update dutch translation
authorAlfons Hoogervorst <alfons@proteus.demon.nl>
Sun, 13 Jan 2002 12:27:36 +0000 (12:27 +0000)
committerAlfons Hoogervorst <alfons@proteus.demon.nl>
Sun, 13 Jan 2002 12:27:36 +0000 (12:27 +0000)
ChangeLog.claws
po/nl.po

index 31130e12cf565695a17b79e1891a0363b85bf6e1..3825ac5dd5eea6b62289a6dfe6985dc858b59dd8 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2002-01-13 [alfons]
+
+       * po/nl.po
+               update dutch translation
+
 2002-01-13 [paul]
 
        * po/pt_BR.po
 2002-01-13 [paul]
 
        * po/pt_BR.po
index 11e126bea56038717bb53e1ee8dfb048e6c4cc26..407b7ffb40916d88bc5ad15302f1646d1c1502ee 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,24 +2,23 @@
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@ITS.TUDelft.nl>, 2001.
 # Claws merge by Alfons Hoogervorst <alfons@proteus.demon.nl>
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@ITS.TUDelft.nl>, 2001.
 # Claws merge by Alfons Hoogervorst <alfons@proteus.demon.nl>
-#
-#: src/importldif.c:689 src/importldif.c:699 src/importldif.c:709
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-14 23:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-15 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-13 02:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-13 02:56+0100\n"
 "Last-Translator: Alfons Hoogervorst <alfons@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Alfons Hoogervorst <alfons@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/about.c:91
+#: src/about.c:87
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: src/about.c:212
+#: src/about.c:207
 msgid ""
 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
 msgid ""
 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
@@ -33,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "te beschermen.\n"
 "\n"
 
 "te beschermen.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:218
+#: src/about.c:213
 msgid ""
 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
 msgid ""
 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "gecopyright door takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
 "\n"
 
 "gecopyright door takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:223
+#: src/about.c:218
 msgid ""
 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
 msgid ""
 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
@@ -51,7 +50,7 @@ msgstr ""
 "GPGME is copyright 2001 door Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
 
 "GPGME is copyright 2001 door Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:227
+#: src/about.c:222
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -64,7 +63,7 @@ msgstr ""
 "latere versie van het GPL hanteert.\n"
 "\n"
 
 "latere versie van het GPL hanteert.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:233
+#: src/about.c:228
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -78,7 +77,7 @@ msgstr ""
 "details.\n"
 "\n"
 
 "details.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:239
+#: src/about.c:234
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -90,21 +89,21 @@ msgstr ""
 "02111-1307, USA."
 
 #. Button panel
 "02111-1307, USA."
 
 #. Button panel
-#: src/about.c:246 src/addressadd.c:241 src/alertpanel.c:239
-#: src/compose.c:2623 src/compose.c:5070 src/editaddress.c:198
+#: src/about.c:241 src/addressadd.c:239 src/alertpanel.c:239
+#: src/compose.c:2696 src/compose.c:5201 src/editaddress.c:198
 #: src/editaddress.c:652 src/editbook.c:220 src/editgroup.c:360
 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
 #: src/editaddress.c:652 src/editbook.c:220 src/editgroup.c:360
 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
-#: src/editvcard.c:239 src/export.c:185 src/foldersel.c:177
+#: src/editvcard.c:239 src/export.c:185 src/foldersel.c:175
 #: src/grouplistdialog.c:244 src/import.c:189 src/importmutt.c:302
 #: src/grouplistdialog.c:244 src/import.c:189 src/importmutt.c:302
-#: src/inputdialog.c:189 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317
-#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:743 src/passphrase.c:119
-#: src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:2734 src/prefs_common.c:2891
-#: src/prefs_common.c:3199 src/prefs_customheader.c:157
-#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:201
+#: src/inputdialog.c:189 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2288
+#: src/messageview.c:350 src/mimeview.c:741 src/passphrase.c:119
+#: src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:2828 src/prefs_common.c:2984
+#: src/prefs_common.c:3302 src/prefs_customheader.c:157
+#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:202
 #: src/prefs_filtering.c:326 src/prefs_matcher.c:300 src/prefs_matcher.c:1468
 #: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313
 #: src/prefs_filtering.c:326 src/prefs_matcher.c:300 src/prefs_matcher.c:1468
 #: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313
-#: src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3170
-#: src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3210
+#: src/summaryview.c:4250
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "Postvak eigenschappen worden ingelezen...\n"
 msgid "Found label: %s\n"
 msgstr "Label gevonden: %s\n"
 
 msgid "Found label: %s\n"
 msgstr "Label gevonden: %s\n"
 
-#: src/account.c:248
+#: src/account.c:254
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -125,19 +124,19 @@ msgstr ""
 "Er zijn nog schermen open om een nieuw bericht op te stellen.\n"
 "Deze moeten gesloten worden om de postvakken te kunnen bewerken."
 
 "Er zijn nog schermen open om een nieuw bericht op te stellen.\n"
 "Deze moeten gesloten worden om de postvakken te kunnen bewerken."
 
-#: src/account.c:254
+#: src/account.c:260
 msgid "Opening account edit window...\n"
 msgstr "Postvak eigenschappen worden geopend...\n"
 
 msgid "Opening account edit window...\n"
 msgstr "Postvak eigenschappen worden geopend...\n"
 
-#: src/account.c:401
+#: src/account.c:407
 msgid "Creating account edit window...\n"
 msgstr "Postvak eigenschappen venster word gemaakt...\n"
 
 msgid "Creating account edit window...\n"
 msgstr "Postvak eigenschappen venster word gemaakt...\n"
 
-#: src/account.c:406
+#: src/account.c:412
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Accountbeheer"
 
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Accountbeheer"
 
-#: src/account.c:427
+#: src/account.c:433
 msgid ""
 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
 msgid ""
 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -145,304 +144,304 @@ msgstr ""
 "Nieuwe berichten op deze volgorde gecontroleerd. Aanvinken in\n"
 "G-kolom om alles te berichten op te halen."
 
 "Nieuwe berichten op deze volgorde gecontroleerd. Aanvinken in\n"
 "G-kolom om alles te berichten op te halen."
 
-#: src/account.c:447 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:496
-#: src/compose.c:3946 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907
+#: src/account.c:453 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:486
+#: src/compose.c:4058 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907
 #: src/editaddress.c:955 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:249
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
 #: src/importmutt.c:276 src/mimeview.c:140 src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 #: src/editaddress.c:955 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:249
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
 #: src/importmutt.c:276 src/mimeview.c:140 src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/account.c:448 src/prefs_account.c:751
+#: src/account.c:454 src/prefs_account.c:777
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
-#: src/account.c:449
+#: src/account.c:455
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/account.c:476 src/addressbook.c:640 src/editaddress.c:858
+#: src/account.c:484 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:858
 #: src/editaddress.c:988 src/prefs_customheader.c:237
 #: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
 #: src/editaddress.c:988 src/prefs_customheader.c:237
 #: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: src/account.c:482
+#: src/account.c:490
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: src/account.c:488 src/prefs_customheader.c:244
+#: src/account.c:496 src/prefs_customheader.c:244
 msgid " Delete "
 msgstr "Verwijderen"
 
 msgid " Delete "
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: src/account.c:494 src/prefs_customheader.c:291
-#: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:453
-#: src/prefs_filtering.c:572 src/prefs_matcher.c:571 src/prefs_scoring.c:327
+#: src/account.c:502 src/prefs_customheader.c:291
+#: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:457
+#: src/prefs_filtering.c:563 src/prefs_matcher.c:571 src/prefs_scoring.c:327
 #: src/prefs_summary_column.c:289
 msgid "Down"
 msgstr "Omlaag"
 
 #: src/prefs_summary_column.c:289
 msgid "Down"
 msgstr "Omlaag"
 
-#: src/account.c:500 src/prefs_customheader.c:285
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:447
-#: src/prefs_filtering.c:566 src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_scoring.c:321
+#: src/account.c:508 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:451
+#: src/prefs_filtering.c:557 src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_scoring.c:321
 #: src/prefs_summary_column.c:285
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
 #: src/prefs_summary_column.c:285
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: src/account.c:514
+#: src/account.c:522
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Instellen als hoofdaccount "
 
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Instellen als hoofdaccount "
 
-#: src/account.c:520 src/addressbook.c:2400 src/addressbook.c:2404
-#: src/addressbook.c:2441 src/addressbook.c:2547 src/addressbook.c:2553
+#: src/account.c:528 src/addressbook.c:2391 src/addressbook.c:2395
+#: src/addressbook.c:2432 src/addressbook.c:2538 src/addressbook.c:2544
 #: src/message_search.c:138 src/summary_search.c:203
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
 #: src/message_search.c:138 src/summary_search.c:203
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: src/account.c:600
+#: src/account.c:609
 msgid "Delete account"
 msgstr "Verwijder Postvak"
 
 msgid "Delete account"
 msgstr "Verwijder Postvak"
 
-#: src/account.c:601
+#: src/account.c:610
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?"
 
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?"
 
-#: src/account.c:602 src/addressbook.c:851 src/addressbook.c:1675
-#: src/compose.c:5244 src/folderview.c:1855 src/folderview.c:1898
-#: src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2042 src/folderview.c:2173
-#: src/folderview.c:2206 src/mainwindow.c:1221 src/message_search.c:201
-#: src/messageview.c:443 src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:736
-#: src/prefs_filtering.c:857 src/prefs_scoring.c:639 src/prefs_template.c:509
-#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:701 src/summaryview.c:1084
-#: src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1171 src/summaryview.c:1201
-#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:2820
+#: src/account.c:611 src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666
+#: src/compose.c:5375 src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2046 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2210 src/mainwindow.c:1219 src/message_search.c:201
+#: src/messageview.c:446 src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:744
+#: src/prefs_filtering.c:848 src/prefs_scoring.c:639 src/prefs_template.c:518
+#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:704 src/summaryview.c:1086
+#: src/summaryview.c:1136 src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1233 src/summaryview.c:1263 src/summaryview.c:2860
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/account.c:602 src/compose.c:5244 src/folderview.c:1855
-#: src/folderview.c:1898 src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2042
-#: src/folderview.c:2173 src/folderview.c:2206
+#: src/account.c:611 src/compose.c:5375 src/folderview.c:1859
+#: src/folderview.c:1902 src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2046
+#: src/folderview.c:2177 src/folderview.c:2210
 msgid "+No"
 msgstr "+No"
 
 msgid "+No"
 msgstr "+No"
 
-#: src/account.c:614
+#: src/account.c:623
 msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
 msgstr "Verwijderen van accountverwijzingen in alle mappen...\n"
 
 msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
 msgstr "Verwijderen van accountverwijzingen in alle mappen...\n"
 
-#: src/addressadd.c:165
+#: src/addressadd.c:163
 msgid "Add Address to Book"
 msgstr "Toevoegen adres aan boek"
 
 msgid "Add Address to Book"
 msgstr "Toevoegen adres aan boek"
 
-#: src/addressadd.c:195 src/compose.c:4634 src/editaddress.c:195
+#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4767 src/editaddress.c:195
 #: src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 #: src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: src/addressadd.c:205 src/addressbook.c:496 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:486 src/editaddress.c:196
 #: src/editaddress.c:762 src/editaddress.c:828 src/editgroup.c:249
 msgid "Remarks"
 msgstr "Opmerkingen"
 
 #: src/editaddress.c:762 src/editaddress.c:828 src/editgroup.c:249
 msgid "Remarks"
 msgstr "Opmerkingen"
 
-#: src/addressadd.c:227
+#: src/addressadd.c:225
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Selecteer adresboekmap"
 
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Selecteer adresboekmap"
 
-#: src/addressadd.c:242 src/addressbook.c:1669 src/compose.c:2623
-#: src/compose.c:5071 src/compose.c:5710 src/editaddress.c:199
+#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2696
+#: src/compose.c:5202 src/compose.c:5945 src/editaddress.c:199
 #: src/editaddress.c:653 src/editbook.c:221 src/editgroup.c:361
 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
 #: src/editaddress.c:653 src/editbook.c:221 src/editgroup.c:361
 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
-#: src/editvcard.c:240 src/export.c:186 src/foldersel.c:178
-#: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:190 src/importmutt.c:303
-#: src/inputdialog.c:190 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317
-#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:743 src/passphrase.c:123
-#: src/prefs.c:474 src/prefs_common.c:2735 src/prefs_customheader.c:158
-#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filter.c:202
-#: src/prefs_filtering.c:327 src/prefs_matcher.c:301 src/prefs_scoring.c:197
-#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:259
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:701
-#: src/summaryview.c:3170 src/summaryview.c:4207
+#: src/editvcard.c:240 src/export.c:186 src/foldersel.c:176
+#: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:190 src/importldif.c:760
+#: src/importmutt.c:303 src/inputdialog.c:190 src/main.c:382 src/main.c:390
+#: src/mainwindow.c:2288 src/messageview.c:350 src/mimeview.c:741
+#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:2829
+#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
+#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:327 src/prefs_matcher.c:301
+#: src/prefs_scoring.c:197 src/prefs_summary_column.c:314
+#: src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326
+#: src/summaryview.c:704 src/summaryview.c:3210 src/summaryview.c:4250
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/addressbook.c:347 src/compose.c:437 src/mainwindow.c:421
+#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:443 src/mainwindow.c:422
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Bestand"
 
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Bestand"
 
-#: src/addressbook.c:348
+#: src/addressbook.c:338
 msgid "/_File/New _Book"
 msgstr "/_Bestand/Nieuw _Boek"
 
 msgid "/_File/New _Book"
 msgstr "/_Bestand/Nieuw _Boek"
 
-#: src/addressbook.c:349
+#: src/addressbook.c:339
 msgid "/_File/New _vCard"
 msgstr "/_Bestand/Nieuwe _vCard"
 
 msgid "/_File/New _vCard"
 msgstr "/_Bestand/Nieuwe _vCard"
 
-#: src/addressbook.c:351
-msgid "/_File/New _J-Pilot"
-msgstr "/_Bestand/Nieuwe J-Pilot"
+#: src/addressbook.c:341
+msgid "/_File/New _JPilot"
+msgstr "/_Bestand/Nieuwe JPilot"
 
 
-#: src/addressbook.c:354
+#: src/addressbook.c:344
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server"
 
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server"
 
-#: src/addressbook.c:356 src/addressbook.c:359 src/compose.c:441
-#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436
+#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:447
+#: src/mainwindow.c:434 src/mainwindow.c:437
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Bestand/---"
 
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Bestand/---"
 
-#: src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:347
 msgid "/_File/_Edit"
 msgstr "/_Bestand/Aanpassen"
 
 msgid "/_File/_Edit"
 msgstr "/_Bestand/Aanpassen"
 
-#: src/addressbook.c:358
+#: src/addressbook.c:348
 msgid "/_File/_Delete"
 msgstr "/_Bestand/_Verwijderen"
 
 msgid "/_File/_Delete"
 msgstr "/_Bestand/_Verwijderen"
 
-#: src/addressbook.c:360
+#: src/addressbook.c:350
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Bestand/Opslaan"
 
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Bestand/Opslaan"
 
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:442
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:448
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
 
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
 
-#: src/addressbook.c:362
+#: src/addressbook.c:352
 msgid "/_Address"
 msgstr "/_Adres"
 
 msgid "/_Address"
 msgstr "/_Adres"
 
-#: src/addressbook.c:363
+#: src/addressbook.c:353
 msgid "/_Address/New _Address"
 msgstr "/_Adres/Nieuw _adres"
 
 msgid "/_Address/New _Address"
 msgstr "/_Adres/Nieuw _adres"
 
-#: src/addressbook.c:364
+#: src/addressbook.c:354
 msgid "/_Address/New _Group"
 msgstr "/_Adres/Nieuwe _groep"
 
 msgid "/_Address/New _Group"
 msgstr "/_Adres/Nieuwe _groep"
 
-#: src/addressbook.c:365
+#: src/addressbook.c:355
 msgid "/_Address/New _Folder"
 msgstr "/_Adres/Nieuwe _map"
 
 msgid "/_Address/New _Folder"
 msgstr "/_Adres/Nieuwe _map"
 
-#: src/addressbook.c:366
+#: src/addressbook.c:356
 msgid "/_Address/---"
 msgstr "/_Adres/---"
 
 msgid "/_Address/---"
 msgstr "/_Adres/---"
 
-#: src/addressbook.c:367
+#: src/addressbook.c:357
 msgid "/_Address/_Edit"
 msgstr "/_Adres/Aanpassen"
 
 msgid "/_Address/_Edit"
 msgstr "/_Adres/Aanpassen"
 
-#: src/addressbook.c:368
+#: src/addressbook.c:358
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Adres/Verwijder"
 
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Adres/Verwijder"
 
-#: src/addressbook.c:369
+#: src/addressbook.c:359
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Gereedschap/---"
 
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Gereedschap/---"
 
-#: src/addressbook.c:370
-msgid "/_Tools/Import _LDIF"
+#: src/addressbook.c:360
+msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
 msgstr "/_Gereedschap/Importeren _LDIF"
 
 msgstr "/_Gereedschap/Importeren _LDIF"
 
-#: src/addressbook.c:371
+#: src/addressbook.c:361
 msgid "/_Tools/Import M_utt"
 msgstr "/_Gereedschap/Importeren M_utt"
 
 msgid "/_Tools/Import M_utt"
 msgstr "/_Gereedschap/Importeren M_utt"
 
-#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:647
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:654
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Help"
 
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Help"
 
-#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:652
+#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:510 src/mainwindow.c:659
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Help/_Info"
 
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Help/_Info"
 
-#: src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:402
+#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
 msgid "/New _Address"
 msgstr "/Nieuw adres"
 
 msgid "/New _Address"
 msgstr "/Nieuw adres"
 
-#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:403
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393
 msgid "/New _Group"
 msgstr "/Nieuwe groep"
 
 msgid "/New _Group"
 msgstr "/Nieuwe groep"
 
-#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:404
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394
 msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Nieuwe map"
 
 msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Nieuwe map"
 
-#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405 src/compose.c:431
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:259
-#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:264 src/folderview.c:276
-#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:293
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:399
-#: src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:425 src/summaryview.c:428
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:437
+#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:250
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:274 src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:393 src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:424
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/compose.c:444
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:450
+#: src/mainwindow.c:441
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/Be_werken"
 
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/Be_werken"
 
-#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:402
+#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:398
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/Ver_wijderen"
 
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/Ver_wijderen"
 
-#: src/addressbook.c:496
+#: src/addressbook.c:486
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-Mail adres"
 
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-Mail adres"
 
-#: src/addressbook.c:503 src/compose.c:4635 src/prefs_common.c:2314
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4768 src/prefs_common.c:2409
 msgid "Address book"
 msgstr "Adresboek"
 
 msgid "Address book"
 msgstr "Adresboek"
 
-#: src/addressbook.c:605
+#: src/addressbook.c:595
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
 #. Buttons
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
 #. Buttons
-#: src/addressbook.c:637 src/addressbook.c:1669 src/addressbook.c:1675
-#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1883
+#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666
+#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1854
 #: src/prefs_display_header.c:284 src/prefs_display_header.c:340
 #: src/prefs_display_header.c:284 src/prefs_display_header.c:340
-#: src/prefs_filter.c:411 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:532
+#: src/prefs_filter.c:415 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:523
 #: src/prefs_matcher.c:502 src/prefs_scoring.c:287 src/prefs_template.c:224
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
 #: src/prefs_matcher.c:502 src/prefs_scoring.c:287 src/prefs_template.c:224
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: src/addressbook.c:643
+#: src/addressbook.c:633
 msgid "Lookup"
 msgstr "Zoeken"
 
 msgid "Lookup"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: src/addressbook.c:655 src/compose.c:1266 src/compose.c:3768
-#: src/compose.c:4464 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
+#: src/addressbook.c:645 src/compose.c:1340 src/compose.c:3884
+#: src/compose.c:4615 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
 #: src/summary_search.c:157
 msgid "To:"
 msgstr "Aan:"
 
 #: src/summary_search.c:157
 msgid "To:"
 msgstr "Aan:"
 
-#: src/addressbook.c:659 src/compose.c:1250
+#: src/addressbook.c:649 src/compose.c:1324
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:663 src/compose.c:1253
+#: src/addressbook.c:653 src/compose.c:1327
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
 #. Confirm deletion
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
 #. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:849
+#: src/addressbook.c:840
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Verwijder adres(sen)"
 
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Verwijder adres(sen)"
 
-#: src/addressbook.c:850
+#: src/addressbook.c:841
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?"
 
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?"
 
-#: src/addressbook.c:851 src/addressbook.c:1675 src/mainwindow.c:1221
-#: src/message_search.c:201 src/messageview.c:443 src/prefs_customheader.c:543
-#: src/prefs_filter.c:736 src/prefs_filtering.c:857 src/prefs_scoring.c:639
-#: src/prefs_template.c:509 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:701
-#: src/summaryview.c:1084 src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1171
-#: src/summaryview.c:1201 src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1261
-#: src/summaryview.c:2820
+#: src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666 src/mainwindow.c:1219
+#: src/message_search.c:201 src/messageview.c:446 src/prefs_customheader.c:543
+#: src/prefs_filter.c:744 src/prefs_filtering.c:848 src/prefs_scoring.c:639
+#: src/prefs_template.c:518 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:704
+#: src/summaryview.c:1086 src/summaryview.c:1136 src/summaryview.c:1173
+#: src/summaryview.c:1203 src/summaryview.c:1233 src/summaryview.c:1263
+#: src/summaryview.c:2860
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: src/addressbook.c:1666
+#: src/addressbook.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -452,32 +451,32 @@ msgstr ""
 "Bij alleen verwijderen van map worden adressen verplaatst naar bovenliggende "
 "map."
 
 "Bij alleen verwijderen van map worden adressen verplaatst naar bovenliggende "
 "map."
 
-#: src/addressbook.c:1669
+#: src/addressbook.c:1660
 msgid "Folder only"
 msgstr "Alleen map(pen)"
 
 msgid "Folder only"
 msgstr "Alleen map(pen)"
 
-#: src/addressbook.c:1669
+#: src/addressbook.c:1660
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Map en adressen"
 
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Map en adressen"
 
-#: src/addressbook.c:1674
+#: src/addressbook.c:1665
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?"
 
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?"
 
-#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483
+#: src/addressbook.c:2341 src/addressbook.c:2474
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Nieuwe gebruiker, kon indexbestand niet bewaren"
 
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Nieuwe gebruiker, kon indexbestand niet bewaren"
 
-#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487
+#: src/addressbook.c:2345 src/addressbook.c:2478
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Nieuwe gebruiker, kan adresboekbestanden niet bewaren."
 
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Nieuwe gebruiker, kan adresboekbestanden niet bewaren."
 
-#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497
+#: src/addressbook.c:2355 src/addressbook.c:2488
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Oude adresboek geconverteerd!"
 
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Oude adresboek geconverteerd!"
 
-#: src/addressbook.c:2369
+#: src/addressbook.c:2360
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -485,13 +484,13 @@ msgstr ""
 "Oude adresboek geconverteerd,\n"
 "nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden"
 
 "Oude adresboek geconverteerd,\n"
 "nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden"
 
-#: src/addressbook.c:2382
+#: src/addressbook.c:2373
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
 msgstr "Kon adresboek niet converteren - lege adresboekbestanden aangemaakt."
 
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
 msgstr "Kon adresboek niet converteren - lege adresboekbestanden aangemaakt."
 
-#: src/addressbook.c:2388
+#: src/addressbook.c:2379
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -499,7 +498,7 @@ msgstr ""
 "Kon adresboek niet converteren,\n"
 "nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden."
 
 "Kon adresboek niet converteren,\n"
 "nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden."
 
-#: src/addressbook.c:2393
+#: src/addressbook.c:2384
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -507,101 +506,101 @@ msgstr ""
 "Kon adresboek niet converteren\n"
 "en nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt."
 
 "Kon adresboek niet converteren\n"
 "en nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt."
 
-#: src/addressbook.c:2400
+#: src/addressbook.c:2391
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Conversiefout adresboek"
 
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Conversiefout adresboek"
 
-#: src/addressbook.c:2404
+#: src/addressbook.c:2395
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Conversie adressenboek"
 
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Conversie adressenboek"
 
-#: src/addressbook.c:2439
+#: src/addressbook.c:2430
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Adressenboekfout"
 
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Adressenboekfout"
 
-#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540
+#: src/addressbook.c:2431 src/addressbook.c:2531
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen."
 
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen."
 
-#: src/addressbook.c:2502
+#: src/addressbook.c:2493
 msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
 msgstr ""
 "Oude adressenboek geconverteerd; nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden"
 
 msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
 msgstr ""
 "Oude adressenboek geconverteerd; nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden"
 
-#: src/addressbook.c:2516
+#: src/addressbook.c:2507
 msgid ""
 "Could not convert address book, but created empty new address book files."
 msgstr ""
 "Kon adressenboek niet convertern - lege adressenboekbestanden aangemaakt."
 
 msgid ""
 "Could not convert address book, but created empty new address book files."
 msgstr ""
 "Kon adressenboek niet convertern - lege adressenboekbestanden aangemaakt."
 
-#: src/addressbook.c:2522
+#: src/addressbook.c:2513
 msgid ""
 "Could not convert address book, could not create new address book files."
 msgstr ""
 "Kon adressenboek niet converteren; nieuwe adresboek kon niet aangemaakt "
 "worden."
 
 msgid ""
 "Could not convert address book, could not create new address book files."
 msgstr ""
 "Kon adressenboek niet converteren; nieuwe adresboek kon niet aangemaakt "
 "worden."
 
-#: src/addressbook.c:2528
+#: src/addressbook.c:2519
 msgid ""
 "Could not convert address book and could not create new address book files."
 msgstr ""
 "Kon adressenboek niet converteren; nieuwe adressenboekbestanden niet "
 "aangemaakt."
 
 msgid ""
 "Could not convert address book and could not create new address book files."
 msgstr ""
 "Kon adressenboek niet converteren; nieuwe adressenboekbestanden niet "
 "aangemaakt."
 
-#: src/addressbook.c:2546
+#: src/addressbook.c:2537
 msgid "Addressbook Conversion Error"
 msgstr "Conversiefout Sylpheed adressenboek"
 
 msgid "Addressbook Conversion Error"
 msgstr "Conversiefout Sylpheed adressenboek"
 
-#: src/addressbook.c:2552
+#: src/addressbook.c:2543
 msgid "Addressbook Conversion"
 msgstr "Conversie adressenboek"
 
 msgid "Addressbook Conversion"
 msgstr "Conversie adressenboek"
 
-#: src/addressbook.c:3043 src/prefs_common.c:907
+#: src/addressbook.c:3034 src/prefs_common.c:913
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/addressbook.c:3059 src/importldif.c:510
+#: src/addressbook.c:3050 src/importldif.c:506
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adresboek"
 
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adresboek"
 
-#: src/addressbook.c:3075
+#: src/addressbook.c:3066
 msgid "Person"
 msgstr "Persoon"
 
 msgid "Person"
 msgstr "Persoon"
 
-#: src/addressbook.c:3091
+#: src/addressbook.c:3082
 msgid "EMail Address"
 msgstr "E-Mail adres"
 
 msgid "EMail Address"
 msgstr "E-Mail adres"
 
-#: src/addressbook.c:3107
+#: src/addressbook.c:3098
 msgid "Group"
 msgstr "Groep"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Groep"
 
-#: src/addressbook.c:3123 src/folderview.c:308
+#: src/addressbook.c:3114 src/folderview.c:301
 msgid "Folder"
 msgstr "Map"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Map"
 
-#: src/addressbook.c:3139
+#: src/addressbook.c:3130
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3155 src/addressbook.c:3171
-msgid "J-Pilot"
-msgstr "J-Pilot"
+#: src/addressbook.c:3146 src/addressbook.c:3162
+msgid "JPilot"
+msgstr "JPilot"
 
 
-#: src/addressbook.c:3187
+#: src/addressbook.c:3178
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP server"
 
 #. Old address book
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP server"
 
 #. Old address book
-#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
+#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
 msgid "Common address"
 msgstr "Standaardadressen"
 
 msgid "Common address"
 msgstr "Standaardadressen"
 
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
 msgid "Personal address"
 msgstr "Persoonlijke adressen"
 
 msgid "Personal address"
 msgstr "Persoonlijke adressen"
 
-#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5244 src/main.c:380
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5375 src/main.c:380
 msgid "Notice"
 msgstr "Bericht"
 
 msgid "Notice"
 msgstr "Bericht"
 
@@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "Bericht"
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:464
+#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:463
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
@@ -657,220 +656,265 @@ msgstr "Bruin"
 #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
 #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
 #. * can always get back the SummaryView pointer.
 #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
 #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
 #. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:472 src/gtkspell.c:1274
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:474 src/gtkspell.c:1278
+#: src/summaryview.c:3949
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/compose.c:429
+#: src/compose.c:435
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Toevoegen..."
 
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Toevoegen..."
 
-#: src/compose.c:430
+#: src/compose.c:436
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Verwijderen"
 
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Verwijderen"
 
-#: src/compose.c:432 src/folderview.c:249 src/folderview.c:266
-#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:297
+#: src/compose.c:438 src/folderview.c:240 src/folderview.c:258
+#: src/folderview.c:276 src/folderview.c:290
 msgid "/_Property..."
 msgstr "/_Eigenschap..."
 
 msgid "/_Property..."
 msgstr "/_Eigenschap..."
 
-#: src/compose.c:438
+#: src/compose.c:444
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
 
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
 
-#: src/compose.c:439
+#: src/compose.c:445
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen"
 
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen"
 
-#: src/compose.c:440
+#: src/compose.c:446
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen"
 
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen"
 
-#: src/compose.c:445
+#: src/compose.c:451
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
 
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
 
-#: src/compose.c:446
+#: src/compose.c:452
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
 
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
 
-#: src/compose.c:447 src/compose.c:452 src/mainwindow.c:443
+#: src/compose.c:453 src/compose.c:458 src/mainwindow.c:444
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/B_ewerken/---"
 
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/B_ewerken/---"
 
-#: src/compose.c:448
+#: src/compose.c:454
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/B_ewerken/Knippen"
 
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/B_ewerken/Knippen"
 
-#: src/compose.c:449 src/mainwindow.c:441
+#: src/compose.c:455 src/mainwindow.c:442
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
 
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
 
-#: src/compose.c:450
+#: src/compose.c:456
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
 
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
 
-#: src/compose.c:451 src/mainwindow.c:442
+#: src/compose.c:457 src/mainwindow.c:443
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
 
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
 
-#: src/compose.c:453
+#: src/compose.c:459
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/B_ewerken/Paragraaf uitlijnen"
 
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/B_ewerken/Paragraaf uitlijnen"
 
-#: src/compose.c:454
+#: src/compose.c:461
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop voor alle _regels"
 
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop voor alle _regels"
 
-#: src/compose.c:456
+#: src/compose.c:463
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
 
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
 
-#: src/compose.c:459 src/mainwindow.c:542
+#: src/compose.c:466 src/mainwindow.c:449 src/summaryview.c:416
+msgid "/_View"
+msgstr "/B_eeld"
+
+#: src/compose.c:467
+msgid "/_View/_To"
+msgstr "/B_eeld/_Aan"
+
+#: src/compose.c:468
+msgid "/_View/_Cc"
+msgstr "/B_eeld/_Cc"
+
+#: src/compose.c:469
+msgid "/_View/_Bcc"
+msgstr "/B_eeld/_Bcc"
+
+#: src/compose.c:470
+msgid "/_View/_Reply to"
+msgstr "/B_eeld/_Reply to"
+
+#. {N_("/_View/---"),                  NULL, NULL, 0, "<Separator>"},
+#. {N_("/_View/Separate f_older tree"),        NULL, NULL, SEPARATE_ACTION + SEPARATE_FOLDER, "<ToggleItem>"},
+#. {N_("/_View/Separate m_essage view"),       NULL, NULL, SEPARATE_ACTION + SEPARATE_MESSAGE, "<ToggleItem>"},
+#: src/compose.c:471 src/compose.c:473 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:510
+msgid "/_View/---"
+msgstr "/B_eeld/---"
+
+#: src/compose.c:472
+msgid "/_View/_Followup to"
+msgstr "/B_eeld/_Followup to"
+
+#: src/compose.c:474
+msgid "/_View/R_uler"
+msgstr "/B_eeld/Liniaal"
+
+#: src/compose.c:476
+msgid "/_View/_Attachment"
+msgstr "/B_eeld/_Bijlagen"
+
+#: src/compose.c:478 src/mainwindow.c:588
 msgid "/_Message"
 msgstr "/Be_richt"
 
 msgid "/_Message"
 msgstr "/Be_richt"
 
-#: src/compose.c:460
+#: src/compose.c:479
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/Be_richt/_Verzenden"
 
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/Be_richt/_Verzenden"
 
-#: src/compose.c:462
+#: src/compose.c:481
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
 
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
 
-#: src/compose.c:464
+#: src/compose.c:483
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/Be_richt/Klad opslaan"
 
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/Be_richt/Klad opslaan"
 
-#: src/compose.c:467 src/compose.c:472 src/compose.c:474 src/compose.c:478
-#: src/compose.c:482 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/compose.c:485
+msgid "/_Message/Save and _keep editing"
+msgstr "/Be_richt/Opslaan en verdergaan"
+
+#: src/compose.c:488 src/compose.c:493 src/compose.c:495 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:606 src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:613
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/Be_richt/---"
 
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/Be_richt/---"
 
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:489
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/Be_richt/Aan"
 
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/Be_richt/Aan"
 
-#: src/compose.c:469
+#: src/compose.c:490
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/Be_richt/Cc"
 
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/Be_richt/Cc"
 
-#: src/compose.c:470
+#: src/compose.c:491
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/Be_richt/Bcc"
 
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/Be_richt/Bcc"
 
-#: src/compose.c:471
+#: src/compose.c:492
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/Be_richt/Reply to"
 
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/Be_richt/Reply to"
 
-#: src/compose.c:473
+#: src/compose.c:494
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/Be_richt/Vervolg op"
 
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/Be_richt/Vervolg op"
 
-#: src/compose.c:475
+#: src/compose.c:496
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/Be_richt/Bijlagen"
 
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/Be_richt/Bijlagen"
 
-#: src/compose.c:479
+#: src/compose.c:500
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/Be_richt/Si_gneer"
 
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/Be_richt/Si_gneer"
 
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:501
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/Be_richt/Codeer"
 
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/Be_richt/Codeer"
 
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:504
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/Be_richt/Verstuur bevestigingsverzoek"
 
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/Be_richt/Verstuur bevestigingsverzoek"
 
-#: src/compose.c:484 src/mainwindow.c:623
+#: src/compose.c:505 src/mainwindow.c:623
 msgid "/_Tool"
 msgstr "/_Gereedschap"
 
 msgid "/_Tool"
 msgstr "/_Gereedschap"
 
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:506
 msgid "/_Tool/Show _ruler"
 msgstr "/_Gereedschap/Lineaal weergeven"
 
 msgid "/_Tool/Show _ruler"
 msgstr "/_Gereedschap/Lineaal weergeven"
 
-#: src/compose.c:486 src/mainwindow.c:624
+#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:624
 msgid "/_Tool/_Address book"
 msgstr "/_Gereedschap/Adresboek"
 
 msgid "/_Tool/_Address book"
 msgstr "/_Gereedschap/Adresboek"
 
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:508
 msgid "/_Tool/_Template"
 msgstr "/_Gereedschap/_Sjablonen"
 
 msgid "/_Tool/_Template"
 msgstr "/_Gereedschap/_Sjablonen"
 
-#: src/compose.c:815 src/mimeview.c:433
+#: src/compose.c:862 src/mimeview.c:431
 msgid "Can't get the part of multipart message."
 msgstr "Kan deel van een bericht niet ophalen"
 
 msgid "Can't get the part of multipart message."
 msgstr "Kan deel van een bericht niet ophalen"
 
-#: src/compose.c:1047 src/compose.c:1130
+#: src/compose.c:1094 src/compose.c:1177
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
 
-#: src/compose.c:1196 src/procmsg.c:798
+#: src/compose.c:1270 src/procmsg.c:799
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
 
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
 
-#: src/compose.c:1256
+#: src/compose.c:1330
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Reply-To:"
 
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Reply-To:"
 
-#: src/compose.c:1259 src/compose.c:3765 src/compose.c:4466
+#: src/compose.c:1333 src/compose.c:3881 src/compose.c:4617
 #: src/headerview.c:56
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Nieuwsgroepen:"
 
 #: src/headerview.c:56
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Nieuwsgroepen:"
 
-#: src/compose.c:1262
+#: src/compose.c:1336
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Followup-To:"
 
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Followup-To:"
 
-#: src/compose.c:1521
+#: src/compose.c:1595
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Fout in citaatformaat."
 
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Fout in citaatformaat."
 
-#: src/compose.c:1533
+#: src/compose.c:1607
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen."
 
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen."
 
-#: src/compose.c:1835 src/compose.c:1885
+#: src/compose.c:1908 src/compose.c:1958
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
 
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
 
-#: src/compose.c:1839 src/compose.c:1889
+#: src/compose.c:1912 src/compose.c:1962
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
 
-#: src/compose.c:1843 src/compose.c:1893
+#: src/compose.c:1916 src/compose.c:1966
 #, c-format
 msgid "File %s is empty\n"
 msgstr "Bestand %s is leeg\n"
 
 #, c-format
 msgid "File %s is empty\n"
 msgstr "Bestand %s is leeg\n"
 
-#: src/compose.c:1863 src/compose.c:1914
+#: src/compose.c:1936 src/compose.c:1987
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Bericht: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Bericht: %s"
 
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2505
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Aangepast]"
 
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Aangepast]"
 
-#: src/compose.c:2434
+#: src/compose.c:2507
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - bericht opstellen%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - bericht opstellen%s"
 
-#: src/compose.c:2437
+#: src/compose.c:2510
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Bericht opstellen"
 
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Bericht opstellen"
 
-#: src/compose.c:2461
+#: src/compose.c:2534
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -878,28 +922,28 @@ msgstr ""
 "Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n"
 "Selecteer eerst een postvak."
 
 "Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n"
 "Selecteer eerst een postvak."
 
-#: src/compose.c:2519
+#: src/compose.c:2592
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Kon bericht niet in de wachtrij zetten"
 
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Kon bericht niet in de wachtrij zetten"
 
-#: src/compose.c:2547 src/compose.c:3063
+#: src/compose.c:2620 src/compose.c:3180
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
 
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
 
-#: src/compose.c:2565 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:2638 src/compose.c:3186
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "fout in lijst met geadresseerden."
 
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "fout in lijst met geadresseerden."
 
-#: src/compose.c:2606 src/procmsg.c:1086
+#: src/compose.c:2679 src/procmsg.c:1087
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
 
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
 
-#: src/compose.c:2620 src/messageview.c:346
+#: src/compose.c:2693 src/messageview.c:347
 msgid "Queueing"
 msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst"
 
 msgid "Queueing"
 msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst"
 
-#: src/compose.c:2621
+#: src/compose.c:2694
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -907,224 +951,229 @@ msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n"
 "Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?"
 
 "Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n"
 "Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?"
 
-#: src/compose.c:2627
+#: src/compose.c:2700
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
 
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
 
-#: src/compose.c:2630
+#: src/compose.c:2703
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden."
 
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden."
 
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2717
 msgid "Can't save the message to outbox."
 msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
 
 msgid "Can't save the message to outbox."
 msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
 
-#: src/compose.c:2670
+#: src/compose.c:2743
 msgid "Writing bounce header\n"
 msgstr "Bounce-header wordt gemaakt\n"
 
 msgid "Writing bounce header\n"
 msgstr "Bounce-header wordt gemaakt\n"
 
-#: src/compose.c:2762 src/compose.c:2832 src/compose.c:2959 src/compose.c:3139
+#: src/compose.c:2835 src/compose.c:2945 src/compose.c:3076 src/compose.c:3256
 #: src/mbox_folder.c:1267 src/mbox_folder.c:1369 src/mbox_folder.c:1940
 #: src/mbox_folder.c:1971 src/mbox_folder.c:2034 src/mbox_folder.c:2067
 #: src/mbox_folder.c:1267 src/mbox_folder.c:1369 src/mbox_folder.c:1940
 #: src/mbox_folder.c:1971 src/mbox_folder.c:2034 src/mbox_folder.c:2067
-#: src/messageview.c:200 src/messageview.c:304 src/procmsg.c:1030
+#: src/messageview.c:201 src/messageview.c:305 src/procmsg.c:1031
 #: src/utils.c:1688
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
 
 #: src/utils.c:1688
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
 
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2977
 msgid "Can't convert the codeset of the message."
 msgstr "Kan de karakterset niet converteren."
 
 msgid "Can't convert the codeset of the message."
 msgstr "Kan de karakterset niet converteren."
 
-#: src/compose.c:2873
+#: src/compose.c:2986
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "kan geen headers schrijven\n"
 
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "kan geen headers schrijven\n"
 
-#: src/compose.c:2991 src/procmsg.c:1100
+#: src/compose.c:3108 src/procmsg.c:1101
 msgid "saving sent message...\n"
 msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n"
 
 msgid "saving sent message...\n"
 msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n"
 
-#: src/compose.c:3001 src/procmsg.c:1111
+#: src/compose.c:3118 src/procmsg.c:1112
 msgid "can't save message\n"
 msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
 
 msgid "can't save message\n"
 msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
 
-#: src/compose.c:3006 src/compose.c:3249 src/messageview.c:262
-#: src/procmsg.c:1116
+#: src/compose.c:3123 src/compose.c:3366 src/messageview.c:263
+#: src/procmsg.c:1117
 msgid "can't open mark file\n"
 msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
 
 msgid "can't open mark file\n"
 msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
 
-#: src/compose.c:3036
+#: src/compose.c:3153
 msgid "can't remove the old message\n"
 msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
 
 msgid "can't remove the old message\n"
 msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
 
-#: src/compose.c:3056 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:3173 src/messageview.c:182
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
 
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
 
-#: src/compose.c:3083
+#: src/compose.c:3200
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Geen postvak beschikbaar voor verzenden!"
 
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Geen postvak beschikbaar voor verzenden!"
 
-#: src/compose.c:3093
+#: src/compose.c:3210
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Geen nieuwspostvak beschikbaar!"
 
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Geen nieuwspostvak beschikbaar!"
 
-#: src/compose.c:3229 src/messageview.c:253
+#: src/compose.c:3346 src/messageview.c:254
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
 
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
 
-#: src/compose.c:3284
+#: src/compose.c:3401
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen %s\n"
 
-#: src/compose.c:3355
+#: src/compose.c:3472
 #, c-format
 msgid "Writing %s-header\n"
 msgstr "Bewaren %s-header\n"
 
 #, c-format
 msgid "Writing %s-header\n"
 msgstr "Bewaren %s-header\n"
 
-#: src/compose.c:3700
+#: src/compose.c:3817
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
 
-#: src/compose.c:3843 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150
+#: src/compose.c:3960 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150
 msgid "From:"
 msgstr "Afzender:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "Afzender:"
 
-#: src/compose.c:3946 src/compose.c:5017
+#: src/compose.c:4058 src/compose.c:5148
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME type"
 
 #. S_COL_DATE
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME type"
 
 #. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3946 src/mimeview.c:140 src/prefs_summary_column.c:73
-#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:439
+#: src/compose.c:4058 src/mimeview.c:140 src/prefs_summary_column.c:73
+#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:435
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
 #. Save Message to folder
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
 #. Save Message to folder
-#: src/compose.c:4013
+#: src/compose.c:4125
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Bericht bewaren in"
 
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Bericht bewaren in"
 
-#: src/compose.c:4028 src/prefs_filtering.c:485
+#: src/compose.c:4144 src/prefs_filtering.c:481
 msgid "Select ..."
 msgstr "Selecteer..."
 
 msgid "Select ..."
 msgstr "Selecteer..."
 
-#: src/compose.c:4108
+#: src/compose.c:4227
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
 
 #. header labels and entries
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
 
 #. header labels and entries
-#: src/compose.c:4158 src/prefs_account.c:1053 src/prefs_customheader.c:191
-#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_matcher.c:146
+#: src/compose.c:4272 src/prefs_account.c:1080 src/prefs_customheader.c:191
+#: src/prefs_filter.c:258 src/prefs_matcher.c:146
 msgid "Header"
 msgstr "Header"
 
 #. attachment list
 msgid "Header"
 msgstr "Header"
 
 #. attachment list
-#: src/compose.c:4160
+#: src/compose.c:4274
 msgid "Attachments"
 msgstr "Bijvoegsels"
 
 #. Others Tab
 msgid "Attachments"
 msgstr "Bijvoegsels"
 
 #. Others Tab
-#: src/compose.c:4162
+#: src/compose.c:4276
 msgid "Others"
 msgstr "Opties"
 
 msgid "Others"
 msgstr "Opties"
 
-#: src/compose.c:4561 src/mainwindow.c:1804 src/prefs_account.c:594
-#: src/prefs_common.c:893
+#: src/compose.c:4291 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172
+#: src/summary_search.c:164
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
+
+#: src/compose.c:4695 src/mainwindow.c:1779 src/prefs_account.c:618
+#: src/prefs_common.c:895
 msgid "Send"
 msgstr "Verzenden"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Verzenden"
 
-#: src/compose.c:4562
+#: src/compose.c:4696
 msgid "Send message"
 msgstr "Verzend bericht"
 
 msgid "Send message"
 msgstr "Verzend bericht"
 
-#: src/compose.c:4569
+#: src/compose.c:4702
 msgid "Send later"
 msgstr "Wachtrij"
 
 msgid "Send later"
 msgstr "Wachtrij"
 
-#: src/compose.c:4570
+#: src/compose.c:4703
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
 
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
 
-#: src/compose.c:4577 src/folderview.c:950
+#: src/compose.c:4710 src/folderview.c:951
 msgid "Draft"
 msgstr "Klad"
 
 msgid "Draft"
 msgstr "Klad"
 
-#: src/compose.c:4578
+#: src/compose.c:4711
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Opslaan als klad"
 
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Opslaan als klad"
 
-#: src/compose.c:4587
+#: src/compose.c:4720
 msgid "Insert"
 msgstr "Invoegen"
 
 msgid "Insert"
 msgstr "Invoegen"
 
-#: src/compose.c:4588
+#: src/compose.c:4721
 msgid "Insert file"
 msgstr "Bestand invoegen"
 
 msgid "Insert file"
 msgstr "Bestand invoegen"
 
-#: src/compose.c:4595
+#: src/compose.c:4728
 msgid "Attach"
 msgstr "Bijvoegen"
 
 msgid "Attach"
 msgstr "Bijvoegen"
 
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4729
 msgid "Attach file"
 msgstr "Bestand bijvoegen"
 
 msgid "Attach file"
 msgstr "Bestand bijvoegen"
 
-#: src/compose.c:4605 src/prefs_common.c:1411
+#: src/compose.c:4738 src/prefs_common.c:1574
 msgid "Signature"
 msgstr "Tekenen"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Tekenen"
 
-#: src/compose.c:4606
+#: src/compose.c:4739
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
 
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
 
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4747
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/compose.c:4615
+#: src/compose.c:4748
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Aanpassen met externe editor"
 
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Aanpassen met externe editor"
 
-#: src/compose.c:4623
+#: src/compose.c:4756
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Terugloop"
 
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Terugloop"
 
-#: src/compose.c:4624
-msgid "Wrap current paragraph"
-msgstr "Huidige paragraaf uitlijnen"
+#: src/compose.c:4757
+msgid "Wrap all long lines"
+msgstr "Regelterugloop voor alle _regels"
 
 
-#: src/compose.c:4912
+#: src/compose.c:5043
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Ongeldig MIME type."
 
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Ongeldig MIME type."
 
-#: src/compose.c:4930
+#: src/compose.c:5061
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
 
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
 
-#: src/compose.c:4999
+#: src/compose.c:5130
 msgid "Property"
 msgstr "Eigenschap"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Eigenschap"
 
-#: src/compose.c:5044
+#: src/compose.c:5175
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codering"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codering"
 
-#: src/compose.c:5067
+#: src/compose.c:5198
 msgid "Path"
 msgstr "Pad"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Pad"
 
-#: src/compose.c:5068
+#: src/compose.c:5199
 msgid "File name"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
 msgid "File name"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: src/compose.c:5215
+#: src/compose.c:5346
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
 
-#: src/compose.c:5241
+#: src/compose.c:5372
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1135,50 +1184,50 @@ msgstr ""
 "Zal ik het programma afbreken?\n"
 "procesgroep id: %d"
 
 "Zal ik het programma afbreken?\n"
 "procesgroep id: %d"
 
-#: src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5385
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
 
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
 
-#: src/compose.c:5255
+#: src/compose.c:5386
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
 
-#: src/compose.c:5279
+#: src/compose.c:5410
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
 
 #. failed
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
 
 #. failed
-#: src/compose.c:5312
+#: src/compose.c:5443
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n"
 
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n"
 
-#: src/compose.c:5316
+#: src/compose.c:5447
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
 
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
 
-#: src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5449
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Leesfout pipe\n"
 
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Leesfout pipe\n"
 
-#: src/compose.c:5656 src/compose.c:5676
+#: src/compose.c:5891 src/compose.c:5911
 msgid "Select file"
 msgstr "Selecteer bestand"
 
 msgid "Select file"
 msgstr "Selecteer bestand"
 
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5943
 msgid "Discard message"
 msgstr "Gooi bericht weg"
 
 msgid "Discard message"
 msgstr "Gooi bericht weg"
 
-#: src/compose.c:5709
+#: src/compose.c:5944
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?"
 
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?"
 
-#: src/compose.c:5710
+#: src/compose.c:5945
 msgid "Discard"
 msgstr "Gooi weg"
 
 msgid "Discard"
 msgstr "Gooi weg"
 
-#: src/compose.c:5710
+#: src/compose.c:5945
 msgid "to Draft"
 msgstr "opslaan als klad"
 
 msgid "to Draft"
 msgstr "opslaan als klad"
 
@@ -1242,7 +1291,7 @@ msgstr "Omhoog"
 msgid "Move Down"
 msgstr "Omlaag"
 
 msgid "Move Down"
 msgstr "Omlaag"
 
-#: src/editaddress.c:855 src/editaddress.c:985 src/importldif.c:635
+#: src/editaddress.c:855 src/editaddress.c:985 src/importldif.c:631
 msgid "Modify"
 msgstr "Wijzigen"
 
 msgid "Modify"
 msgstr "Wijzigen"
 
@@ -1342,12 +1391,12 @@ msgstr "Bewerken folder"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
 
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
 
-#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1621 src/folderview.c:1685
-#: src/folderview.c:1929
+#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1625 src/folderview.c:1689
+#: src/folderview.c:1933
 msgid "New folder"
 msgstr "Nieuwe map"
 
 msgid "New folder"
 msgstr "Nieuwe map"
 
-#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1622 src/folderview.c:1686
+#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1626 src/folderview.c:1690
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
 
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
 
@@ -1364,7 +1413,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Wijzig JPilot"
 
 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
 msgstr "Wijzig JPilot"
 
 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
-#: src/importldif.c:530 src/importmutt.c:292
+#: src/importldif.c:526 src/importmutt.c:292
 msgid " ... "
 msgstr " ... "
 
 msgid " ... "
 msgstr " ... "
 
@@ -1428,7 +1477,7 @@ msgstr "Wachttijd (sec)"
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Maximum"
 
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Maximum"
 
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:588
+#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:614
 msgid "Basic"
 msgstr "Algemeen"
 
 msgid "Basic"
 msgstr "Algemeen"
 
@@ -1485,7 +1534,7 @@ msgid "Exporting file:"
 msgstr "Doelbestand:"
 
 #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
 msgstr "Doelbestand:"
 
 #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
-#: src/prefs_account.c:976 src/prefs_filter.c:362
+#: src/prefs_account.c:1002 src/prefs_filter.c:363
 msgid " Select... "
 msgstr "Selecteer..."
 
 msgid " Select... "
 msgstr "Selecteer..."
 
@@ -1493,165 +1542,165 @@ msgstr "Selecteer..."
 msgid "Select exporting file"
 msgstr "Selecteer doelbestand"
 
 msgid "Select exporting file"
 msgstr "Selecteer doelbestand"
 
-#: src/folder.c:397
+#: src/folder.c:400
 msgid "Counting total number of messages...\n"
 msgstr "Aantal berichten wordt geteld...\n"
 
 msgid "Counting total number of messages...\n"
 msgstr "Aantal berichten wordt geteld...\n"
 
-#: src/foldersel.c:132
+#: src/foldersel.c:130
 msgid "Select folder"
 msgstr "Selecteer map"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Selecteer map"
 
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:256 src/folderview.c:273
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
 msgid "/Create _new folder..."
 msgstr "/Maak nieuwe map"
 
 msgid "/Create _new folder..."
 msgstr "/Maak nieuwe map"
 
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:257 src/folderview.c:274
+#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:248 src/folderview.c:266
 msgid "/_Rename folder..."
 msgstr "/Hernoem map"
 
 msgid "/_Rename folder..."
 msgstr "/Hernoem map"
 
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:258 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:249 src/folderview.c:267
 msgid "/_Delete folder"
 msgstr "/Verwijder map"
 
 msgid "/_Delete folder"
 msgstr "/Verwijder map"
 
-#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:263
+#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:255
 msgid "/Remove _mailbox"
 msgstr "/Verwijder mailbox"
 
 msgid "/Remove _mailbox"
 msgstr "/Verwijder mailbox"
 
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:298
+#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259 src/folderview.c:277
+#: src/folderview.c:291
 msgid "/_Processing..."
 msgstr "/_Verwerken..."
 
 msgid "/_Processing..."
 msgstr "/_Verwerken..."
 
-#: src/folderview.c:251
+#: src/folderview.c:242
 msgid "/_Scoring..."
 msgstr "/_Scoring..."
 
 msgid "/_Scoring..."
 msgstr "/_Scoring..."
 
-#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:277
-msgid "/_Update folder tree"
-msgstr "/Ververs mapvenster"
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:269
+msgid "/_Check for new messages"
+msgstr "/Nieuwe berichten ophalen"
 
 
-#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:278
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:271
 msgid "/R_escan folder tree"
 msgstr "/Ververs mapvenster"
 
 msgid "/R_escan folder tree"
 msgstr "/Ververs mapvenster"
 
-#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:282 src/folderview.c:296
+#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:275 src/folderview.c:289
 msgid "/_Search folder..."
 msgstr "/Map door_zoeken..."
 
 msgid "/_Search folder..."
 msgstr "/Map door_zoeken..."
 
-#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:285 src/folderview.c:299
+#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:278 src/folderview.c:292
 msgid "/S_coring..."
 msgstr "/_Scoring..."
 
 msgid "/S_coring..."
 msgstr "/_Scoring..."
 
-#: src/folderview.c:280
+#: src/folderview.c:273
 msgid "/Remove _IMAP4 account"
 msgstr "/Verwijder IMAP4 server"
 
 msgid "/Remove _IMAP4 account"
 msgstr "/Verwijder IMAP4 server"
 
-#: src/folderview.c:290
+#: src/folderview.c:283
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
 msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep"
 
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
 msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep"
 
-#: src/folderview.c:292
+#: src/folderview.c:285
 msgid "/_Remove newsgroup"
 msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
 
 msgid "/_Remove newsgroup"
 msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
 
-#: src/folderview.c:294
+#: src/folderview.c:287
 msgid "/Remove _news account"
 msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
 
 msgid "/Remove _news account"
 msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
 
-#: src/folderview.c:308
+#: src/folderview.c:301
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
 #. S_COL_MARK
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
 #. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:309 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/folderview.c:302 src/prefs_summary_column.c:68
 msgid "Unread"
 msgstr "Ongelezen"
 
 msgid "Unread"
 msgstr "Ongelezen"
 
-#: src/folderview.c:309
+#: src/folderview.c:302
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:321
+#: src/folderview.c:314
 msgid "Creating folder view...\n"
 msgstr "Mapzicht wordt gemaakt...\n"
 
 msgid "Creating folder view...\n"
 msgstr "Mapzicht wordt gemaakt...\n"
 
-#: src/folderview.c:496
+#: src/folderview.c:497
 msgid "Setting folder info...\n"
 msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
 
 msgid "Setting folder info...\n"
 msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
 
-#: src/folderview.c:497
+#: src/folderview.c:498
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
 
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
 
-#: src/folderview.c:667 src/mainwindow.c:2941 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:668 src/mainwindow.c:2912 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Map wordt ingelezen %s%c%s ..."
 
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Map wordt ingelezen %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:671 src/mainwindow.c:2946 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:672 src/mainwindow.c:2917 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Map wordt ingelezen %s ..."
 
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Map wordt ingelezen %s ..."
 
-#: src/folderview.c:712
+#: src/folderview.c:713
 msgid "Rescanning folder tree..."
 msgstr "Mappen worden ververst..."
 
 msgid "Rescanning folder tree..."
 msgstr "Mappen worden ververst..."
 
-#: src/folderview.c:731
+#: src/folderview.c:732
 msgid "Rescanning all folder trees..."
 msgstr "Mappenboom wordt ververst..."
 
 msgid "Rescanning all folder trees..."
 msgstr "Mappenboom wordt ververst..."
 
-#: src/folderview.c:902
+#: src/folderview.c:903
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inbox"
 
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inbox"
 
-#: src/folderview.c:914
+#: src/folderview.c:915
 msgid "Outbox"
 msgstr "Outbox"
 
 msgid "Outbox"
 msgstr "Outbox"
 
-#: src/folderview.c:926
+#: src/folderview.c:927
 msgid "Queue"
 msgstr "Wachtrij"
 
 msgid "Queue"
 msgstr "Wachtrij"
 
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:939
 msgid "Trash"
 msgstr "Prullenbak"
 
 msgid "Trash"
 msgstr "Prullenbak"
 
-#: src/folderview.c:1483
+#: src/folderview.c:1487
 #, c-format
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
 
 #, c-format
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
 
-#: src/folderview.c:1623 src/folderview.c:1687 src/folderview.c:1933
+#: src/folderview.c:1627 src/folderview.c:1691 src/folderview.c:1937
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NieuweMap"
 
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NieuweMap"
 
-#: src/folderview.c:1628 src/folderview.c:1742 src/folderview.c:1938
+#: src/folderview.c:1632 src/folderview.c:1746 src/folderview.c:1942
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
 
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
 
-#: src/folderview.c:1637 src/folderview.c:1692 src/folderview.c:1751
-#: src/folderview.c:1806 src/folderview.c:1946
+#: src/folderview.c:1641 src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1755
+#: src/folderview.c:1810 src/folderview.c:1950
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "De map '%s' bestaat al."
 
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "De map '%s' bestaat al."
 
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1649
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' could not be created."
 msgstr "De map '%s' kon niet gemaakt worden."
 
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' could not be created."
 msgstr "De map '%s' kon niet gemaakt worden."
 
-#: src/folderview.c:1734 src/folderview.c:1796
+#: src/folderview.c:1738 src/folderview.c:1800
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
 
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
 
-#: src/folderview.c:1736 src/folderview.c:1798
+#: src/folderview.c:1740 src/folderview.c:1802
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Hernoem map"
 
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Hernoem map"
 
-#: src/folderview.c:1851
+#: src/folderview.c:1855
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1660,16 +1709,16 @@ msgstr ""
 "Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n"
 "Wilt u werkelijk verwijderen?"
 
 "Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n"
 "Wilt u werkelijk verwijderen?"
 
-#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1996
+#: src/folderview.c:1858 src/folderview.c:2000
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Verwijder map"
 
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Verwijder map"
 
-#: src/folderview.c:1860 src/folderview.c:2002
+#: src/folderview.c:1864 src/folderview.c:2006
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
 
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
 
-#: src/folderview.c:1894
+#: src/folderview.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1678,11 +1727,11 @@ msgstr ""
 "Wilt u het '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
 "(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)"
 
 "Wilt u het '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
 "(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)"
 
-#: src/folderview.c:1897
+#: src/folderview.c:1901
 msgid "Remove folder"
 msgstr "Verwijder map"
 
 msgid "Remove folder"
 msgstr "Verwijder map"
 
-#: src/folderview.c:1930
+#: src/folderview.c:1934
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1692,40 +1741,40 @@ msgstr ""
 "(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n"
 " voeg een `/' toe aan het eind van de naam)"
 
 "(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n"
 " voeg een `/' toe aan het eind van de naam)"
 
-#: src/folderview.c:1954
+#: src/folderview.c:1958
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
 
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
 
-#: src/folderview.c:1994
+#: src/folderview.c:1998
 #, c-format
 msgid "Really delete folder `%s'?"
 msgstr "Map '%s' werkelijk verwijderen?"
 
 #, c-format
 msgid "Really delete folder `%s'?"
 msgstr "Map '%s' werkelijk verwijderen?"
 
-#: src/folderview.c:2039
+#: src/folderview.c:2043
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?"
 
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?"
 
-#: src/folderview.c:2041
+#: src/folderview.c:2045
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak"
 
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak"
 
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2174
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
 
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
 
-#: src/folderview.c:2172
+#: src/folderview.c:2176
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
 
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
 
-#: src/folderview.c:2203
+#: src/folderview.c:2207
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
 
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
 
-#: src/folderview.c:2205
+#: src/folderview.c:2209
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Verwijder Nieuws Postvak"
 
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Verwijder Nieuws Postvak"
 
@@ -1777,7 +1826,7 @@ msgstr "onbekend"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Kan groeplijst niet ophalen."
 
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Kan groeplijst niet ophalen."
 
-#: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:890
+#: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:892
 msgid "Done."
 msgstr "Klaar."
 
 msgid "Done."
 msgstr "Klaar."
 
@@ -1786,25 +1835,25 @@ msgstr "Klaar."
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
 msgstr "%d nieuwsgroepen (%s gelezen)"
 
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
 msgstr "%d nieuwsgroepen (%s gelezen)"
 
-#: src/gtkspell.c:129 src/gtkspell.c:168
+#: src/gtkspell.c:129 src/gtkspell.c:169
 msgid "Pspell could not be started."
 msgstr "Pspell kon niet gestart worden."
 
 msgid "Pspell could not be started."
 msgstr "Pspell kon niet gestart worden."
 
-#: src/gtkspell.c:141 src/gtkspell.c:207
+#: src/gtkspell.c:141 src/gtkspell.c:208
 #, c-format
 msgid "Pspell error : %s\n"
 msgstr "Pspellfout: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Pspell error : %s\n"
 msgstr "Pspellfout: %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:185
+#: src/gtkspell.c:186
 msgid "Pspell could not be configured."
 msgstr "Configuratiefout Pspell."
 
 msgid "Pspell could not be configured."
 msgstr "Configuratiefout Pspell."
 
-#: src/gtkspell.c:193
+#: src/gtkspell.c:194
 #, c-format
 msgid "Pspell encoding: asked: %s changed to: %s\n"
 msgstr "Pspell codering: %s naar %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Pspell encoding: asked: %s changed to: %s\n"
 msgstr "Pspell codering: %s naar %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:196
+#: src/gtkspell.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "Pspell encoding error: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Pspell encoding error: %s\n"
@@ -1813,7 +1862,7 @@ msgstr ""
 "Pspell codering: %s\n"
 "iso8859 wordt gebruikt\n"
 
 "Pspell codering: %s\n"
 "iso8859 wordt gebruikt\n"
 
-#: src/gtkspell.c:321
+#: src/gtkspell.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Language : %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Language : %s\n"
@@ -1826,91 +1875,91 @@ msgstr ""
 "Jargon: %s\n"
 "Module: %s\n"
 
 "Jargon: %s\n"
 "Module: %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:328
+#: src/gtkspell.c:330
 #, c-format
 msgid "Pspell config: added path %s\n"
 msgstr "Pspell config. pad %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Pspell config: added path %s\n"
 msgstr "Pspell config. pad %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:330
+#: src/gtkspell.c:332
 #, c-format
 msgid "Pspell config: %s\n"
 msgstr "Pspell config: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Pspell config: %s\n"
 msgstr "Pspell config: %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:384
+#: src/gtkspell.c:386
 msgid "Pspell set_path_and_dict error."
 msgstr "Pspell fout instelling pad en woordenboek"
 
 msgid "Pspell set_path_and_dict error."
 msgstr "Pspell fout instelling pad en woordenboek"
 
-#: src/gtkspell.c:394
+#: src/gtkspell.c:396
 #, c-format
 msgid "Pspell path & dict. error %s\n"
 msgstr "Pspell pad & woordenboek fout %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Pspell path & dict. error %s\n"
 msgstr "Pspell pad & woordenboek fout %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:494 src/gtkspell.c:1021
+#: src/gtkspell.c:496 src/gtkspell.c:1023 src/gtkspell.c:1433
 msgid "Fast Mode"
 msgstr "Snelle modus"
 
 msgid "Fast Mode"
 msgstr "Snelle modus"
 
-#: src/gtkspell.c:498 src/gtkspell.c:1033
+#: src/gtkspell.c:500 src/gtkspell.c:1035 src/gtkspell.c:1438
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Normaal"
 
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Normaal"
 
-#: src/gtkspell.c:502 src/gtkspell.c:1045
+#: src/gtkspell.c:504 src/gtkspell.c:1047 src/gtkspell.c:1443
 msgid "Bad Spellers Mode"
 msgstr "Veel spelfouten modus"
 
 msgid "Bad Spellers Mode"
 msgstr "Veel spelfouten modus"
 
-#: src/gtkspell.c:525
+#: src/gtkspell.c:527
 msgid "Pspell set_sug_mod could not reset path & dict\n"
 msgstr "Pspell·set_sug_mod·could·not·reset·path·&·dict\n"
 
 msgid "Pspell set_sug_mod could not reset path & dict\n"
 msgstr "Pspell·set_sug_mod·could·not·reset·path·&·dict\n"
 
-#: src/gtkspell.c:536
+#: src/gtkspell.c:538
 #, c-format
 msgid "Pspell set sug-mode error %s\n"
 msgstr "Pspell·set·sug-mode·error·%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Pspell set sug-mode error %s\n"
 msgstr "Pspell·set·sug-mode·error·%s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:960
+#: src/gtkspell.c:962
 msgid "Spell check all"
 msgstr "Alles controlleren"
 
 msgid "Spell check all"
 msgstr "Alles controlleren"
 
-#: src/gtkspell.c:973
+#: src/gtkspell.c:975
 msgid "Change dictionary"
 msgstr "Andere woordenboek"
 
 msgid "Change dictionary"
 msgstr "Andere woordenboek"
 
-#: src/gtkspell.c:1007 src/gtkspell.c:1127
+#: src/gtkspell.c:1009 src/gtkspell.c:1129
 msgid "More..."
 msgstr "Verder..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Verder..."
 
-#: src/gtkspell.c:1060
+#: src/gtkspell.c:1062
 msgid "Learn from mistakes"
 msgstr "Fouten automatisch herkennen"
 
 msgid "Learn from mistakes"
 msgstr "Fouten automatisch herkennen"
 
-#: src/gtkspell.c:1083
+#: src/gtkspell.c:1085
 #, c-format
 msgid "Accept `%s' for this session"
 msgstr "Accept·`%s'·for·this·session"
 
 #, c-format
 msgid "Accept `%s' for this session"
 msgstr "Accept·`%s'·for·this·session"
 
-#: src/gtkspell.c:1093
+#: src/gtkspell.c:1095
 #, c-format
 msgid "Add `%s' to personal dictionary"
 msgstr "Toevoegen van %s aan woordenboek"
 
 #, c-format
 msgid "Add `%s' to personal dictionary"
 msgstr "Toevoegen van %s aan woordenboek"
 
-#: src/gtkspell.c:1109
+#: src/gtkspell.c:1111
 msgid "(no suggestions)"
 msgstr "(geen suggesties)"
 
 msgid "(no suggestions)"
 msgstr "(geen suggesties)"
 
-#: src/gtkspell.c:1120
+#: src/gtkspell.c:1122
 msgid "Others..."
 msgstr "Andere..."
 
 msgid "Others..."
 msgstr "Andere..."
 
-#: src/gtkspell.c:1302
+#: src/gtkspell.c:1306
 #, c-format
 msgid "Checking for dictionaries in %s\n"
 msgstr "Controleren van woordenboeken in %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Checking for dictionaries in %s\n"
 msgstr "Controleren van woordenboeken in %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:1310
+#: src/gtkspell.c:1314
 #, c-format
 msgid "Found dictionary %s\n"
 msgstr "Woordenboek %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Found dictionary %s\n"
 msgstr "Woordenboek %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:1318 src/gtkspell.c:1322
+#: src/gtkspell.c:1322 src/gtkspell.c:1326
 msgid "No dictionary found\n"
 msgstr "Geen woordenboek gevonden\n"
 
 msgid "No dictionary found\n"
 msgstr "Geen woordenboek gevonden\n"
 
@@ -1918,19 +1967,15 @@ msgstr "Geen woordenboek gevonden\n"
 msgid "Abcdef"
 msgstr "Abcdef"
 
 msgid "Abcdef"
 msgstr "Abcdef"
 
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:164
-msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
-
 #: src/headerview.c:87
 msgid "Creating header view...\n"
 msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
 
 #: src/headerview.c:87
 msgid "Creating header view...\n"
 msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
 
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2197
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2219
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Geen afzender)"
 
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Geen afzender)"
 
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2231
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2261
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Geen onderwerp)"
 
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Geen onderwerp)"
 
@@ -1942,12 +1987,12 @@ msgstr "Header venster wordt aangemaakt...\n"
 msgid "All header"
 msgstr "Alle headers"
 
 msgid "All header"
 msgstr "Alle headers"
 
-#: src/headerwindow.c:114
+#: src/headerwindow.c:115
 #, c-format
 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
 msgstr "De header van %s wordt weergegeven...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
 msgstr "De header van %s wordt weergegeven...\n"
 
-#: src/headerwindow.c:116
+#: src/headerwindow.c:117
 #, c-format
 msgid "%s - All header"
 msgstr "%s - Alle headers"
 #, c-format
 msgid "%s - All header"
 msgstr "%s - Alle headers"
@@ -1960,156 +2005,162 @@ msgstr "Plaatje wordt weergegeven...\n"
 msgid "Can't load the image."
 msgstr "Kan plaatje niet weergeven."
 
 msgid "Can't load the image."
 msgstr "Kan plaatje niet weergeven."
 
-#: src/imap.c:287
+#: src/imap.c:295
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr ""
 "IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n"
 
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr ""
 "IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n"
 
-#: src/imap.c:318 src/inc.c:421 src/news.c:131 src/send.c:598
+#: src/imap.c:317 src/inc.c:420 src/news.c:131 src/send.c:614
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:"
 
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:"
 
-#: src/imap.c:320 src/inc.c:425 src/news.c:133 src/send.c:600
+#: src/imap.c:319 src/inc.c:424 src/news.c:133 src/send.c:616
 msgid "Input password"
 msgstr "Geef wachtwoord"
 
 msgid "Input password"
 msgstr "Geef wachtwoord"
 
-#: src/imap.c:351
+#: src/imap.c:346
+msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
+msgstr ""
+"tunnelverbinding IMAP4\n"
+" \n"
+
+#: src/imap.c:353
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "IMAP4 verbinden %s:%d ...\n"
 
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "IMAP4 verbinden %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:513
+#: src/imap.c:536
 #, c-format
 msgid "message %d has been already cached.\n"
 msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
 
 #, c-format
 msgid "message %d has been already cached.\n"
 msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
 
-#: src/imap.c:523
+#: src/imap.c:546
 #, c-format
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n"
 
 #, c-format
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n"
 
-#: src/imap.c:529 src/procmsg.c:698
+#: src/imap.c:552 src/procmsg.c:698
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n"
 
-#: src/imap.c:553
+#: src/imap.c:576
 #, c-format
 msgid "can't append message %s\n"
 msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't append message %s\n"
 msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
 
-#: src/imap.c:581 src/imap.c:633 src/mh.c:187 src/mh.c:293 src/mh.c:350
-#: src/mh.c:514
+#: src/imap.c:604 src/imap.c:656 src/mh.c:208 src/mh.c:316 src/mh.c:373
+#: src/mh.c:534
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
 
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
 
-#: src/imap.c:588 src/imap.c:638 src/mh.c:202 src/mh.c:296
+#: src/imap.c:611 src/imap.c:661 src/mh.c:223 src/mh.c:319
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:592 src/imap.c:642 src/mh.c:368 src/mh.c:517
+#: src/imap.c:615 src/imap.c:665 src/mh.c:391 src/mh.c:537
 #, c-format
 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
 
-#: src/imap.c:712
+#: src/imap.c:735
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "kan verwijderde vlaggen: %d niet instellen\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "kan verwijderde vlaggen: %d niet instellen\n"
 
-#: src/imap.c:719 src/imap.c:759
+#: src/imap.c:742 src/imap.c:782
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "kan niet wissen\n"
 
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "kan niet wissen\n"
 
-#: src/imap.c:752
+#: src/imap.c:775
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr "kan de vlaggen \"verwijderd\" : 1.%d niet instellen\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr "kan de vlaggen \"verwijderd\" : 1.%d niet instellen\n"
 
-#: src/imap.c:929
+#: src/imap.c:952
 msgid "error occured while getting LIST.\n"
 msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n"
 
 msgid "error occured while getting LIST.\n"
 msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n"
 
-#: src/imap.c:1130
+#: src/imap.c:1153
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "LIST mistlukt; kan mailbox niet maken\n"
 
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "LIST mistlukt; kan mailbox niet maken\n"
 
-#: src/imap.c:1150
+#: src/imap.c:1173
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "Ik kan geen mailbox maken\n"
 
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "Ik kan geen mailbox maken\n"
 
-#: src/imap.c:1197
+#: src/imap.c:1220
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "Ik kan de mailbox niet verwijderen\n"
 
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "Ik kan de mailbox niet verwijderen\n"
 
-#: src/imap.c:1226
+#: src/imap.c:1249
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n"
 
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n"
 
-#: src/imap.c:1234
+#: src/imap.c:1257
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n"
 
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n"
 
-#: src/imap.c:1249
+#: src/imap.c:1272
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "Ik kan de envelope niet verwerken: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "Ik kan de envelope niet verwerken: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1279
+#: src/imap.c:1302
 #, c-format
 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
 msgstr "Verwijderen cache berichten %d - %d ... "
 
 #, c-format
 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
 msgstr "Verwijderen cache berichten %d - %d ... "
 
-#: src/imap.c:1299 src/imap.c:1318 src/mainwindow.c:874 src/mainwindow.c:1725
-#: src/mh.c:930 src/mh.c:937 src/news.c:806 src/procmsg.c:263
-#: src/procmsg.c:327 src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1906
-#: src/summaryview.c:2045 src/summaryview.c:2145 src/summaryview.c:2871
-#: src/summaryview.c:3491 src/summaryview.c:3555 src/summaryview.c:3580
-#: src/summaryview.c:3666 src/summaryview.c:3720
+#: src/imap.c:1322 src/imap.c:1341 src/mainwindow.c:881 src/mainwindow.c:1725
+#: src/mh.c:951 src/mh.c:958 src/news.c:806 src/procmsg.c:263
+#: src/procmsg.c:327 src/summaryview.c:1585 src/summaryview.c:1924
+#: src/summaryview.c:2065 src/summaryview.c:2165 src/summaryview.c:2911
+#: src/summaryview.c:3531 src/summaryview.c:3595 src/summaryview.c:3620
+#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3758
 msgid "done.\n"
 msgstr "klaar.\n"
 
 msgid "done.\n"
 msgstr "klaar.\n"
 
-#: src/imap.c:1312
+#: src/imap.c:1335
 msgid "Deleting all cached messages... "
 msgstr "Verwijderen van alle cache berichten..."
 
 msgid "Deleting all cached messages... "
 msgstr "Verwijderen van alle cache berichten..."
 
-#: src/imap.c:1331
+#: src/imap.c:1367
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1371
+#: src/imap.c:1409
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n"
 
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n"
 
-#: src/imap.c:1880
+#: src/imap.c:1923
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1993
+#: src/imap.c:2036
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
 
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
 
-#: src/imap.c:2211
+#: src/imap.c:2269
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
 
-#: src/imap.c:2230
+#: src/imap.c:2288
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
 
-#: src/imap.c:2255
+#: src/imap.c:2313
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n"
 
-#: src/imap.c:2269
+#: src/imap.c:2327
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
 
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
 
@@ -2133,100 +2184,96 @@ msgstr "Doelmap:"
 msgid "Select importing file"
 msgstr "Selecteer het te importeren bestand"
 
 msgid "Select importing file"
 msgstr "Selecteer het te importeren bestand"
 
-#: src/importldif.c:118
+#: src/importldif.c:117
 msgid "Please specify address book name and file to import."
 msgstr "Geef adresboeknaam en te importeren bestand."
 
 msgid "Please specify address book name and file to import."
 msgstr "Geef adresboeknaam en te importeren bestand."
 
-#: src/importldif.c:121
+#: src/importldif.c:120
 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
 msgstr "Selecteer en hernoem te importeren LDIF bestanden."
 
 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
 msgstr "Selecteer en hernoem te importeren LDIF bestanden."
 
-#: src/importldif.c:124
+#: src/importldif.c:123
 msgid "File imported."
 msgstr "Bestand geimporteerd."
 
 msgid "File imported."
 msgstr "Bestand geimporteerd."
 
-#: src/importldif.c:312 src/importmutt.c:139
+#: src/importldif.c:311 src/importmutt.c:139
 msgid "Please select a file."
 msgstr "Selecteer een bestand."
 
 msgid "Please select a file."
 msgstr "Selecteer een bestand."
 
-#: src/importldif.c:318 src/importmutt.c:144
+#: src/importldif.c:317 src/importmutt.c:144
 msgid "Address book name must be supplied."
 msgstr "Naam voor adressenboek is verplicht."
 
 msgid "Address book name must be supplied."
 msgstr "Naam voor adressenboek is verplicht."
 
-#: src/importldif.c:333
+#: src/importldif.c:332
 msgid "Error reading LDIF fields."
 msgstr "Fout bij lezen LDIF-velden."
 
 msgid "Error reading LDIF fields."
 msgstr "Fout bij lezen LDIF-velden."
 
-#: src/importldif.c:357
+#: src/importldif.c:356
 msgid "LDIF file imported successfully."
 msgstr "LDIF-bestand ingelezen."
 
 msgid "LDIF file imported successfully."
 msgstr "LDIF-bestand ingelezen."
 
-#: src/importldif.c:442
+#: src/importldif.c:441
 msgid "Select LDIF File"
 msgstr "Selecteer LDIF-bestand"
 
 msgid "Select LDIF File"
 msgstr "Selecteer LDIF-bestand"
 
-#: src/importldif.c:521
+#: src/importldif.c:517
 msgid "File Name"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
 msgid "File Name"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: src/importldif.c:560
+#: src/importldif.c:556
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609
+#: src/importldif.c:556 src/importldif.c:605
 msgid "LDIF Field"
 msgstr "LDIF-veld"
 
 msgid "LDIF Field"
 msgstr "LDIF-veld"
 
-#: src/importldif.c:560
+#: src/importldif.c:556
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "Attribuut"
 
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "Attribuut"
 
-#: src/importldif.c:619
+#: src/importldif.c:615
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribuut"
 
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribuut"
 
-#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:325
+#: src/importldif.c:624 src/select-keys.c:325
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer"
 
-#: src/importldif.c:685
+#: src/importldif.c:677
 msgid "Address Book :"
 msgstr "Adresboekboek:"
 
 msgid "Address Book :"
 msgstr "Adresboekboek:"
 
-#: src/importldif.c:695
+#: src/importldif.c:687
 msgid "File Name :"
 msgstr "Bestandsnaam:"
 
 msgid "File Name :"
 msgstr "Bestandsnaam:"
 
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:697
 msgid "Records :"
 msgstr "Velden :"
 
 msgid "Records :"
 msgstr "Velden :"
 
-#: src/importldif.c:734
+#: src/importldif.c:725
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
 msgstr "Importeren LDIF-bestand in adressenboek"
 
 #. Button panel
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
 msgstr "Importeren LDIF-bestand in adressenboek"
 
 #. Button panel
-#: src/importldif.c:767
+#: src/importldif.c:758
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:1901
+#: src/importldif.c:759 src/mainwindow.c:1872
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: src/importldif.c:768
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: src/importldif.c:795
+#: src/importldif.c:788
 msgid "File Info"
 msgstr "Bestandsinfo"
 
 msgid "File Info"
 msgstr "Bestandsinfo"
 
-#: src/importldif.c:796
+#: src/importldif.c:789
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributen"
 
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributen"
 
-#: src/importldif.c:797
+#: src/importldif.c:790
 msgid "Finish"
 msgstr "Doorgaan"
 
 msgid "Finish"
 msgstr "Doorgaan"
 
@@ -2246,98 +2293,98 @@ msgstr "Selecteer MUTT-bestand"
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
 msgstr "Importeren MUTT-bestand in adressenboek"
 
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
 msgstr "Importeren MUTT-bestand in adressenboek"
 
-#: src/inc.c:203 src/inc.c:261 src/send.c:317
+#: src/inc.c:200 src/inc.c:258 src/send.c:333
 msgid "Standby"
 msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
 
-#: src/inc.c:281
+#: src/inc.c:278
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
 
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
 
-#: src/inc.c:444
+#: src/inc.c:443
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Bezig met ophalen"
 
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Bezig met ophalen"
 
-#: src/inc.c:451
+#: src/inc.c:450
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
-#: src/inc.c:454
+#: src/inc.c:453
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Afgebroken"
 
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Afgebroken"
 
-#: src/inc.c:459
+#: src/inc.c:458
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Verbinding mislukt"
 
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Verbinding mislukt"
 
-#: src/inc.c:462
+#: src/inc.c:461
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Autorisatie mislukt"
 
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Autorisatie mislukt"
 
-#: src/inc.c:474
+#: src/inc.c:473
 #, c-format
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
 msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt"
 
 #, c-format
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
 msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt"
 
-#: src/inc.c:517
+#: src/inc.c:516
 msgid "Some errors occured while getting mail."
 msgstr "Fout bij ophalen berichten"
 
 msgid "Some errors occured while getting mail."
 msgstr "Fout bij ophalen berichten"
 
-#: src/inc.c:559
+#: src/inc.c:558
 #, c-format
 msgid "getting new messages of account %s...\n"
 msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
 
 #, c-format
 msgid "getting new messages of account %s...\n"
 msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
 
-#: src/inc.c:567
+#: src/inc.c:566
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
 
-#: src/inc.c:594
+#: src/inc.c:593
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
 msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
 msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
 
-#: src/inc.c:606 src/inc.c:754
+#: src/inc.c:605 src/inc.c:753
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:613 src/inc.c:761
+#: src/inc.c:612 src/inc.c:760
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d"
 
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:797 src/inc.c:852
+#: src/inc.c:796 src/inc.c:851
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:826
+#: src/inc.c:825
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Identificatie..."
 
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Identificatie..."
 
-#: src/inc.c:831
+#: src/inc.c:830
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
 
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:836
+#: src/inc.c:835
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
 
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:841
+#: src/inc.c:840
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
 
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:846
+#: src/inc.c:845
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
 
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:868
+#: src/inc.c:867
 msgid "Deleting message"
 msgstr "Bericht wordt verwijderd"
 
 msgid "Deleting message"
 msgstr "Bericht wordt verwijderd"
 
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:871
 msgid "Quitting"
 msgstr "Bezig met afsluiten"
 
 msgid "Quitting"
 msgstr "Bezig met afsluiten"
 
@@ -2345,19 +2392,19 @@ msgstr "Bezig met afsluiten"
 msgid "a message won't be received\n"
 msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n"
 
 msgid "a message won't be received\n"
 msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n"
 
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:943
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
 
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
 
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:947
 msgid "No disk space left."
 msgstr "De ruimte op de schijf is op."
 
 msgid "No disk space left."
 msgstr "De ruimte op de schijf is op."
 
-#: src/inc.c:1035
+#: src/inc.c:1034
 msgid "no messages in local mailbox.\n"
 msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n"
 
 msgid "no messages in local mailbox.\n"
 msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n"
 
-#: src/inc.c:1049
+#: src/inc.c:1048
 #, c-format
 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
 msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
 #, c-format
 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
 msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
@@ -2371,7 +2418,7 @@ msgid "Protocol log"
 msgstr "Protocol log"
 
 #. for gettext
 msgstr "Protocol log"
 
 #. for gettext
-#: src/main.c:115 src/main.c:124 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:698
+#: src/main.c:115 src/main.c:124 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:719
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -2444,582 +2491,567 @@ msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
 msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
 
 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
 msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:422
+#: src/mainwindow.c:423
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
 msgstr "/_Bestand/Nieuw mailbox..."
 
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
 msgstr "/_Bestand/Nieuw mailbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:423
+#: src/mainwindow.c:424
 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
 msgstr "/_Bestand/Toevoegen mbox mailbox..."
 
 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
 msgstr "/_Bestand/Toevoegen mbox mailbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:424
+#: src/mainwindow.c:425
 msgid "/_File/_Rescan folder tree"
 msgstr "/_Bestand/Ververs mapvenster"
 
 msgid "/_File/_Rescan folder tree"
 msgstr "/_Bestand/Ververs mapvenster"
 
-#: src/mainwindow.c:425
+#: src/mainwindow.c:426
 msgid "/_File/_Folder"
 msgstr "/_Bestand/_Map"
 
 msgid "/_File/_Folder"
 msgstr "/_Bestand/_Map"
 
-#: src/mainwindow.c:426
+#: src/mainwindow.c:427
 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
 msgstr "/_Bestand/_Map/Maak nieuwe map aan..."
 
 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
 msgstr "/_Bestand/_Map/Maak nieuwe map aan..."
 
-#: src/mainwindow.c:428
+#: src/mainwindow.c:429
 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
 msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..."
 
 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
 msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..."
 
-#: src/mainwindow.c:429
+#: src/mainwindow.c:430
 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map"
 
 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map"
 
-#: src/mainwindow.c:430
+#: src/mainwindow.c:431
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..."
 
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..."
 
-#: src/mainwindow.c:431
+#: src/mainwindow.c:432
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..."
 
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..."
 
-#: src/mainwindow.c:432
+#: src/mainwindow.c:433
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Bestand/_Leeg prullenbak"
 
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Bestand/_Leeg prullenbak"
 
-#: src/mainwindow.c:434
+#: src/mainwindow.c:435
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
 
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
 
-#: src/mainwindow.c:435
+#: src/mainwindow.c:436
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
 
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
 
-#. {N_("/_File/_Close"),                       "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:438
+#. {N_("/_File/_Close"),               "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
+#: src/mainwindow.c:439
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
 
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
 
-#: src/mainwindow.c:444
-msgid "/_Edit/_Find in current message"
-msgstr "/_Bewerken/Zoek in huidig bericht"
-
 #: src/mainwindow.c:445
 #: src/mainwindow.c:445
+msgid "/_Edit/_Find in current message..."
+msgstr "/_Bewerken/Zoek in huidig bericht... "
+
+#: src/mainwindow.c:447
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/Be_werken/_Zoek map..."
 
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/Be_werken/_Zoek map..."
 
-#: src/mainwindow.c:447 src/summaryview.c:420
-msgid "/_View"
-msgstr "/B_eeld"
-
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:450
 msgid "/_View/_Folder tree"
 msgstr "/B_eeld/Mappenboom"
 
 msgid "/_View/_Folder tree"
 msgstr "/B_eeld/Mappenboom"
 
-#: src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:451
 msgid "/_View/_Message view"
 msgstr "/B_eeld/Bericht"
 
 msgid "/_View/_Message view"
 msgstr "/B_eeld/Bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:450
+#: src/mainwindow.c:452
 msgid "/_View/_Toolbar"
 msgstr "/B_eeld/Werkbalk"
 
 msgid "/_View/_Toolbar"
 msgstr "/B_eeld/Werkbalk"
 
-#: src/mainwindow.c:451
+#: src/mainwindow.c:453
 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding en tekst"
 
 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding en tekst"
 
-#: src/mainwindow.c:452
+#: src/mainwindow.c:454
 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding"
 
 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding"
 
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:455
 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Tekst"
 
 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Tekst"
 
-#: src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:456
 msgid "/_View/_Toolbar/_None"
 msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Niet weergeven"
 
 msgid "/_View/_Toolbar/_None"
 msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Niet weergeven"
 
-#: src/mainwindow.c:455
-msgid "/_View/_Status bar"
+#: src/mainwindow.c:457
+msgid "/_View/Status _bar"
 msgstr "/B_eeld/Statusbalk"
 
 msgstr "/B_eeld/Statusbalk"
 
-#: src/mainwindow.c:456 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:462
-msgid "/_View/---"
-msgstr "/B_eeld/---"
+#: src/mainwindow.c:462
+msgid "/_View/_Sort"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer"
 
 
-#: src/mainwindow.c:457
-msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/B_eeld/Mappenboom los"
+#: src/mainwindow.c:463
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _number"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op nummer"
+
+#: src/mainwindow.c:464
+msgid "/_View/_Sort/Sort by s_ize"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op grootte"
 
 
-#: src/mainwindow.c:458
-msgid "/_View/Separate m_essage view"
-msgstr "/B_eeld/Bericht los"
+#: src/mainwindow.c:465
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _date"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op datum"
 
 
-#: src/mainwindow.c:460
-msgid "/_View/View _source"
-msgstr "/B_eeld/Bekijk broncode"
+#: src/mainwindow.c:466
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _from"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op afzender"
 
 
-#: src/mainwindow.c:461
-msgid "/_View/Show all _header"
-msgstr "/B_eeld/Vo_lledig header"
+#: src/mainwindow.c:467
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _subject"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op onderwerp"
 
 
-#: src/mainwindow.c:463
+#: src/mainwindow.c:468
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _color label"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op _kleurlabel"
+
+#: src/mainwindow.c:470
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _mark"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op _markering"
+
+#: src/mainwindow.c:471
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _unread"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op ongelezen"
+
+#: src/mainwindow.c:472
+msgid "/_View/_Sort/Sort by a_ttachment"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op bijvoegsel"
+
+#: src/mainwindow.c:474
+msgid "/_View/_Sort/---"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/---"
+
+#: src/mainwindow.c:475
+msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op onderwerp"
+
+#: src/mainwindow.c:477
+msgid "/_View/Th_read view"
+msgstr "/B_eeld/Berichtenboom"
+
+#: src/mainwindow.c:478
+msgid "/_View/U_nthread view"
+msgstr "/B_eeld/Berichtenbook uitklappen"
+
+#: src/mainwindow.c:479
+msgid "/_View/_Hide read messages"
+msgstr "/B_eeld/Verbergen gelezen berichten"
+
+#: src/mainwindow.c:480
+msgid "/_View/Set display _item..."
+msgstr "/B_eeld/_Instellen berichtenlijst..."
+
+#: src/mainwindow.c:482
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/B_eeld/Codering"
 
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/B_eeld/Codering"
 
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:483
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch"
 
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.c:468 src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:486
+msgid "/_View/_Go to"
+msgstr "/B_eeld/Ga naar"
+
+#: src/mainwindow.c:487
+msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
+msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vo_rige bericht"
+
+#: src/mainwindow.c:488
+msgid "/_View/_Go to/_Next message"
+msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vo_lgende bericht"
+
+#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:494 src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:504
+msgid "/_View/_Go to/---"
+msgstr "/B_eeld/Ga naar/---"
+
+#: src/mainwindow.c:490
+msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
+msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
+
+#: src/mainwindow.c:492
+msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
+msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
+
+#: src/mainwindow.c:495
+msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
+msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht"
+
+#: src/mainwindow.c:497
+msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
+msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht"
+
+#: src/mainwindow.c:500
+msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
+msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vorige bericht met label"
+
+#: src/mainwindow.c:502
+msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
+msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende bericht met label"
+
+#: src/mainwindow.c:505
+msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
+msgstr "/B_eeld/Ga naar andere map..."
+
+#: src/mainwindow.c:507 src/summaryview.c:417
+msgid "/_View/Open in new _window"
+msgstr "/B_eeld/Nieuw _venster"
+
+#: src/mainwindow.c:508
+msgid "/_View/_View source"
+msgstr "/B_eeld/Bekijk broncode"
+
+#: src/mainwindow.c:509
+msgid "/_View/Show all _header"
+msgstr "/B_eeld/Vo_lledig header"
+
+#: src/mainwindow.c:511
+msgid "/_View/_Update"
+msgstr "/B_eeld/Verversen"
+
+#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:518
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/B_eeld/Codering/---"
 
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/B_eeld/Codering/---"
 
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:527
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:531
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:534
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
 
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:536
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:539
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:542
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:545
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:547
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:549
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:553
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:556
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:559
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_EUC-JP)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:561
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_Shift__JIS)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:565
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:567
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:569
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:571
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:574
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:576
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:579
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (TIS-620)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:581
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (Windows-874)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:589
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/Be_richt/Haal e-mail op"
 
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/Be_richt/Haal e-mail op"
 
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:590
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/Be_richt/Haal alle e-mail op"
 
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/Be_richt/Haal alle e-mail op"
 
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:593
 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
 msgstr "/Be_richt/Verzend berichten uit de wachtrij"
 
 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
 msgstr "/Be_richt/Verzend berichten uit de wachtrij"
 
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:596
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/Be_richt/Nieuw bericht"
 
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/Be_richt/Nieuw bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:597
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Bericht/Nieuw nieuwsartikel"
 
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Bericht/Nieuw nieuwsartikel"
 
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:598
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/Be_richt/Antwoord"
 
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/Be_richt/Antwoord"
 
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:599
 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
 msgstr "/Be_richt/Beantwoorden afzender"
 
 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
 msgstr "/Be_richt/Beantwoorden afzender"
 
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:600
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Bericht/Doorsturen en beantwoorden"
 
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Bericht/Doorsturen en beantwoorden"
 
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:601
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
 msgstr "/Be_richt/Antwoord iedereen"
 
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
 msgstr "/Be_richt/Antwoord iedereen"
 
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:602
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/Be_richt/Doorsturen"
 
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/Be_richt/Doorsturen"
 
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:603
 msgid "/_Message/Bounce"
 msgstr "/Be_richt/Bounce"
 
 msgid "/_Message/Bounce"
 msgstr "/Be_richt/Bounce"
 
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:605
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/Be_richt/Bewerken"
 
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/Be_richt/Bewerken"
 
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:607
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/Be_richt/Verplaats..."
 
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/Be_richt/Verplaats..."
 
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:608
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/Be_richt/_Kopieer..."
 
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/Be_richt/_Kopieer..."
 
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:609
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/Be_richt/Verwijder"
 
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/Be_richt/Verwijder"
 
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:611
+msgid "/_Message/Delete du_plicated messages"
+msgstr "/_Bericht/Verwijder dubbele berichten"
+
+#: src/mainwindow.c:614
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/Be_richt/Markeer"
 
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/Be_richt/Markeer"
 
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:615
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer"
 
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer"
 
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:616
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/Be_richt/Markeer/Demarkeer"
 
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/Be_richt/Markeer/Demarkeer"
 
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:617
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/Be_richt/Markeer/---"
 
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/Be_richt/Markeer/---"
 
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:618
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als ongelezen"
 
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als ongelezen"
 
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:619
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen"
 
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen"
 
-#: src/mainwindow.c:572
-msgid "/_Message/_Mark/Mark all read"
+#: src/mainwindow.c:621
+msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen"
 
 msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen"
 
-#: src/mainwindow.c:574
-msgid "/_Message/Open in new _window"
-msgstr "/Be_richt/Open in nieuw venster"
-
-#: src/mainwindow.c:576
-msgid "/_Summary"
-msgstr "/Berichten_lijst"
-
-#: src/mainwindow.c:577
-msgid "/_Summary/_Hide read messages"
-msgstr "/Berichten_lijst/Verbergen gelezen berichten"
-
-#: src/mainwindow.c:578
-msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
-msgstr "/Berichten_lijst/Verwijder dubbele berichten"
-
-#: src/mainwindow.c:580
-msgid "/_Summary/_Filter messages"
-msgstr "/Berichten_lijst/Filter berichten"
-
-#: src/mainwindow.c:581
-msgid "/_Summary/E_xecute"
-msgstr "/Berichten_lijst/Uitvoeren"
-
-#: src/mainwindow.c:582
-msgid "/_Summary/_Update"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ververs"
-
-#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:603
-msgid "/_Summary/---"
-msgstr "/Berichten_lijst/---"
-
-#: src/mainwindow.c:584
-msgid "/_Summary/Go _to"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar"
-
-#: src/mainwindow.c:585
-msgid "/_Summary/Go _to/_Prev message"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vo_rige bericht"
-
-#: src/mainwindow.c:586
-msgid "/_Summary/Go _to/_Next message"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vo_lgende bericht"
-
-#: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:597
-msgid "/_Summary/Go _to/---"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/---"
-
-#: src/mainwindow.c:588
-msgid "/_Summary/Go _to/P_rev unread message"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
-
-#: src/mainwindow.c:590
-msgid "/_Summary/Go _to/N_ext unread message"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
-
-#: src/mainwindow.c:593
-msgid "/_Summary/Go _to/Prev _marked message"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht"
-
-#: src/mainwindow.c:595
-msgid "/_Summary/Go _to/Next m_arked message"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht"
-
-#: src/mainwindow.c:598
-msgid "/_Summary/Go _to/Prev _labeled message"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vorige bericht met label"
-
-#: src/mainwindow.c:600
-msgid "/_Summary/Go _to/Next la_beled message"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende bericht met label"
-
-#: src/mainwindow.c:602
-msgid "/_Summary/_Go to other folder..."
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga naar andere map..."
-
-#: src/mainwindow.c:604
-msgid "/_Summary/_Sort"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer"
-
-#: src/mainwindow.c:605
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op nummer"
-
-#: src/mainwindow.c:606
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op grootte"
-
-#: src/mainwindow.c:607
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op datum"
-
-#: src/mainwindow.c:608
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op afzender"
-
-#: src/mainwindow.c:609
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op onderwerp"
-
-#: src/mainwindow.c:610
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _color label"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op _kleurlabel"
-
-#: src/mainwindow.c:612
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _mark"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op _markering"
-
-#: src/mainwindow.c:613
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _unread"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op ongelezen"
-
-#: src/mainwindow.c:614
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by a_ttachment"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op bijvoegsel"
-
-#: src/mainwindow.c:616
-msgid "/_Summary/_Sort/---"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/---"
-
-#: src/mainwindow.c:617
-msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Attract by subject"
+#: src/mainwindow.c:625
+msgid "/_Tool/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/_Gereedschap/Afzender toevoegen aan _adresboek"
 
 
-#: src/mainwindow.c:619
-msgid "/_Summary/_Thread view"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer genest"
+#: src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:629 src/mainwindow.c:631
+msgid "/_Tool/---"
+msgstr "/_Gereedschap/---"
 
 
-#: src/mainwindow.c:620
-msgid "/_Summary/Unt_hread view"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer ongenest"
+#: src/mainwindow.c:628
+msgid "/_Tool/_Filter messages"
+msgstr "/_Gereedschap/Filter berichten"
 
 
-#: src/mainwindow.c:621
-msgid "/_Summary/Set display _item..."
-msgstr "/Berichten_lijst/Selecteer kolommen..."
+#: src/mainwindow.c:630
+msgid "/_Tool/E_xecute"
+msgstr "/_Gereedschap/_Doen!"
 
 
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:632
 msgid "/_Tool/_Log window"
 msgstr "/Gereedschap/Logvenster"
 
 msgid "/_Tool/_Log window"
 msgstr "/Gereedschap/Logvenster"
 
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:634
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Instellingen"
 
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Instellingen"
 
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:635
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..."
 
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..."
 
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:637
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
 msgstr "/_Instellingen/_Filterinstellingen..."
 
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
 msgstr "/_Instellingen/_Filterinstellingen..."
 
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:639
 msgid "/_Configuration/_Scoring ..."
 msgstr "/_Instellingen/_Scoring ..."
 
 msgid "/_Configuration/_Scoring ..."
 msgstr "/_Instellingen/_Scoring ..."
 
-#: src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:641
 msgid "/_Configuration/_Filtering ..."
 msgstr "/_Instellingen/Geavanceerd filteren"
 
 msgid "/_Configuration/_Filtering ..."
 msgstr "/_Instellingen/Geavanceerd filteren"
 
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:643
 msgid "/_Configuration/_Template..."
 msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen..."
 
 msgid "/_Configuration/_Template..."
 msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen..."
 
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:644
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Instellingen/Voorkeuren huidig account..."
 
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Instellingen/Voorkeuren huidig account..."
 
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:646
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Instellingen/---"
 
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Instellingen/---"
 
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:647
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Instellingen/Nieuw account aanmaken..."
 
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Instellingen/Nieuw account aanmaken..."
 
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:649
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Instellingen/Accountbeheer..."
 
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Instellingen/Accountbeheer..."
 
-#: src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:651
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Instellingen/Huidig account veranderen"
 
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Instellingen/Huidig account veranderen"
 
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:655
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/_Help/_Handboek"
 
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/_Help/_Handboek"
 
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:656
 msgid "/_Help/_Manual/_English"
 msgstr "/_Help/_Handboek/_Engels"
 
 msgid "/_Help/_Manual/_English"
 msgstr "/_Help/_Handboek/_Engels"
 
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:657
 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
 msgstr "/_Help/_Handboek/_Japans"
 
 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
 msgstr "/_Help/_Handboek/_Japans"
 
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:658
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Help/---"
 
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Help/---"
 
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:663
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Antwoord met citatie"
 
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Antwoord met citatie"
 
-#: src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:664
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/Antwoorden zonder citeren"
 
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/Antwoorden zonder citeren"
 
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:668
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Antwoord _iedereen met citeren"
 
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Antwoord _iedereen met citeren"
 
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:669
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/Antwoord _iedereen zonder citeren"
 
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/Antwoord _iedereen zonder citeren"
 
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:673
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Antwoord afzender met citeren"
 
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Antwoord afzender met citeren"
 
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:674
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Antwoord afzender zonder citeren"
 
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Antwoord afzender zonder citeren"
 
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:678
 msgid "/_Forward message (inline style)"
 msgstr "/Doorsturen (in bericht)"
 
 msgid "/_Forward message (inline style)"
 msgstr "/Doorsturen (in bericht)"
 
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:679
 msgid "/Forward message as _attachment"
 msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
 
 msgid "/Forward message as _attachment"
 msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
 
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "Creating main window...\n"
 msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
 
 msgid "Creating main window...\n"
 msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:871
+#: src/mainwindow.c:878
 #, c-format
 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
 msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
 
 #, c-format
 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
 msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1081 src/mainwindow.c:1098
+#: src/mainwindow.c:1083 src/mainwindow.c:1100
 msgid "Untitled"
 msgstr "Geen titel"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Geen titel"
 
-#: src/mainwindow.c:1099
+#: src/mainwindow.c:1101
 msgid "none"
 msgstr "niets"
 
 msgid "none"
 msgstr "niets"
 
-#: src/mainwindow.c:1197
+#: src/mainwindow.c:1199
 #, c-format
 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
 msgstr "Vensterpositie: x = %d, y = %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
 msgstr "Vensterpositie: x = %d, y = %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1219
+#: src/mainwindow.c:1217
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Leeg prullenbak"
 
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Leeg prullenbak"
 
-#: src/mainwindow.c:1220
+#: src/mainwindow.c:1218
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
 
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
 
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1244
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Mailbox toevoegen"
 
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Mailbox toevoegen"
 
-#: src/mainwindow.c:1249
+#: src/mainwindow.c:1245
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3029,16 +3061,16 @@ msgstr ""
 "Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n"
 "dan wordt hij automatisch gescand."
 
 "Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n"
 "dan wordt hij automatisch gescand."
 
-#: src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1293
+#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1289
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "De mailbox '%s' bestaat al."
 
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "De mailbox '%s' bestaat al."
 
-#: src/mainwindow.c:1260 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1256 src/setup.c:57
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Mailbox"
 
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1266 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1262 src/setup.c:63
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3048,153 +3080,153 @@ msgstr ""
 "Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te "
 "schrijven."
 
 "Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te "
 "schrijven."
 
-#: src/mainwindow.c:1286
+#: src/mainwindow.c:1282
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Toevoegen mbox mailbox"
 
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Toevoegen mbox mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1287
+#: src/mainwindow.c:1283
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Geef de lokatie van de mailbox"
 
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Geef de lokatie van de mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1308
+#: src/mainwindow.c:1304
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt"
 
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt"
 
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1558
 msgid "Setting widgets..."
 msgstr "Widgets worden aangemaakt..."
 
 msgid "Setting widgets..."
 msgstr "Widgets worden aangemaakt..."
 
-#: src/mainwindow.c:1567
-msgid "Sylpheed - folder view"
+#: src/mainwindow.c:1564
+msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - mappenvenster"
 
 msgstr "Sylpheed - mappenvenster"
 
-#: src/mainwindow.c:1581
-msgid "Sylpheed - message view"
+#: src/mainwindow.c:1580 src/messageview.c:117
+msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - berichtenvenster"
 
 msgstr "Sylpheed - berichtenvenster"
 
-#: src/mainwindow.c:1787
+#: src/mainwindow.c:1762
 msgid "Get"
 msgstr "Ophalen"
 
 msgid "Get"
 msgstr "Ophalen"
 
-#: src/mainwindow.c:1788
+#: src/mainwindow.c:1763
 msgid "Get new mail from current account"
 msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten."
 
 msgid "Get new mail from current account"
 msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten."
 
-#: src/mainwindow.c:1793
+#: src/mainwindow.c:1768
 msgid "Get all"
 msgstr "Alles oph."
 
 msgid "Get all"
 msgstr "Alles oph."
 
-#: src/mainwindow.c:1794
+#: src/mainwindow.c:1769
 msgid "Get new mail from all accounts"
 msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
 
 msgid "Get new mail from all accounts"
 msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
 
-#: src/mainwindow.c:1805
+#: src/mainwindow.c:1780
 msgid "Send queued message(s)"
 msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
 
 msgid "Send queued message(s)"
 msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
 
-#: src/mainwindow.c:1815
+#: src/mainwindow.c:1789
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/mainwindow.c:1816
+#: src/mainwindow.c:1790
 msgid "Compose an email message"
 msgstr "Opstellen"
 
 msgid "Compose an email message"
 msgstr "Opstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:1826 src/prefs_common.c:1051
+#: src/mainwindow.c:1799 src/prefs_common.c:1057
 msgid "News"
 msgstr "Nieuws"
 
 msgid "News"
 msgstr "Nieuws"
 
-#: src/mainwindow.c:1827
+#: src/mainwindow.c:1800
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "Nieuw bericht opstellen"
 
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "Nieuw bericht opstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:1839
+#: src/mainwindow.c:1812
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwoord"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwoord"
 
-#: src/mainwindow.c:1840
+#: src/mainwindow.c:1813
 msgid "Reply to the message - Right button: more options"
 msgstr "Bericht beantwoorden - Klik rechts voor meer opties"
 
 msgid "Reply to the message - Right button: more options"
 msgstr "Bericht beantwoorden - Klik rechts voor meer opties"
 
-#: src/mainwindow.c:1850
+#: src/mainwindow.c:1823
 msgid "All"
 msgstr "Iedereen"
 
 msgid "All"
 msgstr "Iedereen"
 
-#: src/mainwindow.c:1851
+#: src/mainwindow.c:1824
 msgid "Reply to all - Right button: more options"
 msgstr "Allen beantwoorden - Klik rechts voor meer opties"
 
 msgid "Reply to all - Right button: more options"
 msgstr "Allen beantwoorden - Klik rechts voor meer opties"
 
-#: src/mainwindow.c:1861
+#: src/mainwindow.c:1833
 msgid "Sender"
 msgstr "Afzender"
 
 msgid "Sender"
 msgstr "Afzender"
 
-#: src/mainwindow.c:1862
+#: src/mainwindow.c:1834
 msgid "Reply to sender - Right button: more options"
 msgstr "Beantwoorden afzender - Klik rechts voor meer opties"
 
 msgid "Reply to sender - Right button: more options"
 msgstr "Beantwoorden afzender - Klik rechts voor meer opties"
 
-#: src/mainwindow.c:1872 src/prefs_filtering.c:223
+#: src/mainwindow.c:1843 src/prefs_filtering.c:223
 msgid "Forward"
 msgstr "Doorsturen"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Doorsturen"
 
-#: src/mainwindow.c:1873
+#: src/mainwindow.c:1844
 msgid "Forward the message - Right button: more options"
 msgstr "Doorsturen bericht - Klik rechts voor meer opties"
 
 msgid "Forward the message - Right button: more options"
 msgstr "Doorsturen bericht - Klik rechts voor meer opties"
 
-#: src/mainwindow.c:1884
+#: src/mainwindow.c:1855
 msgid "Delete the message"
 msgstr "Verwijder dit bericht"
 
 msgid "Delete the message"
 msgstr "Verwijder dit bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:1892 src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:464
+#: src/mainwindow.c:1863 src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:462
 #: src/prefs_matcher.c:153
 msgid "Execute"
 msgstr "Doen!"
 
 #: src/prefs_matcher.c:153
 msgid "Execute"
 msgstr "Doen!"
 
-#: src/mainwindow.c:1893
+#: src/mainwindow.c:1864
 msgid "Execute marked process"
 msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit"
 
 msgid "Execute marked process"
 msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit"
 
-#: src/mainwindow.c:1902
+#: src/mainwindow.c:1873
 msgid "Next unread message"
 msgstr "Volgende ongelezen"
 
 msgid "Next unread message"
 msgstr "Volgende ongelezen"
 
-#: src/mainwindow.c:2316 src/summaryview.c:4206
+#: src/mainwindow.c:2287 src/summaryview.c:4249
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/mainwindow.c:2316 src/summaryview.c:4206
+#: src/mainwindow.c:2287 src/summaryview.c:4249
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Sylpheed afsluiten?"
 
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Sylpheed afsluiten?"
 
-#: src/mainwindow.c:2469
+#: src/mainwindow.c:2440
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij."
 
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij."
 
-#: src/mainwindow.c:2712
+#: src/mainwindow.c:2683
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "geforceerde karakterset: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "geforceerde karakterset: %s\n"
 
-#: src/matcher.c:913
+#: src/matcher.c:910
 msgid "filename is not set"
 msgstr "Geen bestandsnaam"
 
 msgid "filename is not set"
 msgstr "Geen bestandsnaam"
 
-#: src/matcher.c:942 src/matcher.c:949 src/matcher.c:956 src/matcher.c:963
-#: src/matcher.c:970 src/matcher.c:977 src/matcher.c:984 src/matcher.c:991
-#: src/prefs_filter.c:279 src/prefs_filter.c:641 src/prefs_filter.c:776
-#: src/prefs_filter.c:788
+#: src/matcher.c:939 src/matcher.c:946 src/matcher.c:953 src/matcher.c:960
+#: src/matcher.c:967 src/matcher.c:974 src/matcher.c:981 src/matcher.c:988
+#: src/prefs_filter.c:280 src/prefs_filter.c:645 src/prefs_filter.c:784
+#: src/prefs_filter.c:797
 msgid "(none)"
 msgstr "(niets)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(niets)"
 
-#: src/matcher.c:1129
+#: src/matcher.c:1120
 msgid "Writing matcher configuration...\n"
 msgstr "Matcherconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
 
 msgid "Writing matcher configuration...\n"
 msgstr "Matcherconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
 
-#: src/matcher.c:1135 src/matcher.c:1146 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
-#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:447 src/prefs_account.c:461
+#: src/matcher.c:1126 src/matcher.c:1137 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
+#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:473 src/prefs_account.c:487
 #: src/prefs_customheader.c:388 src/prefs_customheader.c:434
 #: src/prefs_display_header.c:417 src/prefs_display_header.c:442
 #: src/prefs_customheader.c:388 src/prefs_customheader.c:434
 #: src/prefs_display_header.c:417 src/prefs_display_header.c:442
-#: src/prefs_filter.c:533 src/prefs_filter.c:557
+#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561
 msgid "failed to write configuration to file\n"
 msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n"
 
 msgid "failed to write configuration to file\n"
 msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n"
 
@@ -3311,7 +3343,7 @@ msgstr "ongeldig bestand - %s.\n"
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
 
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:668
+#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:684
 #, c-format
 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
 msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n"
 #, c-format
 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
 msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n"
@@ -3399,7 +3431,7 @@ msgstr "Zoeken voltooid"
 msgid "Creating message view...\n"
 msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
 
 msgid "Creating message view...\n"
 msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
 
-#: src/messageview.c:347
+#: src/messageview.c:348
 msgid ""
 "Error occurred while sending the notification.\n"
 "Put this notification into queue folder?"
 msgid ""
 "Error occurred while sending the notification.\n"
 "Put this notification into queue folder?"
@@ -3407,50 +3439,45 @@ msgstr ""
 "Fout bij het verzenden van ontvangstbevestiging.\n"
 "Ontvangstbevestiging in de wachtrij zetten?"
 
 "Fout bij het verzenden van ontvangstbevestiging.\n"
 "Ontvangstbevestiging in de wachtrij zetten?"
 
-#: src/messageview.c:353
+#: src/messageview.c:354
 msgid "Can't queue the notification."
 msgstr "Ontvangstbevestiging kon niet in wachtrij worden gezet."
 
 msgid "Can't queue the notification."
 msgstr "Ontvangstbevestiging kon niet in wachtrij worden gezet."
 
-#: src/messageview.c:356
+#: src/messageview.c:357
 msgid "Error occurred while sending the notification."
 msgstr "Fout bij het versturen van ontvangstbevestiging."
 
 msgid "Error occurred while sending the notification."
 msgstr "Fout bij het versturen van ontvangstbevestiging."
 
-#: src/messageview.c:442
+#: src/messageview.c:445
 msgid "Return Receipt"
 msgstr "Ontvangstbevestiging"
 
 msgid "Return Receipt"
 msgstr "Ontvangstbevestiging"
 
-#: src/messageview.c:442
+#: src/messageview.c:445
 msgid "Send return receipt ?"
 msgstr "Ontvangstbevestiging versturen?"
 
 msgid "Send return receipt ?"
 msgstr "Ontvangstbevestiging versturen?"
 
-#: src/messageview.c:446
+#: src/messageview.c:449
 msgid "Error occurred while sending notification."
 msgstr "Fout bij het versturen van bevestiging."
 
 msgid "Error occurred while sending notification."
 msgstr "Fout bij het versturen van bevestiging."
 
-#: src/mh.c:157
+#: src/mh.c:178
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
 msgstr "kan bericht niet kopiëren van %s naar %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
 msgstr "kan bericht niet kopiëren van %s naar %s\n"
 
-#: src/mh.c:200 src/mh.c:287 src/mh.c:366 src/mh.c:508
+#: src/mh.c:221 src/mh.c:310 src/mh.c:389 src/mh.c:528
 msgid "Can't open mark file.\n"
 msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
 
 msgid "Can't open mark file.\n"
 msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
 
-#: src/mh.c:379 src/mh.c:526
-#, c-format
-msgid "%s already exists."
-msgstr "%s bestaat al."
-
-#: src/mh.c:873
+#: src/mh.c:894
 msgid "\tSearching uncached messages... "
 msgstr "\tOngebufferde berichten worden doorzocht..."
 
 msgid "\tSearching uncached messages... "
 msgstr "\tOngebufferde berichten worden doorzocht..."
 
-#: src/mh.c:928
+#: src/mh.c:949
 #, c-format
 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
 msgstr "%d ongebufferde bericht(en) gevonden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
 msgstr "%d ongebufferde bericht(en) gevonden.\n"
 
-#: src/mh.c:934
+#: src/mh.c:955
 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
 msgstr "\tOngebufferde berichten worden op nummer gesorteerd..."
 
 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
 msgstr "\tOngebufferde berichten worden op nummer gesorteerd..."
 
@@ -3466,7 +3493,7 @@ msgstr "/Open met..."
 msgid "/_Display as text"
 msgstr "/Als tekst weergeven"
 
 msgid "/_Display as text"
 msgstr "/Als tekst weergeven"
 
-#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:426
+#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:422
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/Opslaan als..."
 
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/Opslaan als..."
 
@@ -3486,27 +3513,27 @@ msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n"
 msgid "Select \"Check signature\" to check"
 msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren"
 
 msgid "Select \"Check signature\" to check"
 msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren"
 
-#: src/mimeview.c:701 src/mimeview.c:749 src/mimeview.c:768 src/mimeview.c:792
+#: src/mimeview.c:699 src/mimeview.c:747 src/mimeview.c:766 src/mimeview.c:790
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan."
 
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan."
 
-#: src/mimeview.c:735 src/summaryview.c:3163
+#: src/mimeview.c:733 src/summaryview.c:3203
 msgid "Save as"
 msgstr "Opslaan als"
 
 msgid "Save as"
 msgstr "Opslaan als"
 
-#: src/mimeview.c:741 src/summaryview.c:3168
+#: src/mimeview.c:739 src/summaryview.c:3208
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Overschrijven"
 
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Overschrijven"
 
-#: src/mimeview.c:742 src/summaryview.c:3169
+#: src/mimeview.c:740 src/summaryview.c:3209
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
 
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
 
-#: src/mimeview.c:802
+#: src/mimeview.c:800
 msgid "Open with"
 msgstr "Open met"
 
 msgid "Open with"
 msgstr "Open met"
 
-#: src/mimeview.c:803
+#: src/mimeview.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
@@ -3515,7 +3542,7 @@ msgstr ""
 "Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n"
 "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
 
 "Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n"
 "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
 
-#: src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:856
 #, c-format
 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
 msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'"
 #, c-format
 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
 msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'"
@@ -3695,391 +3722,432 @@ msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n"
 msgid "no permission - %s\n"
 msgstr "geen permissie - %s\n"
 
 msgid "no permission - %s\n"
 msgstr "geen permissie - %s\n"
 
-#: src/prefs.c:475
+#: src/prefs.c:477
 msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
-#: src/prefs_account.c:495
+#: src/prefs_account.c:521
 msgid "Opening account preferences window...\n"
 msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
 
 msgid "Opening account preferences window...\n"
 msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:522
+#: src/prefs_account.c:548
 #, c-format
 msgid "Account%d"
 msgstr "Account%d"
 
 #, c-format
 msgid "Account%d"
 msgstr "Account%d"
 
-#: src/prefs_account.c:535
+#: src/prefs_account.c:561
 msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Voorkeuren voor nieuw account"
 
 msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Voorkeuren voor nieuw account"
 
-#: src/prefs_account.c:540
+#: src/prefs_account.c:566
 msgid "Account preferences"
 msgstr "Algemene voorkeuren"
 
 msgid "Account preferences"
 msgstr "Algemene voorkeuren"
 
-#: src/prefs_account.c:568
+#: src/prefs_account.c:594
 msgid "Creating account preferences window...\n"
 msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
 
 msgid "Creating account preferences window...\n"
 msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:590 src/prefs_account.c:1330 src/prefs_common.c:891
+#: src/prefs_account.c:616 src/prefs_account.c:1410 src/prefs_common.c:893
 msgid "Receive"
 msgstr "Ontvangen"
 
 msgid "Receive"
 msgstr "Ontvangen"
 
-#: src/prefs_account.c:594 src/prefs_common.c:895
+#: src/prefs_account.c:620 src/prefs_common.c:897
 msgid "Compose"
 msgstr "Opstellen"
 
 msgid "Compose"
 msgstr "Opstellen"
 
-#: src/prefs_account.c:597 src/prefs_common.c:904
+#: src/prefs_account.c:623 src/prefs_common.c:910
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
-#: src/prefs_account.c:601
+#: src/prefs_account.c:627
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:604
+#: src/prefs_account.c:630
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: src/prefs_account.c:682
+#: src/prefs_account.c:708
 msgid "Name of this account"
 msgstr "Naam van dit account"
 
 msgid "Name of this account"
 msgstr "Naam van dit account"
 
-#: src/prefs_account.c:691
+#: src/prefs_account.c:717
 msgid "Set as default"
 msgstr "Instellen als hoofdaccount "
 
 msgid "Set as default"
 msgstr "Instellen als hoofdaccount "
 
-#: src/prefs_account.c:695
+#: src/prefs_account.c:721
 msgid "Personal information"
 msgstr "Persoonlijke informatie"
 
 msgid "Personal information"
 msgstr "Persoonlijke informatie"
 
-#: src/prefs_account.c:704
+#: src/prefs_account.c:730
 msgid "Full name"
 msgstr "Volledige naam"
 
 msgid "Full name"
 msgstr "Volledige naam"
 
-#: src/prefs_account.c:710
+#: src/prefs_account.c:736
 msgid "Mail address"
 msgstr "E-mail adres"
 
 msgid "Mail address"
 msgstr "E-mail adres"
 
-#: src/prefs_account.c:716
+#: src/prefs_account.c:742
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisatie"
 
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisatie"
 
-#: src/prefs_account.c:740
+#: src/prefs_account.c:766
 msgid "Server information"
 msgstr "Serverinformatie"
 
 msgid "Server information"
 msgstr "Serverinformatie"
 
-#: src/prefs_account.c:761
+#: src/prefs_account.c:787
 msgid "POP3 (normal)"
 msgstr "POP3 (normaal)"
 
 msgid "POP3 (normal)"
 msgstr "POP3 (normaal)"
 
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:789
 msgid "POP3 (APOP auth)"
 msgstr "POP3 (APOP identificatie)"
 
 msgid "POP3 (APOP auth)"
 msgstr "POP3 (APOP identificatie)"
 
-#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_account.c:995
+#: src/prefs_account.c:791 src/prefs_account.c:1021
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:767
+#: src/prefs_account.c:793
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "Nieuws (NNTP)"
 
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "Nieuws (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:769
+#: src/prefs_account.c:795
 msgid "None (local)"
 msgstr "Niets (lokaal)"
 
 msgid "None (local)"
 msgstr "Niets (lokaal)"
 
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:815
 msgid "This server requires authentication"
 msgstr "Deze server vereist identificatie"
 
 msgid "This server requires authentication"
 msgstr "Deze server vereist identificatie"
 
-#: src/prefs_account.c:833
+#: src/prefs_account.c:859
 msgid "News server"
 msgstr "Nieuwsserver"
 
 msgid "News server"
 msgstr "Nieuwsserver"
 
-#: src/prefs_account.c:839
+#: src/prefs_account.c:865
 msgid "Server for receiving"
 msgstr "Server om van te ontvangen"
 
 msgid "Server for receiving"
 msgstr "Server om van te ontvangen"
 
-#: src/prefs_account.c:845
+#: src/prefs_account.c:871
 msgid "Local mailbox file"
 msgstr "Lokale mailbox"
 
 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
 msgid "Local mailbox file"
 msgstr "Lokale mailbox"
 
 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:852
+#: src/prefs_account.c:878
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "SMTP server (zenden)"
 
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "SMTP server (zenden)"
 
-#: src/prefs_account.c:860
+#: src/prefs_account.c:886
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP"
 
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP"
 
-#: src/prefs_account.c:869
+#: src/prefs_account.c:895
 msgid "command to send mails"
 msgstr "opdracht voor versturen berichten"
 
 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
 msgid "command to send mails"
 msgstr "opdracht voor versturen berichten"
 
 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:876 src/prefs_account.c:1099
+#: src/prefs_account.c:902 src/prefs_account.c:1140
 msgid "User ID"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
 msgid "User ID"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: src/prefs_account.c:882 src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:908 src/prefs_account.c:1152
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
-#: src/prefs_account.c:944
+#: src/prefs_account.c:970
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:952
+#: src/prefs_account.c:978
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald"
 
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald"
 
-#: src/prefs_account.c:954
+#: src/prefs_account.c:980
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Haal alle berichten op"
 
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Haal alle berichten op"
 
-#: src/prefs_account.c:957
+#: src/prefs_account.c:983
 msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
 msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op"
 
 msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
 msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op"
 
-#: src/prefs_account.c:959
+#: src/prefs_account.c:985
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
 
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
 
-#: src/prefs_account.c:967
+#: src/prefs_account.c:993
 msgid "Default inbox"
 msgstr "Standaard inbox"
 
 msgid "Default inbox"
 msgstr "Standaard inbox"
 
-#: src/prefs_account.c:990
+#: src/prefs_account.c:1016
 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
 msgstr "(ongefilterde berichten gaan in deze folder)"
 
 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
 msgstr "(ongefilterde berichten gaan in deze folder)"
 
-#: src/prefs_account.c:1006
+#: src/prefs_account.c:1032
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "IMAP server directory"
 
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "IMAP server directory"
 
-#: src/prefs_account.c:1060
+#: src/prefs_account.c:1087
 msgid "Add Date header field"
 msgstr "Datum veld toevoegen aan header"
 
 msgid "Add Date header field"
 msgstr "Datum veld toevoegen aan header"
 
-#: src/prefs_account.c:1061
+#: src/prefs_account.c:1088
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Bericht-ID aanmaken"
 
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Bericht-ID aanmaken"
 
-#: src/prefs_account.c:1068
+#: src/prefs_account.c:1095
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
 
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
 
-#: src/prefs_account.c:1070 src/prefs_common.c:1956 src/prefs_common.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1097 src/prefs_common.c:2080 src/prefs_common.c:2105
 msgid " Edit... "
 msgstr "Bewerken"
 
 msgid " Edit... "
 msgstr "Bewerken"
 
-#: src/prefs_account.c:1080
+#: src/prefs_account.c:1107
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identificatie"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identificatie"
 
-#: src/prefs_account.c:1088
+#: src/prefs_account.c:1115
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)"
 
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1128
+#: src/prefs_account.c:1126
+msgid "(Leave User ID empty to use receive server's account information)"
+msgstr "(Gebruikersnaam niet invullen om server account info op te vragen)"
+
+#: src/prefs_account.c:1170
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
 
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
 
-#: src/prefs_account.c:1165
+#: src/prefs_account.c:1207
 msgid "Signature file"
 msgstr "Bestand met handtekening"
 
 msgid "Signature file"
 msgstr "Bestand met handtekening"
 
-#: src/prefs_account.c:1173
+#: src/prefs_account.c:1215
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Automatisch volgende adressen instellen"
 
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Automatisch volgende adressen instellen"
 
-#: src/prefs_account.c:1182 src/prefs_matcher.c:143
+#: src/prefs_account.c:1224 src/prefs_matcher.c:143
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/prefs_account.c:1195
+#: src/prefs_account.c:1237
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: src/prefs_account.c:1208
+#: src/prefs_account.c:1250
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Antwoorden naar"
 
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Antwoorden naar"
 
-#: src/prefs_account.c:1249
+#: src/prefs_account.c:1296
+msgid "Default Actions"
+msgstr "Standaard acties"
+
+#: src/prefs_account.c:1304
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen"
+
+#: src/prefs_account.c:1307
+msgid "Plain ASCII armored"
+msgstr "Standaard ASCII beveiliging"
+
+#: src/prefs_account.c:1312
+msgid "Sign message by default"
+msgstr "Voeg handtekening automatisch toe"
+
+#: src/prefs_account.c:1314
 msgid "Sign key"
 msgstr "Signeersleutel"
 
 msgid "Sign key"
 msgstr "Signeersleutel"
 
-#: src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:1322
 msgid "Use default GnuPG key"
 msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel"
 
 msgid "Use default GnuPG key"
 msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel"
 
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1331
 msgid "Select key by your email address"
 msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres"
 
 msgid "Select key by your email address"
 msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres"
 
-#: src/prefs_account.c:1275
+#: src/prefs_account.c:1340
 msgid "Specify key manually"
 msgstr "Specificeer sleutel zelf"
 
 msgid "Specify key manually"
 msgstr "Specificeer sleutel zelf"
 
-#: src/prefs_account.c:1291
+#: src/prefs_account.c:1356
 msgid "User or key ID:"
 msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:"
 
 msgid "User or key ID:"
 msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:"
 
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1381
+msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored"
+msgstr "Waarschuwing - standaard ASCII beveiliging"
+
+#: src/prefs_account.c:1382
+msgid ""
+"Its not recommend to use the old style plain ASCII\n"
+"armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n"
+"with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
+msgstr ""
+"Gebruik van ASCII beveiling wordt afgeraden voor\n"
+"gecodeerde berichten. "
+
+#: src/prefs_account.c:1418
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgstr "Gebruik SSL voor POP3-verbinding"
 
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgstr "Gebruik SSL voor POP3-verbinding"
 
-#: src/prefs_account.c:1340
+#: src/prefs_account.c:1420
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
 msgstr "Gebruik SSL voor IMAP4-verbinding"
 
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
 msgstr "Gebruik SSL voor IMAP4-verbinding"
 
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1422
 msgid "Send (SMTP)"
 msgstr "Verzenden (SMTP)"
 
 msgid "Send (SMTP)"
 msgstr "Verzenden (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1430
 msgid "Don't use SSL"
 msgstr "Gebruik geen SSL"
 
 msgid "Don't use SSL"
 msgstr "Gebruik geen SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1359
+#: src/prefs_account.c:1439
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
 msgstr "Gebruik SSL voor SMTP-verbinding"
 
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
 msgstr "Gebruik SSL voor SMTP-verbinding"
 
-#: src/prefs_account.c:1368
+#: src/prefs_account.c:1448
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
 msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SSL sessie"
 
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
 msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SSL sessie"
 
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1512
 msgid "Specify SMTP port"
 msgstr "Eigen SMTP poort"
 
 msgid "Specify SMTP port"
 msgstr "Eigen SMTP poort"
 
-#: src/prefs_account.c:1436
+#: src/prefs_account.c:1518
 msgid "Specify POP3 port"
 msgstr "Eigen POP3 poort"
 
 msgid "Specify POP3 port"
 msgstr "Eigen POP3 poort"
 
-#: src/prefs_account.c:1442
+#: src/prefs_account.c:1524
 msgid "Specify IMAP4 port"
 msgstr "Geef IMAP4 poort"
 
 msgid "Specify IMAP4 port"
 msgstr "Geef IMAP4 poort"
 
-#: src/prefs_account.c:1448
+#: src/prefs_account.c:1530
 msgid "Specify NNTP port"
 msgstr "Geef NNTP poort"
 
 msgid "Specify NNTP port"
 msgstr "Geef NNTP poort"
 
-#: src/prefs_account.c:1453
+#: src/prefs_account.c:1535
 msgid "Specify domain name"
 msgstr "Geef domeinnaam"
 
 msgid "Specify domain name"
 msgstr "Geef domeinnaam"
 
-#: src/prefs_account.c:1510
+#: src/prefs_account.c:1545
+msgid "Tunnel command to open connection"
+msgstr "Tunnelopdracht voor verbinding"
+
+#: src/prefs_account.c:1603
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd."
 
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd."
 
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1608
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "SMTP server is niet ingevoerd."
 
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "SMTP server is niet ingevoerd."
 
-#: src/prefs_account.c:1520
+#: src/prefs_account.c:1613
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd."
 
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd."
 
-#: src/prefs_account.c:1525
+#: src/prefs_account.c:1618
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "POP3 server is niet ingevoerd."
 
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "POP3 server is niet ingevoerd."
 
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1623
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd."
 
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd."
 
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1628
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "NNTP server is niet ingevoerd."
 
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "NNTP server is niet ingevoerd."
 
-#: src/prefs_account.c:1541
+#: src/prefs_account.c:1634
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "naam lokale mailbox niet ingevoerd."
 
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "naam lokale mailbox niet ingevoerd."
 
-#: src/prefs_account.c:1547
+#: src/prefs_account.c:1640
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "geen mail opdracht ingevoerd"
 
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "geen mail opdracht ingevoerd"
 
-#: src/prefs_common.c:868
+#: src/prefs_common.c:870
 msgid "Creating common preferences window...\n"
 msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
 
 msgid "Creating common preferences window...\n"
 msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:872
+#: src/prefs_common.c:874
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Algemene voorkeuren"
 
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Algemene voorkeuren"
 
-#: src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_common.c:900
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Spellingchecker"
+
+#: src/prefs_common.c:903
 msgid "Quote"
 msgstr "Citaat"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Citaat"
 
-#: src/prefs_common.c:899
+#: src/prefs_common.c:905
 msgid "Display"
 msgstr "Beeld"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Beeld"
 
-#: src/prefs_common.c:901
+#: src/prefs_common.c:907
 msgid "Message"
 msgstr "Bericht"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Bericht"
 
-#: src/prefs_common.c:909 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:915 src/select-keys.c:324
 msgid "Other"
 msgstr "Diversen"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Diversen"
 
-#: src/prefs_common.c:952 src/prefs_common.c:1122
+#: src/prefs_common.c:958 src/prefs_common.c:1128
 msgid "External program"
 msgstr "Extern programma"
 
 msgid "External program"
 msgstr "Extern programma"
 
-#: src/prefs_common.c:961
+#: src/prefs_common.c:967
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Gebruik extern programma voor verwerking van de e-mail"
 
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Gebruik extern programma voor verwerking van de e-mail"
 
-#: src/prefs_common.c:968 src/prefs_common.c:1137 src/prefs_common.c:2441
-#: src/prefs_common.c:2466 src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:974 src/prefs_common.c:1143 src/prefs_common.c:2536
+#: src/prefs_common.c:2561 src/prefs_common.c:2577
 msgid "Command"
 msgstr "Opdracht"
 
 msgid "Command"
 msgstr "Opdracht"
 
-#: src/prefs_common.c:982
+#: src/prefs_common.c:988
 msgid "Local spool"
 msgstr "Lokale e-mail spool"
 
 msgid "Local spool"
 msgstr "Lokale e-mail spool"
 
-#: src/prefs_common.c:993
+#: src/prefs_common.c:999
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Beheer lokale mail"
 
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Beheer lokale mail"
 
-#: src/prefs_common.c:995
+#: src/prefs_common.c:1001
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Filter bij het ophalen"
 
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Filter bij het ophalen"
 
-#: src/prefs_common.c:1003
+#: src/prefs_common.c:1009
 msgid "Spool directory"
 msgstr "Map voor de lokale mail"
 
 msgid "Spool directory"
 msgstr "Map voor de lokale mail"
 
-#: src/prefs_common.c:1021
+#: src/prefs_common.c:1027
 msgid "Auto-check new mail"
 msgid "Auto-check new mail"
-msgstr "Kijk "
+msgstr "Controleer "
 
 
-#: src/prefs_common.c:1023
+#: src/prefs_common.c:1029
 msgid "every"
 msgid "every"
-msgstr "alle"
+msgstr "elke"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1041
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
 
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
 
-#: src/prefs_common.c:1044
+#: src/prefs_common.c:1050
 msgid "Check new mail on startup"
 msgid "Check new mail on startup"
-msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
+msgstr "Controleer bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1053
 msgid "No error popup on receive error"
 msgstr "Geen waarschuwing bij ontvangstfouten"
 
 msgid "No error popup on receive error"
 msgstr "Geen waarschuwing bij ontvangstfouten"
 
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1055
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Alle mappen verversen na ophalen mail"
 
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Alle mappen verversen na ophalen mail"
 
-#: src/prefs_common.c:1059
+#: src/prefs_common.c:1065
 msgid ""
 "Maximum number of articles to download\n"
 "(unlimited if 0 is specified)"
 msgid ""
 "Maximum number of articles to download\n"
 "(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4087,119 +4155,119 @@ msgstr ""
 "Maximum aantal artikelen wat gedownload zal worden\n"
 "(0 = alles)"
 
 "Maximum aantal artikelen wat gedownload zal worden\n"
 "(0 = alles)"
 
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1136
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Gebruik extern programma voor het verzenden"
 
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Gebruik extern programma voor het verzenden"
 
-#: src/prefs_common.c:1156
+#: src/prefs_common.c:1162
 msgid "Save sent messages to outbox"
 msgstr "Bewaar verzonden berichten in Outbox"
 
 msgid "Save sent messages to outbox"
 msgstr "Bewaar verzonden berichten in Outbox"
 
-#: src/prefs_common.c:1158
+#: src/prefs_common.c:1164
 msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
 
 msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
 
-#: src/prefs_common.c:1160
+#: src/prefs_common.c:1166
 msgid "Send return receipt on request"
 msgstr "Zet berichten die niet verzonden konden worden in de wachtrij"
 
 msgid "Send return receipt on request"
 msgstr "Zet berichten die niet verzonden konden worden in de wachtrij"
 
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1172
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
 
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
 
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1187
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
 
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
 
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1188
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1190
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1192
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
 
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1193
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
 
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1194
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
 
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1195
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
 
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1196
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
 
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1191
+#: src/prefs_common.c:1197
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
 
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1199
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
 
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
 
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
 
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1204
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
 
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1206
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
 
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1202
+#: src/prefs_common.c:1208
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japans (EUC-JP)"
 
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japans (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japans (Shift_JIS)"
 
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japans (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1211
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
 
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1212
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
 
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1208
+#: src/prefs_common.c:1214
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
 
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1215
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
 
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1217
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
 
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1212
+#: src/prefs_common.c:1218
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thai (TIS-620)"
 
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thai (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1219
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thai (Windows-874)"
 
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thai (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
 "for the current locale will be used."
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
 "for the current locale will be used."
@@ -4207,275 +4275,260 @@ msgstr ""
 "Als automatisch is ingesteld wordt de optimale codering\n"
 "gebruikt voor de huidige locale."
 
 "Als automatisch is ingesteld wordt de optimale codering\n"
 "gebruikt voor de huidige locale."
 
-#: src/prefs_common.c:1307
+#: src/prefs_common.c:1344
 msgid "Select dictionaries location"
 msgstr "Lokatie woordenboeken"
 
 msgid "Select dictionaries location"
 msgstr "Lokatie woordenboeken"
 
-#: src/prefs_common.c:1419
+#. spell checker defaults
+#: src/prefs_common.c:1399
+msgid "Global spelling checker settings"
+msgstr "Globale speling checker opties"
+
+#: src/prefs_common.c:1406
+msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Inschakelen spelling checker (EXPERIMENTEEL)"
+
+#: src/prefs_common.c:1420
+msgid "Dictionaries path:"
+msgstr "Loaktie woordenlijsten:"
+
+#: src/prefs_common.c:1446
+msgid "Default dictionary:"
+msgstr "Standaard woordenlijst:"
+
+#. Suggestion mode
+#: src/prefs_common.c:1461
+msgid "Default suggestion mode"
+msgstr "Standaard suggesties"
+
+#. Color
+#: src/prefs_common.c:1476
+msgid "Misspelled word color:"
+msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord:"
+
+#: src/prefs_common.c:1582
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Handtekening automatich invoegen"
 
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Handtekening automatich invoegen"
 
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1587
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Handtekening scheidingsteken"
 
 #. Account autoselection
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Handtekening scheidingsteken"
 
 #. Account autoselection
-#: src/prefs_common.c:1435
+#: src/prefs_common.c:1598
 msgid "Automatic Account Selection"
 msgstr "Automatisch Postvakselectie"
 
 msgid "Automatic Account Selection"
 msgstr "Automatisch Postvakselectie"
 
-#: src/prefs_common.c:1443
+#: src/prefs_common.c:1606
 msgid "when replying"
 msgstr "bij beantwoorden"
 
 msgid "when replying"
 msgstr "bij beantwoorden"
 
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1608
 msgid "when forwarding"
 msgstr "bij doorsturen"
 
 msgid "when forwarding"
 msgstr "bij doorsturen"
 
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1610
 msgid "when re-editing"
 msgstr "bij bewerken"
 
 msgid "when re-editing"
 msgstr "bij bewerken"
 
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1617
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Externe editor automatisch starten"
 
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Externe editor automatisch starten"
 
-#: src/prefs_common.c:1468
+#: src/prefs_common.c:1631
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Regelterugloop na:"
 
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Regelterugloop na:"
 
-#: src/prefs_common.c:1480
+#: src/prefs_common.c:1643
 msgid "characters"
 msgstr "tekens"
 
 msgid "characters"
 msgstr "tekens"
 
-#: src/prefs_common.c:1490
+#: src/prefs_common.c:1653
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Regels met citaten afbreken"
 
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Regels met citaten afbreken"
 
-#: src/prefs_common.c:1492
+#: src/prefs_common.c:1655
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Regels afbreken voor verzenden"
 
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Regels afbreken voor verzenden"
 
-#: src/prefs_common.c:1495 src/prefs_filtering.c:224
+#: src/prefs_common.c:1658 src/prefs_filtering.c:224
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Doorsturen als bijvoegsel"
 
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Doorsturen als bijvoegsel"
 
-#: src/prefs_common.c:1498
+#: src/prefs_common.c:1661
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)"
 
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)"
 
-#: src/prefs_common.c:1501
+#: src/prefs_common.c:1664
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Blokcursor"
 
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Blokcursor"
 
-#. spell checker defaults
-#: src/prefs_common.c:1505
-msgid "Global spelling checker settings"
-msgstr "Globale speling checker opties"
-
-#: src/prefs_common.c:1512
-msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Inschakelen spelling checker (EXPERIMENTEEL)"
-
-#: src/prefs_common.c:1522
-msgid "Dictionaries path"
-msgstr "Woordenlijsten"
-
-#: src/prefs_common.c:1532
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: src/prefs_common.c:1545
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Woordenlijsten"
+#: src/prefs_common.c:1672
+msgid "Undo level"
+msgstr "Niveaudiep ongedaan maken"
 
 #. reply
 
 #. reply
-#: src/prefs_common.c:1617
+#: src/prefs_common.c:1741
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Standaard beantwoorden met citeren"
 
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Standaard beantwoorden met citeren"
 
-#: src/prefs_common.c:1619
+#: src/prefs_common.c:1743
 msgid "Reply format"
 msgstr "Antwoordformaat"
 
 msgid "Reply format"
 msgstr "Antwoordformaat"
 
-#: src/prefs_common.c:1634 src/prefs_common.c:1673
+#: src/prefs_common.c:1758 src/prefs_common.c:1797
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Citeerformaat"
 
 #. forward
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Citeerformaat"
 
 #. forward
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1782
 msgid "Forward format"
 msgstr "Doorstuurformaat"
 
 msgid "Forward format"
 msgstr "Doorstuurformaat"
 
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1826
 msgid " Description of symbols "
 msgstr "Beschrijving van speciale tekens "
 
 msgid " Description of symbols "
 msgstr "Beschrijving van speciale tekens "
 
-#: src/prefs_common.c:1745
+#: src/prefs_common.c:1869
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1879
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1898
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1917
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: src/prefs_common.c:1812
+#: src/prefs_common.c:1936
 msgid "Bold"
 msgstr "Vet"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Vet"
 
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1961
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Vertaal Headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')"
 
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Vertaal Headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')"
 
-#: src/prefs_common.c:1840
+#: src/prefs_common.c:1964
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam"
 
 #. ---- Summary ----
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam"
 
 #. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1968
 msgid "Summary View"
 msgstr "Berichtenlijst"
 
 msgid "Summary View"
 msgstr "Berichtenlijst"
 
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1977
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr ""
 "Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent"
 
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr ""
 "Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent"
 
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1980
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Toon afzender mbv. adresboek"
 
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Toon afzender mbv. adresboek"
 
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1982
 msgid "Enable horizontal scroll bar"
 msgstr "Horizontale schuifbalk weergeven"
 
 msgid "Enable horizontal scroll bar"
 msgstr "Horizontale schuifbalk weergeven"
 
-#: src/prefs_common.c:1860
+#: src/prefs_common.c:1984
 msgid "Expand threads"
 msgstr "Uitklappen berichtenboom"
 
 msgid "Expand threads"
 msgstr "Uitklappen berichtenboom"
 
-#: src/prefs_common.c:1863
+#: src/prefs_common.c:1987
 msgid "Display unread messages with bold font"
 msgstr "Toon ongelezen berichten vet"
 
 msgid "Display unread messages with bold font"
 msgstr "Toon ongelezen berichten vet"
 
-#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:2664 src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:1995 src/prefs_common.c:2759 src/prefs_common.c:2797
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumformaat"
 
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumformaat"
 
-#: src/prefs_common.c:1893
+#: src/prefs_common.c:2017
 msgid " Set display item of summary... "
 msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
 
 msgid " Set display item of summary... "
 msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
 
-#: src/prefs_common.c:1951
+#: src/prefs_common.c:2075
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
 
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
 
-#: src/prefs_common.c:1970
+#: src/prefs_common.c:2094
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
 msgstr "Geef  2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters"
 
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
 msgstr "Geef  2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters"
 
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:2096
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht"
 
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht"
 
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:2103
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht"
 
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht"
 
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2125
 msgid "Line space"
 msgstr "Regelafstand"
 
 msgid "Line space"
 msgstr "Regelafstand"
 
-#: src/prefs_common.c:2015 src/prefs_common.c:2055
+#: src/prefs_common.c:2139 src/prefs_common.c:2179
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "pixel(s)"
 
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "pixel(s)"
 
-#: src/prefs_common.c:2020
+#: src/prefs_common.c:2144
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant"
 
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant"
 
-#: src/prefs_common.c:2022
+#: src/prefs_common.c:2146
 msgid "Scroll"
 msgstr "Schuiven"
 
 msgid "Scroll"
 msgstr "Schuiven"
 
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2153
 msgid "Half page"
 msgstr "Halve pagina"
 
 msgid "Half page"
 msgstr "Halve pagina"
 
-#: src/prefs_common.c:2035
+#: src/prefs_common.c:2159
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Vloeiend schuiven"
 
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Vloeiend schuiven"
 
-#: src/prefs_common.c:2041
+#: src/prefs_common.c:2165
 msgid "Step"
 msgstr "Stap"
 
 msgid "Step"
 msgstr "Stap"
 
-#: src/prefs_common.c:2103
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen"
-
-#: src/prefs_common.c:2106
-msgid "Plain ASCII armored"
-msgstr "Standaard ASCII beveiliging"
-
-#: src/prefs_common.c:2111
-msgid "Sign message by default"
-msgstr "Voeg handtekening automatisch toe"
-
-#: src/prefs_common.c:2114
+#: src/prefs_common.c:2224
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Controleer handtekeningen automatisch"
 
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Controleer handtekeningen automatisch"
 
-#: src/prefs_common.c:2117
+#: src/prefs_common.c:2227
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster"
 
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster"
 
-#: src/prefs_common.c:2121
+#: src/prefs_common.c:2231
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Houd het toetsenbord vast tijdens het intikken van het wachtwoord"
 
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Houd het toetsenbord vast tijdens het intikken van het wachtwoord"
 
-#: src/prefs_common.c:2126
+#: src/prefs_common.c:2236
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Waarschuwing bij het opstarten als GnuPG niet werkt."
 
 #. create default signkey box
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Waarschuwing bij het opstarten als GnuPG niet werkt."
 
 #. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2243
 msgid "Default Sign Key"
 msgstr "Standaard key"
 
 msgid "Default Sign Key"
 msgstr "Standaard key"
 
-#: src/prefs_common.c:2210
-msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored"
-msgstr "Waarschuwing - standaard ASCII beveiliging"
-
-#: src/prefs_common.c:2211
-msgid ""
-"Its not recommend to use the old style plain ASCII\n"
-"armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n"
-"with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
-msgstr ""
-"Gebruik van ASCII beveiling wordt afgeraden voor\n"
-"gecodeerde berichten. "
-
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2361
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt"
 
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt"
 
-#: src/prefs_common.c:2270
+#: src/prefs_common.c:2365
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
 
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
 
-#: src/prefs_common.c:2278
+#: src/prefs_common.c:2373
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
 
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
 
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2380
 msgid ""
 "(Messages will be marked until execution\n"
 " if this is turned off)"
 msgid ""
 "(Messages will be marked until execution\n"
 " if this is turned off)"
@@ -4483,35 +4536,35 @@ msgstr ""
 "(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
 "wanneer dit uitgeschakeld is)"
 
 "(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
 "wanneer dit uitgeschakeld is)"
 
-#: src/prefs_common.c:2297
+#: src/prefs_common.c:2392
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
 
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
 
-#: src/prefs_common.c:2307 src/prefs_common.c:2341
+#: src/prefs_common.c:2402 src/prefs_common.c:2436
 msgid "Always"
 msgstr "Altijd"
 
 msgid "Always"
 msgstr "Altijd"
 
-#: src/prefs_common.c:2308
+#: src/prefs_common.c:2403
 msgid "Only if a window is active"
 msgstr "Alleen wanneer een venster actief is"
 
 msgid "Only if a window is active"
 msgstr "Alleen wanneer een venster actief is"
 
-#: src/prefs_common.c:2310
+#: src/prefs_common.c:2405
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2418
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken"
 
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken"
 
-#: src/prefs_common.c:2330
+#: src/prefs_common.c:2425
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Weergeven dialoogvenster Geen Ongelezen Berichten"
 
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Weergeven dialoogvenster Geen Ongelezen Berichten"
 
-#: src/prefs_common.c:2343
+#: src/prefs_common.c:2438
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Veronderstel 'Ja'"
 
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Veronderstel 'Ja'"
 
-#: src/prefs_common.c:2345
+#: src/prefs_common.c:2440
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Veronderstel 'Nee'"
 
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Veronderstel 'Nee'"
 
@@ -4536,186 +4589,190 @@ msgstr "Veronderstel 'Nee'"
 #.
 #. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (recvdialog_optmenu), recvdialog_optmenu_menu);
 #. On Exit
 #.
 #. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (recvdialog_optmenu), recvdialog_optmenu_menu);
 #. On Exit
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2468
 msgid "On exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
 msgid "On exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2476
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
 
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
 
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2483
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten"
 
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten"
 
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2485
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Bevestigen bij het legen"
 
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Bevestigen bij het legen"
 
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2489
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
 
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
 
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2529
 #, c-format
 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
 msgstr "Externe Webbrowser (%s is de URI)"
 
 #, c-format
 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
 msgstr "Externe Webbrowser (%s is de URI)"
 
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2554
 #, c-format
 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
 msgstr "Afdrukken (%s is het bestand)"
 
 #, c-format
 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
 msgstr "Afdrukken (%s is het bestand)"
 
-#: src/prefs_common.c:2475
+#: src/prefs_common.c:2570
 #, c-format
 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
 msgstr "Externe editor (%s is het bestand)"
 
 #, c-format
 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
 msgstr "Externe editor (%s is het bestand)"
 
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2729
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "Afkorting naam van de dag"
 
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "Afkorting naam van de dag"
 
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2730
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "Volledige naam van dag"
 
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "Volledige naam van dag"
 
-#: src/prefs_common.c:2636
+#: src/prefs_common.c:2731
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "Afkorting naam van de dag"
 
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "Afkorting naam van de dag"
 
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2732
 msgid "the full month name"
 msgstr "Volledige naam van maand"
 
 msgid "the full month name"
 msgstr "Volledige naam van maand"
 
-#: src/prefs_common.c:2638
+#: src/prefs_common.c:2733
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale"
 
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale"
 
-#: src/prefs_common.c:2639
+#: src/prefs_common.c:2734
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "Eeuw (jaar/100)"
 
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "Eeuw (jaar/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:2640
+#: src/prefs_common.c:2735
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "Dag van de maand"
 
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "Dag van de maand"
 
-#: src/prefs_common.c:2641
+#: src/prefs_common.c:2736
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "Uur (24-uurs klok)"
 
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "Uur (24-uurs klok)"
 
-#: src/prefs_common.c:2642
+#: src/prefs_common.c:2737
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "Uur (12-uurs klok)"
 
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "Uur (12-uurs klok)"
 
-#: src/prefs_common.c:2643
+#: src/prefs_common.c:2738
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "Dagnummer van het jaar"
 
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "Dagnummer van het jaar"
 
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2739
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "Maandnummer"
 
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "Maandnummer"
 
-#: src/prefs_common.c:2645
+#: src/prefs_common.c:2740
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "Minuut"
 
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "Minuut"
 
-#: src/prefs_common.c:2646
+#: src/prefs_common.c:2741
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "AM / PM"
 
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "AM / PM"
 
-#: src/prefs_common.c:2647
+#: src/prefs_common.c:2742
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "Seconden"
 
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "Seconden"
 
-#: src/prefs_common.c:2648
+#: src/prefs_common.c:2743
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "Dag van de week"
 
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "Dag van de week"
 
-#: src/prefs_common.c:2649
+#: src/prefs_common.c:2744
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale"
 
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale"
 
-#: src/prefs_common.c:2650
+#: src/prefs_common.c:2745
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar"
 
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar"
 
-#: src/prefs_common.c:2651
+#: src/prefs_common.c:2746
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "Jaar"
 
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "Jaar"
 
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2747
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "Tijdzone of naam of afkorting"
 
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "Tijdzone of naam of afkorting"
 
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2774
 msgid "Specifier"
 msgstr "Specificieer"
 
 msgid "Specifier"
 msgstr "Specificieer"
 
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2775
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
-#: src/prefs_common.c:2720
+#: src/prefs_common.c:2814
 msgid "Example"
 msgstr "Voorbeeld"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Voorbeeld"
 
-#: src/prefs_common.c:2809
+#: src/prefs_common.c:2902
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Berichtkleuren instellen"
 
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Berichtkleuren instellen"
 
-#: src/prefs_common.c:2817
+#: src/prefs_common.c:2910
 msgid "Colors"
 msgstr "Kleuren"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Kleuren"
 
-#: src/prefs_common.c:2858
+#: src/prefs_common.c:2951
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
 
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:2864
+#: src/prefs_common.c:2957
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
 
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:2870
+#: src/prefs_common.c:2963
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
 
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:2876
+#: src/prefs_common.c:2969
 msgid "URI link"
 msgstr "URI link"
 
 msgid "URI link"
 msgstr "URI link"
 
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2975
 msgid "Target folder"
 msgstr "Doel folder"
 
 msgid "Target folder"
 msgstr "Doel folder"
 
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2982
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
 
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
 
-#: src/prefs_common.c:2955
+#: src/prefs_common.c:3048
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
 
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
 
-#: src/prefs_common.c:2958
+#: src/prefs_common.c:3051
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
 
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
 
-#: src/prefs_common.c:2961
+#: src/prefs_common.c:3054
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
 
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
 
-#: src/prefs_common.c:2964
+#: src/prefs_common.c:3057
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Selecteer kleur voor URI"
 
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Selecteer kleur voor URI"
 
-#: src/prefs_common.c:2967
+#: src/prefs_common.c:3060
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Selecteer kleur voor doelmap"
 
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Selecteer kleur voor doelmap"
 
-#: src/prefs_common.c:3108 src/prefs_matcher.c:1418
+#: src/prefs_common.c:3064
+msgid "Pick color for misspelled word"
+msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord"
+
+#: src/prefs_common.c:3211 src/prefs_matcher.c:1418
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Beschrijving der symbolen"
 
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Beschrijving der symbolen"
 
-#: src/prefs_common.c:3165
+#: src/prefs_common.c:3268
 msgid ""
 "Date\n"
 "From\n"
 msgid ""
 "Date\n"
 "From\n"
@@ -4741,11 +4798,11 @@ msgstr ""
 "Referenties\n"
 "Message-ID"
 
 "Referenties\n"
 "Message-ID"
 
-#: src/prefs_common.c:3179
+#: src/prefs_common.c:3282
 msgid "If x is set, displays expr"
 msgstr "Als x ingesteld, toon expr"
 
 msgid "If x is set, displays expr"
 msgstr "Als x ingesteld, toon expr"
 
-#: src/prefs_common.c:3183
+#: src/prefs_common.c:3286
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body\n"
@@ -4760,7 +4817,7 @@ msgstr ""
 "Berichtinhoud geciteerd, zonder handtekening\n"
 "Letterlijk %"
 
 "Berichtinhoud geciteerd, zonder handtekening\n"
 "Letterlijk %"
 
-#: src/prefs_common.c:3191
+#: src/prefs_common.c:3294
 msgid ""
 "Literal backslash\n"
 "Literal question mark\n"
 msgid ""
 "Literal backslash\n"
 "Literal question mark\n"
@@ -4772,7 +4829,7 @@ msgstr ""
 "Haakjes openen\n"
 "Haakjes sluiten"
 
 "Haakjes openen\n"
 "Haakjes sluiten"
 
-#: src/prefs_common.c:3232
+#: src/prefs_common.c:3335
 msgid "Font selection"
 msgstr "Lettertype"
 
 msgid "Font selection"
 msgstr "Lettertype"
 
@@ -4797,7 +4854,7 @@ msgid "Writing custom header configuration...\n"
 msgstr "Aangepaste header configuratie wordt opgeslagen...\n"
 
 #: src/prefs_customheader.c:487 src/prefs_display_header.c:533
 msgstr "Aangepaste header configuratie wordt opgeslagen...\n"
 
 #: src/prefs_customheader.c:487 src/prefs_display_header.c:533
-#: src/prefs_filter.c:628 src/prefs_matcher.c:1012
+#: src/prefs_filter.c:632 src/prefs_matcher.c:1012
 msgid "Header name is not set."
 msgstr "Header-naam niet ingevoerd."
 
 msgid "Header name is not set."
 msgstr "Header-naam niet ingevoerd."
 
@@ -4846,87 +4903,87 @@ msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n"
 msgid "This header is already in the list."
 msgstr "Deze header staat al in de lijst."
 
 msgid "This header is already in the list."
 msgstr "Deze header staat al in de lijst."
 
-#: src/prefs_filter.c:187 src/prefs_filtering.c:312 src/prefs_matcher.c:286
+#: src/prefs_filter.c:188 src/prefs_filtering.c:312 src/prefs_matcher.c:286
 #: src/prefs_scoring.c:182
 msgid "Registered rules"
 msgstr "Gebruikte filters"
 
 #: src/prefs_scoring.c:182
 msgid "Registered rules"
 msgstr "Gebruikte filters"
 
-#: src/prefs_filter.c:189
+#: src/prefs_filter.c:190
 msgid "Creating filter setting window...\n"
 msgstr "Venster Filterinstellingen wordt aangemaakt...\n"
 
 msgid "Creating filter setting window...\n"
 msgstr "Venster Filterinstellingen wordt aangemaakt...\n"
 
-#: src/prefs_filter.c:216
+#: src/prefs_filter.c:217
 msgid "Filter setting"
 msgstr "Filterinstellingen"
 
 msgid "Filter setting"
 msgstr "Filterinstellingen"
 
-#: src/prefs_filter.c:241
+#: src/prefs_filter.c:242
 msgid "Operator"
 msgstr "Operator"
 
 msgid "Operator"
 msgstr "Operator"
 
-#: src/prefs_filter.c:285
+#: src/prefs_filter.c:286
 msgid "Keyword"
 msgstr "Sleutelwoord"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Sleutelwoord"
 
-#: src/prefs_filter.c:306 src/prefs_matcher.c:419
+#: src/prefs_filter.c:307 src/prefs_matcher.c:419
 msgid "Predicate"
 msgstr "Operator"
 
 msgid "Predicate"
 msgstr "Operator"
 
-#: src/prefs_filter.c:318 src/prefs_filter.c:329 src/prefs_filter.c:650
-#: src/prefs_filter.c:653 src/prefs_filter.c:793 src/prefs_filter.c:796
+#: src/prefs_filter.c:319 src/prefs_filter.c:330 src/prefs_filter.c:658
+#: src/prefs_filter.c:661 src/prefs_filter.c:802 src/prefs_filter.c:805
 #: src/prefs_matcher.c:129
 msgid "contains"
 msgstr "bevat"
 
 #: src/prefs_matcher.c:129
 msgid "contains"
 msgstr "bevat"
 
-#: src/prefs_filter.c:318 src/prefs_filter.c:329 src/prefs_filter.c:793
-#: src/prefs_filter.c:796
+#: src/prefs_filter.c:319 src/prefs_filter.c:330 src/prefs_filter.c:802
+#: src/prefs_filter.c:805
 msgid "not contain"
 msgstr "bevat niet"
 
 msgid "not contain"
 msgstr "bevat niet"
 
-#: src/prefs_filter.c:345 src/prefs_filtering.c:459
+#: src/prefs_filter.c:346 src/prefs_filtering.c:457
 msgid "Destination"
 msgstr "Doel"
 
 msgid "Destination"
 msgstr "Doel"
 
-#: src/prefs_filter.c:369
+#: src/prefs_filter.c:370
 msgid "Use regex"
 msgstr "Gebruik regex"
 
 msgid "Use regex"
 msgstr "Gebruik regex"
 
-#: src/prefs_filter.c:373
+#: src/prefs_filter.c:377
 msgid "Don't receive"
 msgstr "Ontvangst weigeren"
 
 msgid "Don't receive"
 msgstr "Ontvangst weigeren"
 
-#: src/prefs_filter.c:398 src/prefs_filtering.c:519 src/prefs_matcher.c:489
+#: src/prefs_filter.c:402 src/prefs_filtering.c:510 src/prefs_matcher.c:489
 #: src/prefs_scoring.c:274 src/prefs_template.c:211
 msgid "Register"
 msgstr "Toevoegen"
 
 #: src/prefs_scoring.c:274 src/prefs_template.c:211
 msgid "Register"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: src/prefs_filter.c:404 src/prefs_filtering.c:525 src/prefs_matcher.c:495
+#: src/prefs_filter.c:408 src/prefs_filtering.c:516 src/prefs_matcher.c:495
 #: src/prefs_scoring.c:280 src/prefs_template.c:217
 msgid " Substitute "
 msgstr "Vervangen"
 
 #: src/prefs_scoring.c:280 src/prefs_template.c:217
 msgid " Substitute "
 msgstr "Vervangen"
 
-#: src/prefs_filter.c:493
+#: src/prefs_filter.c:497
 msgid "Reading filter configuration...\n"
 msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n"
 
 msgid "Reading filter configuration...\n"
 msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n"
 
-#: src/prefs_filter.c:529
+#: src/prefs_filter.c:533
 msgid "Writing filter configuration...\n"
 msgstr "Filterconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
 
 msgid "Writing filter configuration...\n"
 msgstr "Filterconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
 
-#: src/prefs_filter.c:572 src/prefs_filtering.c:665 src/prefs_filtering.c:688
+#: src/prefs_filter.c:576 src/prefs_filtering.c:656 src/prefs_filtering.c:679
 #: src/prefs_matcher.c:609 src/prefs_matcher.c:683 src/prefs_scoring.c:456
 #: src/prefs_scoring.c:487 src/prefs_template.c:305
 msgid "(New)"
 msgstr "(nieuw)"
 
 #: src/prefs_matcher.c:609 src/prefs_matcher.c:683 src/prefs_scoring.c:456
 #: src/prefs_scoring.c:487 src/prefs_template.c:305
 msgid "(New)"
 msgstr "(nieuw)"
 
-#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_filtering.c:782
+#: src/prefs_filter.c:627 src/prefs_filtering.c:773
 msgid "Destination is not set."
 msgstr "Er is geen map gekozen om het heen te verplaatsen."
 
 msgid "Destination is not set."
 msgstr "Er is geen map gekozen om het heen te verplaatsen."
 
-#: src/prefs_filter.c:734 src/prefs_filtering.c:855 src/prefs_scoring.c:637
+#: src/prefs_filter.c:742 src/prefs_filtering.c:846 src/prefs_scoring.c:637
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Verwijder deze regel"
 
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Verwijder deze regel"
 
-#: src/prefs_filter.c:735 src/prefs_filtering.c:856 src/prefs_scoring.c:638
+#: src/prefs_filter.c:743 src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_scoring.c:638
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
 msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?"
 
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
 msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?"
 
@@ -4958,7 +5015,7 @@ msgstr "Markeer ongelezen"
 msgid "Bounce"
 msgstr "Bounce"
 
 msgid "Bounce"
 msgstr "Bounce"
 
-#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_filtering.c:469
+#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_filtering.c:467
 msgid "Color"
 msgstr "Kleur"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Kleur"
 
@@ -4974,28 +5031,28 @@ msgstr "Geavanceerd-filtereninstellingen"
 msgid "Condition"
 msgstr "Conditie"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Conditie"
 
-#: src/prefs_filtering.c:367 src/prefs_scoring.c:237
+#: src/prefs_filtering.c:366 src/prefs_scoring.c:237
 msgid "Define ..."
 msgstr "Instellen ..."
 
 msgid "Define ..."
 msgstr "Instellen ..."
 
-#: src/prefs_filtering.c:379
+#: src/prefs_filtering.c:378
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
-#: src/prefs_filtering.c:419 src/progressdialog.c:52
+#: src/prefs_filtering.c:417 src/progressdialog.c:52
 msgid "Account"
 msgstr "Postvak"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Postvak"
 
-#: src/prefs_filtering.c:492 src/prefs_matcher.c:401
+#: src/prefs_filtering.c:488 src/prefs_matcher.c:401
 msgid "Info ..."
 msgstr "Info ..."
 
 msgid "Info ..."
 msgstr "Info ..."
 
-#: src/prefs_filtering.c:735 src/prefs_filtering.c:801 src/prefs_scoring.c:533
+#: src/prefs_filtering.c:726 src/prefs_filtering.c:792 src/prefs_scoring.c:533
 #: src/prefs_scoring.c:570 src/prefs_scoring.c:615
 msgid "Match string is not valid."
 msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden"
 
 #: src/prefs_scoring.c:570 src/prefs_scoring.c:615
 msgid "Match string is not valid."
 msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden"
 
-#: src/prefs_filtering.c:764 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:601
+#: src/prefs_filtering.c:755 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:601
 msgid "Score is not set."
 msgstr "Score niet ingesteld."
 
 msgid "Score is not set."
 msgstr "Score niet ingesteld."
 
@@ -5024,12 +5081,12 @@ msgid "All messages"
 msgstr "Alle berichten"
 
 #. S_COL_MIME
 msgstr "Alle berichten"
 
 #. S_COL_MIME
-#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:436
+#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:432
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
 #. S_COL_SUBJECT
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
 #. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:437
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:433
 msgid "From"
 msgstr "Afzender"
 
 msgid "From"
 msgstr "Afzender"
 
@@ -5176,7 +5233,7 @@ msgid "Scoring setting"
 msgstr "Score-instellingen"
 
 #. S_COL_NUMBER
 msgstr "Score-instellingen"
 
 #. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_scoring.c:249 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:441
+#: src/prefs_scoring.c:249 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:437
 msgid "Score"
 msgstr "Score"
 
 msgid "Score"
 msgstr "Score"
 
@@ -5198,7 +5255,7 @@ msgid "Attachment"
 msgstr "Bijvoegsels"
 
 #. S_COL_FROM
 msgstr "Bijvoegsels"
 
 #. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:438
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:434
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -5272,15 +5329,15 @@ msgstr "Sjabloon"
 msgid "Template format error."
 msgstr "Fout in citaatformaat."
 
 msgid "Template format error."
 msgstr "Fout in citaatformaat."
 
-#: src/prefs_template.c:507
+#: src/prefs_template.c:516
 msgid "Delete template"
 msgstr "Verwijder sjabloon"
 
 msgid "Delete template"
 msgstr "Verwijder sjabloon"
 
-#: src/prefs_template.c:508
+#: src/prefs_template.c:517
 msgid "Do you really want to delete this template?"
 msgstr "Wil je deze sjabloon werkelijk verwijderen?"
 
 msgid "Do you really want to delete this template?"
 msgstr "Wil je deze sjabloon werkelijk verwijderen?"
 
-#: src/procmime.c:705
+#: src/procmime.c:782
 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
 msgstr "procmime_get_text_content(): codeconversiefout.\n"
 
 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
 msgstr "procmime_get_text_content(): codeconversiefout.\n"
 
@@ -5327,33 +5384,33 @@ msgstr "Kan markeerbestand niet openen in de 'append-mode'\n"
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr "Kan het markeerbestand niet openen om te schrijven\n"
 
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr "Kan het markeerbestand niet openen om te schrijven\n"
 
-#: src/procmsg.c:775
+#: src/procmsg.c:776
 #, c-format
 msgid "Sending queued message %d failed.\n"
 msgstr "Verzenden van wachtrijbericht %d mislukt.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Sending queued message %d failed.\n"
 msgstr "Verzenden van wachtrijbericht %d mislukt.\n"
 
-#: src/procmsg.c:832
+#: src/procmsg.c:833
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n"
 
-#: src/procmsg.c:1044
+#: src/procmsg.c:1045
 msgid "Sending message by mail\n"
 msgstr "Bericht wordt verzonden\n"
 
 msgid "Sending message by mail\n"
 msgstr "Bericht wordt verzonden\n"
 
-#: src/procmsg.c:1046 src/send.c:161
+#: src/procmsg.c:1047 src/send.c:161
 msgid "Queued message header is broken.\n"
 msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n"
 
 msgid "Queued message header is broken.\n"
 msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n"
 
-#: src/procmsg.c:1054 src/send.c:169
+#: src/procmsg.c:1055 src/send.c:169
 msgid "Account not found. Using current account...\n"
 msgstr "Account is niet gevonden. Huidig account wordt gebruikt...\n"
 
 msgid "Account not found. Using current account...\n"
 msgstr "Account is niet gevonden. Huidig account wordt gebruikt...\n"
 
-#: src/procmsg.c:1065 src/send.c:180
+#: src/procmsg.c:1066 src/send.c:180
 msgid "Account not found.\n"
 msgstr "Account is niet gevonden.\n"
 
 msgid "Account not found.\n"
 msgstr "Account is niet gevonden.\n"
 
-#: src/procmsg.c:1079
+#: src/procmsg.c:1080
 msgid "Sending message by news\n"
 msgstr "Nieuwsbericht wordt verzonden\n"
 
 msgid "Sending message by news\n"
 msgstr "Nieuwsbericht wordt verzonden\n"
 
@@ -5469,67 +5526,67 @@ msgstr "Kies een ander gebruikers- of sleutel-ID\n"
 msgid "Can't execute external command: %s\n"
 msgstr "Kon de externe opdracht %s niet uitvoeren\n"
 
 msgid "Can't execute external command: %s\n"
 msgstr "Kon de externe opdracht %s niet uitvoeren\n"
 
-#: src/send.c:321
+#: src/send.c:337
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Verbinding met SMTP server wordt gemaakt: %s ..."
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Verbinding met SMTP server wordt gemaakt: %s ..."
 
-#: src/send.c:325
+#: src/send.c:341
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbinding wordt gemaakt"
 
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbinding wordt gemaakt"
 
-#: src/send.c:340
+#: src/send.c:356
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "Email wordt verzonden van..."
 
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "Email wordt verzonden van..."
 
-#: src/send.c:341
+#: src/send.c:357
 msgid "Sending"
 msgstr "Bezig met verzenden"
 
 msgid "Sending"
 msgstr "Bezig met verzenden"
 
-#: src/send.c:349
+#: src/send.c:365
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "RCPT wordt verzonden naar..."
 
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "RCPT wordt verzonden naar..."
 
-#: src/send.c:356
+#: src/send.c:372
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "DATA wordt verzonden..."
 
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "DATA wordt verzonden..."
 
-#: src/send.c:365
+#: src/send.c:381
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Bezig met afsluiten..."
 
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Bezig met afsluiten..."
 
-#: src/send.c:398 src/send.c:462
+#: src/send.c:414 src/send.c:478
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "Bericht wordt verzonden (%d / %d bytes)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "Bericht wordt verzonden (%d / %d bytes)"
 
-#: src/send.c:491
+#: src/send.c:507
 #, c-format
 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
 msgstr "Kan geen verbindingmaken met de SMTP server: %s:%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
 msgstr "Kan geen verbindingmaken met de SMTP server: %s:%d\n"
 
-#: src/send.c:498
+#: src/send.c:514
 msgid "SSL connection failed"
 msgstr "SSL-verbinding mislukt"
 
 msgid "SSL connection failed"
 msgstr "SSL-verbinding mislukt"
 
-#: src/send.c:505
+#: src/send.c:521
 #, c-format
 msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
 msgstr "Fout bij verbinden met %s:%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
 msgstr "Fout bij verbinden met %s:%d\n"
 
-#: src/send.c:520
+#: src/send.c:536
 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de HELO\n"
 
 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de HELO\n"
 
-#: src/send.c:529
+#: src/send.c:545
 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
 msgstr "Fout bij zenden STARTTLS\n"
 
 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
 msgstr "Fout bij zenden STARTTLS\n"
 
-#: src/send.c:539
+#: src/send.c:555
 msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de EHLO\n"
 
 msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de EHLO\n"
 
-#: src/send.c:559
+#: src/send.c:575
 msgid "Sending message"
 msgstr "Bericht wordt verzonden"
 
 msgid "Sending message"
 msgstr "Bericht wordt verzonden"
 
@@ -5560,12 +5617,12 @@ msgstr "Bronvenster wordt aangemaakt...\n"
 msgid "Source of the message"
 msgstr "Broncode van het bericht"
 
 msgid "Source of the message"
 msgstr "Broncode van het bericht"
 
-#: src/sourcewindow.c:140
+#: src/sourcewindow.c:141
 #, c-format
 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
 msgstr "Bron wordt weergegeven voor %s ...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
 msgstr "Bron wordt weergegeven voor %s ...\n"
 
-#: src/sourcewindow.c:142
+#: src/sourcewindow.c:143
 #, c-format
 msgid "%s - Source"
 msgstr "%s - Broncode"
 #, c-format
 msgid "%s - Source"
 msgstr "%s - Broncode"
@@ -5604,28 +5661,28 @@ msgid "SSL connect failed (%s)\n"
 msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n"
 
 #. Get the cipher
 msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n"
 
 #. Get the cipher
-#: src/ssl.c:113
+#: src/ssl.c:112
 #, c-format
 msgid "SSL connection using %s\n"
 msgstr "SSL-verbinding %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "SSL connection using %s\n"
 msgstr "SSL-verbinding %s\n"
 
-#: src/ssl.c:120
+#: src/ssl.c:119
 msgid "Server certificate:\n"
 msgstr "Server certificaat:\n"
 
 msgid "Server certificate:\n"
 msgstr "Server certificaat:\n"
 
-#: src/ssl.c:123
+#: src/ssl.c:122
 #, c-format
 msgid "  Subject: %s\n"
 msgstr "  Onderwerp: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Subject: %s\n"
 msgstr "  Onderwerp: %s\n"
 
-#: src/ssl.c:128
+#: src/ssl.c:127
 #, c-format
 msgid "  Issuer: %s\n"
 msgstr "..Uitgever: %s\n"
 
 #: src/summary_search.c:98
 #, c-format
 msgid "  Issuer: %s\n"
 msgstr "..Uitgever: %s\n"
 
 #: src/summary_search.c:98
-msgid "Search folder"
-msgstr "Doorzoek map"
+msgid "Search messages"
+msgstr "Zoek berichten"
 
 #: src/summary_search.c:171
 msgid "Body:"
 
 #: src/summary_search.c:171
 msgid "Body:"
@@ -5643,337 +5700,333 @@ msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?"
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
 
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
 
-#: src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:387
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/_Antwoord"
 
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/_Antwoord"
 
-#: src/summaryview.c:392
+#: src/summaryview.c:388
 msgid "/Repl_y to sender"
 msgstr "/Antwoord _iedereen"
 
 msgid "/Repl_y to sender"
 msgstr "/Antwoord _iedereen"
 
-#: src/summaryview.c:393
+#: src/summaryview.c:389
 msgid "/Follow-up and reply to"
 msgstr "/Doorsturen en beantwoorden"
 
 msgid "/Follow-up and reply to"
 msgstr "/Doorsturen en beantwoorden"
 
-#: src/summaryview.c:394
+#: src/summaryview.c:390
 msgid "/Reply to a_ll"
 msgstr "/Antwoord _iedereen"
 
 msgid "/Reply to a_ll"
 msgstr "/Antwoord _iedereen"
 
-#: src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:391
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/D_oorsturen"
 
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/D_oorsturen"
 
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:392
 msgid "/Bounce"
 msgstr "/Bounce"
 
 msgid "/Bounce"
 msgstr "/Bounce"
 
-#: src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:394
 msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Bewerken"
 
 msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Bewerken"
 
-#: src/summaryview.c:400
+#: src/summaryview.c:396
 msgid "/M_ove..."
 msgstr "/_Verplaats..."
 
 msgid "/M_ove..."
 msgstr "/_Verplaats..."
 
-#: src/summaryview.c:401
+#: src/summaryview.c:397
 msgid "/_Copy..."
 msgstr "/_Kopieer..."
 
 msgid "/_Copy..."
 msgstr "/_Kopieer..."
 
-#: src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:399
 msgid "/E_xecute"
 msgstr "/_Doen!"
 
 msgid "/E_xecute"
 msgstr "/_Doen!"
 
-#: src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:401
 msgid "/_Mark"
 msgstr "/_Markeer"
 
 msgid "/_Mark"
 msgstr "/_Markeer"
 
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:402
 msgid "/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Markeer/_Markeer"
 
 msgid "/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Markeer/_Markeer"
 
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:403
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Markeer/D_emarkeer"
 
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Markeer/D_emarkeer"
 
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:404
 msgid "/_Mark/---"
 msgstr "/_Markeer/---"
 
 msgid "/_Mark/---"
 msgstr "/_Markeer/---"
 
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:405
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Markeer/Markeer als _ongelezen"
 
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Markeer/Markeer als _ongelezen"
 
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:406
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Markeer/Markeer als 'wordt gelezen'"
 
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Markeer/Markeer als 'wordt gelezen'"
 
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:407
 msgid "/_Mark/Mark all read"
 msgstr "/_Markeer/Markeer alles gelezen"
 
 msgid "/_Mark/Mark all read"
 msgstr "/_Markeer/Markeer alles gelezen"
 
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:408
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
 msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'"
 
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
 msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'"
 
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:409
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'"
 
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'"
 
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:410
 msgid "/Color la_bel"
 msgstr "/Label_kleur"
 
 msgid "/Color la_bel"
 msgstr "/Label_kleur"
 
-#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:413
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/Afzender toevoegen aan _adresboek"
 
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/Afzender toevoegen aan _adresboek"
 
-#: src/summaryview.c:421
-msgid "/_View/Open in new _window"
-msgstr "/B_eeld/Nieuw _venster"
-
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:419
 msgid "/_View/_Source"
 msgstr "/B_eeld/B_ron weergeven"
 
 msgid "/_View/_Source"
 msgstr "/B_eeld/B_ron weergeven"
 
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:420
 msgid "/_View/All _header"
 msgstr "/B_eeld/Alle headers"
 
 msgid "/_View/All _header"
 msgstr "/B_eeld/Alle headers"
 
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:423
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/Afdrukken..."
 
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/Afdrukken..."
 
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:425
 msgid "/Select _all"
 msgstr "/Selecteer alles"
 
 msgid "/Select _all"
 msgstr "/Selecteer alles"
 
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:429
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
 #. S_COL_MARK
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
 #. S_COL_MARK
-#: src/summaryview.c:434
+#: src/summaryview.c:430
 msgid "U"
 msgstr "O"
 
 #. S_COL_SIZE
 msgid "U"
 msgstr "O"
 
 #. S_COL_SIZE
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:436
 msgid "No."
 msgstr "Nee."
 
 #. S_COL_SCORE
 msgid "No."
 msgstr "Nee."
 
 #. S_COL_SCORE
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:438
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:457
 msgid "Creating summary view...\n"
 msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
 
 msgid "Creating summary view...\n"
 msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
 
-#: src/summaryview.c:699
+#: src/summaryview.c:702
 msgid "Process mark"
 msgstr "Verwerk markering"
 
 msgid "Process mark"
 msgstr "Verwerk markering"
 
-#: src/summaryview.c:700
+#: src/summaryview.c:703
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
 
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
 
-#: src/summaryview.c:732
+#: src/summaryview.c:734
 msgid ""
 "empty folder\n"
 "\n"
 msgstr "lege map\n"
 
 msgid ""
 "empty folder\n"
 "\n"
 msgstr "lege map\n"
 
-#: src/summaryview.c:749
+#: src/summaryview.c:751
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..."
 
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1081 src/summaryview.c:1131
+#: src/summaryview.c:1083 src/summaryview.c:1133
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Geen ongelezen berichten"
 
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Geen ongelezen berichten"
 
-#: src/summaryview.c:1082
+#: src/summaryview.c:1084
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Opnieuw?"
 
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Opnieuw?"
 
-#: src/summaryview.c:1094 src/summaryview.c:1144
+#: src/summaryview.c:1096 src/summaryview.c:1146
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Internal·error:·unexpected·value·for·prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Internal·error:·unexpected·value·for·prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1101
+#: src/summaryview.c:1103
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Geen ongelezen berichten."
 
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Geen ongelezen berichten."
 
-#: src/summaryview.c:1132
+#: src/summaryview.c:1134
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
 
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
 
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1198
+#: src/summaryview.c:1170 src/summaryview.c:1200
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Laatste gemarkeerde bericht"
 
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Laatste gemarkeerde bericht"
 
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1171
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw?"
 
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw?"
 
-#: src/summaryview.c:1177 src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1179 src/summaryview.c:1209
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
 
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
 
-#: src/summaryview.c:1199
+#: src/summaryview.c:1201
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw beginnen?"
 
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw beginnen?"
 
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1258
+#: src/summaryview.c:1230 src/summaryview.c:1260
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Geen berichten met labels"
 
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Geen berichten met labels"
 
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1231
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw?"
 
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw?"
 
-#: src/summaryview.c:1237 src/summaryview.c:1267
+#: src/summaryview.c:1239 src/summaryview.c:1269
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Geen berichten met labels."
 
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Geen berichten met labels."
 
-#: src/summaryview.c:1259
+#: src/summaryview.c:1261
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw beginnen?"
 
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw beginnen?"
 
-#: src/summaryview.c:1537 src/summaryview.c:1539
+#: src/summaryview.c:1539 src/summaryview.c:1541
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
 
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
 
-#: src/summaryview.c:1683
+#: src/summaryview.c:1685
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d verwijderd"
 
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d verwijderd"
 
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1689
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d verplaatst"
 
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d verplaatst"
 
-#: src/summaryview.c:1688 src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1690 src/summaryview.c:1697
 msgid ", "
 msgstr ","
 
 msgid ", "
 msgstr ","
 
-#: src/summaryview.c:1693
+#: src/summaryview.c:1695
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d gekopieerd"
 
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d gekopieerd"
 
-#: src/summaryview.c:1708
+#: src/summaryview.c:1710
 msgid " item selected"
 msgstr " item geselecteerd"
 
 msgid " item selected"
 msgstr " item geselecteerd"
 
-#: src/summaryview.c:1710
+#: src/summaryview.c:1712
 msgid " items selected"
 msgstr " item(s) geselecteerd"
 
 msgid " items selected"
 msgstr " item(s) geselecteerd"
 
-#: src/summaryview.c:1728
+#: src/summaryview.c:1730
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1734
+#: src/summaryview.c:1736
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
 
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
 
-#: src/summaryview.c:1879 src/summaryview.c:1880
+#: src/summaryview.c:1897 src/summaryview.c:1898
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
 
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
 
-#: src/summaryview.c:1964
+#: src/summaryview.c:1982
 msgid "\tSetting summary from message data..."
 msgstr "\t"
 
 msgid "\tSetting summary from message data..."
 msgstr "\t"
 
-#: src/summaryview.c:1966
+#: src/summaryview.c:1984
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
 
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
 
-#: src/summaryview.c:2122
+#: src/summaryview.c:2142
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
 
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:2194
+#: src/summaryview.c:2216
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Geen datum)"
 
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Geen datum)"
 
-#: src/summaryview.c:2615
+#: src/summaryview.c:2655
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is marked\n"
 msgstr "Bericht %s/%d is gemarkeerd\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is marked\n"
 msgstr "Bericht %s/%d is gemarkeerd\n"
 
-#: src/summaryview.c:2649
+#: src/summaryview.c:2689
 #, c-format
 msgid "Message %d is locked\n"
 msgstr "Bericht %d is gelockt\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %d is locked\n"
 msgstr "Bericht %d is gelockt\n"
 
-#: src/summaryview.c:2682
+#: src/summaryview.c:2722
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as read\n"
 msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as read\n"
 msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n"
 
-#: src/summaryview.c:2739
+#: src/summaryview.c:2779
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
 
-#: src/summaryview.c:2798
+#: src/summaryview.c:2838
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Bericht %s/%d staat klaar verwijderd te worden\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Bericht %s/%d staat klaar verwijderd te worden\n"
 
-#: src/summaryview.c:2818
+#: src/summaryview.c:2858
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Verwijder bericht(en)"
 
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Verwijder bericht(en)"
 
-#: src/summaryview.c:2819
+#: src/summaryview.c:2859
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Berichten in Prullenbak voorgoed verwijderen?"
 
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Berichten in Prullenbak voorgoed verwijderen?"
 
-#: src/summaryview.c:2858 src/summaryview.c:2860
+#: src/summaryview.c:2898 src/summaryview.c:2900
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..."
 
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..."
 
-#: src/summaryview.c:2919
+#: src/summaryview.c:2959
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
 
-#: src/summaryview.c:2979
+#: src/summaryview.c:3019
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:2994
+#: src/summaryview.c:3034
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
 
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
 
-#: src/summaryview.c:3070
+#: src/summaryview.c:3110
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr "Bericht %d staat klaar gekopieerd te worden naar %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr "Bericht %d staat klaar gekopieerd te worden naar %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:3086
+#: src/summaryview.c:3126
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
 
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
 
-#: src/summaryview.c:3136
+#: src/summaryview.c:3176
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..."
 
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..."
 
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3230
 msgid "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/summaryview.c:3191
+#: src/summaryview.c:3231
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -5982,7 +6035,7 @@ msgstr ""
 "Geef de afdrukopdracht:\n"
 "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
 
 "Geef de afdrukopdracht:\n"
 "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
 
-#: src/summaryview.c:3197
+#: src/summaryview.c:3237
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -5991,50 +6044,59 @@ msgstr ""
 "Afdrukopdracht is ongeldig:\n"
 "'%s'"
 
 "Afdrukopdracht is ongeldig:\n"
 "'%s'"
 
-#: src/summaryview.c:3437 src/summaryview.c:3438
+#: src/summaryview.c:3477 src/summaryview.c:3478
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
 
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
 
-#: src/summaryview.c:3531 src/summaryview.c:3532
+#: src/summaryview.c:3571 src/summaryview.c:3572
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
 
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
 
-#: src/summaryview.c:3569
+#: src/summaryview.c:3609
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..."
 
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..."
 
-#: src/summaryview.c:3636 src/summaryview.c:4851
+#: src/summaryview.c:3676 src/summaryview.c:4894
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Verwerken (%s)..."
 
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Verwerken (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:3676
+#: src/summaryview.c:3716
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Geen filterregels."
 
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Geen filterregels."
 
-#: src/summaryview.c:3682
+#: src/summaryview.c:3722
 msgid "filtering..."
 msgstr "Bezig met filteren..."
 
 msgid "filtering..."
 msgstr "Bezig met filteren..."
 
-#: src/summaryview.c:3683
+#: src/summaryview.c:3723
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Bezig met filteren..."
 
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Bezig met filteren..."
 
-#: src/summaryview.c:4178
+#: src/summaryview.c:4221
 #, c-format
 msgid "Go to %s\n"
 msgstr "Ga naar %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Go to %s\n"
 msgstr "Ga naar %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:4783
+#: src/summaryview.c:4826
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
 msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als negeren\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
 msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als negeren\n"
 
-#: src/summaryview.c:4814
+#: src/summaryview.c:4857
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
 msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
 msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n"
 
+#: src/summaryview.c:4972
+#, c-format
+msgid ""
+"Regular expression (regexp) error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Regexp fout:\n"
+"%s"
+
 #: src/template.c:43
 #, c-format
 msgid "%s:%d loading template from %s\n"
 #: src/template.c:43
 #, c-format
 msgid "%s:%d loading template from %s\n"
@@ -6056,8 +6118,7 @@ msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
 msgstr "%s:%d %s is onbekend bestand\n"
 
 #: src/template.c:167
 msgstr "%s:%d %s is onbekend bestand\n"
 
 #: src/template.c:167
-#, c-format
-msgid "file %s allready exists\n"
+msgid "file %s already exists\n"
 msgstr "bestand %s bestaat al\n"
 
 #: src/template.c:194
 msgstr "bestand %s bestaat al\n"
 
 #: src/template.c:194
@@ -6065,62 +6126,62 @@ msgstr "bestand %s bestaat al\n"
 msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
 msgstr "%s:%d sjabloon \"%s\" naar %s\n"
 
 msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
 msgstr "%s:%d sjabloon \"%s\" naar %s\n"
 
-#: src/textview.c:150
+#: src/textview.c:151
 msgid "Creating text view...\n"
 msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n"
 
 msgid "Creating text view...\n"
 msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n"
 
-#: src/textview.c:406
+#: src/textview.c:407
 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
 msgstr ""
 "Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het contextmenu "
 "oproepen"
 
 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
 msgstr ""
 "Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het contextmenu "
 "oproepen"
 
-#: src/textview.c:407
+#: src/textview.c:408
 msgid "right click and select `Save as...', "
 msgstr "en de optie 'Opslaan als...' selecteren,"
 
 msgid "right click and select `Save as...', "
 msgstr "en de optie 'Opslaan als...' selecteren,"
 
-#: src/textview.c:408
+#: src/textview.c:409
 msgid ""
 "or press `y' key.\n"
 "\n"
 msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n"
 
 msgid ""
 "or press `y' key.\n"
 "\n"
 msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n"
 
-#: src/textview.c:410
+#: src/textview.c:411
 msgid "To display this part as a text message, select "
 msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht"
 
 msgid "To display this part as a text message, select "
 msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht"
 
-#: src/textview.c:411
+#: src/textview.c:412
 msgid ""
 "`Display as text', or press `t' key.\n"
 "\n"
 msgstr "selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n"
 
 msgid ""
 "`Display as text', or press `t' key.\n"
 "\n"
 msgstr "selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n"
 
-#: src/textview.c:413
+#: src/textview.c:414
 msgid "To open this part with external program, select "
 msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u"
 
 msgid "To open this part with external program, select "
 msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u"
 
-#: src/textview.c:414
+#: src/textview.c:415
 msgid "`Open' or `Open with...', "
 msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...',"
 
 msgid "`Open' or `Open with...', "
 msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...',"
 
-#: src/textview.c:415
+#: src/textview.c:416
 msgid "or double-click, or click the center button, "
 msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop,"
 
 msgid "or double-click, or click the center button, "
 msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop,"
 
-#: src/textview.c:416
+#: src/textview.c:417
 msgid "or press `l' key."
 msgstr "of druk op de 'l'-toets."
 
 msgid "or press `l' key."
 msgstr "of druk op de 'l'-toets."
 
-#: src/textview.c:435
+#: src/textview.c:436
 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
 msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
 
 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
 msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
 
-#: src/textview.c:436
+#: src/textview.c:437
 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
 msgstr ""
 "Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n"
 
 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
 msgstr ""
 "Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n"
 
-#: src/textview.c:437
+#: src/textview.c:438
 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
 msgstr "en de optie'Controleer handtekening' selecteren.\n"
 
 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
 msgstr "en de optie'Controleer handtekening' selecteren.\n"