-# translation of hr.po to c
# Croatian translation for Sylpheed Claws.
# Copyright (C) 2003 Dragan Leskovar <dragan_l@net4u.hr>
# This file is distributed under the same license as the Sylpheed Claws package
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: hr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-03 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-03 13:20+0200\n"
-"Last-Translator: c <c>\n"
-"Language-Team: c <en@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: 0.9.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-01 21:40+0200\n"
+"Last-Translator: Dragan Leskovar <drleskov@inet.hr\n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Ukljuèite opciju u stupcu 'G' da omoguæite primanje \n"
"poruka sa 'Primi sve'."
-#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:613
-#: src/compose.c:4635 src/compose.c:4805 src/editaddress.c:774
+#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:618
+#: src/compose.c:4680 src/compose.c:4850 src/editaddress.c:774
#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210
#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199
msgid "Server"
msgstr "Poslu¾itelj"
-#: src/account.c:624 src/addressbook.c:752 src/editaddress.c:722
+#: src/account.c:624 src/addressbook.c:757 src/editaddress.c:722
#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filtering.c:546 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
+#: src/prefs_filtering.c:293 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
#: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgstr " Obri¹i "
#: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
-#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:600
+#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:355
#: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
msgid "Down"
msgstr "Dolje"
#: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:594
+#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:349
#: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
msgid "Up"
msgid " Set as default account "
msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
-#: src/account.c:668 src/addressbook.c:979 src/addressbook.c:2986
-#: src/addressbook.c:2990 src/addressbook.c:3028 src/crash.c:240
-#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:698
-#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
+#: src/account.c:668 src/addressbook.c:984 src/addressbook.c:3014
+#: src/addressbook.c:3018 src/addressbook.c:3056 src/crash.c:242
+#: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:224
+#: src/inc.c:674 src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
-#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1002 src/addressbook.c:2178
-#: src/compose.c:2966 src/compose.c:3450 src/compose.c:5920 src/compose.c:6228
-#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2170
-#: src/folderview.c:2262 src/folderview.c:2397 src/folderview.c:2436
-#: src/inc.c:175 src/inc.c:276 src/mainwindow.c:1365 src/message_search.c:198
-#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543
-#: src/prefs_filtering.c:1088 src/prefs_filtering.c:1478
-#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760
-#: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:916 src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
-#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491 src/summaryview.c:1523
-#: src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
-#: src/summaryview.c:3105 src/toolbar.c:2048
+#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205
+#: src/compose.c:2996 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965 src/compose.c:6273
+#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
+#: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
+#: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/inc.c:169 src/inc.c:259
+#: src/mainwindow.c:1438 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
+#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
+#: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
+#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271
+#: src/summary_search.c:324 src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383
+#: src/summaryview.c:1427 src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1526 src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576
+#: src/summaryview.c:1601 src/summaryview.c:3089 src/toolbar.c:2048
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:738 src/compose.c:3450 src/compose.c:5920
-#: src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2170 src/folderview.c:2262
-#: src/folderview.c:2397 src/folderview.c:2436 src/ssl_manager.c:271
+#: src/account.c:738 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965
+#: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
+#: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/ssl_manager.c:271
msgid "+No"
msgstr "+Ne"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:615 src/editaddress.c:628
+#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:620 src/editaddress.c:628
#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
msgid "Remarks"
msgstr "Bilje¹ke"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite direktorij adresa"
-#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
-#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3089 src/compose.c:5742
+#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:189
+#: src/alertpanel.c:323 src/compose.c:3121 src/compose.c:5787
#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
-#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:212
+#: src/editjpilot.c:344 src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:340
#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
-#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:279
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1423
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2336 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
-#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:606
-#: src/mainwindow.c:2119 src/messageview.c:936 src/mimeview.c:1018
-#: src/mimeview.c:1082 src/passphrase.c:130 src/prefs_gtk.c:449
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3297 src/prefs_common.c:3466
-#: src/prefs_common.c:3803 src/prefs_customheader.c:157
-#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filtering.c:362
-#: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196
-#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134
-#: src/ssl_manager.c:98
+#: src/grouplistdialog.c:244 src/gtk/about.c:233 src/gtk/gtkaspell.c:1425
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:319
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
+#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:616
+#: src/mainwindow.c:2223 src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1016
+#: src/mimeview.c:1080 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
+#: src/prefs_common.c:2769 src/prefs_common.c:2938 src/prefs_common.c:3196
+#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
+#: src/prefs_filtering.c:212 src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_matcher.c:370
+#: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313
+#: src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134 src/ssl_manager.c:98
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2172 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3089 src/compose.c:5743 src/compose.c:6407 src/compose.c:6445
+#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2199 src/addrgather.c:507
+#: src/compose.c:3121 src/compose.c:5788 src/compose.c:6456 src/compose.c:6494
#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:341 src/editldap_basedn.c:213
-#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189
-#: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:280
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1432 src/import.c:191 src/importldif.c:937
-#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
-#: src/main.c:606 src/mainwindow.c:2119 src/messageview.c:936
-#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1083 src/passphrase.c:134
-#: src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:3298
-#: src/prefs_common.c:3804 src/prefs_customheader.c:158
-#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filtering.c:363
-#: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
+#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:341
+#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
+#: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:245
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:320 src/import.c:191
+#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
+#: src/inputdialog.c:204 src/main.c:616 src/mainwindow.c:2223
+#: src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1017 src/mimeview.c:1081
+#: src/passphrase.c:134 src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2770
+#: src/prefs_common.c:3197 src/prefs_customheader.c:158
+#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filtering.c:213
+#: src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:916
-#: src/summaryview.c:3445
+#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:920
+#: src/summaryview.c:3431
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:407
-#: src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:417
+#: src/messageview.c:141
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: src/addressbook.c:354
+#: src/addressbook.c:358
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa"
-#: src/addressbook.c:355
+#: src/addressbook.c:359
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Datoteka/Novi vCard"
-#: src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:361
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Datoteka/Nova _JPilot"
-#: src/addressbook.c:360
+#: src/addressbook.c:364
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
-#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:503
-#: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146
+#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:503
+#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 src/messageview.c:144
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datoteka/---"
-#: src/addressbook.c:363
+#: src/addressbook.c:367
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Datoteka/_Uredi"
-#: src/addressbook.c:364
+#: src/addressbook.c:368
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Datoteka/_Obri¹i"
-#: src/addressbook.c:366
+#: src/addressbook.c:370
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
-#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:504 src/messageview.c:147
+#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
-#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
-#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
+#: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:440 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uredi"
-#: src/addressbook.c:369
+#: src/addressbook.c:373
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
-#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:431
-#: src/messageview.c:150
+#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:441
+#: src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:512
+#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Uredi/U_baci"
-#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:509 src/compose.c:592
-#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152
+#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:509 src/compose.c:592
+#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:150
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
-#: src/addressbook.c:373
+#: src/addressbook.c:377
msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
msgstr "/_Uredi/_Ubaci adresu"
-#: src/addressbook.c:374
+#: src/addressbook.c:378
msgid "/_Address"
msgstr "/_Adresa"
-#: src/addressbook.c:375
+#: src/addressbook.c:379
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/_Adresa/Nova _adresa"
-#: src/addressbook.c:376
+#: src/addressbook.c:380
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/_Adresa/Nova _grupa"
-#: src/addressbook.c:377
+#: src/addressbook.c:381
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/_Adresa/Novi _direktorij"
-#: src/addressbook.c:378
+#: src/addressbook.c:382
msgid "/_Address/---"
msgstr "/_Adresa/---"
-#: src/addressbook.c:379
+#: src/addressbook.c:383
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/_Adresa/_Uredi"
-#: src/addressbook.c:380
+#: src/addressbook.c:384
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
-#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647
-#: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663
-#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265
-#: src/messageview.c:276
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:389 src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:263
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alatii/---"
-#: src/addressbook.c:382
+#: src/addressbook.c:386
msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
msgstr "/_Alatii/_Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:383
+#: src/addressbook.c:387
msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
msgstr "/_Alatii/_Unesi Mutt datoteku"
-#: src/addressbook.c:384
+#: src/addressbook.c:388
msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
msgstr "/_Alatii/_Unesi _Pine datoteku"
-#: src/addressbook.c:386
+#: src/addressbook.c:390
msgid "/_Tools/Export _HTML..."
msgstr "/_Alata/Izvezi _HTML..."
-#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:694
-#: src/messageview.c:279
+#: src/addressbook.c:391
+msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
+msgstr "/_Alati/Izvezi _LDI_F..."
+
+#: src/addressbook.c:392 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:704
+#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/Po_moæ"
-#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:704
-#: src/messageview.c:280
+#: src/addressbook.c:393 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:714
+#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Po_moæ/_O"
-#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407
+#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412
msgid "/New _Address"
msgstr "/Nova _adresa"
-#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408
+#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:413
msgid "/New _Group"
msgstr "/Nova _grupa"
-#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
+#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _direktorij"
-#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:493
-#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 src/folderview.c:300
-#: src/folderview.c:305 src/folderview.c:309 src/folderview.c:311
-#: src/folderview.c:321 src/folderview.c:326 src/folderview.c:330
-#: src/folderview.c:332 src/folderview.c:342 src/folderview.c:346
-#: src/folderview.c:349 src/folderview.c:351 src/summaryview.c:411
-#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422
-#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:415
+#: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:422 src/compose.c:493
+#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:288 src/folderview.c:297
+#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:308
+#: src/folderview.c:318 src/folderview.c:323 src/folderview.c:327
+#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:339 src/folderview.c:343
+#: src/folderview.c:346 src/folderview.c:348 src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419
+#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:417 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/Ob_ri¹i"
-#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
+#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419
msgid "/C_ut"
msgstr "/R_e¾i"
-#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415
+#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420
msgid "/_Copy"
msgstr "/_Kopiraj"
-#: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
+#: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:421
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Ubaci"
-#: src/addressbook.c:418
+#: src/addressbook.c:423
msgid "/Pa_ste Address"
msgstr "/Uba_ci adresu"
-#: src/addressbook.c:430 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:115
+#: src/addressbook.c:435 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:122
+#: src/addressbook.c:442 src/addressbook.c:461 src/importldif.c:125
msgid "Success"
msgstr "Uspje¹no"
-#: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:123
+#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:126
msgid "Bad arguments"
msgstr "Lo¹i argumenti"
-#: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:124
+#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:127
msgid "File not specified"
msgstr "Datoteka nije navedena"
-#: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:125
+#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:128
msgid "Error opening file"
msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja datoteke"
-#: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:126
+#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:129
msgid "Error reading file"
msgstr "Gre¹ka prilikom èitanja datoteke"
-#: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:127
+#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:130
msgid "End of file encountered"
msgstr "Do¹lo je do kraja datoteke"
-#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:128
+#: src/addressbook.c:448 src/importldif.c:131
msgid "Error allocating memory"
msgstr "ne mogu locirati memoriju"
-#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:129
+#: src/addressbook.c:449 src/importldif.c:132
msgid "Bad file format"
msgstr "Pogre¹an format datoteke"
-#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:130
+#: src/addressbook.c:450 src/importldif.c:133
msgid "Error writing to file"
msgstr "Gre¹ka prilikom zapisivanja u datoteku"
-#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:131
+#: src/addressbook.c:451 src/importldif.c:134
msgid "Error opening directory"
msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja direktorija"
-#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:132
+#: src/addressbook.c:452 src/importldif.c:135
msgid "No path specified"
msgstr "Nije upisana putanja"
-#: src/addressbook.c:457
+#: src/addressbook.c:462
msgid "Error connecting to LDAP server"
msgstr "Gre¹ka prilikom povezivanja na LDAP poslu¾itelj"
-#: src/addressbook.c:458
+#: src/addressbook.c:463
msgid "Error initializing LDAP"
msgstr "Gre¹ka prilikom LDAP inicijalizacije"
-#: src/addressbook.c:459
+#: src/addressbook.c:464
msgid "Error binding to LDAP server"
msgstr "Gre¹ka prilikom spajanja na LDAP poslu¾itelj"
-#: src/addressbook.c:460
+#: src/addressbook.c:465
msgid "Error searching LDAP database"
msgstr "Gre¹ka prilikom pretra¾ivanja LDAP baze podataka"
-#: src/addressbook.c:461
+#: src/addressbook.c:466
msgid "Timeout performing LDAP operation"
msgstr "Isteklo vrijeme predviðeno za LDAP operaciju"
-#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463
+#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:468
msgid "Error in LDAP search criteria"
msgstr "Gre¹ka u kriteriju za LDAP pretra¾ivanje"
-#: src/addressbook.c:464
+#: src/addressbook.c:469
msgid "No LDAP entries found for search criteria"
msgstr "Nema pronaðenih LDAP unosa za zadani kriterij pretra¾ivanja"
-#: src/addressbook.c:614
+#: src/addressbook.c:619
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:618 src/prefs_common.c:2924 src/toolbar.c:178
+#: src/addressbook.c:623 src/prefs_common.c:2391 src/toolbar.c:178
#: src/toolbar.c:1751
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
-#: src/addressbook.c:717
+#: src/addressbook.c:722
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: src/addressbook.c:749 src/addressbook.c:2171 src/addressbook.c:2178
+#: src/addressbook.c:754 src/addressbook.c:2198 src/addressbook.c:2205
#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
-#: src/prefs_filtering.c:149 src/prefs_filtering.c:559 src/prefs_matcher.c:570
-#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
-#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
+#: src/prefs_filtering.c:306 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:284
+#: src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 src/ssl_manager.c:92
+#: src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
msgid "Delete"
msgstr "Obri¹i"
-#: src/addressbook.c:755
+#: src/addressbook.c:760
msgid "Lookup"
msgstr "Potra¾i"
-#: src/addressbook.c:767 src/compose.c:1408 src/compose.c:3139
-#: src/compose.c:4452 src/compose.c:5159 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:772 src/compose.c:1436 src/compose.c:3171
+#: src/compose.c:4497 src/compose.c:5204 src/headerview.c:53
#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:771 src/compose.c:1392 src/compose.c:3138
+#: src/addressbook.c:776 src/compose.c:1420 src/compose.c:3170
#: src/prefs_template.c:175
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:775 src/compose.c:1395 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:780 src/compose.c:1423 src/prefs_template.c:176
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:1000
+#: src/addressbook.c:982 src/addressbook.c:1005
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Obri¹i adresu/e"
-#: src/addressbook.c:978
+#: src/addressbook.c:983
msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za èitanje i ne mo¾e se obrisati."
-#: src/addressbook.c:1001
+#: src/addressbook.c:1006
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?"
-#: src/addressbook.c:1002 src/addressbook.c:2178 src/compose.c:2966
-#: src/compose.c:6228 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:276
-#: src/mainwindow.c:1365 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
-#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1088
-#: src/prefs_filtering.c:1478 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
+#: src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205 src/compose.c:2996
+#: src/compose.c:6273 src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192
+#: src/expldifdlg.c:250 src/inc.c:169 src/inc.c:259 src/mainwindow.c:1438
+#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
+#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
+#: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:916 src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
-#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491 src/summaryview.c:1523
-#: src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
-#: src/summaryview.c:3105 src/toolbar.c:2048
+#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1427
+#: src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494 src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576 src/summaryview.c:1601
+#: src/summaryview.c:3089 src/toolbar.c:2048
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/addressbook.c:1514 src/addressbook.c:1587
+#: src/addressbook.c:1534 src/addressbook.c:1607
msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za èitanje."
-#: src/addressbook.c:1525
+#: src/addressbook.c:1545
msgid "Cannot paste into an address group."
msgstr "Ne mogu ubaciti u grupu."
-#: src/addressbook.c:2168
+#: src/addressbook.c:2195
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
"Ako obri¹ete samo direktorij, adrese æe biti premje¹tene u roditeljski "
"direktorij."
-#: src/addressbook.c:2172
+#: src/addressbook.c:2199
msgid "Folder only"
msgstr "Samo direktorij"
-#: src/addressbook.c:2172
+#: src/addressbook.c:2199
msgid "Folder and Addresses"
msgstr "Direktorij i adrese"
-#: src/addressbook.c:2177
+#: src/addressbook.c:2204
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2936
+#: src/addressbook.c:2964
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti indeksnu datoteku."
-#: src/addressbook.c:2940
+#: src/addressbook.c:2968
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Novi korisnik, ne mogu saèuvati adresar."
-#: src/addressbook.c:2950
+#: src/addressbook.c:2978
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Stari adresar uspje¹no konvertiran."
-#: src/addressbook.c:2955
+#: src/addressbook.c:2983
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
"Stari adresar je konvertiran,\n"
"ne mogu spremiti novu indeksnu datoteku"
-#: src/addressbook.c:2968
+#: src/addressbook.c:2996
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
"Ne mogu konvertirati adresar, ali je kreirana nova prazna datoteka za "
"adresar."
-#: src/addressbook.c:2974
+#: src/addressbook.c:3002
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
"Ne mogu konvertirati adresar,\n"
"ne mogu kreirati novu datoteku za adresar."
-#: src/addressbook.c:2979
+#: src/addressbook.c:3007
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
"Ne mogu konvertirati adresar \n"
"i ne mogu kreirati novu datoteku adresara."
-#: src/addressbook.c:2986
+#: src/addressbook.c:3014
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Gre¹ka prilikom konverzije adresara"
-#: src/addressbook.c:2990
+#: src/addressbook.c:3018
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Konverzija adresara"
-#: src/addressbook.c:3026
+#: src/addressbook.c:3054
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Gre¹ka u adresaru"
-#: src/addressbook.c:3027
+#: src/addressbook.c:3055
msgid "Could not read address index"
msgstr "Ne mogu da proèitam indeksnu datoteku"
-#: src/addressbook.c:3389
-msgid "Busy searching LDAP..."
-msgstr "Zauzet, pretra¾ujem LDAP"
+#: src/addressbook.c:3406
+msgid "Busy searching..."
+msgstr "Zauzet, pretra¾ujem ..."
-#: src/addressbook.c:3524 src/prefs_common.c:1058
+#: src/addressbook.c:3607 src/prefs_common.c:989
msgid "Interface"
msgstr "Suèelje"
-#: src/addressbook.c:3540 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
-#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:659
+#: src/addressbook.c:3623 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
+#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
msgid "Address Book"
msgstr "Adresar"
-#: src/addressbook.c:3556
+#: src/addressbook.c:3639
msgid "Person"
msgstr "Osoba"
-#: src/addressbook.c:3572
+#: src/addressbook.c:3655
msgid "EMail Address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:3588
+#: src/addressbook.c:3671
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: src/addressbook.c:3604 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:383
+#: src/addressbook.c:3687 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:380
#: src/prefs_account.c:2125
msgid "Folder"
msgstr "Direktorij"
-#: src/addressbook.c:3620
+#: src/addressbook.c:3703
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3636 src/addressbook.c:3652
+#: src/addressbook.c:3719 src/addressbook.c:3735
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3668
+#: src/addressbook.c:3751
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP poslu¾itelj"
+#: src/addressbook.c:3767
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "LDAP upit"
+
#: src/addrgather.c:156
msgid "Please specify name for address book."
msgstr "Navedite naziv adresara"
msgid "Folder :"
msgstr "Direktorij :"
-#: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:851
+#: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
+#: src/importldif.c:948
msgid "Address Book :"
msgstr "Adresar :"
msgid "Address Count"
msgstr "Broj adresara"
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:262
-#: src/messageview.c:491
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:154 src/main.c:264
+#: src/messageview.c:492
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
msgid "Header Fields"
msgstr "Polje zaglavlja"
-#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:970
+#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
+#: src/importldif.c:1067
msgid "Finish"
msgstr "Kraj"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5920 src/main.c:588
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5965 src/main.c:598
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
-#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3450 src/inc.c:580
+#: src/alertpanel.c:167 src/alertpanel.c:189 src/compose.c:3482 src/inc.c:556
msgid "Error"
msgstr "Gre¹ka"
-#: src/alertpanel.c:190
+#: src/alertpanel.c:189
msgid "View log"
msgstr "Poka¾i dnevnik"
-#: src/alertpanel.c:308
+#: src/alertpanel.c:307
msgid "Show this message next time"
msgstr "Prika¾i ovu poruku sljedeæi put"
"(Odznaèite \"%s\" iz pode¹avanja).\n"
#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nemoj prikazati dijalog u sluèaju nastanka gre¹ke"
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ukloni"
-#: src/compose.c:494 src/folderview.c:292 src/folderview.c:313
-#: src/folderview.c:334 src/folderview.c:353
+#: src/compose.c:494 src/folderview.c:289 src/folderview.c:310
+#: src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Svojstva..."
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/Ubaci kao _citat"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:149
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
msgstr "/_Pravopis/_Postava pravopisa"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
-#: src/summaryview.c:449
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:154
+#: src/summaryview.c:447
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Pregled/O_dgovori"
-#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:456
-#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512
-#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pregled/Pri_vitak"
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
+#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/P_oruka"
msgstr "/P_oruka/Po¹alji _kasnije"
#: src/compose.c:631 src/compose.c:637 src/compose.c:642 src/compose.c:644
-#: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:606
-#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621
-#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245
-#: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:628 src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/P_oruka/---"
msgid "/_Message/Remo_ve references"
msgstr "/P_oruka/Ukloni reference"
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
+#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
msgid "/_Tools/Show _ruler"
msgstr "/_Alati/Prika¾i _ravnalo"
-#: src/compose.c:666 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:666 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alati/_Adresar"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alati/_Predlo¾ak"
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
+#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Alati/Ak_cije"
-#: src/compose.c:1398
+#: src/compose.c:1426
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odvovori-Na:"
-#: src/compose.c:1401 src/compose.c:4449 src/compose.c:5161
-#: src/headerview.c:56
+#: src/compose.c:1429 src/compose.c:4494 src/compose.c:5206
+#: src/headerview.c:54
msgid "Newsgroups:"
msgstr "News grupe:"
-#: src/compose.c:1404
+#: src/compose.c:1432
msgid "Followup-To:"
msgstr "Nastavi-Na:"
-#: src/compose.c:1699
+#: src/compose.c:1727
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Gre¹ka za oznaku citata."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1743
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosljeðivanja poruke."
-#: src/compose.c:2043
+#: src/compose.c:2073
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:2047
+#: src/compose.c:2077
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ne mogu kreirati %s."
-#: src/compose.c:2085
+#: src/compose.c:2115
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:2780
+#: src/compose.c:2810
msgid " [Edited]"
msgstr " [Ureðeno]"
-#: src/compose.c:2782
+#: src/compose.c:2812
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2785
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2809 src/compose.c:3056
+#: src/compose.c:2839 src/compose.c:3088
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Raèun za slanje po¹te nije definiran.\n"
"Molim, odaberite raèun prije slanja."
-#: src/compose.c:2956
+#: src/compose.c:2986
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/compose.c:2964 src/messageview.c:491 src/prefs_account.c:767
-#: src/prefs_common.c:1040 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
+#: src/compose.c:2994 src/messageview.c:492 src/prefs_account.c:767
+#: src/prefs_common.c:975 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
msgid "Send"
msgstr "Slanje"
-#: src/compose.c:2965
+#: src/compose.c:2995
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tema nije une¹ena. Da svejedno po¹aljem?"
-#: src/compose.c:2986
+#: src/compose.c:3016
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3021
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
"Poruka je odlo¾ena, ali ne mo¾e biti poslana.\n"
"Pritisnite \"Po¹alji odlo¾ene poruke\"."
-#: src/compose.c:3072 src/procmsg.c:1190 src/send_message.c:235
+#: src/compose.c:3104 src/procmsg.c:1226 src/send_message.c:229
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:3086
+#: src/compose.c:3118
msgid "Queueing"
msgstr "Odla¾em"
-#: src/compose.c:3087
+#: src/compose.c:3119
msgid ""
"Error occurred while sending the message.\n"
"Put this message into queue folder?"
"Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke.\n"
"Odlo¾iti poruku u direktorij odlo¾eno?"
-#: src/compose.c:3093
+#: src/compose.c:3125
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odlo¾iti poruku."
-#: src/compose.c:3096 src/send_message.c:586 src/send_message.c:605
+#: src/compose.c:3128 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
-#: src/compose.c:3109
+#: src/compose.c:3141
msgid "Can't save the message to Sent."
msgstr "Ne mogu snimiti poruku u direktorij poslano."
-#: src/compose.c:3340
+#: src/compose.c:3372
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemo naæi niti jedan kljuè povezan sa trenutno odabranim kljuèem '%s'."
-#: src/compose.c:3446
+#: src/compose.c:3478
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
"%s u %s.\n"
"Da ipak po¹aljem?"
-#: src/compose.c:3709
+#: src/compose.c:3742
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Nema raèuna za slanje po¹te!"
-#: src/compose.c:3719
+#: src/compose.c:3752
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "Nema raèuna za postanje newsa!"
-#: src/compose.c:4529 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
+#: src/compose.c:4574 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:149
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4633 src/compose.c:4803 src/compose.c:5681
+#: src/compose.c:4678 src/compose.c:4848 src/compose.c:5726
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
-#: src/compose.c:4634 src/compose.c:4804 src/mimeview.c:198
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469
+#: src/compose.c:4679 src/compose.c:4849 src/mimeview.c:198
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:467
msgid "Size"
msgstr "Velièina"
-#: src/compose.c:4698
+#: src/compose.c:4743
msgid "Save Message to "
msgstr "Spremi poruku u "
-#: src/compose.c:4718 src/prefs_filtering.c:517
+#: src/compose.c:4763
msgid "Select ..."
msgstr " Odaberite ..."
-#: src/compose.c:4854 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4899 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188
#: src/prefs_matcher.c:146
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/compose.c:4856
+#: src/compose.c:4901
msgid "Attachments"
msgstr "Prilozi"
-#: src/compose.c:4858
+#: src/compose.c:4903
msgid "Others"
msgstr "Drugo"
-#: src/compose.c:4873 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4918 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
#: src/summary_search.c:163
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
-#: src/compose.c:5108 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1497 src/gtk/gtkaspell.c:2094 src/summaryview.c:4214
+#: src/compose.c:5153 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4200
msgid "None"
msgstr "Ni¹ta"
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5162
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"Ne mogu pokrenuti provjeru pravopisa.\n"
"%s"
-#: src/compose.c:5576
+#: src/compose.c:5621
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogre¹an MIME tip"
-#: src/compose.c:5594
+#: src/compose.c:5639
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:5663
+#: src/compose.c:5708
msgid "Properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5753
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5739
+#: src/compose.c:5784
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:5740 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5785 src/prefs_toolbar.c:808
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5917
+#: src/compose.c:5962
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Ugasiti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:6226 src/inc.c:173 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2046
+#: src/compose.c:6271 src/inc.c:167 src/inc.c:257 src/toolbar.c:2046
msgid "Offline warning"
msgstr "Offline upozorenje"
-#: src/compose.c:6227 src/inc.c:174 src/inc.c:275 src/toolbar.c:2047
+#: src/compose.c:6272 src/inc.c:168 src/inc.c:258 src/toolbar.c:2047
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
-#: src/compose.c:6341 src/compose.c:6362
+#: src/compose.c:6390 src/compose.c:6411
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6405
+#: src/compose.c:6454
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:6406
+#: src/compose.c:6455
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:6407
+#: src/compose.c:6456
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:6407
+#: src/compose.c:6456
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovr¹eno"
-#: src/compose.c:6442
+#: src/compose.c:6491
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
-#: src/compose.c:6444
+#: src/compose.c:6493
msgid "Apply template"
msgstr "Primjeni predlo¾ak"
-#: src/compose.c:6445
+#: src/compose.c:6494
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"
-#: src/compose.c:6445 src/toolbar.c:417
+#: src/compose.c:6494 src/toolbar.c:417
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/crash.c:139
+#: src/crash.c:141
#, c-format
msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
msgstr "Sylpheed procesuira (%ld) primljeni signal %ld"
-#: src/crash.c:184
+#: src/crash.c:186
msgid "Sylpheed has crashed"
msgstr "Sylpheed se sru¹io"
-#: src/crash.c:200
+#: src/crash.c:202
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s.\n"
"Popunite izvje¹taj o gre¹ci i ukljuèite sljedeæe informacije."
-#: src/crash.c:205
+#: src/crash.c:207
msgid "Debug log"
msgstr "Dnevnik gre¹aka u radu"
-#: src/crash.c:245
+#: src/crash.c:247
msgid "Save..."
msgstr "Spremi..."
-#: src/crash.c:250
+#: src/crash.c:252
msgid "Create bug report"
msgstr "Kreiraj izvje¹taj o gre¹ci"
-#: src/crash.c:299
+#: src/crash.c:301
msgid "Save crash information"
msgstr "Spremi informacije o ru¹enju"
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Uredi podatke o osobi"
-#: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790
+#: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
+#: src/ldif.c:826
msgid "Display Name"
msgstr "Prika¾i ime"
-#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587
+#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
msgstr "Nadimak"
#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
-#: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793
+#: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
+#: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mail adresa"
msgid "Move Down"
msgstr "Pomakni dolje"
-#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:798
+#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
msgid "Modify"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
-#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1875 src/folderview.c:1927
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1874 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:2192
msgid "New folder"
msgstr "Novi direktorij"
-#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1876 src/folderview.c:1928
+#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1875 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
msgstr "Uredi JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:440 src/editvcard.c:229
-#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:679 src/importmutt.c:277
-#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2153
+#: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
+#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2153
+#: src/prefs_spelling.c:244
msgid " ... "
msgstr " ... "
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Dodaj novi JPilot unos"
+#: src/editldap_basedn.c:141
+msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
+msgstr "Uredi LDAP - odaberite bazu za pretra¾ivanje"
+
+#: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:404
+msgid "Hostname"
+msgstr "Ime raèunala"
+
+#: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:414 src/ssl_manager.c:106
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:432
+msgid "Search Base"
+msgstr "Tra¾i bazu"
+
+#: src/editldap_basedn.c:202
+msgid "Available Search Base(s)"
+msgstr "Raspolo¾ive baze za pretra¾ivanje"
+
+#: src/editldap_basedn.c:291
+msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
+msgstr ""
+"Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno"
+
+#: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:265
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
+
#: src/editldap.c:147
msgid "A Name must be supplied."
msgstr "Morate unijeti ime."
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Uspje¹no povezivanje na poslu¾itelj"
-#: src/editldap.c:265 src/editldap_basedn.c:295
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
-
#: src/editldap.c:313 src/editldap.c:824
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Uredi LDAP poslu¾itelj"
-#: src/editldap.c:404 src/editldap_basedn.c:161
-msgid "Hostname"
-msgstr "Ime raèunala"
-
-#: src/editldap.c:414 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
#: src/editldap.c:427
msgid " Check Server "
msgstr "Provjeri poslu¾itelj"
-#: src/editldap.c:432 src/editldap_basedn.c:181
-msgid "Search Base"
-msgstr "Tra¾i bazu"
-
#: src/editldap.c:488
msgid "Search Attributes"
msgstr "Atributi za pretra¾ivanje"
msgid "Search"
msgstr "Potraga"
-#: src/editldap.c:627 src/summaryview.c:644
+#: src/editldap.c:627 src/summaryview.c:642
msgid "Extended"
msgstr "Pro¹ireno"
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj"
-#: src/editldap_basedn.c:141
-msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
-msgstr "Uredi LDAP - odaberite bazu za pretra¾ivanje"
-
-#: src/editldap_basedn.c:202
-msgid "Available Search Base(s)"
-msgstr "Raspolo¾ive baze za pretra¾ivanje"
-
-#: src/editldap_basedn.c:291
-msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
-msgstr ""
-"Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno"
-
#: src/editvcard.c:96
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Datoteka nije u vCard formatu."
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Dodaj novi vCard unos"
-#: src/exphtmldlg.c:101
+#: src/exphtmldlg.c:111
msgid "Please specify output directory and file to create."
msgstr "Navedite izlazni direktorij i dototeku za kreiranje."
-#: src/exphtmldlg.c:104
+#: src/exphtmldlg.c:114
msgid "Select stylesheet and formatting."
msgstr "Odaberite stilske listove i formatiranje."
-#: src/exphtmldlg.c:107
+#: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
msgid "File exported successfully."
msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena."
-#: src/exphtmldlg.c:154
+#: src/exphtmldlg.c:181
#, c-format
msgid ""
"HTML Output Directory '%s'\n"
"Izlazni HTML direktorij '%s'\n"
"ne postoji. Da kreiram novi?"
-#: src/exphtmldlg.c:157
+#: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
msgid "Create Directory"
msgstr "Kreiraj direktorij"
-#: src/exphtmldlg.c:166
+#: src/exphtmldlg.c:193
#, c-format
msgid ""
"Could not create output directory for HTML file:\n"
"Ne mogu kreirati izlazni direktorij za HTML datoteku:\n"
"%s"
-#: src/exphtmldlg.c:168
+#: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
msgid "Failed to Create Directory"
msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
-#: src/exphtmldlg.c:318
+#: src/exphtmldlg.c:241
+msgid "Error creating HTML file"
+msgstr "Gre¹ka prilikom kreiranja HTML datoteke"
+
+#: src/exphtmldlg.c:361
msgid "Select HTML Output File"
msgstr "Odaberite izlaznu HTML datoteku"
-#: src/exphtmldlg.c:387
+#: src/exphtmldlg.c:435
msgid "HTML Output File"
msgstr "HTML izlazna datoteka"
-#: src/exphtmldlg.c:443
+#: src/exphtmldlg.c:496
msgid "Stylesheet"
msgstr "Slilski list"
-#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4066
+#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3459
msgid "Default"
msgstr "Uobièajeno"
-#: src/exphtmldlg.c:462
+#: src/exphtmldlg.c:515
msgid "Full"
msgstr "Pun"
-#: src/exphtmldlg.c:468
+#: src/exphtmldlg.c:521
msgid "Custom"
msgstr "Pode¹avanje"
-#: src/exphtmldlg.c:474
+#: src/exphtmldlg.c:527
msgid "Custom-2"
msgstr "Pode¹avanje-2"
-#: src/exphtmldlg.c:480
+#: src/exphtmldlg.c:533
msgid "Custom-3"
msgstr "Pode¹avanje-3"
-#: src/exphtmldlg.c:486
+#: src/exphtmldlg.c:539
msgid "Custom-4"
msgstr "Pode¹avanje-4"
-#: src/exphtmldlg.c:500
+#: src/exphtmldlg.c:553
msgid "Full Name Format"
msgstr "Puno ime"
-#: src/exphtmldlg.c:507
+#: src/exphtmldlg.c:560
msgid "First Name, Last Name"
msgstr "Ime, prezime"
-#: src/exphtmldlg.c:513
+#: src/exphtmldlg.c:566
msgid "Last Name, First Name"
msgstr "Prezime, ime"
-#: src/exphtmldlg.c:527
+#: src/exphtmldlg.c:580
msgid "Color Banding"
msgstr "Opseg boja"
-#: src/exphtmldlg.c:533
+#: src/exphtmldlg.c:586
msgid "Format E-Mail Links"
msgstr "Format E-Mail linka"
-#: src/exphtmldlg.c:539
+#: src/exphtmldlg.c:592
msgid "Format User Attributes"
msgstr "Korisnièki atributi"
-#: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:670
-msgid "File Name"
-msgstr "Ime datoteke"
+#: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
+msgid "File Name :"
+msgstr "Ime datoteke :"
-#: src/exphtmldlg.c:599
+#: src/exphtmldlg.c:657
msgid "Open with Web Browser"
msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
-#: src/exphtmldlg.c:628
+#: src/exphtmldlg.c:689
msgid "Export Address Book to HTML File"
msgstr "Izvoz adresara u HTML datoteku..."
-#: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:935
+#: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
msgid "Prev"
msgstr "Prethodno"
-#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:936 src/toolbar.c:376
-#: src/toolbar.c:467
+#: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
+#: src/toolbar.c:376 src/toolbar.c:467
msgid "Next"
msgstr "Sljedeæa"
-#: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:968
+#: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
msgid "File Info"
msgstr "Informacije o datoteci"
-#: src/exphtmldlg.c:693
+#: src/exphtmldlg.c:756
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#: src/expldifdlg.c:110
+msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
+msgstr "Navedite izlazni direktorij i LDIF datoteku za kreiranje."
+
+#: src/expldifdlg.c:113
+msgid "Specify parameters to format distinguished name."
+msgstr "Odredite parametre za formatiranje istaknutog imena."
+
+#: src/expldifdlg.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"LDIF Output Directory '%s'\n"
+"does not exist. OK to create new directory?"
+msgstr ""
+"Izlazni LDIF direktorij '%s'\n"
+"ne postoji. Da kreiram novi?"
+
+#: src/expldifdlg.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create output directory for LDIF file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne mogu kreirati izlazni direktorij za LDIF datoteku:\n"
+"%s"
+
+#: src/expldifdlg.c:244
+msgid "Suffix was not supplied"
+msgstr "Sufiks nije une¹en."
+
+#: src/expldifdlg.c:246
+msgid ""
+"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
+"you wish to proceed without a suffix?"
+msgstr ""
+"Sufiks je potreban ako æe se podaci koristiti na LDAP poslu¾itelju. Jeste li "
+"sigurni da ¾elite nastaviti bez sufiksa?"
+
+#: src/expldifdlg.c:264
+msgid "Error creating LDIF file"
+msgstr "Gre¹ka prilokom kreiranja LDIF datoteke."
+
+#: src/expldifdlg.c:373
+msgid "Select LDIF Output File"
+msgstr "Odaberite izlaznu LDIF datoteku"
+
+#: src/expldifdlg.c:447
+msgid "LDIF Output File"
+msgstr "LDIF izlazna datoteka"
+
+#: src/expldifdlg.c:508
+msgid "Suffix"
+msgstr "Sufiks"
+
+#: src/expldifdlg.c:520
+msgid ""
+"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
+"entry. Examples include:\n"
+" dc=sylpheed,dc=org\n"
+" ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
+" o=Organization Name,c=Country\n"
+msgstr ""
+"Sufiks se koristi za kreiranje \"Istaknutog Imena\" (ili II) za LDAP unos. "
+"Primjeri su:\n"
+" dc=sylpheed,dc=org\n"
+" ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n"
+" o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n"
+
+#: src/expldifdlg.c:529
+msgid "Relative DN"
+msgstr "Relativni II"
+
+#: src/expldifdlg.c:536
+msgid "Unique ID"
+msgstr "Jedinstveni ID"
+
+#: src/expldifdlg.c:544
+msgid ""
+"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
+"to:\n"
+" uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+"Jedinstveni broj adresara se koristi za kreiranje II koji je formatiran "
+"slièno kao:\n"
+" uid=102376,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
+
+#: src/expldifdlg.c:557
+msgid ""
+"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
+"similar to:\n"
+" cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+"Polje adresara Prika¾i naziv je kori¹ten za kreiranje II koji je formatiran "
+"slièno kao i:\n"
+" cn=Marko Markoviæ,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
+
+#: src/expldifdlg.c:570
+msgid ""
+"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that is "
+"formatted similar to:\n"
+" mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+"Prva e-mail adresa pripada osobi koja se koristi za kreiranje II koji je "
+"formatiran slièno kao i:\n"
+" mail=marko.markovic@linux.hr,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
+
+#: src/expldifdlg.c:584
+msgid ""
+"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
+"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
+"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
+"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
+"available RDN options that will be used to create the DN."
+msgstr ""
+"LDIF datoteka sadr¾i podatke koji se obièno èuvaju na LDAP poslu¾itelju. "
+"Svaki zapis u LDIF datoteci ima jedinstveni identifikator zasnovan na "
+"\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto Ime\" "
+"(ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuðenih RII opcija koja æe "
+"biti kori¹tena za kreiranje II-a."
+
+#: src/expldifdlg.c:597
+msgid "Use DN attribute if present in data"
+msgstr "Koristite II atribute ako se nalaze u podacima."
+
+#: src/expldifdlg.c:604
+msgid ""
+"The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
+"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
+"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
+"above will be used if the DN user attribute is not found."
+msgstr ""
+"Adresar mo¾e sadr¾avati unose koje su prethodno uve¾ene iz LDIF datoteke. "
+"\"Istaknuto Ime\" (II) korisnièki atribut, ako se nalazi u podacima adresara, "
+"mo¾e biti kori¹ten u izvezenoj LDIF datoteci. Ni¾e odabrani RII æe se "
+"koristiti ako nije pronaðen II korisnièki atribut."
+
+#: src/expldifdlg.c:615
+msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
+msgstr "Izostavi zapis ako ne sadr¾i e-mail adresu"
+
+#: src/expldifdlg.c:622
+msgid ""
+"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
+"option to ignore these records."
+msgstr ""
+"Adresar mo¾e da sadr¾i unose bez e-mail adrese. Odaberite ovu opciju za "
+"zanemarivanje ovih zapisa."
+
+#: src/expldifdlg.c:710
+msgid "Export Address Book to LDIF File"
+msgstr "Izvoz adresara u LDIF datoteku..."
+
+#: src/expldifdlg.c:777
+msgid "Distguished Name"
+msgstr "Istaknuto Ime"
+
#: src/export.c:128
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
msgid "Full Name"
msgstr "Puno ime"
-#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:969
+#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
msgid "Sylpheed Address Book"
msgstr "Sylpheed Adresar"
-#: src/exporthtml.c:1113
+#: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:592
msgid "Name already exists but is not a directory."
msgstr "Ime veæ postoji, ali nije direktorij."
-#: src/exporthtml.c:1116
+#: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:595
msgid "No permissions to create directory."
msgstr "Nemate ovlasti za kreiraje direktorija."
-#: src/exporthtml.c:1119
+#: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:598
msgid "Name is too long."
msgstr "Ime je predugaèko."
-#: src/exporthtml.c:1122
+#: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:601
msgid "Not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/folder.c:796
+#: src/folder.c:854
msgid "Inbox"
msgstr "Sanduèiæ"
-#: src/folder.c:800
+#: src/folder.c:858
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
-#: src/folder.c:804
+#: src/folder.c:862
msgid "Queue"
msgstr "Odlo¾eno"
-#: src/folder.c:808
+#: src/folder.c:866
msgid "Trash"
msgstr "Smeæe"
-#: src/folder.c:812
+#: src/folder.c:870
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovr¹eno"
-#: src/folder.c:1025
+#: src/folder.c:1083
#, c-format
msgid "Processing (%s)...\n"
msgstr "Izvoðenje (%s)...\n"
-#: src/folder.c:1807
+#: src/folder.c:1871
#, c-format
msgid "Moving %s to %s...\n"
msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite direktorij"
-#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:301 src/folderview.c:322
+#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..."
-#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:302 src/folderview.c:323
+#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Preimenuj direktorij..."
-#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:303 src/folderview.c:324
+#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:300 src/folderview.c:321
msgid "/M_ove folder..."
msgstr "/_Premjesti direktorij..."
-#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:304 src/folderview.c:325
+#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:301 src/folderview.c:322
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Obri¹i direktorij"
-#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:310
+#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
msgid "/Remove _mailbox"
msgstr "/_Ukloni sanduèiæ"
-#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:314 src/folderview.c:335
-#: src/folderview.c:354
+#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:311 src/folderview.c:332
+#: src/folderview.c:351
msgid "/_Processing..."
msgstr "/Iz_voðenje..."
-#: src/folderview.c:294
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Scoring..."
msgstr "/_Bodovanje..."
-#: src/folderview.c:299 src/folderview.c:320 src/folderview.c:341
+#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 src/folderview.c:338
msgid "/Mark all _read"
msgstr "/Oznaèi sve kao _proèitano"
-#: src/folderview.c:306 src/folderview.c:327 src/folderview.c:347
+#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 src/folderview.c:344
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "Provjeri po¹tu"
-#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:329
+#: src/folderview.c:305 src/folderview.c:326
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija"
-#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:333 src/folderview.c:352
+#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:330 src/folderview.c:349
msgid "/_Search folder..."
msgstr "/_Pretra¾i direktorij..."
-#: src/folderview.c:315 src/folderview.c:336 src/folderview.c:355
+#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:333 src/folderview.c:352
msgid "/S_coring..."
msgstr "/Bo_dovanje..."
-#: src/folderview.c:331
+#: src/folderview.c:328
msgid "/Remove _IMAP4 account"
msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun"
-#: src/folderview.c:343
+#: src/folderview.c:340
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr "/Pribilje¾i se na _news grupu..."
-#: src/folderview.c:345
+#: src/folderview.c:342
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Ukloni news grupu"
-#: src/folderview.c:350
+#: src/folderview.c:347
msgid "/Remove _news account"
msgstr "/Ukloni news _raèun"
-#: src/folderview.c:384
+#: src/folderview.c:381
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: src/folderview.c:385
+#: src/folderview.c:382
msgid "Unread"
msgstr "Neproèitano"
-#: src/folderview.c:386
+#: src/folderview.c:383
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:635
+#: src/folderview.c:620
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info direktorija..."
-#: src/folderview.c:794 src/mainwindow.c:2676 src/setup.c:79
+#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2782 src/setup.c:79
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretra¾ujem direktorije %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:798 src/mainwindow.c:2681 src/setup.c:84
+#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2787 src/setup.c:84
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
-#: src/folderview.c:839
+#: src/folderview.c:825
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Osvje¾avam stablo direktorija..."
-#: src/folderview.c:921
+#: src/folderview.c:907
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Osvje¾i sadr¾aj svih direktorija"
-#: src/folderview.c:1680
+#: src/folderview.c:1677
#, c-format
msgid "Opening Folder %s..."
msgstr "Otvaram direktorij %s ..."
-#: src/folderview.c:1692
+#: src/folderview.c:1689
msgid "Folder could not be opened."
msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
-#: src/folderview.c:1877 src/folderview.c:1929 src/folderview.c:2204
+#: src/folderview.c:1876 src/folderview.c:1926 src/folderview.c:2196
msgid "NewFolder"
msgstr "NoviDirektorij"
-#: src/folderview.c:1882 src/folderview.c:1978 src/folderview.c:2209
+#: src/folderview.c:1881 src/folderview.c:1973 src/folderview.c:2201
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime direktorija."
-#: src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1988
-#: src/folderview.c:2058 src/folderview.c:2221
+#: src/folderview.c:1894 src/folderview.c:1931 src/folderview.c:1983
+#: src/folderview.c:2053 src/folderview.c:2213
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Direktorij `%s' veæ postoji."
-#: src/folderview.c:1902 src/folderview.c:2228
+#: src/folderview.c:1901 src/folderview.c:2220
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'."
-#: src/folderview.c:1971 src/folderview.c:2048
+#: src/folderview.c:1966 src/folderview.c:2043
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
-#: src/folderview.c:1972 src/folderview.c:2050
+#: src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2045
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj direktorij"
-#: src/folderview.c:2108
+#: src/folderview.c:2103
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
"®elite li ih uistinu obrisati?"
-#: src/folderview.c:2110
+#: src/folderview.c:2105
msgid "Delete folder"
msgstr "Obri¹i direktorij"
-#: src/folderview.c:2119
+#: src/folderview.c:2122
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti direktorij `%s'."
-#: src/folderview.c:2167
+#: src/folderview.c:2158
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"Uistinu obrisati sanduèiæ `%s' ?\n"
"(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2160
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ukloni sanduèiæ"
-#: src/folderview.c:2201
+#: src/folderview.c:2193
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
"(ukoliko ¾elite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n"
"dodajte `/' na kraju imena)"
-#: src/folderview.c:2260
+#: src/folderview.c:2250
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?"
-#: src/folderview.c:2261
+#: src/folderview.c:2251
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun"
-#: src/folderview.c:2395
+#: src/folderview.c:2385
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' nes grupu?"
-#: src/folderview.c:2396
+#: src/folderview.c:2386
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Obri¹i news grupu"
-#: src/folderview.c:2434
+#: src/folderview.c:2423
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?"
-#: src/folderview.c:2435
+#: src/folderview.c:2424
msgid "Delete news account"
msgstr "Obri¹i news raèun"
-#: src/folderview.c:2544
+#: src/folderview.c:2532
#, c-format
msgid "Moving %s to %s..."
msgstr "Premje¹tam %s u %s ..."
-#: src/folderview.c:2580
+#: src/folderview.c:2561
msgid "Source and destination are the same."
msgstr "Izvor i odredi¹te su isti."
-#: src/folderview.c:2583
+#: src/folderview.c:2564
msgid "Can't move a folder to one of its children."
msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
-#: src/folderview.c:2586
+#: src/folderview.c:2567
msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
msgstr "Nije moguæe premje¹tanje direktorija izmeðu razlièitih sanduèiæa."
-#: src/folderview.c:2589
+#: src/folderview.c:2570
msgid "Move failed!"
msgstr "Premje¹tanje neuspjelo"
-#: src/grouplistdialog.c:173
+#: src/grouplistdialog.c:176
msgid "Newsgroup subscription"
msgstr "Prijava na news grupu"
-#: src/grouplistdialog.c:189
+#: src/grouplistdialog.c:192
msgid "Select newsgroups for subscription:"
msgstr "Odaberite news grupu na koju se ¾elite prijaviti:"
-#: src/grouplistdialog.c:195
+#: src/grouplistdialog.c:198
msgid "Find groups:"
msgstr "Pretra¾i grupe:"
-#: src/grouplistdialog.c:203
+#: src/grouplistdialog.c:206
msgid " Search "
msgstr " Potraga "
-#: src/grouplistdialog.c:215
+#: src/grouplistdialog.c:218
msgid "Newsgroup name"
msgstr "Ime news grupe"
-#: src/grouplistdialog.c:216
+#: src/grouplistdialog.c:219
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
-#: src/grouplistdialog.c:217
+#: src/grouplistdialog.c:220
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: src/grouplistdialog.c:243
+#: src/grouplistdialog.c:246
msgid "Refresh"
msgstr "Osvje¾i"
-#: src/grouplistdialog.c:347
+#: src/grouplistdialog.c:350
msgid "moderated"
msgstr "Moderirana"
-#: src/grouplistdialog.c:349
+#: src/grouplistdialog.c:352
msgid "readonly"
msgstr "Samo za èitanja"
-#: src/grouplistdialog.c:351
+#: src/grouplistdialog.c:354
msgid "unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: src/grouplistdialog.c:398
+#: src/grouplistdialog.c:401
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa."
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1157
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1159
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
-#: src/grouplistdialog.c:477
+#: src/grouplistdialog.c:480
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d news grupa primljeno (%s proèitano)"
msgid "Brown"
msgstr "Smeða"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:558
+msgid "No dictionary selected."
+msgstr "Nije odabran rjeènik"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normalni mod"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
+msgid "Bad Spellers Mode"
+msgstr "Mod lo¹eg pravopis"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:818
+msgid "Unknown suggestion mode."
+msgstr "Nepoznati preporuèeni mod."
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1051
+msgid "No misspelled word found."
+msgstr "Nema pogre¹nih rijeèi."
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1385
+msgid "Replace unknown word"
+msgstr "Zamjeni nepoznatu rijeè"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1395
+#, c-format
+msgid "Replace \"%s\" with: "
+msgstr "Zamjeni %s sa: "
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1415
+msgid ""
+"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
+"will learn from mistake.\n"
+msgstr ""
+"Dr¾eæi pritisnutu tipku MOD1 dok pritiskate Enter\n"
+"bit æe upamæena ispravka gre¹ke.\n"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
+msgid "Fast Mode"
+msgstr "Brzi mod"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1786
+#, c-format
+msgid "\"%s\" unknown in %s"
+msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1799
+msgid "Accept in this session"
+msgstr "Prihvati u ovoj sesiji"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1809
+msgid "Add to personal dictionary"
+msgstr "Dodaj u osobni rjeènik"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1819
+msgid "Replace with..."
+msgstr "Zamjeni s..."
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1829
+#, c-format
+msgid "Check with %s"
+msgstr "Provjeri sa %s"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1848
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(nema prijedloga)"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
+msgid "More..."
+msgstr "Jo¹..."
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1914
+#, c-format
+msgid "Dictionary: %s"
+msgstr "Rjeènik: %s"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1927
+#, c-format
+msgid "Use alternate (%s)"
+msgstr "Koristi dodatni (%s)"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
+msgid "Check while typing"
+msgstr "Provjeri u toku kucanja"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1991
+msgid "Change dictionary"
+msgstr "Promjeni rjeènik"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2141
+#, c-format
+msgid ""
+"The spell checker could not change dictionary.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n"
+"%s"
+
#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
msgid "Abcdef"
msgstr "Abcdef"
+#: src/gtk/logwindow.c:61
+msgid "Protocol log"
+msgstr "Zapis protokola"
+
#: src/gtk/pluginwindow.c:114
msgid "Select Plugin to load"
msgstr "Odaberite dodatak za uèitavanje"
msgid "Plugins"
msgstr "Dodatci"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3244
+#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:2716
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Unload Plugin"
msgstr "Izvadi dodatak"
-#: src/gtk/prefswindow.c:191
+#: src/gtk/prefswindow.c:215
msgid "Page Index"
msgstr "Lista opcija"
-#: src/gtk/prefswindow.c:281 src/prefs_gtk.c:451
+#: src/gtk/prefswindow.c:321 src/prefs_gtk.c:451
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Changed SSL Certificate"
msgstr "Promjenjeni SSl certifikat"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:556
-msgid "No dictionary selected."
-msgstr "Nije odabran rjeènik"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:775 src/gtk/gtkaspell.c:1648 src/gtk/gtkaspell.c:1918
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normalni mod"
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2373
+msgid "(No From)"
+msgstr "(Bez po¹iljatelja)"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1653 src/gtk/gtkaspell.c:1929
-msgid "Bad Spellers Mode"
-msgstr "Mod lo¹eg pravopis"
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2415 src/summaryview.c:2418
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Bez teme)"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:816
-msgid "Unknown suggestion mode."
-msgstr "Nepoznati preporuèeni mod."
+#: src/imap.c:644
+#, c-format
+msgid "Connecting %s failed"
+msgstr "Veza %s nije uspjela"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1049
-msgid "No misspelled word found."
-msgstr "Nema pogre¹nih rijeèi."
+#: src/imap.c:649
+#, c-format
+msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "IMAP4 veza prema %s je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1383
-msgid "Replace unknown word"
-msgstr "Zamjeni nepoznatu rijeè"
+#: src/imap.c:689
+msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
+msgstr "Uspostavljanje tunnel IMAP4 veze\n"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1393
-#, c-format
-msgid "Replace \"%s\" with: "
-msgstr "Zamjeni %s sa: "
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1413
-msgid ""
-"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
-"will learn from mistake.\n"
-msgstr ""
-"Dr¾eæi pritisnutu tipku MOD1 dok pritiskate Enter\n"
-"bit æe upamæena ispravka gre¹ke.\n"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1643 src/gtk/gtkaspell.c:1907
-msgid "Fast Mode"
-msgstr "Brzi mod"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1755
-#, c-format
-msgid "\"%s\" unknown in %s"
-msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1768
-msgid "Accept in this session"
-msgstr "Prihvati u ovoj sesiji"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1778
-msgid "Add to personal dictionary"
-msgstr "Dodaj u osobni rjeènik"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1788
-msgid "Replace with..."
-msgstr "Zamjeni s..."
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1798
-#, c-format
-msgid "Check with %s"
-msgstr "Provjeri sa %s"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1817
-msgid "(no suggestions)"
-msgstr "(nema prijedloga)"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1828 src/gtk/gtkaspell.c:1981
-msgid "More..."
-msgstr "Jo¹..."
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1883
-#, c-format
-msgid "Dictionary: %s"
-msgstr "Rjeènik: %s"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1896
-#, c-format
-msgid "Use alternate (%s)"
-msgstr "Koristi dodatni (%s)"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1944 src/prefs_common.c:1698
-msgid "Check while typing"
-msgstr "Provjeri u toku kucanja"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1960
-msgid "Change dictionary"
-msgstr "Promjeni rjeènik"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2114
-#, c-format
-msgid ""
-"The spell checker could not change dictionary.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n"
-"%s"
-
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2381
-msgid "(No From)"
-msgstr "(Bez po¹iljatelja)"
-
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2426
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(Bez teme)"
-
-#: src/imap.c:596
-#, c-format
-msgid "Connecting %s failed"
-msgstr "Veza %s nije uspjela"
-
-#: src/imap.c:601
-#, c-format
-msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "IMAP4 veza prema %s je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
-
-#: src/imap.c:641
-msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
-msgstr "Uspostavljanje tunnel IMAP4 veze\n"
-
-#: src/imap.c:654
+#: src/imap.c:702
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n"
-#: src/imap.c:692
+#: src/imap.c:741
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti TLS sesiju.\n"
-#: src/imap.c:1012
+#: src/imap.c:1071
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
-#: src/imap.c:1018 src/imap.c:1061
+#: src/imap.c:1077 src/imap.c:1117
msgid "can't expunge\n"
msgstr "ne mogu obrisati\n"
-#: src/imap.c:1055
-#, c-format
-msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
-msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n"
+#: src/imap.c:1111
+msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
+msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:*\n"
-#: src/imap.c:1092
+#: src/imap.c:1152
msgid "can't close folder\n"
msgstr "ne mogu zatvoriti direktorij\n"
-#: src/imap.c:1241
+#: src/imap.c:1197
+#, c-format
+msgid "can't create root folder %s\n"
+msgstr "ne mogu kreirati korijenski direktorij %s\n"
+
+#: src/imap.c:1370 src/imap.c:1378
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n"
-#: src/imap.c:1473
+#: src/imap.c:1606
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n"
-#: src/imap.c:1495
+#: src/imap.c:1628
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n"
-#: src/imap.c:1564
+#: src/imap.c:1696
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "ne mogu preimenovati sanduèiæ: %s u %s\n"
-#: src/imap.c:1628
+#: src/imap.c:1758
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
-#: src/imap.c:1666
+#: src/imap.c:1796
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
-#: src/imap.c:1674
+#: src/imap.c:1804
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n"
-#: src/imap.c:1696
+#: src/imap.c:1826
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n"
-#: src/imap.c:1752
+#: src/imap.c:1882
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
msgstr "Ne mogu uspostaviti IMAP4 sesiju sa: %s\n"
-#: src/imap.c:1774
+#: src/imap.c:1904
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
-#: src/imap.c:1781
+#: src/imap.c:1911
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu uspostaviti MAP4 sesija sa: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:1871
+#: src/imap.c:2001
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
-#: src/imap.c:2303
+#: src/imap.c:2434
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n"
-#: src/imap.c:2423
+#: src/imap.c:2574
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 autorizacija nije uspjela.\n"
-#: src/imap.c:2440
+#: src/imap.c:2591
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login propao.\n"
-#: src/imap.c:2798
+#: src/imap.c:2903
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n"
-#: src/imap.c:2805
+#: src/imap.c:2910
msgid "(sending file...)"
msgstr "(slanje datoteka...)"
-#: src/imap.c:2830
+#: src/imap.c:2938
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne mogu dodati poruku u %s\n"
-#: src/imap.c:2862
+#: src/imap.c:2975
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati %s u %s\n"
-#: src/imap.c:2925
+#: src/imap.c:3038
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:2939
+#: src/imap.c:3052
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:2952
+#: src/imap.c:3065
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3207
+#: src/imap.c:3320
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u %s\n"
msgid "Select importing file"
msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
-#: src/importldif.c:186
+#: src/importldif.c:189
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Navedite ime adresara i datoteke za uvoz."
-#: src/importldif.c:189
+#: src/importldif.c:192
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Odaberi i preimenuj LDIF polje za uvoz."
-#: src/importldif.c:192
+#: src/importldif.c:195
msgid "File imported."
msgstr "Uvaezi datoteku"
-#: src/importldif.c:419 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
+#: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
msgid "Please select a file."
msgstr "Molim odaberite datoteku."
-#: src/importldif.c:425 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
+#: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Ime adresara mora biti postavljeno."
-#: src/importldif.c:440
+#: src/importldif.c:470
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Gre¹ka prilokom èitanja LDIF polja."
-#: src/importldif.c:463
+#: src/importldif.c:493
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF datoteka uspje¹no uvezena."
-#: src/importldif.c:575
+#: src/importldif.c:605
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Odaberite LDIF datoteku"
-#: src/importldif.c:716 src/summaryview.c:464
+#: src/importldif.c:701
+msgid ""
+"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF file "
+"data."
+msgstr ""
+"Navedite ime za adresar koji æe biti kreiran iz podataka LDIF datoteke."
+
+#: src/importldif.c:707
+msgid "File Name"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: src/importldif.c:718
+msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
+msgstr "Kompletna specifikacija LDIF datoteke za uvoz."
+
+#: src/importldif.c:727
+msgid "Select the LDIF file to import."
+msgstr "Odaberi LDIF polje za uvoz."
+
+#: src/importldif.c:764
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:462
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importldif.c:717 src/importldif.c:766
-msgid "LDIF Field"
-msgstr "LDIF polje"
+#: src/importldif.c:766
+msgid "LDIF Field Name"
+msgstr "LDIF ime polja"
-#: src/importldif.c:718
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attribute Name"
msgstr "Ime atributa"
-#: src/importldif.c:778
+#: src/importldif.c:822
+msgid "LDIF Field"
+msgstr "LDIF polje"
+
+#: src/importldif.c:834
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: src/importldif.c:789 src/select-keys.c:331
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
-
-#: src/importldif.c:861
-msgid "File Name :"
-msgstr "Ime datoteke :"
+#: src/importldif.c:845
+msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
+msgstr "LDIF polje se mo¾e preimenovati u ime korisnièkog atributa."
-#: src/importldif.c:871
-msgid "Records :"
-msgstr "Zapis :"
+#: src/importldif.c:850
+msgid "???"
+msgstr "???"
-#: src/importldif.c:902
+#: src/importldif.c:868
+msgid ""
+"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the list "
+"above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
+"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
+"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
+"anywhere in the row will select that field for rename in the input area below "
+"the list. A double click anywhere in the row will also select the field for "
+"import."
+msgstr ""
+"Odaberite LDIF polje koje æe biti preimenovano ili odabrano za uvoz u donju "
+"listu. Rezervirana polja (oznaèena u \"R\" stupcu) se automatski uvoze i ne "
+"mogu biti preimenovana. Klik u stupcu za odabir (\"S\") æe odabrati polja za "
+"uvoz sa oznakom. Klik bilo gdje u redu æe odabrati polje za preimenovanje u "
+"polju unosa ispod liste. Dvoklik bilo gdje u redu æe takoðer odabrati polje "
+"za unos."
+
+#: src/importldif.c:880
+msgid "Select for Import"
+msgstr "Odaberite za uvoz"
+
+#: src/importldif.c:886
+msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
+msgstr "Odaberite LDIF polje za uvoz u adresar."
+
+#: src/importldif.c:889
+msgid " Modify "
+msgstr " Izmjeni "
+
+#: src/importldif.c:895
+msgid "This button will update the list above with the data supplied."
+msgstr "Ovo dugme æe nadograditi donju listu sa prilo¾enim podacima."
+
+#: src/importldif.c:968
+msgid "Records Imported :"
+msgstr "Zapis uve¾en :"
+
+#: src/importldif.c:999
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Uvezi LDIF datoteku u adresar"
msgid "Import Pine file into Address Book"
msgstr "Uvezi Pine datoteku u adresar"
-#: src/inc.c:357
+#: src/inc.c:334
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:402
+#: src/inc.c:379
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: src/inc.c:528 src/inc.c:583
+#: src/inc.c:504 src/inc.c:559
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: src/inc.c:539
+#: src/inc.c:515
msgid "Retrieving"
msgstr "Primam"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:531
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)"
-#: src/inc.c:559
+#: src/inc.c:535
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Gotovo (nema novih poruka)"
-#: src/inc.c:565
+#: src/inc.c:541
msgid "Connection failed"
msgstr "Veza nije uspjela"
-#: src/inc.c:569
+#: src/inc.c:545
msgid "Auth failed"
msgstr "Identifikacija nije uspjela"
-#: src/inc.c:573 src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/inc.c:549 src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Locked"
msgstr "Zakljuèano"
-#: src/inc.c:596
+#: src/inc.c:572
#, c-format
msgid "Authorization for %s on %s failed"
msgstr "Prijava za %s na %s nije uspjela."
-#: src/inc.c:666
+#: src/inc.c:642
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Zavr¹eno (%d novih poruka)"
-#: src/inc.c:669
+#: src/inc.c:645
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)"
-#: src/inc.c:678
+#: src/inc.c:654
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te."
-#: src/inc.c:719
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:738
+#: src/inc.c:714
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s..."
-#: src/inc.c:745
+#: src/inc.c:721
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:752
+#: src/inc.c:728
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d"
-#: src/inc.c:818 src/send_message.c:467
+#: src/inc.c:794 src/send_message.c:461
msgid "Authenticating..."
msgstr "Identificiram..."
-#: src/inc.c:819
+#: src/inc.c:795
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Primam poruke od %s..."
-#: src/inc.c:824
+#: src/inc.c:800
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:804
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
-#: src/inc.c:832
+#: src/inc.c:808
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
-#: src/inc.c:836
+#: src/inc.c:812
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..."
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brisanje poruke %d"
-#: src/inc.c:859 src/send_message.c:485
+#: src/inc.c:835 src/send_message.c:479
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
-#: src/inc.c:896
+#: src/inc.c:872
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:925
+#: src/inc.c:901
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)"
-#: src/inc.c:987
+#: src/inc.c:963
msgid "Connection failed."
msgstr "Veza nije uspjela."
-#: src/inc.c:993
+#: src/inc.c:969
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom."
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:974
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1004
+#: src/inc.c:980
msgid "No disk space left."
msgstr "Nema vi¹e mjesta na disku."
-#: src/inc.c:1009
+#: src/inc.c:985
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
-#: src/inc.c:1014
+#: src/inc.c:990
msgid "Socket error."
msgstr "Gre¹ka u socketu."
-#: src/inc.c:1020 src/send_message.c:608
+#: src/inc.c:996 src/send_message.c:602
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Veza je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala."
-#: src/inc.c:1026
+#: src/inc.c:1002
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan."
-#: src/inc.c:1030
+#: src/inc.c:1006
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"Poruka je zakljuèana:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1036 src/send_message.c:595
+#: src/inc.c:1012 src/send_message.c:589
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autorizacija nije uspjela."
-#: src/inc.c:1041 src/send_message.c:598
+#: src/inc.c:1017 src/send_message.c:592
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"Autorizacija nije uspjela:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1052
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Inkorporacija obustavljena\n"
msgid "Input password"
msgstr "Unesite lozinku"
-#: src/logwindow.c:61
-msgid "Protocol log"
-msgstr "Zapis protokola"
+#: src/ldif.c:838
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nadimak"
-#: src/main.c:144 src/main.c:153
+#: src/main.c:146 src/main.c:155
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Datoteka `%s' veæ postoji.\n"
"Ne mogu stvoriti direktorij."
-#: src/main.c:213
+#: src/main.c:215
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n"
-#: src/main.c:263
+#: src/main.c:265
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
"OpenPGP support disabled."
"GnuPG nije pravilno instaliran, ili ga treba dograditi.\n"
"OpenPGP podr¹ka je onemoguæena."
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:468
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:471
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:472
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" Otvara prozor za pisanje poruke sa odabranim\n"
" datotekama u prilogu"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:475
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive\t\tprima nove poruke"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:476
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:477
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send slanje svih odlo¾enih poruka"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:478
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... prikazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:479
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
" --status-full [folder]...\n"
" prikazuje ukupan broj poruka svakog direktorija"
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:481
msgid " --online switch to online mode"
msgstr " --online prebacivanje na online mod"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:482
msgid " --offline switch to offline mode"
msgstr " --offline prebacivanje na offline mod"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:483
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug\t\tdebug naèin"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:484
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi"
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:485
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tprikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:486
msgid " --config-dir output configuration directory"
msgstr " --config-dir izlazni direktorij postavki"
-#: src/main.c:520 src/summaryview.c:5195
+#: src/main.c:530 src/summaryview.c:5150
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:533
msgid "top level folder"
msgstr "Vr¹ni direktorij"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:599
msgid "Composing message exists."
msgstr "Pisanje poruke postoji."
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid "Draft them"
msgstr "Nedovr¹eno"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid "Discard them"
msgstr "Odbaci"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:600
msgid "Don't quit"
msgstr "Ne izlazi"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:614
msgid "Queued messages"
msgstr "Odlo¾ene poruke"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:615
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:920
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke."
-#: src/mainwindow.c:408
+#: src/mainwindow.c:418
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Datoteka/_Direktorij"
-#: src/mainwindow.c:409
+#: src/mainwindow.c:419
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/Kreiraj _novi direktorij..."
-#: src/mainwindow.c:411
+#: src/mainwindow.c:421
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/_Preimenuj direktorij..."
-#: src/mainwindow.c:412
+#: src/mainwindow.c:422
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/_Obri¹i direktorij"
-#: src/mainwindow.c:413
+#: src/mainwindow.c:423
msgid "/_File/_Folder/---"
msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/---"
-#: src/mainwindow.c:414
+#: src/mainwindow.c:424
msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
msgstr ""
"/_Datoteka/_Direktorij/Provjeri dali ima novih poruka u svim direktorijima"
-#: src/mainwindow.c:416
+#: src/mainwindow.c:426
msgid "/_File/_Add mailbox"
msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ"
-#: src/mainwindow.c:417
+#: src/mainwindow.c:427
msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ/MH..."
-#: src/mainwindow.c:418
+#: src/mainwindow.c:428
msgid "/_File/_Add mailbox/mbox..."
msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ/mbox..."
-#: src/mainwindow.c:419
+#: src/mainwindow.c:429
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
-#: src/mainwindow.c:420
+#: src/mainwindow.c:430
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
-#: src/mainwindow.c:421
+#: src/mainwindow.c:431
msgid "/_File/Empty _trash"
msgstr "/_Datotkea/Isp_razni smeæe"
-#: src/mainwindow.c:422
+#: src/mainwindow.c:432
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Datoteka/_Offline rad"
-#: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
-#: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145
+#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:143
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..."
-#: src/mainwindow.c:428
+#: src/mainwindow.c:438
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
-#: src/mainwindow.c:433
+#: src/mainwindow.c:443
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Uredi/Odaberi _niti"
-#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:445 src/messageview.c:151
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edit/P_retra¾i u trenutnoj poruci..."
-#: src/mainwindow.c:437
+#: src/mainwindow.c:447
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Pretra¾i direktorij..."
-#: src/mainwindow.c:439
+#: src/mainwindow.c:449
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Pregled/Prika¾i ili sa_krij"
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:450
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Stablo direktorija"
-#: src/mainwindow.c:442
+#: src/mainwindow.c:452
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/P_ogled na poruku"
-#: src/mainwindow.c:444
+#: src/mainwindow.c:454
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata"
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:456
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/Ikonice i tekst"
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:458
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ikonice"
-#: src/mainwindow.c:450
+#: src/mainwindow.c:460
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Tekst"
-#: src/mainwindow.c:452
+#: src/mainwindow.c:462
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ni¹ta"
-#: src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/Stat_us traka"
-#: src/mainwindow.c:457
+#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo direktorija"
-#: src/mainwindow.c:458
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka"
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i"
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju"
-#: src/mainwindow.c:462
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini"
-#: src/mainwindow.c:463
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu"
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju"
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Po_slo¾i po primatelju"
-#: src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po ozna_kama boje"
-#: src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po oz_naci"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:480
msgid "/_View/_Sort/by _status"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _statusu"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po p_rilogu"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_View/_Sort/by score"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _bodovima"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_View/_Sort/by locked"
msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i/Poslo¾i po zakljuèa_vanju"
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾io/_Ni¹ta"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:487
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Rastuæe"
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:488
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Pregled/_Poslo¾i/Silazno"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i/Slo¾i po temi"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Pregled/Prika¾i kao niti"
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Pregled/P_ro¹iri sve niti"
-#: src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Pregled/Skupi sve niti"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_View/_Hide read messages"
msgstr "/_Pregled/_Sakrij proèitane poruke"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_View/Set displayed _items..."
msgstr "/_Pregled/Po_desi stavke za prikaz"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Pregled/_Idi na"
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/_Prethodna poruka"
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/Slij_edeæa poruka"
-#: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
-#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:507 src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:520
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Pregled/_Idi na/---"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Pregled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Pregled/_Idi na/Sljedeæa _neproèitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodna no_va poruka"
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Pregled/_Idi na/Slij_edeæa nova poruka"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodna _oznaèena poruka"
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Pregled/_Idi na/Sljedeæa o_znaèena poruka poruka"
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodnu obo_janu poruku"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Pregled/_Idi na/_Sljedeæu obojanu poruku"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Pregled/_Idi na/_Drugi direktorij..."
-#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:157
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
-#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:162
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
-#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167
+#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:165
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171
+#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:173
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177
+#: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)"
-#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:179
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184
+#: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189
+#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:190
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:195
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:197
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:201
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:204
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:209
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:213
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:215
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:217
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:219
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:222
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:224
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:227
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:229
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:605 src/summaryview.c:448
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u _novom prozoru"
-#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pregled/Izvorni kod por_uke"
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:607
msgid "/_View/Show all _headers"
msgstr "/_Pregled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
-#: src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:609
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pregled/_Osvje¾i sa¾etak"
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:612
msgid "/_Message/Get new ma_il"
msgstr "/P_oruka/Primi novu _po¹tu"
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_Message/Get from _all accounts"
msgstr "/P_oruka/Primi po¹tu sa _svih raèuna"
-#: src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:615
msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
msgstr "/P_oruka/Prekini primanje"
-#: src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:617
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/P_oruka/Po¹alji _odlo¾ene poruke"
-#: src/mainwindow.c:609
+#: src/mainwindow.c:619
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/P_oruka/Kreiraj email poru_ku"
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:620
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/P_oruka/Kreiraj _news poruku"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/P_oruka/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/P_oruka/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/P_oruka/Od_govori .../_Po¹iljatelju"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Na _mailing listu"
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:627
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/P_oruka/P_rosljedi i odgovori"
-#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/P_oruka/P_rosljedi"
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/mainwindow.c:630
msgid "/_Message/Redirect"
msgstr "/P_oruka/Pr_eusmjeri"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/P_oruka/Pre_uredi"
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:634
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/P_oruka/Pre_mjesti..."
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:635
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/P_oruka/Kopira_j"
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:636
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/P_oruka/O_bri¹i"
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:637
msgid "/_Message/Cancel a news message"
msgstr "/P_oruka/Poni¹ti news poruku"
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:639
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/P_oruka/O_znaèi"
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:640
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Oznaèi"
-#: src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:641
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Ukloni oznaku"
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:642
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/P_oruka/O_znaèi/---"
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:643
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
-#: src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:644
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano"
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:646
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi sve kao _proèitano"
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:649
msgid "/_Tools/_Address book..."
msgstr "/_Alati/_Adresar..."
-#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Alati/_Dodaj po¹iljatelja u adresar"
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:652
msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e"
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:653
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz di_rektorija"
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:655
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz _poruka"
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_Tools/_Filter messages"
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/_Automatski"
-#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po po¹i_ljatelju"
-#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po p_rimatelju"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po _temi"
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:671
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke"
-#: src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:674
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Alati/_Izvr¹i"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
msgstr "/_Alati/SSL potv_rde..."
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Alati/Prozor d_nevnika"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Konfiguracija"
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Konfiguracija/P_romjeni trenutni raèun"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke trenutnog raèuna"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raèun..."
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:690
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..."
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:692
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Konfiguracija/---"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Konfiguracija/U_obièajene postavke..."
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:695
msgid "/_Configuration/_Scoring..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Bodovanje"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:697
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera"
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Configuration/_Templates..."
msgstr "/_Konfiguracija/Predlo_¹ci..."
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..."
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
msgstr "/_Konfiguracija/Os_tale postavke..."
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Configuration/Plugins..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Dodaci..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Help/_Manual (Local)"
msgstr "/Po_moæ/_Priruènik (lokalni)"
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/Po_moæ/P_riruènik (Sylpheed dokumentacija na webu)"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
msgstr "/Po_moæ/_FAQ (lokalni)"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/Po_moæ/F_AQ (Sylpheed dokumentacija na webu)"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
msgstr "/Po_moæ/_Claws FAQ (Claws dokumentacija)"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Po_moæ/---"
-#: src/mainwindow.c:822
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Go offline"
msgstr "Prekini vezu"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:836
msgid "Go online"
msgstr "Uspostavi vezu"
-#: src/mainwindow.c:842
+#: src/mainwindow.c:852
msgid "Select account"
msgstr "Izaberi raèun"
-#: src/mainwindow.c:1167 src/mainwindow.c:1184 src/prefs_folder_item.c:366
+#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1195 src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/mainwindow.c:1185
+#: src/mainwindow.c:1196
msgid "none"
msgstr "ni¹ta"
-#: src/mainwindow.c:1363
+#: src/mainwindow.c:1436
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smeæe"
-#: src/mainwindow.c:1364
+#: src/mainwindow.c:1437
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
-#: src/mainwindow.c:1382
+#: src/mainwindow.c:1455
msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj sanduèiæ"
-#: src/mainwindow.c:1383
+#: src/mainwindow.c:1456
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n"
"automatski pretra¾en."
-#: src/mainwindow.c:1389 src/mainwindow.c:1426
+#: src/mainwindow.c:1462 src/mainwindow.c:1498
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Sanduèiæ `%s' veæ postoji."
-#: src/mainwindow.c:1394 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1467 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Sanduèiæ"
-#: src/mainwindow.c:1399 src/setup.c:61
+#: src/mainwindow.c:1472 src/setup.c:61
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Kreiranje sanduèiæa propalo.\n"
"Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
-#: src/mainwindow.c:1419
+#: src/mainwindow.c:1491
msgid "Add mbox mailbox"
msgstr "Dodaj mbox sanduèiæ"
-#: src/mainwindow.c:1420
+#: src/mainwindow.c:1492
msgid "Input the location of mailbox."
msgstr "Unesite lokaciju sanduèiæa"
-#: src/mainwindow.c:1436
+#: src/mainwindow.c:1508
msgid "Creation of the mailbox failed."
msgstr "Kreiranje sanduèiæa nije uspjelo."
-#: src/mainwindow.c:1749
+#: src/mainwindow.c:1824
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija"
-#: src/mainwindow.c:1765 src/messageview.c:379
+#: src/mainwindow.c:1845 src/messageview.c:380
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Pregled poruka"
-#: src/mainwindow.c:2118
+#: src/mainwindow.c:2222
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:2118
+#: src/mainwindow.c:2222
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
msgid "Search finished"
msgstr "Potraga zavr¹ena"
-#: src/messageview.c:240
+#: src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pregled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
-#: src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku"
-#: src/messageview.c:255
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/P_oruka/Prosljedi kao prilo_g"
-#: src/messageview.c:257
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/P_oruka/Pre_usmjeri"
-#: src/messageview.c:476
+#: src/messageview.c:477
msgid "<No Return-Path found>"
msgstr "<Nema povratne putanje>"
-#: src/messageview.c:484
+#: src/messageview.c:485
#, c-format
msgid ""
"The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
"Povratna putanja: %s\n"
"Preporuèljivo je da ne ¹aljete potvrdu o primitku poruke."
-#: src/messageview.c:492
+#: src/messageview.c:493
msgid "+Don't Send"
msgstr "+Ne ¹alji"
-#: src/messageview.c:502
+#: src/messageview.c:503
msgid ""
"This message is asking for a return receipt notification\n"
"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
"nije zvanièno poslana vama.\n"
"Otkazano je slanje obavijesti o primitku."
-#: src/messageview.c:770
-msgid "Message already removed from folder."
-msgstr "Poruka je obrisana iz direktorija."
-
-#: src/messageview.c:929 src/mimeview.c:988 src/mimeview.c:1076
-#: src/summaryview.c:3440
+#: src/messageview.c:893 src/mimeview.c:986 src/mimeview.c:1074
+#: src/summaryview.c:3426
msgid "Save as"
msgstr "Spremi kao"
-#: src/messageview.c:934 src/mimeview.c:1018 src/mimeview.c:1082
-#: src/summaryview.c:3445
+#: src/messageview.c:898 src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
+#: src/summaryview.c:3431
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepi¹i"
-#: src/messageview.c:935
+#: src/messageview.c:899
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?"
-#: src/messageview.c:942 src/summaryview.c:3453 src/summaryview.c:3457
-#: src/summaryview.c:3474
+#: src/messageview.c:906 src/summaryview.c:3439 src/summaryview.c:3443
+#: src/summaryview.c:3460
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'."
-#: src/messageview.c:1008
+#: src/messageview.c:972
msgid "This message asks for a return receipt"
msgstr "U poruci se zahtjeva potvrda o primitku"
-#: src/messageview.c:1009
+#: src/messageview.c:973
msgid "Send receipt"
msgstr "Po¹alji potvrdu"
-#: src/messageview.c:1062
+#: src/messageview.c:1026
msgid "Return Receipt Notification"
msgstr "Vrati obavijest o prijemu"
-#: src/messageview.c:1063
+#: src/messageview.c:1027
msgid ""
"The message was sent to several of your accounts.\n"
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
"Poruka je poslana na nekoliko Va¹ih raèuna.\n"
"Odaberite koji raèun ¾elite koristiti za slanje potvrde o primitku:"
-#: src/messageview.c:1067
+#: src/messageview.c:1031
msgid "Send Notification"
msgstr "Po¹alji obavijest"
-#: src/messageview.c:1067
+#: src/messageview.c:1031
msgid "+Cancel"
msgstr "+Odustani"
-#: src/messageview.c:1150 src/prefs_common.c:2892 src/summaryview.c:3492
+#: src/messageview.c:1089 src/prefs_common.c:2359 src/summaryview.c:3478
#: src/toolbar.c:168
msgid "Print"
msgstr "Ispi¹i"
-#: src/messageview.c:1151 src/summaryview.c:3493
+#: src/messageview.c:1090 src/summaryview.c:3479
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Unesite naredbu za idirektorij:\n"
"`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/messageview.c:1157 src/summaryview.c:3499
+#: src/messageview.c:1096 src/summaryview.c:3485
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
-#: src/mimeview.c:153 src/summaryview.c:455
+#: src/mimeview.c:153 src/summaryview.c:453
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Spremi kao"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tip"
-#: src/mimeview.c:366
+#: src/mimeview.c:365
msgid "Right-click here to verify the signature"
msgstr "Desni klik ovdje da provjerite potpis"
-#: src/mimeview.c:964 src/mimeview.c:1025 src/mimeview.c:1090
-#: src/mimeview.c:1115 src/mimeview.c:1145
+#: src/mimeview.c:962 src/mimeview.c:1023 src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1113 src/mimeview.c:1143
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke"
-#: src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
+#: src/mimeview.c:1014 src/mimeview.c:1078
#, c-format
msgid "Overwrite existing file '%s'?"
msgstr "Prepisati postojeæu datoteku '%s'?"
-#: src/mimeview.c:1155
+#: src/mimeview.c:1153
msgid "Open with"
msgstr "Otvori s"
-#: src/mimeview.c:1156
+#: src/mimeview.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
"(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
-#: src/news.c:202
+#: src/news.c:205
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "uspostavljam NNTP vezu s %s:%d ...\n"
-#: src/news.c:770
+#: src/news.c:783
#, c-format
msgid "can't set group: %s\n"
msgstr "ne mogu postaviti grupu: %s\n"
-#: src/news.c:775
+#: src/news.c:793
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "pogre¹an opseg èlanaka: %d - %d\n"
-#: src/news.c:796
+#: src/news.c:814
#, c-format
msgid "error occurred while getting %s.\n"
msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja %s\n"
-#: src/news.c:813
+#: src/news.c:831
#, c-format
msgid "getting xover %d in %s...\n"
msgstr "primam xover %d u %s...\n"
-#: src/news.c:816 src/news.c:885
+#: src/news.c:834 src/news.c:903
msgid "can't get xover\n"
msgstr "ne mogu dobiti xover\n"
-#: src/news.c:821 src/news.c:891
+#: src/news.c:839 src/news.c:909
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xovera.\n"
-#: src/news.c:827 src/news.c:904
+#: src/news.c:845 src/news.c:922
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
-#: src/news.c:841 src/news.c:855 src/news.c:922 src/news.c:952
+#: src/news.c:859 src/news.c:873 src/news.c:940 src/news.c:970
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n"
-#: src/news.c:846 src/news.c:860 src/news.c:930 src/news.c:960
+#: src/news.c:864 src/news.c:878 src/news.c:948 src/news.c:978
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xhdra.\n"
-#: src/news.c:882
+#: src/news.c:900
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n"
"Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n"
"\n"
-#: src/pop.c:151
-msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
-msgstr "Nu¾ni APOP timestamp nije pronaðen u pozdravu\n"
-
-#: src/pop.c:158
-msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
-msgstr "Syntax gre¹ka u timestampu kod pozdrava\n"
-
-#: src/pop.c:184 src/pop.c:211
-msgid "POP3 protocol error\n"
-msgstr "POP3 protokol gre¹ka\n"
-
-#: src/pop.c:628
-#, c-format
-msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
-msgstr "POP3: Brisanje isteklih poruka %d\n"
-
-#: src/pop.c:636
-#, c-format
-msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
-msgstr "POP3: Preskaèem poruku %d (%d bytea)\n"
-
-#: src/pop.c:667
-msgid "mailbox is locked\n"
-msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan\n"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:230
+msgid "Clam AntiVirus"
+msgstr "Clam AntiVirus"
-#: src/pop.c:670
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:235
+msgid ""
+"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
+"received from a POP account.\n"
+"\n"
+"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
+"saved in a specially designated folder.\n"
+"\n"
+"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
+"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
+"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak koristi Clam AntiVirus za provjeru svih priloga u porukama koje "
+"su primljene sa POP raèuna.\n"
+"\n"
+"Kada se otkrije zara¾ena poruka, ona mo¾e biti obrisana ili spremljena u za "
+"to odreðeni direktorij.\n"
+"\n"
+"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za provjeru i brisanje ili "
+"premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dodatak za Gtk+ "
+"korisnièko suèelje, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
+"ovaj dodatak.\n"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
+msgid "Enable virus scanning"
+msgstr "Omoguæi skeniranje virusa"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
+msgid "Scan archive contents"
+msgstr "Provjeri sadr¾aj arhive"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
+msgid "Maximum attachment size"
+msgstr "Maksimalna velièina priloga"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
+msgid "Save infected messages"
+msgstr "Spremi zara¾ene poruke"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
+msgid "Save folder"
+msgstr "Spremi direktorij"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
+msgid "Leave empty to use the default trash folder"
+msgstr "Ostavite prazno da bi koristili uobièajeni dirktorij 'Smeæe'."
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240
+msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
+msgstr "Filtriranje/Clam AntiVirus"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:261
+msgid "Clam AntiVirus GTK"
+msgstr "Clam AntiVirus GTK"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:266
+msgid ""
+"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus "
+"plugin.\n\n"
+"You will find the options in the Other Preferences window under "
+"Filtering/Clam AntiVirus.\n"
+"\n"
+"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
+"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
+"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected mail "
+"should be received (default: Yes) and select the folder where infected mail "
+"will be saved.\n"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za Clam AnitiVirus dodatak.\n"
+"\n"
+"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/Clam "
+"AntiVirus\".\n"
+"\n"
+"Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti provjeru, provjeru sadr¾aja arhive, "
+"odrediti maksimalnu velièinu priloga koji æe biti provjeravani, ( ako je "
+"prilog veæi od zadanog neæe biti provjeravan), odrediti dali æe zara¾ena "
+"poruka biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za spremanje "
+"zara¾enih poruka.\n"
+
+#: src/plugins/demo/demo.c:71
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#: src/plugins/demo/demo.c:76
+msgid ""
+"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
+"a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"\n"
+"It is not really useful"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak je samo prikaz kako napisati dodatak za Sylpheed. On instalira "
+"izlaz za novi dnevnik i ispisuje ga na standardnom izlazu.\n"
+"\n"
+"Ne koristi se za ni¹ta drugo."
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:106
+msgid "Do not load remote links in mails"
+msgstr "Nemoj pratiti udaljene linkove u porukama"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
+msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
+msgstr "Ekvivalent Dillo opciji '--local'"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:114
+msgid "You can still load remote links by reloading the page"
+msgstr ""
+"Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
+msgid "Full window mode (hide controls)"
+msgstr "Puni prozor mod (Sakrij kontrole)"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:128
+msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
+msgstr "Evivalent Dillo opciji '--fullwindow'"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
+msgid "Dillo HTML Viewer"
+msgstr "Dillo HTML preglednik"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
+msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
+msgstr "Ovaj dodatak prikazuje HTML mail koristeæi Dillo web preglednik."
+
+#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:56
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Preglednik slika"
+
+#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:61
+msgid ""
+"This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
+msgstr "Ovaj dodatak koristi gdk-pixbuf ili imlib za prikaz prilo¾enih slika."
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
+msgid "Filename:"
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
+msgid "Filesize:"
+msgstr "Velièina:"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
+msgid "Load Image"
+msgstr "Prika¾i sliku"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
+msgid "Content-Type:"
+msgstr "Content-Type:"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
+msgid "Automatically display attached images"
+msgstr "Automatski prika¾i prilo¾ene slike"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
+msgid "Resize attached images"
+msgstr "Promjeni velièinu prilo¾ene slike"
+
+#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
+msgid "MathML Viewer"
+msgstr "MathML preglednik"
+
+#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
+msgid ""
+"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
+"(Content-Type: text/mathml)"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak koristi GtkMathView witget za prikaz MathML priloga "
+"(Content-Type: text/mathml)"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:288
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr "SpamAssassin"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:293
+msgid ""
+"This plugin checks all messages that are received from a POP account for spam "
+"using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server (spamd) "
+"running somewhere.\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
+"special folder.\n"
+"\n"
+"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
+"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
+"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa POP raèuna tra¾eæi ne¾eljene "
+"poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam potreban veæ pokrenut "
+"SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n"
+"\n"
+"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili spremljena "
+"u za to odreðeni direktorij.\n"
+"\n"
+"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje ili brisanje ili "
+"premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa "
+"korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
+"ovaj dodatak.\n"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:113
+msgid "Enable"
+msgstr "Omoguæi"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:120
+msgid "spamd "
+msgstr "spamd"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:137
+msgid "Hostname or IP address of spamd server"
+msgstr "Ime raèunala ili IP adreesa spamd poslu¾itelja"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:140
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:150
+msgid "Port of spamd server"
+msgstr "Port spamd poslu¾itelja"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:160
+msgid "Enable SpamAssassin filtering"
+msgstr "Omoguæi SpamAssassin filtriranje"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:162
+msgid "Save Spam"
+msgstr "Spremi spam"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
+msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
+msgstr "Spremi poruke koje su prepoznate kao spam u direktorij"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179
+msgid "Save Folder"
+msgstr "Spremi direktorij"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:194
+msgid ""
+"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
+"folder"
+msgstr ""
+"Direktorij koji æe biti kori¹ten za spremanje spama. Ostavite prazno ako æe "
+"te koristiti uobièajeni direktorij 'Smeæe'"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:197
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:203
+msgid "Maximum Size"
+msgstr "Maksimalna velièina"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
+msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
+msgstr "Maksimalna velièina poruke koja æe se provjeriti"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:227
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
+msgid "Timeout"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:261
+msgid ""
+"Maximum time allowed for the spam check. After the time the check will be "
+"aborted and the message delivered as none spam."
+msgstr ""
+"Maksimalno vrijeme za provjeru spama.Nakon isteka vremena provjera æe se "
+"prekinuti i poruke æe da budu tretirane kao da nisu spam."
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347
+msgid "Filtering/SpamAssassin"
+msgstr "Filtriranje/SpamAssassin"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
+msgid "SpamAssassin GTK"
+msgstr "SpamAssassin GTK"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:373
+msgid ""
+"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
+"\n"
+"You will find the options in the Other Preferences window under "
+"Filtering/SpamAssassin.\n"
+"\n"
+"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin server "
+"host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if the "
+"message is larger it will not be checked), configure whether spam mail should "
+"be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will be "
+"saved.\n"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za SpamAssassin dodatak.\n"
+"\n"
+"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod "
+"\"Filtriranje/SpamAssassin.\n"
+"\n"
+"Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti filtriranje, promjeniti host i port "
+"SpamAssassin poslu¾itelja, odrediti maksimalnu velièinu poruka koje æe biti "
+"povjeravane, (ako je poruka veæa od zadanog, neæe biti provjeravana) odrediti "
+"dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za "
+"spremanje ne¾eljene po¹te.\n"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:217
+msgid "Trayicon"
+msgstr "Tray ikonica"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:222
+msgid ""
+"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
+"have new or unread mail.\n"
+"\n"
+"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
+"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak postavlja ikonicu sanduèiæa koja pokazuje dali imate novih ili "
+"neproèitanih poruka u sistemski tray.\n"
+"\n"
+"Sanduèiæ je prazan ako nemate neproèitanih poruka, u suprotnom sadr¾i pismo. "
+"Natuknica prikazuje nove, neproèitane i ukupan broj svih poruka."
+
+#: src/pop.c:151
+msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
+msgstr "Nu¾ni APOP timestamp nije pronaðen u pozdravu\n"
+
+#: src/pop.c:158
+msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
+msgstr "Syntax gre¹ka u timestampu kod pozdrava\n"
+
+#: src/pop.c:184 src/pop.c:211
+msgid "POP3 protocol error\n"
+msgstr "POP3 protokol gre¹ka\n"
+
+#: src/pop.c:628
+#, c-format
+msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
+msgstr "POP3: Brisanje isteklih poruka %d\n"
+
+#: src/pop.c:636
+#, c-format
+msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
+msgstr "POP3: Preskaèem poruku %d (%d bytea)\n"
+
+#: src/pop.c:667
+msgid "mailbox is locked\n"
+msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan\n"
+
+#: src/pop.c:670
msgid "session timeout\n"
msgstr "Sesija je istekla\n"
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "gre¹ka na POP3 sesiji\n"
-#: src/prefs_gtk.c:775
-msgid "Preferences"
-msgstr "Postavke"
-
#: src/prefs_account.c:691
#, c-format
msgid "Account%d"
msgid "Account preferences"
msgstr "Postavke raèuna"
-#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_common.c:1038
+#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_common.c:973
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:1042 src/prefs_folder_item.c:563
+#: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:977 src/prefs_folder_item.c:546
msgid "Compose"
msgstr "Pisanje"
-#: src/prefs_account.c:772 src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_account.c:772 src/prefs_common.c:986
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
msgstr "Poslu¾itelj za primanje"
#: src/prefs_account.c:1029
-msgid "Local mailbox file"
-msgstr "Lokalna datoteka za sanduèiæ"
+msgid "Local mailbox"
+msgstr "Lokalni sanduèiæ"
#: src/prefs_account.c:1036
msgid "SMTP server (send)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda autorizacije"
-#: src/prefs_account.c:1292 src/prefs_account.c:1415 src/prefs_common.c:1477
+#: src/prefs_account.c:1292 src/prefs_account.c:1415 src/prefs_common.c:1336
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodatna zaglavlja"
-#: src/prefs_account.c:1372 src/prefs_common.c:2430 src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_account.c:1372 src/prefs_common.c:1895 src/prefs_common.c:1920
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi sljedeæe adrese"
-#: src/prefs_account.c:1607 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1607 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1710
#: src/quote_fmt.c:49
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
msgid "Current actions"
msgstr "Trenutna akcija"
-#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:832 src/prefs_filtering.c:894
-#: src/prefs_filtering.c:917 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
+#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:591 src/prefs_filtering.c:651
+#: src/prefs_filtering.c:673 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
#: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
msgid "(New)"
msgstr "(Novo)"
msgid "for the text selection"
msgstr "Za odabrani tekst"
-#: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75
+#: src/prefs_actions.c:657
+msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
+msgstr "Primjeni akciju filtriranja izmeðu {} na odabrane poruke"
+
+#: src/prefs_actions.c:665 src/prefs_matcher.c:1725 src/quote_fmt.c:75
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obaj¹njenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:1021
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Common Preferences"
msgstr "Uobièajene postavke"
-#: src/prefs_common.c:1045
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Provjera pravopisa"
-
-#: src/prefs_common.c:1048
+#: src/prefs_common.c:979
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:1050
+#: src/prefs_common.c:981
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:1052
+#: src/prefs_common.c:983
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: src/prefs_common.c:1060 src/select-keys.c:333
+#: src/prefs_common.c:991 src/select-keys.c:333
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common.c:1112 src/prefs_common.c:1337
+#: src/prefs_common.c:1037
msgid "External program"
msgstr "Vanjski program"
-#: src/prefs_common.c:1121
+#: src/prefs_common.c:1046
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
-#: src/prefs_common.c:1128 src/prefs_common.c:1352
+#: src/prefs_common.c:1053
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common.c:1142
-msgid "Local spool"
-msgstr "Lokalni spool"
-
-#: src/prefs_common.c:1153
-msgid "Incorporate from spool"
-msgstr "Prihvati sa spoola"
-
-#: src/prefs_common.c:1155
-msgid "Filter on incorporation"
-msgstr "Filtriraj pri prihvaæanju"
-
-#: src/prefs_common.c:1163
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Spool direktorij"
-
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1077
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provjera nove po¹te"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1079
msgid "every"
msgstr "Svaki"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1091
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1100
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Provjeri po¹tu prilikom starta"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1102
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Osvje¾i sve direktorije poslje prihvaæanja"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1110
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prika¾i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1388 src/prefs_common.c:2757
+#: src/prefs_common.c:1120 src/prefs_common.c:1244 src/prefs_common.c:2223
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_common.c:1225
-msgid "Only if a window is active"
-msgstr "Samo ako je prozor aktivan"
+#: src/prefs_common.c:1121
+msgid "Only on manual receiving"
+msgstr "Samo pri ruènom preuzimanju"
-#: src/prefs_common.c:1227 src/prefs_common.c:1389
+#: src/prefs_common.c:1123 src/prefs_common.c:1245
msgid "Never"
msgstr "Nikad"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zatvori dijalog primanja nakon primanja"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Run command when new mail arrives"
msgstr "Pokreni naredbu pri primanju novih poruka"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1143
msgid "after autochecking"
msgstr "Nakon automatske provjere"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "after manual checking"
msgstr "Nakon ruène provjere"
-#: src/prefs_common.c:1263
+#: src/prefs_common.c:1159
#, c-format
msgid ""
"Command to execute:\n"
"Naredba za izvr¹enje:\n"
"(koristite %d za broj novih poruka)"
-#: src/prefs_common.c:1345
-msgid "Use external program for sending"
-msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-
-#: src/prefs_common.c:1371
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to Sent folder"
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Queue messages that fail to send"
msgstr "Odlo¾ene poruke koje nisu poslane"
-#: src/prefs_common.c:1379
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Show send dialog"
msgstr "Prika¾i dijalog slanja"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1262
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used"
+msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje æe biti kori¹teno"
+
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporuèeno)"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1419
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1420
+#: src/prefs_common.c:1282
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatièki (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1421
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1422
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1423
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1425
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Èirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1427
+#: src/prefs_common.c:1289
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Èirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1430
+#: src/prefs_common.c:1292
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Èirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1432
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1296
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1435
+#: src/prefs_common.c:1297
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1437
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1300
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1302
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1441
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1443
+#: src/prefs_common.c:1305
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1455
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
-"for the current locale will be used."
-msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje æe biti kori¹teno."
-
-#: src/prefs_common.c:1467
+#: src/prefs_common.c:1320
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodiranje pri prijenosu"
-#: src/prefs_common.c:1490
+#: src/prefs_common.c:1329
msgid ""
-"Specify Content-Transfer-Encoding used when\n"
-"message body contains non-ASCII characters."
+"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
+"characters"
msgstr ""
"Navedite skup znakova koji æe biti kori¹ten kada tijelo poruke sadr¾i "
-"ne-ASCII znakove."
-
-#: src/prefs_common.c:1620
-msgid "Select dictionaries location"
-msgstr "Odaberite lokaciju rjeènika"
-
-#: src/prefs_common.c:1683
-msgid "Global spelling checker settings"
-msgstr "Globalne postavke za provjeru pravopisa"
-
-#: src/prefs_common.c:1690
-msgid "Enable spell checker"
-msgstr "Omoguæi provjeru pravopisa"
-
-#: src/prefs_common.c:1701
-msgid "Enable alternate dictionary"
-msgstr "Omoguæi dodatni rjeènik"
-
-#: src/prefs_common.c:1703
-msgid ""
-"Enabling an alternate dictionary makes switching\n"
-"with the last used dictionary faster."
-msgstr ""
-"Omoguèavanje dodatnog rjeènika omoguèuje br¾u promjenu rjeènika za "
-"kori¹tenje."
-
-#: src/prefs_common.c:1716
-msgid "Dictionaries path:"
-msgstr "Putanja do rjeènika:"
-
-#: src/prefs_common.c:1743
-msgid "Default dictionary:"
-msgstr "Uobièajeni rjeènik:"
-
-#: src/prefs_common.c:1759
-msgid "Default suggestion mode"
-msgstr "Uobièajeni preporuèeni mod"
-
-#: src/prefs_common.c:1774
-msgid "Misspelled word color:"
-msgstr "Boja pogre¹no napisanih rijeèi."
+"ne-ASCII znakove"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Automatic account selection"
msgstr "Automatski odabir raèuna"
-#: src/prefs_common.c:1864
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "when replying"
msgstr "Pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1866
+#: src/prefs_common.c:1426
msgid "when forwarding"
msgstr "pri prosljeðivanju"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "when re-editing"
msgstr "pri ponovnom ureðivanju"
-#: src/prefs_common.c:1875
+#: src/prefs_common.c:1435
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tipka'Odgovor' ¹alje odgovor na mailing listu"
-#: src/prefs_common.c:1878
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni vanjski ureðivaè"
-#: src/prefs_common.c:1885 src/prefs_filtering.c:157
+#: src/prefs_common.c:1445
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Prosljedi kao prilog"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1448
msgid "Block cursor"
msgstr "Kursor bloka"
-#: src/prefs_common.c:1891
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
msgstr "Zadr¾i originalnog po¹iljatelja kod preusmjeravanja"
-#: src/prefs_common.c:1899
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Autosave to Drafts folder every "
msgstr "Automatski spremi u direktorij nedovr¹eno"
-#: src/prefs_common.c:1906 src/prefs_common.c:1951
+#: src/prefs_common.c:1466 src/prefs_common.c:1511
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1474
msgid "Undo level"
msgstr "Maksimalan broj koraka nazad"
-#: src/prefs_common.c:1927
+#: src/prefs_common.c:1487
msgid "Message wrapping"
msgstr "Sa¾imanje poruke"
-#: src/prefs_common.c:1939
+#: src/prefs_common.c:1499
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sa¾mi poruke na"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1519
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sa¾mi citat"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1521
msgid "Wrap on input"
msgstr "Sa¾imanje pri upisu"
-#: src/prefs_common.c:1964
+#: src/prefs_common.c:1524
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sa¾mi prije slanja"
-#: src/prefs_common.c:1967
+#: src/prefs_common.c:1527
msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Pametno sa¾imanje (EKSPERIMENTALNO)"
-#: src/prefs_common.c:2033
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Reply will quote by default"
msgstr "Odgovor sa citatom"
-#: src/prefs_common.c:2035
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid "Reply format"
msgstr "Formatiranje odgovora"
-#: src/prefs_common.c:2050 src/prefs_common.c:2089
+#: src/prefs_common.c:1610 src/prefs_common.c:1649
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
-#: src/prefs_common.c:2074
+#: src/prefs_common.c:1634
msgid "Forward format"
msgstr "Format prosljeðivanja"
-#: src/prefs_common.c:2118
+#: src/prefs_common.c:1678
msgid " Description of symbols "
msgstr " Obja¹njenje simbola "
-#: src/prefs_common.c:2126
+#: src/prefs_common.c:1686
msgid "Quotation characters"
msgstr "Znakovi za citiranje"
-#: src/prefs_common.c:2141
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
msgstr "Tretiraj ove znakove kao oznake citata: "
-#: src/prefs_common.c:2191
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: src/prefs_common.c:2201
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: src/prefs_common.c:2220
-msgid "Small"
-msgstr "Mali"
-
-#: src/prefs_common.c:2239
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalni"
-
-#: src/prefs_common.c:2258
-msgid "Bold"
-msgstr "Masno"
-
-#: src/prefs_common.c:2283
+#: src/prefs_common.c:1751
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_common.c:2286
+#: src/prefs_common.c:1754
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka kraj imena direktorija"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:1763
msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
msgstr "Skrati imena news grupa du¾a od"
-#: src/prefs_common.c:2310
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid "letters"
msgstr "slova"
-#: src/prefs_common.c:2316
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Summary View"
msgstr "Prikaz sa¾etka"
-#: src/prefs_common.c:2325
+#: src/prefs_common.c:1793
msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' stupcu ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common.c:2328
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Prika¾i po¹iljatelja koristeæi adresar"
-#: src/prefs_common.c:2331
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
msgstr ""
"Formiraj nit koristeæi temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:2339 src/prefs_common.c:3228 src/prefs_common.c:3266
+#: src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:2700 src/prefs_common.c:2738
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:2361
+#: src/prefs_common.c:1829
msgid " Set displayed items in summary... "
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza za sa¾etak... "
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:1890
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omoguæi poruke u boji"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid ""
"Display multi-byte alphanumeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr ""
"Prika¾i vi¹ebytne alfanumerièke znakove kao ASCII znakove (Samo Japanski)"
-#: src/prefs_common.c:2446
+#: src/prefs_common.c:1911
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:1918
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:2475
+#: src/prefs_common.c:1940
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2529
+#: src/prefs_common.c:1954 src/prefs_common.c:1994
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common.c:2494
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Leave space on head"
msgstr "Ostavi prostora na poèetku"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:1961
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:2503
+#: src/prefs_common.c:1968
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common.c:2509
+#: src/prefs_common.c:1974
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common.c:2515
+#: src/prefs_common.c:1980
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:2540
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
msgstr "Prika¾i opis priloga (umjesto imena)"
-#: src/prefs_common.c:2586
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski provjeri potpis"
-#: src/prefs_common.c:2589
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prika¾i potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Privremeno saèuvaj lozinku u memoriji"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2073
msgid "Expire after"
msgstr "Istièe nakon"
-#: src/prefs_common.c:2620
+#: src/prefs_common.c:2084
+msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
+msgstr "Ako je vrijednost 0 bit æe spremljene lozinke tokom cijele sesije"
+
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta "
-#: src/prefs_common.c:2633
-msgid ""
-"(Setting to '0' will store the passphrase\n"
-" for the whole session)"
-msgstr "(Ako je vrijednost 0 bit æe spremljene lozinke tokom cijele sesije)"
-
-#: src/prefs_common.c:2643
+#: src/prefs_common.c:2109
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common.c:2648
+#: src/prefs_common.c:2114
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sa¾etku kada je odabrana"
-#: src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u direktorij"
-#: src/prefs_common.c:2718
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Oznaèi poruku kao proèitanu samo kada je otvorena u novom prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2722
+#: src/prefs_common.c:2189
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sanduèiæ nakon primanja po¹te"
-#: src/prefs_common.c:2730
+#: src/prefs_common.c:2199
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:2737
-msgid ""
-"(Messages will be marked until execution\n"
-" if this is turned off)"
-msgstr ""
-"(Poruke æe biti oznaèene do izvr¹enja\n"
-" ako je ovo iskljuèeno)"
+#: src/prefs_common.c:2201
+msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
+msgstr "Poruke æe biti oznaèene do izvr¹enja ako je ovo iskljuèeno"
-#: src/prefs_common.c:2748
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Show no-unread-message dialog"
msgstr "Prika¾i dijalog neproèitanih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2758
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr "Podrazumijeva se 'Da'"
-#: src/prefs_common.c:2760
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Assume 'No'"
msgstr "Podrazumijeva se 'Ne'"
-#: src/prefs_common.c:2769
+#: src/prefs_common.c:2235
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Odaberite skup tipkovnièkih kratica... "
-#: src/prefs_common.c:2775
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Icon theme"
msgstr "Tema ikonicica"
-#: src/prefs_common.c:2858
+#: src/prefs_common.c:2325
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Vanjska naredba (%s je ime datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2867
+#: src/prefs_common.c:2334
msgid "Web browser"
msgstr "Web preglednik"
-#: src/prefs_common.c:2903 src/toolbar.c:421
+#: src/prefs_common.c:2370 src/toolbar.c:421
msgid "Editor"
msgstr "Ureðivaè"
-#: src/prefs_common.c:2933
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common.c:2936
+#: src/prefs_common.c:2403
msgid "Log Size"
msgstr "Velièina dnevnika"
-#: src/prefs_common.c:2943
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "Clip the log size"
msgstr "Skrati veliki dnevnik"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Log window length"
msgstr "Du¾ina prozora dnevnika"
-#: src/prefs_common.c:2957
-msgid "(0 to stop logging in the log window)"
-msgstr "(0 za zaustavljanje logiranja u prozor dnevnika)"
+#: src/prefs_common.c:2428
+msgid "0 to stop logging in the log window"
+msgstr "0 za zaustavljanje logiranja u prozor dnevnika"
-#: src/prefs_common.c:2965
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: src/prefs_common.c:2972
+#: src/prefs_common.c:2444
msgid "Ask before accepting SSL certificates"
msgstr "Pitaj prije prihvaæanja SSS certifikata"
-#: src/prefs_common.c:2980
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2988
+#: src/prefs_common.c:2460
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2995
+#: src/prefs_common.c:2467
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeæe pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2997
+#: src/prefs_common.c:2469
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj prije pra¾njenja"
-#: src/prefs_common.c:3001
+#: src/prefs_common.c:2473
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odlo¾enih poruka"
-#: src/prefs_common.c:3007
+#: src/prefs_common.c:2479
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Vrijeme trajanja I/O socketa:"
-#: src/prefs_common.c:3020
-msgid "second(s)"
-msgstr "sekund(e)"
+#: src/prefs_common.c:2492
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunde"
-#: src/prefs_common.c:3204
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:3205
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraæeno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:3207
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:3208
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "¾eljeni datum i vrijeme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:3209
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoljeæa (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:3210
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3211
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 24 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:3212
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 12 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3214
+#: src/prefs_common.c:2686
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mjesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3215
+#: src/prefs_common.c:2687
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:2688
msgid "either AM or PM"
msgstr "AP ili PM"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:2689
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3218
+#: src/prefs_common.c:2690
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3219
+#: src/prefs_common.c:2691
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "¾eljeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:3220
+#: src/prefs_common.c:2692
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
-#: src/prefs_common.c:3221
+#: src/prefs_common.c:2693
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3222
+#: src/prefs_common.c:2694
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common.c:3243
+#: src/prefs_common.c:2715
msgid "Specifier"
msgstr "Oznaèitelj"
-#: src/prefs_common.c:3283
+#: src/prefs_common.c:2755
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
-#: src/prefs_common.c:3372
+#: src/prefs_common.c:2844
msgid "Set message colors"
msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:3380
+#: src/prefs_common.c:2852
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:3427
+#: src/prefs_common.c:2899
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:3433
+#: src/prefs_common.c:2905
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:3439
+#: src/prefs_common.c:2911
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treæi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:3445
+#: src/prefs_common.c:2917
msgid "URI link"
msgstr "URL poveznice"
-#: src/prefs_common.c:3451
+#: src/prefs_common.c:2923
msgid "Target folder"
msgstr "Ciljni direktorij"
-#: src/prefs_common.c:3457
+#: src/prefs_common.c:2929
msgid "Signatures"
msgstr "Potpis"
-#: src/prefs_common.c:3464
+#: src/prefs_common.c:2936
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklièki mijenjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:3531
+#: src/prefs_common.c:3003
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:3534
+#: src/prefs_common.c:3006
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:3537
+#: src/prefs_common.c:3009
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:3540
+#: src/prefs_common.c:3012
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:3543
+#: src/prefs_common.c:3015
msgid "Pick color for target folder"
msgstr "Odaberite boju za ciljni direktorij"
-#: src/prefs_common.c:3546
+#: src/prefs_common.c:3018
msgid "Pick color for signatures"
msgstr "Odaberite boju za potpis"
-#: src/prefs_common.c:3550
-msgid "Pick color for misspelled word"
-msgstr "Odaberite boju za pogre¹ne rijeèi"
-
-#: src/prefs_common.c:3686
-msgid "Font selection"
-msgstr "Odabir fonta"
-
-#: src/prefs_common.c:3760
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid "Key bindings"
msgstr "Postavke tipki"
-#: src/prefs_common.c:3774
+#: src/prefs_common.c:3167
msgid "Select preset:"
msgstr "Odaberite pretpostavljeno:"
-#: src/prefs_common.c:3787 src/prefs_common.c:4072
+#: src/prefs_common.c:3180 src/prefs_common.c:3465
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
-#: src/prefs_common.c:3795
+#: src/prefs_common.c:3188
msgid ""
"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi."
-#: src/prefs_filtering.c:147
-msgid "Move"
-msgstr "Premjesti"
-
-#: src/prefs_filtering.c:148
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: src/prefs_filtering.c:150 src/prefs_summary_column.c:67
-msgid "Mark"
-msgstr "Oznaka"
-
-#: src/prefs_filtering.c:151
-msgid "Unmark"
-msgstr "Odznaèi"
-
-#: src/prefs_filtering.c:152
-msgid "Lock"
-msgstr "Zakljuèaj"
-
-#: src/prefs_filtering.c:153
-msgid "Unlock"
-msgstr "Odkljuèaj"
-
-#: src/prefs_filtering.c:154
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Oznaèi kao proèitano"
-
-#: src/prefs_filtering.c:155
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "Oznaèi kao neproèitano"
-
-#: src/prefs_filtering.c:156 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
-msgid "Forward"
-msgstr "Prosljedi"
-
-#: src/prefs_filtering.c:158
-msgid "Redirect"
-msgstr "Preusmjeri"
-
-#: src/prefs_filtering.c:159 src/prefs_filtering.c:498 src/prefs_matcher.c:156
-#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1689
-msgid "Execute"
-msgstr "Izvr¹i"
-
-#: src/prefs_filtering.c:160 src/prefs_filtering.c:503
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#: src/prefs_filtering.c:369
+#: src/prefs_filtering.c:219
msgid "Filtering/Processing configuration"
msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja"
-#: src/prefs_filtering.c:386 src/prefs_scoring.c:219
+#: src/prefs_filtering.c:236 src/prefs_scoring.c:219
msgid "Condition"
msgstr "Uvjet"
-#: src/prefs_filtering.c:400 src/prefs_scoring.c:234
+#: src/prefs_filtering.c:250 src/prefs_filtering.c:271 src/prefs_scoring.c:234
msgid "Define ..."
msgstr "Definiraj ..."
-#: src/prefs_filtering.c:412
+#: src/prefs_filtering.c:257
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
-#: src/prefs_filtering.c:448 src/progressdialog.c:52
-msgid "Account"
-msgstr "Raèun"
-
-#: src/prefs_filtering.c:488
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinacija"
-
-#: src/prefs_filtering.c:493
-msgid "Recipient"
-msgstr "Primatelj"
-
-#: src/prefs_filtering.c:524 src/prefs_matcher.c:467
-msgid "Info ..."
-msgstr "Info ..."
-
-#: src/prefs_filtering.c:552 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
+#: src/prefs_filtering.c:299 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
#: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
msgid " Replace "
msgstr " Zamjeni "
-#: src/prefs_filtering.c:578
+#: src/prefs_filtering.c:325
msgid "Current filtering/processing rules"
msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/procesuiranja"
-#: src/prefs_filtering.c:961 src/prefs_filtering.c:1032
-#: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599
+#: src/prefs_filtering.c:341
+msgid "Top"
+msgstr "Gore"
+
+#: src/prefs_filtering.c:363
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dolje"
+
+#: src/prefs_filtering.c:717 src/prefs_filtering.c:792 src/prefs_scoring.c:555
+#: src/prefs_scoring.c:599
msgid "Condition string is not valid."
msgstr "Uvjetni uzorak nije valjan."
-#: src/prefs_filtering.c:989 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
+#: src/prefs_filtering.c:751 src/prefs_filtering.c:799
+msgid "Action string is not valid."
+msgstr "Naredba akcije nije valjana."
+
+#: src/prefs_filtering.c:779 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
msgid "Condition string is empty."
msgstr "Uvjetni uzorak je prazan."
-#: src/prefs_filtering.c:1004
-msgid "Destination is not set."
-msgstr "Destinacija nije postavljena."
-
-#: src/prefs_filtering.c:1013
-msgid "Recipient is not set."
-msgstr "Nije upisan primatelj."
+#: src/prefs_filtering.c:785
+msgid "Action string is empty."
+msgstr "Naredba akcije je prazana."
-#: src/prefs_filtering.c:1086 src/prefs_scoring.c:621
+#: src/prefs_filtering.c:852 src/prefs_scoring.c:621
msgid "Delete rule"
msgstr "Obri¹i pravilo"
-#: src/prefs_filtering.c:1087 src/prefs_scoring.c:622
+#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_scoring.c:622
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
-#: src/prefs_filtering.c:1476 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758
+#: src/prefs_filtering.c:1000 src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:758
msgid "Entry not saved"
msgstr "Unos nije spremljen"
-#: src/prefs_filtering.c:1477
+#: src/prefs_filtering.c:1001
msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno iziæi?"
-#: src/prefs_folder_item.c:124
+#: src/prefs_folder_item.c:130
msgid "Simplify Subject RegExp: "
msgstr "RegExp za skraæivanje teme: "
-#: src/prefs_folder_item.c:142
+#: src/prefs_folder_item.c:148
msgid "Folder chmod: "
msgstr "Chmod direktorija: "
-#: src/prefs_folder_item.c:166
+#: src/prefs_folder_item.c:172
msgid "Folder color: "
msgstr "Boja direktorija: "
-#: src/prefs_folder_item.c:291
+#: src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Request Return Receipt"
msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku"
-#: src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_folder_item.c:315
msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
msgstr "Spremi kopiju poslanih poruka u ovaj umjesto u direktorij 'Poslano'"
-#: src/prefs_folder_item.c:313
+#: src/prefs_folder_item.c:325
msgid "Default To: "
msgstr "Uobièajeni primatelj: "
-#: src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_folder_item.c:342
msgid "Send replies to: "
msgstr "Po¹alji odgovor za: "
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:359
msgid "Default account: "
msgstr "Uobièajeni raèun: "
-#: src/prefs_folder_item.c:487
+#: src/prefs_folder_item.c:401
+msgid "Default dictionary: "
+msgstr "Uobièajeni rjeènik: "
+
+#: src/prefs_folder_item.c:524
msgid "Pick color for folder"
msgstr "Odaberite boju za direktorija"
-#: src/prefs_folder_item.c:551
+#: src/prefs_folder_item.c:534
msgid "General"
msgstr "Opæenito"
-#: src/prefs_folder_item.c:580
+#: src/prefs_folder_item.c:563
msgid "Settings for folder"
msgstr "Postavke direktorija"
+#: src/prefs_fonts.c:73
+msgid "Font selection"
+msgstr "Odabir fonta"
+
+#: src/prefs_fonts.c:158
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/prefs_fonts.c:181
+msgid "Small"
+msgstr "Mali"
+
+#: src/prefs_fonts.c:203
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalni"
+
+#: src/prefs_fonts.c:225
+msgid "Bold"
+msgstr "Masno"
+
+#: src/prefs_fonts.c:253
+msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
+msgstr "Da bi promjene dobile efekat potreban je restart"
+
+#: src/prefs_fonts.c:296
+msgid "Display/Fonts"
+msgstr "Prikaz/Fontovi"
+
+#: src/prefs_gtk.c:775
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
#: src/prefs_matcher.c:142
msgid "All messages"
msgstr "Sve poruke"
-#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466
-#: src/summaryview.c:632
+#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1707
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:464
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:636
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:634
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48
-#: src/summaryview.c:640
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709 src/quote_fmt.c:48
+#: src/summaryview.c:638
msgid "To"
msgstr "Za"
msgid "To or Cc"
msgstr "Za ili Cc"
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:50
msgid "Newsgroups"
msgstr "News grupe"
msgid "In reply to"
msgstr "U odgovaru na"
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1714 src/quote_fmt.c:51
msgid "References"
msgstr "Referenca"
msgid "Score equal to"
msgstr "Broj bodova je"
+#: src/prefs_matcher.c:156 src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375
+#: src/toolbar.c:1689
+msgid "Execute"
+msgstr "Izvr¹i"
+
#: src/prefs_matcher.c:157
msgid "Size greater than"
msgstr "Velièina veæe od"
msgid "Match type"
msgstr "Tra¾i u"
+#: src/prefs_matcher.c:467
+msgid "Info ..."
+msgstr "Info ..."
+
#: src/prefs_matcher.c:489
msgid "Predicate"
msgstr "Predikat"
msgid "Value is not set."
msgstr "Vrijednost nije postavljena."
-#: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759
+#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:759
msgid ""
"The entry was not saved\n"
"Have you really finished?"
"Unos nija spremljen\n"
"Jeste li stvarno zavr¹ili?"
-#: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/prefs_matcher.c:1711 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
+#: src/summaryview.c:466
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52
+#: src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:52
msgid "Message-ID"
msgstr "Message-ID"
-#: src/prefs_matcher.c:1714
+#: src/prefs_matcher.c:1715
msgid "Filename - should not be modified"
msgstr "Ime datoteke ne mo¾e biti izmjenjeno"
-#: src/prefs_matcher.c:1715
+#: src/prefs_matcher.c:1716
msgid "new line"
msgstr "novi red"
-#: src/prefs_matcher.c:1716
+#: src/prefs_matcher.c:1717
msgid "escape character for quotes"
msgstr "Iskljuèi znak za citat"
-#: src/prefs_matcher.c:1717
+#: src/prefs_matcher.c:1718
msgid "quote character"
msgstr "znak za citat"
msgid "Scoring configuration"
msgstr "Konfiguracija bodovanja"
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:469
msgid "Score"
msgstr "Bodovi"
msgid "Score is not set."
msgstr "Broj bodova nije postavljen."
+#: src/prefs_spelling.c:95
+msgid "Select dictionaries location"
+msgstr "Odaberite lokaciju rjeènika"
+
+#: src/prefs_spelling.c:124
+msgid "Pick color for misspelled word"
+msgstr "Odaberite boju za pogre¹ne rijeèi"
+
+#: src/prefs_spelling.c:165
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "Omoguæi provjeru pravopisa"
+
+#: src/prefs_spelling.c:180
+msgid "Enable alternate dictionary"
+msgstr "Omoguæi dodatni rjeènik"
+
+#: src/prefs_spelling.c:186
+msgid "Faster switching with last used dictionary"
+msgstr "Br¾e prebacivanje sa zadnjim kori¹tenim rjeènikom"
+
+#: src/prefs_spelling.c:188
+msgid "Dictionaries path:"
+msgstr "Putanja do rjeènika:"
+
+#: src/prefs_spelling.c:202
+msgid "Default dictionary:"
+msgstr "Uobièajeni rjeènik:"
+
+#: src/prefs_spelling.c:219
+msgid "Default suggestion mode:"
+msgstr "Uobièajeni preporuèeni mod:"
+
+#: src/prefs_spelling.c:236
+msgid "Misspelled word color:"
+msgstr "Boja pogre¹no napisanih rijeèi."
+
+#: src/prefs_spelling.c:361
+msgid "Compose/Spell Checker"
+msgstr "Pisanje/Provjera pravopisa"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:67
+msgid "Mark"
+msgstr "Oznaka"
+
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
msgstr "Podesi alatnu traku/Pisanje poruka"
-#: src/procmsg.c:1167
+#: src/procmsg.c:1203
msgid "Could not create temporary file for news sending."
msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu."
-#: src/procmsg.c:1178
+#: src/procmsg.c:1214
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr "Gre¹ka prilikom pisanja privremene datoteke za slanje na news grupu."
+#: src/progressdialog.c:52
+msgid "Account"
+msgstr "Raèun"
+
#: src/quote_fmt.c:40
msgid "Customize date format (see man strftime)"
msgstr "Pode¹avanje prikaza datuma (Pogledajte man strftime)"
msgid "Insert program output"
msgstr "Ubaci rezultat programa"
-#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219
+#: src/rfc2015.c:143 src/rfc2015.c:184 src/sigstatus.c:219
msgid "Oops: Signature not verified"
msgstr "Upss: Potpis nije potvrðen"
-#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222
+#: src/rfc2015.c:146 src/rfc2015.c:187 src/sigstatus.c:222
msgid "No signature found"
msgstr "Nema potpisa"
-#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225
+#: src/rfc2015.c:149 src/sigstatus.c:225
msgid "Good signature"
msgstr "Dobar potpis"
-#: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228
+#: src/rfc2015.c:152 src/sigstatus.c:228
msgid "Good signature but it has expired"
msgstr "Dobar potpis, ali je istekao"
-#: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231
+#: src/rfc2015.c:155 src/sigstatus.c:231
msgid "Good signature but the key has expired"
msgstr "Dobar potpis, ali je kljuè istekao"
-#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234
+#: src/rfc2015.c:158 src/sigstatus.c:234
msgid "BAD signature"
msgstr "LO© potpis"
-#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237
+#: src/rfc2015.c:161 src/rfc2015.c:202 src/sigstatus.c:237
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "Nema javnog kljuèa za potvrdu potpisa"
-#: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240
+#: src/rfc2015.c:164 src/rfc2015.c:205 src/sigstatus.c:240
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Gre¹ka pri potvrðivanju potpisa"
-#: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210
+#: src/rfc2015.c:167 src/rfc2015.c:208
msgid "Different results for signatures"
msgstr "Razlièiti rezultati za potpise"
-#: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213
+#: src/rfc2015.c:170 src/rfc2015.c:211
msgid "Error: Unknown status"
msgstr "Gre¹ka: Nepoznat status"
-#: src/rfc2015.c:192
+#: src/rfc2015.c:190
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Dobar potpis od \"%s\""
-#: src/rfc2015.c:195
+#: src/rfc2015.c:193
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
msgstr "Dobar potpis od \"%s\" ali nije va¾eæi"
-#: src/rfc2015.c:198
+#: src/rfc2015.c:196
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
msgstr "Dobar potpis od \"%s\" ali kjuè nije va¾eæi"
-#: src/rfc2015.c:201
+#: src/rfc2015.c:199
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "LO© potpis od \"%s\""
-#: src/rfc2015.c:233
+#: src/rfc2015.c:231
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Ne mogu naæi ID korisnika za ovaj kljuè."
-#: src/rfc2015.c:245
+#: src/rfc2015.c:243
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " aka \"%s\"\n"
-#: src/rfc2015.c:266
+#: src/rfc2015.c:264
#, c-format
msgid "Signature expired %s"
msgstr "Potpis nije va¾eæi %s "
-#: src/rfc2015.c:274
+#: src/rfc2015.c:272
#, c-format
msgid "Key expired %s"
msgstr "Kljuè je istekao %s"
-#: src/rfc2015.c:300
+#: src/rfc2015.c:298
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Potpis napravio/la %s\n"
-#: src/rfc2015.c:309
+#: src/rfc2015.c:307
#, c-format
msgid "Key fingerprint: %s\n"
msgstr "Otisak kljuèa: %s\n"
+#: src/rfc2015.c:316
+#, c-format
+msgid "Key ID: %s\n"
+msgstr "ID kljuèa: %s\n"
+
#: src/select-keys.c:103
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
msgid " List all keys "
msgstr " Izlistaj sve kljuèeve "
+#: src/select-keys.c:331
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
+
#: src/select-keys.c:453
msgid "Add key"
msgstr "Dodaj kljuè"
msgid "Enter another user or key ID:"
msgstr "Upi¹ite drugi ID kljuèa ili korisnika"
-#: src/send_message.c:379
+#: src/send_message.c:373
msgid "Connecting"
msgstr "Povezujem se"
-#: src/send_message.c:386
+#: src/send_message.c:380
msgid "Doing POP before SMTP..."
msgstr "Pokretanje POP prije SMTP autorizacije..."
-#: src/send_message.c:389
+#: src/send_message.c:383
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP prije SMTP autorizacije..."
-#: src/send_message.c:394
+#: src/send_message.c:388
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
-#: src/send_message.c:457
+#: src/send_message.c:451
msgid "Sending HELO..."
msgstr "©aljem HELO..."
-#: src/send_message.c:458 src/send_message.c:463 src/send_message.c:468
+#: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457 src/send_message.c:462
msgid "Authenticating"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/send_message.c:459 src/send_message.c:464
+#: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458
msgid "Sending message..."
msgstr "Slanje poruka..."
-#: src/send_message.c:462
+#: src/send_message.c:456
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "©aljem EHLO..."
-#: src/send_message.c:471
+#: src/send_message.c:465
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "©aljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:472 src/send_message.c:476 src/send_message.c:481
+#: src/send_message.c:466 src/send_message.c:470 src/send_message.c:475
msgid "Sending"
msgstr "©aljem"
-#: src/send_message.c:475
+#: src/send_message.c:469
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "©aljem RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:480
+#: src/send_message.c:474
msgid "Sending DATA..."
msgstr "©aljem DATA..."
-#: src/send_message.c:484
+#: src/send_message.c:478
msgid "Quitting..."
msgstr "Zavr¹avam..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:506
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:534
msgid "Sending message"
msgstr "©aljem poruku"
-#: src/send_message.c:589
+#: src/send_message.c:583
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poèetka?"
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:402
msgid "/_Reply"
msgstr "/Od_govori"
-#: src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:403
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odgovori _..."
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:404
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odgovori _.../Svi_ma"
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:405
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odgovori _.../Po¹iljatelju"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:406
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odgovori _../Na mailing _listu"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/Follow-up and reply to"
msgstr "/Nastavi na i odgovori"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Forward"
msgstr "/Prosli_jedi"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Redirect"
msgstr "/Preusmjeri"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:413
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Pre-ur_edi"
-#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Pre_mjesti..."
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:416
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiraj..."
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:418
msgid "/Cancel a news message"
msgstr "/Otka¾i news poruku"
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/E_xecute"
msgstr "/_Izvr¹i"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznaèi"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznaèi/_Oznaèi"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznaèi/_Ukloni oznaku"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznaèi/---"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark all read"
msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi sve kao _proèitano"
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/_Mark/Ignore thread"
msgstr "/_Oznaèi/Zanemari nit"
-#: src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Unignore thread"
msgstr "/_Oznaèi/Otka¾i 'Zanemari nit'"
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/_Mark/Lock"
msgstr "/_Oznaèi/Zakljuèaj"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:431
msgid "/_Mark/Unlock"
msgstr "/_Oznaèi/_Odkljuèaj"
-#: src/summaryview.c:434
+#: src/summaryview.c:432
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:435
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Dodaj po¹iljatelja u adresar"
-#: src/summaryview.c:439
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/_Automatski"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:440
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po _po¹iljatelju"
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:442
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po p_rimatelju"
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:444
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po_temi"
-#: src/summaryview.c:452
+#: src/summaryview.c:450
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/Pregled/I_zvor poruke"
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Pregled/Svo za_glavlje"
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/Ispi_¹i"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Select _all"
msgstr "/Od_aberi sve"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Select t_hread"
msgstr "/Odaberi _nit"
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:461
msgid "M"
msgstr "M"
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:468
msgid "No."
msgstr "Ne."
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:470
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:479
msgid "all messages"
msgstr "sve poruke"
-#: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:481
msgid "messages whose age is greather than #"
msgstr "poruke koje su starije od # dana"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:482
msgid "messages which contain S in the message body"
msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u tijelu poruke"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:483
msgid "messages which contain S in the whole message"
msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u cijeloj poruci"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:484
msgid "messages carbon-copied to S"
msgstr "poruke èija je \"Cc:\" za \"S\""
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:485
msgid "message is either to: or cc: to S"
msgstr "poruke u kojima je Za: ili Cc: za \"S\""
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:486
msgid "deleted messages"
msgstr "Obrisane poruke"
-#: src/summaryview.c:489
+#: src/summaryview.c:487
msgid "messages which contain S in the Sender field"
msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u polju \"Od:\""
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:488
msgid "true if execute \"S\" succeeds"
msgstr "toèno ako se \"S\" uspje¹no izvr¹i"
-#: src/summaryview.c:491
+#: src/summaryview.c:489
msgid "messages originating from user S"
msgstr "poruka èiji je autor \"S\""
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:490
msgid "forwarded messages"
msgstr "Prosljeðene poruke"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:491
msgid "messages which contain header S"
msgstr "poruka èije zaglavlje sadr¾i \"S\""
-#: src/summaryview.c:494
+#: src/summaryview.c:492
msgid "messages which contain S in Message-Id header"
msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u Message-Id polju zaglavlja"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:493
msgid "messages which contain S in inreplyto header"
msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja"
-#: src/summaryview.c:496
+#: src/summaryview.c:494
msgid "locked messages"
msgstr "Zakljuèane poruke"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:495
msgid "messages which are in newsgroup S"
msgstr "poruke koje su u news grupi \"S\""
-#: src/summaryview.c:498
+#: src/summaryview.c:496
msgid "new messages"
msgstr "Nove poruke"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:497
msgid "old messages"
msgstr "Stare poruke"
-#: src/summaryview.c:500
+#: src/summaryview.c:498
msgid "messages which have been replied to"
msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
-#: src/summaryview.c:501
+#: src/summaryview.c:499
msgid "read messages"
msgstr "proèitane poruke"
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:500
msgid "messages which contain S in subject"
msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u temi"
-#: src/summaryview.c:503
+#: src/summaryview.c:501
msgid "messages whose score is equal to #"
msgstr "poruke èiji je broj bodova jednak #"
-#: src/summaryview.c:504
+#: src/summaryview.c:502
msgid "messages whose score is greater than #"
msgstr "poruka èiji je broj bodova veæi od #"
-#: src/summaryview.c:505
+#: src/summaryview.c:503
msgid "messages whose score is lower than #"
msgstr "poruka èiji je broj bodova manji od #"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:504
msgid "messages whose size is equal to #"
msgstr "poruke èija je velièina toèno #"
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/summaryview.c:505
msgid "messages whose size is greater than #"
msgstr "poruke èija je velièina veæa od #"
-#: src/summaryview.c:508
+#: src/summaryview.c:506
msgid "messages whose size is smaller than #"
msgstr "poruke èija je velièina manja od #"
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:507
msgid "messages which have been sent to S"
msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:508
msgid "marked messages"
msgstr "Oznaèene poruke"
-#: src/summaryview.c:511
+#: src/summaryview.c:509
msgid "unread messages"
msgstr "Neproèitane poruke"
-#: src/summaryview.c:512
+#: src/summaryview.c:510
msgid "messages which contain S in References header"
msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u \"References\" polju zaglavlja"
-#: src/summaryview.c:513
+#: src/summaryview.c:511
msgid "messages which contain S in X-Label header"
msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja"
-#: src/summaryview.c:515
+#: src/summaryview.c:513
msgid "logical AND operator"
msgstr "I"
-#: src/summaryview.c:516
+#: src/summaryview.c:514
msgid "logical OR operator"
msgstr "ILI"
-#: src/summaryview.c:517
+#: src/summaryview.c:515
msgid "logical NOT operator"
msgstr "NE"
-#: src/summaryview.c:518
+#: src/summaryview.c:516
msgid "case sensitive search"
msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
-#: src/summaryview.c:525
+#: src/summaryview.c:523
msgid "Extended Search symbols"
msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
-#: src/summaryview.c:575
+#: src/summaryview.c:573
msgid "Toggle quick-search bar"
msgstr "Ukljuèi/Iskljuèi polje za brzo pretra¾ivanje"
-#: src/summaryview.c:659
+#: src/summaryview.c:657
msgid "Extended Symbols"
msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
-#: src/summaryview.c:914
+#: src/summaryview.c:918
msgid "Process mark"
msgstr "Izvr¹i oznaku"
-#: src/summaryview.c:915
+#: src/summaryview.c:919
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr¹iti ih?"
-#: src/summaryview.c:959
+#: src/summaryview.c:962
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Pregledavam direktorij (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
+#: src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1378
+#: src/summaryview.c:1381
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1390 src/summaryview.c:1434
+#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1437
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
"Interna gre¹ka: neoèekivana vrijednost za "
"prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-#: src/summaryview.c:1398
+#: src/summaryview.c:1401
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema neproèitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1422
+#: src/summaryview.c:1425
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?"
-#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488
+#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema novih poruka"
-#: src/summaryview.c:1465
+#: src/summaryview.c:1468
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi¹e novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1474
+#: src/summaryview.c:1477
msgid "No new messages."
msgstr "Nema neproèitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1489
+#: src/summaryview.c:1492
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?"
-#: src/summaryview.c:1491
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Search again"
msgstr "Tra¾i ponovo"
-#: src/summaryview.c:1520 src/summaryview.c:1545
+#: src/summaryview.c:1523 src/summaryview.c:1548
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1521
+#: src/summaryview.c:1524
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti u od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1530 src/summaryview.c:1555
+#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema oznaèenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1549
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti od poèetka?"
-#: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1574
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka. Nastaviti pretra¾ivanje od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1580 src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1608
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema obojanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1596
+#: src/summaryview.c:1599
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema obojanih poruka. Da nastavim od poèetka?"
-#: src/summaryview.c:1809
+#: src/summaryview.c:1812
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvaæam poruke po temi..."
-#: src/summaryview.c:1966
+#: src/summaryview.c:1958
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:1970
+#: src/summaryview.c:1962
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d premje¹teno"
-#: src/summaryview.c:1971 src/summaryview.c:1978
+#: src/summaryview.c:1963 src/summaryview.c:1970
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1976
+#: src/summaryview.c:1968
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:1991
+#: src/summaryview.c:1983
msgid " item selected"
msgstr " odabrana poruka"
-#: src/summaryview.c:1993
+#: src/summaryview.c:1985
msgid " items selected"
msgstr " odabrane(ih) poruke(a)"
-#: src/summaryview.c:2009
+#: src/summaryview.c:2001
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:2179
+#: src/summaryview.c:2171
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sla¾em pregled..."
-#: src/summaryview.c:2249
+#: src/summaryview.c:2241
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2378
+#: src/summaryview.c:2370
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
-#: src/summaryview.c:3013
+#: src/summaryview.c:2997
msgid "You're not the author of the article\n"
msgstr "Vi niste autor èlanka\n"
-#: src/summaryview.c:3103
+#: src/summaryview.c:3087
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obri¹i poruku(e)"
-#: src/summaryview.c:3104
+#: src/summaryview.c:3088
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Uistinu obrisati poruku(e) iz smeæa?"
-#: src/summaryview.c:3146
+#: src/summaryview.c:3130
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
-#: src/summaryview.c:3260
+#: src/summaryview.c:3244
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni direktorij."
-#: src/summaryview.c:3337
+#: src/summaryview.c:3321
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorij."
-#: src/summaryview.c:3385
+#: src/summaryview.c:3371
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Odabirem sve poruke..."
-#: src/summaryview.c:3443
+#: src/summaryview.c:3429
msgid "Append or Overwrite"
msgstr "Dodaj ili prepi¹i"
-#: src/summaryview.c:3444
+#: src/summaryview.c:3430
msgid "Append or overwrite existing file?"
msgstr "Dodaj na ili prepi¹i postojeæu datoteku?"
-#: src/summaryview.c:3445
+#: src/summaryview.c:3431
msgid "Append"
msgstr "Dodaj"
-#: src/summaryview.c:3736
+#: src/summaryview.c:3722
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgraðujem stablo..."
-#: src/summaryview.c:3834
+#: src/summaryview.c:3820
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipavam..."
-#: src/summaryview.c:3967
+#: src/summaryview.c:3953
msgid "No filter rules defined."
msgstr "Nema definiranih filter pravila."
-#: src/summaryview.c:3976
+#: src/summaryview.c:3962
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:5327
+#: src/summaryview.c:5282
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
msgid "Sender"
msgstr "Po¹iljatelju"
+#: src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
+msgid "Forward"
+msgstr "Prosljedi"
+
#: src/toolbar.c:414
msgid "Send later"
msgstr "Po¹alji kasnije"
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/plugins/demo/demo.c:71
-msgid "Demo"
-msgstr "Demo"
-
-#: src/plugins/demo/demo.c:76
-msgid ""
-"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
-"a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
-"\n"
-"It is not really useful"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak je samo prikaz kako napisati dodatak za Sylpheed. On instalira "
-"izlaz za novi dnevnik i ispisuje ga na standardnom izlazu.\n"
-"\n"
-"Ne koristi se za ni¹ta drugo."
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:217
-msgid "Trayicon"
-msgstr "Tray ikonica"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:222
-msgid ""
-"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
-"have new or unread mail.\n"
-"\n"
-"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak postavlja ikonicu sanduèiæa koja pokazuje dali imate novih ili "
-"neproèitanih poruka u sistemski tray.\n"
-"\n"
-"Sanduèiæ je prazan ako nemate neproèitanih poruka, u suprotnom sadr¾i pismo. "
-"Natuknica prikazuje nove, neproèitane i ukupan broj svih poruka."
-
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
-msgid "MathML Viewer"
-msgstr "MathML preglednik"
-
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
-msgid ""
-"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
-"(Content-Type: text/mathml)"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak koristi GtkMathView witget za prikaz MathML priloga "
-"(Content-Type: text/mathml)"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
-msgid "Automatically display attached images"
-msgstr "Automatski prika¾i prilo¾ene slike"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
-msgid "Resize attached images"
-msgstr "Promjeni velièinu prilo¾ene slike"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
-msgid "Filename:"
-msgstr "Ime datoteke:"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
-msgid "Filesize:"
-msgstr "Velièina:"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
-msgid "Load Image"
-msgstr "Prika¾i sliku"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
-msgid "Content-Type:"
-msgstr "Content-Type:"
-
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:56
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Preglednik slika"
-
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:61
-msgid ""
-"This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
-msgstr "Ovaj dodatak koristi gdk-pixbuf ili imlib za prikaz prilo¾enih slika."
-
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
-msgid "Dillo HTML Viewer"
-msgstr "Dillo HTML preglednik"
-
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
-msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
-msgstr "Ovaj dodatak prikazuje HTML mail koristeæi Dillo web preglednik."
-
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103
-msgid "Don't Follow Links in Mails"
-msgstr "Nemoj pratiti linkove u porukama."
-
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109
-msgid ""
-"(You can still allow following links\n"
-"by reloading the page)"
-msgstr ""
-"(Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice)"
-
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115
-msgid "Full Window Mode (Hide Controls)"
-msgstr "Puni prozor (Sakrij kontrole)"
+#~ msgid "Message already removed from folder."
+#~ msgstr "Poruka je obrisana iz direktorija."
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
-msgid "Enable virus scanning"
-msgstr "Omoguæi skeniranje virusa"
-
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
-msgid "Enable archive content scanning"
-msgstr "Omoguæi provjeru sadr¾aja arhiva"
+#~ msgid "Local spool"
+#~ msgstr "Lokalni spool"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
-msgid "Maximum attachment size"
-msgstr "Maksimalna velièina priloga"
+#~ msgid "Incorporate from spool"
+#~ msgstr "Prihvati sa spoola"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#~ msgid "Filter on incorporation"
+#~ msgstr "Filtriraj pri prihvaæanju"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
-msgid "Receive infected messages"
-msgstr "Primi zara¾ene poruke"
+#~ msgid "Spool directory"
+#~ msgstr "Spool direktorij"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
-msgid "Save folder"
-msgstr "Spremi direktorij"
+#~ msgid "Only if a window is active"
+#~ msgstr "Samo ako je prozor aktivan"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:175
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177
-msgid "Leave empty to use the default trash folder"
-msgstr "Ostavite prazno da bi koristili uobièajeni dirktorij 'Smeæe'."
+#~ msgid "Use external program for sending"
+#~ msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:242
-msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
-msgstr "Filtriranje/Clam AntiVirus"
+#~ msgid "Global spelling checker settings"
+#~ msgstr "Globalne postavke za provjeru pravopisa"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:262
-msgid "Clam AntiVirus GTK"
-msgstr "Clam AntiVirus GTK"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Font"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:267
-msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus "
-"plugin.\n\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under "
-"Filtering/Clam AntiVirus.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
-"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
-"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected mail "
-"should be received (default: Yes) and select the folder where infected mail "
-"will be saved.\n"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za Clam AnitiVirus dodatak.\n"
-"\n"
-"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/Clam "
-"AntiVirus\".\n"
-"\n"
-"Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti provjeru, provjeru sadr¾aja arhive, "
-"odrediti maksimalnu velièinu priloga koji æe biti provjeravani, ( ako je "
-"prilog veæi od zadanog neæe biti provjeravan), odrediti dali æe zara¾ena "
-"poruka biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za spremanje "
-"zara¾enih poruka.\n"
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Premjesti"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:240
-msgid "Clam AntiVirus"
-msgstr "Clam AntiVirus"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopiraj"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:245
-msgid ""
-"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
-"received from a POP account.\n"
-"\n"
-"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
-"saved in a specially designated folder.\n"
-"\n"
-"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
-"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak koristi Clam AntiVirus za provjeru svih priloga u porukama koje "
-"su primljene sa POP raèuna.\n"
-"\n"
-"Kada se otkrije zara¾ena poruka, ona mo¾e biti obrisana ili spremljena u za "
-"to odreðeni direktorij.\n"
-"\n"
-"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za provjeru i brisanje ili "
-"premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dodatak za Gtk+ "
-"korisnièko suèelje, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
-"ovaj dodatak.\n"
+#~ msgid "Unmark"
+#~ msgstr "Odznaèi"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:235
-msgid "SpamAssassin"
-msgstr "SpamAssassin"
+#~ msgid "Lock"
+#~ msgstr "Zakljuèaj"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:240
-msgid ""
-"This plugin checks all messages that are received from a POP account for spam "
-"using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server (spamd) "
-"running somewhere.\n"
-"\n"
-"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
-"special folder.\n"
-"\n"
-"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
-"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa POP raèuna tra¾eæi ne¾eljene "
-"poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam potreban veæ pokrenut "
-"SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n"
-"\n"
-"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili spremljena "
-"u za to odreðeni direktorij.\n"
-"\n"
-"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje ili brisanje ili "
-"premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa "
-"korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
-"ovaj dodatak.\n"
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "Odkljuèaj"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:105
-msgid "Enable SpamAssassin Filtering"
-msgstr "Omoguæi SpamAssassin filtriranje"
+#~ msgid "Mark as read"
+#~ msgstr "Oznaèi kao proèitano"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:112
-msgid "SpamAssassin Server (spamd)"
-msgstr "SpamAssassin poslu¾itelj (spamd)"
+#~ msgid "Mark as unread"
+#~ msgstr "Oznaèi kao neproèitano"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:119
-msgid "Maximum Message Size"
-msgstr "Maksimalna velièina poruke"
+#~ msgid "Redirect"
+#~ msgstr "Preusmjeri"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:126
-msgid "Folder for saved Spam"
-msgstr "Direktorij za spremanje ne¾eljenih poruka"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Boja"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:134
-msgid "Receive Spam"
-msgstr "Primi Spam"
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Destinacija"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:151
-msgid ":"
-msgstr ":"
+#~ msgid "Recipient"
+#~ msgstr "Primatelj"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:191
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#~ msgid "Destination is not set."
+#~ msgstr "Destinacija nije postavljena."
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:197
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
+#~ msgid "Recipient is not set."
+#~ msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:294
-msgid "Filtering/SpamAssassin"
-msgstr "Filtriranje/SpamAssassin"
+#~ msgid "SpamAssassin Server (spamd)"
+#~ msgstr "SpamAssassin poslu¾itelj (spamd)"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:314
-msgid "SpamAssassin GTK"
-msgstr "SpamAssassin GTK"
+#~ msgid "Folder for saved Spam"
+#~ msgstr "Direktorij za spremanje ne¾eljenih poruka"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319
-msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
-"\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under "
-"Filtering/SpamAssassin.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin server "
-"host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if the "
-"message is larger it will not be checked), configure whether spam mail should "
-"be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will be "
-"saved.\n"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za SpamAssassin dodatak.\n"
-"\n"
-"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod "
-"\"Filtriranje/SpamAssassin.\n"
-"\n"
-"Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti filtriranje, promjeniti host i port "
-"SpamAssassin poslu¾itelja, odrediti maksimalnu velièinu poruka koje æe biti "
-"povjeravane, (ako je poruka veæa od zadanog, neæe biti provjeravana) odrediti "
-"dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za "
-"spremanje ne¾eljene po¹te.\n"
+#~ msgid "Receive Spam"
+#~ msgstr "Primi Spam"
#~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
#~ msgstr "/_Datoteka/Dodaj _mbox sanduèiæ..."
#~ msgid "%d messages found.\n"
#~ msgstr "%d poruka pronaðeno.\n"
-#~ msgid "can't create lock file %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu kreirati lock datoteku %s\n"
-
#~ msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
#~ msgstr "koristi 'flock' umjesto 'file' ako je moguæe.\n"