initial Hungarian translation
authorPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Wed, 4 Dec 2002 09:33:34 +0000 (09:33 +0000)
committerPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Wed, 4 Dec 2002 09:33:34 +0000 (09:33 +0000)
po/hu.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..26b8ed8
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,9607 @@
+# Hungarian translation of Sylpheed-Claws.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Székely Kriszitán <szekelyk@different.hu>, 2001.
+# Gál Zoltán <galzoli@hu.inter.net>, 2002.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sylpheed\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-14 20:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-02 14:53+0100\n"
+"Last-Translator: Gál Zoltán <galzoli@hu.inter.net>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu@gnome.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# src/about.c:89
+#: src/about.c:89
+msgid "About"
+msgstr "A programról"
+
+# src/about.c:207
+#: src/about.c:210
+msgid "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
+"\n"
+msgstr "A GPGME (2001) szerzõi joga Werner Koché <dd9jn@gnu.org>\n"
+"\n"
+
+# src/about.c:211
+#: src/about.c:214
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+msgstr "Ez a program szabad szoftver. Ön továbbadhatja és/vagy módosíthatja a Szabad Szoftver Alapítvány által kiadott GNU General Public License  2 verziójában (vagy választása szerint) bármely újabb verzióban foglaltak szerint.\n"
+"\n"
+
+# src/about.c:217
+#: src/about.c:220
+msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+msgstr "Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos, de mindennemû GARANCIA NÉLKÜL. Részletesen errõl a GNU Általános Nyilvános Licenszben olvashat.\n"
+"\n"
+
+# src/about.c:223
+#: src/about.c:226
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr "A programmal együtt meg kellett kapnia a GNU General Public License egy pédányát. Amennyiben nem így történt, akkor beszerezheti a Szabad Szoftver Alapítványtól. Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. http://www.fsf.org "
+
+# src/about.c:230 src/addressadd.c:239 src/alertpanel.c:265
+# src/compose.c:2339 src/compose.c:4412 src/editaddress.c:198
+# src/editaddress.c:670 src/editbook.c:220 src/editgroup.c:366
+# src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
+# src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
+# src/grouplistdialog.c:241 src/import.c:192 src/inputdialog.c:202
+# src/main.c:412 src/main.c:420 src/mainwindow.c:2183 src/mimeview.c:805
+# src/passphrase.c:130 src/prefs.c:468 src/prefs_actions.c:281
+# src/prefs_common.c:2367 src/prefs_common.c:2508 src/prefs_common.c:2800
+# src/prefs_common.c:2930 src/prefs_customheader.c:157
+# src/prefs_display_header.c:191 src/prefs_summary_column.c:309
+# src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:2671
+#. Button panel
+#: src/about.c:233
+#: src/addressadd.c:239
+#: src/addrgather.c:506
+#: src/alertpanel.c:295
+#: src/compose.c:2938
+#: src/compose.c:5768
+#: src/editaddress.c:513
+#: src/editbook.c:204
+#: src/editgroup.c:366
+#: src/editjpilot.c:344
+#: src/editldap.c:243
+#: src/editldap_basedn.c:212
+#: src/editvcard.c:239
+#: src/export.c:187
+#: src/foldersel.c:191
+#: src/grouplistdialog.c:241
+#: src/gtkaspell.c:1347
+#: src/gtkaspell.c:2263
+#: src/import.c:191
+#: src/importmutt.c:287
+#: src/importpine.c:287
+#: src/inputdialog.c:202
+#: src/main.c:562
+#: src/mainwindow.c:2219
+#: src/messageview.c:411
+#: src/mimeview.c:839
+#: src/mimeview.c:897
+#: src/passphrase.c:130
+#: src/prefs.c:475
+#: src/prefs_actions.c:281
+#: src/prefs_common.c:3251
+#: src/prefs_common.c:3420
+#: src/prefs_common.c:3750
+#: src/prefs_customheader.c:157
+#: src/prefs_display_header.c:194
+#: src/prefs_filtering.c:342
+#: src/prefs_folder_item.c:499
+#: src/prefs_matcher.c:307
+#: src/prefs_matcher.c:1490
+#: src/prefs_scoring.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:313
+#: src/prefs_template.c:263
+#: src/prefs_toolbar.c:876
+#: src/quote_fmt.c:131
+#: src/sigstatus.c:134
+msgid "OK"
+msgstr "Rendben"
+
+# src/account.c:276
+#: src/account.c:304
+msgid "Some composing windows are open.\n"
+"Please close all the composing windows before editing the accounts."
+msgstr "Néhány Szerkesztõ ablak nyitva van.\n"
+"Kérem zárja be az ablakokat a hozzáférések módosítása elõtt!"
+
+# src/account.c:513
+#: src/account.c:554
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "Hozzáférések szerkesztése"
+
+# src/account.c:531
+#: src/account.c:572
+msgid "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
+"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
+msgstr "Az új üzeneteket ebben a sorrendben fogom ellenorizni. A 'Minden üzenet letöltése'\n"
+"funkció bekapcsolásához válassza ki a 'G' oszlopban a jelölodobozt."
+
+# src/account.c:551 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:488
+# src/compose.c:3462 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:932
+# src/editaddress.c:980 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:254
+# src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
+# src/mimeview.c:150 src/prefs_folder_item.c:164 src/select-keys.c:299
+#: src/account.c:592
+#: src/addressadd.c:183
+#: src/addressbook.c:529
+#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4640
+#: src/editaddress.c:774
+#: src/editaddress.c:823
+#: src/editbook.c:174
+#: src/editgroup.c:254
+#: src/editjpilot.c:295
+#: src/editldap.c:298
+#: src/editvcard.c:210
+#: src/importmutt.c:261
+#: src/importpine.c:261
+#: src/mimeview.c:152
+#: src/select-keys.c:299
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+# src/account.c:552 src/prefs_account.c:803
+#: src/account.c:593
+#: src/prefs_account.c:893
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+# src/account.c:553
+#: src/account.c:594
+msgid "Server"
+msgstr "Szerver"
+
+# src/account.c:582 src/addressbook.c:627 src/editaddress.c:880
+# src/editaddress.c:1013 src/prefs_customheader.c:234
+# src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
+#: src/account.c:623
+#: src/addressbook.c:668
+#: src/editaddress.c:722
+#: src/editaddress.c:856
+#: src/prefs_customheader.c:234
+#: src/prefs_display_header.c:275
+#: src/prefs_display_header.c:330
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+# src/account.c:588
+#: src/account.c:629
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkeszt"
+
+# src/account.c:594 src/prefs_customheader.c:241
+#: src/account.c:635
+#: src/prefs_customheader.c:241
+msgid " Delete "
+msgstr " Töröl "
+
+# src/account.c:600 src/prefs_actions.c:427 src/prefs_customheader.c:289
+# src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:442
+# src/prefs_summary_column.c:285
+#: src/account.c:641
+#: src/prefs_actions.c:427
+#: src/prefs_customheader.c:289
+#: src/prefs_display_header.c:294
+#: src/prefs_filtering.c:577
+#: src/prefs_matcher.c:576
+#: src/prefs_scoring.c:325
+#: src/prefs_summary_column.c:289
+#: src/prefs_toolbar.c:872
+msgid "Down"
+msgstr "Le"
+
+# src/account.c:606 src/prefs_actions.c:421 src/prefs_customheader.c:283
+# src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_filter.c:436
+# src/prefs_summary_column.c:281
+#: src/account.c:647
+#: src/prefs_actions.c:421
+#: src/prefs_customheader.c:283
+#: src/prefs_display_header.c:288
+#: src/prefs_filtering.c:571
+#: src/prefs_matcher.c:570
+#: src/prefs_scoring.c:319
+#: src/prefs_summary_column.c:285
+#: src/prefs_toolbar.c:868
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
+
+# src/account.c:620
+#: src/account.c:661
+msgid " Set as default account "
+msgstr " Alapértelmezett hozzáférésként beállít "
+
+# src/account.c:626 src/addressbook.c:2391 src/addressbook.c:2395
+# src/addressbook.c:2432 src/addressbook.c:2538 src/addressbook.c:2544
+# src/inc.c:550 src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1648
+# src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:201
+#: src/account.c:667
+#: src/addressbook.c:892
+#: src/addressbook.c:2842
+#: src/addressbook.c:2846
+#: src/addressbook.c:2883
+#: src/crash.c:239
+#: src/exphtmldlg.c:169
+#: src/inc.c:681
+#: src/message_search.c:135
+#: src/prefs_actions.c:1669
+#: src/summary_search.c:208
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
+
+# src/account.c:672
+#: src/account.c:735
+msgid "Delete account"
+msgstr "Hozzáférés törlése"
+
+# src/account.c:673
+#: src/account.c:736
+msgid "Do you really want to delete this account?"
+msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a hozzáférést?"
+
+# src/account.c:674 src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666
+# src/compose.c:2243 src/compose.c:2498 src/compose.c:4590
+# src/folderview.c:655 src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1754
+# src/folderview.c:1860 src/folderview.c:1995 src/folderview.c:2032
+# src/mainwindow.c:1231 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877
+# src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:798
+# src/prefs_template.c:515 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:588
+# src/summaryview.c:891 src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:947
+# src/summaryview.c:971 src/summaryview.c:1003 src/summaryview.c:1028
+# src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353
+#: src/account.c:737
+#: src/addressbook.c:915
+#: src/addressbook.c:2088
+#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:3292
+#: src/compose.c:5946
+#: src/compose.c:6309
+#: src/exphtmldlg.c:158
+#: src/folderview.c:2131
+#: src/folderview.c:2190
+#: src/folderview.c:2282
+#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2454
+#: src/inc.c:169
+#: src/inc.c:297
+#: src/mainwindow.c:1455
+#: src/mainwindow.c:3077
+#: src/message_search.c:198
+#: src/prefs_actions.c:884
+#: src/prefs_customheader.c:541
+#: src/prefs_filtering.c:1050
+#: src/prefs_scoring.c:632
+#: src/prefs_template.c:544
+#: src/summary_search.c:322
+#: src/summaryview.c:808
+#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1267
+#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1366
+#: src/summaryview.c:1391
+#: src/summaryview.c:1416
+#: src/summaryview.c:1441
+#: src/summaryview.c:2925
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+# src/account.c:674 src/compose.c:2498 src/compose.c:4590
+# src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1754 src/folderview.c:1860
+# src/folderview.c:1995 src/folderview.c:2032
+#: src/account.c:737
+#: src/compose.c:3292
+#: src/compose.c:5946
+#: src/folderview.c:2131
+#: src/folderview.c:2190
+#: src/folderview.c:2282
+#: src/folderview.c:2417
+#: src/folderview.c:2454
+msgid "+No"
+msgstr "+Nem"
+
+# src/addressadd.c:163
+#: src/addressadd.c:163
+msgid "Add Address to Book"
+msgstr "Címek hozzáadása címjegyzék"
+
+# src/addressadd.c:193 src/compose.c:3993 src/editaddress.c:195
+# src/select-keys.c:300
+#: src/addressadd.c:193
+#: src/select-keys.c:300
+#: src/toolbar.c:296
+msgid "Address"
+msgstr "Címek"
+
+# src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:196
+# src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:850 src/editgroup.c:256
+#: src/addressadd.c:203
+#: src/addressbook.c:531
+#: src/editaddress.c:628
+#: src/editaddress.c:692
+#: src/editgroup.c:256
+msgid "Remarks"
+msgstr "Megjegyzések"
+
+# src/addressadd.c:225
+#: src/addressadd.c:225
+msgid "Select Address Book Folder"
+msgstr "Címjegyzék mappa választás"
+
+# src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2339
+# src/compose.c:4413 src/compose.c:5095 src/compose.c:5131
+# src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:671 src/editbook.c:221
+# src/editgroup.c:367 src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244
+# src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240 src/export.c:188
+# src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/import.c:193
+# src/importldif.c:762 src/inputdialog.c:203 src/main.c:412 src/main.c:420
+# src/mainwindow.c:2183 src/mimeview.c:805 src/passphrase.c:134
+# src/prefs.c:469 src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:2368
+# src/prefs_common.c:2931 src/prefs_customheader.c:158
+# src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_summary_column.c:310
+# src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
+# src/summaryview.c:588 src/summaryview.c:2671
+#: src/addressadd.c:240
+#: src/addressbook.c:2082
+#: src/addrgather.c:507
+#: src/compose.c:2938
+#: src/compose.c:5769
+#: src/compose.c:6479
+#: src/compose.c:6517
+#: src/editaddress.c:514
+#: src/editbook.c:205
+#: src/editgroup.c:367
+#: src/editjpilot.c:345
+#: src/editldap.c:244
+#: src/editldap_basedn.c:213
+#: src/editvcard.c:240
+#: src/exphtmldlg.c:664
+#: src/export.c:188
+#: src/foldersel.c:192
+#: src/grouplistdialog.c:242
+#: src/gtkaspell.c:1356
+#: src/import.c:192
+#: src/importldif.c:747
+#: src/importmutt.c:288
+#: src/importpine.c:288
+#: src/inputdialog.c:203
+#: src/main.c:562
+#: src/mainwindow.c:2219
+#: src/messageview.c:411
+#: src/mimeview.c:839
+#: src/mimeview.c:897
+#: src/passphrase.c:134
+#: src/prefs.c:476
+#: src/prefs_actions.c:282
+#: src/prefs_common.c:3252
+#: src/prefs_common.c:3751
+#: src/prefs_customheader.c:158
+#: src/prefs_display_header.c:195
+#: src/prefs_filtering.c:343
+#: src/prefs_folder_item.c:500
+#: src/prefs_matcher.c:308
+#: src/prefs_scoring.c:197
+#: src/prefs_summary_column.c:314
+#: src/prefs_template.c:264
+#: src/prefs_toolbar.c:877
+#: src/progressdialog.c:77
+#: src/select-keys.c:323
+#: src/summaryview.c:808
+#: src/summaryview.c:3302
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+# src/addressbook.c:334 src/compose.c:450 src/mainwindow.c:417
+#: src/addressbook.c:343
+#: src/compose.c:518
+#: src/mainwindow.c:511
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fájl"
+
+# src/addressbook.c:335
+#: src/addressbook.c:344
+msgid "/_File/New _Book"
+msgstr "/_Fájl/_Új címjegyzék"
+
+# src/addressbook.c:336
+#: src/addressbook.c:345
+#, fuzzy
+msgid "/_File/New _vCard"
+msgstr "/_Fájl/Új _V-Card"
+
+# src/addressbook.c:338
+#: src/addressbook.c:347
+#, fuzzy
+msgid "/_File/New _JPilot"
+msgstr "/_Fájl/Új _J-Pilot"
+
+# src/addressbook.c:341
+#: src/addressbook.c:350
+msgid "/_File/New _Server"
+msgstr "/_Fájl/Új _Szerver"
+
+# src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:454
+# src/mainwindow.c:429 src/mainwindow.c:432
+#: src/addressbook.c:352
+#: src/addressbook.c:355
+#: src/compose.c:522
+#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:528
+msgid "/_File/---"
+msgstr "/_Fájl/---"
+
+# src/addressbook.c:344
+#: src/addressbook.c:353
+msgid "/_File/_Edit"
+msgstr "/_Fájl/_Szerkesztés"
+
+# src/addressbook.c:345
+#: src/addressbook.c:354
+msgid "/_File/_Delete"
+msgstr "/_Fájl/_Törlés"
+
+# src/addressbook.c:347
+#: src/addressbook.c:356
+msgid "/_File/_Save"
+msgstr "/_Fájl/_Mentés"
+
+# src/addressbook.c:348 src/compose.c:455
+#: src/addressbook.c:357
+#: src/compose.c:523
+msgid "/_File/_Close"
+msgstr "/_Fájl/Bezárás"
+
+# src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:457
+# src/mainwindow.c:436
+#: src/addressbook.c:358
+#: src/addressbook.c:387
+#: src/addressbook.c:401
+#: src/compose.c:525
+#: src/mainwindow.c:532
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Szerkeszt"
+
+# src/compose.c:461
+#: src/addressbook.c:359
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/C_ut"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Kivágás"
+
+# src/compose.c:462 src/mainwindow.c:437
+#: src/addressbook.c:360
+#: src/compose.c:530
+#: src/mainwindow.c:533
+msgid "/_Edit/_Copy"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Másolás"
+
+# src/compose.c:463
+#: src/addressbook.c:361
+#: src/compose.c:531
+msgid "/_Edit/_Paste"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Beillesztés"
+
+# src/compose.c:460 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:440
+#: src/addressbook.c:362
+#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:611
+#: src/mainwindow.c:536
+msgid "/_Edit/---"
+msgstr "/_Szerkeszt/---"
+
+# src/compose.c:463
+#: src/addressbook.c:363
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Beillesztés"
+
+# src/addressbook.c:349
+#: src/addressbook.c:364
+msgid "/_Address"
+msgstr "/_Cím"
+
+# src/addressbook.c:350
+#: src/addressbook.c:365
+msgid "/_Address/New _Address"
+msgstr "/_Cím/_Új Cím"
+
+# src/addressbook.c:351
+#: src/addressbook.c:366
+msgid "/_Address/New _Group"
+msgstr "/_Cím/Új _csoport"
+
+# src/addressbook.c:352
+#: src/addressbook.c:367
+msgid "/_Address/New _Folder"
+msgstr "/_Cím/Új _mappa"
+
+# src/addressbook.c:353
+#: src/addressbook.c:368
+msgid "/_Address/---"
+msgstr "/_Cím/---"
+
+# src/addressbook.c:354
+#: src/addressbook.c:369
+msgid "/_Address/_Edit"
+msgstr "/_Cím/_Szerkeszt"
+
+# src/addressbook.c:355
+#: src/addressbook.c:370
+msgid "/_Address/_Delete"
+msgstr "/_Cím/_Töröl"
+
+# src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:658
+# src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:663
+#: src/addressbook.c:371
+#: src/addressbook.c:375
+#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
+msgid "/_Tools/---"
+msgstr "/_Eszközök/---"
+
+# src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:372
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
+msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálás..."
+
+# src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:373
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
+msgstr "/_Eszközök/_Mutt fájl importálás..."
+
+# src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:374
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
+msgstr "/_Eszközök/_Pine fájl importálás..."
+
+# src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:376
+msgid "/_Tools/Export _HTML..."
+msgstr "/_Eszközök/_Exportálás HTML-be..."
+
+# src/addressbook.c:358 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:683
+#: src/addressbook.c:377
+#: src/compose.c:687
+#: src/mainwindow.c:796
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Segítség"
+
+# src/addressbook.c:359 src/compose.c:577 src/mainwindow.c:694
+#: src/addressbook.c:378
+#: src/compose.c:688
+#: src/mainwindow.c:804
+msgid "/_Help/_About"
+msgstr "/_Segítség/_A programról"
+
+# src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388
+#: src/addressbook.c:383
+#: src/addressbook.c:397
+msgid "/New _Address"
+msgstr "/Új cím"
+
+# src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389
+#: src/addressbook.c:384
+#: src/addressbook.c:398
+msgid "/New _Group"
+msgstr "/Új csoport"
+
+# src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
+#: src/addressbook.c:385
+#: src/addressbook.c:399
+msgid "/New _Folder"
+msgstr "/Új Mappa"
+
+# src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:444
+# src/folderview.c:221 src/folderview.c:225 src/folderview.c:227
+# src/folderview.c:237 src/folderview.c:241 src/folderview.c:243
+# src/folderview.c:253 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258
+# src/summaryview.c:347 src/summaryview.c:351 src/summaryview.c:353
+# src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:380
+# src/summaryview.c:386 src/summaryview.c:389
+#: src/addressbook.c:386
+#: src/addressbook.c:389
+#: src/addressbook.c:400
+#: src/addressbook.c:403
+#: src/addressbook.c:407
+#: src/compose.c:512
+#: src/folderview.c:274
+#: src/folderview.c:276
+#: src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:293
+#: src/folderview.c:295
+#: src/folderview.c:305
+#: src/folderview.c:309
+#: src/folderview.c:313
+#: src/folderview.c:315
+#: src/folderview.c:325
+#: src/folderview.c:329
+#: src/folderview.c:331
+#: src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:400
+#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:439
+msgid "/---"
+msgstr "/---"
+
+# src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:356
+#: src/addressbook.c:388
+#: src/addressbook.c:402
+#: src/summaryview.c:403
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Töröl"
+
+#: src/addressbook.c:390
+#: src/addressbook.c:404
+msgid "/C_ut"
+msgstr ""
+
+# src/summaryview.c:355
+#: src/addressbook.c:391
+#: src/addressbook.c:405
+#, fuzzy
+msgid "/_Copy"
+msgstr "/_Másol..."
+
+# src/compose.c:463
+#: src/addressbook.c:392
+#: src/addressbook.c:406
+msgid "/_Paste"
+msgstr "/_Beillesztés"
+
+# src/addressbook.c:349
+#: src/addressbook.c:408
+#, fuzzy
+msgid "/Pa_ste Address"
+msgstr "/_Cím"
+
+# src/addressbook.c:489
+#: src/addressbook.c:530
+msgid "E-Mail address"
+msgstr "E-Mail cím"
+
+# src/addressbook.c:493 src/compose.c:3994 src/prefs_common.c:1959
+#: src/addressbook.c:534
+#: src/compose.c:5177
+#: src/prefs_common.c:2733
+#: src/toolbar.c:102
+msgid "Address book"
+msgstr "Címjegyzék"
+
+# src/addressbook.c:592
+#: src/addressbook.c:633
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
+
+# src/addressbook.c:624 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666
+# src/editaddress.c:874 src/editaddress.c:1007 src/mainwindow.c:1868
+# src/prefs_actions.c:377 src/prefs_display_header.c:278
+# src/prefs_display_header.c:334 src/prefs_filter.c:398
+# src/prefs_template.c:224
+#. Buttons
+#: src/addressbook.c:665
+#: src/addressbook.c:2081
+#: src/addressbook.c:2088
+#: src/editaddress.c:716
+#: src/editaddress.c:850
+#: src/prefs_actions.c:377
+#: src/prefs_display_header.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:337
+#: src/prefs_filtering.c:227
+#: src/prefs_filtering.c:536
+#: src/prefs_matcher.c:506
+#: src/prefs_scoring.c:284
+#: src/prefs_template.c:229
+#: src/prefs_toolbar.c:829
+#: src/toolbar.c:246
+msgid "Delete"
+msgstr "Töröl"
+
+# src/addressbook.c:630
+#: src/addressbook.c:671
+msgid "Lookup"
+msgstr "Elõnézet"
+
+# src/addressbook.c:642 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
+# src/summary_search.c:155
+#: src/addressbook.c:683
+#: src/compose.c:1344
+#: src/compose.c:2992
+#: src/compose.c:4288
+#: src/compose.c:4983
+#: src/headerview.c:55
+#: src/prefs_template.c:173
+#: src/summary_search.c:156
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
+
+# src/addressbook.c:646
+#: src/addressbook.c:687
+#: src/compose.c:1328
+#: src/compose.c:2991
+#: src/prefs_template.c:175
+msgid "Cc:"
+msgstr "Másolat:"
+
+# src/addressbook.c:650
+#: src/addressbook.c:691
+#: src/compose.c:1331
+#: src/prefs_template.c:176
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Titkos másolat:"
+
+# src/addressbook.c:837
+#. Confirm deletion
+#: src/addressbook.c:890
+#: src/addressbook.c:913
+msgid "Delete address(es)"
+msgstr "Cím(ek) törlése"
+
+#: src/addressbook.c:891
+msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
+msgstr "Ez a cim adat csak olvasható, nem változtatható meg"
+
+# src/addressbook.c:838
+#: src/addressbook.c:914
+msgid "Really delete the address(es)?"
+msgstr "Tényleg töröljem a Cím(ek)et?"
+
+# src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666 src/compose.c:2243
+# src/folderview.c:655 src/mainwindow.c:1231 src/message_search.c:198
+# src/prefs_actions.c:877 src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:798
+# src/prefs_template.c:515 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:588
+# src/summaryview.c:891 src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:947
+# src/summaryview.c:971 src/summaryview.c:1003 src/summaryview.c:1028
+# src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353
+#: src/addressbook.c:915
+#: src/addressbook.c:2088
+#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:6309
+#: src/exphtmldlg.c:158
+#: src/inc.c:169
+#: src/inc.c:297
+#: src/mainwindow.c:1455
+#: src/mainwindow.c:3077
+#: src/message_search.c:198
+#: src/prefs_actions.c:884
+#: src/prefs_customheader.c:541
+#: src/prefs_filtering.c:1050
+#: src/prefs_scoring.c:632
+#: src/prefs_template.c:544
+#: src/summary_search.c:322
+#: src/summaryview.c:808
+#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1267
+#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1334
+#: src/summaryview.c:1366
+#: src/summaryview.c:1391
+#: src/summaryview.c:1416
+#: src/summaryview.c:1441
+#: src/summaryview.c:2925
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: src/addressbook.c:1424
+#: src/addressbook.c:1497
+msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
+msgstr "Nem beilleszthetö. A cél cimjegyzék csak olvasható."
+
+#: src/addressbook.c:1435
+msgid "Cannot paste into an address group."
+msgstr "Nem beilleszthetö egy cimjegyzék"
+
+# src/addressbook.c:1657
+#: src/addressbook.c:2078
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
+"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
+msgstr "Tényleg törölni akarja `%s' mappát ÉS az összes címet benne? \n"
+"Ha csak a mappát törli a címek átkerülnek a szülo mappába."
+
+# src/addressbook.c:1660
+#: src/addressbook.c:2082
+msgid "Folder only"
+msgstr "Csak mappa"
+
+# src/addressbook.c:1660
+#: src/addressbook.c:2082
+msgid "Folder and Addresses"
+msgstr "Mappa és címek"
+
+# src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:2087
+#, c-format
+msgid "Really delete `%s' ?"
+msgstr "`%s'-t biztos töröljem?"
+
+# src/addressbook.c:2341 src/addressbook.c:2474
+#: src/addressbook.c:2792
+msgid "New user, could not save index file."
+msgstr "Az új felhasználó nem tudja menteni az index fájlt."
+
+# src/addressbook.c:2345 src/addressbook.c:2478
+#: src/addressbook.c:2796
+msgid "New user, could not save address book files."
+msgstr "Az új felhasználó nem tudja menteni a címjegyzék fájlt."
+
+# src/addressbook.c:2355 src/addressbook.c:2488
+#: src/addressbook.c:2806
+msgid "Old address book converted successfully."
+msgstr "A régi címjegyzék konvertálása sikerült."
+
+# src/addressbook.c:2360
+#: src/addressbook.c:2811
+msgid "Old address book converted,\n"
+"could not save new address index file"
+msgstr "A régi címjegyzék konvertálva,\n"
+"nem sikerült menteni az új cím index fájlt."
+
+# src/addressbook.c:2373
+#: src/addressbook.c:2824
+msgid "Could not convert address book,\n"
+"but created empty new address book files."
+msgstr "Nem sikerült a címjegyzék konvertálása,\n"
+"de létrehoztam egy üres új címjegyzéket."
+
+# src/addressbook.c:2379
+#: src/addressbook.c:2830
+msgid "Could not convert address book,\n"
+"could not create new address book files."
+msgstr "Nem sikerült a címjegyzék konvertálása,\n"
+"és nem sikerült az új címjegyzék létrehozása sem."
+
+# src/addressbook.c:2384
+#: src/addressbook.c:2835
+msgid "Could not convert address book\n"
+"and could not create new address book files."
+msgstr "Nem sikerült a címjegyzék konvertálása,\n"
+"és nem sikerült az új címjegyzék létrehozása sem."
+
+# src/addressbook.c:2391
+#: src/addressbook.c:2842
+msgid "Addressbook conversion error"
+msgstr "Címjegyzék konvertálási hiba"
+
+# src/addressbook.c:2395
+#: src/addressbook.c:2846
+msgid "Addressbook conversion"
+msgstr "Címjegyzék konvertálás"
+
+# src/addressbook.c:2430
+#: src/addressbook.c:2881
+msgid "Addressbook Error"
+msgstr "Címjegyzék hiba"
+
+# src/addressbook.c:2431 src/addressbook.c:2531
+#: src/addressbook.c:2882
+msgid "Could not read address index"
+msgstr "Cím index olvasása nem sikerült"
+
+# src/addressbook.c:3035 src/prefs_common.c:824
+#: src/addressbook.c:3345
+#: src/prefs_common.c:1028
+msgid "Interface"
+msgstr "Csatoló"
+
+# src/addressbook.c:3051 src/importldif.c:505
+#: src/addressbook.c:3361
+#: src/exphtmldlg.c:375
+#: src/exphtmldlg.c:579
+#: src/exporthtml.c:1014
+#: src/importldif.c:490
+msgid "Address Book"
+msgstr "Címjegyzék"
+
+# src/addressbook.c:3067
+#: src/addressbook.c:3377
+msgid "Person"
+msgstr "Személy"
+
+# src/addressbook.c:3083
+#: src/addressbook.c:3393
+msgid "EMail Address"
+msgstr "e-mail cím"
+
+# src/addressbook.c:3099
+#: src/addressbook.c:3409
+msgid "Group"
+msgstr "Csoport"
+
+# src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3425
+#: src/exporthtml.c:916
+#: src/folderview.c:359
+#: src/prefs_account.c:1950
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappa"
+
+# src/addressbook.c:3131
+#: src/addressbook.c:3441
+#, fuzzy
+msgid "vCard"
+msgstr "Vkártya"
+
+# src/addressbook.c:3147 src/addressbook.c:3163
+#: src/addressbook.c:3457
+#: src/addressbook.c:3473
+#, fuzzy
+msgid "JPilot"
+msgstr "J-Pilot"
+
+# src/addressbook.c:3179
+#: src/addressbook.c:3489
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Szerver"
+
+#: src/addrgather.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Please specify name for address book."
+msgstr "/_Üzenet/_Feladót a címjegyzékbe beírni"
+
+# src/importldif.c:312
+#: src/addrgather.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Please select the mail headers to search."
+msgstr "Válasszon kulcsot '%s'-n(ae)k "
+
+#. Go fer it
+#: src/addrgather.c:183
+msgid "Busy harvesting addresses..."
+msgstr "Cim kigyüjtés miatt foglalt..."
+
+# src/addressbook.c:2355 src/addressbook.c:2488
+#: src/addrgather.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Addresses gathered successfully."
+msgstr "A régi címjegyzék konvertálása sikerült."
+
+# src/prefs_actions.c:689
+#: src/addrgather.c:285
+msgid "No folder or message was selected."
+msgstr "Nincs mappa vagy üzenet kijelölve."
+
+#: src/addrgather.c:293
+msgid ""
+"Please select a folder to process from the folder\n"
+"list. Alternatively, select one or messages from\n"
+"the message list."
+msgstr ""
+"Válasszon ki egy mappát a mappa-listából\n"
+"a feldolgozáshoz, vagy válaszon egy vagy\n"
+"több üzenetet az üzenetek listájából!"
+
+# src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
+#: src/addrgather.c:345
+msgid "Folder :"
+msgstr "Mappa :"
+
+# src/importldif.c:679
+#: src/addrgather.c:356
+#: src/importldif.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Address Book :"
+msgstr "Címjegyzék"
+
+# src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
+#: src/addrgather.c:366
+msgid "Folder Size :"
+msgstr "Mappa méret :"
+
+# src/prefs_account.c:1118
+#: src/addrgather.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Process these mail header fields"
+msgstr "Dátum fejléc mezõ hozzáadás"
+
+#: src/addrgather.c:399
+msgid "Include sub-folders"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_display_header.c:222
+#: src/addrgather.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Header Name"
+msgstr "Fejléc név"
+
+# src/addressbook.c:3051 src/importldif.c:505
+#: src/addrgather.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Address Count"
+msgstr "Címjegyzék"
+
+# src/alertpanel.c:133 src/main.c:245
+#. Create notebook pages
+#: src/addrgather.c:527
+#: src/alertpanel.c:152
+#: src/main.c:277
+#: src/messageview.c:331
+#: src/ssl_certificate.c:310
+#: src/ssl_certificate.c:350
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelmeztetés"
+
+# src/prefs_display_header.c:222
+#: src/addrgather.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Header Fields"
+msgstr "Fejléc név"
+
+# src/importldif.c:792
+#: src/addrgather.c:529
+#: src/exphtmldlg.c:694
+#: src/importldif.c:777
+msgid "Finish"
+msgstr "Befejezés"
+
+#: src/addrgather.c:588
+msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
+msgstr "E-mail cimek kigyüjtése - kijelölt üzenetekböl"
+
+#: src/addrgather.c:596
+msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
+msgstr "E-mail cimek kigyüjtése - mappából"
+
+# src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#. Old address book
+#: src/addrindex.c:93
+#: src/addrindex.c:97
+#: src/addrindex.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Common address"
+msgstr "Általános cím"
+
+# src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+#: src/addrindex.c:94
+#: src/addrindex.c:98
+#: src/addrindex.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Personal address"
+msgstr "Személyes cím"
+
+# src/alertpanel.c:120 src/compose.c:4590 src/main.c:410
+#: src/alertpanel.c:139
+#: src/compose.c:5946
+#: src/main.c:544
+msgid "Notice"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+# src/alertpanel.c:146 src/compose.c:2496 src/inc.c:475
+#: src/alertpanel.c:165
+#: src/compose.c:3290
+#: src/inc.c:556
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+# src/alertpanel.c:249
+#: src/alertpanel.c:279
+msgid "Show this message next time"
+msgstr "Mutasd ezt az Üzenetet legközelebb"
+
+# src/colorlabel.c:45
+#: src/colorlabel.c:45
+msgid "Orange"
+msgstr "Narancs"
+
+# src/colorlabel.c:46
+#: src/colorlabel.c:46
+msgid "Red"
+msgstr "Vörös"
+
+# src/colorlabel.c:47
+#: src/colorlabel.c:47
+msgid "Pink"
+msgstr "Rózsaszín"
+
+# src/colorlabel.c:48
+#: src/colorlabel.c:48
+msgid "Sky blue"
+msgstr "Égszínkék"
+
+# src/colorlabel.c:49
+#: src/colorlabel.c:49
+msgid "Blue"
+msgstr "Kék"
+
+# src/colorlabel.c:50
+#: src/colorlabel.c:50
+msgid "Green"
+msgstr "Zöld"
+
+# src/colorlabel.c:51
+#: src/colorlabel.c:51
+msgid "Brown"
+msgstr "Barna"
+
+# src/colorlabel.c:281 src/prefs_folder_item.c:256 src/summaryview.c:3506
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
+#: src/colorlabel.c:281
+#: src/compose.c:4939
+#: src/exphtmldlg.c:450
+#: src/gtkaspell.c:1421
+#: src/gtkaspell.c:2021
+#: src/summaryview.c:4253
+msgid "None"
+msgstr "Semmi"
+
+# src/compose.c:442
+#: src/compose.c:510
+msgid "/_Add..."
+msgstr "/_Hozzáadás..."
+
+# src/compose.c:443
+#: src/compose.c:511
+msgid "/_Remove"
+msgstr "/_Eltávolítás"
+
+# src/compose.c:445 src/folderview.c:229 src/folderview.c:245
+# src/folderview.c:260
+#: src/compose.c:513
+msgid "/_Property..."
+msgstr "/_Tulajdonságok"
+
+# src/compose.c:451
+#: src/compose.c:519
+msgid "/_File/_Attach file"
+msgstr "/_Fájl/Fájl csatolása"
+
+# src/compose.c:452
+#: src/compose.c:520
+msgid "/_File/_Insert file"
+msgstr "/_Fájl/Fájl beillesztése"
+
+# src/compose.c:453
+#: src/compose.c:521
+msgid "/_File/Insert si_gnature"
+msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása"
+
+# src/compose.c:458
+#: src/compose.c:526
+msgid "/_Edit/_Undo"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Vissza"
+
+# src/compose.c:459
+#: src/compose.c:527
+msgid "/_Edit/_Redo"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Ismétlés"
+
+# src/compose.c:461
+#: src/compose.c:529
+msgid "/_Edit/Cu_t"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Kivágás"
+
+# src/compose.c:464
+#: src/compose.c:532
+msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
+msgstr "/_Szerkeszt/Beillesztés idézetként"
+
+# src/compose.c:466 src/mainwindow.c:438
+#: src/compose.c:534
+#: src/mainwindow.c:534
+msgid "/_Edit/Select _all"
+msgstr "/_Szerkeszt/Mindet kijelöl"
+
+# src/compose.c:467
+#: src/compose.c:535
+msgid "/_Edit/A_dvanced"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Továbbiak"
+
+# src/compose.c:468
+#: src/compose.c:536
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Továbbiak/Egy karakterrel eleje felé"
+
+# src/compose.c:473
+#: src/compose.c:541
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Továbbiak/Egy karakterrel vége felé"
+
+# src/compose.c:478
+#: src/compose.c:546
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Továbbiak/Egy szóval eleje felé"
+
+# src/compose.c:483
+#: src/compose.c:551
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Továbbiak/Egy szóval vége felé"
+
+# src/compose.c:488
+#: src/compose.c:556
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Továbbiak/Sor elejére"
+
+# src/compose.c:493
+#: src/compose.c:561
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Továbbiak/Sor végére"
+
+# src/compose.c:498
+#: src/compose.c:566
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Továbbiak/Elözö sorra"
+
+# src/compose.c:503
+#: src/compose.c:571
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Továbbiak/Következö sorra"
+
+# src/compose.c:508
+#: src/compose.c:576
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Továbbiak/Egy karakter törlése eleje felé"
+
+# src/compose.c:513
+#: src/compose.c:581
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Továbbiak/Egy karakter törlése vége felé"
+
+# src/compose.c:518
+#: src/compose.c:586
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Továbbiak/Egy szó törlése eleje felé"
+
+# src/compose.c:523
+#: src/compose.c:591
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Továbbiak/Egy szó törlése vége felé"
+
+# src/compose.c:528
+#: src/compose.c:596
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Továbbiak/Sor törlése"
+
+# src/compose.c:467
+#: src/compose.c:601
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Továbbiak/Egész sor tölése"
+
+# src/compose.c:533
+#: src/compose.c:606
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
+msgstr "/_Szerkeszt/_Továbbiak/Törlés a sor végéig"
+
+# src/compose.c:539
+#: src/compose.c:612
+msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
+msgstr "/_Szerkeszt/Atuális paragrafus törése"
+
+# src/compose.c:541
+#: src/compose.c:614
+msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
+msgstr "/_Szerkeszt/Minden hosszú _sor törése"
+
+# src/compose.c:543
+#: src/compose.c:616
+msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
+msgstr "/_Szerkeszt/Szerkesztés külsõ programmal"
+
+# src/mimeview.c:114
+#: src/compose.c:619
+#, fuzzy
+msgid "/_Spelling"
+msgstr "/_Megnyit"
+
+#: src/compose.c:620
+msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:622
+msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:624
+msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:626
+msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
+msgstr ""
+
+# src/mainwindow.c:693
+#: src/compose.c:628
+#, fuzzy
+msgid "/_Spelling/---"
+msgstr "/_Segítség/---"
+
+# src/mainwindow.c:666
+#: src/compose.c:629
+#, fuzzy
+msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
+msgstr "/_Beállítások"
+
+# src/compose.c:545 src/mainwindow.c:445 src/summaryview.c:381
+#: src/compose.c:633
+#: src/mainwindow.c:540
+#: src/summaryview.c:431
+msgid "/_View"
+msgstr "/_Nézet"
+
+# src/compose.c:546
+#: src/compose.c:634
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_To"
+msgstr "/_Nézet/_Forrás megjelenítése"
+
+# src/compose.c:547
+#: src/compose.c:635
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Cc"
+msgstr "/_Nézet"
+
+# src/compose.c:548
+#: src/compose.c:636
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Bcc"
+msgstr "/_Nézet/_Forrás megjelenítése"
+
+# src/compose.c:549
+#: src/compose.c:637
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Reply to"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet"
+
+# src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:463
+# src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:515
+# src/mainwindow.c:597 src/mainwindow.c:601
+#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:642
+#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:613
+#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:699
+msgid "/_View/---"
+msgstr "/Nézet/---"
+
+# src/compose.c:551
+#: src/compose.c:639
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Followup to"
+msgstr "/_Üzenet/_Nyomkövetés"
+
+# src/compose.c:553
+#: src/compose.c:641
+#, fuzzy
+msgid "/_View/R_uler"
+msgstr "/_Nézet/_Forrás megjelenítése"
+
+# src/compose.c:555
+#: src/compose.c:643
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Attachment"
+msgstr "/_Nézet/Csatolás"
+
+# src/compose.c:557 src/mainwindow.c:604
+#: src/compose.c:645
+#: src/mainwindow.c:702
+msgid "/_Message"
+msgstr "/_Üzenet"
+
+# src/compose.c:558
+#: src/compose.c:646
+msgid "/_Message/_Send"
+msgstr "/_Üzenet/_Küldés"
+
+# src/compose.c:560
+#: src/compose.c:648
+msgid "/_Message/Send _later"
+msgstr "/_Üzenet/Küldés késobb"
+
+# src/compose.c:562 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:609
+# src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:613 src/mainwindow.c:620
+# src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:631
+#: src/compose.c:650
+#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:667
+#: src/compose.c:673
+#: src/compose.c:680
+#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:729
+msgid "/_Message/---"
+msgstr "/_Üzenet/---"
+
+# src/compose.c:563
+#: src/compose.c:651
+msgid "/_Message/Save to _draft folder"
+msgstr "/_Üzenet/Mentés _vázlatként"
+
+# src/compose.c:565
+#: src/compose.c:653
+msgid "/_Message/Save and _keep editing"
+msgstr "/_Üzenet/Mentés és szerkesztés folytatása"
+
+#: src/compose.c:657
+msgid "/_Message/_To"
+msgstr "/_Üzenet/_Címzett"
+
+#: src/compose.c:658
+msgid "/_Message/_Cc"
+msgstr "/_Üzenet/_Másolat"
+
+#: src/compose.c:659
+msgid "/_Message/_Bcc"
+msgstr "/_Üzenet/_Titkos másolat"
+
+# src/mainwindow.c:615
+#: src/compose.c:660
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Reply to"
+msgstr "/_Üzenet/_Válasz"
+
+# src/compose.c:551
+#: src/compose.c:662
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Followup to"
+msgstr "/_Üzenet/_Nyomkövetés"
+
+#: src/compose.c:664
+msgid "/_Message/_Attach"
+msgstr "/_Üzenet/_Csatol"
+
+# src/compose.c:569
+#: src/compose.c:668
+msgid "/_Message/Si_gn"
+msgstr "/_Üzenett/_Digitálisan aláír"
+
+# src/compose.c:570
+#: src/compose.c:669
+msgid "/_Message/_Encrypt"
+msgstr "/_Üzenet/_Kódol"
+
+# src/mainwindow.c:628
+#: src/compose.c:670
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Mode/MIME"
+msgstr "/_Üzenet/_Mozgat..."
+
+# src/mainwindow.c:630
+#: src/compose.c:671
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Mode/Inline"
+msgstr "/_Üzenet/_Töröl"
+
+#: src/compose.c:674
+msgid "/_Message/_Priority"
+msgstr "/_Üzenet/Fontosság"
+
+# src/compose.c:569
+#: src/compose.c:675
+msgid "/_Message/Priority/_Highest"
+msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Legfontosabb"
+
+# src/compose.c:569
+#: src/compose.c:676
+msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
+msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Fontos"
+
+# src/mainwindow.c:621
+#: src/compose.c:677
+msgid "/_Message/Priority/_Normal"
+msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Normál"
+
+# src/mainwindow.c:621
+#: src/compose.c:678
+msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
+msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Kevésbé fontos"
+
+# src/mainwindow.c:624
+#: src/compose.c:679
+msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
+msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Legkevésbé fontos"
+
+# src/mainwindow.c:624
+#: src/compose.c:681
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
+msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra"
+
+# src/addressbook.c:356 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:641
+#: src/compose.c:682
+#: src/mainwindow.c:739
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/_Eszközök"
+
+#: src/compose.c:683
+msgid "/_Tools/Show _ruler"
+msgstr "/_Eszközök/_Vonalzó mutatása"
+
+# src/compose.c:573 src/mainwindow.c:642
+#: src/compose.c:684
+msgid "/_Tools/_Address book"
+msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
+
+# src/compose.c:574
+#: src/compose.c:685
+msgid "/_Tools/_Template"
+msgstr "/_Eszközök/Sablonok"
+
+# src/compose.c:575 src/mainwindow.c:657
+#: src/compose.c:686
+#: src/mainwindow.c:762
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Actio_ns"
+msgstr "/_Eszközök/_Futtatás"
+
+# src/compose.c:756
+#: src/compose.c:1018
+#: src/compose.c:1109
+#, c-format
+msgid "%s: file not exist\n"
+msgstr "%s: fájl nem létezik\n"
+
+# src/compose.c:840 src/compose.c:885 src/procmsg.c:921
+#: src/compose.c:1205
+#: src/procmsg.c:979
+msgid "Can't get text part\n"
+msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n"
+
+# src/prefs_account.c:1311
+#: src/compose.c:1334
+#, fuzzy
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Válasz"
+
+# src/headerview.c:56
+#: src/compose.c:1337
+#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4985
+#: src/headerview.c:56
+msgid "Newsgroups:"
+msgstr "Hírcsoportok:"
+
+#: src/compose.c:1340
+msgid "Followup-To:"
+msgstr ""
+
+# src/compose.c:1145
+#: src/compose.c:1593
+msgid "Quote mark format error."
+msgstr "Idézet jelölés formátum hiba."
+
+# src/compose.c:1157
+#: src/compose.c:1605
+msgid "Message reply/forward format error."
+msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba."
+
+# src/compose.c:1396
+#: src/compose.c:1914
+#, c-format
+msgid "File %s doesn't exist\n"
+msgstr "%s fájl nem létezik\n"
+
+# src/compose.c:1400
+#: src/compose.c:1918
+#, c-format
+msgid "Can't get file size of %s\n"
+msgstr "%s mérete nem meghatározató\n"
+
+# src/compose.c:1404
+#: src/compose.c:1922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s is empty."
+msgstr "%s fájl üres\n"
+
+# src/compose.c:1408
+#: src/compose.c:1926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't read %s."
+msgstr "%s nem tudom létrehozni\n"
+
+# src/compose.c:1432
+#: src/compose.c:1951
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "Üzenet: %s"
+
+# src/compose.c:1502 src/mimeview.c:463
+#: src/compose.c:2030
+#: src/mimeview.c:463
+msgid "Can't get the part of multipart message."
+msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem hozzáférhetõ."
+
+# src/compose.c:2097
+#: src/compose.c:2629
+msgid " [Edited]"
+msgstr " [Szerkesztett]"
+
+# src/compose.c:2099
+#: src/compose.c:2631
+#, c-format
+msgid "%s - Compose message%s"
+msgstr "%s - Üzenet írása%s"
+
+# src/compose.c:2102
+#: src/compose.c:2634
+#, c-format
+msgid "Compose message%s"
+msgstr "Üzenet írása%s"
+
+# src/compose.c:2308
+#: src/compose.c:2658
+#: src/compose.c:2904
+msgid "Account for sending mail is not specified.\n"
+"Please select a mail account before sending."
+msgstr "Nem adott meg hozzáférést a levél küldéshez.\n"
+"Kérem válasszon egy hozzáférést a küldés elõtt!"
+
+# src/compose.c:2233
+#: src/compose.c:2808
+msgid "Recipient is not specified."
+msgstr "Nincs címzett"
+
+# src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
+# src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
+#: src/compose.c:2816
+#: src/messageview.c:331
+#: src/prefs_account.c:734
+#: src/prefs_common.c:1010
+#: src/toolbar.c:238
+#: src/toolbar.c:285
+msgid "Send"
+msgstr "Küldés"
+
+# src/compose.c:2242
+#: src/compose.c:2817
+msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
+msgstr "Tárgy nincs megadva. Igy is elküldi?"
+
+# src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
+#: src/compose.c:2838
+#, fuzzy
+msgid "Could not queue message for sending"
+msgstr "A fájl nem olvasható."
+
+# src/compose.c:2288
+#: src/compose.c:2883
+#: src/compose.c:3536
+msgid "can't get recipient list."
+msgstr "Címzett lista nem hozzáférhetõ."
+
+# src/compose.c:2322
+#: src/compose.c:2921
+#: src/procmsg.c:1359
+#, c-format
+msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
+msgstr "Hiba lépett fel %s üzenet küldése közben."
+
+# src/compose.c:2336
+#: src/compose.c:2935
+#: src/messageview.c:408
+msgid "Queueing"
+msgstr "Besorolás"
+
+# src/compose.c:2337
+#: src/compose.c:2936
+msgid "Error occurred while sending the message.\n"
+"Put this message into queue folder?"
+msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben.\n"
+"Üzenetet a kimenõ sorba?"
+
+# src/compose.c:2343 src/compose.c:4950 src/compose.c:4958 src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:2942
+msgid "Can't queue the message."
+msgstr "Az üzenetet nem lehet besorolni."
+
+# src/compose.c:2346
+#: src/compose.c:2945
+msgid "Error occurred while sending the message."
+msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben."
+
+# src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:2961
+#, fuzzy
+msgid "Can't save the message to Sent."
+msgstr "Az Üzenet nem menthetõ a kimenõ mappába."
+
+# src/compose.c:2456 src/compose.c:2630 src/compose.c:2679 src/compose.c:2797
+# src/utils.c:1987
+#: src/compose.c:3097
+#: src/compose.c:3250
+#: src/compose.c:3450
+#: src/compose.c:3604
+#: src/mbox_folder.c:1301
+#: src/mbox_folder.c:1402
+#: src/mbox_folder.c:1971
+#: src/mbox_folder.c:2003
+#: src/mbox_folder.c:2068
+#: src/mbox_folder.c:2102
+#: src/messageview.c:225
+#: src/messageview.c:371
+#: src/news.c:1027
+#: src/procmsg.c:1340
+#: src/utils.c:2134
+#: src/utils.c:2202
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "Fájl mód nem változtatható\n"
+
+# src/compose.c:2398
+#: src/compose.c:3192
+#, c-format
+msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
+msgstr ""
+
+# src/compose.c:2497
+#: src/compose.c:3291
+#, fuzzy
+msgid "Can't convert the character encoding of the message.\n"
+"Send it anyway?"
+msgstr "Az Üzenet kódkészlete nem konvertálható."
+
+# src/compose.c:2527
+#: src/compose.c:3349
+msgid "can't write headers\n"
+msgstr "fejléc nem írható\n"
+
+# src/compose.c:2757
+#: src/compose.c:3489
+msgid "can't remove the old message\n"
+msgstr "A régi üzenetet nem tudom eltávolítani\n"
+
+#: src/compose.c:3548
+msgid "No account for sending mails available!"
+msgstr "Nincs hozzáférés megadva az üzenetküldéshez!"
+
+#: src/compose.c:3558
+msgid "No account for posting news available!"
+msgstr "Nincs hozzáférés megadva az hirküldéshez!"
+
+# src/compose.c:2857
+#: src/compose.c:3696
+#, fuzzy
+msgid "can't find queue folder\n"
+msgstr "%s mappa kiválasztása nem sikerült\n"
+
+# src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:3703
+#: src/messageview.c:274
+msgid "can't queue the message\n"
+msgstr "Az üzenetet nem lehet besorolni\n"
+
+# src/compose.c:2898
+#: src/compose.c:3746
+#, c-format
+msgid "Can't open file %s\n"
+msgstr "%s fájl nem nyitható meg\n"
+
+# src/compose.c:3512 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
+#: src/compose.c:4364
+#: src/headerview.c:54
+#: src/summary_search.c:149
+msgid "From:"
+msgstr "Feladó:"
+
+# src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
+#: src/compose.c:4468
+#: src/compose.c:4638
+#: src/compose.c:5709
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME típus"
+
+# src/compose.c:3461 src/mimeview.c:149 src/prefs_summary_column.c:73
+# src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:401
+#. S_COL_DATE
+#: src/compose.c:4469
+#: src/compose.c:4639
+#: src/mimeview.c:151
+#: src/prefs_summary_column.c:73
+#: src/select-keys.c:297
+#: src/selective_download.c:812
+#: src/summaryview.c:451
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
+
+# src/prefs_common.c:1065
+#. Save Message to folder
+#: src/compose.c:4533
+msgid "Save Message to "
+msgstr "Elküldött üzenet mentése:"
+
+# src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185
+# src/prefs_account.c:1046 src/prefs_filter.c:346
+#: src/compose.c:4553
+#: src/prefs_filtering.c:494
+msgid "Select ..."
+msgstr "Kiválaszt..."
+
+# src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188
+# src/prefs_filter.c:241
+#. header labels and entries
+#: src/compose.c:4688
+#: src/prefs_account.c:1251
+#: src/prefs_customheader.c:188
+#: src/prefs_matcher.c:150
+msgid "Header"
+msgstr "Fejléc"
+
+# src/mimeview.c:196
+#. attachment list
+#: src/compose.c:4690
+#: src/mimeview.c:198
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolások"
+
+# src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324
+#. Others Tab
+#: src/compose.c:4692
+msgid "Others"
+msgstr "Egyebek"
+
+# src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:162
+#: src/compose.c:4707
+#: src/headerview.c:57
+#: src/prefs_template.c:177
+#: src/summary_search.c:163
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
+
+#: src/compose.c:4947
+#, c-format
+msgid "Spell checker could not be started.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+# src/compose.c:3922
+#: src/compose.c:5129
+#: src/toolbar.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Send Message"
+msgstr "Üzenet küldése"
+
+# src/compose.c:3929
+#: src/compose.c:5135
+#: src/toolbar.c:95
+msgid "Put into queue folder and send later"
+msgstr "Tedd a sorba és küld késõbb"
+
+# src/compose.c:3937
+#: src/compose.c:5141
+#: src/toolbar.c:96
+msgid "Save to draft folder"
+msgstr "Mentés a vázlatok mappába"
+
+# src/compose.c:3947
+#: src/compose.c:5147
+#: src/toolbar.c:97
+msgid "Insert file"
+msgstr "Fájl beszúrása"
+
+# src/compose.c:3955
+#: src/compose.c:5153
+#: src/toolbar.c:98
+msgid "Attach file"
+msgstr "Fájl csatolása"
+
+# src/compose.c:3965
+#: src/compose.c:5159
+#: src/toolbar.c:99
+msgid "Insert signature"
+msgstr "Aláírás beillesztése"
+
+# src/compose.c:3974
+#: src/compose.c:5165
+#: src/toolbar.c:100
+msgid "Edit with external editor"
+msgstr "Szerkesztés külsõ programmal"
+
+# src/compose.c:3983
+#: src/compose.c:5171
+#: src/toolbar.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Wrap all long lines"
+msgstr "Hoszzú sorok törése"
+
+# src/compose.c:4280
+#: src/compose.c:5604
+msgid "Invalid MIME type."
+msgstr "Érvénytelen MIME Típus."
+
+# src/compose.c:4298
+#: src/compose.c:5622
+msgid "File doesn't exist or is empty."
+msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
+
+# src/compose.c:4366
+#: src/compose.c:5691
+msgid "Property"
+msgstr "Tulajdonság"
+
+# src/compose.c:4386
+#: src/compose.c:5736
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódolás"
+
+# src/compose.c:4409 src/prefs_folder_item.c:177
+#: src/compose.c:5765
+msgid "Path"
+msgstr "Elérési út"
+
+# src/compose.c:4410
+#: src/compose.c:5766
+#: src/prefs_toolbar.c:850
+msgid "File name"
+msgstr "Fájlnév"
+
+# src/compose.c:4561
+#: src/compose.c:5917
+#, c-format
+msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
+msgstr "Külsõ szerkesztõ parancsa érvénytelen: `%s'\n"
+
+# src/compose.c:4587
+#: src/compose.c:5943
+#, c-format
+msgid ""
+"The external editor is still working.\n"
+"Force terminating the process?\n"
+"process group id: %d"
+msgstr ""
+"A külsõ szerkesztõ még dolgozik.\n"
+"Processz leállítása?\n"
+"Processzcsoport azonosító: %d"
+
+# src/compose.c:4600
+#: src/compose.c:5956
+#, c-format
+msgid "Terminated process group id: %d"
+msgstr "A leállított processz csoport azonosítója: %d"
+
+# src/compose.c:4601
+#: src/compose.c:5957
+#, c-format
+msgid "Temporary file: %s"
+msgstr "Ideiglenes fájl: %s"
+
+# src/compose.c:4658
+#. failed
+#: src/compose.c:6014
+msgid "Couldn't exec external editor\n"
+msgstr "Külsõ szerkesztõ nem indítható\n"
+
+# src/compose.c:4662
+#: src/compose.c:6018
+msgid "Couldn't write to file\n"
+msgstr "Nem tudok a fájlba írni\n"
+
+# src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:6020
+msgid "Pipe read failed\n"
+msgstr "Hiba történt a csõvezeték olvasása közben\n"
+
+#: src/compose.c:6307
+#: src/inc.c:167
+#: src/inc.c:295
+#: src/mainwindow.c:3075
+msgid "Offline warning"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:6308
+#: src/inc.c:168
+#: src/inc.c:296
+#: src/mainwindow.c:3076
+msgid "You're working offline. Override?"
+msgstr ""
+
+# src/compose.c:5055 src/compose.c:5069
+#: src/compose.c:6421
+#: src/compose.c:6442
+msgid "Select file"
+msgstr "Fájl választás"
+
+# src/compose.c:5093
+#: src/compose.c:6477
+msgid "Discard message"
+msgstr "Üzenet elvetése"
+
+# src/compose.c:5094
+#: src/compose.c:6478
+msgid "This message has been modified. discard it?"
+msgstr "Az üzenet megváltozott. Elveti?"
+
+# src/compose.c:5095
+#: src/compose.c:6479
+msgid "Discard"
+msgstr "Elvet"
+
+# src/compose.c:5095
+#: src/compose.c:6479
+msgid "to Draft"
+msgstr "vázlatok közé"
+
+# src/compose.c:5128
+#: src/compose.c:6514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
+msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a fejlécet?"
+
+# src/compose.c:5130
+#: src/compose.c:6516
+#, fuzzy
+msgid "Apply template"
+msgstr "Üzenet törlése"
+
+# src/compose.c:5131
+#: src/compose.c:6517
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "Sablonok"
+
+# src/compose.c:3946 src/compose.c:5131
+#: src/compose.c:6517
+#: src/toolbar.c:289
+msgid "Insert"
+msgstr "Beszúrás"
+
+# src/editaddress.c:318
+#: src/editaddress.c:143
+msgid "Add New Person"
+msgstr "Új személy hozzáadása"
+
+# src/editaddress.c:319
+#: src/editaddress.c:144
+msgid "Edit Person Details"
+msgstr "Személy tulajdonságai"
+
+# src/editaddress.c:460
+#: src/editaddress.c:285
+msgid "An E-Mail address must be supplied."
+msgstr "Az E-Mail címet meg kell adni."
+
+# src/editaddress.c:579
+#: src/editaddress.c:422
+msgid "A Name and Value must be supplied."
+msgstr "Nevet és értéket kell adni."
+
+# src/editaddress.c:637
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
+#: src/editaddress.c:480
+msgid "Edit Person Data"
+msgstr "Személy adatainak szerkesztése"
+
+# src/editaddress.c:734
+#: src/editaddress.c:577
+#: src/exporthtml.c:793
+msgid "Display Name"
+msgstr "Név kijelzés"
+
+# src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744
+#: src/editaddress.c:583
+#: src/editaddress.c:587
+msgid "Last Name"
+msgstr "Vezetéknév"
+
+# src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
+#: src/editaddress.c:584
+#: src/editaddress.c:586
+msgid "First Name"
+msgstr "Keresztnév"
+
+# src/editaddress.c:746
+#: src/editaddress.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "Becenév"
+
+# src/editaddress.c:783 src/editaddress.c:832 src/editaddress.c:1041
+# src/editgroup.c:255
+#: src/editaddress.c:626
+#: src/editaddress.c:674
+#: src/editaddress.c:884
+#: src/editgroup.c:255
+#: src/exporthtml.c:632
+#: src/exporthtml.c:796
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "e-mail cím"
+
+# src/editaddress.c:784 src/editaddress.c:841
+#: src/editaddress.c:627
+#: src/editaddress.c:683
+msgid "Alias"
+msgstr "Álnév"
+
+# src/editaddress.c:868
+#. Buttons
+#: src/editaddress.c:710
+msgid "Move Up"
+msgstr "Fel"
+
+# src/editaddress.c:871
+#: src/editaddress.c:713
+msgid "Move Down"
+msgstr "Le"
+
+# src/editaddress.c:877 src/editaddress.c:1010 src/importldif.c:633
+#: src/editaddress.c:719
+#: src/editaddress.c:853
+#: src/importldif.c:618
+msgid "Modify"
+msgstr "Módosít"
+
+# src/editaddress.c:883 src/editaddress.c:1016 src/message_search.c:134
+# src/summary_search.c:200
+#: src/editaddress.c:725
+#: src/editaddress.c:859
+#: src/message_search.c:134
+#: src/summary_search.c:207
+msgid "Clear"
+msgstr "Töröl"
+
+# src/editaddress.c:933 src/editaddress.c:989 src/prefs_customheader.c:205
+#. value
+#: src/editaddress.c:775
+#: src/editaddress.c:832
+#: src/prefs_customheader.c:205
+#: src/prefs_matcher.c:393
+msgid "Value"
+msgstr "Érték"
+
+# src/editaddress.c:1040
+#: src/editaddress.c:883
+msgid "Basic Data"
+msgstr "Alap adatok"
+
+# src/editaddress.c:1042
+#: src/editaddress.c:885
+msgid "User Attributes"
+msgstr "Felhasználó tulajdonságai"
+
+# src/editbook.c:114
+#: src/editbook.c:112
+msgid "File appears to be Ok."
+msgstr "A fájl jónak tûnik."
+
+# src/editbook.c:117
+#: src/editbook.c:115
+msgid "File does not appear to be a valid address book format."
+msgstr "A fájl nem tûnik érvényes címjegyzéknek."
+
+# src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
+#: src/editbook.c:118
+#: src/editjpilot.c:192
+#: src/editvcard.c:99
+msgid "Could not read file."
+msgstr "A fájl nem olvasható."
+
+# src/editbook.c:168 src/editbook.c:278
+#: src/editbook.c:152
+#: src/editbook.c:264
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Címjegyzék szerkesztése"
+
+# src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
+#: src/editbook.c:181
+#: src/editjpilot.c:302
+#: src/editvcard.c:217
+msgid " Check File "
+msgstr "Fájl ellenõrzés"
+
+# src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
+#: src/editbook.c:186
+#: src/editjpilot.c:307
+#: src/editvcard.c:222
+#: src/importmutt.c:270
+#: src/importpine.c:270
+msgid "File"
+msgstr "Fájl"
+
+# src/editbook.c:297
+#: src/editbook.c:283
+msgid "Add New Addressbook"
+msgstr "Új címjegyzék hozzáadása"
+
+# src/editgroup.c:105
+#: src/editgroup.c:105
+msgid "A Group Name must be supplied."
+msgstr "Csoportnevet meg kell adni"
+
+# src/editgroup.c:261
+#: src/editgroup.c:261
+msgid "Edit Group Data"
+msgstr "Csoport adatok szerkesztése"
+
+# src/editgroup.c:289
+#: src/editgroup.c:289
+#: src/exporthtml.c:629
+msgid "Group Name"
+msgstr "Csoport név"
+
+# src/editgroup.c:308
+#: src/editgroup.c:308
+msgid "Addresses in Group"
+msgstr "Címek a csoportban"
+
+# src/editgroup.c:310
+#: src/editgroup.c:310
+msgid " -> "
+msgstr " -> "
+
+# src/editgroup.c:337
+#: src/editgroup.c:337
+msgid " <- "
+msgstr " <- "
+
+# src/editgroup.c:339
+#: src/editgroup.c:339
+msgid "Available Addresses"
+msgstr "Elérhetõ címek"
+
+# src/editgroup.c:403
+#: src/editgroup.c:403
+msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
+msgstr "E-mail címek mozgatása a csoportból vagy a csoportba a nyilakkal"
+
+# src/editgroup.c:453
+#: src/editgroup.c:453
+msgid "Edit Group Details"
+msgstr "Csopor részleteinek szerkesztése"
+
+# src/editgroup.c:456
+#: src/editgroup.c:456
+msgid "Add New Group"
+msgstr "Új csoport hozzáadása"
+
+# src/editgroup.c:506
+#: src/editgroup.c:506
+msgid "Edit folder"
+msgstr "Mappa szerkesztése"
+
+# src/editgroup.c:506
+#: src/editgroup.c:506
+msgid "Input the new name of folder:"
+msgstr "Adja meg a mappa új nevét:"
+
+# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
+#: src/editgroup.c:509
+#: src/folderview.c:1895
+#: src/folderview.c:1947
+#: src/folderview.c:2220
+msgid "New folder"
+msgstr "Új mappa"
+
+# src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1543
+#: src/editgroup.c:510
+#: src/folderview.c:1896
+#: src/folderview.c:1948
+msgid "Input the name of new folder:"
+msgstr "Adja meg az új mappa nevét:"
+
+# src/editjpilot.c:189
+#: src/editjpilot.c:189
+msgid "File does not appear to be JPilot format."
+msgstr "A fájl nem tûnik JPilot formátumúnak."
+
+# src/editjpilot.c:225
+#: src/editjpilot.c:225
+msgid "Select JPilot File"
+msgstr "JPilot fájl választása"
+
+# src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:400
+#: src/editjpilot.c:273
+#: src/editjpilot.c:401
+msgid "Edit JPilot Entry"
+msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése"
+
+# src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
+# src/importldif.c:525 src/prefs_account.c:1726
+#: src/editjpilot.c:314
+#: src/editldap.c:340
+#: src/editvcard.c:229
+#: src/exphtmldlg.c:396
+#: src/importldif.c:510
+#: src/importmutt.c:277
+#: src/importpine.c:277
+#: src/prefs_account.c:1978
+msgid " ... "
+msgstr " ... "
+
+# src/editjpilot.c:319
+#: src/editjpilot.c:319
+msgid "Additional e-Mail address item(s)"
+msgstr "További e-mail cím tétel(ek)"
+
+# src/editjpilot.c:407
+#: src/editjpilot.c:408
+msgid "Add New JPilot Entry"
+msgstr "Új JPilot bejegyzés hozzáadása"
+
+# src/editldap.c:164
+#: src/editldap.c:164
+msgid "Connected successfully to server"
+msgstr "Kapcsolódtam a szerverhez"
+
+# src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
+#: src/editldap.c:167
+#: src/editldap_basedn.c:290
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Nem tudtam kapcsolódni a szerverhez"
+
+# src/editldap.c:215 src/editldap.c:534
+#: src/editldap.c:215
+#: src/editldap.c:535
+msgid "Edit LDAP Server"
+msgstr "LDAP-Szerver szerkesztése"
+
+# src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
+#: src/editldap.c:307
+#: src/editldap_basedn.c:161
+msgid "Hostname"
+msgstr "Gépnév"
+
+# src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
+#: src/editldap.c:316
+#: src/editldap_basedn.c:171
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+# src/editldap.c:328
+#: src/editldap.c:328
+msgid " Check Server "
+msgstr " Szerver ellenõrzés"
+
+# src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
+#: src/editldap.c:333
+#: src/editldap_basedn.c:181
+msgid "Search Base"
+msgstr "Keresés bázisa"
+
+# src/editldap.c:390
+#: src/editldap.c:390
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Keresési kritérium"
+
+# src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:397
+msgid " Reset "
+msgstr " Nullázás "
+
+# src/editldap.c:402
+#: src/editldap.c:402
+msgid "Bind DN"
+msgstr "Bind DN"
+
+# src/editldap.c:411
+#: src/editldap.c:411
+msgid "Bind Password"
+msgstr "Bind jelszó"
+
+# src/editldap.c:420
+#: src/editldap.c:420
+msgid "Timeout (secs)"
+msgstr "Idõ túllépés (sec)"
+
+# src/editldap.c:434
+#: src/editldap.c:434
+msgid "Maximum Entries"
+msgstr "Bejegyzések (max.)"
+
+# src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:668
+#: src/editldap.c:461
+#: src/prefs_account.c:730
+msgid "Basic"
+msgstr "Egyszerû"
+
+# src/editldap.c:462
+#: src/editldap.c:462
+msgid "Extended"
+msgstr "Kiterjesztett"
+
+# src/editldap.c:546
+#: src/editldap.c:547
+msgid "Add New LDAP Server"
+msgstr "Új LDAP-Szerver hozzáadása"
+
+# src/editldap_basedn.c:141
+#: src/editldap_basedn.c:141
+msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
+msgstr "LDAP szerkesztés - Keresési bázis választás"
+
+# src/editldap_basedn.c:202
+#: src/editldap_basedn.c:202
+msgid "Available Search Base(s)"
+msgstr "Elérhetõ keresési bázis(ok)"
+
+# src/editldap_basedn.c:286
+#: src/editldap_basedn.c:286
+msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
+msgstr "Keresési bázis(ok) nem olvasható(k) a szerverrol - kérem adja meg kézzel"
+
+# src/editvcard.c:96
+#: src/editvcard.c:96
+#, fuzzy
+msgid "File does not appear to be vCard format."
+msgstr "A fájl nem VCard formátumu."
+
+# src/editvcard.c:132
+#: src/editvcard.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Select vCard File"
+msgstr "VCard fájl választás"
+
+# src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
+#: src/editvcard.c:188
+#: src/editvcard.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Edit vCard Entry"
+msgstr "VCard bejegyzés szerkesztése"
+
+# src/editvcard.c:296
+#: src/editvcard.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Add New vCard Entry"
+msgstr "Új VCard bejegyzés hozzáadása"
+
+#: src/exphtmldlg.c:101
+msgid "Please specify output directory and file to create."
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:104
+msgid "Select stylesheet and formatting."
+msgstr ""
+
+# src/importldif.c:356
+#: src/exphtmldlg.c:107
+#, fuzzy
+msgid "File exported successfully."
+msgstr "A régi címjegyzék konvertálása sikerült."
+
+#: src/exphtmldlg.c:154
+#, c-format
+msgid "HTML Output Directory '%s'\n"
+"does not exist. OK to create new directory?"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:157
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Könyvtár létrehozása"
+
+#: src/exphtmldlg.c:166
+#, c-format
+msgid "Could not create output directory for HTML file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:168
+msgid "Failed to Create Directory"
+msgstr "Könyvtár nem hozható létre"
+
+# src/importldif.c:441
+#: src/exphtmldlg.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Select HTML Output File"
+msgstr "Fájl választás"
+
+#: src/exphtmldlg.c:387
+msgid "HTML Output File"
+msgstr "HTML kimeneti file"
+
+#: src/exphtmldlg.c:443
+msgid "Stylesheet"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242
+#: src/exphtmldlg.c:456
+#: src/prefs_common.c:3740
+#: src/prefs_common.c:4066
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett kulcs aláíráshoz"
+
+# src/prefs_account.c:756
+#: src/exphtmldlg.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Full"
+msgstr "Teljes név"
+
+# src/prefs_customheader.c:261
+#: src/exphtmldlg.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Saját fejléc"
+
+#: src/exphtmldlg.c:474
+msgid "Custom-2"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:480
+msgid "Custom-3"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:486
+msgid "Custom-4"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_account.c:756
+#: src/exphtmldlg.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Full Name Format"
+msgstr "Teljes név"
+
+# src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
+#: src/exphtmldlg.c:507
+#, fuzzy
+msgid "First Name, Last Name"
+msgstr "Keresztnév"
+
+# src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
+#: src/exphtmldlg.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Last Name, First Name"
+msgstr "Keresztnév"
+
+#: src/exphtmldlg.c:527
+msgid "Color Banding"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:533
+msgid "Format E-Mail Links"
+msgstr ""
+
+# src/editaddress.c:1042
+#: src/exphtmldlg.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Format User Attributes"
+msgstr "Felhasználó tulajdonságai"
+
+# src/importldif.c:516
+#: src/exphtmldlg.c:589
+#: src/importldif.c:501
+#, fuzzy
+msgid "File Name"
+msgstr "Fájlnév"
+
+# src/mimeview.c:864
+#: src/exphtmldlg.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Open with Web Browser"
+msgstr "Megnyit mint"
+
+#: src/exphtmldlg.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Export Address Book to HTML File"
+msgstr "Címjegyzék exportálás fájlba..."
+
+# src/importldif.c:760
+#. Button panel
+#: src/exphtmldlg.c:662
+#: src/importldif.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Beállítások"
+
+# src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:1886
+#: src/exphtmldlg.c:663
+#: src/importldif.c:746
+#: src/toolbar.c:248
+msgid "Next"
+msgstr "Következõ"
+
+# src/importldif.c:790
+#: src/exphtmldlg.c:692
+#: src/importldif.c:775
+#, fuzzy
+msgid "File Info"
+msgstr "Fájlnév"
+
+# src/mainwindow.c:1857
+#: src/exphtmldlg.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Továbbít"
+
+# src/export.c:127
+#: src/export.c:127
+msgid "Export"
+msgstr "Exportálás"
+
+# src/export.c:146
+#: src/export.c:146
+msgid "Specify target folder and mbox file."
+msgstr "Adjon meg cél mappát és mbox fájlt!"
+
+# src/export.c:156
+#: src/export.c:156
+msgid "Source dir:"
+msgstr "Forrás könyvtár:"
+
+# src/export.c:161
+#: src/export.c:161
+msgid "Exporting file:"
+msgstr "Export fájlba:"
+
+# src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185
+# src/prefs_account.c:1046 src/prefs_filter.c:346
+#: src/export.c:174
+#: src/export.c:180
+#: src/import.c:178
+#: src/import.c:184
+#: src/prefs_account.c:1183
+msgid " Select... "
+msgstr " Kiválaszt... "
+
+# src/export.c:219
+#: src/export.c:219
+msgid "Select exporting file"
+msgstr "Exportálandó fájl választás"
+
+# src/prefs_account.c:756
+#: src/exporthtml.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Teljes név"
+
+# src/importldif.c:791
+#: src/exporthtml.c:803
+#: src/importldif.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Attributes"
+msgstr "Felhasználó tulajdonságai"
+
+# src/addressbook.c:3051 src/importldif.c:505
+#: src/exporthtml.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed Address Book"
+msgstr "Címjegyzék"
+
+#: src/exporthtml.c:1116
+msgid "Name already exists but is not a directory."
+msgstr "A név már létezik, de nem könyvtár."
+
+#: src/exporthtml.c:1119
+msgid "No permissions to create directory."
+msgstr ""
+
+#: src/exporthtml.c:1122
+msgid "Name is too long."
+msgstr "A név túl hosszú."
+
+# src/compose.c:2233
+#: src/exporthtml.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "Not specified."
+msgstr "Nincs címzett"
+
+#: src/folder.c:954
+#, c-format
+msgid "Processing (%s)...\n"
+msgstr "Feldolgozás (%s)...\n"
+
+# src/imap.c:664 src/imap.c:717 src/mh.c:282 src/mh.c:378
+#: src/folder.c:1515
+#: src/folderview.c:2644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving %s to %s..."
+msgstr "%s%c%d Üzenet mozgatása %s-b(ae)...\n"
+
+# src/imap.c:664 src/imap.c:717 src/mh.c:282 src/mh.c:378
+#: src/folder.c:1525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving %s to %s (%d%%)..."
+msgstr "%s%c%d Üzenet mozgatása %s-b(ae)...\n"
+
+#: src/folder.c:1569
+msgid "Can't move a folder to one of its children."
+msgstr ""
+
+#: src/folder.c:1593
+msgid "Source and destination are the same."
+msgstr "A forrás és a cél megegyezik."
+
+# src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
+#: src/folder.c:1602
+#, fuzzy
+msgid "Move failed!"
+msgstr "Keresés sikertelen"
+
+# src/foldersel.c:146
+#: src/foldersel.c:146
+msgid "Select folder"
+msgstr "Mappa kiválasztása"
+
+# src/foldersel.c:223 src/folderview.c:875 src/prefs_folder_item.c:206
+#: src/foldersel.c:223
+#: src/folderview.c:1053
+msgid "Inbox"
+msgstr "Bejövõ"
+
+# src/foldersel.c:226 src/folderview.c:882 src/prefs_folder_item.c:207
+#: src/foldersel.c:226
+#: src/folderview.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "Küldés"
+
+# src/foldersel.c:229 src/folderview.c:889 src/prefs_folder_item.c:209
+#: src/foldersel.c:229
+#: src/folderview.c:1085
+msgid "Queue"
+msgstr "Sor"
+
+# src/foldersel.c:232 src/folderview.c:896 src/prefs_folder_item.c:210
+#: src/foldersel.c:232
+#: src/folderview.c:1101
+msgid "Trash"
+msgstr "Kuka"
+
+# src/foldersel.c:235 src/folderview.c:905 src/prefs_folder_item.c:208
+#: src/foldersel.c:235
+#: src/folderview.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "Drafts"
+msgstr "Vázlat"
+
+# src/folderview.c:218 src/folderview.c:234
+#: src/folderview.c:271
+#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:306
+msgid "/Create _new folder..."
+msgstr "/_Új mappa létrehozás..."
+
+# src/folderview.c:219 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:272
+#: src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:307
+msgid "/_Rename folder..."
+msgstr "/Mappa _átnevezés..."
+
+# src/folderview.c:220 src/folderview.c:236
+#: src/folderview.c:273
+#: src/folderview.c:288
+#: src/folderview.c:308
+msgid "/_Delete folder"
+msgstr "/Mappa _törlés"
+
+# src/folderview.c:226
+#: src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:294
+msgid "/Remove _mailbox"
+msgstr "/Postaláda eltávolítása"
+
+# src/compose.c:445 src/folderview.c:229 src/folderview.c:245
+# src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:277
+#: src/folderview.c:297
+#: src/folderview.c:317
+#: src/folderview.c:333
+#, fuzzy
+msgid "/_Properties..."
+msgstr "/_Tulajdonságok"
+
+# src/summaryview.c:388
+#: src/folderview.c:278
+#: src/folderview.c:298
+#: src/folderview.c:318
+#: src/folderview.c:334
+#, fuzzy
+msgid "/_Processing..."
+msgstr "/_Nyomtat..."
+
+# src/summaryview.c:388
+#: src/folderview.c:279
+#, fuzzy
+msgid "/_Scoring..."
+msgstr "/_Nyomtat..."
+
+# src/summaryview.c:366
+#: src/folderview.c:284
+#: src/folderview.c:304
+#: src/folderview.c:324
+#, fuzzy
+msgid "/Mark all _read"
+msgstr "/_Kijelöl/_Mindet olvasottként kijelöl"
+
+# src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 src/folderview.c:254
+#: src/folderview.c:290
+#: src/folderview.c:310
+#, fuzzy
+msgid "/_Check for new messages"
+msgstr "Új üzenet szerkesztése"
+
+# src/folderview.c:224 src/folderview.c:240
+#: src/folderview.c:292
+#: src/folderview.c:312
+#, fuzzy
+msgid "/R_ebuild folder tree"
+msgstr "/_Mappafa aktuálizálás"
+
+#: src/folderview.c:296
+#: src/folderview.c:316
+#: src/folderview.c:332
+msgid "/_Search folder..."
+msgstr "Mappa keresése..."
+
+# src/summaryview.c:388
+#: src/folderview.c:299
+#: src/folderview.c:319
+#: src/folderview.c:335
+#, fuzzy
+msgid "/S_coring..."
+msgstr "/_Nyomtat..."
+
+# src/folderview.c:242
+#: src/folderview.c:314
+msgid "/Remove _IMAP4 account"
+msgstr "/_IMAP4 hozzáférés eltávolítása"
+
+# src/folderview.c:250
+#: src/folderview.c:326
+msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
+msgstr "/Hírcsoport _elofizetése..."
+
+# src/folderview.c:252
+#: src/folderview.c:328
+msgid "/_Remove newsgroup"
+msgstr "/Hírcsoport e_ltávolítása"
+
+# src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:330
+msgid "/Remove _news account"
+msgstr "/_Hírcsoport hozzáférés eltávolítása"
+
+# src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:360
+msgid "New"
+msgstr "Új"
+
+# src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68
+#. S_COL_MARK
+#: src/folderview.c:361
+#: src/prefs_summary_column.c:68
+msgid "Unread"
+msgstr "Olvasatlan"
+
+# src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:362
+#: src/selective_download.c:800
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+# src/folderview.c:440
+#: src/folderview.c:589
+msgid "Setting folder info..."
+msgstr "Mappa információ beállítása..."
+
+# src/folderview.c:606 src/mainwindow.c:2712 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:770
+#: src/mainwindow.c:3526
+#: src/setup.c:81
+#, c-format
+msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
+msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..."
+
+# src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:774
+#: src/mainwindow.c:3531
+#: src/setup.c:86
+#, c-format
+msgid "Scanning folder %s ..."
+msgstr "%s mappa átvizsgálása..."
+
+# src/folderview.c:659
+#: src/folderview.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding folder tree..."
+msgstr "Mappafa aktualizálása..."
+
+# src/folderview.c:679
+#: src/folderview.c:836
+msgid "Rescanning all folder trees..."
+msgstr "Összes mappafa átvizsgálása..."
+
+# src/folderview.c:749
+#: src/folderview.c:914
+msgid "Checking for new messages in all folders..."
+msgstr "Új üzenetek _keresése az összes mappában..."
+
+# src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
+#. Open Folder
+#: src/folderview.c:1695
+#, c-format
+msgid "Opening Folder %s..."
+msgstr "%s mappa megnyitása..."
+
+#: src/folderview.c:1706
+msgid "Folder could not be opened."
+msgstr "Mappa nem volt megnyitható."
+
+# src/folderview.c:1544 src/folderview.c:1790
+#: src/folderview.c:1897
+#: src/folderview.c:1949
+#: src/folderview.c:2224
+msgid "NewFolder"
+msgstr "Új mappa"
+
+# src/folderview.c:1548 src/folderview.c:1619 src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:1998
+#: src/folderview.c:2229
+#, c-format
+msgid "`%c' can't be included in folder name."
+msgstr "`%c' nem integrálható a mappnévbe."
+
+# src/folderview.c:1560 src/folderview.c:1629 src/folderview.c:1807
+#: src/folderview.c:1915
+#: src/folderview.c:1954
+#: src/folderview.c:2008
+#: src/folderview.c:2078
+#: src/folderview.c:2241
+#, c-format
+msgid "The folder `%s' already exists."
+msgstr "`%s' mappa már létezik."
+
+# src/folderview.c:1567 src/folderview.c:1814
+#: src/folderview.c:1922
+#: src/folderview.c:2248
+#, c-format
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "`%s' nem hozható létre."
+
+# src/folderview.c:1612
+#: src/folderview.c:1991
+#: src/folderview.c:2068
+#, c-format
+msgid "Input new name for `%s':"
+msgstr "`%s' új neve:"
+
+# src/folderview.c:1613
+#: src/folderview.c:1992
+#: src/folderview.c:2070
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Mappa átnevezése"
+
+# src/folderview.c:1693
+#: src/folderview.c:2128
+#, c-format
+msgid "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr "`%s' minden mappa(ája) és hír(e) törlodik.\n"
+"Tényleg ezt akarja?"
+
+# src/folderview.c:1695
+#: src/folderview.c:2130
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Mappa törlése"
+
+# src/folderview.c:1704
+#: src/folderview.c:2139
+#, c-format
+msgid "Can't remove the folder `%s'."
+msgstr "`%s' mappa nem távolítható el."
+
+# src/folderview.c:1751
+#: src/folderview.c:2187
+#, c-format
+msgid "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
+"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+msgstr "`%s' postaládát tényleg eltávolítsam?\n"
+"(Az üzenetek NEM törlodnek a meghajtóról)"
+
+# src/folderview.c:1753
+#: src/folderview.c:2189
+#, fuzzy
+msgid "Remove mailbox"
+msgstr "Postaláda eltávolítása"
+
+# src/folderview.c:1787
+#: src/folderview.c:2221
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
+" append `/' at the end of the name)"
+msgstr ""
+"Adja meg az új mappa nevét:\n"
+"(Ha egy almappákat tartalmazó mappát szeretne létrehozni,\n"
+"akkor tegyen egy `/'-t a név végére)"
+
+# src/folderview.c:1858
+#: src/folderview.c:2280
+#, c-format
+msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
+msgstr "`%s' IMAP4 hozzáférést tényleg töröljem?"
+
+# src/folderview.c:1859
+#: src/folderview.c:2281
+msgid "Delete IMAP4 account"
+msgstr "IMAP4 hozzáférés törlése"
+
+# src/folderview.c:1993
+#: src/folderview.c:2415
+#, c-format
+msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
+msgstr "`%s' hírcsoportot tényleg töröljem?"
+
+# src/folderview.c:1994
+#: src/folderview.c:2416
+msgid "Delete newsgroup"
+msgstr "Hírcsoport törlése"
+
+# src/folderview.c:2030
+#: src/folderview.c:2452
+#, c-format
+msgid "Really delete news account `%s'?"
+msgstr "`%s' hírcsoportot tényleg töröljem?"
+
+# src/folderview.c:2031
+#: src/folderview.c:2453
+msgid "Delete news account"
+msgstr "Hír hozzáférés törlése"
+
+# src/grouplistdialog.c:173
+#: src/grouplistdialog.c:173
+msgid "Subscribe to newsgroup"
+msgstr "Hírcsoport elõfizetése"
+
+# src/grouplistdialog.c:189
+#: src/grouplistdialog.c:189
+msgid "Select newsgroups to subscribe."
+msgstr ""
+
+# src/grouplistdialog.c:195
+#: src/grouplistdialog.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Find groups:"
+msgstr "Hírcsoportok:"
+
+# src/grouplistdialog.c:203
+#: src/grouplistdialog.c:203
+#, fuzzy
+msgid " Search "
+msgstr "Keresés"
+
+# src/grouplistdialog.c:215
+#: src/grouplistdialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Newsgroup name"
+msgstr "Hírcsoportok:"
+
+# src/grouplistdialog.c:216
+#: src/grouplistdialog.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Üzenet"
+
+# src/grouplistdialog.c:217 src/prefs_folder_item.c:190
+#: src/grouplistdialog.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "MIME típus"
+
+# src/grouplistdialog.c:243
+#: src/grouplistdialog.c:243
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
+
+# src/grouplistdialog.c:347
+#: src/grouplistdialog.c:347
+msgid "moderated"
+msgstr ""
+
+# src/grouplistdialog.c:349
+#: src/grouplistdialog.c:349
+msgid "readonly"
+msgstr "csak olvasható"
+
+# src/grouplistdialog.c:351
+#: src/grouplistdialog.c:351
+msgid "unknown"
+msgstr "ismeretlen"
+
+# src/grouplistdialog.c:398
+#: src/grouplistdialog.c:398
+msgid "Can't retrieve newsgroup list."
+msgstr "Nem tudom olvasni a hírcsoportok listáját."
+
+# src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:703
+#: src/grouplistdialog.c:441
+#: src/summaryview.c:1022
+msgid "Done."
+msgstr "Kész."
+
+# src/grouplistdialog.c:477
+#: src/grouplistdialog.c:477
+#, c-format
+msgid "%d newsgroups received (%s read)"
+msgstr "%d Hírcsoport(ot) megkaptam (%s olvasott)"
+
+# src/prefs_actions.c:689
+#: src/gtkaspell.c:479
+#, fuzzy
+msgid "No dictionary selected."
+msgstr "egy Üzenet fogadása nem sikerült\n"
+
+#: src/gtkaspell.c:699
+#: src/gtkaspell.c:1575
+#: src/gtkaspell.c:1845
+msgid "Normal Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaspell.c:701
+#: src/gtkaspell.c:1580
+#: src/gtkaspell.c:1856
+msgid "Bad Spellers Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaspell.c:740
+msgid "Unknown suggestion mode."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaspell.c:973
+msgid "No misspelled word found."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaspell.c:1307
+msgid "Replace unknown word"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaspell.c:1317
+#, c-format
+msgid "Replace \"%s\" with: "
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaspell.c:1337
+msgid "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
+"will learn from mistake.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaspell.c:1570
+#: src/gtkaspell.c:1834
+msgid "Fast Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaspell.c:1682
+#, c-format
+msgid "\"%s\" unknown in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaspell.c:1695
+msgid "Accept in this session"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaspell.c:1705
+msgid "Add to personal dictionary"
+msgstr ""
+
+# src/mimeview.c:115
+#: src/gtkaspell.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Replace with..."
+msgstr "/Megnyit mint..."
+
+# src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
+#: src/gtkaspell.c:1725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check with %s"
+msgstr "Fájl ellenõrzés"
+
+#: src/gtkaspell.c:1744
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr ""
+
+# src/summaryview.c:354
+#: src/gtkaspell.c:1755
+#: src/gtkaspell.c:1908
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "/_Mozgat..."
+
+#: src/gtkaspell.c:1810
+#, c-format
+msgid "Dictionary: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaspell.c:1823
+#, c-format
+msgid "Use alternate (%s)"
+msgstr ""
+
+# src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
+#: src/gtkaspell.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1598
+#, fuzzy
+msgid "Check while typing"
+msgstr "Fájl ellenõrzés"
+
+# src/prefs_filter.c:225
+#: src/gtkaspell.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "Change dictionary"
+msgstr "/_Beállítások"
+
+#: src/gtkaspell.c:2041
+#, c-format
+msgid "The spell checker could not change dictionary.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+# src/gtkutils.c:55 src/gtkutils.c:71
+#: src/gtkutils.c:60
+#: src/gtkutils.c:76
+msgid "Abcdef"
+msgstr "Abcdef"
+
+# src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1856
+#: src/headerview.c:174
+#: src/summaryview.c:2227
+msgid "(No From)"
+msgstr "(Nincs Feladó)"
+
+# src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:189
+#: src/summaryview.c:2270
+#: src/summaryview.c:2273
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Nincs Tárgy)"
+
+# src/imageview.c:82 src/imageview.c:119
+#: src/imageview.c:89
+#: src/imageview.c:136
+msgid "Can't load the image."
+msgstr "A kép nem tölthetõ be."
+
+# src/imap.c:351
+#: src/imap.c:445
+#, c-format
+msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "Az IMAP4 kapcsolat %s:%d megszakadt. Újrakapcsolódás...\n"
+
+# src/imap.c:401
+#: src/imap.c:487
+#, fuzzy
+msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
+msgstr "%s:%d IMAP4 kapcsolat létrehozása ...\n"
+
+# src/imap.c:401
+#: src/imap.c:500
+#, c-format
+msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
+msgstr "%s:%d IMAP4 kapcsolat létrehozása ...\n"
+
+# src/imap.c:581
+#: src/imap.c:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't select mailbox %s\n"
+msgstr "nem tudtam törölni a postaládát\n"
+
+# src/imap.c:592 src/procmsg.c:706
+#: src/imap.c:712
+#: src/procmsg.c:748
+#, c-format
+msgid "can't fetch message %d\n"
+msgstr "%d üzenet vétele nem sikerült\n"
+
+# src/imap.c:620 src/imap.c:629
+#: src/imap.c:740
+#: src/imap.c:749
+#, c-format
+msgid "can't append message %s\n"
+msgstr "%s üzenet hozzáfûzése nem sikerült\n"
+
+# src/imap.c:657 src/imap.c:712 src/mh.c:270 src/mh.c:375 src/mh.c:437
+# src/mh.c:504
+#: src/imap.c:779
+#: src/imap.c:854
+#: src/mh.c:445
+#: src/mh.c:549
+#: src/mh.c:604
+#: src/mh.c:713
+msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
+msgstr "A forrásmappa azonos a céllal.\n"
+
+# src/mh.c:242
+#: src/imap.c:787
+#, fuzzy
+msgid "can't copy message\n"
+msgstr "Nem tudom %s Üzenetet %s-b(ae) másolni\n"
+
+# src/imap.c:870 src/imap.c:922
+#: src/imap.c:1026
+#: src/imap.c:1078
+#, c-format
+msgid "can't set deleted flags: %d\n"
+msgstr "törölt jelzés nem állítható be: %d\n"
+
+# src/imap.c:877 src/imap.c:930 src/imap.c:981
+#: src/imap.c:1033
+#: src/imap.c:1086
+#: src/imap.c:1137
+msgid "can't expunge\n"
+msgstr "nem törölhetõ\n"
+
+# src/imap.c:974
+#: src/imap.c:1130
+#, c-format
+msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
+msgstr "törölt jelzés nem állítható be: 1:%d\n"
+"\n"
+
+# src/imap.c:1165
+#: src/imap.c:1321
+msgid "error occured while getting LIST.\n"
+msgstr "Hiba történt a LISTA megszerzése közben.\n"
+
+# src/imap.c:1283
+#: src/imap.c:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create '%s'\n"
+msgstr "%s nem tudom létrehozni\n"
+
+# src/imap.c:1288
+#: src/imap.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
+msgstr "%s nem tudom létrehozni\n"
+
+# src/imap.c:1351
+#: src/imap.c:1507
+msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
+msgstr "nem tudtam postaládát létrehozni: LISTA hiba\n"
+
+# src/imap.c:1372
+#: src/imap.c:1528
+msgid "can't create mailbox\n"
+msgstr "nem tudtam postaládát létehozni\n"
+
+# src/imap.c:1443
+#: src/imap.c:1599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
+msgstr "nem tudtam postaládát létehozni\n"
+
+# src/imap.c:1509
+#: src/imap.c:1665
+msgid "can't delete mailbox\n"
+msgstr "nem tudtam törölni a postaládát\n"
+
+# src/imap.c:1542
+#: src/imap.c:1698
+#: src/imap.c:3328
+msgid "can't get envelope\n"
+msgstr "a boríték nem elérhetõ\n"
+
+# src/imap.c:1550
+#: src/imap.c:1706
+#: src/imap.c:3335
+msgid "error occurred while getting envelope.\n"
+msgstr "Hiba történt a boríték fogadása közben.\n"
+
+# src/imap.c:1572
+#: src/imap.c:1728
+#: src/imap.c:3363
+#, c-format
+msgid "can't parse envelope: %s\n"
+msgstr "nem tudtam értelmezni a borítékot: %s\n"
+
+# src/imap.c:1668 src/imap.c:1697
+#: src/imap.c:1819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
+msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n"
+
+# src/imap.c:1661
+#: src/imap.c:1840
+#, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
+msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n"
+
+# src/imap.c:1668 src/imap.c:1697
+#: src/imap.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
+msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n"
+
+# src/imap.c:1685
+#: src/imap.c:1871
+msgid "Can't start TLS session.\n"
+msgstr ""
+
+# src/imap.c:1668 src/imap.c:1697
+#: src/imap.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Can't establish IMAP4 session.\n"
+msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n"
+
+# src/imap.c:1772
+#: src/imap.c:1957
+msgid "can't get namespace\n"
+msgstr "névtér nem elérhetõ\n"
+
+# src/imap.c:2202
+#: src/imap.c:2387
+#, c-format
+msgid "can't select folder: %s\n"
+msgstr "%s mappa kiválasztása nem sikerült\n"
+
+# src/imap.c:2322
+#: src/imap.c:2510
+msgid "IMAP4 login failed.\n"
+msgstr "IMAP4 bejelentkezés sikertelen.\n"
+
+# src/imap.c:2568
+#: src/imap.c:2771
+#, c-format
+msgid "can't append %s to %s\n"
+msgstr "%s hozzáfûzése %s-h(oeö)z nem sikerült\n"
+
+# src/imap.c:2573
+#: src/imap.c:2776
+#, fuzzy
+msgid "(sending file...)"
+msgstr "Adatküldés..."
+
+# src/imap.c:2609
+#: src/imap.c:2812
+#, c-format
+msgid "can't copy %d to %s\n"
+msgstr "%d nem másolható %s-b(ae)\n"
+
+# src/imap.c:2634
+#: src/imap.c:2837
+#, c-format
+msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
+msgstr "Hiba az IMAP parancs közben: STORE %d:%d %s\n"
+
+# src/imap.c:2648
+#: src/imap.c:2851
+msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
+msgstr "Hiba az IMAP parancs közben: EXPUNGE\n"
+
+# src/imap.c:2831 src/imap.c:2868
+#: src/imap.c:3050
+#: src/imap.c:3087
+#, c-format
+msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
+msgstr ""
+
+# src/imap.c:2902 src/imap.c:2935
+#: src/imap.c:3121
+#: src/imap.c:3154
+#, c-format
+msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
+msgstr ""
+
+# src/import.c:132
+#: src/import.c:131
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
+
+# src/import.c:151
+#: src/import.c:150
+msgid "Specify target mbox file and destination folder."
+msgstr "Adja meg a célfájlt és a célmappát!"
+
+# src/import.c:161
+#: src/import.c:160
+msgid "Importing file:"
+msgstr "Fájl importálás:"
+
+# src/import.c:166
+#: src/import.c:165
+msgid "Destination dir:"
+msgstr "Célkönyvtár:"
+
+# src/import.c:224
+#: src/import.c:223
+msgid "Select importing file"
+msgstr "Importálandó fájl választása"
+
+# src/importldif.c:118
+#: src/importldif.c:118
+msgid "Please specify address book name and file to import."
+msgstr ""
+
+# src/importldif.c:121
+#: src/importldif.c:121
+msgid "Select and rename LDIF field names to import."
+msgstr ""
+
+# src/importldif.c:124
+#: src/importldif.c:124
+#, fuzzy
+msgid "File imported."
+msgstr "Fájlnév"
+
+# src/importldif.c:312
+#: src/importldif.c:297
+#: src/importmutt.c:124
+#: src/importpine.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Please select a file."
+msgstr "Válasszon kulcsot '%s'-n(ae)k "
+
+# src/importldif.c:318
+#: src/importldif.c:303
+#: src/importmutt.c:129
+#: src/importpine.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Address book name must be supplied."
+msgstr "Csoportnevet meg kell adni"
+
+# src/importldif.c:333
+#: src/importldif.c:318
+msgid "Error reading LDIF fields."
+msgstr "Hiba LDIF adat olvasásakor"
+
+# src/importldif.c:356
+#: src/importldif.c:341
+msgid "LDIF file imported successfully."
+msgstr "LDIF fájl impotálása sikerült."
+
+# src/importldif.c:441
+#: src/importldif.c:426
+msgid "Select LDIF File"
+msgstr "LDIF fájl kiválasztás"
+
+# src/importldif.c:557
+#: src/importldif.c:542
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+# src/importldif.c:558 src/importldif.c:607
+#: src/importldif.c:543
+#: src/importldif.c:592
+msgid "LDIF Field"
+msgstr "LDIF mezö"
+
+# src/importldif.c:559
+#: src/importldif.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Felhasználó tulajdonságai"
+
+# src/importldif.c:617
+#: src/importldif.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Attribute"
+msgstr "Felhasználó tulajdonságai"
+
+# src/importldif.c:626 src/select-keys.c:322
+#: src/importldif.c:611
+#: src/select-keys.c:322
+msgid "Select"
+msgstr "Választ"
+
+# src/importldif.c:689
+#: src/importldif.c:674
+msgid "File Name :"
+msgstr "Fájlnév :"
+
+# src/importldif.c:699
+#: src/importldif.c:684
+msgid "Records :"
+msgstr ""
+
+# src/importldif.c:727
+#: src/importldif.c:712
+msgid "Import LDIF file into Address Book"
+msgstr "LDIF adatok importja a címjegyzékbe"
+
+# src/import.c:224
+#: src/importmutt.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Error importing MUTT file."
+msgstr "Importálandó fájl választása"
+
+# src/importldif.c:312
+#: src/importmutt.c:171
+#: src/importmutt.c:328
+#: src/importpine.c:171
+#: src/importpine.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Please select a file to import."
+msgstr "Válasszon kulcsot '%s'-n(ae)k "
+
+# src/importldif.c:441
+#: src/importmutt.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Select MUTT File"
+msgstr "Fájl választás"
+
+# src/importldif.c:727
+#: src/importmutt.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Import MUTT file into Address Book"
+msgstr "LDIF adatok importja a címjegyzékbe"
+
+# src/import.c:224
+#: src/importpine.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Error importing Pine file."
+msgstr "Importálandó fájl választása"
+
+# src/editjpilot.c:225
+#: src/importpine.c:185
+msgid "Select Pine File"
+msgstr "Pine fájl kiválasztása"
+
+# src/importldif.c:727
+#: src/importpine.c:239
+msgid "Import Pine file into Address Book"
+msgstr "Pine adatok importja a címjegyzékbe"
+
+# src/inc.c:210 src/inc.c:289 src/send.c:367
+#: src/inc.c:268
+#: src/inc.c:368
+#: src/send.c:384
+msgid "Standby"
+msgstr "Készenlét"
+
+# src/inc.c:312
+#: src/inc.c:392
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "Új üzenet fogadása"
+
+# src/inc.c:442
+#: src/inc.c:521
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Fogadás"
+
+# src/inc.c:451
+#: src/inc.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
+msgstr "Üzenetek törlése fogadás után"
+
+# src/inc.c:455
+#: src/inc.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Done (no new messages)"
+msgstr "Nincsenek további olvasatlan hírek"
+
+# src/inc.c:462
+#: src/inc.c:541
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Kapcsolat megszakadt"
+
+# src/inc.c:466
+#: src/inc.c:545
+msgid "Auth failed"
+msgstr "Azonosítás nem sikerült"
+
+# src/inc.c:470
+#. S_COL_SCORE
+#: src/inc.c:549
+#: src/prefs_summary_column.c:76
+msgid "Locked"
+msgstr "Zárolt"
+
+# src/inc.c:479
+#: src/inc.c:560
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Megszakítva"
+
+# src/utils.c:1994 src/utils.c:2086
+#: src/inc.c:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authorization for %s on %s failed"
+msgstr "%s írása nem sikerült.\n"
+
+# src/inc.c:520
+#: src/inc.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finished (%d new message(s))"
+msgstr "\t%d új Üzenet\n"
+
+# src/inc.c:523
+#: src/inc.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Finished (no new messages)"
+msgstr "Nincsenek további olvasatlan hírek"
+
+# src/inc.c:531
+#: src/inc.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Some errors occurred while getting mail."
+msgstr "Hiba az e-mailek fogadása közben."
+
+# src/inc.c:593
+#: src/inc.c:726
+#, c-format
+msgid "%s: Retrieving new messages"
+msgstr "%s: új üzenetek vétele"
+
+# src/inc.c:621
+#: src/inc.c:754
+#, c-format
+msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
+msgstr "Kapcsolódás POP3 szerverhez: %s ..."
+
+# src/inc.c:629
+#: src/inc.c:762
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
+msgstr "Nem sikerült a kapcsolódás a POP3 szerverrel: %s:%d\n"
+
+# src/inc.c:629
+#: src/inc.c:769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
+msgstr "Nem sikerült a kapcsolódás a POP3 szerverrel: %s:%d\n"
+
+# src/inc.c:732 src/inc.c:785
+#: src/inc.c:885
+#: src/inc.c:954
+#, c-format
+msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
+msgstr "Üzenet vétele (%d / %d) (%s / %s)"
+
+# src/inc.c:764
+#: src/inc.c:918
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Azonosítás..."
+
+# src/inc.c:768
+#: src/inc.c:922
+msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
+msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (STAT)..."
+
+# src/inc.c:772
+#: src/inc.c:926
+msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
+msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (LAST)..."
+
+# src/inc.c:776
+#: src/inc.c:930
+msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
+msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (UIDL)..."
+
+# src/inc.c:780
+#: src/inc.c:934
+msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
+msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (LIST)..."
+
+# src/inc.c:732 src/inc.c:785
+#: src/inc.c:938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving header (%d / %d)"
+msgstr "Üzenet vétele (%d / %d) (%s / %s)"
+
+# src/inc.c:801
+#: src/inc.c:971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting message %d"
+msgstr "Üzenet törlése"
+
+# src/inc.c:807
+#: src/inc.c:977
+msgid "Quitting"
+msgstr "Kilépés"
+
+# src/inc.c:870
+#: src/inc.c:1022
+msgid "Error occurred while processing mail."
+msgstr "Hiba az e-mail feldolgozás közben."
+
+# src/inc.c:873
+#: src/inc.c:1025
+msgid "No disk space left."
+msgstr "Nincs több szabad hely a meghajtón."
+
+# src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
+#: src/inc.c:1028
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Nem lehet a fájlba írni."
+
+# src/pop.c:379 src/pop.c:426
+#: src/inc.c:1031
+msgid "Socket error."
+msgstr "Protokollhiba"
+
+# src/inc.c:877
+#: src/inc.c:1035
+msgid "Mailbox is locked."
+msgstr "Postaláda zárolt"
+
+# src/inc.c:905
+#: src/inc.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Incorporation cancelled\n"
+msgstr "Új e-mailek fogadása"
+
+# src/inputdialog.c:151
+#: src/inputdialog.c:151
+#, c-format
+msgid "Input password for %s on %s:"
+msgstr "%s jelszó megadása %s:"
+
+# src/inputdialog.c:153
+#: src/inputdialog.c:153
+msgid "Input password"
+msgstr "Adja meg a jelszót"
+
+# src/logwindow.c:57
+#: src/logwindow.c:59
+msgid "Protocol log"
+msgstr "Protokoll napló"
+
+# src/main.c:121 src/main.c:130 src/mh.c:673
+#. for gettext
+#: src/main.c:142
+#: src/main.c:151
+#: src/mbox_folder.c:2124
+#: src/mh.c:875
+#, c-format
+msgid "File `%s' already exists.\n"
+"Can't create folder."
+msgstr "`%s' fájl már létezik.\n"
+"Mappa nem hozható létre."
+
+# src/main.c:161
+#: src/main.c:191
+msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
+msgstr "g_thread-et a glib nem támogatja.\n"
+
+# src/main.c:246
+#: src/main.c:278
+msgid "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr "A GnuPG nincs megfeleloen telepítve.\n"
+"OpenPGP támogatás kikapcsolva."
+
+# src/main.c:368
+#: src/main.c:438
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Használat: %s [OPTION]...\n"
+
+# src/main.c:371
+#: src/main.c:441
+msgid "  --compose [address]    open composition window"
+msgstr "  --compose [cím]    szerkesztõablak megnyitása"
+
+# src/main.c:372
+#: src/main.c:442
+msgid ""
+"  --attach file1 [file2]...\n"
+"                         open composition window with specified files\n"
+"                         attached"
+msgstr ""
+
+# src/main.c:375
+#: src/main.c:445
+msgid "  --receive              receive new messages"
+msgstr "  --receive              új üzenetek vétele"
+
+# src/main.c:376
+#: src/main.c:446
+msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
+msgstr "  --receive-all          új üzenetek vétele minden hozzáférésrõl"
+
+# src/main.c:377
+#: src/main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "  --send                 send all queued messages"
+msgstr "  --receive              új üzenetek vétele"
+
+# src/main.c:378
+#: src/main.c:448
+#, fuzzy
+msgid "  --status               show the total number of messages"
+msgstr "  --receive              új üzenetek vétele"
+
+# src/main.c:379
+#: src/main.c:449
+#, fuzzy
+msgid "  --online               switch to online mode"
+msgstr "  --debug                debuggolás"
+
+# src/main.c:379
+#: src/main.c:450
+#, fuzzy
+msgid "  --offline              switch to offline mode"
+msgstr "  --debug                debuggolás"
+
+# src/main.c:379
+#: src/main.c:451
+msgid "  --debug                debug mode"
+msgstr "  --debug                debuggolás"
+
+# src/main.c:380
+#: src/main.c:452
+msgid "  --help                 display this help and exit"
+msgstr "  --help                 ez a segítség"
+
+# src/main.c:381
+#: src/main.c:453
+msgid "  --version              output version information and exit"
+msgstr "  --version              verziószám kiírása és kilépés"
+
+#: src/main.c:494
+#: src/summaryview.c:5133
+#, c-format
+msgid "Processing (%s)..."
+msgstr "Feldolgozás (%s)..."
+
+# src/folderview.c:1695
+#: src/main.c:497
+msgid "top level folder"
+msgstr "felsõ szintû mappa"
+
+# src/main.c:411
+#: src/main.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Composing message exists."
+msgstr "Üzenet szerkesztés alatt. Tényleg kilép?"
+
+# src/compose.c:3936
+#: src/main.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Draft them"
+msgstr "Vázlat"
+
+# src/compose.c:5095
+#: src/main.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Discard them"
+msgstr "Elvet"
+
+# src/prefs_account.c:1503 src/prefs_account.c:1520 src/prefs_account.c:1536
+# src/prefs_account.c:1554
+#: src/main.c:546
+msgid "Don't quit"
+msgstr "Nem lép ki"
+
+# src/main.c:418
+#: src/main.c:560
+msgid "Queued messages"
+msgstr "Várakozó üzenetek"
+
+# src/main.c:419
+#: src/main.c:561
+msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
+msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Kilépés most?"
+
+# src/main.c:623 src/mainwindow.c:2337
+#: src/main.c:808
+#: src/mainwindow.c:3086
+msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
+msgstr "Hiba történt a várakozó üzenetek küldése közben."
+
+# src/mainwindow.c:418
+#: src/mainwindow.c:512
+msgid "/_File/_Add mailbox..."
+msgstr "/_Fájl/Postaláda hozzá_adása..."
+
+# src/mainwindow.c:418
+#: src/mainwindow.c:513
+msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
+msgstr "/_Fájl/M_box postaláda hozzáadása..."
+
+# src/mainwindow.c:419
+#: src/mainwindow.c:514
+msgid "/_File/_Check for new messages in all folders"
+msgstr "/_Fájl/Ú_j üzenetek keresése az összes mappában"
+
+# src/mainwindow.c:421
+#: src/mainwindow.c:516
+msgid "/_File/_Folder"
+msgstr "/_Fájl/_Mappa"
+
+# src/mainwindow.c:422
+#: src/mainwindow.c:517
+msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
+msgstr "/_Fájl/_Mappa/_Új mappa létrehozása..."
+
+# src/mainwindow.c:424
+#: src/mainwindow.c:519
+msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
+msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _átnevezése..."
+
+# src/mainwindow.c:425
+#: src/mainwindow.c:520
+msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
+msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _törlése"
+
+# src/mainwindow.c:426
+#: src/mainwindow.c:521
+msgid "/_File/_Import mbox file..."
+msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _importálás..."
+
+# src/mainwindow.c:427
+#: src/mainwindow.c:522
+msgid "/_File/_Export to mbox file..."
+msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálás..."
+
+# src/mainwindow.c:428
+#: src/mainwindow.c:523
+msgid "/_File/Empty _trash"
+msgstr "/_Fájl/_Kuka ürítése"
+
+# src/compose.c:452
+#: src/mainwindow.c:524
+msgid "/_File/_Work offline"
+msgstr "/_Fájl/Munka kapcsolat _nélkül"
+
+# src/mainwindow.c:430
+#: src/mainwindow.c:526
+msgid "/_File/_Save as..."
+msgstr "/_Fájl/Menté_s másként..."
+
+# src/mainwindow.c:431
+#: src/mainwindow.c:527
+msgid "/_File/_Print..."
+msgstr "/_Fájl/_Nyomtat..."
+
+# src/mainwindow.c:434
+#. {N_("/_File/_Close"),               "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
+#: src/mainwindow.c:530
+msgid "/_File/E_xit"
+msgstr "/_Fájl/_Kilép"
+
+# src/mainwindow.c:439
+#: src/mainwindow.c:535
+msgid "/_Edit/Select _thread"
+msgstr "/_Szerkeszt/Téma kijelölése"
+
+# src/mainwindow.c:441
+#: src/mainwindow.c:537
+msgid "/_Edit/_Find in current message..."
+msgstr "/_Szerkeszt/Keres az aktuális üzenetben..."
+
+#: src/mainwindow.c:539
+msgid "/_Edit/_Search folder..."
+msgstr "/_Szerkeszt/_Mappa keresése..."
+
+# src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:541
+msgid "/_View/Show or hi_de"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt"
+
+# src/mainwindow.c:447
+#: src/mainwindow.c:542
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/Mappa_fa"
+
+# src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:544
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/Ü_zenet nézet"
+
+# src/mainwindow.c:451
+#: src/mainwindow.c:546
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök"
+
+# src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:548
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/Ikon és Szö_veg"
+
+# src/mainwindow.c:455
+#: src/mainwindow.c:550
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/_Ikon"
+
+# src/mainwindow.c:457
+#: src/mainwindow.c:552
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/_Szöveg"
+
+# src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:554
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/_Nincs"
+
+# src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:556
+msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/Á_llapotsor"
+
+# src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:559
+msgid "/_View/Separate f_older tree"
+msgstr "/_Nézet/Külön mappa_fa"
+
+# src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:560
+msgid "/_View/Separate m_essage view"
+msgstr "/_Nézet/Külön ü_zenetnézet"
+
+# src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:562
+msgid "/_View/_Sort"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés"
+
+# src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:563
+msgid "/_View/_Sort/by _number"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/szám szerint"
+
+# src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:564
+msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/méret szerint"
+
+# src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:565
+msgid "/_View/_Sort/by _date"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/dátum szerint"
+
+# src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:566
+msgid "/_View/_Sort/by _from"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/feladó szerint"
+
+# src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:567
+msgid "/_View/_Sort/by _subject"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/tárgy szerint"
+
+# src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:568
+msgid "/_View/_Sort/by _color label"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/színes címke szerint"
+
+# src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:570
+msgid "/_View/_Sort/by _mark"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/megjelölés szerint"
+
+# src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:571
+msgid "/_View/_Sort/by _unread"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/olvasatlanság szerint"
+
+# src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:572
+msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/csatolás szerint"
+
+# src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:574
+msgid "/_View/_Sort/by score"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/pontozás szerint"
+
+# src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:575
+msgid "/_View/_Sort/by locked"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/zárolás szerint"
+
+# src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:576
+msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/nincs rendezés"
+
+# src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:580
+msgid "/_View/_Sort/---"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/---"
+
+# src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:578
+msgid "/_View/_Sort/Ascending"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Növekvõ"
+
+# src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:579
+msgid "/_View/_Sort/Descending"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenõ"
+
+# src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:581
+msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Attract tárgy szerint"
+
+# src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:583
+msgid "/_View/Th_read view"
+msgstr "/_Nézet/Téma _szerint mutat"
+
+# src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:584
+msgid "/_View/E_xpand all threads"
+msgstr "/_Nézet/Témák kifej_tése"
+
+# src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:585
+msgid "/_View/Co_llapse all threads"
+msgstr "/_Nézet/Témák össze_vonása"
+
+# src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:586
+msgid "/_View/_Hide read messages"
+msgstr "/_Nézet/_Olvasottak elrejtése"
+
+# src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:587
+msgid "/_View/Set displayed _items..."
+msgstr "/_Nézet/Kijelzett információ _beállítása..."
+
+# src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:590
+msgid "/_View/_Go to"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás"
+
+# src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:591
+msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az _elõzõ üzenethez"
+
+# src/mainwindow.c:495 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503
+# src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:611
+msgid "/_View/_Go to/---"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/---"
+
+# src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:592
+msgid "/_View/_Go to/_Next message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a _következõ üzenethez"
+
+# src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:594
+msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ _olvasatlan üzenethez"
+
+# src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:596
+msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a következõ o_lvasatlan üzenethez"
+
+# src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:599
+msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ _új üzenethez"
+
+# src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:600
+msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/következõ ú_j üzenethez"
+
+# src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:602
+msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ me_gjelölt üzenethez"
+
+# src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:604
+msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a következõ megjelöl_t üzenethez"
+
+# src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:607
+msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ _címkézett üzenethez"
+
+# src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:609
+msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a következõ címké_zett üzenethez"
+
+# src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:612
+msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/másik _mappához..."
+
+# src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:620
+msgid "/_View/_Code set"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet"
+
+# src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:623
+msgid "/_View/_Code set/---"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/---"
+
+# src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:621
+msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Automatikus felismerés"
+
+# src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:624
+msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/7bit ascii (US-ASC_II)"
+
+# src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:628
+msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Unikód (_UTF-8)"
+
+# src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:632
+msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
+
+# src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:634
+msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
+
+# src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:638
+msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
+
+# src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:641
+msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Baltikumi (ISO-8859-13)"
+
+# src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:643
+msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Baltikumi (ISO-8859-_4)"
+
+# src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:646
+msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Görög (ISO-8859-_7)"
+
+# src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:649
+msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Török (ISO-8859-_9)"
+
+# src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:652
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (ISO-8859-_5)"
+
+# src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:654
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (KOI8-_R)"
+
+# src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:656
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (Windows-1251)"
+
+# src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:660
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-_JP)"
+
+# src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:663
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-JP-2)"
+
+# src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:666
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_EUC-JP)"
+
+# src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:668
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_Shift_JIS)"
+
+# src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:672
+msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Egyszerüsített Kínai (_GB2312)"
+
+# src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:674
+msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradícionális Kínai (_Big5)"
+
+# src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:676
+msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradícionális Kínai (EUC-_TW)"
+
+# src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:678
+msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Kínai (ISO-2022-_CN)"
+
+# src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:681
+msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (EUC-_KR)"
+
+# src/mainwindow.c:585
+#: src/mainwindow.c:683
+msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (ISO-2022-KR)"
+
+# src/mainwindow.c:588
+#: src/mainwindow.c:686
+msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (TIS-620)"
+
+# src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:688
+msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (Windows-874)"
+
+# src/mainwindow.c:598 src/summaryview.c:382
+#: src/mainwindow.c:696
+#: src/summaryview.c:432
+msgid "/_View/Open in new _window"
+msgstr "/Me_gnyitás új ablakban"
+
+# src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:697
+msgid "/_View/Mess_age source"
+msgstr "/_Nézet/Üze_net forrás megjelenítése"
+
+# src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:698
+msgid "/_View/Show all _headers"
+msgstr "/_Nézet/_Teljes fejléc megjelenítése"
+
+# src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:700
+msgid "/_View/_Update summary"
+msgstr "/_Nézet/Összefog_laló frissétése"
+
+# src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:703
+msgid "/_Message/Get new ma_il"
+msgstr "/_Üzenet/Új e-mail _fogadása"
+
+# src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:704
+msgid "/_Message/Get from _all accounts"
+msgstr "/_Üzenet/Fogadás minden hozzáférésrõl"
+
+# src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:706
+msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
+msgstr "/_Üzenet/Fogadás elvetése"
+
+# src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:708
+msgid "/_Message/_Send queued messages"
+msgstr "/_Üzenet/_Várakozó üzenetek küldése"
+
+# src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:710
+msgid "/_Message/Compose a_n email message"
+msgstr "/_Üzenet/_Új üzenet szerkesztése"
+
+# src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:711
+msgid "/_Message/Compose a news message"
+msgstr "/_Üzenet/_Új hir szerkesztése"
+
+# src/mainwindow.c:614
+#: src/mainwindow.c:712
+msgid "/_Message/_Reply"
+msgstr "/_Üzenet/_Válasz"
+
+# src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:713
+msgid "/_Message/Repl_y to"
+msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:"
+
+# src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:714
+msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
+msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:/_mindenkinek"
+
+# src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:715
+msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
+msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:/a _feladónak"
+
+# src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:716
+msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
+msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:/_levelezõ listára"
+
+# src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:718
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
+msgstr "/_Üzenet/_Válasz"
+
+# src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:720
+msgid "/_Message/_Forward"
+msgstr "/_Üzenet/_Továbbítás"
+
+# src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:721
+msgid "/_Message/Redirect"
+msgstr "/_Üzenet/Átirányítás"
+
+# src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:723
+msgid "/_Message/Re-_edit"
+msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra"
+
+# src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:725
+msgid "/_Message/M_ove..."
+msgstr "/_Üzenet/_Mozgat..."
+
+# src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:726
+msgid "/_Message/_Copy..."
+msgstr "/_Üzenet/_Másol..."
+
+# src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:727
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Üzenet/_Töröl"
+
+# src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:728
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Cancel a news message"
+msgstr "/_Üzenet/_Új üzenet szerkesztése"
+
+# src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:730
+msgid "/_Message/_Mark"
+msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl"
+
+# src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:731
+msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
+msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Megjelöl"
+
+# src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:732
+msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
+msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása"
+
+# src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:733
+msgid "/_Message/_Mark/---"
+msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/---"
+
+# src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:734
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
+msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Mint olvasatla_n"
+
+# src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:735
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Mint olvaso_tt"
+
+# src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:737
+msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
+msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Mind mint olvasott"
+
+#: src/mainwindow.c:740
+msgid "/_Tools/_Selective download..."
+msgstr "/_Eszközök/_Szelektiv letöltés"
+
+# src/compose.c:573 src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:742
+msgid "/_Tools/_Address book..."
+msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
+
+# src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:743
+msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/_Eszközök/_Feladó címét a címlistába"
+
+# src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:745
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
+msgstr "/_Eszközök/_Cimek kigyüjtése"
+
+#: src/mainwindow.c:746
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
+msgstr "/_Eszközök/_Cimek kigyüjtése/_Mappából..."
+
+#: src/mainwindow.c:748
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
+msgstr "/_Eszközök/_Cimek kigyüjtése/Ü_zenetekbõl..."
+
+# src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:751
+msgid "/_Tools/_Filter messages"
+msgstr "/_Eszközök/Üzenetek _szûrése"
+
+# src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:752
+msgid "/_Tools/_Create filter rule"
+msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása"
+
+# src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:753
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
+msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Autamatikusan"
+
+# src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:755
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
+msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Feladó szerint"
+
+# src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:757
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
+msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Cimzett szerint"
+
+# src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:759
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
+msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Tárgy szerint"
+
+# src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:764
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
+msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése"
+
+# src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:767
+msgid "/_Tools/E_xecute"
+msgstr "/_Eszközök/_Futtat"
+
+# src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:769
+msgid "/_Tools/_Log window"
+msgstr "/_Eszközök/_Napló ablak"
+
+# src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:771
+msgid "/_Configuration"
+msgstr "/_Beállítások"
+
+# src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:772
+msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
+msgstr "/_Beállítások/Közös _beállítások..."
+
+# src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:774
+msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbar"
+msgstr "/_Beállítások/Eszköztár _szerkesztése"
+
+# src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:776
+msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbar/_Main toolbar..."
+msgstr "/_Beállítások/Eszköztár _szerkesztése/Fõ eszköztár..."
+
+# src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:778
+msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbar/_Compose toolbar..."
+msgstr "/_Beállítások/Eszköztár _szerkesztése/Komponáló eszköztár..."
+
+# src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:780
+msgid "/_Configuration/_Scoring..."
+msgstr "/_Beállítások/Pontozás..."
+
+# src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:782
+msgid "/_Configuration/_Filtering..."
+msgstr "/_Beállítások/_Szûrõ beállítások..."
+
+# src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:784
+msgid "/_Configuration/_Template..."
+msgstr "/_Beállítások/Sablonok..."
+
+# src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:785
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/_Actions..."
+msgstr "/_Beállítások/Futtatások..."
+
+# src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:786
+msgid "/_Configuration/---"
+msgstr "/_Beállítások/---"
+
+# src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:787
+msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
+msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés beállításai..."
+
+# src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:789
+msgid "/_Configuration/Create _new account..."
+msgstr "/_Beállítások/_Új hozzáférés létrehozása..."
+
+# src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:791
+msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
+msgstr "/_Beállítások/Hozzáférések _módosítása..."
+
+# src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:793
+msgid "/_Configuration/C_hange current account"
+msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés kiválasztása..."
+
+# src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:797
+msgid "/_Help/_Manual (Local)"
+msgstr "/_Segítség/_Kézikönyv (Helyi)"
+
+#: src/mainwindow.c:798
+msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
+msgstr "/_Segítség/_Kézikönyv (Sylpheed dokumentumok honlapja)"
+
+# src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:800
+msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
+msgstr "/_Segítség/_Gyakran feltett kérdések (Helyi)"
+
+#: src/mainwindow.c:801
+msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
+msgstr "/_Segítség/_Gyakran feltett kérdések (Sylpheed dokumentumok honlapja)"
+
+# src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:803
+msgid "/_Help/---"
+msgstr "/_Segítség/---"
+
+# src/summaryview.c:342
+#: src/mainwindow.c:811
+msgid "/Reply with _quote"
+msgstr "/Válasz idézettel"
+
+#: src/mainwindow.c:812
+msgid "/_Reply without quote"
+msgstr "/Válasz idézet nélkül"
+
+# src/mainwindow.c:1850
+#: src/mainwindow.c:816
+msgid "/Reply to all with _quote"
+msgstr "/Válasz mindenkinek idézettel"
+
+# src/mainwindow.c:1850
+#: src/mainwindow.c:817
+msgid "/_Reply to all without quote"
+msgstr "/Válasz mindenkinek idézet nélkül"
+
+#: src/mainwindow.c:821
+msgid "/Reply to list with _quote"
+msgstr "/Válasz a listára idézettel"
+
+#: src/mainwindow.c:822
+msgid "/_Reply to list without quote"
+msgstr "/Válasz a listára idézet nélkül"
+
+# src/summaryview.c:344
+#: src/mainwindow.c:826
+msgid "/Reply to sender with _quote"
+msgstr "/Válasz a küldõnek idézettel"
+
+# src/summaryview.c:344
+#: src/mainwindow.c:827
+msgid "/_Reply to sender without quote"
+msgstr "/Válasz a küldõnek idézet nélkül"
+
+#: src/mainwindow.c:831
+msgid "/_Forward message (inline style)"
+msgstr ""
+
+# src/summaryview.c:349
+#: src/mainwindow.c:832
+msgid "/Forward message as _attachment"
+msgstr "/Csatolásként továbbít"
+
+# src/mainwindow.c:852
+#: src/mainwindow.c:1034
+#, c-format
+msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
+msgstr "Fõablak: %d szín foglalása nem sikerült\n"
+
+# src/mainwindow.c:1044 src/mainwindow.c:1061
+#: src/mainwindow.c:1258
+#: src/mainwindow.c:1275
+#: src/prefs_folder_item.c:450
+#: src/selective_download.c:591
+msgid "Untitled"
+msgstr "Névtelen"
+
+# src/mainwindow.c:1062
+#: src/mainwindow.c:1276
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
+
+# src/mainwindow.c:1229
+#: src/mainwindow.c:1453
+msgid "Empty trash"
+msgstr "Kuka ürítése"
+
+# src/mainwindow.c:1230
+#: src/mainwindow.c:1454
+msgid "Empty all messages in trash?"
+msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?"
+
+# src/mainwindow.c:1258
+#: src/mainwindow.c:1479
+msgid "Add mailbox"
+msgstr "Új postaláda"
+
+# src/mainwindow.c:1259
+#: src/mainwindow.c:1480
+msgid ""
+"Input the location of mailbox.\n"
+"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
+msgstr ""
+"Adja meg a postaláda helyét!\n"
+"Ha már létezõ postaládát ad meg, akkor\n"
+"az automatikusan át lesz vizsgálva."
+
+# src/mainwindow.c:1265
+#: src/mainwindow.c:1486
+#: src/mainwindow.c:1524
+#, c-format
+msgid "The mailbox `%s' already exists."
+msgstr "`%s' postaláda már létezik."
+
+# src/mainwindow.c:1270 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1491
+#: src/setup.c:57
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Postaláda"
+
+# src/mainwindow.c:1276 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1497
+#: src/setup.c:63
+msgid "Creation of the mailbox failed.\n"
+"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write there."
+msgstr "Postaláda létrehozása nem sikerült.\n"
+"Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási joga."
+
+# src/mainwindow.c:1258
+#: src/mainwindow.c:1517
+msgid "Add mbox mailbox"
+msgstr "Új mbox postaláda"
+
+#: src/mainwindow.c:1518
+msgid "Input the location of mailbox."
+msgstr "Irja be a postaláda elérési helyét."
+
+# src/imap.c:1351
+#: src/mainwindow.c:1539
+msgid "Creation of the mailbox failed."
+msgstr "Postaláda létrehozása nem sikerült."
+
+# src/mainwindow.c:1603
+#: src/mainwindow.c:1843
+msgid "Sylpheed - Folder View"
+msgstr "Sylpheed - Mappa Nézet"
+
+# src/mainwindow.c:1619 src/messageview.c:115
+#: src/mainwindow.c:1859
+#: src/messageview.c:134
+msgid "Sylpheed - Message View"
+msgstr "Sylpheed - Üzenet Nézet"
+
+# src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2218
+msgid "Exit"
+msgstr "Kilép"
+
+# src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2218
+msgid "Exit this program?"
+msgstr "Kilépés a programból?"
+
+# src/mainwindow.c:1811
+#: src/mainwindow.c:2759
+#: src/toolbar.c:80
+msgid "Receive Mail on all Accounts"
+msgstr "Új üzenetek fogadása minden hozzáférésrõl"
+
+#: src/mainwindow.c:2765
+#: src/toolbar.c:81
+msgid "Receive Mail on current Account"
+msgstr "Új üzenetek fogadása az aktuális hozzáférésrõl"
+
+# src/mainwindow.c:1822
+#: src/mainwindow.c:2771
+#: src/toolbar.c:82
+msgid "Send Queued Message(s)"
+msgstr "Várakozó üzenet(ek) küldése"
+
+# src/prefs_common.c:963
+#: src/mainwindow.c:2776
+#: src/prefs_common.c:1220
+msgid "News"
+msgstr "Hírek"
+
+# src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
+# src/prefs_folder_item.c:134
+#: src/mainwindow.c:2784
+#: src/toolbar.c:83
+msgid "Compose Email"
+msgstr "Üzenet Szerkesztés"
+
+# src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
+# src/prefs_folder_item.c:134
+#: src/mainwindow.c:2788
+#: src/toolbar.c:84
+msgid "Compose News"
+msgstr "Hír Szerkesztés"
+
+# src/mainwindow.c:1841
+#: src/mainwindow.c:2794
+#: src/toolbar.c:85
+msgid "Reply to Message"
+msgstr "Válasz az üzenetre"
+
+# src/summaryview.c:344
+#: src/mainwindow.c:2811
+#: src/toolbar.c:86
+msgid "Reply to Sender"
+msgstr "/_Válasz a küldõnek"
+
+# src/mainwindow.c:1850
+#: src/mainwindow.c:2829
+#: src/toolbar.c:87
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Válasz mindenkinek"
+
+# src/summaryview.c:345
+#: src/mainwindow.c:2847
+#: src/toolbar.c:88
+msgid "Reply to Mailing-list"
+msgstr "/Válasz a listára"
+
+# src/mainwindow.c:1858
+#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/toolbar.c:89
+msgid "Forward Message"
+msgstr "Üzenet továbbítása"
+
+# src/summaryview.c:2351
+#: src/mainwindow.c:2883
+#: src/toolbar.c:90
+msgid "Delete Message"
+msgstr "Üzenet törlése"
+
+# src/mainwindow.c:1877
+#: src/mainwindow.c:2889
+#: src/prefs_filtering.c:235
+#: src/prefs_filtering.c:475
+#: src/prefs_matcher.c:157
+#: src/toolbar.c:91
+#: src/toolbar.c:247
+msgid "Execute"
+msgstr "Futtat"
+
+# src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/toolbar.c:92
+msgid "Goto Next Message"
+msgstr "Ugrás a következõ üzenethez"
+
+# src/prefs_filter.c:263 src/prefs_filter.c:687 src/prefs_filter.c:843
+# src/prefs_filter.c:853
+#: src/matcher.c:995
+#: src/matcher.c:996
+#: src/matcher.c:997
+#: src/matcher.c:998
+#: src/matcher.c:999
+#: src/matcher.c:1000
+#: src/matcher.c:1001
+#: src/matcher.c:1002
+msgid "(none)"
+msgstr "(nincs)"
+
+# src/prefs_actions.c:780
+#: src/matcher.c:1041
+msgid "filename is not set"
+msgstr "fájlnév nincs beállítva."
+
+# src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:532
+# src/prefs_account.c:546 src/prefs_actions.c:498 src/prefs_actions.c:517
+# src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
+# src/prefs_display_header.c:411 src/prefs_display_header.c:436
+# src/prefs_filter.c:522 src/prefs_filter.c:546
+#: src/matcher.c:1261
+#: src/matcher.c:1272
+#: src/prefs.c:139
+#: src/prefs.c:167
+#: src/prefs.c:212
+#: src/prefs_account.c:584
+#: src/prefs_account.c:598
+#: src/prefs_actions.c:498
+#: src/prefs_actions.c:517
+#: src/prefs_customheader.c:386
+#: src/prefs_customheader.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:414
+#: src/prefs_display_header.c:439
+#: src/procmime.c:781
+#: src/procmime.c:796
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "beállításokat elmentése sikertelen\n"
+
+# src/mbox.c:50 src/mbox.c:196
+#: src/mbox.c:50
+#: src/mbox.c:198
+msgid "can't write to temporary file\n"
+msgstr "ideiglenes fájlba nem lehet írni\n"
+
+# src/mbox.c:79
+#: src/mbox.c:79
+msgid "can't read mbox file.\n"
+msgstr "mbox fájl nem olvasható.\n"
+
+# src/mbox.c:86
+#: src/mbox.c:86
+#, c-format
+msgid "invalid mbox format: %s\n"
+msgstr "Érvénytelen Mbox formátum: %s\n"
+
+# src/mbox.c:93
+#: src/mbox.c:93
+#, c-format
+msgid "malformed mbox: %s\n"
+msgstr "sérült Mbox: %s\n"
+
+# src/mbox.c:110
+#: src/mbox.c:110
+msgid "can't open temporary file\n"
+msgstr "nem tudok ideiglenes fájlt megnyitni\n"
+
+# src/mbox.c:161
+#: src/mbox.c:163
+#, c-format
+msgid "unescaped From found:\n"
+"%s"
+msgstr "Kódolatlan feladót találtam:\n"
+"%s"
+
+# src/mbox.c:248
+#: src/mbox.c:239
+#: src/mbox_folder.c:171
+#, c-format
+msgid "can't create lock file %s\n"
+msgstr "%s zároló (lock) fájlt nem tudom létrehozni\n"
+
+# src/mbox.c:249
+#: src/mbox.c:240
+#: src/mbox_folder.c:172
+msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
+msgstr "Használj 'flock'-t, 'file' helyett!\n"
+
+# src/mbox.c:261
+#: src/mbox.c:252
+#: src/mbox_folder.c:184
+#, c-format
+msgid "can't create %s\n"
+msgstr "%s nem tudom létrehozni\n"
+
+# src/mbox.c:267
+#: src/mbox.c:258
+#: src/mbox_folder.c:191
+msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
+msgstr "A postaláda egy másik processzhez tartozik, várakozás...\n"
+
+# src/mbox.c:296
+#: src/mbox.c:287
+#, c-format
+msgid "can't lock %s\n"
+msgstr "%s nem zárolható\n"
+
+# src/mbox.c:303 src/mbox.c:350
+#: src/mbox.c:294
+#: src/mbox.c:341
+msgid "invalid lock type\n"
+msgstr "érvénytelen zárolás típus\n"
+
+# src/mbox.c:336
+#: src/mbox.c:327
+#, c-format
+msgid "can't unlock %s\n"
+msgstr "%s nem oldható fel\n"
+
+# src/mbox.c:367
+#: src/mbox.c:358
+msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
+msgstr "Nem tudom nulla méretûre változtatni a postafiókot.\n"
+
+# src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
+#: src/mbox_folder.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not lock read file %s\n"
+msgstr "A fájl nem olvasható."
+
+# src/compose.c:4662
+#: src/mbox_folder.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not lock write file %s\n"
+msgstr "Nem tudok a fájlba írni\n"
+
+# src/news.c:750
+#: src/mbox_folder.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unvalid file - %s.\n"
+msgstr "érvénytelen hírjegyzék sor: %s\n"
+
+# src/news.c:750
+#: src/mbox_folder.c:1423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid file - %s.\n"
+msgstr "érvénytelen hírjegyzék sor: %s\n"
+
+# src/utils.c:1994 src/utils.c:2086
+#: src/mbox_folder.c:1441
+#: src/mbox_folder.c:1813
+#: src/utils.c:2073
+#: src/utils.c:2141
+#: src/utils.c:2209
+#: src/utils.c:2301
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "%s írása nem sikerült.\n"
+
+# src/imap.c:1443
+#: src/mbox_folder.c:1992
+#: src/mbox_folder.c:2091
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't rename %s to %s\n"
+msgstr "nem tudtam postaládát létehozni\n"
+
+# src/folderview.c:1613
+#: src/mbox_folder.c:2235
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename folder item"
+msgstr "mappa átnevezése"
+
+# src/message_search.c:88
+#: src/message_search.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Find in current message"
+msgstr "Üzenet küldése"
+
+# src/message_search.c:106
+#: src/message_search.c:106
+msgid "Find text:"
+msgstr "Text suchen:"
+
+# src/message_search.c:121 src/summary_search.c:181
+#: src/message_search.c:121
+#: src/prefs_matcher.c:475
+#: src/summary_search.c:182
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Nagy-/Kisbetû"
+
+# src/message_search.c:127 src/summary_search.c:187
+#: src/message_search.c:127
+#: src/summary_search.c:188
+msgid "Backward search"
+msgstr "Keresés visszafelé"
+
+# src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199
+#: src/message_search.c:133
+#: src/summary_search.c:206
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+# src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
+#: src/message_search.c:183
+#: src/summary_search.c:311
+msgid "Search failed"
+msgstr "Keresés sikertelen"
+
+# src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
+#: src/message_search.c:184
+#: src/summary_search.c:312
+msgid "Search string not found."
+msgstr "A keresett karaktersorozatot nem találtam."
+
+# src/message_search.c:191
+#: src/message_search.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
+msgstr "A lista elejére értem. Tovább a végétõl?"
+
+# src/message_search.c:194
+#: src/message_search.c:194
+#, fuzzy
+msgid "End of message reached; continue from beginning?"
+msgstr "A lista végére értem. Tovább az elejérõl?"
+
+# src/message_search.c:197 src/summary_search.c:310
+#: src/message_search.c:197
+#: src/summary_search.c:321
+msgid "Search finished"
+msgstr "Keresés befejezõdött"
+
+# src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
+#: src/messageview.c:316
+#, fuzzy
+msgid "<No Return-Path found>"
+msgstr "Nem találtam digitális aláírást"
+
+#: src/messageview.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
+"does not correspond to the return path:\n"
+"Notification address: %s\n"
+"Return path: %s\n"
+"It is advised to not to send the return receipt."
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:332
+msgid "+Don't Send"
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:341
+msgid ""
+"This message is asking for a return receipt notification\n"
+"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
+"officially addressed to you.\n"
+"Receipt notification cancelled."
+msgstr ""
+
+# src/compose.c:2337
+#: src/messageview.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred while sending the notification.\n"
+"Put this notification into queue folder?"
+msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben.\n"
+"Üzenetet a kimenõ sorba?"
+
+# src/compose.c:2343 src/compose.c:4950 src/compose.c:4958 src/compose.c:4964
+#: src/messageview.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Can't queue the notification."
+msgstr "Az üzenetet nem lehet besorolni."
+
+# src/compose.c:2346
+#: src/messageview.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred while sending the notification."
+msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben."
+
+# src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
+#: src/messageview.c:448
+#: src/messageview.c:685
+#, fuzzy
+msgid "can't get message file path.\n"
+msgstr "A fájl nem olvasható."
+
+#: src/messageview.c:670
+msgid "This messages asks for a return receipt."
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:671
+msgid "Send receipt"
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:724
+msgid "Return Receipt Notification"
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:725
+msgid "The message was sent to several of your accounts.\n"
+"Please choose which account do you want to use for sending the receipt notification:"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_account.c:1138
+#: src/messageview.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Send Notification"
+msgstr "Azonosítás"
+
+# src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2339
+# src/compose.c:4413 src/compose.c:5095 src/compose.c:5131
+# src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:671 src/editbook.c:221
+# src/editgroup.c:367 src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244
+# src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240 src/export.c:188
+# src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/import.c:193
+# src/importldif.c:762 src/inputdialog.c:203 src/main.c:412 src/main.c:420
+# src/mainwindow.c:2183 src/mimeview.c:805 src/passphrase.c:134
+# src/prefs.c:469 src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:2368
+# src/prefs_common.c:2931 src/prefs_customheader.c:158
+# src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_summary_column.c:310
+# src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
+# src/summaryview.c:588 src/summaryview.c:2671
+#: src/messageview.c:729
+#, fuzzy
+msgid "+Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+# src/mh.c:242
+#: src/mh.c:417
+#, c-format
+msgid "can't copy message %s to %s\n"
+msgstr "Nem tudom %s Üzenetet %s-b(ae) másolni\n"
+
+# src/mh.c:301 src/mh.c:336 src/mh.c:369 src/mh.c:469 src/mh.c:498
+#: src/mh.c:513
+#: src/procmsg.c:1529
+msgid "Can't open mark file.\n"
+msgstr "A megjelölt fájlt nem tudom megnyitni.\n"
+
+# src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:114
+msgid "/_Open"
+msgstr "/_Megnyit"
+
+# src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:115
+msgid "/Open _with..."
+msgstr "/Megnyit mint..."
+
+# src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:116
+msgid "/_Display as text"
+msgstr "/_Megjelenít szövegként"
+
+# src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:117
+#, fuzzy
+msgid "/_Display image"
+msgstr "/_Megjelenít szövegként"
+
+# src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
+#: src/mimeview.c:118
+#: src/summaryview.c:437
+msgid "/_Save as..."
+msgstr "/Mentés másként..."
+
+# src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
+#: src/mimeview.c:119
+msgid "/Save _all..."
+msgstr "/Összes mentése..."
+
+# src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:122
+msgid "/_Check signature"
+msgstr "/_Digitális aláírás ellenõrzés"
+
+# src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:150
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME típus"
+
+# src/mimeview.c:158 src/prefs_common.c:1471
+#: src/mimeview.c:160
+#: src/prefs_common.c:2134
+msgid "Text"
+msgstr "Szöveg"
+
+# src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:269
+msgid "Select \"Check signature\" to check"
+msgstr "\"Digitális aláírás ellenõrzés\" kiválasztása az ellenõrzéshez"
+
+# src/mimeview.c:757 src/mimeview.c:811 src/mimeview.c:830 src/mimeview.c:854
+#: src/mimeview.c:783
+#: src/mimeview.c:843
+#: src/mimeview.c:903
+#: src/mimeview.c:922
+#: src/mimeview.c:946
+msgid "Can't save the part of multipart message."
+msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem menthetõ."
+
+# src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
+#: src/mimeview.c:808
+#: src/mimeview.c:890
+#: src/summaryview.c:3297
+msgid "Save as"
+msgstr "Mentés másként"
+
+# src/mimeview.c:803 src/summaryview.c:2669
+#: src/mimeview.c:837
+#: src/mimeview.c:895
+#: src/summaryview.c:3302
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Felülír"
+
+# src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670
+#: src/mimeview.c:838
+#: src/mimeview.c:896
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Létezõ fájl felülírása?"
+
+# src/mimeview.c:864
+#: src/mimeview.c:956
+msgid "Open with"
+msgstr "Megnyit mint"
+
+# src/mimeview.c:865
+#: src/mimeview.c:957
+#, c-format
+msgid "Enter the command line to open file:\n"
+"(`%s' will be replaced with file name)"
+msgstr "Írja be a fájl megnyitáshoz szükséges parancsot:\n"
+"(`%s' helyére a fájlnév kerül)"
+
+# src/mimeview.c:921
+#: src/mimeview.c:1013
+#, c-format
+msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
+msgstr "MIME nézõ parancs érvénytelen: `%s'"
+
+# src/news.c:158
+#: src/news.c:178
+#, c-format
+msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
+msgstr "NNTP kapcsolat létesítése %s:%d ...\n"
+
+# src/news.c:260
+#: src/news.c:280
+#, c-format
+msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "Az NNTP kapcsolatt %s:%d megszakadt. Újrakapcsolódás...\n"
+
+# src/news.c:357
+#: src/news.c:377
+#, c-format
+msgid "can't select group %s\n"
+msgstr "%s csoportot nem sikerült kiválasztani\n"
+
+# src/news.c:367
+#: src/news.c:387
+#, c-format
+msgid "can't read article %d\n"
+msgstr "%d cikket nem tudtam olvasni\n"
+
+# src/news.c:392 src/news.c:704
+#: src/news.c:409
+#: src/news.c:730
+#: src/news.c:1066
+#, c-format
+msgid "can't set group: %s\n"
+msgstr "%s csoportot nem tudom beállítani\n"
+
+# src/news.c:492
+#: src/news.c:510
+msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
+msgstr "Hírcsoport lista nem hozzáférhetõ\n"
+
+# src/news.c:609
+#: src/news.c:627
+msgid "can't post article.\n"
+msgstr "Nem tudom a cikket elküldeni.\n"
+
+# src/news.c:629
+#: src/news.c:647
+#, c-format
+msgid "can't retrieve article %d\n"
+msgstr "%d cikk nem tudom fogadni\n"
+
+# src/news.c:710
+#: src/news.c:736
+#: src/news.c:1071
+#, c-format
+msgid "invalid article range: %d - %d\n"
+msgstr "érvénytelen Cikk sorozat: %d - %d\n"
+
+# src/news.c:733
+#: src/news.c:759
+#: src/news.c:1177
+#, c-format
+msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
+msgstr "Hírjegyzék fogadása %d - %d %s-b(ae)...\n"
+
+# src/news.c:736
+#: src/news.c:762
+#: src/news.c:1112
+#: src/news.c:1180
+msgid "can't get xover\n"
+msgstr "A hírjegyzék nem elérhetõ\n"
+
+# src/news.c:742
+#: src/news.c:768
+#: src/news.c:1117
+#: src/news.c:1186
+msgid "error occurred while getting xover.\n"
+msgstr "Hiba a hírjegyzék fogadása közben.\n"
+
+# src/news.c:750
+#: src/news.c:776
+#: src/news.c:1123
+#: src/news.c:1194
+#, c-format
+msgid "invalid xover line: %s\n"
+msgstr "érvénytelen hírjegyzék sor: %s\n"
+
+# src/news.c:768 src/news.c:793
+#: src/news.c:794
+#: src/news.c:819
+#: src/news.c:1137
+#: src/news.c:1151
+#: src/news.c:1212
+#: src/news.c:1237
+msgid "can't get xhdr\n"
+msgstr "XHDR-t nem elérhetõ\n"
+
+# src/news.c:776 src/news.c:801
+#: src/news.c:802
+#: src/news.c:827
+#: src/news.c:1142
+#: src/news.c:1156
+#: src/news.c:1220
+#: src/news.c:1245
+msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
+msgstr "Hiba történt XHDR vétele közben.\n"
+
+# src/news.c:776 src/news.c:801
+#: src/news.c:1092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error occurred while getting %s.\n"
+msgstr "Hiba történt XHDR vétele közben.\n"
+
+# src/news.c:733
+#: src/news.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "getting xover %d in %s...\n"
+msgstr "Hírjegyzék fogadása %d - %d %s-b(ae)...\n"
+
+# src/nntp.c:60
+#: src/nntp.c:60
+#, c-format
+msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
+msgstr "%s:%d NNTP szerverrel nincs kapcsolat\n"
+
+# src/nntp.c:139 src/nntp.c:202
+#: src/nntp.c:139
+#: src/nntp.c:202
+#, c-format
+msgid "protocol error: %s\n"
+msgstr "Protokollhiba: %s\n"
+
+# src/nntp.c:162 src/nntp.c:208
+#: src/nntp.c:162
+#: src/nntp.c:208
+msgid "protocol error\n"
+msgstr "Protokollhiba\n"
+
+# src/nntp.c:258 src/nntp.c:264
+#: src/nntp.c:258
+#: src/nntp.c:264
+msgid "Error occurred while posting\n"
+msgstr "Hiba küldés közben\n"
+
+# src/passphrase.c:85
+#: src/passphrase.c:85
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Jelmondat"
+
+# src/passphrase.c:253
+#: src/passphrase.c:253
+msgid "[no user id]"
+msgstr "[nincs Felhasználó azonosító]"
+
+# src/passphrase.c:257
+#: src/passphrase.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"%sPlease enter the passphrase for:\n"
+"\n"
+"  %.*s  \n"
+"(%.*s)\n"
+msgstr ""
+"%sAdja meg a jelmondatot:\n"
+"\n"
+"  %.*s  \n"
+"(%.*s) an\n"
+
+# src/passphrase.c:261
+#: src/passphrase.c:261
+msgid "Bad passphrase! Try again...\n"
+"\n"
+msgstr "Rossz jelmondat! Mégegyszer...\n"
+"\n"
+
+# src/pop.c:65
+#: src/pop.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
+msgstr "Több példányban létezõ üzenetek törlése..."
+
+# src/pop.c:71
+#: src/pop.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
+msgstr "Üzenet küldése (%d / %d bytes)"
+
+# src/pop.c:134
+#: src/pop.c:138
+#, fuzzy
+msgid "can't start TLS session\n"
+msgstr "STARTTLS parancs használata SSL kapcsolathoz"
+
+# src/pop.c:162 src/pop.c:191 src/pop.c:243
+#: src/pop.c:166
+#: src/pop.c:195
+#: src/pop.c:247
+msgid "error occurred on authentication\n"
+msgstr "Hiba történt az azonosítás közben\n"
+
+# src/pop.c:187 src/pop.c:239
+#: src/pop.c:191
+#: src/pop.c:243
+msgid "mailbox is locked\n"
+msgstr ""
+
+# src/pop.c:208
+#: src/pop.c:212
+msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
+msgstr "A szükséges APOP idõpecsét nem található az üdvözlésben\n"
+
+# src/pop.c:215
+#: src/pop.c:219
+msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
+msgstr "Idõpecsét szintaktikai hiba az üdvözlésben\n"
+
+# src/pop.c:265 src/pop.c:304
+#: src/pop.c:269
+#: src/pop.c:308
+msgid "POP3 protocol error\n"
+msgstr "POP3-Protokollhiba\n"
+
+# src/pop.c:379 src/pop.c:426
+#: src/pop.c:387
+#: src/pop.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Socket error\n"
+msgstr "Protokollhiba\n"
+
+#: src/prefs.c:270
+#, c-format
+msgid "no permission - %s\n"
+msgstr ""
+
+# src/prefs.c:470
+#: src/prefs.c:477
+msgid "Apply"
+msgstr "Alkalmaz"
+
+# src/prefs_account.c:603
+#: src/prefs_account.c:658
+#, c-format
+msgid "Account%d"
+msgstr "Hozzáférés%d"
+
+# src/prefs_account.c:622
+#: src/prefs_account.c:677
+msgid "Preferences for new account"
+msgstr "Új hozzáférés beállításai"
+
+# src/prefs_account.c:627
+#: src/prefs_account.c:682
+#, fuzzy
+msgid "Account preferences"
+msgstr "Közös beállítások"
+
+# src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
+#: src/prefs_account.c:732
+#: src/prefs_common.c:1008
+msgid "Receive"
+msgstr "Fogadás"
+
+# src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
+# src/prefs_folder_item.c:134
+#: src/prefs_account.c:736
+#: src/prefs_common.c:1012
+msgid "Compose"
+msgstr "Szerkeszt"
+
+# src/prefs_account.c:677 src/prefs_common.c:821
+#: src/prefs_account.c:739
+#: src/prefs_common.c:1025
+msgid "Privacy"
+msgstr "Magánszféra"
+
+# src/prefs_account.c:681
+#: src/prefs_account.c:743
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+# src/prefs_account.c:684
+#: src/prefs_account.c:746
+msgid "Advanced"
+msgstr "Haladó"
+
+# src/prefs_account.c:734
+#: src/prefs_account.c:824
+msgid "Name of this account"
+msgstr "Hozzáférés neve"
+
+# src/prefs_account.c:743
+#: src/prefs_account.c:833
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr " Alapértelmezett hozzáférésként beállít "
+
+# src/prefs_account.c:747
+#: src/prefs_account.c:837
+msgid "Personal information"
+msgstr "Személyes információ"
+
+# src/prefs_account.c:756
+#: src/prefs_account.c:846
+msgid "Full name"
+msgstr "Teljes név"
+
+# src/prefs_account.c:762
+#: src/prefs_account.c:852
+msgid "Mail address"
+msgstr "E-mail cím"
+
+# src/prefs_account.c:768
+#: src/prefs_account.c:858
+msgid "Organization"
+msgstr "Szervezet"
+
+# src/prefs_account.c:792
+#: src/prefs_account.c:882
+msgid "Server information"
+msgstr "Szerver információ"
+
+# src/prefs_account.c:813
+#: src/prefs_account.c:903
+msgid "POP3 (normal)"
+msgstr "POP3 (normál)"
+
+# src/prefs_account.c:815
+#: src/prefs_account.c:905
+msgid "POP3 (APOP auth)"
+msgstr "POP3 (APOP azonosítás)"
+
+# src/prefs_account.c:817 src/prefs_account.c:1512 src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:907
+#: src/prefs_account.c:1702
+#: src/prefs_account.c:1926
+msgid "IMAP4"
+msgstr "IMAP4"
+
+# src/prefs_account.c:819
+#: src/prefs_account.c:909
+msgid "News (NNTP)"
+msgstr "Hírek (NNTP)"
+
+# src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:911
+msgid "None (local)"
+msgstr "Semmi (lokális)"
+
+# src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:931
+msgid "This server requires authentication"
+msgstr "Ez a szerver megkívánja az azonosítást"
+
+# src/prefs_account.c:873
+#: src/prefs_account.c:975
+msgid "News server"
+msgstr "Hírszerver"
+
+# src/prefs_account.c:879
+#: src/prefs_account.c:981
+msgid "Server for receiving"
+msgstr "Szerver fogadáshoz"
+
+# src/mbox.c:79
+#: src/prefs_account.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Local mailbox file"
+msgstr "Az Mbox-Fájlt nem tudom olvasni.\n"
+
+# src/prefs_account.c:885
+#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
+#: src/prefs_account.c:994
+msgid "SMTP server (send)"
+msgstr "SMTP-Szerver (küldés)"
+
+#: src/prefs_account.c:1002
+msgid "Use mail command rather than SMTP server"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_account.c:1011
+msgid "command to send mails"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190
+#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
+#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1330
+msgid "User ID"
+msgstr "Felhasználó-azonosító"
+
+# src/prefs_account.c:898 src/prefs_account.c:1199
+#: src/prefs_account.c:1024
+#: src/prefs_account.c:1339
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+# src/prefs_account.c:957 src/prefs_account.c:1495
+#: src/prefs_account.c:1090
+#: src/prefs_account.c:1685
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
+
+# src/prefs_account.c:965
+#: src/prefs_account.c:1098
+msgid "Remove messages on server when received"
+msgstr "Üzenetek törlése fogadás után"
+
+# src/prefs_account.c:976
+#: src/prefs_account.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Remove after"
+msgstr "mappa eltávolítása"
+
+# src/prefs_account.c:985
+#: src/prefs_account.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgstr "Mindig"
+
+# src/prefs_account.c:1002
+#: src/prefs_account.c:1135
+msgid "(0 days: remove immediately)"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_account.c:1009
+#: src/prefs_account.c:1142
+msgid "Download all messages on server"
+msgstr "Minden üzenet letöltése a szerverrol"
+
+#: src/prefs_account.c:1144
+msgid "Use filtering rules with Selective Download"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_account.c:1146
+msgid "Remove mail after downloading with Selective Download"
+msgstr "Üzenet törlése a Szelektiv Letöltés után"
+
+# src/prefs_account.c:1015
+#: src/prefs_account.c:1152
+msgid "Receive size limit"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_account.c:1029
+#: src/prefs_account.c:1166
+msgid "Filter messages on receiving"
+msgstr "Üzenetek szûrése fogadás közben"
+
+# src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1174
+#, fuzzy
+msgid "Default inbox"
+msgstr "Alapértelmezett kulcs aláíráshoz"
+
+# src/prefs_account.c:1060
+#: src/prefs_account.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
+msgstr "(Szûretlen üzenetek kerülnek ebbe a mappába)"
+
+# src/prefs_account.c:1067
+#: src/prefs_account.c:1204
+msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
+msgstr "`Mindent fogad' ellenorzi van-e új üzenet ezen a címen"
+
+# src/prefs_account.c:1118
+#: src/prefs_account.c:1258
+msgid "Add Date header field"
+msgstr "Dátum fejléc mezõ hozzáadás"
+
+# src/prefs_account.c:1119
+#: src/prefs_account.c:1259
+msgid "Generate Message-ID"
+msgstr "Üzenet azonosító generálása"
+
+# src/prefs_account.c:1126
+#: src/prefs_account.c:1266
+msgid "Add user-defined header"
+msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáfûzése"
+
+# src/prefs_account.c:1128 src/prefs_common.c:1636 src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1268
+#: src/prefs_common.c:2367
+#: src/prefs_common.c:2392
+msgid " Edit... "
+msgstr " Szerkeszt... "
+
+# src/prefs_account.c:1138
+#: src/prefs_account.c:1278
+msgid "Authentication"
+msgstr "Azonosítás"
+
+# src/prefs_account.c:1146
+#: src/prefs_account.c:1286
+msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
+msgstr "SMTP Azonosítás (SMTP AUTH)"
+
+# src/prefs_account.c:1161
+#: src/prefs_account.c:1301
+#, fuzzy
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Azonosítás"
+
+# src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1311
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikus"
+
+# src/prefs_account.c:1221
+#: src/prefs_account.c:1361
+msgid "If you leave these entries empty, the same\n"
+"user ID and password as receiving will be used."
+msgstr ""
+
+# src/prefs_account.c:1230
+#: src/prefs_account.c:1370
+msgid "Authenticate with POP3 before sending"
+msgstr "Küldés elõtt azonosítás POP3-al"
+
+# src/prefs_account.c:1161
+#: src/prefs_account.c:1385
+#, fuzzy
+msgid "POP authentication timeout: "
+msgstr "Azonosítás"
+
+# src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:1394
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Perc(ek)"
+
+# src/prefs_account.c:1268
+#: src/prefs_account.c:1436
+msgid "Signature file"
+msgstr "Aláírás fájl"
+
+# src/prefs_account.c:1276
+#: src/prefs_account.c:1444
+msgid "Automatically set the following addresses"
+msgstr "Az alábbi címek automatikus beállítása"
+
+# src/prefs_account.c:1285
+#. to
+#: src/prefs_account.c:1453
+#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/quote_fmt.c:50
+msgid "Cc"
+msgstr "Másolat"
+
+# src/prefs_account.c:1298
+#: src/prefs_account.c:1466
+msgid "Bcc"
+msgstr "Titkos másolat"
+
+# src/prefs_account.c:1311
+#: src/prefs_account.c:1479
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Válasz"
+
+# src/prefs_account.c:1362
+#: src/prefs_account.c:1531
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Üzenetet mindig titkosítani"
+
+# src/prefs_account.c:1364
+#: src/prefs_account.c:1533
+msgid "Sign message by default"
+msgstr "Üzenetet mindig digitálisan aláírni"
+
+# src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242
+#: src/prefs_account.c:1535
+#, fuzzy
+msgid "Default mode"
+msgstr "Alapértelmezett kulcs aláíráshoz"
+
+#: src/prefs_account.c:1543
+msgid "Use PGP/MIME"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_account.c:1552
+msgid "Use Inline"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_account.c:1372
+#: src/prefs_account.c:1562
+msgid "Sign key"
+msgstr "Digitális aláírás kulcs"
+
+# src/prefs_account.c:1380
+#: src/prefs_account.c:1570
+msgid "Use default GnuPG key"
+msgstr "Alapértelmezett GnuPg kulcs használata"
+
+# src/prefs_account.c:1389
+#: src/prefs_account.c:1579
+msgid "Select key by your email address"
+msgstr "Kulcs választás e-mail címed alapján"
+
+# src/prefs_account.c:1398
+#: src/prefs_account.c:1588
+msgid "Specify key manually"
+msgstr "Kulcs kézi megadása"
+
+# src/prefs_account.c:1414
+#: src/prefs_account.c:1604
+msgid "User or key ID:"
+msgstr "Felhasználó- vagy Kulcs-azonosító"
+
+# src/prefs_account.c:1503 src/prefs_account.c:1520 src/prefs_account.c:1536
+# src/prefs_account.c:1554
+#: src/prefs_account.c:1693
+#: src/prefs_account.c:1710
+#: src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1744
+msgid "Don't use SSL"
+msgstr "Ne használj SSL-t"
+
+# src/prefs_account.c:1506
+#: src/prefs_account.c:1696
+msgid "Use SSL for POP3 connection"
+msgstr "SSL használata POP3 kapcsolathoz"
+
+# src/prefs_account.c:1509 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1699
+#: src/prefs_account.c:1716
+#: src/prefs_account.c:1750
+msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
+msgstr "STARTTLS parancs használata SSL kapcsolathoz"
+
+# src/prefs_account.c:1523
+#: src/prefs_account.c:1713
+msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
+msgstr "SSL használata IMAP4 kapcsolathoz"
+
+# src/prefs_account.c:1529
+#: src/prefs_account.c:1719
+msgid "NNTP"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1734
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL for NNTP connection"
+msgstr "SSL használata SMTP kapcsolathoz"
+
+# src/prefs_account.c:1546
+#: src/prefs_account.c:1736
+msgid "Send (SMTP)"
+msgstr "Küldés (SMTP)"
+
+# src/prefs_account.c:1557
+#: src/prefs_account.c:1747
+msgid "Use SSL for SMTP connection"
+msgstr "SSL használata SMTP kapcsolathoz"
+
+# src/prefs_account.c:1644
+#: src/prefs_account.c:1872
+msgid "Specify SMTP port"
+msgstr "SMTP port megadás"
+
+# src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:1878
+msgid "Specify POP3 port"
+msgstr "POP3 port megadás"
+
+# src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1884
+msgid "Specify IMAP4 port"
+msgstr "IMAP4 port megadás"
+
+# src/prefs_account.c:1662
+#: src/prefs_account.c:1890
+msgid "Specify NNTP port"
+msgstr "NNTP port megadás"
+
+# src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1895
+msgid "Specify domain name"
+msgstr "Doménnév megadás"
+
+#: src/prefs_account.c:1905
+msgid "Tunnel command to open connection"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_account.c:1913
+msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_account.c:1685
+#: src/prefs_account.c:1937
+msgid "IMAP server directory"
+msgstr "IMAP szerver könyvtár"
+
+# src/prefs_account.c:1739
+#: src/prefs_account.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "Put sent messages in"
+msgstr "Elküldött üzenetek mentése a kimenõ postafiókba"
+
+# src/prefs_account.c:1741
+#: src/prefs_account.c:1993
+#, fuzzy
+msgid "Put draft messages in"
+msgstr "Sortörés helye"
+
+# src/prefs_account.c:1743
+#: src/prefs_account.c:1995
+#, fuzzy
+msgid "Put deleted messages in"
+msgstr "Üzenet törlése"
+
+# src/prefs_account.c:1803
+#: src/prefs_account.c:2059
+#, fuzzy
+msgid "Account name is not entered."
+msgstr "Nem adott meg E-Mail-címet."
+
+# src/prefs_account.c:1807
+#: src/prefs_account.c:2063
+msgid "Mail address is not entered."
+msgstr "Nem adott meg E-Mail-címet."
+
+# src/prefs_account.c:1812
+#: src/prefs_account.c:2068
+msgid "SMTP server is not entered."
+msgstr "Nem adott meg SMTP-Szervert."
+
+# src/prefs_account.c:1817
+#: src/prefs_account.c:2073
+msgid "User ID is not entered."
+msgstr "Nem adott meg felhasználói azonosítót."
+
+# src/prefs_account.c:1822
+#: src/prefs_account.c:2078
+msgid "POP3 server is not entered."
+msgstr "Nem adott meg POP3-Szervert."
+
+# src/prefs_account.c:1827
+#: src/prefs_account.c:2083
+msgid "IMAP4 server is not entered."
+msgstr "Nem adott meg IMAP4-Szervert."
+
+# src/prefs_account.c:1832
+#: src/prefs_account.c:2088
+msgid "NNTP server is not entered."
+msgstr "Nem adott meg NNTP-Szervert."
+
+# src/prefs_account.c:1803
+#: src/prefs_account.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "local mailbox filename is not entered."
+msgstr "Nem adott meg E-Mail-címet."
+
+# src/prefs_account.c:1807
+#: src/prefs_account.c:2100
+#, fuzzy
+msgid "mail command is not entered."
+msgstr "Nem adott meg E-Mail-címet."
+
+#: src/prefs_account.c:2187
+msgid ""
+"Its not recommended to use the old style Inline\n"
+"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
+"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
+msgstr ""
+
+# src/prefs_actions.c:287
+#: src/prefs_actions.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Actions setting"
+msgstr "Hozzáférés beállítások"
+
+# src/prefs_actions.c:309
+#: src/prefs_actions.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Menu name:"
+msgstr "Teljes név"
+
+# src/prefs_actions.c:318
+#: src/prefs_actions.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Command line:"
+msgstr "Parancs"
+
+#: src/prefs_actions.c:330
+msgid ""
+"Menu name:\n"
+" Use / in menu name to make submenus.\n"
+"Command line:\n"
+" Begin with:\n"
+"   | to send message body or selection to command\n"
+"   > to send user provided text to command\n"
+"   * to send user provided hidden text to command\n"
+" End with:\n"
+"   | to replace message body or selection with command output\n"
+"   & to run command asynchronously\n"
+" Use %f for message file name\n"
+"   %F for the list of the file names of selected messages\n"
+"   %p for the selected message MIME part."
+msgstr ""
+
+# src/prefs_actions.c:364 src/prefs_filter.c:385 src/prefs_template.c:211
+#: src/prefs_actions.c:364
+#: src/prefs_filtering.c:523
+#: src/prefs_matcher.c:493
+#: src/prefs_scoring.c:271
+#: src/prefs_template.c:216
+#: src/prefs_toolbar.c:817
+msgid "Register"
+msgstr "Regisztáció"
+
+# src/prefs_actions.c:370 src/prefs_filter.c:391 src/prefs_template.c:217
+#: src/prefs_actions.c:370
+#: src/prefs_filtering.c:529
+#: src/prefs_matcher.c:499
+#: src/prefs_scoring.c:277
+#: src/prefs_template.c:222
+#: src/prefs_toolbar.c:823
+msgid " Substitute "
+msgstr " Helyettesít "
+
+# src/prefs_actions.c:383
+#: src/prefs_actions.c:383
+msgid " Syntax help "
+msgstr ""
+
+# src/prefs_actions.c:402
+#: src/prefs_actions.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Registered actions"
+msgstr "Regisztrált szabályok"
+
+# src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
+#: src/prefs_actions.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get message file %d"
+msgstr "A fájl nem olvasható."
+
+# src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
+#: src/prefs_actions.c:677
+#: src/prefs_actions.c:682
+#, fuzzy
+msgid "Could not get message file."
+msgstr "A fájl nem olvasható."
+
+# src/prefs_actions.c:683
+#: src/prefs_actions.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Could not get message part."
+msgstr "Nincs olvasatlan hír."
+
+# src/prefs_actions.c:689
+#: src/prefs_actions.c:696
+#, fuzzy
+msgid "No message part selected."
+msgstr "egy Üzenet fogadása nem sikerült\n"
+
+# src/prefs_actions.c:693
+#: src/prefs_actions.c:700
+msgid "No message file selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott üzenet file."
+
+# src/prefs_actions.c:712
+#: src/prefs_actions.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Can't get part of multipart message"
+msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem hozzáférhetõ."
+
+# src/prefs_actions.c:734 src/prefs_filter.c:613 src/prefs_template.c:302
+#: src/prefs_actions.c:741
+#: src/prefs_filtering.c:797
+#: src/prefs_filtering.c:859
+#: src/prefs_filtering.c:882
+#: src/prefs_matcher.c:614
+#: src/prefs_matcher.c:687
+#: src/prefs_scoring.c:453
+#: src/prefs_scoring.c:484
+#: src/prefs_template.c:309
+msgid "(New)"
+msgstr "(Új)"
+
+# src/prefs_actions.c:780
+#: src/prefs_actions.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Menu name is not set."
+msgstr "fejléc név nincs beállítva."
+
+# src/prefs_actions.c:785
+#: src/prefs_actions.c:792
+msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
+msgstr "Kett?spont ':' nem megengedett a menü névben."
+
+# src/prefs_actions.c:795
+#: src/prefs_actions.c:802
+msgid "Menu name is too long."
+msgstr "Menü név túl hosszú."
+
+# src/prefs_actions.c:804
+#: src/prefs_actions.c:811
+#, fuzzy
+msgid "Command line not set."
+msgstr "fejléc név nincs beállítva."
+
+# src/prefs_actions.c:809
+#: src/prefs_actions.c:816
+msgid "Menu name and command are too long."
+msgstr "A menü név és parancs túl hosszú."
+
+# src/prefs_actions.c:814
+#: src/prefs_actions.c:821
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%s\n"
+"has a syntax error."
+msgstr ""
+
+# src/prefs_actions.c:875
+#: src/prefs_actions.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Delete action"
+msgstr "Hozzáférés törlése"
+
+# src/prefs_actions.c:876
+#: src/prefs_actions.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this action?"
+msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a hozzáférést?"
+
+# src/prefs_actions.c:1066
+#: src/prefs_actions.c:1086
+#, c-format, ycp-format
+msgid "The selected action cannot be used in the compose window\n"
+"because it contains %%f, %%F or %%p."
+msgstr ""
+
+# src/prefs_actions.c:1239
+#: src/prefs_actions.c:1259
+#, c-format
+msgid "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_actions.c:1325
+#. Fork error
+#: src/prefs_actions.c:1344
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not fork to execute the following command:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "%s külsõ parancs futtatása nem lehetséges\n"
+
+# src/prefs_actions.c:1552
+#: src/prefs_actions.c:1573
+#, c-format
+msgid "--- Running: %s\n"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_actions.c:1556
+#: src/prefs_actions.c:1577
+#, c-format
+msgid "--- Ended: %s\n"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_actions.c:1590
+#: src/prefs_actions.c:1611
+msgid "Action's input/output"
+msgstr "Bemeneti/kimenet müveletek"
+
+# src/prefs_actions.c:1636
+#: src/prefs_actions.c:1657
+#, fuzzy
+msgid " Send "
+msgstr "Küldés"
+
+# src/prefs_actions.c:1647
+#: src/prefs_actions.c:1668
+#, fuzzy
+msgid "Abort"
+msgstr "A programról"
+
+# src/prefs_common.c:792
+#: src/prefs_common.c:991
+msgid "Common Preferences"
+msgstr "Közös beállítások"
+
+#: src/prefs_common.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Minden fejléc"
+
+# src/prefs_common.c:814
+#: src/prefs_common.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Sor"
+
+# src/prefs_common.c:816
+#: src/prefs_common.c:1020
+msgid "Display"
+msgstr "Kijelzõ"
+
+# src/prefs_common.c:818
+#: src/prefs_common.c:1022
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
+
+# src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/select-keys.c:324
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
+
+# src/prefs_common.c:867 src/prefs_common.c:1031
+#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1294
+msgid "External program"
+msgstr "Külsõ Program"
+
+# src/prefs_common.c:876
+#: src/prefs_common.c:1088
+msgid "Use external program for incorporation"
+msgstr "Külsõ program használata e-mail fogadáshoz"
+
+# src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
+#: src/prefs_common.c:1095
+#: src/prefs_common.c:1309
+msgid "Command"
+msgstr "Parancs"
+
+# src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_common.c:1109
+msgid "Local spool"
+msgstr "Helyi postaláda fájl"
+
+# src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:1120
+msgid "Incorporate from spool"
+msgstr "Fogadás Spoolból"
+
+# src/prefs_common.c:910
+#: src/prefs_common.c:1122
+msgid "Filter on incorporation"
+msgstr "Szûrés fogadás közben"
+
+# src/prefs_common.c:918
+#: src/prefs_common.c:1130
+msgid "Spool directory"
+msgstr "lokális Spool"
+
+# src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:1148
+msgid "Auto-check new mail"
+msgstr "Automatikus levélfigyelés"
+
+# src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:1150
+#, fuzzy
+msgid "every"
+msgstr "Soha"
+
+# src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_common.c:1162
+msgid "minute(s)"
+msgstr "Perc(ek)"
+
+# src/prefs_common.c:959
+#: src/prefs_common.c:1171
+msgid "Check new mail on startup"
+msgstr "Új levelek ellenõrzése induláskor"
+
+# src/prefs_common.c:961
+#: src/prefs_common.c:1173
+msgid "Update all local folders after incorporation"
+msgstr "Fogadás után minden lokális mappa frissítése"
+
+#: src/prefs_common.c:1176
+msgid "Run command when new mail arrives"
+msgstr "Parancs futtatása, ha üzenet érkezik"
+
+#: src/prefs_common.c:1186
+msgid "after autochecking"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1188
+msgid "after manual checking"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1202
+#, c-format
+msgid "Command to execute:\n"
+"(use %d as number of new mails)"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:971
+#: src/prefs_common.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of articles to download\n"
+"(unlimited if 0 is specified)"
+msgstr "Maximum ennyi cikk letöltése\n"
+"(0 esetén korlátlan)"
+
+# src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1302
+msgid "Use external program for sending"
+msgstr "Külsõ program használata küldéshez"
+
+# src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1328
+#, fuzzy
+msgid "Save sent messages to Sent"
+msgstr "Elküldött üzenetek mentése a kimenõ postafiókba"
+
+# src/prefs_common.c:1067
+#: src/prefs_common.c:1330
+msgid "Queue messages that fail to send"
+msgstr "Elküldetlen Üzenetek mentése a Queue-mappába"
+
+# src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1336
+msgid "Outgoing codeset"
+msgstr "Kimenõ üzenetek kódkészlete"
+
+# src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1351
+msgid "Automatic (Recommended)"
+msgstr "Automatikus (Ajánlott)"
+
+# src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1352
+msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
+msgstr "7bites ascii (US-ASCII)"
+
+# src/prefs_common.c:1091
+#: src/prefs_common.c:1354
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unikód (UTF-8)"
+
+# src/prefs_common.c:1093
+#: src/prefs_common.c:1356
+msgid "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-1)"
+
+# src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1357
+#, fuzzy
+msgid "Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-1)"
+
+# src/prefs_common.c:1095
+#: src/prefs_common.c:1358
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "Közép Európai (ISO-8859-2)"
+
+# src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1359
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)"
+
+# src/prefs_common.c:1097
+#: src/prefs_common.c:1360
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)"
+
+# src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1361
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Görög (ISO-8859-7)"
+
+# src/prefs_common.c:1099
+#: src/prefs_common.c:1362
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Török (ISO-8859-9)"
+
+# src/prefs_common.c:1101
+#: src/prefs_common.c:1364
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Cirill (ISO-8859-5)"
+
+# src/prefs_common.c:1103
+#: src/prefs_common.c:1366
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Cirill (KOI8-R)"
+
+# src/prefs_common.c:1105
+#: src/prefs_common.c:1368
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Cirill (Windows-1251)"
+
+# src/prefs_common.c:1106
+#: src/prefs_common.c:1369
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Cirill (KOI8-U)"
+
+# src/prefs_common.c:1108
+#: src/prefs_common.c:1371
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Japán (ISO-2022-JP)"
+
+# src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1373
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Japán (EUC-JP)"
+
+# src/prefs_common.c:1111
+#: src/prefs_common.c:1374
+msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr "Japán (Shift_JIS)"
+
+# src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1376
+msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
+msgstr "Egyszerûsített Kínai (GB2312)"
+
+# src/prefs_common.c:1114
+#: src/prefs_common.c:1377
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "Tradícionális Kínai (Big5)"
+
+# src/prefs_common.c:1116
+#: src/prefs_common.c:1379
+msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
+msgstr "Tradícionális Kínai (EUC-TW)"
+
+# src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1380
+msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)"
+
+# src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1382
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreai (EUC-KR)"
+
+# src/prefs_common.c:1120
+#: src/prefs_common.c:1383
+msgid "Thai (TIS-620)"
+msgstr "Thai (TIS-620)"
+
+# src/prefs_common.c:1121
+#: src/prefs_common.c:1384
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "Thai (Windows-874)"
+
+# src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1393
+msgid "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
+"for the current locale will be used."
+msgstr "Ha `Automatikus'-ra állítja, akkor az optimális kódolást\n"
+"használom a lokális beállításoknak megfelelõen."
+
+#: src/prefs_common.c:1520
+msgid "Select dictionaries location"
+msgstr ""
+
+#. spell checker defaults
+#: src/prefs_common.c:1583
+msgid "Global spelling checker settings"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1590
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1601
+msgid "Enable alternate dictionary"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1603
+msgid "Enabling alternate dictionary makes switching\n"
+"with the last used dictionary faster."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1614
+msgid "Dictionaries path:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1641
+#, fuzzy
+msgid "Default dictionary:"
+msgstr "Alapértelmezett kulcs aláíráshoz"
+
+#. Suggestion mode
+#: src/prefs_common.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "Default suggestion mode"
+msgstr "Alapértelmezett kulcs aláíráshoz"
+
+#. Color
+#: src/prefs_common.c:1672
+msgid "Misspelled word color:"
+msgstr ""
+
+# src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1760
+#: src/toolbar.c:291
+msgid "Signature"
+msgstr "Aláírás"
+
+# src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1768
+#, fuzzy
+msgid "Insert signature automatically"
+msgstr "Automatikus beillesztés"
+
+# src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1773
+msgid "Signature separator"
+msgstr "Aláírás elválasztó"
+
+# src/prefs_common.c:2829
+#. Account autoselection
+#: src/prefs_common.c:1784
+msgid "Automatic account selection"
+msgstr "Betutípus választás"
+
+# src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1792
+#, fuzzy
+msgid "when replying"
+msgstr "Üzenet idézése a válaszban"
+
+#: src/prefs_common.c:1794
+msgid "when forwarding"
+msgstr "amikor továbbit"
+
+#: src/prefs_common.c:1796
+msgid "when re-editing"
+msgstr "amikor újra szerkeszt"
+
+# src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_common.c:1803
+#, fuzzy
+msgid "Reply button invokes mailing list reply"
+msgstr "/Válasz mindenkinek"
+
+# src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1806
+msgid "Automatically launch the external editor"
+msgstr "Külso szerkeszto automatikus indítása"
+
+# src/summaryview.c:349
+#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_filtering.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Forward as attachment"
+msgstr "/Csatolásként továbbít"
+
+#: src/prefs_common.c:1816
+msgid "Block cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1819
+msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
+msgstr ""
+
+# src/compose.c:3937
+#: src/prefs_common.c:1827
+#, fuzzy
+msgid "Autosave to drafts every "
+msgstr "Mentés a vázlatok mappába"
+
+# src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1879
+msgid "characters"
+msgstr "Karakterek"
+
+# src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1842
+msgid "Undo level"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:818
+#. line-wrapping
+#: src/prefs_common.c:1855
+#, fuzzy
+msgid "Message wrapping"
+msgstr "Üzenet"
+
+# src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1867
+msgid "Wrap messages at"
+msgstr "Sortörés helye"
+
+# src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1887
+msgid "Wrap quotation"
+msgstr "Idézet törése"
+
+# src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1889
+#, fuzzy
+msgid "Wrap on input"
+msgstr "Hoszzú sorok törése"
+
+# src/prefs_common.c:1276
+#: src/prefs_common.c:1892
+msgid "Wrap before sending"
+msgstr "Sortörés küldés elõtt"
+
+#: src/prefs_common.c:1895
+msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
+msgstr ""
+
+#. reply
+#: src/prefs_common.c:1963
+msgid "Reply will quote by default"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:1336
+#: src/prefs_common.c:1965
+#, fuzzy
+msgid "Reply format"
+msgstr "Dátum formátum"
+
+# src/prefs_common.c:1351 src/prefs_common.c:1390
+#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2019
+msgid "Quotation mark"
+msgstr "Idézet jele"
+
+# src/prefs_common.c:1375
+#. forward
+#: src/prefs_common.c:2004
+#, fuzzy
+msgid "Forward format"
+msgstr "Továbbít"
+
+# src/prefs_common.c:1419
+#: src/prefs_common.c:2048
+msgid " Description of symbols "
+msgstr " Szimbólum leírása "
+
+# src/prefs_common.c:1258
+#. quote chars
+#: src/prefs_common.c:2056
+#, fuzzy
+msgid "Quoting characters"
+msgstr "Karakterek"
+
+#: src/prefs_common.c:2071
+msgid "Treat these characters as quotation marks: "
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:1462
+#: src/prefs_common.c:2124
+msgid "Font"
+msgstr "Betûkészlet"
+
+#: src/prefs_common.c:2153
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_folder_item.c:205
+#: src/prefs_common.c:2172
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+# src/summary_search.c:169
+#: src/prefs_common.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "Bold"
+msgstr "Törzs:"
+
+# src/prefs_common.c:1494
+#: src/prefs_common.c:2216
+msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
+msgstr "Fejléc fordítása (mint `Feladó:', `Tárgy:')"
+
+# src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:2219
+msgid "Display unread number next to folder name"
+msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek kijelzése"
+
+# src/prefs_common.c:1782
+#: src/prefs_common.c:2222
+msgid "Automatically display images"
+msgstr "Digitális aláírás automatikus ellenorzése"
+
+# src/prefs_common.c:1506
+#: src/prefs_common.c:2231
+msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:1521
+#: src/prefs_common.c:2246
+#, fuzzy
+msgid "letters"
+msgstr "Töröl"
+
+# src/prefs_common.c:1527
+#. ---- Summary ----
+#: src/prefs_common.c:2252
+msgid "Summary View"
+msgstr "Összefoglaló nézet"
+
+# src/prefs_common.c:1536
+#: src/prefs_common.c:2261
+msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
+msgstr "Címzett mutatása a Feladó oszlopban ha önmagának küldte"
+
+# src/summaryview.c:369
+#: src/prefs_common.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "Display sender using address book"
+msgstr "/_Küldõ címét a címlistába"
+
+# src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:2266
+msgid "Enable horizontal scroll bar"
+msgstr "Vízszintes gördítõsáv engedélyezése"
+
+# src/prefs_common.c:1540
+#: src/prefs_common.c:2268
+msgid "Expand threads"
+msgstr "Folyam kifejtése"
+
+# src/prefs_common.c:1543
+#: src/prefs_common.c:2271
+msgid "Display unread messages with bold font"
+msgstr "Olvasatlan üzenetek megjelenítése vastag betûvel"
+
+# src/prefs_common.c:1551 src/prefs_common.c:2298 src/prefs_common.c:2336
+#: src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:3182
+#: src/prefs_common.c:3220
+msgid "Date format"
+msgstr "Dátum formátum"
+
+# src/prefs_common.c:1572
+#: src/prefs_common.c:2301
+#, fuzzy
+msgid " Set displayed items of summary... "
+msgstr " Set display item of summary... "
+
+# src/prefs_common.c:1631
+#: src/prefs_common.c:2362
+msgid "Enable coloration of message"
+msgstr "Színek használata az Üzenetekhez"
+
+# src/prefs_common.c:1650
+#: src/prefs_common.c:2381
+msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
+msgstr "2-bájtos ABC és szám mutatása 1-bájtos karakterekkel"
+
+# src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:2383
+msgid "Display header pane above message view"
+msgstr "Zeige fejlécleiste über Üzenetenansicht"
+
+# src/prefs_common.c:1659
+#: src/prefs_common.c:2390
+msgid "Display short headers on message view"
+msgstr "Rövid fejléc az üzenet nézetben"
+
+# src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:2412
+msgid "Line space"
+msgstr "Sortáv"
+
+# src/prefs_common.c:1695 src/prefs_common.c:1735
+#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2466
+msgid "pixel(s)"
+msgstr "Képpont"
+
+# src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:2431
+msgid "Leave space on head"
+msgstr "Hely kihagyása a fejtõl"
+
+# src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:2433
+msgid "Scroll"
+msgstr "Görgetés"
+
+# src/prefs_common.c:1709
+#: src/prefs_common.c:2440
+msgid "Half page"
+msgstr "Fél oldal"
+
+# src/prefs_common.c:1715
+#: src/prefs_common.c:2446
+msgid "Smooth scroll"
+msgstr "Finom görgetés"
+
+# src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:2452
+msgid "Step"
+msgstr "Lépés"
+
+# src/prefs_common.c:1782
+#: src/prefs_common.c:2513
+msgid "Automatically check signatures"
+msgstr "Digitális aláírás automatikus ellenorzése"
+
+# src/prefs_common.c:1785
+#: src/prefs_common.c:2516
+msgid "Show signature check result in a popup window"
+msgstr "Aláírás ellenõrzés mutatásaegy ablakban"
+
+# src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:2519
+msgid "Store passphrase in memory temporarily"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:2534
+#, fuzzy
+msgid "Expire after"
+msgstr "Késõbb küldeni"
+
+# src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:2547
+#, fuzzy
+msgid "minute(s) "
+msgstr "Perc(ek)"
+
+# src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:2560
+msgid "(Setting to '0' will store the passphrase\n"
+" for the whole session)"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:2570
+msgid "Grab input while entering a passphrase"
+msgstr "Bevitel tiltása egy jelmondat beadásakor"
+
+# src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:2575
+msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
+msgstr "Figyelmeztetés induláskor, ha a GnuPG nem mûködik"
+
+# src/prefs_common.c:1897
+#: src/prefs_common.c:2648
+msgid "Open message when cursor keys are pressed on summary"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:1901
+#: src/prefs_common.c:2652
+msgid "Open first unread message when entering a folder"
+msgstr "Mappára lépéskor az elsõ üzenet megnyitása"
+
+# src/prefs_common.c:1905
+#: src/prefs_common.c:2656
+#, fuzzy
+msgid "Only mark message as read when opened in new window"
+msgstr "/_Üzenet/Megnyitás új ablakban"
+
+# src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:2660
+msgid "Go to inbox after receiving new mail"
+msgstr "Váltson a bejövõ postafiókra e-mail fogadás után"
+
+# src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:2668
+msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
+msgstr "Azonnali végrahajtás üzenet mozgatás vagy törlés esetén"
+
+# src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:2675
+#, fuzzy
+msgid "(Messages will be marked until execution\n"
+" if this is turned off)"
+msgstr "(Az üzenetek kijelölten láthatók a feldolgozáskor,\n"
+" ha ez kikapcsolt állapotban van)"
+
+# src/prefs_common.c:1936
+#: src/prefs_common.c:2690
+#, fuzzy
+msgid "Show send dialog"
+msgstr "Fogadó ablak mutatása"
+
+# src/prefs_common.c:1946
+#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2720
+#: src/prefs_common.c:2760
+msgid "Always"
+msgstr "Mindig"
+
+# src/prefs_common.c:1949
+#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2723
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+# src/prefs_common.c:1936
+#: src/prefs_common.c:2708
+msgid "Show receive dialog"
+msgstr "Fogadó ablak mutatása"
+
+# src/prefs_common.c:1947
+#: src/prefs_common.c:2721
+msgid "Only if a window is active"
+msgstr "Csak ha az ablak aktív"
+
+# src/prefs_common.c:1954
+#: src/prefs_common.c:2728
+#: src/ssl_certificate.c:305
+#: src/ssl_certificate.c:345
+msgid "Don't popup error dialog on receive error"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:1957
+#: src/prefs_common.c:2731
+#, fuzzy
+msgid "Close receive dialog when finished"
+msgstr "Fogadó ablak mutatása"
+
+# src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:2742
+msgid "Add address to destination when double-clicked"
+msgstr "Dupla-klikk esetén cím a célmezõbe"
+
+# src/prefs_common.c:1936
+#: src/prefs_common.c:2749
+#, fuzzy
+msgid "Show no-unread-message dialog"
+msgstr "Fogadó ablak mutatása"
+
+#: src/prefs_common.c:2762
+msgid "Assume 'Yes'"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2764
+msgid "Assume 'No'"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:1974
+#: src/prefs_common.c:2795
+msgid " Set key bindings... "
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2801
+msgid "Icon theme"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:2024
+#: src/prefs_common.c:2874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
+msgstr "Külsõ szerkesztõ (%s helyére a fájlenév kerül)"
+
+# src/prefs_common.c:2033
+#: src/prefs_common.c:2883
+msgid "Web browser"
+msgstr "Web böngészö"
+
+# src/prefs_common.c:2052 src/summaryview.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/summaryview.c:3348
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtat"
+
+# src/compose.c:3973 src/prefs_common.c:1208 src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2917
+#: src/toolbar.c:293
+msgid "Editor"
+msgstr "Szerkesztõ"
+
+# src/compose.c:3461 src/mimeview.c:149 src/prefs_summary_column.c:73
+# src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:401
+#. Clip Log
+#: src/prefs_common.c:2939
+#, fuzzy
+msgid "Log Size"
+msgstr "Méret"
+
+#: src/prefs_common.c:2946
+msgid "Clip the log size"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2951
+msgid "Log window length"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2960
+msgid "(0 to stop logging in the log window)"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:2085
+#. On Exit
+#: src/prefs_common.c:2966
+msgid "On exit"
+msgstr "Kilépéskor"
+
+# src/prefs_common.c:2093
+#: src/prefs_common.c:2974
+msgid "Confirm on exit"
+msgstr "Kilépéskor rákérdez"
+
+# src/prefs_common.c:2100
+#: src/prefs_common.c:2981
+msgid "Empty trash on exit"
+msgstr "Kuka ürítése kilépéskor"
+
+# src/prefs_common.c:2102
+#: src/prefs_common.c:2983
+msgid "Ask before emptying"
+msgstr "Ürítés elõtt rákérdez"
+
+# src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2987
+msgid "Warn if there are queued messages"
+msgstr "Elküldetlen üzenetek esetén figyelmeztet"
+
+# src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:3158
+msgid "the full abbreviated weekday name"
+msgstr "rövidített nap név"
+
+# src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:3159
+msgid "the full weekday name"
+msgstr "teljes nap név"
+
+# src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:3160
+msgid "the abbreviated month name"
+msgstr "rövidített hónapnév"
+
+# src/prefs_common.c:2277
+#: src/prefs_common.c:3161
+msgid "the full month name"
+msgstr "hónapnév"
+
+# src/prefs_common.c:2278
+#: src/prefs_common.c:3162
+msgid "the preferred date and time for the current locale"
+msgstr "ajánlott Dátum- és Idõformátumbevorzugtes a helyi beállításhoz"
+
+# src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_common.c:3163
+msgid "the century number (year/100)"
+msgstr "Évszázad (Év/100)"
+
+# src/prefs_common.c:2280
+#: src/prefs_common.c:3164
+msgid "the day of the month as a decimal number"
+msgstr "Hónap napja számként"
+
+# src/prefs_common.c:2281
+#: src/prefs_common.c:3165
+msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
+msgstr "Óra számként (24 órás kijelzés)"
+
+# src/prefs_common.c:2282
+#: src/prefs_common.c:3166
+msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
+msgstr "Óra számként (12 órás kijelzés)"
+
+# src/prefs_common.c:2283
+#: src/prefs_common.c:3167
+msgid "the day of the year as a decimal number"
+msgstr "Az év napja számként"
+
+# src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:3168
+msgid "the month as a decimal number"
+msgstr "Hónap számként"
+
+# src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:3169
+msgid "the minute as a decimal number"
+msgstr "Perc számként"
+
+# src/prefs_common.c:2286
+#: src/prefs_common.c:3170
+msgid "either AM or PM"
+msgstr "DE vagy DU"
+
+# src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:3171
+msgid "the second as a decimal number"
+msgstr "Másodperc számként"
+
+# src/prefs_common.c:2288
+#: src/prefs_common.c:3172
+msgid "the day of the week as a decimal number"
+msgstr "Hét napja számként"
+
+# src/prefs_common.c:2289
+#: src/prefs_common.c:3173
+msgid "the preferred date for the current locale"
+msgstr "ajánlott dátum az aktuális helyi beállításhoz"
+
+# src/prefs_common.c:2290
+#: src/prefs_common.c:3174
+msgid "the last two digits of a year"
+msgstr "az évszám utolsó két karaktere"
+
+# src/prefs_common.c:2291
+#: src/prefs_common.c:3175
+msgid "the year as a decimal number"
+msgstr "Év számként"
+
+# src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:3176
+msgid "the time zone or name or abbreviation"
+msgstr "Idõzóna vagy név vagy rövidítés"
+
+# src/prefs_common.c:2313
+#: src/prefs_common.c:3197
+msgid "Specifier"
+msgstr "Vezérlõjel"
+
+# src/prefs_common.c:2314
+#: src/prefs_common.c:3198
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+# src/prefs_common.c:2353
+#: src/prefs_common.c:3237
+msgid "Example"
+msgstr "Példa"
+
+# src/prefs_common.c:2439
+#: src/prefs_common.c:3326
+msgid "Set message colors"
+msgstr "Üzenet színe"
+
+# src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:3334
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
+
+# src/prefs_common.c:2481
+#: src/prefs_common.c:3381
+msgid "Quoted Text - First Level"
+msgstr "Idézett szöveg - elsõ szint"
+
+# src/prefs_common.c:2487
+#: src/prefs_common.c:3387
+msgid "Quoted Text - Second Level"
+msgstr "Idézett szöveg - második szint"
+
+# src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:3393
+msgid "Quoted Text - Third Level"
+msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint"
+
+# src/prefs_common.c:2499
+#: src/prefs_common.c:3399
+msgid "URI link"
+msgstr "URI-kapocs"
+
+# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
+#: src/prefs_common.c:3405
+#, fuzzy
+msgid "Target folder"
+msgstr "Új mappa"
+
+# src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:3411
+#, fuzzy
+msgid "Signatures"
+msgstr "Aláírás"
+
+# src/prefs_common.c:2506
+#: src/prefs_common.c:3418
+msgid "Recycle quote colors"
+msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása"
+
+# src/prefs_common.c:2565
+#: src/prefs_common.c:3485
+msgid "Pick color for quotation level 1"
+msgstr "1. szintû idézet színe"
+
+# src/prefs_common.c:2568
+#: src/prefs_common.c:3488
+msgid "Pick color for quotation level 2"
+msgstr "2. szintû idézet színe"
+
+# src/prefs_common.c:2571
+#: src/prefs_common.c:3491
+msgid "Pick color for quotation level 3"
+msgstr "3. szintû idézet színe"
+
+# src/prefs_common.c:2574
+#: src/prefs_common.c:3494
+msgid "Pick color for URI"
+msgstr "URI színe"
+
+# src/prefs_common.c:2571
+#: src/prefs_common.c:3497
+#, fuzzy
+msgid "Pick color for target folder"
+msgstr "3. szintû idézet színe"
+
+# src/prefs_common.c:2574
+#: src/prefs_common.c:3500
+#, fuzzy
+msgid "Pick color for signatures"
+msgstr "URI színe"
+
+# src/prefs_common.c:2574
+#: src/prefs_common.c:3504
+#, fuzzy
+msgid "Pick color for misspelled word"
+msgstr "URI színe"
+
+# src/prefs_common.c:2829
+#: src/prefs_common.c:3640
+msgid "Font selection"
+msgstr "Betûtípus választás"
+
+# src/prefs_common.c:2894
+#: src/prefs_common.c:3714
+#, fuzzy
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Küldés"
+
+# src/prefs_common.c:2908
+#: src/prefs_common.c:3728
+msgid ""
+"Select the preset of key bindings.\n"
+"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:2923 src/prefs_common.c:3248
+#: src/prefs_common.c:3743
+#: src/prefs_common.c:4072
+msgid "Old Sylpheed"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_customheader.c:163
+#: src/prefs_customheader.c:163
+msgid "Custom header setting"
+msgstr "Saját fejléc beállítások"
+
+# src/prefs_customheader.c:261
+#: src/prefs_customheader.c:261
+msgid "Custom headers"
+msgstr "Saját fejléc"
+
+# src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
+# src/prefs_filter.c:674
+#: src/prefs_customheader.c:485
+#: src/prefs_display_header.c:530
+#: src/prefs_matcher.c:1030
+msgid "Header name is not set."
+msgstr "fejléc név nincs beállítva."
+
+# src/prefs_customheader.c:539
+#: src/prefs_customheader.c:539
+msgid "Delete header"
+msgstr "Fejléc törlés"
+
+# src/prefs_customheader.c:540
+#: src/prefs_customheader.c:540
+msgid "Do you really want to delete this header?"
+msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a fejlécet?"
+
+# src/prefs_display_header.c:198
+#: src/prefs_display_header.c:201
+msgid "Display header setting"
+msgstr "Feléc beállítások"
+
+# src/prefs_display_header.c:222
+#. header name
+#: src/prefs_display_header.c:225
+#: src/prefs_matcher.c:372
+msgid "Header name"
+msgstr "Fejléc név"
+
+# src/prefs_display_header.c:254
+#: src/prefs_display_header.c:257
+msgid "Displayed Headers"
+msgstr "Megjelenített fejlécek"
+
+# src/prefs_display_header.c:312
+#: src/prefs_display_header.c:315
+msgid "Hidden headers"
+msgstr "Rejtett fejlécek"
+
+# src/prefs_display_header.c:342
+#: src/prefs_display_header.c:345
+msgid "Show all unspecified headers"
+msgstr "Az összes meghatározatlan fejléc mutatása"
+
+# src/prefs_display_header.c:537
+#: src/prefs_display_header.c:540
+msgid "This header is already in the list."
+msgstr "Ez a fejléc már szerepel a listán."
+
+# src/editaddress.c:868
+#: src/prefs_filtering.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "Fel"
+
+# src/summaryview.c:355
+#: src/prefs_filtering.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "/_Másol..."
+
+# src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filtering.c:228
+#: src/prefs_summary_column.c:67
+msgid "Mark"
+msgstr "Kijelölt"
+
+# src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:196
+# src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:850 src/editgroup.c:256
+#: src/prefs_filtering.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Unmark"
+msgstr "Megjegyzések"
+
+# src/summaryview.c:364
+#: src/prefs_filtering.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Mark as read"
+msgstr "/_Kijelöl/Olvasottként kijelöl"
+
+# src/summaryview.c:363
+#: src/prefs_filtering.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "/_Kijelöl/Olvasatlanként kijelöl"
+
+# src/mainwindow.c:1857
+#: src/prefs_filtering.c:232
+#: src/toolbar.c:244
+msgid "Forward"
+msgstr "Továbbít"
+
+# src/summaryview.c:350
+#: src/prefs_filtering.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Redirect"
+msgstr "/Újraszerkeszt"
+
+# src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_filtering.c:236
+#: src/prefs_filtering.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Színek"
+
+# src/folderview.c:1695
+#: src/prefs_filtering.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Delete on Server"
+msgstr "mappa törlése"
+
+# src/prefs_filter.c:205
+#: src/prefs_filtering.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Filtering setting"
+msgstr "Szûrõ beállítás"
+
+# src/prefs_filter.c:225
+#: src/prefs_filtering.c:365
+#: src/prefs_scoring.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "/_Beállítások"
+
+#: src/prefs_filtering.c:379
+#: src/prefs_scoring.c:234
+msgid "Define ..."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_filtering.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Idézet"
+
+# src/mainwindow.c:1906 src/prefs_folder_item.c:240 src/progressdialog.c:52
+#: src/prefs_filtering.c:430
+#: src/progressdialog.c:52
+msgid "Account"
+msgstr "Hozzáférés"
+
+# src/prefs_filter.c:329
+#: src/prefs_filtering.c:470
+msgid "Destination"
+msgstr "Cél"
+
+# src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
+# src/importldif.c:525 src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_filtering.c:501
+#: src/prefs_matcher.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Info ..."
+msgstr " ... "
+
+# src/prefs_filter.c:417
+#: src/prefs_filtering.c:555
+#: src/prefs_matcher.c:554
+#: src/prefs_scoring.c:303
+msgid "Registered rules"
+msgstr "Regisztrált szabályok"
+
+# src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
+#: src/prefs_filtering.c:926
+#: src/prefs_filtering.c:994
+#: src/prefs_scoring.c:528
+#: src/prefs_scoring.c:564
+#: src/prefs_scoring.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Match string is not valid."
+msgstr "A keresett karaktersorozatot nem találtam."
+
+# src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
+# src/prefs_filter.c:674
+#: src/prefs_filtering.c:954
+#: src/prefs_scoring.c:550
+#: src/prefs_scoring.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Score is not set."
+msgstr "fejléc név nincs beállítva."
+
+# src/prefs_filter.c:669
+#: src/prefs_filtering.c:972
+msgid "Destination is not set."
+msgstr "Nem állított be célt."
+
+# src/prefs_filter.c:796
+#: src/prefs_filtering.c:1048
+#: src/prefs_scoring.c:630
+msgid "Delete rule"
+msgstr "Szabály törlése"
+
+# src/prefs_filter.c:797
+#: src/prefs_filtering.c:1049
+#: src/prefs_scoring.c:631
+msgid "Do you really want to delete this rule?"
+msgstr "Valóban törölni kívánja ezt a szabályt?"
+
+# src/prefs_folder_item.c:107
+#: src/prefs_folder_item.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Tulajdonság"
+
+# src/prefs_folder_item.c:107
+#: src/prefs_folder_item.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties for "
+msgstr "Tulajdonság"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:333
+msgid "Request Return Receipt"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_folder_item.c:345
+msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242
+#. Default To
+#: src/prefs_folder_item.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Default To: "
+msgstr "Alapértelmezett kulcs aláíráshoz"
+
+# src/prefs_account.c:1311
+#. Default Reply-To
+#: src/prefs_folder_item.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Default Reply-To: "
+msgstr "Válasz"
+
+#. Simplify Subject
+#: src/prefs_folder_item.c:389
+msgid "Simplify Subject RegExp: "
+msgstr ""
+
+# src/addressbook.c:1660
+#. Folder chmod
+#: src/prefs_folder_item.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Folder chmod: "
+msgstr "Csak mappa"
+
+# src/account.c:672
+#. Default account
+#: src/prefs_folder_item.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Default account: "
+msgstr "Hozzáférés törlése"
+
+# src/addressbook.c:1660
+#. Folder color
+#: src/prefs_folder_item.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Folder color: "
+msgstr "Csak mappa"
+
+# src/prefs_common.c:2574
+#: src/prefs_folder_item.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Pick color for folder"
+msgstr "URI színe"
+
+# src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
+#: src/prefs_matcher.c:124
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Port"
+
+# src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
+#: src/prefs_matcher.c:124
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "Parancs"
+
+# src/prefs_filter.c:302 src/prefs_filter.c:313 src/prefs_filter.c:700
+# src/prefs_filter.c:703 src/prefs_filter.c:858 src/prefs_filter.c:861
+#: src/prefs_matcher.c:133
+msgid "contains"
+msgstr "tartalmaz"
+
+# src/prefs_filter.c:302 src/prefs_filter.c:313 src/prefs_filter.c:858
+# src/prefs_filter.c:861
+#: src/prefs_matcher.c:133
+#, fuzzy
+msgid "does not contain"
+msgstr "nem tartalmaz"
+
+# src/account.c:674 src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666
+# src/compose.c:2243 src/compose.c:2498 src/compose.c:4590
+# src/folderview.c:655 src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1754
+# src/folderview.c:1860 src/folderview.c:1995 src/folderview.c:2032
+# src/mainwindow.c:1231 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877
+# src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:798
+# src/prefs_template.c:515 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:588
+# src/summaryview.c:891 src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:947
+# src/summaryview.c:971 src/summaryview.c:1003 src/summaryview.c:1028
+# src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353
+#: src/prefs_matcher.c:142
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Igen"
+
+# src/mainwindow.c:1062
+#: src/prefs_matcher.c:142
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "semmi"
+
+# src/grouplistdialog.c:216
+#: src/prefs_matcher.c:146
+#, fuzzy
+msgid "All messages"
+msgstr "Üzenet"
+
+# src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:398
+#. S_COL_MIME
+#: src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/quote_fmt.c:48
+#: src/selective_download.c:806
+#: src/summaryview.c:448
+#: src/summaryview.c:552
+msgid "Subject"
+msgstr "Tárgy"
+
+# src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:399
+#. S_COL_SUBJECT
+#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/quote_fmt.c:43
+#: src/selective_download.c:803
+#: src/summaryview.c:449
+#: src/summaryview.c:556
+msgid "From"
+msgstr "Feladó"
+
+# src/addressbook.c:642 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
+# src/summary_search.c:155
+#. subject
+#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/quote_fmt.c:49
+#: src/summaryview.c:560
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Címzett:"
+
+#: src/prefs_matcher.c:147
+msgid "To or Cc"
+msgstr ""
+
+# src/headerview.c:56
+#. cc
+#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/quote_fmt.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Hírcsoportok:"
+
+# src/summaryview.c:342
+#: src/prefs_matcher.c:148
+#, fuzzy
+msgid "In reply to"
+msgstr "/Válasz mindenkinek"
+
+# src/grouplistdialog.c:243
+#. newsgroups
+#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/quote_fmt.c:52
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: src/prefs_matcher.c:149
+msgid "Age greater than"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_matcher.c:149
+msgid "Age lower than"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_display_header.c:222
+#: src/prefs_matcher.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Headers part"
+msgstr "Fejléc név"
+
+#: src/prefs_matcher.c:151
+msgid "Body part"
+msgstr ""
+
+# src/compose.c:3922
+#: src/prefs_matcher.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Whole message"
+msgstr "Üzenet küldése"
+
+# src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_matcher.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Unread flag"
+msgstr "Olvasatlan"
+
+# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
+#: src/prefs_matcher.c:152
+#, fuzzy
+msgid "New flag"
+msgstr "Új mappa"
+
+#: src/prefs_matcher.c:153
+msgid "Marked flag"
+msgstr ""
+
+# src/folderview.c:1695
+#: src/prefs_matcher.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Deleted flag"
+msgstr "mappa törlése"
+
+#: src/prefs_matcher.c:154
+msgid "Replied flag"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:1375
+#: src/prefs_matcher.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded flag"
+msgstr "Továbbít"
+
+#: src/prefs_matcher.c:155
+msgid "Score greater than"
+msgstr "Pontozás nagyobb mint"
+
+#: src/prefs_matcher.c:155
+msgid "Score lower than"
+msgstr "Pontozás kissebb mint"
+
+#: src/prefs_matcher.c:156
+msgid "Score equal to"
+msgstr "Pontozás egyenlõ"
+
+#: src/prefs_matcher.c:158
+msgid "Size greater than"
+msgstr "Méret nagyobb mint"
+
+#: src/prefs_matcher.c:159
+msgid "Size smaller than"
+msgstr "Méret kisebb mint"
+
+#: src/prefs_matcher.c:160
+msgid "Size exactly"
+msgstr "Méret pontosan"
+
+# src/prefs_actions.c:287
+#: src/prefs_matcher.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Condition setting"
+msgstr "Hozzáférés beállítások"
+
+# src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
+#. criteria combo box
+#: src/prefs_matcher.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Match type"
+msgstr "MIME típus"
+
+# src/prefs_filter.c:290
+#: src/prefs_matcher.c:423
+msgid "Predicate"
+msgstr "Állítás"
+
+# src/prefs_filter.c:353
+#: src/prefs_matcher.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Use regexp"
+msgstr "Reguláris kifejezések használata"
+
+#. boolean operation
+#: src/prefs_matcher.c:514
+msgid "Boolean Op"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_actions.c:780
+#: src/prefs_matcher.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "Value is not set."
+msgstr "fejléc név nincs beállítva."
+
+# src/prefs_common.c:2711
+#: src/prefs_matcher.c:1440
+#: src/quote_fmt.c:93
+msgid "Description of symbols"
+msgstr "Szimbólumok leírása"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1472
+msgid ""
+"%\n"
+"Subject\n"
+"From\n"
+"To\n"
+"Cc\n"
+"Date\n"
+"Message-ID\n"
+"Newsgroups\n"
+"References\n"
+"Filename - should not be modified\n"
+"new line\n"
+"escape character for quotes\n"
+"quote character\n"
+"%"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_actions.c:287
+#: src/prefs_scoring.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Scoring setting"
+msgstr "Hozzáférés beállítások"
+
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_scoring.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/summaryview.c:453
+msgid "Score"
+msgstr "Pontozás"
+
+#: src/prefs_scoring.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Hide score"
+msgstr "/_Forrás nézet"
+
+# src/import.c:161
+#: src/prefs_scoring.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Important score"
+msgstr "Fájl importálás:"
+
+# src/prefs_filter.c:669
+#: src/prefs_scoring.c:556
+#: src/prefs_scoring.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Match string is not set."
+msgstr "Nem állított be célt."
+
+# src/prefs_summary_column.c:69
+#. S_COL_UNREAD
+#: src/prefs_summary_column.c:69
+msgid "Attachment"
+msgstr "Csatolás"
+
+# src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:400
+#. S_COL_FROM
+#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/quote_fmt.c:42
+#: src/selective_download.c:809
+#: src/summaryview.c:450
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+# src/prefs_summary_column.c:74
+#. S_COL_SIZE
+#: src/prefs_summary_column.c:74
+msgid "Number"
+msgstr "Szám"
+
+# src/prefs_summary_column.c:174
+#: src/prefs_summary_column.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Summary displayed items setting"
+msgstr "/E_xtrák/Kijelzett információ beállítása..."
+
+# src/prefs_summary_column.c:191
+#: src/prefs_summary_column.c:195
+msgid "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
+msgstr "A megjeleníteni kívánt elemeket az áttekintõ nézeten jelölheti ki\n"
+"A sorrendjüket a Fel/Le gombbal vagy egérrel vonszolással változtathatja meg."
+
+# src/prefs_summary_column.c:218
+#: src/prefs_summary_column.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Available items"
+msgstr "Elérhetõ címek"
+
+# src/prefs_summary_column.c:236
+#: src/prefs_summary_column.c:240
+#, fuzzy
+msgid "  ->  "
+msgstr " -> "
+
+# src/prefs_summary_column.c:240
+#: src/prefs_summary_column.c:244
+#, fuzzy
+msgid "  <-  "
+msgstr " <- "
+
+# src/prefs_summary_column.c:261
+#: src/prefs_summary_column.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Displayed items"
+msgstr "Megjelenített fejlécek"
+
+# src/prefs_summary_column.c:302
+#: src/prefs_summary_column.c:306
+#, fuzzy
+msgid " Revert to default "
+msgstr " Alapértelmezett hozzáférésként beállít "
+
+# src/prefs_template.c:155
+#: src/prefs_template.c:158
+msgid "Template name"
+msgstr "Sablon név"
+
+# src/prefs_template.c:230
+#: src/prefs_template.c:235
+msgid " Symbols "
+msgstr " Szimbólumok "
+
+# src/prefs_template.c:244
+#: src/prefs_template.c:249
+msgid "Registered templates"
+msgstr "Regisztrált sablonok"
+
+# src/prefs_template.c:264
+#: src/prefs_template.c:269
+msgid "Templates"
+msgstr "Sablonok"
+
+# src/prefs_template.c:373
+#: src/prefs_template.c:380
+msgid "Template"
+msgstr "Sablon"
+
+# src/prefs_template.c:438
+#: src/prefs_template.c:453
+msgid "Template format error."
+msgstr "Sablon formátum hiba."
+
+# src/prefs_template.c:513
+#: src/prefs_template.c:542
+msgid "Delete template"
+msgstr "Sablon törlése"
+
+# src/prefs_template.c:514
+#: src/prefs_template.c:543
+msgid "Do you really want to delete this template?"
+msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a sablont?"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:81
+msgid "Selected Action already set.\n"
+"Please choose another Action from List"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_filter.c:482
+#: src/prefs_toolbar.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar Configuration"
+msgstr "Szûrõ beállítások beolvasása...\n"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:132
+msgid "Compose Toolbar Configuration"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_actions.c:875
+#: src/prefs_toolbar.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed Action"
+msgstr "Hozzáférés törlése"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:644
+msgid "Toolbar text"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_summary_column.c:218
+#: src/prefs_toolbar.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Available toolbar items"
+msgstr "Elérhetõ címek"
+
+#. available actions
+#: src/prefs_toolbar.c:785
+msgid "Event executed on click"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_summary_column.c:261
+#. currently active toolbar items
+#: src/prefs_toolbar.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Displayed toolbar items"
+msgstr "Megjelenített fejlécek"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:849
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+# src/message_search.c:106
+#: src/prefs_toolbar.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Icon text"
+msgstr "Text suchen:"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:852
+msgid "Mapped event"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_account.c:743
+#: src/prefs_toolbar.c:877
+#, fuzzy
+msgid "Set default"
+msgstr " Alapértelmezett hozzáférésként beállít "
+
+# src/procmime.c:716
+#: src/procmime.c:906
+#, fuzzy
+msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
+msgstr "Kód konverziós hiba.\n"
+
+# src/procmsg.c:141 src/procmsg.c:157
+#: src/procmsg.c:139
+#: src/procmsg.c:155
+msgid "Cache data is corrupted\n"
+msgstr "A gyorstárolóban lévõ adatok sérültek\n"
+
+# src/procmsg.c:426
+#: src/procmsg.c:435
+msgid "can't open mark file\n"
+msgstr "A kijelölt fájl nem nyitható meg\n"
+
+# src/procmsg.c:546
+#: src/procmsg.c:518
+msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
+msgstr "A kijelölt fájlt, nem tudom hozzáfûzésre megnyitni.\n"
+
+# src/procmsg.c:551
+#: src/procmsg.c:523
+msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
+msgstr "A kijelölt fájlt, nem tudom írásra megnyitni.\n"
+
+# src/procmsg.c:837
+#: src/procmsg.c:882
+#, c-format
+msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+msgstr "Hiba a %d várakozó üzenet küldésekor.\n"
+
+# src/procmsg.c:954
+#: src/procmsg.c:1013
+#, c-format
+msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
+msgstr "Érvénytelen nyomtató parancs: `%s'\n"
+
+# src/send.c:163
+#: src/procmsg.c:1277
+#: src/send.c:163
+msgid "Queued message header is broken.\n"
+msgstr "A várakozó Üzenet fejléce sérült.\n"
+
+# src/send.c:188
+#: src/procmsg.c:1290
+#: src/send.c:188
+msgid "Account not found. Using current account...\n"
+msgstr "Hozzáférés nem található. Az aktuális hozzáférést használom...\n"
+
+# src/send.c:203
+#: src/procmsg.c:1301
+#: src/send.c:203
+msgid "Account not found.\n"
+msgstr "Hozzáférés nem található.\n"
+
+# src/compose.c:2346
+#: src/procmsg.c:1313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
+msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben."
+
+# src/compose.c:2322
+#: src/procmsg.c:1317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
+msgstr "Hiba lépett fel %s üzenet küldése közben."
+
+#: src/procmsg.c:1336
+msgid "Could not create temporary file for news sending."
+msgstr ""
+
+#: src/procmsg.c:1347
+msgid "Error when writing temporary file for news sending."
+msgstr ""
+
+# src/progressdialog.c:53
+#: src/progressdialog.c:53
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#: src/quote_fmt.c:41
+msgid "Customize date format (see man strftime)"
+msgstr ""
+
+#. from
+#: src/quote_fmt.c:44
+msgid "Full Name of Sender"
+msgstr "Küld? teljes neve"
+
+# src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
+#. full name
+#: src/quote_fmt.c:45
+#, fuzzy
+msgid "First Name of Sender"
+msgstr "Keresztnév"
+
+# src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744
+#. first name
+#: src/quote_fmt.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Last Name of Sender"
+msgstr "Vezetéknév"
+
+#. last name
+#: src/quote_fmt.c:47
+msgid "Initials of Sender"
+msgstr "Küld? iniciáléja"
+
+# src/prefs_common.c:818
+#. references
+#: src/quote_fmt.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Message-ID"
+msgstr "Üzenet"
+
+# src/prefs_common.c:818
+#. message-id
+#: src/quote_fmt.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Message body"
+msgstr "Üzenet"
+
+# src/main.c:418
+#. message
+#: src/quote_fmt.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Quoted message body"
+msgstr "Várakozó üzenetek"
+
+#. quoted message
+#: src/quote_fmt.c:56
+msgid "Message body without signature"
+msgstr "Üzenet szöveg aláirás nélkül"
+
+#. message with no signature
+#: src/quote_fmt.c:57
+msgid "Quoted message body without signature"
+msgstr "Idézett üzenet szöveg aláirás nélkül"
+
+#: src/quote_fmt.c:59
+#, c-format
+msgid "Insert expr if x is set\n"
+"x is one of the characters above after %"
+msgstr ""
+
+#: src/quote_fmt.c:61
+#, c-format
+msgid "Literal %"
+msgstr ""
+
+#: src/quote_fmt.c:62
+msgid "Literal backslash"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:1351 src/prefs_common.c:1390
+#: src/quote_fmt.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Literal question mark"
+msgstr "Idézet jele"
+
+# src/compose.c:3982
+#: src/quote_fmt.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Literal pipe"
+msgstr "Sortörés"
+
+#: src/quote_fmt.c:65
+msgid "Literal opening curly brace"
+msgstr ""
+
+#: src/quote_fmt.c:66
+msgid "Literal closing curly brace"
+msgstr ""
+
+# src/compose.c:3947
+#: src/quote_fmt.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Insert File"
+msgstr "Fájl beszúrása"
+
+#: src/quote_fmt.c:69
+msgid "Insert program output"
+msgstr ""
+
+# src/recv.c:112
+#: src/recv.c:114
+msgid "error occurred while retrieving data.\n"
+msgstr "hiba az adatok fogadása közben.\n"
+
+# src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
+#: src/recv.c:156
+#: src/recv.c:195
+#: src/recv.c:211
+msgid "Can't write to file.\n"
+msgstr "Nem tudok a fájlba írni.\n"
+
+# src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219
+#: src/rfc2015.c:133
+#: src/rfc2015.c:168
+#: src/sigstatus.c:219
+msgid "Oops: Signature not verified"
+msgstr "Hopp: a digitális aláírás nincs ellenõrizve"
+
+# src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
+#: src/rfc2015.c:136
+#: src/rfc2015.c:171
+#: src/sigstatus.c:222
+msgid "No signature found"
+msgstr "Nem találtam digitális aláírást"
+
+# src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225
+#: src/rfc2015.c:139
+#: src/sigstatus.c:225
+#: src/textview.c:534
+msgid "Good signature"
+msgstr "JÓ digitális aláírás"
+
+# src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228
+#: src/rfc2015.c:142
+#: src/sigstatus.c:228
+#: src/textview.c:536
+msgid "BAD signature"
+msgstr "ROSSZ digitális aláírás"
+
+# src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
+#: src/rfc2015.c:145
+#: src/rfc2015.c:180
+#: src/sigstatus.c:231
+msgid "No public key to verify the signature"
+msgstr "Nincs publikus kulcs az aláírás ellenõrzéséhez"
+
+# src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234
+#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:183
+#: src/sigstatus.c:234
+msgid "Error verifying the signature"
+msgstr "Hiba az aláírás ellenõrzés közben"
+
+# src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
+#: src/rfc2015.c:151
+#: src/rfc2015.c:186
+msgid "Different results for signatures"
+msgstr "Eltérõ eredmények az aláíráshoz"
+
+# src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
+#: src/rfc2015.c:154
+#: src/rfc2015.c:189
+msgid "Error: Unknown status"
+msgstr "Hiba: ismeretlen állapot"
+
+# src/rfc2015.c:174
+#: src/rfc2015.c:174
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\""
+
+# src/rfc2015.c:177
+#: src/rfc2015.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "ROSSZ digitális aláírás \"%s\""
+
+# src/rfc2015.c:209
+#: src/rfc2015.c:209
+msgid "Cannot find user ID for this key."
+msgstr "Nem találok felhasználó azonosítót ehhez a kulcshoz."
+
+# src/rfc2015.c:220
+#: src/rfc2015.c:220
+#, c-format
+msgid "                aka \"%s\"\n"
+msgstr "                azaz \"%s\"\n"
+
+# src/rfc2015.c:248
+#: src/rfc2015.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made at %s\n"
+msgstr "Az aláírást készítette %s\n"
+
+# src/rfc2015.c:257
+#: src/rfc2015.c:257
+#, c-format
+msgid "Key fingerprint: %s\n"
+msgstr "Kulcs ujjlenyomat: %s\n"
+
+# src/select-keys.c:102
+#: src/select-keys.c:102
+#, c-format
+msgid "Please select key for `%s'"
+msgstr "Válasszon kulcsot '%s'-n(ae)k "
+
+# src/select-keys.c:105
+#: src/select-keys.c:105
+#, c-format
+msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
+msgstr "Információ gyûjtés '%s' ... %c"
+
+# src/select-keys.c:271
+#: src/select-keys.c:271
+msgid "Select Keys"
+msgstr "Kulcs választás"
+
+# src/select-keys.c:298
+#: src/select-keys.c:298
+msgid "Key ID"
+msgstr "Kulcs Azonosító"
+
+# src/select-keys.c:301
+#: src/select-keys.c:301
+msgid "Val"
+msgstr "Val"
+
+# src/select-keys.c:444
+#: src/select-keys.c:444
+msgid "Add key"
+msgstr "Kulcs hozzáadás"
+
+# src/select-keys.c:445
+#: src/select-keys.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Enter another user or key ID:"
+msgstr "Adjon meg másik Felhasználó- vagy Kulcs Azonosítót\n"
+
+# src/inc.c:312
+#: src/selective_download.c:134
+#, fuzzy
+msgid "/Preview _new messages"
+msgstr "Új üzenet fogadása"
+
+# src/inc.c:312
+#: src/selective_download.c:135
+#, fuzzy
+msgid "/Preview _all messages"
+msgstr "Új üzenet fogadása"
+
+# src/summaryview.c:1853
+#: src/selective_download.c:290
+#, fuzzy
+msgid "(No date)"
+msgstr "(Nincs Dátum)"
+
+# src/summaryview.c:1853
+#: src/selective_download.c:292
+#, fuzzy
+msgid "(No sender)"
+msgstr "(Nincs Dátum)"
+
+# src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1871
+#: src/selective_download.c:294
+#, fuzzy
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Nincs Tárgy)"
+
+# src/grouplistdialog.c:216
+#: src/selective_download.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i Messages"
+msgstr "Üzenet"
+
+#: src/selective_download.c:448
+#, c-format
+msgid "Selected account \"%s\" is not a POP mail server.\n"
+"Please select a different account"
+msgstr ""
+
+# src/folderview.c:1753
+#: src/selective_download.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Preview mail"
+msgstr "/Postaláda eltávolítása"
+
+# src/mainwindow.c:1811
+#: src/selective_download.c:646
+#, fuzzy
+msgid "Preview old/new mail on account"
+msgstr "Új E-Mail fogadása minden hozzáférésen"
+
+# src/compose.c:443
+#: src/selective_download.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "/_Eltávolítás"
+
+# src/folderview.c:1753
+#: src/selective_download.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected mail"
+msgstr "/Postaláda eltávolítása"
+
+# src/account.c:600 src/prefs_actions.c:427 src/prefs_customheader.c:289
+# src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:442
+# src/prefs_summary_column.c:285
+#: src/selective_download.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Download"
+msgstr "Le"
+
+# src/importldif.c:312
+#: src/selective_download.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Download selected mail"
+msgstr "Válasszon kulcsot '%s'-n(ae)k "
+
+#: src/selective_download.c:685
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#: src/selective_download.c:686
+msgid "Exit dialog"
+msgstr ""
+
+# src/foldersel.c:146
+#: src/selective_download.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Selective download"
+msgstr "Mappa választása"
+
+# src/grouplistdialog.c:216
+#: src/selective_download.c:742
+#, fuzzy
+msgid "0 messages"
+msgstr "Üzenet"
+
+# src/summaryview.c:1060 src/summaryview.c:1085
+#: src/selective_download.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Show only old messages"
+msgstr "Nincs címkézett Üzenet."
+
+# src/prefs_filter.c:302 src/prefs_filter.c:313 src/prefs_filter.c:700
+# src/prefs_filter.c:703 src/prefs_filter.c:858 src/prefs_filter.c:861
+#: src/selective_download.c:764
+#, fuzzy
+msgid " contains "
+msgstr "tartalmaz"
+
+# src/send.c:237
+#: src/send.c:240
+#, c-format
+msgid "Can't execute external command: %s\n"
+msgstr "%s külsõ parancs futtatása nem lehetséges\n"
+
+# src/compose.c:4561
+#: src/send.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
+msgstr "Külsõ szerkesztõ parancsa érvénytelen: `%s'\n"
+
+# src/send.c:285
+#: src/send.c:302
+#, fuzzy
+msgid "SMTP AUTH failed\n"
+msgstr "TLSv1 nem elérhetõr\n"
+
+# src/send.c:296
+#: src/send.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
+msgstr "Hiba EHLO küldés közben\n"
+
+#: src/send.c:391
+msgid "Doing POP before SMTP..."
+msgstr ""
+
+#: src/send.c:394
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr ""
+
+# src/send.c:371
+#: src/send.c:399
+#, c-format
+msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
+msgstr "Kapcsolódás %s SMTP szerverhez..."
+
+# src/send.c:375
+#: src/send.c:403
+msgid "Connecting"
+msgstr "Kapcsolódás"
+
+# src/send.c:390
+#: src/send.c:418
+#: src/send.c:419
+msgid "Sending MAIL FROM..."
+msgstr "MAIL FROM küldése..."
+
+# src/send.c:391
+#: src/send.c:420
+msgid "Sending"
+msgstr "Küldés"
+
+# src/send.c:399
+#: src/send.c:428
+#: src/send.c:429
+msgid "Sending RCPT TO..."
+msgstr "RCPT TO küldése..."
+
+# src/send.c:406
+#: src/send.c:436
+#: src/send.c:437
+msgid "Sending DATA..."
+msgstr "Adatküldés..."
+
+# src/send.c:416
+#: src/send.c:447
+#: src/send.c:448
+msgid "Quitting..."
+msgstr "Kilépés..."
+
+# src/send.c:449 src/send.c:513
+#: src/send.c:483
+#: src/send.c:548
+#, c-format
+msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
+msgstr "Üzenet küldése (%d / %d bytes)"
+
+# src/send.c:536
+#: src/send.c:571
+msgid "Sending message"
+msgstr "Üzenet küldése"
+
+# src/setup.c:43
+#: src/setup.c:43
+msgid "Mailbox setting"
+msgstr "Postaláda beállítások"
+
+# src/setup.c:44
+#: src/setup.c:44
+msgid ""
+"First, you have to set the location of mailbox.\n"
+"You can use existing mailbox in MH format\n"
+"if you have the one.\n"
+"If you're not sure, just select OK."
+msgstr ""
+"Elõször a postaláda helyét kell megadni.\n"
+"Használhat egy létezõ MH formátumu postaládát is.\n"
+"Ha bizonyzalan válassza az OK-t."
+
+# src/sigstatus.c:129
+#: src/sigstatus.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Checking signature"
+msgstr "/_Digitális aláírás ellenõrzés"
+
+# src/sigstatus.c:196
+#: src/sigstatus.c:196
+#, c-format
+msgid "%s%s%s from \"%s\""
+msgstr ""
+
+# src/smtp.c:68
+#: src/smtp.c:68
+#, c-format
+msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
+msgstr "Nincs kapcsolat az SMTP szerverrel: %s:%d\n"
+
+# src/smtp.c:75
+#: src/smtp.c:75
+msgid "SSL connection failed"
+msgstr "SSL kapcsolat nem elérhetõ"
+
+# src/smtp.c:82
+#: src/smtp.c:82
+#, c-format
+msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
+msgstr "Hiba kapcsolódás közben %s:%d\n"
+
+# src/smtp.c:96
+#: src/smtp.c:96
+msgid "Error occurred while sending HELO\n"
+msgstr "Hiba HELO küldés közben\n"
+
+# src/smtp.c:105
+#: src/smtp.c:105
+msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
+msgstr "Hiba STARTTLS küldés közben\n"
+
+# src/smtp.c:115
+#: src/smtp.c:115
+msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
+msgstr "Hiba EHLO küldés közben\n"
+
+# src/smtp.c:200
+#: src/smtp.c:200
+#, fuzzy
+msgid "SMTP AUTH not available\n"
+msgstr "TLSv1 nem elérhetõr\n"
+
+# src/sourcewindow.c:80
+#: src/sourcewindow.c:65
+msgid "Source of the message"
+msgstr "Hírforrások"
+
+# src/sourcewindow.c:143
+#: src/sourcewindow.c:128
+#, c-format
+msgid "%s - Source"
+msgstr "%s - Forrás"
+
+# src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
+#: src/ssl.c:85
+#: src/ssl.c:92
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL eljárás nem elérhetõ\n"
+
+# src/ssl.c:94
+#: src/ssl.c:98
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Ismeretlen SSL eljárás *PROGRAM HIBA*\n"
+
+# src/ssl.c:100
+#: src/ssl.c:104
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Hiba az ssl környezet létrehozása közben\n"
+
+# src/ssl.c:106
+#: src/ssl.c:110
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL kapcsolat hiba (%s)\n"
+
+# src/ssl.c:113
+#. Get the cipher
+#: src/ssl.c:117
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL-Kapcsolat %s\n"
+
+# src/summaryview.c:2677
+#: src/ssl_certificate.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Can't save certificate !"
+msgstr "`%s' nem távolítható el."
+
+#: src/ssl_certificate.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"  Owner: %s (%s) in %s\n"
+"  Signed by: %s (%s) in %s\n"
+"  Fingerprint: %s\n"
+"  Signature status: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ssl_certificate.c:259
+msgid "Can't load X509 default paths"
+msgstr ""
+
+#: src/ssl_certificate.c:297
+#, c-format
+msgid "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/ssl_certificate.c:303
+#: src/ssl_certificate.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
+"(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ssl_certificate.c:312
+#: src/ssl_certificate.c:352
+msgid "Accept and save"
+msgstr ""
+
+# src/send.c:375
+#: src/ssl_certificate.c:312
+#: src/ssl_certificate.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Cancel connection"
+msgstr "Kapcsolódás"
+
+#: src/ssl_certificate.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"%s's SSL certificate changed !\n"
+"We have saved this one:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"It is now:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This could mean the server answering is not the known one."
+msgstr ""
+
+#: src/string_match.c:73
+msgid "(Subject cleared by RegExp)"
+msgstr ""
+
+# src/summary_search.c:99
+#: src/summary_search.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Search messages"
+msgstr "Nem gyorstárolt üzenetek keresése..."
+
+# src/summary_search.c:169
+#: src/summary_search.c:170
+msgid "Body:"
+msgstr "Törzs:"
+
+# src/summary_search.c:193
+#: src/summary_search.c:194
+msgid "Select all matched"
+msgstr "Minden találatot kijelöl"
+
+# src/grouplistdialog.c:203
+#: src/summary_search.c:200
+#, fuzzy
+msgid "AND search"
+msgstr "Keresés"
+
+# src/summary_search.c:306
+#: src/summary_search.c:317
+msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
+msgstr "A lista elejére értem. Tovább a végétõl?"
+
+# src/summary_search.c:308
+#: src/summary_search.c:319
+msgid "End of list reached; continue from beginning?"
+msgstr "A lista végére értem. Tovább az elejérõl?"
+
+# src/summaryview.c:341
+#: src/summaryview.c:388
+msgid "/_Reply"
+msgstr "/Válasz"
+
+# src/summaryview.c:342
+#: src/summaryview.c:389
+#, fuzzy
+msgid "/Repl_y to"
+msgstr "/Válasz mindenkinek"
+
+# src/summaryview.c:343
+#: src/summaryview.c:390
+#, fuzzy
+msgid "/Repl_y to/_all"
+msgstr "/Válasz mindenkinek"
+
+# src/summaryview.c:344
+#: src/summaryview.c:391
+#, fuzzy
+msgid "/Repl_y to/_sender"
+msgstr "/_Válasz a küldõnek"
+
+# src/summaryview.c:345
+#: src/summaryview.c:392
+#, fuzzy
+msgid "/Repl_y to/mailing _list"
+msgstr "/Válasz mindenkinek"
+
+#: src/summaryview.c:394
+msgid "/Follow-up and reply to"
+msgstr ""
+
+# src/summaryview.c:348
+#: src/summaryview.c:396
+msgid "/_Forward"
+msgstr "/_Továbbít"
+
+# src/summaryview.c:350
+#: src/summaryview.c:397
+#, fuzzy
+msgid "/Redirect"
+msgstr "/Újraszerkeszt"
+
+# src/summaryview.c:352
+#: src/summaryview.c:399
+msgid "/Re-_edit"
+msgstr "/Újraszerkeszt"
+
+# src/summaryview.c:354
+#: src/summaryview.c:401
+msgid "/M_ove..."
+msgstr "/_Mozgat..."
+
+# src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:402
+msgid "/_Copy..."
+msgstr "/_Másol..."
+
+# src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 src/folderview.c:254
+#: src/summaryview.c:404
+#, fuzzy
+msgid "/Cancel a news message"
+msgstr "Új üzenet szerkesztése"
+
+# src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:405
+msgid "/E_xecute"
+msgstr "/_Futtat"
+
+# src/summaryview.c:359
+#: src/summaryview.c:407
+msgid "/_Mark"
+msgstr "/_Kijelöl"
+
+# src/summaryview.c:360
+#: src/summaryview.c:408
+msgid "/_Mark/_Mark"
+msgstr "/_Kijelöl/_Kijelöl"
+
+# src/summaryview.c:361
+#: src/summaryview.c:409
+msgid "/_Mark/_Unmark"
+msgstr "/_Kijelöl/Kijelölés törlése"
+
+# src/summaryview.c:362
+#: src/summaryview.c:410
+msgid "/_Mark/---"
+msgstr "/_Kijelöl/---"
+
+# src/summaryview.c:363
+#: src/summaryview.c:411
+msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
+msgstr "/_Kijelöl/Olvasatlanként kijelöl"
+
+# src/summaryview.c:364
+#: src/summaryview.c:412
+msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Kijelöl/Olvasottként kijelöl"
+
+# src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:413
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Mark all read"
+msgstr "/_Kijelöl/_Mindet olvasottként kijelöl"
+
+# src/summaryview.c:364
+#: src/summaryview.c:414
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Ignore thread"
+msgstr "/_Kijelöl/Olvasottként kijelöl"
+
+# src/summaryview.c:364
+#: src/summaryview.c:415
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Unignore thread"
+msgstr "/_Kijelöl/Olvasottként kijelöl"
+
+# src/summaryview.c:367
+#: src/summaryview.c:416
+msgid "/Color la_bel"
+msgstr "/_Színes címke"
+
+# src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:419
+msgid "/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/_Küldõ címét a címlistába"
+
+# src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:421
+#, fuzzy
+msgid "/Create f_ilter rule"
+msgstr "/E_xtrák/Üzenetek _szûrése"
+
+# src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:422
+msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
+msgstr "/E_xtrák/Üzenetek _szurése"
+
+# src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:424
+#, fuzzy
+msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
+msgstr "/E_xtrák/Üzenetek _szûrése"
+
+# src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:426
+#, fuzzy
+msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
+msgstr "/E_xtrák/Üzenetek _szûrése"
+
+# src/summaryview.c:378
+#: src/summaryview.c:428
+#, fuzzy
+msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
+msgstr "/E_xtrák/Üzenetek _szûrése"
+
+# src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:434
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Source"
+msgstr "/_Nézet/_Forrás megjelenítése"
+
+# src/summaryview.c:385
+#: src/summaryview.c:435
+#, fuzzy
+msgid "/_View/All _header"
+msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenításe"
+
+# src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:438
+msgid "/_Print..."
+msgstr "/_Nyomtat..."
+
+# src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:440
+msgid "/Select _all"
+msgstr "/_Mindent kijelöl"
+
+# src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:441
+msgid "/Select t_hread"
+msgstr "/Téma kijelölése"
+
+# src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:445
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+# src/summaryview.c:396
+#. S_COL_MARK
+#: src/summaryview.c:446
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+# src/summaryview.c:402
+#. S_COL_SIZE
+#: src/summaryview.c:452
+msgid "No."
+msgstr "Nr."
+
+#. S_COL_SCORE
+#: src/summaryview.c:454
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:495
+msgid "Toggle quick-search bar"
+msgstr ""
+
+# src/summaryview.c:586
+#: src/summaryview.c:806
+msgid "Process mark"
+msgstr "Kijelöltek feldolgozása"
+
+# src/summaryview.c:587
+#: src/summaryview.c:807
+msgid "Some marks are left. Process it?"
+msgstr "Maradt még néhány kijelölt. Feldolgozzam?"
+
+# src/summaryview.c:635
+#: src/summaryview.c:854
+#, c-format
+msgid "Scanning folder (%s)..."
+msgstr "(%s) Mappa átvizsgálása..."
+
+# src/summaryview.c:888 src/summaryview.c:912
+#: src/summaryview.c:1220
+#: src/summaryview.c:1264
+msgid "No more unread messages"
+msgstr "Nincsenek további olvasatlan hírek"
+
+# src/summaryview.c:889
+#: src/summaryview.c:1221
+msgid "No unread message found. Search from the end?"
+msgstr "Nem találtam olvasatlan hírt. Keresés a végétõl?"
+
+#: src/summaryview.c:1233
+#: src/summaryview.c:1277
+msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+msgstr ""
+
+# src/summaryview.c:898
+#: src/summaryview.c:1241
+msgid "No unread messages."
+msgstr "Nincs olvasatlan hír."
+
+# src/summaryview.c:913
+#: src/summaryview.c:1265
+msgid "No unread message found. Go to next folder?"
+msgstr "Nem találtam olvasatlan üzenetet. Ugrás a következõ mappára?"
+
+# src/summaryview.c:944 src/summaryview.c:968
+#: src/summaryview.c:1307
+#: src/summaryview.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "No more new messages"
+msgstr "Nincsenek további olvasatlan üzenetek"
+
+# src/summaryview.c:945
+#: src/summaryview.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "No new message found. Search from the end?"
+msgstr "Nem találtam olvasatlan hírt. Keresés a végétõl?"
+
+# src/summaryview.c:954
+#: src/summaryview.c:1317
+#, fuzzy
+msgid "No new messages."
+msgstr "Nincs olvasatlan hír."
+
+# src/summaryview.c:969
+#: src/summaryview.c:1332
+#, fuzzy
+msgid "No new message found. Go to next folder?"
+msgstr "Nem találtam olvasatlan üzenetet. Ugrás a következõ mappára?"
+
+# src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:971
+#: src/summaryview.c:1334
+#, fuzzy
+msgid "Search again"
+msgstr "Keresés sikertelen"
+
+# src/summaryview.c:1000 src/summaryview.c:1025
+#: src/summaryview.c:1363
+#: src/summaryview.c:1388
+msgid "No more marked messages"
+msgstr "Nincs további olvasatlan Üzenet"
+
+# src/summaryview.c:1001
+#: src/summaryview.c:1364
+msgid "No marked message found. Search from the end?"
+msgstr "Nem találtam kijelölt Üzenetet. Keresés az végérõl?"
+
+# src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
+#: src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1398
+msgid "No marked messages."
+msgstr "Nincs(enek) kijelölt üzenet(ek)."
+
+# src/summaryview.c:1026
+#: src/summaryview.c:1389
+msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
+msgstr "Nem találtam kijelölt Üzenetet. Keresés az elejérõl?"
+
+# src/summaryview.c:1050 src/summaryview.c:1075
+#: src/summaryview.c:1413
+#: src/summaryview.c:1438
+msgid "No more labeled messages"
+msgstr "Nincs(enek) további címkézett üzenet(ek)"
+
+# src/summaryview.c:1051
+#: src/summaryview.c:1414
+msgid "No labeled message found. Search from the end?"
+msgstr "Nem találtam címkézett Üzenetet. Keresés az végérõl?"
+
+# src/summaryview.c:1060 src/summaryview.c:1085
+#: src/summaryview.c:1423
+#: src/summaryview.c:1448
+msgid "No labeled messages."
+msgstr "Nincs címkézett Üzenet."
+
+# src/summaryview.c:1076
+#: src/summaryview.c:1439
+msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
+msgstr "Nem találtam címkézett Üzenetet. Keresés az elejérõl?"
+
+# src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1285
+#: src/summaryview.c:1652
+msgid "Attracting messages by subject..."
+msgstr "Üzenetek tárgy szerint..."
+
+# src/summaryview.c:1434
+#: src/summaryview.c:1805
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgstr "%d törölve"
+
+# src/summaryview.c:1438
+#: src/summaryview.c:1809
+#, c-format
+msgid "%s%d moved"
+msgstr "%s%d elmozgatva"
+
+# src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1446
+#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1817
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+# src/summaryview.c:1444
+#: src/summaryview.c:1815
+#, c-format
+msgid "%s%d copied"
+msgstr "%s%d másolva"
+
+# src/summaryview.c:1461
+#: src/summaryview.c:1830
+#, fuzzy
+msgid " item selected"
+msgstr " darab kiválasztva"
+
+# src/summaryview.c:1461
+#: src/summaryview.c:1832
+#, fuzzy
+msgid " items selected"
+msgstr " darab kiválasztva"
+
+# src/summaryview.c:1471
+#: src/summaryview.c:1849
+#, c-format
+msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
+msgstr "%d Új, %d Olvasatlan, %d Összesen (%s)"
+
+# src/summaryview.c:1477
+#: src/summaryview.c:1855
+#, c-format
+msgid "%d new, %d unread, %d total"
+msgstr "%d Új, %d Olvasatlan, %d Összesen"
+
+# src/summaryview.c:1625 src/summaryview.c:1626
+#: src/summaryview.c:2024
+msgid "Sorting summary..."
+msgstr "Sortiere mappanansicht..."
+
+# src/summaryview.c:1697
+#: src/summaryview.c:2094
+msgid "Setting summary from message data..."
+msgstr ""
+
+# src/summaryview.c:1853
+#: src/summaryview.c:2224
+msgid "(No Date)"
+msgstr "(Nincs Dátum)"
+
+#: src/summaryview.c:2825
+msgid "You're not the author of the article\n"
+msgstr ""
+
+# src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:2923
+#, fuzzy
+msgid "Delete message(s)"
+msgstr "Üzenet törlése"
+
+# src/summaryview.c:2352
+#: src/summaryview.c:2924
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
+msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a fejlécet?"
+
+# src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395
+#: src/summaryview.c:2967
+msgid "Deleting duplicated messages..."
+msgstr "Több példányban létezõ üzenetek törlése..."
+
+# src/summaryview.c:2497
+#: src/summaryview.c:3095
+msgid "Destination is same as current folder."
+msgstr "A cél azonos az aktuális mappával."
+
+# src/summaryview.c:2564
+#: src/summaryview.c:3192
+msgid "Destination to copy is same as current folder."
+msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával."
+
+# src/summaryview.c:2611
+#: src/summaryview.c:3242
+msgid "Selecting all messages..."
+msgstr "Minden Üzenet kijelölése..."
+
+# src/mimeview.c:803 src/summaryview.c:2669
+#: src/summaryview.c:3300
+#, fuzzy
+msgid "Append or Overwrite"
+msgstr "Felülír"
+
+# src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670
+#: src/summaryview.c:3301
+#, fuzzy
+msgid "Append or overwrite existing file?"
+msgstr "Létezõ fájl felülírása?"
+
+# src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
+# src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
+#: src/summaryview.c:3302
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "Küldés"
+
+# src/summaryview.c:2677
+#: src/summaryview.c:3309
+#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't save the file `%s'."
+msgstr "`%s' nem távolítható el."
+
+# src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:3349
+#, c-format
+msgid "Enter the print command line:\n"
+"(`%s' will be replaced with file name)"
+msgstr "Adja meg a nyomtatási parancsot:\n"
+"(`%s' fájlnévként helyettesítõdik)"
+
+# src/summaryview.c:2701
+#: src/summaryview.c:3355
+#, c-format
+msgid "Print command line is invalid:\n"
+"`%s'"
+msgstr "Nyomtatási parancs érvénytelen:\n"
+"`%s'"
+
+# src/summaryview.c:2940 src/summaryview.c:2941
+#: src/summaryview.c:3586
+msgid "Building threads..."
+msgstr "Üzenetfolyam felépítése"
+
+# src/summaryview.c:3021 src/summaryview.c:3022
+#: src/summaryview.c:3682
+msgid "Unthreading..."
+msgstr "Üzenetfolyam lebontás..."
+
+#: src/summaryview.c:3811
+msgid "No filter rules defined."
+msgstr ""
+
+# src/summaryview.c:3150
+#: src/summaryview.c:3818
+msgid "Filtering..."
+msgstr "Szurés..."
+
+#: src/summaryview.c:5264
+#, c-format
+msgid "Regular expression (regexp) error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+# src/template.c:165
+#: src/template.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file %s already exists\n"
+msgstr "%s már létezik."
+
+# src/mimeview.c:120
+#: src/textview.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Check signature"
+msgstr "/_Digitális aláírás ellenõrzés"
+
+# src/textview.c:528
+#: src/textview.c:601
+msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+msgstr "E rész elmentéséhez nyissa meg a kontextmenüt a "
+
+# src/textview.c:529
+#: src/textview.c:602
+msgid "right click and select `Save as...', "
+msgstr "a jobb egérgombbal és válassza a `Mentés másként...' menüpontot , "
+
+# src/textview.c:530
+#: src/textview.c:603
+msgid "or press `y' key.\n"
+"\n"
+msgstr "vagy nyomja meg az `y'-gombot.\n"
+"\n"
+
+# src/textview.c:532
+#: src/textview.c:605
+msgid "To display this part as a text message, select "
+msgstr "Szövegként való megjelenítéshez, válassza a "
+
+# src/textview.c:533
+#: src/textview.c:606
+msgid "`Display as text', or press `t' key.\n"
+"\n"
+msgstr "`Megjelenítés szövegként', vagy `t'-gomb.\n"
+"\n"
+
+# src/textview.c:532
+#: src/textview.c:608
+#, fuzzy
+msgid "To display this part as an image, select "
+msgstr "Szövegként való megjelenítéshez, válassza a "
+
+# src/textview.c:533
+#: src/textview.c:609
+#, fuzzy
+msgid "`Display image', or press `i' key.\n"
+"\n"
+msgstr "`Megjelenítés szövegként', vagy `t'-gomb.\n"
+"\n"
+
+# src/textview.c:535
+#: src/textview.c:611
+msgid "To open this part with external program, select "
+msgstr "E rész külsõ programmal való megnyitásához válassza a "
+
+# src/textview.c:536
+#: src/textview.c:612
+msgid "`Open' or `Open with...', "
+msgstr "`Megnyit' vagy `Megnyit mint...', "
+
+# src/textview.c:537
+#: src/textview.c:613
+msgid "or double-click, or click the center button, "
+msgstr "vagy dupla klikk, vagy nyomja meg a középsõ egérgombot, "
+
+# src/textview.c:538
+#: src/textview.c:614
+msgid "or press `l' key."
+msgstr "vagy `l' gomb."
+
+# src/textview.c:557
+#: src/textview.c:633
+msgid "This signature has not been checked yet.\n"
+msgstr "Ez a digitális aláírás még nincs ellenõrizve.\n"
+
+# src/textview.c:558
+#: src/textview.c:634
+msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+msgstr "Az ellenõrzéshez nyissa meg a helyzetfüggõ menüt a\n"
+
+# src/textview.c:559
+#: src/textview.c:635
+msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+msgstr "jobb egérgombbal és válassza a `Digitális aláírás ellenõrzése' menüpontot!\n"
+"\n"
+
+#: src/toolbar.c:104
+msgid "Sylpheed Actions Feature"
+msgstr ""
+
+# src/mainwindow.c:1804
+#: src/toolbar.c:235
+msgid "Get"
+msgstr "Fogadás"
+
+# src/mainwindow.c:1810
+#: src/toolbar.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Get All"
+msgstr "Az összes fogadása"
+
+#: src/toolbar.c:239
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+# src/mainwindow.c:1840 src/prefs_common.c:1278
+#: src/toolbar.c:241
+msgid "Reply"
+msgstr "Válasz"
+
+#: src/toolbar.c:242
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
+
+# src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
+# src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
+#: src/toolbar.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Küldés"
+
+# src/compose.c:3928
+#: src/toolbar.c:286
+msgid "Send later"
+msgstr "Késõbb küldeni"
+
+# src/compose.c:3936
+#: src/toolbar.c:287
+msgid "Draft"
+msgstr "Vázlat"
+
+# src/compose.c:3954
+#: src/toolbar.c:290
+msgid "Attach"
+msgstr "Csatolás"
+
+# src/compose.c:3982
+#: src/toolbar.c:294
+msgid "Linewrap"
+msgstr "Sortörés"
+
+#: src/utils.c:2093
+#, c-format
+msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
+msgstr ""
+
+# src/utils.c:2450
+#: src/utils.c:2777
+#, c-format
+msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
+msgstr "URI parancs nyitása érvénytelen: `%s'"
+
+#: src/crash.c:143
+#, c-format
+msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
+msgstr ""
+
+#: src/crash.c:183
+msgid "Sylpheed has crashed"
+msgstr ""
+
+#: src/crash.c:199
+#, c-format
+msgid "%s.\n"
+"Please file a bug report and include the information below."
+msgstr ""
+
+#: src/crash.c:204
+msgid "Debug log"
+msgstr ""
+
+# src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
+#: src/crash.c:244
+msgid "Save..."
+msgstr "Mentés..."
+
+#: src/crash.c:249
+msgid "Create bug report"
+msgstr "Hiba jelentés létrehozása"
+
+# src/prefs_account.c:792
+#: src/crash.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Save crash information"
+msgstr "Szerver információ"
+
+#: src/crash.c:442
+#: src/crash.c:461
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+