msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-14 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-07 07:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-13 02:56+0100\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
"bij de Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, "
"MA 02111-1307, USA."
-#. Button panel
#: src/about.c:241 src/addressadd.c:239 src/alertpanel.c:239
-#: src/compose.c:2843 src/compose.c:5382 src/editaddress.c:495
+#: src/compose.c:2688 src/compose.c:5247 src/editaddress.c:495
#: src/editbook.c:218 src/editgroup.c:364 src/editjpilot.c:344
#: src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:239
-#: src/export.c:185 src/foldersel.c:187 src/grouplistdialog.c:244
-#: src/gtkspell.c:1361 src/gtkspell.c:2352 src/import.c:194
-#: src/importmutt.c:301 src/inputdialog.c:202 src/main.c:399 src/main.c:407
-#: src/mainwindow.c:2369 src/messageview.c:351 src/mimeview.c:774
-#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:474 src/prefs_actions.c:250
-#: src/prefs_common.c:2938 src/prefs_common.c:3094 src/prefs_common.c:3412
-#: src/prefs_common.c:3555 src/prefs_customheader.c:157
-#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:203
-#: src/prefs_filtering.c:329 src/prefs_folder_item.c:447
-#: src/prefs_matcher.c:300 src/prefs_matcher.c:1468 src/prefs_scoring.c:196
-#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134
-#: src/summaryview.c:3297
+#: src/export.c:182 src/foldersel.c:186 src/grouplistdialog.c:241
+#: src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345 src/import.c:191
+#: src/importmutt.c:301 src/inputdialog.c:199 src/main.c:399 src/main.c:407
+#: src/mainwindow.c:2408 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:801
+#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:260
+#: src/prefs_common.c:3013 src/prefs_common.c:3169 src/prefs_common.c:3489
+#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
+#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:333
+#: src/prefs_folder_item.c:444 src/prefs_matcher.c:300
+#: src/prefs_matcher.c:1465 src/prefs_scoring.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:127
+#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3333
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Edit accounts"
msgstr "Accountbeheer"
-#: src/account.c:433
+#: src/account.c:430
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
"Nieuwe berichten op deze volgorde gecontroleerd. Aanvinken in\n"
"G-kolom om alles te berichten op te halen."
-#: src/account.c:453 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
-#: src/compose.c:4213 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:756
+#: src/account.c:450 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
+#: src/compose.c:4075 src/compose.c:4246 src/editaddress.c:756
#: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:188 src/editgroup.c:252
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:275 src/mimeview.c:148 src/select-keys.c:301
+#: src/importmutt.c:275 src/mimeview.c:151 src/select-keys.c:301
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/account.c:454 src/prefs_account.c:780
+#: src/account.c:451 src/prefs_account.c:793
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: src/account.c:455
+#: src/account.c:452
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:484 src/addressbook.c:676 src/editaddress.c:704
-#: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:237
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/account.c:481 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704
+#: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
+#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/account.c:490
+#: src/account.c:487
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: src/account.c:496 src/prefs_customheader.c:244
+#: src/account.c:493 src/prefs_customheader.c:241
msgid " Delete "
msgstr "Verwijderen"
-#: src/account.c:502 src/prefs_actions.c:402 src/prefs_customheader.c:292
-#: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:460
-#: src/prefs_filtering.c:567 src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_scoring.c:328
+#: src/account.c:499 src/prefs_actions.c:409 src/prefs_customheader.c:289
+#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
+#: src/prefs_filtering.c:568 src/prefs_matcher.c:569 src/prefs_scoring.c:325
#: src/prefs_summary_column.c:289
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/account.c:508 src/prefs_actions.c:396 src/prefs_customheader.c:286
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:454
-#: src/prefs_filtering.c:561 src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_scoring.c:322
+#: src/account.c:505 src/prefs_actions.c:403 src/prefs_customheader.c:283
+#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
+#: src/prefs_filtering.c:562 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:319
#: src/prefs_summary_column.c:285
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/account.c:522
+#: src/account.c:519
msgid " Set as default account "
msgstr " Instellen als hoofdaccount "
-#: src/account.c:528 src/addressbook.c:897 src/addressbook.c:2905
-#: src/addressbook.c:2909 src/addressbook.c:2946 src/message_search.c:138
-#: src/summary_search.c:203
+#: src/account.c:525 src/addressbook.c:894 src/addressbook.c:2902
+#: src/addressbook.c:2906 src/addressbook.c:2943 src/message_search.c:135
+#: src/summary_search.c:200
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: src/account.c:609
+#: src/account.c:606
msgid "Delete account"
msgstr "Verwijder Postvak"
-#: src/account.c:610
+#: src/account.c:607
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?"
-#: src/account.c:611 src/addressbook.c:920 src/addressbook.c:2078
-#: src/compose.c:5556 src/folderview.c:1954 src/folderview.c:1997
-#: src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2141 src/folderview.c:2272
-#: src/folderview.c:2305 src/mainwindow.c:1271 src/message_search.c:201
-#: src/messageview.c:448 src/prefs_actions.c:770 src/prefs_customheader.c:544
-#: src/prefs_filter.c:752 src/prefs_filtering.c:852 src/prefs_scoring.c:640
-#: src/prefs_template.c:518 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:710
-#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1146 src/summaryview.c:1196
-#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1256 src/summaryview.c:1286
-#: src/summaryview.c:2942
+#: src/account.c:608 src/addressbook.c:917 src/addressbook.c:2075
+#: src/compose.c:2971 src/compose.c:5421 src/folderview.c:1981
+#: src/folderview.c:2028 src/folderview.c:2127 src/folderview.c:2172
+#: src/folderview.c:2303 src/folderview.c:2336 src/mainwindow.c:1299
+#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:407 src/prefs_actions.c:778
+#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:808
+#: src/prefs_filtering.c:856 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
+#: src/summary_search.c:304 src/summaryview.c:709 src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1190 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1236 src/summaryview.c:1259 src/summaryview.c:2977
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:611 src/compose.c:5556 src/folderview.c:1954
-#: src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2141
-#: src/folderview.c:2272 src/folderview.c:2305
+#: src/account.c:608 src/compose.c:2971 src/compose.c:5421
+#: src/folderview.c:1981 src/folderview.c:2028 src/folderview.c:2127
+#: src/folderview.c:2172 src/folderview.c:2303 src/folderview.c:2336
msgid "+No"
-msgstr "+No"
+msgstr "+Nee"
-#: src/account.c:623
+#: src/account.c:620
msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
msgstr "Verwijderen van accountverwijzingen in alle mappen...\n"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Toevoegen adres aan boek"
-#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4925 src/select-keys.c:302
+#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4784 src/select-keys.c:302
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecteer adresboekmap"
-#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2072 src/compose.c:2843
-#: src/compose.c:5383 src/compose.c:6126 src/editaddress.c:496
+#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2069 src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:5248 src/compose.c:5992 src/editaddress.c:496
#: src/editbook.c:219 src/editgroup.c:365 src/editjpilot.c:345
#: src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240
-#: src/export.c:186 src/foldersel.c:188 src/grouplistdialog.c:245
-#: src/gtkspell.c:1370 src/import.c:195 src/importldif.c:761
-#: src/importmutt.c:302 src/inputdialog.c:203 src/main.c:399 src/main.c:407
-#: src/mainwindow.c:2369 src/messageview.c:351 src/mimeview.c:774
-#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:251
-#: src/prefs_common.c:2939 src/prefs_common.c:3556
+#: src/export.c:183 src/foldersel.c:187 src/grouplistdialog.c:242
+#: src/gtkspell.c:1363 src/import.c:192 src/importldif.c:761
+#: src/importmutt.c:302 src/inputdialog.c:200 src/main.c:399 src/main.c:407
+#: src/mainwindow.c:2408 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:801
+#: src/passphrase.c:127 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:261
+#: src/prefs_common.c:3014 src/prefs_common.c:3490
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
-#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:330
-#: src/prefs_folder_item.c:448 src/prefs_matcher.c:301 src/prefs_scoring.c:197
-#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:259
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:710
-#: src/summaryview.c:3297
+#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:334
+#: src/prefs_folder_item.c:445 src/prefs_matcher.c:301 src/prefs_scoring.c:197
+#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
+#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:709
+#: src/summaryview.c:3333
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:477 src/mainwindow.c:450
+#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:473 src/mainwindow.c:462
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server"
-#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:481
-#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:477
+#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Bestand/---"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Bestand/Opslaan"
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:478
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
#: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:422
-#: src/compose.c:484 src/mainwindow.c:468
+#: src/compose.c:480 src/mainwindow.c:480
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/B_ewerken/K_nippen"
-#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:485 src/mainwindow.c:481
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
-#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:490
+#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:486
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
-#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:487 src/compose.c:568 src/compose.c:575
-#: src/mainwindow.c:471 src/mainwindow.c:475
+#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:483 src/compose.c:564 src/compose.c:571
+#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:488
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/B_ewerken/---"
msgid "/_Tools/Import M_utt file"
msgstr "/_Gereedschap/Importeren M_utt"
-#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693
+#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:708
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"
-#: src/addressbook.c:389 src/compose.c:637 src/mainwindow.c:698
+#: src/addressbook.c:389 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:716
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Help/_Info"
msgstr "/Nieuwe map"
#: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:410 src/addressbook.c:421
-#: src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:428 src/compose.c:471
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:277
-#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:285 src/folderview.c:287
-#: src/folderview.c:297 src/folderview.c:301 src/folderview.c:305
-#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:317 src/folderview.c:321
-#: src/folderview.c:323 src/summaryview.c:398 src/summaryview.c:400
-#: src/summaryview.c:405 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:420
-#: src/summaryview.c:426 src/summaryview.c:429
+#: src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:428 src/compose.c:467
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:269 src/folderview.c:278
+#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:286 src/folderview.c:288
+#: src/folderview.c:298 src/folderview.c:302 src/folderview.c:306
+#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:318 src/folderview.c:322
+#: src/folderview.c:324 src/summaryview.c:396 src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:401 src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:427
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:423 src/summaryview.c:403
+#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:423 src/summaryview.c:404
msgid "/_Delete"
msgstr "/Ver_wijderen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail adres"
-#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4926 src/prefs_common.c:2469
+#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4785 src/prefs_common.c:2542
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
-#: src/addressbook.c:641
+#: src/addressbook.c:638
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#. Buttons
-#: src/addressbook.c:673 src/addressbook.c:2071 src/addressbook.c:2078
-#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:1935
-#: src/prefs_actions.c:352 src/prefs_display_header.c:284
-#: src/prefs_display_header.c:340 src/prefs_filter.c:416
-#: src/prefs_filtering.c:220 src/prefs_filtering.c:526 src/prefs_matcher.c:502
-#: src/prefs_scoring.c:287 src/prefs_template.c:224
+#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2068 src/addressbook.c:2075
+#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:1974
+#: src/prefs_actions.c:359 src/prefs_display_header.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
+#: src/prefs_filtering.c:223 src/prefs_filtering.c:527 src/prefs_matcher.c:499
+#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: src/addressbook.c:679
+#: src/addressbook.c:676
msgid "Lookup"
msgstr "Zoeken"
-#: src/addressbook.c:691 src/compose.c:1473 src/compose.c:4031
-#: src/compose.c:4772 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
-#: src/summary_search.c:157
+#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1310 src/compose.c:3893
+#: src/compose.c:4631 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169
+#: src/summary_search.c:154
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: src/addressbook.c:695 src/compose.c:1457
+#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1294
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:699 src/compose.c:1460
+#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1297
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:895 src/addressbook.c:918
+#: src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:915
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Verwijder adres(sen)"
-#: src/addressbook.c:896
+#: src/addressbook.c:893
msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
msgstr "Deze adresgegevens zijn alleen-lezen en kunnen niet worden verwijderd."
-#: src/addressbook.c:919
+#: src/addressbook.c:916
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?"
-#: src/addressbook.c:920 src/addressbook.c:2078 src/mainwindow.c:1271
-#: src/message_search.c:201 src/messageview.c:448 src/prefs_actions.c:770
-#: src/prefs_customheader.c:544 src/prefs_filter.c:752
-#: src/prefs_filtering.c:852 src/prefs_scoring.c:640 src/prefs_template.c:518
-#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:1105
-#: src/summaryview.c:1146 src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1226
-#: src/summaryview.c:1256 src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:2942
+#: src/addressbook.c:917 src/addressbook.c:2075 src/mainwindow.c:1299
+#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:407 src/prefs_actions.c:778
+#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:808
+#: src/prefs_filtering.c:856 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
+#: src/summary_search.c:304 src/summaryview.c:709 src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1190 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1236 src/summaryview.c:1259 src/summaryview.c:2977
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: src/addressbook.c:1418 src/addressbook.c:1491
+#: src/addressbook.c:1415 src/addressbook.c:1488
msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
msgstr "Kan niet plakken. Doel adresboek is alleen-lezen."
-#: src/addressbook.c:1429
+#: src/addressbook.c:1426
msgid "Cannot paste into an address group."
msgstr "Kan niet plakken in een adresgroep."
-#: src/addressbook.c:2068
+#: src/addressbook.c:2065
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
"Bij alleen verwijderen van map worden adressen verplaatst naar bovenliggende "
"map."
-#: src/addressbook.c:2072
+#: src/addressbook.c:2069
msgid "Folder only"
msgstr "Alleen map(pen)"
-#: src/addressbook.c:2072
+#: src/addressbook.c:2069
msgid "Folder and Addresses"
msgstr "Map en adressen"
-#: src/addressbook.c:2077
+#: src/addressbook.c:2074
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?"
-#: src/addressbook.c:2855
+#: src/addressbook.c:2852
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nieuwe gebruiker, kon indexbestand niet bewaren"
-#: src/addressbook.c:2859
+#: src/addressbook.c:2856
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Nieuwe gebruiker, kan adresboekbestanden niet bewaren."
-#: src/addressbook.c:2869
+#: src/addressbook.c:2866
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Oude adresboek geconverteerd!"
-#: src/addressbook.c:2874
+#: src/addressbook.c:2871
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
"Oude adresboek geconverteerd,\n"
"nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden"
-#: src/addressbook.c:2887
+#: src/addressbook.c:2884
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
msgstr "Kon adresboek niet converteren - lege adresboekbestanden aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:2893
+#: src/addressbook.c:2890
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
"Kon adresboek niet converteren,\n"
"nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden."
-#: src/addressbook.c:2898
+#: src/addressbook.c:2895
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
"Kon adresboek niet converteren\n"
"en nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:2905
+#: src/addressbook.c:2902
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Conversiefout adresboek"
-#: src/addressbook.c:2909
+#: src/addressbook.c:2906
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Conversie adressenboek"
-#: src/addressbook.c:2944
+#: src/addressbook.c:2941
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Adressenboekfout"
-#: src/addressbook.c:2945
+#: src/addressbook.c:2942
msgid "Could not read address index"
msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen."
-#: src/addressbook.c:3421 src/prefs_common.c:943
+#: src/addressbook.c:3418 src/prefs_common.c:953
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/addressbook.c:3437 src/importldif.c:504
+#: src/addressbook.c:3434 src/importldif.c:504
msgid "Address Book"
msgstr "Adresboek"
-#: src/addressbook.c:3453
+#: src/addressbook.c:3450
msgid "Person"
msgstr "Persoon"
-#: src/addressbook.c:3469
+#: src/addressbook.c:3466
msgid "EMail Address"
msgstr "E-Mail adres"
-#: src/addressbook.c:3485
+#: src/addressbook.c:3482
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: src/addressbook.c:3501 src/folderview.c:351
+#: src/addressbook.c:3498 src/folderview.c:352
msgid "Folder"
msgstr "Map"
-#: src/addressbook.c:3517
+#: src/addressbook.c:3514
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3533 src/addressbook.c:3549
+#: src/addressbook.c:3530 src/addressbook.c:3546
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3565
+#: src/addressbook.c:3562
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
-#. Old address book
#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
msgid "Common address"
msgstr "Standaardadressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5556 src/main.c:397
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5421 src/main.c:397
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:466
+#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:2969 src/inc.c:495
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgid "Brown"
msgstr "Bruin"
-#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
-#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
-#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
-#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:1434 src/gtkspell.c:2113
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:1427 src/gtkspell.c:2106
+#: src/summaryview.c:4241
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/compose.c:469
+#: src/compose.c:465
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Toevoegen..."
-#: src/compose.c:470
+#: src/compose.c:466
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Verwijderen"
-#: src/compose.c:472 src/folderview.c:269 src/folderview.c:289
-#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:325
+#: src/compose.c:468 src/folderview.c:270 src/folderview.c:290
+#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:326
msgid "/_Property..."
msgstr "/_Eigenschappen..."
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:474
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
-#: src/compose.c:479
+#: src/compose.c:475
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Bestand/Tekstbestand _invoegen"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:476
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:481
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:482
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:484
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/B_ewerken/Knippen"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:470
+#: src/compose.c:487 src/mainwindow.c:482
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
-#: src/compose.c:492
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Edit/A_dvanced"
msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:489
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een teken terug"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:494
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een teken verder"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een woord terug"
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een woord verder"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:509
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga naar begin van regel"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga naar eind van regel"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een regel terug"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een regel verder"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:529
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder vorige teken"
-#: src/compose.c:538
+#: src/compose.c:534
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder volgende teken"
-#: src/compose.c:543
+#: src/compose.c:539
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder vorig woord"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder volgend woord"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:549
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder regel"
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:554
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder gehele regel"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:559
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder tot eind van regel"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:565
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/B_ewerken/Paragraaf uitlijnen"
-#: src/compose.c:571
+#: src/compose.c:567
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop voor alle _regels"
-#: src/compose.c:573
+#: src/compose.c:569
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:476
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:489
msgid "/_Edit/Actio_ns"
msgstr "/B_ewerken/Actie_s"
-#: src/compose.c:578
+#: src/compose.c:574
msgid "/_Spelling"
msgstr "/_Spelling"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
msgstr "/_Spelling/_Controleer alles of selectie"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:577
msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
msgstr "/_Spelling/Toon alle _onjuist gespelde woorden"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:579
msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
msgstr "/_Spelling/Controleer vorig onjuist gespeld woord"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:581
msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
msgstr "/_Spelling/Ga naar volgend onjuist gespeld woord"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:583
msgid "/_Spelling/---"
msgstr "/_Spelling/---"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
msgstr "/_Spelling/_Spelling instellingen"
-#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:478 src/summaryview.c:421
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:491 src/summaryview.c:422
msgid "/_View"
msgstr "/B_eeld"
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:589
msgid "/_View/_To"
msgstr "/B_eeld/_Aan"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:590
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/B_eeld/_Cc"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:591
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/B_eeld/_Bcc"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:592
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/B_eeld/_Reply to"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:599 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:589 src/mainwindow.c:610
-#: src/mainwindow.c:614
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:595 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:603 src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:628
msgid "/_View/---"
msgstr "/B_eeld/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:594
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/B_eeld/_Followup aan"
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:596
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/B_eeld/Liniaal"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:598
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/B_eeld/_Bijlagen"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:617
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:631
msgid "/_Message"
msgstr "/Be_richt"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:601
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/Be_richt/_Verzenden"
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
-#: src/compose.c:609 src/compose.c:615 src/compose.c:620 src/compose.c:622
-#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:621
-#: src/mainwindow.c:624 src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:635
-#: src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:642
+#: src/compose.c:605 src/compose.c:611 src/compose.c:616 src/compose.c:618
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:638 src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Be_richt/---"
-#: src/compose.c:610
+#: src/compose.c:606
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
msgstr "/Be_richt/Klad opslaan"
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Message/Save and _keep editing"
msgstr "/Be_richt/Opslaan en verdergaan"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:612
msgid "/_Message/_To"
msgstr "/Be_richt/Aan"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Message/_Cc"
msgstr "/Be_richt/Cc"
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Message/_Bcc"
msgstr "/Be_richt/Bcc"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:615
msgid "/_Message/_Reply to"
msgstr "/Be_richt/Reply to"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Message/_Followup to"
msgstr "/Be_richt/Vervolg op"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:619
msgid "/_Message/_Attach"
msgstr "/Be_richt/Bijlagen"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Message/Si_gn"
msgstr "/Be_richt/Si_gneer"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Message/_Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
msgstr "/Be_richt/Vraag om ontvangstbevestiging"
-#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:652
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:666
msgid "/_Tool"
msgstr "/_Gereedschap"
-#: src/compose.c:633
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Tool/Show _ruler"
msgstr "/_Gereedschap/Lineaal weergeven"
-#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:653
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:667
msgid "/_Tool/_Address book"
msgstr "/_Gereedschap/Adresboek"
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:631
msgid "/_Tool/_Template"
msgstr "/_Gereedschap/_Sjablonen"
-#: src/compose.c:994 src/mimeview.c:434
+#: src/compose.c:990 src/compose.c:1974 src/mimeview.c:455
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan deel van een bericht niet ophalen"
-#: src/compose.c:1226 src/compose.c:1310
+#: src/compose.c:1062 src/compose.c:1147
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1403 src/procmsg.c:805
+#: src/compose.c:1240 src/procmsg.c:867
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
-#: src/compose.c:1463
+#: src/compose.c:1300
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
-#: src/compose.c:1466 src/compose.c:4028 src/compose.c:4774
+#: src/compose.c:1303 src/compose.c:3890 src/compose.c:4633
#: src/headerview.c:56
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Nieuwsgroepen:"
-#: src/compose.c:1469
+#: src/compose.c:1306
msgid "Followup-To:"
msgstr "Followup-To:"
-#: src/compose.c:1729
+#: src/compose.c:1566
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Fout in citaatformaat."
-#: src/compose.c:1741
+#: src/compose.c:1578
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen."
-#: src/compose.c:2051 src/compose.c:2101
+#: src/compose.c:1873
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:2055 src/compose.c:2105
+#: src/compose.c:1877
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
-#: src/compose.c:2059 src/compose.c:2109
+#: src/compose.c:1881
+#, c-format
+msgid "File %s is empty."
+msgstr "Bestand %s is leeg."
+
+#: src/compose.c:1885
#, c-format
-msgid "File %s is empty\n"
-msgstr "Bestand %s is leeg\n"
+msgid "Can't read %s."
+msgstr "Kan %s niet lezen."
-#: src/compose.c:2079 src/compose.c:2130
+#: src/compose.c:1910
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: src/compose.c:2653
+#: src/compose.c:2498
msgid " [Edited]"
msgstr " [Aangepast]"
-#: src/compose.c:2655
+#: src/compose.c:2500
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
-msgstr "%s - bericht opstellen%s"
+msgstr "%s - Bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2658
+#: src/compose.c:2503
#, c-format
msgid "Compose message%s"
-msgstr "Bericht opstellen"
+msgstr "Bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2682
+#: src/compose.c:2527
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n"
"Selecteer eerst een postvak."
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2585
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Kon bericht niet in de wachtrij zetten"
-#: src/compose.c:2767 src/compose.c:3327
+#: src/compose.c:2612 src/compose.c:3181
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/compose.c:2785 src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:2630 src/compose.c:3187
msgid "can't get recipient list."
msgstr "fout in lijst met geadresseerden."
-#: src/compose.c:2826 src/procmsg.c:1096
+#: src/compose.c:2671 src/procmsg.c:1158
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/compose.c:2840 src/messageview.c:348
+#: src/compose.c:2685 src/messageview.c:350
msgid "Queueing"
msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst"
-#: src/compose.c:2841
+#: src/compose.c:2686
msgid ""
"Error occurred while sending the message.\n"
"Put this message into queue folder?"
"Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n"
"Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?"
-#: src/compose.c:2847
+#: src/compose.c:2692
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:2850
+#: src/compose.c:2695
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden."
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2709
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
-#: src/compose.c:2890
+#: src/compose.c:2735
msgid "Writing bounce header\n"
msgstr "Bounce-header wordt gemaakt\n"
-#: src/compose.c:2982 src/compose.c:3092 src/compose.c:3223 src/compose.c:3403
+#: src/compose.c:2827 src/compose.c:2937 src/compose.c:3077 src/compose.c:3257
#: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976
#: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103
-#: src/messageview.c:202 src/messageview.c:306 src/procmsg.c:1037
-#: src/utils.c:1730
+#: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:925
+#: src/procmsg.c:1099 src/utils.c:1751
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
-#: src/compose.c:3124
-msgid "Can't convert the codeset of the message."
-msgstr "Kan de karakterset niet converteren."
+#: src/compose.c:2970
+msgid ""
+"Can't convert the character encoding of the message.\n"
+"Send it anyway?"
+msgstr "Kan de karakterset niet converteren.\n"
+"Toch verzenden?"
-#: src/compose.c:3133
+#: src/compose.c:2987
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan geen headers schrijven\n"
-#: src/compose.c:3255 src/procmsg.c:1108
+#: src/compose.c:3109 src/procmsg.c:1170
msgid "saving sent message...\n"
msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n"
-#: src/compose.c:3265 src/procmsg.c:1119
+#: src/compose.c:3119 src/procmsg.c:1181
msgid "can't save message\n"
msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
-#: src/compose.c:3270 src/compose.c:3513 src/messageview.c:264
-#: src/procmsg.c:1124
+#: src/compose.c:3124 src/compose.c:3367 src/messageview.c:266
+#: src/procmsg.c:1186
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
-#: src/compose.c:3300
+#: src/compose.c:3154
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:3320 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:3174 src/messageview.c:185
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:3347
+#: src/compose.c:3201
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Geen postvak beschikbaar voor verzenden!"
-#: src/compose.c:3357
+#: src/compose.c:3211
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "Geen nieuwspostvak beschikbaar!"
-#: src/compose.c:3493 src/messageview.c:255
+#: src/compose.c:3347 src/messageview.c:257
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:3548
+#: src/compose.c:3405
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen %s\n"
-#: src/compose.c:3619
+#: src/compose.c:3481
#, c-format
msgid "Writing %s-header\n"
msgstr "Bewaren %s-header\n"
-#: src/compose.c:3964
+#: src/compose.c:3826
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4107 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150
+#: src/compose.c:3969 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#: src/compose.c:4211 src/compose.c:4382 src/compose.c:5329
+#: src/compose.c:4073 src/compose.c:4244 src/compose.c:5188
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
-#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4212 src/compose.c:4383 src/mimeview.c:147
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:440
+#: src/compose.c:4074 src/compose.c:4245 src/mimeview.c:150
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
+#: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:439
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#. Save Message to folder
-#: src/compose.c:4276
+#: src/compose.c:4138
msgid "Save Message to "
msgstr "Bericht bewaren in"
-#: src/compose.c:4295 src/prefs_filtering.c:484
+#: src/compose.c:4157 src/prefs_filtering.c:485
msgid "Select ..."
msgstr "Selecteer..."
-#: src/compose.c:4379
+#: src/compose.c:4241
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#. header labels and entries
-#: src/compose.c:4428 src/prefs_account.c:1083 src/prefs_customheader.c:191
-#: src/prefs_filter.c:259 src/prefs_matcher.c:146
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:146
msgid "Header"
msgstr "Header"
-#. attachment list
-#: src/compose.c:4430
+#: src/compose.c:4289 src/mimeview.c:197
msgid "Attachments"
msgstr "Bijvoegsels"
-#. Others Tab
-#: src/compose.c:4432
+#: src/compose.c:4291
msgid "Others"
msgstr "Opties"
-#: src/compose.c:4447 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172
-#: src/summary_search.c:164
+#: src/compose.c:4306 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
+#: src/summary_search.c:161
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4553
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"%s"
-msgstr "Spellingcontrole kon niet gestart worden.\n"
+msgstr ""
+"Spellingcontrole kon niet gestart worden.\n"
"%s"
-#: src/compose.c:4701
+#: src/compose.c:4560
#, c-format
msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
msgstr "Pspell: kon suggestie modus %s niet instellen"
-#: src/compose.c:4853 src/mainwindow.c:1860 src/prefs_account.c:621
-#: src/prefs_actions.c:1471 src/prefs_common.c:925
+#: src/compose.c:4712 src/mainwindow.c:1899 src/prefs_account.c:634
+#: src/prefs_actions.c:1530 src/prefs_common.c:935
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/compose.c:4854
+#: src/compose.c:4713
msgid "Send message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:4860
+#: src/compose.c:4719
msgid "Send later"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4720
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
-#: src/compose.c:4868 src/foldersel.c:231 src/folderview.c:1039
+#: src/compose.c:4727 src/foldersel.c:230 src/folderview.c:1045
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: src/compose.c:4869
+#: src/compose.c:4728
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/compose.c:4878
+#: src/compose.c:4737
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/compose.c:4879
+#: src/compose.c:4738
msgid "Insert file"
msgstr "Bestand invoegen"
-#: src/compose.c:4886
+#: src/compose.c:4745
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
-#: src/compose.c:4887
+#: src/compose.c:4746
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
-#: src/compose.c:4896 src/prefs_common.c:1633
+#: src/compose.c:4755 src/prefs_common.c:1706
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
-#: src/compose.c:4897
+#: src/compose.c:4756
msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
-#: src/compose.c:4905 src/prefs_common.c:2635
+#: src/compose.c:4764 src/prefs_common.c:2710
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4906
+#: src/compose.c:4765
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Aanpassen met externe editor"
-#: src/compose.c:4914
+#: src/compose.c:4773
msgid "Linewrap"
msgstr "Terugloop"
-#: src/compose.c:4915
+#: src/compose.c:4774
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Regelterugloop voor alle _regels"
-#: src/compose.c:5224
+#: src/compose.c:5083
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:5242
+#: src/compose.c:5101
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:5311
+#: src/compose.c:5170
msgid "Property"
msgstr "Eigenschap"
-#: src/compose.c:5356
+#: src/compose.c:5215
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:5379
+#: src/compose.c:5244
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5245
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:5527
+#: src/compose.c:5392
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5553
+#: src/compose.c:5418
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Zal ik het programma afbreken?\n"
"procesgroep id: %d"
-#: src/compose.c:5566
+#: src/compose.c:5431
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
-#: src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:5432
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5456
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
-#. failed
-#: src/compose.c:5624
+#: src/compose.c:5489
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n"
-#: src/compose.c:5628
+#: src/compose.c:5493
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
-#: src/compose.c:5630
+#: src/compose.c:5495
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Leesfout pipe\n"
-#: src/compose.c:6072 src/compose.c:6092
+#: src/compose.c:5937 src/compose.c:5958
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:6124
+#: src/compose.c:5990
msgid "Discard message"
msgstr "Gooi bericht weg"
-#: src/compose.c:6125
+#: src/compose.c:5991
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:5992
msgid "Discard"
msgstr "Gooi weg"
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:5992
msgid "to Draft"
msgstr "opslaan als klad"
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Naam en waarde verplicht."
-#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:462
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Wijzig persoonlijke gegevens"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#. Buttons
#: src/editaddress.c:692
msgid "Move Up"
msgstr "Omhoog"
msgid "Modify"
msgstr "Wijzigen"
-#: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:137
-#: src/summary_search.c:202
+#: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134
+#: src/summary_search.c:199
msgid "Clear"
msgstr "Legen"
-#. value
-#: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:208
-#: src/prefs_matcher.c:389
+#: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205
+#: src/prefs_matcher.c:386
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
-#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1720 src/folderview.c:1784
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1730 src/folderview.c:1794
+#: src/folderview.c:2059
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1721 src/folderview.c:1785
+#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1731 src/folderview.c:1795
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximum"
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:617
+#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:630
msgid "Basic"
msgstr "Algemeen"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
-#: src/export.c:144
+#: src/export.c:141
msgid "Specify target folder and mbox file."
msgstr "Geef doelmap en mbox bestand"
-#: src/export.c:154
+#: src/export.c:151
msgid "Source dir:"
msgstr "Bronmap:"
-#: src/export.c:159
+#: src/export.c:156
msgid "Exporting file:"
msgstr "Doelbestand:"
-#: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:181 src/import.c:187
-#: src/prefs_account.c:1005 src/prefs_filter.c:364
+#: src/export.c:169 src/export.c:175 src/import.c:178 src/import.c:184
+#: src/prefs_account.c:1035 src/prefs_filter.c:361
msgid " Select... "
msgstr "Selecteer..."
-#: src/export.c:217
+#: src/export.c:214
msgid "Select exporting file"
msgstr "Selecteer doelbestand"
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer map"
-#: src/foldersel.c:219 src/folderview.c:985
+#: src/foldersel.c:218 src/folderview.c:991
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/foldersel.c:222 src/folderview.c:999
+#: src/foldersel.c:221 src/folderview.c:1005
msgid "Outbox"
msgstr "Outbox"
-#: src/foldersel.c:225 src/folderview.c:1013
+#: src/foldersel.c:224 src/folderview.c:1019
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/foldersel.c:228 src/folderview.c:1027
+#: src/foldersel.c:227 src/folderview.c:1033
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:278 src/folderview.c:298
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:279 src/folderview.c:299
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Maak nieuwe map"
-#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:279 src/folderview.c:299
+#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:280 src/folderview.c:300
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Hernoem map"
-#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:280 src/folderview.c:300
+#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:281 src/folderview.c:301
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Verwijder map"
-#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:287
msgid "/Remove _mailbox"
msgstr "/Verwijder mailbox"
-#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:290 src/folderview.c:310
-#: src/folderview.c:326
+#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:291 src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:327
msgid "/_Processing..."
msgstr "/_Verwerken..."
-#: src/folderview.c:271
+#: src/folderview.c:272
msgid "/_Scoring..."
msgstr "/_Scores..."
-#: src/folderview.c:276 src/folderview.c:296 src/folderview.c:316
+#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:297 src/folderview.c:317
msgid "/Mark all _read"
msgstr "/Markeer _alles als gelezen"
-#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:302
+#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:303
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Nieuwe berichten ophalen"
-#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:304
+#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
msgid "/R_escan folder tree"
msgstr "/_Ververs mappenvenster"
-#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:308 src/folderview.c:324
+#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309 src/folderview.c:325
msgid "/_Search folder..."
msgstr "/Map door_zoeken..."
-#: src/folderview.c:291 src/folderview.c:311 src/folderview.c:327
+#: src/folderview.c:292 src/folderview.c:312 src/folderview.c:328
msgid "/S_coring..."
msgstr "/_Scores..."
-#: src/folderview.c:306
+#: src/folderview.c:307
msgid "/Remove _IMAP4 account"
msgstr "/Verwijder IMAP4 server"
-#: src/folderview.c:318
+#: src/folderview.c:319
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:320
+#: src/folderview.c:321
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:322
+#: src/folderview.c:323
msgid "/Remove _news account"
msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:348
+#: src/folderview.c:349
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Mapzicht wordt gemaakt...\n"
-#: src/folderview.c:352
+#: src/folderview.c:353
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:353 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/folderview.c:354 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
-#: src/folderview.c:354
+#: src/folderview.c:355 src/selective_download.c:451
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:570
+#: src/folderview.c:571
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
-#: src/folderview.c:571
+#: src/folderview.c:572
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
-#: src/folderview.c:748 src/mainwindow.c:2923 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:753 src/mainwindow.c:2979 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Map wordt ingelezen %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:752 src/mainwindow.c:2928 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:757 src/mainwindow.c:2984 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Map wordt ingelezen %s ..."
-#: src/folderview.c:793
+#: src/folderview.c:798
msgid "Rescanning folder tree..."
msgstr "Mappen worden ververst..."
-#: src/folderview.c:812
+#: src/folderview.c:817
msgid "Rescanning all folder trees..."
msgstr "Mappenboom wordt ververst..."
-#: src/folderview.c:1582
+#: src/folderview.c:1588
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
-#: src/folderview.c:1722 src/folderview.c:1786 src/folderview.c:2032
+#: src/folderview.c:1732 src/folderview.c:1796 src/folderview.c:2063
msgid "NewFolder"
msgstr "NieuweMap"
-#: src/folderview.c:1727 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:2037
+#: src/folderview.c:1737 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:2068
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
-#: src/folderview.c:1736 src/folderview.c:1791 src/folderview.c:1850
-#: src/folderview.c:1905 src/folderview.c:2045
+#: src/folderview.c:1746 src/folderview.c:1801 src/folderview.c:1862
+#: src/folderview.c:1931 src/folderview.c:2076
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/folderview.c:1744
+#: src/folderview.c:1754
#, c-format
msgid "The folder `%s' could not be created."
msgstr "De map '%s' kon niet gemaakt worden."
-#: src/folderview.c:1833 src/folderview.c:1895
+#: src/folderview.c:1845 src/folderview.c:1921
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
-#: src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1897
+#: src/folderview.c:1847 src/folderview.c:1923
msgid "Rename folder"
msgstr "Hernoem map"
-#: src/folderview.c:1950
+#: src/folderview.c:1977
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n"
"Wilt u werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:1953 src/folderview.c:2095
+#: src/folderview.c:1980 src/folderview.c:2126
msgid "Delete folder"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/folderview.c:1959 src/folderview.c:2101
+#: src/folderview.c:1988 src/folderview.c:2132
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:1993
+#: src/folderview.c:2024
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"Wilt u het '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
"(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)"
-#: src/folderview.c:1996
+#: src/folderview.c:2027
msgid "Remove folder"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/folderview.c:2029
+#: src/folderview.c:2060
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
"(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n"
" voeg een `/' toe aan het eind van de naam)"
-#: src/folderview.c:2053
+#: src/folderview.c:2084
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:2093
+#: src/folderview.c:2124
#, c-format
msgid "Really delete folder `%s'?"
msgstr "Map '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2138
+#: src/folderview.c:2169
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2140
+#: src/folderview.c:2171
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2300
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2302
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:2302
+#: src/folderview.c:2333
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2304
+#: src/folderview.c:2335
msgid "Delete news account"
msgstr "Verwijder Nieuws Postvak"
msgid "Subscribe to newsgroup"
msgstr "Abonneren op een nieuwsgroep"
-#: src/grouplistdialog.c:192
+#: src/grouplistdialog.c:189
msgid "Select newsgroups to subscribe."
msgstr "Selecteer nieuwsgroepen"
-#: src/grouplistdialog.c:198
+#: src/grouplistdialog.c:195
msgid "Find groups:"
msgstr "Zoek nieuwsgroep:"
-#: src/grouplistdialog.c:206
+#: src/grouplistdialog.c:203
msgid " Search "
msgstr " Zoek "
-#: src/grouplistdialog.c:218
+#: src/grouplistdialog.c:215
msgid "Newsgroup name"
msgstr "Naam nieuwsgroep"
-#: src/grouplistdialog.c:219
+#: src/grouplistdialog.c:216
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
-#: src/grouplistdialog.c:220
+#: src/grouplistdialog.c:217
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/grouplistdialog.c:246
+#: src/grouplistdialog.c:243
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
-#: src/grouplistdialog.c:350
+#: src/grouplistdialog.c:347
msgid "moderated"
msgstr "gemodereerd"
-#: src/grouplistdialog.c:352
+#: src/grouplistdialog.c:349
msgid "readonly"
msgstr "alleen-lezen"
-#: src/grouplistdialog.c:354
+#: src/grouplistdialog.c:351
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: src/grouplistdialog.c:400
+#: src/grouplistdialog.c:398
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan groeplijst niet ophalen."
-#: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:911
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:913
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
-#: src/grouplistdialog.c:479
+#: src/grouplistdialog.c:477
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d nieuwsgroepen (%s gelezen)"
msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
msgstr "Pspell: Taal : %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
-#: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1594 src/gtkspell.c:1935
+#: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1587 src/gtkspell.c:1928
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normaal"
-#: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1599 src/gtkspell.c:1947
+#: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1592 src/gtkspell.c:1940
msgid "Bad Spellers Mode"
msgstr "Veel spelfouten modus"
msgid "No misspelled word found."
msgstr "Geen onjuist gespelde woorden gevonden."
-#: src/gtkspell.c:1320
+#: src/gtkspell.c:1313
msgid "Replace unknown word"
msgstr "Vervang onbekend woord"
-#: src/gtkspell.c:1330
+#: src/gtkspell.c:1323
#, c-format
msgid "Replace \"%s\" with: "
msgstr "Vervang \"%s\" door: "
-#: src/gtkspell.c:1351
+#: src/gtkspell.c:1344
msgid ""
"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
"will learn from mistake.\n"
"Houd MOD1 (meestal Alt) ingedrukt en druk op Enter\n"
"om woord te leren.\n"
-#: src/gtkspell.c:1466
+#: src/gtkspell.c:1459
#, c-format
msgid ""
"Pspell: error when searching for dictionaries:\n"
"Pspell: fout bij het zoeken naar woordenboeken:\n"
"%s\n"
-#: src/gtkspell.c:1474
+#: src/gtkspell.c:1467
#, c-format
msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n"
msgstr "Pspell: bezig woordenboeken te zoeken in %s\n"
-#: src/gtkspell.c:1491
+#: src/gtkspell.c:1484
#, c-format
msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n"
msgstr "Pspell: woordenboek %s gevonden %s\n"
-#: src/gtkspell.c:1500
+#: src/gtkspell.c:1493
#, c-format
msgid ""
"Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
"Geen woordenboek gevonden.\n"
"(%s)"
-#: src/gtkspell.c:1506
+#: src/gtkspell.c:1499
msgid ""
"Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
"No dictionary found."
"Pspell: fout bij het zoeken naar woordenboeken:\n"
"Geen woordenboek gevonden."
-#: src/gtkspell.c:1589 src/gtkspell.c:1923
+#: src/gtkspell.c:1582 src/gtkspell.c:1916
msgid "Fast Mode"
msgstr "Snelle modus"
-#: src/gtkspell.c:1767
+#: src/gtkspell.c:1760
#, c-format
msgid "\"%s\" unknown in %s"
msgstr "\"%s\" onbekend in %s"
-#: src/gtkspell.c:1780
+#: src/gtkspell.c:1773
msgid "Accept in this session"
msgstr "Accepteren in deze sessie"
-#: src/gtkspell.c:1789
+#: src/gtkspell.c:1782
msgid "Add to personal dictionary"
msgstr "Toevoegen aan persoonlijk woordenboek"
-#: src/gtkspell.c:1798
+#: src/gtkspell.c:1791
msgid "Replace with..."
msgstr "Vervangen door..."
-#: src/gtkspell.c:1808
+#: src/gtkspell.c:1801
#, c-format
msgid "Check with %s"
msgstr "Controleren met %s"
-#: src/gtkspell.c:1826
+#: src/gtkspell.c:1819
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(geen suggesties)"
-#: src/gtkspell.c:1837
+#: src/gtkspell.c:1830
msgid "Others..."
msgstr "Andere..."
-#: src/gtkspell.c:1846 src/gtkspell.c:2017
+#: src/gtkspell.c:1839 src/gtkspell.c:2010
msgid "More..."
msgstr "Verder..."
-#: src/gtkspell.c:1900
+#: src/gtkspell.c:1893
#, c-format
msgid "Dictionary: %s"
msgstr "Woordenboek: %s"
-#: src/gtkspell.c:1912
+#: src/gtkspell.c:1905
#, c-format
msgid "Use alternate (%s)"
msgstr "Gebruik andere (%s)"
-#: src/gtkspell.c:1963 src/prefs_common.c:1459
+#: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1532
msgid "Check while typing"
msgstr "Controleer tijdens typen"
-#: src/gtkspell.c:1979
+#: src/gtkspell.c:1972
msgid "Change dictionary"
msgstr "Andere woordenboek"
-#: src/gtkspell.c:2133
+#: src/gtkspell.c:2126
#, c-format
msgid ""
"The spell checker could not change dictionary.\n"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2242
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2215
msgid "(No From)"
msgstr "(Geen afzender)"
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2281 src/summaryview.c:2284
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2254 src/summaryview.c:2257
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
-#: src/headerwindow.c:56
-msgid "Creating header window...\n"
-msgstr "Header venster wordt aangemaakt...\n"
-
-#: src/headerwindow.c:60
-msgid "All header"
-msgstr "Alle headers"
-
-#: src/headerwindow.c:115
-#, c-format
-msgid "Displaying the header of %s ...\n"
-msgstr "De header van %s wordt weergegeven...\n"
-
-#: src/headerwindow.c:117
-#, c-format
-msgid "%s - All header"
-msgstr "%s - Alle headers"
-
#: src/imageview.c:48
msgid "Creating image view...\n"
msgstr "Plaatje wordt weergegeven...\n"
#: src/imap.c:374
msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
-msgstr ""
-"bezig IMAP4 tunnelverbinding te maken\n"
+msgstr "bezig IMAP4 tunnelverbinding te maken\n"
#: src/imap.c:381
#, c-format
msgid "getting message %d...\n"
msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n"
-#: src/imap.c:580 src/procmsg.c:698
+#: src/imap.c:580 src/procmsg.c:714
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n"
-#: src/imap.c:608
+#: src/imap.c:607
#, c-format
msgid "can't append message %s\n"
msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
-#: src/imap.c:636 src/imap.c:691 src/mh.c:254 src/mh.c:362 src/mh.c:419
-#: src/mh.c:580
+#: src/imap.c:635 src/imap.c:690 src/mh.c:270 src/mh.c:405 src/mh.c:469
+#: src/mh.c:616
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
-#: src/imap.c:643 src/imap.c:696 src/mh.c:269 src/mh.c:365
+#: src/imap.c:642 src/imap.c:695 src/mh.c:283 src/mh.c:408
#, c-format
msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n"
-#: src/imap.c:647 src/imap.c:700 src/mh.c:437 src/mh.c:583
+#: src/imap.c:646 src/imap.c:699 src/mh.c:484 src/mh.c:619
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
-#: src/imap.c:810
+#: src/imap.c:847
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr "kan \"verwijderd\" vlaggen: %d niet instellen\n"
-#: src/imap.c:817 src/imap.c:857
+#: src/imap.c:854 src/imap.c:894
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kan niet wissen\n"
-#: src/imap.c:850
+#: src/imap.c:887
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
msgstr "kan \"verwijderd\" vlaggen: 1:%d niet instellen\n"
-#: src/imap.c:1027
+#: src/imap.c:1064
msgid "error occured while getting LIST.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n"
-#: src/imap.c:1228
+#: src/imap.c:1265
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "LIST mistlukt; kan mailbox niet maken\n"
-#: src/imap.c:1248
+#: src/imap.c:1285
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "kan geen mailbox maken\n"
-#: src/imap.c:1295
+#: src/imap.c:1332
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "kan de mailbox niet verwijderen\n"
-#: src/imap.c:1324
+#: src/imap.c:1361
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "kan de envelope niet verkrijgen\n"
-#: src/imap.c:1332
+#: src/imap.c:1369
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n"
-#: src/imap.c:1347
+#: src/imap.c:1384
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "kan de envelope niet verwerken: %s\n"
-#: src/imap.c:1377
+#: src/imap.c:1414
#, c-format
msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
msgstr "Verwijderen cache berichten %d - %d ... "
-#: src/imap.c:1397 src/imap.c:1416 src/mainwindow.c:923 src/mainwindow.c:1806
-#: src/mh.c:997 src/mh.c:1004 src/news.c:834 src/procmsg.c:263
-#: src/procmsg.c:327 src/summaryview.c:1608 src/summaryview.c:1947
-#: src/summaryview.c:2088 src/summaryview.c:2188 src/summaryview.c:2993
-#: src/summaryview.c:3617 src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3706
-#: src/summaryview.c:3792 src/summaryview.c:3844
+#: src/imap.c:1434 src/imap.c:1453 src/mainwindow.c:937 src/mainwindow.c:1845
+#: src/mh.c:1022 src/mh.c:1029 src/news.c:905 src/procmsg.c:266
+#: src/procmsg.c:330 src/summaryview.c:1581 src/summaryview.c:1920
+#: src/summaryview.c:2061 src/summaryview.c:2161 src/summaryview.c:3029
+#: src/summaryview.c:3655 src/summaryview.c:3719 src/summaryview.c:3744
+#: src/summaryview.c:3830 src/summaryview.c:3882
msgid "done.\n"
msgstr "klaar.\n"
-#: src/imap.c:1410
+#: src/imap.c:1447
msgid "Deleting all cached messages... "
msgstr "Verwijderen van alle gebufferde berichten..."
-#: src/imap.c:1442
+#: src/imap.c:1479
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:1490
+#: src/imap.c:1527
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan de namespace niet verkrijgen\n"
-#: src/imap.c:2004
+#: src/imap.c:2041
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
-#: src/imap.c:2117
+#: src/imap.c:2154
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
-#: src/imap.c:2357
+#: src/imap.c:2394
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
-#: src/imap.c:2362
+#: src/imap.c:2399
msgid "(sending file...)"
msgstr "(bezig bestand te verzenden...)"
-#: src/imap.c:2398
+#: src/imap.c:2435
#, c-format
msgid "can't copy %d to %s\n"
msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
-#: src/imap.c:2423
+#: src/imap.c:2460
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/imap.c:2437
+#: src/imap.c:2474
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
msgid "Import"
msgstr "Importeer"
-#: src/import.c:153
+#: src/import.c:150
msgid "Specify target mbox file and destination folder."
msgstr "Specificeer mbox bestand (bron) en de doelmap."
-#: src/import.c:163
+#: src/import.c:160
msgid "Importing file:"
msgstr "Te importeren bestand:"
-#: src/import.c:168
+#: src/import.c:165
msgid "Destination dir:"
msgstr "Doelmap:"
-#: src/import.c:226
+#: src/import.c:223
msgid "Select importing file"
msgstr "Selecteer het te importeren bestand"
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importeren LDIF-bestand in adressenboek"
-#. Button panel
#: src/importldif.c:759
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
-#: src/importldif.c:760 src/mainwindow.c:1953
+#: src/importldif.c:760 src/mainwindow.c:1992
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "Import MUTT file into Address Book"
msgstr "Importeren MUTT-bestand in adressenboek"
-#: src/inc.c:208 src/inc.c:266 src/send.c:331
+#: src/inc.c:226 src/inc.c:295 src/send.c:335
msgid "Standby"
msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
-#: src/inc.c:286
+#: src/inc.c:316
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:446
+#: src/inc.c:475
msgid "Retrieving"
msgstr "Bezig met ophalen"
-#: src/inc.c:453
+#: src/inc.c:482 src/selective_download.c:529
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: src/inc.c:456
+#: src/inc.c:485
msgid "Cancelled"
msgstr "Afgebroken"
-#: src/inc.c:461
+#: src/inc.c:490
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: src/inc.c:464
+#: src/inc.c:493
msgid "Auth failed"
msgstr "Autorisatie mislukt"
-#: src/inc.c:476
+#: src/inc.c:505
#, c-format
msgid "Authorization for %s on %s failed"
msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:589
msgid "Some errors occured while getting mail."
msgstr "Fout bij ophalen berichten"
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:632
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
-#: src/inc.c:569
+#: src/inc.c:640
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:596
+#: src/inc.c:667
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:608 src/inc.c:756
+#: src/inc.c:675
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:615 src/inc.c:763
+#: src/inc.c:682
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d"
-#: src/inc.c:799 src/inc.c:854
+#: src/inc.c:824 src/inc.c:899
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:858
msgid "Authenticating..."
msgstr "Identificatie..."
-#: src/inc.c:833
+#: src/inc.c:863
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:838
+#: src/inc.c:868
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:873
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:848
+#: src/inc.c:878
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:870
+#: src/inc.c:883
+#, c-format
+msgid "Retrieving header (%d / %d)"
+msgstr "Header wordt opgehaald (%d / %d)"
+
+#: src/inc.c:915
msgid "Deleting message"
msgstr "Bericht wordt verwijderd"
-#: src/inc.c:874
+#: src/inc.c:919
msgid "Quitting"
msgstr "Bezig met afsluiten"
-#: src/inc.c:908
+#: src/inc.c:953
msgid "a message won't be received\n"
msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n"
-#: src/inc.c:946
+#: src/inc.c:984
msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
+msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail."
-#: src/inc.c:950
+#: src/inc.c:988
msgid "No disk space left."
msgstr "De schijf is vol."
-#: src/inc.c:1037
+#: src/inc.c:1066
msgid "no messages in local mailbox.\n"
msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n"
-#: src/inc.c:1051
+#: src/inc.c:1082
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protocol log"
-#. for gettext
-#: src/main.c:119 src/main.c:128 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:765
+#: src/main.c:119 src/main.c:128 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:790
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
-#. remote command mode
#: src/main.c:485
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:570 src/mainwindow.c:2511
+#: src/main.c:570 src/mainwindow.c:2556
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij."
-#: src/mainwindow.c:451
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_File/_Add mailbox..."
msgstr "/_Bestand/Nieuwe mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:452
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
msgstr "/_Bestand/Nieuwe mbox mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:465
msgid "/_File/_Rescan folder tree"
msgstr "/_Bestand/Mappenvenster verversen"
-#: src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Bestand/_Map"
-#: src/mainwindow.c:455
+#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Nieuwe map..."
-#: src/mainwindow.c:457
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..."
-#: src/mainwindow.c:458
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map"
-#: src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..."
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..."
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/Empty _trash"
msgstr "/_Bestand/Prullenbak _leegmaken"
-#: src/mainwindow.c:463
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
-#: src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:483
+msgid "/_Edit/Select thread"
+msgstr "/B_ewerken/_Thread selecteren"
+
+#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Bewerken/Zoeken in huidig bericht... "
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:487
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr "/Be_werken/_Zoeken in map..."
-#: src/mainwindow.c:479
-msgid "/_View/_Folder tree"
+#: src/mainwindow.c:492
+msgid "/_View/Separate _Folder Tree"
msgstr "/B_eeld/Mappenvenster losmaken"
-#: src/mainwindow.c:480
-msgid "/_View/_Message view"
-msgstr "/B_eeld/Berichtvenster losmaken"
+#: src/mainwindow.c:493
+msgid "/_View/Separate _Message View"
+msgstr "/B_eeld/Berichtenvenster losmaken"
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_View/E_xpand Summary View"
msgstr "/B_eeld/Toon alleen berichtenlijst"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_View/Ex_pand Message View"
msgstr "/B_eeld/Toon alleen huidig bericht"
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_View/_Toolbar"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk"
-#: src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding en tekst"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Tekst"
-#: src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_View/_Toolbar/_None"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Niet weergeven"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_View/Status _bar"
msgstr "/B_eeld/Statusbalk"
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/B_eeld/Sorteren"
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/_Sort/Sort by _number"
msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op nummer"
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/_Sort/Sort by s_ize"
msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op grootte"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_View/_Sort/Sort by _date"
msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op datum"
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/_Sort/Sort by _from"
msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op afzender"
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_View/_Sort/Sort by _subject"
msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op onderwerp"
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/_Sort/Sort by _color label"
msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op _kleurlabel"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/_Sort/Sort by _mark"
msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op _markering"
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/_Sort/Sort by _unread"
msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/_Sort/Sort by a_ttachment"
msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op bijvoegsel"
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/B_eeld/Sorteren/---"
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/B_eeld/Sorteer/Gelijksoortige onderwerpen bij elkaar"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/B_eeld/Toon berichten in boomvorm"
-#: src/mainwindow.c:506
-msgid "/_View/U_nthread view"
-msgstr "/B_eeld/Toon berichten als platte lijst"
-
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/_Hide read messages"
msgstr "/B_eeld/Gelezen berichten verbergen"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:520
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/B_eeld/_Instellen berichtenlijst..."
-#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/B_eeld/Codering/---"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/B_eeld/Codering"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:542
+msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-1_5)"
+
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:571
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:580
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:584
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:591
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:594
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:596
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (Windows-874)"
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:604
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/B_eeld/Ga naar"
-#: src/mainwindow.c:591
+#: src/mainwindow.c:605
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vo_rige bericht"
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:606
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vo_lgende bericht"
-#: src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:603
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:612 src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/B_eeld/Ga naar/---"
-#: src/mainwindow.c:594
+#: src/mainwindow.c:608
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
-#: src/mainwindow.c:596
+#: src/mainwindow.c:610
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
-#: src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht"
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:615
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht"
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:618
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vorige bericht met label"
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:620
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende bericht met label"
-#: src/mainwindow.c:609
+#: src/mainwindow.c:623
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/B_eeld/Ga naar andere map..."
-#: src/mainwindow.c:611 src/summaryview.c:422
+#: src/mainwindow.c:625 src/summaryview.c:423
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/B_eeld/Nieuw _venster"
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:626
msgid "/_View/_View source"
msgstr "/B_eeld/Bron weergeven"
-#: src/mainwindow.c:613
+#: src/mainwindow.c:627
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header weergeven"
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:629
msgid "/_View/_Update"
msgstr "/B_eeld/Verversen"
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:632
msgid "/_Message/Get new ma_il"
msgstr "/Be_richt/Haal e-mail op"
-#: src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:633
msgid "/_Message/Get from _all accounts"
msgstr "/Be_richt/Haal alle e-mail op"
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:636
msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
msgstr "/Be_richt/Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:639
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/Be_richt/Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:640
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/_Bericht/Nieuw nieuwsartikel"
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:641
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Be_richt/Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:642
msgid "/_Message/Repl_y to sender"
msgstr "/Be_richt/Beantwoorden afzender"
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:643
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/_Bericht/Doorsturen en beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:644
msgid "/_Message/Reply to a_ll"
msgstr "/Be_richt/Antwoord iedereen"
-#: src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:645
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Be_richt/Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:646
msgid "/_Message/Bounce"
msgstr "/Be_richt/Bounce"
-#: src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:648
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Be_richt/Bewerken"
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Be_richt/Verplaats..."
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:651
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Be_richt/_Kopieer..."
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:652
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Be_richt/Verwijder"
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:654
msgid "/_Message/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Bericht/Verwijder dubbele berichten"
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:657
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Be_richt/Markeer"
-#: src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer"
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:659
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Demarkeer"
-#: src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:660
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Be_richt/Markeer/---"
-#: src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:661
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:662
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen"
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:664
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen"
-#: src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:668
msgid "/_Tool/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Gereedschap/Afzender toevoegen aan _adresboek"
-#: src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:683
msgid "/_Tool/---"
msgstr "/_Gereedschap/---"
-#: src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:671
msgid "/_Tool/_Filter messages"
msgstr "/_Gereedschap/Berichten filteren"
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_Tool/_Create filter rule"
msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe filterregel aanmaken"
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_Tool/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe filterregel aanmaken/_Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe filterregel aanmaken/op _Van:"
-#: src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe filterregel aanmaken/op _Aan:"
-#: src/mainwindow.c:665
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe filterregel aanmaken/op _Onderwerp:"
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Tool/E_xecute"
msgstr "/_Gereedschap/Opdrachten _uitvoeren"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Tool/_Log window"
msgstr "/_Gereedschap/Logvenster"
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:685
+msgid "/_Tool/_Selective Download"
+msgstr "/_Gereedschap/_Selectief downloaden"
+
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Instellingen"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..."
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:690
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Instellingen/_Filterinstellingen..."
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:692
msgid "/_Configuration/_Scoring ..."
msgstr "/_Instellingen/_Scores..."
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Configuration/_Filtering ..."
msgstr "/_Instellingen/Geavanceerd filteren"
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:696
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen..."
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:697
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Instellingen/_Acties..."
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:698
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Instellingen/---"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Instellingen/_Voorkeuren huidig account..."
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Instellingen/_Nieuw account aanmaken..."
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Instellingen/_Accountbeheer..."
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Instellingen/_Huidig account veranderen"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Help/_Handboek"
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Help/_Handboek/_Engels"
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Help/_Handboek/_Japans"
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:712
+msgid "/_Help/_FAQ/_English"
+msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Engels"
+
+#: src/mainwindow.c:713
+msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
+msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Spaans"
+
+#: src/mainwindow.c:714
+msgid "/_Help/_FAQ/_French"
+msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Frans"
+
+#: src/mainwindow.c:715
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Help/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:720
msgid "/Reply with _quote"
msgstr "/Antwoord met _citaat"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:721
msgid "/_Reply without quote"
msgstr "/Antwoord _zonder citaat"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/Reply to all with _quote"
msgstr "/Antwoord iedereen met _citaat"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:726
msgid "/_Reply to all without quote"
msgstr "/Antwoord iedereen _zonder citaat"
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:730
msgid "/Reply to sender with _quote"
msgstr "/Antwoord afzender met citaat"
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Reply to sender without quote"
msgstr "/Antwoord afzender zonder citaat"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:735
msgid "/_Forward message (inline style)"
msgstr "/_Doorsturen (in bericht)"
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/Forward message as _attachment"
msgstr "/Doorsturen als _bijvoegsel"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/mainwindow.c:920
+#: src/mainwindow.c:934
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
-#: src/mainwindow.c:1135 src/mainwindow.c:1152 src/prefs_folder_item.c:423
+#: src/mainwindow.c:1163 src/mainwindow.c:1180 src/prefs_folder_item.c:420
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
-#: src/mainwindow.c:1153
+#: src/mainwindow.c:1181 src/selective_download.c:420
msgid "none"
msgstr "niets"
-#: src/mainwindow.c:1251
+#: src/mainwindow.c:1279
#, c-format
msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
msgstr "Vensterpositie: x = %d, y = %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1269
+#: src/mainwindow.c:1297
msgid "Empty trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"
-#: src/mainwindow.c:1270
+#: src/mainwindow.c:1298
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
-#: src/mainwindow.c:1296
+#: src/mainwindow.c:1324
msgid "Add mailbox"
msgstr "Mailbox toevoegen"
-#: src/mainwindow.c:1297
+#: src/mainwindow.c:1325
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n"
"dan wordt hij automatisch gescand."
-#: src/mainwindow.c:1303 src/mainwindow.c:1341
+#: src/mainwindow.c:1331 src/mainwindow.c:1369
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "De mailbox '%s' bestaat al."
-#: src/mainwindow.c:1308 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1336 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1314 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1342 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te "
"schrijven."
-#: src/mainwindow.c:1334
+#: src/mainwindow.c:1362
msgid "Add mbox mailbox"
msgstr "Toevoegen mbox mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1363
msgid "Input the location of mailbox."
msgstr "Geef de lokatie van de mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1356
+#: src/mainwindow.c:1384
msgid "Creation of the mailbox failed."
msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt."
-#: src/mainwindow.c:1633
+#: src/mainwindow.c:1672
msgid "Setting widgets..."
msgstr "Widgets worden aangemaakt..."
-#: src/mainwindow.c:1639
+#: src/mainwindow.c:1678
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - mappenvenster"
-#: src/mainwindow.c:1655 src/messageview.c:118
+#: src/mainwindow.c:1694 src/messageview.c:120
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - berichtenvenster"
-#: src/mainwindow.c:1843
+#: src/mainwindow.c:1882
msgid "Get"
msgstr "Ophalen"
-#: src/mainwindow.c:1844
+#: src/mainwindow.c:1883
msgid "Get new mail from current account"
msgstr "E-mail voor huidige account ophalen"
-#: src/mainwindow.c:1849
+#: src/mainwindow.c:1888
msgid "Get all"
msgstr "Alles oph."
-#: src/mainwindow.c:1850
+#: src/mainwindow.c:1889
msgid "Get new mail from all accounts"
msgstr "E-mail voor alle accounts ophalen"
-#: src/mainwindow.c:1861
+#: src/mainwindow.c:1900
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:1870
+#: src/mainwindow.c:1909
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/mainwindow.c:1871
+#: src/mainwindow.c:1910
msgid "Compose an email message"
msgstr "Nieuw e-mail bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:1880 src/prefs_common.c:1087
+#: src/mainwindow.c:1919 src/prefs_common.c:1149
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: src/mainwindow.c:1881
+#: src/mainwindow.c:1920
msgid "Compose a news message"
msgstr "Nieuw nieuwsbericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:1893
+#: src/mainwindow.c:1932
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:1894
+#: src/mainwindow.c:1933
msgid "Reply to the message - Right button: more options"
msgstr "Bericht beantwoorden - Klik rechts voor meer opties"
-#: src/mainwindow.c:1904
+#: src/mainwindow.c:1943
msgid "All"
msgstr "Iedereen"
-#: src/mainwindow.c:1905
+#: src/mainwindow.c:1944
msgid "Reply to all - Right button: more options"
msgstr "Allen beantwoorden - Klik rechts voor meer opties"
-#: src/mainwindow.c:1914
+#: src/mainwindow.c:1953
msgid "Sender"
msgstr "Afzender"
-#: src/mainwindow.c:1915
+#: src/mainwindow.c:1954
msgid "Reply to sender - Right button: more options"
msgstr "Beantwoorden afzender (\"Sender:\") - Klik rechts voor meer opties"
-#: src/mainwindow.c:1924 src/prefs_filtering.c:225
+#: src/mainwindow.c:1963 src/prefs_filtering.c:228
msgid "Forward"
msgstr "Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:1925
+#: src/mainwindow.c:1964
msgid "Forward the message - Right button: more options"
msgstr "Doorsturen bericht - Klik rechts voor meer opties"
-#: src/mainwindow.c:1936
+#: src/mainwindow.c:1975
msgid "Delete the message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-#: src/mainwindow.c:1944 src/prefs_filtering.c:228 src/prefs_filtering.c:465
+#: src/mainwindow.c:1983 src/prefs_filtering.c:231 src/prefs_filtering.c:466
#: src/prefs_matcher.c:153
msgid "Execute"
msgstr "Doen!"
-#: src/mainwindow.c:1945
+#: src/mainwindow.c:1984
msgid "Execute marked process"
msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit"
-#: src/mainwindow.c:1954
+#: src/mainwindow.c:1993
msgid "Next unread message"
msgstr "Volgende ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2407
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/mainwindow.c:2368
+#: src/mainwindow.c:2407
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sylpheed afsluiten?"
-#: src/mainwindow.c:2682
+#: src/mainwindow.c:2729
#, c-format
msgid "forced charset: %s\n"
msgstr "geforceerde karakterset: %s\n"
-#: src/matcher.c:910
+#: src/matcher.c:911
msgid "filename is not set"
msgstr "geen bestandsnaam ingevuld"
-#: src/matcher.c:939 src/matcher.c:946 src/matcher.c:953 src/matcher.c:960
-#: src/matcher.c:967 src/matcher.c:974 src/matcher.c:981 src/matcher.c:988
-#: src/prefs_filter.c:281 src/prefs_filter.c:653 src/prefs_filter.c:797
-#: src/prefs_filter.c:807
+#: src/matcher.c:940 src/matcher.c:947 src/matcher.c:954 src/matcher.c:961
+#: src/matcher.c:968 src/matcher.c:975 src/matcher.c:982 src/matcher.c:989
+#: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:853
+#: src/prefs_filter.c:863
msgid "(none)"
msgstr "(niets)"
-#: src/matcher.c:1120
+#: src/matcher.c:1121
msgid "Writing matcher configuration...\n"
msgstr "Matcherconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
-#: src/matcher.c:1126 src/matcher.c:1137 src/prefs.c:138 src/prefs.c:166
-#: src/prefs.c:211 src/prefs_account.c:473 src/prefs_account.c:487
-#: src/prefs_actions.c:474 src/prefs_actions.c:493
-#: src/prefs_customheader.c:389 src/prefs_customheader.c:435
-#: src/prefs_display_header.c:417 src/prefs_display_header.c:442
-#: src/prefs_filter.c:540 src/prefs_filter.c:564 src/procmime.c:790
-#: src/procmime.c:805
+#: src/matcher.c:1127 src/matcher.c:1138 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
+#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:482 src/prefs_account.c:496
+#: src/prefs_actions.c:481 src/prefs_actions.c:500
+#: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
+#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:777
+#: src/procmime.c:792
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n"
msgid "unvalid file - %s.\n"
msgstr "ongeldig bestand - %s.\n"
-#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1660
-#: src/utils.c:1737
+#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1681
+#: src/utils.c:1758
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
-#: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:730
+#: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:755
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n"
msgid "Find in current message"
msgstr "Zoek in huidige bericht"
-#: src/message_search.c:109
+#: src/message_search.c:106
msgid "Find text:"
msgstr "Zoek tekst:"
-#: src/message_search.c:124 src/prefs_matcher.c:471 src/summary_search.c:183
+#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:468 src/summary_search.c:180
msgid "Case sensitive"
msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden"
-#: src/message_search.c:130 src/summary_search.c:189
+#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:186
msgid "Backward search"
msgstr "Zoek achteruit"
-#: src/message_search.c:136 src/summary_search.c:201
+#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:198
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
-#: src/message_search.c:186 src/summary_search.c:296
+#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:293
msgid "Search failed"
msgstr "Zoeken mislukt"
-#: src/message_search.c:187 src/summary_search.c:297
+#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:294
msgid "Search string not found."
msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden"
-#: src/message_search.c:194
+#: src/message_search.c:191
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Begin van bericht bereikt; verdergaan vanaf het einde?"
-#: src/message_search.c:197
+#: src/message_search.c:194
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Einde van bericht bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
-#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:306
+#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:303
msgid "Search finished"
msgstr "Zoeken voltooid"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
-#: src/messageview.c:349
+#: src/messageview.c:351
msgid ""
"Error occurred while sending the notification.\n"
"Put this notification into queue folder?"
"Fout bij het verzenden van ontvangstbevestiging.\n"
"Ontvangstbevestiging in de wachtrij zetten?"
-#: src/messageview.c:355
+#: src/messageview.c:357
msgid "Can't queue the notification."
msgstr "Ontvangstbevestiging kon niet in wachtrij worden gezet."
-#: src/messageview.c:358
+#: src/messageview.c:360
msgid "Error occurred while sending the notification."
msgstr "Fout bij het versturen van ontvangstbevestiging."
-#: src/messageview.c:447
+#: src/messageview.c:406
msgid "Return Receipt"
msgstr "Ontvangstbevestiging"
-#: src/messageview.c:447
+#: src/messageview.c:406
msgid "Send return receipt ?"
msgstr "Ontvangstbevestiging versturen?"
-#: src/messageview.c:451
+#: src/messageview.c:410
msgid "Error occurred while sending notification."
msgstr "Fout bij het versturen van bevestiging."
-#: src/mh.c:224
+#: src/mh.c:240
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kan bericht niet kopiëren van %s naar %s\n"
-#: src/mh.c:267 src/mh.c:356 src/mh.c:435 src/mh.c:574
+#: src/mh.c:314 src/mh.c:363 src/mh.c:399 src/mh.c:520 src/mh.c:610
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
-#: src/mh.c:940
+#: src/mh.c:965
msgid "\tSearching uncached messages... "
msgstr "\tOngebufferde berichten worden doorzocht..."
-#: src/mh.c:995
+#: src/mh.c:1020
#, c-format
msgid "%d uncached message(s) found.\n"
msgstr "%d ongebufferde bericht(en) gevonden.\n"
-#: src/mh.c:1001
+#: src/mh.c:1026
msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
msgstr "\tOngebufferde berichten worden op nummer gesorteerd..."
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:115
msgid "/_Open"
msgstr "/_Openen"
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:116
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Open _met..."
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:117
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Als _tekst weergeven"
-#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:427
+#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:428
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Op_slaan als..."
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Verifieer handtekening"
-#: src/mimeview.c:143
+#: src/mimeview.c:146
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/mimeview.c:146
+#: src/mimeview.c:149
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME type"
-#: src/mimeview.c:250
+#: src/mimeview.c:159 src/prefs_common.c:2011
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/mimeview.c:268
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren"
-#: src/mimeview.c:726 src/mimeview.c:780 src/mimeview.c:799 src/mimeview.c:823
+#: src/mimeview.c:753 src/mimeview.c:807 src/mimeview.c:826 src/mimeview.c:850
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan."
-#: src/mimeview.c:767 src/summaryview.c:3290
+#: src/mimeview.c:794 src/summaryview.c:3326
msgid "Save as"
msgstr "Opslaan als"
-#: src/mimeview.c:772 src/summaryview.c:3295
+#: src/mimeview.c:799 src/summaryview.c:3331
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
-#: src/mimeview.c:773 src/summaryview.c:3296
+#: src/mimeview.c:800 src/summaryview.c:3332
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
-#: src/mimeview.c:833
+#: src/mimeview.c:860
msgid "Open with"
msgstr "Open met"
-#: src/mimeview.c:834
+#: src/mimeview.c:861
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/mimeview.c:889
+#: src/mimeview.c:916
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'"
-#: src/news.c:129
+#: src/news.c:132
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "verbinding met nieuwsserver (NNTP) %s%d wordt opgezet...\n"
-#: src/news.c:211
+#: src/news.c:214
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "De NNTP-verbinding is verbroken. Opnieuw contact aan het leggen...\n"
-#: src/news.c:287
+#: src/news.c:290
#, c-format
msgid "article %d has been already cached.\n"
msgstr "artikel %d is al gebufferd.\n"
-#: src/news.c:300
+#: src/news.c:303
#, c-format
msgid "can't select group %s\n"
msgstr "kan groep niet instellen: %s\n"
-#: src/news.c:305
+#: src/news.c:308
#, c-format
msgid "getting article %d...\n"
msgstr "artikel %d wordt opgehaald...\n"
-#: src/news.c:310
+#: src/news.c:313
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
msgstr "kan artikel %d niet lezen\n"
-#: src/news.c:381
+#: src/news.c:338 src/news.c:650
+#, c-format
+msgid "can't set group: %s\n"
+msgstr "kan groep niet instellen: %s\n"
+
+#: src/news.c:429
msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
msgstr "Kan groeplijst niet ophalen\n"
-#: src/news.c:479
+#: src/news.c:529
msgid "can't post article.\n"
msgstr "kan het artikel niet versturen.\n"
-#: src/news.c:503
+#: src/news.c:553
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "kan het artikel %d niet ophalen\n"
-#: src/news.c:578
-#, c-format
-msgid "can't set group: %s\n"
-msgstr "kan groep niet instellen: %s\n"
-
-#: src/news.c:585
+#: src/news.c:656
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "ongeldig artikelbereik: %d - %d\n"
-#: src/news.c:594
+#: src/news.c:665
msgid "no new articles.\n"
msgstr "geen nieuwe artikelen.\n"
-#: src/news.c:607
+#: src/news.c:678
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "xover %d - %d uit %s wordt opgehaald...\n"
-#: src/news.c:610
+#: src/news.c:681
msgid "can't get xover\n"
msgstr "Kan xover niet ophalen\n"
-#: src/news.c:616
+#: src/news.c:687
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n"
-#: src/news.c:624
+#: src/news.c:695
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "Ongeldige xover regel: %s\n"
-#: src/news.c:642 src/news.c:667
+#: src/news.c:713 src/news.c:738
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "Kan xover niet ophalen\n"
-#: src/news.c:650 src/news.c:675
+#: src/news.c:721 src/news.c:746
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xhdr.\n"
-#: src/news.c:799
+#: src/news.c:870
#, c-format
msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
msgstr "Verwijderen gebufferde artikelen 1 - %d ... "
-#: src/news.c:828
+#: src/news.c:899
msgid "\tDeleting all cached articles... "
msgstr "\tAlle gebufferde artikelen worden verwijderd..."
msgid "Error occurred while posting\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen\n"
-#: src/passphrase.c:77
+#: src/passphrase.c:78
msgid "Passphrase"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/passphrase.c:240
+#: src/passphrase.c:246
msgid "[no user id]"
msgstr "[geen gebruikersnaam]"
-#: src/passphrase.c:244
+#: src/passphrase.c:250
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter the passphrase for:\n"
" %.*s\n"
"(%.*s)\n"
-#: src/passphrase.c:248
+#: src/passphrase.c:254
msgid ""
"Bad passphrase! Try again...\n"
"\n"
msgstr "Fout wachtwoord! Probeer opnieuw...\n"
-#: src/pop.c:79 src/pop.c:104 src/pop.c:152
+#: src/pop.c:50
+#, c-format
+msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
+msgstr "POP3: Bericht %d wordt overgeslagen (%d bytes)\n"
+
+#: src/pop.c:105 src/pop.c:135 src/pop.c:189
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n"
-#: src/pop.c:124
+#: src/pop.c:155
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Er is geen APOP timestamp gevonden in de begroeting\n"
-#: src/pop.c:130
+#: src/pop.c:161
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "APOP timestamp in de begroeting is ongeldig\n"
-#: src/pop.c:179 src/pop.c:220
+#: src/pop.c:216 src/pop.c:255
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 protocolfout\n"
+#: src/pop.c:603
+#, c-format
+msgid "next to delete %i\n"
+msgstr "naast te verwijderen %i\n"
+
#: src/prefs.c:54
msgid "Reading configuration...\n"
msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n"
-#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:181
+#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "%s gevonden\n"
msgid "Finished reading configuration.\n"
msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n"
-#: src/prefs.c:214
+#: src/prefs.c:215
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n"
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:270
#, c-format
msgid "no permission - %s\n"
msgstr "geen toegang - %s\n"
-#: src/prefs.c:476
+#: src/prefs.c:477
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: src/prefs_account.c:521
+#: src/prefs_account.c:530
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:551
+#: src/prefs_account.c:560
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:564
+#: src/prefs_account.c:579
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Voorkeuren voor nieuw account"
-#: src/prefs_account.c:569
+#: src/prefs_account.c:584
msgid "Account preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_account.c:597
+#: src/prefs_account.c:612
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:619 src/prefs_account.c:1413 src/prefs_common.c:923
+#: src/prefs_account.c:632 src/prefs_account.c:1449 src/prefs_common.c:933
+#: src/selective_download.c:501
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:623 src/prefs_common.c:927
+#: src/prefs_account.c:636 src/prefs_common.c:937
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
-#: src/prefs_account.c:626 src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_account.c:639 src/prefs_common.c:950
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/prefs_account.c:630
+#: src/prefs_account.c:643
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:646
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:724
msgid "Name of this account"
msgstr "Naam van dit account"
-#: src/prefs_account.c:720
+#: src/prefs_account.c:733
msgid "Set as default"
msgstr "Instellen als standaardaccount "
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:737
msgid "Personal information"
msgstr "Persoonlijke informatie"
-#: src/prefs_account.c:733
+#: src/prefs_account.c:746
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
-#: src/prefs_account.c:739
+#: src/prefs_account.c:752
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/prefs_account.c:745
+#: src/prefs_account.c:758
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
-#: src/prefs_account.c:769
+#: src/prefs_account.c:782
msgid "Server information"
msgstr "Serverinformatie"
-#: src/prefs_account.c:790
+#: src/prefs_account.c:803
msgid "POP3 (normal)"
msgstr "POP3 (normaal)"
-#: src/prefs_account.c:792
+#: src/prefs_account.c:805
msgid "POP3 (APOP auth)"
msgstr "POP3 (APOP identificatie)"
-#: src/prefs_account.c:794 src/prefs_account.c:1024
+#: src/prefs_account.c:807 src/prefs_account.c:1054
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:796
+#: src/prefs_account.c:809
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Nieuws (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:811
msgid "None (local)"
msgstr "Niets (lokaal)"
-#: src/prefs_account.c:818
+#: src/prefs_account.c:831
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Deze server vereist identificatie"
-#: src/prefs_account.c:862
+#: src/prefs_account.c:875
msgid "News server"
msgstr "Nieuwsserver"
-#: src/prefs_account.c:868
+#: src/prefs_account.c:881
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server om van te ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:887
msgid "Local mailbox file"
msgstr "Lokale mailbox"
-#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:881
+#: src/prefs_account.c:894
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (zenden)"
-#: src/prefs_account.c:889
+#: src/prefs_account.c:902
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP"
-#: src/prefs_account.c:898
+#: src/prefs_account.c:911
msgid "command to send mails"
msgstr "opdracht voor versturen berichten"
-#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:905 src/prefs_account.c:1143
+#: src/prefs_account.c:918 src/prefs_account.c:1169
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/prefs_account.c:911 src/prefs_account.c:1155
+#: src/prefs_account.c:924 src/prefs_account.c:1178
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/prefs_account.c:973
+#: src/prefs_account.c:988
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:981
+#: src/prefs_account.c:996
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald"
-#: src/prefs_account.c:983
+#: src/prefs_account.c:998
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Haal alle berichten op"
-#: src/prefs_account.c:986
-msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
-msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op"
+#: src/prefs_account.c:1004
+msgid "Receive size limit"
+msgstr "Limit op grootte"
-#: src/prefs_account.c:988
+#: src/prefs_account.c:1018
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
-#: src/prefs_account.c:996
+#: src/prefs_account.c:1026
msgid "Default inbox"
msgstr "Standaard inbox"
-#: src/prefs_account.c:1019
+#: src/prefs_account.c:1049
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(ongefilterde berichten gaan in deze folder)"
-#: src/prefs_account.c:1035
+#: src/prefs_account.c:1065
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server directory"
-#: src/prefs_account.c:1090
+#: src/prefs_account.c:1075
+msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
+msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op"
+
+#: src/prefs_account.c:1126
msgid "Add Date header field"
msgstr "Datum veld toevoegen aan header"
-#: src/prefs_account.c:1091
+#: src/prefs_account.c:1127
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Bericht-ID aanmaken"
-#: src/prefs_account.c:1098
+#: src/prefs_account.c:1134
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account.c:1100 src/prefs_common.c:2139 src/prefs_common.c:2164
+#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_common.c:2212 src/prefs_common.c:2237
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
-#: src/prefs_account.c:1110
+#: src/prefs_account.c:1146
msgid "Authentication"
msgstr "Identificatie"
-#: src/prefs_account.c:1118
+#: src/prefs_account.c:1154
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1129
-msgid "(Leave User ID empty to use receive server's account information)"
-msgstr "(Gebruikersnaam niet invullen om server account info op te vragen)"
+#: src/prefs_account.c:1200
+msgid ""
+"If you leave these entries empty, the same\n"
+"user ID and password as receiving will be used."
+msgstr ""
+"Als u deze velden leeg laat, worden dezelfde\n"
+"user ID en wachtwoord gebruikt als bij ontvangen."
-#: src/prefs_account.c:1173
+#: src/prefs_account.c:1209
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
-#: src/prefs_account.c:1210
+#: src/prefs_account.c:1246
msgid "Signature file"
msgstr "Bestand met handtekening"
-#: src/prefs_account.c:1218
+#: src/prefs_account.c:1254
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatisch volgende adressen instellen"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_matcher.c:143
+#: src/prefs_account.c:1263 src/prefs_matcher.c:143 src/quote_fmt.c:46
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1240
+#: src/prefs_account.c:1276
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1253
+#: src/prefs_account.c:1289
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoorden naar"
-#: src/prefs_account.c:1299
+#: src/prefs_account.c:1335
msgid "Default Actions"
msgstr "Standaard acties"
-#: src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:1343
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen"
-#: src/prefs_account.c:1310
+#: src/prefs_account.c:1346
msgid "Plain ASCII armored"
msgstr "Standaard ASCII beveiliging"
-#: src/prefs_account.c:1315
+#: src/prefs_account.c:1351
msgid "Sign message by default"
msgstr "Voeg handtekening automatisch toe"
-#: src/prefs_account.c:1317
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Sign key"
msgstr "Signeersleutel"
-#: src/prefs_account.c:1325
+#: src/prefs_account.c:1361
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel"
-#: src/prefs_account.c:1334
+#: src/prefs_account.c:1370
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres"
-#: src/prefs_account.c:1343
+#: src/prefs_account.c:1379
msgid "Specify key manually"
msgstr "Specificeer sleutel zelf"
-#: src/prefs_account.c:1359
+#: src/prefs_account.c:1395
msgid "User or key ID:"
msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:"
-#: src/prefs_account.c:1384
+#: src/prefs_account.c:1420
msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored"
msgstr "Waarschuwing - standaard ASCII beveiliging"
-#: src/prefs_account.c:1385
+#: src/prefs_account.c:1421
msgid ""
"Its not recommend to use the old style plain ASCII\n"
"armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n"
"gecodeerde berichten. Het is niet in overeenstemming\n"
"met RFC 3156 - MIME security met OpenPGP."
-#: src/prefs_account.c:1421
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Gebruik SSL voor POP3-verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1423
+#: src/prefs_account.c:1459
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Gebruik SSL voor IMAP4-verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1425
+#: src/prefs_account.c:1461
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Verzenden (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1433
+#: src/prefs_account.c:1469
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Gebruik geen SSL"
-#: src/prefs_account.c:1442
+#: src/prefs_account.c:1478
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Gebruik SSL voor SMTP-verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1451
+#: src/prefs_account.c:1487
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SSL sessie"
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1551
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Eigen SMTP poort"
-#: src/prefs_account.c:1521
+#: src/prefs_account.c:1557
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Eigen POP3 poort"
-#: src/prefs_account.c:1527
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Geef IMAP4 poort"
-#: src/prefs_account.c:1533
+#: src/prefs_account.c:1569
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Geef NNTP poort"
-#: src/prefs_account.c:1538
+#: src/prefs_account.c:1574
msgid "Specify domain name"
msgstr "Geef domeinnaam"
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1584
msgid "Tunnel command to open connection"
msgstr "Tunnelopdracht om verbinding te maken"
-#: src/prefs_account.c:1606
+#: src/prefs_account.c:1642
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1611
+#: src/prefs_account.c:1647
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1616
+#: src/prefs_account.c:1652
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1621
+#: src/prefs_account.c:1657
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1626
+#: src/prefs_account.c:1662
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1631
+#: src/prefs_account.c:1667
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1637
+#: src/prefs_account.c:1673
msgid "local mailbox filename is not entered."
msgstr "naam lokale mailbox niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1679
msgid "mail command is not entered."
msgstr "geen mail opdracht ingevoerd"
-#: src/prefs_common.c:900
+#: src/prefs_common.c:912
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_common.c:904
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Common Preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_common.c:940
msgid "Spell Checker"
msgstr "Spellingchecker"
-#: src/prefs_common.c:933
+#: src/prefs_common.c:943
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"
-#: src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_common.c:945
msgid "Display"
msgstr "Beeld"
-#: src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/prefs_common.c:945 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:324
msgid "Other"
msgstr "Diversen"
-#: src/prefs_common.c:988 src/prefs_common.c:1158
+#: src/prefs_common.c:1005 src/prefs_common.c:1225
msgid "External program"
msgstr "Extern programma"
-#: src/prefs_common.c:997
+#: src/prefs_common.c:1014
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Gebruik extern programma voor ophalen van de e-mail"
-#: src/prefs_common.c:1004 src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1240
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_common.c:1018
+#: src/prefs_common.c:1035
msgid "Local spool"
msgstr "Lokale e-mail spool"
-#: src/prefs_common.c:1029
+#: src/prefs_common.c:1046
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Haal mail op ui lokale spool"
-#: src/prefs_common.c:1031
+#: src/prefs_common.c:1048
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filter bij het ophalen"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1056
msgid "Spool directory"
msgstr "Map met de lokale mail"
-#: src/prefs_common.c:1057
+#: src/prefs_common.c:1074
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Controleer "
-#: src/prefs_common.c:1059
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "every"
msgstr "elke"
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1088
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
-#: src/prefs_common.c:1080
+#: src/prefs_common.c:1097
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Controleer bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1100
msgid "No error popup on receive error"
msgstr "Geen waarschuwing bij ontvangstfouten"
-#: src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:1102
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Alle mappen bijwerken na ophalen mail"
-#: src/prefs_common.c:1095
+#: src/prefs_common.c:1105
+msgid "Run command when new mail arrives"
+msgstr "Voer een commando uit als nieuwe mail aankomt"
+
+#: src/prefs_common.c:1115
+msgid "after autochecking"
+msgstr "na automatisch ophalen"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+msgid "after manual checking"
+msgstr "na handmatig ophalen"
+
+#: src/prefs_common.c:1131
+#, c-format
+msgid ""
+"Command to execute:\n"
+"(use %d as number of new mails)"
+msgstr ""
+"Commando om uit te voeren:\n"
+"(gebruik %d voor het aantal nieuwe berichten)"
+
+#: src/prefs_common.c:1157
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
"Maximum aantal artikelen wat gedownload zal worden\n"
"(0 = alles)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Gebruik extern programma voor het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Bewaar verzonden berichten in Outbox"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Queue messages that fail to send"
msgstr "Plaats berichten die niet verzonden konden worden in wachtrij"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Send return receipt on request"
msgstr "Stuur ontvangstbevestiging als daarom werd gevraagd"
-#: src/prefs_common.c:1202
+#: src/prefs_common.c:1269
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1289
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1290
+msgid "Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)"
+
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1292
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1295
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1297
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1302
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1304
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1309
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1310
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1312
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1313
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1315
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1316
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1317
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
"for the current locale will be used."
"Als 'automatisch' is ingesteld wordt de optimale codering\n"
"gebruikt voor de huidige locale."
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Select dictionaries location"
msgstr "Lokatie woordenboeken"
-#. spell checker defaults
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1517
msgid "Global spelling checker settings"
msgstr "Globale speling checker opties"
-#: src/prefs_common.c:1451
+#: src/prefs_common.c:1524
msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Inschakelen spelling checker (EXPERIMENTEEL)"
-#: src/prefs_common.c:1462
+#: src/prefs_common.c:1535
msgid "Enable alternate dictionary"
msgstr "Inschakelen mogelijkheid voor alternatieve woordenlijst"
-#: src/prefs_common.c:1464
+#: src/prefs_common.c:1537
msgid ""
"Enabling alternate dictionary makes switching\n"
"with the last used dictionary faster."
"Mogelijkheid voor alternatieve woordenlijst maakt\n"
"wisselen met de laatst gebruikte woordenlijst sneller."
-#: src/prefs_common.c:1475
+#: src/prefs_common.c:1548
msgid "Dictionaries path:"
msgstr "Pad naar woordenlijsten:"
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1575
msgid "Default dictionary:"
msgstr "Standaard woordenlijst:"
-#. Suggestion mode
-#: src/prefs_common.c:1518
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid "Default suggestion mode"
msgstr "Standaard suggestiemodus"
-#. Color
-#: src/prefs_common.c:1533
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Misspelled word color:"
msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord:"
-#: src/prefs_common.c:1641
+#: src/prefs_common.c:1714
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "Handtekening automatich invoegen"
-#: src/prefs_common.c:1646
+#: src/prefs_common.c:1719
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
-#. Account autoselection
-#: src/prefs_common.c:1657
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Automatic Account Selection"
msgstr "Automatisch Postvakselectie"
-#: src/prefs_common.c:1665
+#: src/prefs_common.c:1738
msgid "when replying"
msgstr "bij beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1740
msgid "when forwarding"
msgstr "bij doorsturen"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1742
msgid "when re-editing"
msgstr "bij bewerken"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1749
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Externe editor automatisch starten"
-#: src/prefs_common.c:1690
+#: src/prefs_common.c:1763
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1775
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1785
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regels met citaten afbreken"
-#: src/prefs_common.c:1714
+#: src/prefs_common.c:1787
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Regels afbreken voor verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1717 src/prefs_filtering.c:226
+#: src/prefs_common.c:1790 src/prefs_filtering.c:229
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Doorsturen als bijvoegsel"
-#: src/prefs_common.c:1720
+#: src/prefs_common.c:1793
msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)"
-#: src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Block cursor"
msgstr "Blokcursor"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1804
msgid "Undo level"
msgstr "Niveaudiepte ongedaan maken"
-#. reply
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1873
msgid "Reply will quote by default"
msgstr "Standaard beantwoorden met citaat"
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Reply format"
msgstr "Antwoordformaat"
-#: src/prefs_common.c:1817 src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1890 src/prefs_common.c:1929
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerformaat"
-#. forward
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1914
msgid "Forward format"
msgstr "Doorstuurformaat"
-#: src/prefs_common.c:1885
+#: src/prefs_common.c:1958
msgid " Description of symbols "
msgstr "Beschrijving van speciale tekens "
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:1938
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: src/prefs_common.c:1957
+#: src/prefs_common.c:2030
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: src/prefs_common.c:1976
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: src/prefs_common.c:1995
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
-#: src/prefs_common.c:2020
+#: src/prefs_common.c:2093
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Vertaal headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:2023
+#: src/prefs_common.c:2096
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam"
-#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:2027
+#: src/prefs_common.c:2100
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2109
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common.c:2039
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Toon afzender mbv. adresboek"
-#: src/prefs_common.c:2041
+#: src/prefs_common.c:2114
msgid "Enable horizontal scroll bar"
msgstr "Horizontale schuifbalk weergeven"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Expand threads"
msgstr "Uitklappen berichtenboom"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2119
msgid "Display unread messages with bold font"
msgstr "Toon ongelezen berichten vet"
-#: src/prefs_common.c:2054 src/prefs_common.c:2869 src/prefs_common.c:2907
+#: src/prefs_common.c:2127 src/prefs_common.c:2944 src/prefs_common.c:2982
msgid "Date format"
msgstr "Datumformaat"
-#: src/prefs_common.c:2076
+#: src/prefs_common.c:2149
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
-#: src/prefs_common.c:2134
+#: src/prefs_common.c:2207
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
msgstr "Geef 2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters"
-#: src/prefs_common.c:2155
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2235
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:2184
+#: src/prefs_common.c:2257
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common.c:2198 src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2271 src/prefs_common.c:2311
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Leave space on head"
msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2278
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2285
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2291
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2297
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common.c:2283
+#: src/prefs_common.c:2356
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer handtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common.c:2286
+#: src/prefs_common.c:2359
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster"
-#: src/prefs_common.c:2290
+#: src/prefs_common.c:2363
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Houd het toetsenbord vast tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2368
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuwing bij het opstarten als GnuPG niet werkt."
-#. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:2302
+#: src/prefs_common.c:2375
msgid "Default Sign Key"
msgstr "Standaard key"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2498
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2506
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2513
msgid ""
"(Messages will be marked until execution\n"
" if this is turned off)"
"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
"wanneer dit uitgeschakeld is)"
-#: src/prefs_common.c:2452
+#: src/prefs_common.c:2525
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common.c:2462 src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2535 src/prefs_common.c:2569
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common.c:2463
+#: src/prefs_common.c:2536
msgid "Only if a window is active"
msgstr "Alleen wanneer een venster actief is"
-#: src/prefs_common.c:2465
+#: src/prefs_common.c:2538
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:2551
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken"
-#: src/prefs_common.c:2485
+#: src/prefs_common.c:2558
msgid "Show no-unread-message dialog"
msgstr "Weergeven dialoogvenster Geen Ongelezen Berichten"
-#: src/prefs_common.c:2498
+#: src/prefs_common.c:2571
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr "Veronderstel 'Ja'"
-#: src/prefs_common.c:2500
+#: src/prefs_common.c:2573
msgid "Assume 'No'"
msgstr "Veronderstel 'Nee'"
-#: src/prefs_common.c:2531
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Stel toetscommando schema in..."
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2669
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe commando's (%s is het bestand of de URI)"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/prefs_common.c:2624 src/summaryview.c:3317
+#: src/prefs_common.c:2699 src/summaryview.c:3353
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#. On Exit
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2732
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2740
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2674
+#: src/prefs_common.c:2749
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common.c:2678
+#: src/prefs_common.c:2753
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common.c:2845
+#: src/prefs_common.c:2920
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "Afkorting naam van de dag"
-#: src/prefs_common.c:2846
+#: src/prefs_common.c:2921
msgid "the full weekday name"
msgstr "Volledige naam van dag"
-#: src/prefs_common.c:2847
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "Afkorting naam van de dag"
-#: src/prefs_common.c:2848
+#: src/prefs_common.c:2923
msgid "the full month name"
msgstr "Volledige naam van maand"
-#: src/prefs_common.c:2849
+#: src/prefs_common.c:2924
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2925
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Eeuw (jaar/100)"
-#: src/prefs_common.c:2851
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Dag van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2852
+#: src/prefs_common.c:2927
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Uur (24-uurs klok)"
-#: src/prefs_common.c:2853
+#: src/prefs_common.c:2928
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Uur (12-uurs klok)"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2929
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Dagnummer van het jaar"
-#: src/prefs_common.c:2855
+#: src/prefs_common.c:2930
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Maandnummer"
-#: src/prefs_common.c:2856
+#: src/prefs_common.c:2931
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minuut"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2932
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM / PM"
-#: src/prefs_common.c:2858
+#: src/prefs_common.c:2933
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Seconden"
-#: src/prefs_common.c:2859
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2935
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2861
+#: src/prefs_common.c:2936
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar"
-#: src/prefs_common.c:2862
+#: src/prefs_common.c:2937
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jaar"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2938
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common.c:2884
+#: src/prefs_common.c:2959
msgid "Specifier"
msgstr "Teken"
-#: src/prefs_common.c:2885
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common.c:2924
+#: src/prefs_common.c:2999
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common.c:3012
+#: src/prefs_common.c:3087
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common.c:3020
+#: src/prefs_common.c:3095
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common.c:3061
+#: src/prefs_common.c:3136
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common.c:3067
+#: src/prefs_common.c:3142
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common.c:3073
+#: src/prefs_common.c:3148
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common.c:3079
+#: src/prefs_common.c:3154
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "Target folder"
msgstr "Doelmap"
-#: src/prefs_common.c:3092
+#: src/prefs_common.c:3167
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common.c:3158
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3233
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:3164
+#: src/prefs_common.c:3236
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:3167
+#: src/prefs_common.c:3239
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common.c:3170
+#: src/prefs_common.c:3242
msgid "Pick color for target folder"
msgstr "Selecteer kleur voor doelmap"
-#: src/prefs_common.c:3174
+#: src/prefs_common.c:3246
msgid "Pick color for misspelled word"
msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord"
-#: src/prefs_common.c:3321 src/prefs_matcher.c:1418
-msgid "Description of symbols"
-msgstr "Beschrijving der symbolen"
-
-#: src/prefs_common.c:3378
-msgid ""
-"Date\n"
-"From\n"
-"Full Name of Sender\n"
-"First Name of Sender\n"
-"Initial of Sender\n"
-"Subject\n"
-"To\n"
-"Cc\n"
-"Newsgroups\n"
-"References\n"
-"Message-ID"
-msgstr ""
-"Datum\n"
-"Van\n"
-"Naam afzender\n"
-"Voornaam afzender\n"
-"Initialen\n"
-"Onderwerp\n"
-"Aan\n"
-"Cc\n"
-"Nieuwsgroepen\n"
-"Referenties\n"
-"Message-ID"
-
-#: src/prefs_common.c:3392
-msgid "If x is set, displays expr"
-msgstr "Als x ingesteld, toon expr"
-
-#: src/prefs_common.c:3396
-#, c-format
-msgid ""
-"Message body\n"
-"Quoted message body\n"
-"Message body without signature\n"
-"Quoted message body without signature\n"
-"Literal %"
-msgstr ""
-"Berichtinhoud\n"
-"Berichtinhoud geciteerd\n"
-"Berichtinhoud zonder handtekening\n"
-"Berichtinhoud geciteerd, zonder handtekening\n"
-"Letterlijk %"
-
-#: src/prefs_common.c:3404
-msgid ""
-"Literal backslash\n"
-"Literal question mark\n"
-"Literal opening curly brace\n"
-"Literal closing curly brace"
-msgstr ""
-"Backslash\n"
-"Vraagteken\n"
-"Accolade openen\n"
-"Accolade sluiten"
-
-#: src/prefs_common.c:3445
+#: src/prefs_common.c:3379
msgid "Font selection"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:3519
+#: src/prefs_common.c:3453
msgid "Key bindings"
msgstr "Toetscommando's"
-#: src/prefs_common.c:3533
+#: src/prefs_common.c:3467
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"met de muis op dat item te gaan staan, en de gewenste toets in te\n"
"drukken."
-#: src/prefs_common.c:3545 src/prefs_common.c:3874
+#: src/prefs_common.c:3479 src/prefs_common.c:3800
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/prefs_common.c:3548 src/prefs_common.c:3880
+#: src/prefs_common.c:3482 src/prefs_common.c:3806
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Oud Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Aangepaste header instellingen"
-#: src/prefs_customheader.c:264
+#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Custom headers"
msgstr "Aangepaste headers"
-#: src/prefs_customheader.c:318
+#: src/prefs_customheader.c:315
msgid "Reading custom header configuration...\n"
msgstr "Inlezen aangepaste header configuratie...\n"
-#: src/prefs_customheader.c:363
+#: src/prefs_customheader.c:360
msgid "Writing custom header configuration...\n"
msgstr "Aangepaste header configuratie wordt opgeslagen...\n"
-#: src/prefs_customheader.c:488 src/prefs_display_header.c:533
-#: src/prefs_filter.c:640 src/prefs_matcher.c:1013
+#: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530
+#: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1010
msgid "Header name is not set."
msgstr "Header-naam niet ingevoerd."
-#: src/prefs_customheader.c:542
+#: src/prefs_customheader.c:539
msgid "Delete header"
msgstr "Verwijder header"
-#: src/prefs_customheader.c:543
+#: src/prefs_customheader.c:540
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Wil je deze header werkelijk verwijderen?"
msgid "Display header setting"
msgstr "Header Weergeven instellingen"
-#. header name
-#: src/prefs_display_header.c:228 src/prefs_matcher.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:365
msgid "Header name"
msgstr "Header-naam"
-#: src/prefs_display_header.c:260
+#: src/prefs_display_header.c:257
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Weergegeven headers"
-#: src/prefs_display_header.c:318
+#: src/prefs_display_header.c:315
msgid "Hidden headers"
msgstr "Verborgen headers"
-#: src/prefs_display_header.c:348
+#: src/prefs_display_header.c:345
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Alle headers weergeven"
-#: src/prefs_display_header.c:373
+#: src/prefs_display_header.c:370
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Configuratie voor het weergeven van de headers wordt ingelezen...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:411
+#: src/prefs_display_header.c:408
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:543
+#: src/prefs_display_header.c:540
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Deze header staat al in de lijst."
msgid "Filter setting"
msgstr "Filterinstellingen"
-#: src/prefs_filter.c:243 src/prefs_filtering.c:355 src/prefs_scoring.c:222
+#: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:356 src/prefs_scoring.c:219
msgid "Condition"
msgstr "Conditie"
-#: src/prefs_filter.c:287
+#: src/prefs_filter.c:284
msgid "Keyword"
msgstr "Sleutelwoord"
-#: src/prefs_filter.c:308 src/prefs_matcher.c:419
+#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:416
msgid "Predicate"
msgstr "Operator"
-#: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:666
-#: src/prefs_filter.c:669 src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filter.c:815
+#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715
+#: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:868 src/prefs_filter.c:871
#: src/prefs_matcher.c:129
msgid "contains"
msgstr "bevat"
-#: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:812
-#: src/prefs_filter.c:815
+#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:868
+#: src/prefs_filter.c:871
msgid "not contain"
msgstr "bevat niet"
-#: src/prefs_filter.c:347 src/prefs_filtering.c:460
+#: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:461
msgid "Destination"
msgstr "Doel"
-#: src/prefs_filter.c:371
+#: src/prefs_filter.c:368
msgid "Use regex"
msgstr "Gebruik regex"
-#: src/prefs_filter.c:378
+#: src/prefs_filter.c:375
msgid "Don't receive"
msgstr "Ontvangst weigeren"
-#: src/prefs_actions.c:339 src/prefs_filter.c:403 src/prefs_filtering.c:513
-#: src/prefs_matcher.c:489 src/prefs_scoring.c:274 src/prefs_template.c:211
+#: src/prefs_actions.c:346 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:514
+#: src/prefs_matcher.c:486 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
msgid "Register"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/prefs_actions.c:345 src/prefs_filter.c:409 src/prefs_filtering.c:519
-#: src/prefs_matcher.c:495 src/prefs_scoring.c:280 src/prefs_template.c:217
+#: src/prefs_actions.c:352 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:520
+#: src/prefs_matcher.c:492 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
msgid " Substitute "
msgstr "Vervangen"
-#: src/prefs_filter.c:435 src/prefs_filtering.c:545
+#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:546
msgid "Registered rules"
msgstr "Gebruikte filters"
-#: src/prefs_filter.c:500
+#: src/prefs_filter.c:497
msgid "Reading filter configuration...\n"
msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n"
-#: src/prefs_filter.c:536
+#: src/prefs_filter.c:533
msgid "Writing filter configuration...\n"
msgstr "Filterconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
-#: src/prefs_actions.c:625 src/prefs_filter.c:579 src/prefs_filtering.c:660
-#: src/prefs_filtering.c:683 src/prefs_matcher.c:610 src/prefs_matcher.c:684
-#: src/prefs_scoring.c:457 src/prefs_scoring.c:488 src/prefs_template.c:305
+#: src/prefs_actions.c:633 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:661
+#: src/prefs_filtering.c:684 src/prefs_matcher.c:607 src/prefs_matcher.c:681
+#: src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485 src/prefs_template.c:301
msgid "(New)"
msgstr "(nieuw)"
-#: src/prefs_filter.c:635 src/prefs_filtering.c:777
+#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:778
msgid "Destination is not set."
msgstr "Er is geen map gekozen om het heen te verplaatsen."
-#: src/prefs_filter.c:750 src/prefs_filtering.c:850 src/prefs_scoring.c:638
+#: src/prefs_filter.c:806 src/prefs_filtering.c:854 src/prefs_scoring.c:635
msgid "Delete rule"
msgstr "Verwijder deze regel"
-#: src/prefs_filter.c:751 src/prefs_filtering.c:851 src/prefs_scoring.c:639
+#: src/prefs_filter.c:807 src/prefs_filtering.c:855 src/prefs_scoring.c:636
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?"
-#: src/prefs_filtering.c:218
+#: src/prefs_filtering.c:221
msgid "Move"
msgstr "Verplaats"
-#: src/prefs_filtering.c:219
+#: src/prefs_filtering.c:222
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
-#: src/prefs_filtering.c:221 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filtering.c:224 src/prefs_summary_column.c:67
msgid "Mark"
msgstr "Markeer"
-#: src/prefs_filtering.c:222
+#: src/prefs_filtering.c:225
msgid "Unmark"
msgstr "Demarkeer"
-#: src/prefs_filtering.c:223
+#: src/prefs_filtering.c:226
msgid "Mark as read"
msgstr "Markeer gelezen"
-#: src/prefs_filtering.c:224
+#: src/prefs_filtering.c:227
msgid "Mark as unread"
msgstr "Markeer ongelezen"
-#: src/prefs_filtering.c:227
+#: src/prefs_filtering.c:230
msgid "Bounce"
msgstr "Bounce"
-#: src/prefs_filtering.c:229 src/prefs_filtering.c:470
+#: src/prefs_filtering.c:232 src/prefs_filtering.c:471
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: src/prefs_filtering.c:317
+#: src/prefs_filtering.c:233
+msgid "Delete on Server"
+msgstr "Verwijder op Server"
+
+#: src/prefs_filtering.c:321
msgid "Creating filtering setting window...\n"
msgstr "Venster Geavanceerd Filteren instellingen wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_filtering.c:336
+#: src/prefs_filtering.c:340
msgid "Filtering setting"
msgstr "Geavanceerd-filtereninstellingen"
-#: src/prefs_filtering.c:369 src/prefs_scoring.c:237
+#: src/prefs_filtering.c:370 src/prefs_scoring.c:234
msgid "Define ..."
msgstr "Instellen ..."
-#: src/prefs_filtering.c:381
+#: src/prefs_filtering.c:382
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: src/prefs_filtering.c:420 src/progressdialog.c:52
+#: src/prefs_filtering.c:421 src/progressdialog.c:52
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: src/prefs_filtering.c:491 src/prefs_matcher.c:401
+#: src/prefs_filtering.c:492 src/prefs_matcher.c:398
msgid "Info ..."
msgstr "Info ..."
-#: src/prefs_filtering.c:730 src/prefs_filtering.c:796 src/prefs_scoring.c:534
-#: src/prefs_scoring.c:571 src/prefs_scoring.c:616
+#: src/prefs_filtering.c:731 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_scoring.c:531
+#: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613
msgid "Match string is not valid."
msgstr "Opgegeven filtertekst is niet geldig."
-#: src/prefs_filtering.c:759 src/prefs_scoring.c:557 src/prefs_scoring.c:602
+#: src/prefs_filtering.c:760 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599
msgid "Score is not set."
msgstr "Score niet ingesteld."
msgid "Folder Property"
msgstr "Map eigenschappen"
-#: src/prefs_folder_item.c:314
+#: src/prefs_folder_item.c:311
msgid "Folder Property for "
msgstr "Map eigenschappen voor"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:320
msgid "Request Return Receipt"
msgstr "Vraag om ontvangstbevestiging"
-#: src/prefs_folder_item.c:335
+#: src/prefs_folder_item.c:332
msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of outbox"
msgstr "Bewaar kopie van uitgaande post in deze map inplaats van Outbox"
-#. Default To
-#: src/prefs_folder_item.c:345
+#: src/prefs_folder_item.c:342
msgid "Default To: "
msgstr "Standaard Aan: "
-#. Simplify Subject
-#: src/prefs_folder_item.c:362
+#: src/prefs_folder_item.c:359
msgid "Simplify Subject RegExp: "
msgstr "Verkorte onderwerpweergave regexp: "
-#. Folder chmod
-#: src/prefs_folder_item.c:380
+#: src/prefs_folder_item.c:377
msgid "Folder chmod: "
msgstr "Permissies map (chmod): "
-#. Default account
-#: src/prefs_folder_item.c:404
+#: src/prefs_folder_item.c:401
msgid "Default account: "
msgstr "Standaard account: "
msgid "All messages"
msgstr "Alle berichten"
-#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:437
+#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:44
+#: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:436
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
-#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:438
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40
+#: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:437
msgid "From"
msgstr "Afzender"
-#: src/prefs_matcher.c:143
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/quote_fmt.c:45
msgid "To"
msgstr "Aan"
msgid "To or Cc"
msgstr "Aan of Cc"
-#: src/prefs_matcher.c:144
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/quote_fmt.c:47
msgid "Newsgroups"
msgstr "Nieuwsgroepen"
msgid "In reply to"
msgstr "In antwoord op"
-#: src/prefs_matcher.c:144
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/quote_fmt.c:48
msgid "References"
msgstr "Verwijzingen"
msgid "Condition setting"
msgstr "Conditie-instelling"
-#. criteria combo box
-#: src/prefs_matcher.c:335
+#: src/prefs_matcher.c:332
msgid "Match type"
msgstr "Type"
-#: src/prefs_matcher.c:472
+#: src/prefs_matcher.c:469
msgid "Use regexp"
msgstr "Gebruik regex"
-#. boolean operation
-#: src/prefs_matcher.c:510
+#: src/prefs_matcher.c:507
msgid "Boolean Op"
msgstr "Logische op"
-#: src/prefs_matcher.c:999
+#: src/prefs_matcher.c:996
msgid "Value is not set."
msgstr "Geen waarde ingevoerd."
-#: src/prefs_matcher.c:1450
+#: src/prefs_matcher.c:1415 src/quote_fmt.c:89
+msgid "Description of symbols"
+msgstr "Beschrijving der symbolen"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1447
msgid ""
"%\n"
"Subject\n"
msgid "Scoring setting"
msgstr "Score-instellingen"
-#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_scoring.c:249 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:442
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:441
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: src/prefs_scoring.c:338
+#: src/prefs_scoring.c:335
msgid "Kill score"
msgstr "Score: verwijderen"
-#: src/prefs_scoring.c:350
+#: src/prefs_scoring.c:347
msgid "Important score"
msgstr "Score: belangrijk"
-#: src/prefs_scoring.c:563 src/prefs_scoring.c:608
+#: src/prefs_scoring.c:560 src/prefs_scoring.c:605
msgid "Match string is not set."
msgstr "Filter tekst niet ingesteld."
-#: src/prefs_actions.c:237
+#: src/prefs_actions.c:247
msgid "Creating actions setting window...\n"
msgstr "Venster Actie-instellingen wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:267
msgid "Actions setting"
msgstr "Actie-instelling"
-#: src/prefs_actions.c:279
+#: src/prefs_actions.c:286
msgid "Menu name: "
msgstr "Menu naam: "
-#: src/prefs_actions.c:292
+#: src/prefs_actions.c:299
msgid "Command line: "
msgstr "Commandoregel: "
-#: src/prefs_actions.c:303
+#: src/prefs_actions.c:310
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use '/' in menu name to make submenus.\n"
" Begin met:\n"
" '|' om inhoud van bericht of selectie naar het commando te sturen\n"
" '>' om aan de gebruiker gevraagde tekst naar het commando te sturen\n"
-" '*' om aan de gebruiker gevraagde tekst (zonder af te beelden)"
-" naar het commando te sturen\n"
+" '*' om aan de gebruiker gevraagde tekst (zonder af te beelden) naar het "
+"commando te sturen\n"
" Eindig met:\n"
-" '|' om inhoud van bericht of selectie te vervangen door de uitvoer van het"
-" commando\n"
+" '|' om inhoud van bericht of selectie te vervangen door de uitvoer van "
+"het commando\n"
" '&' om het commando asynchroon uit te voeren\n"
" Gebruik '%f' voor de bestandsnaam van het bericht\n"
" en '%F' voor de lijst van geselecteerde berichten."
-#: src/prefs_actions.c:358
+#: src/prefs_actions.c:365
msgid "Help on syntax"
msgstr "Hulp bij syntax"
-#: src/prefs_actions.c:377
+#: src/prefs_actions.c:384
msgid "Registered actions"
msgstr "Geregistreerde acties"
-#: src/prefs_actions.c:434
+#: src/prefs_actions.c:441
msgid "Reading actions configurations...\n"
msgstr "Actie configuratie wordt ingelezen...\n"
-#: src/prefs_actions.c:470
+#: src/prefs_actions.c:477
msgid "Writing actions configuration...\n"
msgstr "Actie configuratie wordt opgeslagen...\n"
-#: src/prefs_actions.c:674
+#: src/prefs_actions.c:682
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Menu naam is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_actions.c:679
+#: src/prefs_actions.c:687
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Dubbele punt ':' is niet toegestaan in de menu naam."
-#: src/prefs_actions.c:689
+#: src/prefs_actions.c:697
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Menu naam is te lang."
-#: src/prefs_actions.c:698
+#: src/prefs_actions.c:706
msgid "Command line not set."
msgstr "Commandoregel is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_actions.c:703
+#: src/prefs_actions.c:711
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Menu naam en commandoregel zijn te lang."
-#: src/prefs_actions.c:708
+#: src/prefs_actions.c:716
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"%s\n"
"bevat een syntaxis fout."
-#: src/prefs_actions.c:768
+#: src/prefs_actions.c:776
msgid "Delete action"
msgstr "Verwijder actie"
-#: src/prefs_actions.c:769
+#: src/prefs_actions.c:777
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?"
-#: src/prefs_actions.c:967
+#: src/prefs_actions.c:975
msgid ""
"The selected action is not a pipe action.\n"
" You can only use pipe actions when composing a message."
msgstr ""
"De geselecteerde actie is geen 'pipe' actie.\n"
-" 'Pipe' acties kunnen alleen worden gebruikt bij het opstellen van"
-" een bericht."
+" 'Pipe' acties kunnen alleen worden gebruikt bij het opstellen van een "
+"bericht."
+
+#: src/prefs_actions.c:1077
+msgid "Action command error\n"
+msgstr "Actie commando fout\n"
-#: src/prefs_actions.c:1133
+#: src/prefs_actions.c:1159
#, c-format
msgid ""
"Command could not started. Pipe creation failed.\n"
"Commando kon niet worden gestart. Aanmaken van de pipe mislukt.\n"
"%s"
-#. Fork error
-#: src/prefs_actions.c:1170
+#: src/prefs_actions.c:1164
+msgid "Forking child and granchild.\n"
+msgstr "Kind en kleinkind forken.\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1216
+msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
+msgstr "Kind: wacht op kleinkind\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1218
+msgid "Child: grandchild ended\n"
+msgstr "Kind: kleinkind beëindigd\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1224
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
"%s\n"
"%s"
-#: src/prefs_actions.c:1399
+#: src/prefs_actions.c:1314
+#, c-format
+msgid "Killing child group id %d\n"
+msgstr "Afsluiten kind group id %d\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1415
+#, c-format
+msgid "Freeing children data %x\n"
+msgstr "Vrijmaken van data kinderen %x\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1433
+msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
+msgstr "Actie input/output dialoog bijwerken.\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1456
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Starten: %s\n"
-#: src/prefs_actions.c:1402
+#: src/prefs_actions.c:1459
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Beëindigd: %s\n"
-#: src/prefs_actions.c:1436
+#: src/prefs_actions.c:1487
+msgid "Creating actions dialog\n"
+msgstr "Actiedialoog wordt gemaakt\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1495
msgid "Actions' input/output"
msgstr "Invoer en uitvoer van actie"
-#: src/prefs_actions.c:1485
+#: src/prefs_actions.c:1545
msgid "Abort actions"
msgstr "Acties afbreken"
-#: src/prefs_actions.c:1491
+#: src/prefs_actions.c:1551
msgid "Close window"
msgstr "Venster sluiten"
-#. S_COL_UNREAD
+#: src/prefs_actions.c:1583
+#, c-format
+msgid "Child returned %c\n"
+msgstr "Kind retourneerde %c\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1599
+msgid "Sending input to grand child.\n"
+msgstr "Zenden invoer naar kleinkind.\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1616
+msgid "Input to grand child sent.\n"
+msgstr "Invoer naar kleinkind verzonden.\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1625
+msgid "Catching grand child's output.\n"
+msgstr "Opvangen uitvoer van kleinkind.\n"
+
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Bijvoegsel"
-#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:439
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:438
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#. S_COL_SCORE
#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Locked"
msgstr "Beveiligd"
msgid " Revert to default "
msgstr " Oorspr. herstellen"
-#: src/prefs_template.c:155
+#: src/prefs_template.c:154
msgid "Template name"
msgstr "Sjaboonnaam"
-#: src/prefs_template.c:230
+#: src/prefs_template.c:229
msgid " Symbols "
msgstr " Symbolen "
-#: src/prefs_template.c:244
+#: src/prefs_template.c:243
msgid "Registered templates"
msgstr "Gebruikte sjablonen"
-#: src/prefs_template.c:264
+#: src/prefs_template.c:263
msgid "Templates"
msgstr "Sjablonen"
-#: src/prefs_template.c:376
+#: src/prefs_template.c:372
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"
-#: src/prefs_template.c:441
+#: src/prefs_template.c:437
msgid "Template format error."
msgstr "Fout in sjabloonformaat."
-#: src/prefs_template.c:516
+#: src/prefs_template.c:512
msgid "Delete template"
msgstr "Verwijder sjabloon"
-#: src/prefs_template.c:517
+#: src/prefs_template.c:513
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Wilt u deze sjabloon werkelijk verwijderen?"
-#: src/procmime.c:916
+#: src/procmime.c:903
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): codeconversie mislukt.\n"
-#: src/procmsg.c:140 src/procmsg.c:156
+#: src/procmsg.c:143 src/procmsg.c:159
msgid "Cache data is corrupted\n"
msgstr "Buffergegevens zijn corrupt\n"
-#: src/procmsg.c:205
+#: src/procmsg.c:208
msgid "\tNo cache file\n"
msgstr "\tGeen bufferbestand\n"
-#: src/procmsg.c:212
+#: src/procmsg.c:215
msgid "\tReading summary cache...\n"
msgstr "\tLijstbuffer wordt gelezen...\n"
-#: src/procmsg.c:217
+#: src/procmsg.c:220
msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
msgstr "Bufferversie komt niet overeen. De buffer wordt genegeerd.\n"
-#: src/procmsg.c:285
+#: src/procmsg.c:288
msgid "\tMarking the messages...\n"
msgstr "\tBerichten worden gemarkeerd...\n"
-#: src/procmsg.c:329
+#: src/procmsg.c:332
#, c-format
msgid "\t%d new message(s)\n"
msgstr "\t%d nieuwe berichten\n"
-#: src/procmsg.c:469
+#: src/procmsg.c:485
msgid "Mark file not found.\n"
msgstr "Markeerbestand is niet gevonden\n"
-#: src/procmsg.c:471
+#: src/procmsg.c:487
#, c-format
msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
msgstr ""
"Markeerversie is ander (%d != %d). Het markeerbestand wordt genegeerd.\n"
-#: src/procmsg.c:487
+#: src/procmsg.c:503
msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
msgstr "Kan markeerbestand niet openen in de 'append-mode'\n"
-#: src/procmsg.c:492
+#: src/procmsg.c:508
msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
msgstr "Kan het markeerbestand niet openen om te schrijven\n"
-#: src/procmsg.c:782
+#: src/procmsg.c:844
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Verzenden van wachtrijbericht %d mislukt.\n"
-#: src/procmsg.c:839
+#: src/procmsg.c:901
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n"
-#: src/procmsg.c:1051
+#: src/procmsg.c:1113
msgid "Sending message by mail\n"
msgstr "Bericht wordt verzonden\n"
-#: src/procmsg.c:1053 src/send.c:159
+#: src/procmsg.c:1115 src/send.c:159
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n"
-#: src/procmsg.c:1061 src/send.c:167
+#: src/procmsg.c:1123 src/send.c:167
msgid "Account not found. Using current account...\n"
msgstr "Account is niet gevonden. Huidig account wordt gebruikt...\n"
-#: src/procmsg.c:1072 src/send.c:178
+#: src/procmsg.c:1134 src/send.c:178
msgid "Account not found.\n"
msgstr "Account is niet gevonden.\n"
-#: src/procmsg.c:1082
+#: src/procmsg.c:1144
#, c-format
msgid "Error occurred while sending the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/procmsg.c:1090
+#: src/procmsg.c:1152
msgid "Sending message by news\n"
msgstr "Nieuwsbericht wordt verzonden\n"
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Voortgangdialoog wordt gemaakt...\n"
+#: src/quote_fmt.c:41
+msgid "Full Name of Sender"
+msgstr "Volledige naam van Afzender"
+
+#: src/quote_fmt.c:42
+msgid "First Name of Sender"
+msgstr "Voornaam van Afzender"
+
+#: src/quote_fmt.c:43
+msgid "Initials of Sender"
+msgstr "Initialen van Afzender"
+
+#: src/quote_fmt.c:49
+msgid "Message-ID"
+msgstr "Message-ID"
+
+#: src/quote_fmt.c:50
+msgid "Message body"
+msgstr "Inhoud van bericht"
+
+#: src/quote_fmt.c:51
+msgid "Quoted message body"
+msgstr "Inhoud van bericht als citaat"
+
+#: src/quote_fmt.c:52
+msgid "Message body without signature"
+msgstr "Inhoud van bericht zonder ondertekening"
+
+#: src/quote_fmt.c:53
+msgid "Quoted message body without signature"
+msgstr "Inhoud van bericht zonder ondertekening als citaat"
+
+#: src/quote_fmt.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert expr if x is set\n"
+"x is one of the characters above after %"
+msgstr ""
+"expr invoegen als x is ingesteld\n"
+"x is een van de tekens hierboven achter %"
+
+#: src/quote_fmt.c:57
+#, c-format
+msgid "Literal %"
+msgstr "Letterlijke %"
+
+#: src/quote_fmt.c:58
+msgid "Literal backslash"
+msgstr "Letterlijke backslash"
+
+#: src/quote_fmt.c:59
+msgid "Literal question mark"
+msgstr "Letterlijk vraagteken"
+
+#: src/quote_fmt.c:60
+msgid "Literal pipe"
+msgstr "Letterlijk pipe-teken"
+
+#: src/quote_fmt.c:61
+msgid "Literal opening curly brace"
+msgstr "Letterlijke accolade openen"
+
+#: src/quote_fmt.c:62
+msgid "Literal closing curly brace"
+msgstr "Letterlijke accolade sluiten"
+
+#: src/quote_fmt.c:64
+msgid "Insert File"
+msgstr "Bestand invoegen"
+
+#: src/quote_fmt.c:65
+msgid "Insert program output"
+msgstr "Uitvoer van programma invoegen"
+
#: src/recv.c:112
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden bij het ontvangen van de gegevens.\n"
-#: src/recv.c:152 src/recv.c:191 src/recv.c:207
+#: src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar.\n"
-#: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172 src/sigstatus.c:219
+#: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174 src/sigstatus.c:219
msgid "Oops: Signature not verified"
msgstr "Oeps: Handtekening is niet geverifieerd"
-#: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175 src/sigstatus.c:222
+#: src/rfc2015.c:142 src/rfc2015.c:177 src/sigstatus.c:222
msgid "No signature found"
msgstr "Geen handtekening gevonden"
-#: src/rfc2015.c:143 src/sigstatus.c:225
+#: src/rfc2015.c:145 src/sigstatus.c:225
msgid "Good signature"
msgstr "Correcte handtekening"
-#: src/rfc2015.c:146 src/sigstatus.c:228
+#: src/rfc2015.c:148 src/sigstatus.c:228
msgid "BAD signature"
-msgstr "FOUTIEVE handtekening"
+msgstr "ONJUISTE handtekening"
-#: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184 src/sigstatus.c:231
+#: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:231
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "Geen publieke sleutel om de handtekening te verifiëren"
-#: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187 src/sigstatus.c:234
+#: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:234
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van de handtekening"
-#: src/rfc2015.c:155 src/rfc2015.c:190
+#: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192
msgid "Different results for signatures"
msgstr "Verschillende resultaten voor handtekeningen"
-#: src/rfc2015.c:158 src/rfc2015.c:193
+#: src/rfc2015.c:160 src/rfc2015.c:195
msgid "Error: Unknown status"
msgstr "Fout: Onbekende status"
-#: src/rfc2015.c:178
+#: src/rfc2015.c:180
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\""
-#: src/rfc2015.c:181
+#: src/rfc2015.c:183
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "FOUTIEVE handtekening van \"%s\""
-#: src/rfc2015.c:213
+#: src/rfc2015.c:215
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Kan gebruikers-ID niet vinden voor deze sleutel."
-#: src/rfc2015.c:224
+#: src/rfc2015.c:226
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr "\t\talias \"%s\"\n"
-#: src/rfc2015.c:252
+#: src/rfc2015.c:254
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Handtekening gemaakt %s\n"
-#: src/rfc2015.c:261
+#: src/rfc2015.c:263
#, c-format
msgid "Key fingerprint: %s\n"
msgstr "Sleutel vingerafdruk: %s\n"
msgid "Enter another user or key ID\n"
msgstr "Kies een ander gebruikers- of sleutel-ID\n"
+#: src/selective_download.c:297
+#, c-format
+msgid "marked to delete %i\n"
+msgstr "gemarkeerd om te verwijderen %i\n"
+
+#: src/selective_download.c:383
+msgid "Selective Download"
+msgstr "Selectieve download"
+
+#: src/selective_download.c:394
+msgid "0 Mail(s)"
+msgstr "0 berichten"
+
+#: src/selective_download.c:413
+msgid "current Account:"
+msgstr "huidige Account:"
+
+#: src/selective_download.c:502
+msgid "preview E-Mail"
+msgstr "bekijk bericht"
+
+#: src/selective_download.c:515
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: src/selective_download.c:516
+msgid "remove selected E-Mails"
+msgstr "verwijder geselecteerde berichten"
+
+#: src/selective_download.c:530
+msgid "Exit Dialog"
+msgstr "Dialoog sluiten"
+
#: src/send.c:207
#, c-format
msgid "Can't execute external command: %s\n"
msgstr "Kon de externe opdracht %s niet uitvoeren\n"
-#: src/send.c:335
+#: src/send.c:339
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Verbinding met SMTP server wordt gemaakt: %s ..."
-#: src/send.c:339
+#: src/send.c:343
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinding wordt gemaakt"
-#: src/send.c:354
+#: src/send.c:358
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Zenden MAIL FROM..."
-#: src/send.c:355
+#: src/send.c:359
msgid "Sending"
msgstr "Bezig met verzenden"
-#: src/send.c:363
+#: src/send.c:367
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Zenden RCPT TO..."
-#: src/send.c:370
+#: src/send.c:374
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Zenden DATA..."
-#: src/send.c:379
+#: src/send.c:383
msgid "Quitting..."
msgstr "Bezig met sluiten..."
-#: src/send.c:412 src/send.c:476
+#: src/send.c:416 src/send.c:480
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Bericht wordt verzonden (%d / %d bytes)"
-#: src/send.c:505
+#: src/send.c:509
#, c-format
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
msgstr "Kan geen verbindingmaken met de SMTP server: %s:%d\n"
-#: src/send.c:512
+#: src/send.c:516
msgid "SSL connection failed"
msgstr "SSL-verbinding mislukt"
-#: src/send.c:519
+#: src/send.c:523
#, c-format
msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
msgstr "Fout bij verbinden met %s:%d\n"
-#: src/send.c:534
+#: src/send.c:538
msgid "Error occurred while sending HELO\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van HELO\n"
-#: src/send.c:543
+#: src/send.c:547
msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
msgstr "Fout bij zenden STARTTLS\n"
-#: src/send.c:553
+#: src/send.c:557
msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van EHLO\n"
-#: src/send.c:573
+#: src/send.c:577
msgid "Sending message"
msgstr "Bericht wordt verzonden"
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n"
-#. Get the cipher
#: src/ssl.c:112
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgid "Search messages"
msgstr "Zoek berichten"
-#: src/summary_search.c:171
+#: src/summary_search.c:168
msgid "Body:"
msgstr "Berichttekst:"
-#: src/summary_search.c:195
+#: src/summary_search.c:192
msgid "Select all matched"
msgstr "Selecteer alle gevonden resultaten"
-#: src/summary_search.c:302
+#: src/summary_search.c:299
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?"
-#: src/summary_search.c:304
+#: src/summary_search.c:301
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:392
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/_Reply"
msgstr "/Antwoo_rd"
-#: src/summaryview.c:393
+#: src/summaryview.c:391
msgid "/Repl_y to sender"
msgstr "/Antwoor_d 'Sender'"
-#: src/summaryview.c:394
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Follow-up and reply to"
msgstr "/Follow-up en beantwoorden"
-#: src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:393
msgid "/Reply to a_ll"
msgstr "/Antwoord _iedereen"
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:394
msgid "/_Forward"
msgstr "/D_oorsturen"
-#: src/summaryview.c:397
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/Bounce"
msgstr "/Bo_unce"
-#: src/summaryview.c:399
+#: src/summaryview.c:397
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/summaryview.c:401
+#: src/summaryview.c:399
+msgid "/Select _thread"
+msgstr "/_Thread selecteren"
+
+#: src/summaryview.c:400
+msgid "/Select _all"
+msgstr "/_Alles selecteren"
+
+#: src/summaryview.c:402
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Verplaats..."
-#: src/summaryview.c:402
+#: src/summaryview.c:403
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieer..."
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:405
msgid "/E_xecute"
msgstr "/_Uitvoeren"
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markeer"
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markeer/_Markeer"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markeer/D_emarkeer"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markeer/---"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markeer/Markeer als _ongelezen"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markeer/Markeer als gelezen"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:413
msgid "/_Mark/Mark all read"
msgstr "/_Markeer/Markeer alles als gelezen"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Ignore thread"
msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'"
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/_Mark/Unignore thread"
msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:416
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Kleur label"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/A_fzender toevoegen aan adresboek"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/B_eeld/B_ron weergeven"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/B_eeld/Alle _headers"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Print..."
msgstr "/Afdrukken..."
-#: src/summaryview.c:430
-msgid "/Select _all"
-msgstr "/_Alles selecteren"
-
-#: src/summaryview.c:434
+#: src/summaryview.c:433
msgid "M"
msgstr "M"
-#. S_COL_MARK
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:434
msgid "U"
msgstr "O"
-#. S_COL_SIZE
-#: src/summaryview.c:441
+#: src/summaryview.c:440
msgid "No."
msgstr "Nee."
-#. S_COL_SCORE
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:442
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/summaryview.c:462
+#: src/summaryview.c:461
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Venster berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
-#: src/summaryview.c:708
+#: src/summaryview.c:707
msgid "Process mark"
msgstr "Verwerk markering"
-#: src/summaryview.c:709
+#: src/summaryview.c:708
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
-#: src/summaryview.c:753
+#: src/summaryview.c:751
msgid ""
"empty folder\n"
"\n"
-msgstr "lege map\n"
+msgstr ""
+"lege map\n"
"\n"
-#: src/summaryview.c:770
+#: src/summaryview.c:768
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1102 src/summaryview.c:1143
+#: src/summaryview.c:1109 src/summaryview.c:1144
msgid "No more unread messages"
msgstr "Geen ongelezen berichten"
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1110
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?"
-#: src/summaryview.c:1115 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1122 src/summaryview.c:1157
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
"Interne fout: onverwachte waarde voor prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-#: src/summaryview.c:1122
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No unread messages."
msgstr "Geen ongelezen berichten."
-#: src/summaryview.c:1144
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1146
+#: src/summaryview.c:1147
msgid "Search again"
msgstr "Opnieuw zoeken"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1210
msgid "No more marked messages"
msgstr "Laatste gemarkeerde bericht"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1188
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?"
-#: src/summaryview.c:1202 src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1219
msgid "No marked messages."
msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
-#: src/summaryview.c:1224
+#: src/summaryview.c:1211
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Zoeken vanaf begin?"
-#: src/summaryview.c:1253 src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1233 src/summaryview.c:1256
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Geen berichten met labels"
-#: src/summaryview.c:1254
+#: src/summaryview.c:1234
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Geen berichten met gekleurde labels gevonden. Zoeken vanaf eind?"
-#: src/summaryview.c:1262 src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1242 src/summaryview.c:1265
msgid "No labeled messages."
msgstr "Geen berichten met labels."
-#: src/summaryview.c:1284
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen berichten met gekleurde labels gevonden. Zoeken vanaf begin?"
-#: src/summaryview.c:1562 src/summaryview.c:1564
+#: src/summaryview.c:1535 src/summaryview.c:1537
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
-#: src/summaryview.c:1708
+#: src/summaryview.c:1681
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d verwijderd"
-#: src/summaryview.c:1712
+#: src/summaryview.c:1685
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verplaatst"
-#: src/summaryview.c:1713 src/summaryview.c:1720
+#: src/summaryview.c:1686 src/summaryview.c:1693
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1718
+#: src/summaryview.c:1691
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d gekopieerd"
-#: src/summaryview.c:1733
+#: src/summaryview.c:1706
msgid " item selected"
msgstr " item geselecteerd"
-#: src/summaryview.c:1735
+#: src/summaryview.c:1708
msgid " items selected"
msgstr " items geselecteerd"
-#: src/summaryview.c:1753
+#: src/summaryview.c:1725
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1759
+#: src/summaryview.c:1731
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
-#: src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1921
+#: src/summaryview.c:1893 src/summaryview.c:1894
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
-#: src/summaryview.c:2005
+#: src/summaryview.c:1978
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tLijst wordt ingesteld van berichtinformatie..."
-#: src/summaryview.c:2007
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Lijst wordt ingesteld van berichtinformatie..."
-#: src/summaryview.c:2165
+#: src/summaryview.c:2138
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Lijstbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2239
+#: src/summaryview.c:2212
msgid "(No Date)"
msgstr "(Geen datum)"
-#: src/summaryview.c:2737
+#: src/summaryview.c:2717
#, c-format
msgid "Message %s/%d is marked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2771
+#: src/summaryview.c:2751
#, c-format
msgid "Message %d is locked\n"
msgstr "Bericht %d is beveiligd\n"
-#: src/summaryview.c:2804
+#: src/summaryview.c:2784
#, c-format
msgid "Message %d is marked as read\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n"
-#: src/summaryview.c:2861
+#: src/summaryview.c:2841
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
-#: src/summaryview.c:2920
+#: src/summaryview.c:2901
+msgid "You're not the author of the article\n"
+msgstr "U bent niet de auteur van het artikel\n"
+
+#: src/summaryview.c:2952
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bericht %s/%d staat klaar verwijderd te worden\n"
-#: src/summaryview.c:2940
+#: src/summaryview.c:2975
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Verwijder bericht(en)"
-#: src/summaryview.c:2941
+#: src/summaryview.c:2976
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Berichten in prullenbak voorgoed verwijderen?"
-#: src/summaryview.c:2980 src/summaryview.c:2982
+#: src/summaryview.c:3016 src/summaryview.c:3018
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..."
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3077
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:3101
+#: src/summaryview.c:3137
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3116
+#: src/summaryview.c:3152
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3193
+#: src/summaryview.c:3229
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar gekopieerd te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3208
+#: src/summaryview.c:3244
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3258
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..."
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3354
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Geef de afdrukopdracht:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/summaryview.c:3324
+#: src/summaryview.c:3360
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"Afdrukopdracht is ongeldig:\n"
"'%s'"
-#: src/summaryview.c:3563 src/summaryview.c:3564
+#: src/summaryview.c:3601 src/summaryview.c:3602
msgid "Building threads..."
msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
-#: src/summaryview.c:3657 src/summaryview.c:3658
+#: src/summaryview.c:3695 src/summaryview.c:3696
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:3695
+#: src/summaryview.c:3733
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..."
-#: src/summaryview.c:3762 src/summaryview.c:4950
+#: src/summaryview.c:3800 src/summaryview.c:5016
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr "Verwerken (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3802
+#: src/summaryview.c:3840
msgid "No filter rules defined."
msgstr "Geen filterregels gedefinieerd."
-#: src/summaryview.c:3808
+#: src/summaryview.c:3846
msgid "filtering..."
msgstr "bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3809
+#: src/summaryview.c:3847
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4882
+#: src/summaryview.c:4909
+#, c-format
+msgid "Message %d selected\n"
+msgstr "Bericht %d is geselecteerd\n"
+
+#: src/summaryview.c:4948
#, c-format
msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als negeren\n"
-#: src/summaryview.c:4913
+#: src/summaryview.c:4980
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n"
-#: src/summaryview.c:5028
+#: src/summaryview.c:5093
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
msgstr "%s:%d sjabloon \"%s\" naar %s\n"
-#: src/textview.c:153
+#: src/textview.c:168
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/textview.c:429
+#: src/textview.c:522
msgid "To save this part, pop up the context menu with "
msgstr ""
"Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het contextmenu "
"oproepen "
-#: src/textview.c:430
+#: src/textview.c:523
msgid "right click and select `Save as...', "
msgstr "en de optie 'Opslaan als...' selecteren, "
-#: src/textview.c:431
+#: src/textview.c:524
msgid ""
"or press `y' key.\n"
"\n"
msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n"
-#: src/textview.c:433
+#: src/textview.c:526
msgid "To display this part as a text message, select "
msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht "
-#: src/textview.c:434
+#: src/textview.c:527
msgid ""
"`Display as text', or press `t' key.\n"
"\n"
msgstr ""
"selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n"
-#: src/textview.c:436
+#: src/textview.c:529
msgid "To open this part with external program, select "
msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u "
-#: src/textview.c:437
+#: src/textview.c:530
msgid "`Open' or `Open with...', "
msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...', "
-#: src/textview.c:438
+#: src/textview.c:531
msgid "or double-click, or click the center button, "
msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop, "
-#: src/textview.c:439
+#: src/textview.c:532
msgid "or press `l' key."
msgstr "of druk op de 'l'-toets."
-#: src/textview.c:458
+#: src/textview.c:551
msgid "This signature has not been checked yet.\n"
msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
-#: src/textview.c:459
+#: src/textview.c:552
msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
msgstr ""
"Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n"
-#: src/textview.c:460
+#: src/textview.c:553
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "en de optie 'Controleer handtekening' selecteren.\n"
-#: src/utils.c:1680
+#: src/utils.c:1701
#, c-format
msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
msgstr "Fout bij kopieren van %s naar %s.\n"
-#: src/utils.c:1778
+#: src/utils.c:1799
#, c-format
msgid "move_file(): file %s already exists."
msgstr "move_file(): bestand '%s' bestaat al."
-#: src/utils.c:2079
+#: src/utils.c:2087
#, c-format
msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
msgstr "Open URI opdrachtregel is onjuist: '%s'"
+#~ msgid "Creating header window...\n"
+#~ msgstr "Header venster wordt aangemaakt...\n"
+
+#~ msgid "All header"
+#~ msgstr "Alle headers"
+
+#~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
+#~ msgstr "De header van %s wordt weergegeven...\n"
+
+#~ msgid "%s - All header"
+#~ msgstr "%s - Alle headers"
+
+#~ msgid "/_View/_Message view"
+#~ msgstr "/B_eeld/Berichtvenster losmaken"
+
+#~ msgid "/_View/U_nthread view"
+#~ msgstr "/B_eeld/Toon berichten als platte lijst"
+
+#~ msgid "(Leave User ID empty to use receive server's account information)"
+#~ msgstr "(Gebruikersnaam niet invullen om server account info op te vragen)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Date\n"
+#~ "From\n"
+#~ "Full Name of Sender\n"
+#~ "First Name of Sender\n"
+#~ "Initial of Sender\n"
+#~ "Subject\n"
+#~ "To\n"
+#~ "Cc\n"
+#~ "Newsgroups\n"
+#~ "References\n"
+#~ "Message-ID"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datum\n"
+#~ "Van\n"
+#~ "Naam afzender\n"
+#~ "Voornaam afzender\n"
+#~ "Initialen\n"
+#~ "Onderwerp\n"
+#~ "Aan\n"
+#~ "Cc\n"
+#~ "Nieuwsgroepen\n"
+#~ "Referenties\n"
+#~ "Message-ID"
+
+#~ msgid "If x is set, displays expr"
+#~ msgstr "Als x ingesteld, toon expr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Message body\n"
+#~ "Quoted message body\n"
+#~ "Message body without signature\n"
+#~ "Quoted message body without signature\n"
+#~ "Literal %"
+#~ msgstr ""
+#~ "Berichtinhoud\n"
+#~ "Berichtinhoud geciteerd\n"
+#~ "Berichtinhoud zonder handtekening\n"
+#~ "Berichtinhoud geciteerd, zonder handtekening\n"
+#~ "Letterlijk %"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Literal backslash\n"
+#~ "Literal question mark\n"
+#~ "Literal opening curly brace\n"
+#~ "Literal closing curly brace"
+#~ msgstr ""
+#~ "Backslash\n"
+#~ "Vraagteken\n"
+#~ "Accolade openen\n"
+#~ "Accolade sluiten"
+
#~ msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
#~ msgstr ""
#~ "Oude adressenboek geconverteerd; nieuwe indexbestand kon niet bewaard "