sync with sylpheed 0.5.0pre1 release
authorPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Wed, 20 Jun 2001 19:10:41 +0000 (19:10 +0000)
committerPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Wed, 20 Jun 2001 19:10:41 +0000 (19:10 +0000)
23 files changed:
ChangeLog
ChangeLog.claws
ChangeLog.jp
INSTALL
INSTALL.jp
po/ChangeLog
po/cs.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/fr.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/zh_CN.GB2312.po
po/zh_TW.Big5.po
src/imap.c
src/imap.h
src/summaryview.c
src/utils.c
src/utils.h

index a60ec76..b310392 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,19 @@
+2001-06-20
+
+       * version 0.5.0pre1
+
+       * src/imap.c:
+         imap_get_msg_list()
+         imap_cmd_envelope()
+         imap_cmd_fetch()
+         imap_cmd_copy()
+         imap_cmd_store(): use UID instead of sequential number.
+         Renamed imap_set_article_flags() to imap_set_message_flags().
+       * src/summaryview.c: summary_execute(): don't update summary
+         even if current folder is IMAP4.
+       * src/utils.[ch]: remove_numbered_files(): changed the type of
+         arguments from gint to guint.
+
 2001-06-19
 
        * src/imap.c: imap_cmd_login(), imap_cmd_select(), imap_cmd_status(),
index dd305bd..e200794 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-06-20 [paul]
+
+        sync with sylpheed 0.5.0pre1 release
+
 2001-06-20 [reboot]
 
        * src/summeryview.c
index 5f3bf69..30d2a1b 100644 (file)
@@ -1,3 +1,19 @@
+2001-06-20
+
+       * version 0.5.0pre1
+
+       * src/imap.c
+         imap_get_msg_list()
+         imap_cmd_envelope()
+         imap_cmd_fetch()
+         imap_cmd_copy()
+         imap_cmd_store(): Ï¢ÈÖ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë UID ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤¿¡£
+         imap_set_article_flags() ¤ò imap_set_message_flags() ¤Ë̾¾ÎÊѹ¹¡£
+       * src/summaryview.c: summary_execute(): ¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤¬ IMAP4
+         ¤Ç¤â¥µ¥Þ¥ê¤ò¹¹¿·¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤¿¡£
+       * src/utils.[ch]: remove_numbered_files(): °ú¿ô¤Î·¿¤ò gint ¤«¤é
+         guint ¤Ë¤·¤¿¡£
+
 2001-06-19
 
        * src/imap.c: imap_cmd_login(), imap_cmd_select(), imap_cmd_status(),
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index fc7461e..9360bea 100644 (file)
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -70,6 +70,7 @@ o Solaris 8
 o IRIX 6.3
 o IRIX 6.5 6.5.8m
 o HP-UX 10.20
+o Tru64 Unix 5.0 (OSF1 V5.0)
 o Mac OS X (Darwin 1.3) + Xtools (has locale problem)
 o Windows (cygwin + GTK+ for win32) (unstable)
 
index 951eaea..34040aa 100644 (file)
@@ -69,6 +69,7 @@ o Solaris 8
 o IRIX 6.3
 o IRIX 6.5 6.5.8m
 o HP-UX 10.20
+o Tru64 Unix 5.0 (OSF1 V5.0)
 o Mac OS X (Darwin 1.3) + Xtools (locale ¤ËÌäÂꤢ¤ê)
 o Windows (cygwin + GTK+ for win32) (unstable)
 
index f44848b..d9157c0 100644 (file)
@@ -1,3 +1,11 @@
+2001-06-21
+
+       * updated it.po and el.po.
+
+2001-06-20
+
+       * updated nl.po and zh_TW.Big5.po.
+
 2001-06-16
 
        * updated de.po, el.po, nl.po, ru.po.
index 99404a7..b12e712 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-16 13:11+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-20 17:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-01 15:39+0100\n"
 "Last-Translator: Vladimír Marek <vlmarek@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Jan Mura <jan_mura@altavista.com>\n"
@@ -84,13 +84,13 @@ msgstr ""
 "Inc.,, 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
 #: src/about.c:233 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:232
-#: src/compose.c:1468 src/compose.c:3124 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
+#: src/compose.c:1476 src/compose.c:3132 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
 #: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:334 src/main.c:342
 #: src/mainwindow.c:1660 src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:119
 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:2065
 #: src/prefs_common.c:2181 src/prefs_customheader.c:162
-#: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2020
-#: src/summaryview.c:2531
+#: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2025
+#: src/summaryview.c:2541
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid "Edit accounts"
 msgstr "Úprava konta"
 
 #: src/account.c:394 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
-#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
+#: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
@@ -174,17 +174,17 @@ msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Opravdu chcete toto konto smazat?"
 
 #: src/account.c:515 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
-#: src/compose.c:3298 src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1490
-#: src/folderview.c:1589 src/folderview.c:1630 src/folderview.c:1729
-#: src/folderview.c:1762 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
+#: src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448 src/folderview.c:1491
+#: src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631 src/folderview.c:1730
+#: src/folderview.c:1763 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
 #: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575
 #: src/summaryview.c:817
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: src/account.c:515 src/compose.c:3298 src/folderview.c:1447
-#: src/folderview.c:1490 src/folderview.c:1589 src/folderview.c:1630
-#: src/folderview.c:1729 src/folderview.c:1762
+#: src/account.c:515 src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448
+#: src/folderview.c:1491 src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631
+#: src/folderview.c:1730 src/folderview.c:1763
 msgid "+No"
 msgstr "+Ne"
 
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Po
 msgid "Remarks"
 msgstr "Poznámky"
 
-#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2796
+#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2804
 msgid "Address book"
 msgstr "Adresáø"
 
@@ -318,15 +318,15 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat tuto adresu?"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1320 src/folderview.c:1521
+#: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1321 src/folderview.c:1522
 msgid "New folder"
 msgstr "Nová slo¾ka"
 
-#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1321
+#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1322
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Zadejte jméno slo¾ky:"
 
-#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1322 src/folderview.c:1525
+#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1323 src/folderview.c:1526
 msgid "NewFolder"
 msgstr "Nová slo¾ka"
 
@@ -372,18 +372,18 @@ msgstr "Opravdu smazat '%s' ?"
 msgid "Edit address"
 msgstr "Upravit adresu"
 
-#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2795 src/select-keys.c:302
+#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2803 src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1468 src/compose.c:3125
-#: src/compose.c:3695 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
+#: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1476 src/compose.c:3133
+#: src/compose.c:3703 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
 #: src/inputdialog.c:161 src/main.c:334 src/main.c:342 src/mainwindow.c:1660
 #: src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468
 #: src/prefs_common.c:2182 src/prefs_customheader.c:163
 #: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:75
-#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2020
-#: src/summaryview.c:2531
+#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2025
+#: src/summaryview.c:2541
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
@@ -396,12 +396,12 @@ msgstr "Na
 msgid "%s doesn't exist.\n"
 msgstr "%s neexistuje.\n"
 
-#: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:856
+#: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:869 src/imap.c:888
 #: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:1288 src/mh.c:809 src/mh.c:816
-#: src/news.c:661 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:998
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1347
-#: src/summaryview.c:1804 src/summaryview.c:2282 src/summaryview.c:2305
-#: src/summaryview.c:2326 src/summaryview.c:2419
+#: src/news.c:648 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:1003
+#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1291 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1809 src/summaryview.c:2287 src/summaryview.c:2310
+#: src/summaryview.c:2331 src/summaryview.c:2424
 msgid "done.\n"
 msgstr "hotovo.\n"
 
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Exportuji adres
 msgid "failed to write addressbook data.\n"
 msgstr "Neúspì¹ný zápis dat adresáøe.\n"
 
-#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3298 src/main.c:332
+#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3306 src/main.c:332
 msgid "Notice"
 msgstr "Poznámka"
 
@@ -564,16 +564,16 @@ msgstr ""
 msgid "/_Tool/_Address book"
 msgstr "/_Nástroje/_Adresáø"
 
-#: src/compose.c:489 src/compose.c:559 src/compose.c:619 src/procmsg.c:686
+#: src/compose.c:494 src/compose.c:564 src/compose.c:624 src/procmsg.c:687
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:556
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
 
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:568
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -585,64 +585,64 @@ msgstr ""
 "Zaèátek pøeposílané zprávy:\n"
 "\n"
 
-#: src/compose.c:1232
+#: src/compose.c:1240
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
 
-#: src/compose.c:1236
+#: src/compose.c:1244
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Nemohu zjistit délku souboru %s\n"
 
-#: src/compose.c:1240
+#: src/compose.c:1248
 #, c-format
 msgid "File %s is empty\n"
 msgstr "Soubor %s je prázdný\n"
 
-#: src/compose.c:1261
+#: src/compose.c:1269
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Zpráva: %s"
 
-#: src/compose.c:1367
+#: src/compose.c:1375
 msgid " [Edited]"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1369
+#: src/compose.c:1377
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - psaní zprávy%s"
 
-#: src/compose.c:1372
+#: src/compose.c:1380
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Psaní zprávy%s"
 
-#: src/compose.c:1394 src/compose.c:3588
+#: src/compose.c:1402 src/compose.c:3596
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Není uveden pøíjemce."
 
-#: src/compose.c:1412
+#: src/compose.c:1420
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1438
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1451
+#: src/compose.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1465
+#: src/compose.c:1473
 msgid "Queueing"
 msgstr "Zaøazuji"
 
-#: src/compose.c:1466
+#: src/compose.c:1474
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -650,172 +650,172 @@ msgstr ""
 "Pøi posílání zprávy nastala chyba.\n"
 "Chcete zprávu zaøadit do výstupní fronty?"
 
-#: src/compose.c:1472 src/compose.c:3600
+#: src/compose.c:1480 src/compose.c:3608
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Zprávu nelze zaøadit."
 
-#: src/compose.c:1475
+#: src/compose.c:1483
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Pøi posílání zprávy nastala chyba."
 
-#: src/compose.c:1482 src/compose.c:3607
+#: src/compose.c:1490 src/compose.c:3615
 msgid "Can't save the message to outbox."
 msgstr "Zprávu nelze ulo¾it do výstupní schránky"
 
-#: src/compose.c:1508 src/compose.c:1629 src/compose.c:1715 src/utils.c:1533
+#: src/compose.c:1516 src/compose.c:1637 src/compose.c:1723 src/utils.c:1540
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "nelze zmìnit mód souboru\n"
 
-#: src/compose.c:1534
+#: src/compose.c:1542
 msgid "Can't convert the codeset of the message."
 msgstr "Nelze zmìnit znakovou sadu nastavené zprávy"
 
-#: src/compose.c:1543
+#: src/compose.c:1551
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "nelze zapsat hlavièky\n"
 
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
 msgid "saving sent message...\n"
 msgstr "ukládám odeslanou zprávu...\n"
 
-#: src/compose.c:1666
+#: src/compose.c:1674
 msgid "can't save message\n"
 msgstr "zprávu nelze ulo¾it\n"
 
-#: src/compose.c:1672 src/compose.c:1779
+#: src/compose.c:1680 src/compose.c:1787
 msgid "can't open mark file\n"
 msgstr "nelze otevøít oznaèený soubor\n"
 
-#: src/compose.c:1695
+#: src/compose.c:1703
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "zaøazuji zprávu...\n"
 
-#: src/compose.c:1770
+#: src/compose.c:1778
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "Zprávu nelze zaøadit\n"
 
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1816
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Nelze otevøít soubor %s\n"
 
-#: src/compose.c:2162
+#: src/compose.c:2170
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "vytváøím èíslo zprávy: %s\n"
 
-#: src/compose.c:2236 src/compose.c:3096
+#: src/compose.c:2244 src/compose.c:3104
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME typ"
 
-#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
+#: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:362
 msgid "Size"
 msgstr "Délka"
 
-#: src/compose.c:2253
+#: src/compose.c:2261
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Vytváøím okno pro psaní...\n"
 
-#: src/compose.c:2299 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
+#: src/compose.c:2307 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: src/compose.c:2722 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
+#: src/compose.c:2730 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
 #: src/prefs_common.c:636
 msgid "Send"
 msgstr "Odeslat"
 
-#: src/compose.c:2723
+#: src/compose.c:2731
 msgid "Send message"
 msgstr "Poslat zprávu"
 
-#: src/compose.c:2730
+#: src/compose.c:2738
 msgid "Send later"
 msgstr "Poslat pozdìji"
 
-#: src/compose.c:2731
+#: src/compose.c:2739
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "Zaøadit do výstupní fronty a odeslat pozdìji"
 
-#: src/compose.c:2738 src/folderview.c:738
+#: src/compose.c:2746 src/folderview.c:738
 msgid "Draft"
 msgstr "Koncept"
 
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2747
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:2748
+#: src/compose.c:2756
 msgid "Insert"
 msgstr "Vlo¾it"
 
-#: src/compose.c:2749
+#: src/compose.c:2757
 msgid "Insert file"
 msgstr "Vlo¾it soubor"
 
-#: src/compose.c:2756
+#: src/compose.c:2764
 msgid "Attach"
 msgstr "Pøíloha"
 
-#: src/compose.c:2757
+#: src/compose.c:2765
 msgid "Attach file"
 msgstr "Pøipojit soubor"
 
-#: src/compose.c:2766 src/prefs_common.c:1035
+#: src/compose.c:2774 src/prefs_common.c:1035
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
-#: src/compose.c:2767
+#: src/compose.c:2775
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Vlo¾it podpis"
 
-#: src/compose.c:2775
+#: src/compose.c:2783
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/compose.c:2776
+#: src/compose.c:2784
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Úprava externím editorem"
 
-#: src/compose.c:2784
+#: src/compose.c:2792
 msgid "Linewrap"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:2785
+#: src/compose.c:2793
 msgid "Wrap long lines"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:2992
+#: src/compose.c:3000
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Neplatný MIME typ."
 
-#: src/compose.c:3010
+#: src/compose.c:3018
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
 
-#: src/compose.c:3078
+#: src/compose.c:3086
 msgid "Property"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: src/compose.c:3098
+#: src/compose.c:3106
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kódování"
 
-#: src/compose.c:3121
+#: src/compose.c:3129
 msgid "Path"
 msgstr "Cesta k souboru"
 
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3130
 msgid "File name"
 msgstr "Jméno souboru"
 
-#: src/compose.c:3269
+#: src/compose.c:3277
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "©patný pøíkaz v externím editoru: '%s'\n"
 
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3303
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -826,54 +826,54 @@ msgstr ""
 "Mám pøeru¹it proces?\n"
 "èíslo procesu: %d"
 
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3316
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Pøeru¹en proces èíslo: %d"
 
-#: src/compose.c:3309
+#: src/compose.c:3317
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Doèasný soubor: %s"
 
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3341
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Psaní: vstup z externího procesu\n"
 
 #. failed
-#: src/compose.c:3366
+#: src/compose.c:3374
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Nelze spustit externí editor\n"
 
-#: src/compose.c:3370
+#: src/compose.c:3378
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Nelze zapisovat do souboru\n"
 
-#: src/compose.c:3372
+#: src/compose.c:3380
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Nelze èíst\n"
 
-#: src/compose.c:3629
+#: src/compose.c:3637
 msgid "can't remove the old draft message\n"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3657 src/compose.c:3669
+#: src/compose.c:3665 src/compose.c:3677
 msgid "Select file"
 msgstr "Vybrat soubor"
 
-#: src/compose.c:3693
+#: src/compose.c:3701
 msgid "Discard message"
 msgstr "Zru¹it zprávu"
 
-#: src/compose.c:3694
+#: src/compose.c:3702
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Obsah zprávy se zmìnil. Opravdu zru¹it?"
 
-#: src/compose.c:3695
+#: src/compose.c:3703
 msgid "Discard"
 msgstr "Zru¹it"
 
-#: src/compose.c:3695
+#: src/compose.c:3703
 msgid "to Draft"
 msgstr "udìlat koncept"
 
@@ -966,12 +966,12 @@ msgstr "Nastavuji informace o slo
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Nastavuji informace o slo¾ce..."
 
-#: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2084 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2092 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Prohledávám slo¾ku %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2089 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2097 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Prohledávám slo¾ku %s ..."
@@ -1001,31 +1001,31 @@ msgstr "Odpadkov
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Slo¾ka %s je vybrána\n"
 
-#: src/folderview.c:1326 src/folderview.c:1389 src/folderview.c:1530
+#: src/folderview.c:1327 src/folderview.c:1390 src/folderview.c:1531
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "%c nemù¾e být obsa¾eno ve jménì slo¾ky."
 
-#: src/folderview.c:1334 src/folderview.c:1398 src/folderview.c:1538
+#: src/folderview.c:1335 src/folderview.c:1399 src/folderview.c:1539
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Slo¾ka '%s' u¾ existuje."
 
-#: src/folderview.c:1342 src/folderview.c:1546
+#: src/folderview.c:1343 src/folderview.c:1547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Nemohu odstranit slo¾ku '%s'\n"
 
-#: src/folderview.c:1381
+#: src/folderview.c:1382
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Zadejte nové jméno pro '%s' :"
 
-#: src/folderview.c:1383
+#: src/folderview.c:1384
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Pøejmenovat slo¾ku"
 
-#: src/folderview.c:1443
+#: src/folderview.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1034,75 +1034,75 @@ msgstr ""
 "V¹echny slo¾ky a zprávy v '%s' budou vymazány.\n"
 "Chcete je opravdu smazat ?"
 
-#: src/folderview.c:1446 src/folderview.c:1588
+#: src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1589
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Smazat slo¾ku "
 
-#: src/folderview.c:1452 src/folderview.c:1594
+#: src/folderview.c:1453 src/folderview.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Nemohu odstranit slo¾ku '%s'\n"
 
-#: src/folderview.c:1486
+#: src/folderview.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
 "(The messages are NOT deleted from disk)"
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1489
+#: src/folderview.c:1490
 msgid "Remove folder"
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1522
+#: src/folderview.c:1523
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
 " append `/' at the end of the name)"
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1586
+#: src/folderview.c:1587
 #, c-format
 msgid "Really delete folder `%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1627
+#: src/folderview.c:1628
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1629
+#: src/folderview.c:1630
 msgid "Delete IMAP4 server"
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1670
+#: src/folderview.c:1671
 msgid "Subscribe newsgroup"
 msgstr "Podepsat diskusní skupinu"
 
-#: src/folderview.c:1671
+#: src/folderview.c:1672
 msgid "Input subscribing newsgroup:"
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1680
+#: src/folderview.c:1681
 #, c-format
 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
 msgstr "Diskusní skupina '%s' u¾ existuje."
 
-#: src/folderview.c:1726
+#: src/folderview.c:1727
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat diskusní skupinu '%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:1728
+#: src/folderview.c:1729
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Smazat diskusní skupinu"
 
-#: src/folderview.c:1759
+#: src/folderview.c:1760
 #, c-format
 msgid "Really delete news server `%s'?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat server zpráv '%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:1761
+#: src/folderview.c:1762
 msgid "Delete news server"
 msgstr "Smazat server zpráv"
 
@@ -1122,11 +1122,11 @@ msgstr "P
 msgid "Creating header view...\n"
 msgstr "Vytváøím náhled na hlavièku...\n"
 
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1387
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1392
 msgid "(No From)"
 msgstr "(není znám odesílatel)"
 
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1403
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1408
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(®ádný pøedmìt)"
 
@@ -1156,130 +1156,136 @@ msgstr "Vytv
 msgid "Can't load the image."
 msgstr "Nemohu nahrát obrázek."
 
-#: src/imap.c:193
+#: src/imap.c:204
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "Spojení IMAP4 s %s:%d bylo rozpojeno. Obnovuji spojení...\n"
 
-#: src/imap.c:219
+#: src/imap.c:230
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "vytváøím spojení IMAP4 s %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:360
+#: src/imap.c:385
 #, c-format
 msgid "message %d has been already cached.\n"
 msgstr "Zpráva %d u¾ byla v mezipamìti.\n"
 
-#: src/imap.c:369
+#: src/imap.c:395
 #, c-format
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "Získávám zprávu %d...\n"
 
-#: src/imap.c:375 src/procmsg.c:586
+#: src/imap.c:401 src/procmsg.c:587
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:404
+#: src/imap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't append message %s\n"
 msgstr "zprávu nelze ulo¾it\n"
 
-#: src/imap.c:433 src/imap.c:490 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
+#: src/imap.c:459 src/imap.c:516 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
 #: src/mh.c:402
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "zdrojová slo¾ka je stejná jako cílová.\n"
 
-#: src/imap.c:443 src/imap.c:495 src/mh.c:201 src/mh.c:267
+#: src/imap.c:469 src/imap.c:521 src/mh.c:201 src/mh.c:267
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Pøesouvám zprávu %s%c%d do %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:447 src/imap.c:499 src/mh.c:331 src/mh.c:405
+#: src/imap.c:473 src/imap.c:525 src/mh.c:331 src/mh.c:405
 #, c-format
 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:567
+#: src/imap.c:593
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:574 src/imap.c:613
+#: src/imap.c:600 src/imap.c:639
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:606
+#: src/imap.c:632
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:718
+#: src/imap.c:744
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:755
+#: src/imap.c:781
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:781
+#: src/imap.c:807
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "Nemohu najít obálku\n"
 
-#: src/imap.c:787
+#: src/imap.c:813
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Vyskytla se chyba bìhem nacházení obálky.\n"
 
-#: src/imap.c:795
+#: src/imap.c:821
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "Nemohu analyzovat obálku: %s\n"
 
-#: src/imap.c:825
-#, c-format
-msgid "deleting message %d...\n"
-msgstr "Vymazávám zprávu %d...\n"
+#: src/imap.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
+msgstr "\tVymazávám v¹echny zprávy z mezipamìti... "
 
-#: src/imap.c:850
-msgid "\tDeleting all cached messages... "
+#: src/imap.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Deleting all cached messages... "
 msgstr "\tVymazávám v¹echny zprávy z mezipamìti... "
 
-#: src/imap.c:864
+#: src/imap.c:896
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Nemohu se spojit s IMAP4 serverem: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:897
+#: src/imap.c:929
 #, fuzzy
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "Nemohu najít obálku\n"
 
-#: src/imap.c:1304
+#: src/imap.c:1346
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1320
+#: src/imap.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
+msgstr "Zadejte jméno slo¾ky:"
+
+#: src/imap.c:1423
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "Neúspì¹né pøihlá¹ení k IMAP4.\n"
 
-#: src/imap.c:1490
+#: src/imap.c:1636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "Nemohu zkopírovat zprávu %s do %s\n"
 
-#: src/imap.c:1506
+#: src/imap.c:1656
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1530
+#: src/imap.c:1681
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1544
+#: src/imap.c:1695
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr ""
 
@@ -1311,12 +1317,12 @@ msgstr ""
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Nahrazuji novými zprávami"
 
-#: src/inc.c:384 src/news.c:128
+#: src/inc.c:384 src/news.c:129
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:388 src/news.c:130
+#: src/inc.c:388 src/news.c:131
 msgid "Input password"
 msgstr "Zadejte heslo"
 
@@ -1572,8 +1578,9 @@ msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/Z_obrazit/_Panel nástrojù/_Text"
 
 #: src/mainwindow.c:364
-msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
-msgstr "/Z_obrazit/_Panel nástrojù/_Bez zobrazení"
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Toolbar/_None"
+msgstr "/Z_obrazit/_Panel nástrojù/_Ikony"
 
 #: src/mainwindow.c:365
 msgid "/_View/_Status bar"
@@ -1688,11 +1695,13 @@ msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (ISO-2022-KR)"
 
 #: src/mainwindow.c:445
-msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Zpráva/_Pøíjem nové po¹ty "
 
 #: src/mainwindow.c:446
-msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Zpráva/Pøijmout _ze v¹ech kont"
 
 #: src/mainwindow.c:449
@@ -1721,7 +1730,8 @@ msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Zpráva/Pøedat dá_l"
 
 #: src/mainwindow.c:457
-msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
 msgstr "/_Zpráva/Pøepo¹li jako pøílohu"
 
 #: src/mainwindow.c:460
@@ -1757,8 +1767,9 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Zpráva/_Oznaèit/Oznaèit jako nepø_eètené"
 
 #: src/mainwindow.c:468
-msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
-msgstr "/_Zpráva/_Oznaèit/Oznaèit je _jako ètené"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Zpráva/_Oznaèit/Oznaèit jako nepø_eètené"
 
 #: src/mainwindow.c:471
 msgid "/_Message/Open in new _window"
@@ -1773,8 +1784,9 @@ msgid "/_Message/Show all _header"
 msgstr "/_Zpráva/Zobrazit v¹echny _hlavièky"
 
 #: src/mainwindow.c:474
-msgid "/_Message/Re_edit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Re-_edit"
+msgstr "/_Zpráva/_Poslat"
 
 #: src/mainwindow.c:476
 msgid "/_Summary"
@@ -2066,11 +2078,11 @@ msgstr "Konto"
 msgid "Account setting"
 msgstr "Nastavení konta"
 
-#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2530
+#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
 msgid "Exit"
 msgstr "Ukonèení programu"
 
-#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2530
+#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Chcete ukonèit tento program?"
 
@@ -2078,7 +2090,7 @@ msgstr "Chcete ukon
 msgid "Sending queued message failed."
 msgstr "Neúspì¹né poslání zprávy z fronty."
 
-#: src/mainwindow.c:1916
+#: src/mainwindow.c:1924
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "Vnucená znaková sada: %s\n"
@@ -2239,15 +2251,15 @@ msgstr "Nemohu z
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Nemohu ulo¾it èást z mnohaèás»ové zprávy."
 
-#: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2013
+#: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2018
 msgid "Save as"
 msgstr "Ulo¾it jako"
 
-#: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2018
+#: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2023
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Pøepsat"
 
-#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2019
+#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2024
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Pøepsat existující soubor?"
 
@@ -2270,93 +2282,93 @@ msgstr ""
 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
 msgstr "Neplatná pøíkazová øádka prohlí¾eèe MIME: '%s'"
 
-#: src/news.c:92
+#: src/news.c:93
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "Vytváøím NNTP spojení s %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:175
+#: src/news.c:176
 #, c-format
 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "NNTP spojení %s:%d bylo pøeru¹eno. Obnovuji spojení...\n"
 
-#: src/news.c:244
+#: src/news.c:245
 #, c-format
 msgid "article %d has been already cached.\n"
 msgstr "èlánek %d u¾ byl v mezipamìti.\n"
 
-#: src/news.c:256
+#: src/news.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't select group %s\n"
 msgstr "Nemohu nastavit skupinu: %s\n"
 
-#: src/news.c:261
+#: src/news.c:262
 #, c-format
 msgid "getting article %d...\n"
 msgstr "Získávám èlánek %d...\n"
 
-#: src/news.c:266
+#: src/news.c:267
 #, c-format
 msgid "can't read article %d\n"
 msgstr "Nemohu èíst èlánek %d\n"
 
-#: src/news.c:298
+#: src/news.c:299
 msgid "can't post article.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/news.c:322
+#: src/news.c:323
 #, c-format
 msgid "can't retrieve article %d\n"
 msgstr "Nemohu obnovit èlánek %d\n"
 
-#: src/news.c:392
+#: src/news.c:393
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "Nemohu nastavit skupinu: %s\n"
 
-#: src/news.c:399
+#: src/news.c:400
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "neplatný rozstah èlánku: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:408
+#: src/news.c:409
 msgid "no new articles.\n"
 msgstr "®ádný nový èlánek.\n"
 
-#: src/news.c:421
+#: src/news.c:422
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/news.c:424
+#: src/news.c:425
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr ""
 
-#: src/news.c:430
+#: src/news.c:431
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "Vyskytla se chyba bìhem získávání xover.\n"
 
-#: src/news.c:438
+#: src/news.c:439
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "Neplatná xover øádka: %s\n"
 
-#: src/news.c:455 src/news.c:480
+#: src/news.c:456 src/news.c:481
 #, fuzzy
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "nelze zapsat hlavièky\n"
 
-#: src/news.c:463 src/news.c:488
+#: src/news.c:464 src/news.c:489
 #, fuzzy
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "Vyskytla se chyba bìhem získávání xover.\n"
 
-#: src/news.c:612
-#, c-format
-msgid "deleting article %d...\n"
-msgstr "Vymazávám èlánek %d...\n"
+#: src/news.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
+msgstr "\tVymazávám v¹echny èlánky z mezipamìti... "
 
-#: src/news.c:643
+#: src/news.c:642
 msgid "\tDeleting all cached articles... "
 msgstr "\tVymazávám v¹echny èlánky z mezipamìti... "
 
@@ -2564,11 +2576,12 @@ msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Smazat zprávy na serveru po jejich pøijmutí"
 
 #: src/prefs_account.c:796
-msgid "Receive all messages on server"
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Pøijmout v¹echny zprávy ze serveru"
 
 #: src/prefs_account.c:799
-msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
+msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_account.c:801
@@ -2766,11 +2779,13 @@ msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Pou¾ít externí program pro posílání"
 
 #: src/prefs_common.c:882
-msgid "Save sent message to outbox"
+#, fuzzy
+msgid "Save sent messages to outbox"
 msgstr "Ulo¾it poslanou zprávu do Odeslaná po¹ta"
 
 #: src/prefs_common.c:884
-msgid "Queue message that failed to send"
+#, fuzzy
+msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Fronta zpráv, která byla po¹kozena pøi posílání"
 
 #: src/prefs_common.c:890
@@ -3402,28 +3417,28 @@ msgstr "\tOzna
 msgid "\t%d new message(s)\n"
 msgstr "\t%d nová(é) zpráva(y)\n"
 
-#: src/procmsg.c:456
+#: src/procmsg.c:457
 msgid "Mark file not found.\n"
 msgstr "Oznaèený soubor nebyl nalezen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:458
+#: src/procmsg.c:459
 #, c-format
 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
 msgstr "Oznaèená verze je odli¹ná (%d != %d). Vaøazuji ji.\n"
 
-#: src/procmsg.c:474
+#: src/procmsg.c:475
 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
 msgstr "Nemohu otevøít oznaèený soubor s re¾imem pøipojení'.\n"
 
-#: src/procmsg.c:479
+#: src/procmsg.c:480
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr "Nemohu otevøít oznaèený soubor s re¾imem zápisu.\n"
 
-#: src/procmsg.c:662
+#: src/procmsg.c:663
 msgid "Sending queued message failed.\n"
 msgstr "Neúspì¹né poslání zprávy z fronty.\n"
 
-#: src/procmsg.c:719
+#: src/procmsg.c:720
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Neplatný pøíkazoví øádek tisku: '%s'\n"
@@ -3704,8 +3719,9 @@ msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Oznaèit/Oznaèit jak_o nepøeètené"
 
 #: src/summaryview.c:298
-msgid "/_Mark/Make it as _being read"
-msgstr "/_Oznaèit/Oznaèit jako è_tené"
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Oznaèit/Oznaèit jak_o nepøeètené"
 
 #: src/summaryview.c:301
 msgid "/_Reply"
@@ -3725,7 +3741,8 @@ msgid "/_Forward"
 msgstr "/Pø_edat dál"
 
 #: src/summaryview.c:305
-msgid "/Forward as an a_ttachment"
+#, fuzzy
+msgid "/Forward as a_ttachment"
 msgstr "/Pøeposlat jako pøílohu"
 
 #: src/summaryview.c:308
@@ -3741,8 +3758,9 @@ msgid "/Show all _header"
 msgstr "/Zobrazit v¹echny _hlavièky"
 
 #: src/summaryview.c:311
-msgid "/Re_edit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "/Re-_edit"
+msgstr "/_Úpravy"
 
 #: src/summaryview.c:314
 msgid "/_Print..."
@@ -3803,124 +3821,124 @@ msgstr ""
 "Nebyla nalezena ¾ádná nepøeètená zpráva.\n"
 "Chcete jít do dal¹í slo¾ky ?"
 
-#: src/summaryview.c:952 src/summaryview.c:954
+#: src/summaryview.c:957 src/summaryview.c:959
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Získávám zprávy od osoby..."
 
-#: src/summaryview.c:1097
+#: src/summaryview.c:1102
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d zmazané"
 
-#: src/summaryview.c:1101
+#: src/summaryview.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d pøemístìné"
 
-#: src/summaryview.c:1102 src/summaryview.c:1109
+#: src/summaryview.c:1107 src/summaryview.c:1114
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1107
+#: src/summaryview.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1124
+#: src/summaryview.c:1129
 msgid " item(s) selected"
 msgstr " polo¾ka(y) vybrána(y)"
 
-#: src/summaryview.c:1135
+#: src/summaryview.c:1140
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d nová(é), %d nepøeètená(é), celkem %d (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1146
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d nových, %d nepøeètených, %d celkem"
 
-#: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1183
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1188
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Celkové setøídìní..."
 
-#: src/summaryview.c:1221
+#: src/summaryview.c:1226
 msgid "\tSetting summary from message data..."
 msgstr "\tNastavuji pøehled z dat zpráv..."
 
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1228
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Nastavuji pøehled z dat zpráv..."
 
-#: src/summaryview.c:1332
+#: src/summaryview.c:1337
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Zapisuji celkovou mezipamìt (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1384
+#: src/summaryview.c:1389
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(®ádné datum)"
 
-#: src/summaryview.c:1649
+#: src/summaryview.c:1654
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked\n"
 msgstr "Zpráva %d je oznaèena\n"
 
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1683
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as being read\n"
 msgstr "Zpráva %d je oznaèena jako ètená\n"
 
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1718
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Zpráva %d je oznaèena jako nepøe¹tená\n"
 
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1760
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Zpráva %s/%d je nastavena ke smazání\n"
 
-#: src/summaryview.c:1769
+#: src/summaryview.c:1774
 msgid "Current folder is Trash."
 msgstr "Vybraná slo¾ka je odpadkový ko¹."
 
-#: src/summaryview.c:1791 src/summaryview.c:1793
+#: src/summaryview.c:1796 src/summaryview.c:1798
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Vymazávám duplikované zprávy..."
 
-#: src/summaryview.c:1843
+#: src/summaryview.c:1848
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Zpráva %s/%d je odznaèená\n"
 
-#: src/summaryview.c:1880
+#: src/summaryview.c:1885
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Zpráva %d je nastavena k pøesunutí do %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:1892
+#: src/summaryview.c:1897
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Cílová polo¾ka je stejná jako aktuální slo¾ka."
 
-#: src/summaryview.c:1941
+#: src/summaryview.c:1946
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1954
+#: src/summaryview.c:1959
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1986
+#: src/summaryview.c:1991
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:2040
+#: src/summaryview.c:2045
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: src/summaryview.c:2041
+#: src/summaryview.c:2046
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -3929,7 +3947,7 @@ msgstr ""
 "Vlo¾te pøíkazovou øádku pro tisk:\n"
 "('%s' bude nahrazena se jménem souboru)"
 
-#: src/summaryview.c:2047
+#: src/summaryview.c:2052
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -3938,27 +3956,27 @@ msgstr ""
 "Pøíkazová øádka pro tisk je neplatná:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/summaryview.c:2269 src/summaryview.c:2270
+#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2275
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Sestavuji témata..."
 
-#: src/summaryview.c:2292 src/summaryview.c:2293
+#: src/summaryview.c:2297 src/summaryview.c:2298
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Ma¾u témata"
 
-#: src/summaryview.c:2315
+#: src/summaryview.c:2320
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:2402
+#: src/summaryview.c:2407
 msgid "filtering..."
 msgstr "filtruji..."
 
-#: src/summaryview.c:2403
+#: src/summaryview.c:2408
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtruji..."
 
-#: src/summaryview.c:2507
+#: src/summaryview.c:2514
 #, c-format
 msgid "Go to %s\n"
 msgstr "Pøejít na %s\n"
@@ -4033,21 +4051,36 @@ msgstr ""
 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utils.c:1540
+#: src/utils.c:1547
 #, c-format
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "Neúspì¹ný zápis do %s.\n"
 
-#: src/utils.c:1581
+#: src/utils.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "move_file(): file %s already exists."
 msgstr "Slo¾ka '%s' u¾ existuje."
 
-#: src/utils.c:1722
+#: src/utils.c:1729
 #, c-format
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "Neplatný otevøený URI pøíkazový øádek: '%s'"
 
+#~ msgid "deleting message %d...\n"
+#~ msgstr "Vymazávám zprávu %d...\n"
+
+#~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
+#~ msgstr "/Z_obrazit/_Panel nástrojù/_Bez zobrazení"
+
+#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
+#~ msgstr "/_Zpráva/_Oznaèit/Oznaèit je _jako ètené"
+
+#~ msgid "deleting article %d...\n"
+#~ msgstr "Vymazávám èlánek %d...\n"
+
+#~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
+#~ msgstr "/_Oznaèit/Oznaèit jako è_tené"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show other headers"
 #~ msgstr "/Zobrazit v¹echny _hlavièky"
index 56d1049..b0f79b9 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed    \n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-16 13:11+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-20 17:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-11 21:16+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Schaaf <mascha@ma-scha.de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -87,13 +87,13 @@ msgstr ""
 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
 #: src/about.c:233 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:232
-#: src/compose.c:1468 src/compose.c:3124 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
+#: src/compose.c:1476 src/compose.c:3132 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
 #: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:334 src/main.c:342
 #: src/mainwindow.c:1660 src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:119
 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:2065
 #: src/prefs_common.c:2181 src/prefs_customheader.c:162
-#: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2020
-#: src/summaryview.c:2531
+#: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2025
+#: src/summaryview.c:2541
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Edit accounts"
 msgstr "Bearbeite Accounts"
 
 #: src/account.c:394 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
-#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
+#: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -179,17 +179,17 @@ msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?"
 
 #: src/account.c:515 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
-#: src/compose.c:3298 src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1490
-#: src/folderview.c:1589 src/folderview.c:1630 src/folderview.c:1729
-#: src/folderview.c:1762 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
+#: src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448 src/folderview.c:1491
+#: src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631 src/folderview.c:1730
+#: src/folderview.c:1763 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
 #: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575
 #: src/summaryview.c:817
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/account.c:515 src/compose.c:3298 src/folderview.c:1447
-#: src/folderview.c:1490 src/folderview.c:1589 src/folderview.c:1630
-#: src/folderview.c:1729 src/folderview.c:1762
+#: src/account.c:515 src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448
+#: src/folderview.c:1491 src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631
+#: src/folderview.c:1730 src/folderview.c:1763
 msgid "+No"
 msgstr "+No"
 
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "E-Mail Adresse"
 msgid "Remarks"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2796
+#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2804
 msgid "Address book"
 msgstr "Adreßbuch"
 
@@ -323,15 +323,15 @@ msgstr "Adresse(n) wirklich l
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1320 src/folderview.c:1521
+#: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1321 src/folderview.c:1522
 msgid "New folder"
 msgstr "Neue Ablage"
 
-#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1321
+#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1322
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
 
-#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1322 src/folderview.c:1525
+#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1323 src/folderview.c:1526
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NeueAblage"
 
@@ -377,18 +377,18 @@ msgstr "Wirklich `%s' l
 msgid "Edit address"
 msgstr "Adresse bearbeiten"
 
-#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2795 src/select-keys.c:302
+#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2803 src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1468 src/compose.c:3125
-#: src/compose.c:3695 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
+#: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1476 src/compose.c:3133
+#: src/compose.c:3703 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
 #: src/inputdialog.c:161 src/main.c:334 src/main.c:342 src/mainwindow.c:1660
 #: src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468
 #: src/prefs_common.c:2182 src/prefs_customheader.c:163
 #: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:75
-#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2020
-#: src/summaryview.c:2531
+#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2025
+#: src/summaryview.c:2541
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -401,12 +401,12 @@ msgstr "Lese Adressbuchdatei..."
 msgid "%s doesn't exist.\n"
 msgstr "%s existiert nicht.\n"
 
-#: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:856
+#: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:869 src/imap.c:888
 #: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:1288 src/mh.c:809 src/mh.c:816
-#: src/news.c:661 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:998
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1347
-#: src/summaryview.c:1804 src/summaryview.c:2282 src/summaryview.c:2305
-#: src/summaryview.c:2326 src/summaryview.c:2419
+#: src/news.c:648 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:1003
+#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1291 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1809 src/summaryview.c:2287 src/summaryview.c:2310
+#: src/summaryview.c:2331 src/summaryview.c:2424
 msgid "done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Exportiere Adressbuch in Datei..."
 msgid "failed to write addressbook data.\n"
 msgstr "konnte Adressbuchdaten nicht schreiben.\n"
 
-#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3298 src/main.c:332
+#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3306 src/main.c:332
 msgid "Notice"
 msgstr "Notiz"
 
@@ -569,16 +569,16 @@ msgstr "/_Werkzeuge/_Lineal anzeigen"
 msgid "/_Tool/_Address book"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch"
 
-#: src/compose.c:489 src/compose.c:559 src/compose.c:619 src/procmsg.c:686
+#: src/compose.c:494 src/compose.c:564 src/compose.c:624 src/procmsg.c:687
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
 
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:556
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
 
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:568
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -590,49 +590,49 @@ msgstr ""
 "Beginn der weitergeleiteten Nachricht:\n"
 "\n"
 
-#: src/compose.c:1232
+#: src/compose.c:1240
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
 
-#: src/compose.c:1236
+#: src/compose.c:1244
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n"
 
-#: src/compose.c:1240
+#: src/compose.c:1248
 #, c-format
 msgid "File %s is empty\n"
 msgstr "Datei %s ist leer\n"
 
-#: src/compose.c:1261
+#: src/compose.c:1269
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Nachricht: %s"
 
-#: src/compose.c:1367
+#: src/compose.c:1375
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Bearbeited]"
 
-#: src/compose.c:1369
+#: src/compose.c:1377
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:1372
+#: src/compose.c:1380
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:1394 src/compose.c:3588
+#: src/compose.c:1402 src/compose.c:3596
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Empfänger nicht angegeben"
 
-#: src/compose.c:1412
+#: src/compose.c:1420
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."
 
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1438
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -640,16 +640,16 @@ msgstr ""
 "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
 "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
 
-#: src/compose.c:1451
+#: src/compose.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
 
-#: src/compose.c:1465
+#: src/compose.c:1473
 msgid "Queueing"
 msgstr "Einreihen"
 
-#: src/compose.c:1466
+#: src/compose.c:1474
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -657,172 +657,172 @@ msgstr ""
 "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n"
 "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?"
 
-#: src/compose.c:1472 src/compose.c:3600
+#: src/compose.c:1480 src/compose.c:3608
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
 
-#: src/compose.c:1475
+#: src/compose.c:1483
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
 
-#: src/compose.c:1482 src/compose.c:3607
+#: src/compose.c:1490 src/compose.c:3615
 msgid "Can't save the message to outbox."
 msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Outboxablage speichern."
 
-#: src/compose.c:1508 src/compose.c:1629 src/compose.c:1715 src/utils.c:1533
+#: src/compose.c:1516 src/compose.c:1637 src/compose.c:1723 src/utils.c:1540
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
 
-#: src/compose.c:1534
+#: src/compose.c:1542
 msgid "Can't convert the codeset of the message."
 msgstr "Kann den Zeichensatz der Nachricht nicht konvertieren."
 
-#: src/compose.c:1543
+#: src/compose.c:1551
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n"
 
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
 msgid "saving sent message...\n"
 msgstr "gesendete Nachricht speichern...\n"
 
-#: src/compose.c:1666
+#: src/compose.c:1674
 msgid "can't save message\n"
 msgstr "kann Nachricht nicht speichern\n"
 
-#: src/compose.c:1672 src/compose.c:1779
+#: src/compose.c:1680 src/compose.c:1787
 msgid "can't open mark file\n"
 msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n"
 
-#: src/compose.c:1695
+#: src/compose.c:1703
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "Nachricht einreihen...\n"
 
-#: src/compose.c:1770
+#: src/compose.c:1778
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
 
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1816
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen\n"
 
-#: src/compose.c:2162
+#: src/compose.c:2170
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
 
-#: src/compose.c:2236 src/compose.c:3096
+#: src/compose.c:2244 src/compose.c:3104
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME-Typ"
 
-#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
+#: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:362
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/compose.c:2253
+#: src/compose.c:2261
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
 
-#: src/compose.c:2299 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
+#: src/compose.c:2307 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: src/compose.c:2722 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
+#: src/compose.c:2730 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
 #: src/prefs_common.c:636
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: src/compose.c:2723
+#: src/compose.c:2731
 msgid "Send message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
-#: src/compose.c:2730
+#: src/compose.c:2738
 msgid "Send later"
 msgstr "Später senden"
 
-#: src/compose.c:2731
+#: src/compose.c:2739
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
 
-#: src/compose.c:2738 src/folderview.c:738
+#: src/compose.c:2746 src/folderview.c:738
 msgid "Draft"
 msgstr "Draft"
 
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2747
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Speichern in Entwurfablage"
 
-#: src/compose.c:2748
+#: src/compose.c:2756
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/compose.c:2749
+#: src/compose.c:2757
 msgid "Insert file"
 msgstr "Datei einfügen"
 
-#: src/compose.c:2756
+#: src/compose.c:2764
 msgid "Attach"
 msgstr "Anhängen"
 
-#: src/compose.c:2757
+#: src/compose.c:2765
 msgid "Attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: src/compose.c:2766 src/prefs_common.c:1035
+#: src/compose.c:2774 src/prefs_common.c:1035
 msgid "Signature"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/compose.c:2767
+#: src/compose.c:2775
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Unterschrift einfügen"
 
-#: src/compose.c:2775
+#: src/compose.c:2783
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/compose.c:2776
+#: src/compose.c:2784
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
 
-#: src/compose.c:2784
+#: src/compose.c:2792
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Zeilenumbruch"
 
-#: src/compose.c:2785
+#: src/compose.c:2793
 msgid "Wrap long lines"
 msgstr "Umbrechen langer Zeilen"
 
-#: src/compose.c:2992
+#: src/compose.c:3000
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Ungültiger MIME Typ"
 
-#: src/compose.c:3010
+#: src/compose.c:3018
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
 
-#: src/compose.c:3078
+#: src/compose.c:3086
 msgid "Property"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/compose.c:3098
+#: src/compose.c:3106
 msgid "Encoding"
 msgstr "Zeichensatzkodierung"
 
-#: src/compose.c:3121
+#: src/compose.c:3129
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3130
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/compose.c:3269
+#: src/compose.c:3277
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n"
 
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3303
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -833,54 +833,54 @@ msgstr ""
 "Prozess terminieren?\n"
 "Prozessgruppen ID: %d"
 
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3316
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"
 
-#: src/compose.c:3309
+#: src/compose.c:3317
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Temporäre Datei: %s"
 
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3341
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"
 
 #. failed
-#: src/compose.c:3366
+#: src/compose.c:3374
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"
 
-#: src/compose.c:3370
+#: src/compose.c:3378
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"
 
-#: src/compose.c:3372
+#: src/compose.c:3380
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/compose.c:3629
+#: src/compose.c:3637
 msgid "can't remove the old draft message\n"
 msgstr "Kann die alte Nachricht, in der Entwurfablage, nicht entfernen\n"
 
-#: src/compose.c:3657 src/compose.c:3669
+#: src/compose.c:3665 src/compose.c:3677
 msgid "Select file"
 msgstr "Wähle Datei"
 
-#: src/compose.c:3693
+#: src/compose.c:3701
 msgid "Discard message"
 msgstr "Nachricht verwerfen"
 
-#: src/compose.c:3694
+#: src/compose.c:3702
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
 
-#: src/compose.c:3695
+#: src/compose.c:3703
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/compose.c:3695
+#: src/compose.c:3703
 msgid "to Draft"
 msgstr "zum Entwurf"
 
@@ -973,12 +973,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Setze Ablageinformation..."
 
-#: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2084 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2092 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2089 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2097 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
@@ -1008,31 +1008,31 @@ msgstr "Trash"
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Ablage %s ist gewählt\n"
 
-#: src/folderview.c:1326 src/folderview.c:1389 src/folderview.c:1530
+#: src/folderview.c:1327 src/folderview.c:1390 src/folderview.c:1531
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
 
-#: src/folderview.c:1334 src/folderview.c:1398 src/folderview.c:1538
+#: src/folderview.c:1335 src/folderview.c:1399 src/folderview.c:1539
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits."
 
-#: src/folderview.c:1342 src/folderview.c:1546
+#: src/folderview.c:1343 src/folderview.c:1547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "kann Ablage nicht entfernen `%s'\n"
 
-#: src/folderview.c:1381
+#: src/folderview.c:1382
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Neuer Name für `%s':"
 
-#: src/folderview.c:1383
+#: src/folderview.c:1384
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Ablage umbenennen"
 
-#: src/folderview.c:1443
+#: src/folderview.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1041,16 +1041,16 @@ msgstr ""
 "Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n"
 "Wollen Sie das wirklich?"
 
-#: src/folderview.c:1446 src/folderview.c:1588
+#: src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1589
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Ablage löschen"
 
-#: src/folderview.c:1452 src/folderview.c:1594
+#: src/folderview.c:1453 src/folderview.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "kann Ablage nicht entfernen `%s'\n"
 
-#: src/folderview.c:1486
+#: src/folderview.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1059,59 +1059,59 @@ msgstr ""
 "Mailbox `%s' wirklich entfernen?\n"
 "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
 
-#: src/folderview.c:1489
+#: src/folderview.c:1490
 msgid "Remove folder"
 msgstr "Ablage entfernen"
 
-#: src/folderview.c:1522
+#: src/folderview.c:1523
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
 " append `/' at the end of the name)"
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1586
+#: src/folderview.c:1587
 #, c-format
 msgid "Really delete folder `%s'?"
 msgstr "Ablage `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:1627
+#: src/folderview.c:1628
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
 msgstr "IMAP4-Server `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:1629
+#: src/folderview.c:1630
 msgid "Delete IMAP4 server"
 msgstr "IMAP4-Server löschen"
 
-#: src/folderview.c:1670
+#: src/folderview.c:1671
 msgid "Subscribe newsgroup"
 msgstr "Newsgroup abonnieren"
 
-#: src/folderview.c:1671
+#: src/folderview.c:1672
 msgid "Input subscribing newsgroup:"
 msgstr "Zu abonnierende Newsgroup eingeben:"
 
-#: src/folderview.c:1680
+#: src/folderview.c:1681
 #, c-format
 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
 msgstr "Die Newsgroup `%s' existiert bereits."
 
-#: src/folderview.c:1726
+#: src/folderview.c:1727
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:1728
+#: src/folderview.c:1729
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Newsgroup löschen"
 
-#: src/folderview.c:1759
+#: src/folderview.c:1760
 #, c-format
 msgid "Really delete news server `%s'?"
 msgstr "Newsserver wirklich löschen `%s'?"
 
-#: src/folderview.c:1761
+#: src/folderview.c:1762
 msgid "Delete news server"
 msgstr "Newsserver löschen"
 
@@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr "Betreff:"
 msgid "Creating header view...\n"
 msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
 
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1387
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1392
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Kein Von)"
 
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1403
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1408
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Kein Betreff)"
 
@@ -1165,132 +1165,138 @@ msgstr "Erstelle Bilderansicht...\n"
 msgid "Can't load the image."
 msgstr "Kann das Bild nicht laden."
 
-#: src/imap.c:193
+#: src/imap.c:204
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s:%d wurde unterbrochen. Verbinden...\n"
 
-#: src/imap.c:219
+#: src/imap.c:230
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:360
+#: src/imap.c:385
 #, c-format
 msgid "message %d has been already cached.\n"
 msgstr "Nachricht %d wurde schon zwischengespeichert.\n"
 
-#: src/imap.c:369
+#: src/imap.c:395
 #, c-format
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "empfange Nachricht %d...\n"
 
-#: src/imap.c:375 src/procmsg.c:586
+#: src/imap.c:401 src/procmsg.c:587
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n"
 
-#: src/imap.c:404
+#: src/imap.c:430
 #, c-format
 msgid "can't append message %s\n"
 msgstr "kann Nachricht %s nicht anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:433 src/imap.c:490 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
+#: src/imap.c:459 src/imap.c:516 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
 #: src/mh.c:402
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n"
 
-#: src/imap.c:443 src/imap.c:495 src/mh.c:201 src/mh.c:267
+#: src/imap.c:469 src/imap.c:521 src/mh.c:201 src/mh.c:267
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Verschiebe Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:447 src/imap.c:499 src/mh.c:331 src/mh.c:405
+#: src/imap.c:473 src/imap.c:525 src/mh.c:331 src/mh.c:405
 #, c-format
 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:567
+#: src/imap.c:593
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n"
 
-#: src/imap.c:574 src/imap.c:613
+#: src/imap.c:600 src/imap.c:639
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "kann nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:606
+#: src/imap.c:632
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr ""
 "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n"
 "\n"
 
-#: src/imap.c:718
+#: src/imap.c:744
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:755
+#: src/imap.c:781
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:781
+#: src/imap.c:807
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:787
+#: src/imap.c:813
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"
 
-#: src/imap.c:795
+#: src/imap.c:821
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"
 
-#: src/imap.c:825
-#, c-format
-msgid "deleting message %d...\n"
-msgstr "Lösche Nachricht %d...\n"
+#: src/imap.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
+msgstr "\tLösche alle zwischengespeicherten Nachrichten... "
 
-#: src/imap.c:850
-msgid "\tDeleting all cached messages... "
+#: src/imap.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Deleting all cached messages... "
 msgstr "\tLösche alle zwischengespeicherten Nachrichten... "
 
-#: src/imap.c:864
+#: src/imap.c:896
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:897
+#: src/imap.c:929
 #, fuzzy
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:1304
+#: src/imap.c:1346
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
 
-#: src/imap.c:1320
+#: src/imap.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
+msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
+
+#: src/imap.c:1423
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/imap.c:1490
+#: src/imap.c:1636
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:1506
+#: src/imap.c:1656
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "kann %d nicht nach %s kopieren\n"
 
-#: src/imap.c:1530
+#: src/imap.c:1681
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %d:%d %s\n"
 
-#: src/imap.c:1544
+#: src/imap.c:1695
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
 
@@ -1322,12 +1328,12 @@ msgstr "Warten"
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Empfange neue Nachricht"
 
-#: src/inc.c:384 src/news.c:128
+#: src/inc.c:384 src/news.c:129
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr "Kennwort für %s auf %s angeben:"
 
-#: src/inc.c:388 src/news.c:130
+#: src/inc.c:388 src/news.c:131
 msgid "Input password"
 msgstr "Kennwort eingeben"
 
@@ -1580,8 +1586,9 @@ msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Text"
 
 #: src/mainwindow.c:364
-msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
-msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Keine Werkzeugleiste"
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Toolbar/_None"
+msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Bilder"
 
 #: src/mainwindow.c:365
 msgid "/_View/_Status bar"
@@ -1696,11 +1703,13 @@ msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
 
 #: src/mainwindow.c:445
-msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail"
 
 #: src/mainwindow.c:446
-msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange von _allen Accounts"
 
 #: src/mainwindow.c:449
@@ -1728,7 +1737,8 @@ msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
 
 #: src/mainwindow.c:457
-msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
 msgstr "/_Nachricht/Weiterleiten als An_hang"
 
 #: src/mainwindow.c:460
@@ -1764,8 +1774,9 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen"
 
 #: src/mainwindow.c:468
-msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
-msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen"
 
 #: src/mainwindow.c:471
 msgid "/_Message/Open in new _window"
@@ -1780,7 +1791,8 @@ msgid "/_Message/Show all _header"
 msgstr "/_Nachricht/Zeige alle _Kopfzeilen"
 
 #: src/mainwindow.c:474
-msgid "/_Message/Re_edit"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
 
 #: src/mainwindow.c:476
@@ -2078,11 +2090,11 @@ msgstr "Account"
 msgid "Account setting"
 msgstr "Accounteinstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2530
+#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2530
+#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Beenden des Programms?"
 
@@ -2090,7 +2102,7 @@ msgstr "Beenden des Programms?"
 msgid "Sending queued message failed."
 msgstr "Senden wartender Nachrichten fehlgeschlagen."
 
-#: src/mainwindow.c:1916
+#: src/mainwindow.c:1924
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "erzwungener Zeichensatz: %s\n"
@@ -2255,15 +2267,15 @@ msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
 
-#: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2013
+#: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2018
 msgid "Save as"
 msgstr "Speichern als"
 
-#: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2018
+#: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2023
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 
-#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2019
+#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2024
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Überschreibe existierende Datei?"
 
@@ -2285,91 +2297,91 @@ msgstr ""
 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
 msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: `%s'"
 
-#: src/news.c:92
+#: src/news.c:93
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle NNTP-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:175
+#: src/news.c:176
 #, c-format
 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "NNTP-Verbindung mit %s:%d wurde aufgehoben. Erneut verbinden...\n"
 
-#: src/news.c:244
+#: src/news.c:245
 #, c-format
 msgid "article %d has been already cached.\n"
 msgstr "Artikel %d wurde schon zwischengespeichert.\n"
 
-#: src/news.c:256
+#: src/news.c:257
 #, c-format
 msgid "can't select group %s\n"
 msgstr "kann die Gruppe: %s nicht wählen\n"
 
-#: src/news.c:261
+#: src/news.c:262
 #, c-format
 msgid "getting article %d...\n"
 msgstr "empfange Artikel %d...\n"
 
-#: src/news.c:266
+#: src/news.c:267
 #, c-format
 msgid "can't read article %d\n"
 msgstr "kann Artikel %d nicht lesen\n"
 
-#: src/news.c:298
+#: src/news.c:299
 msgid "can't post article.\n"
 msgstr "kann Artikel nicht senden.\n"
 
-#: src/news.c:322
+#: src/news.c:323
 #, c-format
 msgid "can't retrieve article %d\n"
 msgstr "kann Artikel %d nicht empfangen\n"
 
-#: src/news.c:392
+#: src/news.c:393
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "kann die Gruppe: %s nicht setzen\n"
 
-#: src/news.c:399
+#: src/news.c:400
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "ungültiger Artikelbereich: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:408
+#: src/news.c:409
 msgid "no new articles.\n"
 msgstr "Keine neuen Artikel.\n"
 
-#: src/news.c:421
+#: src/news.c:422
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "bekomme Newsübersicht %d - %d in %s...\n"
 
-#: src/news.c:424
+#: src/news.c:425
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "kann Newsübersicht nicht bekommen\n"
 
-#: src/news.c:430
+#: src/news.c:431
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Newsübersicht.\n"
 
-#: src/news.c:438
+#: src/news.c:439
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "ungültige Newsübersichtszeile: %s\n"
 
-#: src/news.c:455 src/news.c:480
+#: src/news.c:456 src/news.c:481
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "kann XHDR nicht bekommen\n"
 
-#: src/news.c:463 src/news.c:488
+#: src/news.c:464 src/news.c:489
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von XHDR.\n"
 
-#: src/news.c:612
-#, c-format
-msgid "deleting article %d...\n"
-msgstr "lösche Artikel %d...\n"
+#: src/news.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
+msgstr "\tLösche alle zwischengespeicherten Artikel... "
 
-#: src/news.c:643
+#: src/news.c:642
 msgid "\tDeleting all cached articles... "
 msgstr "\tLösche alle zwischengespeicherten Artikel... "
 
@@ -2583,11 +2595,13 @@ msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang löschen"
 
 #: src/prefs_account.c:796
-msgid "Receive all messages on server"
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Empfange alle Nachrichten vom Server"
 
 #: src/prefs_account.c:799
-msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
+#, fuzzy
+msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
 msgstr ""
 "`Empfange alle' übeprüft ob neue E-Mails für diesen Account vorhanden sind"
 
@@ -2788,11 +2802,13 @@ msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
 
 #: src/prefs_common.c:882
-msgid "Save sent message to outbox"
+#, fuzzy
+msgid "Save sent messages to outbox"
 msgstr "Gesendete Nachrichten in Outbox speichern"
 
 #: src/prefs_common.c:884
-msgid "Queue message that failed to send"
+#, fuzzy
+msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage"
 
 #: src/prefs_common.c:890
@@ -3445,28 +3461,28 @@ msgstr "\tMarkiere die Nachrichten..."
 msgid "\t%d new message(s)\n"
 msgstr "\t%d neue Nachricht(en)\n"
 
-#: src/procmsg.c:456
+#: src/procmsg.c:457
 msgid "Mark file not found.\n"
 msgstr "Markierte Datei nicht gefunden.\n"
 
-#: src/procmsg.c:458
+#: src/procmsg.c:459
 #, c-format
 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
 msgstr "Markierte Version ist unterschiedlich (%d != %d). Verwerfe sie.\n"
 
-#: src/procmsg.c:474
+#: src/procmsg.c:475
 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
 msgstr "Kann markierte Datei, zum Anhängen, nicht öffnen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:479
+#: src/procmsg.c:480
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr "Kann markierte Datei, zum Schreiben, nicht öffnen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:662
+#: src/procmsg.c:663
 msgid "Sending queued message failed.\n"
 msgstr "Senden wartender Nachrichten fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:719
+#: src/procmsg.c:720
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n"
@@ -3748,8 +3764,9 @@ msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als _ungelesen"
 
 #: src/summaryview.c:298
-msgid "/_Mark/Make it as _being read"
-msgstr "/_Markieren/Markiere als _gelesen"
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Markieren/Markiere als _ungelesen"
 
 #: src/summaryview.c:301
 msgid "/_Reply"
@@ -3768,7 +3785,8 @@ msgid "/_Forward"
 msgstr "/_Weiterleiten"
 
 #: src/summaryview.c:305
-msgid "/Forward as an a_ttachment"
+#, fuzzy
+msgid "/Forward as a_ttachment"
 msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
 
 #: src/summaryview.c:308
@@ -3784,7 +3802,8 @@ msgid "/Show all _header"
 msgstr "/_Zeige alle Kopfzeilen"
 
 #: src/summaryview.c:311
-msgid "/Re_edit"
+#, fuzzy
+msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Wi_ederbearbeiten"
 
 #: src/summaryview.c:314
@@ -3844,124 +3863,124 @@ msgstr "Keine ungelesene Nachricht"
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
 
-#: src/summaryview.c:952 src/summaryview.c:954
+#: src/summaryview.c:957 src/summaryview.c:959
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
 
-#: src/summaryview.c:1097
+#: src/summaryview.c:1102
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d gelöscht"
 
-#: src/summaryview.c:1101
+#: src/summaryview.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d verschoben"
 
-#: src/summaryview.c:1102 src/summaryview.c:1109
+#: src/summaryview.c:1107 src/summaryview.c:1114
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1107
+#: src/summaryview.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopiert"
 
-#: src/summaryview.c:1124
+#: src/summaryview.c:1129
 msgid " item(s) selected"
 msgstr " Einträge gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:1135
+#: src/summaryview.c:1140
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1146
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
 
-#: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1183
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1188
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
 
-#: src/summaryview.c:1221
+#: src/summaryview.c:1226
 msgid "\tSetting summary from message data..."
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1228
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1332
+#: src/summaryview.c:1337
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Schreibe Ablagenansichtszwischenspeicher (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1384
+#: src/summaryview.c:1389
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Kein Datum)"
 
-#: src/summaryview.c:1649
+#: src/summaryview.c:1654
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n"
 
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1683
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as being read\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
 
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1718
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
 
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1760
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n"
 
-#: src/summaryview.c:1769
+#: src/summaryview.c:1774
 msgid "Current folder is Trash."
 msgstr "Aktuelle Ablage ist Papierkorb."
 
-#: src/summaryview.c:1791 src/summaryview.c:1793
+#: src/summaryview.c:1796 src/summaryview.c:1798
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:1843
+#: src/summaryview.c:1848
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
 
-#: src/summaryview.c:1880
+#: src/summaryview.c:1885
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:1892
+#: src/summaryview.c:1897
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:1941
+#: src/summaryview.c:1946
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:1954
+#: src/summaryview.c:1959
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:1986
+#: src/summaryview.c:1991
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Wähle alle Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:2040
+#: src/summaryview.c:2045
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: src/summaryview.c:2041
+#: src/summaryview.c:2046
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -3970,7 +3989,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
 "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/summaryview.c:2047
+#: src/summaryview.c:2052
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -3979,27 +3998,27 @@ msgstr ""
 "Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/summaryview.c:2269 src/summaryview.c:2270
+#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2275
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Erstelle Threads"
 
-#: src/summaryview.c:2292 src/summaryview.c:2293
+#: src/summaryview.c:2297 src/summaryview.c:2298
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Hebe Threads auf"
 
-#: src/summaryview.c:2315
+#: src/summaryview.c:2320
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Hebe Threads zur Ausführung auf"
 
-#: src/summaryview.c:2402
+#: src/summaryview.c:2407
 msgid "filtering..."
 msgstr "filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:2403
+#: src/summaryview.c:2408
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:2507
+#: src/summaryview.c:2514
 #, c-format
 msgid "Go to %s\n"
 msgstr "Gehe zu %s\n"
@@ -4066,21 +4085,36 @@ msgstr ""
 "rechten Maustaste und wählen `Digitale Unterschrift überprüfen'.\n"
 "\n"
 
-#: src/utils.c:1540
+#: src/utils.c:1547
 #, c-format
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/utils.c:1581
+#: src/utils.c:1588
 #, c-format
 msgid "move_file(): file %s already exists."
 msgstr "move_file(): Datei %s' existiert bereits."
 
-#: src/utils.c:1722
+#: src/utils.c:1729
 #, c-format
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "Öffne-URI-Befehlszeile ist ungültig: `%s'"
 
+#~ msgid "deleting message %d...\n"
+#~ msgstr "Lösche Nachricht %d...\n"
+
+#~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
+#~ msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Keine Werkzeugleiste"
+
+#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
+#~ msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen"
+
+#~ msgid "deleting article %d...\n"
+#~ msgstr "lösche Artikel %d...\n"
+
+#~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
+#~ msgstr "/_Markieren/Markiere als _gelesen"
+
 #~ msgid "%s message %s%c%d to %s ...\n"
 #~ msgstr "%s Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
 
index fe02bd8..4cc122e 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Hellenic translation of Sylpheed
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Michalis Kabrianis <kabrianis@hellug.gr>, 2001.
+# Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>, 2001.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed 0.4.52\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-16 13:11+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-06-02 11:33+0200\n"
-"Last-Translator: Michalis Kabrianis <kabrianis@hellug.gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-20 17:53+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-06-20 12:33+0200\n"
+"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
@@ -37,12 +37,17 @@ msgid ""
 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Ôï Kcc åßíáé copyright ôïõ Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, êáé ôï libkcc"
+" åßíáé copyright ôïõ takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
+"\n"
 
 #: src/about.c:210
 msgid ""
 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Ôï GPGME åßíáé copyright 2001 ôïõ Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
+"\n"
 
 #: src/about.c:214
 msgid ""
@@ -68,7 +73,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Áõôü ôï ðñüãñáììá äéáíÝìåôáé ìå ôçí åëðßäá üôé èá åßíáé ÷ñÞóéìï, áëëÜ ×ÙÑÉÓ "
-"ÊÁÌÉÁ ÅÃÃÛÇÓÇ; ÷ùñßò ïýôå Ýììåóç åããýçóç ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁÓ "
+"ÊÁÌÉÁ ÅÃÃÕÇÓÇ; ÷ùñßò ïýôå Ýììåóç åããýçóç ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁÓ "
 "ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ. Áíáöåñèåßôå óôï GNU General Public License ãéá "
 "ðåñéóóüôåñåò ëåðôïìÝñåéåò.\n"
 "\n"
@@ -85,15 +90,15 @@ msgstr ""
 "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
 #: src/about.c:233 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:232
-#: src/compose.c:1468 src/compose.c:3124 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
+#: src/compose.c:1476 src/compose.c:3132 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
 #: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:334 src/main.c:342
 #: src/mainwindow.c:1660 src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:119
 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:2065
 #: src/prefs_common.c:2181 src/prefs_customheader.c:162
-#: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2020
-#: src/summaryview.c:2531
+#: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2025
+#: src/summaryview.c:2541
 msgid "OK"
-msgstr "ÅíôÜîåé"
+msgstr "OK"
 
 #: src/account.c:101
 msgid "Reading all config for each account...\n"
@@ -126,7 +131,7 @@ msgid "Edit accounts"
 msgstr "Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí"
 
 #: src/account.c:394 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
-#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
+#: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "¼íïìá"
 
@@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "
 
 #: src/account.c:453
 msgid " Set as usually used account "
-msgstr " ÈÝóå ùò óýíçèç ëïãáñéáóìü"
+msgstr " ÈÝóå ùò óýíçèç ëïãáñéáóìü "
 
 #: src/account.c:459 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
 msgid "Close"
@@ -178,17 +183,17 @@ msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåôå áõôü ôï ëïãáñéáóìü;"
 
 #: src/account.c:515 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
-#: src/compose.c:3298 src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1490
-#: src/folderview.c:1589 src/folderview.c:1630 src/folderview.c:1729
-#: src/folderview.c:1762 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
+#: src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448 src/folderview.c:1491
+#: src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631 src/folderview.c:1730
+#: src/folderview.c:1763 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
 #: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575
 #: src/summaryview.c:817
 msgid "Yes"
 msgstr "Íáé"
 
-#: src/account.c:515 src/compose.c:3298 src/folderview.c:1447
-#: src/folderview.c:1490 src/folderview.c:1589 src/folderview.c:1630
-#: src/folderview.c:1729 src/folderview.c:1762
+#: src/account.c:515 src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448
+#: src/folderview.c:1491 src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631
+#: src/folderview.c:1730 src/folderview.c:1763
 msgid "+No"
 msgstr "+¼÷é"
 
@@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "/---"
 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:382
 #: src/mainwindow.c:351
 msgid "/_Edit"
-msgstr "/Åðåîñãáóßá"
+msgstr "/Åðåîåñãáóßá"
 
 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
 msgid "/_Delete"
@@ -270,7 +275,7 @@ msgstr "
 msgid "Remarks"
 msgstr "Ó÷üëéá"
 
-#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2796
+#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2804
 msgid "Address book"
 msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
 
@@ -294,7 +299,7 @@ msgstr "
 
 #: src/addressbook.c:456
 msgid "Cc:"
-msgstr "Ãíùóôïðïßçóç:"
+msgstr "Êïéíïðïßçóç:"
 
 #: src/addressbook.c:460
 msgid "Bcc:"
@@ -302,11 +307,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/addressbook.c:479
 msgid "Common address"
-msgstr "ÊïéíÞ äéåýèõíóç"
+msgstr "ÊïéíÝò äéåõèýíóåéò"
 
 #: src/addressbook.c:486
 msgid "Personal address"
-msgstr "ÐñïóùðéêÞ äéåýèõíóç"
+msgstr "ÐñïóùðéêÝò äéåõèýíóåéò"
 
 #: src/addressbook.c:577
 msgid "Delete address(es)"
@@ -314,7 +319,7 @@ msgstr "
 
 #: src/addressbook.c:578
 msgid "Really delete the address(es)?"
-msgstr "ÐñÜãìáôé íá äéáãñÜøù ôçí (ôéò) äéåýèõíóç (äéåõèýíóåéò);"
+msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñÜøù ôçí (ôéò) äéåýèõíóç (äéåõèýíóåéò);"
 
 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:950
 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:721
@@ -322,17 +327,17 @@ msgstr "
 msgid "No"
 msgstr "¼÷é"
 
-#: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1320 src/folderview.c:1521
+#: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1321 src/folderview.c:1522
 msgid "New folder"
 msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
 
-#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1321
+#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1322
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "ÅéóÜãåôå ôï üíïìá ôïõ íÝïõ êáôáëüãïõ:"
 
-#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1322 src/folderview.c:1525
+#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1323 src/folderview.c:1526
 msgid "NewFolder"
-msgstr ""
+msgstr "NewFolder"
 
 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
 #: src/addressbook.c:1187
@@ -353,7 +358,7 @@ msgstr "
 
 #: src/addressbook.c:1122
 msgid "Edit group"
-msgstr "Åðåîñãáóßá ïìÜäáò"
+msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò"
 
 #: src/addressbook.c:1123
 msgid "Input the new name of group:"
@@ -370,24 +375,24 @@ msgstr "
 #: src/addressbook.c:1223
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
-msgstr "ÐñÜãìáôé íá äéáãñÜøù ôï `%s' ;"
+msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï `%s' ;"
 
 #: src/addressbook.c:1271
 msgid "Edit address"
 msgstr "Åðåîåñãáóßá äéåýèõíóçò"
 
-#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2795 src/select-keys.c:302
+#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2803 src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Äéåýèõíóç"
 
-#: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1468 src/compose.c:3125
-#: src/compose.c:3695 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
+#: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1476 src/compose.c:3133
+#: src/compose.c:3703 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
 #: src/inputdialog.c:161 src/main.c:334 src/main.c:342 src/mainwindow.c:1660
 #: src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468
 #: src/prefs_common.c:2182 src/prefs_customheader.c:163
 #: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:75
-#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2020
-#: src/summaryview.c:2531
+#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2025
+#: src/summaryview.c:2541
 msgid "Cancel"
 msgstr "Áêýñùóç"
 
@@ -400,12 +405,12 @@ msgstr "
 msgid "%s doesn't exist.\n"
 msgstr "%s äåí õðÜñ÷åé.\n"
 
-#: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:856
+#: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:856 src/imap.c:888
 #: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:1288 src/mh.c:809 src/mh.c:816
-#: src/news.c:661 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:998
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1347
-#: src/summaryview.c:1804 src/summaryview.c:2282 src/summaryview.c:2305
-#: src/summaryview.c:2326 src/summaryview.c:2419
+#: src/news.c:648 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:1003
+#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1291 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1809 src/summaryview.c:2287 src/summaryview.c:2310
+#: src/summaryview.c:2331 src/summaryview.c:2424
 msgid "done.\n"
 msgstr "Ýãéíå.\n"
 
@@ -417,7 +422,7 @@ msgstr "
 msgid "failed to write addressbook data.\n"
 msgstr "áðÝôõ÷á íá ãñÜøù ôá äåäïìÝíá ôïõ êáôáëüãïõ äéåõèýíóåùí.\n"
 
-#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3298 src/main.c:332
+#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3306 src/main.c:332
 msgid "Notice"
 msgstr "Óçìåßùóç"
 
@@ -435,7 +440,7 @@ msgstr "
 
 #: src/alertpanel.c:269
 msgid "Show this message next time"
-msgstr ""
+msgstr "Íá åìöáíéóôåß áõôü ôï ìÞíõìá ôçí åðüìåíç öïñÜ"
 
 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
 msgid "can't allocate memory\n"
@@ -496,7 +501,7 @@ msgstr "/
 
 #: src/compose.c:391
 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/×þñéóå ìáêñéÝò ãñáììÝò"
+msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáäßðëùóç ìáêñéþí ãñáììþí"
 
 #: src/compose.c:392
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
@@ -516,7 +521,7 @@ msgstr "/
 
 #: src/compose.c:400
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñïó÷åäßùí"
+msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí"
 
 #: src/compose.c:402 src/compose.c:407 src/compose.c:409 src/compose.c:412
 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:459
@@ -530,7 +535,7 @@ msgstr "/
 
 #: src/compose.c:404
 msgid "/_Message/_Cc"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Ãíùóôïðïßçóç"
+msgstr "/ÌÞíõìá/Êïéíïðïßçóç"
 
 #: src/compose.c:405
 msgid "/_Message/_Bcc"
@@ -568,16 +573,16 @@ msgstr "/
 msgid "/_Tool/_Address book"
 msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
 
-#: src/compose.c:489 src/compose.c:559 src/compose.c:619 src/procmsg.c:686
+#: src/compose.c:494 src/compose.c:564 src/compose.c:624 src/procmsg.c:687
 msgid "Can't get text part\n"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá äù ôï ôìÞìá êåéìÝíïõ\n"
+msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá êåéìÝíïõ\n"
 
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:556
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s: ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé\n"
 
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:568
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -589,49 +594,49 @@ msgstr ""
 "Áñ÷Þ ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò:\n"
 "\n"
 
-#: src/compose.c:1232
+#: src/compose.c:1240
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Ôï áñ÷åßï %s äåí õðÜñ÷åé\n"
 
-#: src/compose.c:1236
+#: src/compose.c:1244
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá âñù ôï ìÝãåèïò ôïõ áñ÷åßïõ  %s\n"
+msgstr "Äåí ìðïñþ íá âñù ôï ìÝãåèïò ôïõ áñ÷åßïõ %s\n"
 
-#: src/compose.c:1240
+#: src/compose.c:1248
 #, c-format
 msgid "File %s is empty\n"
 msgstr "Ôï áñ÷åßï %s åßíáé Üäåéï\n"
 
-#: src/compose.c:1261
+#: src/compose.c:1269
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "ÌÞíõìá: %s"
 
-#: src/compose.c:1367
+#: src/compose.c:1375
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [ÔñïðïðïéçìÝíï]"
 
-#: src/compose.c:1369
+#: src/compose.c:1377
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Óýíèåóç ìçíýìáôïò"
 
-#: src/compose.c:1372
+#: src/compose.c:1380
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Óýíèåóç ìçíýìáôïò"
 
-#: src/compose.c:1394 src/compose.c:3588
+#: src/compose.c:1402 src/compose.c:3596
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
 
-#: src/compose.c:1412
+#: src/compose.c:1420
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "äåí ìðïñþ íá ðÜñù ôçí ëßóôá ðáñáëçðôþí"
 
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1438
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -639,16 +644,16 @@ msgstr ""
 "Ï ëïãáñéáóìüò ãéá áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò äåí Ý÷åé ïñéóôåß.\n"
 "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå Ýíá ëïãáñéáóìü ðñéí óôåßëåôå."
 
-#: src/compose.c:1451
+#: src/compose.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
-msgstr "ÓöÜëìá óõíÝâç êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå %s ."
+msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå %s ."
 
-#: src/compose.c:1465
+#: src/compose.c:1473
 msgid "Queueing"
 msgstr "ÂÜæù óôçí ïõñÜ"
 
-#: src/compose.c:1466
+#: src/compose.c:1474
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -656,176 +661,176 @@ msgstr ""
 "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò.\n"
 "Íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò;"
 
-#: src/compose.c:1472 src/compose.c:3600
+#: src/compose.c:1480 src/compose.c:3608
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá."
 
-#: src/compose.c:1475
+#: src/compose.c:1483
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
 
-#: src/compose.c:1482 src/compose.c:3607
+#: src/compose.c:1490 src/compose.c:3615
 msgid "Can't save the message to outbox."
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ìÞíõìá óôï outbox."
+msgstr "Äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ìÞíõìá óôá åîåñ÷üìåíá."
 
-#: src/compose.c:1508 src/compose.c:1629 src/compose.c:1715 src/utils.c:1533
+#: src/compose.c:1516 src/compose.c:1637 src/compose.c:1723 src/utils.c:1540
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "äåí ìðïñþ íá áëëÜîù ôï mode ôïõ áñ÷åßïõ\n"
 
-#: src/compose.c:1534
+#: src/compose.c:1542
 msgid "Can't convert the codeset of the message."
 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áëëÜîù ôï êùäéêïóýíïëï ôïõ ìçíýìáôïò."
 
-#: src/compose.c:1543
+#: src/compose.c:1551
 msgid "can't write headers\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ãñÜøù ôçí åðéêåöáëßäá\n"
+msgstr "äåí ìðïñþ íá ãñÜøù ôçí êåöáëßäá\n"
 
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
 msgid "saving sent message...\n"
 msgstr "áðïèÞêåõóç óôáëìÝíïõ ìçíýìáôïò...\n"
 
-#: src/compose.c:1666
+#: src/compose.c:1674
 msgid "can't save message\n"
 msgstr "äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ìÞíõìá\n"
 
-#: src/compose.c:1672 src/compose.c:1779
+#: src/compose.c:1680 src/compose.c:1787
 msgid "can't open mark file\n"
 msgstr "äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï mark\n"
 
-#: src/compose.c:1695
+#: src/compose.c:1703
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "âÜæù ôï ìÞíõìá óôçí ïõñÜ...\n"
 
-#: src/compose.c:1770
+#: src/compose.c:1778
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "äåí ìðïñþ íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôçí ïõñÜ\n"
 
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1816
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s\n"
 
-#: src/compose.c:2162
+#: src/compose.c:2170
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "generated Message-ID: %s\n"
 
-#: src/compose.c:2236 src/compose.c:3096
+#: src/compose.c:2244 src/compose.c:3104
 msgid "MIME type"
 msgstr "ôýðïò MIME"
 
-#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
+#: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:362
 msgid "Size"
 msgstr "ÌÝãåèïò"
 
-#: src/compose.c:2253
+#: src/compose.c:2261
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï óýíèåóçò...\n"
 
-#: src/compose.c:2299 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
+#: src/compose.c:2307 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
 msgid "From:"
 msgstr "Áðü:"
 
-#: src/compose.c:2722 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
+#: src/compose.c:2730 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
 #: src/prefs_common.c:636
 msgid "Send"
 msgstr "ÁðïóôïëÞ"
 
-#: src/compose.c:2723
+#: src/compose.c:2731
 msgid "Send message"
 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
 
-#: src/compose.c:2730
+#: src/compose.c:2738
 msgid "Send later"
 msgstr ""
 "ÁðïóôïëÞ\n"
 "áñãüôåñá"
 
-#: src/compose.c:2731
+#: src/compose.c:2739
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò êáé áðïóôïëÞ áñãüôåñá"
 
-#: src/compose.c:2738 src/folderview.c:738
+#: src/compose.c:2746 src/folderview.c:738
 msgid "Draft"
-msgstr "Ðñïó÷Ýäéï"
+msgstr "Ðñü÷åéñá"
 
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2747
 msgid "Save to draft folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñïó÷åäßùí"
+msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí"
 
-#: src/compose.c:2748
+#: src/compose.c:2756
 msgid "Insert"
 msgstr "ÅéóáãùãÞ"
 
-#: src/compose.c:2749
+#: src/compose.c:2757
 msgid "Insert file"
 msgstr "ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
 
-#: src/compose.c:2756
+#: src/compose.c:2764
 msgid "Attach"
 msgstr "ÐñïóÜñôçóç"
 
-#: src/compose.c:2757
+#: src/compose.c:2765
 msgid "Attach file"
 msgstr "ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
 
-#: src/compose.c:2766 src/prefs_common.c:1035
+#: src/compose.c:2774 src/prefs_common.c:1035
 msgid "Signature"
 msgstr "YðïãñáöÞ"
 
-#: src/compose.c:2767
+#: src/compose.c:2775
 msgid "Insert signature"
 msgstr "ÅéóáãùãÞ õðïãñáöÞò"
 
-#: src/compose.c:2775
+#: src/compose.c:2783
 msgid "Editor"
 msgstr "ÓõíèÝôçò"
 
-#: src/compose.c:2776
+#: src/compose.c:2784
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Åðåîåñãáóßá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
 
-#: src/compose.c:2784
+#: src/compose.c:2792
 msgid "Linewrap"
 msgstr ""
 "Ôýëéîç\n"
 "ãñáììÞò"
 
-#: src/compose.c:2785
+#: src/compose.c:2793
 msgid "Wrap long lines"
-msgstr "×þñéóå ìáêñéÝò ãñáììÝò"
+msgstr "Áíáäßðëùóç ãñáììþí"
 
-#: src/compose.c:2992
+#: src/compose.c:3000
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Ìç Ýãêõñïò ôýðïò MIME"
 
-#: src/compose.c:3010
+#: src/compose.c:3018
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé, Þ åßíáé Üäåéï."
 
-#: src/compose.c:3078
+#: src/compose.c:3086
 msgid "Property"
 msgstr "Éäéüôçôåò"
 
-#: src/compose.c:3098
+#: src/compose.c:3106
 msgid "Encoding"
 msgstr "Êùäéêïðïßçóç"
 
-#: src/compose.c:3121
+#: src/compose.c:3129
 msgid "Path"
 msgstr "ÄéÜäñïìïò"
 
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3130
 msgid "File name"
 msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
 
-#: src/compose.c:3269
+#: src/compose.c:3277
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Ç åíôïëÞ ãéá ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'\n"
 
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3303
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -836,56 +841,56 @@ msgstr ""
 "Íá åðéâÜëëù ôåñìáôéóìü ôçò äéåñãáóßáò;\n"
 "process group id:  %d"
 
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3316
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Ôåñìáôßóôçêå process group id: %d"
 
-#: src/compose.c:3309
+#: src/compose.c:3317
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Ðñïóùñéíü áñ÷åßï: %s"
 
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3341
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Óýíèåóç: åéóáãùãÞ áðü ðáñáêïëïõèïýìåíç äéåñãáóßá\n"
 
 #. failed
-#: src/compose.c:3366
+#: src/compose.c:3374
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n"
 
-#: src/compose.c:3370
+#: src/compose.c:3378
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
 
-#: src/compose.c:3372
+#: src/compose.c:3380
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá áíÜãíùóçò áðü ôï pipe\n"
 
-#: src/compose.c:3629
+#: src/compose.c:3637
 msgid "can't remove the old draft message\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá áöáéñÝóù ôï ðáëéü ðñïó÷Ýäéï\n"
+msgstr "äåí ìðïñþ íá áöáéñÝóù ôï ðáëéü ðñü÷åéñï\n"
 
-#: src/compose.c:3657 src/compose.c:3669
+#: src/compose.c:3665 src/compose.c:3677
 msgid "Select file"
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï"
+msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
 
-#: src/compose.c:3693
+#: src/compose.c:3701
 msgid "Discard message"
-msgstr "ÁðÝññéøå ôï ìÞíõìá"
+msgstr "Áðüññéøç ìçíýìáôïò"
 
-#: src/compose.c:3694
+#: src/compose.c:3702
 msgid "This message has been modified. discard it?"
-msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß, íá ôï áðïññßøù;"
+msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß, íá áðïññéöèåß;"
 
-#: src/compose.c:3695
+#: src/compose.c:3703
 msgid "Discard"
 msgstr "Áðüññéøç"
 
-#: src/compose.c:3695
+#: src/compose.c:3703
 msgid "to Draft"
-msgstr "óôá ðñïó÷Ýäéá"
+msgstr "óôá ðñü÷åéñá"
 
 #: src/export.c:122
 msgid "Export"
@@ -893,7 +898,7 @@ msgstr "
 
 #: src/export.c:144
 msgid "Specify target folder and mbox file."
-msgstr "Ïñßóåôå êáôÜëïãï-óôü÷ï êáé áñ÷åßï mbox."
+msgstr "Ïñßóåôå êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý êáé áñ÷åßï mbox."
 
 #: src/export.c:154
 msgid "Source dir:"
@@ -906,15 +911,15 @@ msgstr "
 #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
 #: src/prefs_filter.c:349
 msgid " Select... "
-msgstr "ÅðÝëåîå... "
+msgstr "ÅðéëïãÞ... "
 
 #: src/export.c:217
 msgid "Select exporting file"
-msgstr "ÅðÝëåîå åîáãùãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
 
 #: src/foldersel.c:131
 msgid "Select folder"
-msgstr "ÅðÝëåîå êáôÜëïãï"
+msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
 
 #: src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
 msgid "/Create _new folder..."
@@ -958,7 +963,7 @@ msgstr "
 
 #: src/folderview.c:241 src/prefs_common.c:2173
 msgid "Unread"
-msgstr "Ìç äéáâáóìÝíï"
+msgstr "ÁäéÜâáóôá"
 
 #: src/folderview.c:241
 msgid "#"
@@ -976,12 +981,12 @@ msgstr "
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "ÈÝôù ôéò ðëçñïöïñßåò êáôáëüãùí..."
 
-#: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2084 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2092 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãùí %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2089 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2097 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
@@ -1011,110 +1016,111 @@ msgstr "
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Ï êáôÜëïãïò %s åßíáé åðéëåãìÝíïò\n"
 
-#: src/folderview.c:1326 src/folderview.c:1389 src/folderview.c:1530
+#: src/folderview.c:1327 src/folderview.c:1390 src/folderview.c:1531
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "ôï `%c' äåí ìðïñåß íá óõìðåñéëáìâÜíåôáé óå üíïìá êáôáëüãïõ."
 
-#: src/folderview.c:1334 src/folderview.c:1398 src/folderview.c:1538
+#: src/folderview.c:1335 src/folderview.c:1399 src/folderview.c:1539
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
 
-#: src/folderview.c:1342 src/folderview.c:1546
-#, fuzzy, c-format
+#: src/folderview.c:1343 src/folderview.c:1547
 msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "äåí ìðïñþ íá áöáéñÝóù ôïí êáôÜëïãï `%s'\n"
+msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
 
-#: src/folderview.c:1381
+#: src/folderview.c:1382
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Äþóôå íÝï üíïìá ãéá `%s':"
 
-#: src/folderview.c:1383
+#: src/folderview.c:1384
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ"
 
-#: src/folderview.c:1443
+#: src/folderview.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
 "Do you really want to delete?"
 msgstr ""
 "¼ëïé ïé êáôÜëïãïé êáé ôá ìçíýìáôá êÜôù áðü ôï `%s' èá äéáãñáöïýí.\n"
-"ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåôå;"
+"ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöïýí;"
 
-#: src/folderview.c:1446 src/folderview.c:1588
+#: src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1589
 msgid "Delete folder"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
 
-#: src/folderview.c:1452 src/folderview.c:1594
-#, fuzzy, c-format
+#: src/folderview.c:1453 src/folderview.c:1595
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
-msgstr "äåí ìðïñþ íá áöáéñÝóù ôïí êáôÜëïãï `%s'\n"
+msgstr "Äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
 
-#: src/folderview.c:1486
+#: src/folderview.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
 "(The messages are NOT deleted from disk)"
 msgstr ""
-"Óßãïõñá íá äéáãñÜøù ôï mailbox `%s' ;\n"
+"Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï mailbox `%s' ;\n"
 "(Ôá ìçíýìáôá ÄÅÍ óâÞíïíôáé áðü ôïí äßóêï)"
 
-#: src/folderview.c:1489
+#: src/folderview.c:1490
 msgid "Remove folder"
 msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ"
 
-#: src/folderview.c:1522
+#: src/folderview.c:1523
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
 " append `/' at the end of the name)"
 msgstr ""
+"Äþóôå ôï üíïìá ôïõ íÝïõ êáôáëüãïõ:\n"
+"(áí èÝëåôå íá äçìéïõñãÞóåôå Ýíá êáôÜëïãï ãéá íá âÜëåôå õðïêáôáëüãïõò\n"
+" ðñïóèÝóôå ôï `/' óôï ôÝëïò ôïõ ïíüìáôïò)"
 
-#: src/folderview.c:1586
+#: src/folderview.c:1587
 #, c-format
 msgid "Really delete folder `%s'?"
-msgstr "ÐñÜãìáôé íá äéáãñáöåß ï êáôÜëïãïò `%s';"
+msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï êáôÜëïãïò `%s';"
 
-#: src/folderview.c:1627
+#: src/folderview.c:1628
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
-msgstr "ÐñÜãìáôé íá äéáãñáöåß ï IMAP4 server `%s';"
+msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï IMAP4 server `%s';"
 
-#: src/folderview.c:1629
+#: src/folderview.c:1630
 msgid "Delete IMAP4 server"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ IMAP4 server"
 
-#: src/folderview.c:1670
+#: src/folderview.c:1671
 msgid "Subscribe newsgroup"
 msgstr "ÓõíäñïìÞ óôï newsgroup"
 
-#: src/folderview.c:1671
+#: src/folderview.c:1672
 msgid "Input subscribing newsgroup:"
 msgstr "ÅéóÜãåôå ôï newsgroup óôï ïðïßï åããñÜöåóôå:"
 
-#: src/folderview.c:1680
+#: src/folderview.c:1681
 #, c-format
 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
 msgstr "Ôï newsgroup `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
 
-#: src/folderview.c:1726
+#: src/folderview.c:1727
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
-msgstr "ÐñÜãìáôé íá äéáãñáöåß ôï newsgroup `%s';"
+msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï newsgroup `%s';"
 
-#: src/folderview.c:1728
+#: src/folderview.c:1729
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ newsgroup"
 
-#: src/folderview.c:1759
+#: src/folderview.c:1760
 #, c-format
 msgid "Really delete news server `%s'?"
-msgstr "ÐñÜãìáôé íá äéáãñáöåß ï news server `%s';"
+msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï news server `%s';"
 
-#: src/folderview.c:1761
+#: src/folderview.c:1762
 msgid "Delete news server"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ news server"
 
@@ -1132,33 +1138,33 @@ msgstr "
 
 #: src/headerview.c:87
 msgid "Creating header view...\n"
-msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç åðéêåöáëßäáò...\n"
+msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç êåöáëßäáò...\n"
 
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1387
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1392
 msgid "(No From)"
 msgstr "(×ùñßò áðïóôïëÝá)"
 
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1403
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1408
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(×ùñßò ÈÝìá)"
 
 #: src/headerwindow.c:55
 msgid "Creating header window...\n"
-msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åðéêåöáëßäáò...\n"
+msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï êåöáëßäáò...\n"
 
 #: src/headerwindow.c:59
 msgid "All header"
-msgstr "¼ëåò ïé åðéêåöáëßäåò"
+msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
 
 #: src/headerwindow.c:113
 #, c-format
 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
-msgstr "ÅìöÜíéóç ôçò åðéêåöáëßäáò ôïõ %s ...\n"
+msgstr "ÅìöÜíéóç ôçò êåöáëßäáò ôïõ %s ...\n"
 
 #: src/headerwindow.c:115
 #, c-format
 msgid "%s - All header"
-msgstr "%s - ¼ëåò ïé åðéêåöáëßäåò"
+msgstr "%s - ¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
 
 #: src/imageview.c:48
 msgid "Creating image view...\n"
@@ -1168,130 +1174,131 @@ msgstr "
 msgid "Can't load the image."
 msgstr "Äåí ìðïñþ íá öïñôþóù ôçí åéêüíá."
 
-#: src/imap.c:193
+#: src/imap.c:204
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "Ç IMAP4 óýíäåóç óôï %s:%d äéáêüðçêå. Åðáíáóýíäåóç...\n"
 
-#: src/imap.c:219
+#: src/imap.c:230
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "äçìéïõñãßá IMAP4 óýíäåóçò óôï %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:360
+#: src/imap.c:385
 #, c-format
 msgid "message %d has been already cached.\n"
 msgstr "ôï ìÞíõìá %d åßíáé Þäç óôç ìíÞìç.\n"
 
-#: src/imap.c:369
+#: src/imap.c:395
 #, c-format
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "ëáìâÜíù ôï ìÞíõìá %d...\n"
 
-#: src/imap.c:375 src/procmsg.c:586
+#: src/imap.c:401 src/procmsg.c:587
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ìÞíõìá %d\n"
 
-#: src/imap.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap.c:430
 msgid "can't append message %s\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ìÞíõìá\n"
+msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï ìÞíõìá %s\n"
 
-#: src/imap.c:433 src/imap.c:490 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
+#: src/imap.c:459 src/imap.c:516 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
 #: src/mh.c:402
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "ï ðçãáßïò êáôÜëïãïò åßíáé ßäéïò ìå ôïí êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý.\n"
 
-#: src/imap.c:443 src/imap.c:495 src/mh.c:201 src/mh.c:267
+#: src/imap.c:469 src/imap.c:521 src/mh.c:201 src/mh.c:267
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Ìåôáêéíþ ôï ìÞíõìá  %s%c%d óôï %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:447 src/imap.c:499 src/mh.c:331 src/mh.c:405
+#: src/imap.c:473 src/imap.c:525 src/mh.c:331 src/mh.c:405
 #, c-format
 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÁíôéãñÜöù ôï ìÞíõìá %s%c%d óôï %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:567
+#: src/imap.c:593
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: %d\n"
 
-#: src/imap.c:574 src/imap.c:613
+#: src/imap.c:600 src/imap.c:639
 msgid "can't expunge\n"
-msgstr ""
+msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá áðáëåßøù\n"
 
-#: src/imap.c:606
+#: src/imap.c:632
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: 1:%d\n"
 
-#: src/imap.c:718
+#: src/imap.c:744
 msgid "can't create mailbox\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù mailbox\n"
+msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n"
 
-#: src/imap.c:755
+#: src/imap.c:781
 msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù mailbox\n"
+msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n"
 
-#: src/imap.c:781
+#: src/imap.c:807
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôïí öÜêåëï\n"
 
-#: src/imap.c:787
+#: src/imap.c:813
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá ôïí öÜêåëï.\n"
 
-#: src/imap.c:795
+#: src/imap.c:821
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôïí öÜêåëï: %s\n"
 
-#: src/imap.c:825
+#: src/imap.c:849
 #, c-format
-msgid "deleting message %d...\n"
-msgstr "äéáãñÜöù ôï ìÞíõìá %d...\n"
+msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
+msgstr "ÄéáãñÜöù ôá ðñïóðåëáóìÝíá ìçíýìáôá %d - %d ... "
 
-#: src/imap.c:850
-msgid "\tDeleting all cached messages... "
-msgstr "\tÄéáãñÜöù üëá ôá ìçíÞìáôá áðü ôç ìíÞìç... "
+#: src/imap.c:882
+msgid "Deleting all cached messages... "
+msgstr "ÄéáãñÜöù üëá ôá ìçíýìáôá áðü ôç ìíÞìç... "
 
-#: src/imap.c:864
+#: src/imap.c:896
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:897
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:929
 msgid "can't get namespace\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôïí öÜêåëï\n"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1304
+#: src/imap.c:1346
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôïí êáôÜëïãï: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1320
+#: src/imap.c:1401
+msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
+msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôïí åðüìåíï êþäéêá ôïõ êáôáëüãïõ: %s\n"
+
+#: src/imap.c:1423
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "Ç åßóïäïò óôï IMAP4 áðÝôõ÷å.\n"
 
-#: src/imap.c:1490
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap.c:1636
 msgid "can't append %s to %s\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá áíôéãñÜøù ôï %d óôï %s\n"
+msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï %s óôï %s\n"
 
-#: src/imap.c:1506
+#: src/imap.c:1656
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "äåí ìðïñþ íá áíôéãñÜøù ôï %d óôï %s\n"
 
-#: src/imap.c:1530
+#: src/imap.c:1681
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åíôïëÞ imap: STORE %d:%d %s\n"
 
-#: src/imap.c:1544
+#: src/imap.c:1695
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åíôïëÞ imap: EXPUNGE\n"
 
@@ -1323,14 +1330,14 @@ msgstr "
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
 
-#: src/inc.c:384 src/news.c:128
+#: src/inc.c:384 src/news.c:129
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr "ÅéóÜãåôå êùäéêü ãéá %s óå %s:"
 
-#: src/inc.c:388 src/news.c:130
+#: src/inc.c:388 src/news.c:131
 msgid "Input password"
-msgstr "Äþóå ôïí êùäéêü"
+msgstr "Äþóôå ôïí êùäéêü"
 
 #: src/inc.c:405
 msgid "Retrieving"
@@ -1338,7 +1345,7 @@ msgstr "
 
 #: src/inc.c:412
 msgid "Done"
-msgstr "¸ãéíå"
+msgstr "ÔÝëïò"
 
 #: src/inc.c:421
 #, c-format
@@ -1376,29 +1383,24 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
 msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÞíõìá (%d / %d) (%d / %d bytes)"
 
 #: src/inc.c:719
-#, fuzzy
 msgid "Authorizing..."
-msgstr "Åîáêñéâþíù..."
+msgstr "Åîáêñßâùóç..."
 
 #: src/inc.c:724
-#, fuzzy
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
-msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí"
+msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (STAT)..."
 
 #: src/inc.c:729
-#, fuzzy
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
-msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí"
+msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (LAST)..."
 
 #: src/inc.c:734
-#, fuzzy
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
-msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí"
+msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (UIDL)..."
 
 #: src/inc.c:739
-#, fuzzy
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
-msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí"
+msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÝãåèïò ôùí ìçíõìÜôùí (LIST)..."
 
 #: src/inc.c:755
 msgid "Deleting message"
@@ -1406,7 +1408,7 @@ msgstr "
 
 #: src/inc.c:759
 msgid "Quitting"
-msgstr "Åãêáôáëåßðù"
+msgstr "Êëåßíù ôç óýíäåóç"
 
 #: src/inc.c:787
 msgid "a message won't be received\n"
@@ -1414,7 +1416,7 @@ msgstr "
 
 #: src/inc.c:813
 msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "¸íá óöÜëìá óõíÝâç êáèþò åðåîåñãÜæïìáé mail."
+msgstr "¸íá óöÜëìá óõíÝâç êáèþò åðåîåñãÜæïìáé ôï mail."
 
 #: src/inc.c:816
 msgid "No disk space left."
@@ -1431,7 +1433,7 @@ msgstr "
 
 #: src/logwindow.c:50
 msgid "Creating log window...\n"
-msgstr "Êëåßíù ôï ðáñÜèõñï êáôáãñáöÞò...\n"
+msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï êáôáãñáöÞò...\n"
 
 #: src/logwindow.c:54
 msgid "Protocol log"
@@ -1503,7 +1505,7 @@ msgstr "
 #. remote command mode
 #: src/main.c:412
 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
-msgstr "Üëëï Ýíá Sylpheed ôñÝ÷åé Þäç.\n"
+msgstr "Ýíá Üëëï Sylpheed ôñÝ÷åé Þäç.\n"
 
 #: src/mainwindow.c:334
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
@@ -1511,7 +1513,7 @@ msgstr "/
 
 #: src/mainwindow.c:335
 msgid "/_File/_Update folder tree"
-msgstr "/Áñ÷åßï/Update folder tree"
+msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
 
 #: src/mainwindow.c:336
 msgid "/_File/_Folder"
@@ -1539,7 +1541,7 @@ msgstr "/
 
 #: src/mainwindow.c:343
 msgid "/_File/Empty _trash"
-msgstr "/Áñ÷åßï/¶äåéáóìá äéåãñáììÝíùí"
+msgstr "/Áñ÷åßï/¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí"
 
 #: src/mainwindow.c:345
 msgid "/_File/_Save as..."
@@ -1563,35 +1565,35 @@ msgstr "/
 
 #: src/mainwindow.c:358
 msgid "/_View/_Folder tree"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÄÝíôñï êáôáëüãùí"
+msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÄïìÞ êáôáëüãùí"
 
 #: src/mainwindow.c:359
 msgid "/_View/_Message view"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõìÜôïò"
+msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí"
 
 #: src/mainwindow.c:360
 msgid "/_View/_Toolbar"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÌðÜñá åñãáëåßùí"
+msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
 
 #: src/mainwindow.c:361
 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÌðÜñá åñãáëåßùí/Åéêüíåò êáé êåßìåíï"
+msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Åéêüíåò êáé êåßìåíï"
 
 #: src/mainwindow.c:362
 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÌðÜñá åñãáëåßùí/Åéêüíåò"
+msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Åéêüíåò"
 
 #: src/mainwindow.c:363
 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÌðÜñá åñãáëåßùí/Êåßìåíï"
+msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êåßìåíï"
 
 #: src/mainwindow.c:364
-msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÌðÜñá åñãáëåßùí/Íá ìçí åìöáíßæåôáé"
+msgid "/_View/_Toolbar/_None"
+msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá"
 
 #: src/mainwindow.c:365
 msgid "/_View/_Status bar"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÌðÜñá êáôÜóôáóçò"
+msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò"
 
 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
 msgid "/_View/---"
@@ -1599,11 +1601,11 @@ msgstr "/
 
 #: src/mainwindow.c:367
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôü äÝíôñï êáôáëüãùí"
+msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï äïìÞò êáôáëüãùí"
 
 #: src/mainwindow.c:368
 msgid "/_View/Separate m_essage view"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò"
+msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí"
 
 #: src/mainwindow.c:370
 msgid "/_View/_Code set"
@@ -1702,11 +1704,11 @@ msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (ISO-2022-KR)"
 
 #: src/mainwindow.c:445
-msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
+msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
 
 #: src/mainwindow.c:446
-msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
+msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò"
 
 #: src/mainwindow.c:449
@@ -1722,9 +1724,8 @@ msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç"
 
 #: src/mainwindow.c:454
-#, fuzzy
 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå"
+msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
 
 #: src/mainwindow.c:455
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
@@ -1735,7 +1736,7 @@ msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
 
 #: src/mainwindow.c:457
-msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
+msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
 msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç óáí ðñïóÜñôçóç"
 
 #: src/mainwindow.c:460
@@ -1744,7 +1745,7 @@ msgstr "/
 
 #: src/mainwindow.c:461
 msgid "/_Message/_Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "/ÌÞíõìá/ÁíôéãñáöÞ..."
 
 #: src/mainwindow.c:462
 msgid "/_Message/_Delete"
@@ -1771,7 +1772,7 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï"
 
 #: src/mainwindow.c:468
-msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
 
 #: src/mainwindow.c:471
@@ -1784,10 +1785,10 @@ msgstr "/
 
 #: src/mainwindow.c:473
 msgid "/_Message/Show all _header"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÅìöÜíéóç üëçò ôçò åðéêåöáëßäáò"
+msgstr "/ÌÞíõìá/ÅìöÜíéóç üëçò ôçò êåöáëßäáò"
 
 #: src/mainwindow.c:474
-msgid "/_Message/Re_edit"
+msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
 
 #: src/mainwindow.c:476
@@ -1828,7 +1829,7 @@ msgstr "/
 
 #: src/mainwindow.c:487
 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/ÐÞãáéíå óå Üëëï êáôÜëïãï"
+msgstr "/Ðåñßëçøç/Ìåôáêßíçóç óå Üëëï êáôÜëïãï"
 
 #: src/mainwindow.c:489
 msgid "/_Summary/_Sort"
@@ -1872,7 +1873,7 @@ msgstr "/
 
 #: src/mainwindow.c:500
 msgid "/_Summary/Set display _item..."
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Set display _item..."
+msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..."
 
 #: src/mainwindow.c:504
 msgid "/_Tool/_Log window"
@@ -1955,11 +1956,11 @@ msgstr "
 
 #: src/mainwindow.c:948
 msgid "Empty trash"
-msgstr "¶äåéáóìá äéåãñáììÝíùí"
+msgstr "¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí"
 
 #: src/mainwindow.c:949
 msgid "Empty all messages in trash?"
-msgstr "Íá áäåéÜóù üëá ôá äéåãñáììÝíá ìçíýìáôá"
+msgstr "Íá áäåéÜóù üëá ôá äéáãñáììÝíá ìçíýìáôá"
 
 #: src/mainwindow.c:977
 msgid "Add mailbox"
@@ -2007,7 +2008,7 @@ msgstr "
 
 #: src/mainwindow.c:1348
 msgid "Get all"
-msgstr "ËÞøç üëùí"
+msgstr "ËÞøç\nüëùí"
 
 #: src/mainwindow.c:1349
 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
@@ -2035,7 +2036,7 @@ msgstr "
 
 #: src/mainwindow.c:1386
 msgid "Reply all"
-msgstr "Áð/óç üëùí"
+msgstr "ÁðÜíôçóç\nüëùí"
 
 #: src/mainwindow.c:1387
 msgid "Reply to all"
@@ -2085,11 +2086,11 @@ msgstr "
 msgid "Account setting"
 msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
 
-#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2530
+#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
 msgid "Exit"
 msgstr "¸îïäïò"
 
-#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2530
+#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "¸îïäïò áðü áõôü ôï ðñüãñáììá;"
 
@@ -2097,7 +2098,7 @@ msgstr "
 msgid "Sending queued message failed."
 msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
 
-#: src/mainwindow.c:1916
+#: src/mainwindow.c:1924
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "åðéâëçèåßóá êùäéêïóåëßäá: %s\n"
@@ -2166,7 +2167,7 @@ msgstr "
 
 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
 msgid "invalid lock type\n"
-msgstr "ìç Ýãêõñïò ôýðïò êëåéäþìáôïò\n"
+msgstr "áðáñÜäåêôïò ôýðïò êëåéäþìáôïò\n"
 
 #: src/mbox.c:331
 #, c-format
@@ -2198,7 +2199,7 @@ msgstr "
 #: src/mh.c:340 src/mh.c:414
 #, c-format
 msgid "%s already exists."
-msgstr ""
+msgstr "ôï %s õðÜñ÷åé Þäç"
 
 #: src/mh.c:553
 #, c-format
@@ -2207,16 +2208,16 @@ msgstr "
 
 #: src/mh.c:752
 msgid "\tSearching uncached messages... "
-msgstr ""
+msgstr "\tÁíáæÞôçóç óôá áðñïóðÝëáóôá ìçíýìáôá... "
 
 #: src/mh.c:807
 #, c-format
 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d áðñïóðÝëáóôï(á) ìÞíõìá(ôá) âñÝèçêå(áí)\n"
 
 #: src/mh.c:813
 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
-msgstr ""
+msgstr "\tÔáîéíïìþ áñéèìçôéêÜ ôá áðñïóðÝëáóôá ìçíýìáôá... "
 
 #: src/mimeview.c:113
 msgid "/_Open"
@@ -2224,7 +2225,7 @@ msgstr "/
 
 #: src/mimeview.c:114
 msgid "/Open _with..."
-msgstr ""
+msgstr "/¶íïéãìá ìå..."
 
 #: src/mimeview.c:115
 msgid "/_Display as text"
@@ -2236,7 +2237,7 @@ msgstr "/
 
 #: src/mimeview.c:119
 msgid "/_Check signature"
-msgstr "/ëåã÷ïò õðïãñáöÞò"
+msgstr "/¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò"
 
 #: src/mimeview.c:139
 msgid "MIME Type"
@@ -2258,30 +2259,28 @@ msgstr "
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò"
 
-#: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2013
+#: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2018
 msgid "Save as"
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò"
 
-#: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2018
+#: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2023
 msgid "Overwrite"
 msgstr "ÅããñáöÞ áðü ðÜíù"
 
-#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2019
+#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2024
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;"
 
 #: src/mimeview.c:769
-#, fuzzy
 msgid "Open with"
-msgstr "ÊáôÜ ôçí Ýîïäï"
+msgstr "¶íïéãìá ìå"
 
 #: src/mimeview.c:770
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
 "(`%s' will be replaced with file name)"
 msgstr ""
-"ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò:\n"
+"ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò ãéá ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ:\n"
 "(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
 
 #: src/mimeview.c:822
@@ -2289,95 +2288,92 @@ msgstr ""
 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
 msgstr "Ç ãñáììÞ åíôïëÞò ãéá áðåéêüíéóç MIME åßíáé ìç Ýãêõñç: `%s'"
 
-#: src/news.c:92
+#: src/news.c:93
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "äçìéïõñãþ NNTP óýíäåóç óôï %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:175
+#: src/news.c:176
 #, c-format
 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "Ç NNTP óýíäåóç óôï %s:%d äéáêüðçêå. Åðáíáóýíäåóç...\n"
 
-#: src/news.c:244
+#: src/news.c:245
 #, c-format
 msgid "article %d has been already cached.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ôï Üñèñï %d Ý÷åé ðñïóðåëáóôåß Þäç.\n"
 
-#: src/news.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#: src/news.c:257
 msgid "can't select group %s\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôïí êáôÜëïãï: %s\n"
+msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôçí ïìÜäá %s\n"
 
-#: src/news.c:261
+#: src/news.c:262
 #, c-format
 msgid "getting article %d...\n"
 msgstr "ëáìâÜíù ôï Üñèñï %d...\n"
 
-#: src/news.c:266
+#: src/news.c:267
 #, c-format
 msgid "can't read article %d\n"
 msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï Üñèñï %d\n"
 
-#: src/news.c:298
+#: src/news.c:299
 msgid "can't post article.\n"
 msgstr "äåí ìðïñþ íá óôåßëù ôï Üñèñï.\n"
 
-#: src/news.c:322
+#: src/news.c:323
 #, c-format
 msgid "can't retrieve article %d\n"
 msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï Üñèñï %d\n"
 
-#: src/news.c:392
+#: src/news.c:393
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "äåí ìðïñþ íá ïñßóù ôçí ïìÜäá: %s\n"
 
-#: src/news.c:399
+#: src/news.c:400
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "ìç Ýãêõñç áêïëïõèßá Üñèñùí: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:408
+#: src/news.c:409
 msgid "no new articles.\n"
 msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí íÝá Üñèñá.\n"
 
-#: src/news.c:421
+#: src/news.c:422
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "ëáìâÜíù xover %d - %d óôï %s...\n"
 
-#: src/news.c:424
+#: src/news.c:425
 msgid "can't get xover\n"
-msgstr ""
+msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù xover\n"
 
-#: src/news.c:430
+#: src/news.c:431
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
-msgstr ""
+msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xover.\n"
 
-#: src/news.c:438
+#: src/news.c:439
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
 
-#: src/news.c:455 src/news.c:480
-#, fuzzy
+#: src/news.c:456 src/news.c:481
 msgid "can't get xhdr\n"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá äù ôï ôìÞìá êåéìÝíïõ\n"
+msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù xhdr\n"
 
-#: src/news.c:463 src/news.c:488
-#, fuzzy
+#: src/news.c:464 src/news.c:489
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá ôïí öÜêåëï.\n"
+msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
 
-#: src/news.c:612
+#: src/news.c:613
 #, c-format
-msgid "deleting article %d...\n"
-msgstr "äéáãñÜöù ôï Üñèñï %d...\n"
+msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
+msgstr "ÄéáãñÜöù ôá ðñïóðåëáóìÝíá Üñèñá 1 - %d... "
 
-#: src/news.c:643
+#: src/news.c:642
 msgid "\tDeleting all cached articles... "
-msgstr ""
+msgstr "\tÄéáãñÜöù üëá ôá ðñïóðåëáóìÝíá Üñèñá... "
 
 #: src/nntp.c:52
 #, c-format
@@ -2432,11 +2428,11 @@ msgstr "
 
 #: src/pop.c:117
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ðñïáðáéôïýìåíç timestamp APOP äåí âñÝèçêå óôï ÷áéñåôéóìü\n"
 
 #: src/pop.c:123
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Óõíôáêôéêü óöÜëìá timestamp óôï ÷áéñåôéóìü\n"
 
 #: src/pop.c:171 src/pop.c:212
 msgid "POP3 protocol error\n"
@@ -2538,19 +2534,19 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_account.c:642
 msgid "POP3 (normal)"
-msgstr ""
+msgstr "POP3 (óýíçèåò)"
 
 #: src/prefs_account.c:644
 msgid "POP3 (APOP auth)"
-msgstr ""
+msgstr "POP3 (ðéóôïðïßçóç APOP)"
 
 #: src/prefs_account.c:646
 msgid "IMAP4"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP4"
 
 #: src/prefs_account.c:648
 msgid "News (NNTP)"
-msgstr ""
+msgstr "ÍÝá (NNTP)"
 
 #: src/prefs_account.c:650
 msgid "None (local)"
@@ -2558,11 +2554,11 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_account.c:672
 msgid "This server requires authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Áõôüò ï åîõðçñÝôçò áðáéôåß ðéóôïðïßçóç"
 
 #: src/prefs_account.c:711
 msgid "News server"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò news"
+msgstr "ÅîõðçñÝôçò íÝùí"
 
 #: src/prefs_account.c:717
 msgid "Server for receiving"
@@ -2582,18 +2578,18 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_account.c:786
 msgid "POP3"
-msgstr ""
+msgstr "POP3"
 
 #: src/prefs_account.c:794
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñÝôç üôáí ðáñáëçöèïýí"
 
 #: src/prefs_account.c:796
-msgid "Receive all messages on server"
-msgstr "ËÞøç üëùí ôùí ìçíõìÜôùí óôïí åîõðçñÝôç"
+msgid "Download all messages on server"
+msgstr "ËÞøç üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñÝôç"
 
 #: src/prefs_account.c:799
-msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
+msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
 msgstr "`ËÞøç üëùí' åëÝã÷åé ãéá íÝá ìçíýìáôá óå áõôü ôï ëïãáñéáóìü"
 
 #: src/prefs_account.c:801
@@ -2606,7 +2602,7 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_account.c:845
 msgid "Add Date header field"
-msgstr "ÐñïóèÞêç ðåäßïõ çìåñïìçíßáò óôçí åðéêåöáëßäá"
+msgstr "ÐñïóèÞêç ðåäßïõ çìåñïìçíßáò óôçí êåöáëßäá"
 
 #: src/prefs_account.c:846
 msgid "Generate Message-ID"
@@ -2614,7 +2610,7 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_account.c:853
 msgid "Add user-defined header"
-msgstr "ÐñïóèÞêç åðéêåöáëßäáò ïñéóìÝíçò áðü ôïí ÷ñÞóôç"
+msgstr "ÐñïóèÞêç êåöáëßäáò ïñéóìÝíçò áðü ôïí ÷ñÞóôç"
 
 #: src/prefs_account.c:855 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:1308
 msgid " Edit... "
@@ -2622,15 +2618,15 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_account.c:865
 msgid "Automatically set following addresses"
-msgstr "Áõôüìáôá èÝóå áõôÝò ôéò äéåõèýíóåéò"
+msgstr "Áõôüìáôïò ïñéóìüò áõôþí ôùí äéåõèýíóåùí"
 
 #: src/prefs_account.c:874
 msgid "Cc"
-msgstr "Ãíùóôïðïßçóç"
+msgstr "Êïéíïðïßçóç"
 
 #: src/prefs_account.c:887
 msgid "Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "Bcc"
 
 #: src/prefs_account.c:900
 msgid "Reply-To"
@@ -2642,11 +2638,11 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_account.c:921
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðéóôïðïßçóç SMTP (SMTP AUTH)"
 
 #: src/prefs_account.c:923
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóå ìå ôï POP3 ðñéí ôçí áðïóôïëÞ"
+msgstr "Ðéóôïðïßçóç ìå POP3 ðñéí ôçí áðïóôïëÞ"
 
 #: src/prefs_account.c:957
 msgid "Signature file"
@@ -2658,7 +2654,7 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_account.c:994
 msgid "Use default GnuPG key"
-msgstr "×ñçóéìïðïßçóå ôï ðñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß GnuPG"
+msgstr "×Þóç ðñïêáèïñéóìÝíïõ êëåéäéïý GnuPG"
 
 #: src/prefs_account.c:1003
 msgid "Select key by your email address"
@@ -2674,39 +2670,39 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_account.c:1073
 msgid "Specify SMTP port"
-msgstr "Ðñïóäéüñéóå ôçí SMTP èýñá"
+msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP"
 
 #: src/prefs_account.c:1085
 msgid "Specify POP3 port"
-msgstr "Ðñïóäéüñéóå ôçí POP3 èýñá"
+msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò POP3"
 
 #: src/prefs_account.c:1097
 msgid "Specify domain name"
-msgstr "Ðñïóäéüñéóå ôï üíïìá ôïõ domain"
+msgstr "Ïñéóìüò ôïõ ïíüìáôïò ôïõ domain"
 
 #: src/prefs_account.c:1144
 msgid "Mail address is not entered."
-msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ôåèåß."
+msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
 
 #: src/prefs_account.c:1149
 msgid "SMTP server is not entered."
-msgstr "Ï åîõðçñÝôçò SMTP äåí Ý÷åé ôåèåß."
+msgstr "Ï åîõðçñÝôçò SMTP äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
 
 #: src/prefs_account.c:1154
 msgid "User ID is not entered."
-msgstr "Ôï üíïìá ÷ñÞóôç äåí Ý÷åé ôåèåß."
+msgstr "Ôï üíïìá ÷ñÞóôç äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
 
 #: src/prefs_account.c:1159
 msgid "POP3 server is not entered."
-msgstr "Ï åîõðçñÝôçò POP3 äåí Ý÷åé ôåèåß."
+msgstr "Ï åîõðçñÝôçò POP3 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
 
 #: src/prefs_account.c:1164
 msgid "IMAP4 server is not entered."
-msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ôåèåß."
+msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
 
 #: src/prefs_account.c:1169
 msgid "NNTP server is not entered."
-msgstr "Ï åîõðçñÝôçò NNTP äåí Ý÷åé ôåèåß."
+msgstr "Ï åîõðçñÝôçò NNTP äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
 
 #: src/prefs_common.c:612
 msgid "Creating common preferences window...\n"
@@ -2738,7 +2734,7 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_common.c:699
 msgid "Use external program for incorporation"
-msgstr "×ñçóéìïðïßçóå åîùôåñéêü ðñüãñáììá ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí"
+msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí"
 
 #: src/prefs_common.c:706 src/prefs_common.c:865
 msgid "Program path"
@@ -2790,15 +2786,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_common.c:858
 msgid "Use external program for sending"
-msgstr "×ñçóéìïðïßçóå åîùôåñéêü ðñüãñáììá ãéá áðïóôïëÞ"
+msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá áðïóôïëÞ"
 
 #: src/prefs_common.c:882
-msgid "Save sent message to outbox"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ óôáëìÝíïõ ìçíýìáôïò óôï outbox"
+msgid "Save sent messages to outbox"
+msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
 
 #: src/prefs_common.c:884
-msgid "Queue message that failed to send"
-msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôçí ïõñÜ ôïõ ìçíýìáôïò ðïõ áðÝôõ÷å íá áðïóôáëåß"
+msgid "Queue messages that failed to send"
+msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôçí ïõñÜ ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ áðÝôõ÷å ç áðïóôïëÞ ôïõò"
 
 #: src/prefs_common.c:890
 msgid "Outgoing codeset"
@@ -2810,11 +2806,11 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_common.c:906
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
-msgstr ""
+msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
 #: src/prefs_common.c:908
 msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
 #: src/prefs_common.c:910
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
@@ -2894,7 +2890,7 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_common.c:992
 msgid "Quote message when replying"
-msgstr "ÐáñáèÝóôå ôï ìÞíõìá üôáí áðáíôÜôå"
+msgstr "ÐáñÜèåóç ôïõ ìçíýìáôïò üôáí áðáíôÜôå"
 
 #: src/prefs_common.c:998
 msgid "Quotation mark"
@@ -2926,11 +2922,11 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_common.c:1087
 msgid "Wrap quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Ôýëéîç ðáñÜèåóçò"
 
 #: src/prefs_common.c:1089
 msgid "Wrap before sending"
-msgstr ""
+msgstr "Ôýëéîç ðñéí ôçí áðïóôïëÞ"
 
 #: src/prefs_common.c:1128
 msgid "Font"
@@ -2952,16 +2948,16 @@ msgstr "
 #. ---- Summary ----
 #: src/prefs_common.c:1167
 msgid "Summary View"
-msgstr ""
+msgstr "Áðåéêüíéóç Ðåñßëçøçò"
 
 #: src/prefs_common.c:1176
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr ""
-"ÅìöÜíéóç ôïõ ðáñáëÞðôç óôçí óôÞëç `ÁðïóôïëÝá' áí ï áðïóôïëÝáò åßóáé åóý"
+"ÅìöÜíéóç ôïõ ðáñáëÞðôç óôç óôÞëç `ÁðïóôïëÝá' áí ï áðïóôïëÝáò åßóôå åóåßò"
 
 #: src/prefs_common.c:1178
 msgid "Enable horizontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Åíåñãïðïßçóç ïñéæüíôéáò ãñáììÞò êýëéóçò"
 
 #: src/prefs_common.c:1184
 msgid "Date format"
@@ -2992,10 +2988,32 @@ msgid ""
 "%Y: the year as a decimal number\n"
 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
 msgstr ""
+"Ïé ÷áñáêôÞñåò ðïõ ôïðïèåôïýíôáé óôï êåßìåíï ìïñöïðïéÞóçò áíôéãñÜöïíôáé "
+"÷ùñßò ìåôáôñïðÞ. Ãéá íá ìåôáôñáðåß Ýíáò ÷áñáêôÞñáò ðñÝðåé íá ðñïçãåßôáé ôï "
+"óýìâïëï % , êáé ïé ìåôáôñïðÝò ãßíïíôáé ùò åîÞò:\n"
+"%a: óõíôïìïãñáößá ôçò ìÝñáò ôçò åâäïìÜäáò\n"
+"%A: ðëÞñçò ìÝñá ôçò åâäïìÜäáò\n"
+"%b: óõíôïìïãñáößá ôïõ ïíüìáôïò ôïõ ìÞíá\n"
+"%B: ðëÞñåò üíïìá ôïõ ìÞíá\n"
+"%c: ç ðñïôéìþìåíç çìåñïìçíßá êáé þñá ãéá ôï ïñéóìÝíï locale\n"
+"%C: ï áñéèìüò áéþíá (Ýôïò/100)\n"
+"%d: ç çìÝñá ôïõ ìÞíá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
+"%H: ç þñá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ñïëüé 24 ùñþí\n"
+"%I: ç þñá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ñïëüé 12 ùñþí\n"
+"%j: ç ìÝñá ôïõ Ýôïõò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
+"%m: ï ìÞíáò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
+"%M: ôï ëåðôü ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
+"%p: åßôå ÐÌ Þ ÌÌ\n"
+"%S: ôá äåõôåñüëåðôá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
+"%w: ç ìÝñá ôçò åâäïìÜäáò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
+"%x: ç ðñïôéìþìåíç çìåñïìçíßá ãéá ôï ïñéóìÝíï locale\n"
+"%y: ôá ôåëåõôáßá äýï øçößá ôïõ Ýôïõò\n"
+"%Y: ôï Ýôïò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
+"%Z: ç æþíç þñáò, Þ üíïìá, Þ óõíôïìïãñáößá"
 
 #: src/prefs_common.c:1224
 msgid " Set display item of summary... "
-msgstr ""
+msgstr " Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí ðåñßëçøçò... "
 
 #: src/prefs_common.c:1278
 msgid "Enable coloration of message"
@@ -3003,67 +3021,67 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_common.c:1297
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
-msgstr ""
+msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
 
 #: src/prefs_common.c:1299
 msgid "Display header pane above message view"
-msgstr ""
+msgstr "ÅìöÜíéóç ôìÞìáôïò ìå ôçí êåöáëßäá ðÜíù áðü ôçí ðñïâïëÞ ìçíýìáôïò"
 
 #: src/prefs_common.c:1306
 msgid "Display short headers on message view"
-msgstr "ÅìöÜíéóç âñá÷åßáò åðéêåöáëßäáò óôçí áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò"
+msgstr "ÅìöÜíéóç âñá÷åßáò êåöáëßäáò óôçí áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò"
 
 #: src/prefs_common.c:1326
 msgid "Line space"
-msgstr ""
+msgstr "ÄéÜóôçìá ãñáììþí"
 
 #: src/prefs_common.c:1340 src/prefs_common.c:1380
 msgid "pixel(s)"
-msgstr ""
+msgstr "pixel(s)"
 
 #: src/prefs_common.c:1345
 msgid "Leave space on head"
-msgstr ""
+msgstr "Íá ìÝíåé äéÜóôçìá óôçí êåöáëßäá"
 
 #: src/prefs_common.c:1347
 msgid "Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Êýëéóç"
 
 #: src/prefs_common.c:1354
 msgid "Half page"
-msgstr ""
+msgstr "ÌéóÞ óåëßäá"
 
 #: src/prefs_common.c:1360
 msgid "Smooth scroll"
-msgstr ""
+msgstr "ÏìáëÞ êýëéóç"
 
 #: src/prefs_common.c:1366
 msgid "Step"
-msgstr ""
+msgstr "ÊáôÜ âÞìáôá"
 
 #: src/prefs_common.c:1427
 msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóå ôá ìçíýìáôá"
+msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý"
 
 #: src/prefs_common.c:1430
 msgid "Sign message by default"
-msgstr "ÕðÝãñáøå ôá ìçíýìáôá"
+msgstr "ÕðïãñáöÞ ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý"
 
 #: src/prefs_common.c:1433
 msgid "Automatically check signatures"
-msgstr "Áõôüìáôá Ýëåãîå ôéò çìåñïìçíßåò"
+msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí"
 
 #: src/prefs_common.c:1436
 msgid "Show signature check result in a popup window"
-msgstr ""
+msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ áðïôåëÝóìáôïò ôïõ åëÝã÷ïõ óå îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï"
 
 #: src/prefs_common.c:1440
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Grab input while entering a passphrase"
 
 #: src/prefs_common.c:1445
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
-msgstr ""
+msgstr "ÅìöÜíéóç åéäïðïßçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç áí ôï GnuPG äåí ëåéôïõñãåß"
 
 #. create default signkey box
 #: src/prefs_common.c:1452
@@ -3075,14 +3093,16 @@ msgid ""
 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
 "Emacs-based mailer"
 msgstr ""
+"Ðñïóùìïßùóç ôçò óõìðåñéöïñÜò ôùí êéíÞóåùí ôïõ ðïíôéêéïý\n"
+"ôïõ Emacs-based ðñïãñÜììáôïò mail"
 
 #: src/prefs_common.c:1561
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
-msgstr "¶íïéîå ôï ðñþôï áäéÜâáóôï ìÞíõìá üôáí ìðáßíåéò óå Ýíá êáôÜëïãï"
+msgstr "¶íïéãìá ôïõ ðñþôïõ áäéÜâáóôïõ ìçíýìáôïò êáôÜ ôç ìåôáêßíçóç óå Ýíá êáôÜëïãï"
 
 #: src/prefs_common.c:1565
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
-msgstr "ÐÞãáéíå óôïí êáôÜëïãï åéóåñ÷ïìÝíùí üôáí ëáìâÜíåéò íÝá ìçíýìáôá"
+msgstr "Ìåôáêßíçóç óôïí êáôÜëïãï åéóåñ÷ïìÝíùí ìåôÜ ôç ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
 
 #: src/prefs_common.c:1573
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
@@ -3098,7 +3118,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_common.c:1587
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
-msgstr ""
+msgstr "ÐñïóèÞêç äéåýèõíóçò óôïí ðñïïñéóìü óå äéðëü êëéê"
 
 #: src/prefs_common.c:1589
 msgid "On exit"
@@ -3106,11 +3126,11 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_common.c:1597
 msgid "Confirm on exit"
-msgstr "Åðéâåâáßùóå ôçí Ýîïäï"
+msgstr "Åðéâåâáßùóç åîüäïõ"
 
 #: src/prefs_common.c:1604
 msgid "Empty trash on exit"
-msgstr "¶äåéáóìá ôùí äéåãñáììÝíùí óôçí Ýîïäï"
+msgstr "¶äåéáóìá ôùí äéáãñáììÝíùí óôçí Ýîïäï"
 
 #: src/prefs_common.c:1606
 msgid "Ask before emptying"
@@ -3118,7 +3138,7 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_common.c:1610
 msgid "Warn if there are queued messages"
-msgstr "Ðñïåéäïðïßçóå áí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç áí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
 
 #: src/prefs_common.c:1648
 #, c-format
@@ -3142,7 +3162,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_common.c:1752
 msgid "Set message colors"
-msgstr "¼ñéóå ôá ÷ñþìáôá ôïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "¼ñéóìïò ÷ñùìÜôùí ìçíýìáôïò"
 
 #: src/prefs_common.c:1760
 msgid "Colors"
@@ -3170,19 +3190,19 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_common.c:1881
 msgid "Pick color for quotation level 1"
-msgstr "ÅðÝëåîå ÷ñþìá ãéá ðñþôï åðßðåäï ðáñÜèåóçò"
+msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ðñþôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
 
 #: src/prefs_common.c:1884
 msgid "Pick color for quotation level 2"
-msgstr "ÅðÝëåîå ÷ñþìá ãéá äåýôåñï åðßðåäï ðáñÜèåóçò"
+msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò äåýôåñïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
 
 #: src/prefs_common.c:1887
 msgid "Pick color for quotation level 3"
-msgstr "ÅðÝëåîå ÷ñþìá ãéá ôñßôï åðßðåäï ðáñÜèåóçò"
+msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
 
 #: src/prefs_common.c:1890
 msgid "Pick color for URI"
-msgstr "ÅðÝëåîå ÷ñþìá ãéá URI"
+msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI"
 
 #: src/prefs_common.c:2025
 msgid "Description of symbols"
@@ -3213,7 +3233,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_common.c:2155
 msgid "Set display item"
-msgstr ""
+msgstr "Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí"
 
 #: src/prefs_common.c:2172
 msgid "Mark"
@@ -3245,32 +3265,27 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_customheader.c:148
 msgid "Custom headers"
-msgstr ""
+msgstr "ÅéäéêÞ êåöáëßäá"
 
 #: src/prefs_customheader.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Creating custom header setting window...\n"
-msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åìöÜíéóçò ñõèìßóåùí åðéêåöáëßäáò...\n"
+msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
 
 #: src/prefs_customheader.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Custom header setting"
-msgstr "Ñõèìßóåéò ößëôñùí"
+msgstr "Ñõèìßóåéò åéäéêÞò êåöáëßäáò"
 
 #: src/prefs_customheader.c:212
-#, fuzzy
 msgid "Value"
 msgstr "ÔéìÞ"
 
 #: src/prefs_customheader.c:320
-#, fuzzy
 msgid "Reading custom header configuration...\n"
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
+msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôçò åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
 
 #: src/prefs_customheader.c:365
-#, fuzzy
 msgid "Writing custom header configuration...\n"
-msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
+msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôçò åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
 
 #: src/prefs_customheader.c:490 src/prefs_display_header.c:542
 #: src/prefs_filter.c:613
@@ -3278,56 +3293,46 @@ msgid "Header name is not set."
 msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
 
 #: src/prefs_customheader.c:541
-#, fuzzy
 msgid "Delete header"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
+msgstr "ÄéáãñáöÞ êåöáëßäáò"
 
 #: src/prefs_customheader.c:542
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this header?"
-msgstr "ÈÝëåéò ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåéò áõôü ôïí êáíüíá?"
+msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
 
 #: src/prefs_display_header.c:187
-#, fuzzy
 msgid "Creating display header setting window...\n"
 msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åìöÜíéóçò ñõèìßóåùí åðéêåöáëßäáò...\n"
 
 #: src/prefs_display_header.c:210
 msgid "Display header setting"
-msgstr ""
+msgstr "Ïñéóìüò åìöÜíéóçò êåöáëßäáò"
 
 #: src/prefs_display_header.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Header name"
 msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
 
 #: src/prefs_display_header.c:269
-#, fuzzy
 msgid "Displayed Headers"
 msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò"
 
 #: src/prefs_display_header.c:327
-#, fuzzy
 msgid "Hidden headers"
 msgstr "ÊñõììÝíåò êåöáëßäåò"
 
 #: src/prefs_display_header.c:357
-#, fuzzy
 msgid "Show all unspecified headers"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñïõò êåöáëßäáò"
+msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí ìç ïñéóìÝíùí êåöáëßäùí"
 
 #: src/prefs_display_header.c:382
-#, fuzzy
 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
-msgstr "ÄéáâÜæù ñõèìßóåéò ãéá åìöÜíéóç êåöáëßäùí...\n"
+msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ãéá åìöÜíéóç êåöáëßäùí...\n"
 
 #: src/prefs_display_header.c:420
-#, fuzzy
 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
 msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ãéá åìöÜíéóç êåöáëßäùí...\n"
 
 #: src/prefs_display_header.c:552
-#, fuzzy
 msgid "This header is already in the list."
 msgstr "ÁõôÞ ç êåöáëßäá åßíáé Þäç óôç ëßóôá."
 
@@ -3358,7 +3363,7 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_filter.c:293
 msgid "Predicate"
-msgstr ""
+msgstr "ÊñéôÞñéï"
 
 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
 #: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
@@ -3404,7 +3409,7 @@ msgstr "(
 
 #: src/prefs_filter.c:608
 msgid "Destination is not set."
-msgstr "Ï ðñïïñéóìüò äåí Ý÷åé ôåèåß."
+msgstr "Ï ðñïïñéóìüò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
 
 #: src/prefs_filter.c:719
 msgid "Delete rule"
@@ -3412,7 +3417,7 @@ msgstr "
 
 #: src/prefs_filter.c:720
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "ÈÝëåéò ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåéò áõôü ôïí êáíüíá?"
+msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôüò ï êáíüíáò;"
 
 #: src/procmime.c:686
 msgid "Code conversion failed.\n"
@@ -3420,19 +3425,19 @@ msgstr "
 
 #: src/procmsg.c:138
 msgid "Cache data is corrupted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cache data is corrupted\n"
 
 #: src/procmsg.c:202
 msgid "\tNo cache file\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tNo cache file\n"
 
 #: src/procmsg.c:209
 msgid "\tReading summary cache..."
-msgstr ""
+msgstr "\tReading summary cache..."
 
 #: src/procmsg.c:214
 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cache version is different. Discarding it.\n"
 
 #: src/procmsg.c:279
 msgid "\tMarking the messages..."
@@ -3441,33 +3446,33 @@ msgstr "\t
 #: src/procmsg.c:323
 #, c-format
 msgid "\t%d new message(s)\n"
-msgstr "\t%d  íÝá ìçíýìáôá\n"
+msgstr "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n"
 
-#: src/procmsg.c:456
+#: src/procmsg.c:457
 msgid "Mark file not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí äåí âñÝèçêå.\n"
 
-#: src/procmsg.c:458
+#: src/procmsg.c:459
 #, c-format
 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
 
-#: src/procmsg.c:474
+#: src/procmsg.c:475
 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí ãéá ðñüóèåóç óôï ôÝëïò.\n"
 
-#: src/procmsg.c:479
+#: src/procmsg.c:480
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí ãéá åããñáöÞ.\n"
 
-#: src/procmsg.c:662
+#: src/procmsg.c:663
 msgid "Sending queued message failed.\n"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å.\n"
+msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å.\n"
 
-#: src/procmsg.c:719
+#: src/procmsg.c:720
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
-msgstr "Ç ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò åßíáé Üêõñç: `%s'\n"
+msgstr "Ç åíôïëÞ åêôýðùóçò åßíáé Üêõñç: `%s'\n"
 
 #: src/progressdialog.c:51
 msgid "Status"
@@ -3495,7 +3500,7 @@ msgstr "
 
 #: src/rfc2015.c:143
 msgid "Good signature"
-msgstr "ÏñèÞ õðïãñáöÞ"
+msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ"
 
 #: src/rfc2015.c:146
 msgid "BAD signature"
@@ -3520,7 +3525,7 @@ msgstr "
 #: src/rfc2015.c:178
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "ÏñèÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
+msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
 
 #: src/rfc2015.c:181
 #, c-format
@@ -3570,19 +3575,19 @@ msgstr "
 
 #: src/select-keys.c:325
 msgid "Select"
-msgstr "ÅðÝëåîå"
+msgstr "ÅðéëïãÞ"
 
 #: src/select-keys.c:445
 msgid "Add key"
-msgstr "Ðñüóèåóå êëåéäß"
+msgstr "ÐñïóèÞêç êëåéäéïý"
 
 #: src/select-keys.c:446
 msgid "Enter another user or key ID\n"
-msgstr "ÅéóÞãáãå Üëëï ÷ñÞóôç Þ key ID\n"
+msgstr "ÅéóáãùãÞ Üëëïõ ÷ñÞóôç Þ key ID\n"
 
 #: src/send.c:148
 msgid "Queued message header is broken.\n"
-msgstr "Ç åðéêåöáëßäá ôïõ quede message äåí åßíáé ðëÝïí Ýãêõñç.\n"
+msgstr "Ç êåöáëßäá ôïõ åí áíáìïíÞ ìçíýìáôïò äåí åßíáé ðëÝïí Ýãêõñç.\n"
 
 #: src/send.c:157
 msgid "Account not found. Using current account...\n"
@@ -3593,40 +3598,36 @@ msgid "Account not found.\n"
 msgstr "Ï ëïãáñéáóìüò äåí âñÝèçêå.\n"
 
 #: src/send.c:250
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
-msgstr "Óýíäåóç óôçí åîõðçñÝôç SMTP: %s ...\n"
+msgstr "Óýíäåóç óôçí åîõðçñÝôç SMTP: %s ..."
 
 #: src/send.c:254
 msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "ÓõíäÝïìáé"
 
 #: src/send.c:261
 msgid "Sending MAIL FROM..."
-msgstr ""
+msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..."
 
 #: src/send.c:262
-#, fuzzy
 msgid "Sending"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
+msgstr "ÓôÝëíù"
 
 #: src/send.c:269
 msgid "Sending RCPT TO..."
-msgstr ""
+msgstr "ÓôÝëíù RCPT TO..."
 
 #: src/send.c:276
 msgid "Sending DATA..."
-msgstr ""
+msgstr "ÓôÝëíù DATA..."
 
 #: src/send.c:292
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
-msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÞíõìá (%d / %d) (%d / %d bytes)"
+msgstr "ÓôÝëíù ôï ìÞíõìá (%d / %d bytes)"
 
 #: src/send.c:309
-#, fuzzy
 msgid "Quitting..."
-msgstr "Åãêáôáëåßðù"
+msgstr "Åãêáôáëåßðù..."
 
 #: src/send.c:330
 #, c-format
@@ -3638,7 +3639,6 @@ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
 msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
 
 #: src/send.c:357
-#, fuzzy
 msgid "Sending message"
 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
 
@@ -3653,6 +3653,10 @@ msgid ""
 "if you have the one.\n"
 "If you're not sure, just select OK."
 msgstr ""
+"Áñ÷éêÜ, ðñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôç èÝóç ôïõ mailbox.\n"
+"Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá õðÜñ÷ïí mailbox óå ìïñöÞ MH\n"
+"Áí Ý÷åôå Ýíá ôÝôïéï.\n"
+"Áí äåí åßóôå óßãïõñïò, áðëÜ åðéëÝîôå OK."
 
 #: src/sourcewindow.c:76
 msgid "Creating source window...\n"
@@ -3678,7 +3682,7 @@ msgstr "
 
 #: src/summary_search.c:172
 msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Äéá÷ùñéóìüò ðåæþí/êåöáëáßùí"
 
 #: src/summary_search.c:178
 msgid "Backward search"
@@ -3745,7 +3749,7 @@ msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï"
 
 #: src/summaryview.c:298
-msgid "/_Mark/Make it as _being read"
+msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
 
 #: src/summaryview.c:301
@@ -3753,9 +3757,8 @@ msgid "/_Reply"
 msgstr "/ÁðÜíôçóç"
 
 #: src/summaryview.c:302
-#, fuzzy
 msgid "/Repl_y to sender"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
 
 #: src/summaryview.c:303
 msgid "/Reply to a_ll"
@@ -3766,7 +3769,7 @@ msgid "/_Forward"
 msgstr "/Ðñïþèçóç"
 
 #: src/summaryview.c:305
-msgid "/Forward as an a_ttachment"
+msgid "/Forward as a_ttachment"
 msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
 
 #: src/summaryview.c:308
@@ -3782,7 +3785,7 @@ msgid "/Show all _header"
 msgstr "/ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñïõò êåöáëßäáò"
 
 #: src/summaryview.c:311
-msgid "/Re_edit"
+msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
 
 #: src/summaryview.c:314
@@ -3795,11 +3798,11 @@ msgstr "/
 
 #: src/summaryview.c:322
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: src/summaryview.c:322
 msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
 
 #: src/summaryview.c:337
 msgid "Creating summary view...\n"
@@ -3815,7 +3818,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/summaryview.c:574
 msgid "Some marks are left. Process it?"
-msgstr ""
+msgstr "ÌåñéêÝò óçìÜíóåéò Ý÷ïõí áðïìåßíåé. Íá åðåîåñãáóôïýí;"
 
 #: src/summaryview.c:599
 msgid ""
@@ -3832,7 +3835,7 @@ msgstr "
 
 #: src/summaryview.c:680
 msgid "done."
-msgstr "ôÝëïò."
+msgstr "ÔÝëïò."
 
 #: src/summaryview.c:815
 msgid "No unread message"
@@ -3842,124 +3845,124 @@ msgstr "
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
 
-#: src/summaryview.c:952 src/summaryview.c:954
+#: src/summaryview.c:957 src/summaryview.c:959
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1097
+#: src/summaryview.c:1102
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
-msgstr "äéåãñÜöçóáí %d"
+msgstr "%d äéáãñÜöçêáí"
 
-#: src/summaryview.c:1101
+#: src/summaryview.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
-msgstr "%sìåôáêéíÞèçêáí %d"
+msgstr "%s%d ìåôáêéíÞèçêáí"
 
-#: src/summaryview.c:1102 src/summaryview.c:1109
+#: src/summaryview.c:1107 src/summaryview.c:1114
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1107
+#: src/summaryview.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d áíôéãñÜöçêáí"
 
-#: src/summaryview.c:1124
+#: src/summaryview.c:1129
 msgid " item(s) selected"
-msgstr " êïììÜôéá åðéëÝ÷èçêáí"
+msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
 
-#: src/summaryview.c:1135
+#: src/summaryview.c:1140
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d íÝá, %d áäéÜâáóôá, %d óõíïëéêÜ (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1146
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d íÝá, %d áäéÜâáóôá, %d óõíïëéêÜ"
 
-#: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1183
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1188
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Ðåñßëçøç ôáîéíüìçóçò..."
 
-#: src/summaryview.c:1221
+#: src/summaryview.c:1226
 msgid "\tSetting summary from message data..."
-msgstr "\tÏñßæù ôçí ðåñßëçøç áðü ôá äåäïìÝíá ôïõ ìçíýìáôïò..."
+msgstr "\tÏñéóìüò ðåñßëçøçò áðü ôá äåäïìÝíá ôïõ ìçíýìáôïò..."
 
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1228
 msgid "Setting summary from message data..."
-msgstr "Ïñßæù ôçí ðåñßëçøç áðü ôá äåäïìÝíá ôïõ ìçíýìáôïò..."
+msgstr "Ïñéóìüò ðåñßëçøçò áðü ôá äåäïìÝíá ôïõ ìçíýìáôïò..."
 
-#: src/summaryview.c:1332
+#: src/summaryview.c:1337
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1384
+#: src/summaryview.c:1389
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(×ùñßò çìåñïìçíßá)"
 
-#: src/summaryview.c:1649
+#: src/summaryview.c:1654
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked\n"
 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n"
 
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1683
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as being read\n"
 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò äéáâáóìÝíï\n"
 
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1718
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò áäéÜâáóôï\n"
 
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1760
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d Ý÷åé ïñéóôåß ãéá äéáãñáöÞ\n"
 
-#: src/summaryview.c:1769
+#: src/summaryview.c:1774
 msgid "Current folder is Trash."
-msgstr "Ï ôñÝ÷ïí êáôÜëïãïò åßíáé ôá äéåãñáììÝíá"
+msgstr "Ï ôñÝ÷ïí êáôÜëïãïò åßíáé ôá ÄéáãñáììÝíá"
 
-#: src/summaryview.c:1791 src/summaryview.c:1793
+#: src/summaryview.c:1796 src/summaryview.c:1798
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "ÄéáãñÜöù ôá äéðëÜ ìçíýìáôá..."
 
-#: src/summaryview.c:1843
+#: src/summaryview.c:1848
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d äåí Ý÷åé óçìåéùèåß\n"
 
-#: src/summaryview.c:1880
+#: src/summaryview.c:1885
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d Ý÷åé ïñéóôåß ãéá ìåôáêßíçóç óôï %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:1892
+#: src/summaryview.c:1897
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Ï ðñïïñéóìüò åßíáé ßäéïò ìå ôïí ôñÝ÷ïíôá êáôÜëïãï."
 
-#: src/summaryview.c:1941
+#: src/summaryview.c:1946
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr "Ôï ìÞíõìá %d Ý÷åé ïñéóôåß íá áíôéãñáöåß óôï %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:1954
+#: src/summaryview.c:1959
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Ï ðñïïñéóìüò áíôéãñáöÞò åßíáé ßäéïò ìå ôïí ôñÝ÷ïíôá êáôÜëïãï."
 
-#: src/summaryview.c:1986
+#: src/summaryview.c:1991
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "ÅðéëÝãù üëá ôá ìçíýìáôá..."
 
-#: src/summaryview.c:2040
+#: src/summaryview.c:2045
 msgid "Print"
 msgstr "Åêôýðùóç"
 
-#: src/summaryview.c:2041
+#: src/summaryview.c:2046
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -3968,7 +3971,7 @@ msgstr ""
 "ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò:\n"
 "(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
 
-#: src/summaryview.c:2047
+#: src/summaryview.c:2052
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -3977,60 +3980,54 @@ msgstr ""
 "Ç ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò åßíáé Üêõñç:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/summaryview.c:2269 src/summaryview.c:2270
+#: src/summaryview.c:2270 src/summaryview.c:2275
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Äçìéïõñãþ ôá íÞìáôá..."
 
-#: src/summaryview.c:2292 src/summaryview.c:2293
+#: src/summaryview.c:2297 src/summaryview.c:2298
 msgid "Unthreading..."
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:2315
+#: src/summaryview.c:2320
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:2402
+#: src/summaryview.c:2407
 msgid "filtering..."
 msgstr "öéëôñÜñù..."
 
-#: src/summaryview.c:2403
+#: src/summaryview.c:2408
 msgid "Filtering..."
 msgstr "ÖéëôñÜñù..."
 
-#: src/summaryview.c:2507
+#: src/summaryview.c:2514
 #, c-format
 msgid "Go to %s\n"
-msgstr "ÐÞãáéíå óôï %s\n"
+msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï %s\n"
 
 #: src/textview.c:138
 msgid "Creating text view...\n"
 msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç êåéìÝíïõ...\n"
 
 #: src/textview.c:366
-#, fuzzy
 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Ãéá íá áðïèçêåýóåôå áõôü ôï ôìÞìá, åðéëÝîôå ôï ìåíïý ìå\n"
+msgstr "Ãéá íá áðïèçêåýóåôå áõôü ôï ôìÞìá, åðéëÝîôå ôï ìåíïý ìå "
 
 #: src/textview.c:367
-#, fuzzy
 msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr ""
-"äåîß êëéê êáé åðéëïãÞ `ÁðïèÞêåõóç ùò...', ç ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `y'.\n"
-"\n"
+msgstr "äåîß êïõìðß êáé åðéëÝîôå `ÁðïèÞêåõóç ùò...', "
 
 #: src/textview.c:368
-#, fuzzy
 msgid ""
 "or press `y' key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"`ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï', Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `t'.\n"
+"Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `y'.\n"
 "\n"
 
 #: src/textview.c:370
-#, fuzzy
 msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Ãéá íá åìöáíßóåôå áõôü ôï ôìÞìá ùò ìÞíõìá êåéìÝíïõ, åðéëÝîôå\n"
+msgstr "Ãéá íá åìöáíßóåôå áõôü ôï ôìÞìá ùò ìÞíõìá êåéìÝíïõ, åðéëÝîôå"
 
 #: src/textview.c:371
 msgid ""
@@ -4041,24 +4038,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/textview.c:373
-#, fuzzy
 msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr ""
-"Ãéá íá áíïßîåôå áõôü ôï ôìÞìá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá, åðéëÝîôå `¶íïéãìá',\n"
+msgstr "Ãéá íá áíïßîåôå áõôü ôï ôìÞìá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá, åðéëÝîôå "
 
 #: src/textview.c:374
 msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr ""
+msgstr "`¶íïéãìá', Þ `¶íïéãìá ìå...', "
 
 #: src/textview.c:375
-#, fuzzy
 msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr ""
-"Þ êÜíôå äéðëü êëéê, Þ ðáôÞóôå ôï ìåóáßï êïõìðß, Þ ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï `l'."
+msgstr "Þ êÜíôå äéðëü êëéê, Þ ðáôÞóôå ôï ìåóáßï êïõìðß, "
 
 #: src/textview.c:376
 msgid "or press `l' key."
-msgstr ""
+msgstr "Þ ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï `l'."
 
 #: src/textview.c:395
 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
@@ -4070,24 +4063,34 @@ msgstr "
 
 #: src/textview.c:397
 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "äåîß êëéê êáé åðéëÝîôå `¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò'.\n"
+msgstr "äåîß êïõìðß êáé åðéëÝîôå `¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò'.\n"
 
-#: src/utils.c:1540
+#: src/utils.c:1547
 #, c-format
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "áðÝôõ÷å ôï ãñÜøéìï óôï %s.\n"
 
-#: src/utils.c:1581
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utils.c:1588
 msgid "move_file(): file %s already exists."
-msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
+msgstr "move_file(): ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
 
-#: src/utils.c:1722
+#: src/utils.c:1729
 #, c-format
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
-msgstr "Ç ãñáììÞ åíôïëÞò áðåéêüíéóçò URI åßíáé Üêõñç: `%s'"
+msgstr "Ç åíôïëÞ áðåéêüíéóçò URI åßíáé Üêõñç: `%s'"
+
+#~ msgid "deleting message %d...\n"
+#~ msgstr "äéáãñÜöù ôï ìÞíõìá %d...\n"
+
+#~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
+#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÌðÜñá åñãáëåßùí/Íá ìçí åìöáíßæåôáé"
+
+#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
+#~ msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+
+#~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
+#~ msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show other headers"
 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Üëëùí êåöáëßäùí"
 
@@ -4104,7 +4107,7 @@ msgstr "
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
-#~ msgstr "ÊõÄåÔñÔåÐåÐáÓá"
+#~ msgstr "Êõ Äå Ôñ Ôå Ðå Ðá Óá "
 
 #~ msgid "/_Summary/Select a_ll"
 #~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÅðéëïãÞ üëùí"
@@ -4120,3 +4123,4 @@ msgstr "
 
 #~ msgid "Invalid MIME type\n"
 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ôýðïò MIME\n"
+
index 3e360b2..c6d481e 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-16 13:11+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-20 17:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-04-17\n"
 "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
 "Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -88,13 +88,13 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
 #: src/about.c:233 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:232
-#: src/compose.c:1468 src/compose.c:3124 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
+#: src/compose.c:1476 src/compose.c:3132 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
 #: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:334 src/main.c:342
 #: src/mainwindow.c:1660 src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:119
 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:2065
 #: src/prefs_common.c:2181 src/prefs_customheader.c:162
-#: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2020
-#: src/summaryview.c:2531
+#: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2025
+#: src/summaryview.c:2541
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Edit accounts"
 msgstr "Editar cuentas"
 
 #: src/account.c:394 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
-#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
+#: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -180,17 +180,17 @@ msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "¿Realmente quiere borrar esta cuenta?"
 
 #: src/account.c:515 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
-#: src/compose.c:3298 src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1490
-#: src/folderview.c:1589 src/folderview.c:1630 src/folderview.c:1729
-#: src/folderview.c:1762 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
+#: src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448 src/folderview.c:1491
+#: src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631 src/folderview.c:1730
+#: src/folderview.c:1763 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
 #: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575
 #: src/summaryview.c:817
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: src/account.c:515 src/compose.c:3298 src/folderview.c:1447
-#: src/folderview.c:1490 src/folderview.c:1589 src/folderview.c:1630
-#: src/folderview.c:1729 src/folderview.c:1762
+#: src/account.c:515 src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448
+#: src/folderview.c:1491 src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631
+#: src/folderview.c:1730 src/folderview.c:1763
 msgid "+No"
 msgstr "+No"
 
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Direcci
 msgid "Remarks"
 msgstr "Notas"
 
-#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2796
+#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2804
 msgid "Address book"
 msgstr "Libro de direcciones"
 
@@ -324,15 +324,15 @@ msgstr "
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1320 src/folderview.c:1521
+#: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1321 src/folderview.c:1522
 msgid "New folder"
 msgstr "Nueva carpeta"
 
-#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1321
+#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1322
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
 
-#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1322 src/folderview.c:1525
+#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1323 src/folderview.c:1526
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NuevaCarpeta"
 
@@ -378,18 +378,18 @@ msgstr "
 msgid "Edit address"
 msgstr "Editar dirección"
 
-#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2795 src/select-keys.c:302
+#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2803 src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1468 src/compose.c:3125
-#: src/compose.c:3695 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
+#: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1476 src/compose.c:3133
+#: src/compose.c:3703 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
 #: src/inputdialog.c:161 src/main.c:334 src/main.c:342 src/mainwindow.c:1660
 #: src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468
 #: src/prefs_common.c:2182 src/prefs_customheader.c:163
 #: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:75
-#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2020
-#: src/summaryview.c:2531
+#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2025
+#: src/summaryview.c:2541
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -402,12 +402,12 @@ msgstr "Leyendo libro de direcciones..."
 msgid "%s doesn't exist.\n"
 msgstr "%s no existe.\n"
 
-#: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:856
+#: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:869 src/imap.c:888
 #: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:1288 src/mh.c:809 src/mh.c:816
-#: src/news.c:661 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:998
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1347
-#: src/summaryview.c:1804 src/summaryview.c:2282 src/summaryview.c:2305
-#: src/summaryview.c:2326 src/summaryview.c:2419
+#: src/news.c:648 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:1003
+#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1291 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1809 src/summaryview.c:2287 src/summaryview.c:2310
+#: src/summaryview.c:2331 src/summaryview.c:2424
 msgid "done.\n"
 msgstr "hecho.\n"
 
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Exportando libro de direcciones..."
 msgid "failed to write addressbook data.\n"
 msgstr "fallo al escribir el libro de direcciones.\n"
 
-#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3298 src/main.c:332
+#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3306 src/main.c:332
 msgid "Notice"
 msgstr "Notificación"
 
@@ -570,16 +570,16 @@ msgstr "/_Herramientas/_Mostrar regleta"
 msgid "/_Tool/_Address book"
 msgstr "/_Herramientas/_Libro de direcciones"
 
-#: src/compose.c:489 src/compose.c:559 src/compose.c:619 src/procmsg.c:686
+#: src/compose.c:494 src/compose.c:564 src/compose.c:624 src/procmsg.c:687
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "No se puede obtener el texto\n"
 
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:556
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s: el fichero no existe\n"
 
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:568
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -591,49 +591,49 @@ msgstr ""
 "Inicio mensaje redirijido:\n"
 "\n"
 
-#: src/compose.c:1232
+#: src/compose.c:1240
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "El fichero %s no existe\n"
 
-#: src/compose.c:1236
+#: src/compose.c:1244
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n"
 
-#: src/compose.c:1240
+#: src/compose.c:1248
 #, c-format
 msgid "File %s is empty\n"
 msgstr "El fichero %s esta vacío\n"
 
-#: src/compose.c:1261
+#: src/compose.c:1269
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Mensaje: %s"
 
-#: src/compose.c:1367
+#: src/compose.c:1375
 msgid " [Edited]"
 msgstr "[Editar]"
 
-#: src/compose.c:1369
+#: src/compose.c:1377
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Componer mensaje%s"
 
-#: src/compose.c:1372
+#: src/compose.c:1380
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Componer mensaje%s"
 
-#: src/compose.c:1394 src/compose.c:3588
+#: src/compose.c:1402 src/compose.c:3596
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "No se especificó el destinatario."
 
-#: src/compose.c:1412
+#: src/compose.c:1420
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios."
 
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1438
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -641,16 +641,16 @@ msgstr ""
 "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
 "Seleccione alguna cuenta antes de enviar."
 
-#: src/compose.c:1451
+#: src/compose.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Ocurrió un error enviando el mensaje a %s ."
 
-#: src/compose.c:1465
+#: src/compose.c:1473
 msgid "Queueing"
 msgstr "Poniendo en la cola"
 
-#: src/compose.c:1466
+#: src/compose.c:1474
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -658,172 +658,172 @@ msgstr ""
 "Ocurrió un error enviando los mensajes.\n"
 "¿Desea poner este mensaje en la cola?"
 
-#: src/compose.c:1472 src/compose.c:3600
+#: src/compose.c:1480 src/compose.c:3608
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
 
-#: src/compose.c:1475
+#: src/compose.c:1483
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Ocurrió un error enviando los mensajes."
 
-#: src/compose.c:1482 src/compose.c:3607
+#: src/compose.c:1490 src/compose.c:3615
 msgid "Can't save the message to outbox."
 msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida."
 
-#: src/compose.c:1508 src/compose.c:1629 src/compose.c:1715 src/utils.c:1533
+#: src/compose.c:1516 src/compose.c:1637 src/compose.c:1723 src/utils.c:1540
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "no se puede cambiar los permisos de archivo\n"
 
-#: src/compose.c:1534
+#: src/compose.c:1542
 msgid "Can't convert the codeset of the message."
 msgstr "No se puede convertir el conjunto de códigos del mensaje."
 
-#: src/compose.c:1543
+#: src/compose.c:1551
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n"
 
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
 msgid "saving sent message...\n"
 msgstr "guardando mensaje enviado...\n"
 
-#: src/compose.c:1666
+#: src/compose.c:1674
 msgid "can't save message\n"
 msgstr "no se puede salvar el mensaje\n"
 
-#: src/compose.c:1672 src/compose.c:1779
+#: src/compose.c:1680 src/compose.c:1787
 msgid "can't open mark file\n"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de marcas\n"
 
-#: src/compose.c:1695
+#: src/compose.c:1703
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "poniendo en la cola...\n"
 
-#: src/compose.c:1770
+#: src/compose.c:1778
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
 
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1816
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "No puedo abrir %s\n"
 
-#: src/compose.c:2162
+#: src/compose.c:2170
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "Message-ID generado: %s\n"
 
-#: src/compose.c:2236 src/compose.c:3096
+#: src/compose.c:2244 src/compose.c:3104
 msgid "MIME type"
 msgstr "Tipo MIME"
 
-#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
+#: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:362
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: src/compose.c:2253
+#: src/compose.c:2261
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Creando ventana de composicion...\n"
 
-#: src/compose.c:2299 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
+#: src/compose.c:2307 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
 msgid "From:"
 msgstr "Desde:"
 
-#: src/compose.c:2722 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
+#: src/compose.c:2730 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
 #: src/prefs_common.c:636
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: src/compose.c:2723
+#: src/compose.c:2731
 msgid "Send message"
 msgstr "Enviar mensaje"
 
-#: src/compose.c:2730
+#: src/compose.c:2738
 msgid "Send later"
 msgstr "Enviar después"
 
-#: src/compose.c:2731
+#: src/compose.c:2739
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "Poner en la cola y enviar después"
 
-#: src/compose.c:2738 src/folderview.c:738
+#: src/compose.c:2746 src/folderview.c:738
 msgid "Draft"
 msgstr "Borrador"
 
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2747
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Guardar como borrador"
 
-#: src/compose.c:2748
+#: src/compose.c:2756
 msgid "Insert"
 msgstr "Insertar"
 
-#: src/compose.c:2749
+#: src/compose.c:2757
 msgid "Insert file"
 msgstr "Insertar fichero"
 
-#: src/compose.c:2756
+#: src/compose.c:2764
 msgid "Attach"
 msgstr "Adjuntar"
 
-#: src/compose.c:2757
+#: src/compose.c:2765
 msgid "Attach file"
 msgstr "Adjuntar fichero"
 
-#: src/compose.c:2766 src/prefs_common.c:1035
+#: src/compose.c:2774 src/prefs_common.c:1035
 msgid "Signature"
 msgstr "Firma"
 
-#: src/compose.c:2767
+#: src/compose.c:2775
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Insertar firma"
 
-#: src/compose.c:2775
+#: src/compose.c:2783
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/compose.c:2776
+#: src/compose.c:2784
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Editar con un editor externo"
 
-#: src/compose.c:2784
+#: src/compose.c:2792
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Recortar"
 
-#: src/compose.c:2785
+#: src/compose.c:2793
 msgid "Wrap long lines"
 msgstr "Recortar las líneas largas"
 
-#: src/compose.c:2992
+#: src/compose.c:3000
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Tipo MIME inválido."
 
-#: src/compose.c:3010
+#: src/compose.c:3018
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "El fichero no existe o está vacío."
 
-#: src/compose.c:3078
+#: src/compose.c:3086
 msgid "Property"
 msgstr "Propiedad"
 
-#: src/compose.c:3098
+#: src/compose.c:3106
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificación"
 
-#: src/compose.c:3121
+#: src/compose.c:3129
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3130
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre de fichero"
 
-#: src/compose.c:3269
+#: src/compose.c:3277
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "El comando del editor externo no es válido: `%s'\n"
 
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3303
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -834,54 +834,54 @@ msgstr ""
 "¿Desea terminar el proceso?\n"
 "Id. de proceso: %d"
 
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3316
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Terminado proceso id.: %d"
 
-#: src/compose.c:3309
+#: src/compose.c:3317
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Fichero temporal: %s"
 
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3341
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n"
 
 #. failed
-#: src/compose.c:3366
+#: src/compose.c:3374
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n"
 
-#: src/compose.c:3370
+#: src/compose.c:3378
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n"
 
-#: src/compose.c:3372
+#: src/compose.c:3380
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Fallo leyendo tubería\n"
 
-#: src/compose.c:3629
+#: src/compose.c:3637
 msgid "can't remove the old draft message\n"
 msgstr "no se puede eliminar el borrador antiguo\n"
 
-#: src/compose.c:3657 src/compose.c:3669
+#: src/compose.c:3665 src/compose.c:3677
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleccionar fichero"
 
-#: src/compose.c:3693
+#: src/compose.c:3701
 msgid "Discard message"
 msgstr "Descartar mensaje"
 
-#: src/compose.c:3694
+#: src/compose.c:3702
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?"
 
-#: src/compose.c:3695
+#: src/compose.c:3703
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: src/compose.c:3695
+#: src/compose.c:3703
 msgid "to Draft"
 msgstr "a Borrador"
 
@@ -974,12 +974,12 @@ msgstr "Estableciendo informaci
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Estableciendo información de carpeta..."
 
-#: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2084 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2092 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2089 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2097 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -1009,31 +1009,31 @@ msgstr "Papelera"
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Carpeta %s seleccionada\n"
 
-#: src/folderview.c:1326 src/folderview.c:1389 src/folderview.c:1530
+#: src/folderview.c:1327 src/folderview.c:1390 src/folderview.c:1531
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
 
-#: src/folderview.c:1334 src/folderview.c:1398 src/folderview.c:1538
+#: src/folderview.c:1335 src/folderview.c:1399 src/folderview.c:1539
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "La carpeta `%s' ya existe."
 
-#: src/folderview.c:1342 src/folderview.c:1546
+#: src/folderview.c:1343 src/folderview.c:1547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "no se puede eliminar la carpeta `%s'\n"
 
-#: src/folderview.c:1381
+#: src/folderview.c:1382
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Nuevo nombre para `%s':"
 
-#: src/folderview.c:1383
+#: src/folderview.c:1384
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Renombrar carpeta"
 
-#: src/folderview.c:1443
+#: src/folderview.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1042,16 +1042,16 @@ msgstr ""
 "Todas las carpetas y mensajes bajo `%s' serán borrados.\n"
 "¿Confirma el borrado?"
 
-#: src/folderview.c:1446 src/folderview.c:1588
+#: src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1589
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Borrar carpeta"
 
-#: src/folderview.c:1452 src/folderview.c:1594
+#: src/folderview.c:1453 src/folderview.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "no se puede eliminar la carpeta `%s'\n"
 
-#: src/folderview.c:1486
+#: src/folderview.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1060,59 +1060,59 @@ msgstr ""
 "¿Realmente desea eliminar el buzón `%s' ?\n"
 "(Los mensajes NO se borrarán del disco)"
 
-#: src/folderview.c:1489
+#: src/folderview.c:1490
 msgid "Remove folder"
 msgstr "Eliminar carpeta"
 
-#: src/folderview.c:1522
+#: src/folderview.c:1523
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
 " append `/' at the end of the name)"
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1586
+#: src/folderview.c:1587
 #, c-format
 msgid "Really delete folder `%s'?"
 msgstr "Eliminar realmente la carpeta `%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:1627
+#: src/folderview.c:1628
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
 msgstr "¿Eliminar realmente el servidor IMAP4 `%s'?"
 
-#: src/folderview.c:1629
+#: src/folderview.c:1630
 msgid "Delete IMAP4 server"
 msgstr "Borrar servidor IMAP4"
 
-#: src/folderview.c:1670
+#: src/folderview.c:1671
 msgid "Subscribe newsgroup"
 msgstr "Suscribir grupo de noticias"
 
-#: src/folderview.c:1671
+#: src/folderview.c:1672
 msgid "Input subscribing newsgroup:"
 msgstr "Nombre del grupo de noticias:"
 
-#: src/folderview.c:1680
+#: src/folderview.c:1681
 #, c-format
 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
 msgstr "El grupo de noticias `%s' ya existe."
 
-#: src/folderview.c:1726
+#: src/folderview.c:1727
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "¿Borrar el grupo de noticias `%s'?"
 
-#: src/folderview.c:1728
+#: src/folderview.c:1729
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Borrar grupo de noticias"
 
-#: src/folderview.c:1759
+#: src/folderview.c:1760
 #, c-format
 msgid "Really delete news server `%s'?"
 msgstr "¿Eliminar el servidor de noticias `%s'?"
 
-#: src/folderview.c:1761
+#: src/folderview.c:1762
 msgid "Delete news server"
 msgstr "Eliminar servidor de noticias"
 
@@ -1132,11 +1132,11 @@ msgstr "Asunto:"
 msgid "Creating header view...\n"
 msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
 
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1387
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1392
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Sin remite)"
 
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1403
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1408
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Sin asunto)"
 
@@ -1166,130 +1166,136 @@ msgstr "Creando vista de imagen...\n"
 msgid "Can't load the image."
 msgstr "No se puede cargar la imagen."
 
-#: src/imap.c:193
+#: src/imap.c:204
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "La conexión IMAP4 con %s:%d ha sido rota. Reconectando...\n"
 
-#: src/imap.c:219
+#: src/imap.c:230
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "creando conexión IMAP4 con %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:360
+#: src/imap.c:385
 #, c-format
 msgid "message %d has been already cached.\n"
 msgstr "el mensaje %d ya esta en caché.\n"
 
-#: src/imap.c:369
+#: src/imap.c:395
 #, c-format
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "obteniendo mensaje %d...\n"
 
-#: src/imap.c:375 src/procmsg.c:586
+#: src/imap.c:401 src/procmsg.c:587
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "no se puede obtener el mensaje %d\n"
 
-#: src/imap.c:404
+#: src/imap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't append message %s\n"
 msgstr "no se puede salvar el mensaje\n"
 
-#: src/imap.c:433 src/imap.c:490 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
+#: src/imap.c:459 src/imap.c:516 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
 #: src/mh.c:402
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "carpetas de origen y destino idénticas.\n"
 
-#: src/imap.c:443 src/imap.c:495 src/mh.c:201 src/mh.c:267
+#: src/imap.c:469 src/imap.c:521 src/mh.c:201 src/mh.c:267
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Moviendo mensaje %s%c%d a %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:447 src/imap.c:499 src/mh.c:331 src/mh.c:405
+#: src/imap.c:473 src/imap.c:525 src/mh.c:331 src/mh.c:405
 #, c-format
 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:567
+#: src/imap.c:593
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "no puedo establecer los flags borrados: %d\n"
 
-#: src/imap.c:574 src/imap.c:613
+#: src/imap.c:600 src/imap.c:639
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "no puedo vaciar\n"
 
-#: src/imap.c:606
+#: src/imap.c:632
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr "o puedo establecer los flags borrados: 1:%d\n"
 
-#: src/imap.c:718
+#: src/imap.c:744
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:755
+#: src/imap.c:781
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:781
+#: src/imap.c:807
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "no se puede obtener la estructura del mensaje\n"
 
-#: src/imap.c:787
+#: src/imap.c:813
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Error obteniendo la estructura del mensaje.\n"
 
-#: src/imap.c:795
+#: src/imap.c:821
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "No se puede interpretar la estructura del mensaje: %s\n"
 
-#: src/imap.c:825
-#, c-format
-msgid "deleting message %d...\n"
-msgstr "borrando mensaje %d...\n"
+#: src/imap.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
+msgstr "\tBorrando mensaje en caché... "
 
-#: src/imap.c:850
-msgid "\tDeleting all cached messages... "
+#: src/imap.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Deleting all cached messages... "
 msgstr "\tBorrando mensaje en caché... "
 
-#: src/imap.c:864
+#: src/imap.c:896
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "No se puede conectar con el servidor IMAP4: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:897
+#: src/imap.c:929
 #, fuzzy
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "no se puede obtener la estructura del mensaje\n"
 
-#: src/imap.c:1304
+#: src/imap.c:1346
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1320
+#: src/imap.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
+msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n"
+
+#: src/imap.c:1423
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n"
 
-#: src/imap.c:1490
+#: src/imap.c:1636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "no puedo copiar %d a %s\n"
 
-#: src/imap.c:1506
+#: src/imap.c:1656
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "no puedo copiar %d a %s\n"
 
-#: src/imap.c:1530
+#: src/imap.c:1681
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "error en el comando imap: STORE %d:%d %s\n"
 
-#: src/imap.c:1544
+#: src/imap.c:1695
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "error en el comando imap: EXPUNGE\n"
 
@@ -1321,12 +1327,12 @@ msgstr ""
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Obteniendo nuevos mensajes"
 
-#: src/inc.c:384 src/news.c:128
+#: src/inc.c:384 src/news.c:129
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr "Contraseña para %s en %s:"
 
-#: src/inc.c:388 src/news.c:130
+#: src/inc.c:388 src/news.c:131
 msgid "Input password"
 msgstr "Contraseña"
 
@@ -1582,8 +1588,9 @@ msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Ver/_Herramientas/_Texto"
 
 #: src/mainwindow.c:364
-msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
-msgstr "/_Ver/_Herramientas/_Ocultar"
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Toolbar/_None"
+msgstr "/_Ver/_Herramientas/_Iconos"
 
 #: src/mainwindow.c:365
 msgid "/_View/_Status bar"
@@ -1698,11 +1705,13 @@ msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (ISO-2022-KR)"
 
 #: src/mainwindow.c:445
-msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Mensaje/Rec_ibir correo nuevo"
 
 #: src/mainwindow.c:446
-msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Mensaje/Recibir de tod_as las cuentas"
 
 #: src/mainwindow.c:449
@@ -1731,7 +1740,8 @@ msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Mensaje/Re_dirigir"
 
 #: src/mainwindow.c:457
-msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
 msgstr "/_Mensaje/Redirigir como fichero ad_junto"
 
 #: src/mainwindow.c:460
@@ -1767,8 +1777,9 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como no leído"
 
 #: src/mainwindow.c:468
-msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
-msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como leído"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como no leído"
 
 #: src/mainwindow.c:471
 msgid "/_Message/Open in new _window"
@@ -1783,7 +1794,8 @@ msgid "/_Message/Show all _header"
 msgstr "/_Mensaje/_Mostrar todas las cabeceras"
 
 #: src/mainwindow.c:474
-msgid "/_Message/Re_edit"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Mensaje/Re_editar"
 
 #: src/mainwindow.c:476
@@ -2082,11 +2094,11 @@ msgstr "Cuenta"
 msgid "Account setting"
 msgstr "Establecer cuenta"
 
-#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2530
+#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
 msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2530
+#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "¿Salir del programa?"
 
@@ -2094,7 +2106,7 @@ msgstr "
 msgid "Sending queued message failed."
 msgstr "Fallo enviando mensaje encolado."
 
-#: src/mainwindow.c:1916
+#: src/mainwindow.c:1924
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "conjunto de caracteres forzado: %s\n"
@@ -2257,15 +2269,15 @@ msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes."
 
-#: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2013
+#: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2018
 msgid "Save as"
 msgstr "Guardar como"
 
-#: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2018
+#: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2023
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobreescribir"
 
-#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2019
+#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2024
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "¿Sobreescribir el fichero existente?"
 
@@ -2288,93 +2300,93 @@ msgstr ""
 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
 msgstr "El comando del visor MIME no es válido: `%s'"
 
-#: src/news.c:92
+#: src/news.c:93
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "creando conexión NNTP con %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:175
+#: src/news.c:176
 #, c-format
 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "La conexión NNTP con %s:%d ha sido rota. Reconectando...\n"
 
-#: src/news.c:244
+#: src/news.c:245
 #, c-format
 msgid "article %d has been already cached.\n"
 msgstr "el artículo %d ya esta en caché.\n"
 
-#: src/news.c:256
+#: src/news.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't select group %s\n"
 msgstr "no puedo establecer grupo: %s\n"
 
-#: src/news.c:261
+#: src/news.c:262
 #, c-format
 msgid "getting article %d...\n"
 msgstr "obteniendo artículo %d...\n"
 
-#: src/news.c:266
+#: src/news.c:267
 #, c-format
 msgid "can't read article %d\n"
 msgstr "no puedo leer el artículo %d\n"
 
-#: src/news.c:298
+#: src/news.c:299
 msgid "can't post article.\n"
 msgstr "no se puede enviar el artículo.\n"
 
-#: src/news.c:322
+#: src/news.c:323
 #, c-format
 msgid "can't retrieve article %d\n"
 msgstr "no puedo obtener el artículo %d\n"
 
-#: src/news.c:392
+#: src/news.c:393
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "no puedo establecer grupo: %s\n"
 
-#: src/news.c:399
+#: src/news.c:400
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "rango de artículos no válido: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:408
+#: src/news.c:409
 msgid "no new articles.\n"
 msgstr "no hay artículos nuevos.\n"
 
-#: src/news.c:421
+#: src/news.c:422
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "obteniendo xover %d - %d en %s...\n"
 
-#: src/news.c:424
+#: src/news.c:425
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "no se puede obtener xover\n"
 
-#: src/news.c:430
+#: src/news.c:431
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "ocurrió un error obteniendo xover.\n"
 
-#: src/news.c:438
+#: src/news.c:439
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "linea xover no válida: %s\n"
 
-#: src/news.c:455 src/news.c:480
+#: src/news.c:456 src/news.c:481
 #, fuzzy
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "no se puede obtener xover\n"
 
-#: src/news.c:463 src/news.c:488
+#: src/news.c:464 src/news.c:489
 #, fuzzy
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "ocurrió un error obteniendo xover.\n"
 
-#: src/news.c:612
-#, c-format
-msgid "deleting article %d...\n"
-msgstr "borrando artículo %d...\n"
+#: src/news.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
+msgstr "\tBorrando artículos en caché... "
 
-#: src/news.c:643
+#: src/news.c:642
 msgid "\tDeleting all cached articles... "
 msgstr "\tBorrando artículos en caché... "
 
@@ -2588,11 +2600,12 @@ msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Eliminar mensajes del servidor al recibir"
 
 #: src/prefs_account.c:796
-msgid "Receive all messages on server"
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Recibir todos los mensajes"
 
 #: src/prefs_account.c:799
-msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
+msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_account.c:801
@@ -2792,11 +2805,13 @@ msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Usar programa externo para enviar"
 
 #: src/prefs_common.c:882
-msgid "Save sent message to outbox"
+#, fuzzy
+msgid "Save sent messages to outbox"
 msgstr "Salvar mensajes salientes en Salida"
 
 #: src/prefs_common.c:884
-msgid "Queue message that failed to send"
+#, fuzzy
+msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Poner en cola los envios fallidos"
 
 #: src/prefs_common.c:890
@@ -3439,28 +3454,28 @@ msgstr "\tMarcando los mensajes..."
 msgid "\t%d new message(s)\n"
 msgstr "\t%d nuevo(s) mensaje(s)\n"
 
-#: src/procmsg.c:456
+#: src/procmsg.c:457
 msgid "Mark file not found.\n"
 msgstr "Fichero de marcas no encontrado.\n"
 
-#: src/procmsg.c:458
+#: src/procmsg.c:459
 #, c-format
 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
 msgstr "Versión de marca diferente (%d != %d). Descartándola.\n"
 
-#: src/procmsg.c:474
+#: src/procmsg.c:475
 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
 msgstr "No se puede abrir el fichero de marcas para añadir.\n"
 
-#: src/procmsg.c:479
+#: src/procmsg.c:480
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr "No se puede abrir el fichero de marcas para escribir.\n"
 
-#: src/procmsg.c:662
+#: src/procmsg.c:663
 msgid "Sending queued message failed.\n"
 msgstr "Fallo enviando mensaje en cola.\n"
 
-#: src/procmsg.c:719
+#: src/procmsg.c:720
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "El comando de impresión no es válido: `%s'\n"
@@ -3745,8 +3760,9 @@ msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Marcar/Marcar como _no leído"
 
 #: src/summaryview.c:298
-msgid "/_Mark/Make it as _being read"
-msgstr "/_Marcar/Marcar como _leído"
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Marcar/Marcar como _no leído"
 
 #: src/summaryview.c:301
 msgid "/_Reply"
@@ -3766,7 +3782,8 @@ msgid "/_Forward"
 msgstr "/Rediri_gir"
 
 #: src/summaryview.c:305
-msgid "/Forward as an a_ttachment"
+#, fuzzy
+msgid "/Forward as a_ttachment"
 msgstr "/Redirigir como fichero ad_junto"
 
 #: src/summaryview.c:308
@@ -3782,7 +3799,8 @@ msgid "/Show all _header"
 msgstr "/Mostrar todas las cabeceras"
 
 #: src/summaryview.c:311
-msgid "/Re_edit"
+#, fuzzy
+msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Re_editar"
 
 #: src/summaryview.c:314
@@ -3842,124 +3860,124 @@ msgstr "No hay mensajes sin leer"
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Ir a la carpeta siguiente?"
 
-#: src/summaryview.c:952 src/summaryview.c:954
+#: src/summaryview.c:957 src/summaryview.c:959
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Agrupando mensajes por asunto..."
 
-#: src/summaryview.c:1097
+#: src/summaryview.c:1102
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d borrados"
 
-#: src/summaryview.c:1101
+#: src/summaryview.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d movidos"
 
-#: src/summaryview.c:1102 src/summaryview.c:1109
+#: src/summaryview.c:1107 src/summaryview.c:1114
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1107
+#: src/summaryview.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d copiado"
 
-#: src/summaryview.c:1124
+#: src/summaryview.c:1129
 msgid " item(s) selected"
 msgstr " elemento(s) seleccionado(s)"
 
-#: src/summaryview.c:1135
+#: src/summaryview.c:1140
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1146
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales"
 
-#: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1183
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1188
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Ordenando cabeceras..."
 
-#: src/summaryview.c:1221
+#: src/summaryview.c:1226
 msgid "\tSetting summary from message data..."
 msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..."
 
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1228
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Resumiendo los mensajes..."
 
-#: src/summaryview.c:1332
+#: src/summaryview.c:1337
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Escribiendo caché resumen (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1384
+#: src/summaryview.c:1389
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Sin fecha)"
 
-#: src/summaryview.c:1649
+#: src/summaryview.c:1654
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked\n"
 msgstr "Mensaje %d marcado\n"
 
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1683
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as being read\n"
 msgstr "Mensaje %d marcado como leído\n"
 
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1718
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Mensaje %d marcado como no leído\n"
 
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1760
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n"
 
-#: src/summaryview.c:1769
+#: src/summaryview.c:1774
 msgid "Current folder is Trash."
 msgstr "La carpeta actual es Papelera."
 
-#: src/summaryview.c:1791 src/summaryview.c:1793
+#: src/summaryview.c:1796 src/summaryview.c:1798
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Borrando mensajes duplicados..."
 
-#: src/summaryview.c:1843
+#: src/summaryview.c:1848
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n"
 
-#: src/summaryview.c:1880
+#: src/summaryview.c:1885
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:1892
+#: src/summaryview.c:1897
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual."
 
-#: src/summaryview.c:1941
+#: src/summaryview.c:1946
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:1954
+#: src/summaryview.c:1959
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "El destino de copia es la carpeta actual."
 
-#: src/summaryview.c:1986
+#: src/summaryview.c:1991
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Seleccionando todos los mensajes..."
 
-#: src/summaryview.c:2040
+#: src/summaryview.c:2045
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/summaryview.c:2041
+#: src/summaryview.c:2046
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -3968,7 +3986,7 @@ msgstr ""
 "Teclee el comando para imprimir:\n"
 "(`%s' será sustituido por el fichero)"
 
-#: src/summaryview.c:2047
+#: src/summaryview.c:2052
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -3977,27 +3995,27 @@ msgstr ""
 "El comando de impresión no es válido:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/summaryview.c:2269 src/summaryview.c:2270
+#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2275
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Construyendo jerarquía..."
 
-#: src/summaryview.c:2292 src/summaryview.c:2293
+#: src/summaryview.c:2297 src/summaryview.c:2298
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Deshaciendo jerarquía..."
 
-#: src/summaryview.c:2315
+#: src/summaryview.c:2320
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Deshaciendo jerarquía para ejecución..."
 
-#: src/summaryview.c:2402
+#: src/summaryview.c:2407
 msgid "filtering..."
 msgstr "filtrando..."
 
-#: src/summaryview.c:2403
+#: src/summaryview.c:2408
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtrando..."
 
-#: src/summaryview.c:2507
+#: src/summaryview.c:2514
 #, c-format
 msgid "Go to %s\n"
 msgstr "Ir a %s\n"
@@ -4070,21 +4088,36 @@ msgstr "Para verificarla, abra el menu contextual con\n"
 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
 msgstr "el botón derecho y seleccione `Verificar firma'.\n"
 
-#: src/utils.c:1540
+#: src/utils.c:1547
 #, c-format
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "fallo escribiendo en %s.\n"
 
-#: src/utils.c:1581
+#: src/utils.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "move_file(): file %s already exists."
 msgstr "La carpeta `%s' ya existe."
 
-#: src/utils.c:1722
+#: src/utils.c:1729
 #, c-format
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "La orden de apertura de un URI es inválida: `%s'"
 
+#~ msgid "deleting message %d...\n"
+#~ msgstr "borrando mensaje %d...\n"
+
+#~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
+#~ msgstr "/_Ver/_Herramientas/_Ocultar"
+
+#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
+#~ msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como leído"
+
+#~ msgid "deleting article %d...\n"
+#~ msgstr "borrando artículo %d...\n"
+
+#~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
+#~ msgstr "/_Marcar/Marcar como _leído"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show other headers"
 #~ msgstr "/Mostrar todas las cabeceras"
index ea5fb14..b2e1ec1 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-16 13:11+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-20 17:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
 "Last-Translator: Paul Rolland <rol@as2917.net>\n"
 "Language-Team: Paul Rolland <rol@as2917.net>\n"
@@ -88,13 +88,13 @@ msgstr ""
 "Inc.,, 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
 #: src/about.c:233 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:232
-#: src/compose.c:1468 src/compose.c:3124 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
+#: src/compose.c:1476 src/compose.c:3132 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
 #: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:334 src/main.c:342
 #: src/mainwindow.c:1660 src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:119
 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:2065
 #: src/prefs_common.c:2181 src/prefs_customheader.c:162
-#: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2020
-#: src/summaryview.c:2531
+#: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2025
+#: src/summaryview.c:2541
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Edit accounts"
 msgstr "Edition des comptes"
 
 #: src/account.c:394 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
-#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
+#: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -180,17 +180,17 @@ msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
 
 #: src/account.c:515 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
-#: src/compose.c:3298 src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1490
-#: src/folderview.c:1589 src/folderview.c:1630 src/folderview.c:1729
-#: src/folderview.c:1762 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
+#: src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448 src/folderview.c:1491
+#: src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631 src/folderview.c:1730
+#: src/folderview.c:1763 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
 #: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575
 #: src/summaryview.c:817
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/account.c:515 src/compose.c:3298 src/folderview.c:1447
-#: src/folderview.c:1490 src/folderview.c:1589 src/folderview.c:1630
-#: src/folderview.c:1729 src/folderview.c:1762
+#: src/account.c:515 src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448
+#: src/folderview.c:1491 src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631
+#: src/folderview.c:1730 src/folderview.c:1763
 msgid "+No"
 msgstr "+Non"
 
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Adresse E-Mail"
 msgid "Remarks"
 msgstr "Remarques"
 
-#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2796
+#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2804
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
@@ -324,15 +324,15 @@ msgstr "Confirmer la suppression de l'adresse(s) ?"
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1320 src/folderview.c:1521
+#: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1321 src/folderview.c:1522
 msgid "New folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1321
+#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1322
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :"
 
-#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1322 src/folderview.c:1525
+#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1323 src/folderview.c:1526
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NouveauDossier"
 
@@ -378,18 +378,18 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment d
 msgid "Edit address"
 msgstr "Edition d'adresse(s)"
 
-#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2795 src/select-keys.c:302
+#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2803 src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1468 src/compose.c:3125
-#: src/compose.c:3695 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
+#: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1476 src/compose.c:3133
+#: src/compose.c:3703 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
 #: src/inputdialog.c:161 src/main.c:334 src/main.c:342 src/mainwindow.c:1660
 #: src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468
 #: src/prefs_common.c:2182 src/prefs_customheader.c:163
 #: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:75
-#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2020
-#: src/summaryview.c:2531
+#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2025
+#: src/summaryview.c:2541
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulation"
 
@@ -402,12 +402,12 @@ msgstr "Lecture du fichier du carnet d'adresses"
 msgid "%s doesn't exist.\n"
 msgstr "%s n'existe pas.\n"
 
-#: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:856
+#: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:869 src/imap.c:888
 #: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:1288 src/mh.c:809 src/mh.c:816
-#: src/news.c:661 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:998
-#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1347
-#: src/summaryview.c:1804 src/summaryview.c:2282 src/summaryview.c:2305
-#: src/summaryview.c:2326 src/summaryview.c:2419
+#: src/news.c:648 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:1003
+#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1291 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1809 src/summaryview.c:2287 src/summaryview.c:2310
+#: src/summaryview.c:2331 src/summaryview.c:2424
 msgid "done.\n"
 msgstr "Fait.\n"
 
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Export du carnet d'adresses vers un fichier..."
 msgid "failed to write addressbook data.\n"
 msgstr "Echec lors de l'écriture des données du carnet d'adresses.\n"
 
-#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3298 src/main.c:332
+#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3306 src/main.c:332
 msgid "Notice"
 msgstr "Information"
 
@@ -570,16 +570,16 @@ msgstr "/Outils/Afficher _r
 msgid "/_Tool/_Address book"
 msgstr "/Outils/Carnet d'adresses"
 
-#: src/compose.c:489 src/compose.c:559 src/compose.c:619 src/procmsg.c:686
+#: src/compose.c:494 src/compose.c:564 src/compose.c:624 src/procmsg.c:687
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir le texte\n"
 
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:556
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s: le fichier n'existe pas\n"
 
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:568
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -591,49 +591,49 @@ msgstr ""
 "Début du message transféré :\n"
 "\n"
 
-#: src/compose.c:1232
+#: src/compose.c:1240
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
 
-#: src/compose.c:1236
+#: src/compose.c:1244
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
 
-#: src/compose.c:1240
+#: src/compose.c:1248
 #, c-format
 msgid "File %s is empty\n"
 msgstr "Le fichier %s est vide\n"
 
-#: src/compose.c:1261
+#: src/compose.c:1269
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Message: %s"
 
-#: src/compose.c:1367
+#: src/compose.c:1375
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Edition]"
 
-#: src/compose.c:1369
+#: src/compose.c:1377
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Ecriture de message%s"
 
-#: src/compose.c:1372
+#: src/compose.c:1380
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Ecriture de message%s"
 
-#: src/compose.c:1394 src/compose.c:3588
+#: src/compose.c:1402 src/compose.c:3596
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Destinataire non spécifié."
 
-#: src/compose.c:1412
+#: src/compose.c:1420
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1430
+#: src/compose.c:1438
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -641,16 +641,16 @@ msgstr ""
 "Aucun compte d'envoi n'est spécifié.\n"
 "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
 
-#: src/compose.c:1451
+#: src/compose.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
 
-#: src/compose.c:1465
+#: src/compose.c:1473
 msgid "Queueing"
 msgstr "Mise en file d'attente"
 
-#: src/compose.c:1466
+#: src/compose.c:1474
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -658,172 +658,172 @@ msgstr ""
 "Une erreur est survenue pendant l'envoi de message.\n"
 "Mise en file d'attente de ce message ?"
 
-#: src/compose.c:1472 src/compose.c:3600
+#: src/compose.c:1480 src/compose.c:3608
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Impossible de mettre ce message en attente."
 
-#: src/compose.c:1475
+#: src/compose.c:1483
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de message."
 
-#: src/compose.c:1482 src/compose.c:3607
+#: src/compose.c:1490 src/compose.c:3615
 msgid "Can't save the message to outbox."
 msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés"
 
-#: src/compose.c:1508 src/compose.c:1629 src/compose.c:1715 src/utils.c:1533
+#: src/compose.c:1516 src/compose.c:1637 src/compose.c:1723 src/utils.c:1540
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "impossible de changer les droits du fichier\n"
 
-#: src/compose.c:1534
+#: src/compose.c:1542
 msgid "Can't convert the codeset of the message."
 msgstr "Impossible de converir le codeset du message"
 
-#: src/compose.c:1543
+#: src/compose.c:1551
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "impossible d'écrire les en-têtes\n"
 
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
 msgid "saving sent message...\n"
 msgstr "Enregistrement du message envoyé...\n"
 
-#: src/compose.c:1666
+#: src/compose.c:1674
 msgid "can't save message\n"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le message\n"
 
-#: src/compose.c:1672 src/compose.c:1779
+#: src/compose.c:1680 src/compose.c:1787
 msgid "can't open mark file\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques\n"
 
-#: src/compose.c:1695
+#: src/compose.c:1703
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
 
-#: src/compose.c:1770
+#: src/compose.c:1778
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "Impossible de mettre ce message en attente\n"
 
-#: src/compose.c:1808
+#: src/compose.c:1816
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: src/compose.c:2162
+#: src/compose.c:2170
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "Message-ID créée : %s\n"
 
-#: src/compose.c:2236 src/compose.c:3096
+#: src/compose.c:2244 src/compose.c:3104
 msgid "MIME type"
 msgstr "type MIME"
 
-#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
+#: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:362
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: src/compose.c:2253
+#: src/compose.c:2261
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre d'écriture...\n"
 
-#: src/compose.c:2299 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
+#: src/compose.c:2307 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: src/compose.c:2722 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
+#: src/compose.c:2730 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
 #: src/prefs_common.c:636
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: src/compose.c:2723
+#: src/compose.c:2731
 msgid "Send message"
 msgstr "Envoyer le message"
 
-#: src/compose.c:2730
+#: src/compose.c:2738
 msgid "Send later"
 msgstr "Envoyer plus tard"
 
-#: src/compose.c:2731
+#: src/compose.c:2739
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "Mise en file d'attente et envoi différé"
 
-#: src/compose.c:2738 src/folderview.c:738
+#: src/compose.c:2746 src/folderview.c:738
 msgid "Draft"
 msgstr "Brouillon"
 
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2747
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:2748
+#: src/compose.c:2756
 msgid "Insert"
 msgstr "Insertion"
 
-#: src/compose.c:2749
+#: src/compose.c:2757
 msgid "Insert file"
 msgstr "Isertion de fichier"
 
-#: src/compose.c:2756
+#: src/compose.c:2764
 msgid "Attach"
 msgstr "Attachement"
 
-#: src/compose.c:2757
+#: src/compose.c:2765
 msgid "Attach file"
 msgstr "Attacher de fichier"
 
-#: src/compose.c:2766 src/prefs_common.c:1035
+#: src/compose.c:2774 src/prefs_common.c:1035
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 
-#: src/compose.c:2767
+#: src/compose.c:2775
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Insérer la signature"
 
-#: src/compose.c:2775
+#: src/compose.c:2783
 msgid "Editor"
 msgstr "Editeur"
 
-#: src/compose.c:2776
+#: src/compose.c:2784
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Editer avec un éditeur externe"
 
-#: src/compose.c:2784
+#: src/compose.c:2792
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Retour à la ligne"
 
-#: src/compose.c:2785
+#: src/compose.c:2793
 msgid "Wrap long lines"
 msgstr "Couper les longues lignes"
 
-#: src/compose.c:2992
+#: src/compose.c:3000
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Type MIME invalide."
 
-#: src/compose.c:3010
+#: src/compose.c:3018
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
 
-#: src/compose.c:3078
+#: src/compose.c:3086
 msgid "Property"
 msgstr "Propriété"
 
-#: src/compose.c:3098
+#: src/compose.c:3106
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encodage"
 
-#: src/compose.c:3121
+#: src/compose.c:3129
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin d'accés"
 
-#: src/compose.c:3122
+#: src/compose.c:3130
 msgid "File name"
 msgstr "Nom du fichier"
 
-#: src/compose.c:3269
+#: src/compose.c:3277
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "La ligne de commande d'éditeur externe est invalide : '%s'\n"
 
-#: src/compose.c:3295
+#: src/compose.c:3303
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -834,54 +834,54 @@ msgstr ""
 "Forcer sa fermeture ?\n"
 "process group id: %d"
 
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3316
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3309
+#: src/compose.c:3317
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Fichier temporaire: %s"
 
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3341
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr ""
 
 #. failed
-#: src/compose.c:3366
+#: src/compose.c:3374
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n"
 
-#: src/compose.c:3370
+#: src/compose.c:3378
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n"
 
-#: src/compose.c:3372
+#: src/compose.c:3380
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3629
+#: src/compose.c:3637
 msgid "can't remove the old draft message\n"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3657 src/compose.c:3669
+#: src/compose.c:3665 src/compose.c:3677
 msgid "Select file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: src/compose.c:3693
+#: src/compose.c:3701
 msgid "Discard message"
 msgstr "Annuler le message"
 
-#: src/compose.c:3694
+#: src/compose.c:3702
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Ce message a été modifié. Voulez-vous l'annuler ?"
 
-#: src/compose.c:3695
+#: src/compose.c:3703
 msgid "Discard"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/compose.c:3695
+#: src/compose.c:3703
 msgid "to Draft"
 msgstr "vers Brouillon"
 
@@ -974,12 +974,12 @@ msgstr "Enregistrement des infos du dossier...\n"
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Enregistrement des infos du dossier..."
 
-#: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2084 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2092 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2089 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2097 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Analyse du dossier %s ..."
@@ -1009,31 +1009,31 @@ msgstr "Poubelle"
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Dossier %s sélectionné\n"
 
-#: src/folderview.c:1326 src/folderview.c:1389 src/folderview.c:1530
+#: src/folderview.c:1327 src/folderview.c:1390 src/folderview.c:1531
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "%c n'est pas valide dans le nom du dossier."
 
-#: src/folderview.c:1334 src/folderview.c:1398 src/folderview.c:1538
+#: src/folderview.c:1335 src/folderview.c:1399 src/folderview.c:1539
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Le dossier '%s' existe déjà."
 
-#: src/folderview.c:1342 src/folderview.c:1546
+#: src/folderview.c:1343 src/folderview.c:1547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Impossible de supprimer le dossier '%s'\n"
 
-#: src/folderview.c:1381
+#: src/folderview.c:1382
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Saisissez le nouveau nom pour '%s' :"
 
-#: src/folderview.c:1383
+#: src/folderview.c:1384
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Changement de nom du dossier"
 
-#: src/folderview.c:1443
+#: src/folderview.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1042,16 +1042,16 @@ msgstr ""
 "Tous les dssiers et messages sous '%s' vont être détruits.\n"
 "Voulez-vous vraiment continuer ?"
 
-#: src/folderview.c:1446 src/folderview.c:1588
+#: src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1589
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Suppression du dossier"
 
-#: src/folderview.c:1452 src/folderview.c:1594
+#: src/folderview.c:1453 src/folderview.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Impossible de supprimer le dossier '%s'\n"
 
-#: src/folderview.c:1486
+#: src/folderview.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1060,59 +1060,59 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous supprimer la boîte `%s' ?\n"
 "(Les messages ne seront PAS effacés du disque)"
 
-#: src/folderview.c:1489
+#: src/folderview.c:1490
 msgid "Remove folder"
 msgstr "Effacer le dossier"
 
-#: src/folderview.c:1522
+#: src/folderview.c:1523
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
 " append `/' at the end of the name)"
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1586
+#: src/folderview.c:1587
 #, c-format
 msgid "Really delete folder `%s'?"
 msgstr "Confirmer l'effacement du dossier `%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:1627
+#: src/folderview.c:1628
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
 msgstr "Confirmer l'effacement du serveur IMAP4 `%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:1629
+#: src/folderview.c:1630
 msgid "Delete IMAP4 server"
 msgstr "Effacer le serveur IMAP4"
 
-#: src/folderview.c:1670
+#: src/folderview.c:1671
 msgid "Subscribe newsgroup"
 msgstr "S'bonner aux news"
 
-#: src/folderview.c:1671
+#: src/folderview.c:1672
 msgid "Input subscribing newsgroup:"
 msgstr "Saisissez le nom du newsgroup :"
 
-#: src/folderview.c:1680
+#: src/folderview.c:1681
 #, c-format
 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
 msgstr "Le newsgroup '%s' existe déjà."
 
-#: src/folderview.c:1726
+#: src/folderview.c:1727
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Confirmer la suppression du newsgroup '%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:1728
+#: src/folderview.c:1729
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Suppression du newsgroup"
 
-#: src/folderview.c:1759
+#: src/folderview.c:1760
 #, c-format
 msgid "Really delete news server `%s'?"
 msgstr "Confirmer la suppression du serveur de news '%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:1761
+#: src/folderview.c:1762
 msgid "Delete news server"
 msgstr "Suppression du serveur de news"
 
@@ -1132,11 +1132,11 @@ msgstr "Sujet:"
 msgid "Creating header view...\n"
 msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n"
 
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1387
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1392
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Pas d'expéditeur)"
 
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1403
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1408
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Pas de sujet)"
 
@@ -1166,130 +1166,136 @@ msgstr "Cr
 msgid "Can't load the image."
 msgstr "Impossible de charger l'image."
 
-#: src/imap.c:193
+#: src/imap.c:204
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "La connexion IMAP4 vers %s:%d a été coupée. Reconnexion...\n"
 
-#: src/imap.c:219
+#: src/imap.c:230
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "création de la connexion IMAP4 vers %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:360
+#: src/imap.c:385
 #, c-format
 msgid "message %d has been already cached.\n"
 msgstr "Le message %d a déjà été caché.\n"
 
-#: src/imap.c:369
+#: src/imap.c:395
 #, c-format
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "Récupération du message %d...\n"
 
-#: src/imap.c:375 src/procmsg.c:586
+#: src/imap.c:401 src/procmsg.c:587
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:404
+#: src/imap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't append message %s\n"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le message\n"
 
-#: src/imap.c:433 src/imap.c:490 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
+#: src/imap.c:459 src/imap.c:516 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
 #: src/mh.c:402
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "dossier source identique à la destination.\n"
 
-#: src/imap.c:443 src/imap.c:495 src/mh.c:201 src/mh.c:267
+#: src/imap.c:469 src/imap.c:521 src/mh.c:201 src/mh.c:267
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Déplacement du message %s%c%d vers %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:447 src/imap.c:499 src/mh.c:331 src/mh.c:405
+#: src/imap.c:473 src/imap.c:525 src/mh.c:331 src/mh.c:405
 #, c-format
 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:567
+#: src/imap.c:593
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:574 src/imap.c:613
+#: src/imap.c:600 src/imap.c:639
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:606
+#: src/imap.c:632
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:718
+#: src/imap.c:744
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:755
+#: src/imap.c:781
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:781
+#: src/imap.c:807
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "Impossible de faire une enveloppe\n"
 
-#: src/imap.c:787
+#: src/imap.c:813
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Une erreur est survenue pendant la lecture de l'enveloppe.\n"
 
-#: src/imap.c:795
+#: src/imap.c:821
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:825
-#, c-format
-msgid "deleting message %d...\n"
-msgstr "Suppression du message %d...\n"
+#: src/imap.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
+msgstr "\tSuppresion de tous des messages en cache... "
 
-#: src/imap.c:850
-msgid "\tDeleting all cached messages... "
+#: src/imap.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Deleting all cached messages... "
 msgstr "\tSuppresion de tous des messages en cache... "
 
-#: src/imap.c:864
+#: src/imap.c:896
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP4: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:897
+#: src/imap.c:929
 #, fuzzy
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "Impossible de faire une enveloppe\n"
 
-#: src/imap.c:1304
+#: src/imap.c:1346
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "Impossible de sélectionner le dossier: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1320
+#: src/imap.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
+msgstr "Impossible de sélectionner le dossier: %s\n"
+
+#: src/imap.c:1423
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "Echec au login IMAP4.\n"
 
-#: src/imap.c:1490
+#: src/imap.c:1636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "Impossible de copier le message de %s à %s\n"
 
-#: src/imap.c:1506
+#: src/imap.c:1656
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1530
+#: src/imap.c:1681
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "erreur lors de la commande IMAP suivante: STORE %d:%d %s\n"
 
-#: src/imap.c:1544
+#: src/imap.c:1695
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "erreur lors de la commande IMAP suivante: EXPUNGE\n"
 
@@ -1321,12 +1327,12 @@ msgstr ""
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Récupération des nouveaux messages"
 
-#: src/inc.c:384 src/news.c:128
+#: src/inc.c:384 src/news.c:129
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr "Saisisser le mot de passe de %s pour %s"
 
-#: src/inc.c:388 src/news.c:130
+#: src/inc.c:388 src/news.c:131
 msgid "Input password"
 msgstr "Saisissez le mot de passe"
 
@@ -1584,8 +1590,9 @@ msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Vue/Barre d'ou_tils/_Texte seul"
 
 #: src/mainwindow.c:364
-msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
-msgstr "/_Vue/Barre d'ou_tils/_Non affichée"
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Toolbar/_None"
+msgstr "/_Vue/Barre d'ou_tils/_Icones seules"
 
 #: src/mainwindow.c:365
 msgid "/_View/_Status bar"
@@ -1700,11 +1707,13 @@ msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr ""
 
 #: src/mainwindow.c:445
-msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Message/Recupèrer nouveau courr_ier"
 
 #: src/mainwindow.c:446
-msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Message/Récupèrer de tous les comptes"
 
 #: src/mainwindow.c:449
@@ -1733,7 +1742,8 @@ msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Message/Trans_férer"
 
 #: src/mainwindow.c:457
-msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
 msgstr "/_Message/Transférer en tant qu'a_ttachement"
 
 #: src/mainwindow.c:460
@@ -1769,8 +1779,9 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comm_e non lu"
 
 #: src/mainwindow.c:468
-msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
-msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme lu"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comm_e non lu"
 
 #: src/mainwindow.c:471
 msgid "/_Message/Open in new _window"
@@ -1785,7 +1796,8 @@ msgid "/_Message/Show all _header"
 msgstr "/_Message/Affic_her tous les en-têtes"
 
 #: src/mainwindow.c:474
-msgid "/_Message/Re_edit"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Message/Ré_edition"
 
 #: src/mainwindow.c:476
@@ -2081,11 +2093,11 @@ msgstr "Compte"
 msgid "Account setting"
 msgstr "Paramètres du compte"
 
-#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2530
+#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2530
+#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Quitter le programme ?"
 
@@ -2093,7 +2105,7 @@ msgstr "Quitter le programme ?"
 msgid "Sending queued message failed."
 msgstr "L'envoi des messages en attente a échoué."
 
-#: src/mainwindow.c:1916
+#: src/mainwindow.c:1924
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "Jeu de caractères forcé : %s\n"
@@ -2256,15 +2268,15 @@ msgstr "Impossible de lire une pi
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Impossible d'enregistrer une pièce d'un message multipart"
 
-#: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2013
+#: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2018
 msgid "Save as"
 msgstr "Enregistrer sous"
 
-#: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2018
+#: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2023
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Ecraser"
 
-#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2019
+#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2024
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Ecraser le ficheir existant ?"
 
@@ -2287,93 +2299,93 @@ msgstr ""
 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
 msgstr "La ligne de commande du viewer MIME est invalide: '%s'"
 
-#: src/news.c:92
+#: src/news.c:93
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "Création de la connexion NNTP vers %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:175
+#: src/news.c:176
 #, c-format
 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "La connexion NNTP vers %s:%d a été coupée. Reconnexion...\n"
 
-#: src/news.c:244
+#: src/news.c:245
 #, c-format
 msgid "article %d has been already cached.\n"
 msgstr "L'article %d a déjà été caché.\n"
 
-#: src/news.c:256
+#: src/news.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't select group %s\n"
 msgstr "Impossible de définir le groupe : %s\n"
 
-#: src/news.c:261
+#: src/news.c:262
 #, c-format
 msgid "getting article %d...\n"
 msgstr "Récupération de l'article %d...\n"
 
-#: src/news.c:266
+#: src/news.c:267
 #, c-format
 msgid "can't read article %d\n"
 msgstr "Impossible de lire l'article %d\n"
 
-#: src/news.c:298
+#: src/news.c:299
 msgid "can't post article.\n"
 msgstr "Impossible de poster l'article.\n"
 
-#: src/news.c:322
+#: src/news.c:323
 #, c-format
 msgid "can't retrieve article %d\n"
 msgstr "Impossible de récupérer l'article %d\n"
 
-#: src/news.c:392
+#: src/news.c:393
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "Impossible de définir le groupe : %s\n"
 
-#: src/news.c:399
+#: src/news.c:400
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "Intervalle d'article invalide : %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:408
+#: src/news.c:409
 msgid "no new articles.\n"
 msgstr "Pas d'article.\n"
 
-#: src/news.c:421
+#: src/news.c:422
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "Exécution de xover %d - %d sur %s...\n"
 
-#: src/news.c:424
+#: src/news.c:425
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "Impossible de faire un xover\n"
 
-#: src/news.c:430
+#: src/news.c:431
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "Une erreur a eu lieue pendant la lecture du xover.\n"
 
-#: src/news.c:438
+#: src/news.c:439
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "Ligne xover invalide : %s\n"
 
-#: src/news.c:455 src/news.c:480
+#: src/news.c:456 src/news.c:481
 #, fuzzy
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "Impossible de faire un xover\n"
 
-#: src/news.c:463 src/news.c:488
+#: src/news.c:464 src/news.c:489
 #, fuzzy
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "Une erreur a eu lieue pendant la lecture du xover.\n"
 
-#: src/news.c:612
-#, c-format
-msgid "deleting article %d...\n"
-msgstr "Suppression de l'article %d...\n"
+#: src/news.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
+msgstr "\tSuppresion de tous les articles en cache... "
 
-#: src/news.c:643
+#: src/news.c:642
 msgid "\tDeleting all cached articles... "
 msgstr "\tSuppresion de tous les articles en cache... "
 
@@ -2581,11 +2593,12 @@ msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Suppresion des messages du serveur une fois reçus"
 
 #: src/prefs_account.c:796
-msgid "Receive all messages on server"
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Réception de tous les messages du serveur"
 
 #: src/prefs_account.c:799
-msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
+msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_account.c:801
@@ -2785,11 +2798,13 @@ msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Utilisation d'un programme externe pour l'envoi"
 
 #: src/prefs_common.c:882
-msgid "Save sent message to outbox"
+#, fuzzy
+msgid "Save sent messages to outbox"
 msgstr "Sauvegarde des messages envoyés dans la boîte d'envoi"
 
 #: src/prefs_common.c:884
-msgid "Queue message that failed to send"
+#, fuzzy
+msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Mise en file d'attente des messages non envoyés"
 
 #: src/prefs_common.c:890
@@ -3434,28 +3449,28 @@ msgstr "\tMarquage des messages..."
 msgid "\t%d new message(s)\n"
 msgstr "\t%d nouveau(x) message(s)\n"
 
-#: src/procmsg.c:456
+#: src/procmsg.c:457
 msgid "Mark file not found.\n"
 msgstr "Fichier des marques non trouvé.\n"
 
-#: src/procmsg.c:458
+#: src/procmsg.c:459
 #, c-format
 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
 msgstr "Version de marques différentes (%d != %d). Suppresion.\n"
 
-#: src/procmsg.c:474
+#: src/procmsg.c:475
 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques en mode 'append'.\n"
 
-#: src/procmsg.c:479
+#: src/procmsg.c:480
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques en mode 'write'.\n"
 
-#: src/procmsg.c:662
+#: src/procmsg.c:663
 msgid "Sending queued message failed.\n"
 msgstr "L'envoi des messages en file d'attente a échoué.\n"
 
-#: src/procmsg.c:719
+#: src/procmsg.c:720
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "La ligne de commande d'impression est invalide : '%s'\n"
@@ -3736,8 +3751,9 @@ msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Marque/Marqu_er comme non lus"
 
 #: src/summaryview.c:298
-msgid "/_Mark/Make it as _being read"
-msgstr "/_Marque/Marquer comme lus"
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Marque/Marqu_er comme non lus"
 
 #: src/summaryview.c:301
 msgid "/_Reply"
@@ -3757,7 +3773,8 @@ msgid "/_Forward"
 msgstr "/Trans_fèrer"
 
 #: src/summaryview.c:305
-msgid "/Forward as an a_ttachment"
+#, fuzzy
+msgid "/Forward as a_ttachment"
 msgstr "/Trans_férer en attachement"
 
 #: src/summaryview.c:308
@@ -3773,8 +3790,9 @@ msgid "/Show all _header"
 msgstr "/Affic_h tous les en-têtes"
 
 #: src/summaryview.c:311
-msgid "/Re_edit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "/Re-_edit"
+msgstr "/_Edition"
 
 #: src/summaryview.c:314
 msgid "/_Print..."
@@ -3833,124 +3851,124 @@ msgstr "Pas de message non lu"
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Pas de message non lu. Passage au dossier suivant ?"
 
-#: src/summaryview.c:952 src/summaryview.c:954
+#: src/summaryview.c:957 src/summaryview.c:959
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Tri des messages par sujet..."
 
-#: src/summaryview.c:1097
+#: src/summaryview.c:1102
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d détruit"
 
-#: src/summaryview.c:1101
+#: src/summaryview.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d déplacé"
 
-#: src/summaryview.c:1102 src/summaryview.c:1109
+#: src/summaryview.c:1107 src/summaryview.c:1114
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1107
+#: src/summaryview.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1124
+#: src/summaryview.c:1129
 msgid " item(s) selected"
 msgstr " élément(s) sélectionné(s)"
 
-#: src/summaryview.c:1135
+#: src/summaryview.c:1140
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1146
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total"
 
-#: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1183
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1188
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Tri du résumé..."
 
-#: src/summaryview.c:1221
+#: src/summaryview.c:1226
 msgid "\tSetting summary from message data..."
 msgstr "\tDéfinition du résumé à partir des données du message..."
 
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1228
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Définition du résumé à partir des données du message..."
 
-#: src/summaryview.c:1332
+#: src/summaryview.c:1337
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Ecriture du cache résumé (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1384
+#: src/summaryview.c:1389
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Pas de date)"
 
-#: src/summaryview.c:1649
+#: src/summaryview.c:1654
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked\n"
 msgstr "Le message %d est marqué\n"
 
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1683
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as being read\n"
 msgstr "Le message %d est marqué lu\n"
 
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1718
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Le message %d est marqué non lu\n"
 
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1760
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Le message %s/%d sera détruit\n"
 
-#: src/summaryview.c:1769
+#: src/summaryview.c:1774
 msgid "Current folder is Trash."
 msgstr "Le dossier courant est la Poubelle."
 
-#: src/summaryview.c:1791 src/summaryview.c:1793
+#: src/summaryview.c:1796 src/summaryview.c:1798
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Suppression des messages en double..."
 
-#: src/summaryview.c:1843
+#: src/summaryview.c:1848
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n"
 
-#: src/summaryview.c:1880
+#: src/summaryview.c:1885
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:1892
+#: src/summaryview.c:1897
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
 
-#: src/summaryview.c:1941
+#: src/summaryview.c:1946
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1954
+#: src/summaryview.c:1959
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1986
+#: src/summaryview.c:1991
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:2040
+#: src/summaryview.c:2045
 msgid "Print"
 msgstr "Impression"
 
-#: src/summaryview.c:2041
+#: src/summaryview.c:2046
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -3959,7 +3977,7 @@ msgstr ""
 "Saisissez la ligne de commande d'impression:\n"
 "('%s' sera remplacé par le nom du fichier)"
 
-#: src/summaryview.c:2047
+#: src/summaryview.c:2052
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -3968,27 +3986,27 @@ msgstr ""
 "La ligne de commande d'impression est invalide:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/summaryview.c:2269 src/summaryview.c:2270
+#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2275
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Construction des threads..."
 
-#: src/summaryview.c:2292 src/summaryview.c:2293
+#: src/summaryview.c:2297 src/summaryview.c:2298
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Suppression des threads..."
 
-#: src/summaryview.c:2315
+#: src/summaryview.c:2320
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Suppression des threads pour exécution..."
 
-#: src/summaryview.c:2402
+#: src/summaryview.c:2407
 msgid "filtering..."
 msgstr "tri en cours..."
 
-#: src/summaryview.c:2403
+#: src/summaryview.c:2408
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Tri en cours..."
 
-#: src/summaryview.c:2507
+#: src/summaryview.c:2514
 #, c-format
 msgid "Go to %s\n"
 msgstr "Aller à %s\n"
@@ -4063,21 +4081,36 @@ msgstr ""
 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utils.c:1540
+#: src/utils.c:1547
 #, c-format
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "L'écriture dans %s a échouée.\n"
 
-#: src/utils.c:1581
+#: src/utils.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "move_file(): file %s already exists."
 msgstr "Le dossier '%s' existe déjà."
 
-#: src/utils.c:1722
+#: src/utils.c:1729
 #, c-format
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "La ligne de commande Open URI est invalide : '%s'"
 
+#~ msgid "deleting message %d...\n"
+#~ msgstr "Suppression du message %d...\n"
+
+#~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
+#~ msgstr "/_Vue/Barre d'ou_tils/_Non affichée"
+
+#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
+#~ msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme lu"
+
+#~ msgid "deleting article %d...\n"
+#~ msgstr "Suppression de l'article %d...\n"
+
+#~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
+#~ msgstr "/_Marque/Marquer comme lus"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show other headers"
 #~ msgstr "/Affic_h tous les en-têtes"
index 180309d..ec3de07 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Italian translation of Sylpheed
-# Copyright (C) 2001 Danilo Bodei
-# Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>, 2001.
-#
+# Italian translation of Sylpheed\r
+# Copyright (C) 2001 Danilo Bodei\r
+# Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>, 2001.\r
+#\r
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sylpheed\n"
+"Project-Id-Version: sylpheed-0.4.99\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-06-16 13:11+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-11\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-06-18\n"
 "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
-"Language-Team: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
+"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,10 +25,9 @@ msgid ""
 "source.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Il codice applicato da fetchmail è Copyright 1997 di Eric S.  Raymond. "
-"Porzioni di questo sono anche Copyright di Carl Harris, 1993 e 1995. I "
-"Copyright sono mantenuti per proteggere la libera ridistribuzione del "
-"codice.\n"
+"Il codice applicato da fetchmail è Copyright 1997 di Eric S.  Raymond. Parti "
+"di questo sono anche Copyright di Carl Harris, 1993 e 1995. I Copyright sono "
+"mantenuti per proteggere la libera ridistribuzione del codice.\n"
 "\n"
 
 #: src/about.c:205
@@ -57,9 +56,9 @@ msgid ""
 "version.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Questo programma è software libero; puoi ridistribuirlo e/o modificarlo nei "
-"termini della GNU General Public License versione 2 come pubblicata dalla "
-"Free Software Foundation, o (a tua scelta) una versione successiva.\n"
+"Questo è software libero; si può ridistribuire e modificare nei termini "
+"della GNU General Public License versione 2 come pubblicata dalla Free "
+"Software Foundation, o (a vostra scelta) una versione successiva.\n"
 "\n"
 
 #: src/about.c:220
@@ -70,10 +69,9 @@ msgid ""
 "more details.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA "
-"GARANZIA; senza nemmeno l'implicita garanzia di COMMERCIABILITA' o IDONEITA' "
-"PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Vedi la licenza GNU General Public License GNU "
-"per ulteriori dettagli.\n"
+"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma NON C'È "
+"GARANZIA; neppure di COMMERCIABILITA' o IDONEITA' AD UN PARTICOLARE SCOPO. "
+"Vedi la licenza GNU General Public License per ulteriori dettagli.\n"
 "\n"
 
 #: src/about.c:226
@@ -82,8 +80,8 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 msgstr ""
-"Tu dovresti aver ricevuto una copia della licenza GNU General Public License "
-"insieme a questo programma; se non è così, scrivi alla Free Software "
+"Dovreste aver ricevuto una copia della licenza GNU General Public License "
+"insieme a questo programma; in caso contrario, scrivete alla Free Software "
 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
 #: src/about.c:233 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:232
@@ -99,7 +97,7 @@ msgstr "Ok"
 
 #: src/account.c:101
 msgid "Reading all config for each account...\n"
-msgstr "Lettura della configurazione degli account...\n"
+msgstr "Lettura della configurazione per ogni account...\n"
 
 #: src/account.c:116
 #, c-format
@@ -112,8 +110,8 @@ msgid ""
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
 msgstr ""
 "Alcune finestre di composizione sono aperte.\n"
-"Per favore chiudi tutte le finestre di composizione prima di modificare gli "
-"account."
+"Per favore chiudete tutte le finestre di composizione prima di modificare "
+"gli account."
 
 #: src/account.c:214
 msgid "Opening account edit window...\n"
@@ -161,7 +159,7 @@ msgstr "Gi
 #: src/account.c:439 src/prefs_customheader.c:288
 #: src/prefs_display_header.c:300 src/prefs_filter.c:432
 msgid "Up"
-msgstr "Sù"
+msgstr "Su"
 
 #: src/account.c:453
 msgid " Set as usually used account "
@@ -177,7 +175,7 @@ msgstr "Elimina account"
 
 #: src/account.c:514
 msgid "Do you really want to delete this account?"
-msgstr "Si vuole realmente eliminare questo account?"
+msgstr "Volete veramente eliminare questo account?"
 
 #: src/account.c:515 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
 #: src/compose.c:3298 src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1490
@@ -270,7 +268,7 @@ msgstr "Indirizzo e-mail"
 
 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
 msgid "Remarks"
-msgstr "Commenti"
+msgstr "Note"
 
 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2796
 msgid "Address book"
@@ -316,7 +314,7 @@ msgstr "Elimina indirizzo/i"
 
 #: src/addressbook.c:578
 msgid "Really delete the address(es)?"
-msgstr "Si vogliono realmente eliminare gli indirizzi?"
+msgstr "Si vogliono veramente eliminare gli indirizzi?"
 
 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:950
 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:721
@@ -372,7 +370,7 @@ msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:"
 #: src/addressbook.c:1223
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
-msgstr "Si vuole realmente eliminare `%s' ?"
+msgstr "Volete veramente eliminare `%s' ?"
 
 #: src/addressbook.c:1271
 msgid "Edit address"
@@ -395,7 +393,7 @@ msgstr "Annulla"
 
 #: src/addressbook.c:1524
 msgid "Reading addressbook file..."
-msgstr "Sto leggendo il file della rubrica..."
+msgstr "Leggo il file della rubrica..."
 
 #: src/addressbook.c:1528
 #, c-format
@@ -413,11 +411,11 @@ msgstr "fatto.\n"
 
 #: src/addressbook.c:1821
 msgid "Exporting addressbook to file..."
-msgstr "Sto esportando la rubrica sul file..."
+msgstr "Esporto la rubrica nel file..."
 
 #: src/addressbook.c:1839
 msgid "failed to write addressbook data.\n"
-msgstr "scrittura dei dati della rubrica fallita.\n"
+msgstr "fallita la scrittura dei dati della rubrica.\n"
 
 #: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3298 src/main.c:332
 msgid "Notice"
@@ -425,7 +423,7 @@ msgstr "Avviso"
 
 #: src/alertpanel.c:132 src/main.c:218
 msgid "Warning"
-msgstr "Allarme"
+msgstr "Avvertimento"
 
 #: src/alertpanel.c:145 src/inc.c:415
 msgid "Error"
@@ -433,11 +431,11 @@ msgstr "Errore"
 
 #: src/alertpanel.c:183
 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
-msgstr "Sto creando la finestra di dialogo di allarme...\n"
+msgstr "Creo la finestra di dialogo di allarme...\n"
 
 #: src/alertpanel.c:269
 msgid "Show this message next time"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra questo messaggio la prossima volta"
 
 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
 msgid "can't allocate memory\n"
@@ -498,7 +496,7 @@ msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto"
 
 #: src/compose.c:391
 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
-msgstr "/_Modifica/A capo _linee lunghe"
+msgstr "/_Modifica/A capo righe _lunghe"
 
 #: src/compose.c:392
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
@@ -510,7 +508,7 @@ msgstr "/M_essaggio"
 
 #: src/compose.c:396
 msgid "/_Message/_Send"
-msgstr "/M_essaggio/_Invia"
+msgstr "/M_essaggio/In_via"
 
 #: src/compose.c:398
 msgid "/_Message/Send _later"
@@ -518,7 +516,7 @@ msgstr "/M_essaggio/Invia pi
 
 #: src/compose.c:400
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
-msgstr "/M_essaggio/Salva bo_zza"
+msgstr "/M_essaggio/Salva in bo_zze"
 
 #: src/compose.c:402 src/compose.c:407 src/compose.c:409 src/compose.c:412
 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:459
@@ -556,7 +554,7 @@ msgstr "/M_essaggio/Fir_ma"
 
 #: src/compose.c:414
 msgid "/_Message/_Encrypt"
-msgstr "/_Messsaggio/Cri_pta"
+msgstr "/M_esssaggio/C_ifra"
 
 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
 msgid "/_Tool"
@@ -564,11 +562,11 @@ msgstr "/St_rumenti"
 
 #: src/compose.c:417
 msgid "/_Tool/Show _ruler"
-msgstr "/_Strumento/Mostra r_ighello"
+msgstr "/St_rumenti/Mostra r_ighello"
 
 #: src/compose.c:418 src/mainwindow.c:503
 msgid "/_Tool/_Address book"
-msgstr "/St_rumento/_Rubrica"
+msgstr "/St_rumenti/_Rubrica"
 
 #: src/compose.c:489 src/compose.c:559 src/compose.c:619 src/procmsg.c:686
 msgid "Can't get text part\n"
@@ -599,7 +597,7 @@ msgstr "Il file %s non esiste\n"
 #: src/compose.c:1236
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
-msgstr "Impossibile leggere la dimensione di %s\n"
+msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
 
 #: src/compose.c:1240
 #, c-format
@@ -627,7 +625,7 @@ msgstr "Composizione messaggio%s"
 
 #: src/compose.c:1394 src/compose.c:3588
 msgid "Recipient is not specified."
-msgstr "Non hai specificato un destinatario."
+msgstr "Non avete specificato nessun destinatario."
 
 #: src/compose.c:1412
 msgid "can't get recipient list."
@@ -648,7 +646,7 @@ msgstr "Errore durante l'invio del messaggio a %s."
 
 #: src/compose.c:1465
 msgid "Queueing"
-msgstr "Accodando"
+msgstr "Accodo"
 
 #: src/compose.c:1466
 msgid ""
@@ -714,7 +712,7 @@ msgstr "ID-messaggio generato: %s\n"
 
 #: src/compose.c:2236 src/compose.c:3096
 msgid "MIME type"
-msgstr "tipo MIME"
+msgstr "Tipo MIME"
 
 #: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:362
@@ -723,7 +721,7 @@ msgstr "Dimensione"
 
 #: src/compose.c:2253
 msgid "Creating compose window...\n"
-msgstr "Creo la finestra composizione...\n"
+msgstr "Creo la finestra di composizione...\n"
 
 #: src/compose.c:2299 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
 msgid "From:"
@@ -796,7 +794,7 @@ msgstr "A capo linee lunghe"
 
 #: src/compose.c:2992
 msgid "Invalid MIME type."
-msgstr "Tipo MIME invalido."
+msgstr "Tipo MIME non valido."
 
 #: src/compose.c:3010
 msgid "File doesn't exist or is empty."
@@ -821,7 +819,7 @@ msgstr "Nome file"
 #: src/compose.c:3269
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
-msgstr "La riga di comando dell'editor esterno non è valida: `%s'\n"
+msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: `%s'\n"
 
 #: src/compose.c:3295
 #, c-format
@@ -831,13 +829,13 @@ msgid ""
 "process group id: %d"
 msgstr ""
 "L'editor esterno è ancora attivo.\n"
-"Forzo il termine del processo?\n"
-"id del gruppo del processo: %d"
+"Forzo la conclusione del processo?\n"
+"group id del processo: %d"
 
 #: src/compose.c:3308
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
-msgstr "Terminato gruppo di processi con id: %d"
+msgstr "group id del processo terminato: %d"
 
 #: src/compose.c:3309
 #, c-format
@@ -867,7 +865,7 @@ msgstr "Impossibile rimuovere la vecchia bozza del messaggio\n"
 
 #: src/compose.c:3657 src/compose.c:3669
 msgid "Select file"
-msgstr "Seleziona file"
+msgstr "Seleziona il file"
 
 #: src/compose.c:3693
 msgid "Discard message"
@@ -887,32 +885,32 @@ msgstr "nelle Bozze"
 
 #: src/export.c:122
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Esporta"
 
 #: src/export.c:144
 msgid "Specify target folder and mbox file."
-msgstr ""
+msgstr "Specifica la cartella di origine e il file mbox."
 
 #: src/export.c:154
 msgid "Source dir:"
-msgstr ""
+msgstr "Dir origine:"
 
 #: src/export.c:159
 msgid "Exporting file:"
-msgstr ""
+msgstr "File da esportare:"
 
 #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
 #: src/prefs_filter.c:349
 msgid " Select... "
-msgstr " Sfoglia... "
+msgstr " Seleziona... "
 
 #: src/export.c:217
 msgid "Select exporting file"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il file da esportare"
 
 #: src/foldersel.c:131
 msgid "Select folder"
-msgstr "Seleziona cartella"
+msgstr "Seleziona la cartella"
 
 #: src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
 msgid "/Create _new folder..."
@@ -936,7 +934,7 @@ msgstr "/Rimuovi il server _IMAP4"
 
 #: src/folderview.c:225
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
-msgstr "/_Iscriviti al newsgroup..."
+msgstr "/_Iscrizione al newsgroup..."
 
 #: src/folderview.c:227
 msgid "/_Remove newsgroup"
@@ -944,7 +942,7 @@ msgstr "/_Rimuovi newsgroup"
 
 #: src/folderview.c:229
 msgid "/Remove _news server"
-msgstr "/Rimuovi server _news"
+msgstr "/Rimuovi il server delle _news"
 
 #: src/folderview.c:240
 msgid "Folder"
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr "Non letti"
 
 #: src/folderview.c:241
 msgid "#"
-msgstr "#"
+msgstr "N."
 
 #: src/folderview.c:251
 msgid "Creating folder view...\n"
@@ -968,11 +966,11 @@ msgstr "Creo la vista della cartella...\n"
 
 #: src/folderview.c:395
 msgid "Setting folder info...\n"
-msgstr "Impostazione informazioni cartella...\n"
+msgstr "Impostazione informazioni della cartella...\n"
 
 #: src/folderview.c:396
 msgid "Setting folder info..."
-msgstr "Impostazione informazioni cartella..."
+msgstr "Impostazione informazioni della cartella..."
 
 #: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2084 src/setup.c:81
 #, c-format
@@ -1020,14 +1018,14 @@ msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "La cartella `%s' esiste già."
 
 #: src/folderview.c:1342 src/folderview.c:1546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "Impossibile eliminare la cartella `%s'\n"
+msgstr "Impossibile creare la cartella `%s'."
 
 #: src/folderview.c:1381
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
-msgstr "Inserire il nuovo nome per `%s':"
+msgstr "Inserite il nuovo nome per `%s':"
 
 #: src/folderview.c:1383
 msgid "Rename folder"
@@ -1040,16 +1038,16 @@ msgid ""
 "Do you really want to delete?"
 msgstr ""
 "Tutte le cartelle e i messaggi all'interno di `%s' saranno eliminati.\n"
-"Si vuole realmente eliminarla?"
+"Volete veramente eliminarla?"
 
 #: src/folderview.c:1446 src/folderview.c:1588
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Eliminazione cartella"
 
 #: src/folderview.c:1452 src/folderview.c:1594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
-msgstr "Impossibile eliminare la cartella `%s'\n"
+msgstr "Impossibile rimuovere la cartella `%s'."
 
 #: src/folderview.c:1486
 #, c-format
@@ -1057,7 +1055,7 @@ msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
 "(The messages are NOT deleted from disk)"
 msgstr ""
-"Si vuole realmente eliminare la mailbox `%s'?\n"
+"Volete veramente eliminare la mailbox `%s'?\n"
 "(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)"
 
 #: src/folderview.c:1489
@@ -1070,16 +1068,19 @@ msgid ""
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
 " append `/' at the end of the name)"
 msgstr ""
+"Immettete il nome della nuova cartella:\n"
+"(se volete creare una cartella che contiene delle sottocartelle,\n"
+" aggiungete `/' alla fine del nome)"
 
 #: src/folderview.c:1586
 #, c-format
 msgid "Really delete folder `%s'?"
-msgstr "Si vuole realmente eliminare la cartella `%s'?"
+msgstr "Volete veramente eliminare la cartella `%s'?"
 
 #: src/folderview.c:1627
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
-msgstr "Si vuole realmente eliminare il server IMAP4 `%s'?"
+msgstr "Volete veramente eliminare il server IMAP4 `%s'?"
 
 #: src/folderview.c:1629
 msgid "Delete IMAP4 server"
@@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "Elimino il server IMAP4"
 
 #: src/folderview.c:1670
 msgid "Subscribe newsgroup"
-msgstr "Iscrivi a newsgroup"
+msgstr "Iscrizione al newsgroup"
 
 #: src/folderview.c:1671
 msgid "Input subscribing newsgroup:"
@@ -1101,20 +1102,20 @@ msgstr "Il newsgroup `%s' esiste gi
 #: src/folderview.c:1726
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
-msgstr "Si vuole realmente eliminare il newsgroup `%s'?"
+msgstr "Volete veramente eliminare il newsgroup `%s'?"
 
 #: src/folderview.c:1728
 msgid "Delete newsgroup"
-msgstr "Elimino newsgroup"
+msgstr "Elimino il newsgroup"
 
 #: src/folderview.c:1759
 #, c-format
 msgid "Really delete news server `%s'?"
-msgstr "Si vuole realmente eliminare il server news `%s'?"
+msgstr "Volete veramente eliminare il server delle news `%s'?"
 
 #: src/folderview.c:1761
 msgid "Delete news server"
-msgstr "Elimino il server news"
+msgstr "Elimino il server delle news"
 
 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
 msgid "Abcdef"
@@ -1126,7 +1127,7 @@ msgstr "Newsgroup:"
 
 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
 msgid "Subject:"
-msgstr "Soggetto:"
+msgstr "Oggetto:"
 
 #: src/headerview.c:87
 msgid "Creating header view...\n"
@@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "(Nessun mittente)"
 
 #: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1403
 msgid "(No Subject)"
-msgstr "(Nessun Soggetto)"
+msgstr "(Nessun Oggetto)"
 
 #: src/headerwindow.c:55
 msgid "Creating header window...\n"
@@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "Intestazioni"
 #: src/headerwindow.c:113
 #, c-format
 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
-msgstr "Visualizzo le intestazioni di %s...\n"
+msgstr "Visualizzo l'intestazione di %s...\n"
 
 #: src/headerwindow.c:115
 #, c-format
@@ -1192,14 +1193,14 @@ msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "Impossibile prelevare il messaggio %d\n"
 
 #: src/imap.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't append message %s\n"
-msgstr "Impossibile salvare il messaggio\n"
+msgstr "Impossibile aggiungere il messaggio %s\n"
 
 #: src/imap.c:433 src/imap.c:490 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
 #: src/mh.c:402
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
-msgstr "la cartella sorgente è identica alla destinazione.\n"
+msgstr "le cartella sorgente e destinazione sono identiche.\n"
 
 #: src/imap.c:443 src/imap.c:495 src/mh.c:201 src/mh.c:267
 #, c-format
@@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "Sposto il messaggio %s%c%d in %s ...\n"
 #: src/imap.c:447 src/imap.c:499 src/mh.c:331 src/mh.c:405
 #, c-format
 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
-msgstr "Copio il messaggio %s%c%d in %s ...\n"
+msgstr "Copio in %s il messaggio %s%c%d ...\n"
 
 #: src/imap.c:567
 #, c-format
@@ -1227,19 +1228,19 @@ msgstr "Impossibile impostare i flag di eliminazione: 1:%d\n"
 
 #: src/imap.c:718
 msgid "can't create mailbox\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile creare la mailbox\n"
 
 #: src/imap.c:755
 msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eliminare la mailbox\n"
 
 #: src/imap.c:781
 msgid "can't get envelope\n"
-msgstr "Impossibile leggere la busta\n"
+msgstr "Impossibile ricevere la busta\n"
 
 #: src/imap.c:787
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
-msgstr "errore prelevando la busta.\n"
+msgstr "errore ricevendo la busta.\n"
 
 #: src/imap.c:795
 #, c-format
@@ -1261,9 +1262,8 @@ msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Impossibile connettersi al server IMAP4: %s:%d\n"
 
 #: src/imap.c:897
-#, fuzzy
 msgid "can't get namespace\n"
-msgstr "Impossibile leggere la busta\n"
+msgstr "Impossibile ricevere il namespace\n"
 
 #: src/imap.c:1304
 #, c-format
@@ -1275,14 +1275,14 @@ msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "Login IMAP4 fallito.\n"
 
 #: src/imap.c:1490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
-msgstr "Impossibile copiare %d a %s\n"
+msgstr "Impossibile aggiungere %s a %s\n"
 
 #: src/imap.c:1506
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
-msgstr "Impossibile copiare %d a %s\n"
+msgstr "Impossibile copiare %d in %s\n"
 
 #: src/imap.c:1530
 #, c-format
@@ -1299,15 +1299,15 @@ msgstr "Importa"
 
 #: src/import.c:148
 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
-msgstr ""
+msgstr "Specifica il file nella mbox e la cartella di destinazione."
 
 #: src/import.c:158
 msgid "Importing file:"
-msgstr "File:"
+msgstr "File da importare:"
 
 #: src/import.c:163
 msgid "Destination dir:"
-msgstr "Cartella destinazione:"
+msgstr "Cartella di destinazione:"
 
 #: src/import.c:221
 msgid "Select importing file"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Seleziona i file da importare"
 
 #: src/inc.c:187 src/inc.c:236 src/send.c:246
 msgid "Standby"
-msgstr ""
+msgstr "Attesa"
 
 #: src/inc.c:255
 msgid "Retrieving new messages"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Prelevo i nuovi messaggi"
 #: src/inc.c:384 src/news.c:128
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr "Inserire password per %s su %s:"
+msgstr "Inserire la password di %s su %s:"
 
 #: src/inc.c:388 src/news.c:130
 msgid "Input password"
@@ -1332,21 +1332,21 @@ msgstr "Inserire la password"
 
 #: src/inc.c:405
 msgid "Retrieving"
-msgstr ""
+msgstr "Prelevo"
 
 #: src/inc.c:412
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Fatto"
 
 #: src/inc.c:421
 #, c-format
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
-msgstr "Autorizzazione fallita per %s su %s"
+msgstr "Autorizzazione non concessa per %s su %s"
 
 #: src/inc.c:487
 #, c-format
 msgid "getting new messages of account %s...\n"
-msgstr "Sto ricevendo i nuovi messaggi dall'account %s...\n"
+msgstr "Ricevo i nuovi messaggi dall'account %s...\n"
 
 #: src/inc.c:495
 #, c-format
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "%s: Prelevo i nuovi messaggi"
 #: src/inc.c:516
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
-msgstr "Collegamento al server POP3: %s..."
+msgstr "Mi connetto al server POP3: %s..."
 
 #: src/inc.c:527 src/inc.c:660
 #, c-format
@@ -1371,32 +1371,27 @@ msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d"
 #: src/inc.c:694 src/inc.c:744
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
-msgstr "Prelevo il messaggio (%d / %d) (%d / %d bytes)"
+msgstr "Prelevo il messaggio (%d di %d) (%d di %d bytes)"
 
 #: src/inc.c:719
-#, fuzzy
 msgid "Authorizing..."
-msgstr "Autorizzazione"
+msgstr "Autorizzazione..."
 
 #: src/inc.c:724
-#, fuzzy
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
-msgstr "Sto ricevendo il numero di messaggi nuovi"
+msgstr "Ricevo il numero di messaggi nuovi (STAT)..."
 
 #: src/inc.c:729
-#, fuzzy
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
-msgstr "Sto ricevendo il numero di messaggi nuovi"
+msgstr "Ricevo il numero di messaggi nuovi (LAST)..."
 
 #: src/inc.c:734
-#, fuzzy
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
-msgstr "Sto ricevendo il numero di messaggi nuovi"
+msgstr "Ricevo il numero di messaggi nuovi (UIDL)..."
 
 #: src/inc.c:739
-#, fuzzy
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
-msgstr "Sto ricevendo il numero di messaggi nuovi"
+msgstr "Ricevo la dimensione dei messaggi (LIST)..."
 
 #: src/inc.c:755
 msgid "Deleting message"
@@ -1425,7 +1420,7 @@ msgstr "nessun messaggio nella mailbox locale.\n"
 #: src/inc.c:881
 #, c-format
 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
-msgstr "Sto ricevendo nuovi messaggi da %s in %s...\n"
+msgstr "Ricevo in %s i nuovi messaggi da %s...\n"
 
 #: src/logwindow.c:50
 msgid "Creating log window...\n"
@@ -1454,6 +1449,8 @@ msgid ""
 "GnuPG is not installed properly.\n"
 "OpenPGP support disabled."
 msgstr ""
+"GnuPG non è installato correttamente.\n"
+"Il supporto per OpenPGP è disabilitato."
 
 #: src/main.c:300
 #, c-format
@@ -1462,15 +1459,15 @@ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
 
 #: src/main.c:303
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
-msgstr "  --compose [indirizzo]  apri una finestra di composizione"
+msgstr "  --compose [indirizzo]  apre una finestra di composizione"
 
 #: src/main.c:304
 msgid "  --receive              receive new messages"
-msgstr "  --receive              ricevi nuovi messaggi"
+msgstr "  --receive              riceve nuovi messaggi"
 
 #: src/main.c:305
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
-msgstr "  --receive-all          ricevi nuovi messaggi da tutti gli accounts"
+msgstr "  --receive-all          riceve nuovi messaggi da tutti gli account"
 
 #: src/main.c:306
 msgid "  --debug                debug mode"
@@ -1478,23 +1475,23 @@ msgstr "  --debug                modalit
 
 #: src/main.c:307
 msgid "  --help                 display this help and exit"
-msgstr "  --help                 mostra questo aiuto ed esci"
+msgstr "  --help                 mostra questo aiuto ed esce"
 
 #: src/main.c:308
 msgid "  --version              output version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "  --version              mostra informazioni sulla versione ed esce"
 
 #: src/main.c:333
 msgid "Composing message exists. Really quit?"
-msgstr "C'è un messaggio in composizione. Si vuole realmente uscire?"
+msgstr "C'è un messaggio in composizione. Volete veramente uscire?"
 
 #: src/main.c:340
 msgid "Queued messages"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggi accodati"
 
 #: src/main.c:341
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
-msgstr ""
+msgstr "Ci sono messaggi non inviati in coda. Esco ugualmente?"
 
 #. remote command mode
 #: src/main.c:412
@@ -1527,11 +1524,11 @@ msgstr "/_File/Ca_rtella/_Elimina cartella"
 
 #: src/mainwindow.c:341
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
-msgstr "/_File/_Importa file mbox..."
+msgstr "/_File/_Importa mbox da file..."
 
 #: src/mainwindow.c:342
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr ""
+msgstr "/_File/Es_porta mbox nel file..."
 
 #: src/mainwindow.c:343
 msgid "/_File/Empty _trash"
@@ -1539,7 +1536,7 @@ msgstr "/_File/S_vuota cestino"
 
 #: src/mainwindow.c:345
 msgid "/_File/_Save as..."
-msgstr "/_File/_Salva con nome..."
+msgstr "/_File/_Salva come..."
 
 #: src/mainwindow.c:346
 msgid "/_File/_Print..."
@@ -1555,11 +1552,11 @@ msgstr "/_Modifica/C_erca"
 
 #: src/mainwindow.c:357
 msgid "/_View"
-msgstr "/_Visualizza"
+msgstr "/_Vista"
 
 #: src/mainwindow.c:358
 msgid "/_View/_Folder tree"
-msgstr "/_vista/_Albero delle cartelle"
+msgstr "/_Vista/_Albero delle cartelle"
 
 #: src/mainwindow.c:359
 msgid "/_View/_Message view"
@@ -1595,7 +1592,7 @@ msgstr "/_Vista/---"
 
 #: src/mainwindow.c:367
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/_Vista/Vista _cartelle separata"
+msgstr "/_Vista/Albero _cartelle separato"
 
 #: src/mainwindow.c:368
 msgid "/_View/Separate m_essage view"
@@ -1607,95 +1604,95 @@ msgstr "/_Vista/Co_difica"
 
 #: src/mainwindow.c:371
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/_Automatica"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/_Automatica"
 
 #: src/mainwindow.c:379
 msgid "/_View/_Code set/---"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/---"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/---"
 
 #: src/mainwindow.c:380
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)"
 
 #: src/mainwindow.c:384
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Unicode (_UTF-8)"
 
 #: src/mainwindow.c:388
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Europeo Occidentale (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)"
 
 #: src/mainwindow.c:392
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Europeo Centrale (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Europa Centrale (ISO-8859-_2)"
 
 #: src/mainwindow.c:395
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/_Baltico (ISO-8859-13)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/_Baltico (ISO-8859-13)"
 
 #: src/mainwindow.c:397
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Baltico (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Baltico (ISO-8859-_4)"
 
 #: src/mainwindow.c:400
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Greco (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Greco (ISO-8859-_7)"
 
 #: src/mainwindow.c:403
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Turco (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Turco (ISO-8859-_9)"
 
 #: src/mainwindow.c:406
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Cirillico (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Cirillico (ISO-8859-_5)"
 
 #: src/mainwindow.c:408
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Cirillico (KOI8-_R)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Cirillico (KOI8-_R)"
 
 #: src/mainwindow.c:410
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Cirillico (Windows-1251)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Cirillico (Windows-1251)"
 
 #: src/mainwindow.c:414
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Giapponese (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-_JP)"
 
 #: src/mainwindow.c:417
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Giapponese (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-JP-2)"
 
 #: src/mainwindow.c:420
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Giapponese (_EUC-JP)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Giapponese (_EUC-JP)"
 
 #: src/mainwindow.c:422
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Giapponese (_Shift__JIS)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Giapponese (_Shift__JIS)"
 
 #: src/mainwindow.c:426
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Cinese semplificato (_GB2312)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Cinese semplificato (_GB2312)"
 
 #: src/mainwindow.c:428
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Cinese tradizionale (_Big5)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Cinese tradizionale (_Big5)"
 
 #: src/mainwindow.c:430
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Cinese tradizionale (EUC-_TW)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Cinese tradizionale (EUC-_TW)"
 
 #: src/mainwindow.c:432
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Cinese (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Cinese (ISO-2022-_CN)"
 
 #: src/mainwindow.c:435
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Coreano (EUC-_KR)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Coreano (EUC-_KR)"
 
 #: src/mainwindow.c:437
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Coreano (ISO-2022-KR)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Coreano (ISO-2022-KR)"
 
 #: src/mainwindow.c:445
 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
@@ -1718,9 +1715,8 @@ msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/M_essaggio/_Rispondi"
 
 #: src/mainwindow.c:454
-#, fuzzy
 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
-msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a"
+msgstr "/M_essaggio/Rispondi al _mittente"
 
 #: src/mainwindow.c:455
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
@@ -1728,11 +1724,11 @@ msgstr "/M_essaggio/Rispondi a t_utti"
 
 #: src/mainwindow.c:456
 msgid "/_Message/_Forward"
-msgstr "_/Messaggio/_Inoltra"
+msgstr "/M_essaggio/_Inoltra"
 
 #: src/mainwindow.c:457
 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
-msgstr "_/Messaggio/Inoltra come a_llegato"
+msgstr "/M_essaggio/Inoltra come a_llegato"
 
 #: src/mainwindow.c:460
 msgid "/_Message/M_ove..."
@@ -1748,27 +1744,27 @@ msgstr "/M_essaggio/_Elimina"
 
 #: src/mainwindow.c:463
 msgid "/_Message/_Mark"
-msgstr "/M_essaggio/Segn_a"
+msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a"
 
 #: src/mainwindow.c:464
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-msgstr "/M_essaggio/Segn_a/Segn_a"
+msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegn_a"
 
 #: src/mainwindow.c:465
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/M_essaggio/Segn_a/To_gli segna"
+msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/To_gli contrassegno"
 
 #: src/mainwindow.c:466
 msgid "/_Message/_Mark/---"
-msgstr "/M_essaggio/Segn_a/---"
+msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/---"
 
 #: src/mainwindow.c:467
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/M_essaggio/Segn_a/Segna co_me non letto"
+msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna co_me non letto"
 
 #: src/mainwindow.c:468
 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
-msgstr "/M_essaggio/Segn_a/Segna come _letto"
+msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna come _letto"
 
 #: src/mainwindow.c:471
 msgid "/_Message/Open in new _window"
@@ -1784,7 +1780,7 @@ msgstr "/M_essaggio/Mostra intesta_zioni"
 
 #: src/mainwindow.c:474
 msgid "/_Message/Re_edit"
-msgstr "/M_essaggio/_Modifica"
+msgstr "/M_essaggio/Rimo_difica"
 
 #: src/mainwindow.c:476
 msgid "/_Summary"
@@ -1848,7 +1844,7 @@ msgstr "/_Sommario/_Ordina/Ordina per _mittente"
 
 #: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
-msgstr "/_Sommario/_Ordina/Ordina per s_oggetto"
+msgstr "/_Sommario/_Ordina/Ordina per _oggetto"
 
 #: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_Summary/_Sort/---"
@@ -1856,15 +1852,15 @@ msgstr "/_Sommario/_Ordina/---"
 
 #: src/mainwindow.c:496
 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/_Sommario/_Ordina/_Attrai per soggetto"
+msgstr "/_Sommario/_Ordina/_Raggruppa per oggetto"
 
 #: src/mainwindow.c:498
 msgid "/_Summary/_Thread view"
-msgstr "/_Sommario/Raggruppa discussioni"
+msgstr "/_Sommario/Ra_ggruppa discussioni"
 
 #: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
-msgstr "/_Sommario/Non raggruppare discussioni"
+msgstr "/_Sommario/No_n raggruppare discussioni"
 
 #: src/mainwindow.c:500
 msgid "/_Summary/Set display _item..."
@@ -1884,7 +1880,7 @@ msgstr "/_Configurazione/Opzioni _globali..."
 
 #: src/mainwindow.c:509
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Configurazione/_Impostazione dei filtri..."
 
 #: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
@@ -1904,7 +1900,7 @@ msgstr "/_Configurazione/_Modifica gli account... "
 
 #: src/mainwindow.c:518
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
-msgstr "/_Configurazione/_Account attivo"
+msgstr "/_Configurazione/Cambia _account attivo"
 
 #: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_Help/_Manual"
@@ -1920,7 +1916,7 @@ msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Giapponese"
 
 #: src/mainwindow.c:525
 msgid "/_Help/---"
-msgstr "/_Help/---"
+msgstr "/_Aiuto/---"
 
 #: src/mainwindow.c:554
 msgid "Creating main window...\n"
@@ -1967,8 +1963,9 @@ msgid ""
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
 "scanned automatically."
 msgstr ""
-"Inserire la posizione della mailbox.\n"
-"Se è specificata una mailbox esistente, sarà analizzata automaticamente."
+"Inserite la posizione della mailbox.\n"
+"Se è specificata una mailbox esistente, sarà\n"
+"analizzata automaticamente."
 
 #: src/mainwindow.c:984
 #, c-format
@@ -1991,7 +1988,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/mainwindow.c:1141
 msgid "Setting widgets..."
-msgstr "Imposto i widgets..."
+msgstr "Imposto i widget..."
 
 #: src/mainwindow.c:1342
 msgid "Get"
@@ -2007,11 +2004,11 @@ msgstr "Ricevi tutti"
 
 #: src/mainwindow.c:1349
 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
-msgstr "Includi nuova posta di tutti gli account"
+msgstr "Includi la nuova posta di tutti gli account"
 
 #: src/mainwindow.c:1360
 msgid "Send queued message(s)"
-msgstr "Invia messaggi accodati"
+msgstr "Invia messaggi accodati"
 
 #: src/mainwindow.c:1370 src/prefs_account.c:503 src/prefs_common.c:638
 msgid "Compose"
@@ -2019,7 +2016,7 @@ msgstr "Componi"
 
 #: src/mainwindow.c:1371
 msgid "Compose new message"
-msgstr "Componi nuovo messaggio"
+msgstr "Componi un nuovo messaggio"
 
 #: src/mainwindow.c:1378
 msgid "Reply"
@@ -2063,7 +2060,7 @@ msgstr "Successivo"
 
 #: src/mainwindow.c:1424
 msgid "Next unread message"
-msgstr "Messaggio successivo non letto"
+msgstr "Successivo messaggio non letto"
 
 #: src/mainwindow.c:1434
 msgid "Prefs"
@@ -2101,7 +2098,7 @@ msgstr "charset forzato: %s\n"
 #: src/mbox.c:68
 #, c-format
 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
-msgstr "Sto ricevendo nuovi messaggi da %s in %s...\n"
+msgstr "Ricevo in %s i messaggi da %s...\n"
 
 #: src/mbox.c:78
 msgid "can't read mbox file.\n"
@@ -2127,7 +2124,7 @@ msgid ""
 "unescaped From found:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Trovato da non evadere:\n"
+"trovato Da senza escape:\n"
 "%s"
 
 #: src/mbox.c:194
@@ -2146,7 +2143,7 @@ msgstr "impossibile creare il file di lock %s\n"
 
 #: src/mbox.c:244
 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
-msgstr "usa 'flock' invece di 'file' se possibile.\n"
+msgstr "se possibile, usare 'flock' invece di 'file'.\n"
 
 #: src/mbox.c:256
 #, c-format
@@ -2155,7 +2152,7 @@ msgstr "impossibile creare %s\n"
 
 #: src/mbox.c:262
 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
-msgstr "la mailbox è occupata da un'altro processo, attendere...\n"
+msgstr "la mailbox è occupata da un altro processo, attendo...\n"
 
 #: src/mbox.c:291
 #, c-format
@@ -2178,11 +2175,11 @@ msgstr "impossibile troncare la mailbox a zero.\n"
 #: src/mbox.c:383
 #, c-format
 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Esporto in %s i messaggi da %s...\n"
 
 #: src/messageview.c:67
 msgid "Creating message view...\n"
-msgstr "Creo la vista messaggio...\n"
+msgstr "Creo la vista del messaggio...\n"
 
 #: src/mh.c:155
 #, c-format
@@ -2222,7 +2219,7 @@ msgstr "/_Apri"
 
 #: src/mimeview.c:114
 msgid "/Open _with..."
-msgstr ""
+msgstr "/Apri _con..."
 
 #: src/mimeview.c:115
 msgid "/_Display as text"
@@ -2230,7 +2227,7 @@ msgstr "/_Mostra come testo"
 
 #: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:313
 msgid "/_Save as..."
-msgstr "/_Salva con nome..."
+msgstr "/_Salva come..."
 
 #: src/mimeview.c:119
 msgid "/_Check signature"
@@ -2242,11 +2239,11 @@ msgstr "Tipo MIME"
 
 #: src/mimeview.c:143
 msgid "Creating MIME view...\n"
-msgstr "Sto creando la vista MIME...\n"
+msgstr "Creo la vista MIME...\n"
 
 #: src/mimeview.c:244
 msgid "Select \"Check signature\" to check"
-msgstr "Seleziona \"Controlla firma\" per controllare"
+msgstr "Selezionate \"Controlla firma\" per controllare"
 
 #: src/mimeview.c:415
 msgid "Can't get the part of multipart message."
@@ -2258,7 +2255,7 @@ msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto."
 
 #: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2013
 msgid "Save as"
-msgstr "Salva con nome..."
+msgstr "Salva come..."
 
 #: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2018
 msgid "Overwrite"
@@ -2269,23 +2266,22 @@ msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file esistente?"
 
 #: src/mimeview.c:769
-#, fuzzy
 msgid "Open with"
-msgstr "In uscita"
+msgstr "Apri con"
 
 #: src/mimeview.c:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
 "(`%s' will be replaced with file name)"
 msgstr ""
-"Inserire il comando di stampa:\n"
-"(`%s' verrà sostituito col nome file)"
+"Inserite la riga di comando per aprire il file:\n"
+"(`%s' verrà sostituito col nome del file)"
 
 #: src/mimeview.c:822
 #, c-format
 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
-msgstr "La riga di comando del visualizzatore MIME è invalida: `%s'"
+msgstr "La riga di comando del visualizzatore MIME non è valida: `%s'"
 
 #: src/news.c:92
 #, c-format
@@ -2303,9 +2299,9 @@ msgid "article %d has been already cached.\n"
 msgstr "l'articolo %d è già nella cache.\n"
 
 #: src/news.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't select group %s\n"
-msgstr "impossibile impostare il gruppo: %s\n"
+msgstr "impossibile selezionare il gruppo: %s\n"
 
 #: src/news.c:261
 #, c-format
@@ -2334,7 +2330,7 @@ msgstr "impossibile impostare il gruppo: %s\n"
 #: src/news.c:399
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
-msgstr "intervallo articolo non valido: %d - %d\n"
+msgstr "intervallo di articoli non valido: %d - %d\n"
 
 #: src/news.c:408
 msgid "no new articles.\n"
@@ -2343,7 +2339,7 @@ msgstr "nessun nuovo articolo.\n"
 #: src/news.c:421
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
-msgstr "ricevo xover %d in %s...\n"
+msgstr "ricevo xover %d - %d in %s...\n"
 
 #: src/news.c:424
 msgid "can't get xover\n"
@@ -2359,14 +2355,12 @@ msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "linea xover non valida: %s\n"
 
 #: src/news.c:455 src/news.c:480
-#, fuzzy
 msgid "can't get xhdr\n"
-msgstr "impossibile ricevere xover\n"
+msgstr "impossibile ricevere xhdr\n"
 
 #: src/news.c:463 src/news.c:488
-#, fuzzy
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-msgstr "errore ricevendo xover.\n"
+msgstr "errore ricevendo xhdr.\n"
 
 #: src/news.c:612
 #, c-format
@@ -2401,7 +2395,7 @@ msgstr "Passphrase"
 
 #: src/passphrase.c:240
 msgid "[no user id]"
-msgstr "[nessun id utente]"
+msgstr "[nessun user id]"
 
 #: src/passphrase.c:244
 #, c-format
@@ -2430,11 +2424,11 @@ msgstr "errore nell'autorizzazione\n"
 
 #: src/pop.c:117
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
-msgstr "APOP richiesto dal timestamp non trovato nella presentazione\n"
+msgstr "Nel saluto non è stata trovata la necessaria data/ora APOP\n"
 
 #: src/pop.c:123
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
-msgstr "Errore di sintassi nel timestamp della presentazione\n"
+msgstr "Errore di sintassi nella data/ora del saluto\n"
 
 #: src/pop.c:171 src/pop.c:212
 msgid "POP3 protocol error\n"
@@ -2459,7 +2453,7 @@ msgstr "Fine lettura configurazione.\n"
 #: src/prefs_display_header.c:451 src/prefs_filter.c:518
 #: src/prefs_filter.c:542
 msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "fallita scrittura della configurazione su file\n"
+msgstr "fallita la scrittura della configurazione sul file\n"
 
 #: src/prefs.c:216
 msgid "Configuration is saved.\n"
@@ -2471,7 +2465,7 @@ msgstr "Applica"
 
 #: src/prefs_account.c:409
 msgid "Opening account preferences window...\n"
-msgstr "Sto aprendo la finestra di configurazione degli account...\n"
+msgstr "Apro la finestra di configurazione degli account...\n"
 
 #: src/prefs_account.c:436
 #, c-format
@@ -2540,7 +2534,7 @@ msgstr "POP3 (normale)"
 
 #: src/prefs_account.c:644
 msgid "POP3 (APOP auth)"
-msgstr "POP3 (APOP auth)"
+msgstr "POP3 (APOP aut)"
 
 #: src/prefs_account.c:646
 msgid "IMAP4"
@@ -2550,21 +2544,22 @@ msgstr "IMAP4"
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "News (NNTP)"
 
+# src/prefs_account.c:634\r
 #: src/prefs_account.c:650
 msgid "None (local)"
 msgstr "Nessuno (locale)"
 
 #: src/prefs_account.c:672
 msgid "This server requires authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Questo server richiede l'autenticazione"
 
 #: src/prefs_account.c:711
 msgid "News server"
-msgstr "Server news"
+msgstr "Server delle news"
 
 #: src/prefs_account.c:717
 msgid "Server for receiving"
-msgstr "Server per ricezione"
+msgstr "Server per la ricezione"
 
 #: src/prefs_account.c:723
 msgid "SMTP server (send)"
@@ -2572,7 +2567,7 @@ msgstr "Server SMTP (invio)"
 
 #: src/prefs_account.c:730
 msgid "User ID"
-msgstr "Nome utente"
+msgstr "User ID"
 
 #: src/prefs_account.c:736
 msgid "Password"
@@ -2592,7 +2587,7 @@ msgstr "Ricevi tutti i messaggi sul server"
 
 #: src/prefs_account.c:799
 msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevi la nuova posta di tutti gli account su questo account"
 
 #: src/prefs_account.c:801
 msgid "Filter messages on receiving"
@@ -2604,7 +2599,7 @@ msgstr "Intestazioni"
 
 #: src/prefs_account.c:845
 msgid "Add Date header field"
-msgstr "Aggiungi campo data nell'intestazione"
+msgstr "Aggiungi il campo Data nell'intestazione"
 
 #: src/prefs_account.c:846
 msgid "Generate Message-ID"
@@ -2640,7 +2635,7 @@ msgstr "Autenticazione"
 
 #: src/prefs_account.c:921
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
-msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUTH)"
+msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUT)"
 
 #: src/prefs_account.c:923
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
@@ -2652,23 +2647,23 @@ msgstr "File della firma"
 
 #: src/prefs_account.c:986
 msgid "Sign key"
-msgstr ""
+msgstr "Firma la chiave"
 
 #: src/prefs_account.c:994
 msgid "Use default GnuPG key"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la chiave di default di GnuPG"
 
 #: src/prefs_account.c:1003
 msgid "Select key by your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete la chiave per il vostro indirizzo email"
 
 #: src/prefs_account.c:1012
 msgid "Specify key manually"
-msgstr ""
+msgstr "Specificate la chiave manualmente"
 
 #: src/prefs_account.c:1028
 msgid "User or key ID:"
-msgstr ""
+msgstr "User o ID chiave:"
 
 #: src/prefs_account.c:1073
 msgid "Specify SMTP port"
@@ -2692,7 +2687,7 @@ msgstr "Il server SMTP non 
 
 #: src/prefs_account.c:1154
 msgid "User ID is not entered."
-msgstr "Il nome utente non è impostato."
+msgstr "Lo user ID non è impostato."
 
 #: src/prefs_account.c:1159
 msgid "POP3 server is not entered."
@@ -2708,11 +2703,11 @@ msgstr "Il server NNTP non 
 
 #: src/prefs_common.c:612
 msgid "Creating common preferences window...\n"
-msgstr "Creo la finestra delle preferenze globali...\n"
+msgstr "Creo la finestra delle opzioni globali...\n"
 
 #: src/prefs_common.c:616
 msgid "Common Preferences"
-msgstr "Preferenze globali"
+msgstr "Opzioni globali"
 
 #: src/prefs_common.c:640
 msgid "Display"
@@ -2740,7 +2735,7 @@ msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta"
 
 #: src/prefs_common.c:706 src/prefs_common.c:865
 msgid "Program path"
-msgstr "Percorso programma"
+msgstr "Percorso del programma"
 
 #: src/prefs_common.c:718
 msgid "Local spool"
@@ -2792,7 +2787,7 @@ msgstr "Usa programma esterno per l'invio"
 
 #: src/prefs_common.c:882
 msgid "Save sent message to outbox"
-msgstr "Salva i messaggi inviati in `In uscita'"
+msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella `In uscita'"
 
 #: src/prefs_common.c:884
 msgid "Queue message that failed to send"
@@ -2800,15 +2795,15 @@ msgstr "Accoda i messaggi che non riesci a spedire"
 
 #: src/prefs_common.c:890
 msgid "Outgoing codeset"
-msgstr "Codifica in uscita"
+msgstr "Codifica usata in uscita"
 
 #: src/prefs_common.c:905
 msgid "Automatic"
-msgstr "Automatico"
+msgstr "Automatica"
 
 #: src/prefs_common.c:906
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
-msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
+msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)"
 
 #: src/prefs_common.c:908
 msgid "Unicode (UTF-8)"
@@ -2816,11 +2811,11 @@ msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
 #: src/prefs_common.c:910
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "Europeo Occidentale (ISO-8859-1)"
+msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)"
 
 #: src/prefs_common.c:912
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "Europeo Centrale (ISO-8859-2)"
+msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)"
 
 #: src/prefs_common.c:913
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
@@ -2892,7 +2887,7 @@ msgstr "Citazione"
 
 #: src/prefs_common.c:992
 msgid "Quote message when replying"
-msgstr "Quota messaggio quando rispondi"
+msgstr "Cita il messaggio quando rispondi"
 
 #: src/prefs_common.c:998
 msgid "Quotation mark"
@@ -2924,7 +2919,7 @@ msgstr "caratteri"
 
 #: src/prefs_common.c:1087
 msgid "Wrap quotation"
-msgstr "A capo citazione"
+msgstr "A capo nella citazione"
 
 #: src/prefs_common.c:1089
 msgid "Wrap before sending"
@@ -2936,20 +2931,20 @@ msgstr "Carattere"
 
 #: src/prefs_common.c:1137
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testo"
 
 #: src/prefs_common.c:1160
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
-msgstr "Traduci le intestazioni (come `Da:', `Soggetto:')"
+msgstr "Traduci le intestazioni (come `Da:', `Oggetto:')"
 
 #: src/prefs_common.c:1163
 msgid "Display unread number next to folder name"
-msgstr "Mostra numero messaggi non letti vicino al nome cartella"
+msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella"
 
 #. ---- Summary ----
 #: src/prefs_common.c:1167
 msgid "Summary View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Sommario"
 
 #: src/prefs_common.c:1176
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
@@ -2961,7 +2956,7 @@ msgstr "Abilita la barra di scorrimento orizzontale"
 
 #: src/prefs_common.c:1184
 msgid "Date format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato della Data"
 
 #: src/prefs_common.c:1195
 msgid ""
@@ -2988,6 +2983,28 @@ msgid ""
 "%Y: the year as a decimal number\n"
 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
 msgstr ""
+"I normali caratteri messi nella stringa sono copiati senza conversione. I "
+"simboli di conversione sono preceduti dal carattere %, e sono rimpiazzati "
+"come segue:\n"
+"%a: il nome abbreviato del giorno\n"
+"%A: il nome completo del giorno\n"
+"%b: il nome abbreviato del mese\n"
+"%B: il nome completo del mese\n"
+"%c: la data e l'ora per la località attuale\n"
+"%C: il numero del secolo (anno/100)\n"
+"%d: il numero del giorno del mese\n"
+"%H: l'ora usando un orologio di 24 ore\n"
+"%I: l'ora usando un orologio di 12 ore\n"
+"%j: il numero del giorno dell'anno\n"
+"%m: il numero del mese\n"
+"%M: il numero del minuto\n"
+"%p: AM o PM\n"
+"%S: il numero dei secondi\n"
+"%w: il numero del giorno della settimana\n"
+"%x: la data per la località attuale\n"
+"%y: le ultime due cifre dell'anno\n"
+"%Y: il numero dell'anno\n"
+"%Z: il fuso orario o il nome o l'abbreviazione"
 
 #: src/prefs_common.c:1224
 msgid " Set display item of summary... "
@@ -2995,7 +3012,7 @@ msgstr "Imposta le voci visibili nel sommario..."
 
 #: src/prefs_common.c:1278
 msgid "Enable coloration of message"
-msgstr "Abilita colorazione del messaggio"
+msgstr "Abilita la colorazione del messaggio"
 
 #: src/prefs_common.c:1297
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
@@ -3003,7 +3020,7 @@ msgstr "Mostra alfabeto e numeri a 2 byte con caratteri ad 1 byte"
 
 #: src/prefs_common.c:1299
 msgid "Display header pane above message view"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggi"
 
 #: src/prefs_common.c:1306
 msgid "Display short headers on message view"
@@ -3023,23 +3040,23 @@ msgstr "Lascia spazio all'inizio"
 
 #: src/prefs_common.c:1347
 msgid "Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Scorrimento"
 
 #: src/prefs_common.c:1354
 msgid "Half page"
-msgstr ""
+msgstr "Mezza pagina"
 
 #: src/prefs_common.c:1360
 msgid "Smooth scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Scorrimento uniforme"
 
 #: src/prefs_common.c:1366