i18n: improve translations
authorIgor Gnatenko <i.gnatenko.brain@gmail.com>
Thu, 12 Jun 2014 21:16:30 +0000 (01:16 +0400)
committerIgor Gnatenko <i.gnatenko.brain@gmail.com>
Thu, 12 Jun 2014 23:15:52 +0000 (03:15 +0400)
Signed-off-by: Igor Gnatenko <i.gnatenko.brain@gmail.com>
40 files changed:
.gitignore
Makefile.am
autogen.sh
claws-mail.appdata.xml.in [moved from claws-mail.appdata.xml with 95% similarity]
claws-mail.desktop [deleted file]
claws-mail.desktop.in [new file with mode: 0644]
configure.ac
po/Makefile.in.in [deleted file]
po/POTFILES.in
po/POTFILES.skip [new file with mode: 0644]
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id_ID.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lt.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sr.po
po/sv.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index aac04c0..20586c6 100644 (file)
@@ -31,6 +31,8 @@ Makefile.in
 /config.sub
 /configure
 /claws-features.h
+/claws-mail.appdata.xml
+/claws-mail.desktop
 /config/ylwrap
 /.cproject
 /depcomp
@@ -60,6 +62,7 @@ Makefile.in
 /m4/stdint_h.m4
 /m4/uintmax_t.m4
 /m4/ulongulong.m4
+/m4/intltool.m4
 /manual/*/dist/claws-mail-manual.*
 /manual/*/dist/html/claws-mail-manual.*
 /manual/*/dist/pdf/claws-mail-manual.*
@@ -81,6 +84,8 @@ Makefile.in
 /po/Makefile.in.in
 /po/Makevars.template
 /po/*.po~
+/po/stamp-it
+/po/.intltool-merge-cache
 /po/POTFILES
 /po/quot.sed
 /po/remove-potcdate.sed
index eb390ba..db4b62c 100644 (file)
@@ -7,6 +7,20 @@ AUTOMAKE_OPTIONS = dist-bzip2 dist-xz
 
 SUBDIRS = m4 po src tools config doc manual
 
+# when changing the name or location of the .desktop file,
+# also update src/common/Makefile.am
+desktop_in_files = claws-mail.desktop.in
+desktopdir = $(datadir)/applications
+desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
+
+@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
+
+appdata_in_files = claws-mail.appdata.xml.in
+appdatadir=$(datadir)/appdata
+appdata_DATA = $(appdata_in_files:.xml.in=.xml)
+
+@INTLTOOL_XML_RULE@
+
 EXTRA_DIST = \
        ChangeLog \
        ChangeLog.gtk1 \
@@ -17,9 +31,9 @@ EXTRA_DIST = \
        claws-mail-128x128.png \
        claws-mail-64x64.png \
        claws-mail.pc.in \
-       claws-mail.desktop \
+       $(desktop_in_files) \
        claws-mail.png \
-       claws-mail.appdata.xml \
+       $(appdata_in_files) \
        autogen.sh \
        claws-features.h.in \
        version
@@ -34,14 +48,6 @@ pixmap64_DATA=claws-mail-64x64.png
 pixmap128dir=$(datadir)/icons/hicolor/128x128/apps
 pixmap128_DATA=claws-mail-128x128.png
 
-# when changing the name or location of the .desktop file,
-# also update src/common/Makefile.am
-gnomapdir = $(datadir)/applications
-gnomap_DATA=claws-mail.desktop
-
-appdatadir=$(datadir)/appdata
-appdata_DATA = claws-mail.appdata.xml
-
 rename-icons:
        @cd $(DESTDIR)$(datadir)/icons/hicolor/64x64/apps && \
             mv claws-mail-64x64.png claws-mail.png
index e4a95f0..94d58e3 100755 (executable)
@@ -80,4 +80,5 @@ aclocal -I m4 \
   && autoheader \
   && automake --add-missing --foreign --copy \
   && autoconf \
+  && intltoolize -f \
   && ./configure --enable-maintainer-mode $@
similarity index 95%
rename from claws-mail.appdata.xml
rename to claws-mail.appdata.xml.in
index 5f28c14..31fdf0a 100644 (file)
@@ -5,19 +5,19 @@
   <metadata_license>CC-BY-SA-3.0</metadata_license>
   <project_license>GPL-3.0+</project_license>
   <description>
-    <p>
+    <_p>
       Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client.
-    </p>
-    <p>
+    </_p>
+    <_p>
       It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails
       easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact
       with.
-    </p>
-    <p>
+    </_p>
+    <_p>
       Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP signatures
       and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam filtering,
       Perl and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more.
-    </p>
+    </_p>
   </description>
   <screenshots>
     <screenshot type="default" width="928" height="522">http://www.claws-mail.org/appdata/claws-main.png</screenshot>
diff --git a/claws-mail.desktop b/claws-mail.desktop
deleted file mode 100644 (file)
index 116c9cb..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,55 +0,0 @@
-[Desktop Entry]
-Version=1.0
-Name=Claws Mail
-GenericName=E-mail client
-GenericName[ca]=Client de correu electrònic
-GenericName[cs]=E-mailový klient
-GenericName[da]=E-post klient
-GenericName[es]=Cliente de correo electrónico
-GenericName[fi]=Sähköpostiohjelma
-GenericName[fr]=Client de messagerie électronique
-GenericName[hu]=Levelezőkliens
-GenericName[id]=Pembaca E-mail
-GenericName[ja]=Eメールクライアント
-GenericName[lt]=El. pašto klientas
-GenericName[pl]=Program poczty elektronicznej
-GenericName[pt-br]=Cliente de e-mail
-GenericName[sk]=Poštový klient
-GenericName[sv]=E-postklient
-Exec=claws-mail %u
-Icon=claws-mail
-Categories=Network;Office;Email;
-Comment=Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client
-Comment[ca]=Client de correu electrònic ràpid i lleuger basat en GTK+
-Comment[cs]=Lehký a rychlý mailový klient založený na GTK+
-Comment[da]=Letvægts og hurtig GTK+ baseret e-post klient
-Comment[es]=Cliente de correo rápido y ligero basado en GTK+
-Comment[fi]=Kevyt ja nopea GTK+-pohjainen sähköpostiohjelma
-Comment[fr]=Client de messagerie électronique, rapide et léger, en GTK+
-Comment[hu]=Pehelysúlyú és gyors GTK+ alapú levelezőkliens
-Comment[id]=Pembaca e-mail berbasis GTK+ yang cepat dan ringan
-Comment[ja]=軽量で早いGTK+ベースのEメールクライアント
-Comment[lt]=Lengvas ir greitas el. pašto klientas GTK+ pagrindu
-Comment[pl]=Program pocztowy używający GTK+
-Comment[pt-br]=Cliente de e-mail leve e rápido, baseado em GTK+
-Comment[sk]=Odľahčený a rýchly poštový klient, založený na GTK+
-Comment[sv]=Lättviktig och snabb GTK+-baserad E-postklient
-Terminal=false
-Type=Application
-StartupNotify=true
-MimeType=x-scheme-handler/mailto;
-X-Info=Claws Mail
-
-Actions=GetMail;ComposeMail;SendFile;
-
-[Desktop Action GetMail]
-Exec=claws-mail --receive-all
-Name=Get Mail
-
-[Desktop Action ComposeMail]
-Exec=claws-mail --compose
-Name=Email...
-
-[Desktop Action SendFile]
-Exec=claws-mail --compose --attach %f
-Name=Send file...
diff --git a/claws-mail.desktop.in b/claws-mail.desktop.in
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e33bf81
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+[Desktop Entry]
+Version=1.0
+Name=Claws Mail
+_GenericName=E-mail client
+Exec=claws-mail %u
+Icon=claws-mail
+Categories=Network;Office;Email;
+_Comment=Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client
+Terminal=false
+Type=Application
+StartupNotify=true
+MimeType=x-scheme-handler/mailto;
+X-Info=Claws Mail
+
+Actions=GetMail;ComposeMail;SendFile;
+
+[Desktop Action GetMail]
+Exec=claws-mail --receive-all
+Name=Get Mail
+
+[Desktop Action ComposeMail]
+Exec=claws-mail --compose
+Name=Email...
+
+[Desktop Action SendFile]
+Exec=claws-mail --compose --attach %f
+Name=Send file...
index 771a313..8b7c47a 100644 (file)
@@ -205,7 +205,8 @@ LIBS="$LIBS $GTK_LIBS"
 AC_CHECK_FUNCS(bind_textdomain_codeset)
 LIBS=$syl_save_LIBS
 
-dnl for gettext
+dnl for i18n
+IT_PROG_INTLTOOL
 ALL_LINGUAS="bg ca cs de en_GB eo es fi fr he hu id_ID it ja lt nl pl pt_BR pt_PT ru sk sv uk zh_CN zh_TW"
 GETTEXT_PACKAGE=claws-mail
 AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in
deleted file mode 100644 (file)
index 9f91525..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,453 +0,0 @@
-# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext.
-# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007, 2009-2010 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
-#
-# This file can be copied and used freely without restrictions.  It can
-# be used in projects which are not available under the GNU General Public
-# License but which still want to provide support for the GNU gettext
-# functionality.
-# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU
-# General Public License and is *not* in the public domain.
-#
-# Origin: gettext-0.18.3
-GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.18
-
-PACKAGE = @PACKAGE@
-VERSION = @VERSION@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-
-SED = @SED@
-SHELL = /bin/sh
-@SET_MAKE@
-
-srcdir = @srcdir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-VPATH = @srcdir@
-
-prefix = @prefix@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-datarootdir = @datarootdir@
-datadir = @datadir@
-localedir = @localedir@
-gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po
-
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-
-# We use $(mkdir_p).
-# In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as
-# "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions,
-# @install_sh@ does not start with $(SHELL), so we add it.
-# In automake >= 1.10, @mkdir_p@ is derived from ${MKDIR_P}, which is defined
-# either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake
-# versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused.
-mkinstalldirs = $(SHELL) @install_sh@ -d
-install_sh = $(SHELL) @install_sh@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-
-GMSGFMT_ = @GMSGFMT@
-GMSGFMT_no = @GMSGFMT@
-GMSGFMT_yes = @GMSGFMT_015@
-GMSGFMT = $(GMSGFMT_$(USE_MSGCTXT))
-MSGFMT_ = @MSGFMT@
-MSGFMT_no = @MSGFMT@
-MSGFMT_yes = @MSGFMT_015@
-MSGFMT = $(MSGFMT_$(USE_MSGCTXT))
-XGETTEXT_ = @XGETTEXT@
-XGETTEXT_no = @XGETTEXT@
-XGETTEXT_yes = @XGETTEXT_015@
-XGETTEXT = $(XGETTEXT_$(USE_MSGCTXT))
-MSGMERGE = msgmerge
-MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update
-MSGINIT = msginit
-MSGCONV = msgconv
-MSGFILTER = msgfilter
-
-POFILES = @POFILES@
-GMOFILES = @GMOFILES@
-UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@
-DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@
-DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \
-$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3)
-DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in \
-$(POFILES) $(GMOFILES) \
-$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3)
-
-POTFILES = \
-
-CATALOGS = @CATALOGS@
-
-# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!)
-
-.SUFFIXES:
-.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-create .po-update
-
-.po.mo:
-       @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \
-       $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@
-
-.po.gmo:
-       @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \
-       test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
-       echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \
-       cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo
-
-.sin.sed:
-       sed -e '/^#/d' $< > t-$@
-       mv t-$@ $@
-
-
-all: all-@USE_NLS@
-
-all-yes: stamp-po
-all-no:
-
-# Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync.
-CHECK_MACRO_VERSION = \
-       test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \
-         || { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \
-              exit 1; \
-            }
-
-# $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no
-# internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because
-# we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that
-# LINGUAS is empty in this case, i.e. $(POFILES) and $(GMOFILES) are empty.
-# In this case, stamp-po is a nop (i.e. a phony target).
-
-# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have
-# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator
-# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS,
-# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent
-# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary
-# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for
-# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be
-# changed.
-stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
-       test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \
-         test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES)
-       @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \
-         echo "touch stamp-po" && \
-         echo timestamp > stamp-poT && \
-         mv stamp-poT stamp-po; \
-       }
-
-# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update',
-# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source
-# have been downloaded.
-
-# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
-# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
-# The determination of whether the package xyz is a GNU one is based on the
-# heuristic whether some file in the top level directory mentions "GNU xyz".
-# If GNU 'find' is available, we avoid grepping through monster files.
-$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed
-       if { if (LC_ALL=C find --version) 2>/dev/null | grep GNU >/dev/null; then \
-              LC_ALL=C find -L $(top_srcdir) -maxdepth 1 -type f -size -10000000c -exec grep 'GNU @PACKAGE@' /dev/null '{}' ';' 2>/dev/null; \
-            else \
-              LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null; \
-            fi; \
-          } | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \
-         package_gnu='GNU '; \
-       else \
-         package_gnu=''; \
-       fi; \
-       if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \
-         msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \
-       else \
-         msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \
-       fi; \
-       case `$(XGETTEXT) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
-         '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].* | 0.16 | 0.16.[0-1]*) \
-           $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
-             --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \
-             --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
-             --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
-             --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
-           ;; \
-         *) \
-           $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
-             --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \
-             --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
-             --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
-             --package-name="$${package_gnu}@PACKAGE@" \
-             --package-version='@VERSION@' \
-             --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
-           ;; \
-       esac
-       test ! -f $(DOMAIN).po || { \
-         if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
-           sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
-           sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \
-           if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \
-             rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \
-           else \
-             rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \
-             mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
-           fi; \
-         else \
-           mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
-         fi; \
-       }
-
-# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at
-# every "make" invocation, only create it when it is missing.
-# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update.
-$(srcdir)/$(DOMAIN).pot:
-       $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
-
-# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed.
-# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed.
-$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
-       @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
-       if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \
-         test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
-         echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
-         cd $(srcdir) \
-           && { case `$(MSGMERGE_UPDATE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
-                  '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \
-                    $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
-                  *) \
-                    $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
-                esac; \
-              }; \
-       else \
-         $(MAKE) $${lang}.po-create; \
-       fi
-
-
-install: install-exec install-data
-install-exec:
-install-data: install-data-@USE_NLS@
-       if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
-         $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
-         for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
-           $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \
-                           $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
-         done; \
-         for file in Makevars; do \
-           rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
-         done; \
-       else \
-         : ; \
-       fi
-install-data-no: all
-install-data-yes: all
-       @catalogs='$(CATALOGS)'; \
-       for cat in $$catalogs; do \
-         cat=`basename $$cat`; \
-         lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
-         dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
-         $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \
-         if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \
-         $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \
-         echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \
-         for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
-           if test -n "$$lc"; then \
-             if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
-               link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
-               mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
-               mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
-               (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
-                for file in *; do \
-                  if test -f $$file; then \
-                    ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
-                  fi; \
-                done); \
-               rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
-             else \
-               if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
-                 :; \
-               else \
-                 rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
-                 mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
-               fi; \
-             fi; \
-             rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
-             ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
-             ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
-             cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
-             echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \
-           fi; \
-         done; \
-       done
-
-install-strip: install
-
-installdirs: installdirs-exec installdirs-data
-installdirs-exec:
-installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@
-       if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
-         $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
-       else \
-         : ; \
-       fi
-installdirs-data-no:
-installdirs-data-yes:
-       @catalogs='$(CATALOGS)'; \
-       for cat in $$catalogs; do \
-         cat=`basename $$cat`; \
-         lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
-         dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
-         $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \
-         for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
-           if test -n "$$lc"; then \
-             if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
-               link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
-               mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
-               mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
-               (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
-                for file in *; do \
-                  if test -f $$file; then \
-                    ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
-                  fi; \
-                done); \
-               rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
-             else \
-               if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
-                 :; \
-               else \
-                 rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
-                 mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
-               fi; \
-             fi; \
-           fi; \
-         done; \
-       done
-
-# Define this as empty until I found a useful application.
-installcheck:
-
-uninstall: uninstall-exec uninstall-data
-uninstall-exec:
-uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@
-       if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
-         for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
-           rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
-         done; \
-       else \
-         : ; \
-       fi
-uninstall-data-no:
-uninstall-data-yes:
-       catalogs='$(CATALOGS)'; \
-       for cat in $$catalogs; do \
-         cat=`basename $$cat`; \
-         lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
-         for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
-           rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
-         done; \
-       done
-
-check: all
-
-info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID:
-
-mostlyclean:
-       rm -f remove-potcdate.sed
-       rm -f stamp-poT
-       rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po
-       rm -fr *.o
-
-clean: mostlyclean
-
-distclean: clean
-       rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo
-
-maintainer-clean: distclean
-       @echo "This command is intended for maintainers to use;"
-       @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-       rm -f stamp-po $(GMOFILES)
-
-distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
-dist distdir:
-       $(MAKE) update-po
-       @$(MAKE) dist2
-# This is a separate target because 'update-po' must be executed before.
-dist2: stamp-po $(DISTFILES)
-       dists="$(DISTFILES)"; \
-       if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
-         dists="$$dists Makevars.template"; \
-       fi; \
-       if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
-         dists="$$dists $(DOMAIN).pot stamp-po"; \
-       fi; \
-       if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \
-         dists="$$dists ChangeLog"; \
-       fi; \
-       for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \
-         if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \
-           dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \
-         fi; \
-       done; \
-       if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \
-       for file in $$dists; do \
-         if test -f $$file; then \
-           cp -p $$file $(distdir) || exit 1; \
-         else \
-           cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir) || exit 1; \
-         fi; \
-       done
-
-update-po: Makefile
-       $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
-       test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES)
-       $(MAKE) update-gmo
-
-# General rule for creating PO files.
-
-.nop.po-create:
-       @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \
-       echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \
-       exit 1
-
-# General rule for updating PO files.
-
-.nop.po-update:
-       @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \
-       if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \
-       tmpdir=`pwd`; \
-       echo "$$lang:"; \
-       test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
-       echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
-       cd $(srcdir); \
-       if { case `$(MSGMERGE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
-              '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \
-                $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
-              *) \
-                $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
-            esac; \
-          }; then \
-         if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
-           rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
-         else \
-           if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
-             :; \
-           else \
-             echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
-             exit 1; \
-           fi; \
-         fi; \
-       else \
-         echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \
-         rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
-       fi
-
-$(DUMMYPOFILES):
-
-update-gmo: Makefile $(GMOFILES)
-       @:
-
-# Recreate Makefile by invoking config.status. Explicitly invoke the shell,
-# because execution permission bits may not work on the current file system.
-# Use @SHELL@, which is the shell determined by autoconf for the use by its
-# scripts, not $(SHELL) which is hardwired to /bin/sh and may be deficient.
-Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@
-       cd $(top_builddir) \
-         && @SHELL@ ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories
-
-force:
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
index 2013668..f87844a 100644 (file)
@@ -1,14 +1,18 @@
+claws-mail.appdata.xml.in
+claws-mail.desktop.in
 src/account.c
 src/action.c
+src/addrclip.c
 src/addr_compl.c
 src/addrcustomattr.c
+src/addrduplicates.c
 src/addressadd.c
 src/addressbook.c
 src/addressbook_foldersel.c
 src/addrgather.c
 src/addrindex.c
-src/addrduplicates.c
 src/alertpanel.c
+src/avatars.c
 src/browseldap.c
 src/common/md5.c
 src/common/plugin.c
@@ -22,6 +26,7 @@ src/common/utils.c
 src/compose.c
 src/crash.c
 src/editaddress.c
+src/editaddress_other_attributes_ldap.c
 src/editbook.c
 src/editgroup.c
 src/editjpilot.c
@@ -29,6 +34,7 @@ src/editldap_basedn.c
 src/editldap.c
 src/edittags.c
 src/editvcard.c
+src/etpan/etpan-ssl.c
 src/etpan/imap-thread.c
 src/etpan/nntp-thread.c
 src/exphtmldlg.c
@@ -37,6 +43,7 @@ src/export.c
 src/exporthtml.c
 src/exportldif.c
 src/file_checker.c
+src/filtering.c
 src/folder.c
 src/foldersel.c
 src/folderview.c
@@ -45,6 +52,7 @@ src/gtk/about.c
 src/gtk/colorlabel.c
 src/gtk/foldersort.c
 src/gtk/gtkaspell.c
+src/gtk/gtkutils.c
 src/gtk/headers.h
 src/gtk/icon_legend.c
 src/gtk/inputdialog.c
@@ -64,10 +72,13 @@ src/importldif.c
 src/importmutt.c
 src/importpine.c
 src/inc.c
+src/ldapupdate.c
+src/ldaputil.c
 src/ldif.c
 src/main.c
 src/mainwindow.c
 src/matcher.c
+src/matcher_parser_parse.c
 src/mbox.c
 src/message_search.c
 src/messageview.c
@@ -77,30 +88,31 @@ src/mimeview.c
 src/news.c
 src/news_gtk.c
 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c
+src/plugins/address_keeper/address_keeper.c
+src/plugins/address_keeper/address_keeper.h
+src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c
 src/plugins/archive/archiver.c
 src/plugins/archive/archiver_gtk.c
 src/plugins/archive/archiver_prefs.c
-src/plugins/att_remover/att_remover.c
 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c
 src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c
-src/plugins/address_keeper/address_keeper.c
-src/plugins/address_keeper/address_keeper.h
-src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c
+src/plugins/att_remover/att_remover.c
 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c
 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c
-src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c
 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c
+src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c
 src/plugins/clamd/clamav_plugin.c
 src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c
 src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c
 src/plugins/demo/demo.c
-src/plugins/fancy/fancy_viewer.c
 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c
+src/plugins/fancy/fancy_viewer.c
 src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c
 src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c
 src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c
 src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c
 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c
+src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c
 src/plugins/libravatar/libravatar.c
 src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c
 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c
@@ -115,8 +127,7 @@ src/plugins/notification/notification_popup.c
 src/plugins/notification/notification_prefs.c
 src/plugins/notification/notification_trayicon.c
 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c
-src/plugins/python/composewindowtype.c
-src/plugins/python/python_plugin.c
+src/plugins/perl/perl_gtk.c
 src/plugins/pgpcore/autocompletion.c
 src/plugins/pgpcore/passphrase.c
 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c
@@ -128,30 +139,32 @@ src/plugins/pgpinline/pgpinline.c
 src/plugins/pgpinline/plugin.c
 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c
 src/plugins/pgpmime/plugin.c
-src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c
-src/plugins/rssyl/rssyl.h
-src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c
-src/plugins/rssyl/plugin.c
+src/plugins/python/composewindowtype.c
+src/plugins/python/python_plugin.c
+src/plugins/rssyl/feed.c
 src/plugins/rssyl/feed.h
-src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c
+src/plugins/rssyl/plugin.c
 src/plugins/rssyl/rssyl.c
-src/plugins/rssyl/feed.c
+src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c
+src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c
+src/plugins/rssyl/rssyl.h
+src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c
 src/plugins/smime/plugin.c
 src/plugins/smime/smime.c
-src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c
-src/plugins/spam_report/spam_report.c
 src/plugins/spamassassin/spamassassin.c
 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c
+src/plugins/spam_report/spam_report.c
+src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c
 src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c
 src/plugins/vcalendar/common-views.c
+src/plugins/vcalendar/day-view.c
+src/plugins/vcalendar/month-view.c
+src/plugins/vcalendar/plugin.c
 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c
-src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c
 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c
-src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c
 src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c
-src/plugins/vcalendar/day-view.c
-src/plugins/vcalendar/plugin.c
-src/plugins/vcalendar/month-view.c
+src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c
+src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c
 src/pop.c
 src/prefs_account.c
 src/prefs_actions.c
diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b99c9bc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+src/common/fnmatch.c
+src/common/uuencode.c
+src/plugins/perl/perl_plugin.c
+src/plugins/vcalendar/libical/libical/icalyacc.c
+src/quote_fmt_parse.c
index 57563eb..9fee682 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-05 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-13 03:15+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-02 23:32+0300\n"
 "Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -23,7 +23,33 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/account.c:392
+#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
+msgstr ""
+
+#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails "
+"easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact "
+"with."
+msgstr ""
+
+#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP signatures "
+"and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam filtering, Perl "
+"and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more."
+msgstr ""
+
+#: ../claws-mail.desktop.in.h:1
+msgid "E-mail client"
+msgstr ""
+
+#: ../claws-mail.desktop.in.h:2
+msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account.c:392
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -31,15 +57,15 @@ msgstr ""
 "Има отворени прозорци за създаване на ново писмо.\n"
 "Затворете ги преди да продължите с редактирането на сметките."
 
-#: src/account.c:437
+#: ../src/account.c:437
 msgid "Can't create folder."
 msgstr "Папката не може да бъде създадена."
 
-#: src/account.c:717
+#: ../src/account.c:717
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Редактиране на сметките"
 
-#: src/account.c:734
+#: ../src/account.c:734
 msgid ""
 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
@@ -49,75 +75,79 @@ msgstr ""
 "последователност. Отметката показва кои сметки да бъдат проверени. "
 "Удебеленният ред показва сметката по подразбиране."
 
-#: src/account.c:805
+#: ../src/account.c:805
 msgid " _Set as default account "
 msgstr "Сметка по по_дразбиране"
 
-#: src/account.c:897
+#: ../src/account.c:897
 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
 msgstr "Сметки с отдалечени папки не могат да се копират."
 
-#: src/account.c:904
+#. copy fields
+#: ../src/account.c:904
 #, c-format
 msgid "Copy of %s"
 msgstr "Копие на %s"
 
-#: src/account.c:1064
+#: ../src/account.c:1064
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
 msgstr "Наистина ли искате да изтриете сметката \"%s\"?"
 
-#: src/account.c:1066
+#: ../src/account.c:1066
 msgid "(Untitled)"
 msgstr "(Неозаглавено)"
 
-#: src/account.c:1067
+#: ../src/account.c:1067
 msgid "Delete account"
 msgstr "Изтриване на сметка"
 
-#: src/account.c:1537
+#: ../src/account.c:1537
 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: src/account.c:1543
+#: ../src/account.c:1543
 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
 msgstr "'Провери поща' изтегля писмата от избраните сметки."
 
-#: src/account.c:1550 src/addressadd.c:215 src/addressbook.c:125
-#: src/addrduplicates.c:471 src/compose.c:7147 src/editaddress.c:1263
-#: src/editaddress.c:1320 src/editaddress.c:1340 src/editbook.c:170
-#: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
-#: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
-#: src/mimeview.c:275 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1800
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/prefs_filtering.c:384
-#: src/prefs_filtering.c:1868 src/prefs_template.c:78
+#: ../src/account.c:1550 ../src/addrduplicates.c:471 ../src/addressadd.c:215
+#: ../src/addressbook.c:125 ../src/compose.c:7144 ../src/editaddress.c:1263
+#: ../src/editaddress.c:1320 ../src/editaddress.c:1340
+#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
+#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 ../src/editbook.c:170
+#: ../src/editgroup.c:288 ../src/editjpilot.c:257 ../src/editldap.c:428
+#: ../src/editvcard.c:173 ../src/importmutt.c:223 ../src/importpine.c:222
+#: ../src/mimeview.c:275 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1797
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 ../src/prefs_filtering.c:384
+#: ../src/prefs_filtering.c:1866 ../src/prefs_template.c:78
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/account.c:1558 src/prefs_account.c:1103 src/prefs_account.c:4058
+#: ../src/account.c:1558 ../src/prefs_account.c:1103
+#: ../src/prefs_account.c:4058
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
-#: src/account.c:1566 src/ssl_manager.c:102
+#: ../src/account.c:1566 ../src/ssl_manager.c:102
 msgid "Server"
 msgstr "Сървър"
 
-#: src/action.c:383
+#: ../src/action.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not get message file %d"
 msgstr "Грешка при изтеглянето на файла за писмо %d"
 
-#: src/action.c:420
+#: ../src/action.c:420
 msgid "Could not get message part."
 msgstr "Грешка при изтеглянето на част от писмо."
 
-#: src/action.c:437
+#: ../src/action.c:437
 #, c-format
 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
 msgstr "Грешка при изтеглянето на част от многосъставно писмо: %s"
 
-#: src/action.c:609
+#: ../src/action.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -127,11 +157,11 @@ msgstr ""
 "писмо,\n"
 "защото съдържа %%f, %%F, %%as или %%p."
 
-#: src/action.c:721
+#: ../src/action.c:721
 msgid "There is no filtering action set"
 msgstr "Няма зададено филтриращо действие"
 
-#: src/action.c:723
+#: ../src/action.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid filtering action(s):\n"
@@ -140,7 +170,7 @@ msgstr ""
 "Грешни действия за филтриране:\n"
 "%s"
 
-#: src/action.c:988
+#: ../src/action.c:988
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -151,35 +181,35 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: src/action.c:990 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875
-#: src/plugins/rssyl/feed.c:1739 src/plugins/rssyl/feed.c:1743
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1807
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821 src/privacy.c:62
+#: ../src/action.c:990 ../src/ldaputil.c:326
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:876 ../src/plugins/rssyl/feed.c:1739
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1743 ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1807
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821 ../src/privacy.c:62
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Непозната грешка"
 
-#: src/action.c:1208 src/action.c:1373
+#: ../src/action.c:1208 ../src/action.c:1373
 msgid "Completed"
 msgstr "Изпълнено"
 
-#: src/action.c:1244
+#: ../src/action.c:1244
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
 msgstr "--- Работи: %s\n"
 
-#: src/action.c:1248
+#: ../src/action.c:1248
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
 msgstr "--- Завършено: %s\n"
 
-#: src/action.c:1281
+#: ../src/action.c:1281
 msgid "Action's input/output"
 msgstr "Входно-изходен поток на действието"
 
-#: src/action.c:1609
+#: ../src/action.c:1609
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
@@ -190,11 +220,11 @@ msgstr ""
 "('%%h' ще бъде заместен с аргумента)\n"
 "  %s"
 
-#: src/action.c:1614
+#: ../src/action.c:1614
 msgid "Action's hidden user argument"
 msgstr "Скрити потребителски аргументи на действието"
 
-#: src/action.c:1618
+#: ../src/action.c:1618
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
@@ -205,76 +235,90 @@ msgstr ""
 "('%%u' ще бъде заместен с аргумента)\n"
 "  %s"
 
-#: src/action.c:1623
+#: ../src/action.c:1623
 msgid "Action's user argument"
 msgstr "Потребителски аргументи на действието"
 
-#: src/addr_compl.c:620 src/addressbook.c:4870
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:314
+#: ../src/addrclip.c:479
+msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrclip.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy an address book to itself."
+msgstr "Поставянето е невъзможно. Целевия адресник не може да бъде променян."
+
+#: ../src/addrclip.c:593
+msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
+msgstr ""
+
+#. that's a group
+#: ../src/addr_compl.c:620 ../src/addressbook.c:4866
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
 msgid "Group"
 msgstr "Група"
 
-#: src/addrcustomattr.c:65
+#: ../src/addrcustomattr.c:65
 msgid "date of birth"
 msgstr "дата на раждане"
 
-#: src/addrcustomattr.c:66
+#: ../src/addrcustomattr.c:66
 msgid "address"
 msgstr "адрес"
 
-#: src/addrcustomattr.c:67
+#: ../src/addrcustomattr.c:67
 msgid "phone"
 msgstr "телефон"
 
-#: src/addrcustomattr.c:68
+#: ../src/addrcustomattr.c:68
 msgid "mobile phone"
 msgstr "мобилен телефон"
 
-#: src/addrcustomattr.c:69
+#: ../src/addrcustomattr.c:69
 msgid "organization"
 msgstr "организация"
 
-#: src/addrcustomattr.c:70
+#: ../src/addrcustomattr.c:70
 msgid "office address"
 msgstr "служебен адрес"
 
-#: src/addrcustomattr.c:71
+#: ../src/addrcustomattr.c:71
 msgid "office phone"
 msgstr "служебен телефон"
 
-#: src/addrcustomattr.c:72
+#: ../src/addrcustomattr.c:72
 msgid "fax"
 msgstr "факс"
 
-#: src/addrcustomattr.c:73
+#: ../src/addrcustomattr.c:73
 msgid "website"
 msgstr "уеб-страница"
 
-#: src/addrcustomattr.c:141
+#: ../src/addrcustomattr.c:141
 msgid "Attribute name"
 msgstr "Име на атрибут"
 
-#: src/addrcustomattr.c:156
+#: ../src/addrcustomattr.c:156
 msgid "Delete all attribute names"
 msgstr "Изтриване на всички имена на атрибути"
 
-#: src/addrcustomattr.c:157
+#: ../src/addrcustomattr.c:157
 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
 msgstr "Наистина ли искате да изтриете всички имена на атрибути?"
 
-#: src/addrcustomattr.c:181
+#: ../src/addrcustomattr.c:181
 msgid "Delete attribute name"
 msgstr "Изтриване името на атрибут"
 
-#: src/addrcustomattr.c:182
+#: ../src/addrcustomattr.c:182
 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
 msgstr "Наистина ли искате да изтриете това име на атрибут?"
 
-#: src/addrcustomattr.c:191
+#: ../src/addrcustomattr.c:191
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Връщане по подразбиране"
 
-#: src/addrcustomattr.c:192
+#: ../src/addrcustomattr.c:192
 msgid ""
 "Do you really want to replace all attribute names\n"
 "with the default set?"
@@ -282,36 +326,37 @@ msgstr ""
 "Наистина ли искате да замените всички имена\n"
 "на атрибути с подразбиращите се?"
 
-#: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
-#: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:272
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 src/prefs_actions.c:1090
-#: src/prefs_filtering.c:1695 src/prefs_template.c:1099
+#: ../src/addrcustomattr.c:212 ../src/addressbook.c:435
+#: ../src/addressbook.c:463 ../src/addressbook.c:480 ../src/edittags.c:272
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 ../src/prefs_actions.c:1090
+#: ../src/prefs_filtering.c:1693 ../src/prefs_template.c:1099
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Изтриване"
 
-#: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1091
-#: src/prefs_filtering.c:1696 src/prefs_template.c:1100
+#: ../src/addrcustomattr.c:213 ../src/edittags.c:273
+#: ../src/prefs_actions.c:1091 ../src/prefs_filtering.c:1694
+#: ../src/prefs_template.c:1100
 msgid "Delete _all"
 msgstr "Изтриване на _всички"
 
-#: src/addrcustomattr.c:214
+#: ../src/addrcustomattr.c:214
 msgid "_Reset to default"
 msgstr "_Връщане по подразбиране"
 
-#: src/addrcustomattr.c:403
+#: ../src/addrcustomattr.c:403
 msgid "Attribute name is not set."
 msgstr "Не е указано име за атрибута."
 
-#: src/addrcustomattr.c:462
+#: ../src/addrcustomattr.c:462
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Edit attribute names"
 msgstr ""
 
-#: src/addrcustomattr.c:476
+#: ../src/addrcustomattr.c:476
 msgid "New attribute name:"
 msgstr "Ново име на атрибута:"
 
-#: src/addrcustomattr.c:513
+#: ../src/addrcustomattr.c:513
 msgid ""
 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
 "contacts."
@@ -319,30 +364,76 @@ msgstr ""
 "Добавянето и премахването на имена на атрибути няма да повлияе на вече "
 "зададените атрибути на контакти."
 
-#: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
+#: ../src/addrduplicates.c:127
+msgid "Show duplicates in the same book"
+msgstr "Показване на повтарящи се адреси в същия адресник"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:133
+msgid "Show duplicates in different books"
+msgstr "Показване на повтарящи се адреси в различни адресници"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:144
+msgid "Find address book email duplicates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrduplicates.c:145
+msgid ""
+"Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrduplicates.c:315
+msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
+msgstr "Не са открити повтарящи се адреси в адресника"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:346
+msgid "Duplicate email addresses"
+msgstr "Повтарящи се адреси на е-поща"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:442 ../src/addressadd.c:227
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 ../src/toolbar.c:434
+msgid "Address"
+msgstr "Адреси"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:464
+msgid "Address book path"
+msgstr "Път до адресника"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:793 ../src/addressbook.c:1433
+#: ../src/addressbook.c:1486
+msgid "Delete address(es)"
+msgstr "Изтриване на адрес(и)"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:794 ../src/addressbook.c:1487
+msgid "Really delete the address(es)?"
+msgstr "Наистина ли да се изтрие адреса(-ите)?"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:842
+msgid "Delete address"
+msgstr "Изтриване на адрес"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:843 ../src/addressbook.c:1434
+msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
+msgstr "Данните на адреса са само за четене и не могат да се изтрият."
+
+#: ../src/addressadd.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:201
 msgid "Add to address book"
 msgstr "Добавяне към адресника"
 
-#: src/addressadd.c:207
+#: ../src/addressadd.c:207
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
-#: src/addressadd.c:227 src/addrduplicates.c:442
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 src/toolbar.c:434
-msgid "Address"
-msgstr "Адреси"
-
-#: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1055
-#: src/editaddress.c:1130 src/editgroup.c:290
+#: ../src/addressadd.c:238 ../src/addressbook.c:127 ../src/editaddress.c:1055
+#: ../src/editaddress.c:1130 ../src/editgroup.c:290
 msgid "Remarks"
 msgstr "Бележки"
 
-#: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
+#: ../src/addressadd.c:257 ../src/addressbook_foldersel.c:158
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Изберете папка от адресника"
 
-#: src/addressadd.c:483 src/editaddress.c:1582 src/headerview.c:281
-#: src/textview.c:2053
+#: ../src/addressadd.c:485 ../src/editaddress.c:1582 ../src/headerview.c:281
+#: ../src/textview.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save image: \n"
@@ -351,272 +442,284 @@ msgstr ""
 "Грешка при запазване на изображението:\n"
 "%s"
 
-#: src/addressadd.c:532 src/addressbook.c:3210 src/addressbook.c:3261
+#: ../src/addressadd.c:535 ../src/addressbook.c:3209 ../src/addressbook.c:3260
 msgid "Add address(es)"
 msgstr "Добавяне на адрес(и)"
 
-#: src/addressadd.c:533
+#: ../src/addressadd.c:536
 msgid "Can't add the specified address"
 msgstr "Грешка при добавянето на избрания адрес"
 
-#: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4858 src/editaddress.c:1052
-#: src/editaddress.c:1113 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
-#: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:782
+#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854
+#: ../src/editaddress.c:1052 ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289
+#: ../src/expldifdlg.c:517 ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764
+#: ../src/ldif.c:780
 msgid "Email Address"
 msgstr "Адрес на е-поща"
 
-#: src/addressbook.c:402
+#. menus
+#: ../src/addressbook.c:402
 msgid "_Book"
 msgstr "_Адресник"
 
-#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
-#: src/addressbook.c:479 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:504
-#: src/messageview.c:210
+#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:403 ../src/addressbook.c:434 ../src/addressbook.c:462
+#: ../src/addressbook.c:479 ../src/compose.c:581 ../src/mainwindow.c:504
+#: ../src/messageview.c:210
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редактиране"
 
-#: src/addressbook.c:404 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:507
-#: src/messageview.c:213
+#: ../src/addressbook.c:404 ../src/compose.c:586 ../src/mainwindow.c:507
+#: ../src/messageview.c:213
 msgid "_Tools"
 msgstr "И_нструменти"
 
-#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:587 src/mainwindow.c:509
-#: src/messageview.c:214
+#: ../src/addressbook.c:405 ../src/compose.c:587 ../src/mainwindow.c:509
+#: ../src/messageview.c:214
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощ"
 
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
+#. Book menu
+#: ../src/addressbook.c:408 ../src/addressbook.c:465
 msgid "New _Book"
 msgstr "Нов _адресник"
 
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
+#: ../src/addressbook.c:409 ../src/addressbook.c:466
 msgid "New _Folder"
 msgstr "Нова _папка"
 
-#: src/addressbook.c:410
+#: ../src/addressbook.c:410
 msgid "New _vCard"
 msgstr "Нова _визитка"
 
-#: src/addressbook.c:414
+#: ../src/addressbook.c:414
 msgid "New _JPilot"
 msgstr "Ново устройство _JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:417
+#: ../src/addressbook.c:417
 msgid "New LDAP _Server"
 msgstr "Нов на _LDAP-сървър"
 
-#: src/addressbook.c:421
+#: ../src/addressbook.c:421
 msgid "_Edit book"
 msgstr "_Редактиране на адресника"
 
-#: src/addressbook.c:422
+#: ../src/addressbook.c:422
 msgid "_Delete book"
 msgstr "_Изтриване на адресника"
 
-#: src/addressbook.c:424 src/compose.c:598
+#. {"Book/---",                        NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"Message/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/addressbook.c:424 ../src/compose.c:598
 msgid "_Save"
 msgstr "_Запазване"
 
-#: src/addressbook.c:425 src/compose.c:602 src/messageview.c:223
+#. {"Message/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/addressbook.c:425 ../src/compose.c:602 ../src/messageview.c:223
 msgid "_Close"
 msgstr "За_тваряне"
 
-#: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:227
+#. Adress menu
+#: ../src/addressbook.c:428 ../src/addressbook.c:477 ../src/messageview.c:227
 msgid "_Select all"
 msgstr "_Избиране на всичко"
 
-#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
+#. {"ABTreePopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:430 ../src/addressbook.c:469 ../src/addressbook.c:485
 msgid "C_ut"
 msgstr "И_зрязване"
 
-#: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:538 src/messageview.c:226
+#. Edit menu
+#: ../src/addressbook.c:431 ../src/addressbook.c:470 ../src/addressbook.c:486
+#: ../src/compose.c:610 ../src/mainwindow.c:538 ../src/messageview.c:226
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Копиране"
 
-#: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
-#: src/compose.c:611
+#: ../src/addressbook.c:432 ../src/addressbook.c:471 ../src/addressbook.c:487
+#: ../src/compose.c:611
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Поставяне"
 
-#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
+#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:437 ../src/addressbook.c:482
 msgid "New _Address"
 msgstr "Нов _адрес"
 
-#: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
+#: ../src/addressbook.c:438 ../src/addressbook.c:467 ../src/addressbook.c:483
 msgid "New _Group"
 msgstr "Нова _група"
 
-#: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
+#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:440 ../src/addressbook.c:489
 msgid "_Mail To"
 msgstr "_Писмо до"
 
-#: src/addressbook.c:444
+#. Tools menu
+#: ../src/addressbook.c:444
 msgid "Import _LDIF file..."
 msgstr "Внасяне на _LDIF-файл..."
 
-#: src/addressbook.c:445
+#: ../src/addressbook.c:445
 msgid "Import M_utt file..."
 msgstr "Внасяне на файл от _Mutt..."
 
-#: src/addressbook.c:446
+#: ../src/addressbook.c:446
 msgid "Import _Pine file..."
 msgstr "Внасяне на файл от _Pine..."
 
-#: src/addressbook.c:448
+#: ../src/addressbook.c:448
 msgid "Export _HTML..."
 msgstr "Изнасяне в _HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:449
+#: ../src/addressbook.c:449
 msgid "Export LDI_F..."
 msgstr "Изнасяне в LDI_F..."
 
-#: src/addressbook.c:451
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:451
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Откриване на повторения..."
 
-#: src/addressbook.c:452
+#: ../src/addressbook.c:452
 msgid "Edit custom attributes..."
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:455 src/compose.c:690 src/mainwindow.c:801
-#: src/messageview.c:339
+#. Help menu
+#: ../src/addressbook.c:455 ../src/compose.c:690 ../src/mainwindow.c:801
+#: ../src/messageview.c:339
 msgid "_About"
 msgstr "_Относно"
 
-#: src/addressbook.c:491
+#: ../src/addressbook.c:491
 msgid "_Browse Entry"
 msgstr "_Преглед на записа"
 
-#: src/addressbook.c:504 src/crash.c:451 src/crash.c:470 src/importldif.c:115
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
-#: src/plugins/vcalendar/day-view.c:410 src/plugins/vcalendar/month-view.c:431
-#: src/prefs_themes.c:707 src/prefs_themes.c:739 src/prefs_themes.c:740
+#. then add the appointment
+#: ../src/addressbook.c:504 ../src/crash.c:454 ../src/crash.c:473
+#: ../src/importldif.c:115 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 ../src/prefs_themes.c:707
+#: ../src/prefs_themes.c:739 ../src/prefs_themes.c:740
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
+#: ../src/addressbook.c:511 ../src/addressbook.c:530 ../src/importldif.c:122
 msgid "Success"
 msgstr "Успех"
 
-#: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
+#: ../src/addressbook.c:512 ../src/importldif.c:123
 msgid "Bad arguments"
 msgstr "Неправилни аргументи"
 
-#: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
+#: ../src/addressbook.c:513 ../src/importldif.c:124
 msgid "File not specified"
 msgstr "Не е указан файл"
 
-#: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
+#: ../src/addressbook.c:514 ../src/importldif.c:125
 msgid "Error opening file"
 msgstr "Грешка при отваряне на файл"
 
-#: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
+#: ../src/addressbook.c:515 ../src/importldif.c:126
 msgid "Error reading file"
 msgstr "Грешка при четене на файл"
 
-#: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
+#: ../src/addressbook.c:516 ../src/importldif.c:127
 msgid "End of file encountered"
 msgstr "Достигнат е краят на файла"
 
-#: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
+#: ../src/addressbook.c:517 ../src/importldif.c:128
 msgid "Error allocating memory"
 msgstr "Грешка при заделяне на памет"
 
-#: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
+#: ../src/addressbook.c:518 ../src/importldif.c:129
 msgid "Bad file format"
 msgstr "Неправилен файлов формат"
 
-#: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
+#: ../src/addressbook.c:519 ../src/importldif.c:130
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Грешка при запис във файл"
 
-#: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
+#: ../src/addressbook.c:520 ../src/importldif.c:131
 msgid "Error opening directory"
 msgstr "Грешка при отваряне на директория"
 
-#: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
+#: ../src/addressbook.c:521 ../src/importldif.c:132
 msgid "No path specified"
 msgstr "Не е указан път"
 
-#: src/addressbook.c:531
+#: ../src/addressbook.c:531
 msgid "Error connecting to LDAP server"
 msgstr "Грешка при свързване с LDAP-сървър"
 
-#: src/addressbook.c:532
+#: ../src/addressbook.c:532
 msgid "Error initializing LDAP"
 msgstr "Грешка при зареждане на LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:533
+#: ../src/addressbook.c:533
 msgid "Error binding to LDAP server"
 msgstr "Греша при включването към LDAP-сървър"
 
-#: src/addressbook.c:534
+#: ../src/addressbook.c:534
 msgid "Error searching LDAP database"
 msgstr "Грешка при търсене в LDAP база от данни"
 
-#: src/addressbook.c:535
+#: ../src/addressbook.c:535
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
 msgstr "Превишено време за чакане на отговор при LDAP операцията"
 
-#: src/addressbook.c:536
+#: ../src/addressbook.c:536
 msgid "Error in LDAP search criteria"
 msgstr "Грешка в критериите за търсене в LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:537
+#: ../src/addressbook.c:537
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgstr "Не са намерени LDAP записи към този критерий за търсене"
 
-#: src/addressbook.c:538
+#: ../src/addressbook.c:538
 msgid "LDAP search terminated on request"
 msgstr "LDAP търсенето е прекъснато от потребителя"
 
-#: src/addressbook.c:539
+#: ../src/addressbook.c:539
 msgid "Error starting TLS connection"
 msgstr "Грешка при TLS-свързване"
 
-#: src/addressbook.c:540
+#: ../src/addressbook.c:540
 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:541
+#: ../src/addressbook.c:541
 msgid "Missing required information"
 msgstr "Липсват задължителни данни"
 
-#: src/addressbook.c:542
+#: ../src/addressbook.c:542
 msgid "Another contact exists with that key"
 msgstr "Вече съществува контакт с този индекс"
 
-#: src/addressbook.c:543
+#: ../src/addressbook.c:543
 msgid "Strong(er) authentication required"
 msgstr "Изисква се по-сигурно удостоверяване"
 
-#: src/addressbook.c:910
+#: ../src/addressbook.c:910
 msgid "Sources"
 msgstr "Източници"
 
-#: src/addressbook.c:914 src/prefs_matcher.c:629 src/prefs_other.c:475
-#: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2170
+#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629
+#: ../src/prefs_other.c:475 ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142
 msgid "Address book"
 msgstr "Адресник"
 
-#: src/addressbook.c:1109
+#: ../src/addressbook.c:1109
 msgid "Lookup name:"
 msgstr "Име за търсене:"
 
-#: src/addressbook.c:1433 src/addressbook.c:1486 src/addrduplicates.c:793
-msgid "Delete address(es)"
-msgstr "Изтриване на адрес(и)"
-
-#: src/addressbook.c:1434 src/addrduplicates.c:843
-msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
-msgstr "Данните на адреса са само за четене и не могат да се изтрият."
-
-#: src/addressbook.c:1478
+#: ../src/addressbook.c:1478
 msgid "Delete group"
 msgstr "Изтриване на групата"
 
-#: src/addressbook.c:1479
+#: ../src/addressbook.c:1479
 msgid ""
 "Really delete the group(s)?\n"
 "The addresses it contains will not be lost."
@@ -624,31 +727,27 @@ msgstr ""
 "Наистина ли искате да изтриете групата(-ите)?\n"
 "Адресите, които се съдържат, ще бъдат изгубени."
 
-#: src/addressbook.c:1487 src/addrduplicates.c:794
-msgid "Really delete the address(es)?"
-msgstr "Наистина ли да се изтрие адреса(-ите)?"
-
-#: src/addressbook.c:2190
+#: ../src/addressbook.c:2190
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Поставянето е невъзможно. Целевия адресник не може да бъде променян."
 
-#: src/addressbook.c:2200
+#: ../src/addressbook.c:2200
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Поставянето в адресна група е невъзможно."
 
-#: src/addressbook.c:2906
+#: ../src/addressbook.c:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
 msgstr ""
 "Наистина ли искате да изтриете резултатите от търсенето и адресите в '%s' ?"
 
-#: src/addressbook.c:2909 src/addressbook.c:2935 src/addressbook.c:2942
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 src/prefs_filtering_action.c:177
-#: src/toolbar.c:415
+#: ../src/addressbook.c:2909 ../src/addressbook.c:2935
+#: ../src/addressbook.c:2942 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:177 ../src/toolbar.c:415
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
-#: src/addressbook.c:2918
+#: ../src/addressbook.c:2918
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
@@ -657,21 +756,22 @@ msgstr ""
 "Наистина ли искате да изтриете \"%s\"? Ако изтриете само папката, адресите "
 "от нея ще бъдат преместени в родителската папка."
 
-#: src/addressbook.c:2921 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:324 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:236
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1953
+#: ../src/addressbook.c:2921 ../src/imap_gtk.c:363 ../src/mh_gtk.c:202
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:324
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:236
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1966
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Изтриване на папка"
 
-#: src/addressbook.c:2922
+#: ../src/addressbook.c:2922
 msgid "+Delete _folder only"
 msgstr "+Изтриване само на _папката"
 
-#: src/addressbook.c:2922
+#: ../src/addressbook.c:2922
 msgid "Delete folder and _addresses"
 msgstr "Изтриване на папката и _адресите"
 
-#: src/addressbook.c:2933
+#: ../src/addressbook.c:2933
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete '%s'?\n"
@@ -680,7 +780,7 @@ msgstr ""
 "Наистина ли искате да изтриете '%s'?\n"
 "Адресите, които съдържа, ще бъдат изгубени."
 
-#: src/addressbook.c:2940
+#: ../src/addressbook.c:2940
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete '%s'?\n"
@@ -689,28 +789,31 @@ msgstr ""
 "Наистина ли искате да изтриете \"%s\"?\n"
 "Адресите, които съдържа, ще бъдат изгубени."
 
-#: src/addressbook.c:3054
+#. *
+#. * Label (a format string) that is used to name each folder.
+#.
+#: ../src/addressbook.c:3054
 #, c-format
 msgid "Search '%s'"
 msgstr "Търсене на \"%s\""
 
-#: src/addressbook.c:3192 src/addressbook.c:3242
+#: ../src/addressbook.c:3192 ../src/addressbook.c:3241
 msgid "New Contacts"
 msgstr "Нов контакт"
 
-#: src/addressbook.c:4024
+#: ../src/addressbook.c:4022
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Нов потребител, грешка при запазването на индексния файл."
 
-#: src/addressbook.c:4028
+#: ../src/addressbook.c:4026
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Нов потребител, грешка при запазването на файловете на адресника."
 
-#: src/addressbook.c:4038
+#: ../src/addressbook.c:4036
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Старият адресник е преобразуван успешно."
 
-#: src/addressbook.c:4043
+#: ../src/addressbook.c:4041
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file."
@@ -718,7 +821,7 @@ msgstr ""
 "Старият адресник е преобразуван,\n"
 "грешка при запазването на индексния файл за новия адресник."
 
-#: src/addressbook.c:4056
+#: ../src/addressbook.c:4054
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -726,7 +829,7 @@ msgstr ""
 "Грешка при преобразуването на адресника,\n"
 "но беше създаден нов празен файл за адресника."
 
-#: src/addressbook.c:4062
+#: ../src/addressbook.c:4060
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not save new address index file."
@@ -734,7 +837,7 @@ msgstr ""
 "Грешка при преобразуването на адресника,\n"
 "грешка при запазването на новия индексен файл за адресника."
 
-#: src/addressbook.c:4067
+#: ../src/addressbook.c:4065
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -742,287 +845,283 @@ msgstr ""
 "Грешка при преобразуването на адресника\n"
 "и грешка при създаването на нов индексен файл  за адресника."
 
-#: src/addressbook.c:4074 src/addressbook.c:4080
+#: ../src/addressbook.c:4072 ../src/addressbook.c:4078
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Грешка при преобразуване на адресника"
 
-#: src/addressbook.c:4187
+#: ../src/addressbook.c:4185
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Грешка в адресника"
 
-#: src/addressbook.c:4188
+#: ../src/addressbook.c:4186
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Грешка при четене индекса на адресите"
 
-#: src/addressbook.c:4519
+#. *
+#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background
+#. * thread.
+#.
+#: ../src/addressbook.c:4517
 msgid "Busy searching..."
 msgstr "В процес на търсене..."
 
-#: src/addressbook.c:4822
+#: ../src/addressbook.c:4818
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: src/addressbook.c:4834 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371
-#: src/expldifdlg.c:388 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
+#: ../src/addressbook.c:4830 ../src/addressbook_foldersel.c:182
+#: ../src/exphtmldlg.c:371 ../src/expldifdlg.c:388 ../src/exporthtml.c:984
+#: ../src/importldif.c:658
 msgid "Address Book"
 msgstr "Адресник"
 
-#: src/addressbook.c:4846
+#: ../src/addressbook.c:4842
 msgid "Person"
 msgstr "Контакт"
 
-#: src/addressbook.c:4882 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:338
-#: src/folderview.c:426 src/prefs_account.c:2769 src/prefs_folder_column.c:78
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: ../src/addressbook.c:4878 ../src/exporthtml.c:884 ../src/folderview.c:338
+#: ../src/folderview.c:426 ../src/prefs_account.c:2769
+#: ../src/prefs_folder_column.c:78
 msgid "Folder"
 msgstr "Папка"
 
-#: src/addressbook.c:4894
+#: ../src/addressbook.c:4890
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:4906 src/addressbook.c:4918
+#: ../src/addressbook.c:4902 ../src/addressbook.c:4914
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:4930
+#: ../src/addressbook.c:4926
 msgid "LDAP servers"
 msgstr "LDAP-сървъри"
 
-#: src/addressbook.c:4942
+#: ../src/addressbook.c:4938
 msgid "LDAP Query"
 msgstr "LDAP-заявка"
 
-#: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
-#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
-#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
-#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:672
-#: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1607 src/prefs_matcher.c:1614
-#: src/prefs_matcher.c:1622 src/prefs_matcher.c:1624 src/prefs_matcher.c:2504
-#: src/prefs_matcher.c:2508
+#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
+#. store UNtranslated "Any"
+#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
+#. store UNtranslated "Any"
+#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
+#. store UNtranslated "Any"
+#. book/folder value
+#: ../src/addressbook_foldersel.c:388
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613
+#: ../src/prefs_matcher.c:672 ../src/prefs_matcher.c:707
+#: ../src/prefs_matcher.c:1607 ../src/prefs_matcher.c:1614
+#: ../src/prefs_matcher.c:1622 ../src/prefs_matcher.c:1624
+#: ../src/prefs_matcher.c:2504 ../src/prefs_matcher.c:2508
 msgid "Any"
 msgstr "Произволен"
 
-#: src/addrgather.c:172
+#: ../src/addrgather.c:172
 msgid "Please specify name for address book."
 msgstr "Въведете име за адресника"
 
-#: src/addrgather.c:179
+#: ../src/addrgather.c:179
 #, fuzzy
 msgid "No available address book."
 msgstr "Налични адреси"
 
-#: src/addrgather.c:200
+#: ../src/addrgather.c:200
 msgid "Please select the mail headers to search."
 msgstr "Изберете заглавките, които ще бъдат търсени."
 
-#: src/addrgather.c:207
+#. Go fer it
+#: ../src/addrgather.c:207
 msgid "Collecting addresses..."
 msgstr "Събиране на адреси..."
 
-#: src/addrgather.c:247
+#: ../src/addrgather.c:247
 msgid "address added by claws-mail"
 msgstr ""
 
-#: src/addrgather.c:275
+#: ../src/addrgather.c:275
 msgid "Addresses collected successfully."
 msgstr "Адресите са успешно събрани."
 
-#: src/addrgather.c:357
+#: ../src/addrgather.c:357
 msgid "Current folder:"
 msgstr "Текуща папка:"
 
-#: src/addrgather.c:368
+#: ../src/addrgather.c:368
 msgid "Address book name:"
 msgstr "Име на адресника:"
 
-#: src/addrgather.c:395
+#: ../src/addrgather.c:395
 msgid "Address book folder size:"
 msgstr "Размер на папката на адресника:"
 
-#: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
+#: ../src/addrgather.c:399 ../src/addrgather.c:409
 msgid ""
 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
 msgstr ""
 
-#: src/addrgather.c:413
+#: ../src/addrgather.c:413
 msgid "Process these mail header fields"
 msgstr "Обработвай тези полета на заглавки"
 
-#: src/addrgather.c:432
+#: ../src/addrgather.c:432
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Включване на под-папките"
 
-#: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1425
+#: ../src/addrgather.c:456 ../src/prefs_filtering_action.c:1425
 msgid "Header Name"
 msgstr "Име на заглавката"
 
-#: src/addrgather.c:457
+#: ../src/addrgather.c:457
 msgid "Address Count"
 msgstr "Брой на адресите"
 
-#: src/addrgather.c:567
+#. Create notebook pages
+#: ../src/addrgather.c:567
 msgid "Header Fields"
 msgstr "Полета на заглавки"
 
-#: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
-#: src/importldif.c:1022
+#: ../src/addrgather.c:568 ../src/exphtmldlg.c:658 ../src/expldifdlg.c:722
+#: ../src/importldif.c:1023
 msgid "Finish"
 msgstr "Готово"
 
-#: src/addrgather.c:626
+#: ../src/addrgather.c:626
 msgid "Collect email addresses from selected messages"
 msgstr "Събиране на адреси на е-поща от избраните писма"
 
-#: src/addrgather.c:630
+#: ../src/addrgather.c:630
 msgid "Collect email addresses from folder"
 msgstr "Събиране на адреси на е-поща от папка"
 
-#: src/addrindex.c:123
+#: ../src/addrindex.c:123
 msgid "Common addresses"
 msgstr "Публични адреси"
 
-#: src/addrindex.c:124
+#: ../src/addrindex.c:124
 msgid "Personal addresses"
 msgstr "Лични адреси"
 
-#: src/addrindex.c:130
+#: ../src/addrindex.c:130
 msgid "Common address"
 msgstr "Публичен адрес"
 
-#: src/addrindex.c:131
+#: ../src/addrindex.c:131
 msgid "Personal address"
 msgstr "Личен адрес"
 
-#: src/addrindex.c:1827
+#: ../src/addrindex.c:1827
 msgid "Address(es) update"
 msgstr "Адрес (-и) в групата"
 
-#: src/addrindex.c:1828
+#: ../src/addrindex.c:1828
 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
 msgstr "Грешка при актуализацията. Промените не бяха записани в директорията."
 
-#: src/addrduplicates.c:127
-msgid "Show duplicates in the same book"
-msgstr "Показване на повтарящи се адреси в същия адресник"
-
-#: src/addrduplicates.c:133
-msgid "Show duplicates in different books"
-msgstr "Показване на повтарящи се адреси в различни адресници"
-
-#: src/addrduplicates.c:144
-msgid "Find address book email duplicates"
-msgstr ""
-
-#: src/addrduplicates.c:145
-msgid ""
-"Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
-msgstr ""
-
-#: src/addrduplicates.c:315
-msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
-msgstr "Не са открити повтарящи се адреси в адресника"
-
-#: src/addrduplicates.c:346
-msgid "Duplicate email addresses"
-msgstr "Повтарящи се адреси на е-поща"
-
-#: src/addrduplicates.c:464
-msgid "Address book path"
-msgstr "Път до адресника"
-
-#: src/addrduplicates.c:842
-msgid "Delete address"
-msgstr "Изтриване на адрес"
-
-#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9302
+#: ../src/alertpanel.c:146 ../src/compose.c:9293
 msgid "Notice"
 msgstr "Бележка"
 
-#: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5660 src/compose.c:6134
-#: src/compose.c:11674 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
-#: src/messageview.c:853 src/messageview.c:866
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:699 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
-#: src/summaryview.c:4870
+#: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133
+#: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100
+#: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 ../src/summaryview.c:4863
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5601 src/inc.c:669
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
+#: ../src/alertpanel.c:172 ../src/alertpanel.c:195 ../src/compose.c:5597
+#: ../src/inc.c:669 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
-#: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
+#: ../src/alertpanel.c:196 ../src/gtk/progressdialog.c:94
 msgid "_View log"
 msgstr "_Преглед на журналния файл"
 
-#: src/alertpanel.c:347
+#: ../src/alertpanel.c:347
 msgid "Show this message next time"
 msgstr "Показване на това съобщение следващия път"
 
-#: src/browseldap.c:218
+#: ../src/avatars.c:97
+msgid "Internal avatars rendering already initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/avatars.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
+msgstr "Грешка при създаване на папката"
+
+#: ../src/browseldap.c:218
 msgid "Browse Directory Entry"
 msgstr "Претърсване на директорийния запис"
 
-#: src/browseldap.c:237
+#: ../src/browseldap.c:237
 msgid "Server Name :"
 msgstr "Име на сървъра:"
 
-#: src/browseldap.c:247
+#: ../src/browseldap.c:247
 msgid "Distinguished Name (dn) :"
 msgstr "Характерно име (dn) :"
 
-#: src/browseldap.c:270
+#: ../src/browseldap.c:270
 msgid "LDAP Name"
 msgstr "LDAP-име"
 
-#: src/browseldap.c:272
+#: ../src/browseldap.c:272
 msgid "Attribute Value"
 msgstr "Атрибутна стойност"
 
-#: src/common/plugin.c:65
+#: ../src/common/plugin.c:65
 msgid "Nothing"
 msgstr "Нищо"
 
-#: src/common/plugin.c:66
+#: ../src/common/plugin.c:66
 msgid "a viewer"
 msgstr "преглед на изображения"
 
-#: src/common/plugin.c:67
+#: ../src/common/plugin.c:67
 msgid "a MIME parser"
 msgstr "обработка по MIME"
 
-#: src/common/plugin.c:68
+#: ../src/common/plugin.c:68
 msgid "folders"
 msgstr "папки"
 
-#: src/common/plugin.c:69
+#: ../src/common/plugin.c:69
 msgid "filtering"
 msgstr "филтриране"
 
-#: src/common/plugin.c:70
+#: ../src/common/plugin.c:70
 msgid "a privacy interface"
 msgstr "интерфейс за поверителна информация"
 
-#: src/common/plugin.c:71
+#: ../src/common/plugin.c:71
 msgid "a notifier"
 msgstr "оповестител"
 
-#: src/common/plugin.c:72
+#: ../src/common/plugin.c:72
 msgid "an utility"
 msgstr "инструмент"
 
-#: src/common/plugin.c:73
+#: ../src/common/plugin.c:73
 msgid "things"
 msgstr "неща"
 
-#: src/common/plugin.c:334
+#: ../src/common/plugin.c:334
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
@@ -1030,26 +1129,26 @@ msgstr ""
 "Тази приставка предоставя %s (%s), което вече се използва и чрез %s "
 "приставката."
 
-#: src/common/plugin.c:436
+#: ../src/common/plugin.c:436
 msgid "Plugin already loaded"
 msgstr "Приставката вече е заредена"
 
-#: src/common/plugin.c:447
+#: ../src/common/plugin.c:447
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
 msgstr "Грешка при заделянето на памет за приставка"
 
-#: src/common/plugin.c:481
+#: ../src/common/plugin.c:481
 #, fuzzy
 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
 msgstr ""
 "Тази приставка не е лицензирана под лиценз, съвместим с GPL версия 2 или по-"
 "нова."
 
-#: src/common/plugin.c:490
+#: ../src/common/plugin.c:490
 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
 msgstr "Тази приставка е за Claws Mail версия GTK1."
 
-#: src/common/plugin.c:772
+#: ../src/common/plugin.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
@@ -1058,7 +1157,7 @@ msgstr ""
 "Вашата версия на Claws Mail е по-нова от тази, с която приставката '%s' е "
 "била компилирана."
 
-#: src/common/plugin.c:775
+#: ../src/common/plugin.c:775
 msgid ""
 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
 "with."
@@ -1066,824 +1165,898 @@ msgstr ""
 "Вашата версия на Claws Mail е по-нова от тази, с която приставката е била "
 "компилирана."
 
-#: src/common/plugin.c:784
+#: ../src/common/plugin.c:784
 #, c-format
 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
 msgstr "Вашата версия на Claws Mail е прекалено стара за '%s' приставката."
 
-#: src/common/plugin.c:786
+#: ../src/common/plugin.c:786
 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
 msgstr "Вашата версия на Claws Mail е прекалено стара за приставката."
 
-#: src/common/session.c:177 src/imap.c:1171
+#: ../src/common/session.c:177 ../src/imap.c:1171
 msgid "SSL handshake failed\n"
 msgstr "SSL-връзката е неуспешна\n"
 
-#: src/common/smtp.c:180
+#: ../src/common/smtp.c:180
 #, fuzzy
 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
 msgstr "SMTP AUTH не е налична\n"
 
-#: src/common/smtp.c:183
+#: ../src/common/smtp.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
 msgstr "SMTP AUTH не е налична\n"
 
-#: src/common/smtp.c:525 src/common/smtp.c:579
+#: ../src/common/smtp.c:525 ../src/common/smtp.c:579
 msgid "bad SMTP response\n"
 msgstr "неправилен SMTP-отговор\n"
 
-#: src/common/smtp.c:550 src/common/smtp.c:568 src/common/smtp.c:683
+#: ../src/common/smtp.c:550 ../src/common/smtp.c:568 ../src/common/smtp.c:682
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
 msgstr "грешка по време на SMTP сесията\n"
 
-#: src/common/smtp.c:559 src/pop.c:899
+#: ../src/common/smtp.c:559 ../src/pop.c:899
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "грешка по време на автентификацията\n"
 
-#: src/common/smtp.c:610
+#: ../src/common/smtp.c:609
 #, c-format
 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
 msgstr "Писмото е твърде голямо (максималният размер е %s)\n"
 
-#: src/common/smtp.c:642 src/pop.c:892
+#: ../src/common/smtp.c:641 ../src/pop.c:892
 msgid "couldn't start TLS session\n"
 msgstr "грешка при стартирането на TLS сесията\n"
 
-#: src/common/socket.c:573
+#: ../src/common/socket.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Socket IO timeout.\n"
 msgstr "Сесията изтече\n"
 
-#: src/common/socket.c:602
+#: ../src/common/socket.c:602
 #, fuzzy
 msgid "Connection timed out.\n"
 msgstr "Грешка при свързване"
 
-#: src/common/socket.c:630
+#: ../src/common/socket.c:630
 #, c-format
 msgid "%s: host lookup timed out.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/socket.c:643
+#: ../src/common/socket.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown host.\n"
 msgstr "Непозната настройка\n"
 
-#: src/common/socket.c:831
+#: ../src/common/socket.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
 msgstr "Грешка при свързване"
 
-#: src/common/socket.c:1071
+#: ../src/common/socket.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/socket.c:1166
+#: ../src/common/socket.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/socket.c:1515
+#: ../src/common/socket.c:1515
 #, c-format
 msgid "write on fd%d: %s\n"
 msgstr "пиши в fd%d: %s\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:328
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:328
 #, c-format
 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:336
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:345
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:345
 #, c-format
 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:622
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Internal error"
 msgstr "Вградена тема по подразбиране"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:627
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:635
 msgid "Uncheckable"
 msgstr "Непроверимо"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:631
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:639
 msgid "Self-signed certificate"
 msgstr "Самоподписан сертификат"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:634
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:642
 msgid "Revoked certificate"
 msgstr "Изтрит сертификат"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:636
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:644
 msgid "No certificate issuer found"
 msgstr "Не е открит издателят на сертификата"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:638
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:646
 msgid "Certificate issuer is not a CA"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:863
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
 msgstr "Грешка при отваряне на файла %s."
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:867
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
 msgstr "Сертификат за изпращане"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:886
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
 msgstr "Грешка при отваряне на файла %s."
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:890
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:898
 #, c-format
 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:1038
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
 msgstr "Изберете файл със сертификат"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:1041
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1049
 #, c-format
 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:1045
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
 msgstr "Сертификат за изпращане"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:1070 src/gtk/sslcertwindow.c:85
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:134
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1078 ../src/gtk/sslcertwindow.c:85
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:92 ../src/gtk/sslcertwindow.c:107
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:112 ../src/gtk/sslcertwindow.c:119
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:134
 msgid "<not in certificate>"
 msgstr "<не в сертификатът>"
 
-#: src/common/string_match.c:83
+#: ../src/common/string_match.c:83
 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
 msgstr "(\"Относно\" е изчистено от регулярен израз)"
 
-#: src/common/utils.c:379
+#: ../src/common/utils.c:379
 #, c-format
 msgid "%dB"
 msgstr "%dB"
 
-#: src/common/utils.c:380
+#: ../src/common/utils.c:380
 #, c-format
 msgid "%d.%02dKB"
 msgstr "%d.%02dKB"
 
-#: src/common/utils.c:381
+#: ../src/common/utils.c:381
 #, c-format
 msgid "%d.%02dMB"
 msgstr "%d.%02dMB"
 
-#: src/common/utils.c:382
+#: ../src/common/utils.c:382
 #, c-format
 msgid "%.2fGB"
 msgstr "%.2fGB"
 
-#: src/common/utils.c:4958
+#: ../src/common/utils.c:4967
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Неделя"
 
-#: src/common/utils.c:4959
+#: ../src/common/utils.c:4968
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Monday"
 msgstr "Понеделник"
 
-#: src/common/utils.c:4960
+#: ../src/common/utils.c:4969
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Вторник"
 
-#: src/common/utils.c:4961
+#: ../src/common/utils.c:4970
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Сряда"
 
-#: src/common/utils.c:4962
+#: ../src/common/utils.c:4971
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Четвъртък"
 
-#: src/common/utils.c:4963
+#: ../src/common/utils.c:4972
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Friday"
 msgstr "Петък"
 
-#: src/common/utils.c:4964
+#: ../src/common/utils.c:4973
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Събота"
 
-#: src/common/utils.c:4966
+#: ../src/common/utils.c:4975
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "January"
 msgstr "Януари"
 
-#: src/common/utils.c:4967
+#: ../src/common/utils.c:4976
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "February"
 msgstr "Февруари"
 
-#: src/common/utils.c:4968
+#: ../src/common/utils.c:4977
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "March"
 msgstr "Март"
 
-#: src/common/utils.c:4969
+#: ../src/common/utils.c:4978
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "April"
 msgstr "Април"
 
-#: src/common/utils.c:4970
+#: ../src/common/utils.c:4979
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "May"
 msgstr "Май"
 
-#: src/common/utils.c:4971
+#: ../src/common/utils.c:4980
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "June"
 msgstr "Юни"
 
-#: src/common/utils.c:4972
+#: ../src/common/utils.c:4981
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "July"
 msgstr "Юли"
 
-#: src/common/utils.c:4973
+#: ../src/common/utils.c:4982
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "August"
 msgstr "Август"
 
-#: src/common/utils.c:4974
+#: ../src/common/utils.c:4983
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "September"
 msgstr "Септември"
 
-#: src/common/utils.c:4975
+#: ../src/common/utils.c:4984
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "October"
 msgstr "Октомври"
 
-#: src/common/utils.c:4976
+#: ../src/common/utils.c:4985
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "November"
 msgstr "Ноември"
 
-#: src/common/utils.c:4977
+#: ../src/common/utils.c:4986
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "December"
 msgstr "Декември"
 
-#: src/common/utils.c:4979
+#: ../src/common/utils.c:4988
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Sun"
 msgstr "Нд"
 
-#: src/common/utils.c:4980
+#: ../src/common/utils.c:4989
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Mon"
 msgstr "Пн"
 
-#: src/common/utils.c:4981
+#: ../src/common/utils.c:4990
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Tue"
 msgstr "Вт"
 
-#: src/common/utils.c:4982
+#: ../src/common/utils.c:4991
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Wed"
 msgstr "Ср"
 
-#: src/common/utils.c:4983
+#: ../src/common/utils.c:4992
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Thu"
 msgstr "Чт"
 
-#: src/common/utils.c:4984
+#: ../src/common/utils.c:4993
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Fri"
 msgstr "Пт"
 
-#: src/common/utils.c:4985
+#: ../src/common/utils.c:4994
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Sat"
 msgstr "Сб"
 
-#: src/common/utils.c:4987
+#: ../src/common/utils.c:4996
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jan"
 msgstr "Яну"
 
-#: src/common/utils.c:4988
+#: ../src/common/utils.c:4997
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Feb"
 msgstr "Фев"
 
-#: src/common/utils.c:4989
+#: ../src/common/utils.c:4998
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Mar"
 msgstr "Мар"
 
-#: src/common/utils.c:4990
+#: ../src/common/utils.c:4999
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Apr"
 msgstr "Апр"
 
-#: src/common/utils.c:4991
+#: ../src/common/utils.c:5000
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "May"
 msgstr "Май"
 
-#: src/common/utils.c:4992
+#: ../src/common/utils.c:5001
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jun"
 msgstr "Юни"
 
-#: src/common/utils.c:4993
+#: ../src/common/utils.c:5002
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jul"
 msgstr "Юли"
 
-#: src/common/utils.c:4994
+#: ../src/common/utils.c:5003
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Aug"
 msgstr "Авг"
 
-#: src/common/utils.c:4995
+#: ../src/common/utils.c:5004
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Sep"
 msgstr "Сеп"
 
-#: src/common/utils.c:4996
+#: ../src/common/utils.c:5005
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Oct"
 msgstr "Окт"
 
-#: src/common/utils.c:4997
+#: ../src/common/utils.c:5006
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Nov"
 msgstr "Ное"
 
-#: src/common/utils.c:4998
+#: ../src/common/utils.c:5007
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Dec"
 msgstr "Дек"
 
-#: src/common/utils.c:5009
+#: ../src/common/utils.c:5018
 msgctxt "For use by strftime (morning)"
 msgid "AM"
 msgstr "пр. обяд"
 
-#: src/common/utils.c:5010
+#: ../src/common/utils.c:5019
 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
 msgid "PM"
 msgstr "сл. обяд"
 
-#: src/common/utils.c:5011
+#: ../src/common/utils.c:5020
 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
 msgid "am"
 msgstr "пр. обяд"
 
-#: src/common/utils.c:5012
+#: ../src/common/utils.c:5021
 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
 msgid "pm"
 msgstr "сл. обяд"
 
-#: src/compose.c:570
+#: ../src/compose.c:570
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Добавяне..."
 
-#: src/compose.c:571 src/mh_gtk.c:361 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
+#: ../src/compose.c:571 ../src/mh_gtk.c:361
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Премахване"
 
-#: src/compose.c:573 src/folderview.c:234
+#: ../src/compose.c:573 ../src/folderview.c:234
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Настройки..."
 
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:212
+#. menus
+#: ../src/compose.c:580 ../src/mainwindow.c:506 ../src/messageview.c:212
 msgid "_Message"
 msgstr "_Писмо"
 
-#: src/compose.c:583
+#: ../src/compose.c:583
 msgid "_Spelling"
 msgstr "_Правопис"
 
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:652
+#: ../src/compose.c:585 ../src/compose.c:652
 msgid "_Options"
 msgstr "_Настройки"
 
-#: src/compose.c:589
+#. Message menu
+#: ../src/compose.c:589
 msgid "S_end"
 msgstr "Из_пращане"
 
-#: src/compose.c:590
+#: ../src/compose.c:590
 msgid "Send _later"
 msgstr "По-_късно"
 
-#: src/compose.c:593
+#: ../src/compose.c:593
 msgid "_Attach file"
 msgstr "При_крепяне на файл"
 
-#: src/compose.c:594
+#: ../src/compose.c:594
 msgid "_Insert file"
 msgstr "В_мъкване на файл"
 
-#: src/compose.c:595
+#: ../src/compose.c:595
 msgid "Insert si_gnature"
 msgstr "Добавяне на по_дпис"
 
-#: src/compose.c:596
+#: ../src/compose.c:596
 #, fuzzy
 msgid "_Replace signature"
 msgstr "Проверка на подписа"
 
-#: src/compose.c:600
+#. COMPOSE_KEEP_EDITING
+#. {"Message/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:600
 #, fuzzy
 msgid "_Print"
 msgstr "Отпечатване"
 
-#: src/compose.c:605
+#. Edit menu
+#: ../src/compose.c:605
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Връщане"
 
-#: src/compose.c:606
+#: ../src/compose.c:606
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Повтаряне"
 
-#: src/compose.c:609
+#: ../src/compose.c:609
 msgid "Cu_t"
 msgstr "И_зрязване"
 
-#: src/compose.c:613
+#: ../src/compose.c:613
 #, fuzzy
 msgid "_Special paste"
 msgstr "Поставяне като"
 
-#: src/compose.c:614
+#: ../src/compose.c:614
 #, fuzzy
 msgid "As _quotation"
 msgstr "като _цитат"
 
-#: src/compose.c:615
+#: ../src/compose.c:615
 #, fuzzy
 msgid "_Wrapped"
 msgstr "_загърнато"
 
-#: src/compose.c:616
+#: ../src/compose.c:616
 #, fuzzy
 msgid "_Unwrapped"
 msgstr "_незагърнато"
 
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:539
+#: ../src/compose.c:618 ../src/mainwindow.c:539
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Избиране на всичко"
 
-#: src/compose.c:620
+#: ../src/compose.c:620
 msgid "A_dvanced"
 msgstr "_Допълнителни"
 
-#: src/compose.c:621
+#: ../src/compose.c:621
 msgid "Move a character backward"
 msgstr "Придвижване с един знак назад"
 
-#: src/compose.c:622
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:622
 msgid "Move a character forward"
 msgstr "Придвижване с един знак напред"
 
-#: src/compose.c:623
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:623
 msgid "Move a word backward"
 msgstr "Придвижване с една дума назад"
 
-#: src/compose.c:624
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:624
 msgid "Move a word forward"
 msgstr "Придвижване с една дума напред"
 
-#: src/compose.c:625
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:625
 msgid "Move to beginning of line"
 msgstr "Придвижване до началото на реда"
 
-#: src/compose.c:626
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BEGINNING_OF_LINE
+#: ../src/compose.c:626
 msgid "Move to end of line"
 msgstr "Придвижване до края на реда"
 
-#: src/compose.c:627
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_END_OF_LINE
+#: ../src/compose.c:627
 msgid "Move to previous line"
 msgstr "Придвижване до предишния ред"
 
-#: src/compose.c:628
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_PREVIOUS_LINE
+#: ../src/compose.c:628
 msgid "Move to next line"
 msgstr "Придвижване до следващия ред"
 
-#: src/compose.c:629
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_NEXT_LINE
+#: ../src/compose.c:629
 msgid "Delete a character backward"
 msgstr "Изтриване на знак назад"
 
-#: src/compose.c:630
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:630
 msgid "Delete a character forward"
 msgstr "Изтриване на знак напред"
 
-#: src/compose.c:631
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:631
 msgid "Delete a word backward"
 msgstr "Изтриване на дума назад"
 
-#: src/compose.c:632
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:632
 msgid "Delete a word forward"
 msgstr "Изтриване на дума напред"
 
-#: src/compose.c:633
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:633
 msgid "Delete line"
 msgstr "Изтриване на ред"
 
-#: src/compose.c:634
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_LINE
+#: ../src/compose.c:634
 msgid "Delete to end of line"
 msgstr "Изтриване до края на реда"
 
-#: src/compose.c:637 src/messageview.c:229
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_TO_LINE_END
+#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:637 ../src/messageview.c:229
 msgid "_Find"
 msgstr "_Търсене"
 
-#: src/compose.c:640
+#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:640
 msgid "_Wrap current paragraph"
 msgstr "Загръщане на _текущия абзац"
 
-#: src/compose.c:641
+#. 0
+#: ../src/compose.c:641
 msgid "Wrap all long _lines"
 msgstr "Загръщане на _дългите редове"
 
-#: src/compose.c:643
+#. 1
+#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:643
 msgid "Edit with e_xternal editor"
 msgstr "Редактиране с _външен редактор"
 
-#: src/compose.c:646
+#. Spelling menu
+#: ../src/compose.c:646
 msgid "_Check all or check selection"
 msgstr "_Проверка на всичко или на избраното"
 
-#: src/compose.c:647
+#: ../src/compose.c:647
 msgid "_Highlight all misspelled words"
 msgstr "_Открояване на всички сгрешени думи"
 
-#: src/compose.c:648
+#: ../src/compose.c:648
 msgid "Check _backwards misspelled word"
 msgstr "Проверка _назад за сгрешени думи"
 
-#: src/compose.c:649
+#: ../src/compose.c:649
 msgid "_Forward to next misspelled word"
 msgstr "Нап_ред към следващата сгрешена дума"
 
-#: src/compose.c:657
+#. Options menu
+#: ../src/compose.c:657
 msgid "Reply _mode"
 msgstr "Режим на _отговаряне"
 
-#: src/compose.c:659
+#: ../src/compose.c:659
 msgid "Privacy _System"
 msgstr "Система за по_верителност"
 
-#: src/compose.c:664
+#. {"Options/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:664
 msgid "_Priority"
 msgstr "_Приоритет"
 
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:265
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Scroll/---",          NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/compose.c:666 ../src/mainwindow.c:603 ../src/messageview.c:265
 msgid "Character _encoding"
 msgstr "Кодиране на _символите"
 
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:270
+#: ../src/compose.c:671 ../src/mainwindow.c:608 ../src/messageview.c:270
 msgid "Western European"
 msgstr "Западноевропейско"
 
-#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:271
+#: ../src/compose.c:672 ../src/mainwindow.c:609 ../src/messageview.c:271
 msgid "Baltic"
 msgstr "Балтийско"
 
-#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:272
+#: ../src/compose.c:673 ../src/mainwindow.c:610 ../src/messageview.c:272
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Еврейски"
 
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:273
+#: ../src/compose.c:674 ../src/mainwindow.c:611 ../src/messageview.c:273
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабско"
 
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:274
+#: ../src/compose.c:675 ../src/mainwindow.c:612 ../src/messageview.c:274
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Кирилица"
 
-#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:275
+#: ../src/compose.c:676 ../src/mainwindow.c:613 ../src/messageview.c:275
 msgid "Japanese"
 msgstr "Японско"
 
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:276
+#: ../src/compose.c:677 ../src/mainwindow.c:614 ../src/messageview.c:276
 msgid "Chinese"
 msgstr "Китайско"
 
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:277
+#: ../src/compose.c:678 ../src/mainwindow.c:615 ../src/messageview.c:277
 msgid "Korean"
 msgstr "Корейско"
 
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:278
+#: ../src/compose.c:679 ../src/mainwindow.c:616 ../src/messageview.c:278
 msgid "Thai"
 msgstr "Тайландско"
 
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:314
+#. Tools menu
+#: ../src/compose.c:682 ../src/mainwindow.c:723 ../src/messageview.c:314
 msgid "_Address book"
 msgstr "_Адресник"
 
-#: src/compose.c:684
+#: ../src/compose.c:684
 msgid "_Template"
 msgstr "_Шаблон"
 
-#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:335
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/compose.c:686 ../src/mainwindow.c:751 ../src/messageview.c:335
 msgid "Actio_ns"
 msgstr "_Действия"
 
-#: src/compose.c:695
+#: ../src/compose.c:695
 msgid "Aut_o wrapping"
 msgstr "Автоматично за_гръщане"
 
-#: src/compose.c:696
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:696
 msgid "Auto _indent"
 msgstr "Автоматичен _отстъп"
 
-#: src/compose.c:697
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:697
 msgid "Si_gn"
 msgstr "Подпи_сване"
 
-#: src/compose.c:698
+#. Toggle
+#: ../src/compose.c:698
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "_Шифриране"
 
-#: src/compose.c:699
+#. Toggle
+#: ../src/compose.c:699
 msgid "_Request Return Receipt"
 msgstr "Искане на _разписка за получаване"
 
-#: src/compose.c:700
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Remo_ve references"
 msgstr "/_Настройки/_Късане на нишката"
 
-#: src/compose.c:701
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:701
 msgid "Show _ruler"
 msgstr "Показване на _линийка"
 
-#: src/compose.c:706 src/compose.c:716
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:706 ../src/compose.c:716
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Нормален режим"
 
-#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:303
+#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
+#: ../src/compose.c:707 ../src/mainwindow.c:657 ../src/messageview.c:303
 msgid "_All"
 msgstr "_Всички"
 
-#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:304
+#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
+#. COMPOSE_REPLY_TO_ALL
+#: ../src/compose.c:708 ../src/mainwindow.c:658 ../src/messageview.c:304
 msgid "_Sender"
 msgstr "По_дател"
 
-#: src/compose.c:709
+#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
+#: ../src/compose.c:709
 msgid "_Mailing-list"
 msgstr "По_щенски списък"
 
-#: src/compose.c:714
+#: ../src/compose.c:714
 msgid "_Highest"
 msgstr "_Най-високо"
 
-#: src/compose.c:715
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:715
 msgid "Hi_gh"
 msgstr "_Високо"
 
-#: src/compose.c:717
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:717
 msgid "Lo_w"
 msgstr "_Ниско"
 
-#: src/compose.c:718
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:718
 msgid "_Lowest"
 msgstr "Най-ни_ско"
 
-#: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:865 src/messageview.c:352
+#: ../src/compose.c:723 ../src/mainwindow.c:865 ../src/messageview.c:352
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Автоматично"
 
-#: src/compose.c:724 src/mainwindow.c:866 src/messageview.c:353
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:724 ../src/mainwindow.c:866 ../src/messageview.c:353
 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
 msgstr "7-битов ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/compose.c:725 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:354
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:725 ../src/mainwindow.c:867 ../src/messageview.c:354
 msgid "Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "Уникод (_UTF-8)"
 
-#: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:871 src/messageview.c:358
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:729 ../src/mainwindow.c:871 ../src/messageview.c:358
 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "Централноевропейско (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:874 src/messageview.c:361
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:732 ../src/mainwindow.c:874 ../src/messageview.c:361
 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "Гръцко (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:879 src/messageview.c:366
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:737 ../src/mainwindow.c:879 ../src/messageview.c:366
 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "Турско (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/compose.c:1065
+#: ../src/compose.c:1065
 msgid "New message From format error."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1157
+#: ../src/compose.c:1157
 msgid "New message subject format error."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1188 src/quote_fmt.c:569
+#: ../src/compose.c:1188 ../src/quote_fmt.c:569
 #, c-format
 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
 msgstr "В текста на шаблона за ново писмо има грешка на ред %d."
 
-#: src/compose.c:1443
+#: ../src/compose.c:1443
 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
 msgstr "Грешка при отговаряне. Вероятно оригиналното писмо не съществува."
 
-#: src/compose.c:1626 src/quote_fmt.c:586
+#: ../src/compose.c:1626 ../src/quote_fmt.c:586
 msgid ""
 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
 "address."
 msgstr ""
 "Полето за подател в шаблона за отговаряне съдържа неправилен адрес на е-поща."
 
-#: src/compose.c:1674 src/quote_fmt.c:589
+#: ../src/compose.c:1674 ../src/quote_fmt.c:589
 #, c-format
 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
 msgstr "В текста на шаблона за отговаряне има грешка на ред %d."
 
-#: src/compose.c:1810 src/compose.c:2002 src/quote_fmt.c:606
+#: ../src/compose.c:1810 ../src/compose.c:2002 ../src/quote_fmt.c:606
 msgid ""
 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
 "address."
 msgstr ""
 "Полето за подател в шаблона за препращане съдържа неправилен адрес на е-поща."
 
-#: src/compose.c:1870 src/quote_fmt.c:609
+#: ../src/compose.c:1870 ../src/quote_fmt.c:609
 #, c-format
 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
 msgstr "В текста на шаблона за препращане има грешка на ред %d."
 
-#: src/compose.c:2044
+#: ../src/compose.c:2044
 msgid "Fw: multiple emails"
 msgstr "Препратено: няколко писма"
 
-#: src/compose.c:2524
+#: ../src/compose.c:2524
 #, c-format
 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
 msgstr "В текста на шаблона за пренасочване има грешка на ред %d."
 
-#: src/compose.c:2591 src/gtk/headers.h:13
+#: ../src/compose.c:2591 ../src/gtk/headers.h:13
 msgid "Cc:"
 msgstr "Копие:"
 
-#: src/compose.c:2594 src/gtk/headers.h:14
+#: ../src/compose.c:2594 ../src/gtk/headers.h:14
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Скрито копие:"
 
-#: src/compose.c:2597 src/gtk/headers.h:11
+#: ../src/compose.c:2597 ../src/gtk/headers.h:11
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Reply-To:"
 
-#: src/compose.c:2600 src/compose.c:4915 src/compose.c:4917
-#: src/gtk/headers.h:32
+#: ../src/compose.c:2600 ../src/compose.c:4911 ../src/compose.c:4913
+#: ../src/gtk/headers.h:32
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Новинарски групи:"
 
-#: src/compose.c:2603 src/gtk/headers.h:33
+#: ../src/compose.c:2603 ../src/gtk/headers.h:33
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Followup-To:"
 
-#: src/compose.c:2606 src/gtk/headers.h:16
+#: ../src/compose.c:2606 ../src/gtk/headers.h:16
 msgid "In-Reply-To:"
 msgstr "В отговор на:"
 
-#: src/compose.c:2610 src/compose.c:4912 src/compose.c:4920
-#: src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:445
+#: ../src/compose.c:2610 ../src/compose.c:4908 ../src/compose.c:4916
+#: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/summary_search.c:433
 msgid "To:"
 msgstr "До:"
 
-#: src/compose.c:2819
+#: ../src/compose.c:2819
 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
 msgstr ""
 "Грешка при прикачването на файл (неуспешно преобразуване на знаковия набор)."
 
-#: src/compose.c:2825
+#: ../src/compose.c:2825
 #, c-format
 msgid ""
 "The following file has been attached: \n"
@@ -1898,74 +2071,78 @@ msgstr[1] ""
 "Прикрепени са следните файлове:\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:3098
+#: ../src/compose.c:3098
 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
 msgstr "Знаците за цитиране в шаблона са неправилни."
 
-#: src/compose.c:3589
+#: ../src/compose.c:3588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get size of file '%s'."
 msgstr "Грешка при изтеглянето на файла за писмо %d"
 
-#: src/compose.c:3600
+#: ../src/compose.c:3599
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
 "want to do that?"
 msgstr "Последователно изпечатване на %d писма. Искате ли да продължите?"
 
-#: src/compose.c:3603
+#: ../src/compose.c:3602
 msgid "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3604 src/compose.c:11153
+#: ../src/compose.c:3603 ../src/compose.c:11144
 msgid "+_Insert"
 msgstr "+_Вмъкване"
 
-#: src/compose.c:3721
+#: ../src/compose.c:3717
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Файлът \"%s\" е празен."
 
-#: src/compose.c:3722
+#: ../src/compose.c:3718
 #, fuzzy
 msgid "Empty file"
 msgstr "Внасяне на mbox-файл"
 
-#: src/compose.c:3723
+#: ../src/compose.c:3719
 #, fuzzy
 msgid "+_Attach anyway"
 msgstr "Прикрепяне на файл"
 
-#: src/compose.c:3732
+#: ../src/compose.c:3728
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Грешка при четенето на %s."
 
-#: src/compose.c:3759
+#: ../src/compose.c:3755
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Писмо: %s"
 
-#: src/compose.c:4752 src/plugins/python/composewindowtype.c:432
+#: ../src/compose.c:4748 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:432
 msgid " [Edited]"
 msgstr "[Редактирано]"
 
-#: src/compose.c:4759 src/plugins/python/composewindowtype.c:435
+#: ../src/compose.c:4755 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:435
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Писане на ново писмо%s"
 
-#: src/compose.c:4762 src/plugins/python/composewindowtype.c:438
+#: ../src/compose.c:4758 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:438
 #, c-format
 msgid "[no subject] - Compose message%s"
 msgstr "[без Относно] - Писане на ново писмо%s"
 
-#: src/compose.c:4764 src/plugins/python/composewindowtype.c:426
+#. If the modified state changed, rewrite window title.
+#. * This partly duplicates functionality in compose.c::compose_set_title().
+#. * While it's nice to not have to modify Claws Mail for this to work,
+#. * it would be cleaner to export that function in Claws Mail.
+#: ../src/compose.c:4760 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:426
 msgid "Compose message"
 msgstr "Писане на ново писмо"
 
-#: src/compose.c:4791 src/messageview.c:888
+#: ../src/compose.c:4787 ../src/messageview.c:888
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1973,55 +2150,55 @@ msgstr ""
 "Няма избрана сметка за изпращането на писма.\n"
 "Моля изберете такава и опитайте отново."
 
-#: src/compose.c:5011 src/compose.c:5043 src/compose.c:5085
-#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 src/prefs_account.c:3270
-#: src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
+#: ../src/compose.c:5007 ../src/compose.c:5039 ../src/compose.c:5081
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 ../src/prefs_account.c:3270
+#: ../src/toolbar.c:406 ../src/toolbar.c:424
 msgid "Send"
 msgstr "Изпращане"
 
-#: src/compose.c:5012
+#: ../src/compose.c:5008
 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
 msgstr ""
 "Единственият получател ще е стандартния адрес, зададен за полето Копие. "
 "Продължи с изпращенето?"
 
-#: src/compose.c:5013 src/compose.c:5045 src/compose.c:5078 src/compose.c:5601
-#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
+#: ../src/compose.c:5009 ../src/compose.c:5041 ../src/compose.c:5074
+#: ../src/compose.c:5597 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
 msgid "+_Send"
 msgstr "+_Изпращане"
 
-#: src/compose.c:5044
+#: ../src/compose.c:5040
 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
 msgstr ""
 "Единственият получател ще е стандартния адрес, зададен за полето Скрито "
 "копие. Продължи с изпращенето?"
 
-#: src/compose.c:5061
+#: ../src/compose.c:5057
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Получателят не е указан."
 
-#: src/compose.c:5080 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:213
+#: ../src/compose.c:5076 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:213
 msgid "+_Queue"
 msgstr "+_Чакащи"
 
-#: src/compose.c:5081
+#: ../src/compose.c:5077
 #, c-format
 msgid "Subject is empty. %s"
 msgstr "\"Относно\" е празно. %s"
 
-#: src/compose.c:5082
+#: ../src/compose.c:5078
 msgid "Send it anyway?"
 msgstr "Да се изпрати ли въпреки това?"
 
-#: src/compose.c:5083
+#: ../src/compose.c:5079
 msgid "Queue it anyway?"
 msgstr "Да се постави в опашката въпреки това?"
 
-#: src/compose.c:5085 src/toolbar.c:425
+#: ../src/compose.c:5081 ../src/toolbar.c:425
 msgid "Send later"
 msgstr "По-късно"
 
-#: src/compose.c:5138 src/compose.c:9728
+#: ../src/compose.c:5134 ../src/compose.c:9719
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
@@ -2031,7 +2208,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Преобразуването на кодовата таблица е неуспешно."
 
-#: src/compose.c:5141 src/compose.c:9731
+#: ../src/compose.c:5137 ../src/compose.c:9722
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
@@ -2041,7 +2218,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Не е получен ключът на получателя за шифриране."
 
-#: src/compose.c:5147 src/compose.c:9725
+#: ../src/compose.c:5143 ../src/compose.c:9716
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
@@ -2052,7 +2229,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Грешка при подписването: %s"
 
-#: src/compose.c:5150
+#: ../src/compose.c:5146
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
@@ -2063,24 +2240,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/compose.c:5152
+#: ../src/compose.c:5148
 msgid "Could not queue message for sending."
 msgstr "Грешка при поставяне в опашката за изпращане."
 
-#: src/compose.c:5167 src/compose.c:5227
+#: ../src/compose.c:5163 ../src/compose.c:5223
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:5223
+#: ../src/compose.c:5219
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:5598
+#: ../src/compose.c:5594
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message \n"
@@ -2088,7 +2265,7 @@ msgid ""
 "Send it as %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:5656
+#: ../src/compose.c:5652
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -2097,95 +2274,99 @@ msgid ""
 "Send it anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:5837
+#: ../src/compose.c:5836
 msgid "Encryption warning"
 msgstr "Предупреждение от шифриране"
 
-#: src/compose.c:5838
+#: ../src/compose.c:5837
 msgid "+C_ontinue"
 msgstr "+_Продължаване"
 
-#: src/compose.c:5887
+#: ../src/compose.c:5886
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Няма зададена сметка за изпращане на писма!"
 
-#: src/compose.c:5896
+#: ../src/compose.c:5895
 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6133
+#: ../src/compose.c:6132
 #, c-format
 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6134 src/mainwindow.c:648 src/toolbar.c:231
-#: src/toolbar.c:2195
+#: ../src/compose.c:6133 ../src/mainwindow.c:648 ../src/toolbar.c:231
+#: ../src/toolbar.c:2167
 msgid "Cancel sending"
 msgstr "Отмяна на изпращането"
 
-#: src/compose.c:6134
+#: ../src/compose.c:6133
 msgid "Ignore attachment"
 msgstr "Пренебрегване на прикачения файл"
 
-#: src/compose.c:6173
+#: ../src/compose.c:6173
 #, c-format
 msgid "Original %s part"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6755
+#: ../src/compose.c:6755
 msgid "Add to address _book"
 msgstr "Добавяне към _адресника"
 
-#: src/compose.c:6911
+#: ../src/compose.c:6908
 msgid "Delete entry contents"
 msgstr "Изтриване съдържанието на записа"
 
-#: src/compose.c:6915 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:295
+#: ../src/compose.c:6912 ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
 msgstr "Натиснете <tab> за автоматично вмъкване от адресника"
 
-#: src/compose.c:7135
+#: ../src/compose.c:7132
 msgid "Mime type"
 msgstr "Вид по MIME"
 
-#: src/compose.c:7141 src/mimeview.c:274 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394
-#: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:445
+#. S_COL_DATE
+#: ../src/compose.c:7138 ../src/mimeview.c:274
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394 ../src/prefs_matcher.c:627
+#: ../src/prefs_summary_column.c:85 ../src/summaryview.c:445
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: src/compose.c:7204
+#. Save Message to folder
+#: ../src/compose.c:7201
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Запазване на писмото в "
 
-#: src/compose.c:7241 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:520
-#: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
-#: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
-#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:296
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
+#: ../src/compose.c:7238 ../src/editjpilot.c:276 ../src/editldap.c:520
+#: ../src/editvcard.c:192 ../src/export.c:164 ../src/import.c:163
+#: ../src/importmutt.c:239 ../src/importpine.c:238
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:297
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Разгледай"
 
-#: src/compose.c:7716
+#: ../src/compose.c:7710
 msgid "Hea_der"
 msgstr "_Заглавна част"
 
-#: src/compose.c:7721
+#: ../src/compose.c:7715
 msgid "_Attachments"
 msgstr "_Прикрепени файлове"
 
-#: src/compose.c:7735
+#: ../src/compose.c:7729
 msgid "Othe_rs"
 msgstr "_Други"
 
-#: src/compose.c:7750 src/gtk/headers.h:18
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704 src/summary_search.c:452
+#: ../src/compose.c:7744 ../src/gtk/headers.h:18
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702 ../src/summary_search.c:440
 msgid "Subject:"
 msgstr "Относно:"
 
-#: src/compose.c:7972
+#: ../src/compose.c:7966
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -2194,20 +2375,20 @@ msgstr ""
 "Грешка при стартирането на проверката на правописа.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:8081
+#: ../src/compose.c:8072
 #, c-format
 msgid "From: <i>%s</i>"
 msgstr "От: <i>%s</i>"
 
-#: src/compose.c:8115
+#: ../src/compose.c:8106
 msgid "Account to use for this email"
 msgstr "Сметката, която искате да използвате за това писмо"
 
-#: src/compose.c:8117
+#: ../src/compose.c:8108
 msgid "Sender address to be used"
 msgstr "Използван адрес на подателя"
 
-#: src/compose.c:8281
+#: ../src/compose.c:8272
 #, c-format
 msgid ""
 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
@@ -2216,64 +2397,64 @@ msgstr ""
 "Грешка при зареждането на системата за поверителност '%s'. Вие няма да "
 "можете да подпишете или кодирате това писмо."
 
-#: src/compose.c:8381 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
+#: ../src/compose.c:8372 ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
 msgid "_None"
 msgstr "_Без"
 
-#: src/compose.c:8482 src/prefs_template.c:753
+#: ../src/compose.c:8473 ../src/prefs_template.c:753
 #, c-format
 msgid "The body of the template has an error at line %d."
 msgstr "В текста на шаблона има грешка на ред %d."
 
-#: src/compose.c:8598
+#: ../src/compose.c:8589
 msgid "Template From format error."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:8616
+#: ../src/compose.c:8607
 msgid "Template To format error."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:8634
+#: ../src/compose.c:8625
 msgid "Template Cc format error."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:8652
+#: ../src/compose.c:8643
 msgid "Template Bcc format error."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:8671
+#: ../src/compose.c:8662
 msgid "Template subject format error."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:8939
+#: ../src/compose.c:8930
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Неправилен вид по MIME"
 
-#: src/compose.c:8954
+#: ../src/compose.c:8945
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Файлът не съществува или е празен."
 
-#: src/compose.c:9028
+#: ../src/compose.c:9019
 msgid "Properties"
 msgstr "Атрибути"
 
-#: src/compose.c:9045
+#: ../src/compose.c:9036
 msgid "MIME type"
 msgstr "Вид по MIME"
 
-#: src/compose.c:9086
+#: ../src/compose.c:9077
 msgid "Encoding"
 msgstr "Кодиране"
 
-#: src/compose.c:9106
+#: ../src/compose.c:9097
 msgid "Path"
 msgstr "Път"
 
-#: src/compose.c:9107
+#: ../src/compose.c:9098
 msgid "File name"
 msgstr "Име на файла"
 
-#: src/compose.c:9299
+#: ../src/compose.c:9290
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -2281,15 +2462,15 @@ msgid ""
 "process group id: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:9694 src/messageview.c:1095
+#: ../src/compose.c:9685 ../src/messageview.c:1095
 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:9720
+#: ../src/compose.c:9711
 msgid "Could not queue message."
 msgstr "Грешка при поставяне на писмото в изчакване."
 
-#: src/compose.c:9722
+#: ../src/compose.c:9713
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message:\n"
@@ -2300,162 +2481,163 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/compose.c:9900
+#: ../src/compose.c:9891
 msgid "Could not save draft."
 msgstr "Грешка при запис на черновата."
 
-#: src/compose.c:9904
+#: ../src/compose.c:9895
 msgid "Could not save draft"
 msgstr "Грешка при запис на черновата"
 
-#: src/compose.c:9905
+#: ../src/compose.c:9896
 msgid ""
 "Could not save draft.\n"
 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:9907
+#: ../src/compose.c:9898
 msgid "_Cancel exit"
 msgstr "_Отказ от излизане"
 
-#: src/compose.c:9907
+#: ../src/compose.c:9898
 msgid "_Discard email"
 msgstr "_Отхвърляне на писмото"
 
-#: src/compose.c:10067 src/compose.c:10081
+#: ../src/compose.c:10058 ../src/compose.c:10072
 msgid "Select file"
 msgstr "Избор на файл"
 
-#: src/compose.c:10095
+#: ../src/compose.c:10086
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr "Файлът \"%s\" не може да бъде прочетен."
 
-#: src/compose.c:10097
+#: ../src/compose.c:10088
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:10184
+#: ../src/compose.c:10175
 msgid "Discard message"
 msgstr "Отхвърляне на писмо"
 
-#: src/compose.c:10185
+#: ../src/compose.c:10176
 msgid "This message has been modified. Discard it?"
 msgstr "Писмото е променено. Да бъде ли отхвърлено?"
 
-#: src/compose.c:10186
+#: ../src/compose.c:10177
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Отхвърляне"
 
-#: src/compose.c:10186
+#: ../src/compose.c:10177
 msgid "_Save to Drafts"
 msgstr "_Запазване в чернови"
 
-#: src/compose.c:10188
+#: ../src/compose.c:10179
 msgid "Save changes"
 msgstr "Запазване на промените"
 
-#: src/compose.c:10189
+#: ../src/compose.c:10180
 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
 msgstr "Писмото е променено. Да се запазят ли последните промени?"
 
-#: src/compose.c:10190
+#: ../src/compose.c:10181
 msgid "_Don't save"
 msgstr "_Да не се запазва"
 
-#: src/compose.c:10190
+#: ../src/compose.c:10181
 msgid "+_Save to Drafts"
 msgstr "+_Запазване в чернови"
 
-#: src/compose.c:10260
+#: ../src/compose.c:10251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
 msgstr "Наистина ли искате да приложите шаблона \"%s\"?"
 
-#: src/compose.c:10262
+#: ../src/compose.c:10253
 msgid "Apply template"
 msgstr "Прилагане на шаблон"
 
-#: src/compose.c:10263 src/prefs_actions.c:329
-#: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477
-#: src/prefs_matcher.c:772 src/prefs_template.c:309 src/prefs_toolbar.c:1050
+#: ../src/compose.c:10254 ../src/prefs_actions.c:329
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:610 ../src/prefs_filtering.c:477
+#: ../src/prefs_matcher.c:772 ../src/prefs_template.c:309
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1050
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Замяна"
 
-#: src/compose.c:10263
+#: ../src/compose.c:10254
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Вмъкване"
 
-#: src/compose.c:11150
+#: ../src/compose.c:11141
 msgid "Insert or attach?"
 msgstr "Вмъкване или прикрепяне?"
 
-#: src/compose.c:11151
+#: ../src/compose.c:11142
 msgid ""
 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
 "attach it to the email?"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:11153
+#: ../src/compose.c:11144
 msgid "_Attach"
 msgstr "_Прикрепяне"
 
-#: src/compose.c:11373
+#: ../src/compose.c:11361
 #, c-format
 msgid "Quote format error at line %d."
 msgstr "Грешка при форматирането на кавички на ред %d."
 
-#: src/compose.c:11668
+#: ../src/compose.c:11656
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
 "time. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/crash.c:141
+#: ../src/crash.c:141
 #, c-format
 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
 msgstr ""
 
-#: src/crash.c:187
+#: ../src/crash.c:187
 msgid "Claws Mail has crashed"
 msgstr "Claws Mail спря с грешка."
 
-#: src/crash.c:203
+#: ../src/crash.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
 "Please file a bug report and include the information below."
 msgstr ""
 
-#: src/crash.c:208
+#: ../src/crash.c:208
 msgid "Debug log"
 msgstr "Дневник на търсенето за грешки"
 
-#: src/crash.c:252 src/toolbar.c:422
+#: ../src/crash.c:252 ../src/toolbar.c:422
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
-#: src/crash.c:257
+#: ../src/crash.c:257
 msgid "Save..."
 msgstr "Запазване..."
 
-#: src/crash.c:262
+#: ../src/crash.c:262
 msgid "Create bug report"
 msgstr "Изготвяне на доклад за грешка"
 
-#: src/crash.c:312
+#: ../src/crash.c:312
 msgid "Save crash information"
 msgstr "Запазване данни за прекъсването"
 
-#: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
+#: ../src/editaddress.c:156 ../src/editaddress.c:232
 msgid "Add New Person"
 msgstr "Добавяне на  нов контакт"
 
-#: src/editaddress.c:158
+#: ../src/editaddress.c:158
 msgid ""
 "Adding a new person requires at least one of the\n"
 "following values to be set:\n"
@@ -2470,7 +2652,7 @@ msgid ""
 "Click Cancel to close without saving."
 msgstr ""
 
-#: src/editaddress.c:169
+#: ../src/editaddress.c:169
 msgid ""
 "Adding a new person requires at least one of the\n"
 "following values to be set:\n"
@@ -2483,35 +2665,36 @@ msgid ""
 "Click Cancel to close without saving."
 msgstr ""
 
-#: src/editaddress.c:233
+#: ../src/editaddress.c:233
 msgid "Edit Person Details"
 msgstr "Редактиране на лични данни"
 
-#: src/editaddress.c:411
+#: ../src/editaddress.c:411
 msgid "An Email address must be supplied."
 msgstr "Трябва да бъде зададен адрес на е-поща."
 
-#: src/editaddress.c:587
+#: ../src/editaddress.c:587 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
 msgid "A Name and Value must be supplied."
 msgstr "Трябва да бъдат указани име и стойност."
 
-#: src/editaddress.c:676
+#: ../src/editaddress.c:676
 msgid "Discard"
 msgstr "Отхвърляне"
 
-#: src/editaddress.c:677
+#: ../src/editaddress.c:677
 msgid "Apply"
 msgstr "Прилагане"
 
-#: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
+#: ../src/editaddress.c:707 ../src/editaddress.c:756
 msgid "Edit Person Data"
 msgstr "Редактиране на личните данни"
 
-#: src/editaddress.c:785
+#: ../src/editaddress.c:785
 msgid "Choose a picture"
 msgstr "Избор на изображени"
 
-#: src/editaddress.c:804
+#: ../src/editaddress.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to import image: \n"
@@ -2520,210 +2703,214 @@ msgstr ""
 "Грешка при внасяне на изображението:\n"
 "%s"
 
-#: src/editaddress.c:846
+#: ../src/editaddress.c:846
 msgid "_Set picture"
 msgstr "_Задаване на изображение"
 
-#: src/editaddress.c:847
+#: ../src/editaddress.c:847
 msgid "_Unset picture"
 msgstr "_Премахване на изображението"
 
-#: src/editaddress.c:905
+#: ../src/editaddress.c:905
 msgid "Photo"
 msgstr "Снимка"
 
-#: src/editaddress.c:952 src/editaddress.c:954 src/expldifdlg.c:516
-#: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:766
+#: ../src/editaddress.c:952 ../src/editaddress.c:954 ../src/expldifdlg.c:516
+#: ../src/exporthtml.c:761 ../src/ldif.c:764
 msgid "Display Name"
 msgstr "Показвано име"
 
-#: src/editaddress.c:961 src/editaddress.c:965 src/ldif.c:774
+#: ../src/editaddress.c:961 ../src/editaddress.c:965 ../src/ldif.c:772
 msgid "Last Name"
 msgstr "Фамилно име"
 
-#: src/editaddress.c:962 src/editaddress.c:964 src/ldif.c:770
+#: ../src/editaddress.c:962 ../src/editaddress.c:964 ../src/ldif.c:768
 msgid "First Name"
 msgstr "Малко име"
 
-#: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:970
+#: ../src/editaddress.c:968 ../src/editaddress.c:970
 msgid "Nickname"
 msgstr "Прякор"
 
-#: src/editaddress.c:1054 src/editaddress.c:1122
+#: ../src/editaddress.c:1054 ../src/editaddress.c:1122
 msgid "Alias"
 msgstr "Псевдоним"
 
-#: src/editaddress.c:1264 src/editaddress.c:1333 src/editaddress.c:1353
-#: src/prefs_customheader.c:223
+#: ../src/editaddress.c:1264 ../src/editaddress.c:1333
+#: ../src/editaddress.c:1353 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
+#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371
+#: ../src/prefs_customheader.c:223
 msgid "Value"
 msgstr "Стойност"
 
-#: src/editaddress.c:1424
+#: ../src/editaddress.c:1424
 msgid "_User Data"
 msgstr "_Лични данни"
 
-#: src/editaddress.c:1425
+#: ../src/editaddress.c:1425
 msgid "_Email Addresses"
 msgstr "Адреси на _е-поща"
 
-#: src/editaddress.c:1428 src/editaddress.c:1431
+#: ../src/editaddress.c:1428 ../src/editaddress.c:1431
 msgid "O_ther Attributes"
 msgstr "_Други данни"
 
-#: src/editbook.c:109
+#: ../src/editbook.c:109
 msgid "File appears to be OK."
 msgstr "Файлът изглежда наред.."
 
-#: src/editbook.c:112
+#: ../src/editbook.c:112
 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
 msgstr "Файлът изглежда не е в правилен формат за адресник."
 
-#: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
+#: ../src/editbook.c:115 ../src/editjpilot.c:191 ../src/editvcard.c:98
 msgid "Could not read file."
 msgstr "Грешка при четене на файла."
 
-#: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
+#: ../src/editbook.c:149 ../src/editbook.c:262
 msgid "Edit Addressbook"
 msgstr "Редактиране на адресник"
 
-#: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
+#: ../src/editbook.c:177 ../src/editjpilot.c:264 ../src/editvcard.c:180
 msgid " Check File "
 msgstr " Проверка на файла "
 
-#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
-#: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1959
-#: src/wizard.c:1188 src/wizard.c:1602
+#: ../src/editbook.c:182 ../src/editjpilot.c:269 ../src/editvcard.c:185
+#: ../src/importmutt.c:232 ../src/importpine.c:231 ../src/prefs_account.c:1959
+#: ../src/wizard.c:1187 ../src/wizard.c:1601
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: src/editbook.c:281
+#: ../src/editbook.c:281
 msgid "Add New Addressbook"
 msgstr "Добавяне на нов адресник"
 
-#: src/editgroup.c:101
+#: ../src/editgroup.c:101
 msgid "A Group Name must be supplied."
 msgstr "Трябва да бъде указано име на групата"
 
-#: src/editgroup.c:294
+#: ../src/editgroup.c:294
 msgid "Edit Group Data"
 msgstr "Редактиране данните на група"
 
-#: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
+#: ../src/editgroup.c:323 ../src/exporthtml.c:597
 msgid "Group Name"
 msgstr "Име на групата"
 
-#: src/editgroup.c:342
+#: ../src/editgroup.c:342
 msgid "Addresses in Group"
 msgstr "Адреси в групата"
 
-#: src/editgroup.c:377
+#: ../src/editgroup.c:377
 msgid "Available Addresses"
 msgstr "Налични адреси"
 
-#: src/editgroup.c:452
+#: ../src/editgroup.c:452
 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
 msgstr "Премествайте адреси от и към групата чрез бутоните със стрелки"
 
-#: src/editgroup.c:500
+#: ../src/editgroup.c:500
 msgid "Edit Group Details"
 msgstr "Редактиране данните на група"
 
-#: src/editgroup.c:503
+#: ../src/editgroup.c:503
 msgid "Add New Group"
 msgstr "Добавяне на нова група"
 
-#: src/editgroup.c:553
+#: ../src/editgroup.c:553
 msgid "Edit folder"
 msgstr "Редактиране на папка"
 
-#: src/editgroup.c:553
+#: ../src/editgroup.c:553
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Въведете новото име на папката:"
 
-#: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:581 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
+#: ../src/editgroup.c:556 ../src/foldersel.c:581 ../src/imap_gtk.c:195
+#: ../src/mh_gtk.c:145 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
 msgid "New folder"
 msgstr "Нова папка"
 
-#: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:582 src/mh_gtk.c:146
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
+#: ../src/editgroup.c:557 ../src/foldersel.c:582 ../src/mh_gtk.c:146
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Въведете име за новата папка:"
 
-#: src/editjpilot.c:188
+#: ../src/editjpilot.c:188
 msgid "File does not appear to be JPilot format."
 msgstr "Файлът изглежда не е във формат JPilot."
 
-#: src/editjpilot.c:200
+#: ../src/editjpilot.c:200
 msgid "Select JPilot File"
 msgstr "Избиране на Jpilot файл"
 
-#: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
+#: ../src/editjpilot.c:236 ../src/editjpilot.c:365
 msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Редактиране на запис за JPilot"
 
-#: src/editjpilot.c:281
+#: ../src/editjpilot.c:281
 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
 msgstr "Допълнителни елементи на е-пощенските адреси"
 
-#: src/editjpilot.c:372
+#: ../src/editjpilot.c:372
 msgid "Add New JPilot Entry"
 msgstr "Добавяне на нов Jpilot запис"
 
-#: src/editldap_basedn.c:138
+#: ../src/editldap_basedn.c:138
 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
 msgstr "Редактиране на LDAP — Избор на основа на търсенето"
 
-#: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
+#: ../src/editldap_basedn.c:157 ../src/editldap.c:441
 msgid "Hostname"
 msgstr "Име на хост"
 
-#: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:386 src/ssl_manager.c:110
+#: ../src/editldap_basedn.c:167 ../src/editldap.c:458
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387 ../src/ssl_manager.c:110
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:504
+#: ../src/editldap_basedn.c:177 ../src/editldap.c:504
 msgid "Search Base"
 msgstr "Основа на търсенето"
 
-#: src/editldap_basedn.c:198
+#: ../src/editldap_basedn.c:198
 msgid "Available Search Base(s)"
 msgstr "Налични основи на търсенето"
 
-#: src/editldap_basedn.c:288
+#: ../src/editldap_basedn.c:288
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
 msgstr "Грешка при откриване основите на търсене в сървъра. Задайте ги ръчно."
 
-#: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
+#: ../src/editldap_basedn.c:292 ../src/editldap.c:281
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Грешка при свързването към сървъра"
 
-#: src/editldap.c:152
+#: ../src/editldap.c:152
 msgid "A Name must be supplied."
 msgstr "Трябва да бъде указано име."
 
-#: src/editldap.c:164
+#: ../src/editldap.c:164
 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
 msgstr "Трябва да бъде указано име на хоста за сървъра"
 
-#: src/editldap.c:177
+#: ../src/editldap.c:177
 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
 msgstr "Трябва да се зададе поне един атрибут за търсенето в LDAP."
 
-#: src/editldap.c:278
+#: ../src/editldap.c:278
 msgid "Connected successfully to server"
 msgstr "Успешно свързване със сървъра"
 
-#: src/editldap.c:336 src/editldap.c:976
+#: ../src/editldap.c:336 ../src/editldap.c:976
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "Редактиране на LDAP-сървър"
 
-#: src/editldap.c:437
+#: ../src/editldap.c:437
 msgid "A name that you wish to call the server."
 msgstr "Името, което ще се използва за този сървър"
 
-#: src/editldap.c:450
+#: ../src/editldap.c:450
 msgid ""
 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
@@ -2731,41 +2918,41 @@ msgid ""
 "computer as Claws Mail."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:470
+#: ../src/editldap.c:470
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3343
+#: ../src/editldap.c:471 ../src/prefs_account.c:3343
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/editldap.c:475
+#: ../src/editldap.c:475
 msgid ""
 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
 "TLS_REQCERT fields)."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:479
+#: ../src/editldap.c:479
 msgid ""
 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
 "TLS_REQCERT fields)."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:493
+#: ../src/editldap.c:493
 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
 msgstr "Номерът на порта на сървъра. По подразбиране е 389."
 
-#: src/editldap.c:496
+#: ../src/editldap.c:496
 msgid " Check Server "
 msgstr " Проверка на сървъра "
 
-#: src/editldap.c:500
+#: ../src/editldap.c:500
 msgid "Press this button to test the connection to the server."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:513
+#: ../src/editldap.c:513
 msgid ""
 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
 "Examples include:\n"
@@ -2774,37 +2961,37 @@ msgid ""
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:524
+#: ../src/editldap.c:524
 msgid ""
 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
 "server."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:580
+#: ../src/editldap.c:580
 msgid "Search Attributes"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:589
+#: ../src/editldap.c:589
 msgid ""
 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
 "find a name or address."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:592
+#: ../src/editldap.c:592
 msgid " Defaults "
 msgstr " По подразбиране "
 
-#: src/editldap.c:596
+#: ../src/editldap.c:596
 msgid ""
 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
 "names and addresses during a name or address search process."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:602
+#: ../src/editldap.c:602
 msgid "Max Query Age (secs)"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:617
+#: ../src/editldap.c:617
 msgid ""
 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
@@ -2818,21 +3005,21 @@ msgid ""
 "more memory to cache results."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:634
+#: ../src/editldap.c:634
 msgid "Include server in dynamic search"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:639
+#: ../src/editldap.c:639
 msgid ""
 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
 "address completion."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:645
+#: ../src/editldap.c:645
 msgid "Match names 'containing' search term"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:650
+#: ../src/editldap.c:650
 msgid ""
 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
@@ -2841,11 +3028,11 @@ msgid ""
 "searches against other address interfaces."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:703
+#: ../src/editldap.c:703
 msgid "Bind DN"
 msgstr "DN за свързване"
 
-#: src/editldap.c:712
+#: ../src/editldap.c:712
 msgid ""
 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
@@ -2853,117 +3040,121 @@ msgid ""
 "performing a search."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:719
+#: ../src/editldap.c:719
 msgid "Bind Password"
 msgstr "Парола за свързване"
 
-#: src/editldap.c:729
+#: ../src/editldap.c:729
 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:734
+#: ../src/editldap.c:734
 msgid "Timeout (secs)"
 msgstr "Изчакване (сек.)"
 
-#: src/editldap.c:748
+#: ../src/editldap.c:748
 msgid "The timeout period in seconds."
 msgstr "Време на изчакване в секунди"
 
-#: src/editldap.c:752
+#: ../src/editldap.c:752
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Максимален брой записи"
 
-#: src/editldap.c:766
+#: ../src/editldap.c:766
 msgid ""
 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:781 src/prefs_account.c:3234
+#: ../src/editldap.c:781 ../src/prefs_account.c:3234
 msgid "Basic"
 msgstr "Основни"
 
-#: src/editldap.c:782
+#: ../src/editldap.c:782
 msgid "Search"
 msgstr "Търсене"
 
-#: src/editldap.c:783 src/gtk/quicksearch.c:680
+#: ../src/editldap.c:783 ../src/gtk/quicksearch.c:680
 msgid "Extended"
 msgstr "Разширени"
 
-#: src/editldap.c:981
+#: ../src/editldap.c:981
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "Добавяне на LDAP-сървър"
 
-#: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446
+#: ../src/edittags.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1446
 msgid "Tag"
 msgstr "Етикет"
 
-#: src/edittags.c:216
+#: ../src/edittags.c:216
 msgid "Delete tag"
 msgstr "Изтриване на етикета"
 
-#: src/edittags.c:217
+#: ../src/edittags.c:217
 msgid "Do you really want to delete this tag?"
 msgstr "Наистина ли искате да изтриете този етикет?"
 
-#: src/edittags.c:244
+#: ../src/edittags.c:244
 msgid "Delete all tags"
 msgstr "Изтриване на всички етикети"
 
-#: src/edittags.c:245
+#: ../src/edittags.c:245
 msgid "Do you really want to delete all tags?"
 msgstr "Наистина ли искате да изтриете всички етикети?"
 
-#: src/edittags.c:416
+#: ../src/edittags.c:416
 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
 msgstr ""
 
-#: src/edittags.c:458
+#: ../src/edittags.c:458
 msgid "Tag is not set."
 msgstr "Етикетът не е указан."
 
-#: src/edittags.c:523
+#: ../src/edittags.c:523
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Apply tags"
 msgstr ""
 
-#: src/edittags.c:537
+#: ../src/edittags.c:537
 msgid "New tag:"
 msgstr "Нов етикет:"
 
-#: src/edittags.c:570
+#: ../src/edittags.c:570
 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
 msgstr ""
 
-#: src/editvcard.c:95
+#: ../src/editvcard.c:95
 msgid "File does not appear to be vCard format."
 msgstr "Файлът изглежда не е във формат vCard."
 
-#: src/editvcard.c:107
+#: ../src/editvcard.c:107
 msgid "Select vCard File"
 msgstr "Изберете vCard-файл"
 
-#: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
+#: ../src/editvcard.c:152 ../src/editvcard.c:256
 msgid "Edit vCard Entry"
 msgstr "Редактиране на запис за vCard"
 
-#: src/editvcard.c:261
+#: ../src/editvcard.c:261
 msgid "Add New vCard Entry"
 msgstr "Добавяне на запис за vCard"
 
-#: src/exphtmldlg.c:106
+#: ../src/etpan/etpan-ssl.c:167
+msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:106
 msgid "Please specify output directory and file to create."
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:109
+#: ../src/exphtmldlg.c:109
 msgid "Select stylesheet and formatting."
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
+#: ../src/exphtmldlg.c:112 ../src/expldifdlg.c:114
 msgid "File exported successfully."
 msgstr "Файлът е изнесен успешно."
 
-#: src/exphtmldlg.c:177
+#: ../src/exphtmldlg.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The HTML output directory '%s'\n"
@@ -2972,12 +3163,12 @@ msgstr ""
 "Изходната директория за HTML \"%s\"\n"
 "не съществува. Да бъде ли създадена?"
 
-#: src/exphtmldlg.c:180
+#: ../src/exphtmldlg.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Create directory"
 msgstr "Създаване на директория"
 
-#: src/exphtmldlg.c:189
+#: ../src/exphtmldlg.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
@@ -2986,122 +3177,132 @@ msgstr ""
 "Грешка при създаване на папка за HTML-файла:\n"
 "%s"
 
-#: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
+#: ../src/exphtmldlg.c:191 ../src/expldifdlg.c:201
 msgid "Failed to Create Directory"
 msgstr "Грешка при създаване на папката"
 
-#: src/exphtmldlg.c:233
+#: ../src/exphtmldlg.c:233
 msgid "Error creating HTML file"
 msgstr "Грешка при създаване на HTML-файла"
 
-#: src/exphtmldlg.c:319
+#: ../src/exphtmldlg.c:319
 msgid "Select HTML output file"
 msgstr "Изберете изходен HTML-файл"
 
-#: src/exphtmldlg.c:383
+#: ../src/exphtmldlg.c:383
 msgid "HTML Output File"
 msgstr "Изходен HTML-файл"
 
-#: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
-#: src/importldif.c:684
+#: ../src/exphtmldlg.c:392 ../src/expldifdlg.c:409 ../src/export.c:171
+#: ../src/import.c:170 ../src/importldif.c:685
 msgid "B_rowse"
 msgstr "П_реглед"
 
-#: src/exphtmldlg.c:445
+#: ../src/exphtmldlg.c:445
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Стил"
 
-#: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1174
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:187 src/prefs_account.c:949
-#: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1465 src/summaryview.c:6015
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the Mainwindow pointer.
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
+#: ../src/exphtmldlg.c:453 ../src/gtk/colorlabel.c:406
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1571 ../src/gtk/gtkaspell.c:2231
+#: ../src/gtk/menu.c:125 ../src/mainwindow.c:1174
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:187 ../src/prefs_account.c:949
+#: ../src/prefs_toolbar.c:780 ../src/prefs_toolbar.c:1465
+#: ../src/summaryview.c:6008
 msgid "None"
 msgstr "Без"
 
-#: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:512 src/prefs_other.c:116
-#: src/prefs_other.c:408
+#: ../src/exphtmldlg.c:454 ../src/prefs_folder_item.c:512
+#: ../src/prefs_other.c:116 ../src/prefs_other.c:408
 msgid "Default"
 msgstr "По подразбиране"
 
-#: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
+#: ../src/exphtmldlg.c:455 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
 msgid "Full"
 msgstr "Пълно"
 
-#: src/exphtmldlg.c:456
+#: ../src/exphtmldlg.c:456
 msgid "Custom"
 msgstr "Потребителско"
 
-#: src/exphtmldlg.c:457
+#: ../src/exphtmldlg.c:457
 msgid "Custom-2"
 msgstr "Потребителско-2"
 
-#: src/exphtmldlg.c:458
+#: ../src/exphtmldlg.c:458
 msgid "Custom-3"
 msgstr "Потребителско-3"
 
-#: src/exphtmldlg.c:459
+#: ../src/exphtmldlg.c:459
 msgid "Custom-4"
 msgstr "Потребителско-4"
 
-#: src/exphtmldlg.c:466
+#: ../src/exphtmldlg.c:466
 msgid "Full Name Format"
 msgstr "Формат на пълното име"
 
-#: src/exphtmldlg.c:474
+#: ../src/exphtmldlg.c:474
 msgid "First Name, Last Name"
 msgstr "Малко име, фамилно име"
 
-#: src/exphtmldlg.c:475
+#: ../src/exphtmldlg.c:475
 msgid "Last Name, First Name"
 msgstr "Фамилно име, малко име"
 
-#: src/exphtmldlg.c:482
+#: ../src/exphtmldlg.c:482
 msgid "Color Banding"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:488
+#: ../src/exphtmldlg.c:488
 msgid "Format Email Links"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:494
+#: ../src/exphtmldlg.c:494
 msgid "Format User Attributes"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
+#: ../src/exphtmldlg.c:539 ../src/expldifdlg.c:612 ../src/importldif.c:892
 msgid "Address Book :"
 msgstr "Адресник:"
 
-#: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
+#: ../src/exphtmldlg.c:549 ../src/expldifdlg.c:622 ../src/importldif.c:902
 msgid "File Name :"
 msgstr "Име на файла:"
 
-#: src/exphtmldlg.c:559
+#: ../src/exphtmldlg.c:559
 msgid "Open with Web Browser"
 msgstr "Отваряне с уеб-четец"
 
-#: src/exphtmldlg.c:591
+#: ../src/exphtmldlg.c:591
 msgid "Export Address Book to HTML File"
 msgstr "Изнасяне на адресника в HTML-файл"
 
-#: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
+#: ../src/exphtmldlg.c:656 ../src/expldifdlg.c:720 ../src/importldif.c:1021
 msgid "File Info"
 msgstr "Данни на файла"
 
-#: src/exphtmldlg.c:657
+#: ../src/exphtmldlg.c:657
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: src/expldifdlg.c:108
+#: ../src/expldifdlg.c:108
 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:111
+#: ../src/expldifdlg.c:111
 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:187
+#: ../src/expldifdlg.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "LDIF Output Directory '%s'\n"
@@ -3110,11 +3311,11 @@ msgstr ""
 "Изходната директория за LDIF \"%s\"\n"
 "не съществува. Да бъде ли създадена?"
 
-#: src/expldifdlg.c:190
+#: ../src/expldifdlg.c:190
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Създаване на директория"
 
-#: src/expldifdlg.c:199
+#: ../src/expldifdlg.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
@@ -3123,54 +3324,54 @@ msgstr ""
 "Грешка при създаване на папка за LDIF-файла:\n"
 "%s"
 
-#: src/expldifdlg.c:241
+#: ../src/expldifdlg.c:241
 msgid "Suffix was not supplied"
 msgstr "Не е указано окончание"
 
-#: src/expldifdlg.c:243
+#: ../src/expldifdlg.c:243
 msgid ""
 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
 "you wish to proceed without a suffix?"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:261
+#: ../src/expldifdlg.c:261
 msgid "Error creating LDIF file"
 msgstr "Грешка при създаване на LDIF-файла"
 
-#: src/expldifdlg.c:336
+#: ../src/expldifdlg.c:336
 msgid "Select LDIF output file"
 msgstr "Изберете изходен LDIF-файл"
 
-#: src/expldifdlg.c:400
+#: ../src/expldifdlg.c:400
 msgid "LDIF Output File"
 msgstr "Изходен LDIF-файл"
 
-#: src/expldifdlg.c:431
+#: ../src/expldifdlg.c:431
 msgid ""
 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
 "to:\n"
 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:437
+#: ../src/expldifdlg.c:437
 msgid ""
 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
 "similar to:\n"
 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:443
+#: ../src/expldifdlg.c:443
 msgid ""
 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
 "formatted similar to:\n"
 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:489
+#: ../src/expldifdlg.c:489
 msgid "Suffix"
 msgstr "Окончание"
 
-#: src/expldifdlg.c:499
+#: ../src/expldifdlg.c:499
 msgid ""
 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
 "entry. Examples include:\n"
@@ -3179,15 +3380,15 @@ msgid ""
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:507
+#: ../src/expldifdlg.c:507
 msgid "Relative DN"
 msgstr "Относително DN"
 
-#: src/expldifdlg.c:515
+#: ../src/expldifdlg.c:515
 msgid "Unique ID"
 msgstr "Уникално ID"
 
-#: src/expldifdlg.c:523
+#: ../src/expldifdlg.c:523
 msgid ""
 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
@@ -3196,11 +3397,11 @@ msgid ""
 "available RDN options that will be used to create the DN."
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:543
+#: ../src/expldifdlg.c:543
 msgid "Use DN attribute if present in data"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:548
+#: ../src/expldifdlg.c:548
 msgid ""
 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
@@ -3208,336 +3409,510 @@ msgid ""
 "above will be used if the DN user attribute is not found."
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:558
+#: ../src/expldifdlg.c:558
 msgid "Exclude record if no Email Address"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:563
+#: ../src/expldifdlg.c:563
 msgid ""
 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
 "option to ignore these records."
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:655
+#: ../src/expldifdlg.c:655
 msgid "Export Address Book to LDIF File"
 msgstr "Изнасяне на адресника в LDIF-файл"
 
-#: src/expldifdlg.c:721
+#: ../src/expldifdlg.c:721
 msgid "Distinguished Name"
 msgstr "Характерно име (dn)"
 
-#: src/export.c:113 src/summaryview.c:8127
+#: ../src/export.c:113 ../src/summaryview.c:8117
 msgid "Export to mbox file"
 msgstr "Изнасяне в mbox-файл"
 
-#: src/export.c:131
+#: ../src/export.c:131
 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:142
+#: ../src/export.c:142
 msgid "Source folder:"
 msgstr "Изходна папка:"
 
-#: src/export.c:148 src/import.c:142
+#: ../src/export.c:148 ../src/import.c:142
 msgid "Mbox file:"
 msgstr "Mbox-файл:"
 
-#: src/export.c:203
+#: ../src/export.c:203
 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:208
+#: ../src/export.c:208
 msgid "Source folder can't be left empty."
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:221
+#: ../src/export.c:221
 msgid "Couldn't find the source folder."
 msgstr "Изходната папка не може да бъде намерена."
 
-#: src/export.c:245
+#: ../src/export.c:245
 msgid "Select exporting file"
 msgstr "Изберете файл за изнасяне"
 
-#: src/exporthtml.c:767
+#: ../src/exporthtml.c:767
 msgid "Full Name"
 msgstr "Пълно име"
 
-#: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
+#: ../src/exporthtml.c:771 ../src/importldif.c:1022
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибути"
 
-#: src/exporthtml.c:974
+#: ../src/exporthtml.c:974
 msgid "Claws Mail Address Book"
 msgstr "Адресник на Claws Mail"
 
-#: src/exporthtml.c:1088 src/exportldif.c:623
+#: ../src/exporthtml.c:1088 ../src/exportldif.c:623
 msgid "Name already exists but is not a directory."
 msgstr "Името вече съществува, но не е директория."
 
-#: src/exporthtml.c:1091 src/exportldif.c:626
+#: ../src/exporthtml.c:1091 ../src/exportldif.c:626
 msgid "No permissions to create directory."
 msgstr "Няма права за създаване на папката."
 
-#: src/exporthtml.c:1094 src/exportldif.c:629
+#: ../src/exporthtml.c:1094 ../src/exportldif.c:629
 msgid "Name is too long."
 msgstr "Името е твърде дълго."
 
-#: src/exporthtml.c:1097 src/exportldif.c:632
+#: ../src/exporthtml.c:1097 ../src/exportldif.c:632
 msgid "Not specified."
 msgstr "Не е указано."
 
-#: src/file_checker.c:76
+#: ../src/file_checker.c:76
 #, c-format
 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:106
+#: ../src/file_checker.c:84 ../src/file_checker.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not copy %s to %s"
 msgstr "Грешка при свързването към сървъра"
 
-#: src/file_checker.c:98
+#: ../src/file_checker.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
 "%s?"
 msgstr ""
 
-#: src/folder.c:1564 src/foldersel.c:403 src/prefs_folder_item.c:306
+#: ../src/filtering.c:619 ../src/filtering.c:694 ../src/filtering.c:723
+msgid "rule is not account-based\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
+"used to retrieve messages\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:625 ../src/filtering.c:642 ../src/filtering.c:643
+#: ../src/filtering.c:667 ../src/filtering.c:685 ../src/filtering.c:712
+#: ../src/filtering.c:713 ../src/filtering.c:730 ../src/filtering.c:731
+msgid "NON_EXISTENT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:633
+msgid ""
+"rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
+"messages\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
+"used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:659
+msgid ""
+"rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:665
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
+"request\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:683
+#, c-format
+msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:688
+msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:710
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
+"%d, name='%s']\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:716
+msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:728
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
+"name='%s']\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:768
+#, c-format
+msgid "applying action [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:773
+msgid "action could not apply\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:775
+#, c-format
+msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
+msgstr "Изпълнение правилата за обработка"
+
+#: ../src/filtering.c:830
+#, c-format
+msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:848
+#, c-format
+msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:852
+#, c-format
+msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:890
+#, fuzzy
+msgid "undetermined"
+msgstr "Неопределено"
+
+#: ../src/filtering.c:894
+#, fuzzy
+msgid "incorporation"
+msgstr "Настройка на действия за филтриране"
+
+#: ../src/filtering.c:898
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "_Наръчник"
+
+#: ../src/filtering.c:902
+#, fuzzy
+msgid "folder processing"
+msgstr "При_лагане правилата за обработка"
+
+#: ../src/filtering.c:906
+#, fuzzy
+msgid "pre-processing"
+msgstr "Обработка пре_ди..."
+
+#: ../src/filtering.c:910
+#, fuzzy
+msgid "post-processing"
+msgstr "Обработка _след..."
+
+#: ../src/filtering.c:927
+#, c-format
+msgid ""
+"filtering message (%s%s%s)\n"
+"%smessage file: %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:929 ../src/filtering.c:938
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:936
+#, c-format
+msgid ""
+"filtering message (%s%s%s)\n"
+"%smessage file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder.c:1564 ../src/foldersel.c:403 ../src/prefs_folder_item.c:306
 msgid "Inbox"
 msgstr "Входящи"
 
-#: src/folder.c:1568 src/foldersel.c:407
+#: ../src/folder.c:1568 ../src/foldersel.c:407
 msgid "Sent"
 msgstr "Изпратени"
 
-#: src/folder.c:1572 src/foldersel.c:411
-#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 src/prefs_folder_item.c:309
+#: ../src/folder.c:1572 ../src/foldersel.c:411
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219
+#: ../src/prefs_folder_item.c:309
 msgid "Queue"
 msgstr "Чакащи"
 
-#: src/folder.c:1576 src/foldersel.c:415 src/prefs_folder_item.c:310
+#: ../src/folder.c:1576 ../src/foldersel.c:415 ../src/prefs_folder_item.c:310
 msgid "Trash"
 msgstr "Кошче"
 
-#: src/folder.c:1580 src/foldersel.c:419 src/prefs_folder_item.c:308
+#: ../src/folder.c:1580 ../src/foldersel.c:419 ../src/prefs_folder_item.c:308
 msgid "Drafts"
 msgstr "Чернови"
 
-#: src/folder.c:2010
+#: ../src/folder.c:2010
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Обработка (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:3254
+#. move messages
+#: ../src/folder.c:3255
 #, c-format
 msgid "Copying %s to %s...\n"
 msgstr "Копиране на %s в %s...\n"
 
-#: src/folder.c:3254
+#: ../src/folder.c:3255
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Преместване на %s в %s...\n"
 
-#: src/folder.c:3562
+#: ../src/folder.c:3563
 #, c-format
 msgid "Updating cache for %s..."
 msgstr "Претърсване на кеша за %s..."
 
-#: src/folder.c:4426
+#: ../src/folder.c:4426
 msgid "Processing messages..."
 msgstr "Обработка на писмата..."
 
-#: src/folder.c:4562
+#: ../src/folder.c:4562
 #, c-format
 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/foldersel.c:247
+#: ../src/foldersel.c:247
 msgid "Select folder"
 msgstr "Избор на папка"
 
-#: src/foldersel.c:583 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
+#: ../src/foldersel.c:583 ../src/imap_gtk.c:199 ../src/mh_gtk.c:147
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
 msgid "NewFolder"
 msgstr "НоваПапка"
 
-#: src/foldersel.c:591 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
-#: src/imap_gtk.c:272 src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:259
-#: src/news_gtk.c:315 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:416 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:339
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2027
+#: ../src/foldersel.c:591 ../src/imap_gtk.c:210 ../src/imap_gtk.c:216
+#: ../src/imap_gtk.c:272 ../src/imap_gtk.c:277 ../src/mh_gtk.c:155
+#: ../src/mh_gtk.c:259 ../src/news_gtk.c:315
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:416
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:339
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2040
 #, c-format
 msgid "'%c' can't be included in folder name."
 msgstr "\"%c\" не може да присъства в име на папка."
 
-#: src/foldersel.c:601 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165
-#: src/mh_gtk.c:266 src/news_gtk.c:322 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:346
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2034
+#: ../src/foldersel.c:601 ../src/imap_gtk.c:226 ../src/imap_gtk.c:284
+#: ../src/mh_gtk.c:165 ../src/mh_gtk.c:266 ../src/news_gtk.c:322
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:346
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2047
 #, c-format
 msgid "The folder '%s' already exists."
 msgstr "Папката \"%s\" вече съществува."
 
-#: src/foldersel.c:608 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
+#: ../src/foldersel.c:608 ../src/imap_gtk.c:232 ../src/mh_gtk.c:171
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder '%s'."
 msgstr "Грешка при създаване на папката \"%s\"."
 
-#: src/folderview.c:230
+#: ../src/folderview.c:230
 msgid "Mark all re_ad"
 msgstr "Отбелязване на всички като про_четени"
 
-#: src/folderview.c:232
+#: ../src/folderview.c:232
 msgid "R_un processing rules"
 msgstr "Изпълнение правилата за обработка"
 
-#: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:544
+#: ../src/folderview.c:233 ../src/mainwindow.c:544
 msgid "_Search folder..."
 msgstr "_Търсене в папката..."
 
-#: src/folderview.c:235
+#: ../src/folderview.c:235
 msgid "Process_ing..."
 msgstr "Обра_ботка..."
 
-#: src/folderview.c:236
+#: ../src/folderview.c:236
 msgid "Empty _trash..."
 msgstr "Изчистване на _кошчето..."
 
-#: src/folderview.c:237
+#: ../src/folderview.c:237
 msgid "Send _queue..."
 msgstr "Изпращане на _чакащите..."
 
-#: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427
-#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
-#: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6291
+#. F_COL_FOLDER
+#: ../src/folderview.c:380 ../src/folderview.c:427
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
+#: ../src/prefs_folder_column.c:79 ../src/prefs_matcher.c:388
+#: ../src/summaryview.c:6284
 msgid "New"
 msgstr "Нови"
 
-#: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428
-#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
-#: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6293
+#. F_COL_NEW
+#: ../src/folderview.c:381 ../src/folderview.c:428
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
+#: ../src/prefs_folder_column.c:80 ../src/prefs_matcher.c:387
+#: ../src/summaryview.c:6286
 msgid "Unread"
 msgstr "Непрочетени"
 
-#: src/folderview.c:382 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
-#: src/prefs_folder_column.c:81
+#. F_COL_UNREAD
+#: ../src/folderview.c:382
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
+#: ../src/prefs_folder_column.c:81
 msgid "Total"
 msgstr "Общо"
 
 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
-#: src/folderview.c:430 src/summaryview.c:446
+#. S_COL_SIZE
+#: ../src/folderview.c:430 ../src/summaryview.c:446
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:760
+#: ../src/folderview.c:760
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Задаване данни за папката..."
 
-#: src/folderview.c:823 src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4126
+#: ../src/folderview.c:823 ../src/summaryview.c:4117 ../src/summaryview.c:4119
 msgid "Mark all as read"
 msgstr "Отбелязване на всички като прочетени"
 
-#: src/folderview.c:824 src/summaryview.c:4125
+#: ../src/folderview.c:824 ../src/summaryview.c:4118
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
 msgstr ""
 "Наистина ли искате да отбележите всички писма в тази папка като прочетени?"
 
-#: src/folderview.c:980 src/imap.c:4520 src/mainwindow.c:5134 src/setup.c:91
+#: ../src/folderview.c:982 ../src/imap.c:4528 ../src/mainwindow.c:5134
+#: ../src/setup.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
 msgstr "Претърсване на папка %s%c%s·..."
 
-#: src/folderview.c:984 src/imap.c:4525 src/mainwindow.c:5139 src/setup.c:96
+#: ../src/folderview.c:986 ../src/imap.c:4533 ../src/mainwindow.c:5139
+#: ../src/setup.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning folder %s..."
 msgstr "Претърсване на папка %s ..."
 
-#: src/folderview.c:1015
+#: ../src/folderview.c:1017
 msgid "Rebuild folder tree"
 msgstr "Пресъздаване на дървото с папки"
 
-#: src/folderview.c:1016
+#: ../src/folderview.c:1018
 msgid ""
 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Пресъздаването на дървото ще изтрие локалните временни файлове. Да се "
 "продължи ли?"
 
-#: src/folderview.c:1026
+#: ../src/folderview.c:1028
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Пресъздаване на дървото с папки..."
 
-#: src/folderview.c:1028
+#: ../src/folderview.c:1030
 msgid "Scanning folder tree..."
 msgstr "Претърсване на дървото с папки..."
 
-#: src/folderview.c:1119
+#: ../src/folderview.c:1121
 #, c-format
 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
 msgstr "Папката %s не може да бъде претърсена\n"
 
-#: src/folderview.c:1173
+#: ../src/folderview.c:1175
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "Проверка за нови писма във всички папки..."
 
-#: src/folderview.c:2003
+#: ../src/folderview.c:2005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closing folder %s..."
 msgstr "Затваряне на папка %s..."
 
-#: src/folderview.c:2098
+#. Open Folder
+#. TODO: wwp: avoid displaying (null) in the status bar
+#: ../src/folderview.c:2100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening folder %s..."
 msgstr "Отваряне на папка %s..."
 
-#: src/folderview.c:2116
+#: ../src/folderview.c:2118
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "Папката не може да бъде отворена."
 
-#: src/folderview.c:2259 src/mainwindow.c:2877 src/mainwindow.c:2881
+#: ../src/folderview.c:2261 ../src/mainwindow.c:2877 ../src/mainwindow.c:2881
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Изчистване на кошчето"
 
-#: src/folderview.c:2260
+#: ../src/folderview.c:2262
 msgid "Delete all messages in trash?"
 msgstr "Да се изтрият ли всички писма от кошчето?"
 
-#: src/folderview.c:2261
+#: ../src/folderview.c:2263
 msgid "+_Empty trash"
 msgstr "+_Изчистване на кошчето"
 
-#: src/folderview.c:2305 src/inc.c:1542 src/toolbar.c:2694
+#: ../src/folderview.c:2307 ../src/inc.c:1540 ../src/toolbar.c:2607
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Предупреждение за изключен режим"
 
-#: src/folderview.c:2306 src/toolbar.c:2695
+#: ../src/folderview.c:2308 ../src/toolbar.c:2608
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Работите в изключен режим. Да се превключи ли?"
 
-#: src/folderview.c:2317 src/toolbar.c:2714
+#: ../src/folderview.c:2319 ../src/toolbar.c:2627
 msgid "Send queued messages"
 msgstr "Изпращане на чакащите писма"
 
-#: src/folderview.c:2318 src/toolbar.c:2715
+#: ../src/folderview.c:2320 ../src/toolbar.c:2628
 msgid "Send all queued messages?"
 msgstr "Да се изпратят ли всички писма от опашката?"
 
-#: src/folderview.c:2319 src/messageview.c:854 src/messageview.c:871
-#: src/toolbar.c:2716
+#: ../src/folderview.c:2321 ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
+#: ../src/toolbar.c:2629
 msgid "_Send"
 msgstr "_Изпращане"
 
-#: src/folderview.c:2327 src/toolbar.c:2734
+#: ../src/folderview.c:2329 ../src/toolbar.c:2647
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Грешка при изпращането на чакащите писма."
 
-#: src/folderview.c:2330 src/main.c:2702 src/toolbar.c:2737
+#: ../src/folderview.c:2332 ../src/main.c:2714 ../src/toolbar.c:2650
 #, c-format
 msgid ""
 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
@@ -3546,137 +3921,139 @@ msgstr ""
 "Грешка при изпращането на чакащите писма:\n"
 "%s"
 
-#: src/folderview.c:2407
+#: ../src/folderview.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
 msgstr "Наистина ли искате да копирате папката \"%s\" в \"%s\"?"
 
-#: src/folderview.c:2408
+#: ../src/folderview.c:2410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
 msgstr "Наистина ли искате да направите \"%s\" подпапка на \"%s\"?"
 
-#: src/folderview.c:2410
+#: ../src/folderview.c:2412
 msgid "Copy folder"
 msgstr "Копиране на папка"
 
-#: src/folderview.c:2410
+#: ../src/folderview.c:2412
 msgid "Move folder"
 msgstr "Преместване на папка"
 
-#: src/folderview.c:2421
+#: ../src/folderview.c:2423
 #, c-format
 msgid "Copying %s to %s..."
 msgstr "Копиране на %s в %s..."
 
-#: src/folderview.c:2421
+#: ../src/folderview.c:2423
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Преместване на %s в %s..."
 
-#: src/folderview.c:2452
+#: ../src/folderview.c:2454
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:2455
+#: ../src/folderview.c:2457
 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:2456
+#: ../src/folderview.c:2458
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:2459
+#: ../src/folderview.c:2461
 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:2462
+#: ../src/folderview.c:2464
 msgid "Copy failed!"
 msgstr "Грешка при копирането!"
 
-#: src/folderview.c:2462
+#: ../src/folderview.c:2464
 msgid "Move failed!"
 msgstr "Грешка при преместването!"
 
-#: src/folderview.c:2513
+#: ../src/folderview.c:2515
 #, c-format
 msgid "Processing configuration for folder %s"
 msgstr "Обработка на настройките за папка \"%s\""
 
-#: src/folderview.c:2942 src/summaryview.c:4565 src/summaryview.c:4664
+#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558
+#: ../src/summaryview.c:4657
 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
 msgstr "Целевата папка може да съдържа само подпапки."
 
-#: src/grouplistdialog.c:161
+#: ../src/grouplistdialog.c:161
 msgid "Newsgroup subscription"
 msgstr "Записване за новинарска група"
 
-#: src/grouplistdialog.c:178
+#: ../src/grouplistdialog.c:178
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
 msgstr "Избор на групи за записване:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:184
+#: ../src/grouplistdialog.c:184
 msgid "Find groups:"
 msgstr "Търсене на групи:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:192
+#: ../src/grouplistdialog.c:192
 msgid " Search "
 msgstr " Търсене "
 
-#: src/grouplistdialog.c:204
+#: ../src/grouplistdialog.c:204
 msgid "Newsgroup name"
 msgstr "Име на новинарска група"
 
-#: src/grouplistdialog.c:205
+#: ../src/grouplistdialog.c:205
 msgid "Messages"
 msgstr "Писма"
 
-#: src/grouplistdialog.c:206
+#: ../src/grouplistdialog.c:206
 msgid "Type"
 msgstr "Вид"
 
-#: src/grouplistdialog.c:347
+#: ../src/grouplistdialog.c:347
 msgid "moderated"
 msgstr "модерирана"
 
-#: src/grouplistdialog.c:349
+#: ../src/grouplistdialog.c:349
 msgid "readonly"
 msgstr "само за четене"
 
-#: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
+#: ../src/grouplistdialog.c:351 ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
 msgid "unknown"
 msgstr "непознат"
 
-#: src/grouplistdialog.c:422
+#: ../src/grouplistdialog.c:422
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Грешка при изтегляне списъка с новинарските групи"
 
-#: src/grouplistdialog.c:459 src/summaryview.c:1582
+#: ../src/grouplistdialog.c:459 ../src/gtk/gtkutils.c:1905
+#: ../src/summaryview.c:1579
 msgid "Done."
 msgstr "Готово."
 
-#: src/grouplistdialog.c:492
+#: ../src/grouplistdialog.c:492
 #, c-format
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
 msgstr "%d новинарски групи получени (%s прочетени)"
 
-#: src/gtk/about.c:132
+#: ../src/gtk/about.c:132
 msgid ""
 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
 "\n"
 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:138
+#: ../src/gtk/about.c:138
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:143
+#: ../src/gtk/about.c:143
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3689,7 +4066,7 @@ msgstr ""
 "Claws Mail е свободен софтуер под лиценз GPL. Ако искате да дарите на "
 "проекта Claws Mail, можете да го направите на:\n"
 
-#: src/gtk/about.c:159
+#: ../src/gtk/about.c:159
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3698,7 +4075,7 @@ msgid ""
 " and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:162
+#: ../src/gtk/about.c:162
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3708,7 +4085,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сървърни данни\n"
 
-#: src/gtk/about.c:168
+#: ../src/gtk/about.c:168
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
@@ -3719,7 +4096,7 @@ msgstr ""
 "Локал: %s (кодова таблица: %s)\n"
 "Операционна система: %s %s (%s)"
 
-#: src/gtk/about.c:177
+#: ../src/gtk/about.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
@@ -3730,7 +4107,7 @@ msgstr ""
 "Локал: %s (кодова таблица: %s)\n"
 "Операционна система: %s"
 
-#: src/gtk/about.c:186
+#: ../src/gtk/about.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
@@ -3741,89 +4118,89 @@ msgstr ""
 "Локал: %s (кодова таблица: %s)\n"
 "Операционна система: непозната"
 
-#: src/gtk/about.c:243 src/prefs_themes.c:730 src/wizard.c:528
+#: ../src/gtk/about.c:243 ../src/prefs_themes.c:730 ../src/wizard.c:527
 msgid "The Claws Mail Team"
 msgstr "Екипът на Claws Mail"
 
-#: src/gtk/about.c:262
+#: ../src/gtk/about.c:262
 msgid "Previous team members"
 msgstr "Предишни членове на екипа"
 
-#: src/gtk/about.c:281
+#: ../src/gtk/about.c:281
 msgid "The translation team"
 msgstr "Екип за превод"
 
-#: src/gtk/about.c:300
+#: ../src/gtk/about.c:300
 msgid "Documentation team"
 msgstr "Екип за документиране"
 
-#: src/gtk/about.c:319
+#: ../src/gtk/about.c:319
 msgid "Logo"
 msgstr "Лого"
 
-#: src/gtk/about.c:338
+#: ../src/gtk/about.c:338
 msgid "Icons"
 msgstr "Икони"
 
-#: src/gtk/about.c:357
+#: ../src/gtk/about.c:357
 msgid "Contributors"
 msgstr "Разработчици"
 
-#: src/gtk/about.c:405
+#: ../src/gtk/about.c:405
 msgid "Compiled-in Features\n"
 msgstr "Компилирани възможности\n"
 
-#: src/gtk/about.c:421
+#: ../src/gtk/about.c:421
 msgctxt "compface"
 msgid "adds support for the X-Face header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:431
+#: ../src/gtk/about.c:431
 msgctxt "Enchant"
 msgid "adds support for spell checking\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:441
+#: ../src/gtk/about.c:441
 msgctxt "GnuTLS"
 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:451
+#: ../src/gtk/about.c:451
 msgctxt "IPv6"
 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:462
+#: ../src/gtk/about.c:462
 msgctxt "iconv"
 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:472
+#: ../src/gtk/about.c:472
 msgctxt "JPilot"
 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:482
+#: ../src/gtk/about.c:482
 msgctxt "LDAP"
 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:492
+#: ../src/gtk/about.c:492
 msgctxt "libetpan"
 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:502
+#: ../src/gtk/about.c:502
 msgctxt "libSM"
 msgid "adds support for session handling\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:512
+#: ../src/gtk/about.c:512
 msgctxt "NetworkManager"
 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:544
+#: ../src/gtk/about.c:544
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -3832,7 +4209,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:550
+#: ../src/gtk/about.c:550
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -3841,13 +4218,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:568
+#: ../src/gtk/about.c:568
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see <"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:573
+#: ../src/gtk/about.c:573
 msgid ""
 ">. \n"
 "\n"
@@ -3855,250 +4232,253 @@ msgstr ""
 ">. \n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:699 src/main.c:2529
-#, fuzzy
+#: ../src/gtk/about.c:699 ../src/main.c:2538
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Session statistics\n"
 msgstr "Сесията изтече\n"
 
-#: src/gtk/about.c:709 src/gtk/about.c:712 src/main.c:2539 src/main.c:2542
+#: ../src/gtk/about.c:709 ../src/gtk/about.c:712 ../src/main.c:2548
+#: ../src/main.c:2551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Started: %s\n"
 msgstr "пиши в fd%d: %s\n"
 
-#: src/gtk/about.c:719 src/main.c:2548
+#: ../src/gtk/about.c:719 ../src/main.c:2557
+#, c-format
 msgid "Incoming traffic\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:722 src/main.c:2551
+#: ../src/gtk/about.c:722 ../src/main.c:2560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received messages: %d\n"
 msgstr "изтрити писма"
 
-#: src/gtk/about.c:729 src/main.c:2557
+#: ../src/gtk/about.c:729 ../src/main.c:2566
+#, c-format
 msgid "Outgoing traffic\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2560
+#: ../src/gtk/about.c:732 ../src/main.c:2569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New/redirected messages: %d\n"
 msgstr "Филтриране на из_браните писма"
 
-#: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2564
+#: ../src/gtk/about.c:737 ../src/main.c:2573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replied messages: %d\n"
 msgstr "изтрити писма"
 
-#: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2568
+#: ../src/gtk/about.c:742 ../src/main.c:2577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Forwarded messages: %d\n"
 msgstr "препратени писма"
 
-#: src/gtk/about.c:747 src/main.c:2572
+#: ../src/gtk/about.c:747 ../src/main.c:2581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
 msgstr "Филтриране на писмата...\n"
 
-#: src/gtk/about.c:774
+#: ../src/gtk/about.c:774
 msgid "About Claws Mail"
 msgstr "Относно Claws Mail"
 
-#: src/gtk/about.c:832
+#: ../src/gtk/about.c:832
 msgid ""
 "Copyright (C) 1999-2014\n"
 "The Claws Mail Team\n"
 "and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:846
+#: ../src/gtk/about.c:846
 msgid "_Info"
 msgstr "_Данни"
 
-#: src/gtk/about.c:852
+#: ../src/gtk/about.c:852
 msgid "_Authors"
 msgstr "_Автори"
 
-#: src/gtk/about.c:858
+#: ../src/gtk/about.c:858
 msgid "_Features"
 msgstr "_Възможности"
 
-#: src/gtk/about.c:864
+#: ../src/gtk/about.c:864
 msgid "_License"
 msgstr "_Лиценз"
 
-#: src/gtk/about.c:872
+#: ../src/gtk/about.c:872
 msgid "_Release Notes"
 msgstr "_Бележки по изданието"
 
-#: src/gtk/about.c:878
+#: ../src/gtk/about.c:878
 msgid "_Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:360
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:38 ../src/prefs_common.c:360
 msgid "Orange"
 msgstr "Оранжево"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:364
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:39 ../src/prefs_common.c:364
 msgid "Red"
 msgstr "Червено"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:368
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:40 ../src/prefs_common.c:368
 msgid "Pink"
 msgstr "Розово"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:372
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:41 ../src/prefs_common.c:372
 msgid "Sky blue"
 msgstr "Небесносиньо"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:376
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:42 ../src/prefs_common.c:376
 msgid "Blue"
 msgstr "Синьо"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:380
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:43 ../src/prefs_common.c:380
 msgid "Green"
 msgstr "Зелено"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:384
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:44 ../src/prefs_common.c:384
 msgid "Brown"
 msgstr "Кафяво"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:388
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:45 ../src/prefs_common.c:388
 msgid "Grey"
 msgstr "Сиво"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:392
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:46 ../src/prefs_common.c:392
 msgid "Light brown"
 msgstr "Светлокафяво"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:396
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:47 ../src/prefs_common.c:396
 msgid "Dark red"
 msgstr "Тъмночервено"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:400
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:48 ../src/prefs_common.c:400
 msgid "Dark pink"
 msgstr "Тъмнорозово"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:404
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:49 ../src/prefs_common.c:404
 msgid "Steel blue"
 msgstr "Стоманеносиньо"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:408
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:50 ../src/prefs_common.c:408
 msgid "Gold"
 msgstr "Златно"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:412
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:51 ../src/prefs_common.c:412
 msgid "Bright green"
 msgstr "Яркозелено"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:416
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:52 ../src/prefs_common.c:416
 msgid "Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/foldersort.c:156
+#: ../src/gtk/foldersort.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Set mailbox order"
 msgstr "Задаване реда на подреждане на папките"
 
-#: src/gtk/foldersort.c:190
+#: ../src/gtk/foldersort.c:190
 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/foldersort.c:216
+#: ../src/gtk/foldersort.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Mailboxes"
 msgstr "Пощенска кутия"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:341 ../src/gtk/gtkaspell.c:660
 msgid "No dictionary selected."
 msgstr "Не е избран речник"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:365 ../src/gtk/gtkaspell.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't initialize %s speller."
 msgstr "Грешка при отваряне на файла %s."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:707
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
 msgstr "Грешка при отваряне на файла %s."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:713
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:713
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
 msgstr "Грешка при цареждане на речника %s:"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1070
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1070
 msgid "No misspelled word found."
 msgstr "Не са открити сгрешени думи."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1443
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1443
 msgid "Replace unknown word"
 msgstr "Замяна на непозната дума"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1459
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1459
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Замяна на \"%s\" с: </span>"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1503
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1503
 msgid ""
 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
 "will learn from mistake.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1800
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "Change to..."
 msgstr "Промяна на оценката"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1811 ../src/gtk/gtkaspell.c:1949
 msgid "More..."
 msgstr "Още..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1867
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1867
 #, c-format
 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1883
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1883
 msgid "Accept in this session"
 msgstr "Приемане за тази сесия"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1893
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1893
 msgid "Add to personal dictionary"
 msgstr "Добавяне в личния речник"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1903
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1903
 msgid "Replace with..."
 msgstr "Замяна с..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1916
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1916
 #, c-format
 msgid "Check with %s"
 msgstr "Проверяване с %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1938
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1938
 msgid "(no suggestions)"
 msgstr "(няма предложения)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2012
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2012
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
 msgstr "Речник: %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2027
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2027
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "Ползване на алтернативен (%s)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2038
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2038
 msgid "Use both dictionaries"
 msgstr "Ползване и на двата речника"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2054 ../src/prefs_spelling.c:144
 msgid "Check while typing"
 msgstr "Проверка но време на въвеждане"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2153
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2153
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
@@ -4107,7 +4487,7 @@ msgstr ""
 "Грешка при превключване на речника.\n"
 "%s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2209
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2209
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
@@ -4116,486 +4496,521 @@ msgstr ""
 "Грешка при превключване към допълнителния речник.\n"
 "%s"
 
-#: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1259
-#: src/prefs_matcher.c:2158 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
-#: src/summaryview.c:444
+#: ../src/gtk/gtkutils.c:1907
+msgid "Failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/gtkutils.c:1970
+#, fuzzy
+msgid "Configuring..."
+msgstr "_Настройки"
+
+#. RFC2822
+#. S_COL_TO
+#. date expression
+#. S_COL_TO
+#: ../src/gtk/headers.h:8 ../src/prefs_filtering_action.c:1259
+#: ../src/prefs_matcher.c:2158 ../src/prefs_summary_column.c:84
+#: ../src/quote_fmt.c:49 ../src/summaryview.c:444
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: src/gtk/headers.h:8
+#: ../src/gtk/headers.h:8
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
-#: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1256
-#: src/prefs_matcher.c:2155 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
-#: src/summaryview.c:442
+#. S_COL_SUBJECT
+#. date
+#. S_COL_SUBJECT
+#: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/prefs_filtering_action.c:1256
+#: ../src/prefs_matcher.c:2155 ../src/prefs_summary_column.c:82
+#: ../src/quote_fmt.c:50 ../src/summaryview.c:442
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:438
+#: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/summary_search.c:426
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
-#: src/gtk/headers.h:10
+#: ../src/gtk/headers.h:10
 msgid "Sender"
 msgstr "Подател"
 
-#: src/gtk/headers.h:10
+#: ../src/gtk/headers.h:10
 msgid "Sender:"
 msgstr "Подател:"
 
-#: src/gtk/headers.h:11
+#: ../src/gtk/headers.h:11
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Отговор на"
 
-#: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1257
-#: src/prefs_matcher.c:2156 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
-#: src/summaryview.c:443
+#. S_COL_FROM
+#. subject
+#. S_COL_FROM
+#: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/prefs_filtering_action.c:1257
+#: ../src/prefs_matcher.c:2156 ../src/prefs_summary_column.c:83
+#: ../src/quote_fmt.c:57 ../src/summaryview.c:443
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
-#: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1258
-#: src/prefs_matcher.c:2157 src/quote_fmt.c:58
+#. to
+#: ../src/gtk/headers.h:13 ../src/prefs_filtering_action.c:1258
+#: ../src/prefs_matcher.c:2157 ../src/quote_fmt.c:58
 msgid "Cc"
 msgstr "Копие"
 
-#: src/gtk/headers.h:14
+#: ../src/gtk/headers.h:14
 msgid "Bcc"
 msgstr "Скрито копие"
 
-#: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1260
-#: src/prefs_matcher.c:2159 src/quote_fmt.c:61
+#. references
+#: ../src/gtk/headers.h:15 ../src/prefs_filtering_action.c:1260
+#: ../src/prefs_matcher.c:2159 ../src/quote_fmt.c:61
 msgid "Message-ID"
 msgstr "Message-ID"
 
-#: src/gtk/headers.h:15
+#: ../src/gtk/headers.h:15
 msgid "Message-ID:"
 msgstr "Message-ID:"
 
-#: src/gtk/headers.h:16
+#: ../src/gtk/headers.h:16
 msgid "In-Reply-To"
 msgstr "В отговор на:"
 
-#: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1262
-#: src/prefs_matcher.c:2161 src/quote_fmt.c:60
+#. newsgroups
+#: ../src/gtk/headers.h:17 ../src/prefs_filtering_action.c:1262
+#: ../src/prefs_matcher.c:2161 ../src/quote_fmt.c:60
 msgid "References"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/headers.h:17
+#: ../src/gtk/headers.h:17
 msgid "References:"
 msgstr "References:"
 
-#: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1255
-#: src/prefs_matcher.c:2154 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
-#: src/summaryview.c:441
+#. S_COL_MIME
+#. initial of sender
+#. S_COL_STATUS
+#. S_COL_MIME
+#: ../src/gtk/headers.h:18 ../src/prefs_filtering_action.c:1255
+#: ../src/prefs_matcher.c:2154 ../src/prefs_summary_column.c:81
+#: ../src/quote_fmt.c:56 ../src/summaryview.c:441
 msgid "Subject"
 msgstr "Относно"
 
-#: src/gtk/headers.h:19
+#: ../src/gtk/headers.h:19
 msgid "Comments"
 msgstr "Коментари"
 
-#: src/gtk/headers.h:19
+#: ../src/gtk/headers.h:19
 msgid "Comments:"
 msgstr "Коментари:"
 
-#: src/gtk/headers.h:20
+#: ../src/gtk/headers.h:20
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключови думи"
 
-#: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
+#: ../src/gtk/headers.h:20 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Ключови думи:"
 
-#: src/gtk/headers.h:21
+#: ../src/gtk/headers.h:21
 msgid "Resent-Date"
 msgstr "Resent-Date"
 
-#: src/gtk/headers.h:21
+#: ../src/gtk/headers.h:21
 msgid "Resent-Date:"
 msgstr "Resent-Date:"
 
-#: src/gtk/headers.h:22
+#: ../src/gtk/headers.h:22
 msgid "Resent-From"
 msgstr "Resent-From"
 
-#: src/gtk/headers.h:22
+#: ../src/gtk/headers.h:22
 msgid "Resent-From:"
 msgstr "Resent-From:"
 
-#: src/gtk/headers.h:23
+#: ../src/gtk/headers.h:23
 msgid "Resent-Sender"
 msgstr "Resent-Sender"
 
-#: src/gtk/headers.h:23
+#: ../src/gtk/headers.h:23
 msgid "Resent-Sender:"
 msgstr "Resent-Sender:"
 
-#: src/gtk/headers.h:24
+#: ../src/gtk/headers.h:24
 msgid "Resent-To"
 msgstr "Resent-To"
 
-#: src/gtk/headers.h:24
+#: ../src/gtk/headers.h:24
 msgid "Resent-To:"
 msgstr "Resent-To:"
 
-#: src/gtk/headers.h:25
+#: ../src/gtk/headers.h:25
 msgid "Resent-Cc"
 msgstr "Resent-Cc"
 
-#: src/gtk/headers.h:25
+#: ../src/gtk/headers.h:25
 msgid "Resent-Cc:"
 msgstr "Resent-Cc:"
 
-#: src/gtk/headers.h:26
+#: ../src/gtk/headers.h:26
 msgid "Resent-Bcc"
 msgstr "Resent-Bcc"
 
-#: src/gtk/headers.h:26
+#: ../src/gtk/headers.h:26
 msgid "Resent-Bcc:"
 msgstr "Resent-Bcc:"
 
-#: src/gtk/headers.h:27
+#: ../src/gtk/headers.h:27
 msgid "Resent-Message-ID"
 msgstr "Resent-Message-ID"
 
-#: src/gtk/headers.h:27
+#: ../src/gtk/headers.h:27
 msgid "Resent-Message-ID:"
 msgstr "Resent-Message-ID:"
 
-#: src/gtk/headers.h:28
+#: ../src/gtk/headers.h:28
 msgid "Return-Path"
 msgstr "Return-Path"
 
-#: src/gtk/headers.h:28
+#: ../src/gtk/headers.h:28
 msgid "Return-Path:"
 msgstr "Return-Path:"
 
-#: src/gtk/headers.h:29
+#: ../src/gtk/headers.h:29
 msgid "Received"
 msgstr "Получено"
 
-#: src/gtk/headers.h:29
+#: ../src/gtk/headers.h:29
 msgid "Received:"
 msgstr "Получено:"
 
-#: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1261
-#: src/prefs_matcher.c:2160 src/quote_fmt.c:59
+#. more
+#. cc
+#: ../src/gtk/headers.h:32 ../src/prefs_filtering_action.c:1261
+#: ../src/prefs_matcher.c:2160 ../src/quote_fmt.c:59
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Новинарски групи"
 
-#: src/gtk/headers.h:33
+#: ../src/gtk/headers.h:33
 msgid "Followup-To"
 msgstr "Followup-To"
 
-#: src/gtk/headers.h:34
+#: ../src/gtk/headers.h:34
 msgid "Delivered-To"
 msgstr "Delivered-To"
 
-#: src/gtk/headers.h:34
+#: ../src/gtk/headers.h:34
 msgid "Delivered-To:"
 msgstr "Delivered-To:"
 
-#: src/gtk/headers.h:35
+#: ../src/gtk/headers.h:35
 msgid "Seen"
 msgstr "Seen"
 
-#: src/gtk/headers.h:35
+#: ../src/gtk/headers.h:35
 msgid "Seen:"
 msgstr "Seen:"
 
-#: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:149
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
-#: src/summaryview.c:2794
+#. S_COL_MARK
+#: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/gtk/progressdialog.c:149
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:164 ../src/prefs_summary_column.c:79
+#: ../src/summaryview.c:2793
 msgid "Status"
 msgstr "Състояние"
 
-#: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:906
+#: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/prefs_themes.c:906
 msgid "Status:"
 msgstr "Състояние:"
 
-#: src/gtk/headers.h:37
+#: ../src/gtk/headers.h:37
 msgid "Face"
 msgstr "Лице"
 
-#: src/gtk/headers.h:37
+#: ../src/gtk/headers.h:37
 msgid "Face:"
 msgstr "Лице:"
 
-#: src/gtk/headers.h:38
+#: ../src/gtk/headers.h:38
 msgid "Disposition-Notification-To"
 msgstr "Disposition-Notification-To"
 
-#: src/gtk/headers.h:38
+#: ../src/gtk/headers.h:38
 msgid "Disposition-Notification-To:"
 msgstr "Disposition-Notification-To:"
 
-#: src/gtk/headers.h:39
+#: ../src/gtk/headers.h:39
 msgid "Return-Receipt-To"
 msgstr "Return-Receipt-To"
 
-#: src/gtk/headers.h:39
+#: ../src/gtk/headers.h:39
 msgid "Return-Receipt-To:"
 msgstr "Return-Receipt-To:"
 
-#: src/gtk/headers.h:40
+#: ../src/gtk/headers.h:40
 msgid "User-Agent"
 msgstr "User-Agent"
 
-#: src/gtk/headers.h:40
+#: ../src/gtk/headers.h:40
 msgid "User-Agent:"
 msgstr "User-Agent:"
 
-#: src/gtk/headers.h:41
+#: ../src/gtk/headers.h:41
 msgid "Content-Type"
 msgstr "Content-Type"
 
-#: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:327
+#: ../src/gtk/headers.h:41 ../src/image_viewer.c:327
 msgid "Content-Type:"
 msgstr "Content-Type:"
 
-#: src/gtk/headers.h:42
+#: ../src/gtk/headers.h:42
 msgid "Content-Transfer-Encoding"
 msgstr "Content-Transfer-Encoding"
 
-#: src/gtk/headers.h:42
+#: ../src/gtk/headers.h:42
 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
 msgstr "Content-Transfer-Encoding:"
 
-#: src/gtk/headers.h:43
+#: ../src/gtk/headers.h:43
 msgid "MIME-Version"
 msgstr "Версия по MIME"
 
-#: src/gtk/headers.h:43
+#: ../src/gtk/headers.h:43
 msgid "MIME-Version:"
 msgstr "Версия по MIME:"
 
-#: src/gtk/headers.h:44
+#: ../src/gtk/headers.h:44
 msgid "Precedence"
 msgstr "Precedence"
 
-#: src/gtk/headers.h:44
+#: ../src/gtk/headers.h:44
 msgid "Precedence:"
 msgstr "Precedence:"
 
-#: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:1073
+#: ../src/gtk/headers.h:45 ../src/prefs_account.c:1073
 msgid "Organization"
 msgstr "Организация"
 
-#: src/gtk/headers.h:45
+#: ../src/gtk/headers.h:45
 msgid "Organization:"
 msgstr "Организация:"
 
-#: src/gtk/headers.h:47
+#: ../src/gtk/headers.h:47
 msgid "Mailing-List"
 msgstr "Mailing-List"
 
-#: src/gtk/headers.h:47
+#: ../src/gtk/headers.h:47
 msgid "Mailing-List:"
 msgstr "Mailing-List:"
 
-#: src/gtk/headers.h:48
+#: ../src/gtk/headers.h:48
 msgid "List-Post"
 msgstr "List-Post"
 
-#: src/gtk/headers.h:48
+#: ../src/gtk/headers.h:48
 msgid "List-Post:"
 msgstr "List-Post:"
 
-#: src/gtk/headers.h:49
+#: ../src/gtk/headers.h:49
 msgid "List-Subscribe"
 msgstr "List-Subscribe"
 
-#: src/gtk/headers.h:49
+#: ../src/gtk/headers.h:49
 msgid "List-Subscribe:"
 msgstr "List-Subscribe:"
 
-#: src/gtk/headers.h:50
+#: ../src/gtk/headers.h:50
 msgid "List-Unsubscribe"
 msgstr "List-Unsubscribe"
 
-#: src/gtk/headers.h:50
+#: ../src/gtk/headers.h:50
 msgid "List-Unsubscribe:"
 msgstr "List-Unsubscribe:"
 
-#: src/gtk/headers.h:51
+#: ../src/gtk/headers.h:51
 msgid "List-Help"
 msgstr "List-Help"
 
-#: src/gtk/headers.h:51
+#: ../src/gtk/headers.h:51
 msgid "List-Help:"
 msgstr "List-Help:"
 
-#: src/gtk/headers.h:52
+#: ../src/gtk/headers.h:52
 msgid "List-Archive"
 msgstr "List-Archive"
 
-#: src/gtk/headers.h:52
+#: ../src/gtk/headers.h:52
 msgid "List-Archive:"
 msgstr "List-Archive:"
 
-#: src/gtk/headers.h:53
+#: ../src/gtk/headers.h:53
 msgid "List-Owner"
 msgstr "List-Owner"
 
-#: src/gtk/headers.h:53
+#: ../src/gtk/headers.h:53
 msgid "List-Owner:"
 msgstr "List-Owner:"
 
-#: src/gtk/headers.h:55
+#: ../src/gtk/headers.h:55
 msgid "X-Label"
 msgstr "X-Label"
 
-#: src/gtk/headers.h:55
+#: ../src/gtk/headers.h:55
 msgid "X-Label:"
 msgstr "X-Label:"
 
-#: src/gtk/headers.h:56
+#: ../src/gtk/headers.h:56
 msgid "X-Mailer"
 msgstr "X-Mailer"
 
-#: src/gtk/headers.h:56
+#: ../src/gtk/headers.h:56
 msgid "X-Mailer:"
 msgstr "X-Mailer:"
 
-#: src/gtk/headers.h:57
+#: ../src/gtk/headers.h:57
 msgid "X-Status"
 msgstr "X-Status"
 
-#: src/gtk/headers.h:57
+#: ../src/gtk/headers.h:57
 msgid "X-Status:"
 msgstr "X-Status:"
 
-#: src/gtk/headers.h:58
+#: ../src/gtk/headers.h:58
 msgid "X-Face"
 msgstr "X-Face"
 
-#: src/gtk/headers.h:58
+#: ../src/gtk/headers.h:58
 msgid "X-Face:"
 msgstr "X-Face:"
 
-#: src/gtk/headers.h:59
+#: ../src/gtk/headers.h:59
 msgid "X-No-Archive"
 msgstr "X-No-Archive"
 
-#: src/gtk/headers.h:59
+#: ../src/gtk/headers.h:59
 msgid "X-No-Archive:"
 msgstr "X-No-Archive:"
 
-#: src/gtk/headers.h:62
+#. some common logical names referring to real header names
+#: ../src/gtk/headers.h:62
 msgid "In reply to"
 msgstr "В отговор на"
 
-#: src/gtk/headers.h:62
+#: ../src/gtk/headers.h:62
 msgid "In reply to:"
 msgstr "В отговор на:"
 
-#: src/gtk/headers.h:63
+#: ../src/gtk/headers.h:63
 msgid "To or Cc"
 msgstr "До или Копие"
 
-#: src/gtk/headers.h:63
+#: ../src/gtk/headers.h:63
 msgid "To or Cc:"
 msgstr "До или Копие:"
 
-#: src/gtk/headers.h:64
+#: ../src/gtk/headers.h:64
 msgid "From, To or Subject"
 msgstr "От, До или Относно"
 
-#: src/gtk/headers.h:64
+#: ../src/gtk/headers.h:64
 msgid "From, To or Subject:"
 msgstr "От, До или Относно:"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:64
+#. status column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:64
 msgid "New message"
 msgstr "Ново писмо"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:65
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:65
 msgid "Unread message"
 msgstr "Непрочетено писмо"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:66
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:66
 msgid "Message has been replied to"
 msgstr "На писмото е отговорено"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:67
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:67
 msgid "Message has been forwarded"
 msgstr "Писмото е препратено"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:68
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Message has been forwarded and replied to"
 msgstr "На писмото е отговорено"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:69
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:69
 msgid "Message is in an ignored thread"
 msgstr "Писмото е в пренебрегвана нишка"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:70
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:70
 msgid "Message is in a watched thread"
 msgstr "Писмото е в наблюдавана нишка"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:71
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:71
 msgid "Message is spam"
 msgstr "Писмото е нежелана поща"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:73
+#. attachment column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:73
 msgid "Message has attachment(s)"
 msgstr "Писмото има прикрепен файл(ове)"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:74
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:74
 msgid "Digitally signed message"
 msgstr "Цифрово подписано писмо"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:75
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:75
 msgid "Encrypted message"
 msgstr "Шифрирано писмо"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:76
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:76
 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
 msgstr "Писмото е цифрово подписано и има прикрепен файл(ове)"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:77
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:77
 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
 msgstr "Писмото е шифрирано и има прикрепен файл(ове)"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:79
+#. mark column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:79
 msgid "Marked message"
 msgstr "Отбелязано писмо"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:80
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:80
 msgid "Message is marked for deletion"
 msgstr "Писмото е отбелязано за изтриване"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:81
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:81
 msgid "Message is marked for moving"
 msgstr "Писмото е отбелязано за преместване"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:82
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:82
 msgid "Message is marked for copying"
 msgstr "Писмото е отбелязано за копиране"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:84
+#. locked column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:84
 msgid "Locked message"
 msgstr "Заключено писмо"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:86
+#. others
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:86
 msgid "Folder (normal, opened)"
 msgstr "Папка (нормална, отворена)"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:87
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:87
 msgid "Folder with read messages hidden"
 msgstr "Папка със скрити прочетени писма"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:88
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:88
 msgid "Folder contains marked messages"
 msgstr "Папката съдържа отбелязани писма"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:122
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:122
 msgid "Icon Legend"
 msgstr "Обяснение на иконите"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:140
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:140
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
 "messages and folders:</span>"
@@ -4603,46 +5018,47 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">Следните икони се използват за показване на "
 "състоянието на писма и папки:</span>"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:233 src/gtk/inputdialog.c:255
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:233 ../src/gtk/inputdialog.c:255
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr "Въведете паролата за %s на %s:"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:236 src/gtk/inputdialog.c:239
-#: src/gtk/inputdialog.c:258 src/gtk/inputdialog.c:261
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:236 ../src/gtk/inputdialog.c:239
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:258 ../src/gtk/inputdialog.c:261
 #, c-format
 msgid "Input password for %s:"
 msgstr "Въведете парола за %s:"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:242 src/gtk/inputdialog.c:264
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:242 ../src/gtk/inputdialog.c:264
+#, c-format
 msgid "Input password:"
 msgstr "Въведете парола:"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:243 src/gtk/inputdialog.c:271
-#: src/gtk/inputdialog.c:283
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:243 ../src/gtk/inputdialog.c:271
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:283
 msgid "Input password"
 msgstr "Въведете парола"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:273
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:273
 msgid "Remember password for this session"
 msgstr "Запомняне на паролата за тази сесия"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:372 src/gtk/inputdialog.c:419
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:372 ../src/gtk/inputdialog.c:419
 msgid "Remember this"
 msgstr "Запомняне на това"
 
-#: src/gtk/logwindow.c:447
+#: ../src/gtk/logwindow.c:447
 msgid "Clear _Log"
 msgstr "Изчистване на _записите"
 
-#: src/gtk/menu.c:137
+#: ../src/gtk/menu.c:137
 msgid ""
 "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
 "has been truncated for safety. This message could be\n"
 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:164 ../src/gtk/pluginwindow.c:169
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4652,19 +5068,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Версия: "
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:167
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:167
 msgid "Error: "
 msgstr "Грешка:"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:168
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:168
 msgid "Plugin is not functional."
 msgstr "Приставката не работи"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:201
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:201
 msgid "Select the Plugins to load"
 msgstr "Избор на приставки за зареждане"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:216
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "The following error occurred while loading %s :\n"
@@ -4675,386 +5091,391 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
-#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:228
-#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:248
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
-#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:549
-#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:109
-#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:399
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65
-#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 src/prefs_toolbar.c:944
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:304
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:248
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:228
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:109
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:399
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944
 msgid "Plugins"
 msgstr "Приставки"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:337
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:337
 msgid "Load..."
 msgstr "Зареждане..."
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:338
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:338
 msgid "Unload"
 msgstr "Изключване"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:221
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:351 ../src/prefs_summaries.c:221
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:374
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 "For more information about plugins see the <a href=\"%s\"><span underline="
 "\"none\">Claws Mail website</span></a>."
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:414
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:414
 msgid "Click here to load one or more plugins"
 msgstr "Натиснете за зареждане на една или повече приставки"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:417
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:417
 msgid "Unload the selected plugin"
 msgstr "Изключване на избраната приставка"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:482
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:482
 msgid "Loaded plugins"
 msgstr "Заредени приставки"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:671
+#: ../src/gtk/prefswindow.c:674
 msgid "Page Index"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:828
+#: ../src/gtk/progressdialog.c:91 ../src/mainwindow.c:828
 msgid "_Hide"
 msgstr "С_криване"
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:3233
-#: src/prefs_account.c:3251 src/prefs_account.c:3269 src/prefs_account.c:3287
-#: src/prefs_account.c:3305 src/prefs_account.c:3323 src/prefs_account.c:3342
-#: src/prefs_account.c:3434 src/prefs_filtering_action.c:1421
-#: src/prefs_filtering.c:397 src/prefs_filtering.c:1877
+#: ../src/gtk/progressdialog.c:141 ../src/prefs_account.c:3233
+#: ../src/prefs_account.c:3251 ../src/prefs_account.c:3269
+#: ../src/prefs_account.c:3287 ../src/prefs_account.c:3305
+#: ../src/prefs_account.c:3323 ../src/prefs_account.c:3342
+#: ../src/prefs_account.c:3434 ../src/prefs_filtering_action.c:1421
+#: ../src/prefs_filtering.c:397 ../src/prefs_filtering.c:1875
 msgid "Account"
 msgstr "Сметка"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:452
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:452
 msgid "all messages"
 msgstr "всички писма"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:453
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:453
 #, fuzzy
 msgid "messages whose age is greater than # days"
 msgstr "писма, по-стари от #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:454
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:454
 #, fuzzy
 msgid "messages whose age is less than # days"
 msgstr "писма, по-нови от #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:455
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:455
 #, fuzzy
 msgid "messages whose age is greater than # hours"
 msgstr "писма, по-стари от #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:456
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:456
 #, fuzzy
 msgid "messages whose age is less than # hours"
 msgstr "писма, по-нови от #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:457
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:457
 msgid "messages which contain S in the message body"
 msgstr "писма, съдържащи S в текста"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:458
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:458
 msgid "messages which contain S in the whole message"
 msgstr "писма, съдържащи S в цялото съобщение"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:459
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:459
 msgid "messages carbon-copied to S"
 msgstr "писма с копие до S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:460
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:460
 msgid "message is either to: or cc: to S"
 msgstr "писма с копие или скрито копие до S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:461
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:461
 msgid "deleted messages"
 msgstr "изтрити писма"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:462
+#. * how I can filter deleted messages *
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:462
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
 msgstr "писма, съдържащи S в полето за подател"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:463
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:463
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:464
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:464
 msgid "messages originating from user S"
 msgstr "писма, изпратени от потребител S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:465
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:465
 msgid "forwarded messages"
 msgstr "препратени писма"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:466
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:466
 #, fuzzy
 msgid "messages which have attachments"
 msgstr "писма, които имат етикет(и)"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:467
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:467
 msgid "messages which contain header S"
 msgstr "писма, съдържащи заглавка S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:468
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:468
 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
 msgstr "писма, съдържащи S в заглавката Message-ID"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:469
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:469
 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
 msgstr "писма, съдържащи S в заглавката In-Reply-To"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:470
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:470
 msgid "messages which are marked with color #"
 msgstr "писма, отбелязани с цвят #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:471
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:471
 msgid "locked messages"
 msgstr "заключени писма"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:472
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:472
 msgid "messages which are in newsgroup S"
 msgstr "писма от новинарската група S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:473
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:473
 msgid "new messages"
 msgstr "нови писма"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:474
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:474
 msgid "old messages"
 msgstr "стари писма"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:475
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:475
 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
 msgstr "непълни писма (частично изтеглени)"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:476
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:476
 #, fuzzy
 msgid "messages which you have replied to"
 msgstr "писма, на които е било отговорено"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:477
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:477
 msgid "read messages"
 msgstr "прочетени писма"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:478
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:478
 msgid "messages which contain S in subject"
 msgstr "писма, съдържащи S в полето за заглавие"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:479
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:479
 #, fuzzy
 msgid "messages whose score is equal to # points"
 msgstr "писма с размер, равен на #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:480
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:480
 #, fuzzy
 msgid "messages whose score is greater than # points"
 msgstr "писма, чиято оценка е по-голяма от #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:481
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:481
 #, fuzzy
 msgid "messages whose score is lower than # points"
 msgstr "писма, чиято оценка е по-голяма от #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:482
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:482
 #, fuzzy
 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
 msgstr "писма с размер, равен на #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:483
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:483
 #, fuzzy
 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
 msgstr "писма с размер, по-голям от #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:484
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:484
 #, fuzzy
 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
 msgstr "писма с размер, по-малък от #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:485
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:485
 msgid "messages which have been sent to S"
 msgstr "писма, изпратени до S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:486
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:486
 msgid "messages which tags contain S"
 msgstr "писма с етикети, съдържащи S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:487
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:487
 msgid "messages which have tag(s)"
 msgstr "писма, които имат етикет(и)"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:488
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:488
 msgid "marked messages"
 msgstr "отбелязани писма"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:489
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:489
 msgid "unread messages"
 msgstr "непрочетени писма"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:490
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:490
 msgid "messages which contain S in References header"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:491
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:491
 #, c-format
 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:492
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:492
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
 msgstr "писма, съдържащи S в заглавката X-Label"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:494
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:494
 msgid "logical AND operator"
 msgstr "логически оператор \"и\""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:495
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:495
 msgid "logical OR operator"
 msgstr "логически оператор \"или\""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:496
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:496
 msgid "logical NOT operator"
 msgstr "логически оператор \"не\""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:497
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:497
 msgid "case sensitive search"
 msgstr "търсене с чувствителност към регистъра"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:498
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:498
 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:500
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:500
 msgid "all filtering expressions are allowed"
 msgstr "разрешени са всички филтриращи изрази"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:509 src/summary_search.c:483
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:509 ../src/summary_search.c:471
 msgid "Extended Search"
 msgstr "Разширено търсене"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:510
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:510
 msgid ""
 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
 "The following symbols can be used:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:610
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:610
 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:676
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:676
 msgid "From/To/Subject/Tag"
 msgstr "От, До, Относно или етикет"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:687 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:687 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
 msgid "Recursive"
 msgstr "Рекурсивно"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:696
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:696
 msgid "Sticky"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:706
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:706
 msgid "Type-ahead"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:718
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:718
 msgid "Run on select"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:760
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:760
 msgid "Clear the current search"
 msgstr "Изчистване на текущото търсене"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:770 src/summary_search.c:436
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:770 ../src/summary_search.c:424
 msgid "Edit search criteria"
 msgstr "Редактиране критериите на търсенето"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:779
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:779
 msgid "Information about extended symbols"
 msgstr "Подробности за допълнителните символи"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:817 src/gtk/quicksearch.c:832
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:817 ../src/gtk/quicksearch.c:832
 #, fuzzy
 msgid "_Information"
 msgstr "Данни"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:818 src/gtk/quicksearch.c:833
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:818 ../src/gtk/quicksearch.c:833
 msgid "E_dit"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:819 src/gtk/quicksearch.c:834 src/prefs_actions.c:347
-#: src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:328
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:819 ../src/gtk/quicksearch.c:834
+#: ../src/prefs_actions.c:347 ../src/prefs_filtering.c:495
+#: ../src/prefs_template.c:328
 #, fuzzy
 msgid "C_lear"
 msgstr "Изчистване"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:157 ../src/gtk/sslcertwindow.c:348
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:398 ../src/gtk/sslcertwindow.c:462
 msgid "Correct"
 msgstr "Правилен"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:162
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:162
 msgid "Owner"
 msgstr "Собственик"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:163
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:163
 msgid "Signer"
 msgstr "Подпис от"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
-#: src/prefs_themes.c:862
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:170 ../src/gtk/sslcertwindow.c:194
+#: ../src/prefs_themes.c:862
 msgid "Name: "
 msgstr "Име:"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:178 ../src/gtk/sslcertwindow.c:202
 msgid "Organization: "
 msgstr "Организация:"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:186 ../src/gtk/sslcertwindow.c:210
 msgid "Location: "
 msgstr "Местоположение:"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:218
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:218
 msgid "Fingerprint: \n"
 msgstr "Отпечатък: \n"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:228
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:228
 msgid "Signature status: "
 msgstr "Състояние на подписа: "
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:235
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:235
 msgid "Expires on: "
 msgstr "Изтича на:"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:302
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:302
 #, c-format
 msgid "SSL certificate for %s"
 msgstr "SSL-сертификат за %s"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:318
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:318
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
@@ -5062,7 +5483,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:338
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Certificate for %s is unknown.\n"
@@ -5071,36 +5492,36 @@ msgstr ""
 "Сертификатът за %s е непознат.\n"
 "Да бъде ли приет?"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:464
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:350 ../src/gtk/sslcertwindow.c:400
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:464
 #, c-format
 msgid "Signature status: %s"
 msgstr "Състояние на подписа: %s"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:358 ../src/gtk/sslcertwindow.c:408
 msgid "_View certificate"
 msgstr "_Преглед на сертификата"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:364
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:364
 #, fuzzy
 msgid "SSL certificate is invalid"
 msgstr "SSL-сертификати"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:366
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:366
 #, fuzzy
 msgid "SSL certificate is unknown"
 msgstr "SSL-сертификати"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:481
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
 msgid "_Cancel connection"
 msgstr "_Отказване на връзката"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
 msgid "_Accept and save"
 msgstr "_Приемане и записване"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:387
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Certificate for %s is expired.\n"
@@ -5109,108 +5530,111 @@ msgstr ""
 "Сертификатът за %s е изтекъл.\n"
 "Да се продължи ли?"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:414
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:414
 msgid "SSL certificate is invalid and expired"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:416
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:416
 #, fuzzy
 msgid "SSL certificate is expired"
 msgstr "SSL-сертификати"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:419
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Приемане"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:439
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:439
 msgid "New certificate:"
 msgstr "Нов сертификат:"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:444
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:444
 msgid "Known certificate:"
 msgstr "Познат сертификат:"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:451
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:451
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Certificate for %s has changed.\n"
 "%sDo you want to accept it?"
 msgstr "Сертификатът за %s е променен. Да бъде ли приет?"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:472
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:472
 msgid "_View certificates"
 msgstr "_Преглед на сертификатите"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:477
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:477
 #, fuzzy
 msgid "SSL certificate changed and is invalid"
 msgstr "SSL-сертификат за %s"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:479
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:479
 #, fuzzy
 msgid "SSL certificate changed"
 msgstr "SSL-сертификати"
 
-#: src/headerview.c:96
+#: ../src/headerview.c:96
 msgid "Tags:"
 msgstr "Етикети:"
 
-#: src/headerview.c:194 src/plugins/notification/notification_popup.c:316
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:621
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 src/summaryview.c:3352
-#: src/summaryview.c:3369 src/summaryview.c:3390
+#: ../src/headerview.c:194
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851
+#: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369
+#: ../src/summaryview.c:3390
 msgid "(No From)"
 msgstr "(липсва подател)"
 
-#: src/headerview.c:209 src/plugins/notification/notification_popup.c:318
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:625
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857 src/summaryview.c:3403
-#: src/summaryview.c:3407
+#: ../src/headerview.c:209
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854
+#: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(липсва \"относно\")"
 
-#: src/image_viewer.c:100
+#: ../src/image_viewer.c:100
 msgid "Error:"
 msgstr "Грешка: "
 
-#: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2548
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:700
+#: ../src/image_viewer.c:299 ../src/mimeview.c:2544
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698
 msgid "Filename:"
 msgstr "Име на файла:"
 
-#: src/image_viewer.c:306
+#: ../src/image_viewer.c:306
 msgid "Filesize:"
 msgstr "Размер на файла:"
 
-#: src/image_viewer.c:355
+#: ../src/image_viewer.c:355
 msgid "Load Image"
 msgstr "Зареждане на изображение"
 
-#: src/imap.c:577
+#: ../src/imap.c:577
 msgid "IMAP4 connection broken\n"
 msgstr "Разпадане на връзката по IMAP4\n"
 
-#: src/imap.c:616
+#: ../src/imap.c:616
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: автентикация е получена\n"
 
-#: src/imap.c:619
+#: ../src/imap.c:619
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: автентикация не е получена\n"
 
-#: src/imap.c:622
+#: ../src/imap.c:622
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: неправилно състояние\n"
 
-#: src/imap.c:625
+#: ../src/imap.c:625
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка в потока\n"
 
-#: src/imap.c:628
+#: ../src/imap.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
@@ -5219,22 +5643,22 @@ msgstr ""
 "Грешка в IMAP към %s: грешка при обработката (вероятно сървърна "
 "несъвместимост с RFC)\n"
 
-#: src/imap.c:632
+#: ../src/imap.c:632
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: свързването е отказано\n"
 
-#: src/imap.c:635
+#: ../src/imap.c:635
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка в паметта\n"
 
-#: src/imap.c:638
+#: ../src/imap.c:638
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: критична грешка\n"
 
-#: src/imap.c:641
+#: ../src/imap.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
@@ -5243,172 +5667,172 @@ msgstr ""
 "Грешка в IMAP към %s: протоколна грешка (вероятно сървърна несъвместимост с "
 "RFC)\n"
 
-#: src/imap.c:645
+#: ../src/imap.c:645
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: свързването не е прието\n"
 
-#: src/imap.c:648
+#: ../src/imap.c:648
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата APPEND\n"
 
-#: src/imap.c:651
+#: ../src/imap.c:651
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата NOOP\n"
 
-#: src/imap.c:654
+#: ../src/imap.c:654
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата LOGOUT\n"
 
-#: src/imap.c:657
+#: ../src/imap.c:657
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата CAPABILITY\n"
 
-#: src/imap.c:660
+#: ../src/imap.c:660
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата CHECK\n"
 
-#: src/imap.c:663
+#: ../src/imap.c:663
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата CLOSE\n"
 
-#: src/imap.c:666
+#: ../src/imap.c:666
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:669
+#: ../src/imap.c:669
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата COPY\n"
 
-#: src/imap.c:672
+#: ../src/imap.c:672
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата UID COPY\n"
 
-#: src/imap.c:675
+#: ../src/imap.c:675
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата CREATE\n"
 
-#: src/imap.c:678
+#: ../src/imap.c:678
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата DELETE\n"
 
-#: src/imap.c:681
+#: ../src/imap.c:681
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата EXAMINE\n"
 
-#: src/imap.c:684
+#: ../src/imap.c:684
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата FETCH\n"
 
-#: src/imap.c:687
+#: ../src/imap.c:687
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата UID FETCH\n"
 
-#: src/imap.c:690
+#: ../src/imap.c:690
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата LIST\n"
 
-#: src/imap.c:693
+#: ../src/imap.c:693
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата LOGIN\n"
 
-#: src/imap.c:696
+#: ../src/imap.c:696
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата LSUB\n"
 
-#: src/imap.c:699
+#: ../src/imap.c:699
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата RENAME\n"
 
-#: src/imap.c:702
+#: ../src/imap.c:702
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата SEARCH\n"
 
-#: src/imap.c:705
+#: ../src/imap.c:705
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата UID SEARCH\n"
 
-#: src/imap.c:708
+#: ../src/imap.c:708
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата SELECT\n"
 
-#: src/imap.c:711
+#: ../src/imap.c:711
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата STATUS\n"
 
-#: src/imap.c:714
+#: ../src/imap.c:714
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата STORE\n"
 
-#: src/imap.c:717
+#: ../src/imap.c:717
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата UID STORE\n"
 
-#: src/imap.c:720
+#: ../src/imap.c:720
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата SUBSCRIBE\n"
 
-#: src/imap.c:723
+#: ../src/imap.c:723
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата UNSUBSCRIBE\n"
 
-#: src/imap.c:726
+#: ../src/imap.c:726
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата STARTTLS\n"
 
-#: src/imap.c:729
+#: ../src/imap.c:729
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата INVAL\n"
 
-#: src/imap.c:732
+#: ../src/imap.c:732
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата EXTENSION\n"
 
-#: src/imap.c:735
+#: ../src/imap.c:735
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата SASL\n"
 
-#: src/imap.c:739
+#: ../src/imap.c:739
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: грешка при командата SSL\n"
 
-#: src/imap.c:743
+#: ../src/imap.c:743
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
 msgstr "Грешка в IMAP към %s: непозната грешка [%d]\n"
 
-#: src/imap.c:928
+#: ../src/imap.c:928
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5416,7 +5840,7 @@ msgid ""
 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:934
+#: ../src/imap.c:934
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5424,36 +5848,38 @@ msgid ""
 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:941
+#: ../src/imap.c:941
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
 msgstr "Връзката с %s неуспешна: достъпът е отказан.%s"
 
-#: src/imap.c:945
+#: ../src/imap.c:945
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
 msgstr "Връзката с %s е неуспешна: достъпът е отказан.%s\n"
 
-#: src/imap.c:963
+#: ../src/imap.c:963
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s failed"
 msgstr "Грешка при свързването към %s"
 
-#: src/imap.c:970 src/imap.c:973
+#: ../src/imap.c:970 ../src/imap.c:973
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "Връзката по IMAP4 с %s е прекъсната. Повторно свързване...\n"
 
-#: src/imap.c:1003 src/imap.c:3574 src/imap.c:4234 src/imap.c:4331
-#: src/imap.c:4509 src/imap.c:5306
+#: ../src/imap.c:1003 ../src/imap.c:3583 ../src/imap.c:4242 ../src/imap.c:4339
+#: ../src/imap.c:4517 ../src/imap.c:5314
 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1112 src/inc.c:818 src/news.c:388 src/send_message.c:274
+#: ../src/imap.c:1112 ../src/inc.c:818 ../src/news.c:387
+#: ../src/send_message.c:278
 msgid "Insecure connection"
 msgstr "Несигурна връзка"
 
-#: src/imap.c:1113 src/inc.c:819 src/news.c:389 src/send_message.c:275
+#: ../src/imap.c:1113 ../src/inc.c:819 ../src/news.c:388
+#: ../src/send_message.c:279
 msgid ""
 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
 "available in this build of Claws Mail. \n"
@@ -5462,129 +5888,130 @@ msgid ""
 "not be secure."
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1119 src/inc.c:825 src/news.c:395 src/send_message.c:281
+#: ../src/imap.c:1119 ../src/inc.c:825 ../src/news.c:394
+#: ../src/send_message.c:285
 msgid "Con_tinue connecting"
 msgstr "Про_дължаване на свързването"
 
-#: src/imap.c:1129
+#: ../src/imap.c:1129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
 msgstr "Свързване към IMAP4 сървър: %s..."
 
-#: src/imap.c:1177
+#: ../src/imap.c:1177
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
 msgstr "Грешка при свързване с IMAP4-сървъра: %s:%d"
 
-#: src/imap.c:1180
+#: ../src/imap.c:1180
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Грешка при свързване с IMAP4-сървъра: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1213 src/imap.c:3996
+#: ../src/imap.c:1213 ../src/imap.c:4004
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "Грешка при започването на TLS-сесията\n"
 
-#: src/imap.c:1276
+#: ../src/imap.c:1276
 #, c-format
 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
 msgstr "Грешка при свързване към IMAP-сървър %s.\n"
 
-#: src/imap.c:1279
+#: ../src/imap.c:1279
 #, c-format
 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
 msgstr "Грешка при свързване към IMAP-сървър: %s."
 
-#: src/imap.c:1677
+#: ../src/imap.c:1679
 msgid "Adding messages..."
 msgstr "Добавяне на писма..."
 
-#: src/imap.c:1879 src/mh.c:520
+#: ../src/imap.c:1883 ../src/mh.c:520
 msgid "Copying messages..."
 msgstr "Копиране на писмата..."
 
-#: src/imap.c:2461
+#: ../src/imap.c:2465
 msgid "can't set deleted flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:2468 src/imap.c:4936
+#: ../src/imap.c:2472 ../src/imap.c:4944
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:2819
+#: ../src/imap.c:2823
 #, c-format
 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
 msgstr "Търсене на отписани папки в %s..."
 
-#: src/imap.c:2822
+#: ../src/imap.c:2826
 #, c-format
 msgid "Looking for subfolders of %s..."
 msgstr "Търсене на подпапки на %s..."
 
-#: src/imap.c:3118
+#: ../src/imap.c:3123
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "грешка при създаване на кутията: неуспешна команда LIST\n"
 
-#: src/imap.c:3133
+#: ../src/imap.c:3138
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "грешка при създаване на кутията\n"
 
-#: src/imap.c:3224
+#: ../src/imap.c:3229
 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
 msgstr "Името на новата папка не може да съдържа знак за разделител на пътя"
 
-#: src/imap.c:3261
+#: ../src/imap.c:3269
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "грешка при преименуване на кутията: %s в %s\n"
 
-#: src/imap.c:3373
+#: ../src/imap.c:3382
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "грешка при изтриване на кутията\n"
 
-#: src/imap.c:3655
+#: ../src/imap.c:3661
 msgid "LIST failed\n"
 msgstr "Грешка при команда LIST\n"
 
-#: src/imap.c:3740
+#: ../src/imap.c:3746
 #, fuzzy
 msgid "Flagging messages..."
 msgstr "Филтриране на писмата...\n"
 
-#: src/imap.c:3841
+#: ../src/imap.c:3849
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "папката не може да бъде избрана: %s\n"
 
-#: src/imap.c:3993
+#: ../src/imap.c:4001
 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
 msgstr "Сървърът изисква TLS за влизане.\n"
 
-#: src/imap.c:4003
+#: ../src/imap.c:4011
 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:4008
+#: ../src/imap.c:4016
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
 "compiled without OpenSSL support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:4016
+#: ../src/imap.c:4024
 msgid "Server logins are disabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:4239
+#: ../src/imap.c:4247
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Изтегляне на писмо..."
 
-#: src/imap.c:4929
+#: ../src/imap.c:4937
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:5965
+#: ../src/imap.c:5973
 msgid ""
 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
@@ -5593,98 +6020,109 @@ msgid ""
 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
 msgstr ""
 
-#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
+#: ../src/imap_gtk.c:63 ../src/mh_gtk.c:55
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
 msgid "Create _new folder..."
 msgstr "Създаване на _нова папка..."
 
-#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
+#: ../src/imap_gtk.c:65 ../src/mh_gtk.c:56 ../src/news_gtk.c:61
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
 msgid "_Rename folder..."
 msgstr "Пре_именуване на папка..."
 
-#: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
+#: ../src/imap_gtk.c:66 ../src/mh_gtk.c:57
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
 msgid "M_ove folder..."
 msgstr "_Преместване на папка..."
 
-#: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
+#: ../src/imap_gtk.c:67 ../src/mh_gtk.c:58
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
 msgid "Cop_y folder..."
 msgstr "_Копиране на папка..."
 
-#: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
+#: ../src/imap_gtk.c:69 ../src/mh_gtk.c:59
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
 msgid "_Delete folder..."
 msgstr "_Изтриване на папка..."
 
-#: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
+#: ../src/imap_gtk.c:71 ../src/news_gtk.c:59
 msgid "Synchronise"
 msgstr "Синхронизиране"
 
-#: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
+#: ../src/imap_gtk.c:72 ../src/news_gtk.c:60
 msgid "Down_load messages"
 msgstr "Из_тегляне на писмата"
 
-#: src/imap_gtk.c:75
+#: ../src/imap_gtk.c:75
 msgid "S_ubscriptions"
 msgstr "_Записвания"
 
-#: src/imap_gtk.c:77
+#: ../src/imap_gtk.c:77
 msgid "_Subscribe..."
 msgstr "_Записване..."
 
-#: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
+#: ../src/imap_gtk.c:78 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
 msgid "_Unsubscribe..."
 msgstr "_Отписване..."
 
-#: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
+#: ../src/imap_gtk.c:80 ../src/mh_gtk.c:60 ../src/news_gtk.c:63
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
 msgid "_Check for new messages"
 msgstr "Проверка за нови пи_сма"
 
-#: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
+#. 0
+#: ../src/imap_gtk.c:81 ../src/mh_gtk.c:61
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
 msgid "C_heck for new folders"
 msgstr "Проверка за нови _папки"
 
-#: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
+#. 1
+#: ../src/imap_gtk.c:82 ../src/mh_gtk.c:62
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
 msgid "R_ebuild folder tree"
 msgstr "П_ресъздаване на дървото с папки"
 
-#: src/imap_gtk.c:87
+#: ../src/imap_gtk.c:87
 msgid "Show only subscribed _folders"
 msgstr "_Показване само на абонираните папки"
 
-#: src/imap_gtk.c:196
+#: ../src/imap_gtk.c:196
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
 msgstr ""
 
-#: src/imap_gtk.c:200 src/mh_gtk.c:148
+#: ../src/imap_gtk.c:200 ../src/mh_gtk.c:148
 msgid "Inherit properties from parent folder"
 msgstr "Наследяване нстройките от родителската директория"
 
-#: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:249 src/news_gtk.c:306
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:405 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:331
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2019
+#: ../src/imap_gtk.c:261 ../src/mh_gtk.c:249 ../src/news_gtk.c:306
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:405
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:331
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
 #, c-format
 msgid "Input new name for '%s':"
 msgstr "Въведете ново име за \"%s\":"
 
-#: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:251 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:406
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:332
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2020
+#: ../src/imap_gtk.c:263 ../src/mh_gtk.c:251
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:406
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:332
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2033
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Преименуване на папка"
 
-#: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:328
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:433 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:352
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2040
+#: ../src/imap_gtk.c:292 ../src/mh_gtk.c:274 ../src/news_gtk.c:328
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:433
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:352
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2053
 msgid ""
 "The folder could not be renamed.\n"
 "The new folder name is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:199 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:233
+#: ../src/imap_gtk.c:360 ../src/mh_gtk.c:199
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
@@ -5693,44 +6131,45 @@ msgid ""
 "Do you really want to delete?"
 msgstr ""
 
-#: src/imap_gtk.c:381 src/mh_gtk.c:220 src/news_gtk.c:281
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:341 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:254
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1973
+#: ../src/imap_gtk.c:381 ../src/mh_gtk.c:220 ../src/news_gtk.c:281
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:341
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:254
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1986
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder '%s'."
 msgstr "Грешка при премахване на папката \"%s\"."
 
-#: src/imap_gtk.c:507
+#: ../src/imap_gtk.c:507
 #, c-format
 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/imap_gtk.c:510
+#: ../src/imap_gtk.c:510
 msgid "Search recursively"
 msgstr "Рекурсивно търсене"
 
-#: src/imap_gtk.c:515 src/imap_gtk.c:574
+#: ../src/imap_gtk.c:515 ../src/imap_gtk.c:574
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Записвания"
 
-#: src/imap_gtk.c:516
+#: ../src/imap_gtk.c:516
 msgid "+_Search"
 msgstr "+_Търсене"
 
-#: src/imap_gtk.c:526
+#: ../src/imap_gtk.c:526
 #, c-format
 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
 msgstr ""
 
-#: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:672
+#: ../src/imap_gtk.c:537 ../src/mainwindow.c:672
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Записване"
 
-#: src/imap_gtk.c:539 src/imap_gtk.c:541
+#: ../src/imap_gtk.c:539 ../src/imap_gtk.c:541
 msgid "All of them"
 msgstr "Всички от тях"
 
-#: src/imap_gtk.c:557
+#: ../src/imap_gtk.c:557
 msgid ""
 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
 "\n"
@@ -5738,135 +6177,136 @@ msgid ""
 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
 msgstr ""
 
-#: src/imap_gtk.c:566
+#: ../src/imap_gtk.c:566
 #, c-format
 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/imap_gtk.c:567
+#: ../src/imap_gtk.c:567
 msgid "subscribe"
 msgstr "записване"
 
-#: src/imap_gtk.c:567
+#: ../src/imap_gtk.c:567
 msgid "unsubscribe"
 msgstr "отписване"
 
-#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1439
-#: src/prefs_folder_item.c:1467 src/prefs_folder_item.c:1495
+#: ../src/imap_gtk.c:569 ../src/prefs_folder_item.c:1439
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1467 ../src/prefs_folder_item.c:1495
 msgid "Apply to subfolders"
 msgstr "Прилагане към подпапките"
 
-#: src/imap_gtk.c:575
+#: ../src/imap_gtk.c:575
 msgid "+_Subscribe"
 msgstr "+_Записване"
 
-#: src/imap_gtk.c:575
+#: ../src/imap_gtk.c:575
 msgid "+_Unsubscribe"
 msgstr "+_Отписване"
 
-#: src/import.c:113 src/import.c:207
+#: ../src/import.c:113 ../src/import.c:207
 msgid "Import mbox file"
 msgstr "Внасяне на mbox-файл"
 
-#: src/import.c:131
+#: ../src/import.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
 msgstr "Папката не може да бъде намерена."
 
-#: src/import.c:148
+#: ../src/import.c:148
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "Целева папка:"
 
-#: src/import.c:202
+#: ../src/import.c:202
 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:207
+#: ../src/import.c:207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Destination folder is not set.\n"
 "Import mbox file to the Inbox folder?"
 msgstr "Изходната и целевата папки на копиране съвпадат."
 
-#: src/import.c:229
+#: ../src/import.c:229
 msgid "Can't find the destination folder."
 msgstr "Папката не може да бъде намерена."
 
-#: src/import.c:254
+#: ../src/import.c:254
 msgid "Select importing file"
 msgstr "Изберете файл за внасяне"
 
-#: src/importldif.c:186
+#: ../src/importldif.c:186
 msgid "Please specify address book name and file to import."
 msgstr "Изберете име на адресника и файл за внасяне"
 
-#: src/importldif.c:189
+#: ../src/importldif.c:189
 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:192
+#: ../src/importldif.c:192
 msgid "File imported."
 msgstr "Файлът е внесен"
 
-#: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:123 src/importpine.c:122
+#: ../src/importldif.c:451 ../src/importmutt.c:123 ../src/importpine.c:122
 msgid "Please select a file."
 msgstr "Изберете файл"
 
-#: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:128 src/importpine.c:127
+#: ../src/importldif.c:457 ../src/importmutt.c:128 ../src/importpine.c:127
 msgid "Address book name must be supplied."
 msgstr "Трябва да се укаже име за адресника."
 
-#: src/importldif.c:496
+#: ../src/importldif.c:497
 msgid "LDIF file imported successfully."
 msgstr "LDIF-файлът е внесен успешно."
 
-#: src/importldif.c:581
+#: ../src/importldif.c:582
 msgid "Select LDIF File"
 msgstr "Изберете LDIF-файл"
 
-#: src/importldif.c:667
+#: ../src/importldif.c:668
 msgid ""
 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
 "file data."
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:672
+#: ../src/importldif.c:673
 msgid "File Name"
 msgstr "Име на файла"
 
-#: src/importldif.c:682
+#: ../src/importldif.c:683
 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:689
+#: ../src/importldif.c:690
 msgid "Select the LDIF file to import."
 msgstr "Изберете LDIF-файл за внасяне."
 
-#: src/importldif.c:725
+#: ../src/importldif.c:726
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:439
+#. S_COL_MARK
+#: ../src/importldif.c:727 ../src/summaryview.c:439
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:727
+#: ../src/importldif.c:728
 msgid "LDIF Field Name"
 msgstr "Име на поле в LDIF"
 
-#: src/importldif.c:728
+#: ../src/importldif.c:729
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "Име на атрибут"
 
-#: src/importldif.c:783
+#: ../src/importldif.c:784
 msgid "LDIF Field"
 msgstr "Поле в LDIF"
 
-#: src/importldif.c:795
+#: ../src/importldif.c:796
 msgid "Attribute"
 msgstr "Атрибут"
 
-#: src/importldif.c:807
+#: ../src/importldif.c:808
 msgid ""
 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
@@ -5877,201 +6317,206 @@ msgid ""
 "field for import."
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:822
+#: ../src/importldif.c:823
 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:827
+#: ../src/importldif.c:828
 msgid "Select for Import"
 msgstr "Избор за внасяне"
 
-#: src/importldif.c:832
+#: ../src/importldif.c:833
 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
 msgstr "Изберете LDIF-файл за внасяне в адресника."
 
-#: src/importldif.c:834
+#: ../src/importldif.c:835
 msgid " Modify "
 msgstr " Промяна "
 
-#: src/importldif.c:839
+#: ../src/importldif.c:840
 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:911
+#: ../src/importldif.c:912
 msgid "Records Imported :"
 msgstr "Внесени записи:"
 
-#: src/importldif.c:943
+#: ../src/importldif.c:944
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
 msgstr "Внасяне на LDIF-файл в адресника"
 
-#: src/importldif.c:980
+#: ../src/importldif.c:981
 msgid "Proceed"
 msgstr "Продължаване"
 
-#: src/importmutt.c:142
+#: ../src/importmutt.c:142
 msgid "Error importing MUTT file."
 msgstr "Грешка при внасяне на файла от MUTT"
 
-#: src/importmutt.c:157
+#: ../src/importmutt.c:157
 msgid "Select MUTT File"
 msgstr "Изберете файл на MUTT"
 
-#: src/importmutt.c:204
+#: ../src/importmutt.c:204
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
 msgstr "Внасяне на файл на MUTT в адресника"
 
-#: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
+#: ../src/importmutt.c:289 ../src/importpine.c:289
 msgid "Please select a file to import."
 msgstr "Изберете файл за внасяне"
 
-#: src/importpine.c:141
+#: ../src/importpine.c:141
 msgid "Error importing Pine file."
 msgstr "Грешка при внасяне на файла от Pine"
 
-#: src/importpine.c:156
+#: ../src/importpine.c:156
 msgid "Select Pine File"
 msgstr "Изберете файл на Pine"
 
-#: src/importpine.c:203
+#: ../src/importpine.c:203
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr "Внасяне на файл на Pine в адресника"
 
-#: src/inc.c:186 src/inc.c:295 src/inc.c:322
+#: ../src/inc.c:186 ../src/inc.c:295 ../src/inc.c:322
 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
 msgstr "Claws Mail има нужда от достъп до мрежата, за да получава писмата."
 
-#: src/inc.c:344
+#: ../src/inc.c:344
 #, c-format
 msgid "%s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:417
+#: ../src/inc.c:417
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Изтегляне на новите писма"
 
-#: src/inc.c:478
+#: ../src/inc.c:478
 msgid "Standby"
 msgstr "Изчакване"
 
-#: src/inc.c:621 src/inc.c:675
+#: ../src/inc.c:621 ../src/inc.c:675
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Отказано"
 
-#: src/inc.c:632
+#: ../src/inc.c:632
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Изтегляне"
 
-#: src/inc.c:641
+#: ../src/inc.c:641
 #, c-format
 msgid "Done (%d message (%s) received)"
 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
 msgstr[0] "Готово (%d писмо (%s) получено)"
 msgstr[1] "Готово (%d писма (%s) получени)"
 
-#: src/inc.c:647
+#: ../src/inc.c:647
+#, c-format
 msgid "Done (no new messages)"
 msgstr "Готово (няма нови писма)"
 
-#: src/inc.c:652
+#: ../src/inc.c:652
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Грешка при свързване"
 
-#: src/inc.c:655
+#: ../src/inc.c:655
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Грешка при влизането"
 
-#: src/inc.c:662 src/prefs_matcher.c:393 src/prefs_summary_column.c:88
-#: src/summaryview.c:2790 src/summaryview.c:6317
+#. S_COL_SCORE
+#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393
+#: ../src/prefs_summary_column.c:88 ../src/summaryview.c:2789
+#: ../src/summaryview.c:6310
 msgid "Locked"
 msgstr "Заключено"
 
-#: src/inc.c:672 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
+#: ../src/inc.c:672 ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
 msgid "Timeout"
 msgstr "Изтичане на времето"
 
-#: src/inc.c:759
+#: ../src/inc.c:759
 #, c-format
 msgid "Finished (%d new message)"
 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
 msgstr[0] "Готово (%d ново писмо)"
 msgstr[1] "Готово (%d нови писма)"
 
-#: src/inc.c:763
+#: ../src/inc.c:763
+#, c-format
 msgid "Finished (no new messages)"
 msgstr "Готово (няма нови писма)"
 
-#: src/inc.c:802
+#: ../src/inc.c:802
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Изтегляне на новите писма"
 
-#: src/inc.c:832
+#: ../src/inc.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
 msgstr "Свързване към POP3 сървър: %s..."
 
-#: src/inc.c:850
+#: ../src/inc.c:850
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Грешка при свързване с POP3-сървъра: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:854
+#: ../src/inc.c:854
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Грешка при свързване с POP3-сървъра: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:934 src/send_message.c:491
+#: ../src/inc.c:934 ../src/send_message.c:494
+#, c-format
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Автентификация..."
 
-#: src/inc.c:936
+#: ../src/inc.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
 msgstr "Изтегляне на писмата от %s (%s) ..."
 
-#: src/inc.c:942
+#: ../src/inc.c:942
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Получаване броя на новите писма (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:946
+#: ../src/inc.c:946
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Получаване броя на новите писма (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:950
+#: ../src/inc.c:950
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Получаване броя на новите писма (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:954
+#: ../src/inc.c:954
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Получаване размера на писмата (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:961 src/send_message.c:509
+#: ../src/inc.c:961 ../src/send_message.c:512
 msgid "Quitting"
 msgstr "Излизане"
 
-#: src/inc.c:986
+#: ../src/inc.c:986
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Изтегляне на писмо (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:999
+#: ../src/inc.c:999
 #, c-format
 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
 msgstr[0] "Получаване (%d писмо (%s) получени)"
 msgstr[1] "Получаване (%d писма (%s) получени)"
 
-#: src/inc.c:1158
+#: ../src/inc.c:1158
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d failed."
 msgstr "Връзката с %s:%d е прекъсната."
 
-#: src/inc.c:1163
+#: ../src/inc.c:1163
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Грешка при обработката на пощата."
 
-#: src/inc.c:1169
+#: ../src/inc.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
@@ -6080,37 +6525,38 @@ msgstr ""
 "Грешка при обработката на пощата&\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1175
+#: ../src/inc.c:1175
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Няма достатъчно място на диска."
 
-#: src/inc.c:1180
+#: ../src/inc.c:1180
 msgid "Can't write file."
 msgstr "Грешка при запис на файл"
 
-#: src/inc.c:1185
+#: ../src/inc.c:1185
 msgid "Socket error."
 msgstr "Грешка в сокет."
 
-#: src/inc.c:1188
+#: ../src/inc.c:1188
 #, c-format
 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
 msgstr "Грешка в сокет при свързване към %s:%d."
 
-#: src/inc.c:1193 src/send_message.c:419 src/send_message.c:683
+#. consider EOF right after QUIT successful
+#: ../src/inc.c:1193 ../src/send_message.c:423 ../src/send_message.c:686
 msgid "Connection closed by the remote host."
 msgstr "Връзката е прекъсната от отдалечения компютър."
 
-#: src/inc.c:1196
+#: ../src/inc.c:1196
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
 msgstr "Връзката с %s:%d е прекъсната от отдалечената машина."
 
-#: src/inc.c:1201
+#: ../src/inc.c:1201
 msgid "Mailbox is locked."
 msgstr "Пощенската кутия е заключена."
 
-#: src/inc.c:1205
+#: ../src/inc.c:1205
 #, c-format
 msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
@@ -6119,11 +6565,11 @@ msgstr ""
 "Пощенската кутия е заключена:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1211 src/send_message.c:668
+#: ../src/inc.c:1211 ../src/send_message.c:671
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Грешка при автентификацията."
 
-#: src/inc.c:1217 src/send_message.c:671
+#: ../src/inc.c:1217 ../src/send_message.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
@@ -6132,40 +6578,58 @@ msgstr ""
 "Грешка при автентификацията:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1222 src/send_message.c:687
+#: ../src/inc.c:1222 ../src/send_message.c:690
 msgid ""
 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:1227
+#: ../src/inc.c:1227
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d timed out."
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:1265
+#: ../src/inc.c:1265
 msgid "Incorporation cancelled\n"
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:1532
+#: ../src/inc.c:1530
 #, c-format
 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
 msgstr "%s%sВ изключен режим сте. Да се пренебрегне ли за %d минути?"
 
-#: src/inc.c:1538
+#: ../src/inc.c:1536
 #, c-format
 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
 msgstr "%s%sВ изключен режим сте. Да се пренебрегне ли?"
 
-#: src/inc.c:1545
+#: ../src/inc.c:1543
 msgid "On_ly once"
 msgstr "Само _веднъж"
 
-#: src/ldif.c:778
+#: ../src/ldapupdate.c:189
+#, c-format
+msgid "ldapsvr_retrieve_item_person->Unknown status: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldapupdate.c:472
+msgid "ldapsvr_update_book: Could not clean cache\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldapupdate.c:1056
+msgid "Some SN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldapupdate.c:1440
+#, c-format
+msgid "ldapsvr_update_book->Unknown status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldif.c:776
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Псевдоним"
 
-#: src/main.c:242
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -6174,7 +6638,7 @@ msgstr ""
 "Файлът \"%s\" вече съществува.\n"
 "Папката не може да бъде създадена."
 
-#: src/main.c:363
+#: ../src/main.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration for %s found.\n"
@@ -6183,7 +6647,7 @@ msgstr ""
 "Открити са настройки за %s.\n"
 "Да се преобразуват ли за настоящата версия?"
 
-#: src/main.c:365
+#: ../src/main.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6192,58 +6656,58 @@ msgid ""
 "script available at %s."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:377
+#: ../src/main.c:377
 msgid "Keep old configuration"
 msgstr "Запазване на старите настройка"
 
-#: src/main.c:380
+#: ../src/main.c:380
 msgid ""
 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
 "on your disk."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:388
+#: ../src/main.c:388
 msgid "Migration of configuration"
 msgstr "Мигриране на настройките"
 
-#: src/main.c:399
+#: ../src/main.c:399
 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
 msgstr "Копиране на настройките... Може да отнеме време..."
 
-#: src/main.c:408
+#: ../src/main.c:408
 msgid "Migration failed!"
 msgstr "Грешка при мигрирането!"
 
-#: src/main.c:417
+#: ../src/main.c:417
 msgid "Migrating configuration..."
 msgstr "Мигриране на настройките..."
 
-#: src/main.c:937
+#: ../src/main.c:937
 msgid "Failed to register folder item update hook"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:944
+#: ../src/main.c:944
 msgid "Failed to register folder update hook"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1117
+#: ../src/main.c:1117
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1136
+#: ../src/main.c:1136
 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
 msgstr "Sylpheed-Claws 2.6.0 (или по-стар)"
 
-#: src/main.c:1139
+#: ../src/main.c:1139
 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
 msgstr "Sylpheed-Claws 1.9.15 (или по-стар)"
 
-#: src/main.c:1142
+#: ../src/main.c:1142
 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
 msgstr "Sylpheed-Claws 1.0.5 (или по-стар)"
 
-#: src/main.c:1442
+#: ../src/main.c:1442
 #, c-format
 msgid ""
 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
@@ -6256,52 +6720,52 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/main.c:1470
+#: ../src/main.c:1470
 msgid ""
 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1476
+#: ../src/main.c:1476
 msgid ""
 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
 "plugin and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1720
+#: ../src/main.c:1726
 msgid "Missing filename\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1727
+#: ../src/main.c:1733
 msgid "Cannot open filename for reading\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1738
+#: ../src/main.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "Malformed header\n"
 msgstr "Изтриване на заглавка"
 
-#: src/main.c:1745
+#: ../src/main.c:1751
 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1760
+#: ../src/main.c:1762
 #, fuzzy
 msgid "Missing required 'To:' header\n"
 msgstr "Липсват задължителни данни"
 
-#: src/main.c:1907
+#: ../src/main.c:1905
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Начин на употреба: %s [OPTION]...\n"
 
-#: src/main.c:1909
+#: ../src/main.c:1907
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [address]    отваряне на прозореца за писане на писмо"
 
-#: src/main.c:1910
+#: ../src/main.c:1908
 msgid ""
 "  --compose-from-file file\n"
 "                         open composition window with data from given file;\n"
@@ -6312,12 +6776,12 @@ msgid ""
 "                         empty line, then mail body until end of file."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1915
+#: ../src/main.c:1913
 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
 msgstr ""
 "  --subscribe [uri]      записване за дадения URI-адрес, ако е възможно"
 
-#: src/main.c:1916
+#: ../src/main.c:1914
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -6327,25 +6791,25 @@ msgstr ""
 "                         отваряне на прозорец за писане на писмо с\n"
 "                         прикачени указаните файлове"
 
-#: src/main.c:1919
+#: ../src/main.c:1917
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              получаване на новата поща"
 
-#: src/main.c:1920
+#: ../src/main.c:1918
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          получаване на новата поща за всички сметки"
 
-#: src/main.c:1921
+#: ../src/main.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
 msgstr "  --receive              получаване на новата поща"
 
-#: src/main.c:1922
+#: ../src/main.c:1920
 #, fuzzy
 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
 msgstr "  --receive              получаване на новата поща"
 
-#: src/main.c:1923
+#: ../src/main.c:1921
 msgid ""
 "  --search folder type request [recursive]\n"
 "                         searches mail\n"
@@ -6356,15 +6820,15 @@ msgid ""
 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1930
+#: ../src/main.c:1928
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 изпращане на всички писма в опашката"
 
-#: src/main.c:1931
+#: ../src/main.c:1929
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr "  --status [folder]...   показване общия брой писма"
 
-#: src/main.c:1932
+#: ../src/main.c:1930
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
@@ -6372,15 +6836,15 @@ msgstr ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         показване състоянието на всяка папка"
 
-#: src/main.c:1934
+#: ../src/main.c:1932
 msgid "  --statistics           show session statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1935
+#: ../src/main.c:1933
 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1936
+#: ../src/main.c:1934
 msgid ""
 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
@@ -6389,36 +6853,36 @@ msgstr ""
 "                         където folder е идентификатор на папката от\n"
 "                         вида 'folder/sub_folder'"
 
-#: src/main.c:1938
+#: ../src/main.c:1936
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online               преминаване към включен режим"
 
-#: src/main.c:1939
+#: ../src/main.c:1937
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline              преминаване към изключен режим"
 
-#: src/main.c:1940
+#: ../src/main.c:1938
 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
 msgstr "  --exit --quit -q       изход от Claws Mail"
 
-#: src/main.c:1941
+#: ../src/main.c:1939
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                режим на проследяване за грешки"
 
-#: src/main.c:1942
+#: ../src/main.c:1940
 #, fuzzy
 msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
 msgstr "  --debug                режим на проследяване за грешки"
 
-#: src/main.c:1943
+#: ../src/main.c:1941
 msgid "  --help -h              display this help and exit"
 msgstr "  --help -h              показване на тази помощ и прекъсване"
 
-#: src/main.c:1944
+#: ../src/main.c:1942
 msgid "  --version -v           output version information and exit"
 msgstr "  --version -v           изписване на данни за версията и приключване"
 
-#: src/main.c:1945
+#: ../src/main.c:1943
 msgid ""
 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
 "and exit"
@@ -6426,11 +6890,11 @@ msgstr ""
 "  --version-full -V           изписване на данни за версията и вградените "
 "възможности и приключване"
 
-#: src/main.c:1946
+#: ../src/main.c:1944
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr "  --config-dir           изписване на директорията с настройките"
 
-#: src/main.c:1947
+#: ../src/main.c:1945
 msgid ""
 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
 "                         use specified configuration directory"
@@ -6438,1016 +6902,1125 @@ msgstr ""
 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
 "                         използване на указаната директория с настройки"
 
-#: src/main.c:1997
+#: ../src/main.c:1995
+#, c-format
 msgid "Unknown option\n"
 msgstr "Непозната настройка\n"
 
-#: src/main.c:2015
+#: ../src/main.c:2013
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Обработка (%s)..."
 
-#: src/main.c:2018
+#: ../src/main.c:2016
 msgid "top level folder"
 msgstr "основна папка"
 
-#: src/main.c:2101
+#: ../src/main.c:2099
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Чакащи писма"
 
-#: src/main.c:2102
+#: ../src/main.c:2100
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2831
+#: ../src/main.c:2843
 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:2837
+#: ../src/main.c:2849
 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:209
+#. menus
+#: ../src/mainwindow.c:503 ../src/messageview.c:209
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:211 src/summaryview.c:434
+#: ../src/mainwindow.c:505 ../src/messageview.c:211 ../src/summaryview.c:434
 msgid "_View"
 msgstr "_Изглед"
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: ../src/mainwindow.c:508
 msgid "_Configuration"
 msgstr "_Настройки"
 
-#: src/mainwindow.c:512
+#. File menu
+#: ../src/mainwindow.c:512
 msgid "_Add mailbox"
 msgstr "Добавяне на _пощенска кутия"
 
-#: src/mainwindow.c:513
+#: ../src/mainwindow.c:513
 msgid "MH..."
 msgstr "MH..."
 
-#: src/mainwindow.c:516
+#: ../src/mainwindow.c:516
 #, fuzzy
 msgid "Change mailbox order..."
 msgstr "Промяна реда на папките..."
 
-#: src/mainwindow.c:519
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:519
 msgid "_Import mbox file..."
 msgstr "Внасяне на _mbox-файл..."
 
-#: src/mainwindow.c:520
+#: ../src/mainwindow.c:520
 msgid "_Export to mbox file..."
 msgstr "Изнасяне в _mbox-файл..."
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: ../src/mainwindow.c:521
 msgid "_Export selected to mbox file..."
 msgstr "И_знасяне на избраните в mbox-файл..."
 
-#: src/mainwindow.c:523
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:523
 msgid "Empty all _Trash folders"
 msgstr "Изчистване на всички ко_шчета"
 
-#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:218
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#. File menu
+#: ../src/mainwindow.c:526 ../src/messageview.c:218
 #, fuzzy
 msgid "_Save email as..."
 msgstr "_Запазване като..."
 
-#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:219
+#: ../src/mainwindow.c:527 ../src/messageview.c:219
 #, fuzzy
 msgid "_Save part as..."
 msgstr "_Запазване като..."
 
-#: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:220
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:530 ../src/messageview.c:220
 msgid "Page setup..."
 msgstr "Настройки на страницата..."
 
-#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:221
+#: ../src/mainwindow.c:531 ../src/messageview.c:221
 msgid "_Print..."
 msgstr "От_печатване..."
 
-#: src/mainwindow.c:533
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:533
 msgid "Synchronise folders"
 msgstr "Синхронизиране на папките"
 
-#: src/mainwindow.c:535
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:535
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Спиране на програмата"
 
-#: src/mainwindow.c:540
+#: ../src/mainwindow.c:540
 msgid "Select _thread"
 msgstr "Избиране на _нишката"
 
-#: src/mainwindow.c:541
+#: ../src/mainwindow.c:541
 msgid "_Delete thread"
 msgstr "_Изтриване на тема"
 
-#: src/mainwindow.c:543
+#: ../src/mainwindow.c:543
 msgid "_Find in current message..."
 msgstr "_Търсене в текущото писмо..."
 
-#: src/mainwindow.c:545
+#: ../src/mainwindow.c:545
 msgid "_Quick search"
 msgstr "_Бързо търсене"
 
-#: src/mainwindow.c:548
+#. View menu
+#: ../src/mainwindow.c:548
 msgid "Show or hi_de"
 msgstr "Показване и с_криване"
 
-#: src/mainwindow.c:549
+#: ../src/mainwindow.c:549
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Лентата с инструменти"
 
-#: src/mainwindow.c:551
+#: ../src/mainwindow.c:551
 msgid "Set displayed _columns"
 msgstr "_Задаване на видимите колони"
 
-#: src/mainwindow.c:552
+#: ../src/mainwindow.c:552
 #, fuzzy
 msgid "In _folder list..."
 msgstr "в списъка с _папки..."
 
-#: src/mainwindow.c:553
+#: ../src/mainwindow.c:553
 #, fuzzy
 msgid "In _message list..."
 msgstr "в списъка с пис_мата..."
 
-#: src/mainwindow.c:558
+#: ../src/mainwindow.c:558
 msgid "La_yout"
 msgstr "_Подреждане"
 
-#: src/mainwindow.c:561
+#: ../src/mainwindow.c:561
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Подреждане"
 
-#: src/mainwindow.c:563
+#: ../src/mainwindow.c:563
 msgid "_Attract by subject"
 msgstr "_Групиране по теми"
 
-#: src/mainwindow.c:565
+#: ../src/mainwindow.c:565
 msgid "E_xpand all threads"
 msgstr "_Разгъване на всички нишки"
 
-#: src/mainwindow.c:566
+#: ../src/mainwindow.c:566
 msgid "Co_llapse all threads"
 msgstr "_Свиване на всички нишки"
 
-#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:232
+#. View menu
+#: ../src/mainwindow.c:568 ../src/messageview.c:232
 msgid "_Go to"
 msgstr "П_реход"
 
-#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:233
+#: ../src/mainwindow.c:569 ../src/messageview.c:233
 msgid "_Previous message"
 msgstr "Към п_редишното писмо"
 
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:234
+#: ../src/mainwindow.c:570 ../src/messageview.c:234
 msgid "_Next message"
 msgstr "_Следващо писмо"
 
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:236
+#: ../src/mainwindow.c:572 ../src/messageview.c:236
 msgid "P_revious unread message"
 msgstr "Преди_шно непрочетено писмо"
 
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:237
+#: ../src/mainwindow.c:573 ../src/messageview.c:237
 msgid "N_ext unread message"
 msgstr "Следва_що непрочетено писмо"
 
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:239
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:575 ../src/messageview.c:239
 msgid "Previous ne_w message"
 msgstr "_Към предишното ново писмо"
 
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:240
+#: ../src/mainwindow.c:576 ../src/messageview.c:240
 msgid "Ne_xt new message"
 msgstr "Следващо но_во писмо"
 
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:242
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:578 ../src/messageview.c:242
 msgid "Previous _marked message"
 msgstr "Към пре_дишното отбелязано писмо"
 
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:243
+#: ../src/mainwindow.c:579 ../src/messageview.c:243
 msgid "Next m_arked message"
 msgstr "Следващо отбеля_зано писмо"
 
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:245
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:581 ../src/messageview.c:245
 msgid "Previous _labeled message"
 msgstr "Към _предишното писмо с етикет"
 
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:246
+#: ../src/mainwindow.c:582 ../src/messageview.c:246
 msgid "Next la_beled message"
 msgstr "Следващо _етикирано писмо"
 
-#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:248
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:584 ../src/messageview.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Previous opened message"
 msgstr "_Към предишното ново писмо"
 
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:249
+#: ../src/mainwindow.c:585 ../src/messageview.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Next opened message"
 msgstr "Следващо но_во писмо"
 
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:251
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:587 ../src/messageview.c:251
 msgid "Parent message"
 msgstr "Родителско писмо"
 
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:253
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:589 ../src/messageview.c:253
 msgid "Next unread _folder"
 msgstr "К_ъм следващата папка с непрочетено писмо"
 
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:254
+#: ../src/mainwindow.c:590 ../src/messageview.c:254
 msgid "_Other folder..."
 msgstr "_Друга папка..."
 
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:256 src/mimeview.c:201
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:592 ../src/messageview.c:256 ../src/mimeview.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Next part"
 msgstr "Следваща част (a)"
 
-#: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:202
+#: ../src/mainwindow.c:593 ../src/messageview.c:257 ../src/mimeview.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Previous part"
 msgstr "Предишна страница"
 
-#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:258
+#. {"View/Scroll/---",                  NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:596 ../src/messageview.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Message scroll"
 msgstr "Писма"
 
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:259
+#: ../src/mainwindow.c:597 ../src/messageview.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Previous line"
 msgstr "Предишна страница"
 
-#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:260
+#: ../src/mainwindow.c:598 ../src/messageview.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Next line"
 msgstr "нов ред"
 
-#: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:261 src/printing.c:491
+#: ../src/mainwindow.c:599 ../src/messageview.c:261 ../src/printing.c:481
 msgid "Previous page"
 msgstr "Предишна страница"
 
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:262 src/printing.c:498
+#: ../src/mainwindow.c:600 ../src/messageview.c:262 ../src/printing.c:488
 msgid "Next page"
 msgstr "Следваща страница"
 
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:280
+#: ../src/mainwindow.c:618 ../src/messageview.c:280
 msgid "Decode"
 msgstr "Разкодиране"
 
-#: src/mainwindow.c:625
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:625
 msgid "Open in new _window"
 msgstr "Отваряне в _нов прозорец"
 
-#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:287
+#: ../src/mainwindow.c:626 ../src/messageview.c:287
 msgid "Mess_age source"
 msgstr "_Код на писмото"
 
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:288
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:628 ../src/messageview.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Message part"
 msgstr "Списък с писмата"
 
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:289
+#: ../src/mainwindow.c:629 ../src/messageview.c:289
 #, fuzzy
 msgid "View as text"
 msgstr "\"Показване като текст\""
 
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:290 src/toolbar.c:403
+#: ../src/mainwindow.c:630 ../src/messageview.c:290 ../src/toolbar.c:403
 msgid "Open"
 msgstr "Отваряне"
 
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:292
+#: ../src/mainwindow.c:632 ../src/messageview.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Open with..."
 msgstr "\"Отваряне с...\""
 
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:295
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:636 ../src/messageview.c:295
 msgid "Quotes"
 msgstr "Цитати"
 
-#: src/mainwindow.c:638
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:638
 msgid "_Update summary"
 msgstr "_Обновяване на извадките"
 
-#: src/mainwindow.c:641
+#. Message menu
+#: ../src/mainwindow.c:641
 msgid "Recei_ve"
 msgstr "Полу_чаване"
 
-#: src/mainwindow.c:642
+#: ../src/mainwindow.c:642
 msgid "Get from _current account"
 msgstr "Получаване от _текущата сметка"
 
-#: src/mainwindow.c:643
+#: ../src/mainwindow.c:643
 msgid "Get from _all accounts"
 msgstr "Получаване от _всички сметки"
 
-#: src/mainwindow.c:644
+#: ../src/mainwindow.c:644
 msgid "Cancel receivin_g"
 msgstr "_Отмяна на получаването"
 
-#: src/mainwindow.c:647
+#: ../src/mainwindow.c:647
 msgid "_Send queued messages"
 msgstr "Изпращане на _чакащите писма"
 
-#: src/mainwindow.c:652
+#: ../src/mainwindow.c:652
 msgid "Compose a_n email message"
 msgstr "Писане на _писмо"
 
-#: src/mainwindow.c:653
+#: ../src/mainwindow.c:653
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "Писане на в новинарска група"
 
-#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:301
-#: src/plugins/notification/notification_banner.c:95
+#: ../src/mainwindow.c:655 ../src/messageview.c:301
+#: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:95
 msgid "_Reply"
 msgstr "_Отговор"
 
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:302 src/summaryview.c:426
+#. COMPOSE_REPLY
+#: ../src/mainwindow.c:656 ../src/messageview.c:302 ../src/summaryview.c:426
 msgid "Repl_y to"
 msgstr "Отговор _до"
 
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:305
+#. COMPOSE_REPLY_TO_SENDER
+#: ../src/mainwindow.c:659 ../src/messageview.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Mailing _list"
 msgstr "по_щенски списък"
 
-#: src/mainwindow.c:660
+#. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
+#: ../src/mainwindow.c:660
 msgid "Follow-up and reply to"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:308 src/toolbar.c:2097
+#. COMPOSE_FOLLOWUP_AND_REPLY_TO
+#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
+#. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
+#. {"Message/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:663 ../src/messageview.c:308 ../src/toolbar.c:2069
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Препращане"
 
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2098
+#. COMPOSE_FORWARD_INLINE
+#: ../src/mainwindow.c:664 ../src/messageview.c:309 ../src/toolbar.c:2070
 msgid "For_ward as attachment"
 msgstr "Преп_ращане като прикрепен файл"
 
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2099
+#. COMPOSE_FORWARD_AS_ATTACH
+#: ../src/mainwindow.c:665 ../src/messageview.c:310 ../src/toolbar.c:2071
 msgid "Redirec_t"
 msgstr "Пренасо_чване"
 
-#: src/mainwindow.c:667
+#. COMPOSE_REDIRECT
+#: ../src/mainwindow.c:667
 msgid "Mailing-_List"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:668
+#: ../src/mainwindow.c:668
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:670
+#: ../src/mainwindow.c:670
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
-#: src/mainwindow.c:674
+#: ../src/mainwindow.c:674
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Отписване"
 
-#: src/mainwindow.c:676
+#: ../src/mainwindow.c:676
 msgid "View archive"
 msgstr "Преглед на архива"
 
-#: src/mainwindow.c:678
+#: ../src/mainwindow.c:678
 msgid "Contact owner"
 msgstr "Свързване със собственика"
 
-#: src/mainwindow.c:682
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:682
 msgid "M_ove..."
 msgstr "Пре_местване..."
 
-#: src/mainwindow.c:683
+#: ../src/mainwindow.c:683
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Копиране..."
 
-#: src/mainwindow.c:684
+#: ../src/mainwindow.c:684
 msgid "Move to _trash"
 msgstr "Изхвърляне в _кошчето"
 
-#: src/mainwindow.c:685
+#: ../src/mainwindow.c:685
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Изтриване..."
 
-#: src/mainwindow.c:686
+#: ../src/mainwindow.c:686
 msgid "Cancel a news message"
 msgstr "Отмяна на писмо до група"
 
-#: src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:690 src/summaryview.c:427
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:689 ../src/mainwindow.c:690 ../src/summaryview.c:427
 msgid "_Mark"
 msgstr "_Отбелязване"
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#: ../src/mainwindow.c:691
 msgid "_Unmark"
 msgstr "_Размаркиране"
 
-#: src/mainwindow.c:694
+#: ../src/mainwindow.c:694
 msgid "Mark as unr_ead"
 msgstr "Отбелязано като _непрочетено"
 
-#: src/mainwindow.c:695
+#: ../src/mainwindow.c:695
 msgid "Mark as rea_d"
 msgstr "Отбелязано като про_четено"
 
-#: src/mainwindow.c:697
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:697
 msgid "Mark all read"
 msgstr "Отбелязване на всички като прочетени"
 
-#: src/mainwindow.c:699 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:208
-#: src/toolbar.c:419
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:699 ../src/prefs_filtering_action.c:199
+#: ../src/toolbar.c:208 ../src/toolbar.c:419
 msgid "Ignore thread"
 msgstr "Пренебрегване на нишката"
 
-#: src/mainwindow.c:700
+#: ../src/mainwindow.c:700
 msgid "Unignore thread"
 msgstr "Пренебрегване на нишката"
 
-#: src/mainwindow.c:701 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:209
-#: src/toolbar.c:420
+#: ../src/mainwindow.c:701 ../src/prefs_filtering_action.c:200
+#: ../src/toolbar.c:209 ../src/toolbar.c:420
 msgid "Watch thread"
 msgstr "Наблюдаване на нишката"
 
-#: src/mainwindow.c:702
+#: ../src/mainwindow.c:702
 msgid "Unwatch thread"
 msgstr "Спиране наблюдаването на нишката"
 
-#: src/mainwindow.c:705
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Mark as _spam"
 msgstr "Отбелязване като нежелана поща"
 
-#: src/mainwindow.c:706
+#: ../src/mainwindow.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Mark as _ham"
 msgstr "Отбелязване като нормална поща"
 
-#: src/mainwindow.c:709 src/prefs_filtering_action.c:181
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:709 ../src/prefs_filtering_action.c:181
 msgid "Lock"
 msgstr "Заключване"
 
-#: src/mainwindow.c:710 src/prefs_filtering_action.c:182
+#: ../src/mainwindow.c:710 ../src/prefs_filtering_action.c:182
 msgid "Unlock"
 msgstr "Отключване"
 
-#: src/mainwindow.c:712 src/summaryview.c:428
+#: ../src/mainwindow.c:712 ../src/summaryview.c:428
 msgid "Color la_bel"
 msgstr "_Цветен етикет"
 
-#: src/mainwindow.c:713 src/summaryview.c:429
+#: ../src/mainwindow.c:713 ../src/summaryview.c:429
 msgid "Ta_gs"
 msgstr "Ети_кети"
 
-#: src/mainwindow.c:716
+#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:716
 msgid "Re-_edit"
 msgstr "По_вторно редактиране"
 
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:311 src/mimeview.c:1030
+#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
+#. COMPOSE_REDIRECT
+#: ../src/mainwindow.c:719 ../src/messageview.c:311 ../src/mimeview.c:1027
 msgid "Check signature"
 msgstr "Проверка на подписа"
 
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:315
+#: ../src/mainwindow.c:724 ../src/messageview.c:315
 msgid "Add sender to address boo_k"
 msgstr "Добавяне на подателя в _адресника"
 
-#: src/mainwindow.c:726
+#: ../src/mainwindow.c:726
 msgid "C_ollect addresses"
 msgstr "_Събиране на адреси"
 
-#: src/mainwindow.c:727
+#: ../src/mainwindow.c:727
 #, fuzzy
 msgid "From current _folder..."
 msgstr "от _текущата папка..."
 
-#: src/mainwindow.c:728
+#: ../src/mainwindow.c:728
 #, fuzzy
 msgid "From selected _messages..."
 msgstr "от и_збраните писма..."
 
-#: src/mainwindow.c:731
+#: ../src/mainwindow.c:731
 msgid "_Filter all messages in folder"
 msgstr "Фи_лтриране на всички писма в папката"
 
-#: src/mainwindow.c:732
+#: ../src/mainwindow.c:732
 msgid "Filter _selected messages"
 msgstr "Филтриране на из_браните писма"
 
-#: src/mainwindow.c:733
+#: ../src/mainwindow.c:733
 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
 msgstr "При_лагане правилата за обработка"
 
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:318
+#: ../src/mainwindow.c:735 ../src/messageview.c:318
 msgid "_Create filter rule"
 msgstr "Създаване на правило за _филтриране"
 
-#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:319
-#: src/messageview.c:325
+#: ../src/mainwindow.c:736 ../src/mainwindow.c:742 ../src/messageview.c:319
+#: ../src/messageview.c:325
 msgid "_Automatically"
 msgstr "_Автоматично"
 
-#: src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:845
-#: src/messageview.c:320 src/messageview.c:326
+#. FILTER_BY_AUTO
+#. radio SORT_BY_THREAD_DATE
+#. FILTER_BY_AUTO
+#: ../src/mainwindow.c:737 ../src/mainwindow.c:743 ../src/mainwindow.c:845
+#: ../src/messageview.c:320 ../src/messageview.c:326
 msgid "By _From"
 msgstr "По по_дател"
 
-#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:846
-#: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327
+#. FILTER_BY_FROM
+#. radio SORT_BY_FROM
+#. FILTER_BY_FROM
+#: ../src/mainwindow.c:738 ../src/mainwindow.c:744 ../src/mainwindow.c:846
+#: ../src/messageview.c:321 ../src/messageview.c:327
 msgid "By _To"
 msgstr "По _получател"
 
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:322
-#: src/messageview.c:328
+#. FILTER_BY_TO
+#: ../src/mainwindow.c:739 ../src/mainwindow.c:745 ../src/messageview.c:322
+#: ../src/messageview.c:328
 msgid "By _Subject"
 msgstr "По _относно"
 
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:324 src/summaryview.c:432
+#. FILTER_BY_SUBJECT
+#: ../src/mainwindow.c:741 ../src/messageview.c:324 ../src/summaryview.c:432
 msgid "Create processing rule"
 msgstr "Създаване на правило за обработка"
 
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:332
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:748 ../src/messageview.c:332
 msgid "List _URLs..."
 msgstr "Списък с _URL-адреси..."
 
-#: src/mainwindow.c:755
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:755
 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
 msgstr "Проверка за _нови писма във всички папки"
 
-#: src/mainwindow.c:756
+#: ../src/mainwindow.c:756
 msgid "Delete du_plicated messages"
 msgstr "Изтриване на повтарящите се _писма"
 
-#: src/mainwindow.c:757
+#: ../src/mainwindow.c:757
 msgid "In selected folder"
 msgstr "В избраната папка"
 
-#: src/mainwindow.c:758
+#: ../src/mainwindow.c:758
 msgid "In all folders"
 msgstr "Във всички папки"
 
-#: src/mainwindow.c:761
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:761
 msgid "E_xecute"
 msgstr "И_зпълнение"
 
-#: src/mainwindow.c:762
+#: ../src/mainwindow.c:762
 msgid "Exp_unge"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:765
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:765
 msgid "SSL cer_tificates"
 msgstr "SSL-сертификати"
 
-#: src/mainwindow.c:769
+#: ../src/mainwindow.c:769
 msgid "Filtering Lo_g"
 msgstr "Дневник на _филтрирането"
 
-#: src/mainwindow.c:771
+#: ../src/mainwindow.c:771
 msgid "Network _Log"
 msgstr "Мрежов _дневник"
 
-#: src/mainwindow.c:773
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:773
 msgid "_Forget all session passwords"
 msgstr "_Забравяне на всички пароли за сесията"
 
-#: src/mainwindow.c:776
+#. Configuration menu
+#: ../src/mainwindow.c:776
 msgid "C_hange current account"
 msgstr "_Смяна на текущата сметка"
 
-#: src/mainwindow.c:778
+#: ../src/mainwindow.c:778
 msgid "_Preferences for current account..."
 msgstr "Настройки на _текущата сметка..."
 
-#: src/mainwindow.c:779
+#: ../src/mainwindow.c:779
 msgid "Create _new account..."
 msgstr "Създаване на _нова сметка..."
 
-#: src/mainwindow.c:780
+#: ../src/mainwindow.c:780
 msgid "_Edit accounts..."
 msgstr "Редактиране на _сметките..."
 
-#: src/mainwindow.c:783
+#: ../src/mainwindow.c:783
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Настройки..."
 
-#: src/mainwindow.c:784
+#: ../src/mainwindow.c:784
 msgid "Pre-pr_ocessing..."
 msgstr "Обработка пре_ди..."
 
-#: src/mainwindow.c:785
+#: ../src/mainwindow.c:785
 msgid "Post-pro_cessing..."
 msgstr "Обработка _след..."
 
-#: src/mainwindow.c:786
+#: ../src/mainwindow.c:786
 msgid "_Filtering..."
 msgstr "_Филтриране..."
 
-#: src/mainwindow.c:787
+#: ../src/mainwindow.c:787
 msgid "_Templates..."
 msgstr "_Шаблони..."
 
-#: src/mainwindow.c:788
+#: ../src/mainwindow.c:788
 msgid "_Actions..."
 msgstr "_Действия..."
 
-#: src/mainwindow.c:789
+#: ../src/mainwindow.c:789
 msgid "Tag_s..."
 msgstr "Ети_кети..."
 
-#: src/mainwindow.c:791
+#. {"Configuration/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:791
 msgid "Plu_gins..."
 msgstr "При_ставки"
 
-#: src/mainwindow.c:794
+#. Help menu
+#: ../src/mainwindow.c:794
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Наръчник"
 
-#: src/mainwindow.c:795
+#: ../src/mainwindow.c:795
 msgid "_Online User-contributed FAQ"
 msgstr "_Потребителски препоръки в мрежата"
 
-#: src/mainwindow.c:796
+#: ../src/mainwindow.c:796
 msgid "Icon _Legend"
 msgstr "О_бяснение на иконите"
 
-#: src/mainwindow.c:798
+#: ../src/mainwindow.c:798
 msgid "Set as default client"
 msgstr "Задаване като клиент по подразбиране"
 
-#: src/mainwindow.c:805
+#: ../src/mainwindow.c:805
 msgid "Offline _mode"
 msgstr "Из_ключен режим"
 
-#: src/mainwindow.c:806
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:806
 msgid "_Message view"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:808
+#: ../src/mainwindow.c:808
 msgid "Status _bar"
 msgstr "Лента за _състояние"
 
-#: src/mainwindow.c:810
+#: ../src/mainwindow.c:810
 msgid "Column headers"
 msgstr "Заглавия на колоните"
 
-#: src/mainwindow.c:811
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:811
 msgid "Th_read view"
 msgstr "Ни_шков изглед"
 
-#: src/mainwindow.c:812
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:812
 #, fuzzy
 msgid "Hide read threads"
 msgstr "_Скриване на прочетените писма"
 
-#: src/mainwindow.c:813
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:813
 msgid "_Hide read messages"
 msgstr "_Скриване на прочетените писма"
 
-#: src/mainwindow.c:814
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:814
 msgid "Hide deleted messages"
 msgstr "Скриване на изтритите писма"
 
-#: src/mainwindow.c:815
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:815
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Пълен екран"
 
-#: src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:344
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:816 ../src/messageview.c:344
 msgid "Show all _headers"
 msgstr "Показване на всички _заглавки"
 
-#: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:345
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:817 ../src/messageview.c:345
 #, fuzzy
 msgid "_Collapse all"
 msgstr "_Свиване на всички нишки"
 
-#: src/mainwindow.c:818 src/messageview.c:346
+#. 1 toggle
+#: ../src/mainwindow.c:818 ../src/messageview.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Collapse from level _2"
 msgstr "Сгъване след ниво _2"
 
-#: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:347
+#. 2 toggle
+#: ../src/mainwindow.c:819 ../src/messageview.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Collapse from level _3"
 msgstr "Сгъване след ниво _3"
 
-#: src/mainwindow.c:823
+#. toggle_toolbar_cb
+#: ../src/mainwindow.c:823
 msgid "Text _below icons"
 msgstr "Текст _под иконите"
 
-#: src/mainwindow.c:824
+#. radio TOOLBAR_BOTH
+#: ../src/mainwindow.c:824
 msgid "Text be_side icons"
 msgstr "Текст _до иконите"
 
-#: src/mainwindow.c:825
+#. radio TOOLBAR_BOTH_HORIZ
+#: ../src/mainwindow.c:825
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Само _икони"
 
-#: src/mainwindow.c:826
+#. radio TOOLBAR_ICON
+#: ../src/mainwindow.c:826
 msgid "_Text only"
 msgstr "Само _текст"
 
-#: src/mainwindow.c:833
+#. set_layout_cb
+#: ../src/mainwindow.c:833
 msgid "_Standard"
 msgstr "_Стандартно"
 
-#: src/mainwindow.c:834
+#. radio NORMAL_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:834
 msgid "_Three columns"
 msgstr "В _три колони"
 
-#: src/mainwindow.c:835
+#. radio VERTICAL_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:835
 msgid "_Wide message"
 msgstr "_Широко писмо"
 
-#: src/mainwindow.c:836
+#. radio WIDE_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:836
 msgid "W_ide message list"
 msgstr "Широк _списък с писмата"
 
-#: src/mainwindow.c:837
+#. radio WIDE_MSGLIST_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:837
 msgid "S_mall screen"
 msgstr "_Малък екран"
 
-#: src/mainwindow.c:841
+#. sort_summary_cb
+#: ../src/mainwindow.c:841
 #, fuzzy
 msgid "By _number"
 msgstr "по _брой"
 
-#: src/mainwindow.c:842
+#. radio SORT_BY_NUMBER
+#: ../src/mainwindow.c:842
 #, fuzzy
 msgid "By s_ize"
 msgstr "по _размер"
 
-#: src/mainwindow.c:843
+#. radio SORT_BY_SIZE
+#: ../src/mainwindow.c:843
 msgid "By _date"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:844
+#. radio SORT_BY_DATE
+#: ../src/mainwindow.c:844
 #, fuzzy
 msgid "By thread date"
 msgstr "по дата на нишката"
 
-#: src/mainwindow.c:847
+#. radio SORT_BY_TO
+#: ../src/mainwindow.c:847
 #, fuzzy
 msgid "By s_ubject"
 msgstr "По _относно"
 
-#: src/mainwindow.c:848
+#. radio SORT_BY_SUBJECT
+#: ../src/mainwindow.c:848
 #, fuzzy
 msgid "By _color label"
 msgstr "по _цветен етикет"
 
-#: src/mainwindow.c:849
+#. radio SORT_BY_LABEL
+#: ../src/mainwindow.c:849
 #, fuzzy
 msgid "By tag"
 msgstr "Които и да са етикети"
 
-#: src/mainwindow.c:850
+#. radio SORT_BY_TAGS
+#: ../src/mainwindow.c:850
 #, fuzzy
 msgid "By _mark"
 msgstr "_Размаркиране"
 
-#: src/mainwindow.c:851
+#. radio SORT_BY_MARK
+#: ../src/mainwindow.c:851
 #, fuzzy
 msgid "By _status"
 msgstr "по _състояние"
 
-#: src/mainwindow.c:852
+#. radio SORT_BY_STATUS
+#: ../src/mainwindow.c:852
 #, fuzzy
 msgid "By a_ttachment"
 msgstr "по п_рикрепки"
 
-#: src/mainwindow.c:853
+#. radio SORT_BY_MIME
+#: ../src/mainwindow.c:853
 #, fuzzy
 msgid "By score"
 msgstr "по оценка"
 
-#: src/mainwindow.c:854
+#. radio SORT_BY_SCORE
+#: ../src/mainwindow.c:854
 #, fuzzy
 msgid "By locked"
 msgstr "по заключване"
 
-#: src/mainwindow.c:855
+#. radio SORT_BY_LOCKED
+#: ../src/mainwindow.c:855
 msgid "D_on't sort"
 msgstr "Да не се _подрежда"
 
-#: src/mainwindow.c:859
+#. sort_summary_type_cb
+#: ../src/mainwindow.c:859
 msgid "Ascending"
 msgstr "Възходящо"
 
-#: src/mainwindow.c:860
+#. radio SORT_ASCENDING
+#: ../src/mainwindow.c:860
 msgid "Descending"
 msgstr "Низходящо"
 
-#: src/mainwindow.c:901 src/messageview.c:388
+#: ../src/mainwindow.c:901 ../src/messageview.c:388
 msgid "_Auto detect"
 msgstr "_Автоматично откриване"
 
-#: src/mainwindow.c:1298 src/summaryview.c:6243
+#: ../src/mainwindow.c:1298 ../src/summaryview.c:6236
 msgid "Apply tags..."
 msgstr "Прилагане на етикетите..."
 
-#: src/mainwindow.c:1936
+#: ../src/mainwindow.c:1936
 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:1951
+#: ../src/mainwindow.c:1951
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:1954
+#: ../src/mainwindow.c:1954
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:1968
+#: ../src/mainwindow.c:1968
 msgid "Select account"
 msgstr "Избор на сметка"
 
-#: src/mainwindow.c:1995 src/prefs_logging.c:140
+#. init log instances data before creating log views
+#. Protocol log
+#: ../src/mainwindow.c:1995 ../src/prefs_logging.c:140
 msgid "Network log"
 msgstr "Мрежов дневник"
 
-#: src/mainwindow.c:1999
+#: ../src/mainwindow.c:1999
 #, fuzzy
 msgid "Filtering/Processing debug log"
 msgstr "Настройка на филтрирането и обработката"
 
-#: src/mainwindow.c:2018 src/prefs_logging.c:392
+#: ../src/mainwindow.c:2018 ../src/prefs_logging.c:392
 msgid "filtering log enabled\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:2020 src/prefs_logging.c:394
+#: ../src/mainwindow.c:2020 ../src/prefs_logging.c:394
 msgid "filtering log disabled\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:2460 src/mainwindow.c:2467 src/mainwindow.c:2510
-#: src/mainwindow.c:2543 src/mainwindow.c:2575 src/mainwindow.c:2620
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:363
-#: src/prefs_folder_item.c:1065
+#: ../src/mainwindow.c:2460 ../src/mainwindow.c:2467 ../src/mainwindow.c:2510
+#: ../src/mainwindow.c:2543 ../src/mainwindow.c:2575 ../src/mainwindow.c:2620
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:360
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1065
 msgid "Untitled"
 msgstr "Неозаглавено"
 
-#: src/mainwindow.c:2621 src/prefs_summary_open.c:114
+#: ../src/mainwindow.c:2621 ../src/prefs_summary_open.c:114
 msgid "none"
 msgstr "без"
 
-#: src/mainwindow.c:2878 src/mainwindow.c:2882
+#: ../src/mainwindow.c:2878 ../src/mainwindow.c:2882
 msgid "Delete all messages in trash folders?"
 msgstr "Да се изтрият ли всички писма от кошчетата?"
 
-#: src/mainwindow.c:2879
+#: ../src/mainwindow.c:2879
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Да не се излиза"
 
-#: src/mainwindow.c:2908 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
+#: ../src/mainwindow.c:2908 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Добавяне на пощенска кутия"
 
-#: src/mainwindow.c:2909
+#: ../src/mainwindow.c:2909
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
 "scanned automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:2915 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158
+#: ../src/mainwindow.c:2915 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158
 #, c-format
 msgid "The mailbox '%s' already exists."
 msgstr "Пощенска кутия \"%s\" вече съществува."
 
-#: src/mainwindow.c:2920 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202 src/setup.c:52
-#: src/wizard.c:742
+#: ../src/mainwindow.c:2920 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202
+#: ../src/setup.c:52 ../src/wizard.c:741
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Пощенска кутия"
 
-#: src/mainwindow.c:2925 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:55
+#: ../src/mainwindow.c:2925 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209
+#: ../src/setup.c:55
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
 "there."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:3377
+#: ../src/mainwindow.c:3377
 msgid "No posting allowed"
 msgstr "Не е разрешено изпращането"
 
-#: src/mainwindow.c:3955
+#: ../src/mainwindow.c:3955
 msgid "Mbox import has failed."
 msgstr "Грешка при внасяне на mbox-файла."
 
-#: src/mainwindow.c:3964 src/mainwindow.c:3973
+#: ../src/mainwindow.c:3964 ../src/mainwindow.c:3973
 msgid "Export to mbox has failed."
 msgstr "Грешка при изнасяне в mbox-файл."
 
-#: src/mainwindow.c:4014 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:518
+#: ../src/mainwindow.c:4014
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
 msgid "Exit"
 msgstr "Спиране на програмата"
 
-#: src/mainwindow.c:4014 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:518
+#: ../src/mainwindow.c:4014
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
 msgid "Exit Claws Mail?"
 msgstr "Да се спре ли Claws Mail?"
 
-#: src/mainwindow.c:4205
+#: ../src/mainwindow.c:4205
 msgid "Folder synchronisation"
 msgstr "Синхронизиране на папките"
 
-#: src/mainwindow.c:4206
+#: ../src/mainwindow.c:4206
 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
 msgstr "Искате да синхронизирате папките си сега?"
 
-#: src/mainwindow.c:4207
+#: ../src/mainwindow.c:4207
 msgid "+_Synchronise"
 msgstr "+_Синхронизиране"
 
-#: src/mainwindow.c:4636
+#: ../src/mainwindow.c:4636
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Изтриване на повтарящите се писма..."
 
-#: src/mainwindow.c:4673
+#: ../src/mainwindow.c:4673
 #, c-format
 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
 msgstr[0] "Изтрито е %d повтарящо се писмо в %d папки.\n"
 msgstr[1] "Изтрити са %d повтарящи се писма в %d папки.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:4928 src/summaryview.c:5732
+#: ../src/mainwindow.c:4928 ../src/summaryview.c:5725
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:4936
+#: ../src/mainwindow.c:4936
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:4944 src/summaryview.c:5743
+#: ../src/mainwindow.c:4944 ../src/summaryview.c:5736
 msgid "Filtering configuration"
 msgstr "Настройка на филтрирането"
 
-#: src/mainwindow.c:5059
+#: ../src/mainwindow.c:5059
 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:5118
+#: ../src/mainwindow.c:5118
 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:5120
+#: ../src/mainwindow.c:5120
 msgid ""
 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:5278
+#: ../src/mainwindow.c:5278
 #, c-format
 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/matcher.c:209 src/matcher.c:210 src/matcher.c:211 src/matcher.c:212
-#: src/matcher.c:213 src/matcher.c:214 src/matcher.c:215
+#: ../src/matcher.c:209 ../src/matcher.c:210 ../src/matcher.c:211
+#: ../src/matcher.c:212 ../src/matcher.c:213 ../src/matcher.c:214
+#: ../src/matcher.c:215
 #, c-format
 msgid "%s header"
 msgstr "Заглавка %s"
 
-#: src/matcher.c:216
+#: ../src/matcher.c:216
 msgid "header"
 msgstr "заглавка"
 
-#: src/matcher.c:217
+#: ../src/matcher.c:217
 msgid "header line"
 msgstr ""
 
-#: src/matcher.c:218
+#: ../src/matcher.c:218
 msgid "body line"
 msgstr ""
 
-#: src/matcher.c:219
+#: ../src/matcher.c:219
 #, fuzzy
 msgid "tag"
 msgstr "етикети"
 
-#: src/matcher.c:523 src/matcher.c:528 src/matcher.c:548 src/matcher.c:553
-#: src/message_search.c:217 src/prefs_matcher.c:739 src/summary_search.c:478
+#: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
+#: ../src/matcher.c:553 ../src/message_search.c:205 ../src/prefs_matcher.c:739
+#: ../src/summary_search.c:466
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Чувствителност към регистъра"
 
-#: src/matcher.c:523 src/matcher.c:528 src/matcher.c:548 src/matcher.c:553
+#: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
+#: ../src/matcher.c:553
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Чувствителност към регистъра"
 
-#: src/matcher.c:1819
+#: ../src/matcher.c:1818
 #, c-format
 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/matcher.c:1888 src/matcher.c:1907 src/matcher.c:1920
+#: ../src/matcher.c:1887 ../src/matcher.c:1906 ../src/matcher.c:1919
 msgid "message matches\n"
 msgstr ""
 
-#: src/matcher.c:1895 src/matcher.c:1913 src/matcher.c:1922
+#: ../src/matcher.c:1894 ../src/matcher.c:1912 ../src/matcher.c:1921
 msgid "message does not match\n"
 msgstr ""
 
-#: src/matcher.c:2185 src/matcher.c:2186 src/matcher.c:2187 src/matcher.c:2188
-#: src/matcher.c:2189 src/matcher.c:2190 src/matcher.c:2191 src/matcher.c:2192
+#: ../src/matcher.c:2184 ../src/matcher.c:2185 ../src/matcher.c:2186
+#: ../src/matcher.c:2187 ../src/matcher.c:2188 ../src/matcher.c:2189
+#: ../src/matcher.c:2190 ../src/matcher.c:2191
 msgid "(none)"
 msgstr "(без)"
 
-#: src/mbox.c:107
+#: ../src/mbox.c:107
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open mbox file:\n"
@@ -7456,27 +8029,27 @@ msgstr ""
 "Грешка при четене на mbox-файла:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/mbox.c:144
+#: ../src/mbox.c:144
 #, c-format
 msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
 msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/mbox.c:553
+#: ../src/mbox.c:554
 msgid "Overwrite mbox file"
 msgstr "Презаписване на mbox-файла"
 
-#: src/mbox.c:554
+#: ../src/mbox.c:555
 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файлът вече съществува. Да се презапише ли?"
 
-#: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1845 src/mimeview.c:1844
-#: src/prefs_themes.c:555 src/textview.c:3062
+#: ../src/mbox.c:556 ../src/messageview.c:1846 ../src/mimeview.c:1843
+#: ../src/prefs_themes.c:555 ../src/textview.c:3075
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Презаписване"
 
-#: src/mbox.c:564
+#: ../src/mbox.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create mbox file:\n"
@@ -7485,51 +8058,53 @@ msgstr ""
 "Грешка при създаване на mbox-файла:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/mbox.c:572
+#: ../src/mbox.c:573
 msgid "Exporting to mbox..."
 msgstr "Изнасяне в mbox-файл..."
 
-#: src/message_search.c:167
+#: ../src/message_search.c:155
 msgid "Find in current message"
 msgstr "Търсене в текущото писмо"
 
-#: src/message_search.c:185
+#: ../src/message_search.c:173
 msgid "Find text:"
 msgstr "Текст за търсене:"
 
-#: src/message_search.c:346 src/summary_search.c:791
+#: ../src/message_search.c:334 ../src/summary_search.c:779
 msgid "Search failed"
 msgstr "Грешка при търсенето"
 
-#: src/message_search.c:347 src/summary_search.c:792
+#: ../src/message_search.c:335 ../src/summary_search.c:780
 msgid "Search string not found."
 msgstr "Търсеният низ не е открит."
 
-#: src/message_search.c:356
+#: ../src/message_search.c:344
 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
 msgstr "Достигнато е началото на писмото. Да се продължи ли от края?"
 
-#: src/message_search.c:359
+#: ../src/message_search.c:347
 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
 msgstr "Достигнат е краят на писмото. Да се продължи ли от началото?"
 
-#: src/message_search.c:362 src/summary_search.c:803
+#: ../src/message_search.c:350 ../src/summary_search.c:791
 msgid "Search finished"
 msgstr "Търсенето приключи"
 
-#: src/messageview.c:298 src/textview.c:240
+#. Message menu
+#: ../src/messageview.c:298 ../src/textview.c:240
 msgid "Compose _new message"
 msgstr "Писане на _ново писмо"
 
-#: src/messageview.c:712 src/messageview.c:1390 src/messageview.c:1587
+#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391
+#: ../src/messageview.c:1588
 msgid "Claws Mail - Message View"
 msgstr "Claws Mail - Преглед на писмо"
 
-#: src/messageview.c:839
+#: ../src/messageview.c:839
 msgid "<No Return-Path found>"
 msgstr "<Няма открито Return-Path>"
 
-#: src/messageview.c:847
+#: ../src/messageview.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "The notification address to which the return receipt is\n"
@@ -7539,11 +8114,11 @@ msgid ""
 "It is advised to not to send the return receipt."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:854 src/messageview.c:871
+#: ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
 msgid "_Don't Send"
 msgstr "_Да не се изпраща"
 
-#: src/messageview.c:867
+#: ../src/messageview.c:867
 msgid ""
 "This message is asking for a return receipt notification\n"
 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
@@ -7551,64 +8126,65 @@ msgid ""
 "It is advised to not to send the return receipt."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1320
+#: ../src/messageview.c:1321
 #, c-format
 msgid "Fetching message (%s)..."
 msgstr "Изтегляне на писмо (%s)..."
 
-#: src/messageview.c:1356 src/procmime.c:986
+#: ../src/messageview.c:1357 ../src/procmime.c:1004
 #, c-format
 msgid "Couldn't decrypt: %s"
 msgstr "Грешка при дешифриране: %s"
 
-#: src/messageview.c:1437 src/messageview.c:1445
+#: ../src/messageview.c:1438 ../src/messageview.c:1446
 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1837 src/messageview.c:1840 src/mimeview.c:1997
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:668 src/summaryview.c:4815
-#: src/summaryview.c:4818 src/textview.c:3050
+#: ../src/messageview.c:1838 ../src/messageview.c:1841 ../src/mimeview.c:1996
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:667 ../src/summaryview.c:4808
+#: ../src/summaryview.c:4811 ../src/textview.c:3063
 msgid "Save as"
 msgstr "Запазване като"
 
-#: src/messageview.c:1846
+#: ../src/messageview.c:1847
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Да се презапише ли съществуващия файл?"
 
-#: src/messageview.c:1854 src/summaryview.c:4835 src/summaryview.c:4838
-#: src/summaryview.c:4853
+#: ../src/messageview.c:1855 ../src/summaryview.c:4828
+#: ../src/summaryview.c:4831 ../src/summaryview.c:4846
 #, c-format
 msgid "Couldn't save the file '%s'."
 msgstr "Грешка при запис на файла '%s'."
 
-#: src/messageview.c:1907
+#: ../src/messageview.c:1908
 #, c-format
 msgid "Show all %s."
 msgstr "Показване на всички %s."
 
-#: src/messageview.c:1909
+#: ../src/messageview.c:1910
 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1940
+#: ../src/messageview.c:1941
 msgid ""
 "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
 "recipient."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1943
+#: ../src/messageview.c:1944
 msgid "You asked for a return receipt in this message."
 msgstr "Поискахте обратна разписка за получаване на това писмо."
 
-#: src/messageview.c:1949
+#: ../src/messageview.c:1950
 msgid "This message asks for a return receipt."
 msgstr "Това писмо иска обратна разписка за получаване."
 
-#: src/messageview.c:1950
+#: ../src/messageview.c:1951
 msgid "Send receipt"
 msgstr "Изпращане на разписка"
 
-#: src/messageview.c:1993
+#: ../src/messageview.c:1994
+#, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved,\n"
 "and has been deleted from the server."
@@ -7616,7 +8192,7 @@ msgstr ""
 "Писмото е изтеглено частично\n"
 "и е изтрито от сървъра."
 
-#: src/messageview.c:1999
+#: ../src/messageview.c:2000
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -7625,15 +8201,15 @@ msgstr ""
 "Писмото е изтеглено частично.\n"
 "То е %s."
 
-#: src/messageview.c:2003 src/messageview.c:2025
+#: ../src/messageview.c:2004 ../src/messageview.c:2026
 msgid "Mark for download"
 msgstr "Отбелязване за изтегляне"
 
-#: src/messageview.c:2004 src/messageview.c:2016
+#: ../src/messageview.c:2005 ../src/messageview.c:2017
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Отбелязване за изтриване"
 
-#: src/messageview.c:2009
+#: ../src/messageview.c:2010
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -7642,12 +8218,12 @@ msgstr ""
 "Писмото е изтеглено частично.\n"
 "То е %s и ще бъде изтеглено."
 
-#: src/messageview.c:2014 src/messageview.c:2027
-#: src/prefs_filtering_action.c:180
+#: ../src/messageview.c:2015 ../src/messageview.c:2028
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:180
 msgid "Unmark"
 msgstr "Размаркиране"
 
-#: src/messageview.c:2020
+#: ../src/messageview.c:2021
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -7656,11 +8232,11 @@ msgstr ""
 "Писмото е изтеглено частично.\n"
 "То е %s и ще бъде изтрито."
 
-#: src/messageview.c:2093
+#: ../src/messageview.c:2094
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgstr "Връщане на разписка за получаването"
 
-#: src/messageview.c:2094
+#: ../src/messageview.c:2095
 msgid ""
 "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
 "to.\n"
@@ -7668,62 +8244,63 @@ msgid ""
 "notification:"
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:2098 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:494
+#: ../src/messageview.c:2099 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:494
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отказ"
 
-#: src/messageview.c:2098
+#: ../src/messageview.c:2099
 msgid "_Send Notification"
 msgstr "_Връщане на разписка за получаването"
 
-#: src/messageview.c:2165
+#: ../src/messageview.c:2166
 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
 msgstr "Не може да се отпечата, защото писмото не съдържа текст."
 
-#: src/messageview.c:2928
+#: ../src/messageview.c:2929
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "  There are no messages in this folder"
 msgstr "Да се изтрият ли всички писма от кошчетата?"
 
-#: src/messageview.c:2936
+#: ../src/messageview.c:2937
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "  Message has been deleted"
 msgstr "На писмото е отговорено"
 
-#: src/messageview.c:2937
+#: ../src/messageview.c:2938
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "  Message has been deleted or moved to another folder"
 msgstr "На писмото е отговорено"
 
-#: src/messageview.c:2970 src/messageview.c:2976 src/summaryview.c:4198
-#: src/summaryview.c:6971
+#: ../src/messageview.c:2971 ../src/messageview.c:2977
+#: ../src/summaryview.c:4191 ../src/summaryview.c:6964
 msgid "An error happened while learning.\n"
 msgstr "Грешка по време на обучение.\n"
 
-#: src/mh.c:432
+#: ../src/mh.c:432
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
 msgstr "грешка при копиране на писмото %s в %s\n"
 
-#: src/mh.c:518
+#: ../src/mh.c:518
 msgid "Moving messages..."
 msgstr "Преместване на писмата..."
 
-#: src/mh.c:662 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
+#: ../src/mh.c:662 ../src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
 msgid "Deleting messages..."
 msgstr "Изтриване на писмата..."
 
-#: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
+#. 2
+#: ../src/mh_gtk.c:63 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
 msgid "Remove _mailbox..."
 msgstr "Премахване на _кутията..."
 
-#: src/mh_gtk.c:358 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290
+#: ../src/mh_gtk.c:358 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox '%s'?\n"
@@ -7732,106 +8309,106 @@ msgstr ""
 "Наистина ли да се махне кутията \"%s\"?\n"
 "(Писмата не се изтриват от диска)"
 
-#: src/mh_gtk.c:360 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292
+#: ../src/mh_gtk.c:360 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "Премахване на кутията"
 
-#: src/mimeview.c:193
+#: ../src/mimeview.c:193
 #, fuzzy
 msgid "_Open"
 msgstr "Отваряне"
 
-#: src/mimeview.c:195
+#: ../src/mimeview.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Open _with..."
 msgstr "\"Отваряне с...\""
 
-#: src/mimeview.c:197
+#: ../src/mimeview.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Send to..."
 msgstr "Изпращане на _чакащите..."
 
-#: src/mimeview.c:198
+#: ../src/mimeview.c:198
 #, fuzzy
 msgid "_Display as text"
 msgstr "\"Показване като текст\""
 
-#: src/mimeview.c:199
+#: ../src/mimeview.c:199
 msgid "_Save as..."
 msgstr "_Запазване като..."
 
-#: src/mimeview.c:200
+#: ../src/mimeview.c:200
 msgid "Save _all..."
 msgstr "Запазване на _всички..."
 
-#: src/mimeview.c:273
+#: ../src/mimeview.c:273
 msgid "MIME Type"
 msgstr "Вид по MIME"
 
-#: src/mimeview.c:1035 src/mimeview.c:1040 src/mimeview.c:1045
-#: src/mimeview.c:1050
+#: ../src/mimeview.c:1032 ../src/mimeview.c:1037 ../src/mimeview.c:1042
+#: ../src/mimeview.c:1047
 msgid "View full information"
 msgstr "Преглед на пълните данни"
 
-#: src/mimeview.c:1056
+#: ../src/mimeview.c:1053
 msgid "Check again"
 msgstr "Проверка отново"
 
-#: src/mimeview.c:1068
+#: ../src/mimeview.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s Click the icon to check it."
 msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:1070
+#: ../src/mimeview.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
 msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:1080
+#: ../src/mimeview.c:1077
 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:1082
+#: ../src/mimeview.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:1322
+#: ../src/mimeview.c:1319
 msgid "Checking signature..."
 msgstr "Проверка на подписа..."
 
-#: src/mimeview.c:1363
+#: ../src/mimeview.c:1360
 msgid "Go back to email"
 msgstr "Връщане към писмото"
 
-#: src/mimeview.c:1763 src/mimeview.c:1852 src/mimeview.c:2044
-#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:421
+#: ../src/mimeview.c:1762 ../src/mimeview.c:1851 ../src/mimeview.c:2043
+#: ../src/mimeview.c:2079 ../src/mimeview.c:2191
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:420
 #, c-format
 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
 msgstr "Грешка при записване на част от многосъставно писмо: %s"
 
-#: src/mimeview.c:1841 src/textview.c:3060
+#: ../src/mimeview.c:1840 ../src/textview.c:3073
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "Да се презапише ле съществуващия файл \"%s\"?"
 
-#: src/mimeview.c:1883 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128
+#: ../src/mimeview.c:1882 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Select destination folder"
 msgstr "Избор на папка"
 
-#: src/mimeview.c:1890 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134
+#: ../src/mimeview.c:1889 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr "\"%s\" не е директория."
 
-#: src/mimeview.c:2127 src/mimeview.c:2134 src/textview.c:2981
+#: ../src/mimeview.c:2126 ../src/mimeview.c:2133 ../src/textview.c:2994
 msgid "Open with"
 msgstr "Отваряне с"
 
-#: src/mimeview.c:2128 src/mimeview.c:2135 src/textview.c:2982
+#: ../src/mimeview.c:2127 ../src/mimeview.c:2134 ../src/textview.c:2995
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enter the command-line to open file:\n"
@@ -7841,11 +8418,11 @@ msgstr ""
 "('%%h' ще бъде заместен с аргумента)\n"
 "  %s"
 
-#: src/mimeview.c:2226
+#: ../src/mimeview.c:2225
 msgid "Execute untrusted binary?"
 msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:2227
+#: ../src/mimeview.c:2226
 msgid ""
 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
@@ -7853,100 +8430,121 @@ msgid ""
 "Do you want to run this file?"
 msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:2231
+#: ../src/mimeview.c:2230
 msgid "Run binary"
 msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:2533
+#: ../src/mimeview.c:2529
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Вид"
 
-#: src/mimeview.c:2534 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
+#: ../src/mimeview.c:2530 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Size:"
 msgstr "Размер"
 
-#: src/mimeview.c:2548 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1743
+#: ../src/mimeview.c:2544 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/news.c:302
+#: ../src/news.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
 msgstr "Връзката по IMAP4 с %s е прекъсната. Повторно свързване...\n"
 
-#: src/news.c:335
+#: ../src/news.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
 msgstr "Свързване към SMTP сървър: %s..."
 
-#: src/news.c:356
+#: ../src/news.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
 msgstr "Грешка при свързване към %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:438
+#.
+#. FIX ME when libetpan implements 480 to indicate authorization
+#. is required to use this capability. Libetpan treats a 480 as a
+#. 381 which is clearly wrong.
+#. RFC 4643 section 2.
+#. Response code 480
+#. Generic response
+#. Meaning: command unavailable until the client
+#. has authenticated itself.
+#.
+#. if the server does not advertise the capability MODE-READER,
+#. we normally should not send MODE READER. However this can't
+#. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx.
+#. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3
+#.
+#: ../src/news.c:437
 msgid ""
 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
 msgstr ""
 
-#: src/news.c:447
+#. if the server does not advertise the capability MODE-READER,
+#. we normally should not send MODE READER. However this can't
+#. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx.
+#. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3
+#.
+#: ../src/news.c:446
 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
 msgstr ""
 
-#: src/news.c:451
+#. An error state bail out
+#: ../src/news.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
 msgstr "Грешка при свързване към %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:466
+#: ../src/news.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
 msgstr "Грешка при автентификацията към %s:%d·...\n"
 
-#: src/news.c:491
+#: ../src/news.c:490
 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
 msgstr ""
 
-#: src/news.c:862
+#: ../src/news.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't select group: %s\n"
 msgstr "Грешка при дешифриране: %s"
 
-#: src/news.c:1051 src/news.c:1221
+#: ../src/news.c:1050 ../src/news.c:1220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't set group: %s\n"
 msgstr "Грешка при дешифриране: %s"
 
-#: src/news.c:1060
+#: ../src/news.c:1059
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/news.c:1130 src/news.c:1154 src/news.c:1178
+#: ../src/news.c:1129 ../src/news.c:1153 ../src/news.c:1177
 msgid "couldn't get xhdr\n"
 msgstr ""
 
-#: src/news.c:1214
+#: ../src/news.c:1213
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/news.c:1229
+#: ../src/news.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "couldn't get xover\n"
 msgstr "Грешка при изнасяне на ключа."
 
-#: src/news.c:1244
+#: ../src/news.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "invalid xover line\n"
 msgstr "неправилен UIDL отговор: %s\n"
 
-#: src/news.c:1459
+#: ../src/news.c:1445
 msgid ""
 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
 "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
@@ -7955,245 +8553,318 @@ msgid ""
 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
 msgstr ""
 
-#: src/news_gtk.c:56
+#: ../src/news_gtk.c:56
 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
 msgstr "_Записване за новинарската група..."
 
-#: src/news_gtk.c:57
+#: ../src/news_gtk.c:57
 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
 msgstr "_Отписване от новинарската група"
 
-#: src/news_gtk.c:266
+#: ../src/news_gtk.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
 msgstr "Отписване от новинарската група"
 
-#: src/news_gtk.c:267
+#: ../src/news_gtk.c:267
 msgid "Unsubscribe newsgroup"
 msgstr "Отписване от новинарската група"
 
-#: src/news_gtk.c:268 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:695
+#: ../src/news_gtk.c:268 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:695
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "_Отписване"
 
-#: src/news_gtk.c:307
+#: ../src/news_gtk.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Rename newsgroup folder"
 msgstr "Преименуване на папка"
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Acpi Notifier"
 msgstr "оповестител"
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
 msgid ""
 "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
 "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
 msgid ""
 "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
 "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
 msgid ""
 "Make sure that you have apanelc installed.\n"
 "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
 #, fuzzy
 msgid "Control file doesn't exist."
 msgstr "Подразбиращата се папка за входящи не съществува."
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
 #, fuzzy
 msgid " : no new or unread mail"
 msgstr "към първото непрочетено писмо"
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
 #, fuzzy
 msgid " : unread mail"
 msgstr "към първото непрочетено писмо"
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
 #, fuzzy
 msgid " : new mail"
 msgstr "Претърсване за нова поща"
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
 msgid "blinking"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Пн"
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
 msgid "LED "
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
 #, fuzzy
 msgid "ACPI type: "
 msgstr "Вид по MIME"
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
 msgid "ACPI file: "
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
 msgid "values - On: "
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
 msgid " - Off: "
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
 msgid "Blink when user interaction is required"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:866
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:866
 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:887
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:887
 msgid "Laptop LED"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:254
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252
 #, fuzzy
-msgid "Mail Archiver"
-msgstr "List-Archive"
-
-#: src/plugins/archive/archiver.c:54
-msgid "Create Archive..."
-msgstr ""
+msgid "Failed to register check before send hook"
+msgstr "Грешка при създаване на папката"
 
-#: src/plugins/archive/archiver.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
-"\n"
-"It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
-"then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
-"included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
-"Several archiving options are also available.\n"
-"\n"
-"The archive can be stored as:\n"
-"\tTAR\n"
-"\tPAX\n"
-"\tSHAR\n"
-"\tCPIO\n"
-"\n"
-"The archive can be compressed using:\n"
-"%s\n"
-"The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
-"format and compression.\n"
-"\n"
-"The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
-"\n"
-"To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
-"\n"
-"Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
-"Archiver"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
+msgstr "Показване на подателя според адресника"
 
-#: src/plugins/archive/archiver.c:156
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:335
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:34
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:249
 #, fuzzy
-msgid "Archiver"
-msgstr "List-Archive"
+msgid "Address Keeper"
+msgstr "Адреси"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Archiving"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87аване"
+msgid "Keep to folder"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:112
+msgid "Address book path where addresses are kept"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:114
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:573 ../src/prefs_filtering_action.c:580
+#: ../src/prefs_matcher.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Избиране ..."
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Keep 'To' addresses"
+msgstr "Лични адреси"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
+msgstr "всички адреси от всички заглавки"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Keep 'Cc' addresses"
+msgstr "_Събиране на адреси"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
+msgstr "всички адреси от всички заглавки"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Keep 'Bcc' addresses"
+msgstr "_Събиране на адреси"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
+msgstr "всички адреси от всички заглавки"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:160
+msgid ""
+"Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:43
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Mail Archiver"
+msgstr "List-Archive"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:54
+msgid "Create Archive..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
+"\n"
+"It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
+"then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
+"included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
+"Several archiving options are also available.\n"
+"\n"
+"The archive can be stored as:\n"
+"\tTAR\n"
+"\tPAX\n"
+"\tSHAR\n"
+"\tCPIO\n"
+"\n"
+"The archive can be compressed using:\n"
+"%s\n"
+"The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
+"format and compression.\n"
+"\n"
+"The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
+"\n"
+"To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
+"\n"
+"Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
+"Archiver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Archiver"
+msgstr "List-Archive"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Archiving"
+msgstr "Получаване"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Archiving:"
 msgstr "Получаване"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Folder and archive must be selected"
 msgstr "Удебелените полета са засължителни"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
 #, c-format
 msgid ""
 "Not a valid file name:\n"
 "%s."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
 "%s."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Adding files in folder failed\n"
@@ -8203,293 +8874,294 @@ msgid ""
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710
 msgid "Archive result"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Values"
 msgstr "Стойност"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "List-Archive"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Archive format"
 msgstr "Формат на датата"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762
 msgid "Compression method"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770
 msgid "Number of files"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778
 msgid "Archive Size"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Folder Size"
 msgstr "Вид папка"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
 msgid "Compression level"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720 src/prefs_folder_item.c:514
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
+#: ../src/prefs_folder_item.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "да"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723 src/prefs_folder_item.c:513
-#: src/prefs_summaries.c:369
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
+#: ../src/prefs_folder_item.c:513 ../src/prefs_summaries.c:369
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
 msgid "MD5 checksum"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Descriptive names"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected files"
 msgstr "Изберете файл"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
+#: ../src/pl