'est définie."
 
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Aucune règle de filtrage n'est définie."
 
-#: src/summaryview.c:3846
+#: src/summaryview.c:3809
 msgid "filtering..."
 msgstr "tri en cours..."
 
 msgid "filtering..."
 msgstr "tri en cours..."
 
-#: src/summaryview.c:3847
+#: src/summaryview.c:3810
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Tri en cours..."
 
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Tri en cours..."
 
-#: src/summaryview.c:4909
+#: src/summaryview.c:4868
 #, c-format
 msgid "Message %d selected\n"
 msgstr "Le message %d est sélectionné\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %d selected\n"
 msgstr "Le message %d est sélectionné\n"
 
-#: src/summaryview.c:4948
+#: src/summaryview.c:4907
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
 msgstr "Le message %d est marqué « ignorer du fil de conversation »\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
 msgstr "Le message %d est marqué « ignorer du fil de conversation »\n"
 
-#: src/summaryview.c:4980
+#: src/summaryview.c:4939
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
 msgstr "Le message %d est marqué « inclure dans fil de conversation »\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
 msgstr "Le message %d est marqué « inclure dans fil de conversation »\n"
 
-#: src/summaryview.c:5093
+#: src/summaryview.c:5052
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
index 81d465ac9ee29f62eb7238e3263578e48634f4f8..0dab03e4cee9af76468c0462603af189009aa0fa 100644 (file)
@@ -1341,17 +1341,18 @@ gboolean textview_search_string(TextView *textview, const gchar *str,
                if (text_len - pos < len) break;
                if (gtkut_stext_match_string(text, pos, wcs, len, case_sens)
                    == TRUE) {
                if (text_len - pos < len) break;
                if (gtkut_stext_match_string(text, pos, wcs, len, case_sens)
                    == TRUE) {
+                       gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(textview->scrolledwin));
                        gtk_editable_set_position(GTK_EDITABLE(text),
                                                  pos + len);
                        gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(text),
                                                   pos, pos + len);
                        gtk_editable_set_position(GTK_EDITABLE(text),
                                                  pos + len);
                        gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(text),
                                                   pos, pos + len);
+                       gtk_widget_show(GTK_WIDGET(textview->scrolledwin));
                        textview_set_position(textview, pos + len);
                        found = TRUE;
                        break;
                }
                if (text_len - pos == len) break;
        }
                        textview_set_position(textview, pos + len);
                        found = TRUE;
                        break;
                }
                if (text_len - pos == len) break;
        }
-
        g_free(wcs);
        return found;
 }
        g_free(wcs);
        return found;
 }