update Spanish translation
authorPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Wed, 22 Oct 2003 09:06:55 +0000 (09:06 +0000)
committerPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Wed, 22 Oct 2003 09:06:55 +0000 (09:06 +0000)
ChangeLog.claws
configure.ac
po/es.po

index 1335655ed864481add1a9c6d9f982933c4ad3918..30cc34043be1bf26044e6dfc5ddb1ce7a70f2ddf 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-10-22 [paul]      0.9.6claws46
+
+       * po/es.po
+               updated by Ricardo Mones Lastra
+
 2003-10-22 [paul]      0.9.6claws45
 
        * src/Makefile.am
index 8e9aade23d5b85284c6203defa8a42b02110c667..d17cd28a9e8543d823a408bf5f37d393c20cd4be 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ MINOR_VERSION=9
 MICRO_VERSION=6
 INTERFACE_AGE=0
 BINARY_AGE=0
-EXTRA_VERSION=45
+EXTRA_VERSION=46
 if test $EXTRA_VERSION -eq 0; then
     VERSION=${MAJOR_VERSION}.${MINOR_VERSION}.${MICRO_VERSION}claws
 else
index 3771c3ecfe67cc590207532f12ccc408a7f21c1c..fb834450749dc91ff7caf997f7e3c1529e367767 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-02 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-02 14:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-21 19:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-21 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
 "Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,10 +35,10 @@ msgstr ""
 "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Recibir todo'."
 
 #: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:618
-#: src/compose.c:4680 src/compose.c:4850 src/editaddress.c:774
+#: src/compose.c:4705 src/compose.c:4875 src/editaddress.c:774
 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:194
 #: src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "¿Realmente quiere borrar esta cuenta?"
 
 #: src/account.c:738 src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205
-#: src/compose.c:2996 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965 src/compose.c:6273
+#: src/compose.c:3022 src/compose.c:3508 src/compose.c:5990 src/compose.c:6298
 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
 #: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
 #: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/inc.c:169 src/inc.c:259
@@ -109,14 +109,14 @@ msgstr "
 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
 #: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:324 src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383
-#: src/summaryview.c:1427 src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494
-#: src/summaryview.c:1526 src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576
-#: src/summaryview.c:1601 src/summaryview.c:3089 src/toolbar.c:2048
+#: src/summary_search.c:324 src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1385
+#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1496
+#: src/summaryview.c:1528 src/summaryview.c:1553 src/summaryview.c:1578
+#: src/summaryview.c:1603 src/summaryview.c:3085 src/toolbar.c:2048
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: src/account.c:738 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965
+#: src/account.c:738 src/compose.c:3508 src/compose.c:5990
 #: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
 #: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/ssl_manager.c:271
 msgid "+No"
@@ -140,16 +140,16 @@ msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
 
 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:189
-#: src/alertpanel.c:323 src/compose.c:3121 src/compose.c:5787
+#: src/alertpanel.c:323 src/compose.c:3147 src/compose.c:5812
 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:340
 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
 #: src/grouplistdialog.c:244 src/gtk/about.c:233 src/gtk/gtkaspell.c:1425
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:319
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:318
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
-#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:616
-#: src/mainwindow.c:2223 src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1016
-#: src/mimeview.c:1080 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
+#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:600
+#: src/mainwindow.c:2223 src/messageview.c:846 src/mimeview.c:975
+#: src/mimeview.c:1039 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
 #: src/prefs_common.c:2769 src/prefs_common.c:2938 src/prefs_common.c:3196
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
 #: src/prefs_filtering.c:212 src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_matcher.c:370
@@ -159,27 +159,27 @@ msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2199 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3121 src/compose.c:5788 src/compose.c:6456 src/compose.c:6494
+#: src/compose.c:3147 src/compose.c:5813 src/compose.c:6493 src/compose.c:6531
 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:341
 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:245
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:320 src/import.c:191
-#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/inputdialog.c:204 src/main.c:616 src/mainwindow.c:2223
-#: src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1017 src/mimeview.c:1081
-#: src/passphrase.c:134 src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2770
-#: src/prefs_common.c:3197 src/prefs_customheader.c:158
-#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filtering.c:213
-#: src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
-#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:920
-#: src/summaryview.c:3431
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:319
+#: src/gtk/progressdialog.c:77 src/import.c:191 src/importldif.c:1034
+#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
+#: src/main.c:600 src/mainwindow.c:2223 src/messageview.c:846
+#: src/mimeview.c:976 src/mimeview.c:1040 src/passphrase.c:134
+#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2770 src/prefs_common.c:3197
+#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
+#: src/prefs_filtering.c:213 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_matcher.c:371
+#: src/prefs_scoring.c:197 src/prefs_summary_column.c:314
+#: src/prefs_template.c:264 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:920
+#: src/summaryview.c:3427
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:417
-#: src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:417
+#: src/messageview.c:139
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Fichero"
 
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot"
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor"
 
-#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:503
-#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 src/messageview.c:144
+#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:512
+#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 src/messageview.c:142
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Fichero/---"
 
@@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar"
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Fichero/_Guardar"
 
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:513 src/messageview.c:143
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Fichero/_Cerrar"
 
 #: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
-#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:440 src/messageview.c:147
+#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:440 src/messageview.c:145
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Editar"
 
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "/_Editar"
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Editar/_Cortar"
 
-#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:441
-#: src/messageview.c:148
+#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:441
+#: src/messageview.c:146
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Editar/C_opiar"
 
-#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:512
+#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:521
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Editar/_Pegar"
 
-#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:509 src/compose.c:592
-#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:150
+#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:518 src/compose.c:601
+#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:148
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Editar/---"
 
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "/_Direcci
 
 #: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:389 src/mainwindow.c:657
 #: src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:673
-#: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:263
-#: src/messageview.c:274
+#: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:272
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Herramientas/---"
 
@@ -302,13 +302,13 @@ msgstr "/_Herramientas/Exportar _HTML..."
 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
 msgstr "/_Herramientas/Exportar LDI_F..."
 
-#: src/addressbook.c:392 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:704
-#: src/messageview.c:277
+#: src/addressbook.c:392 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:704
+#: src/messageview.c:275
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Ayuda"
 
-#: src/addressbook.c:393 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:714
-#: src/messageview.c:278
+#: src/addressbook.c:393 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:714
+#: src/messageview.c:276
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
 
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Nueva _carpeta"
 
 #: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:415
-#: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:422 src/compose.c:493
+#: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:422 src/compose.c:502
 #: src/folderview.c:286 src/folderview.c:288 src/folderview.c:297
 #: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:308
 #: src/folderview.c:318 src/folderview.c:323 src/folderview.c:327
@@ -459,18 +459,18 @@ msgstr "Borrar"
 msgid "Lookup"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/addressbook.c:772 src/compose.c:1436 src/compose.c:3171
-#: src/compose.c:4497 src/compose.c:5204 src/headerview.c:53
+#: src/addressbook.c:772 src/compose.c:1446 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:4522 src/compose.c:5229 src/headerview.c:53
 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-#: src/addressbook.c:776 src/compose.c:1420 src/compose.c:3170
+#: src/addressbook.c:776 src/compose.c:1430 src/compose.c:3196
 #: src/prefs_template.c:175
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:780 src/compose.c:1423 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:780 src/compose.c:1433 src/prefs_template.c:176
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
@@ -486,17 +486,17 @@ msgstr "Esta direcci
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "¿Borrar realmente la(s) dirección(es)?"
 
-#: src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205 src/compose.c:2996
-#: src/compose.c:6273 src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192
+#: src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205 src/compose.c:3022
+#: src/compose.c:6298 src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192
 #: src/expldifdlg.c:250 src/inc.c:169 src/inc.c:259 src/mainwindow.c:1438
 #: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
 #: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1427
-#: src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494 src/summaryview.c:1526
-#: src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576 src/summaryview.c:1601
-#: src/summaryview.c:3089 src/toolbar.c:2048
+#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1385 src/summaryview.c:1429
+#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1553 src/summaryview.c:1578 src/summaryview.c:1603
+#: src/summaryview.c:3085 src/toolbar.c:2048
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -695,8 +695,7 @@ msgstr "Nombre cabecera"
 msgid "Address Count"
 msgstr "Nº direcciones"
 
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:154 src/main.c:264
-#: src/messageview.c:492
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:154 src/messageview.c:479
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
@@ -725,11 +724,11 @@ msgstr "Direcci
 msgid "Personal address"
 msgstr "Dirección personal"
 
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5965 src/main.c:598
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5990 src/main.c:582
 msgid "Notice"
 msgstr "Notificación"
 
-#: src/alertpanel.c:167 src/alertpanel.c:189 src/compose.c:3482 src/inc.c:556
+#: src/alertpanel.c:167 src/alertpanel.c:189 src/compose.c:3508 src/inc.c:556
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -867,365 +866,365 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Esto puede indicar que el servidor que ha respondido no es el conocido."
 
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:500
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Añadir..."
 
-#: src/compose.c:492
+#: src/compose.c:501
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Quitar"
 
-#: src/compose.c:494 src/folderview.c:289 src/folderview.c:310
+#: src/compose.c:503 src/folderview.c:289 src/folderview.c:310
 #: src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Propiedades..."
 
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:509
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero"
 
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:510
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero"
 
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:511
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Fichero/Insertar _firma"
 
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:516
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Editar/_Deshacer"
 
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:517
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Editar/_Rehacer"
 
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:519
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Editar/_Cortar"
 
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:522
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Editar/Pegar como _cita"
 
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:147
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
 
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:525
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das"
 
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:526
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al carácter anterior"
 
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:531
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al carácter siguiente"
 
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:536
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra anterior"
 
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:541
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra siguiente"
 
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:546
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al principio de la línea"
 
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:551
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al final de la línea"
 
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:556
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea anterior"
 
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:561
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea siguiente"
 
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:566
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el carácter anterior"
 
-#: src/compose.c:562
+#: src/compose.c:571
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el carácter siguiente"
 
-#: src/compose.c:567
+#: src/compose.c:576
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra anterior"
 
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:581
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra siguiente"
 
-#: src/compose.c:577
+#: src/compose.c:586
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar línea"
 
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:591
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar línea completa"
 
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:596
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar hasta el final de la línea"
 
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:602
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
 
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:604
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas"
 
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:606
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno"
 
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:609
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/_Ortografía"
 
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:610
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/_Ortografía/_Comprobar todo o la selección"
 
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:612
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/_Ortografía/_Resaltar todas las faltas ortográficas"
 
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:614
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/_Ortografía/Comprobar faltas hacia _atrás"
 
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:616
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/_Ortografía/Avanzar hasta la siguiente _falta"
 
-#: src/compose.c:609
+#: src/compose.c:618
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/_Ortografía/---"
 
-#: src/compose.c:610
+#: src/compose.c:619
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Ortografía/_Configuración del corrector"
 
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:154
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:152
 #: src/summaryview.c:447
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Ver"
 
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:624
 msgid "/_View/_To"
 msgstr "/_Ver/_Para"
 
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:625
 msgid "/_View/_Cc"
 msgstr "/_Ver/_Copia"
 
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:626
 msgid "/_View/_Bcc"
 msgstr "/_Ver/_Copia oculta"
 
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:627
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Ver/_Responder a"
 
-#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:466
+#: src/compose.c:628 src/compose.c:630 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:466
 #: src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:522
-#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:234
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Ver/---"
 
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:629
 msgid "/_View/_Followup to"
 msgstr "/_Ver/_Añadir a"
 
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_View/R_uler"
 msgstr "/_Ver/_Regleta"
 
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:633
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Ver/_Adjuntos"
 
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:240
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:238
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Mensaje"
 
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:636
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Mensaje/_Enviar"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:638
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Mensaje/Enviar _después"
 
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:637 src/compose.c:642 src/compose.c:644
-#: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:616
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:651 src/compose.c:653
+#: src/compose.c:657 src/compose.c:663 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:616
 #: src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:628 src/mainwindow.c:631
-#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:243
-#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:241
+#: src/messageview.c:249 src/messageview.c:254
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Mensaje/---"
 
-#: src/compose.c:632
+#: src/compose.c:641
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/_Mensaje/_Guardar como borrador"
 
-#: src/compose.c:634
+#: src/compose.c:643
 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
 msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando"
 
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:647
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/_Mensaje/_Para"
 
-#: src/compose.c:639
+#: src/compose.c:648
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/_Mensaje/_Cc"
 
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:649
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/_Mensaje/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:650
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/_Mensaje/_Responder a"
 
-#: src/compose.c:643
+#: src/compose.c:652
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/_Mensaje/_Reenviar a"
 
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:654
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/_Mensaje/_Adjuntar"
 
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:658
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/_Mensaje/_Firmar"
 
-#: src/compose.c:650
+#: src/compose.c:659
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Mensaje/_Encriptar"
 
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:660
 msgid "/_Message/Mode/MIME"
 msgstr "/_Mensaje/Modo/MIME"
 
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:661
 msgid "/_Message/Mode/Inline"
 msgstr "/_Mensaje/Modo/Incrustado"
 
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:664
 msgid "/_Message/_Priority"
 msgstr "/_Mensaje/_Prioridad"
 
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:665
 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
 msgstr "_Mensaje/Prioridad/Má_xima"
 
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:666
 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
 msgstr "/_Mensaje/Prioridad/_Alta"
 
-#: src/compose.c:658
+#: src/compose.c:667
 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
 msgstr "/_Mensaje/Prioridad/_Normal"
 
-#: src/compose.c:659
+#: src/compose.c:668
 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
 msgstr "/_Mensaje/Prioridad/_Baja"
 
-#: src/compose.c:660
+#: src/compose.c:669
 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
 msgstr "/_Mensaje/Prioridad/_Mínima"
 
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:671
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Mensaje/Solicitar acuse de _recibo"
 
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:672
 msgid "/_Message/Remo_ve references"
 msgstr "/_Mensaje/Elimi_nar referencias"
 
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:259
+#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:257
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Herramientas"
 
-#: src/compose.c:665
+#: src/compose.c:674
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/_Herramientas/Mostrar _regleta"
 
-#: src/compose.c:666 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:675 src/messageview.c:258
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
 
-#: src/compose.c:667
+#: src/compose.c:676
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Herramientas/_Plantillas"
 
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:273
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
 
-#: src/compose.c:1426
+#: src/compose.c:1436
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Responder a:"
 
-#: src/compose.c:1429 src/compose.c:4494 src/compose.c:5206
+#: src/compose.c:1439 src/compose.c:4519 src/compose.c:5231
 #: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Grupos de noticias:"
 
-#: src/compose.c:1432
+#: src/compose.c:1442
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Enviar a:"
 
-#: src/compose.c:1727
+#: src/compose.c:1737
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Marca de cita para error."
 
-#: src/compose.c:1743
+#: src/compose.c:1753
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Responder/reenviar para error."
 
-#: src/compose.c:2073
+#: src/compose.c:2095
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "El fichero %s esta vacío."
 
-#: src/compose.c:2077
+#: src/compose.c:2099
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "No puedo leer %s."
 
-#: src/compose.c:2115
+#: src/compose.c:2137
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Mensaje: %s"
 
-#: src/compose.c:2810
+#: src/compose.c:2836
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Editado]"
 
-#: src/compose.c:2812
+#: src/compose.c:2838
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Componer mensaje%s"
 
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2841
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Componer mensaje%s"
 
-#: src/compose.c:2839 src/compose.c:3088
+#: src/compose.c:2865 src/compose.c:3114
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1233,24 +1232,24 @@ msgstr ""
 "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
 "Seleccione alguna cuenta antes de enviar."
 
-#: src/compose.c:2986
+#: src/compose.c:3012
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "No se especificó el destinatario."
 
-#: src/compose.c:2994 src/messageview.c:492 src/prefs_account.c:767
+#: src/compose.c:3020 src/messageview.c:479 src/prefs_account.c:767
 #: src/prefs_common.c:975 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: src/compose.c:2995
+#: src/compose.c:3021
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?"
 
-#: src/compose.c:3016
+#: src/compose.c:3042
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "No se pudo encolar el mensaje para enviar"
 
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3047
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -1258,16 +1257,16 @@ msgstr ""
 "El mensaje está en la cola pero no pudo ser enviado.\n"
 "Utilize \"Enviar mensaje(s) en cola\" en la ventana principal para enviarlo"
 
-#: src/compose.c:3104 src/procmsg.c:1226 src/send_message.c:229
+#: src/compose.c:3130 src/procmsg.c:1159 src/send_message.c:229
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Ocurrió un error enviando el mensaje a %s ."
 
-#: src/compose.c:3118
+#: src/compose.c:3144
 msgid "Queueing"
 msgstr "Poniendo en la cola"
 
-#: src/compose.c:3119
+#: src/compose.c:3145
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -1275,25 +1274,25 @@ msgstr ""
 "Ocurrió un error enviando los mensajes.\n"
 "¿Desea poner este mensaje en la cola?"
 
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3151
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
 
-#: src/compose.c:3128 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
+#: src/compose.c:3154 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Ocurrió un error enviando los mensajes."
 
-#: src/compose.c:3141
+#: src/compose.c:3167
 msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "No puedo guardar el mensaje en Enviado."
 
-#: src/compose.c:3372
+#: src/compose.c:3398
 #, c-format
 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
 msgstr ""
 "No se encontró ninguna clave asociada con el id de clave especificado `%s'."
 
-#: src/compose.c:3478
+#: src/compose.c:3504
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1304,59 +1303,59 @@ msgstr ""
 "de %s a %s.\n"
 "¿Enviarlo de todas formas?"
 
-#: src/compose.c:3742
+#: src/compose.c:3767
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar correos!"
 
-#: src/compose.c:3752
+#: src/compose.c:3777
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar noticias!"
 
-#: src/compose.c:4574 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:149
+#: src/compose.c:4599 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:149
 msgid "From:"
 msgstr "Desde:"
 
-#: src/compose.c:4678 src/compose.c:4848 src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:4703 src/compose.c:4873 src/compose.c:5751
 msgid "MIME type"
 msgstr "Tipo MIME"
 
-#: src/compose.c:4679 src/compose.c:4849 src/mimeview.c:198
+#: src/compose.c:4704 src/compose.c:4874 src/mimeview.c:193
 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:467
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: src/compose.c:4743
+#: src/compose.c:4768
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Salvar mensaje en "
 
-#: src/compose.c:4763
+#: src/compose.c:4788
 msgid "Select ..."
 msgstr "Seleccionar ..."
 
-#: src/compose.c:4899 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4924 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_matcher.c:146
 msgid "Header"
 msgstr "Cabecera"
 
-#: src/compose.c:4901
+#: src/compose.c:4926
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuntos"
 
-#: src/compose.c:4903
+#: src/compose.c:4928
 msgid "Others"
 msgstr "Otros"
 
-#: src/compose.c:4918 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4943 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
 #: src/summary_search.c:163
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
-#: src/compose.c:5153 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4200
+#: src/compose.c:5178 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4196
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/compose.c:5162
+#: src/compose.c:5187
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1365,31 +1364,31 @@ msgstr ""
 "No se pudo iniciar el corrector ortográfico.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5621
+#: src/compose.c:5646
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Tipo MIME inválido."
 
-#: src/compose.c:5639
+#: src/compose.c:5664
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "El fichero no existe o está vacío."
 
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5733
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/compose.c:5753
+#: src/compose.c:5778
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificación"
 
-#: src/compose.c:5784
+#: src/compose.c:5809
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: src/compose.c:5785 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5810 src/prefs_toolbar.c:808
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre de fichero"
 
-#: src/compose.c:5962
+#: src/compose.c:5987
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1400,48 +1399,62 @@ msgstr ""
 "¿Desea terminar el proceso?\n"
 "Id. de proceso: %d"
 
-#: src/compose.c:6271 src/inc.c:167 src/inc.c:257 src/toolbar.c:2046
+#: src/compose.c:6296 src/inc.c:167 src/inc.c:257 src/toolbar.c:2046
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Notificación conexión"
 
-#: src/compose.c:6272 src/inc.c:168 src/inc.c:258 src/toolbar.c:2047
+#: src/compose.c:6297 src/inc.c:168 src/inc.c:258 src/toolbar.c:2047
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Está trabajando sin conexión ¿Ignorar?"
 
-#: src/compose.c:6390 src/compose.c:6411
+#: src/compose.c:6415 src/compose.c:6436
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleccionar fichero"
 
-#: src/compose.c:6454
+#: src/compose.c:6450
+#, c-format
+msgid "File '%s' could not be read."
+msgstr "No se pudo leer el fichero '%s'."
+
+#: src/compose.c:6452
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' contained invalid characters\n"
+"for the current encoding, insertion may be incorrect."
+msgstr ""
+"El fichero '%s' contenía caracteres inválidos para\n"
+"la codificación actual, la inserción puede ser incorrecta."
+
+#: src/compose.c:6491
 msgid "Discard message"
 msgstr "Descartar mensaje"
 
-#: src/compose.c:6455
+#: src/compose.c:6492
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?"
 
-#: src/compose.c:6456
+#: src/compose.c:6493
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: src/compose.c:6456
+#: src/compose.c:6493
 msgid "to Draft"
 msgstr "a Borrador"
 
-#: src/compose.c:6491
+#: src/compose.c:6528
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s'?"
 
-#: src/compose.c:6493
+#: src/compose.c:6530
 msgid "Apply template"
 msgstr "Aplicar plantilla"
 
-#: src/compose.c:6494
+#: src/compose.c:6531
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
-#: src/compose.c:6494 src/toolbar.c:417
+#: src/compose.c:6531 src/toolbar.c:417
 msgid "Insert"
 msgstr "Insertar"
 
@@ -2129,32 +2142,32 @@ msgstr "El nombre es demasiado largo."
 msgid "Not specified."
 msgstr "Sin especificar."
 
-#: src/folder.c:854
+#: src/folder.c:856
 msgid "Inbox"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/folder.c:858
+#: src/folder.c:860
 msgid "Sent"
 msgstr "Enviado"
 
-#: src/folder.c:862
+#: src/folder.c:864
 msgid "Queue"
 msgstr "Cola"
 
-#: src/folder.c:866
+#: src/folder.c:868
 msgid "Trash"
 msgstr "Papelera"
 
-#: src/folder.c:870
+#: src/folder.c:872
 msgid "Drafts"
 msgstr "Borradores"
 
-#: src/folder.c:1083
+#: src/folder.c:1085
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Procesando (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:1871
+#: src/folder.c:1873
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Moviendo %s a %s...\n"
@@ -2244,12 +2257,12 @@ msgstr "N
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Estableciendo información de carpeta..."
 
-#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2782 src/setup.c:79
+#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2781 src/setup.c:79
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2787 src/setup.c:84
+#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2786 src/setup.c:84
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -2437,7 +2450,7 @@ msgstr "desconocido"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
 
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1159
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1161
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
@@ -2664,14 +2677,23 @@ msgstr "Cargar m
 msgid "Unload Plugin"
 msgstr "Descargar módulo"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:215
+#: src/gtk/prefswindow.c:214
 msgid "Page Index"
 msgstr "Página índice"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:321 src/prefs_gtk.c:451
+#: src/gtk/prefswindow.c:320 src/prefs_gtk.c:451
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
+#: src/gtk/progressdialog.c:52
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
+#: src/prefs_summary_column.c:68
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
 msgid "correct"
@@ -2685,11 +2707,6 @@ msgstr "Propietario"
 msgid "Signer"
 msgstr "Firmante"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
-#: src/progressdialog.c:53
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
 msgid "Name: "
 msgstr "Nombre: "
@@ -2762,158 +2779,158 @@ msgstr "Mostrar certificados"
 msgid "Changed SSL Certificate"
 msgstr "Certificado SSL cambiado"
 
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2373
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2376
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Sin remite)"
 
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2415 src/summaryview.c:2418
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2418 src/summaryview.c:2421
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Sin asunto)"
 
-#: src/imap.c:644
+#: src/imap.c:659
 #, c-format
 msgid "Connecting %s failed"
 msgstr "Falló la conexión con %s"
 
-#: src/imap.c:649
+#: src/imap.c:664
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "La conexión IMAP4 con %s ha sido desconectada. Reconectando...\n"
 
-#: src/imap.c:689
+#: src/imap.c:704
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "creando conexión túnel IMAP4\n"
 
-#: src/imap.c:702
+#: src/imap.c:717
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "creando conexión IMAP4 con %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:741
+#: src/imap.c:756
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "No puedo iniciar la sesión TLS.\n"
 
-#: src/imap.c:1071
+#: src/imap.c:1089
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "no puedo establecer los flags borrados: %d\n"
 
-#: src/imap.c:1077 src/imap.c:1117
+#: src/imap.c:1103 src/imap.c:1143
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "no puedo vaciar\n"
 
-#: src/imap.c:1111
+#: src/imap.c:1137
 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
 msgstr "no puedo establecer los flags borrados: 1:*\n"
 
-#: src/imap.c:1152
+#: src/imap.c:1179
 msgid "can't close folder\n"
 msgstr "no puedo cerrar la carpeta\n"
 
-#: src/imap.c:1197
+#: src/imap.c:1231
 #, c-format
-msgid "can't create root folder %s\n"
-msgstr "no puedo crear la carpeta raíz %s\n"
+msgid "root folder %s does not exist\n"
+msgstr "la carpeta raíz %s no existe\n"
 
-#: src/imap.c:1370 src/imap.c:1378
+#: src/imap.c:1404 src/imap.c:1412
 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
 msgstr "ocurrió un error obteniendo LIST.\n"
 
-#: src/imap.c:1606
+#: src/imap.c:1640
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "no puedo crear el buzón: LIST falló\n"
 
-#: src/imap.c:1628
+#: src/imap.c:1662
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "no puedo crear el buzón\n"
 
-#: src/imap.c:1696
+#: src/imap.c:1731
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "no puedo renombrar buzón: %s a %s\n"
 
-#: src/imap.c:1758
+#: src/imap.c:1793
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "no puedo borrar el buzón\n"
 
-#: src/imap.c:1796
+#: src/imap.c:1831
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "no se puede obtener la estructura del mensaje\n"
 
-#: src/imap.c:1804
+#: src/imap.c:1839
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Error obteniendo la estructura del mensaje.\n"
 
-#: src/imap.c:1826
+#: src/imap.c:1861
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "No se puede interpretar la estructura del mensaje: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1882
+#: src/imap.c:1917
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4 con: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1904
+#: src/imap.c:1939
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "No se puede conectar con el servidor IMAP4: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1911
+#: src/imap.c:1946
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4 con: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:2001
+#: src/imap.c:2036
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n"
 
-#: src/imap.c:2434
+#: src/imap.c:2469
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n"
 
-#: src/imap.c:2574
+#: src/imap.c:2609
 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
 msgstr "Autentificación IMAP fallida.\n"
 
-#: src/imap.c:2591
+#: src/imap.c:2626
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n"
 
-#: src/imap.c:2903
+#: src/imap.c:2942
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "no puedo añadir %s a %s\n"
 
-#: src/imap.c:2910
+#: src/imap.c:2949
 msgid "(sending file...)"
 msgstr "(enviando fichero...)"
 
-#: src/imap.c:2938
+#: src/imap.c:2991
 #, c-format
 msgid "can't append message to %s\n"
 msgstr "no puedo añadir el mensaje a %s\n"
 
-#: src/imap.c:2975
+#: src/imap.c:3073
 #, c-format
 msgid "can't copy %s to %s\n"
 msgstr "no puedo copiar %s a %s\n"
 
-#: src/imap.c:3038
+#: src/imap.c:3123
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
 msgstr "error en la orden imap: STORE %s %s\n"
 
-#: src/imap.c:3052
+#: src/imap.c:3140
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "error en la orden imap: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:3065
+#: src/imap.c:3153
 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
 msgstr "error en la orden imap: CLOSE\n"
 
-#: src/imap.c:3320
+#: src/imap.c:3408
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n"
@@ -3288,7 +3305,7 @@ msgstr "Contrase
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Apodo"
 
-#: src/main.c:146 src/main.c:155
+#: src/main.c:143 src/main.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -3297,28 +3314,20 @@ msgstr ""
 "El fichero `%s' ya existe.\n"
 "No puedo crear la carpeta."
 
-#: src/main.c:215
+#: src/main.c:212
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n"
 
-#: src/main.c:265
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG no esta instalado adecuadamente o necesita actualizarse.\n"
-"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
-
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:451
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
 
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:454
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [dirección]  abre la ventana de edición"
 
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:455
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -3328,23 +3337,23 @@ msgstr ""
 "                         abre la ventana de composición con los ficheros\n"
 "                         especificados como adjuntos"
 
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:458
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              recive los mensajes nuevos"
 
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:459
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          recibe nuevos para todas las cuentas"
 
-#: src/main.c:477
+#: src/main.c:460
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 enviar todos los mensajes en la cola"
 
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:461
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr "  --status [carpeta]...  muestra el número total de mensajes"
 
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:462
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
@@ -3352,64 +3361,64 @@ msgstr ""
 "  --status-full [carpeta]...\n"
 "                         muestra el estado de cada carpeta"
 
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:464
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online               cambiar a modo de trabajo con conexión"
 
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:465
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline               cambiar a modo de trabajo sin conexión"
 
-#: src/main.c:483
+#: src/main.c:466
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                modo de depuración"
 
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:467
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 presenta esta ayuda y finaliza"
 
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:468
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              da la información de la versión y finaliza"
 
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:469
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr "  --config-dir           muestra el directorio del configuración"
 
-#: src/main.c:530 src/summaryview.c:5150
+#: src/main.c:513 src/summaryview.c:5147
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Procesando (%s)..."
 
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:516
 msgid "top level folder"
 msgstr "carpeta superior"
 
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:583
 msgid "Composing message exists."
 msgstr "Existen mensajes en composición."
 
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:584
 msgid "Draft them"
 msgstr "A borrador"
 
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:584
 msgid "Discard them"
 msgstr "Descartarlos"
 
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:584
 msgid "Don't quit"
 msgstr "No salir"
 
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:598
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Mensajes en cola"
 
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:599
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?"
 
-#: src/main.c:920
+#: src/main.c:892
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Ocurrieron algunos errores enviando los mensajes en la cola."
 
@@ -3465,11 +3474,11 @@ msgstr "/_Fichero/_Vaciar papelera"
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/_Fichero/_Trabajar sin conexión"
 
-#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:142
+#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:140
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Fichero/_Salvar como..."
 
-#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:143
+#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:141
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Fichero/_Imprimir"
 
@@ -3481,7 +3490,7 @@ msgstr "/_Fichero/Sali_r"
 msgid "/_Edit/Select _thread"
 msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo"
 
-#: src/mainwindow.c:445 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:445 src/messageview.c:149
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Edición/_Buscar en el mensaje actual..."
 
@@ -3678,111 +3687,111 @@ msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje etiquetado"
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta"
 
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:155
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/---"
 
-#: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:161
+#: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:159
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos"
 
-#: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:160
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/_Autodetectar"
 
-#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:163
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:169
+#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:167
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:171
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:173
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)"
 
-#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:177
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:182
+#: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:180
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:184
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:182
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:185
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Griego (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:188
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Turco (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:193
+#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:191
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:193
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:195
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:199
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:202
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:205
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:207
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:211
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:215
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:213
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:215
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:217
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:220
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:222
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:225
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:227
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (Windows-874)"
 
@@ -3790,7 +3799,7 @@ msgstr "/_Ver/_Conjunto de c
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Ver/Abrir en ventana _nueva"
 
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:235
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje"
 
@@ -3826,7 +3835,7 @@ msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje"
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Mensaje/Componer una noticia"
 
-#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:242
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Mensaje/_Responder"
 
@@ -3834,15 +3843,15 @@ msgstr "/_Mensaje/_Responder"
 msgid "/_Message/Repl_y to"
 msgstr "/_Mensaje/Respon_der a"
 
-#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:243
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
 msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos"
 
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:245
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente"
 
-#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:247
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo"
 
@@ -3850,7 +3859,7 @@ msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo"
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Mensaje/_Reenviar y responder a"
 
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:250
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Mensaje/Ree_nviar"
 
@@ -3858,7 +3867,7 @@ msgstr "/_Mensaje/Ree_nviar"
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgstr "/_Mensaje/Redirigir"
 
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:255
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Mensaje/Re_editar"
 
@@ -3910,7 +3919,7 @@ msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como le
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones..."
 
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:259
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Herramientas/Añadir _remitente a la agenda"
 
@@ -3930,23 +3939,23 @@ msgstr "/_Herramientas/_Recopilar direcciones/De los _mensajes..."
 msgid "/_Tools/_Filter messages"
 msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes"
 
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:262
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado"
 
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:264
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente"
 
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:266
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde"
 
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:268
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para"
 
-#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:270
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto"
 
@@ -4054,7 +4063,7 @@ msgstr "Trabajar con conexi
 msgid "Select account"
 msgstr "Seleccionar cuenta"
 
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1195 src/prefs_folder_item.c:378
+#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1195 src/prefs_folder_item.c:395
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
@@ -4119,7 +4128,7 @@ msgstr "Fall
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas"
 
-#: src/mainwindow.c:1845 src/messageview.c:380
+#: src/mainwindow.c:1845 src/messageview.c:366
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje"
 
@@ -4131,8 +4140,8 @@ msgstr "Salir"
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "¿Salir del programa?"
 
-#: src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215
-#: src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 src/matcher.c:1218 src/matcher.c:1219
+#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217
+#: src/matcher.c:1218 src/matcher.c:1219 src/matcher.c:1220 src/matcher.c:1221
 msgid "(none)"
 msgstr "(ninguna)"
 
@@ -4172,27 +4181,27 @@ msgstr "Se lleg
 msgid "Search finished"
 msgstr "Búsqueda concluida"
 
-#: src/messageview.c:238
+#: src/messageview.c:236
 msgid "/_View/Show all _header"
 msgstr "/_Ver/Mostrar todas las ca_beceras"
 
-#: src/messageview.c:241
+#: src/messageview.c:239
 msgid "/_Message/Compose _new message"
 msgstr "/_Mensaje/Componer un mensaje _nuevo"
 
-#: src/messageview.c:253
+#: src/messageview.c:251
 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
 msgstr "/_Mensaje/Reenviar como a_djunto"
 
-#: src/messageview.c:255
+#: src/messageview.c:253
 msgid "/_Message/Redirec_t"
 msgstr "/_Mensaje/Redirigi_r"
 
-#: src/messageview.c:477
+#: src/messageview.c:464
 msgid "<No Return-Path found>"
 msgstr "<No se encontró Return-Path>"
 
-#: src/messageview.c:485
+#: src/messageview.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
@@ -4207,11 +4216,11 @@ msgstr ""
 "Dirección de retorno: %s\n"
 "Se recomienda no enviar el acuse de recibo."
 
-#: src/messageview.c:493
+#: src/messageview.c:480
 msgid "+Don't Send"
 msgstr "+No enviar"
 
-#: src/messageview.c:503
+#: src/messageview.c:490
 msgid ""
 "This message is asking for a return receipt notification\n"
 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
@@ -4223,39 +4232,39 @@ msgstr ""
 "oficialmente dirigido a usted.\n"
 "Notificación de acuse de recibo cancelada."
 
-#: src/messageview.c:893 src/mimeview.c:986 src/mimeview.c:1074
-#: src/summaryview.c:3426
+#: src/messageview.c:839 src/mimeview.c:926 src/mimeview.c:1033
+#: src/summaryview.c:3422
 msgid "Save as"
 msgstr "Guardar como"
 
-#: src/messageview.c:898 src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
-#: src/summaryview.c:3431
+#: src/messageview.c:844 src/mimeview.c:975 src/mimeview.c:1039
+#: src/summaryview.c:3427
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobreescribir"
 
-#: src/messageview.c:899
+#: src/messageview.c:845
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "¿Sobreescribir el fichero existente?"
 
-#: src/messageview.c:906 src/summaryview.c:3439 src/summaryview.c:3443
-#: src/summaryview.c:3460
+#: src/messageview.c:852 src/summaryview.c:3435 src/summaryview.c:3439
+#: src/summaryview.c:3456
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "No se puede guardar el fichero `%s'."
 
-#: src/messageview.c:972
+#: src/messageview.c:917
 msgid "This message asks for a return receipt"
 msgstr "Este mensaje solicita acuse de recibo"
 
-#: src/messageview.c:973
+#: src/messageview.c:918
 msgid "Send receipt"
 msgstr "Enviar acuse de recibo"
 
-#: src/messageview.c:1026
+#: src/messageview.c:971
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgstr "Notificación de acuse de recibo"
 
-#: src/messageview.c:1027
+#: src/messageview.c:972
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
@@ -4265,20 +4274,20 @@ msgstr ""
 "Por favor, elija la cuenta que desea utilizar para enviar la notificación de "
 "acuse de recibo:"
 
-#: src/messageview.c:1031
+#: src/messageview.c:976
 msgid "Send Notification"
 msgstr "Enviar notificación"
 
-#: src/messageview.c:1031
+#: src/messageview.c:976
 msgid "+Cancel"
 msgstr "+Cancelar"
 
-#: src/messageview.c:1089 src/prefs_common.c:2359 src/summaryview.c:3478
+#: src/messageview.c:1030 src/prefs_common.c:2359 src/summaryview.c:3474
 #: src/toolbar.c:168
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/messageview.c:1090 src/summaryview.c:3479
+#: src/messageview.c:1031 src/summaryview.c:3475
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -4287,7 +4296,7 @@ msgstr ""
 "Teclee la orden para imprimir:\n"
 "(`%s' será sustituido por el fichero)"
 
-#: src/messageview.c:1096 src/summaryview.c:3485
+#: src/messageview.c:1037 src/summaryview.c:3481
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -4296,53 +4305,78 @@ msgstr ""
 "El mandato de impresión no es válido:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/mimeview.c:150
+#: src/mimeview.c:149
 msgid "/_Open"
 msgstr "/_Abrir"
 
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:150
 msgid "/Open _with..."
 msgstr "/Abrir _con..."
 
-#: src/mimeview.c:152
+#: src/mimeview.c:151
 msgid "/_Display as text"
 msgstr "/_Ver como texto"
 
-#: src/mimeview.c:153 src/summaryview.c:453
+#: src/mimeview.c:152 src/summaryview.c:453
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/_Salvar como..."
 
-#: src/mimeview.c:154
+#: src/mimeview.c:153
 msgid "/Save _all..."
 msgstr "/S_alvar todo..."
 
-#: src/mimeview.c:157
-msgid "/_Check signature"
-msgstr "/_Verificar firma"
-
-#: src/mimeview.c:197
+#: src/mimeview.c:192
 msgid "MIME Type"
 msgstr "Tipo MIME"
 
-#: src/mimeview.c:365
-msgid "Right-click here to verify the signature"
-msgstr "Pulse con el botón derecho aquí para verificar la firma"
+#: src/mimeview.c:630
+msgid "This part of the message has been signed"
+msgstr "Esta parte del mensaje ha sido firmada"
+
+#: src/mimeview.c:631
+msgid "Check"
+msgstr "Verificar"
 
-#: src/mimeview.c:962 src/mimeview.c:1023 src/mimeview.c:1088
-#: src/mimeview.c:1113 src/mimeview.c:1143
+#: src/mimeview.c:636
+msgid "Signature is valid"
+msgstr "La firma es válida"
+
+#: src/mimeview.c:640
+msgid "Signature is ok"
+msgstr "La firma es correcta"
+
+#: src/mimeview.c:644
+msgid "The signature of this part is invalid"
+msgstr "La firma de esta parte es inválida"
+
+#: src/mimeview.c:648
+msgid "Signature check failed"
+msgstr "Verificación de firma fallida"
+
+#: src/mimeview.c:649
+msgid "Check again"
+msgstr "Verificar de nuevo"
+
+#: src/mimeview.c:902 src/mimeview.c:982 src/mimeview.c:1047
+#: src/mimeview.c:1072 src/mimeview.c:1102
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes."
 
-#: src/mimeview.c:1014 src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:930
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a directory."
+msgstr "`%s' no es un directorio."
+
+#: src/mimeview.c:973 src/mimeview.c:1037
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "¿Sobreescribir el fichero existente '%s'?"
 
-#: src/mimeview.c:1153
+#: src/mimeview.c:1112
 msgid "Open with"
 msgstr "Abrir con"
 
-#: src/mimeview.c:1154
+#: src/mimeview.c:1113
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
@@ -4351,53 +4385,53 @@ msgstr ""
 "Teclee la orden para abrir el fichero:\n"
 "(`%s' será sustituido por el fichero)"
 
-#: src/news.c:205
+#: src/news.c:209
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "creando conexión NNTP con %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:783
+#: src/news.c:787
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "no puedo establecer grupo: %s\n"
 
-#: src/news.c:793
+#: src/news.c:797
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "rango de artículos no válido: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:814
+#: src/news.c:818
 #, c-format
 msgid "error occurred while getting %s.\n"
 msgstr "ocurrió un error obteniendo %s.\n"
 
-#: src/news.c:831
+#: src/news.c:835
 #, c-format
 msgid "getting xover %d in %s...\n"
 msgstr "obteniendo xover %d en %s...\n"
 
-#: src/news.c:834 src/news.c:903
+#: src/news.c:838 src/news.c:907
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "no se puede obtener xover\n"
 
-#: src/news.c:839 src/news.c:909
+#: src/news.c:843 src/news.c:913
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "ocurrió un error obteniendo xover.\n"
 
-#: src/news.c:845 src/news.c:922
+#: src/news.c:849 src/news.c:926
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "linea xover no válida: %s\n"
 
-#: src/news.c:859 src/news.c:873 src/news.c:940 src/news.c:970
+#: src/news.c:863 src/news.c:877 src/news.c:944 src/news.c:974
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "no se puede obtener xhdr\n"
 
-#: src/news.c:864 src/news.c:878 src/news.c:948 src/news.c:978
+#: src/news.c:868 src/news.c:882 src/news.c:952 src/news.c:982
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "ocurrió un error obteniendo xhdr.\n"
 
-#: src/news.c:900
+#: src/news.c:904
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "obteniendo xover %d - %d en %s...\n"
@@ -4431,11 +4465,11 @@ msgstr ""
 "¡Contraseña errónea! Intentelo de nuevo...\n"
 "\n"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:230
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:224
 msgid "Clam AntiVirus"
 msgstr "Antivirus Clam"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:235
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:229
 msgid ""
 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
 "received from a POP account.\n"
@@ -4607,11 +4641,11 @@ msgstr ""
 "Este módulo usa el contenedor GtkMathView para mostrar adjuntos MathML "
 "(Content-Type: text/mathml)"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:288
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:309
 msgid "SpamAssassin"
 msgstr "SpamAssassin"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:293
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:314
 msgid ""
 "This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
 "spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
@@ -4635,43 +4669,83 @@ msgstr ""
 "mensaje. Probablemente desee también cargar un módulo de interfaz de "
 "usuario, si no deberá escribir manualmente la configuración de este módulo.\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:113
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:76
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
+msgid "Localhost"
+msgstr "Máquina local"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
+msgid "Unix Socket"
+msgstr "Socket Unix"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:120
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
+msgid "Transport"
+msgstr "Transporte"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:183
 msgid "spamd "
 msgstr "spamd "
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:137
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:220
 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
 msgstr "Nombre o dirección IP del servidor spamd"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:140
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:150
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:233
 msgid "Port of spamd server"
 msgstr "Puerto del servidor spamd"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:160
-msgid "Enable SpamAssassin filtering"
-msgstr "Habilitar el filtrado de SpamAssassin"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
+msgid "Path of Unix socket"
+msgstr "Ruta al socket Unix"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tiempo límite"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:263
+msgid ""
+"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
+"be aborted and the message will be handled as not spam."
+msgstr ""
+"Tiempo permitido para la comprobación. Si la comprobación dura más ésta será "
+"cancelada y el mensaje tratado como si no fuera spam."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:162
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
+msgid "s"
+msgstr "seg."
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
 msgid "Save Spam"
 msgstr "Guardar spam"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
 msgstr "Guardar correos identificados como spam en una carpeta"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:304
+msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
+msgstr "Tamaño máximo permitido del mensaje para tener que comprobarlo"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:308
+msgid "kB"
+msgstr "Kb"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
 msgid "Save Folder"
 msgstr "Guardar en carpeta"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:194
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:330
 msgid ""
 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
 "folder"
@@ -4679,47 +4753,23 @@ msgstr ""
 "Carpeta que se usará para guardar el spam. Dejar vacío para usar la Papelera "
 "por defecto"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:197
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333
 msgid "..."
 msgstr " ..."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:203
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:339
 msgid "Maximum Size"
 msgstr "Tamaño máximo"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
-msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
-msgstr "Tamaño máximo permitido del mensaje para tener que comprobarlo"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:227
-msgid "kB"
-msgstr "Kb"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
-msgid "Timeout"
-msgstr "Tiempo límite"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
-msgid "s"
-msgstr "seg."
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:261
-msgid ""
-"Maximum time allowed for the spam check. After the time the check will be "
-"aborted and the message delivered as none spam."
-msgstr ""
-"Tiempo máximo permitido para la comprobación del spam. Después de este "
-"tiempo se abortará la comprobación y será tratado como no-spam."
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:453
 msgid "Filtering/SpamAssassin"
 msgstr "Filtrado/SpamAssassin"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:474
 msgid "SpamAssassin GTK"
 msgstr "SpamAssassin GTK"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:373
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:479
 msgid ""
 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
 "\n"
@@ -4817,7 +4867,7 @@ msgstr "Preferencias de la cuenta"
 msgid "Receive"
 msgstr "Recibir"
 
-#: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:977 src/prefs_folder_item.c:546
+#: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:977 src/prefs_folder_item.c:563
 msgid "Compose"
 msgstr "Componer"
 
@@ -5049,7 +5099,7 @@ msgstr "Salida de la orden"
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Establecer las siguientes direcciones automáticamente"
 
-#: src/prefs_account.c:1607 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1710
+#: src/prefs_account.c:1607 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1714
 #: src/quote_fmt.c:49
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
@@ -5387,7 +5437,7 @@ msgstr "para la parte seleccionada del texto"
 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
 msgstr "aplicar acciones de filtrado entre {} a los mensajes seleccionados"
 
-#: src/prefs_actions.c:665 src/prefs_matcher.c:1725 src/quote_fmt.c:75
+#: src/prefs_actions.c:665 src/quote_fmt.c:75
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Descripción de símbolos"
 
@@ -5401,7 +5451,7 @@ msgstr "Citar"
 
 #: src/prefs_common.c:981
 msgid "Display"
-msgstr "Visualización"
+msgstr "Ver"
 
 #: src/prefs_common.c:983
 msgid "Message"
@@ -6228,51 +6278,55 @@ msgstr "Entrada no guardada"
 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
 msgstr "La entrada no fue guardada. ¿Cerrar igualmente?"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:130
+#: src/prefs_folder_item.c:132
 msgid "Simplify Subject RegExp: "
 msgstr "Exp.reg. para simplificar asunto: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:148
+#: src/prefs_folder_item.c:150
 msgid "Folder chmod: "
 msgstr "Modo de carpeta: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:172
+#: src/prefs_folder_item.c:174
 msgid "Folder color: "
 msgstr "Color de carpeta: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_folder_item.c:200
+msgid "Processing on startup: "
+msgstr "Procesamiento inicial: "
+
+#: src/prefs_folder_item.c:320
 msgid "Request Return Receipt"
 msgstr "Solicitar acuse de recibo"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:315
+#: src/prefs_folder_item.c:332
 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
 msgstr "Guardar los mensajes salientes en esta carpeta en vez de en Enviado"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:325
+#: src/prefs_folder_item.c:342
 msgid "Default To: "
 msgstr "Por defecto Para: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:342
+#: src/prefs_folder_item.c:359
 msgid "Send replies to: "
 msgstr "Enviar respuestas a: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:359
+#: src/prefs_folder_item.c:376
 msgid "Default account: "
 msgstr "Cuenta por defecto: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:401
+#: src/prefs_folder_item.c:418
 msgid "Default dictionary: "
 msgstr "Diccionario por defecto: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:524
+#: src/prefs_folder_item.c:541
 msgid "Pick color for folder"
 msgstr "Elejir color para la carpeta"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:534
+#: src/prefs_folder_item.c:551
 msgid "General"
 msgstr "Genéricas"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:563
+#: src/prefs_folder_item.c:580
 msgid "Settings for folder"
 msgstr "Propiedades de la carpeta"
 
@@ -6298,7 +6352,7 @@ msgstr "Negrita"
 
 #: src/prefs_fonts.c:255
 msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
-msgstr "Necesita reiniciar el programa para activar los cambios"
+msgstr "Necesita reiniciar el programa para que los cambios sean efectivos"
 
 #: src/prefs_fonts.c:298
 msgid "Display/Fonts"
@@ -6312,19 +6366,19 @@ msgstr "Preferencias"
 msgid "All messages"
 msgstr "Todos los mensajes"
 
-#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1707
+#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1711
 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:464
 #: src/summaryview.c:630
 msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
 
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1712
 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:465
 #: src/summaryview.c:634
 msgid "From"
 msgstr "Desde"
 
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709 src/quote_fmt.c:48
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:48
 #: src/summaryview.c:638
 msgid "To"
 msgstr "Para"
@@ -6333,7 +6387,7 @@ msgstr "Para"
 msgid "To or Cc"
 msgstr "Para o Cc"
 
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:50
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1717 src/quote_fmt.c:50
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Grupos de noticias"
 
@@ -6341,7 +6395,7 @@ msgstr "Grupos de noticias"
 msgid "In reply to"
 msgstr "En respuesta a"
 
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1714 src/quote_fmt.c:51
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1718 src/quote_fmt.c:51
 msgid "References"
 msgstr "Referencias"
 
@@ -6413,10 +6467,9 @@ msgstr "Puntuaci
 msgid "Score equal to"
 msgstr "Puntuación igual a"
 
-#: src/prefs_matcher.c:156 src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375
-#: src/toolbar.c:1689
-msgid "Execute"
-msgstr "Ejecutar"
+#: src/prefs_matcher.c:156
+msgid "Test"
+msgstr "Probar"
 
 #: src/prefs_matcher.c:157
 msgid "Size greater than"
@@ -6494,31 +6547,51 @@ msgstr ""
 "La entrada no fue guardada\n"
 "¿Ha terminado realmente?"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1711 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
+#: src/prefs_matcher.c:1706
+msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
+msgstr "'Probar' permite comprobar un mensaje o elemento del mensaje"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1707
+msgid "using an external program or script. The program will"
+msgstr "utilizando un script o programa externo. El programa"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1708
+msgid "return either 0 or 1"
+msgstr "retornará 0 o 1"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1709
+msgid "The following symbols can be used:"
+msgstr "Se pueden usar los siguientes símbolos:"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1715 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
 #: src/summaryview.c:466
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:52
+#: src/prefs_matcher.c:1716 src/quote_fmt.c:52
 msgid "Message-ID"
 msgstr "ID-Mensaje"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1715
+#: src/prefs_matcher.c:1719
 msgid "Filename - should not be modified"
 msgstr "Nombre de fichero - no debe ser modificado"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1716
+#: src/prefs_matcher.c:1720
 msgid "new line"
 msgstr "línea nueva"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1717
+#: src/prefs_matcher.c:1721
 msgid "escape character for quotes"
 msgstr "carácter de escape para citas"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1718
+#: src/prefs_matcher.c:1722
 msgid "quote character"
 msgstr "carácter de cita"
 
+#: src/prefs_matcher.c:1729
+msgid "Match Type: 'Test'"
+msgstr "Tipo de coincidencia: 'Probar'"
+
 #: src/prefs_scoring.c:203
 msgid "Scoring configuration"
 msgstr "Configuración de puntuación"
@@ -6721,30 +6794,26 @@ msgstr "Texto del icono"
 msgid "Mapped event"
 msgstr "Evento mapeado"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:873
+#: src/prefs_toolbar.c:875
 msgid "Customize Toolbars/Main Window"
 msgstr "Configurar barras de herramientas/Ventana pricipal"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:882
+#: src/prefs_toolbar.c:884
 msgid "Customize Toolbars/Message Window"
 msgstr "Configurar barras de herramientas/Ventana de mensaje"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:891
+#: src/prefs_toolbar.c:893
 msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
 msgstr "Configurar barras de herramientas/Ventana de composición"
 
-#: src/procmsg.c:1203
+#: src/procmsg.c:1136
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 msgstr "No se pudo crear el fichero temporal para enviar noticias."
 
-#: src/procmsg.c:1214
+#: src/procmsg.c:1147
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr "Error al escribir el fichero temporal para enviar noticias."
 
-#: src/progressdialog.c:52
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
 #: src/quote_fmt.c:40
 msgid "Customize date format (see man strftime)"
 msgstr "Adecuar el formato de fecha (ver man strftime)"
@@ -6821,99 +6890,99 @@ msgstr "Insertar fichero"
 msgid "Insert program output"
 msgstr "Insertar la salida del programa"
 
-#: src/rfc2015.c:143 src/rfc2015.c:184 src/sigstatus.c:219
+#: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:177 src/sigstatus.c:219
 msgid "Oops: Signature not verified"
 msgstr "Oops: firma no verificada"
 
-#: src/rfc2015.c:146 src/rfc2015.c:187 src/sigstatus.c:222
+#: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:222
 msgid "No signature found"
 msgstr "No se encontró firma"
 
-#: src/rfc2015.c:149 src/sigstatus.c:225
+#: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:225
 msgid "Good signature"
 msgstr "Firma válida"
 
-#: src/rfc2015.c:152 src/sigstatus.c:228
+#: src/rfc2015.c:145 src/sigstatus.c:228
 msgid "Good signature but it has expired"
 msgstr "Firma válida pero ha caducado"
 
-#: src/rfc2015.c:155 src/sigstatus.c:231
+#: src/rfc2015.c:148 src/sigstatus.c:231
 msgid "Good signature but the key has expired"
 msgstr "Firma válida pero la clave ha caducado"
 
-#: src/rfc2015.c:158 src/sigstatus.c:234
+#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:234
 msgid "BAD signature"
 msgstr "Firma INVÁLIDA"
 
-#: src/rfc2015.c:161 src/rfc2015.c:202 src/sigstatus.c:237
+#: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:195 src/sigstatus.c:237
 msgid "No public key to verify the signature"
 msgstr "No hay clave pública para verificar la firma"
 
-#: src/rfc2015.c:164 src/rfc2015.c:205 src/sigstatus.c:240
+#: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:198 src/sigstatus.c:240
 msgid "Error verifying the signature"
 msgstr "Error al verificar la firma"
 
-#: src/rfc2015.c:167 src/rfc2015.c:208
+#: src/rfc2015.c:160 src/rfc2015.c:201
 msgid "Different results for signatures"
 msgstr "Resultados diferentes para las firmas"
 
-#: src/rfc2015.c:170 src/rfc2015.c:211
+#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204
 msgid "Error: Unknown status"
 msgstr "Error: Estado desconocido"
 
-#: src/rfc2015.c:190
+#: src/rfc2015.c:183
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Firma válida de \"%s\""
 
-#: src/rfc2015.c:193
+#: src/rfc2015.c:186
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
 msgstr "Firma válida de \"%s\" pero ha caducado"
 
-#: src/rfc2015.c:196
+#: src/rfc2015.c:189
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
 msgstr "Firma válida de \"%s\" pero la clave ha caducado"
 
-#: src/rfc2015.c:199
+#: src/rfc2015.c:192
 #, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "Firma ERRÓNEA de \"%s\""
 
-#: src/rfc2015.c:231
+#: src/rfc2015.c:224
 msgid "Cannot find user ID for this key."
 msgstr "No encuentro ID de usuario para esta clave."
 
-#: src/rfc2015.c:243
+#: src/rfc2015.c:236
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\"\n"
 msgstr "                aka \"%s\"\n"
 
-#: src/rfc2015.c:264
+#: src/rfc2015.c:257
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s"
 msgstr "Firma caducada %s"
 
-#: src/rfc2015.c:272
+#: src/rfc2015.c:265
 #, c-format
 msgid "Key expired %s"
 msgstr "Clave caducada %s"
 
-#: src/rfc2015.c:298
+#: src/rfc2015.c:291
 #, c-format
 msgid "Signature made at %s\n"
 msgstr "Firma realizada en %s\n"
 
-#: src/rfc2015.c:307
+#: src/rfc2015.c:300
 #, c-format
 msgid "Key fingerprint: %s\n"
 msgstr "Huella de clave: %s\n"
 
-#: src/rfc2015.c:316
+#: src/rfc2015.c:309
 #, c-format
 msgid "Key ID: %s\n"
-msgstr "ID clave: %s\n"
+msgstr "ID tecla: %s\n"
 
 #: src/select-keys.c:103
 #, c-format
@@ -7427,185 +7496,185 @@ msgstr "Queda alguna marca. 
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
+#: src/summaryview.c:1382 src/summaryview.c:1426
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "No hay más mensajes sin leer"
 
-#: src/summaryview.c:1381
+#: src/summaryview.c:1383
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Buscar desde el final?"
 
-#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1437
+#: src/summaryview.c:1395 src/summaryview.c:1439
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Error interno: valor inesperado para prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1401
+#: src/summaryview.c:1403
 msgid "No unread messages."
 msgstr "No hay mensajes sin leer."
 
-#: src/summaryview.c:1425
+#: src/summaryview.c:1427
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Ir a la carpeta siguiente?"
 
-#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491
+#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1493
 msgid "No more new messages"
 msgstr "No hay más mensajes nuevos"
 
-#: src/summaryview.c:1468
+#: src/summaryview.c:1470
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Buscar desde el final?"
 
-#: src/summaryview.c:1477
+#: src/summaryview.c:1479
 msgid "No new messages."
 msgstr "No hay mensajes nuevos."
 
-#: src/summaryview.c:1492
+#: src/summaryview.c:1494
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Ir a la carpeta siguiente?"
 
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1496
 msgid "Search again"
 msgstr "Buscar de nuevo"
 
-#: src/summaryview.c:1523 src/summaryview.c:1548
+#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1550
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "No hay más mensajes marcados"
 
-#: src/summaryview.c:1524
+#: src/summaryview.c:1526
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el final?"
 
-#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558
+#: src/summaryview.c:1535 src/summaryview.c:1560
 msgid "No marked messages."
 msgstr "No hay mensajes marcados."
 
-#: src/summaryview.c:1549
+#: src/summaryview.c:1551
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el principio?"
 
-#: src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1600
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "No hay más mensajes etiquetados"
 
-#: src/summaryview.c:1574
+#: src/summaryview.c:1576
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el final?"
 
-#: src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1585 src/summaryview.c:1610
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "No hay mensajes etiquetados."
 
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1601
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el principio?"
 
-#: src/summaryview.c:1812
+#: src/summaryview.c:1814
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Agrupando mensajes por el asunto..."
 
-#: src/summaryview.c:1958
+#: src/summaryview.c:1961
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d borrado(s)"
 
-#: src/summaryview.c:1962
+#: src/summaryview.c:1965
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d movidos"
 
-#: src/summaryview.c:1963 src/summaryview.c:1970
+#: src/summaryview.c:1966 src/summaryview.c:1973
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1971
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d copiado"
 
-#: src/summaryview.c:1983
+#: src/summaryview.c:1986
 msgid " item selected"
 msgstr " elemento seleccionado"
 
-#: src/summaryview.c:1985
+#: src/summaryview.c:1988
 msgid " items selected"
 msgstr " elementos seleccionados"
 
-#: src/summaryview.c:2001
+#: src/summaryview.c:2004
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d nuevo(s), %d no leído(s), %d total(es) (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:2171
+#: src/summaryview.c:2174
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Ordenando el resumen..."
 
-#: src/summaryview.c:2241
+#: src/summaryview.c:2244
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Estableciendo el resumen de los mensajes..."
 
-#: src/summaryview.c:2370
+#: src/summaryview.c:2373
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Sin fecha)"
 
-#: src/summaryview.c:2997
+#: src/summaryview.c:2996
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Usted no es el autor del artículo\n"
 
-#: src/summaryview.c:3087
+#: src/summaryview.c:3083
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Borrar mensaje(s)"
 
-#: src/summaryview.c:3088
+#: src/summaryview.c:3084
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "¿Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?"
 
-#: src/summaryview.c:3130
+#: src/summaryview.c:3126
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Borrando mensajes duplicados..."
 
-#: src/summaryview.c:3244
+#: src/summaryview.c:3240
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual."
 
-#: src/summaryview.c:3321
+#: src/summaryview.c:3317
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "El destino de copia es la carpeta actual."
 
-#: src/summaryview.c:3371
+#: src/summaryview.c:3367
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Seleccionando todos los mensajes..."
 
-#: src/summaryview.c:3429
+#: src/summaryview.c:3425
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "Añadir o sobreescribir"
 
-#: src/summaryview.c:3430
+#: src/summaryview.c:3426
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr "¿Añadir o sobreescribir el fichero existente?"
 
-#: src/summaryview.c:3431
+#: src/summaryview.c:3427
 msgid "Append"
 msgstr "Añadir"
 
-#: src/summaryview.c:3722
+#: src/summaryview.c:3718
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Construyendo jerarquía..."
 
-#: src/summaryview.c:3820
+#: src/summaryview.c:3816
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Deshaciendo jerarquía..."
 
-#: src/summaryview.c:3953
+#: src/summaryview.c:3949
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "No hay filtros definidos."
 
-#: src/summaryview.c:3962
+#: src/summaryview.c:3958
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtrando..."
 
-#: src/summaryview.c:5282
+#: src/summaryview.c:5279
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -7658,6 +7727,10 @@ msgstr "Reenviar mensaje"
 msgid "Delete Message"
 msgstr "Borrar mensaje"
 
+#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1689
+msgid "Execute"
+msgstr "Ejecutar"
+
 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1695
 msgid "Goto Next Message"
 msgstr "Ir al mensaje siguiente"