Post-traitement le sont après.
</para>
</section>
+ <section id="adv_colour_labels">
+ <title>Couleurs</title>
+ <para>
+ Les couleurs peuvent être utilisées pour des messages particuliers.
+ Pour assigner une couleur à un message, cliquez-droit sur le message dans
+ la liste, et utilisez le menu Colorier. Il est aussi accessible via le
+ menu Message principal.
+ </para><para>
+ Les couleurs sont configurables, à la fois les couleurs et leurs noms
+ peuvent être spécifiés par l'utilisateur. Elles se trouvent dans
+ <quote>Configuration/Préférences/Affichage/Couleurs</quote>.
+ </para>
+ </section>
+ <section id="adv_tags">
+ <title>Labels</title>
+ <para>
+ Les labels sont de courtes "notes" qui peuvent être adjointes à des
+ messages. Ils sont utiles pour classer les messages avec vos propres
+ mots. Ces labels peuvent être utilisés plus tard pour rechercher des
+ courriels avec la recherche rapide, ou bien pour les gérer avec des
+ règles de filtrage ou traitement, par exemple.
+ </para><para>
+ Les messages avec labels ont leurs labels affichés sur fond jaune clair
+ dans la vue du message. Cette ligne montre tous les labels associés au
+ message. Vous pouvez aussi ajouter la colonne Labels dans la liste de
+ messages, de manière à les voir sans avoir à ouvrir le message.
+ </para><para>
+ Les labels peuvent être mis et enlevés par le menu contextuel dans la
+ liste des messages, ou bien dans le menu Message principal. Une fenêtre
+ avec les labels existants apparaît pour vous permettre de choisir les
+ labels à appliquer ou enlever (et à en créer).
+ </para><para>
+ Une fois que des labels existent, vous pouvez utiliser le menu pour (dé)cocher
+ directement le(s) tags à ajouter ou enlever. Une sélection de plusieurs
+ messages est possible, même si leurs labels diffèrent.
+ </para>
+ </section>
<section id="adv_ml_support">
<title>Support des listes de diffusion</title>
<para>
<varlistentry><term>compose_no_markup</term>
<listitem><para>Ne pas utiliser de gras ni d'italique dans le sélecteur de compte de la fenêtre de composition.</para></listitem>
</varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>diff_added_color</literal></term>
+ <term><literal>diff_deleted_color</literal></term>
+ <term><literal>diff_hunk_color</literal></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Couleurs à utiliser pour afficher des pièces jointes au format diff unifié.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
<varlistentry><term>emphasis_color</term>
<listitem><para>
Couleur utilisée pour mettre en évidence l'en-tête X-Mailer quand sa
<term>log_status_skip_color</term>
<listitem><para>Couleurs utilisées dans la fenêtre de traces</para></listitem>
</varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>msgview_date_format</literal></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ 0 or 1. Utilise le même format défini par l'utilisateur pour la liste
+ des messages dans la vue du message courant. La valeur par défaut est 0,
+ option désactivée.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
<varlistentry><term>outgoing_fallback_to_ascii</term>
<listitem><para>
0 ou 1. Les messages envoyés seront encodés en 7bit US-ASCII si le
La valeur par défaut est 0, option désactivée.
</para></listitem>
</varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>show_compose_margin</literal></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ 0 or 1. Ajoute des marges lors de l'édition de message
+ La valeur par défaut est 0, option désactivée.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
<varlistentry><term>save_parts_readwrite</term>
<listitem><para>
Les fichiers temporaires nécessaires afin d'ouvrir les pièces jointes
sont enregistrés avec la permission d'écriture activée.
</para></listitem>
</varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>show_inline_attachments</literal></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ 0 or 1. Montrer les pièces jointes "inline" dans la liste des pièces jointes.
+ La valeur par défaut est 1, option activée.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
<varlistentry><term>skip_ssl_cert_check</term>
<listitem><para>Permet de ne pas faire la vérification des certificats SSL</para></listitem>
</varlistentry>
les lignes.
</para></listitem>
</varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>summary_from_show</literal></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Choisit ce qui est affiché dans la colonne De de la liste de messages :
+ 0 affiche le nom, 1 affiche l'adresse et 2 affiche les deux.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
<varlistentry><term>textview_cursor_visible</term>
<listitem><para>Affiche un curseur dans la vue du message.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>warn_dnd</term>
<listitem><para>Affiche une boîte de dialogue de confirmation lors d'un glissé-déposé d'un dossier sur un autre.</para></listitem>
</varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>zero_replacement_char</literal></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Caractère à afficher dans la liste des dossiers quand un dossier ne
+ contient pas de message. Par défault, 0.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
</variablelist>
</section>
<section id="adv_autofaces">