# German translation of Sylpheed.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Jens Oberender <j.obi@troja.net>, 2002
+# Jens Oberender <j.obi@troja.net>, 2003
# Kilian Krause <kk@verfaction.de>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-21 16:13+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-11 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Jens Oberender <j.obi@troja.net>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Neue Nachrichten werden in diese Ablage eingecheckt. Ablagen in der\n"
"`G' Spalte wählen, um das Nachrichtenabholen mit `Hole alle' zu aktivieren."
-#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612
-#: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/editaddress.c:774
+#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:613
+#: src/compose.c:4617 src/compose.c:4787 src/editaddress.c:774
#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
-#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155
+#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:157
#: src/select-keys.c:301
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722
+#: src/account.c:624 src/addressbook.c:752 src/editaddress.c:722
#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
#: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
msgid " Set as default account "
msgstr " Als Standardaccount setzen "
-#: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975
-#: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245
-#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:684
+#: src/account.c:668 src/addressbook.c:978 src/addressbook.c:2985
+#: src/addressbook.c:2989 src/addressbook.c:3027 src/crash.c:245
+#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:696
#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?"
-#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176
-#: src/compose.c:2942 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 src/compose.c:6195
-#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147
-#: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413
+#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1001 src/addressbook.c:2177
+#: src/compose.c:2948 src/compose.c:3432 src/compose.c:5902 src/compose.c:6208
+#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2092 src/folderview.c:2151
+#: src/folderview.c:2243 src/folderview.c:2378 src/folderview.c:2417
#: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198
#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543
#: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495
#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
-#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
+#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2048
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:738 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889
-#: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239
-#: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271
+#: src/account.c:738 src/compose.c:3432 src/compose.c:5902
+#: src/folderview.c:2092 src/folderview.c:2151 src/folderview.c:2243
+#: src/folderview.c:2378 src/folderview.c:2417 src/ssl_manager.c:271
msgid "+No"
msgstr "+Nein"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628
+#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:615 src/editaddress.c:628
#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentar"
msgstr "Wähle Adressbuchablage"
#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
-#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3065 src/compose.c:5711
+#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3071 src/compose.c:5724
#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
-#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
+#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:212
#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1412
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2325 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
-#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:566
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1423
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2336 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
+#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:603
#: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984
-#: src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 src/passphrase.c:130
+#: src/mimeview.c:918 src/mimeview.c:967 src/passphrase.c:130
#: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294
#: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800
#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3065 src/compose.c:5712 src/compose.c:6374 src/compose.c:6412
+#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2171 src/addrgather.c:507
+#: src/compose.c:3071 src/compose.c:5725 src/compose.c:6387 src/compose.c:6425
#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
+#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:341 src/editldap_basedn.c:213
#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189
#: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1421 src/import.c:191 src/importldif.c:825
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1432 src/import.c:191 src/importldif.c:825
#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
-#: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656
-#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:913 src/mimeview.c:962
+#: src/main.c:603 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656
+#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:968
#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162
#: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408
+#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:498 src/mainwindow.c:408
#: src/messageview.c:143
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
-#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500
+#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:502
#: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datei/---"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datei/_Speichern"
-#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147
+#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/messageview.c:147
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datei/S_chließen"
#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
-#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:505 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
-#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431
+#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:510 src/mainwindow.c:431
#: src/messageview.c:150
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509
+#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:511
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
-#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589
+#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:508 src/compose.c:591
#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Bearbeiten/---"
msgid "/_Tools/Export _HTML..."
msgstr "/_Werkzeuge/Exportiere HTML..."
-#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694
+#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:668 src/mainwindow.c:694
#: src/messageview.c:279
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:280
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hilfe/_Über"
msgstr "/Neue Ab_lage"
#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490
-#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295
-#: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
-#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325
-#: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341
-#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411
+#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:492
+#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:288 src/folderview.c:297
+#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:308
+#: src/folderview.c:318 src/folderview.c:323 src/folderview.c:327
+#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:339 src/folderview.c:343
+#: src/folderview.c:346 src/folderview.c:348 src/summaryview.c:411
#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422
#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454
#: src/summaryview.c:457
msgid "No LDAP entries found for search criteria"
msgstr "Keine LDAP Einträge für das Suchkriterium"
-#: src/addressbook.c:613
+#: src/addressbook.c:614
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178
-#: src/toolbar.c:1753
+#: src/addressbook.c:618 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178
+#: src/toolbar.c:1751
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
-#: src/addressbook.c:716
+#: src/addressbook.c:717
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176
+#: src/addressbook.c:749 src/addressbook.c:2170 src/addressbook.c:2177
#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/addressbook.c:754
+#: src/addressbook.c:755
msgid "Lookup"
msgstr "Suchen"
-#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1394 src/compose.c:3115
-#: src/compose.c:4422 src/compose.c:5128 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:767 src/compose.c:1398 src/compose.c:3121
+#: src/compose.c:4434 src/compose.c:5141 src/headerview.c:55
#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1378 src/compose.c:3114
+#: src/addressbook.c:771 src/compose.c:1382 src/compose.c:3120
#: src/prefs_template.c:175
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1381 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:775 src/compose.c:1385 src/prefs_template.c:176
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998
+#: src/addressbook.c:976 src/addressbook.c:999
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Adresse(n) löschen"
-#: src/addressbook.c:976
+#: src/addressbook.c:977
msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
msgstr "Diese Adressdaten sind nur lesbar und können nicht gelöscht werden."
-#: src/addressbook.c:999
+#: src/addressbook.c:1000
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?"
-#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2942
-#: src/compose.c:6195 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275
+#: src/addressbook.c:1001 src/addressbook.c:2177 src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:6208 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275
#: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070
#: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
-#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
+#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2048
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585
+#: src/addressbook.c:1513 src/addressbook.c:1586
msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
msgstr "Kann nicht einfügen, da das Zieladressbuch nur lesbar ist."
-#: src/addressbook.c:1523
+#: src/addressbook.c:1524
msgid "Cannot paste into an address group."
msgstr "Kann nicht in die Adressgruppe einfügen."
-#: src/addressbook.c:2166
+#: src/addressbook.c:2167
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
"Wenn nur die Ablage gelöscht wird, werden die Adressen in die "
"darüberliegende Ablage verschoben"
-#: src/addressbook.c:2170
+#: src/addressbook.c:2171
msgid "Folder only"
msgstr "Nur Ablage"
-#: src/addressbook.c:2170
+#: src/addressbook.c:2171
msgid "Folder and Addresses"
msgstr "Ablage und Adressen"
-#: src/addressbook.c:2175
+#: src/addressbook.c:2176
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Wirklich `%s' löschen ?"
-#: src/addressbook.c:2925
+#: src/addressbook.c:2935
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Neuer Benutzer, konnte Indexdatei nicht speichern."
-#: src/addressbook.c:2929
+#: src/addressbook.c:2939
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Neuer Benutzer, konnte Adressbuchdatei nicht speichern."
-#: src/addressbook.c:2939
+#: src/addressbook.c:2949
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Altes Adressbuch erfolgreich konvertiert."
-#: src/addressbook.c:2944
+#: src/addressbook.c:2954
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
"Altes Adressbuch konvertiert,\n"
"konnte Indexdatei des neuen Adressbuches nicht speichern."
-#: src/addressbook.c:2957
+#: src/addressbook.c:2967
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
"aber eine leere, neue Adressbuchdatei wurde erstellt."
-#: src/addressbook.c:2963
+#: src/addressbook.c:2973
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
"konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
-#: src/addressbook.c:2968
+#: src/addressbook.c:2978
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n"
"und konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
-#: src/addressbook.c:2975
+#: src/addressbook.c:2985
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler"
-#: src/addressbook.c:2979
+#: src/addressbook.c:2989
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Adressbuchkonvertierung"
-#: src/addressbook.c:3014
+#: src/addressbook.c:3025
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Adressbuch Fehler"
-#: src/addressbook.c:3015
+#: src/addressbook.c:3026
msgid "Could not read address index"
msgstr "Konnte Adressindex nicht lesen."
-#: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1055
+#: src/addressbook.c:3388
+msgid "Busy searching LDAP..."
+msgstr "Beschäftigt LDAP zu suchen..."
+
+#: src/addressbook.c:3523 src/prefs_common.c:1055
msgid "Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
-#: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
+#: src/addressbook.c:3539 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbuch"
-#: src/addressbook.c:3540
+#: src/addressbook.c:3555
msgid "Person"
msgstr "Person"
-#: src/addressbook.c:3556
+#: src/addressbook.c:3571
msgid "EMail Address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:3572
+#: src/addressbook.c:3587
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374
+#: src/addressbook.c:3603 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:376
#: src/prefs_account.c:2043
msgid "Folder"
msgstr "Ablage"
-#: src/addressbook.c:3604
+#: src/addressbook.c:3619
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636
+#: src/addressbook.c:3635 src/addressbook.c:3651
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3652
+#: src/addressbook.c:3667
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Server"
msgid "Address Count"
msgstr "Adresszahl"
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:256
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:259
#: src/messageview.c:576
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
msgstr "Sammle E-Mail Adressen - aus Ablage"
-#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
+#: src/addrindex.c:105 src/addrindex.c:109 src/addrindex.c:116
msgid "Common address"
msgstr "Allgemeine Adresse"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:106 src/addrindex.c:110 src/addrindex.c:117
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adresse"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5889 src/main.c:548
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5902 src/main.c:585
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
-#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3426 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3432 src/inc.c:578
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
msgstr "keine Verbindung mit NNTP-Server: %s:%d\n"
-#: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208
+#: src/common/nntp.c:148 src/common/nntp.c:211
#, c-format
msgid "protocol error: %s\n"
msgstr "Protokollfehler: %s\n"
-#: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214
+#: src/common/nntp.c:171 src/common/nntp.c:217
msgid "protocol error\n"
msgstr "Protokollfehler\n"
-#: src/common/nntp.c:264
+#: src/common/nntp.c:267
msgid "Error occurred while posting\n"
msgstr "Fehler beim Senden\n"
-#: src/common/smtp.c:154
+#: src/common/smtp.c:152
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH nicht verfügbar\n"
-#: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468
+#: src/common/smtp.c:417 src/common/smtp.c:466
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "falsche SMTP Antwort\n"
-#: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553
+#: src/common/smtp.c:437 src/common/smtp.c:455 src/common/smtp.c:551
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "Fehler bei der SMTP Sitzung aufgetreten\n"
-#: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:647
+#: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "Fehler bei der Autorisierung\n"
-#: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:640
+#: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "kann TLS-Sitzung nicht starten\n"
"\n"
"Das könnte heißen, der Server der antwortet ist nicht der Bekannte."
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:490
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Hinzufügen..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:491
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Entfernen"
-#: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308
-#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348
+#: src/compose.c:493 src/folderview.c:289 src/folderview.c:310
+#: src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschaften.."
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datei/Datei _anhängen"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datei/Datei _einfügen"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Rückgängig"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:509
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Bearbeiten/Einfügen als _Zitat"
-#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/A_dvanced"
msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts"
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:521
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rückwärts"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:531
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:536
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenanfang"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:541
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenende"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:546
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur vorherigen Zeile"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur nächsten Zeile"
-#: src/compose.c:554
+#: src/compose.c:556
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts löschen"
-#: src/compose.c:559
+#: src/compose.c:561
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts löschen"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:566
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rückwärts löschen"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:571
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts löschen"
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:576
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zeile löschen"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:581
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ganze Zeile löschen"
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Bis zum Ende der Zeile löschen"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:592
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen des aktuellen Paragraphen"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:594
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen aller langen Zeilen"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:596
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Bearbeiten/Bearbeiten mit e_xternem Editor"
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:599
msgid "/_Spelling"
msgstr "/_Rechtschreibung"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
msgstr "/_Rechtschreibung/Alles _prüfen oder nur Selektiertes"
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:602
msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
msgstr "/_Rechtschreibung/Alle _falschen Wörter markieren"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:604
msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter rückwärts prüfen"
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:606
msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter vorwärts prüfen"
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Spelling/---"
msgstr "/_Rechtschreibung/---"
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:609
msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
msgstr "/_Rechtschreibung/Rechtschreibung konfigurieren"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
#: src/summaryview.c:449
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:614
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ansicht/_Zu"
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:615
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ansicht/_Cc"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:616
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ansicht/_Bcc"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:617
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ansicht/_Antwort an"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456
+#: src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:456
#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512
#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ansicht/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:619
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Ansicht/_Followup to"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:621
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:623
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ansicht/A_nhang"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
+#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
msgid "/_Message"
msgstr "/_Nachricht"
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:626
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/_Nachricht/_Senden"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/_Nachricht/S_päter senden"
-#: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641
-#: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606
+#: src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:641 src/compose.c:643
+#: src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/compose.c:660 src/mainwindow.c:606
#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621
#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245
#: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Nachricht/---"
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:631
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
msgstr "/_Nachricht/Speichern in Ent_wurfablage"
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:633
msgid "/_Message/Save and _keep editing"
msgstr "/_Nachricht/Speichern und weiterbearbeiten"
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:637
msgid "/_Message/_To"
msgstr "/_Nachricht/_An"
-#: src/compose.c:636
+#: src/compose.c:638
msgid "/_Message/_Cc"
msgstr "/_Nachricht/_Cc"
-#: src/compose.c:637
+#: src/compose.c:639
msgid "/_Message/_Bcc"
msgstr "/_Nachricht/_Bcc"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Message/_Reply to"
msgstr "/_Nachricht/_Antwort an"
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:642
msgid "/_Message/_Followup to"
msgstr "/_Nachricht/_Followup to"
-#: src/compose.c:642
+#: src/compose.c:644
msgid "/_Message/_Attach"
msgstr "/_Nachricht/An_hängen"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:648
msgid "/_Message/Si_gn"
msgstr "/_Nachricht/Digital _unterschreiben"
-#: src/compose.c:647
+#: src/compose.c:649
msgid "/_Message/_Encrypt"
msgstr "/_Nachricht/_Verschlüsseln"
-#: src/compose.c:648
+#: src/compose.c:650
msgid "/_Message/Mode/MIME"
msgstr "/_Nachricht/Modus/MIME"
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:651
msgid "/_Message/Mode/Inline"
msgstr "/_Nachricht/Modus/Inline"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
msgid "/_Message/_Priority"
msgstr "/_Nachricht/_Priorität"
-#: src/compose.c:653
+#: src/compose.c:655
msgid "/_Message/Priority/_Highest"
msgstr "/_Nachricht/Priorität/_Höchste"
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:656
msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
msgstr "/_Nachricht/Priorität/H_och"
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:657
msgid "/_Message/Priority/_Normal"
msgstr "/_Nachricht/Priorität/_Normal"
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:658
msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
msgstr "/_Nachricht/Priorität/Nie_drig"
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:659
msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
msgstr "/_Nachricht/Priorität/Nied_rigste"
-#: src/compose.c:659
+#: src/compose.c:661
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbestätigung fordern"
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
+#: src/compose.c:662
+msgid "/_Message/Remo_ve references"
+msgstr "/_Nachricht/Entferne Referenz"
+
+#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Werkzeuge"
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:664
msgid "/_Tools/Show _ruler"
msgstr "/_Werkzeuge/_Lineal anzeigen"
-#: src/compose.c:662 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:665 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch"
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:666
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Werkzeuge/_Vorlagen"
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
+#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Werkzeuge/A_ktionen"
-#: src/compose.c:1384
+#: src/compose.c:1388
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwort an:"
-#: src/compose.c:1387 src/compose.c:4419 src/compose.c:5130
+#: src/compose.c:1391 src/compose.c:4431 src/compose.c:5143
#: src/headerview.c:56
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Newsgroups:"
-#: src/compose.c:1390
+#: src/compose.c:1394
msgid "Followup-To:"
msgstr "Nachfolgend an:"
-#: src/compose.c:1685
+#: src/compose.c:1689
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1705
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Nachrichten Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler."
-#: src/compose.c:2030
+#: src/compose.c:2036
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datei %s ist leer."
-#: src/compose.c:2034
+#: src/compose.c:2040
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kann %s nicht lesen."
-#: src/compose.c:2062
+#: src/compose.c:2068
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Nachricht: %s"
-#: src/compose.c:2756
+#: src/compose.c:2762
msgid " [Edited]"
msgstr " [Bearbeitet]"
-#: src/compose.c:2758
+#: src/compose.c:2764
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
-#: src/compose.c:2761
+#: src/compose.c:2767
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Verfasse Nachricht%s"
-#: src/compose.c:2785 src/compose.c:3032
+#: src/compose.c:2791 src/compose.c:3038
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
"Bitte wählen Sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
-#: src/compose.c:2932
+#: src/compose.c:2938
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Empfänger nicht angegeben"
-#: src/compose.c:2940 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
+#: src/compose.c:2946 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
#: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/compose.c:2941
+#: src/compose.c:2947
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem senden?"
-#: src/compose.c:2962
+#: src/compose.c:2968
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Konnte Nachricht für das Senden nicht zwischenspeichern"
-#: src/compose.c:2967
+#: src/compose.c:2973
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
"gesendet werden. Benutzen Sie \"Sende wartende Nachrichten\"\n"
"aus dem Hauptmenu zum wiederholen."
-#: src/compose.c:3048 src/procmsg.c:1099 src/send_message.c:235
+#: src/compose.c:3054 src/procmsg.c:1104 src/send_message.c:235
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
-#: src/compose.c:3062 src/messageview.c:653
+#: src/compose.c:3068 src/messageview.c:653
msgid "Queueing"
msgstr "Einreihen"
-#: src/compose.c:3063
+#: src/compose.c:3069
msgid ""
"Error occurred while sending the message.\n"
"Put this message into queue folder?"
"Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n"
"Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?"
-#: src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3075
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
-#: src/compose.c:3072 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594
+#: src/compose.c:3078 src/send_message.c:589 src/send_message.c:601
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:3091
msgid "Can't save the message to Sent."
msgstr "Kann die Nachricht nicht in Gesendet speichern."
-#: src/compose.c:3316
+#: src/compose.c:3322
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Konnte keinen Schlüssel finden, der mit der aktuellen Schlüssel-ID `%s' "
"verbunden ist."
-#: src/compose.c:3422
+#: src/compose.c:3428
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
"%s nach %s.\n"
"Trotzdem senden?"
-#: src/compose.c:3681
+#: src/compose.c:3691
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Kein Account zum Emailversenden vorhanden!"
-#: src/compose.c:3691
+#: src/compose.c:3701
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "Kein Account zum Newsversenden vorhanden!"
-#: src/compose.c:4499 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
+#: src/compose.c:4511 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: src/compose.c:4603 src/compose.c:4773 src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:4615 src/compose.c:4785 src/compose.c:5663
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
-#: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/mimeview.c:154
+#: src/compose.c:4616 src/compose.c:4786 src/mimeview.c:156
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/compose.c:4668
+#: src/compose.c:4680
msgid "Save Message to "
msgstr "Nachricht speichern unter "
-#: src/compose.c:4688 src/prefs_filtering.c:499
+#: src/compose.c:4700 src/prefs_filtering.c:499
msgid "Select ..."
msgstr "Auswählen ..."
-#: src/compose.c:4824 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4836 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
#: src/prefs_matcher.c:146
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeilen"
-#: src/compose.c:4826 src/mimeview.c:201
+#: src/compose.c:4838
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
-#: src/compose.c:4828
+#: src/compose.c:4840
msgid "Others"
msgstr "Weitere"
-#: src/compose.c:4843 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4855 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
#: src/summary_search.c:163
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
-#: src/compose.c:5077 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1486 src/gtk/gtkaspell.c:2083 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:5090 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1497 src/gtk/gtkaspell.c:2094 src/summaryview.c:4217
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/compose.c:5086
+#: src/compose.c:5099
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n"
"%s"
-#: src/compose.c:5545
+#: src/compose.c:5558
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ungültiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:5563
+#: src/compose.c:5576
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:5632
+#: src/compose.c:5645
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:5677
+#: src/compose.c:5690
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5721
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:5709 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5722 src/prefs_toolbar.c:808
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:5886
+#: src/compose.c:5899
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Prozess terminieren?\n"
"Prozessgruppen ID: %d"
-#: src/compose.c:6193 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2048
+#: src/compose.c:6206 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2046
msgid "Offline warning"
msgstr "Offlinewarnung"
-#: src/compose.c:6194 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2049
+#: src/compose.c:6207 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2047
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr "Sie arbeiten offline. Trotzdem weitermachen?"
-#: src/compose.c:6308 src/compose.c:6329
+#: src/compose.c:6321 src/compose.c:6342
msgid "Select file"
msgstr "Wähle Datei"
-#: src/compose.c:6372
+#: src/compose.c:6385
msgid "Discard message"
msgstr "Nachricht verwerfen"
-#: src/compose.c:6373
+#: src/compose.c:6386
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
-#: src/compose.c:6374
+#: src/compose.c:6387
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
-#: src/compose.c:6374
+#: src/compose.c:6387
msgid "to Draft"
msgstr "zum Entwurf"
-#: src/compose.c:6409
+#: src/compose.c:6422
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wollen Sie die Vorlage `%s' anwenden?"
-#: src/compose.c:6411
+#: src/compose.c:6424
msgid "Apply template"
msgstr "Vorlage anwenden"
-#: src/compose.c:6412
+#: src/compose.c:6425
msgid "Replace"
msgstr "Ersetze"
-#: src/compose.c:6412 src/toolbar.c:417
+#: src/compose.c:6425 src/toolbar.c:417
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
-#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904
-#: src/folderview.c:2177
+#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1856 src/folderview.c:1908
+#: src/folderview.c:2181
msgid "New folder"
msgstr "Neue Ablage"
-#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905
+#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1857 src/folderview.c:1909
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Bearbeite JPilot Eintrag"
-#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
+#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:440 src/editvcard.c:229
#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277
#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071
msgid " ... "
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Neuen J-Pilot Eintrag hinzufügen"
-#: src/editldap.c:164
+#: src/editldap.c:147
+msgid "A Name must be supplied."
+msgstr "Ein Name muss angegeben werden."
+
+#: src/editldap.c:159
+msgid "A Hostname must be supplied for the server."
+msgstr "Ein Rechnername muss angegeben werden."
+
+#: src/editldap.c:172
+msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
+msgstr "Mindestens ein LDAP Suchattribut sollte angegeben werden."
+
+#: src/editldap.c:262
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Erfolgreich zum Server verbunden"
-#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
+#: src/editldap.c:265 src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Konnte nicht zum Server verbinden"
-#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
+#: src/editldap.c:313 src/editldap.c:824
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Bearbeite LDAP-Server"
-#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
+#: src/editldap.c:404 src/editldap_basedn.c:161
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
+#: src/editldap.c:414 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/editldap.c:328
+#: src/editldap.c:427
msgid " Check Server "
msgstr " Überprüfe Server "
-#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
+#: src/editldap.c:432 src/editldap_basedn.c:181
msgid "Search Base"
msgstr "Suchbasis"
-#: src/editldap.c:390
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Suchkriterien"
+#: src/editldap.c:488
+msgid "Search Attributes"
+msgstr "Suchattribute"
-#: src/editldap.c:397
-msgid " Reset "
-msgstr " Zurücksetzen "
+#: src/editldap.c:496
+msgid " Defaults "
+msgstr " Standards "
-#: src/editldap.c:402
+#: src/editldap.c:501
+msgid "Max Query Age (secs)"
+msgstr "Max. Abfragealter (secs)"
+
+#: src/editldap.c:518
+msgid "Include server in dynamic search"
+msgstr "Beziehe Server in dynamische Suche ein"
+
+#: src/editldap.c:565
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind DN"
-#: src/editldap.c:411
+#: src/editldap.c:575
msgid "Bind Password"
msgstr "Bind Kennwort"
-#: src/editldap.c:420
+#: src/editldap.c:585
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Timeout (secs)"
-#: src/editldap.c:434
+#: src/editldap.c:600
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximale Einträge"
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744
+#: src/editldap.c:625 src/prefs_account.c:744
msgid "Basic"
msgstr "Grundeinstellungen"
-#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:643
+#: src/editldap.c:626 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: src/editldap.c:627 src/summaryview.c:643
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"
-#: src/editldap.c:547
+#: src/editldap.c:829
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Füge neuen LDAP-Server hinzu"
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Verfügbare Suchbasen"
-#: src/editldap_basedn.c:286
+#: src/editldap_basedn.c:291
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Konnte Suchbasen nicht vom Server lesen - bitte manuell setzen"
msgid "Not specified."
msgstr "Nicht angegeben."
-#: src/folder.c:685
+#: src/folder.c:797
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/folder.c:689
+#: src/folder.c:801
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
-#: src/folder.c:693
+#: src/folder.c:805
msgid "Queue"
msgstr "Queue"
-#: src/folder.c:697
+#: src/folder.c:809
msgid "Trash"
msgstr "Trash"
-#: src/folder.c:701
+#: src/folder.c:813
msgid "Drafts"
msgstr "Entwürfe"
-#: src/folder.c:982
+#: src/folder.c:1026
#, c-format
msgid "Processing (%s)...\n"
msgstr "Bearbeite (%s)...\n"
-#: src/folder.c:1693
+#: src/folder.c:1739
#, c-format
msgid "Moving %s to %s...\n"
msgstr "Verschiebe %s nach %s...\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Wähle Ablage"
-#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317
+#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/_Neue Ablage erstellen..."
-#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318
+#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Ablage _umbenennen..."
-#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
+#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:300 src/folderview.c:321
msgid "/M_ove folder..."
msgstr "/Ver_schiebe Ablage"
-#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
+#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:301 src/folderview.c:322
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Ablage _löschen"
-#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
+#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
msgid "/Remove _mailbox"
msgstr "/Entferne _Mailbox"
-#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330
-#: src/folderview.c:349
+#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:311 src/folderview.c:332
+#: src/folderview.c:351
msgid "/_Processing..."
msgstr "/_Verarbeiten..."
-#: src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Scoring..."
msgstr "/_Benotung..."
-#: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336
+#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 src/folderview.c:338
msgid "/Mark all _read"
msgstr "/Markiere alle als gelesen"
-#: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342
+#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 src/folderview.c:344
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Auf neue Nachrichten _prüfen"
-#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324
+#: src/folderview.c:305 src/folderview.c:326
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Ablagenbaum erneuern"
-#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347
+#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:330 src/folderview.c:349
msgid "/_Search folder..."
msgstr "/_Durchsuche Ablage"
-#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
+#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:333 src/folderview.c:352
msgid "/S_coring..."
msgstr "/_Benotung..."
-#: src/folderview.c:326
+#: src/folderview.c:328
msgid "/Remove _IMAP4 account"
msgstr "/Entferne _IMAP4-Account"
-#: src/folderview.c:338
+#: src/folderview.c:340
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr "/Newsgroup _abonnieren..."
-#: src/folderview.c:340
+#: src/folderview.c:342
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Newsgroup _entfernen"
-#: src/folderview.c:345
+#: src/folderview.c:347
msgid "/Remove _news account"
msgstr "/Newsaccount _entfernen"
-#: src/folderview.c:375
+#: src/folderview.c:377
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: src/folderview.c:376
+#: src/folderview.c:378
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
-#: src/folderview.c:377
+#: src/folderview.c:379
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:621
+#: src/folderview.c:625
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setze Ablageinformation..."
-#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79
+#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
-#: src/folderview.c:825
+#: src/folderview.c:829
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Erneuere Ablagenbaum..."
-#: src/folderview.c:907
+#: src/folderview.c:911
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Auf neue Nachrichten prüfen in allen Ablagen..."
-#: src/folderview.c:1657
+#: src/folderview.c:1661
#, c-format
msgid "Opening Folder %s..."
msgstr "Öffne Ablage %s..."
-#: src/folderview.c:1669
+#: src/folderview.c:1673
msgid "Folder could not be opened."
msgstr "Ablage konnte nicht geöffnet werden."
-#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181
+#: src/folderview.c:1858 src/folderview.c:1910 src/folderview.c:2185
msgid "NewFolder"
msgstr "NeueAblage"
-#: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186
+#: src/folderview.c:1863 src/folderview.c:1959 src/folderview.c:2190
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
-#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965
-#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:1876 src/folderview.c:1915 src/folderview.c:1969
+#: src/folderview.c:2039 src/folderview.c:2202
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits."
-#: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205
+#: src/folderview.c:1883 src/folderview.c:2209
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage nicht erstellen `%s'."
-#: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025
+#: src/folderview.c:1952 src/folderview.c:2029
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Neuer Name für `%s':"
-#: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027
+#: src/folderview.c:1953 src/folderview.c:2031
msgid "Rename folder"
msgstr "Ablage umbenennen"
-#: src/folderview.c:2085
+#: src/folderview.c:2089
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n"
"Wollen Sie das wirklich?"
-#: src/folderview.c:2087
+#: src/folderview.c:2091
msgid "Delete folder"
msgstr "Ablage löschen"
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2100
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage nicht entfernen `%s'."
-#: src/folderview.c:2144
+#: src/folderview.c:2148
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"Mailbox `%s' wirklich entfernen?\n"
"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
-#: src/folderview.c:2146
+#: src/folderview.c:2150
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Entferne Mailbox"
-#: src/folderview.c:2178
+#: src/folderview.c:2182
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
"(um eine neue Ablage für Unterablagen zu erstellen\n"
" `/' an Ende des Namens anhängen)"
-#: src/folderview.c:2237
+#: src/folderview.c:2241
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich löschen?"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2242
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4-Account löschen"
-#: src/folderview.c:2372
+#: src/folderview.c:2376
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?"
-#: src/folderview.c:2373
+#: src/folderview.c:2377
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Newsgroup löschen"
-#: src/folderview.c:2411
+#: src/folderview.c:2415
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Newsaccount `%s' wirklich löschen?"
-#: src/folderview.c:2412
+#: src/folderview.c:2416
msgid "Delete news account"
msgstr "Newsaccount löschen"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2513
#, c-format
msgid "Moving %s to %s..."
msgstr "Verschiebe %s nach %s..."
-#: src/folderview.c:2545
+#: src/folderview.c:2549
msgid "Source and destination are the same."
msgstr "Ursprung und Ziel sind gleich."
-#: src/folderview.c:2548
+#: src/folderview.c:2552
msgid "Can't move a folder to one of its children."
msgstr "Eine Ablage kann nicht in eines ihrer Kinder verschoben werden."
-#: src/folderview.c:2551
+#: src/folderview.c:2555
msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
msgstr ""
"Ablagen können nicht zwischen verschiedenen Mailboxen verschoben werden"
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2558
msgid "Move failed!"
msgstr "Verschieben fehlgeschlagen!"
msgid "Changed SSL Certificate"
msgstr "Geändertes SSL-Zertifikat"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:545
+#: src/gtk/gtkaspell.c:556
msgid "No dictionary selected."
msgstr "Kein Wörterbuch gewählt"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:764 src/gtk/gtkaspell.c:1637 src/gtk/gtkaspell.c:1907
+#: src/gtk/gtkaspell.c:775 src/gtk/gtkaspell.c:1648 src/gtk/gtkaspell.c:1918
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normaler Modus"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:766 src/gtk/gtkaspell.c:1642 src/gtk/gtkaspell.c:1918
+#: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1653 src/gtk/gtkaspell.c:1929
msgid "Bad Spellers Mode"
msgstr "Schlechtschreiber Modus"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:805
+#: src/gtk/gtkaspell.c:816
msgid "Unknown suggestion mode."
msgstr "Unbekannter Vorschlagmodus"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1038
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1049
msgid "No misspelled word found."
msgstr "Keine falschen Wörter gefunden."
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1372
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1383
msgid "Replace unknown word"
msgstr "Ersetze unbekanntes Wort"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1382
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1393
#, c-format
msgid "Replace \"%s\" with: "
msgstr "Ersetze \"%s\" mit: "
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1402
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1413
msgid ""
"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
"will learn from mistake.\n"
"Durch das Halten der MOD1-Taste während des Drückens\n"
"der Enter-Taste wird aus Fehlern gelernt.\n"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1632 src/gtk/gtkaspell.c:1896
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1643 src/gtk/gtkaspell.c:1907
msgid "Fast Mode"
msgstr "Schneller Modus"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1744
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1755
#, c-format
msgid "\"%s\" unknown in %s"
msgstr "\"%s\" unbekannt in %s"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1757
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1768
msgid "Accept in this session"
msgstr "Akzeptiere für diese Sitzung"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1767
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1778
msgid "Add to personal dictionary"
msgstr "Füge dem persönlichen Wörterbuch hinzu"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1777
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1788
msgid "Replace with..."
msgstr "Ersetzen durch..."
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1787
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1798
#, c-format
msgid "Check with %s"
msgstr " Überprüfe mit %s"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1806
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1817
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(kein Vorschlag)"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1817 src/gtk/gtkaspell.c:1970
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1828 src/gtk/gtkaspell.c:1981
msgid "More..."
msgstr "Mehr..."
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1872
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1883
#, c-format
msgid "Dictionary: %s"
msgstr "Wörterbuch %s"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1885
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1896
#, c-format
msgid "Use alternate (%s)"
msgstr "Verwende Alternative (%s)"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1933 src/prefs_common.c:1695
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1944 src/prefs_common.c:1695
msgid "Check while typing"
msgstr " Überprüfe beim Schreiben"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1949
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1960
msgid "Change dictionary"
msgstr "Wechsle Wörterbuch"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2103
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2114
#, c-format
msgid ""
"The spell checker could not change dictionary.\n"
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
-#: src/imap.c:565
+#: src/imap.c:569
#, c-format
msgid "Connecting %s:%d failed"
msgstr "Verbindung zu %s:%d fehlgeschlagen"
-#: src/imap.c:570
+#: src/imap.c:574
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s:%d wurde unterbrochen. Verbinden...\n"
-#: src/imap.c:610
+#: src/imap.c:614
msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
msgstr "erstelle getunnelte IMAP4-Verbindung\n"
-#: src/imap.c:623
+#: src/imap.c:627
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
-#: src/imap.c:661
+#: src/imap.c:665
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Kann TLS-Sitzung nicht starten.\n"
-#: src/imap.c:904
+#: src/imap.c:908
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n"
-#: src/imap.c:910 src/imap.c:953
+#: src/imap.c:914 src/imap.c:957
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kann nicht löschen\n"
-#: src/imap.c:947
+#: src/imap.c:951
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
msgstr ""
"kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n"
"\n"
-#: src/imap.c:1109
+#: src/imap.c:1113
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang von LIST aufgetreten.\n"
-#: src/imap.c:1295
+#: src/imap.c:1345
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n"
-#: src/imap.c:1317
+#: src/imap.c:1367
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"
-#: src/imap.c:1386
+#: src/imap.c:1436
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen\n"
-#: src/imap.c:1450
+#: src/imap.c:1500
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n"
-#: src/imap.c:1485
+#: src/imap.c:1535
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
-#: src/imap.c:1493
+#: src/imap.c:1543
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"
-#: src/imap.c:1515
+#: src/imap.c:1565
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"
-#: src/imap.c:1571
+#: src/imap.c:1621
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen mit: %s\n"
-#: src/imap.c:1593
+#: src/imap.c:1643
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:1600
+#: src/imap.c:1650
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Kann IMAP4-Sitzung nicht herstellen: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:1690
+#: src/imap.c:1740
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n"
-#: src/imap.c:2105
+#: src/imap.c:2155
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
-#: src/imap.c:2197
+#: src/imap.c:2247
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
-#: src/imap.c:2618
+#: src/imap.c:2668
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
-#: src/imap.c:2625
+#: src/imap.c:2675
msgid "(sending file...)"
msgstr "(sende Datei...)"
-#: src/imap.c:2650
+#: src/imap.c:2700
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kann Nachricht nicht an %s anhängen\n"
-#: src/imap.c:2687
+#: src/imap.c:2737
#, c-format
msgid "can't copy %d to %s\n"
msgstr "kann %d nicht nach %s kopieren\n"
-#: src/imap.c:2745
+#: src/imap.c:2795
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:2759
+#: src/imap.c:2809
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3016
+#: src/imap.c:3066
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv-Konvertierung schlug fehl: UTF-7 zu %s\n"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Empfange neue Nachricht"
-#: src/inc.c:400
+#: src/inc.c:401
msgid "Standby"
msgstr "Warten"
-#: src/inc.c:515 src/inc.c:572
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:581
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: src/inc.c:526
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Empfange"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:554
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Erledigt (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:558
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Erledigt (keine neuen Nachrichten)"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:564
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
-#: src/inc.c:557
+#: src/inc.c:568
msgid "Auth failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
-#: src/inc.c:561 src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/inc.c:572 src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
-#: src/inc.c:585
+#: src/inc.c:594
#, c-format
msgid "Authorization for %s on %s failed"
msgstr "Autorisierung mit %s auf %s fehlgeschlagen"
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:664
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Fertig (%d neue Nachricht(en))"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:667
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Fertig (keine neuen Nachrichten)"
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:676
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Einige Fehler beim Empfangen der Mail aufgetreten."
-#: src/inc.c:705
+#: src/inc.c:717
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
-#: src/inc.c:722
+#: src/inc.c:733
#, c-format
-msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
-msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s ..."
+msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
+msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..."
-#: src/inc.c:732
+#: src/inc.c:742
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:739
+#: src/inc.c:749
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d"
-#: src/inc.c:805 src/send_message.c:463
+#: src/inc.c:814 src/send_message.c:466
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentifiziere..."
-#: src/inc.c:809
+#: src/inc.c:815
+#, c-format
+msgid "Retrieving messages from %s..."
+msgstr "Empfange Nachrichten von %s..."
+
+#: src/inc.c:820
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:813
+#: src/inc.c:824
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:817
+#: src/inc.c:828
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:821
+#: src/inc.c:832
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:832
+#: src/inc.c:849
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Lösche Nachricht %d"
-#: src/inc.c:838 src/send_message.c:481
+#: src/inc.c:855 src/send_message.c:484
msgid "Quitting"
msgstr "Beenden"
-#: src/inc.c:868
+#: src/inc.c:892
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:949
+#: src/inc.c:922
+#, c-format
+msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
+msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
+
+#: src/inc.c:981
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
+
+#: src/inc.c:987
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"Fehler beim Verarbeiten der E-Mail aufgetreten:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:951
+#: src/inc.c:989
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:992
msgid "No disk space left."
msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei."
-#: src/inc.c:957
+#: src/inc.c:995
msgid "Can't write file."
msgstr "Kann Datei nicht schreiben."
-#: src/inc.c:962
+#: src/inc.c:1000
msgid "Socket error."
msgstr "Socketfehler"
-#: src/inc.c:968
+#: src/inc.c:1006
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"Mailbox ist gesperrt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:970
+#: src/inc.c:1008
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox ist gesperrt"
-#: src/inc.c:976 src/send_message.c:587
+#: src/inc.c:1014 src/send_message.c:594
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"Beglaubigung fehlgeschlagen:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:979 src/send_message.c:590
+#: src/inc.c:1017 src/send_message.c:597
msgid "Authentication failed."
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1001
+#: src/inc.c:1039
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Verbindung abgebrochen\n"
msgid "Protocol log"
msgstr "Mitschrift des Protokolls"
-#: src/main.c:139 src/main.c:148
+#: src/main.c:142 src/main.c:151
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Datei `%s' existiert bereits.\n"
"Kann Ablage nicht erstellen."
-#: src/main.c:207
+#: src/main.c:210
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread wird von glib nicht unterstützt.\n"
-#: src/main.c:257
+#: src/main.c:260
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
"OpenPGP support disabled."
"GnuPG ist nicht richtig installiert oder muss aktualisiert werden.\n"
"OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:459
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:428
+#: src/main.c:462
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:463
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
"Datei/-en\n"
" angehangen"
-#: src/main.c:432
+#: src/main.c:466
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:467
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:468
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send sende alle zwischengespeicherten Nachrichten"
-#: src/main.c:435
-msgid " --status show the total number of messages"
-msgstr " --status zeigt die Anzahl neuer Nachrichten"
+#: src/main.c:469
+msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
+msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Anzahl neuer Nachrichten"
+
+#: src/main.c:470
+msgid ""
+" --status-full [folder]...\n"
+" show the status of each folder"
+msgstr ""
+" --status-full [Ablage]...\n"
+" zeigt den Status von jeder Ablage"
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:472
msgid " --online switch to online mode"
msgstr " --online in den Onlinemodus schalten"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:473
msgid " --offline switch to offline mode"
msgstr " --offline in den Offlinemodus schalten"
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:474
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug Debugmodus"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:475
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help diese Hilfe"
-#: src/main.c:440
+#: src/main.c:476
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version gibt Version aus und beendet"
-#: src/main.c:481 src/summaryview.c:5190
+#: src/main.c:517 src/summaryview.c:5190
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr "Bearbeite (%s)..."
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:520
msgid "top level folder"
msgstr "Oberste Ablage"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:586
msgid "Composing message exists."
msgstr "Verfasste Nachricht existiert."
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:587
msgid "Draft them"
msgstr "Zum Entwurf"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:587
msgid "Discard them"
msgstr "Verwerfen"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:587
msgid "Don't quit"
msgstr "Nicht beenden"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:601
msgid "Queued messages"
msgstr "Wartende Nachrichten"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:602
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
-#: src/main.c:819
+#: src/main.c:906
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der eingereihten Nachricht."
msgid "Backward search"
msgstr "Rückwärts"
-#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
msgid "Search failed"
msgstr "Suche fehlgeschlagen"
msgid "Message already removed from folder."
msgstr "Nachricht schon aus der Ablage gelöscht"
-#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:882 src/mimeview.c:955
+#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:888 src/mimeview.c:961
#: src/summaryview.c:3444
msgid "Save as"
msgstr "Speichern als"
-#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961
+#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:918 src/mimeview.c:967
#: src/summaryview.c:3449
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
msgid "+Cancel"
msgstr "+Abbrechen"
-#: src/messageview.c:1199 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496
+#: src/messageview.c:1198 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496
#: src/toolbar.c:168
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/messageview.c:1200 src/summaryview.c:3497
+#: src/messageview.c:1199 src/summaryview.c:3497
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
"(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
-#: src/messageview.c:1206 src/summaryview.c:3503
+#: src/messageview.c:1205 src/summaryview.c:3503
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n"
"`%s'"
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:116
msgid "/_Open"
msgstr "/_Öffnen"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:117
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Öffne _mit..."
-#: src/mimeview.c:117
+#: src/mimeview.c:118
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Darstellung als Text"
-#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:455
+#: src/mimeview.c:119 src/summaryview.c:455
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Speichern als..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Speichern _alles..."
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:123
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Digitale Unterschrift Überprüfen"
-#: src/mimeview.c:153
+#: src/mimeview.c:155
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Typ"
-#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2198
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: src/mimeview.c:274
+#: src/mimeview.c:280
msgid "Right-click here to verify the signature"
msgstr "Hier Rechts-klicken um die Signatur zu überprüfen"
-#: src/mimeview.c:858 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:987
-#: src/mimeview.c:1010
+#: src/mimeview.c:864 src/mimeview.c:925 src/mimeview.c:975 src/mimeview.c:993
+#: src/mimeview.c:1016
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
-#: src/mimeview.c:910 src/mimeview.c:959
+#: src/mimeview.c:916 src/mimeview.c:965
#, c-format
msgid "Overwrite existing file '%s'?"
msgstr "Überschreibe existierende Datei '%s'?"
-#: src/mimeview.c:1020
+#: src/mimeview.c:1026
msgid "Open with"
msgstr "Öffnen mit"
-#: src/mimeview.c:1021
+#: src/mimeview.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n"
"(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
-#: src/news.c:200
+#: src/news.c:199
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "erstelle NNTP-Verbindung zu %s:%d ...\n"
-#: src/news.c:795
+#: src/news.c:767
#, c-format
msgid "can't set group: %s\n"
msgstr "kann die Gruppe: %s nicht setzen\n"
-#: src/news.c:800
+#: src/news.c:772
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "ungültiger Artikelbereich: %d - %d\n"
-#: src/news.c:821
+#: src/news.c:793
#, c-format
msgid "error occurred while getting %s.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang von %s.\n"
-#: src/news.c:838
+#: src/news.c:810
#, c-format
msgid "getting xover %d in %s...\n"
msgstr "bekomme xover %d in %s...\n"
-#: src/news.c:841 src/news.c:910
+#: src/news.c:813 src/news.c:882
msgid "can't get xover\n"
msgstr "kann Newsübersicht nicht bekommen\n"
-#: src/news.c:846 src/news.c:916
+#: src/news.c:818 src/news.c:888
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang der Newsübersicht.\n"
-#: src/news.c:852 src/news.c:929
+#: src/news.c:824 src/news.c:901
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "ungültige Newsübersichtszeile: %s\n"
-#: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977
+#: src/news.c:838 src/news.c:852 src/news.c:919 src/news.c:949
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "kann XHDR nicht bekommen\n"
-#: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985
+#: src/news.c:843 src/news.c:857 src/news.c:927 src/news.c:957
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang von XHDR.\n"
-#: src/news.c:907
+#: src/news.c:879
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "bekomme Newsübersicht %d - %d in %s...\n"
"Falsches Passwort! Nochmal...\n"
"\n"
-#: src/pop.c:148
+#: src/pop.c:151
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Erforderlichen APOP-Zeitstempel in der Begrüßung nicht gefunden\n"
-#: src/pop.c:155
+#: src/pop.c:158
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Zeitstempel Syntax-Fehler in Begrüßung\n"
-#: src/pop.c:181 src/pop.c:208
+#: src/pop.c:184 src/pop.c:211
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3-Protokollfehler\n"
-#: src/pop.c:592
+#: src/pop.c:628
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Lösche verfallene Nachricht %d\n"
-#: src/pop.c:600
+#: src/pop.c:636
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Überspringe Nachricht %d (%d bytes)\n"
-#: src/pop.c:631
+#: src/pop.c:667
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "Mailbox ist gesperrt\n"
-#: src/pop.c:634
+#: src/pop.c:670
msgid "session timeout\n"
msgstr "Session Timeout\n"
-#: src/pop.c:652
+#: src/pop.c:688
msgid "command not supported\n"
msgstr "Befehl nicht unterstützt\n"
-#: src/pop.c:656
+#: src/pop.c:692
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "Fehler bei der POP3 Sitzung aufgetreten\n"
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
+#: src/prefs_common.c:2198
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
#: src/prefs_common.c:2217
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: src/prefs_common.c:3004
msgid "Socket I/O timeout:"
-msgstr ""
+msgstr "Socket I/O Timeout:"
#: src/prefs_common.c:3017
msgid "second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunde(n)"
#: src/prefs_common.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "Umleiten"
#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156
-#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1691
+#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1689
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
msgstr "Toolbars anpassen/Verfassen-Fenster"
-#: src/procmsg.c:1076
+#: src/procmsg.c:1081
msgid "Could not create temporary file for news sending."
msgstr "Konnte temporäre Datei für das Senden der News nicht erstellen"
-#: src/procmsg.c:1087
+#: src/procmsg.c:1092
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Datei für Newssendung."
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..."
-#: src/send_message.c:455
+#: src/send_message.c:456
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Sende HELO..."
-#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464
+#: src/send_message.c:457 src/send_message.c:462 src/send_message.c:467
msgid "Authenticating"
msgstr "Beglaubigung"
-#: src/send_message.c:459
+#: src/send_message.c:458 src/send_message.c:463
+msgid "Sending message..."
+msgstr "Sende Nachricht..."
+
+#: src/send_message.c:461
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Sende EHLO..."
-#: src/send_message.c:467
+#: src/send_message.c:470
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Sende MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477
+#: src/send_message.c:471 src/send_message.c:475 src/send_message.c:480
msgid "Sending"
msgstr "Sende"
-#: src/send_message.c:471
+#: src/send_message.c:474
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Sende RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:476
+#: src/send_message.c:479
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Sende DATA..."
-#: src/send_message.c:480
+#: src/send_message.c:483
msgid "Quitting..."
msgstr "Beende..."
-#: src/send_message.c:504
+#: src/send_message.c:511
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Sende Nachricht (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:532
+#: src/send_message.c:539
msgid "Sending message"
msgstr "Sende Nachricht"
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:585
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
"Fehler in der 'Regular Expression' (regexp):\n"
"%s"
-#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1545
+#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1543
msgid "Receive Mail on all Accounts"
msgstr "Empfange Mail von allen Accounts"
-#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1551
+#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1549
msgid "Receive Mail on current Account"
msgstr "Empfange Mail von diesem Account"
-#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1557
+#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1555
msgid "Send Queued Message(s)"
msgstr "Sende wartende Nachricht(en)"
-#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1570
+#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1568
msgid "Compose Email"
msgstr "Verfassen Email"
-#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1574
+#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1572
msgid "Compose News"
msgstr "Verfasse News"
-#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1580
+#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1578
msgid "Reply to Message"
msgstr "Antworte auf Nachricht"
-#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1601
+#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1599
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Antworte an Absender"
-#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1622
+#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1620
msgid "Reply to All"
msgstr "Antworte an Alle"
-#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1643
+#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1641
msgid "Reply to Mailing-list"
msgstr "Antwort an Mailingliste"
-#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1664
+#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1662
msgid "Forward Message"
msgstr "Nachricht weiterleiten"
-#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1685
+#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1683
msgid "Delete Message"
msgstr "Nachricht löschen"
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1697
+#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1695
msgid "Goto Next Message"
msgstr "Zu nächste Nachricht"
-#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1705
+#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1703
msgid "Send Message"
msgstr "Sende Nachricht"
-#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1711
+#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1709
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
-#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1717
+#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1715
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Speichern in Entwurfablage"
-#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1723
+#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1721
msgid "Insert file"
msgstr "Datei einfügen"
-#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1729
+#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1727
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
-#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1735
+#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1733
msgid "Insert signature"
msgstr "Unterschrift einfügen"
-#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1741
+#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1739
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
-#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1747
+#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1745
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Umbrechen aller langen Zeilen"
msgid "Linewrap"
msgstr "Zeilenumbruch"
-#: src/toolbar.c:1562
+#: src/toolbar.c:1560
msgid "News"
msgstr "News"
"Mail empfangen werden sollen (Standard: Ja) und den Ordner wählen in dem "
"infizierte Mails abgelegt werden.\n"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:228
msgid "Clam AntiVirus"
msgstr "Clam AntiVirus"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:233
msgid ""
"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
"received from a POP account.\n"
"Verschieben der Nachrichten. Um die Pluginkonfiguration nicht von Hand "
"schreiben zu müssen sollte man auch das Gtk+ User Interface Plugin laden.\n"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:229
msgid "SpamAssassin"
msgstr "SpamAssassin"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:234
msgid ""
"This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
"spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
"Nachrichtenfestlegen, (wenn der Anhang größer ist wird er nicht überprüft), "
"einstellen ob Spam Mails empfangen werden sollen (Standard: Ja) und den "
"Ordner wählen in dem Spam Mails abgelegt werden.\n"
+
+#~ msgid "Search Criteria"
+#~ msgstr "Suchkriterien"
+
+#~ msgid " Reset "
+#~ msgstr " Zurücksetzen "