+#: src/folder.c:849
+#, c-format
+msgid "Scanning folder %s for cache changes.\n"
+msgstr "Revisando cambios de caché en carpeta %s.\n"
+
+#: src/folder.c:920
+#, c-format
+msgid "Remembered message %d for fetching\n"
+msgstr "Mensaje %d recordado para traer\n"
+
+#: src/folder.c:926
+#, c-format
+msgid "Removed message %d from cache.\n"
+msgstr "Mensaje %d eliminado de la caché.\n"
+
+#: src/folder.c:948
+#, c-format
+msgid "Updated msginfo for message %d.\n"
+msgstr "Actualizada msginfo del mensaje %d.\n"
+
+#: src/folder.c:995
+#, c-format
+msgid "Added newly found message %d to cache.\n"
+msgstr "Añadido el nuevo mensaje %d a la caché.\n"
+
+#: src/folder.c:1052
+#, c-format
+msgid "Cache unused time: %d (Expire time: %d)\n"
+msgstr "Tiempo de inactividad de caché: %d (Tiempo expiración: %d)\n"
+
+#: src/folder.c:1073
+#, c-format
+msgid "Total cache memory usage: %d\n"
+msgstr "Uso de memoria total de la caché: %d\n"
+
+#: src/folder.c:1078
+msgid "Trying to free cache memory\n"
+msgstr "Intentando liberar memoria de la caché\n"
+
+#: src/folder.c:1085
+#, c-format
+msgid "Freeing cache memory for %s\n"
+msgstr "Liberando memoria caché para %s\n"
+
+#: src/folder.c:1125
+#, c-format
+msgid "Save cache for folder %s\n"
+msgstr "Guardar caché para carpeta %s\n"
+