updated German translation and fixed two writing mistakes
authorJens Oberender <j.obi@troja.net>
Fri, 28 Jun 2002 14:04:04 +0000 (14:04 +0000)
committerJens Oberender <j.obi@troja.net>
Fri, 28 Jun 2002 14:04:04 +0000 (14:04 +0000)
ChangeLog.claws
configure.in
po/de.po
src/imap.c
src/selective_download.c

index 1764ae8..29cd23e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,14 @@
+2002-06-28 [jens]      0.7.8claws32
+
+       * po/de.po
+               translation updated
+
+       * src/selective_download.c
+               removed gettext for space " "
+
+       * src/imap.c
+               removed wrong space
+
 2002-06-28 [paul]      0.7.8claws31
 
        * sync with 0.7.8cvs11
index a000de0..1b4d1db 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ MINOR_VERSION=7
 MICRO_VERSION=8
 INTERFACE_AGE=0
 BINARY_AGE=0
-EXTRA_VERSION=claws31
+EXTRA_VERSION=claws32
 VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION
 
 dnl set $target
index 5776364..163665b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,11 +3,10 @@
 # Jens Oberender <j.obi@troja.net>, 2002
 # Kilian Krause <kk@verfaction.de>, 2002
 #
-#: src/addrgather.c:278
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed    \n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-18 18:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-28 13:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-11 16:15+0100\n"
 "Last-Translator: Jens Oberender <j.obi@troja.net>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -90,22 +89,22 @@ msgstr ""
 
 #. Button panel
 #: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505
-#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2815 src/compose.c:5419
+#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2870 src/compose.c:5499
 #: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364
 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345
 #: src/import.c:192 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
-#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2561
-#: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130
-#: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3176
-#: src/prefs_common.c:3332 src/prefs_common.c:3652
+#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:400 src/main.c:408 src/mainwindow.c:2649
+#: src/messageview.c:358 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130
+#: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3219
+#: src/prefs_common.c:3375 src/prefs_common.c:3695
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341
-#: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307
+#: src/prefs_folder_item.c:425 src/prefs_matcher.c:307
 #: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196
-#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:128
-#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3402
+#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:129
+#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3304
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -147,7 +146,7 @@ msgstr ""
 "`G' Spalte wählen um das Nachrichtenabholen mit `Hole alle' zu aktivieren."
 
 #: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
-#: src/compose.c:4178 src/compose.c:4352 src/editaddress.c:756
+#: src/compose.c:4261 src/compose.c:4435 src/editaddress.c:756
 #: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153
@@ -155,7 +154,7 @@ msgstr ""
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/account.c:501 src/prefs_account.c:844
+#: src/account.c:501 src/prefs_account.c:879
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
@@ -195,9 +194,9 @@ msgstr "Auf"
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Als Standardaccount setzen "
 
-#: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2908
-#: src/addressbook.c:2912 src/addressbook.c:2949 src/exphtmldlg.c:167
-#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:200
+#: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2918
+#: src/addressbook.c:2922 src/addressbook.c:2959 src/exphtmldlg.c:167
+#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:201
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -209,23 +208,24 @@ msgstr "Account l
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?"
 
-#: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081
-#: src/compose.c:2694 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593 src/compose.c:6043
-#: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094
-#: src/folderview.c:2199 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
-#: src/inc.c:172 src/inc.c:262 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770
-#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872
+#: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2091
+#: src/compose.c:2749 src/compose.c:3190 src/compose.c:5673 src/compose.c:6123
+#: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2033 src/folderview.c:2097
+#: src/folderview.c:2202 src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2372
+#: src/inc.c:173 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1440 src/mainwindow.c:2847
+#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:417 src/prefs_actions.c:870
 #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
 #: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
-#: src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733 src/summaryview.c:1147
-#: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1248
-#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:3046
+#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:723 src/summaryview.c:1125
+#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1236
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1293 src/summaryview.c:1318
+#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:2946
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/account.c:659 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593
-#: src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094 src/folderview.c:2199
-#: src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
+#: src/account.c:659 src/compose.c:3190 src/compose.c:5673
+#: src/folderview.c:2033 src/folderview.c:2097 src/folderview.c:2202
+#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2372
 msgid "+No"
 msgstr "+Nein"
 
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "L
 msgid "Add Address to Book"
 msgstr "Adresse dem Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4902 src/select-keys.c:302
+#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4985 src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -250,27 +250,27 @@ msgstr "Kommentar"
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Wähle Adressbuchablage"
 
-#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2075 src/addrgather.c:506
-#: src/compose.c:2815 src/compose.c:5420 src/compose.c:6200 src/compose.c:6235
+#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2085 src/addrgather.c:506
+#: src/compose.c:2870 src/compose.c:5500 src/compose.c:6280 src/compose.c:6315
 #: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365
 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188
 #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363
 #: src/import.c:193 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
-#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:403 src/main.c:411
-#: src/mainwindow.c:2561 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837
+#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:400 src/main.c:408
+#: src/mainwindow.c:2649 src/messageview.c:358 src/mimeview.c:837
 #: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268
-#: src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3653
+#: src/prefs_common.c:3220 src/prefs_common.c:3696
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
 #: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342
-#: src/prefs_folder_item.c:450 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
+#: src/prefs_folder_item.c:426 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:733
-#: src/summaryview.c:3402
+#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:723
+#: src/summaryview.c:3304
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:493
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:492
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datei"
 
@@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "/_Datei/Neue _JPilot"
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
 
-#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:497
-#: src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:509
+#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:503
+#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:508
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Datei/---"
 
@@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "/_Datei/_L
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Datei/_Speichern"
 
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:498
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:504
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Datei/S_chließen"
 
 #: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
-#: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:512
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:512
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Bearbeiten"
 
@@ -320,15 +320,15 @@ msgstr "/_Bearbeiten"
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:513
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:513
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
 
-#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:512
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/compose.c:584
+#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:509 src/compose.c:592
 #: src/mainwindow.c:516
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Bearbeiten/---"
@@ -365,37 +365,33 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Adresse/_Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:705
-#: src/mainwindow.c:714 src/mainwindow.c:725 src/mainwindow.c:727
-#: src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:732
+#: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:725 src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:743
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Werkzeuge/---"
 
 #: src/addressbook.c:377
-#, fuzzy
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
-msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _LDIF Datei"
+msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _LDIF Datei..."
 
 #: src/addressbook.c:378
-#, fuzzy
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
-msgstr "/_Werkzeuge/Importiere M_utt Datei"
+msgstr "/_Werkzeuge/Importiere M_utt Datei..."
 
 #: src/addressbook.c:379
-#, fuzzy
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
-msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _Pine Datei"
+msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _Pine Datei..."
 
 #: src/addressbook.c:381
-#, fuzzy
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
-msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _LDIF Datei"
+msgstr "/_Werkzeuge/Exportiere HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:756
+#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:767
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hilfe"
 
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:770
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:781
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Hilfe/_Über"
 
@@ -412,18 +408,18 @@ msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Neue Ab_lage"
 
 #: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:487
-#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:273 src/folderview.c:282
-#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:290 src/folderview.c:292
-#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:310
-#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:322 src/folderview.c:326
-#: src/folderview.c:328 src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:404
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:424
-#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:442
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:493
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 src/folderview.c:284
+#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:292 src/folderview.c:294
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:308 src/folderview.c:312
+#: src/folderview.c:314 src/folderview.c:324 src/folderview.c:328
+#: src/folderview.c:330 src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:397
+#: src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405 src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:429 src/summaryview.c:435
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:410
+#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:403
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/_Löschen"
 
@@ -447,7 +443,7 @@ msgstr "/A_dresse einf
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-Mail Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4903 src/prefs_common.c:2705
+#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4986 src/prefs_common.c:2712
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
@@ -456,8 +452,8 @@ msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
 #. Buttons
-#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2074 src/addressbook.c:2081
-#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2095
+#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2084 src/addressbook.c:2091
+#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2187
 #: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281
 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
 #: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506
@@ -469,17 +465,17 @@ msgstr "L
 msgid "Lookup"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1336 src/compose.c:3996
-#: src/compose.c:4745 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169
-#: src/summary_search.c:154
+#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1365 src/compose.c:2924
+#: src/compose.c:4079 src/compose.c:4828 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_template.c:169 src/summary_search.c:155
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1320
+#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1349 src/compose.c:2923
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1323
+#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1352
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
@@ -496,27 +492,27 @@ msgstr "Diese Adressdaten sind nur lesbar und k
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?"
 
-#: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081 src/compose.c:2694
-#: src/compose.c:6043 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:262
-#: src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770 src/message_search.c:198
-#: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541
+#: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2091 src/compose.c:2749
+#: src/compose.c:6123 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:173 src/inc.c:275
+#: src/mainwindow.c:1440 src/mainwindow.c:2847 src/message_search.c:198
+#: src/messageview.c:417 src/prefs_actions.c:870 src/prefs_customheader.c:541
 #: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637
-#: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225
-#: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294
-#: src/summaryview.c:3046
+#: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:723
+#: src/summaryview.c:1125 src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1212
+#: src/summaryview.c:1236 src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1293
+#: src/summaryview.c:1318 src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:2946
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/addressbook.c:1417 src/addressbook.c:1490
+#: src/addressbook.c:1427 src/addressbook.c:1500
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Kann nicht einfügen, da das Zieladressbuch nur lesbar ist."
 
-#: src/addressbook.c:1428
+#: src/addressbook.c:1438
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Kann nicht in die Adressgruppe einfügen."
 
-#: src/addressbook.c:2071
+#: src/addressbook.c:2081
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -526,32 +522,32 @@ msgstr ""
 "Wenn nur die Ablage gelöscht wird, werden die Adressen in die "
 "darüberliegende Ablage verschoben"
 
-#: src/addressbook.c:2075
+#: src/addressbook.c:2085
 msgid "Folder only"
 msgstr "Nur Ablage"
 
-#: src/addressbook.c:2075
+#: src/addressbook.c:2085
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Ablage und Adressen"
 
-#: src/addressbook.c:2080
+#: src/addressbook.c:2090
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Wirklich `%s' löschen ?"
 
-#: src/addressbook.c:2858
+#: src/addressbook.c:2868
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Neuer Benutzer, konnte Indexdatei nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:2862
+#: src/addressbook.c:2872
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Neuer Benutzer, konnte Adressbuchdatei nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:2872
+#: src/addressbook.c:2882
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Altes Adressesbuch erfolgreich konvertiert."
 
-#: src/addressbook.c:2877
+#: src/addressbook.c:2887
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -559,7 +555,7 @@ msgstr ""
 "Altes Adressbuch konvertiert,\n"
 "konnte Indexdatei des neuen Adressbuches nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:2890
+#: src/addressbook.c:2900
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -567,7 +563,7 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
 "aber eine leere, neue Adressbuchdatei wurde erstellt."
 
-#: src/addressbook.c:2896
+#: src/addressbook.c:2906
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -575,7 +571,7 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
 "konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
 
-#: src/addressbook.c:2901
+#: src/addressbook.c:2911
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -583,58 +579,58 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n"
 "und konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
 
-#: src/addressbook.c:2908
+#: src/addressbook.c:2918
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler"
 
-#: src/addressbook.c:2912
+#: src/addressbook.c:2922
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Adressbuchkonvertierung"
 
-#: src/addressbook.c:2947
+#: src/addressbook.c:2957
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Adressbuch Fehler"
 
-#: src/addressbook.c:2948
+#: src/addressbook.c:2958
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Konnte Adressindex nicht lesen."
 
-#: src/addressbook.c:3424 src/prefs_common.c:984
+#: src/addressbook.c:3434 src/prefs_common.c:1003
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
-#: src/addressbook.c:3440 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577
+#: src/addressbook.c:3450 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577
 #: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: src/addressbook.c:3456
+#: src/addressbook.c:3466
 msgid "Person"
 msgstr "Person"
 
-#: src/addressbook.c:3472
+#: src/addressbook.c:3482
 msgid "EMail Address"
 msgstr "EMail Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:3488
+#: src/addressbook.c:3498
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
 #. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3504 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:356
-#: src/prefs_account.c:1733
+#: src/addressbook.c:3514 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:358
+#: src/prefs_account.c:1903
 msgid "Folder"
 msgstr "Ablage"
 
-#: src/addressbook.c:3520
+#: src/addressbook.c:3530
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3536 src/addressbook.c:3552
+#: src/addressbook.c:3546 src/addressbook.c:3562
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:3568
+#: src/addressbook.c:3578
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP Server"
 
@@ -698,7 +694,7 @@ msgid "Address Count"
 msgstr "Adresszahl"
 
 #. Create notebook pages
-#: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:247
+#: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:244
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
@@ -727,11 +723,11 @@ msgstr "Allgemeine Adresse"
 msgid "Personal address"
 msgstr "Persönliche Adresse"
 
-#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5593 src/main.c:401
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5673 src/main.c:398
 msgid "Notice"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3105 src/inc.c:533
+#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3188 src/inc.c:547
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -780,379 +776,378 @@ msgstr "Braun"
 #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
 #. * can always get back the SummaryView pointer.
 #: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427
-#: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4399
+#: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4300
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:491
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Hinzufügen..."
 
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:492
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Entfernen"
 
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294
-#: src/folderview.c:314 src/folderview.c:330
+#: src/compose.c:494 src/folderview.c:276 src/folderview.c:296
+#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:332
 msgid "/_Property..."
 msgstr "/_Eigenschaften"
 
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:500
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Datei/Datei _anhängen"
 
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:501
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Datei/Datei _einfügen"
 
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:502
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
 
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:507
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Rückgängig"
 
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:508
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
 
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:510
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 
-#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:514
+#: src/compose.c:513
+msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
+msgstr "/_Bearbeiten/Einfügen als _Zitat"
+
+#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:514
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen"
 
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:516
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert"
 
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:517
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts"
 
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:522
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts"
 
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:527
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rückwärts"
 
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:532
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts"
 
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:537
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenanfang"
 
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:542
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenende"
 
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:547
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur vorherigen Zeile"
 
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:552
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur nächsten Zeile"
 
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:557
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:554
+#: src/compose.c:562
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:559
+#: src/compose.c:567
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rpckwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:572
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:577
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:582
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ganze Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:587
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Bis zum Ende der Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:593
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Bearbeite/_Umbrechen des aktuellen Paragraphen"
 
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:595
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen aller langen Zeilen"
 
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:597
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Bearbeiten/Bearbeiten mit e_xternem Editor"
 
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:600
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/_Rechtschreibung"
 
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:601
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Alles _prüfen oder nur Selektiertes"
 
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:603
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Alle _falschen Wörter markieren"
 
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:605
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter rückwärts prüfen"
 
-#: src/compose.c:599
+#: src/compose.c:607
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter vorwärts prüfen"
 
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:609
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/_Rechtschreibung/---"
 
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:610
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Rechtschreibung konfigurieren"
 
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:520 src/summaryview.c:437
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:520 src/summaryview.c:430
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Ansicht"
 
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:615
 msgid "/_View/_To"
 msgstr "/_Ansicht/_Zu"
 
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:616
 msgid "/_View/_Cc"
 msgstr "/_Ansicht/_Cc"
 
-#: src/compose.c:609
+#: src/compose.c:617
 msgid "/_View/_Bcc"
 msgstr "/_Ansicht/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:610
+#: src/compose.c:618
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Ansicht/_Antwort an"
 
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:534
-#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:582
-#: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:668
+#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:569 src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Ansicht/---"
 
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:620
 msgid "/_View/_Followup to"
 msgstr "/_Ansicht/_Followup to"
 
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:622
 msgid "/_View/R_uler"
 msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
 
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:624
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Ansicht/A_nhang"
 
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:671
+#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:682
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Nachricht"
 
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:627
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Nachricht/_Senden"
 
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:629
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Nachricht/S_päter senden"
 
-#: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:676
-#: src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:689
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/compose.c:631 src/compose.c:637 src/compose.c:642 src/compose.c:644
+#: src/compose.c:648 src/compose.c:652 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:704
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Nachricht/---"
 
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:632
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/_Nachricht/Speichern in Ent_wurfablage"
 
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:634
 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
 msgstr "/_Nachricht/Speichern und weiterbearbeiten"
 
-#: src/compose.c:630
+#: src/compose.c:638
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/_Nachricht/_An"
 
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:639
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/_Nachricht/_Cc"
 
-#: src/compose.c:632
+#: src/compose.c:640
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/_Nachricht/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:633
+#: src/compose.c:641
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an"
 
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:643
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/_Nachricht/_Followup to"
 
-#: src/compose.c:637
+#: src/compose.c:645
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/_Nachricht/An_hängen"
 
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:649
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/_Nachricht/Digital _unterschreiben"
 
-#: src/compose.c:642
+#: src/compose.c:650
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Nachricht/_Verschlüsseln"
 
-#: src/compose.c:645
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:653
 msgid "/_Message/Priority"
-msgstr "/_Nachricht/_An"
+msgstr "/_Nachricht/Priorität"
 
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:654
 msgid "/_Message/Priority/Highest"
-msgstr ""
+msgstr "/_Nachricht/Priorität/Höchste"
 
-#: src/compose.c:647
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:655
 msgid "/_Message/Priority/High"
-msgstr "/_Nachricht/Digital _unterschreiben"
+msgstr "/_Nachricht/Priorität/Hoch"
 
-#: src/compose.c:648
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:656
 msgid "/_Message/Priority/Normal"
-msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
+msgstr "/_Nachricht/Priorität/Normal"
 
-#: src/compose.c:649
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:657
 msgid "/_Message/Priority/Low"
-msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
+msgstr "/_Nachricht/Priorität/Niedrig"
 
-#: src/compose.c:650
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:658
 msgid "/_Message/Priority/Lowest"
-msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
+msgstr "/_Nachricht/Priorität/Niedrigste"
 
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:660
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbestätigung fordern"
 
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:703
+#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:714
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Werkzeuge"
 
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:662
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Lineal anzeigen"
 
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:663
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch"
 
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:664
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Vorlagen"
 
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:726
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:737
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Werkzeuge/Aktionen"
 
-#: src/compose.c:1016 src/compose.c:2020 src/mimeview.c:463
+#: src/compose.c:1045 src/compose.c:2075 src/mimeview.c:463
 msgid "Can't get the part of multipart message."
 msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
 
-#: src/compose.c:1088 src/compose.c:1173
+#: src/compose.c:1117 src/compose.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
 
-#: src/compose.c:1266 src/procmsg.c:991
+#: src/compose.c:1295 src/procmsg.c:991
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
 
-#: src/compose.c:1326
+#: src/compose.c:1355
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Antwort an:"
 
-#: src/compose.c:1329 src/compose.c:3993 src/compose.c:4747
+#: src/compose.c:1358 src/compose.c:4076 src/compose.c:4830
 #: src/headerview.c:56
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Newsgroups:"
 
-#: src/compose.c:1332
+#: src/compose.c:1361
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Nachfolgend an:"
 
-#: src/compose.c:1610
+#: src/compose.c:1657
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
 
-#: src/compose.c:1622
+#: src/compose.c:1669
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Nachrichten Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler."
 
-#: src/compose.c:1919
+#: src/compose.c:1966
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
 
-#: src/compose.c:1923
+#: src/compose.c:1970
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n"
 
-#: src/compose.c:1927
+#: src/compose.c:1974
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Datei %s ist leer."
 
-#: src/compose.c:1931
+#: src/compose.c:1978
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Kann %s nicht lesen."
 
-#: src/compose.c:1956
+#: src/compose.c:2003
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Nachricht: %s"
 
-#: src/compose.c:2600
+#: src/compose.c:2655
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Bearbeitet]"
 
-#: src/compose.c:2602
+#: src/compose.c:2657
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:2605
+#: src/compose.c:2660
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:2629
+#: src/compose.c:2684
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1160,37 +1155,37 @@ msgstr ""
 "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
 "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
 
-#: src/compose.c:2684
+#: src/compose.c:2739
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Empfänger nicht angegeben"
 
-#: src/compose.c:2692 src/compose.c:4830 src/mainwindow.c:2020
-#: src/prefs_account.c:685 src/prefs_actions.c:1632 src/prefs_common.c:966
+#: src/compose.c:2747 src/compose.c:4913 src/mainwindow.c:2112
+#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_actions.c:1656 src/prefs_common.c:985
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: src/compose.c:2693
+#: src/compose.c:2748
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem senden?"
 
-#: src/compose.c:2713
+#: src/compose.c:2768
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Konnte Nachricht für das Senden nicht zwischenspeichern"
 
-#: src/compose.c:2757 src/compose.c:3289
+#: src/compose.c:2812 src/compose.c:3372
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."
 
-#: src/compose.c:2798 src/procmsg.c:1297
+#: src/compose.c:2853 src/procmsg.c:1297
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
 
-#: src/compose.c:2812 src/messageview.c:350
+#: src/compose.c:2867 src/messageview.c:355
 msgid "Queueing"
 msgstr "Einreihen"
 
-#: src/compose.c:2813
+#: src/compose.c:2868
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -1198,32 +1193,31 @@ msgstr ""
 "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n"
 "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?"
 
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2874
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
 
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2877
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
 
-#: src/compose.c:2838
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:2893
 msgid "Can't save the message to Sent."
-msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Outboxablage speichern."
+msgstr "Kann die Nachricht nicht in Gesendet speichern."
 
-#: src/compose.c:2867
-msgid "Writing bounce header\n"
-msgstr "Schreibe Bounce-Kopfzeile\n"
+#: src/compose.c:2921
+msgid "Writing redirect header\n"
+msgstr "Schreibe Umleitungs-Kopfzeile\n"
 
-#: src/compose.c:2959 src/compose.c:3073 src/compose.c:3213 src/compose.c:3359
+#: src/compose.c:3029 src/compose.c:3156 src/compose.c:3296 src/compose.c:3442
 #: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976
 #: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103
-#: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:976
-#: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1951
+#: src/messageview.c:209 src/messageview.c:313 src/news.c:983
+#: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1957
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
 
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3189
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message.\n"
 "Send it anyway?"
@@ -1231,105 +1225,104 @@ msgstr ""
 "Kann den Zeichensatz der Nachricht nicht konvertieren.\n"
 "Trotzdem senden?"
 
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3206
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n"
 
-#: src/compose.c:3253
+#: src/compose.c:3336
 msgid "can't remove the old message\n"
 msgstr "kann die alte Nachricht nicht verschieben\n"
 
-#: src/compose.c:3277 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:3360 src/messageview.c:190
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "Nachricht einreihen...\n"
 
-#: src/compose.c:3303
+#: src/compose.c:3386
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Kein Account zum Emailversenden vorhanden!"
 
-#: src/compose.c:3313
+#: src/compose.c:3396
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Kein Account zum Newsversenden vorhanden!"
 
-#: src/compose.c:3443
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:3526
 msgid "can't find queue folder\n"
-msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
+msgstr "kann Queue Ablage nicht finden\n"
 
-#: src/compose.c:3450 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:3533 src/messageview.c:262
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
 
-#: src/compose.c:3495
+#: src/compose.c:3578
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen\n"
 
-#: src/compose.c:3601
+#: src/compose.c:3684
 #, c-format
 msgid "Writing %s-header\n"
 msgstr "Schreibe %s-Kopfzeile\n"
 
-#: src/compose.c:3861
+#: src/compose.c:3944
 #, c-format
 msgid "compose: priority unknown : %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "compse: Priorität unbekannt : %d\n"
 
-#: src/compose.c:3929
+#: src/compose.c:4012
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
 
-#: src/compose.c:4072 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147
+#: src/compose.c:4155 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: src/compose.c:4176 src/compose.c:4350 src/compose.c:5360
+#: src/compose.c:4259 src/compose.c:4433 src/compose.c:5440
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME-Typ"
 
 #. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4177 src/compose.c:4351 src/mimeview.c:152
+#: src/compose.c:4260 src/compose.c:4434 src/mimeview.c:152
 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
-#: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:454
+#: src/selective_download.c:703 src/summaryview.c:447
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
 #. Save Message to folder
-#: src/compose.c:4241
+#: src/compose.c:4324
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Nachricht speichern unter "
 
-#: src/compose.c:4261 src/prefs_filtering.c:493
+#: src/compose.c:4344 src/prefs_filtering.c:493
 msgid "Select ..."
 msgstr "Auswählen ..."
 
-#: src/compose.c:4347
+#: src/compose.c:4430
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
 
 #. header labels and entries
-#: src/compose.c:4401 src/prefs_account.c:1167 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4484 src/prefs_account.c:1237 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
 msgid "Header"
 msgstr "Kopfzeilen"
 
 #. attachment list
-#: src/compose.c:4403 src/mimeview.c:199
+#: src/compose.c:4486 src/mimeview.c:199
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anhänge"
 
 #. Others Tab
-#: src/compose.c:4405
+#: src/compose.c:4488
 msgid "Others"
 msgstr "Weitere"
 
-#: src/compose.c:4420 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
-#: src/summary_search.c:161
+#: src/compose.c:4503 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
+#: src/summary_search.c:162
 msgid "Subject:"
 msgstr "Betreff:"
 
-#: src/compose.c:4667
+#: src/compose.c:4750
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1338,101 +1331,101 @@ msgstr ""
 "Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:4674
+#: src/compose.c:4757
 #, c-format
 msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
 msgstr "Pspell: konnte Vorschlagmodus %s nicht setzen"
 
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4914
 msgid "Send message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4920
 msgid "Send later"
 msgstr "Später senden"
 
-#: src/compose.c:4838
+#: src/compose.c:4921
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
 
-#: src/compose.c:4845
+#: src/compose.c:4928
 msgid "Draft"
 msgstr "Entwurf"
 
-#: src/compose.c:4846
+#: src/compose.c:4929
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Speichern in Entwurfablage"
 
-#: src/compose.c:4855 src/compose.c:6235
+#: src/compose.c:4938 src/compose.c:6315
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/compose.c:4856
+#: src/compose.c:4939
 msgid "Insert file"
 msgstr "Datei einfügen"
 
-#: src/compose.c:4863
+#: src/compose.c:4946
 msgid "Attach"
 msgstr "Anhängen"
 
-#: src/compose.c:4864
+#: src/compose.c:4947
 msgid "Attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: src/compose.c:4873 src/prefs_common.c:1739
+#: src/compose.c:4956 src/prefs_common.c:1745
 msgid "Signature"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/compose.c:4874
+#: src/compose.c:4957
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Unterschrift einfügen"
 
-#: src/compose.c:4882 src/prefs_common.c:2873
+#: src/compose.c:4965 src/prefs_common.c:2889
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/compose.c:4883
+#: src/compose.c:4966
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
 
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4974
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Zeilenumbruch"
 
-#: src/compose.c:4892
+#: src/compose.c:4975
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Umbrechen aller langen Zeilen"
 
-#: src/compose.c:5255
+#: src/compose.c:5335
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Ungültiger MIME Typ"
 
-#: src/compose.c:5273
+#: src/compose.c:5353
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
 
-#: src/compose.c:5342
+#: src/compose.c:5422
 msgid "Property"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/compose.c:5387
+#: src/compose.c:5467
 msgid "Encoding"
 msgstr "Zeichensatzkodierung"
 
-#: src/compose.c:5416
+#: src/compose.c:5496
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: src/compose.c:5417
+#: src/compose.c:5497
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/compose.c:5564
+#: src/compose.c:5644
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n"
 
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5670
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1443,71 +1436,71 @@ msgstr ""
 "Prozess terminieren?\n"
 "Prozessgruppen ID: %d"
 
-#: src/compose.c:5603
+#: src/compose.c:5683
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"
 
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5684
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Temporäre Datei: %s"
 
-#: src/compose.c:5628
+#: src/compose.c:5708
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"
 
 #. failed
-#: src/compose.c:5661
+#: src/compose.c:5741
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"
 
-#: src/compose.c:5665
+#: src/compose.c:5745
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"
 
-#: src/compose.c:5667
+#: src/compose.c:5747
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/compose.c:6041 src/inc.c:170 src/inc.c:260 src/mainwindow.c:2768
+#: src/compose.c:6121 src/inc.c:171 src/inc.c:273 src/mainwindow.c:2845
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Offlinewarnung"
 
-#: src/compose.c:6042 src/inc.c:171 src/inc.c:261 src/mainwindow.c:2769
+#: src/compose.c:6122 src/inc.c:172 src/inc.c:274 src/mainwindow.c:2846
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Sie arbeiten offline. Überschreiben?"
 
-#: src/compose.c:6145 src/compose.c:6166
+#: src/compose.c:6225 src/compose.c:6246
 msgid "Select file"
 msgstr "Wähle Datei"
 
-#: src/compose.c:6198
+#: src/compose.c:6278
 msgid "Discard message"
 msgstr "Nachricht verwerfen"
 
-#: src/compose.c:6199
+#: src/compose.c:6279
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
 
-#: src/compose.c:6200
+#: src/compose.c:6280
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/compose.c:6200
+#: src/compose.c:6280
 msgid "to Draft"
 msgstr "zum Entwurf"
 
-#: src/compose.c:6232
+#: src/compose.c:6312
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "Wollen Sie die Vorlage `%s' anwenden?"
 
-#: src/compose.c:6234
+#: src/compose.c:6314
 msgid "Apply template"
 msgstr "Vorlage anwenden"
 
-#: src/compose.c:6235
+#: src/compose.c:6315
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
@@ -1571,7 +1564,7 @@ msgid "Modify"
 msgstr "Modifiziere"
 
 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134
-#: src/summary_search.c:199
+#: src/summary_search.c:200
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
@@ -1666,12 +1659,12 @@ msgstr "Bearbeite Ablage"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
 
-#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1762 src/folderview.c:1828
-#: src/folderview.c:2126
+#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1765 src/folderview.c:1831
+#: src/folderview.c:2129
 msgid "New folder"
 msgstr "Neue Ablage"
 
-#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1829
+#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1766 src/folderview.c:1832
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
 
@@ -1689,7 +1682,7 @@ msgstr "Bearbeite JPilot Eintrag"
 
 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
 #: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
-#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1761
+#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1931
 msgid " ... "
 msgstr " ... "
 
@@ -1753,7 +1746,7 @@ msgstr "Timeout (secs)"
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Maximale Einträge"
 
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:681
+#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:716
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundeinstellungen"
 
@@ -1794,18 +1787,16 @@ msgid "Add New vCard Entry"
 msgstr "Neuen vCard Eintrag hinzufügen"
 
 #: src/exphtmldlg.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Please specify output directory and file to create."
-msgstr "Bitte Adressbuchname und -datei zum Import angeben."
+msgstr "Bitte Ausgabeverzeichnis und -datei zum Erstellen angeben."
 
 #: src/exphtmldlg.c:102
 msgid "Select stylesheet and formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Wähle Stylesheet und Formatierung."
 
 #: src/exphtmldlg.c:105
-#, fuzzy
 msgid "File exported successfully."
-msgstr "LDIF Datei erfolgreich importiert."
+msgstr "Datei erfolgreich exportiert."
 
 #: src/exphtmldlg.c:152
 #, c-format
@@ -1813,11 +1804,12 @@ msgid ""
 "HTML Output Directory '%s'\n"
 "does not exist. OK to create new directory?"
 msgstr ""
+"HTML Ausgabeverzeichnis '%s' existiert nicht.\n"
+"OK um ein neues Verzeichnus zu erstellen?"
 
 #: src/exphtmldlg.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Create Directory"
-msgstr "Wechlse Wörterbuch"
+msgstr "Erstelle Verzeichnis"
 
 #: src/exphtmldlg.c:164
 #, c-format
@@ -1825,99 +1817,91 @@ msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Konnte Ausgabeverzeichnis für HTML-Datei nicht erstellen:\n"
+"%s"
 
 #: src/exphtmldlg.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Failed to Create Directory"
-msgstr "Aktiviere alternatives Wörterbuch"
+msgstr "Erstellen des Verzeichnisses fehlgeschlagen"
 
 #: src/exphtmldlg.c:316
-#, fuzzy
 msgid "Select HTML Output File"
-msgstr "Wähle MUTT Datei"
+msgstr "Wähle MUTT Ausgabedatei"
 
 #: src/exphtmldlg.c:385
 msgid "HTML Output File"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Ausgabedatei"
 
 #: src/exphtmldlg.c:441
 msgid "Stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Stylesheet"
 
-#: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3642 src/prefs_common.c:3963
+#: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3685 src/prefs_common.c:4006
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 #: src/exphtmldlg.c:460
-#, fuzzy
 msgid "Full"
-msgstr "Vollständiger Name"
+msgstr "Voll"
 
 #: src/exphtmldlg.c:466
-#, fuzzy
 msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeilen"
+msgstr "Custom"
 
 #: src/exphtmldlg.c:472
 msgid "Custom-2"
-msgstr ""
+msgstr "Custom-2"
 
 #: src/exphtmldlg.c:478
 msgid "Custom-3"
-msgstr ""
+msgstr "Custom-3"
 
 #: src/exphtmldlg.c:484
 msgid "Custom-4"
-msgstr ""
+msgstr "Custom-4"
 
 #: src/exphtmldlg.c:498
-#, fuzzy
 msgid "Full Name Format"
-msgstr "Vollständiger Name des Abesenders"
+msgstr "Vollständiges Namensformat"
 
 #: src/exphtmldlg.c:505
-#, fuzzy
 msgid "First Name, Last Name"
-msgstr "Vorname"
+msgstr "Vorname, Nachname"
 
 #: src/exphtmldlg.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Last Name, First Name"
-msgstr "Vorname"
+msgstr "Nachname, Vorname"
 
 #: src/exphtmldlg.c:525
 msgid "Color Banding"
-msgstr ""
+msgstr "Farbmarkierung"
 
 #: src/exphtmldlg.c:531
 msgid "Format E-Mail Links"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiere E-Maillinks"
 
 #: src/exphtmldlg.c:537
-#, fuzzy
 msgid "Format User Attributes"
-msgstr "Benutzerattribute"
+msgstr "Formatiere Benutzerattribute"
 
 #: src/exphtmldlg.c:587 src/importldif.c:501
 msgid "File Name"
 msgstr "Dateiname"
 
 #: src/exphtmldlg.c:597
-#, fuzzy
 msgid "Open with Web Browser"
-msgstr "Webbrowser"
+msgstr "Mit Webbrowser öffnen"
 
 #: src/exphtmldlg.c:626
-#, fuzzy
 msgid "Export Address Book to HTML File"
-msgstr "Wähle Adressbuchablage"
+msgstr "Exportiere Adressbuch in HTML-Datei"
 
 #. Button panel
 #: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorherige"
 
-#: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2113
+#: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2205
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
@@ -1926,9 +1910,8 @@ msgid "File Info"
 msgstr "Dateiinfo"
 
 #: src/exphtmldlg.c:691
-#, fuzzy
 msgid "Format"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Format"
 
 #: src/export.c:127
 msgid "Export"
@@ -1947,7 +1930,7 @@ msgid "Exporting file:"
 msgstr "Exportiere Datei:"
 
 #: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185
-#: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_filter.c:361
+#: src/prefs_account.c:1170 src/prefs_filter.c:361
 msgid " Select... "
 msgstr " Auswählen... "
 
@@ -1956,7 +1939,6 @@ msgid "Select exporting file"
 msgstr "Wähle exportierte Datei"
 
 #: src/exporthtml.c:799
-#, fuzzy
 msgid "Full Name"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
@@ -1965,29 +1947,26 @@ msgid "Attributes"
 msgstr "Attribute"
 
 #: src/exporthtml.c:1004
-#, fuzzy
 msgid "Sylpheed Address Book"
-msgstr "Adressbuch"
+msgstr "Sylpheed Adressbuch"
 
 #: src/exporthtml.c:1116
 msgid "Name already exists but is not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Name existiert schon, ist aber kein Verzeichnis."
 
 #: src/exporthtml.c:1119
 msgid "No permissions to create directory."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Berechtigung zum erstellen des Verzeichnisses."
 
 #: src/exporthtml.c:1122
-#, fuzzy
 msgid "Name is too long."
-msgstr "Menüname zu lang."
+msgstr "Name zu lang."
 
 #: src/exporthtml.c:1125
-#, fuzzy
 msgid "Not specified."
-msgstr "Empfänger nicht angegeben"
+msgstr "Nicht angegeben."
 
-#: src/folder.c:408
+#: src/folder.c:409
 msgid "Counting total number of messages...\n"
 msgstr "Zähl komplete Anzahl der Nachrichten...\n"
 
@@ -1995,165 +1974,165 @@ msgstr "Z
 msgid "Select folder"
 msgstr "Wähle Ablage"
 
-#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1001
+#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1004
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inbox"
 
-#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1017
+#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1020
 msgid "Sent"
-msgstr "Senden"
+msgstr "Gesendet"
 
-#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1033
+#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1036
 msgid "Queue"
 msgstr "Queue"
 
-#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1049
+#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1052
 msgid "Trash"
 msgstr "Trash"
 
-#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1063
+#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1066
 msgid "Drafts"
 msgstr "Entwürfe"
 
-#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:283 src/folderview.c:303
+#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
 msgid "/Create _new folder..."
 msgstr "/_Neue Ablage erstellen..."
 
-#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:284 src/folderview.c:304
+#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:286 src/folderview.c:306
 msgid "/_Rename folder..."
 msgstr "/Ablage _umbenennen..."
 
-#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
+#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
 msgid "/_Delete folder"
 msgstr "/Ablage _löschen"
 
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:291
+#: src/folderview.c:274 src/folderview.c:293
 msgid "/Remove _mailbox"
 msgstr "/Entferne _Mailbox"
 
-#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:295 src/folderview.c:315
-#: src/folderview.c:331
+#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:297 src/folderview.c:317
+#: src/folderview.c:333
 msgid "/_Processing..."
 msgstr "/_Bearbeiten..."
 
-#: src/folderview.c:276
+#: src/folderview.c:278
 msgid "/_Scoring..."
 msgstr "/_Benotung..."
 
-#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 src/folderview.c:321
+#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:303 src/folderview.c:323
 msgid "/Mark all _read"
 msgstr "/Markiere alle als gelesen"
 
-#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
+#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309
 msgid "/_Check for new messages"
 msgstr "/Auf neue Nachrichten prüfen"
 
-#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309
+#: src/folderview.c:291 src/folderview.c:311
 msgid "/R_escan folder tree"
 msgstr "/_Ablagebaum erneuern"
 
-#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313 src/folderview.c:329
+#: src/folderview.c:295 src/folderview.c:315 src/folderview.c:331
 msgid "/_Search folder..."
 msgstr "/_Durchsuche Ablage"
 
-#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:316 src/folderview.c:332
+#: src/folderview.c:298 src/folderview.c:318 src/folderview.c:334
 msgid "/S_coring..."
 msgstr "/_Benotung..."
 
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:313
 msgid "/Remove _IMAP4 account"
 msgstr "/Entferne _IMAP4-Account"
 
-#: src/folderview.c:323
+#: src/folderview.c:325
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
 msgstr "/Newsgroup _abonnieren..."
 
-#: src/folderview.c:325
+#: src/folderview.c:327
 msgid "/_Remove newsgroup"
 msgstr "/Newsgroup _entfernen"
 
-#: src/folderview.c:327
+#: src/folderview.c:329
 msgid "/Remove _news account"
 msgstr "/Newsaccount _entfernen"
 
-#: src/folderview.c:353
+#: src/folderview.c:355
 msgid "Creating folder view...\n"
 msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n"
 
-#: src/folderview.c:357
+#: src/folderview.c:359
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 #. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:358 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/folderview.c:360 src/prefs_summary_column.c:68
 msgid "Unread"
 msgstr "Ungelesen"
 
-#: src/folderview.c:359 src/selective_download.c:451
+#: src/folderview.c:361 src/selective_download.c:691
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:576
+#: src/folderview.c:579
 msgid "Setting folder info...\n"
 msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
 
-#: src/folderview.c:577
+#: src/folderview.c:580
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Setze Ablageinformation..."
 
-#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3209 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:761 src/mainwindow.c:3313 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:762 src/mainwindow.c:3214 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:765 src/mainwindow.c:3318 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
 
-#: src/folderview.c:803
+#: src/folderview.c:806
 msgid "Rescanning folder tree..."
 msgstr "Erneuere Ablagenbaum..."
 
-#: src/folderview.c:822
+#: src/folderview.c:825
 msgid "Rescanning all folder trees..."
 msgstr "Erneuere alle Ablagenbaum..."
 
-#: src/folderview.c:1618
+#: src/folderview.c:1621
 #, c-format
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Ablage %s ist gewählt\n"
 
-#: src/folderview.c:1764 src/folderview.c:1830 src/folderview.c:2130
+#: src/folderview.c:1767 src/folderview.c:1833 src/folderview.c:2133
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NeueAblage"
 
-#: src/folderview.c:1769 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:2135
+#: src/folderview.c:1772 src/folderview.c:1894 src/folderview.c:2138
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
 
-#: src/folderview.c:1782 src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1901
-#: src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2147
+#: src/folderview.c:1785 src/folderview.c:1838 src/folderview.c:1904
+#: src/folderview.c:1980 src/folderview.c:2150
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits."
 
-#: src/folderview.c:1789 src/folderview.c:2154
+#: src/folderview.c:1792 src/folderview.c:2157
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Kann Ablage nicht erstellen `%s'."
 
-#: src/folderview.c:1884 src/folderview.c:1967
+#: src/folderview.c:1887 src/folderview.c:1970
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Neuer Name für `%s':"
 
-#: src/folderview.c:1885 src/folderview.c:1969
+#: src/folderview.c:1888 src/folderview.c:1972
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Ablage umbenennen"
 
-#: src/folderview.c:2027
+#: src/folderview.c:2030
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -2162,17 +2141,17 @@ msgstr ""
 "Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n"
 "Wollen Sie das wirklich?"
 
-#: src/folderview.c:2029
+#: src/folderview.c:2032
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Ablage löschen"
 
-#: src/folderview.c:2038
+#: src/folderview.c:2041
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Kann Ablage nicht entfernen `%s'."
 
-#: src/folderview.c:2091
-#, fuzzy, c-format
+#: src/folderview.c:2094
+#, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
@@ -2180,11 +2159,11 @@ msgstr ""
 "Mailbox `%s' wirklich entfernen?\n"
 "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
 
-#: src/folderview.c:2093
-msgid "Remove folder"
-msgstr "Ablage entfernen"
+#: src/folderview.c:2096
+msgid "Remove mailbox"
+msgstr "Entferne Mailbox"
 
-#: src/folderview.c:2127
+#: src/folderview.c:2130
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2194,30 +2173,30 @@ msgstr ""
 "(um eine neue Ablage für Unterablagen zu erstellen\n"
 " `/' an Ende des Namens anhängen)"
 
-#: src/folderview.c:2197
+#: src/folderview.c:2200
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2201
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "IMAP4-Account löschen"
 
-#: src/folderview.c:2331
+#: src/folderview.c:2334
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2332
+#: src/folderview.c:2335
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Newsgroup löschen"
 
-#: src/folderview.c:2367
+#: src/folderview.c:2370
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Newsaccount `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2368
+#: src/folderview.c:2371
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Newsaccount löschen"
 
@@ -2269,7 +2248,7 @@ msgstr "unbekannt"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Kann die Gruppenliste nicht empfangen."
 
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:940
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:919
 msgid "Done."
 msgstr "Fertig."
 
@@ -2464,7 +2443,7 @@ msgstr "W
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "Verwende Alternative (%s)"
 
-#: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1563
+#: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1582
 msgid "Check while typing"
 msgstr " Überprüfe beim Schreiben"
 
@@ -2489,11 +2468,12 @@ msgstr "Abcdef"
 msgid "Creating header view...\n"
 msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
 
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2281
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2253
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Kein Von)"
 
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2326
+#: src/headerview.c:189 src/selective_download.c:271 src/summaryview.c:2295
+#: src/summaryview.c:2298
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Kein Betreff)"
 
@@ -2505,199 +2485,203 @@ msgstr "Erstelle Bilderansicht...\n"
 msgid "Can't load the image."
 msgstr "Kann das Bild nicht laden."
 
-#: src/imap.c:357
+#: src/imap.c:360
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s:%d wurde unterbrochen. Verbinden...\n"
 
-#: src/imap.c:395
+#: src/imap.c:398
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "erstelle getunnelte IMAP4-Verbindung\n"
 
-#: src/imap.c:402
+#: src/imap.c:411
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:585
+#: src/imap.c:594
 #, c-format
 msgid "message %d has been already cached.\n"
 msgstr "Nachricht %d wurde schon zwischengespeichert.\n"
 
-#: src/imap.c:599
+#: src/imap.c:608
 #, c-format
 msgid "can't select mailbox %s\n"
 msgstr "kann Mailbox %s nicht wählen\n"
 
-#: src/imap.c:604
+#: src/imap.c:613
 #, c-format
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "empfange Nachricht %d...\n"
 
-#: src/imap.c:610 src/procmsg.c:772
+#: src/imap.c:619 src/procmsg.c:772
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n"
 
-#: src/imap.c:638 src/imap.c:647
+#: src/imap.c:647 src/imap.c:656
 #, c-format
 msgid "can't append message %s\n"
 msgstr "kann Nachricht %s nicht anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:675 src/imap.c:730 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475
+#: src/imap.c:684 src/imap.c:739 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475
 #: src/mh.c:614
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n"
 
-#: src/imap.c:682 src/imap.c:735 src/mh.c:286 src/mh.c:412
+#: src/imap.c:691 src/imap.c:744 src/mh.c:286 src/mh.c:412
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Verschiebe Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:686 src/imap.c:739 src/mh.c:489 src/mh.c:617
+#: src/imap.c:695 src/imap.c:748 src/mh.c:489 src/mh.c:617
 #, c-format
 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:887
+#: src/imap.c:896
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n"
 
-#: src/imap.c:894 src/imap.c:934
+#: src/imap.c:903 src/imap.c:943
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "kann nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:927
+#: src/imap.c:936
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr ""
 "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n"
 "\n"
 
-#: src/imap.c:1105
+#: src/imap.c:1114
 msgid "error occured while getting LIST.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n"
 
-#: src/imap.c:1223
+#: src/imap.c:1232
 #, c-format
 msgid "Can't create '%s'\n"
 msgstr "Kann '%s' nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:1228
+#: src/imap.c:1237
 #, c-format
 msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
 msgstr "Kann '%s' unter der INBOX nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:1291
+#: src/imap.c:1300
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/imap.c:1312
+#: src/imap.c:1321
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:1383
+#: src/imap.c:1392
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen\n"
 
-#: src/imap.c:1449
+#: src/imap.c:1458
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:1482
+#: src/imap.c:1491
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:1490
+#: src/imap.c:1499
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"
 
-#: src/imap.c:1512
+#: src/imap.c:1521
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1547
+#: src/imap.c:1556
 #, c-format
-msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
-msgstr "Lösche zwischengespeicherte Nachrichten %d - %d ... "
+msgid "Deleting cached messages %u - %u ... "
+msgstr "Lösche zwischengespeicherte Nachrichten %u - %u ... "
 
-#: src/imap.c:1567 src/imap.c:1586 src/mainwindow.c:1020 src/mainwindow.c:1966
-#: src/mh.c:1024 src/mh.c:1031 src/news.c:956 src/procmsg.c:271
-#: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1616 src/summaryview.c:1964
-#: src/summaryview.c:2105 src/summaryview.c:2205 src/summaryview.c:3098
-#: src/summaryview.c:3735 src/summaryview.c:3799 src/summaryview.c:3824
-#: src/summaryview.c:3910 src/summaryview.c:3998
+#: src/imap.c:1576 src/imap.c:1595 src/mainwindow.c:1034 src/mainwindow.c:2058
+#: src/mh.c:1017 src/mh.c:1024 src/news.c:963 src/procmsg.c:271
+#: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1594 src/summaryview.c:1941
+#: src/summaryview.c:2082 src/summaryview.c:2182 src/summaryview.c:2999
+#: src/summaryview.c:3636 src/summaryview.c:3700 src/summaryview.c:3725
+#: src/summaryview.c:3811 src/summaryview.c:3899
 msgid "done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: src/imap.c:1580
+#: src/imap.c:1589
 msgid "Deleting all cached messages... "
 msgstr "Lösche alle zwischengespeicherten Nachrichten... "
 
-#: src/imap.c:1596
+#: src/imap.c:1610
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen mit: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1614
+#: src/imap.c:1631
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1621
+#: src/imap.c:1638
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "Kann IMAP4 Sitzung nicht herstellen: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1637
-msgid "Can't establish IMAP4 session\n"
-msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen\n"
+#: src/imap.c:1662
+msgid "Can't start TLS session.\n"
+msgstr "Kann TLS Sitzung nicht starten.\n"
 
-#: src/imap.c:1711
+#: src/imap.c:1674
+msgid "Can't establish IMAP4 session.\n"
+msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen.\n"
+
+#: src/imap.c:1748
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:2250
+#: src/imap.c:2178
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
 
-#: src/imap.c:2370
+#: src/imap.c:2298
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/imap.c:2625
+#: src/imap.c:2559
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:2630
+#: src/imap.c:2564
 msgid "(sending file...)"
 msgstr "(sende Datei...)"
 
-#: src/imap.c:2666
+#: src/imap.c:2600
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "kann %d nicht nach %s kopieren\n"
 
-#: src/imap.c:2691
+#: src/imap.c:2625
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %d:%d %s\n"
 
-#: src/imap.c:2705
+#: src/imap.c:2639
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:2904 src/imap.c:2941
+#: src/imap.c:2838 src/imap.c:2875
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv kann UTF-7 nicht konvertieren in %s\n"
 
-#: src/imap.c:2975 src/imap.c:3008
+#: src/imap.c:2909 src/imap.c:2942
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
 msgstr "iconv kann %s nicht in UTF-7 konvertieren\n"
@@ -2815,123 +2799,124 @@ msgstr "W
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr "Importiere Pine Datei in Adressbuch"
 
-#: src/inc.c:239 src/inc.c:325 src/send.c:360
+#: src/inc.c:252 src/inc.c:338 src/send.c:360
 msgid "Standby"
 msgstr "Warten"
 
-#: src/inc.c:349
+#: src/inc.c:362
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Empfange neue Nachricht"
 
-#: src/inc.c:513
+#: src/inc.c:527
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Empfange"
 
-#: src/inc.c:520 src/selective_download.c:529
+#: src/inc.c:534 src/selective_download.c:763
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:537
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:542
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:545
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:543
+#: src/inc.c:557
 #, c-format
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
 msgstr "Autorisierung mit %s auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:627
+#: src/inc.c:641
 msgid "Some errors occured while getting mail."
 msgstr "Fehler sind beim Empfang der Mail aufgetreten."
 
-#: src/inc.c:670
+#: src/inc.c:687
 #, c-format
 msgid "getting new messages of account %s...\n"
 msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n"
 
-#: src/inc.c:678
+#: src/inc.c:695
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
 
-#: src/inc.c:706
+#: src/inc.c:723
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
 msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s ..."
 
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:731
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:721
+#: src/inc.c:738
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:920 src/inc.c:986
+#: src/inc.c:904 src/inc.c:970
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:951
+#: src/inc.c:935
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Authentifiziere..."
 
-#: src/inc.c:955
+#: src/inc.c:939
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:959
+#: src/inc.c:943
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:963
+#: src/inc.c:947
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:967
+#: src/inc.c:951
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:971
+#: src/inc.c:955
 #, c-format
 msgid "Retrieving header (%d / %d)"
 msgstr "Empfange Kopf (%d / %d)"
 
-#: src/inc.c:1002
-msgid "Deleting message"
-msgstr "Lösche Nachricht"
+#: src/inc.c:986
+#, c-format
+msgid "Deleting message %d"
+msgstr "Lösche Nachricht %d"
 
-#: src/inc.c:1006
+#: src/inc.c:992
 msgid "Quitting"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/inc.c:1041
+#: src/inc.c:1027
 msgid "a message won't be received\n"
 msgstr "eine Nachricht wurde nicht empfangen\n"
 
-#: src/inc.c:1072
+#: src/inc.c:1058
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
 
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1062
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei."
 
-#: src/inc.c:1177
+#: src/inc.c:1163
 msgid "no messages in local mailbox.\n"
 msgstr "Keine Nachrichten im lokalen Mailbox.\n"
 
-#: src/inc.c:1193
+#: src/inc.c:1179
 #, c-format
 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
 msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
@@ -2945,14 +2930,23 @@ msgstr "Kennwort f
 msgid "Input password"
 msgstr "Kennwort eingeben"
 
-#: src/logwindow.c:50
+#: src/logwindow.c:52
 msgid "Creating log window...\n"
 msgstr "Erstelle Logbuch-Fenster...\n"
 
-#: src/logwindow.c:54
+#: src/logwindow.c:56
 msgid "Protocol log"
 msgstr "Mitschrift des Protokolls"
 
+#: src/logwindow.c:170
+#, c-format
+msgid "Log window length: %u"
+msgstr "Logfenster Länge: %u"
+
+#: src/logwindow.c:187
+msgid "Error clearing log"
+msgstr "Fehler beim Löschen des Log"
+
 #. for gettext
 #: src/main.c:120 src/main.c:129 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:792
 #, c-format
@@ -2963,11 +2957,11 @@ msgstr ""
 "Datei `%s' existiert bereits.\n"
 "Kann Ablage nicht erstellen."
 
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:157
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n"
 
-#: src/main.c:248
+#: src/main.c:245
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly.\n"
 "OpenPGP support disabled."
@@ -2975,116 +2969,117 @@ msgstr ""
 "GnuPG is nicht richtig installiert\n"
 "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
 
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:364
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
 
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:367
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [Adresse]    öffnet Verfassenfenster"
 
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:368
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              empfängt neue Nachrichten"
 
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:369
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
 
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:370
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                Sende alle zwischengespeicherten Nachrichten"
 
-#: src/main.c:374
+#: src/main.c:371
 msgid "  --status               show the total number of messages"
 msgstr "  --status              zeigt die Anzahl neuer Nachrichten"
 
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:372
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                Fehlersuche"
 
-#: src/main.c:376
+#: src/main.c:373
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 diese Hilfe"
 
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:374
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              gibt Version aus und beendet"
 
-#: src/main.c:402
+#: src/main.c:399
 msgid "Composing message exists. Really quit?"
 msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?"
 
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:406
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Wartende Nachrichten"
 
-#: src/main.c:410
+#: src/main.c:407
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
 
 #. remote command mode
-#: src/main.c:493
+#: src/main.c:490
 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
 msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
 
-#: src/main.c:586 src/mainwindow.c:2779
+#: src/main.c:583 src/mainwindow.c:2856
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der eingereihten Nachricht."
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:493
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
 msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen..."
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
 msgstr "/_Datei/mbox _Mailbox hinzufügen..."
 
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_File/_Rescan folder tree"
 msgstr "/_Datei/_Ablagebaum erneuern"
 
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:496
 msgid "/_File/_Folder"
 msgstr "/_Datei/Ab_lage"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:497
 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..."
 
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:500
 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:501
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:502
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:503
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Datei/Papierkorb _leeren"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:504
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/_Datei/Ar_beite offline"
 
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Datei/Speichern _als..."
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Datei/_Drucken..."
 
+#. {N_("/_File/_Close"),               "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
 #: src/mainwindow.c:510
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Datei/_Beenden"
@@ -3106,620 +3101,637 @@ msgid "/_View/Show or hi_de"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken"
 
 #: src/mainwindow.c:522
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
+msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Ablagenbaum"
+
+#: src/mainwindow.c:524
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
+msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Nachrichtenansicht"
+
+#: src/mainwindow.c:526
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar"
 
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:528
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/Icon _und Text"
 
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:530
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Icon"
 
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:532
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Text"
 
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:534
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Keine"
 
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:536
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Statuszeile"
 
-#: src/mainwindow.c:535
-msgid "/_View/Separate _Folder Tree"
+#: src/mainwindow.c:539
+msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgstr "/_Ansicht/Seperater _Ablagebaum"
 
-#: src/mainwindow.c:536
-msgid "/_View/Separate _Message View"
+#: src/mainwindow.c:540
+msgid "/_View/Separate m_essage view"
 msgstr "/_Ansicht/Seperate _Nachrichtenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:537
-msgid "/_View/E_xpand Summary View"
-msgstr "/_Ansicht/E_rweiteres Gesamtansicht"
-
-#: src/mainwindow.c:538
-msgid "/_View/Ex_pand Message View"
-msgstr "/_Ansicht/Er_weitere Nachrichtenansicht"
-
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:542
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/_Ansicht/S_ortieren"
 
-#: src/mainwindow.c:541
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:543
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
-msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Nummer"
+msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Nummer"
 
-#: src/mainwindow.c:542
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:544
 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
-msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Größe"
+msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe"
 
-#: src/mainwindow.c:543
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:545
 msgid "/_View/_Sort/by _date"
-msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Datum"
+msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum"
 
-#: src/mainwindow.c:544
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:546
 msgid "/_View/_Sort/by _from"
-msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Absender"
+msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:545
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:547
 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
-msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Betreff"
+msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:546
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:548
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Farbe"
+msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Farbe"
 
-#: src/mainwindow.c:548
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:550
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Markierung"
+msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Markierung"
 
-#: src/mainwindow.c:549
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:551
 msgid "/_View/_Sort/by _unread"
-msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Ungelesen"
+msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:550
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:552
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Anhang"
+msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Anhang"
 
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:554
+msgid "/_View/_Sort/by score"
+msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe"
+
+#: src/mainwindow.c:555
+msgid "/_View/_Sort/by locked"
+msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
+
+#: src/mainwindow.c:556
+msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
+msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
+
+#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:560
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:558
+msgid "/_View/_Sort/Ascending"
+msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Aufsteigend"
+
+#: src/mainwindow.c:559
+msgid "/_View/_Sort/Descending"
+msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend"
+
+#: src/mainwindow.c:561
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff aufbauen"
 
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:563
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/_Ansicht/_Mit Threads"
 
-#: src/mainwindow.c:556
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:564
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
-msgstr "Threads ausweiten"
+msgstr "/_Ansicht/Alle Threads ausklappen"
 
-#: src/mainwindow.c:557
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:565
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
-msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen"
+msgstr "/_Ansicht/Alle Threads einklappen"
 
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:566
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/_Ansicht/_Verstecke gelesene Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:567
 msgid "/_View/Set display _item..."
 msgstr "/_Ansicht/Setze anzuzeigende _Informationen..."
 
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:570
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu"
 
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:571
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorherige Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:572
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächste Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:575
-#: src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:591
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/---"
 
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:574
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
-msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige _ungelesene Nachricht"
+msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _ungelesener Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:576
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste _ungelesene Nachricht"
+msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster _ungelesener Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:579
+msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
+msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger neuer Nachricht"
+
+#: src/mainwindow.c:580
+msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
+msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächster neuer Nachricht"
+
+#: src/mainwindow.c:582
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige markierte Nachricht"
+msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger markierter Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:584
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste markierte  Nachricht"
+msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster markierter  Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:587
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige gefärbte Nachricht"
+msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger gefärbter Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:589
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste gefärbte  Nachricht"
+msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster gefärbter  Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:592
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Gehe zu anderer Ablage"
 
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:596 src/mainwindow.c:603
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
 
-#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:600
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
 
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:601
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung"
 
-#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:604
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:608
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:612
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-1)"
 
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:614
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_15)"
 
-#: src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:618
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:621
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:623
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:626
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:629
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:632
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:623
+#: src/mainwindow.c:634
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:636
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:640
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:643
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:646
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:648
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:652
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:654
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:656
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:658
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:661
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:663
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:666
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:668
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:665 src/summaryview.c:438
+#: src/mainwindow.c:676 src/summaryview.c:431
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quelle"
 
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:678
 msgid "/_View/Show all _header"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/mainwindow.c:669
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:680
 msgid "/_View/_Update summary"
-msgstr "/_Ansicht/_Erneuern"
+msgstr "/_Ansicht/_Erneuern Übersicht"
 
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:683
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail"
 
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:684
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange von _allen Accounts"
 
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:686
 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
 msgstr "/_Nachricht/Empfang a_bbrechen"
 
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:688
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:690
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:691
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue News"
 
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Nachricht/An_twort"
 
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:693
 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:694
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an"
 
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:695
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
 msgstr "/_Nachricht/Antwort an a_lle"
 
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:696
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:686
-msgid "/_Message/Bounce"
-msgstr "/_Nachricht/Bouncen"
+#: src/mainwindow.c:697
+msgid "/_Message/Redirect"
+msgstr "/_Nachricht/Umleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:699
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
 
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:701
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..."
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:702
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..."
 
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:703
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Nachricht/_Löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:705
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:706
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:707
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:708
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:709
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:710
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:712
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markiere alle als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "/_Tools/_Selective download..."
 msgstr "/_Werkzeuge/_Selektiver Download..."
 
-#: src/mainwindow.c:706
+#: src/mainwindow.c:717
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch..."
 
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:718
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Werkzeuge/Absender dem _Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:720
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln"
 
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:721
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus _Ablage..."
 
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:723
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus Nachricht..."
 
 # msgid "/_Tools/---"
 # msgstr "/_Werkzeuge/---"
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:726
 msgid "/_Tools/_Filter messages"
 msgstr "/_Werkzeuge/Nachrichten _filtern"
 
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:727
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:728
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:730
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:732
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _An"
 
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:734
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:739
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:741
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:744
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Logbuch-Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:746
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Einstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:747
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:749
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:751
 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Benotung..."
 
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:753
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Filterung..."
 
-#: src/mainwindow.c:744
+#: src/mainwindow.c:755
 msgid "/_Configuration/_Template..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Vorlagen..."
 
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:756
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Aktionen..."
 
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:757
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Einstellungen/---"
 
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:758
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:760
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:762
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..."
 
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:764
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..."
 
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:768
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung"
 
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:769
 msgid "/_Help/_Manual/_English"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung/_Englisch"
 
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:770
 msgid "/_Help/_Manual/_German"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung/_Deutsch"
 
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:771
 msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung/_Spanisch"
 
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:772
 msgid "/_Help/_Manual/_French"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung/_Französisch"
 
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:773
 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung/_Japanisch"
 
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:774
 msgid "/_Help/_FAQ"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ"
 
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:775
 msgid "/_Help/_FAQ/_English"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Englisch"
 
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:776
 msgid "/_Help/_FAQ/_German"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Deutsch"
 
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:777
 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Spanisch"
 
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:778
 msgid "/_Help/_FAQ/_French"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Französisch"
 
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:779
 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Italienisch"
 
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:780
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Hilfe/---"
 
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:785
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Antwort mit _Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:786
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/_Antwort ohne Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:790
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Antwort an a_lle mit Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:791
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/Antwort an _alle ohne Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:795
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Antwort an A_bsender mit Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:796
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Antwort an Absender _ohne Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:800
 msgid "/_Forward message (inline style)"
 msgstr "/_Weiterleiten mit eingefügter Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:801
 msgid "/Forward message as _attachment"
 msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
 
-#: src/mainwindow.c:831
+#: src/mainwindow.c:842
 msgid "Creating main window...\n"
 msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1017
+#: src/mainwindow.c:1031
 #, c-format
 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
 msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1268 src/prefs_folder_item.c:425
+#: src/mainwindow.c:1243 src/mainwindow.c:1260 src/prefs_folder_item.c:401
+#: src/selective_download.c:566
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: src/mainwindow.c:1269 src/selective_download.c:420
+#: src/mainwindow.c:1261
 msgid "none"
 msgstr "nicht"
 
-#: src/mainwindow.c:1290
+#: src/mainwindow.c:1282
 #, c-format
 msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ändere Fenstertrenntyp von %d nach %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1370
+#: src/mainwindow.c:1420
 #, c-format
 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
 msgstr "Fensterposition: x = %d, y = %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1388
+#: src/mainwindow.c:1438
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Leere Papierkorb"
 
-#: src/mainwindow.c:1389
+#: src/mainwindow.c:1439
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
 
-#: src/mainwindow.c:1415
+#: src/mainwindow.c:1465
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Neue Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1416
+#: src/mainwindow.c:1466
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3729,16 +3741,16 @@ msgstr ""
 "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
 "sie automatisch durchsucht."
 
-#: src/mainwindow.c:1422 src/mainwindow.c:1460
+#: src/mainwindow.c:1472 src/mainwindow.c:1510
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits."
 
-#: src/mainwindow.c:1427 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1477 src/setup.c:57
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1433 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1483 src/setup.c:63
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3747,151 +3759,148 @@ msgstr ""
 "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n"
 "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte"
 
-#: src/mainwindow.c:1453
+#: src/mainwindow.c:1503
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Neue mbox Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1454
+#: src/mainwindow.c:1504
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Ort der Mailbox eingeben."
 
-#: src/mainwindow.c:1475
+#: src/mainwindow.c:1525
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Erstellung der Mailbox schlug fehl."
 
-#: src/mainwindow.c:1775
+#: src/mainwindow.c:1884
 msgid "Setting widgets..."
 msgstr "Setze Widgets..."
 
-#: src/mainwindow.c:1781
+#: src/mainwindow.c:1890
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:1797 src/messageview.c:120
+#: src/mainwindow.c:1906 src/messageview.c:119
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Nachrichtenanzeige"
 
-#: src/mainwindow.c:2003
+#: src/mainwindow.c:2095
 msgid "Get"
 msgstr "Holen"
 
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:2096
 msgid "Get new mail from current account"
 msgstr "Empfange Nachrichten für diesen Account"
 
-#: src/mainwindow.c:2009
+#: src/mainwindow.c:2101
 msgid "Get all"
 msgstr "Hole alle"
 
-#: src/mainwindow.c:2010
+#: src/mainwindow.c:2102
 msgid "Get new mail from all accounts"
 msgstr "Neue E-Mail aller Accounts holen"
 
-#: src/mainwindow.c:2021
+#: src/mainwindow.c:2113
 msgid "Send queued message(s)"
 msgstr "Senden wartender Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:2030
+#: src/mainwindow.c:2122
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/mainwindow.c:2031
+#: src/mainwindow.c:2123
 msgid "Compose an email message"
 msgstr "Verfasse Email"
 
-#: src/mainwindow.c:2040 src/prefs_common.c:1180
+#: src/mainwindow.c:2132 src/prefs_common.c:1199
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
-#: src/mainwindow.c:2041
+#: src/mainwindow.c:2133
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "Verfasse News"
 
-#: src/mainwindow.c:2053
+#: src/mainwindow.c:2145
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwort"
 
-#: src/mainwindow.c:2054
+#: src/mainwindow.c:2146
 msgid "Reply to the message - Right button: more options"
 msgstr "Antwort auf die Nachricht - Rechte Maustaste für mehr Optionen"
 
-#: src/mainwindow.c:2064
+#: src/mainwindow.c:2156
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/mainwindow.c:2065
+#: src/mainwindow.c:2157
 msgid "Reply to all - Right button: more options"
 msgstr "Antwort an Alle - Rechte Maustaste für mehr Optionen"
 
-#: src/mainwindow.c:2074
+#: src/mainwindow.c:2166
 msgid "Sender"
 msgstr "Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:2075
+#: src/mainwindow.c:2167
 msgid "Reply to sender - Right button: more options"
 msgstr "Antwort an Absender - Rechte Maustaste für mehr Optionen"
 
-#: src/mainwindow.c:2084 src/prefs_filtering.c:230
+#: src/mainwindow.c:2176 src/prefs_filtering.c:230
 msgid "Forward"
 msgstr "Weiterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:2085
+#: src/mainwindow.c:2177
 msgid "Forward the message - Right button: more options"
 msgstr "Weiterleiten der Nachricht- Rechte Maustaste für mehr Optionen"
 
-#: src/mainwindow.c:2096
+#: src/mainwindow.c:2188
 msgid "Delete the message"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:2104 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
+#: src/mainwindow.c:2196 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
 #: src/prefs_matcher.c:157
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:2105
+#: src/mainwindow.c:2197
 msgid "Execute marked process"
 msgstr "Markierten Prozess ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:2114
+#: src/mainwindow.c:2206
 msgid "Next unread message"
 msgstr "Nächste ungelesene Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:2125
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:2217
 msgid "Prefs"
-msgstr "Vorherige"
+msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:2126
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:2218
 msgid "Common preferences"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:2133 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
+#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: src/mainwindow.c:2134
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:2226
 msgid "Account setting"
-msgstr "Aktionseinstellungen"
+msgstr "Accounteinstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:2560
+#: src/mainwindow.c:2648
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:2560
+#: src/mainwindow.c:2648
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Beenden des Programms?"
 
-#: src/mainwindow.c:2945
+#: src/mainwindow.c:3022
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "erzwungener Zeichensatz: %s\n"
 
 #: src/matcher.c:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Command exit code: %i\n"
-msgstr "Kommandozeile: "
+msgstr "Ausgabekode des Kommandos: %i\n"
 
 #: src/matcher.c:965
 msgid "filename is not set"
@@ -3909,7 +3918,7 @@ msgid "Writing matcher configuration...\n"
 msgstr "Schreibe Matchereinstellungen...\n"
 
 #: src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1195 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
-#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:533 src/prefs_account.c:547
+#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:568 src/prefs_account.c:582
 #: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508
 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
 #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
@@ -4030,8 +4039,8 @@ msgstr "ung
 msgid "invalid file - %s.\n"
 msgstr "ungültige Datei - %s.\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1881
-#: src/utils.c:1958
+#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1887
+#: src/utils.c:1964
 #, c-format
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n"
@@ -4088,23 +4097,23 @@ msgstr "Suche in aktueller Nachricht"
 msgid "Find text:"
 msgstr "Suche Text:"
 
-#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:180
+#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:181
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
 
-#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:186
+#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:187
 msgid "Backward search"
 msgstr "Rückwärts suchen"
 
-#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:198
+#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:299
+#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
 msgid "Search failed"
 msgstr "Suche fehlgeschlagen"
 
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:300
+#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
 msgid "Search string not found."
 msgstr "Gesuchte Zeichenkette nicht gefunden."
 
@@ -4116,19 +4125,19 @@ msgstr "Anfang der Nachricht erreicht. Weiter vom Ende?"
 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
 msgstr "Ende der Nachricht erreicht. Weiter vom Anfang?"
 
-#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:309
+#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:310
 msgid "Search finished"
 msgstr "Suche beendet"
 
-#: src/messageview.c:72
+#: src/messageview.c:71
 msgid "Creating message view...\n"
 msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n"
 
-#: src/messageview.c:266 src/procmsg.c:443
+#: src/messageview.c:271 src/procmsg.c:443
 msgid "can't open mark file\n"
 msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n"
 
-#: src/messageview.c:351
+#: src/messageview.c:356
 msgid ""
 "Error occurred while sending the notification.\n"
 "Put this notification into queue folder?"
@@ -4136,23 +4145,23 @@ msgstr ""
 "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung.\n"
 "Soll die Benachrichtigung in die Queue-Ablage?"
 
-#: src/messageview.c:357
+#: src/messageview.c:362
 msgid "Can't queue the notification."
 msgstr "Benachrichtigung kann nicht eingereiht werden."
 
-#: src/messageview.c:360
+#: src/messageview.c:365
 msgid "Error occurred while sending the notification."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung."
 
-#: src/messageview.c:411
+#: src/messageview.c:416
 msgid "Return Receipt"
 msgstr "Empfangsbestätigung"
 
-#: src/messageview.c:411
+#: src/messageview.c:416
 msgid "Send return receipt ?"
 msgstr "Empfangsbestätigung senden?"
 
-#: src/messageview.c:415
+#: src/messageview.c:420
 msgid "Error occurred while sending notification."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung."
 
@@ -4165,16 +4174,16 @@ msgstr "kann Nachricht %s nicht nach %s kopieren\n"
 msgid "Can't open mark file.\n"
 msgstr "Kann markierte Datei nicht öffnen.\n"
 
-#: src/mh.c:967
+#: src/mh.c:960
 msgid "\tSearching uncached messages... "
 msgstr "\tSuche nicht zwischengespeicherte Nachrichten..."
 
-#: src/mh.c:1022
+#: src/mh.c:1015
 #, c-format
 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
 msgstr "%d nicht zwischengespeicherte Nachricht(en) gefunden.\n"
 
-#: src/mh.c:1028
+#: src/mh.c:1021
 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
 msgstr ""
 "\tSortiere, nicht zwischengespeicherte, Nachrichten in numerischer "
@@ -4196,7 +4205,7 @@ msgstr "/_Darstellung als Text"
 msgid "/_Display image"
 msgstr "/_Bild anzeigen"
 
-#: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:443
+#: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:436
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/Speichern _als..."
 
@@ -4212,7 +4221,7 @@ msgstr "Erstelle MIME-Ansicht...\n"
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME Typ"
 
-#: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2094
+#: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2096
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -4224,15 +4233,15 @@ msgstr "W
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
 
-#: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3395
+#: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3297
 msgid "Save as"
 msgstr "Speichern als"
 
-#: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3400
+#: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3302
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 
-#: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3401
+#: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3303
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Überschreibe existierende Datei?"
 
@@ -4254,113 +4263,113 @@ msgstr ""
 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
 msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: `%s'"
 
-#: src/news.c:147
+#: src/news.c:152
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle NNTP-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:255
+#: src/news.c:251
 #, c-format
 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "NNTP-Verbindung mit %s:%d wurde aufgehoben. Erneut verbinden...\n"
 
-#: src/news.c:331
+#: src/news.c:327
 #, c-format
 msgid "article %d has been already cached.\n"
 msgstr "Artikel %d wurde schon zwischengespeichert.\n"
 
-#: src/news.c:344
+#: src/news.c:340
 #, c-format
 msgid "can't select group %s\n"
 msgstr "kann die Gruppe: %s nicht wählen\n"
 
-#: src/news.c:349
+#: src/news.c:345
 #, c-format
 msgid "getting article %d...\n"
 msgstr "empfange Artikel %d...\n"
 
-#: src/news.c:354
+#: src/news.c:350
 #, c-format
 msgid "can't read article %d\n"
 msgstr "kann Artikel %d nicht lesen\n"
 
-#: src/news.c:379 src/news.c:693
+#: src/news.c:375 src/news.c:700
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "kann die Gruppe: %s nicht setzen\n"
 
-#: src/news.c:472
+#: src/news.c:479
 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
 msgstr "kann die Gruppenliste nicht empfangen\n"
 
-#: src/news.c:572
+#: src/news.c:579
 msgid "can't post article.\n"
 msgstr "kann Artikel nicht senden.\n"
 
-#: src/news.c:596
+#: src/news.c:603
 #, c-format
 msgid "can't retrieve article %d\n"
 msgstr "kann Artikel %d nicht empfangen\n"
 
-#: src/news.c:699
+#: src/news.c:706
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "ungültiger Artikelbereich: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:708
+#: src/news.c:715
 msgid "no new articles.\n"
 msgstr "Keine neuen Artikel.\n"
 
-#: src/news.c:721
+#: src/news.c:728
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "bekomme Newsübersicht %d - %d in %s...\n"
 
-#: src/news.c:724
+#: src/news.c:731
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "kann Newsübersicht nicht bekommen\n"
 
-#: src/news.c:730
+#: src/news.c:737
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Newsübersicht.\n"
 
-#: src/news.c:738
+#: src/news.c:745
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "ungültige Newsübersichtszeile: %s\n"
 
-#: src/news.c:756 src/news.c:781
+#: src/news.c:763 src/news.c:788
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "kann XHDR nicht bekommen\n"
 
-#: src/news.c:764 src/news.c:789
+#: src/news.c:771 src/news.c:796
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von XHDR.\n"
 
-#: src/news.c:921
+#: src/news.c:928
 #, c-format
 msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
 msgstr "Lösche zwischengespeicherte Artikel 1 - %d ... "
 
-#: src/news.c:950
+#: src/news.c:957
 msgid "\tDeleting all cached articles... "
 msgstr "\tLösche alle zwischengespeicherten Artikel... "
 
-#: src/nntp.c:57
+#: src/nntp.c:60
 #, c-format
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
 msgstr "keine Verbindung mit NNTP-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/nntp.c:134 src/nntp.c:197
+#: src/nntp.c:139 src/nntp.c:202
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
 msgstr "Protokollfehler: %s\n"
 
-#: src/nntp.c:157 src/nntp.c:203
+#: src/nntp.c:162 src/nntp.c:208
 msgid "protocol error\n"
 msgstr "Protokollfehler\n"
 
-#: src/nntp.c:253 src/nntp.c:259
+#: src/nntp.c:258 src/nntp.c:264
 msgid "Error occurred while posting\n"
 msgstr "Fehler beim Senden\n"
 
@@ -4393,36 +4402,36 @@ msgstr ""
 "Falsches Mantra! Nochmal...\n"
 "\n"
 
-#: src/pop.c:50
+#: src/pop.c:64
+#, c-format
+msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
+msgstr "POP3: Lösche verfallene Nachricht %d\n"
+
+#: src/pop.c:70
 #, c-format
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
 msgstr "POP3: Überspringe Nachricht %d (%d bytes)\n"
 
-#: src/pop.c:104 src/pop.c:134 src/pop.c:186
+#: src/pop.c:131
+msgid "can't start TLS session\n"
+msgstr "kann TLS Sitzung nicht starten\n"
+
+#: src/pop.c:158 src/pop.c:183 src/pop.c:229
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "Fehler bei der Autorisierung\n"
 
-#: src/pop.c:152
+#: src/pop.c:201
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
 msgstr "Erforderlichen APOP-Zeitstempel in der Begrüßung nicht gefunden\n"
 
-#: src/pop.c:158
+#: src/pop.c:207
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
 msgstr "Zeitstempel Syntax-Fehler in Begrüßung\n"
 
-#: src/pop.c:209 src/pop.c:244
+#: src/pop.c:252 src/pop.c:287
 msgid "POP3 protocol error\n"
 msgstr "POP3-Protokollfehler\n"
 
-#: src/pop.c:552
-msgid "error occurred on DELE\n"
-msgstr "Fehler bei DELE augetreten\n"
-
-#: src/pop.c:648
-#, c-format
-msgid "next to delete %i\n"
-msgstr "Nächste zum löschen %i\n"
-
 #: src/prefs.c:54
 msgid "Reading configuration...\n"
 msgstr "Lese Konfiguration...\n"
@@ -4449,200 +4458,219 @@ msgstr "keine Berechtigung - %s\n"
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: src/prefs_account.c:581
+#: src/prefs_account.c:616
 msgid "Opening account preferences window...\n"
 msgstr "Öffne Accounteinstellungenfenster...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:611
+#: src/prefs_account.c:646
 #, c-format
 msgid "Account%d"
 msgstr "Account%d"
 
-#: src/prefs_account.c:630
+#: src/prefs_account.c:665
 msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts"
 
-#: src/prefs_account.c:635
+#: src/prefs_account.c:670
 msgid "Account preferences"
 msgstr "Accounteinstellungen"
 
-#: src/prefs_account.c:663
+#: src/prefs_account.c:698
 msgid "Creating account preferences window...\n"
 msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:683 src/prefs_account.c:1498 src/prefs_common.c:964
-#: src/selective_download.c:501
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:983
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:687 src/prefs_common.c:968
+#: src/prefs_account.c:722 src/prefs_common.c:987
 msgid "Compose"
 msgstr "Verfassen"
 
-#: src/prefs_account.c:690 src/prefs_common.c:981
+#: src/prefs_account.c:725 src/prefs_common.c:1000
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privat"
 
-#: src/prefs_account.c:694
+#: src/prefs_account.c:729
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:732
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speziell"
 
-#: src/prefs_account.c:775
+#: src/prefs_account.c:810
 msgid "Name of this account"
 msgstr "Name dieses Accounts"
 
-#: src/prefs_account.c:784
+#: src/prefs_account.c:819
 msgid "Set as default"
 msgstr " Als Standard setzen"
 
-#: src/prefs_account.c:788
+#: src/prefs_account.c:823
 msgid "Personal information"
 msgstr "Persönliche Informationen"
 
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:832
 msgid "Full name"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
-#: src/prefs_account.c:803
+#: src/prefs_account.c:838
 msgid "Mail address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: src/prefs_account.c:809
+#: src/prefs_account.c:844
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/prefs_account.c:833
+#: src/prefs_account.c:868
 msgid "Server information"
 msgstr "Serverdaten"
 
-#: src/prefs_account.c:854
+#: src/prefs_account.c:889
 msgid "POP3 (normal)"
 msgstr "POP3 (normal)"
 
-#: src/prefs_account.c:856
+#: src/prefs_account.c:891
 msgid "POP3 (APOP auth)"
 msgstr "POP3 (APOP auth)"
 
-#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:893 src/prefs_account.c:1652 src/prefs_account.c:1879
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:860
+#: src/prefs_account.c:895
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "News (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:862
+#: src/prefs_account.c:897
 msgid "None (local)"
 msgstr "Keiner (lokal)"
 
-#: src/prefs_account.c:882
+#: src/prefs_account.c:917
 msgid "This server requires authentication"
 msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung"
 
-#: src/prefs_account.c:926
+#: src/prefs_account.c:961
 msgid "News server"
 msgstr "Newsserver"
 
-#: src/prefs_account.c:932
+#: src/prefs_account.c:967
 msgid "Server for receiving"
 msgstr "Server zum Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:938
+#: src/prefs_account.c:973
 msgid "Local mailbox file"
 msgstr "Lokale Mailboxdatei"
 
 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:945
+#: src/prefs_account.c:980
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "SMTP-Server (senden)"
 
-#: src/prefs_account.c:953
+#: src/prefs_account.c:988
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 msgstr "Verwende Mailkommand anstelle von SMTP-Server"
 
-#: src/prefs_account.c:962
+#: src/prefs_account.c:997
 msgid "command to send mails"
 msgstr "Kommando zum Versenden"
 
 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:969 src/prefs_account.c:1217
+#: src/prefs_account.c:1004 src/prefs_account.c:1316
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzer-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:975 src/prefs_account.c:1226
+#: src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1325
 msgid "Password"
 msgstr "Kennwort"
 
-#: src/prefs_account.c:1040
+#: src/prefs_account.c:1077 src/prefs_account.c:1635
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1053
-msgid "Remove messages on server when received for "
-msgstr "Lösche Nachrichten vom Server wenn Empfangen vor"
+#: src/prefs_account.c:1085
+msgid "Remove messages on server when received"
+msgstr "Lösche Nachrichten vom Server wenn Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:1059
-msgid " days"
-msgstr " Tagen"
+#: src/prefs_account.c:1096
+msgid "Remove after"
+msgstr "Löschen nach"
 
-#: src/prefs_account.c:1063
-msgid "(Setting to 0 days will delete messages immediately)"
-msgstr "(Setzen auf 0 Tage löscht die Nachrichten sofort)"
+#: src/prefs_account.c:1105
+msgid "days"
+msgstr "Tagen"
 
-#: src/prefs_account.c:1068
+#: src/prefs_account.c:1122
+msgid "(0 days: remove immediately)"
+msgstr "(0 Tage: löscht sofort)"
+
+#: src/prefs_account.c:1129
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Empfange alle Nachrichten vom Server"
 
-#: src/prefs_account.c:1074
+#: src/prefs_account.c:1131
+msgid "Use filtering rules with Selective Download"
+msgstr "Verwende Filterregeln für Selektiven Download"
+
+#: src/prefs_account.c:1133
+msgid "Remove mail after downloading with Selective Download"
+msgstr "Lösche Mail nach herunterladen mit Selektivem Download"
+
+#: src/prefs_account.c:1139
 msgid "Receive size limit"
 msgstr "Limit der Empfangsgröße"
 
-#: src/prefs_account.c:1088
+#: src/prefs_account.c:1153
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern"
 
-#: src/prefs_account.c:1096
+#: src/prefs_account.c:1161
 msgid "Default inbox"
 msgstr "Standard Inbox"
 
-#: src/prefs_account.c:1119
+#: src/prefs_account.c:1184
 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
 msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)"
 
-#: src/prefs_account.c:1126
+#: src/prefs_account.c:1191
 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
 msgstr ""
 "`Empfange alle' überprüft ob neue E-Mails für diesen Account vorhanden sind"
 
-#: src/prefs_account.c:1174
+#: src/prefs_account.c:1244
 msgid "Add Date header field"
 msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein"
 
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1245
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1252
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
 
-#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_common.c:2327 src/prefs_common.c:2352
+#: src/prefs_account.c:1254 src/prefs_common.c:2329 src/prefs_common.c:2354
 msgid " Edit... "
 msgstr " Bearbeiten... "
 
-#: src/prefs_account.c:1194
+#: src/prefs_account.c:1264
 msgid "Authentication"
 msgstr "Beglaubigung"
 
-#: src/prefs_account.c:1202
+#: src/prefs_account.c:1272
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1248
+#: src/prefs_account.c:1287
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Beglaubigungsmethode"
+
+#: src/prefs_account.c:1297
+msgid "Automatic"
+msgstr "Autormatisch"
+
+#: src/prefs_account.c:1347
 msgid ""
 "If you leave these entries empty, the same\n"
 "user ID and password as receiving will be used."
@@ -4650,72 +4678,72 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie diese Felder leer lassen, werden die\n"
 "selbe User ID und das Passwort wie beim Empfang verwendet."
 
-#: src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:1356
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
 
-#: src/prefs_account.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1394
 msgid "Signature file"
 msgstr "Datei mit Unterschrift"
 
-#: src/prefs_account.c:1302
+#: src/prefs_account.c:1402
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Setze automatisch folgende Adressen"
 
 #. to
-#: src/prefs_account.c:1311 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47
+#: src/prefs_account.c:1411 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:48
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/prefs_account.c:1324
+#: src/prefs_account.c:1424
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: src/prefs_account.c:1337
+#: src/prefs_account.c:1437
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Antwort an"
 
-#: src/prefs_account.c:1383
+#: src/prefs_account.c:1483
 msgid "Default Actions"
 msgstr "Standard Aktion"
 
-#: src/prefs_account.c:1391
+#: src/prefs_account.c:1491
 msgid "Encrypt message by default"
 msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln"
 
-#: src/prefs_account.c:1394
+#: src/prefs_account.c:1494
 msgid "Plain ASCII-armored"
 msgstr "Reiner ASCII Schutz"
 
-#: src/prefs_account.c:1399
+#: src/prefs_account.c:1499
 msgid "Sign message by default"
 msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben"
 
-#: src/prefs_account.c:1401
+#: src/prefs_account.c:1501
 msgid "Sign key"
 msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift"
 
-#: src/prefs_account.c:1409
+#: src/prefs_account.c:1509
 msgid "Use default GnuPG key"
 msgstr "Benutze voreingestellten GnuPg Schlüssel"
 
-#: src/prefs_account.c:1418
+#: src/prefs_account.c:1518
 msgid "Select key by your email address"
 msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse"
 
-#: src/prefs_account.c:1427
+#: src/prefs_account.c:1527
 msgid "Specify key manually"
 msgstr "Schlüssel manuell angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1543
 msgid "User or key ID:"
 msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1468
+#: src/prefs_account.c:1568
 msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored"
 msgstr "Warnung - Datenschutz/Reiner ASCII Schutz"
 
-#: src/prefs_account.c:1469
+#: src/prefs_account.c:1569
 msgid ""
 "Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n"
 "armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n"
@@ -4725,207 +4753,212 @@ msgstr ""
 "(plain ASCII armored) zum verschlüsseln von Nachrichten zu verwenden.\n"
 "Es erfüllt nicht RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
 
-#: src/prefs_account.c:1506
+#: src/prefs_account.c:1643 src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1676
+#: src/prefs_account.c:1694
+msgid "Don't use SSL"
+msgstr "Verwende kein SSL"
+
+#: src/prefs_account.c:1646
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgstr "Verwende SSL für POP3-Verbinung"
 
-#: src/prefs_account.c:1508
+#: src/prefs_account.c:1649 src/prefs_account.c:1666 src/prefs_account.c:1700
+msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
+msgstr "Verwende STARTTLS Kommando zum starten einer SSL Sitzung"
+
+#: src/prefs_account.c:1663
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
 msgstr "Verwende SSL für IMAP-Verbinung"
 
-#: src/prefs_account.c:1510
+#: src/prefs_account.c:1669
+msgid "NNTP"
+msgstr "NNTP"
+
+#: src/prefs_account.c:1684
 msgid "Use SSL for NNTP connection"
 msgstr "Verwende SSL für NNTP Verbindung"
 
-#: src/prefs_account.c:1512
+#: src/prefs_account.c:1686
 msgid "Send (SMTP)"
 msgstr "Senden (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1520
-msgid "Don't use SSL"
-msgstr "Verwende kein SSL"
-
-#: src/prefs_account.c:1529
+#: src/prefs_account.c:1697
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
 msgstr "Verwende SSL für SMTP Verbindung"
 
-#: src/prefs_account.c:1538
-msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
-msgstr "Verwende STARTTLS Kommando zum starten einer SSL Sitzung"
-
-#: src/prefs_account.c:1655
+#: src/prefs_account.c:1825
 msgid "Specify SMTP port"
 msgstr "SMTP-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1831
 msgid "Specify POP3 port"
 msgstr "POP3-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1837
 msgid "Specify IMAP4 port"
 msgstr "IMAP-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1673
+#: src/prefs_account.c:1843
 msgid "Specify NNTP port"
 msgstr "NNTP-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1848
 msgid "Specify domain name"
 msgstr "Domäne angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1688
+#: src/prefs_account.c:1858
 msgid "Tunnel command to open connection"
-msgstr "Kommando zum Öffnen der Verbindung tunneln"
+msgstr "Tunnel-Kommando zum Öffnen der Verbindung"
 
-#: src/prefs_account.c:1696
+#: src/prefs_account.c:1866
 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr "Markiere Cross-gepostete Nachrichten als gelesen und mit Farbe:"
 
-#: src/prefs_account.c:1720
+#: src/prefs_account.c:1890
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "IMAP Serververzeichnis"
 
-#: src/prefs_account.c:1774
-msgid "Put sent messages to"
+#: src/prefs_account.c:1944
+msgid "Put sent messages in"
 msgstr "Gesendete Nachrichten ablegen in"
 
-#: src/prefs_account.c:1776
-msgid "Put draft messages to"
+#: src/prefs_account.c:1946
+msgid "Put draft messages in"
 msgstr "Lege Entwürfe ab in"
 
-#: src/prefs_account.c:1778
-msgid "Put deleted messages to"
+#: src/prefs_account.c:1948
+msgid "Put deleted messages in"
 msgstr "Lege gelöschte Nachrichten ab in"
 
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:2012
 msgid "Account name is not entered."
 msgstr "Accountname wurde nicht angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1846
+#: src/prefs_account.c:2016
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1851
+#: src/prefs_account.c:2021
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1856
+#: src/prefs_account.c:2026
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1861
+#: src/prefs_account.c:2031
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "Keinen POP3-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1866
+#: src/prefs_account.c:2036
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1871
+#: src/prefs_account.c:2041
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1877
+#: src/prefs_account.c:2047
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "Keine Dateinamen für die lokale Mailbox angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1883
+#: src/prefs_account.c:2053
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "Keine Mailkommando angegeben."
 
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:962
 msgid "Creating common preferences window...\n"
 msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:966
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/prefs_common.c:971
+#: src/prefs_common.c:990
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Rechtschreibprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:974
+#: src/prefs_common.c:993
 msgid "Quote"
 msgstr "Zitat"
 
-#: src/prefs_common.c:976
+#: src/prefs_common.c:995
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: src/prefs_common.c:978
+#: src/prefs_common.c:997
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/prefs_common.c:986 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:1005 src/select-keys.c:324
 msgid "Other"
 msgstr "Weiteres"
 
-#: src/prefs_common.c:1036 src/prefs_common.c:1256
+#: src/prefs_common.c:1055 src/prefs_common.c:1275
 msgid "External program"
 msgstr "Externes Programm"
 
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1064
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:1052 src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1071 src/prefs_common.c:1290
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: src/prefs_common.c:1066
+#: src/prefs_common.c:1085
 msgid "Local spool"
 msgstr "Lokale Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1096
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1098
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Filtern beim Empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1106
 msgid "Spool directory"
 msgstr "lokales Mailboxverzeichnis"
 
-#: src/prefs_common.c:1105
+#: src/prefs_common.c:1124
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Automatische Aktualisierung"
 
-#: src/prefs_common.c:1107
+#: src/prefs_common.c:1126
 msgid "every"
 msgstr "alle"
 
-#: src/prefs_common.c:1119 src/prefs_common.c:2502
+#: src/prefs_common.c:1138 src/prefs_common.c:2504
 msgid "minute(s)"
 msgstr "Minute(n)"
 
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1147
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
 
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1150
 msgid "No error popup on receive error"
 msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern"
 
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1152
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Erneuere alle lokalen Ablagen nach Eingliederung"
 
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1155
 msgid "Run command when new mail arrives"
 msgstr "Führe Kommando aus wenn neue Nachrichten eintreffen"
 
-#: src/prefs_common.c:1146
+#: src/prefs_common.c:1165
 msgid "after autochecking"
 msgstr "nach automatischer Überprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1167
 msgid "after manual checking"
 msgstr "nach manueller Überprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1181
 #, c-format
 msgid ""
 "Command  to execute:\n"
@@ -4934,7 +4967,7 @@ msgstr ""
 "Auszuführendes Kommando:\n"
 "(verwende %d als Zahl der neuen Nachrichten)"
 
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1207
 msgid ""
 "Maximum number of articles to download\n"
 "(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4942,124 +4975,123 @@ msgstr ""
 "Maximum an herunterzuladenden Artikeln\n"
 "(0 angeben für unbegrenzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1283
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1290
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common.c:1309
 msgid "Save sent messages to Sent"
-msgstr "Gesendete Nachrichten in Outbox speichern"
+msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet speichern"
 
-#: src/prefs_common.c:1292
+#: src/prefs_common.c:1311
 msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_common.c:1313
 msgid "Send return receipt on request"
 msgstr "Empfangsbestätigung bei Anforderung senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1300
+#: src/prefs_common.c:1319
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
 
-#: src/prefs_common.c:1315
+#: src/prefs_common.c:1334
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
 
-#: src/prefs_common.c:1316
+#: src/prefs_common.c:1335
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1337
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1320
+#: src/prefs_common.c:1339
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1340
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_common.c:1322
+#: src/prefs_common.c:1341
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1323
+#: src/prefs_common.c:1342
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1343
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1325
+#: src/prefs_common.c:1344
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1326
+#: src/prefs_common.c:1345
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1328
+#: src/prefs_common.c:1347
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1349
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1332
+#: src/prefs_common.c:1351
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1352
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1335
+#: src/prefs_common.c:1354
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1337
+#: src/prefs_common.c:1356
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japanisch (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1338
+#: src/prefs_common.c:1357
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japanisch (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1359
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1341
+#: src/prefs_common.c:1360
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1362
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1344
+#: src/prefs_common.c:1363
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1365
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreanisch (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1347
+#: src/prefs_common.c:1366
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thailändisch (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1367
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thailändisch (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1376
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
 "for the current locale will be used."
@@ -5067,24 +5099,24 @@ msgstr ""
 "Wenn `Automatisch' gewählt ist, wird die optimale\n"
 "Codierung für die aktuellen Lokalisierungen verwendet"
 
-#: src/prefs_common.c:1485
+#: src/prefs_common.c:1504
 msgid "Select dictionaries location"
 msgstr "Wähle Ort der Wörterbücher"
 
 #. spell checker defaults
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1567
 msgid "Global spelling checker settings"
 msgstr "Allgemeine Rechtschreibprüfungeinstellungen"
 
-#: src/prefs_common.c:1555
+#: src/prefs_common.c:1574
 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung (EXPERIMENTELL)"
 
-#: src/prefs_common.c:1566
+#: src/prefs_common.c:1585
 msgid "Enable alternate dictionary"
 msgstr "Aktiviere alternatives Wörterbuch"
 
-#: src/prefs_common.c:1568
+#: src/prefs_common.c:1587
 msgid ""
 "Enabling alternate dictionary makes switching\n"
 "with the last used dictionary faster."
@@ -5092,71 +5124,71 @@ msgstr ""
 "Aktivieren eines alternativen Wörterbuches macht das umschalten\n"
 "mit dem letzten verwendeten Wörterbuch schneller."
 
-#: src/prefs_common.c:1579
+#: src/prefs_common.c:1598
 msgid "Dictionaries path:"
 msgstr "Wörterbuchpfad"
 
-#: src/prefs_common.c:1606
+#: src/prefs_common.c:1625
 msgid "Default dictionary:"
 msgstr "Standard Wörterbuch:"
 
 #. Suggestion mode
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1641
 msgid "Default suggestion mode"
 msgstr "Standard Vorschlagsmodus"
 
 #. Color
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1656
 msgid "Misspelled word color:"
 msgstr "Farbe falsch geschriebener Wörter:"
 
-#: src/prefs_common.c:1747
+#: src/prefs_common.c:1753
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Füge Unterschrift automatisch hinzu"
 
-#: src/prefs_common.c:1752
+#: src/prefs_common.c:1758
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Unterschriftentrenner"
 
 #. Account autoselection
-#: src/prefs_common.c:1763
+#: src/prefs_common.c:1769
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Automatische Accountwahl"
 
-#: src/prefs_common.c:1771
+#: src/prefs_common.c:1777
 msgid "when replying"
 msgstr "wenn antworten"
 
-#: src/prefs_common.c:1773
+#: src/prefs_common.c:1779
 msgid "when forwarding"
 msgstr "wenn weiterleiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1781
 msgid "when re-editing"
 msgstr "wenn wiederbearbeiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1782
+#: src/prefs_common.c:1788
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Starte automatisch den externen Editor"
 
-#: src/prefs_common.c:1791 src/prefs_filtering.c:231
+#: src/prefs_common.c:1795 src/prefs_filtering.c:231
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Weiterleiten als Anhang"
 
-#: src/prefs_common.c:1794
+#: src/prefs_common.c:1798
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Cursor Rechteck"
 
-#: src/prefs_common.c:1797
-msgid "Keep the original 'From' header when bouncing"
-msgstr "Behalte den originalen 'Von' Nachrichtenkopf"
+#: src/prefs_common.c:1801
+msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
+msgstr "Behalte den original 'Von' Nachrichtenkopf beim Umleiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1807
 msgid "Undo level"
 msgstr "Anzahl der Undoschritte"
 
 #. line-wrapping
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1820
 msgid "Message wrapping"
 msgstr "Nachrichtenumbruch"
 
@@ -5168,183 +5200,185 @@ msgstr "Zeilenumbruch nach"
 msgid "characters"
 msgstr "Zeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:1854
+#: src/prefs_common.c:1852
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Zitat umbrechen"
 
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1854
+msgid "Wrap on input"
+msgstr "Umbrechen bei der Eingabe"
+
+#: src/prefs_common.c:1857
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1859
+#: src/prefs_common.c:1860
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Intelligenter Zeilenumbruch (EXPERIMENTELL)"
 
 #. reply
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1925
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Antwort wird standardmäßig zitiert"
 
-#: src/prefs_common.c:1925
+#: src/prefs_common.c:1927
 msgid "Reply format"
 msgstr "Antwortformat"
 
-#: src/prefs_common.c:1940 src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1942 src/prefs_common.c:1981
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Zitatzeichen"
 
 #. forward
-#: src/prefs_common.c:1964
+#: src/prefs_common.c:1966
 msgid "Forward format"
 msgstr "Weiterleitungsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2008
+#: src/prefs_common.c:2010
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Beschreibung der Symbole "
 
 #. quote chars
-#: src/prefs_common.c:2016
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common.c:2018
 msgid "Quoting characters"
-msgstr "Zeichen"
+msgstr "Zitatzeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:2031
+#: src/prefs_common.c:2033
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
-msgstr ""
+msgstr "Behandle diese Zeichen als Zitatzeichen: "
 
-#: src/prefs_common.c:2084
+#: src/prefs_common.c:2086
 msgid "Font"
 msgstr "Schriftart"
 
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2115
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/prefs_common.c:2132
+#: src/prefs_common.c:2134
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/prefs_common.c:2151
+#: src/prefs_common.c:2153
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/prefs_common.c:2176
+#: src/prefs_common.c:2178
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')"
 
-#: src/prefs_common.c:2179
+#: src/prefs_common.c:2181
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
 
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2184
 msgid "Automatically display images"
 msgstr "Stelle Bilder automatisch dar"
 
-#: src/prefs_common.c:2191
+#: src/prefs_common.c:2193
 msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
-msgstr ""
+msgstr "Kürze Newsgruppen länger als"
 
-#: src/prefs_common.c:2206
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common.c:2208
 msgid "letters"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Zeichen"
 
 #. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2214
 msgid "Summary View"
 msgstr "Gesamtansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2223
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Zeile, wenn Sie selbst der Sender sind"
 
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2226
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Stelle Absender mittels Adressbuch dar"
 
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2228
 msgid "Enable horizontal scroll bar"
 msgstr "Benutze horizontalen Scrollbar"
 
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2230
 msgid "Expand threads"
 msgstr "Threads ausweiten"
 
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2233
 msgid "Display unread messages with bold font"
 msgstr "Zeige ungelesene E-Mails mit Fettschrift"
 
-#: src/prefs_common.c:2239 src/prefs_common.c:3107 src/prefs_common.c:3145
+#: src/prefs_common.c:2241 src/prefs_common.c:3150 src/prefs_common.c:3188
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2263
 msgid " Set display item of summary... "
 msgstr " Setze Einträge der Ablageninhaltsansicht... "
 
-#: src/prefs_common.c:2322
+#: src/prefs_common.c:2324
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:2341
+#: src/prefs_common.c:2343
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
 msgstr "Stelle 2-byte Alphabet und Zahlen mit 1-byte Zeichen dar"
 
-#: src/prefs_common.c:2343
+#: src/prefs_common.c:2345
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2350
+#: src/prefs_common.c:2352
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2372
+#: src/prefs_common.c:2374
 msgid "Line space"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: src/prefs_common.c:2386 src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2388 src/prefs_common.c:2428
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "Pixel"
 
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2393
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Halte Abstand vom Anfang"
 
-#: src/prefs_common.c:2393
+#: src/prefs_common.c:2395
 msgid "Scroll"
 msgstr "Scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2402
 msgid "Half page"
 msgstr "Halbe Seite"
 
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2408
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Fließendes Scrollen"
 
-#: src/prefs_common.c:2412
+#: src/prefs_common.c:2414
 msgid "Step"
 msgstr "Schritt"
 
-#: src/prefs_common.c:2479
+#: src/prefs_common.c:2481
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
 
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2484
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr ""
 "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
 "Fenster an"
 
-#: src/prefs_common.c:2488
+#: src/prefs_common.c:2490
 msgid "Store passphrase temporarily"
 msgstr "Speichere Passwort zeitweilig"
 
-#: src/prefs_common.c:2490
+#: src/prefs_common.c:2492
 msgid "- remove after"
 msgstr "- löschen nach"
 
-#: src/prefs_common.c:2510
+#: src/prefs_common.c:2512
 msgid ""
 "(A setting of '0' will store the passphrase\n"
 " for the whole session)"
@@ -5352,32 +5386,36 @@ msgstr ""
 "(Ein Wert von '0' speichert das Passwort für\n"
 " die ganze Sitzung)"
 
-#: src/prefs_common.c:2523
+#: src/prefs_common.c:2525
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
 
-#: src/prefs_common.c:2528
+#: src/prefs_common.c:2530
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
 
 #. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:2535
+#: src/prefs_common.c:2537
 msgid "Default Sign Key"
 msgstr "Standard Schlüssel zum Unterschreiben"
 
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
+msgid "Open message when cursor keys are pressed on summary"
+msgstr "Öffne Nachricht wenn Cursor-Tasten in der Übersicht gedrückt werden"
+
+#: src/prefs_common.c:2664
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2668
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Wechsle zu Inbox nach dem Empfang neuer E-Mail"
 
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2676
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2683
 msgid ""
 "(Messages will be marked until execution\n"
 " if this is turned off)"
@@ -5385,229 +5423,246 @@ msgstr ""
 "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
 " wenn dies ausgeschaltet)"
 
-#: src/prefs_common.c:2688
+#: src/prefs_common.c:2695
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Zeige Empfangsdialog"
 
-#: src/prefs_common.c:2698 src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2705 src/prefs_common.c:2739
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
-#: src/prefs_common.c:2699
+#: src/prefs_common.c:2706
 msgid "Only if a window is active"
 msgstr "Nur wenn ein Sylpheedfenster aktiv ist"
 
-#: src/prefs_common.c:2701
+#: src/prefs_common.c:2708
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:2721
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click"
 
-#: src/prefs_common.c:2721
+#: src/prefs_common.c:2728
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Zeige 'Keine ungelesenen Nachrichten' Dialog"
 
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2741
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Nehme an 'Ja'"
 
-#: src/prefs_common.c:2736
+#: src/prefs_common.c:2743
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Nehme an 'Nein'"
 
-#: src/prefs_common.c:2767
+#: src/prefs_common.c:2774
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr "Setze Tastenbindungen"
 
-#: src/prefs_common.c:2832
+#: src/prefs_common.c:2780
+msgid "Pixmap theme"
+msgstr "Pixmap Theme"
+
+#: src/prefs_common.c:2848
 #, c-format
 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
 msgstr "Externeres Kommando (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:2841
+#: src/prefs_common.c:2857
 msgid "Web browser"
 msgstr "Webbrowser"
 
-#: src/prefs_common.c:2862 src/summaryview.c:3425
+#: src/prefs_common.c:2878 src/summaryview.c:3327
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
+#. Clip Log
+#: src/prefs_common.c:2911
+msgid "Log Size"
+msgstr "Loggröße"
+
+#: src/prefs_common.c:2918
+msgid "Clip the log size"
+msgstr "Kürze die Größe des Logs"
+
+#: src/prefs_common.c:2923
+msgid "Log window length"
+msgstr "Logfensterlänge"
+
 #. On Exit
-#: src/prefs_common.c:2895
+#: src/prefs_common.c:2935
 msgid "On exit"
 msgstr "Beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2903
+#: src/prefs_common.c:2943
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Nachfragen beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2910
+#: src/prefs_common.c:2950
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2912
+#: src/prefs_common.c:2952
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Fragen vor dem Leeren"
 
-#: src/prefs_common.c:2916
+#: src/prefs_common.c:2956
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
 
-#: src/prefs_common.c:3083
+#: src/prefs_common.c:3126
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:3084
+#: src/prefs_common.c:3127
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3128
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:3086
+#: src/prefs_common.c:3129
 msgid "the full month name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:3087
+#: src/prefs_common.c:3130
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3131
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:3089
+#: src/prefs_common.c:3132
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3090
+#: src/prefs_common.c:3133
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:3091
+#: src/prefs_common.c:3134
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:3092
+#: src/prefs_common.c:3135
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3093
+#: src/prefs_common.c:3136
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "der Monat als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3094
+#: src/prefs_common.c:3137
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "die Minute als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3138
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "entweder AM oder PM"
 
-#: src/prefs_common.c:3096
+#: src/prefs_common.c:3139
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3097
+#: src/prefs_common.c:3140
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3141
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3142
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres"
 
-#: src/prefs_common.c:3100
+#: src/prefs_common.c:3143
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "das Jahr als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3101
+#: src/prefs_common.c:3144
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "die Zeitzone oder Abkürzung"
 
-#: src/prefs_common.c:3122
+#: src/prefs_common.c:3165
 msgid "Specifier"
 msgstr "Spezifikationssymbol"
 
-#: src/prefs_common.c:3123
+#: src/prefs_common.c:3166
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/prefs_common.c:3162
+#: src/prefs_common.c:3205
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
-#: src/prefs_common.c:3250
+#: src/prefs_common.c:3293
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
 
-#: src/prefs_common.c:3258
+#: src/prefs_common.c:3301
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/prefs_common.c:3299
+#: src/prefs_common.c:3342
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3305
+#: src/prefs_common.c:3348
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3311
+#: src/prefs_common.c:3354
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3317
+#: src/prefs_common.c:3360
 msgid "URI link"
 msgstr "URI-Link"
 
-#: src/prefs_common.c:3323
+#: src/prefs_common.c:3366
 msgid "Target folder"
 msgstr "Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:3330
+#: src/prefs_common.c:3373
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
 
-#: src/prefs_common.c:3393
+#: src/prefs_common.c:3436
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
 
-#: src/prefs_common.c:3396
+#: src/prefs_common.c:3439
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
 
-#: src/prefs_common.c:3399
+#: src/prefs_common.c:3442
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
 
-#: src/prefs_common.c:3402
+#: src/prefs_common.c:3445
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Wähle Farbe für URI"
 
-#: src/prefs_common.c:3405
+#: src/prefs_common.c:3448
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Wähle Farbe für Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:3409
+#: src/prefs_common.c:3452
 msgid "Pick color for misspelled word"
 msgstr "Wähle Farbe für falsche Worte"
 
-#: src/prefs_common.c:3542
+#: src/prefs_common.c:3585
 msgid "Font selection"
 msgstr "Schriftauswahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3616
+#: src/prefs_common.c:3659
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: src/prefs_common.c:3630
+#: src/prefs_common.c:3673
 msgid ""
 "Select the preset of key bindings.\n"
 "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5618,7 +5673,7 @@ msgstr ""
 "Tastenkombination\n"
 "drückt, während sich der Mauszeiger über dem Eintrag befindet."
 
-#: src/prefs_common.c:3645 src/prefs_common.c:3969
+#: src/prefs_common.c:3688 src/prefs_common.c:4012
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Altes Sylpheed"
 
@@ -5745,7 +5800,8 @@ msgstr "Registrieren"
 msgid " Substitute "
 msgstr " Ersetzen "
 
-#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554
+#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554 src/prefs_matcher.c:554
+#: src/prefs_scoring.c:303
 msgid "Registered rules"
 msgstr "Registrierte Regeln"
 
@@ -5757,7 +5813,7 @@ msgstr "Lese Filtereinstellungen...\n"
 msgid "Writing filter configuration...\n"
 msgstr "Schreibe Filtereinstellungen...\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:727 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714
+#: src/prefs_actions.c:725 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714
 #: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614
 #: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485
 #: src/prefs_template.c:301
@@ -5801,8 +5857,8 @@ msgid "Mark as unread"
 msgstr "Markiere als ungelesen"
 
 #: src/prefs_filtering.c:232
-msgid "Bounce"
-msgstr "Bounce"
+msgid "Redirect"
+msgstr "Umleiten"
 
 #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:479
 msgid "Color"
@@ -5841,40 +5897,39 @@ msgstr "Gesuchte Zeichenkette ist nicht zul
 msgid "Score is not set."
 msgstr "Note ist nicht gesetzt."
 
-#: src/prefs_folder_item.c:299
+#: src/prefs_folder_item.c:275
 msgid "Folder Property"
 msgstr "Ablageeigenschaften"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:316
+#: src/prefs_folder_item.c:292
 msgid "Folder Property for "
 msgstr "Ablageeigenschaften für "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:325
+#: src/prefs_folder_item.c:301
 msgid "Request Return Receipt"
 msgstr "Empfangsbestätigung fordern"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:337
-#, fuzzy
+#: src/prefs_folder_item.c:313
 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
-msgstr "Speichere ausgehende Nachrichten in diesen Folder anstelle von outbox"
+msgstr "Speichere Kopie der ausgehenden Nachrichten in diesen Folder anstatt in Gesendet"
 
 #. Default To
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:323
 msgid "Default To: "
 msgstr "Standard An:"
 
 #. Simplify Subject
-#: src/prefs_folder_item.c:364
+#: src/prefs_folder_item.c:340
 msgid "Simplify Subject RegExp: "
 msgstr "Vereinfache Betreff durch RegExp: "
 
 #. Folder chmod
-#: src/prefs_folder_item.c:382
+#: src/prefs_folder_item.c:358
 msgid "Folder chmod: "
 msgstr "Ablagen chmod: "
 
 #. Default account
-#: src/prefs_folder_item.c:406
+#: src/prefs_folder_item.c:382
 msgid "Default account: "
 msgstr "Standardaccount: "
 
@@ -5903,19 +5958,19 @@ msgid "All messages"
 msgstr "Alle Nachrichten"
 
 #. S_COL_MIME
-#: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:45
-#: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:451
+#: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:46
+#: src/selective_download.c:697 src/summaryview.c:444
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
 #. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40
-#: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:452
+#: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:41
+#: src/selective_download.c:694 src/summaryview.c:445
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
 #. subject
-#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:46
+#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47
 msgid "To"
 msgstr "An:"
 
@@ -5924,7 +5979,7 @@ msgid "To or Cc"
 msgstr "To oder Cc"
 
 #. cc
-#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:48
+#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Newsgruppen"
 
@@ -5933,7 +5988,7 @@ msgid "In reply to"
 msgstr "In Antwort auf"
 
 #. newsgroups
-#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:50
 msgid "References"
 msgstr "Referenzen"
 
@@ -6031,7 +6086,7 @@ msgstr "Boolesches Oder"
 msgid "Value is not set."
 msgstr "Wert ist nicht gesetzt."
 
-#: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:90
+#: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:91
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Beschreibung der Symbole"
 
@@ -6076,7 +6131,7 @@ msgid "Scoring setting"
 msgstr "Benotungseinstellungen"
 
 #. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:456
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:449
 msgid "Score"
 msgstr "Note"
 
@@ -6155,47 +6210,47 @@ msgstr "Lese Aktionskonfiguration...\n"
 msgid "Writing actions configuration...\n"
 msgstr "Schreibe Aktionskonfiguration...\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:661 src/prefs_actions.c:667
+#: src/prefs_actions.c:659 src/prefs_actions.c:665
 msgid "Could not get message file."
 msgstr "Konnte Nachrichtendatei nicht holen."
 
-#: src/prefs_actions.c:675
+#: src/prefs_actions.c:673
 msgid "Could not get message part."
 msgstr "Konnte Nachrichtenteil nicht holen."
 
-#: src/prefs_actions.c:681
+#: src/prefs_actions.c:679
 msgid "No message part selected."
 msgstr "Kein Nachrichtenteil ausgewählt."
 
-#: src/prefs_actions.c:685
+#: src/prefs_actions.c:683
 msgid "No message file selected."
 msgstr "Keine Nachrichtendatei ausgewählt."
 
-#: src/prefs_actions.c:704
+#: src/prefs_actions.c:702
 msgid "Can't get part of multipart message"
 msgstr "Konnte Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht holen"
 
-#: src/prefs_actions.c:776
+#: src/prefs_actions.c:774
 msgid "Menu name is not set."
 msgstr "Menüname ist nicht gesetzt."
 
-#: src/prefs_actions.c:781
+#: src/prefs_actions.c:779
 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
 msgstr "Doppelpunkt ':' ist in Menünamen nicht erlaubt."
 
-#: src/prefs_actions.c:791
+#: src/prefs_actions.c:789
 msgid "Menu name is too long."
 msgstr "Menüname zu lang."
 
-#: src/prefs_actions.c:800
+#: src/prefs_actions.c:798
 msgid "Command line not set."
 msgstr "Keine Kommando angegeben."
 
-#: src/prefs_actions.c:805
+#: src/prefs_actions.c:803
 msgid "Menu name and command are too long."
 msgstr "Menüname und Kommando sind zu lang."
 
-#: src/prefs_actions.c:810
+#: src/prefs_actions.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -6206,23 +6261,24 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "hat einen Syntaxfehler."
 
-#: src/prefs_actions.c:870
+#: src/prefs_actions.c:868
 msgid "Delete action"
 msgstr "Aktion löschen"
 
-#: src/prefs_actions.c:871
+#: src/prefs_actions.c:869
 msgid "Do you really want to delete this action?"
 msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich löschen?"
 
-#: src/prefs_actions.c:1071
+#: src/prefs_actions.c:1069
+#, c-format, ycp-format
 msgid ""
-"The selected action is not a pipe action.\n"
-" You can only use pipe actions when composing a message."
+"The selected action cannot be used in the compose window because it contains "
+"%%f, %%F or %%p."
 msgstr ""
-"Die Gewählte Aktion verwendet keine Pipe.\n"
-" Man kann Pipes nur beim Erstellen von Nachrichten verwenden."
+"Die gewählte Aktion kann im Verfassen Fenster nicht verwendet werden da es "
+"%%f, %%F oder %%p enthält."
 
-#: src/prefs_actions.c:1178
+#: src/prefs_actions.c:1176
 msgid "Action command error\n"
 msgstr "Fehler des Aktions Kommandos\n"
 
@@ -6235,20 +6291,20 @@ msgstr ""
 "Kommand konnte nicht gestartet werden. Erstellung der Pipe schlug fehl.\n"
 "%s"
 
-#: src/prefs_actions.c:1265
+#: src/prefs_actions.c:1275
 msgid "Forking child and grandchild.\n"
 msgstr "Forke Kind und Enkelkind.\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1317
+#: src/prefs_actions.c:1336
 msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
 msgstr "Kind: Warte auf Enkelkind\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1319
+#: src/prefs_actions.c:1338
 msgid "Child: grandchild ended\n"
 msgstr "Kind: Enkelkind beendet\n"
 
 #. Fork error
-#: src/prefs_actions.c:1325
+#: src/prefs_actions.c:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -6259,60 +6315,60 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: src/prefs_actions.c:1415
+#: src/prefs_actions.c:1439
 #, c-format
 msgid "Killing child group id %d\n"
 msgstr "Töte Gruppen ID %d des Kindes\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1516
+#: src/prefs_actions.c:1540
 #, c-format
 msgid "Freeing children data %x\n"
 msgstr "Geb Daten des Kindes %x frei\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1534
+#: src/prefs_actions.c:1558
 msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
 msgstr "Erneuere Ein-/Ausgabe des Aktiondialoges.\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1558
+#: src/prefs_actions.c:1582
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
 msgstr "--- Laufend: %s\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1561
+#: src/prefs_actions.c:1585
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
 msgstr "--- Beendet: %s\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1589
+#: src/prefs_actions.c:1613
 msgid "Creating actions dialog\n"
 msgstr "Erstelle Aktionsdialog\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1597
+#: src/prefs_actions.c:1621
 msgid "Actions' input/output"
 msgstr "Ein-/Ausgabe der Aktion"
 
-#: src/prefs_actions.c:1647
+#: src/prefs_actions.c:1671
 msgid "Abort actions"
 msgstr "Aktionen abbrechen"
 
-#: src/prefs_actions.c:1653
+#: src/prefs_actions.c:1677
 msgid "Close window"
 msgstr "Schließe Fenster"
 
-#: src/prefs_actions.c:1685
+#: src/prefs_actions.c:1709
 #, c-format
 msgid "Child returned %c\n"
 msgstr "Kind gab %c zurück\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1701
+#: src/prefs_actions.c:1725
 msgid "Sending input to grand child.\n"
 msgstr "Sende Eingabe an Enkelkind.\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1718
+#: src/prefs_actions.c:1742
 msgid "Input to grand child sent.\n"
 msgstr "Eingabe an Enkelkind gesendet.\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1727
+#: src/prefs_actions.c:1751
 msgid "Catching grand child's output.\n"
 msgstr "Fange Ausgabe des Enkelkindes.\n"
 
@@ -6322,7 +6378,8 @@ msgid "Attachment"
 msgstr "Anhang"
 
 #. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:453
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:40
+#: src/selective_download.c:700 src/summaryview.c:446
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -6515,52 +6572,56 @@ msgstr "Status"
 msgid "Creating progress dialog...\n"
 msgstr "Erstelle Fortschrittsdialog...\n"
 
+#: src/quote_fmt.c:39
+msgid "Customize date format (see man strftime)"
+msgstr "Passe Datumsformat an (siehe man strftime)"
+
 #. from
-#: src/quote_fmt.c:41
+#: src/quote_fmt.c:42
 msgid "Full Name of Sender"
 msgstr "Vollständiger Name des Abesenders"
 
 #. full name
-#: src/quote_fmt.c:42
+#: src/quote_fmt.c:43
 msgid "First Name of Sender"
 msgstr "Vorname des Absenders"
 
 #. first name
-#: src/quote_fmt.c:43
+#: src/quote_fmt.c:44
 msgid "Last Name of Sender"
 msgstr "Nachname des Absenders"
 
 #. last name
-#: src/quote_fmt.c:44
+#: src/quote_fmt.c:45
 msgid "Initials of Sender"
 msgstr "Initialien des Absenders"
 
 #. references
-#: src/quote_fmt.c:50
+#: src/quote_fmt.c:51
 msgid "Message-ID"
 msgstr "Nachrichten-ID"
 
 #. message-id
-#: src/quote_fmt.c:51
+#: src/quote_fmt.c:52
 msgid "Message body"
 msgstr "Nachrichtenkörper"
 
 #. message
-#: src/quote_fmt.c:52
+#: src/quote_fmt.c:53
 msgid "Quoted message body"
 msgstr "Zitierter Nachrichtenkörper"
 
 #. quoted message
-#: src/quote_fmt.c:53
+#: src/quote_fmt.c:54
 msgid "Message body without signature"
 msgstr "Nachrichtenkörper ohne Signatur"
 
 #. message with no signature
-#: src/quote_fmt.c:54
+#: src/quote_fmt.c:55
 msgid "Quoted message body without signature"
 msgstr "Zitierter Nachrichtenkörper ohne Signatur"
 
-#: src/quote_fmt.c:56
+#: src/quote_fmt.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "Insert expr if x is set\n"
@@ -6569,40 +6630,40 @@ msgstr ""
 "Füge expr ein, wenn x gesetzt ist\n"
 "x eines der obigen Zeichen nach dem %"
 
-#: src/quote_fmt.c:58
+#: src/quote_fmt.c:59
 #, c-format
 msgid "Literal %"
 msgstr "Symbol für %"
 
 #. %
-#: src/quote_fmt.c:59
+#: src/quote_fmt.c:60
 msgid "Literal backslash"
 msgstr "Symbol für Backslash"
 
-#. #: src/quote_fmt.c:60
+#. #: src/quote_fmt.c:61
 msgid "Literal question mark"
 msgstr "Symbol für Zitatzeichen"
 
 #. ?
-#: src/quote_fmt.c:61
+#: src/quote_fmt.c:62
 msgid "Literal pipe"
 msgstr "Symbol für Pipe"
 
 #. |
-#: src/quote_fmt.c:62
+#: src/quote_fmt.c:63
 msgid "Literal opening curly brace"
 msgstr "Symbol für öffnende geschweifte Klammern"
 
-#: src/quote_fmt.c:63
+#: src/quote_fmt.c:64
 msgid "Literal closing curly brace"
 msgstr "Symbol für schließende geschweifte Klammern"
 
-#: src/quote_fmt.c:65
+#: src/quote_fmt.c:66
 msgid "Insert File"
 msgstr "Datei einfügen"
 
 #. insert file
-#: src/quote_fmt.c:66
+#: src/quote_fmt.c:67
 msgid "Insert program output"
 msgstr "Füge Programmausgabe ein"
 
@@ -6706,36 +6767,80 @@ msgstr "Schl
 msgid "Enter another user or key ID\n"
 msgstr "Eine andere Benutzer- oder Schlüssel-ID angeben\n"
 
-#: src/selective_download.c:297
+#: src/selective_download.c:127
+msgid "/Preview _new Messages"
+msgstr "/Vorschau auf _neue Nachrichten"
+
+#: src/selective_download.c:128
+msgid "/Preview _all Messages"
+msgstr "/Vorschau auf _alle Nachrichten"
+
+#: src/selective_download.c:233
+msgid "action matched\n"
+msgstr "Aktion traf zu\n"
+
+#: src/selective_download.c:237
+msgid "action not matched\n"
+msgstr "Aktion traf nicht zu\n"
+
+#: src/selective_download.c:267 src/summaryview.c:2250
+msgid "(No Date)"
+msgstr "(Kein Datum)"
+
+#: src/selective_download.c:269
+msgid "(No Sender)"
+msgstr "(Kein Absender)"
+
+#: src/selective_download.c:435
 #, c-format
-msgid "marked to delete %i\n"
-msgstr "markiert zum löschen %i\n"
+msgid ""
+"Selected Account \"%s\" is not a POP Mail Server.\n"
+"Please select a different Account"
+msgstr ""
+"Gewählter Account \"%s\" ist kein POP Mailserver.\n"
+"Bitte einen anderen Account wählen"
 
-#: src/selective_download.c:383
+#: src/selective_download.c:625
 msgid "Selective download"
 msgstr "Ausgewähltes Download"
 
-#: src/selective_download.c:394
-msgid "0 Mail(s)"
-msgstr "0 Mail(s)"
+#: src/selective_download.c:633
+msgid "0 Messages"
+msgstr "0 Nachrichten"
+
+#: src/selective_download.c:652
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#: src/selective_download.c:413
-msgid "current Account:"
-msgstr "aktueller Account"
+#: src/selective_download.c:655
+msgid " contains "
+msgstr " enthalten "
 
-#: src/selective_download.c:502
-msgid "preview E-Mail"
-msgstr "E-Mail Voransicht"
+#: src/selective_download.c:724
+msgid "Preview Mail"
+msgstr "Vorschau auf Mail"
 
-#: src/selective_download.c:515
+#: src/selective_download.c:725
+msgid "preview old/new E-Mail on account"
+msgstr "Vorschau auf alte/neue E-Mail für diesen Account"
+
+#: src/selective_download.c:741
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/selective_download.c:516
+#: src/selective_download.c:742
 msgid "remove selected E-Mails"
 msgstr "entferne ausgewählte E-Mails"
 
-#: src/selective_download.c:530
+#: src/selective_download.c:751
+msgid "Download"
+msgstr "Herunterladen"
+
+#: src/selective_download.c:752
+msgid "Download selected E-Mails"
+msgstr "Herunterladen ausgewählter E-Mails"
+
+#: src/selective_download.c:764
 msgid "Exit Dialog"
 msgstr "Beenden Dialog"
 
@@ -6774,24 +6879,24 @@ msgstr "Sende MAIL FROM..."
 msgid "Sending"
 msgstr "Sende"
 
-#: src/send.c:391
+#: src/send.c:392
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "Sende RCPT TO..."
 
-#: src/send.c:398
+#: src/send.c:399
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "Sende DATA..."
 
-#: src/send.c:408
+#: src/send.c:409
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Beende..."
 
-#: src/send.c:441 src/send.c:505
+#: src/send.c:442 src/send.c:506
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d bytes)"
 
-#: src/send.c:528
+#: src/send.c:529
 msgid "Sending message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
@@ -6840,7 +6945,7 @@ msgstr "Fehler ist aufgetreten beim Senden von STARTTLS\n"
 msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
 msgstr "Fehler beim Senden von EHLO\n"
 
-#: src/smtp.c:192
+#: src/smtp.c:197
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
 msgstr "SMTP AUTH nicht verfügbar\n"
 
@@ -6915,187 +7020,186 @@ msgstr "  Betreff: %s\n"
 msgid "  Issuer: %s\n"
 msgstr "   Herausgeber: %s\n"
 
-#: src/summary_search.c:98
+#: src/string_match.c:71
+msgid "(Subject cleared by RegExp)"
+msgstr "(Betreff gelöscht durch RegExp)"
+
+#: src/summary_search.c:99
 msgid "Search messages"
 msgstr "Suche Nachrichten"
 
-#: src/summary_search.c:168
+#: src/summary_search.c:169
 msgid "Body:"
 msgstr "Körper:"
 
-#: src/summary_search.c:192
+#: src/summary_search.c:193
 msgid "Select all matched"
 msgstr "Alle Treffer auswählen"
 
-#: src/summary_search.c:305
+#: src/summary_search.c:306
 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
 msgstr "Anfang der Liste erreicht. Weiter vom Ende?"
 
-#: src/summary_search.c:307
+#: src/summary_search.c:308
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Ende der Liste erreicht. Weiter vom Anfang?"
 
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:389
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/An_twort"
 
-#: src/summaryview.c:397
+#: src/summaryview.c:390
 msgid "/Repl_y to sender"
 msgstr "/_Antwort an Absender"
 
-#: src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:391
 msgid "/Follow-up and reply to"
 msgstr "/Folge-nach und antworte an"
 
-#: src/summaryview.c:399
+#: src/summaryview.c:392
 msgid "/Reply to a_ll"
 msgstr "/Antwort an a_lle"
 
-#: src/summaryview.c:400
+#: src/summaryview.c:393
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/_Weiterleiten"
 
-#: src/summaryview.c:401
-msgid "/Bounce"
-msgstr "/Bounce"
+#: src/summaryview.c:394
+msgid "/Redirect"
+msgstr "/Umleiten"
 
-#: src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:396
 msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Wi_ederbearbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:398
 msgid "/Select _thread"
 msgstr "/Wähle _Thread"
 
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:399
 msgid "/Select _all"
 msgstr "/A_lle auswählen"
 
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:401
 msgid "/M_ove..."
 msgstr "/_Verschieben..."
 
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:402
 msgid "/_Copy..."
 msgstr "/_Kopieren..."
 
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:404
 msgid "/E_xecute"
 msgstr "/_Ausführen"
 
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:406
 msgid "/_Mark"
 msgstr "/_Markieren"
 
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:407
 msgid "/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:408
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:409
 msgid "/_Mark/---"
 msgstr "/_Markieren/---"
 
-#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:410
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als _ungelesen"
 
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:411
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als gelesen"
 
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:412
 msgid "/_Mark/Mark all read"
 msgstr "/_Markieren/Markiere alle als gelesen"
 
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:413
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
 msgstr "/_Markieren/Ignoriere Thread"
 
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:414
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgstr "/_Markieren/Unignoriere Thread"
 
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:415
 msgid "/Color la_bel"
 msgstr "/Einfärben"
 
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:418
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/Absender dem _Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/summaryview.c:427
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:420
 msgid "/Create f_ilter rule"
-msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen"
+msgstr "/Filter_regel erstellen"
 
-#: src/summaryview.c:428
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:421
 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
-msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/_Automatisch"
+msgstr "/Filter_regel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/summaryview.c:430
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:423
 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
-msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Von"
+msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/summaryview.c:432
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:425
 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
-msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _An"
+msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _An"
 
-#: src/summaryview.c:434
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:427
 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
-msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Betreff"
+msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:433
 msgid "/_View/_Source"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quellen"
 
-#: src/summaryview.c:441
+#: src/summaryview.c:434
 msgid "/_View/All _header"
 msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:437
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/_Drucken..."
 
-#: src/summaryview.c:448
+#: src/summaryview.c:441
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
 #. S_COL_MARK
-#: src/summaryview.c:449
+#: src/summaryview.c:442
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
 #. S_COL_SIZE
-#: src/summaryview.c:455
+#: src/summaryview.c:448
 msgid "No."
 msgstr "Nr."
 
 #. S_COL_SCORE
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:450
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:471
 msgid "Creating summary view...\n"
 msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n"
 
-#: src/summaryview.c:731
+#: src/summaryview.c:721
 msgid "Process mark"
 msgstr "Markierte verarbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:732
+#: src/summaryview.c:722
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?"
 
-#: src/summaryview.c:777
+#: src/summaryview.c:767
 msgid ""
 "empty folder\n"
 "\n"
@@ -7103,205 +7207,217 @@ msgstr ""
 "leere Ablage\n"
 "\n"
 
-#: src/summaryview.c:795
+#: src/summaryview.c:785
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1179
+#: src/summaryview.c:1122 src/summaryview.c:1166
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Keine weiteren ungelesene Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1145
+#: src/summaryview.c:1123
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1192
+#: src/summaryview.c:1135 src/summaryview.c:1179
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Interner Fehler: Unerwarteter Wert fürprefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1164
+#: src/summaryview.c:1143
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Keine ungelesene Nachrichten."
 
-#: src/summaryview.c:1180
+#: src/summaryview.c:1167
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
 
-#: src/summaryview.c:1182
+#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1233
+msgid "No more new messages"
+msgstr "Keine weiteren neuen Nachrichten"
+
+#: src/summaryview.c:1210
+msgid "No new message found. Search from the end?"
+msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
+
+#: src/summaryview.c:1219
+msgid "No new messages."
+msgstr "Keine neuen Nachrichten."
+
+#: src/summaryview.c:1234
+msgid "No new message found. Go to next folder?"
+msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
+
+#: src/summaryview.c:1236
 msgid "Search again"
 msgstr "Nochmal Suchen"
 
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1245
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1290
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Keine weiteren markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1266
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1254
+#: src/summaryview.c:1275 src/summaryview.c:1300
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Keine markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1246
+#: src/summaryview.c:1291
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1315 src/summaryview.c:1340
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Keine weiteren eingefärbten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1269
+#: src/summaryview.c:1316
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1300
+#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1350
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Keine eingefärbte Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1341
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1572
+#: src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1550
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
 
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1703
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d gelöscht"
 
-#: src/summaryview.c:1729
+#: src/summaryview.c:1707
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d verschoben"
 
-#: src/summaryview.c:1730 src/summaryview.c:1737
+#: src/summaryview.c:1708 src/summaryview.c:1715
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1735
+#: src/summaryview.c:1713
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopiert"
 
-#: src/summaryview.c:1750
+#: src/summaryview.c:1728
 msgid " item selected"
 msgstr " Eintrag gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:1752
+#: src/summaryview.c:1730
 msgid " items selected"
 msgstr " Einträge gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:1769
+#: src/summaryview.c:1747
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1775
+#: src/summaryview.c:1753
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
 
-#: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1938
+#: src/summaryview.c:1923 src/summaryview.c:1924
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
 
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:1999
 msgid "\tSetting summary from message data..."
 msgstr "\tSetze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..."
 
-#: src/summaryview.c:2024
+#: src/summaryview.c:2001
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Setze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..."
 
-#: src/summaryview.c:2182
+#: src/summaryview.c:2159
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Schreibe Ablagenansichtszwischenspeicher (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:2278
-msgid "(No Date)"
-msgstr "(Kein Datum)"
-
-#: src/summaryview.c:2786
+#: src/summaryview.c:2686
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is marked\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist markiert\n"
 
-#: src/summaryview.c:2820
+#: src/summaryview.c:2720
 #, c-format
 msgid "Message %d is locked\n"
 msgstr "Nachricht %d ist gesperrt\n"
 
-#: src/summaryview.c:2853
+#: src/summaryview.c:2753
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as read\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
 
-#: src/summaryview.c:2910
+#: src/summaryview.c:2810
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
 
-#: src/summaryview.c:2970
+#: src/summaryview.c:2870
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Sie sind nicht der Autor dieses Artikels\n"
 
-#: src/summaryview.c:3021
+#: src/summaryview.c:2921
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n"
 
-#: src/summaryview.c:3044
+#: src/summaryview.c:2944
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Nachricht(en) löschen"
 
-#: src/summaryview.c:3045
+#: src/summaryview.c:2945
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Müll löschen?"
 
-#: src/summaryview.c:3085 src/summaryview.c:3087
+#: src/summaryview.c:2986 src/summaryview.c:2988
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:3146
+#: src/summaryview.c:3048
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
 
-#: src/summaryview.c:3206
+#: src/summaryview.c:3108
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:3221
+#: src/summaryview.c:3123
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:3298
+#: src/summaryview.c:3200
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3215
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:3363
+#: src/summaryview.c:3265
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Wähle alle Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:3408
+#: src/summaryview.c:3310
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
 
-#: src/summaryview.c:3426
+#: src/summaryview.c:3328
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -7310,7 +7426,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
 "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/summaryview.c:3432
+#: src/summaryview.c:3334
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -7319,70 +7435,70 @@ msgstr ""
 "Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3682
+#: src/summaryview.c:3582 src/summaryview.c:3583
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Erstelle Threads"
 
-#: src/summaryview.c:3775 src/summaryview.c:3776
+#: src/summaryview.c:3676 src/summaryview.c:3677
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Hebe Threads auf"
 
-#: src/summaryview.c:3813
+#: src/summaryview.c:3714
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Hebe Threads zur Ausführung auf"
 
-#: src/summaryview.c:3880 src/summaryview.c:5243
+#: src/summaryview.c:3781 src/summaryview.c:5156
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Bearbeite (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:3956
+#: src/summaryview.c:3857
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Keine Filterregeln definiert."
 
-#: src/summaryview.c:3962
+#: src/summaryview.c:3863
 msgid "filtering..."
 msgstr "filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:3963
+#: src/summaryview.c:3864
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:5053
+#: src/summaryview.c:4966
 #, c-format
 msgid "nfcp: checking <%s>"
 msgstr "nfcp: checking <%s>"
 
-#: src/summaryview.c:5056
+#: src/summaryview.c:4969
 #, c-format
 msgid " <%s>"
 msgstr " <%s>"
 
-#: src/summaryview.c:5065
+#: src/summaryview.c:4978
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: src/summaryview.c:5097
+#: src/summaryview.c:5010
 #, c-format
 msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
 msgstr "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
 
-#: src/summaryview.c:5136
+#: src/summaryview.c:5049
 #, c-format
 msgid "Message %d selected\n"
 msgstr "Nachricht %d ausgewählt\n"
 
-#: src/summaryview.c:5175
+#: src/summaryview.c:5088
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als ignoriere Thread\n"
 
-#: src/summaryview.c:5207
+#: src/summaryview.c:5120
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als unignoriere Thread\n"
 
-#: src/summaryview.c:5320
+#: src/summaryview.c:5233
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -7401,22 +7517,22 @@ msgstr "%s:%d lade Vorlage aus %s\n"
 msgid "%s:%d reading templates dir %s\n"
 msgstr "%s:%d lese Vorlage aus Verzeichnis %s\n"
 
-#: src/template.c:136
+#: src/template.c:134
 #, c-format
 msgid "%s:%d found file %s\n"
 msgstr "%s:%d Datei %s gefunden\n"
 
-#: src/template.c:139
+#: src/template.c:137
 #, c-format
 msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
 msgstr "%s:%d %s is keine gewöhnliche Datei\n"
 
-#: src/template.c:167
+#: src/template.c:165
 #, c-format
 msgid "file %s already exists\n"
 msgstr "Datei %s existiert bereits\n"
 
-#: src/template.c:194
+#: src/template.c:190
 #, c-format
 msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
 msgstr "%s:%d schreibe Vorlage \"%s\" nach %s\n"
@@ -7425,15 +7541,15 @@ msgstr "%s:%d schreibe Vorlage \"%s\" nach %s\n"
 msgid "Creating text view...\n"
 msgstr "Erstelle Textansicht...\n"
 
-#: src/textview.c:540
+#: src/textview.c:548
 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
 msgstr "Zum Speichern dieses Teiles, öffnen Sie das Kontextmenü mit der "
 
-#: src/textview.c:541
+#: src/textview.c:549
 msgid "right click and select `Save as...', "
 msgstr "rechten Maustaste und wählen `Speichern als...', "
 
-#: src/textview.c:542
+#: src/textview.c:550
 msgid ""
 "or press `y' key.\n"
 "\n"
@@ -7441,11 +7557,11 @@ msgstr ""
 "oder drücken die `y'-Taste.\n"
 "\n"
 
-#: src/textview.c:544
+#: src/textview.c:552
 msgid "To display this part as a text message, select "
 msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles der Nachricht als Text, wählen Sie "
 
-#: src/textview.c:545
+#: src/textview.c:553
 msgid ""
 "`Display as text', or press `t' key.\n"
 "\n"
@@ -7453,11 +7569,11 @@ msgstr ""
 "`Darstellung als Text', oder die `t'-Taste drücken.\n"
 "\n"
 
-#: src/textview.c:547
+#: src/textview.c:555
 msgid "To display this part as an image, select "
 msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles als Bild, wählen Sie "
 
-#: src/textview.c:548
+#: src/textview.c:556
 msgid ""
 "`Display image', or press `i' key.\n"
 "\n"
@@ -7465,50 +7581,48 @@ msgstr ""
 "`Bild anzeigen', oder die `i'-Taste drücken.\n"
 "\n"
 
-#: src/textview.c:550
+#: src/textview.c:558
 msgid "To open this part with external program, select "
 msgstr "Zum Öffnen dieses Teiles mit einem externen Programm, wählen Sie "
 
-#: src/textview.c:551
+#: src/textview.c:559
 msgid "`Open' or `Open with...', "
 msgstr "`Öffnen' oder `Öffnen mit...', "
 
-#: src/textview.c:552
+#: src/textview.c:560
 msgid "or double-click, or click the center button, "
 msgstr "oder Doppelclick, oder drücken Sie die mittlere Maustaste, "
 
-#: src/textview.c:553
+#: src/textview.c:561
 msgid "or press `l' key."
 msgstr "oder die `l'-Taste."
 
-#: src/textview.c:572
+#: src/textview.c:580
 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
 msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n"
 
-#: src/textview.c:573
+#: src/textview.c:581
 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
 msgstr "Zum Überprüfen, öffnen Sie das Kontextmenü mit der\n"
 
-#: src/textview.c:574
+#: src/textview.c:582
 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
 msgstr ""
 "rechten Maustaste und wählen `Digitale Unterschrift Überprüfen'.\n"
 "\n"
 
-#: src/utils.c:1901
+#: src/utils.c:1907
 #, c-format
 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
 msgstr "Datei kopieren von %s nach %s fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/utils.c:1999
+#: src/utils.c:2005
 #, c-format
 msgid "move_file(): file %s already exists."
 msgstr "move_file(): Datei %s' existiert bereits."
 
-#: src/utils.c:2287
+#: src/utils.c:2293
 #, c-format
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "Öffne-URI-Befehlszeile ist ungültig: `%s'"
 
-#~ msgid "The folder `%s' could not be created."
-#~ msgstr "Die Ablage `%s' konnte nicht erstellt werden."
index e4c25dc..a4a05f5 100644 (file)
@@ -1671,7 +1671,7 @@ static SockInfo *imap_init_sock(SockInfo *sock)
 #endif
 
        if (imap_cmd_noop(sock) != IMAP_SUCCESS) {
-               log_warning(_("Can't establish IMAP4 session. \n"));
+               log_warning(_("Can't establish IMAP4 session.\n"));
                sock_close(sock);
                return NULL;
        }
index e523d2b..34c5df3 100644 (file)
@@ -640,16 +640,16 @@ static void sd_window_create(MainWindow *mainwin)
        gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), bottom_hbox, 0, 1, 1, 2,
                          (GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
                          (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), 0, 0);
-       
-       show_old_chkbtn = gtk_check_button_new_with_label("Show only old Messages"); 
-       gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bottom_hbox), show_old_chkbtn, FALSE, FALSE, 0); 
-       
-       gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(show_old_chkbtn), "toggled", 
-                          GTK_SIGNAL_FUNC(sd_action_cb), GUINT_TO_POINTER(CHECKBTN)); 
+
+       show_old_chkbtn = gtk_check_button_new_with_label("Show only old Messages");
+       gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bottom_hbox), show_old_chkbtn, FALSE, FALSE, 0);
+
+       gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(show_old_chkbtn), "toggled",
+                          GTK_SIGNAL_FUNC(sd_action_cb), GUINT_TO_POINTER(CHECKBTN));
        gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(show_old_chkbtn), FALSE);
-       GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS(show_old_chkbtn, GTK_CAN_FOCUS);                                                 
-                          
-       expand_label = gtk_label_new (_(" "));
+       GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS(show_old_chkbtn, GTK_CAN_FOCUS);
+
+       expand_label = gtk_label_new (" ");
        gtk_box_pack_start (GTK_BOX (bottom_hbox), expand_label, TRUE, TRUE, 0);
        
        fixed_label = gtk_label_new (_(" contains "));
@@ -693,7 +693,7 @@ static void sd_window_create(MainWindow *mainwin)
        
        from_label = gtk_label_new (_("From"));
        gtk_clist_set_column_widget (GTK_CLIST (clist), 1, from_label);
-       
+
        subject_label = gtk_label_new (_("Subject"));
        gtk_clist_set_column_widget (GTK_CLIST (clist), 2, subject_label);