# Copyright (C) 2003 Tsu-Fan Cheng
# This file is distributed under the same license as the sylpheed-claws package.
# Tsu-Fan Cheng <tscheng@ic.sunysb.edu> 2003
+# Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net> 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed-claw\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-10 17:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-22 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-22 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net> \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/summaryview.c:1523 src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1573
#: src/summaryview.c:1598 src/summaryview.c:3083 src/toolbar.c:2048
msgid "Yes"
-msgstr "ÊǵÄ"
+msgstr "ÊÇ"
#: src/account.c:738 src/compose.c:3468 src/compose.c:5947
#: src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2177 src/folderview.c:2268
#: src/folderview.c:2403 src/folderview.c:2442 src/ssl_manager.c:271
msgid "+No"
-msgstr "+²»Òª"
+msgstr "+·ñ"
#: src/addressadd.c:162
msgid "Add to address book"
#: src/compose.c:4479 src/compose.c:5186 src/headerview.c:55
#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
msgid "To:"
-msgstr "µ½£º"
+msgstr "To:"
#: src/addressbook.c:776 src/compose.c:1408 src/compose.c:3156
#: src/prefs_template.c:175
#: src/addressbook.c:983
msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
-msgstr "Õâ·ÖÓʼþµØÖ·ÊÇÖ»¶Á£¬²»¿Éɾ³ý¡£"
+msgstr "´ËÓʼþµØÖ·Êý¾ÝÊÇÖ»¶ÁµÄ£¬²»ÄÜɾ³ý¡£"
#: src/addressbook.c:1006
msgid "Really delete the address(es)?"
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
msgstr ""
-"ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾È¥Õâ¸öĿ¼¼°ÔÚ '%s' Ö®ÖеÃͨѶ¼Â𣿠\n"
+"ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾È¥'%s'Õâ¸öĿ¼ÒÔ¼°ÀïÃæËùÓеĵØÖ·Â𣿠\n"
"Èç¹ûֻɾ³ýĿ¼£¬Í¨Ñ¶Â¼»á±»ÒƵ½ÉÏÒ»²ãµÄĿ¼ÖС£"
#: src/addressbook.c:2199
#: src/addressbook.c:3686 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:383
#: src/prefs_account.c:2125
msgid "Folder"
-msgstr "×ÊÁϼÐ"
+msgstr "Óʼþ¼Ð"
#: src/addressbook.c:3702
msgid "vCard"
#: src/addrgather.c:183
msgid "Busy harvesting addresses..."
-msgstr "»ñÈ¡E-MailµØÖ·µ±ÖÐ..."
+msgstr "ÕýÔÚÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·..."
#: src/addrgather.c:221
msgid "Addresses gathered successfully."
#: src/addrgather.c:285
msgid "No folder or message was selected."
-msgstr "δѡȡÎļþ¼Ð»òѶϢ¡£"
+msgstr "δѡȡÓʼþ¼Ð»òѶϢ¡£"
#: src/addrgather.c:293
msgid ""
"Please select a folder to process from the folder\n"
"list. Alternatively, select one or messages from\n"
"the message list."
-msgstr "ÇëÑ¡È¡Ò»¸öĿ¼»òÒ»ÏîѶϢÒÔ±ãÖ´ÐС£"
+msgstr "ÇëÑ¡È¡Ò»¸öÓʼþ¼Ð»òÒ»ÏîѶϢÒÔ±ãÖ´ÐС£"
#: src/addrgather.c:345
msgid "Folder :"
-msgstr "Ŀ¼ :"
+msgstr "Óʼþ¼Ð :"
#: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
#: src/importldif.c:948
#: src/addrgather.c:366
msgid "Folder Size :"
-msgstr "Îļþ¼Ð´óС :"
+msgstr "Óʼþ¼Ð´óС :"
#: src/addrgather.c:381
msgid "Process these mail header fields"
-msgstr "¼ìË÷ÈçÏÂÓʼþÍ·×Ö¶Î"
+msgstr "¼ìË÷ÈçÏÂÐÅÍ·×Ö¶Î"
#: src/addrgather.c:399
msgid "Include sub-folders"
#: src/addrgather.c:588
msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
-msgstr "ÓÉÑ¡È¡µÄÓʼþÖлñÈ¡E-MailµØÖ·"
+msgstr "ÓÉÑ¡È¡µÄÓʼþÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
#: src/addrgather.c:596
msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
-msgstr "ÓÉÎļþ¼ÐÖлñÈ¡E-MailµØÖ·"
+msgstr "ÓÉÓʼþ¼ÐÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
#: src/addrindex.c:105 src/addrindex.c:109 src/addrindex.c:116
msgid "Common address"
-msgstr "¹²Í¨ÓʼþµØÖ·"
+msgstr "¹«ÓÃÓʼþµØÖ·"
#: src/addrindex.c:106 src/addrindex.c:110 src/addrindex.c:117
msgid "Personal address"
#: src/common/ssl_certificate.c:307
msgid "Can't load X509 default paths"
-msgstr "ÎÞ·¨Ê¹ÓÃX509Ô¤ÉèµÄ·¾¶"
+msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØX509ȱʡ·¾¶"
#: src/common/ssl_certificate.c:362
#, c-format
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"³ý·ÇÄú½«ÈÏÖ¤´¦´æÏÂÀ´£¬·ñÔòÎÞ·¨½«ÐżþÈ¡»Ø¡£\n"
+"³ý·ÇÄú½«ÈÏÖ¤´¦´æÏÂÀ´£¬·ñÔòÎÞ·¨½«ÓʼþÈ¡»Ø¡£\n"
"(È¡Ïû\"%s\"µÄÆ«ºÃÉèÖÃ)¡£\n"
#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
#: src/compose.c:491
msgid "/_Add..."
-msgstr "/ÐÂÔö...(_A)"
+msgstr "/ÐÂÔö(_A)..."
#: src/compose.c:492
msgid "/_Remove"
-msgstr "ÒƳý(_R)"
+msgstr "/ɾ³ý(_R)"
#: src/compose.c:494 src/folderview.c:292 src/folderview.c:313
#: src/folderview.c:334 src/folderview.c:353
msgid "/_Properties..."
-msgstr "/ÊôÐÔ...(_P)"
+msgstr "/ÊôÐÔ(_P)..."
#: src/compose.c:500
msgid "/_File/_Attach file"
#: src/compose.c:507
msgid "/_Edit/_Undo"
-msgstr "/±à¼(_E)/¸´Ô(_U)"
+msgstr "/±à¼(_E)/³·Ïû(_U)"
#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Redo"
#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
-msgstr "/±à¼(_E)/Ìù½øÒýÑÔ(_q)"
+msgstr "/±à¼(_E)/Õ³ÌùΪÒýÑÔ(_q)"
#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:149
msgid "/_Edit/Select _all"
#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/A_dvanced"
-msgstr "/±à¼(_E)/½ø½×(_d)"
+msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)"
#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
-msgstr "/±à¼(_E)/½ø½×(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö·û"
+msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö·û"
#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
-msgstr "/±à¼(_E)/½ø½×(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö·û"
+msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö·û"
#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
-msgstr "/±à¼(_E)/½ø½×(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö"
+msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö"
#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
-msgstr "/±à¼(_E)/½ø½×(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö"
+msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö"
#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
-msgstr "/±à¼(_E)/½ø½×(_d)/ÒƵ½ÐпªÍ·"
+msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐпªÍ·"
#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
-msgstr "/±à¼(_E)/½ø½×(_d)/ÒƵ½ÐÐβ"
+msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐÐβ"
#: src/compose.c:547
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
-msgstr "/±à¼(_E)/½ø½×(_d)/ÒƵ½Ç°Ò»ÐÐ"
+msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½Ç°Ò»ÐÐ"
#: src/compose.c:552
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
-msgstr "/±à¼(_E)/½ø½×(_d)/ÒƵ½ÏÂÒ»ÐÐ"
+msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÏÂÒ»ÐÐ"
#: src/compose.c:557
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
-msgstr "/±à¼(_E)/½ø½×(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö·û"
+msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö·û"
#: src/compose.c:562
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
-msgstr "/±à¼(_E)/½ø½×(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö·û"
+msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö·û"
#: src/compose.c:567
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
-msgstr "/±à¼(_E)/½ø½×(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö"
+msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö"
#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
-msgstr "/±à¼(_E)/½ø½×(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö"
+msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö"
#: src/compose.c:577
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
-msgstr "/±à¼(_E)/½ø½×(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
+msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
-msgstr "/±à¼(_E)/½ø½×(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
+msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
#: src/compose.c:587
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
-msgstr "/±à¼(_E)/½ø½×(_d)/´ÓÓα괦Æðɾ³ýÖÁÐÐβ"
+msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/´ÓÓα괦Æðɾ³ýÖÁÐÐβ"
#: src/compose.c:593
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
-msgstr "/±à¼(_E)/½«ĿÇ°¶ÎÂäÕÛÐÐ(_W)"
+msgstr "/±à¼(_E)/½«µ±Ç°¶ÎÂäÕÛÐÐ(_W)"
#: src/compose.c:595
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
#: src/compose.c:597
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
-msgstr "/±à¼(_E)/ʹÓÃÆäËûµÄ±à¼Æ÷(_x)"
+msgstr "/±à¼(_E)/ʹÓÃÍⲿ±à¼Æ÷(_x)"
#: src/compose.c:600
msgid "/_Spelling"
#: src/compose.c:601
msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
-msgstr "/ƴд(_S)/¼ì²éËùÓлòÊÇÑ¡ÔñÇøÓòµÄƴд(_C)"
+msgstr "/ƴд(_S)/¼ì²éÈ«ÎÄ»òÑ¡¶¨ÇøÓò(_C)"
#: src/compose.c:603
msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
-msgstr "/ƴд(_S)/ÏÔʾËùÓÐÆ´´íµÄ×Ö(_H)"
+msgstr "/ƴд(_S)/ÏÔʾËùÓÐÆ´´íµÄµ¥´Ê(_H)"
#: src/compose.c:605
msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
-msgstr "/ƴд(_S)/Ïòºó¼ì²éÆ´´íµÄ×Ö(_b)"
+msgstr "/ƴд(_S)/Ïòºó¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_b)"
#: src/compose.c:607
msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
-msgstr "Æ´×Ö(_S)/ÏòÇ°¼ì²éÆ´´íµÄ×Ö(_F)"
+msgstr "/ƴд(_S)/ÏòÇ°¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_F)"
#: src/compose.c:609
msgid "/_Spelling/---"
-msgstr "Æ´×Ö(_S)/---"
+msgstr "/ƴд(_S)/---"
#: src/compose.c:610
msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
-msgstr "Æ´×Ö(_S)/ÅäÖÃƴд¼ì²éÆ÷(_S)"
+msgstr "/ƴд(_S)/ÅäÖÃƴд¼ì²éÆ÷(_S)"
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:154
#: src/summaryview.c:449
#: src/compose.c:629
msgid "/_Message/Send _later"
-msgstr "/Óʼþ(_M)/´ý»áËͳö(_l)"
+msgstr "/Óʼþ(_M)/ÉÔºóËͳö(_l)"
#: src/compose.c:631 src/compose.c:637 src/compose.c:642 src/compose.c:644
#: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:616
#: src/compose.c:632
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
-msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æÖÁ²Ý¸å×ÊÁϼÐ(_d)"
+msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æÖÁ²Ý¸å¼Ð(_d)"
#: src/compose.c:634
msgid "/_Message/Save and _keep editing"
#: src/compose.c:659
msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
-msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/»º¼þ(_w)"
+msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/µÍ(_w)"
#: src/compose.c:660
msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
-msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×¼þ(_L)"
+msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îµÍ(_L)"
#: src/compose.c:662
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
#: src/compose.c:667
msgid "/_Tools/_Template"
-msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ì×ÓÃÐżþÄ£°å(_T)"
+msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ì×ÓÃÓʼþÄ£°å(_T)"
#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
#: src/compose.c:1731
msgid "Message reply/forward format error."
-msgstr "»Ø¸´/ת·¢Ðżþ¸ñʽ´íÎó¡£"
+msgstr "»Ø¸´/ת·¢Óʼþ¸ñʽ´íÎó¡£"
#: src/compose.c:2059
#, c-format
#: src/compose.c:2101
#, c-format
msgid "Message: %s"
-msgstr "Ðżþ£º%s"
+msgstr "Óʼþ£º%s"
#: src/compose.c:2796
msgid " [Edited]"
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
msgstr ""
-"ÐżþÕýÔÚÔÝ´æ×ÊÁϼÐÖе«ÎÞ·¨´«ËÍ¡£\n"
-"ÇëʹÓÃÖ÷´°¿Ú \"¼ÆËÍÔÝ´æÐżþ\" ÊÔÒ»´Î¡£"
+"ÓʼþÕýÔÚ´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÖе«ÎÞ·¨´«ËÍ¡£\n"
+"ÇëʹÓÃÖ÷´°¿Ú \"Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ\" ÔÙÊÔÒ»´Î¡£"
#: src/compose.c:3090 src/procmsg.c:1229 src/send_message.c:235
#, c-format
#: src/compose.c:3104
msgid "Queueing"
-msgstr "ËͽøÔÝ´æ×ÊÁϼÐ"
+msgstr "´æÈë´ý·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
#: src/compose.c:3105
msgid ""
"Put this message into queue folder?"
msgstr ""
"ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
-"Òª°ÑÐżþ·Å½øÔÝ´æ×ÊÁϼÐÖÐÂð£¿"
+"Òª°ÑÓʼþ·Å½ø´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÖÐÂð£¿"
#: src/compose.c:3111
msgid "Can't queue the message."
-msgstr "ÎÞ·¨·Å½øÔÝ´æ×ÊÁϼС£"
+msgstr "ÎÞ·¨·Å½ø´ý·¢ËÍÓʼþ¼Ð¡£"
#: src/compose.c:3114 src/send_message.c:586 src/send_message.c:605
msgid "Error occurred while sending the message."
#: src/compose.c:3127
msgid "Can't save the message to Sent."
-msgstr "ÎÞ·¨½«ÐżþËÍÖÁ¼Ä¼þ¼ÐÖС£"
+msgstr "ÎÞ·¨½«ÓʼþËÍÖÁ¼Ä¼þ¼ÐÖС£"
#: src/compose.c:3358
#, c-format
"%s to %s.\n"
"Send it anyway?"
msgstr ""
-"ÎÞ·¨×ª»»ÐżþµÄ±àÂëÉèÖÃÓÉ %s ³É %s ¡£\n"
+"ÎÞ·¨×ª»»ÓʼþµÄ±àÂëÉèÖÃÓÉ %s ³É %s ¡£\n"
"ÈÔ¾ÉÒª´«ËÍÂð£¿"
#: src/compose.c:3728
#: src/compose.c:4661 src/compose.c:4831 src/mimeview.c:198
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469
msgid "Size"
-msgstr "Îļþ´óС"
+msgstr "´óС"
#: src/compose.c:4725
msgid "Save Message to "
-msgstr "½«Ðżþ±£´æÖÁ"
+msgstr "½«Óʼþ±£´æÖÁ"
#: src/compose.c:4745
msgid "Select ..."
#: src/compose.c:6253 src/inc.c:166 src/inc.c:268 src/toolbar.c:2046
msgid "Offline warning"
-msgstr "ÀëÏß¾¯¸æ"
+msgstr "ÍÑ»ú¾¯¸æ"
#: src/compose.c:6254 src/inc.c:167 src/inc.c:269 src/toolbar.c:2047
msgid "You're working offline. Override?"
-msgstr "ÄúÕýÀëÏß¹¤×÷ÖС£ÊÇ·ñ¸ü¸Ä£¿"
+msgstr "ÄúÕýÔÚÍÑ»ú¹¤×÷¡£ÊÇ·ñ¸ü¸Ä£¿"
#: src/compose.c:6372 src/compose.c:6393
msgid "Select file"
#: src/compose.c:6438
msgid "to Draft"
-msgstr "µ½´ý·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
+msgstr "´æΪ²Ý¸å"
#: src/compose.c:6473
#, c-format
"Please file a bug report and include the information below."
msgstr ""
"%s\n"
-"ÇëÌîд³ý´í±¨¸æ²¢¸½ÉÏÒÔÏÂѶϢ¡£"
+"ÇëÌîдBUG·´À¡±¨¸æ²¢¸½ÉÏÒÔÏÂѶϢ¡£"
#: src/crash.c:207
msgid "Debug log"
#: src/crash.c:252
msgid "Create bug report"
-msgstr "²úÉú³ý´í±¨¸æ"
+msgstr "´´½¨BUG±¨¸æ"
#: src/crash.c:301
msgid "Save crash information"
#: src/editgroup.c:503
msgid "Edit folder"
-msgstr "Ôö¼ÓеÄÎļþ¼Ð"
+msgstr "Ôö¼ÓеÄÓʼþ¼Ð"
#: src/editgroup.c:503
msgid "Input the new name of folder:"
-msgstr "ÇëÊäÈëÎļþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
+msgstr "ÇëÊäÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1890 src/folderview.c:1940
#: src/folderview.c:2208
msgid "New folder"
-msgstr "ÐÂÎļþ¼Ð"
+msgstr "ÐÂÓʼþ¼Ð"
#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:1941
msgid "Input the name of new folder:"
-msgstr " Çëµ¼ÈëÎļþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
+msgstr " Çëµ¼ÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
#: src/editjpilot.c:189
msgid "File does not appear to be JPilot format."
#: src/editldap.c:496
msgid " Defaults "
-msgstr "Ô¤Éèֵ"
+msgstr "ȱʡֵ"
#: src/editldap.c:501
msgid "Max Query Age (secs)"
#: src/exphtmldlg.c:111
msgid "Please specify output directory and file to create."
-msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄÎļþ¼Ð»÷Îļþ¡£"
+msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄÓʼþ¼Ð»÷Îļþ¡£"
#: src/exphtmldlg.c:114
msgid "Select stylesheet and formatting."
#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3468 src/prefs_common.c:3750
msgid "Default"
-msgstr "Ô¤Éèֵ"
+msgstr "ȱʡֵ"
#: src/exphtmldlg.c:515
msgid "Full"
#: src/expldifdlg.c:110
msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
-msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄÎļþ¼ÐºÍLDIFÎļþÃû¡£"
+msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄÓʼþ¼ÐºÍLDIFÎļþÃû¡£"
#: src/expldifdlg.c:113
msgid "Specify parameters to format distinguished name."
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:264
-#, fuzzy
msgid "Error creating LDIF file"
-msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ´íÎó"
+msgstr "´´½¨LDIFÎļþ³ö´í"
#: src/expldifdlg.c:373
msgid "Select LDIF Output File"
msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÊä³öÎļþ"
#: src/expldifdlg.c:447
-#, fuzzy
msgid "LDIF Output File"
-msgstr "HTMLÊä³öÎÊÎļþ"
+msgstr "LDIFÊä³öÎļþ"
#: src/expldifdlg.c:508
msgid "Suffix"
msgstr ""
#: src/expldifdlg.c:710
-#, fuzzy
msgid "Export Address Book to LDIF File"
-msgstr "½«Í¨Ñ¶Â¼Êä³ö³ÉHTMLÎļþ"
+msgstr "½«Í¨Ñ¶Â¼Êä³ö³ÉLDIFÎļþ"
#: src/expldifdlg.c:777
#, fuzzy
#: src/export.c:147
msgid "Specify target folder and mbox file."
-msgstr "ÇëÖ¸Ã÷Îļþ¼Ð¼°mboxÎļþ¡£"
+msgstr "ÇëÖ¸Ã÷Óʼþ¼Ð¼°mboxÎļþ¡£"
#: src/export.c:157
msgid "Source dir:"
#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
#: src/prefs_account.c:1228
msgid " Select... "
-msgstr "Ñ¡Ôñ..."
+msgstr " Ñ¡Ôñ... "
#: src/export.c:220
msgid "Select exporting file"
#: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:592
msgid "Name already exists but is not a directory."
-msgstr "Õâ¸öÃû×ÖÒѾÓÐÁ˵«²»ÊÇÒ»¸öĿ¼Ãû³Æ¡£"
+msgstr "Õâ¸öÃû×ÖÒѾ´æÔÚµ«²»ÊÇÒ»¸öĿ¼Ãû³Æ¡£"
#: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:595
msgid "No permissions to create directory."
-msgstr "ÄúûÓÐÖÆÔìĿ¼µÄȨÏÞ¡£"
+msgstr "ÄúûÓд´½¨Ä¿Â¼µÄȨÏÞ¡£"
#: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:598
msgid "Name is too long."
#: src/foldersel.c:148
msgid "Select folder"
-msgstr "Ñ¡ÔñĿ¼"
+msgstr "Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð"
#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:301 src/folderview.c:322
msgid "/Create _new folder..."
-msgstr "/´´½¨ÐÂÎļþ¼Ð(_n)..."
+msgstr "/´´½¨ÐÂÓʼþ¼Ð(_n)..."
#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:302 src/folderview.c:323
msgid "/_Rename folder..."
-msgstr "/ÖØÐÂÃüÃû..."
+msgstr "/ÖØÃüÃûÓʼþ¼Ð(_R)..."
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:303 src/folderview.c:324
msgid "/M_ove folder..."
-msgstr "Òƶ¯Ŀ¼..."
+msgstr "Òƶ¯Óʼþ¼Ð(_o)..."
#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:304 src/folderview.c:325
msgid "/_Delete folder"
-msgstr "/ɾ³ýĿ¼(_D)"
+msgstr "/ɾ³ýÓʼþ¼Ð(_D)"
#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:310
msgid "/Remove _mailbox"
-msgstr "Çå³ýÊÕÐżÐ(_m)"
+msgstr "Çå³ýÐÅÏä(_m)"
#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:314 src/folderview.c:335
#: src/folderview.c:354
msgid "/_Processing..."
-msgstr "/´¦ÀíÖÐ(_P)..."
+msgstr "/´¦Àí(_P)..."
#: src/folderview.c:294
msgid "/_Scoring..."
-msgstr "/¼ÇµãÖÐ(_S)..."
+msgstr "/ͳ¼Æ»ý·Ö(_S)..."
#: src/folderview.c:299 src/folderview.c:320 src/folderview.c:341
msgid "/Mark all _read"
-msgstr "/±ê¼ÇËùÓÐΪÒѶÁ(_r)"
+msgstr "/±ê¼ÇËùÓÐÓʼþΪÒѶÁ(_r)"
#: src/folderview.c:306 src/folderview.c:327 src/folderview.c:347
msgid "/_Check for new messages"
#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:329
msgid "/R_ebuild folder tree"
-msgstr "/ÖØн¨Á¢Îļþ¼ÐÊ÷(_e)"
+msgstr "/ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷(_e)"
#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:333 src/folderview.c:352
msgid "/_Search folder..."
-msgstr "/ÔÚÎļþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
+msgstr "/ÔÚÓʼþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
#: src/folderview.c:315 src/folderview.c:336 src/folderview.c:355
msgid "/S_coring..."
-msgstr "/¼ÇµãÖÐ(_c)..."
+msgstr "/ͳ¼Æ»ý·Ö(_c)..."
#: src/folderview.c:331
msgid "/Remove _IMAP4 account"
#: src/folderview.c:636
msgid "Setting folder info..."
-msgstr "ÉèÖÃÎļþ¼Ð×ÊÁÏ..."
+msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð×ÊÁÏ..."
#: src/folderview.c:796 src/mainwindow.c:2777 src/setup.c:79
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
-msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð%s%c%s..."
+msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð%s%c%s..."
#: src/folderview.c:800 src/mainwindow.c:2782 src/setup.c:84
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
-msgstr " ɨÃèÎļþ¼Ð %s ..."
+msgstr " ɨÃèÓʼþ¼Ð %s ..."
#: src/folderview.c:841
msgid "Rebuilding folder tree..."
-msgstr " ÖØн¨Á¢Îļþ¼ÐÊ÷ ..."
+msgstr " ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷ ..."
#: src/folderview.c:923
msgid "Checking for new messages in all folders..."
-msgstr "¼ì²éËùÓÐÎļþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ..."
+msgstr "¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ..."
#: src/folderview.c:1693
#, c-format
msgid "Opening Folder %s..."
-msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ð%s..."
+msgstr "´ò¿ªÓʼþ¼Ð%s..."
#: src/folderview.c:1705
msgid "Folder could not be opened."
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ¼Ð¡£"
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÓʼþ¼Ð¡£"
#: src/folderview.c:1892 src/folderview.c:1942 src/folderview.c:2212
msgid "NewFolder"
-msgstr "ÐÂÎļþ¼Ð"
+msgstr "ÐÂÓʼþ¼Ð"
#: src/folderview.c:1897 src/folderview.c:1989 src/folderview.c:2217
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
-msgstr "ÎÞ·¨Ê¹ÓÃ'%c'×÷ΪÎļþ¼ÐÃû³Æ¡£"
+msgstr "ÎÞ·¨Ê¹ÓÃ'%c'×÷ΪÓʼþ¼ÐÃû³Æ¡£"
#: src/folderview.c:1910 src/folderview.c:1947 src/folderview.c:1999
#: src/folderview.c:2069 src/folderview.c:2229
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
-msgstr "'%s'Îļþ¼ÐÒÑ´æÔÚ¡£"
+msgstr "'%s'Óʼþ¼ÐÒÑ´æÔÚ¡£"
#: src/folderview.c:1917 src/folderview.c:2236
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "ÎÞ·¨ÖÆÔìĿ¼'%s'¡£"
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óʼþ¼Ð'%s'¡£"
#: src/folderview.c:1982 src/folderview.c:2059
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
-msgstr "µ¼Èë'%s'µÄÐÂÃû×Ö£º"
+msgstr "ÊäÈë'%s'µÄÐÂÃû×Ö£º"
#: src/folderview.c:1983 src/folderview.c:2061
msgid "Rename folder"
-msgstr "ÖØÐÂÃüÃûÎļþ¼Ð"
+msgstr "ÖØÐÂÃüÃûÓʼþ¼Ð"
#: src/folderview.c:2119
#, c-format
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Do you really want to delete?"
msgstr ""
-"ÔÚ'%s'֮ϵÄÎļþ¼Ð»÷Ðżþ½«±»É¾³ý¡£\n"
+"ÔÚ'%s'֮ϵÄÓʼþ¼Ð»÷Óʼþ½«±»É¾³ý¡£\n"
"È·¶¨É¾³ý£¿"
#: src/folderview.c:2121
msgid "Delete folder"
-msgstr "ɾ³ýÎļþ¼Ð"
+msgstr "ɾ³ýÓʼþ¼Ð"
#: src/folderview.c:2138
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
-msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ¼Ð'%s'"
+msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÓʼþ¼Ð'%s'"
#: src/folderview.c:2174
#, c-format
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"(The messages are NOT deleted from the disk)"
msgstr ""
-"È·¶¨É¾³ýÊÕ¼þ¼Ð'%s'£¿\n"
-"(ÆäÖеÄÐżþ²»»áÖÁÓ²µúÖÐɾ³ý)"
+"È·¶¨É¾³ýÓÊÏä'%s'£¿\n"
+"(ÆäÖеÄÓʼþ²»»áÖÁÓ²µúÖÐɾ³ý)"
#: src/folderview.c:2176
msgid "Remove mailbox"
-msgstr "Çå³ýÊÕ¼þ¼Ð"
+msgstr "ɾ³ýÓÊÏä"
#: src/folderview.c:2209
msgid ""
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
" append `/' at the end of the name)"
msgstr ""
-"µ¼ÈëÐÂÎļþ¼ÐµÄÃû×Ö£º\n"
-"(ÇëÔÚÐÂÃû×ֵĺóÃæ¼ÓÉÏ'/',\n"
-"Èç¹ûÏëÒ»²¢ÖÆÔìÏÂÒ»²ãÎļþ¼Ð)"
+"µ¼ÈëÐÂÓʼþ¼ÐµÄÃû×Ö£º\n"
+"(Èç¹ûÏëÒ»²¢´´½¨×ÓÓʼþ¼Ð£¬\n"
+"ÇëÔÚÐÂÃû×ֵĺóÃæ¼ÓÉÏ'/')"
#: src/folderview.c:2266
#, c-format
#: src/folderview.c:2581
msgid "Can't move a folder to one of its children."
-msgstr "ÎÞ·¨½«ÉÏÒ»²ãÎļþ¼ÐÒ»µ½Æ丽ÊôÎļþ¼ÐÖС£"
+msgstr "ÎÞ·¨½«ÉÏÒ»²ãÓʼþ¼ÐÒƵ½Æä×ÓÓʼþ¼ÐÖС£"
#: src/folderview.c:2584
msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
-msgstr "²»Äܽ«²»Í¬ÊÕ¼þ¼ÐµÄÎļþ¼ÐÏ໥Òƶ¯¡£"
+msgstr "Óʼþ¼Ð²»ÄÜ¿çÓÊÏäÒƶ¯¡£"
#: src/folderview.c:2587
msgid "Move failed!"
#: src/grouplistdialog.c:195
msgid "Find groups:"
-msgstr "ѰÕÒÐÂÎÅȺ×飺"
+msgstr "²éÕÒÐÂÎÅȺ×飺"
#: src/grouplistdialog.c:203
msgid " Search "
-msgstr "Ñ°ÕÒ"
+msgstr " ËÑË÷ "
#: src/grouplistdialog.c:215
msgid "Newsgroup name"
#: src/grouplistdialog.c:216
msgid "Messages"
-msgstr "Ðżþ"
+msgstr "Óʼþ"
#: src/grouplistdialog.c:217
msgid "Type"
#: src/grouplistdialog.c:398
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
-msgstr "ÎÞ·¨½«ÐÂÎÅȺ×éĿ¼ȡ»Ø¡£"
+msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÐÂÎÅȺ×éÁÐ±í¡£"
#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1157
msgid "Done."
"version.\n"
"\n"
msgstr ""
-#"±¾³ÌÐòΪÃâ·ÑÈíÌ壻Äã¿ÉÒÔÈÎÒâ´«²¥»òÊÇÐÞ¸ÄËü£¬µ«Ðè×ñÑ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á·¢²¼µÄGNUͨ"
-#"ÓÃÐí¿ÉÐÒé(¿ÉÒÔÊǵڶþ°æ»òÕ߸ü¸ß°æ±¾)ÖÐÁгöµÄÌõ¿î¡£\n"
-#"\n"
+# "±¾³ÌÐòΪÃâ·ÑÈíÌ壻Äã¿ÉÒÔÈÎÒâ´«²¥»òÊÇÐÞ¸ÄËü£¬µ«Ðè×ñÑ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á·¢²¼µÄGNUͨ"
+# "ÓÃÐí¿ÉÐÒé(¿ÉÒÔÊǵڶþ°æ»òÕ߸ü¸ß°æ±¾)ÖÐÁгöµÄÌõ¿î¡£\n"
+# "\n"
#: src/gtk/about.c:220
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
#: src/gtk/colorlabel.c:46
msgid "Orange"
-msgstr "³È"
+msgstr "³Èɫ"
#: src/gtk/colorlabel.c:47
msgid "Red"
-msgstr "ºì"
+msgstr "ºìɫ"
#: src/gtk/colorlabel.c:48
msgid "Pink"
#: src/gtk/colorlabel.c:50
msgid "Blue"
-msgstr "˦"
+msgstr "À¶ɫ"
#: src/gtk/colorlabel.c:51
msgid "Green"
-msgstr "ÂÌ"
+msgstr "ÂÌɫ"
#: src/gtk/colorlabel.c:52
msgid "Brown"
-msgstr "×Ø"
+msgstr "×Øɫ"
#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
msgid "Abcdef"
#: src/gtk/pluginwindow.c:114
msgid "Select Plugin to load"
-msgstr "Ñ¡ÔñÔØÈëµÄPlugin"
+msgstr "Ñ¡ÔñÒª¼ÓÔصIJå¼þ"
#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
msgid "Plugins"
#: src/gtk/prefswindow.c:215
msgid "Page Index"
-msgstr "Ò³ÃæĿ¼"
+msgstr "Ò³Ãæ"
#: src/gtk/prefswindow.c:321 src/prefs_gtk.c:451
msgid "Apply"
#: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
msgid "Check while typing"
-msgstr "±ßµ¼Èë±ß¼ì²é"
+msgstr "¼üÈëʱʵʱ¼ì²é"
#: src/gtk/gtkaspell.c:1991
msgid "Change dictionary"
-msgstr "»»×Öµä"
+msgstr "Çл»×Öµä"
#: src/gtk/gtkaspell.c:2141
#, c-format
#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2370
msgid "(No From)"
-msgstr "(ûÓмƼþÕß)"
+msgstr "(ûÓмļþÕß)"
#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2412 src/summaryview.c:2415
msgid "(No Subject)"
#: src/imap.c:1108
#, fuzzy
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
-msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÎļþ¼Ð£º%s\n"
+msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð£º%s\n"
#: src/imap.c:1150
msgid "can't close folder\n"
-msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÎļþ¼Ð£º%s\n"
+msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÓʼþ¼Ð£º%s\n"
#: src/imap.c:1349
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
#: src/imap.c:1671
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
-msgstr "ÎÞ·¨½«ÊÕÐżÐÖØÐÂÃüÃû£º´Ó%sµ½%s\n"
+msgstr "ÎÞ·¨½«ÐÅÏä%s ÖØÐÂÃüÃûΪ %s\n"
#: src/imap.c:1733
msgid "can't delete mailbox\n"
#: src/imap.c:2408
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÎļþ¼Ð£º%s\n"
+msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð£º%s\n"
#: src/imap.c:2548
-#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
-msgstr "ÊÚȨʧ°Ü¡£"
+msgstr "IMAP4¼øȨʧ°Ü¡£\n"
#: src/imap.c:2565
msgid "IMAP4 login failed.\n"
#: src/imap.c:2884
msgid "(sending file...)"
-msgstr "(ËÍÐÅÖÐ...)"
+msgstr "(ÕýÔÚ·¢ËÍ...)"
#: src/imap.c:2912
#, c-format
msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
#: src/imap.c:2949
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
-msgstr "ÎÞ·¨½«%d¿½±´³É%s\n"
+msgstr "ÎÞ·¨½«%s¿½±´µ½%s\n"
#: src/imap.c:3012
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºSTORE %s %s\n"
msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºEXPUNGE\n"
#: src/imap.c:3039
-#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
-msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºEXPUNGE\n"
+msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºCLOSE\n"
#: src/imap.c:3294
#, c-format
#: src/import.c:149
msgid "Specify target mbox file and destination folder."
-msgstr ""
+msgstr "ÇëÖ¸¶¨mboxÎļþºÍÄ¿±êÓʼþ¼Ð"
#: src/import.c:159
msgid "Importing file:"
#: src/import.c:164
msgid "Destination dir:"
-msgstr "×îÖÕĿ¼£º"
+msgstr "Ä¿±êĿ¼£º"
#: src/import.c:222
msgid "Select importing file"
msgstr ""
#: src/importldif.c:727
-#, fuzzy
msgid "Select the LDIF file to import."
-msgstr "ÇëÑ¡Ôñµ¼ÈëµÄÎļþ¡£"
+msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþ¡£"
#: src/importldif.c:764
msgid "R"
msgstr ""
#: src/importldif.c:880
-#, fuzzy
msgid "Select for Import"
-msgstr "Ñ¡ÔñĿ¼"
+msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÏî"
#: src/importldif.c:886
msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
msgstr ""
#: src/importldif.c:889
-#, fuzzy
msgid " Modify "
-msgstr "ÐÞ¸Ä"
+msgstr " ÐÞ¸Ä "
#: src/importldif.c:895
msgid "This button will update the list above with the data supplied."
msgstr ""
#: src/importldif.c:968
-#, fuzzy
msgid "Records Imported :"
-msgstr "¼Ç¼£º"
+msgstr "Òѵ¼ÈëµÄ¼Ç¼£º"
#: src/importldif.c:999
msgid "Import LDIF file into Address Book"
#: src/inc.c:351
msgid "Retrieving new messages"
-msgstr "È¡»ØÐÂÐżþ"
+msgstr "È¡»ØÐÂÓʼþ"
#: src/inc.c:396
msgid "Standby"
#: src/inc.c:532
msgid "Retrieving"
-msgstr "È¡»ØÖÐ"
+msgstr "ÕýÔÚÊÕÈ¡"
#: src/inc.c:548
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
-msgstr "Íê³É(È¡»Ø%d¸öÐżþ(%s))"
+msgstr "Íê³É(È¡»Ø%d¸öÓʼþ(%s))"
#: src/inc.c:552
msgid "Done (no new messages)"
-msgstr "Íê³É(ûÓÐÐÂÐżþ)"
+msgstr "Íê³É(ûÓÐÐÂÓʼþ)"
#: src/inc.c:558
msgid "Connection failed"
#: src/inc.c:566 src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Locked"
-msgstr "ËøËÀ"
+msgstr "ÒÑËø¶¨"
#: src/inc.c:589
#, c-format
#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
-msgstr "Íê³É (%d¸öÐÂÐżþ)"
+msgstr "Íê³É (%d¸öÐÂÓʼþ)"
#: src/inc.c:662
msgid "Finished (no new messages)"
-msgstr "Íê³É (ûÓÐÐÂÐżþ)"
+msgstr "Íê³É (ûÓÐÐÂÓʼþ)"
#: src/inc.c:671
msgid "Some errors occurred while getting mail."
-msgstr "ȡÐżþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
+msgstr "ȡÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
#: src/inc.c:712
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
-msgstr "%s:ÕýÔÚÈ¡»ØÐżþ"
+msgstr "%s:ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ"
#: src/inc.c:731
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
-msgstr "Á¬½áµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s..."
+msgstr "ÕýÔÚÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s..."
#: src/inc.c:738
#, c-format
#: src/inc.c:811 src/send_message.c:467
msgid "Authenticating..."
-msgstr "ÊÚȨÖÐ..."
+msgstr "ÕýÔÚÊÚȨ..."
#: src/inc.c:812
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
-msgstr "È¡»ØÐÂÐżþ"
+msgstr "ÕýÔÚ´Ó%sÊÕÈ¡Óʼþ..."
#: src/inc.c:817
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
-msgstr "»ñÈ¡ÐÂÐżþÊýÄ¿ÖÐ(STAT)..."
+msgstr "»ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(STAT)..."
#: src/inc.c:821
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
-msgstr " »ñÈ¡ÐÂÐżþÊýÄ¿ÖÐ(LAST)..."
+msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(LAST)..."
#: src/inc.c:825
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
-msgstr " »ñÈ¡ÐÂÐżþÊýÄ¿ÖÐ(UIDL)..."
+msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(UIDL)..."
#: src/inc.c:829
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
#: src/inc.c:846
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
-msgstr "ɾ³ýÐżþ%d"
+msgstr "ɾ³ýÓʼþ%d"
#: src/inc.c:852 src/send_message.c:485
msgid "Quitting"
#: src/inc.c:889
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
-msgstr "È¡»ØÐżþ(%d/%d)(%s/%s)"
+msgstr "È¡»ØÓʼþ(%d/%d)(%s/%s)"
#: src/inc.c:918
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
-msgstr "Íê³É(È¡»Ø%d¸öÐżþ(%s))"
+msgstr "ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ(¹²%d¸ö£¬ÒÑÊÕµ½%s¸ö)"
#: src/inc.c:980
msgid "Connection failed."
#: src/inc.c:986
msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr " ´¦ÀíÐżþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
+msgstr " ´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
#: src/inc.c:991
#, c-format
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr ""
-"´¦ÀíÐżþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
+"´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
"%s"
#: src/inc.c:997
#: src/inputdialog.c:152
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr "µ¼Èë%sÔÚ%sÉϵÄÃÜÂ룺"
+msgstr "ÇëÊäÈë%sÔÚ%sÉϵÄÃÜÂ룺"
#: src/inputdialog.c:154
msgid "Input password"
-msgstr "µ¼ÈëÃÜÂë"
+msgstr "ÊäÈëÃÜÂë"
#: src/logwindow.c:61
msgid "Protocol log"
msgstr "ж¨¼Ç¼"
#: src/ldif.c:838
-#, fuzzy
msgid "Nick Name"
msgstr "´ÂºÅ"
"Can't create folder."
msgstr ""
"'%s'ÒÑ´æÔÚ¡£\n"
-"ÎÞ·¨ÖÆÔìĿ¼¼Ð¡£"
+"ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼¼Ð¡£"
#: src/main.c:214
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
#: src/main.c:465
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Ó÷¨£º%s[Ñ¡Ïî]...\n"
+msgstr "Ó÷¨£º %s[Ñ¡Ïî]...\n"
#: src/main.c:468
msgid " --compose [address] open composition window"
-msgstr " --compose [µç×ÓÓʼþµØÖ·] ´ò¿ªÐ´ÐÅ´°¿Ú"
+msgstr " --compose [µØÖ·] ´ò¿ªÐ´ÐÅ´°¿Ú"
#: src/main.c:469
msgid ""
" attached"
msgstr ""
" --attach Îļþ1 [Îļþ2]...\n"
-" ½«Ìض¨µÄÎļþÒÔдÐÅ´°¿Ú´ò¿ª"
+" ½«Ìض¨µÄÎļþÒÔдÐÅ´°¿Ú´ò¿ª"
#: src/main.c:472
msgid " --receive receive new messages"
-msgstr " --receive ½ÓÊÕÐÂÓʼþ"
+msgstr " --receive ½ÓÊÕÐÂÓʼþ"
#: src/main.c:473
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
-msgstr " --receive-all ½ÓÊÕËùÓÐ ÕʺŵÄÐÂÓʼþ"
+msgstr " --receive-all ½ÓÊÕËùÓÐ ÕʺŵÄÐÂÓʼþ"
#: src/main.c:474
msgid " --send send all queued messages"
-msgstr " --send ·¢ËÍËùÓдý·¢ËÍÓʼþ"
+msgstr " --send ·¢ËÍËùÓдý·¢ËÍÓʼþ"
#: src/main.c:475
-#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
-msgstr " --status ÏÔʾËùÓÐÐżþµÄÊýÄ¿"
+msgstr " --status ÏÔʾËùÓÐÓʼþµÄÊýÄ¿"
#: src/main.c:476
-#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
-msgstr " --status ÏÔʾËùÓÐÐżþµÄÊýÄ¿"
+msgstr ""
+" --status-full [Óʼþ¼Ð]...\n"
+" ÏÔʾËùÓÐÓʼþ¼ÐµÄ״̬"
#: src/main.c:478
msgid " --online switch to online mode"
-msgstr " --online Çл»ÖÃÉÏÏß״̬"
+msgstr " --online Çл»µ½Áª»úģʽ"
#: src/main.c:479
msgid " --offline switch to offline mode"
-msgstr " --offline Çл»ÖÃÏÂÏß״̬"
+msgstr " --offline Çл»µ½ÍÑ»ú״̬"
#: src/main.c:480
msgid " --debug debug mode"
-msgstr " --debug ³ý´í״̬"
+msgstr " --debug µ÷ÊÔģʽ"
#: src/main.c:481
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr " --help ÏÔʾ±¾ËµÃ÷²¢½áÊø³ÌÐò"
+msgstr " --help ÏÔʾ±¾ËµÃ÷²¢½áÊø³ÌÐò"
#: src/main.c:482
msgid " --version output version information and exit"
-msgstr " --version ÏÔʾ°æ±¾ÄÚÈݲ¢½áÊø³ÌÐò"
+msgstr " --version ÏÔʾ°æ±¾ÄÚÈݲ¢½áÊø³ÌÐò"
#: src/main.c:483
-#, fuzzy
msgid " --config-dir output configuration directory"
-msgstr " --version ÏÔʾ°æ±¾ÄÚÈݲ¢½áÊø³ÌÐò"
+msgstr " --config-dir ÏÔʾÅäÖÃÊý¾ÝĿ¼"
#: src/main.c:527 src/summaryview.c:5148
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
-msgstr "´¦ÀíÖÐ(%s)..."
+msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí(%s)..."
#: src/main.c:530
msgid "top level folder"
-msgstr "×îÉÏÒ»²ãÎļþ¼Ð"
+msgstr "×îÉÏÒ»²ãÓʼþ¼Ð"
#: src/main.c:596
msgid "Composing message exists."
#: src/main.c:597
msgid "Draft them"
-msgstr "д²Ý¸å"
+msgstr "±£´æΪ²Ý¸å"
#: src/main.c:597
msgid "Discard them"
#: src/main.c:611
msgid "Queued messages"
-msgstr "´ý·¢Ë͵ÄÐżþ"
+msgstr "´ý·¢Ë͵ÄÓʼþ"
#: src/main.c:612
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
-msgstr "´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÄÚÉÐÓÐÐżþ¡£ÒªÍ˳öÂð£¿"
+msgstr "´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÄÚÉÐÓÐÓʼþ¡£ÒªÍ˳öÂð£¿"
#: src/main.c:917
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
#: src/mainwindow.c:418
msgid "/_File/_Folder"
-msgstr "/Îļþ(_F)/Îļþ¼Ð(_F)"
+msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)"
#: src/mainwindow.c:419
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
-msgstr "/Îļþ(_F)/Îļþ¼Ð(_F)/н¨Îļþ¼Ð(_n)..."
+msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/н¨Óʼþ¼Ð(_n)..."
#: src/mainwindow.c:421
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
-msgstr "/Îļþ(_F)/Îļþ¼Ð(_F)/ÖØÐÂÃüÃûÎļþ¼Ð(_R)..."
+msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/ÖØÐÂÃüÃûÓʼþ¼Ð(_R)..."
#: src/mainwindow.c:422
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
-msgstr "/Îļþ(_F)/Îļþ¼Ð(_F)/ɾ³ýÎļþ¼Ð(_D)"
+msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/ɾ³ýÓʼþ¼Ð(_D)"
#: src/mainwindow.c:423
msgid "/_File/_Folder/---"
-msgstr "/Îļþ(_F)/Îļþ¼Ð(_F)/---"
+msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/---"
#: src/mainwindow.c:424
msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
-msgstr "/Îļþ(_F)/Îļþ¼Ð(_F)/¼ì²éËùÓÐÎļþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ(_C)"
+msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ(_C)"
#: src/mainwindow.c:426
msgid "/_File/_Add mailbox"
#: src/mainwindow.c:430
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr "/Îļþ(_F)/ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÎļþ¼Ð..."
+msgstr "/Îļþ(_F)/ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÓʼþ¼Ð..."
#: src/mainwindow.c:431
msgid "/_File/Empty _trash"
#: src/mainwindow.c:432
msgid "/_File/_Work offline"
-msgstr "/Îļþ(_F)/ÀëÏß¹¤×÷(_W)"
+msgstr "/Îļþ(_F)/ÍÑ»ú¹¤×÷(_W)"
#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Save as..."
#: src/mainwindow.c:445 src/messageview.c:151
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
-msgstr " ±à¼(_E)/ÔÚÐżþÖÐËÑÑ°(_F)..."
+msgstr " ±à¼(_E)/ÔÚÓʼþÖÐËÑÑ°(_F)..."
#: src/mainwindow.c:447
msgid "/_Edit/_Search folder..."
-msgstr "±à¼(_E)/ÔÚÎļþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
+msgstr "±à¼(_E)/ÔÚÓʼþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
#: src/mainwindow.c:449
msgid "/_View/Show or hi_de"
#: src/mainwindow.c:450
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
-msgstr "²é¿´(_V)/ ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Îļþ¼ÐÊ÷(_F)"
+msgstr "²é¿´(_V)/ ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Óʼþ¼ÐÊ÷(_F)"
#: src/mainwindow.c:452
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/²é¿´(_V)/·Ö¿ªÎļþÊ÷(_o)"
+msgstr "/²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÏÔʾÓʼþ¼ÐÊ÷(_o)"
#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_View/Separate m_essage view"
-msgstr "/ ²é¿´(_V)/ÔÚд°¿ÚÖжÁÐżþ(_e)"
+msgstr "/ ²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÖÐÏÔʾÓʼþÄÚÈÝ(_e)"
#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_View/_Sort"
#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷ÌâÎüÒý(_A)"
+msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷ÌâÅÅÁÐ(_A)"
#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_View/Th_read view"
#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_View/_Hide read messages"
-msgstr "/²é¿´(_V)/Òþ²ØÒѶÁÐżþ(_H) "
+msgstr "/²é¿´(_V)/Òþ²ØÒѶÁÓʼþ(_H) "
#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_View/Set displayed _items..."
-msgstr "/²é¿´(_V)/ÉèÖÃÏÔʾÏîÄ¿(_i)..."
+msgstr "/²é¿´(_V)/ÉèÖÃÏÔʾÁÐ(_i)..."
#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_View/_Go to"
#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
-msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/Ç°Ò»·âÐÂÐżþ(_w)"
+msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/Ç°Ò»·âÐÂÓʼþ(_w)"
#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±ê¼ÇÐżþ(_a)"
+msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±ê¼ÇÓʼþ(_a)"
#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/Ç°Ò»·â±êÇ©Ðżþ(_l)"
+msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/Ç°Ò»·â±êÇ©Óʼþ(_l)"
#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±êÇ©Ðżþ(_b)"
+msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±êÇ©Óʼþ(_b)"
#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
-msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÆäËûÎļþ¼Ð(_f)"
+msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÆäËûÓʼþ¼Ð(_f)"
#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:157
msgid "/_View/_Code set/---"
#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
-msgstr "/²é¿´(_V)/ÐżþÔ´Îļþ(_a)"
+msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_a)"
#: src/mainwindow.c:607
msgid "/_View/Show all _headers"
-msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓбêÌâͷ(_H)"
+msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅÏ¢ͷ(_H)"
#: src/mainwindow.c:609
msgid "/_View/_Update summary"
-msgstr "/²é¿´(_V)/¸üÐÂͳ¼ÆÊý¾Ý(_U)"
+msgstr "/²é¿´(_V)/¸üÐÂÓʼþÕªÒª(_U)"
#: src/mainwindow.c:612
msgid "/_Message/Get new ma_il"
#: src/mainwindow.c:617
msgid "/_Message/_Send queued messages"
-msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö´ý·¢ËÍÐżþ(_S)"
+msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ(_S)"
#: src/mainwindow.c:619
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
-msgstr "/Óʼþ(_M)/ »ØПø(_y)/È«²¿ÈË(_a)"
+msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/È«²¿ÈË(_a)"
#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
-msgstr "/Óʼþ(_M)/ »ØПø(_y)/¼ÄÐÅÈË(_s)"
+msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/¼ÄÐÅÈË(_s)"
#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
-msgstr "/Óʼþ(_M)/ »ØПø(_y)/ÓʼþÁбí(_l)"
+msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/ÓʼþÁбí(_l)"
#: src/mainwindow.c:627
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
-msgstr ""
+msgstr "/Óʼþ(_M)/Follow-up and reply to"
#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
-msgstr "/Óʼþ(_M)/ ת·¢(_F)"
+msgstr "/Óʼþ(_M)/ת·¢(_F)"
#: src/mainwindow.c:630
msgid "/_Message/Redirect"
-msgstr "/Óʼþ(_M)/ Redirect"
+msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò"
#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
-msgstr "/Óʼþ(_M)/ ÖØбà¼(_e)"
+msgstr "/Óʼþ(_M)/ÖØбà¼(_e)"
#: src/mainwindow.c:634
msgid "/_Message/M_ove..."
#: src/mainwindow.c:653
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
-msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÎļþ¼Ð(_F)"
+msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ¼Ð(_F)"
#: src/mainwindow.c:655
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_Tools/_Filter messages"
-msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¹ýÂËÐżþ(_F)"
+msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¹ýÂËÓʼþ(_F)"
#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
#: src/mainwindow.c:671
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
-msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Ðżþ(_p)"
+msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)"
#: src/mainwindow.c:674
msgid "/_Tools/E_xecute"
#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
-msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/Ä¿Ç°ÕʺŵÄÆ«ºÃÉèÖÃ(_P)"
+msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/Ä¿Ç°ÕʺŵÄÆ«ºÃÉèÖÃ(_P)..."
#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
-msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/²úÉúÐÂÕʺÅ(_n)"
+msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/´´½¨ÐÂÕʺÅ(_n)..."
#: src/mainwindow.c:690
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/±à¼ÕʺÅ(_E)"
+msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/±à¼ÕʺÅ(_E)..."
#: src/mainwindow.c:692
msgid "/_Configuration/---"
#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
-msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/Ò»°ãÆ«ºÃ(_C)"
+msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/Ò»°ãÆ«ºÃ(_C)..."
#: src/mainwindow.c:695
msgid "/_Configuration/_Scoring..."
-msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/¼Æ·Ö(_S)"
+msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/»ý·Ö(_S)..."
#: src/mainwindow.c:697
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
-msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/¹ýÂË(_F)"
+msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/¹ýÂË(_F)..."
#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Configuration/_Templates..."
-msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/Ä£°å(_T)"
+msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/Ä£°å(_T)..."
#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Configuration/_Actions..."
-msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/¶¯×÷(_A)"
+msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/¶¯×÷(_A)..."
#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
-msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/ÆäËûÆ«ºÃ(_O)"
+msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/ÆäËûÆ«ºÃ(_O)..."
#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Configuration/Plugins..."
#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Help/_Manual (Local)"
-msgstr "/ÇóÖú(_H)/ÏßÉÏÊÖ²á(_M)(Local)"
+msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(±¾µØ)"
#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
-msgstr "/ÇóÖú(_H)/ÏßÉÏÊÖ²á(_M)(SylpheedÊÖ²áÍøÒ³)"
+msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(SylpheedÊÖ²áÍøÒ³)"
#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
-msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F)(Local)"
+msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F)(±¾µØ)"
#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
#: src/mainwindow.c:832
msgid "Go offline"
-msgstr "ÀëÏß"
+msgstr "ÍÑ»ú"
#: src/mainwindow.c:836
msgid "Go online"
-msgstr "ÉÏÏß"
+msgstr "Áª»ú"
#: src/mainwindow.c:852
msgid "Select account"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
+"ÇëÊäÈëÓÊÏäλÖá£\n"
+"Èç¹ûÖ¸¶¨ÒÑ´æÔÚµÄÓÊÏ䣬Ëü½«»á×Ô¶¯±»É¨Ãè¡£"
#: src/mainwindow.c:1460 src/mainwindow.c:1497
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "ÓÊÏä `%s' ÒѾ´æÔÚ¡£"
#: src/mainwindow.c:1465 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "ÓÊÏä"
#: src/mainwindow.c:1470 src/setup.c:61
msgid ""
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"there."
msgstr ""
+"´´½¨ÓÊÏäʧ°Ü¡£\n"
+"Ò²ÐíijЩÎļþÒѾ´æÔÚ£¬»òÕßÄãûÓÐ×ã¹»µÄдȨÏÞ¡£"
#: src/mainwindow.c:1490
msgid "Add mbox mailbox"
#: src/mainwindow.c:1491
msgid "Input the location of mailbox."
-msgstr ""
+msgstr "ÇëÊäÈëÓÊÏäλÖÃ"
#: src/mainwindow.c:1507
msgid "Creation of the mailbox failed."
-msgstr ""
+msgstr "´´½¨ÓÊÏäʧ°Ü"
#: src/mainwindow.c:1823
msgid "Sylpheed - Folder View"
#: src/message_search.c:88
msgid "Find in current message"
-msgstr ""
+msgstr "ÔÚµ±Ç°ÓʼþÖвéÕÒ"
#: src/message_search.c:106
msgid "Find text:"
-msgstr ""
+msgstr "²éÕÒÎÄ×Ö"
#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "´óСдÃô¸Ð"
#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188
msgid "Backward search"
-msgstr ""
+msgstr "·´ÏòËÑË÷"
#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
msgid "Search failed"
-msgstr ""
+msgstr "²éÕÒʧ°Ü"
#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314
msgid "Search string not found."
-msgstr ""
+msgstr "δÕÒµ½Ö¸¶¨×Ö·û´®"
#: src/message_search.c:191
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
-msgstr ""
+msgstr "Òѵ½´ïÓʼþ¶¥²¿£¬ÊÇ·ñÈƵ½Î²²¿¼ÌÐø²éÕÒ£¿"
#: src/message_search.c:194
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Òѵ½´ïÓʼþĩ⣬ÊÇ·ñÖØпªÊ¼²éÕÒ£¿"
#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323
msgid "Search finished"
-msgstr ""
+msgstr "²éÕÒÍê³É"
#: src/messageview.c:238
-#, fuzzy
msgid "/_View/Show all _header"
-msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓбêÌâͷ(_H)"
+msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅÏ¢ͷ(_H)"
#: src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒÔ¸½¼ÓÎļþÐÎʽת·¢(_A)"
#: src/messageview.c:255
-#, fuzzy
msgid "/_Message/Redirec_t"
-msgstr "/Óʼþ(_M)/ Redirect"
+msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò(_t)"
#: src/messageview.c:477
msgid "<No Return-Path found>"
#: src/messageview.c:493
msgid "+Don't Send"
-msgstr ""
+msgstr "+²»Ëͳö"
#: src/messageview.c:503
msgid ""
#: src/messageview.c:893 src/mimeview.c:986 src/mimeview.c:1074
#: src/summaryview.c:3420
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "±£´æΪ"
#: src/messageview.c:898 src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
#: src/summaryview.c:3425
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "¸²¸Ç"
#: src/messageview.c:899
-#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "¸½¼Ó»ò¸²¸ÇÎļþ£¿"
+msgstr "¸½¼ÓÒÑÓÐÎļþ£¿"
#: src/messageview.c:906 src/summaryview.c:3433 src/summaryview.c:3437
#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÞ·¨±£´æ´ËÎļþ '%s'¡£"
#: src/messageview.c:972
msgid "This message asks for a return receipt"
-msgstr ""
+msgstr "¸ÃÓʼþÒªÇ󷵻ػØÖ´"
#: src/messageview.c:973
msgid "Send receipt"
-msgstr ""
+msgstr "·¢ËÍ»ØÖ´"
#: src/messageview.c:1026
msgid "Return Receipt Notification"
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
"notification:"
msgstr ""
+"¸ÃÓʼþ·¢Ë͵½ÁËÄúµÄ¶à¸öÕʺÅÖС£\n"
+"ÇëÑ¡ÔñÓÃÒÔ·¢ËÍ»ØÖ´µÄÕʺÅ: "
#: src/messageview.c:1031
msgid "Send Notification"
"Enter the print command line:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
+"ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´òÓ¡µÄÃüÁîÐÐ:\n"
+"(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
#: src/messageview.c:1096 src/summaryview.c:3479
#, c-format
"Print command line is invalid:\n"
"`%s'"
msgstr ""
+"´òÓ¡ÃüÁîÐÐÎÞЧ:\n"
+"`%s'"
#: src/mimeview.c:150
msgid "/_Open"
-msgstr ""
+msgstr "/´ò¿ª(_O)"
#: src/mimeview.c:151
msgid "/Open _with..."
-msgstr ""
+msgstr "/´ò¿ª·½Ê½(_w)..."
#: src/mimeview.c:152
msgid "/_Display as text"
-msgstr ""
+msgstr "/ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ(_D)"
#: src/mimeview.c:153 src/summaryview.c:455
msgid "/_Save as..."
-msgstr ""
+msgstr "/Áí´æΪ(_S)..."
#: src/mimeview.c:154
msgid "/Save _all..."
-msgstr ""
+msgstr "/È«²¿±£´æ(_a)..."
#: src/mimeview.c:157
msgid "/_Check signature"
-msgstr ""
+msgstr "/¼ì²éÇ©Ãû(_C)"
#: src/mimeview.c:197
msgid "MIME Type"
-msgstr ""
+msgstr "MIMEÀàÐÍ"
#: src/mimeview.c:365
-#, fuzzy
msgid "Right-click here to verify the signature"
-msgstr "ûÓй«¹²ÃÜÔ¿¹©¼ì²éÇ©Ãû"
+msgstr "ÓÒ»÷´Ë´¦¼ì²éÇ©Ãû"
#: src/mimeview.c:962 src/mimeview.c:1023 src/mimeview.c:1088
#: src/mimeview.c:1113 src/mimeview.c:1143
#: src/mimeview.c:1014 src/mimeview.c:1078
#, c-format
msgid "Overwrite existing file '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "¸²¸ÇÒÑÓÐÎļþ '%s' Âð£¿"
#: src/mimeview.c:1153
msgid "Open with"
-msgstr ""
+msgstr "´ò¿ª·½Ê½"
#: src/mimeview.c:1154
#, c-format
"Enter the command line to open file:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
+"ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´ò¿ªÎļþµÄÃüÁîÐÐ:\n"
+"(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
#: src/news.c:205
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚÓë %s ½¨Á¢NNTPÁ¬½Ó:%d ...\n"
#: src/news.c:783
#, c-format
msgstr ""
#: src/pop.c:692
-#, fuzzy
msgid "error occurred on POP3 session\n"
-msgstr "Á¬½ÓSMTP´íÎó\n"
+msgstr "POP3»á»°ÖгöÏÖ´íÎó\n"
#: src/prefs_gtk.c:775
msgid "Preferences"
#: src/prefs_account.c:710
msgid "Preferences for new account"
-msgstr ""
+msgstr "ÉèÖÃÐÂÕʺÅ"
#: src/prefs_account.c:715
msgid "Account preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ÕʺÅÉèÖÃ"
#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_common.c:1021
msgid "Receive"
#: src/prefs_account.c:772 src/prefs_common.c:1034
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Òþ˽"
#: src/prefs_account.c:776
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: src/prefs_account.c:779
msgid "Advanced"
#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1271 src/prefs_account.c:1865
msgid "IMAP4"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP4"
#: src/prefs_account.c:943
msgid "News (NNTP)"
-msgstr ""
+msgstr "News (NNTP)"
#: src/prefs_account.c:945
msgid "None (local)"
#: src/prefs_account.c:1044
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
-msgstr ""
+msgstr "ʹÓÃmailÃüÁî¶ø²»ÊÇSMTP·þÎñÆ÷"
#: src/prefs_account.c:1053
msgid "command to send mails"
-msgstr ""
+msgstr "·¢ËÍÓʼþµÄÃüÁî"
#: src/prefs_account.c:1060 src/prefs_account.c:1434
msgid "User ID"
#: src/prefs_account.c:1142 src/prefs_account.c:1848
msgid "POP3"
-msgstr ""
+msgstr "POP3"
#: src/prefs_account.c:1150
msgid "Remove messages on server when received"
#: src/prefs_account.c:1161
msgid "Remove after"
-msgstr "ÔÚ"
+msgstr "ɾ³ýÓÚ"
#: src/prefs_account.c:1170
msgid "days"
-msgstr "ÈÕºóɾ³ý"
+msgstr "Ììºó"
#: src/prefs_account.c:1187
msgid "(0 days: remove immediately)"
-msgstr "(0 ÈÕ: Á¢¼´É¾³ý)"
+msgstr "(0 Ìì: Á¢¼´É¾³ý)"
#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Download all messages on server"
#: src/prefs_account.c:1207
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
#: src/prefs_account.c:1219
msgid "Default inbox"
#: src/prefs_account.c:1242
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
-msgstr "δ±»¹ýÂ˵ÄÓʼþ½«·ÅÈë¸ÃÎļþ¼Ð"
+msgstr "(δ±»¹ýÂ˵ÄÓʼþ½«·ÅÈë¸ÃÓʼþ¼Ð)"
#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Maximum number of articles to download"
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same\n"
"user ID and password as receiving will be used."
-msgstr "Èç¹ûÄã²»ÉèÖÃÕ⼸Ï½«²ÉÓýÓÊÕÓʼþµÄÓû§IDºÍ¿ÚÁî"
+msgstr ""
+"Èç¹ûÄã²»ÉèÖÃÕ⼸Ï½«²ÉÓýÓÊÕÓʼþµÄÓû§IDºÍ¿ÚÁî¡£"
#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
#: src/prefs_account.c:1736
msgid "Select key by your email address"
-msgstr ""
+msgstr "°´ÓʼþµØÖ·Ñ¡ÔñÃÜÔ¿"
#: src/prefs_account.c:1745
msgid "Specify key manually"
-msgstr ""
+msgstr "ÊÖ¹¤Ö¸¶¨ÃÜÔ¿"
#: src/prefs_account.c:1761
msgid "User or key ID:"
#: src/prefs_actions.c:167
msgid "Actions configuration"
-msgstr ""
+msgstr "¶¯×÷ÅäÖÃ"
#: src/prefs_actions.c:189
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
#: src/prefs_actions.c:198
msgid "Command line:"
-msgstr ""
+msgstr "ÃüÁîÐÐ:"
#: src/prefs_actions.c:227
-#, fuzzy
msgid " Replace "
-msgstr "Ìæ»»"
+msgstr " Ìæ»» "
#: src/prefs_actions.c:240
msgid " Syntax help "
-msgstr ""
+msgstr " Óï·¨°ïÖú "
#: src/prefs_actions.c:259
msgid "Current actions"
-msgstr ""
+msgstr "µ±Ç°¶¯×÷"
#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:591 src/prefs_filtering.c:651
#: src/prefs_filtering.c:673 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
#: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
msgid "(New)"
-msgstr ""
+msgstr "(н¨)"
#: src/prefs_actions.c:428
msgid "Menu name is not set."
-msgstr ""
+msgstr "δָ¶¨²Ëµ¥ÏîÃû³Æ"
#: src/prefs_actions.c:433
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
-msgstr ""
+msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ²»ÔÊÐí°üº¬Ã°ºÅ':'"
#: src/prefs_actions.c:443
msgid "Menu name is too long."
-msgstr ""
+msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÌ«³¤"
#: src/prefs_actions.c:452
msgid "Command line not set."
-msgstr ""
+msgstr "δָ¶¨ÃüÁîÐÐ"
#: src/prefs_actions.c:457
msgid "Menu name and command are too long."
-msgstr ""
+msgstr "²Ëµ¥Ïî»òÕßÃüÁîÌ«³¤"
#: src/prefs_actions.c:462
#, c-format
"%s\n"
"has a syntax error."
msgstr ""
+"ÃüÁî\n"
+"%s\n"
+"´æÔÚÓï·¨´íÎó¡£"
#: src/prefs_actions.c:523
msgid "Delete action"
-msgstr ""
+msgstr "ɾ³ý¶¯×÷"
#: src/prefs_actions.c:524
msgid "Do you really want to delete this action?"
-msgstr ""
+msgstr "ÄãÕæµÄҪɾ³ý´Ë¶¯×÷Âë? "
#: src/prefs_actions.c:638
msgid "MENU NAME:"
-msgstr ""
+msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
#: src/prefs_actions.c:639
msgid "Use / in menu name to make submenus."
-msgstr ""
+msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÖпÉÒÔÓÃбÏß(/)±êʶ×Ӳ˵¥Ïî"
#: src/prefs_actions.c:641
msgid "COMMAND LINE:"
-msgstr ""
+msgstr "ÃüÁîÐÐ"
#: src/prefs_actions.c:642
msgid "Begin with:"
-msgstr ""
+msgstr "ÒÔÏÂÁÐ×Ö·û¿ªÊ¼:"
#: src/prefs_actions.c:643
msgid "to send message body or selection to command's standard input"
-msgstr ""
+msgstr "½«ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
#: src/prefs_actions.c:644
msgid "to send user provided text to command's standard input"
-msgstr ""
+msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
#: src/prefs_actions.c:645
msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
-msgstr ""
+msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë(ÊäÈëʱ²»ÏÔʾÃ÷ÎÄ)"
#: src/prefs_actions.c:646
msgid "End with:"
-msgstr ""
+msgstr "ÒÔÏÂÁÐÃüÁî½áÊø:"
#: src/prefs_actions.c:647
msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
-msgstr ""
+msgstr "ÒÔÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÌæ»»µ±Ç°ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö"
#: src/prefs_actions.c:648
msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
-msgstr ""
+msgstr "²åÈëÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÄÚÈÝ"
#: src/prefs_actions.c:649
msgid "to run command asynchronously"
-msgstr ""
+msgstr "Òì²½ÔËÐÐÃüÁî"
#: src/prefs_actions.c:650
msgid "Use:"
msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:656
-#, fuzzy
msgid "for the text selection"
-msgstr "Ñ¡×Ö"
+msgstr ""
#: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75
msgid "Description of symbols"
-msgstr ""
+msgstr "·ûºÅÃèÊö"
#: src/prefs_common.c:1004
msgid "Common Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ò»°ãÆ«ºÃ"
#: src/prefs_common.c:1027
msgid "Quote"
#: src/prefs_common.c:1578
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
-msgstr ""
+msgstr "Öض¨Ïòʱ±£³ÖÔÀ´µÄ·¢¼þÈË"
#: src/prefs_common.c:1586
msgid "Autosave to Drafts folder every "
#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Îı¾"
#: src/prefs_common.c:1907
msgid "Small"
-msgstr "С"
+msgstr "С×Ö"
#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Normal"
#: src/prefs_common.c:1970
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
-msgstr "½«±êÍ·Ãû³Æ·Òë³öÀ´"
+msgstr "½«ÐÅÍ·Ãû³Æ·Òë³öÀ´"
#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Display unread number next to folder name"
-msgstr "ÈôÓÐδ¶ÁÐżþ£¬¾ÍÏÔʾÔÚ×ÊÁϼÐÃû³ÆºóÃæ"
+msgstr "ÔÚÓʼþ¼ÐÃû³ÆºóÏÔʾδ¶ÁÓʼþÊý"
#: src/prefs_common.c:1982
msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
-msgstr "ÐÂÎÅȺ×éËõд³¤¶È´óì¶"
+msgstr "ËõдÐÂÎÅȺ×éÃû³Æ£¬Èç¹ûÆ䳤¶È´óÓÚ"
#: src/prefs_common.c:1997
msgid "letters"
#: src/prefs_common.c:2003
msgid "Summary View"
-msgstr "ÐżþÁбí"
+msgstr "ÓʼþÁбí"
#: src/prefs_common.c:2012
msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
-msgstr "Èô·¢ÐÅÈËÊÇÄã×Ô¼º£¬¾ÍÔÚÐżþÁбíµÄÀ´Ô´ÖÐÏÔʾÊÕÐÅÈË"
+msgstr "Èô·¢ÐÅÈËÊÇÄã×Ô¼º£¬¾ÍÔÚÓʼþÁбíµÄÀ´Ô´ÖÐÏÔʾÊÕÐÅÈË"
#: src/prefs_common.c:2015
msgid "Display sender using address book"
#: src/prefs_common.c:2018
msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
-msgstr ""
+msgstr "½¨Á¢ÏßË÷ʱҲ²ÉÓÃÓʼþÖ÷Ì⣨³ýÁ˱ê×¼ÐÅÍ·ÖеÄÐÅÏ¢£©"
#: src/prefs_common.c:2026 src/prefs_common.c:2922 src/prefs_common.c:2960
msgid "Date format"
#: src/prefs_common.c:2048
msgid " Set displayed items in summary... "
-msgstr "ÉèÖÃÐżþÁбíÑ¡Ïî..."
+msgstr " ÉèÖÃÓʼþÁбíÖÐÒªÏÔʾµÄÁÐ..."
#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Enable coloration of message"
-msgstr "ÐżþÖеÄÒýÑÔÓ볬Á¬½áÏÔʾ±äÉ«"
+msgstr "ÓʼþÖеÄÒýÑÔÓ볬Á´½Ó²ÊÉ«ÏÔʾ"
#: src/prefs_common.c:2127
msgid ""
"Display multi-byte alphanumeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
-msgstr "½«È«ÐÎÓ¢ÎÄÓëÊý×ÖÒÔ°ëÐÎÀ´ÏÔʾ (Ö»ÊÊÓÃÈÕÎÄ)"
+msgstr "½«È«½ÇÓ¢ÎÄÓëÊý×ÖÒÔ°ë½ÇÀ´ÏÔʾ (Ö»ÊÊÓÃÈÕÎÄ)"
#: src/prefs_common.c:2133
msgid "Display header pane above message view"
-msgstr "ÔÚÏÔʾÐżþÀ¸ÉÏ·½¼ÓÈë±êÍ·ÐÅÏ¢"
+msgstr "ÔÚÓʼþÔĶÁÆ÷ÉÏ·½ÏÔʾÐÅÍ·ÐÅÏ¢Ãæ°å"
#: src/prefs_common.c:2140
msgid "Display short headers on message view"
-msgstr "ÔÚÐżþÔ¤ÀÀÖÐÏÔʾÐżþ±êͷ"
+msgstr "ÔÚÓʼþÖÐÏÔʾÓʼþµÄ¼òÐÅͷ"
#: src/prefs_common.c:2162
msgid "Line space"
#: src/prefs_common.c:2274
msgid "Automatically check signatures"
-msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÊýλÇ©Ãû"
+msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÊý×ÖÇ©Ãû"
#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show signature check result in a popup window"
-msgstr "½«ÊýλÇ©Ãû¼ì²é½á¹ûÏÔʾÔÚÁíÒ»´°¿Ú"
+msgstr "½«Êý×ÖÇ©Ãû¼ì²é½á¹ûÏÔʾÔÚÁíÒ»´°¿Ú"
#: src/prefs_common.c:2280
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
#: src/prefs_common.c:2306
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
-msgstr "£¨ÈôÉèÖÃΪ '0' Ôò±íʾûÓÐÆÚÏÞ£©"
+msgstr "ÈôÉèÖÃΪ '0' Ôò±íʾûÓÐÆÚÏÞ"
#: src/prefs_common.c:2314
msgid "minute(s) "
msgstr "Èô GnuPG ÎÞ·¨ÔË×÷£¬ÔòÔÚÆô¶¯Ê±·¢³ö¾¯¸æ"
#: src/prefs_common.c:2399
-#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
-msgstr "δѡȡÎļþ¼Ð»òѶϢ¡£"
+msgstr "Ñ¡ÖÐĿ¼ʱ×Ü´ò¿ªÓʼþÁбíÀïÃæµÄÓʼþ¡£"
#: src/prefs_common.c:2403
msgid "Open first unread message when entering a folder"
-msgstr "½øÈë×ÊÁϼÐʱֱ½ÓÌøµ½µÚÒ»·âδ¶ÁÐżþÉÏ"
+msgstr "½øÈëÓʼþ¼Ðʱֱ½ÓÌøµ½µÚÒ»·âδ¶ÁÓʼþÉÏ"
#: src/prefs_common.c:2407
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
-msgstr "Ö»ÔÚ´ò¿ªÐÂÐżþʱ±êʾΪδ¶Á"
+msgstr "Ö»ÔÚÓÃд°¿Ú´ò¿ªÓʼþʱ±ê¼ÇΪÒѶÁ"
#: src/prefs_common.c:2411
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
-msgstr "½ÓÊÕÍêÐÂÓʼþºóÖ±½Ó½øÈëÊÕ¼þ¼ÐÖÐ"
+msgstr "½ÓÊÕÍêÐÂÓʼþºóÖ±½Ó½øÈëÊÕ¼þ¼Ð"
#: src/prefs_common.c:2421
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
-msgstr "Òƶ¯»òɾ³ýÐżþʱÁ¢¼´Ö´ÐÐ"
+msgstr "Òƶ¯»òɾ³ýÓʼþʱÁ¢¼´Ö´ÐÐ"
#: src/prefs_common.c:2423
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
#: src/prefs_common.c:2436
msgid "Show no-unread-message dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÔʾûÓÐδ¶ÁÓʼþ¶Ô»°¿ò"
#: src/prefs_common.c:2446
msgid "Assume 'Yes'"
#: src/prefs_common.c:2457
msgid " Set key bindings... "
-msgstr "ÉèÖüü°ó¶¨"
+msgstr " ÉèÖüü°ó¶¨... "
#: src/prefs_common.c:2463
msgid "Icon theme"
#: src/prefs_common.c:2547
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
-msgstr "ÍⲿÃüÁî (%s ½«±»Ì滻ΪÏàÓ¦µÄÎļþÃû»òÕßURI"
+msgstr "ÍⲿÃüÁî (%s ½«±»Ì滻ΪÏàÓ¦µÄÎļþÃû»òÕßURI)"
#: src/prefs_common.c:2556
msgid "Web browser"
#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Add address to destination when double-clicked"
-msgstr ""
+msgstr "Ë«»÷ʱ½«µØÖ·Ìí¼ÓΪÊÕ¼þÈË(Èç¹ûÕýÔÚдÓʼþ)"
#: src/prefs_common.c:2625
msgid "Log Size"
#: src/prefs_common.c:2695
msgid "Warn if there are queued messages"
-msgstr "À뿪ʱÈôÓÐÉÐδËͳöÖ®Ðżþ¼´·¢³ö¾¯¸æ"
+msgstr "À뿪ʱÈôÓÐÉÐδËͳöÖ®Óʼþ¼´·¢³ö¾¯¸æ"
#: src/prefs_common.c:2701
msgid "Socket I/O timeout:"
#: src/prefs_common.c:3066
msgid "Set message colors"
-msgstr "ÉèÐżþÑÕÉ«"
+msgstr "ÉèÓʼþÑÕÉ«"
#: src/prefs_common.c:3074
msgid "Colors"
#: src/prefs_common.c:3237
msgid "Pick color for target folder"
-msgstr "ѡĿ¼ÑÕÉ«"
+msgstr "ѡÓʼþ¼ÐÑÕÉ«"
#: src/prefs_common.c:3240
msgid "Pick color for signatures"
#: src/prefs_common.c:3370
msgid "Font selection"
-msgstr "ѡ×Ö"
+msgstr "ѡÔñ×ÖÌå"
#: src/prefs_common.c:3444
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "¼ü°ó¶¨"
#: src/prefs_common.c:3458
msgid "Select preset:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ¡ÔñÔ¤ÉèÖµ"
#: src/prefs_common.c:3471 src/prefs_common.c:3756
msgid "Old Sylpheed"
"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
+"Ìáʾ: ÔÚÊó±êÒƶ¯µ½²Ëµ¥ÏîÉÏÃæʱ£¬Äã¿ÉÒÔͨ¹ý°´¼üÀ´Ð޸ĸò˵¥ÏîµÄ¿ì½Ý¼ü¡£"
#: src/prefs_customheader.c:163
msgid "Custom header configuration"
-msgstr ""
+msgstr "×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·"
#: src/prefs_customheader.c:261
msgid "Current custom headers"
-msgstr ""
+msgstr "µ±Ç°×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·"
#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
#: src/prefs_matcher.c:1175
msgid "Header name is not set."
-msgstr ""
+msgstr "ΪÉ趨ÐÅÍ·Ãû³Æ¡£"
#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Delete header"
-msgstr "ɾ³ý±êͷ"
+msgstr "ɾ³ýÐÅͷ"
#: src/prefs_customheader.c:542
msgid "Do you really want to delete this header?"
-msgstr "È·¶¨É¾³ý±êÍ·£¿"
+msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÅÍ·£¿"
#: src/prefs_display_header.c:201
msgid "Displayed header configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÅÍ·×Ö¶ÎÏÔʾÅäÖÃ"
#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
msgid "Header name"
-msgstr "±êÍ·Ãû³Æ"
+msgstr "ÐÅÍ·Ãû³Æ"
#: src/prefs_display_header.c:257
msgid "Displayed Headers"
-msgstr ""
+msgstr "ÒªÏÔʾµÄÐÅÍ·"
#: src/prefs_display_header.c:315
msgid "Hidden headers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐèÒþ²ØµÄÐÅÍ·"
#: src/prefs_display_header.c:345
msgid "Show all unspecified headers"
#: src/prefs_display_header.c:540
msgid "This header is already in the list."
-msgstr ""
+msgstr "¸Ã×Ö¶ÎÒѾÔÚÁбíÖдæÔÚ¡£"
#: src/prefs_filtering.c:219
msgid "Filtering/Processing configuration"
-msgstr ""
+msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
#: src/prefs_filtering.c:236 src/prefs_scoring.c:219
msgid "Condition"
#: src/prefs_folder_item.c:172
msgid "Folder color: "
-msgstr "Îļþ¼ÐÑÕÉ«£º"
+msgstr "Óʼþ¼ÐÑÕÉ«£º"
#: src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Request Return Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "ÒªÇó»Øº¯Æ¾Ö¤"
#: src/prefs_folder_item.c:315
msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
-msgstr ""
+msgstr "½«·¢³öµÄÓʼþ±£´æÒ»·Ý¿½±´µ½´ËÓʼþ¼Ð"
#: src/prefs_folder_item.c:325
msgid "Default To: "
-msgstr ""
+msgstr "Óʼþȱʡ´æÈë: "
#: src/prefs_folder_item.c:342
msgid "Send replies to: "
#: src/prefs_folder_item.c:359
msgid "Default account: "
-msgstr "Ô¤ÉèµÄÕʺţº"
+msgstr "ȱʡÕʺţº"
#: src/prefs_folder_item.c:401
msgid "Default dictionary: "
#: src/prefs_folder_item.c:524
msgid "Pick color for folder"
-msgstr "ѡÎļþ¼ÐµÄÑÕÉ«"
+msgstr "ѡÓʼþ¼ÐµÄÑÕÉ«"
#: src/prefs_folder_item.c:534
msgid "General"
#: src/prefs_folder_item.c:563
msgid "Settings for folder"
-msgstr "ÉèÖÃÎļþ¼Ð×ÊÁÏ..."
+msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð×ÊÁÏ..."
#: src/prefs_matcher.c:142
msgid "All messages"
-msgstr "ËùÓÐÐżþ"
+msgstr "ËùÓÐÓʼþ"
#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467
#: src/summaryview.c:636
msgid "From"
-msgstr "´Ó"
+msgstr "·¢¼þÈË"
#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48
#: src/summaryview.c:640
msgid "To"
-msgstr "¸ø"
+msgstr "ÊÕ¼þÈË"
#: src/prefs_matcher.c:143
msgid "To or Cc"
#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51
msgid "References"
-msgstr "Æ«ºÃ"
+msgstr ""
#: src/prefs_matcher.c:145
msgid "Age greater than"
#: src/prefs_matcher.c:146
msgid "Headers part"
-msgstr "±êͷ"
+msgstr "ÐÅͷ"
#: src/prefs_matcher.c:147
msgid "Body part"
#: src/prefs_matcher.c:147
msgid "Whole message"
-msgstr "ÍêÕûÐżþ"
+msgstr "ÍêÕûÓʼþ"
#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Unread flag"
#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "µÃ·Ö"
#: src/prefs_scoring.c:303
msgid "Current scoring rules"
-msgstr ""
+msgstr "µ±Ç°»ý·Ö¹æÔò"
#: src/prefs_scoring.c:335
msgid "Hide score"
#: src/prefs_scoring.c:519
msgid "Match string is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Ìõ¼þ±í´ïʽÎÞЧ"
#: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591
msgid "Score is not set."
-msgstr ""
+msgstr "δָ¶¨µÃ·Ö"
#: src/prefs_spelling.c:95
msgid "Select dictionaries location"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ¡Ôñ´ÊµäλÖÃ"
#: src/prefs_spelling.c:124
msgid "Pick color for misspelled word"
-msgstr ""
+msgstr "Ϊƴд´íÎóÑ¡ÔñÑÕÉ«"
#: src/prefs_spelling.c:165
msgid "Enable spell checker"
-msgstr ""
+msgstr "ÆôÓÃÓï·¨¼ì²éÆ÷"
#: src/prefs_spelling.c:180
msgid "Enable alternate dictionary"
#: src/prefs_spelling.c:188
msgid "Dictionaries path:"
-msgstr ""
+msgstr "´ÊµäλÖÃ"
#: src/prefs_spelling.c:202
msgid "Default dictionary:"
-msgstr ""
+msgstr "ȱʡ´Êµä"
#: src/prefs_spelling.c:219
-#, fuzzy
msgid "Default suggestion mode:"
-msgstr "δ֪µÄ½¨Òéģʽ¡£"
+msgstr "ȱʡµÄ½¨Òéģʽ¡£"
#: src/prefs_spelling.c:236
msgid "Misspelled word color:"
-msgstr ""
+msgstr "µ¥´Ê´æÔÚƴд´íÎóʱµÄÑÕÉ«"
#: src/prefs_spelling.c:361
msgid "Compose/Spell Checker"
-msgstr ""
+msgstr "±à¼/ƴд¼ì²éÆ÷"
#: src/prefs_summary_column.c:67
msgid "Mark"
-msgstr "ÉèÖÃ"
+msgstr "񈬀"
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
-msgstr "Êý×Ö"
+msgstr "ÊýÁ¿"
#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Displayed items configuration"
-msgstr "ÏÔʾÏîÄ¿µÄÉèÖÃ"
+msgstr "ÉèÖÃÏÔʾÁÐ"
#: src/prefs_summary_column.c:195
msgid ""
"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
msgstr ""
+"ÇëÑ¡ÔñÒªÔÚÓʼþÕªÒªÁбíÀ¸ÏÔʾµÄ×Ö¶ÎÁС£\n"
+"Äã¿ÉÒÔÓÃ[ÉÏÒÆ]/[ÏÂÒÆ]°´Å¥»òÕßÖ±½ÓÍÏÒ·À´µ÷Õû˳Ðò¡£"
#: src/prefs_summary_column.c:222
msgid "Available items"
-msgstr "¿ÉʹÓõÄÏîÄ¿"
+msgstr "¿ÉÓõÄÏîÄ¿"
#: src/prefs_summary_column.c:240
msgid " -> "
#: src/prefs_summary_column.c:306
msgid " Use default "
-msgstr "ʹÓÃÄÚ¶¨ֵ"
+msgstr "ʹÓÃȱʡֵ"
#: src/prefs_template.c:158
msgid "Template name"
#: src/prefs_template.c:235
msgid " Symbols "
-msgstr "·ûºÅ"
+msgstr " ·ûºÅ "
#: src/prefs_template.c:249
msgid "Current templates"
#: src/prefs_toolbar.c:737
msgid "Event executed on click"
-msgstr "°´»¬ÊóÓÒ¼üÖ´ÐÐ"
+msgstr "µã»÷ʱִÐÐ"
#: src/prefs_toolbar.c:787
msgid " Default "
-msgstr "Ô¤ÉèÖµ"
+msgstr " ȱʡֵ "
#: src/prefs_toolbar.c:794
msgid "Displayed toolbar items"
#: src/prefs_toolbar.c:810
msgid "Mapped event"
-msgstr ""
+msgstr "¶ÔӦʼþ"
#: src/prefs_toolbar.c:873
msgid "Customize Toolbars/Main Window"
#: src/prefs_toolbar.c:891
msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
-msgstr "ÉèÖù¤¾ßÌõ/׫дÐżþ´°¿Ú"
+msgstr "ÉèÖù¤¾ßÌõ/׫дÓʼþ´°¿Ú"
#: src/procmsg.c:1206
msgid "Could not create temporary file for news sending."
#: src/quote_fmt.c:40
msgid "Customize date format (see man strftime)"
-msgstr "ÉèÖÃÈÕÆÚÏÔʾ (see man strftime)"
+msgstr "×Ô¶¨ÒåÈÕÆÚÏÔʾ¸ñʽ (Çë²é¿´strftimeµÄÊÖ²áÒ³)"
#: src/quote_fmt.c:43
msgid "Full Name of Sender"
#: src/quote_fmt.c:53
msgid "Message body"
-msgstr "ÐżþÄÚÈÝ"
+msgstr "ÓʼþÄÚÈÝ"
#: src/quote_fmt.c:54
msgid "Quoted message body"
#: src/quote_fmt.c:55
msgid "Message body without signature"
-msgstr "ÐżþÄÚÈÝ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
+msgstr "ÓʼþÄÚÈÝ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
#: src/quote_fmt.c:56
msgid "Quoted message body without signature"
"Insert expr if x is set\n"
"x is one of the characters above after %"
msgstr ""
+"Èç¹ûxÒѾÉèÖã¬Ôò²åÈëexpr\n"
+"xÊÇÒÔÉÏÁгöµÄ×Ö·ûÖ®Ò»"
#: src/quote_fmt.c:60
msgid "Literal %"
#: src/rfc2015.c:155 src/sigstatus.c:231
msgid "Good signature but the key has expired"
-msgstr "Ç©ÃûÕýÈ·µ«ÃÜÔ¿¹ýÆÚ"
+msgstr "Ç©ÃûÕýÈ·µ«Ô¿³×¹ýÆÚ"
#: src/rfc2015.c:158 src/sigstatus.c:234
msgid "BAD signature"
#: src/rfc2015.c:161 src/rfc2015.c:202 src/sigstatus.c:237
msgid "No public key to verify the signature"
-msgstr "ûÓй«¹²ÃÜÔ¿¹©¼ì²éÇ©Ãû"
+msgstr "ûÓй«¹²Ô¿³×¹©¼ì²éÇ©Ãû"
#: src/rfc2015.c:164 src/rfc2015.c:205 src/sigstatus.c:240
msgid "Error verifying the signature"
#: src/rfc2015.c:196
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
-msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·µ«ÃÜÔ¿ÒѾ¹ýÆÚ"
+msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·µ«Ô¿³×ÒѾ¹ýÆÚ"
#: src/rfc2015.c:199
#, c-format
#: src/rfc2015.c:272
#, c-format
msgid "Key expired %s"
-msgstr "¹ýÆÚÃÜÔ¿ %s"
+msgstr "¹ýÆÚÔ¿³× %s"
#: src/rfc2015.c:298
#, c-format
#: src/rfc2015.c:307
#, c-format
msgid "Key fingerprint: %s\n"
-msgstr "ÃÜÔ¿µÄ fingerprint: %s\n"
+msgstr "Ô¿³×µÄ fingerprint: %s\n"
#: src/select-keys.c:103
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
-msgstr "ÇëÑ¡Ôñ %s µÄÃÜÔ¿"
+msgstr "ÇëÑ¡Ôñ %s µÄÔ¿³×"
#: src/select-keys.c:106
#, c-format
#: src/select-keys.c:273
msgid "Select Keys"
-msgstr "Ñ¡ÔñÃÜÔ¿"
+msgstr "Ñ¡ÔñÔ¿³×"
#: src/select-keys.c:300
msgid "Key ID"
-msgstr "ÃÜԿʶ±ðÂë"
+msgstr "Ô¿³×ʶ±ðÂë"
#: src/select-keys.c:303
msgid "Val"
#: src/send_message.c:457
msgid "Sending HELO..."
-msgstr "Ëͳö HELO ±êͷ..."
+msgstr "Ëͳö HELO ÐÅͷ..."
#: src/send_message.c:458 src/send_message.c:463 src/send_message.c:468
msgid "Authenticating"
#: src/send_message.c:462
msgid "Sending EHLO..."
-msgstr "Ëͳö EHLO ±êͷ..."
+msgstr "Ëͳö EHLO ÐÅͷ..."
#: src/send_message.c:471
msgid "Sending MAIL FROM..."
-msgstr "Ëͳö MAIL FROM ±êͷ..."
+msgstr "Ëͳö MAIL FROM ÐÅͷ..."
#: src/send_message.c:472 src/send_message.c:476 src/send_message.c:481
msgid "Sending"
#: src/send_message.c:475
msgid "Sending RCPT TO..."
-msgstr "Ëͳö RCPT TO ±êͷ..."
+msgstr "Ëͳö RCPT TO ÐÅͷ..."
#: src/send_message.c:480
msgid "Sending DATA..."
msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ"
#: src/send_message.c:589
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
"%s"
-msgstr "ËͳöÐżþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
+msgstr "Ëͳö´ËÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
+"%s"
#: src/setup.c:44
msgid "Mailbox setting"
"if you have the one.\n"
"If you're not sure, just select OK."
msgstr ""
-"Ê×ÏÈ£¬Äú±ØÐëÑ¡ÔñÄú´æ·ÅÐżþµÄλÖá£\n"
+"Ê×ÏÈ£¬Äú±ØÐëÑ¡ÔñÄú´æ·ÅÓʼþµÄλÖá£\n"
"Èç¹ûÄúÒѾÓÐÁËÒ»¸ö MH ¸ñʽµÄÐÅÏ䣬Äú¿ÉÒÔ\n"
"Ö±½ÓʹÓá£\n"
"Èç¹ûÄú²»È·¶¨ÓÐûÓУ¬ÇëÖ±½Ó°´Ï¡¸È·¶¨¡¹¡£"
#: src/sourcewindow.c:66
msgid "Source of the message"
-msgstr "ÐżþÔ´Îļþ"
+msgstr "ÓʼþÔ´Îļþ"
#: src/sourcewindow.c:133
#, c-format
msgid "%s - Source"
-msgstr "%s - ÐżþÔ´Îļþ"
+msgstr "%s - ÓʼþÔ´Îļþ"
#: src/ssl_manager.c:82
msgid "Saved SSL Certificates"
#: src/summary_search.c:100
msgid "Search messages"
-msgstr "Ñ°ÕÒÐżþ"
+msgstr "Ñ°ÕÒÓʼþ"
#: src/summary_search.c:170
msgid "Body:"
#: src/summaryview.c:417
msgid "/M_ove..."
-msgstr "/Òƶ¯...(_o)"
+msgstr "/Òƶ¯(_o)..."
#: src/summaryview.c:418
msgid "/_Copy..."
-msgstr "/¸´ÖÆ...(_C)"
+msgstr "/¸´ÖÆ(_C)..."
#: src/summaryview.c:420
msgid "/Cancel a news message"
-msgstr "/È¡ÏûÐÂÐżþ"
+msgstr "/È¡ÏûÐÂÎÅ×éÓʼþ"
#: src/summaryview.c:421
msgid "/E_xecute"
#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/±ê¼Ç(_M)/·´±ê¼Ç(_U)"
+msgstr "/±ê¼Ç(_M)/È¥³ý±ê¼Ç(_U)"
#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/---"
#: src/summaryview.c:430
msgid "/_Mark/Ignore thread"
-msgstr "/±ê¼Ç(_M)/ºöÂÔÐżþÏßË÷"
+msgstr "/±ê¼Ç(_M)/ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_Mark/Unignore thread"
-msgstr "/±ê¼Ç(_M)/²»ºöÂÔÐżþÏßË÷"
+msgstr "/±ê¼Ç(_M)/²»ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
#: src/summaryview.c:432
msgid "/_Mark/Lock"
#: src/summaryview.c:439
msgid "/Create f_ilter rule"
-msgstr "/²úÉúÐżþ¹ýÂ˹æÔò(_i)"
+msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)"
#: src/summaryview.c:440
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
-msgstr "/²úÉúÐżþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/×Ô¶¯²úÉú"
+msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/×Ô¶¯²úÉú"
#: src/summaryview.c:442
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
-msgstr "/²úÉúÐżþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´À´Ô´(_F)"
+msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´À´Ô´(_F)"
#: src/summaryview.c:444
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
-msgstr "/²úÉúÐżþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´ÊÕÐÅÈË(_T)"
+msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´ÊÕÐÅÈË(_T)"
#: src/summaryview.c:446
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
-msgstr "/²úÉúÐżþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´±êÌâ(_S)"
+msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´±êÌâ(_S)"
#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View/_Source"
-msgstr "/²é¿´(_V)/ÐżþÔ´Îļþ(_S)"
+msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_S)"
#: src/summaryview.c:453
msgid "/_View/All _header"
-msgstr "/²é¿´(_V)/ËùÓеıêͷ(_h)"
+msgstr "/²é¿´(_V)/ËùÓеÄÐÅͷ(_h)"
#: src/summaryview.c:456
msgid "/_Print..."
#: src/summaryview.c:481
msgid "all messages"
-msgstr "ËùÓÐÐżþ"
+msgstr "ËùÓÐÓʼþ"
#: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483
msgid "messages whose age is greather than #"
-msgstr "±È#»¹¾ÉµÄÐżþ"
+msgstr "±È#»¹¾ÉµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:484
msgid "messages which contain S in the message body"
-msgstr "ÔÚÎļþÖ÷ÌåÖаüº¬SµÄÐżþ"
+msgstr "ÔÚÎļþÖ÷ÌåÖаüº¬SµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:485
msgid "messages which contain S in the whole message"
-msgstr "ÕûƪÎÄÕÂÖаüº¬SµÄÐżþ"
+msgstr "ÕûƪÎÄÕÂÖаüº¬SµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:486
msgid "messages carbon-copied to S"
#: src/summaryview.c:487
msgid "message is either to: or cc: to S"
-msgstr "¼Ä¸ø»òÊǸ±±¾³Ë͸øSµÄÐżþ"
+msgstr "¼Ä¸ø»òÊǸ±±¾³Ë͸øSµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:488
msgid "deleted messages"
-msgstr "ɾ³ýµÄÐżþ"
+msgstr "ɾ³ýµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:489
msgid "messages which contain S in the Sender field"
-msgstr "ÔÚËÍÐÅÀ¸Öаüº¬SµÄÐżþ"
+msgstr "ÔÚËÍÐÅÀ¸Öаüº¬SµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:490
msgid "true if execute \"S\" succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Èç¹ûÖ´ÐÐ \"S\"³É¹¦"
#: src/summaryview.c:491
msgid "messages originating from user S"
#: src/summaryview.c:493
msgid "messages which contain header S"
-msgstr "ÔÚ±êÍ·Öаüº¬SµÄÐżþ"
+msgstr "ÔÚÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:494
msgid "messages which contain S in Message-Id header"
-msgstr "ÔÚÐżþ±êÍ·Öаüº¬SµÄÐżþ"
+msgstr "ÔÚÓʼþÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:495
msgid "messages which contain S in inreplyto header"
-msgstr "Ôڻظ´±êÍ·Öаüº¬SµÄÐżþ"
+msgstr "Ôڻظ´ÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:496
msgid "locked messages"
-msgstr "ÒÑËø¶¨µÄÐżþ"
+msgstr "ÒÑËø¶¨µÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:497
msgid "messages which are in newsgroup S"
-msgstr "ÔÚÐÂÎÅȺ×éSÖеÄÐżþ"
+msgstr "ÔÚÐÂÎÅȺ×éSÖеÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:498
msgid "new messages"
#: src/summaryview.c:500
msgid "messages which have been replied to"
-msgstr "Òѻظ´µÄÐżþ"
+msgstr "Òѻظ´µÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:501
msgid "read messages"
#: src/summaryview.c:502
msgid "messages which contain S in subject"
-msgstr "Ö÷ÌâÖаüº¬SµÄÐżþ"
+msgstr "Ö÷ÌâÖаüº¬SµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:503
msgid "messages whose score is equal to #"
-msgstr "µÃ·ÖÓë#Ò»Ñù¸ßµÄÐżþ"
+msgstr "µÃ·ÖÓë#Ò»Ñù¸ßµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:504
msgid "messages whose score is greater than #"
-msgstr "µÃ·Ö½Ï#¸ßµÄÐżþ"
+msgstr "µÃ·Ö½Ï#¸ßµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:505
msgid "messages whose score is lower than #"
-msgstr "µÃ·Ö½Ï#µÍµÄÐżþ"
+msgstr "µÃ·Ö½Ï#µÍµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:506
msgid "messages whose size is equal to #"
-msgstr "ÎļþÓë#Ò»Ñù´óµÄÐżþ"
+msgstr "ÎļþÓë#Ò»Ñù´óµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:507
msgid "messages whose size is greater than #"
-msgstr "Îļþ±È#´óµÄÐżþ"
+msgstr "Îļþ±È#´óµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:508
msgid "messages whose size is smaller than #"
-msgstr "Îļþ±È#СµÄÐżþ"
+msgstr "Îļþ±È#СµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:509
msgid "messages which have been sent to S"
-msgstr "ÒѾË͸øSµÄÐżþ"
+msgstr "ÒѾË͸øSµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:510
msgid "marked messages"
-msgstr "Òѱê¼ÇµÄÐżþ"
+msgstr "Òѱê¼ÇµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:511
msgid "unread messages"
-msgstr "δ¶ÁÐżþ"
+msgstr "δ¶ÁÓʼþ"
#: src/summaryview.c:512
msgid "messages which contain S in References header"
-msgstr "ÔÚReferencesÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÐżþ"
+msgstr "ÔÚReferencesÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:513
msgid "messages which contain S in X-Label header"
-msgstr "ÔÚX-LabelÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÐżþ"
+msgstr "ÔÚX-LabelÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
#: src/summaryview.c:515
msgid "logical AND operator"
#: src/summaryview.c:915
msgid "Process mark"
-msgstr "Ðżþ±ê¼Ç"
+msgstr "Óʼþ±ê¼Ç"
#: src/summaryview.c:916
msgid "Some marks are left. Process it?"
-msgstr "ijЩÐżþÒѱ»±ê¼Ç¡£Òª¼ÌÐøÂð£¿"
+msgstr "ijЩÓʼþÒѱ»±ê¼Ç¡£Òª¼ÌÐøÂð£¿"
#: src/summaryview.c:960
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
-msgstr "ɨÃè×ÊÁϼÐ(%s)..."
+msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð(%s)..."
#: src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
msgid "No more unread messages"
-msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÐżþ"
+msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
#: src/summaryview.c:1378
msgid "No unread message found. Search from the end?"
-msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÐżþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
+msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
#: src/summaryview.c:1390 src/summaryview.c:1434
msgid ""
#: src/summaryview.c:1398
msgid "No unread messages."
-msgstr "ûÓÐδ¶ÁÐżþ¡£"
+msgstr "ûÓÐδ¶ÁÓʼþ¡£"
#: src/summaryview.c:1422
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
-msgstr "ûÓÐÐÂÐżþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸ö×ÊÁϼÐÂð£¿"
+msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488
msgid "No more new messages"
-msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÐżþ"
+msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
#: src/summaryview.c:1465
msgid "No new message found. Search from the end?"
-msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÐżþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
+msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
#: src/summaryview.c:1474
msgid "No new messages."
-msgstr "ûÓÐÐÂÐżþ"
+msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ"
#: src/summaryview.c:1489
msgid "No new message found. Go to next folder?"
-msgstr "ûÓÐÐÂÐżþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸ö×ÊÁϼÐÂð£¿"
+msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
#: src/summaryview.c:1491
msgid "Search again"
#: src/summaryview.c:1520 src/summaryview.c:1545
msgid "No more marked messages"
-msgstr "ûÓÐÆäËûÒѱê¼ÇÐżþ"
+msgstr "ûÓÐÆäËûÒѱê¼ÇÓʼþ"
#: src/summaryview.c:1521
msgid "No marked message found. Search from the end?"
-msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÐżþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
+msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
#: src/summaryview.c:1530 src/summaryview.c:1555
msgid "No marked messages."
-msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÐżþ"
+msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÓʼþ"
#: src/summaryview.c:1546
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
-msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÐżþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
+msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
#: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
-msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Ðżþ"
+msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
#: src/summaryview.c:1571
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
-msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Ðżþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
+msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
#: src/summaryview.c:1580 src/summaryview.c:1605
msgid "No labeled messages."
-msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Ðżþ"
+msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
-msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Ðżþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
+msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
#: src/summaryview.c:1809
msgid "Attracting messages by subject..."
-msgstr "Õ¹¿ªÐżþÖÐ..."
+msgstr "ÕýÔÚ°´Ö÷ÌâÅÅÁÐÓʼþÓʼþ..."
#: src/summaryview.c:1955
#, c-format
msgid "%d deleted"
-msgstr "%d ÒÑɾ³ý"
+msgstr "%d ·âÒÑɾ³ý"
#: src/summaryview.c:1959
#, c-format
msgid "%s%d moved"
-msgstr "%s%d ÒÑÒƶ¯"
+msgstr "%s%d ·âÒÑÒƶ¯"
#: src/summaryview.c:1960 src/summaryview.c:1967
msgid ", "
#: src/summaryview.c:2168
msgid "Sorting summary..."
-msgstr "ÐżþÅÅÐòÖÐ..."
+msgstr "ÕýÔÚ¶ÔÓʼþ½øÐÐÅÅÐò..."
#: src/summaryview.c:2238
msgid "Setting summary from message data..."
-msgstr "²úÉúÐżþÁбíÖÐ..."
+msgstr "ÕýÔÚ¸ù¾ÝÓʼþÊý¾ÝÌáÈ¡ÕªÒªÐÅÏ¢..."
#: src/summaryview.c:2367
msgid "(No Date)"
#: src/summaryview.c:3081
msgid "Delete message(s)"
-msgstr "ɾ³ýÐżþ"
+msgstr "ɾ³ýÓʼþ"
#: src/summaryview.c:3082
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
-msgstr "ÄúÈ·¶¨Òª´Óɾ³ýµÄÓʼþ×ÊÁϼÐÖÐɾ³ýÕâ·âÐżþÂð£¿"
+msgstr "ÄúÈ·¶¨Òª´ÓÀ¬»øÍ°ÖÐɾ³ýÕâ·âÓʼþÂð£¿"
#: src/summaryview.c:3124
msgid "Deleting duplicated messages..."
-msgstr "ɾ³ýÖظ²µÄÐżþ..."
+msgstr "ɾ³ýÖظ²µÄÓʼþ..."
#: src/summaryview.c:3238
msgid "Destination is same as current folder."
-msgstr "Ä¿±ê×ÊÁϼÐÓ뵱ǰ×ÊÁϼÐÏàͬ"
+msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓ뵱ǰÓʼþ¼ÐÏàͬ"
#: src/summaryview.c:3315
msgid "Destination to copy is same as current folder."
-msgstr "Ä¿±ê×ÊÁϼÐÓëÀ´Ô´×ÊÁϼÐÏàͬ"
+msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓëÀ´Ô´Óʼþ¼ÐÏàͬ"
#: src/summaryview.c:3365
msgid "Selecting all messages..."
-msgstr "Ñ¡ÔñËùÓÐÐżþ..."
+msgstr "Ñ¡ÔñËùÓÐÓʼþ..."
#: src/summaryview.c:3423
msgid "Append or Overwrite"
#: src/summaryview.c:3716
msgid "Building threads..."
-msgstr "Éú³ÉÐżþÏßË÷ÖÐ..."
+msgstr "ÕýÔÚ½¨Á¢ÓʼþÏßË÷..."
#: src/summaryview.c:3814
msgid "Unthreading..."
-msgstr "ÕýÔÚ½â³ýÐżþÏßË÷ÖÐ..."
+msgstr "ÕýÔÚ½â³ýÓʼþÏßË÷..."
#: src/summaryview.c:3947
msgid "No filter rules defined."
-msgstr "ûÓйýÂËÐżþµÄ¹æÔò¡£"
+msgstr "ûÓйýÂËÓʼþµÄ¹æÔò¡£"
#: src/summaryview.c:3956
msgid "Filtering..."
-msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂËÐżþ..."
+msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂËÓʼþ..."
#: src/summaryview.c:5280
#, c-format
#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1555
msgid "Send Queued Message(s)"
-msgstr "Ëͳö´ý·¢ËÍÐżþ"
+msgstr "Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ"
#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1568
msgid "Compose Email"
#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1662
msgid "Forward Message"
-msgstr "ת·¢Ðżþ"
+msgstr "ת·¢Óʼþ"
#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1683
msgid "Delete Message"
-msgstr "ɾ³ýÐżþ"
+msgstr "ɾ³ýÓʼþ"
#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1695
msgid "Goto Next Message"
#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1715
msgid "Save to draft folder"
-msgstr "´æÈë²Ý¸åÎļþ¼Ð"
+msgstr "´æÈë²Ý¸åÓʼþ¼Ð"
#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1721
msgid "Insert file"
#: src/toolbar.c:220
msgid "/_Forward message (inline style)"
-msgstr "/ת·¢Ðżþ (inline style)"
+msgstr "/ת·¢Óʼþ (inline style)"
#: src/toolbar.c:221
msgid "/Forward message as _attachment"
#: src/toolbar.c:363
msgid "Get"
-msgstr "ȡÐÅ"
+msgstr "ÊÕÐÅ"
#: src/toolbar.c:364
msgid "Get All"
-msgstr "È¡»ØËùÓÐÐżþ"
+msgstr "ÊÕÈ¡ËùÓÐÓʼþ"
#: src/toolbar.c:367
msgid "Email"
msgstr ""
"±¾²å¼þ½«ÔÚÄãÓÐÐÂÓʼþ»òÕßδ¶ÁÓʼþʱ£¬ÔÚϵͳ֪ͨÀ¸·ÅÖÃÒ»¸öÓÊÏäͼ±ê¡£\n"
"\n"
-"Èç¹ûÄãûÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ£¬¸Ãͼ±ê½«ÊÇÒ»¸ö¿ÕÓÊÏ䣬·ñÔòÔòÊǺ¬ÓÐÐżþͼÑù¡£ÌáʾÐÅÏ¢½«"
+"Èç¹ûÄãûÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ£¬¸Ãͼ±ê½«ÊÇÒ»¸ö¿ÕÓÊÏ䣬·ñÔòÔòÊǺ¬ÓÐÓʼþͼÑù¡£ÌáʾÐÅÏ¢½«"
"Äܹ»ÏÔʾÐÂÓʼþ¡¢Î´¶ÁÓʼþµÄÊýÁ¿ºÍÓʼþ×ÜÊý."
#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
msgid "Enable virus scanning"
-msgstr ""
+msgstr "ÆôÓò¡¶¾É¨Ãè"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
msgid "Scan archive contents"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
msgid "Maximum attachment size"
-msgstr ""
+msgstr "×î´ó¸½¼þ´óС"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
-#, fuzzy
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
msgid "Save infected messages"
-msgstr ""
+msgstr "±£´æÊܸÐȾµÄÓʼþ"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
msgid "Save folder"
-msgstr ""
+msgstr "±£´æλÖÃ"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
msgid "Leave empty to use the default trash folder"
-msgstr ""
+msgstr "²»ÉèÖÃʱ½«È±Ê¡Ê¹ÓÃÀ¬»øÍ°"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240
msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
-msgstr ""
+msgstr "¹ýÂË/Clam AntiVirus"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:261
msgid "Clam AntiVirus GTK"
-msgstr ""
+msgstr "Clam AntiVirus GTK"
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:266
msgid ""
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:113
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "ÆôÓÃ"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:120
msgid "spamd "
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:137
msgid "Hostname or IP address of spamd server"
-msgstr ""
+msgstr "spamd·þÎñµÄÖ÷»úÃû»òÕßIPµØÖ·"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:140
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:150
msgid "Port of spamd server"
-msgstr ""
+msgstr "spamd·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:160
msgid "Enable SpamAssassin filtering"
-msgstr ""
+msgstr "ÆôÓÃÀ¬»øÓʼþ¹ýÂ˹¦ÄÜ"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:162
msgid "Save Spam"
-msgstr ""
+msgstr "±£´æÀ¬»øÓʼþ"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
-msgstr ""
+msgstr "½«±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓʼþµÄ±£´æµ½Ä³Óʼþ¼Ð"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179
msgid "Save Folder"
-msgstr ""
+msgstr "±£´æλÖÃ"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:194
msgid ""
"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
"folder"
msgstr ""
+"ÓÃÓÚ±£´æÀ¬»øÓʼþµÄÓʼþ¼Ð¡£Èç¹ûҪʹÓÃȱʡµÄÀ¬»øÏ䣬¿ÉÒÔ²»Ìî"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:197
msgid "..."
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:203
msgid "Maximum Size"
-msgstr ""
+msgstr "×î´ó³ß´ç"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
-msgstr ""
+msgstr "ÔÊÐí±»¼ì²éµÄ×î´óÓʼþ³ß´ç"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:227
msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "³¬Ê±Ê±¼ä"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
msgid "s"
"Maximum time allowed for the spam check. After the time the check will be "
"aborted and the message delivered as none spam."
msgstr ""
+"ÔÊÐíÀ¬»øÓʼþ¼ì²éµÄ×î´óʱÏÞ¡£³¬¹ý´Ëʱ¼äºó½«Í˳ö¼ì²é£¬Óʼþ½«²»±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓʼþ¡£"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347
msgid "Filtering/SpamAssassin"
-msgstr ""
+msgstr "¹ýÂË/SpamAssassin"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
msgid "SpamAssassin GTK"
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin GTK"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:373
msgid ""
#~ msgstr "°Ñ%sÒƵ½%s...\n"
#~ msgid "Rescanning all folder trees..."
-#~ msgstr "ÖØРɨÃèÎļþ¼ÐÊ÷..."
+#~ msgstr "ÖØРɨÃèÓʼþ¼ÐÊ÷..."
#, fuzzy
#~ msgid "Compiled plugins:%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Retrieving header (%d / %d)"
-#~ msgstr "È¡»ØÐżþ(%d/%d)(%s/%s)"
+#~ msgstr "È¡»ØÓʼþ(%d/%d)(%s/%s)"
#, fuzzy
#~ msgid "/_Display image"
#, fuzzy
#~ msgid "No message part selected."
-#~ msgstr "δѡȡÎļþ¼Ð»òѶϢ¡£"
+#~ msgstr "δѡȡÓʼþ¼Ð»òѶϢ¡£"
#, fuzzy
#~ msgid " Send "
#, fuzzy
#~ msgid "for message file name"
-#~ msgstr "/ת·¢Ðżþ (inline style)"
+#~ msgstr "/ת·¢Óʼþ (inline style)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete on Server"
-#~ msgstr "ɾ³ýÎļþ¼Ð"
+#~ msgstr "ɾ³ýÓʼþ¼Ð"
#, fuzzy
#~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
#, fuzzy
#~ msgid "/Preview _new messages"
-#~ msgstr "È¡»ØÐÂÐżþ"
+#~ msgstr "È¡»ØÐÂÓʼþ"
#, fuzzy
#~ msgid "/Preview _all messages"
-#~ msgstr "ËùÓÐÐżþ"
+#~ msgstr "ËùÓÐÓʼþ"
#, fuzzy
#~ msgid "(No date)"
#, fuzzy
#~ msgid "%i Messages"
-#~ msgstr "Ðżþ"
+#~ msgstr "Óʼþ"
#, fuzzy
#~ msgid "Preview mail"
-#~ msgstr "Çå³ýÊÕ¼þ¼Ð"
+#~ msgstr "Ô¤ÀÀÓʼþ"
#, fuzzy
#~ msgid "Preview old/new mail on account"
#, fuzzy
#~ msgid "0 messages"
-#~ msgstr "ËùÓÐÐżþ"
+#~ msgstr "ËùÓÐÓʼþ"
#, fuzzy
#~ msgid "Show only old messages"