Updated German translation.
authorJens Oberender <j.obi@troja.net>
Mon, 22 Jul 2002 21:53:43 +0000 (21:53 +0000)
committerJens Oberender <j.obi@troja.net>
Mon, 22 Jul 2002 21:53:43 +0000 (21:53 +0000)
ChangeLog.claws
configure.in
po/de.po

index cabcf5c748072809c62c61fdaac8c89d5d4319ca..dc228ead4caece6d7348e0b643afa348aa062e51 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2002-07-22 [jens]      0.7.8claws96
+
+       * po/de.po
+               Updated German translations.
+
 2002-07-22 [paul]      0.7.8claws95
 
        * po/es.po
index 1ca611e9ba9f6a6990469ae0b2270f34ba2694df..770be6254a3376f7bbf9a3e16e4850526697e4c0 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ MINOR_VERSION=7
 MICRO_VERSION=8
 INTERFACE_AGE=0
 BINARY_AGE=0
-EXTRA_VERSION=claws97
+EXTRA_VERSION=claws96
 VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION
 
 dnl set $target
index 163665bcfeb0fbd61b10d48d6e0a00bee2ba752d..25fa7e5922e85253e99219529c5bde2702028bbb 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed    \n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-28 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-22 10:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-11 16:15+0100\n"
 "Last-Translator: Jens Oberender <j.obi@troja.net>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -18,30 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/about.c:209
-msgid ""
-"The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
-"Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
-"Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
-"source.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Das Urheberrecht der Teile von fetchmail 1997 liegt bei Eric S. Raymond. Bei "
-"Teilen davon liegt das Urheberrecht bei Carl Harris, 1993 und 1995. Das "
-"Urheberecht wird bewahrt für den Zweck der Weitergabe der Quellen.\n"
-"\n"
-
-#: src/about.c:215
-msgid ""
-"Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
-"copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Das Urheberrecht von Kcc liegt bei Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, und "
-"das Urheberrecht von Libkcc liegt bei takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
-"\n"
-
-#: src/about.c:220
+#: src/about.c:210
 msgid ""
 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
@@ -49,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Das Urheberrecht von GPGME (2001) liegt by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:224
+#: src/about.c:214
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -63,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "ihrer Wahl) jede neuere Version.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:230
+#: src/about.c:220
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -77,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "Public License für weitere Details.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:236
+#: src/about.c:226
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -88,23 +65,23 @@ msgstr ""
 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
 #. Button panel
-#: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505
-#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2870 src/compose.c:5499
+#: src/about.c:233 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505
+#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2807 src/compose.c:5408
 #: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364
 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
-#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345
-#: src/import.c:192 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
-#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:400 src/main.c:408 src/mainwindow.c:2649
-#: src/messageview.c:358 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130
-#: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3219
-#: src/prefs_common.c:3375 src/prefs_common.c:3695
+#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1396 src/gtkspell.c:2339
+#: src/import.c:191 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
+#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:409 src/main.c:417 src/mainwindow.c:2626
+#: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:839 src/mimeview.c:899
+#: src/passphrase.c:130 src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:285
+#: src/prefs_common.c:3209 src/prefs_common.c:3365 src/prefs_common.c:3685
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
-#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341
-#: src/prefs_folder_item.c:425 src/prefs_matcher.c:307
-#: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196
+#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:340
+#: src/prefs_folder_item.c:427 src/prefs_matcher.c:307
+#: src/prefs_matcher.c:1490 src/prefs_scoring.c:196
 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:129
-#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3304
+#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3273
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -145,11 +122,11 @@ msgstr ""
 "Neue Nachrichten werden in diese Ablage eingecheckt. Ablagen in der\n"
 "`G' Spalte wählen um das Nachrichtenabholen mit `Hole alle' zu aktivieren."
 
-#: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
-#: src/compose.c:4261 src/compose.c:4435 src/editaddress.c:756
+#: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:529
+#: src/compose.c:4172 src/compose.c:4344 src/editaddress.c:756
 #: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155
 #: src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -162,7 +139,7 @@ msgstr "Protokoll"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/account.c:531 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704
+#: src/account.c:531 src/addressbook.c:668 src/editaddress.c:704
 #: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
 msgid "Add"
@@ -176,16 +153,16 @@ msgstr "Bearbeiten"
 msgid " Delete "
 msgstr " Löschen "
 
-#: src/account.c:549 src/prefs_actions.c:417 src/prefs_customheader.c:289
+#: src/account.c:549 src/prefs_actions.c:431 src/prefs_customheader.c:289
 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
-#: src/prefs_filtering.c:576 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
+#: src/prefs_filtering.c:575 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
 #: src/prefs_summary_column.c:289
 msgid "Down"
 msgstr "Ab"
 
-#: src/account.c:555 src/prefs_actions.c:411 src/prefs_customheader.c:283
+#: src/account.c:555 src/prefs_actions.c:425 src/prefs_customheader.c:283
 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
-#: src/prefs_filtering.c:570 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
+#: src/prefs_filtering.c:569 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
 #: src/prefs_summary_column.c:285
 msgid "Up"
 msgstr "Auf"
@@ -194,8 +171,8 @@ msgstr "Auf"
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Als Standardaccount setzen "
 
-#: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2918
-#: src/addressbook.c:2922 src/addressbook.c:2959 src/exphtmldlg.c:167
+#: src/account.c:575 src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:2842
+#: src/addressbook.c:2846 src/addressbook.c:2883 src/exphtmldlg.c:169
 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:201
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
@@ -208,24 +185,24 @@ msgstr "Account l
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?"
 
-#: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2091
-#: src/compose.c:2749 src/compose.c:3190 src/compose.c:5673 src/compose.c:6123
-#: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2033 src/folderview.c:2097
-#: src/folderview.c:2202 src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2372
-#: src/inc.c:173 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1440 src/mainwindow.c:2847
-#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:417 src/prefs_actions.c:870
+#: src/account.c:659 src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088
+#: src/compose.c:2686 src/compose.c:3127 src/compose.c:5582 src/compose.c:6032
+#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2049 src/folderview.c:2113
+#: src/folderview.c:2218 src/folderview.c:2352 src/folderview.c:2388
+#: src/inc.c:173 src/inc.c:276 src/mainwindow.c:1431 src/mainwindow.c:2824
+#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:881
 #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
-#: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
-#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:723 src/summaryview.c:1125
-#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1236
-#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1293 src/summaryview.c:1318
-#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:2946
+#: src/prefs_filtering.c:966 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514
+#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:720 src/summaryview.c:1131
+#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1218 src/summaryview.c:1242
+#: src/summaryview.c:1274 src/summaryview.c:1299 src/summaryview.c:1324
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:2925
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/account.c:659 src/compose.c:3190 src/compose.c:5673
-#: src/folderview.c:2033 src/folderview.c:2097 src/folderview.c:2202
-#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2372
+#: src/account.c:659 src/compose.c:3127 src/compose.c:5582
+#: src/folderview.c:2049 src/folderview.c:2113 src/folderview.c:2218
+#: src/folderview.c:2352 src/folderview.c:2388
 msgid "+No"
 msgstr "+Nein"
 
@@ -237,11 +214,11 @@ msgstr "L
 msgid "Add Address to Book"
 msgstr "Adresse dem Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4985 src/select-keys.c:302
+#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4894 src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610
+#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:531 src/editaddress.c:610
 #: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254
 msgid "Remarks"
 msgstr "Kommentar"
@@ -250,165 +227,165 @@ msgstr "Kommentar"
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Wähle Adressbuchablage"
 
-#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2085 src/addrgather.c:506
-#: src/compose.c:2870 src/compose.c:5500 src/compose.c:6280 src/compose.c:6315
+#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2082 src/addrgather.c:506
+#: src/compose.c:2807 src/compose.c:5409 src/compose.c:6189 src/compose.c:6224
 #: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365
 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
-#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188
-#: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363
-#: src/import.c:193 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
-#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:400 src/main.c:408
-#: src/mainwindow.c:2649 src/messageview.c:358 src/mimeview.c:837
-#: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268
-#: src/prefs_common.c:3220 src/prefs_common.c:3696
+#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:188
+#: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1405
+#: src/import.c:192 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
+#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:409 src/main.c:417
+#: src/mainwindow.c:2626 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:839
+#: src/mimeview.c:899 src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476
+#: src/prefs_actions.c:286 src/prefs_common.c:3210 src/prefs_common.c:3686
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
-#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342
-#: src/prefs_folder_item.c:426 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
+#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:341
+#: src/prefs_folder_item.c:428 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:723
-#: src/summaryview.c:3304
+#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:720
+#: src/summaryview.c:3273
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:492
+#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:483
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datei"
 
-#: src/addressbook.c:349
+#: src/addressbook.c:344
 msgid "/_File/New _Book"
 msgstr "/_Datei/Neue _Adressbuch"
 
-#: src/addressbook.c:350
+#: src/addressbook.c:345
 msgid "/_File/New _vCard"
 msgstr "/_Datei/Neue _vCard"
 
-#: src/addressbook.c:352
+#: src/addressbook.c:347
 msgid "/_File/New _JPilot"
 msgstr "/_Datei/Neue _JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:355
+#: src/addressbook.c:350
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
 
-#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:503
-#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:508
+#: src/addressbook.c:352 src/addressbook.c:355 src/compose.c:503
+#: src/mainwindow.c:496 src/mainwindow.c:499
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Datei/---"
 
-#: src/addressbook.c:358
+#: src/addressbook.c:353
 msgid "/_File/_Edit"
 msgstr "/_Datei/_Bearbeiten"
 
-#: src/addressbook.c:359
+#: src/addressbook.c:354
 msgid "/_File/_Delete"
 msgstr "/_Datei/_Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:361
+#: src/addressbook.c:356
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Datei/_Speichern"
 
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:504
+#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:504
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Datei/S_chließen"
 
-#: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
-#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:512
+#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:401
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:503
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Bearbeiten"
 
-#: src/addressbook.c:364
+#: src/addressbook.c:359
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:513
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:504
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
 
-#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:512
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:512
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:509 src/compose.c:592
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:509 src/compose.c:592
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Bearbeiten/---"
 
-#: src/addressbook.c:368
+#: src/addressbook.c:363
 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
 msgstr "/_Bearbeiten/A_dresse Einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:369
+#: src/addressbook.c:364
 msgid "/_Address"
 msgstr "/_Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:370
+#: src/addressbook.c:365
 msgid "/_Address/New _Address"
 msgstr "/_Adresse/Neue _Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:371
+#: src/addressbook.c:366
 msgid "/_Address/New _Group"
 msgstr "/_Adresse/Neue _Gruppe"
 
-#: src/addressbook.c:372
+#: src/addressbook.c:367
 msgid "/_Address/New _Folder"
 msgstr "/_Adresse/Neue Ab_lage"
 
-#: src/addressbook.c:373
+#: src/addressbook.c:368
 msgid "/_Address/---"
 msgstr "/_Adresse/---"
 
-#: src/addressbook.c:374
+#: src/addressbook.c:369
 msgid "/_Address/_Edit"
 msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
 
-#: src/addressbook.c:375
+#: src/addressbook.c:370
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Adresse/_Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:725 src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738
-#: src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:743
+#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:716 src/mainwindow.c:727 src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:734
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Werkzeuge/---"
 
-#: src/addressbook.c:377
+#: src/addressbook.c:372
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _LDIF Datei..."
 
-#: src/addressbook.c:378
+#: src/addressbook.c:373
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Importiere M_utt Datei..."
 
-#: src/addressbook.c:379
+#: src/addressbook.c:374
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _Pine Datei..."
 
-#: src/addressbook.c:381
+#: src/addressbook.c:376
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Exportiere HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:767
+#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:758
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hilfe"
 
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:781
+#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:772
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Hilfe/_Über"
 
-#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:397
 msgid "/New _Address"
 msgstr "/Neue _Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:403
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:398
 msgid "/New _Group"
 msgstr "/Neue _Gruppe"
 
-#: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:399
 msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Neue Ab_lage"
 
-#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:493
+#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:400
+#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:407 src/compose.c:493
 #: src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 src/folderview.c:284
 #: src/folderview.c:288 src/folderview.c:292 src/folderview.c:294
 #: src/folderview.c:304 src/folderview.c:308 src/folderview.c:312
@@ -419,100 +396,100 @@ msgstr "/Neue Ab_lage"
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:403
+#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:403
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/_Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
+#: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404
 msgid "/C_ut"
 msgstr "/_Ausschneiden"
 
-#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410
+#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:405
 msgid "/_Copy"
 msgstr "/_Kopieren"
 
-#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
+#: src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
 msgid "/_Paste"
 msgstr "/_Einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:413
+#: src/addressbook.c:408
 msgid "/Pa_ste Address"
 msgstr "/A_dresse einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:535
+#: src/addressbook.c:530
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-Mail Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4986 src/prefs_common.c:2712
+#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:4895 src/prefs_common.c:2699
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: src/addressbook.c:638
+#: src/addressbook.c:633
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
 #. Buttons
-#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2084 src/addressbook.c:2091
-#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2187
-#: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281
+#: src/addressbook.c:665 src/addressbook.c:2081 src/addressbook.c:2088
+#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2190
+#: src/prefs_actions.c:381 src/prefs_display_header.c:281
 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
-#: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506
+#: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:506
 #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:676
+#: src/addressbook.c:671
 msgid "Lookup"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1365 src/compose.c:2924
-#: src/compose.c:4079 src/compose.c:4828 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1305 src/compose.c:2861
+#: src/compose.c:3990 src/compose.c:4737 src/headerview.c:55
 #: src/prefs_template.c:169 src/summary_search.c:155
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1349 src/compose.c:2923
+#: src/addressbook.c:687 src/compose.c:1289 src/compose.c:2860
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1352
+#: src/addressbook.c:691 src/compose.c:1292
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
 #. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:891 src/addressbook.c:914
+#: src/addressbook.c:890 src/addressbook.c:913
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Adresse(n) löschen"
 
-#: src/addressbook.c:892
+#: src/addressbook.c:891
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "Diese Adressdaten sind nur lesbar und können nicht gelöscht werden."
 
-#: src/addressbook.c:915
+#: src/addressbook.c:914
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?"
 
-#: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2091 src/compose.c:2749
-#: src/compose.c:6123 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:173 src/inc.c:275
-#: src/mainwindow.c:1440 src/mainwindow.c:2847 src/message_search.c:198
-#: src/messageview.c:417 src/prefs_actions.c:870 src/prefs_customheader.c:541
-#: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637
-#: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:723
-#: src/summaryview.c:1125 src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1212
-#: src/summaryview.c:1236 src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1293
-#: src/summaryview.c:1318 src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:2946
+#: src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 src/compose.c:2686
+#: src/compose.c:6032 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:173 src/inc.c:276
+#: src/mainwindow.c:1431 src/mainwindow.c:2824 src/message_search.c:198
+#: src/prefs_actions.c:881 src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
+#: src/prefs_filtering.c:966 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514
+#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:720 src/summaryview.c:1131
+#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1218 src/summaryview.c:1242
+#: src/summaryview.c:1274 src/summaryview.c:1299 src/summaryview.c:1324
+#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:2925
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/addressbook.c:1427 src/addressbook.c:1500
+#: src/addressbook.c:1424 src/addressbook.c:1497
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Kann nicht einfügen, da das Zieladressbuch nur lesbar ist."
 
-#: src/addressbook.c:1438
+#: src/addressbook.c:1435
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Kann nicht in die Adressgruppe einfügen."
 
-#: src/addressbook.c:2081
+#: src/addressbook.c:2078
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -522,32 +499,32 @@ msgstr ""
 "Wenn nur die Ablage gelöscht wird, werden die Adressen in die "
 "darüberliegende Ablage verschoben"
 
-#: src/addressbook.c:2085
+#: src/addressbook.c:2082
 msgid "Folder only"
 msgstr "Nur Ablage"
 
-#: src/addressbook.c:2085
+#: src/addressbook.c:2082
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Ablage und Adressen"
 
-#: src/addressbook.c:2090
+#: src/addressbook.c:2087
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Wirklich `%s' löschen ?"
 
-#: src/addressbook.c:2868
+#: src/addressbook.c:2792
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Neuer Benutzer, konnte Indexdatei nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:2872
+#: src/addressbook.c:2796
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Neuer Benutzer, konnte Adressbuchdatei nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:2882
+#: src/addressbook.c:2806
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Altes Adressesbuch erfolgreich konvertiert."
 
-#: src/addressbook.c:2887
+#: src/addressbook.c:2811
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -555,7 +532,7 @@ msgstr ""
 "Altes Adressbuch konvertiert,\n"
 "konnte Indexdatei des neuen Adressbuches nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:2900
+#: src/addressbook.c:2824
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -563,7 +540,7 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
 "aber eine leere, neue Adressbuchdatei wurde erstellt."
 
-#: src/addressbook.c:2906
+#: src/addressbook.c:2830
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -571,7 +548,7 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
 "konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
 
-#: src/addressbook.c:2911
+#: src/addressbook.c:2835
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -579,58 +556,58 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n"
 "und konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
 
-#: src/addressbook.c:2918
+#: src/addressbook.c:2842
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler"
 
-#: src/addressbook.c:2922
+#: src/addressbook.c:2846
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Adressbuchkonvertierung"
 
-#: src/addressbook.c:2957
+#: src/addressbook.c:2881
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Adressbuch Fehler"
 
-#: src/addressbook.c:2958
+#: src/addressbook.c:2882
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Konnte Adressindex nicht lesen."
 
-#: src/addressbook.c:3434 src/prefs_common.c:1003
+#: src/addressbook.c:3344 src/prefs_common.c:1003
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
-#: src/addressbook.c:3450 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577
+#: src/addressbook.c:3360 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
 #: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: src/addressbook.c:3466
+#: src/addressbook.c:3376
 msgid "Person"
 msgstr "Person"
 
-#: src/addressbook.c:3482
+#: src/addressbook.c:3392
 msgid "EMail Address"
 msgstr "EMail Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:3498
+#: src/addressbook.c:3408
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
 #. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3514 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:358
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/addressbook.c:3424 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:358
+#: src/prefs_account.c:1899
 msgid "Folder"
 msgstr "Ablage"
 
-#: src/addressbook.c:3530
+#: src/addressbook.c:3440
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3546 src/addressbook.c:3562
+#: src/addressbook.c:3456 src/addressbook.c:3472
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:3578
+#: src/addressbook.c:3488
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP Server"
 
@@ -694,7 +671,7 @@ msgid "Address Count"
 msgstr "Adresszahl"
 
 #. Create notebook pages
-#: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:244
+#: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:245
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
@@ -702,7 +679,7 @@ msgstr "Warnung"
 msgid "Header Fields"
 msgstr "Kopfzeilenfelder"
 
-#: src/addrgather.c:528 src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:777
+#: src/addrgather.c:528 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:777
 msgid "Finish"
 msgstr "Ende"
 
@@ -723,11 +700,11 @@ msgstr "Allgemeine Adresse"
 msgid "Personal address"
 msgstr "Persönliche Adresse"
 
-#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5673 src/main.c:398
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5582 src/main.c:407
 msgid "Notice"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3188 src/inc.c:547
+#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3125 src/inc.c:548
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -739,10 +716,6 @@ msgstr "Erstelle Alarmpanel-Dialog...\n"
 msgid "Show this message next time"
 msgstr "Zeige diese Nachricht das nächste mal an"
 
-#: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
-msgid "can't allocate memory\n"
-msgstr "konnte keinen Speicher alloziieren\n"
-
 #: src/colorlabel.c:45
 msgid "Orange"
 msgstr "Orange"
@@ -775,8 +748,8 @@ msgstr "Braun"
 #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
 #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
 #. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427
-#: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4300
+#: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:450 src/gtkspell.c:1470
+#: src/gtkspell.c:2096 src/summaryview.c:4278
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
@@ -821,7 +794,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Bearbeiten/Einfügen als _Zitat"
 
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:514
+#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:505
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen"
 
@@ -929,7 +902,7 @@ msgstr "/_Rechtschreibung/---"
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Rechtschreibung konfigurieren"
 
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:520 src/summaryview.c:430
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:511 src/summaryview.c:430
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Ansicht"
 
@@ -949,9 +922,9 @@ msgstr "/_Ansicht/_Bcc"
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Ansicht/_Antwort an"
 
-#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:538
-#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:569 src/mainwindow.c:593
-#: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
+#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:584
+#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Ansicht/---"
 
@@ -967,7 +940,7 @@ msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Ansicht/A_nhang"
 
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:682
+#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:673
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Nachricht"
 
@@ -980,9 +953,9 @@ msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Nachricht/S_päter senden"
 
 #: src/compose.c:631 src/compose.c:637 src/compose.c:642 src/compose.c:644
-#: src/compose.c:648 src/compose.c:652 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:687
-#: src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:700
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/compose.c:648 src/compose.c:652 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:680 src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:695
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Nachricht/---"
 
@@ -1027,34 +1000,34 @@ msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Nachricht/_Verschlüsseln"
 
 #: src/compose.c:653
-msgid "/_Message/Priority"
-msgstr "/_Nachricht/Priorität"
+msgid "/_Message/_Priority"
+msgstr "/_Nachricht/_Priorität"
 
 #: src/compose.c:654
-msgid "/_Message/Priority/Highest"
-msgstr "/_Nachricht/Priorität/Höchste"
+msgid "/_Message/Priority/_Highest"
+msgstr "/_Nachricht/Priorität/_Höchste"
 
 #: src/compose.c:655
-msgid "/_Message/Priority/High"
-msgstr "/_Nachricht/Priorität/Hoch"
+msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
+msgstr "/_Nachricht/Priorität/H_och"
 
 #: src/compose.c:656
-msgid "/_Message/Priority/Normal"
-msgstr "/_Nachricht/Priorität/Normal"
+msgid "/_Message/Priority/_Normal"
+msgstr "/_Nachricht/Priorität/_Normal"
 
 #: src/compose.c:657
-msgid "/_Message/Priority/Low"
-msgstr "/_Nachricht/Priorität/Niedrig"
+msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
+msgstr "/_Nachricht/Priorität/Nie_drig"
 
 #: src/compose.c:658
-msgid "/_Message/Priority/Lowest"
-msgstr "/_Nachricht/Priorität/Niedrigste"
+msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
+msgstr "/_Nachricht/Priorität/Nied_rigste"
 
 #: src/compose.c:660
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbestätigung fordern"
 
-#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:714
+#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:705
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Werkzeuge"
 
@@ -1070,84 +1043,84 @@ msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch"
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Vorlagen"
 
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:737
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:728
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Werkzeuge/Aktionen"
 
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:2075 src/mimeview.c:463
-msgid "Can't get the part of multipart message."
-msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
-
-#: src/compose.c:1117 src/compose.c:1202
+#: src/compose.c:1059 src/compose.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
 
-#: src/compose.c:1295 src/procmsg.c:991
+#: src/compose.c:1237 src/procmsg.c:965
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
 
-#: src/compose.c:1355
+#: src/compose.c:1295
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Antwort an:"
 
-#: src/compose.c:1358 src/compose.c:4076 src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:1298 src/compose.c:3987 src/compose.c:4739
 #: src/headerview.c:56
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Newsgroups:"
 
-#: src/compose.c:1361
+#: src/compose.c:1301
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Nachfolgend an:"
 
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1597
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
 
-#: src/compose.c:1669
+#: src/compose.c:1609
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Nachrichten Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler."
 
-#: src/compose.c:1966
+#: src/compose.c:1903
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
 
-#: src/compose.c:1970
+#: src/compose.c:1907
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n"
 
-#: src/compose.c:1974
+#: src/compose.c:1911
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Datei %s ist leer."
 
-#: src/compose.c:1978
+#: src/compose.c:1915
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Kann %s nicht lesen."
 
-#: src/compose.c:2003
+#: src/compose.c:1940
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Nachricht: %s"
 
-#: src/compose.c:2655
+#: src/compose.c:2012 src/mimeview.c:465
+msgid "Can't get the part of multipart message."
+msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
+
+#: src/compose.c:2592
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Bearbeitet]"
 
-#: src/compose.c:2657
+#: src/compose.c:2594
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:2660
+#: src/compose.c:2597
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:2684
+#: src/compose.c:2621
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1155,37 +1128,37 @@ msgstr ""
 "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
 "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
 
-#: src/compose.c:2739
+#: src/compose.c:2676
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Empfänger nicht angegeben"
 
-#: src/compose.c:2747 src/compose.c:4913 src/mainwindow.c:2112
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_actions.c:1656 src/prefs_common.c:985
+#: src/compose.c:2684 src/compose.c:4822 src/mainwindow.c:2115
+#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_actions.c:1650 src/prefs_common.c:985
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: src/compose.c:2748
+#: src/compose.c:2685
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem senden?"
 
-#: src/compose.c:2768
+#: src/compose.c:2705
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Konnte Nachricht für das Senden nicht zwischenspeichern"
 
-#: src/compose.c:2812 src/compose.c:3372
+#: src/compose.c:2749 src/compose.c:3307
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."
 
-#: src/compose.c:2853 src/procmsg.c:1297
+#: src/compose.c:2790 src/procmsg.c:1315
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
 
-#: src/compose.c:2867 src/messageview.c:355
+#: src/compose.c:2804 src/messageview.c:350
 msgid "Queueing"
 msgstr "Einreihen"
 
-#: src/compose.c:2868
+#: src/compose.c:2805
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -1193,31 +1166,31 @@ msgstr ""
 "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n"
 "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?"
 
-#: src/compose.c:2874
+#: src/compose.c:2811
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
 
-#: src/compose.c:2877
+#: src/compose.c:2814
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
 
-#: src/compose.c:2893
+#: src/compose.c:2830
 msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "Kann die Nachricht nicht in Gesendet speichern."
 
-#: src/compose.c:2921
+#: src/compose.c:2858
 msgid "Writing redirect header\n"
 msgstr "Schreibe Umleitungs-Kopfzeile\n"
 
-#: src/compose.c:3029 src/compose.c:3156 src/compose.c:3296 src/compose.c:3442
-#: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976
-#: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103
-#: src/messageview.c:209 src/messageview.c:313 src/news.c:983
-#: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1957
+#: src/compose.c:2966 src/compose.c:3093 src/compose.c:3233 src/compose.c:3377
+#: src/mbox_folder.c:1315 src/mbox_folder.c:1416 src/mbox_folder.c:1987
+#: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2081 src/mbox_folder.c:2114
+#: src/messageview.c:222 src/messageview.c:308 src/news.c:989
+#: src/procmsg.c:1296 src/utils.c:1957
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
 
-#: src/compose.c:3189
+#: src/compose.c:3126
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message.\n"
 "Send it anyway?"
@@ -1225,104 +1198,104 @@ msgstr ""
 "Kann den Zeichensatz der Nachricht nicht konvertieren.\n"
 "Trotzdem senden?"
 
-#: src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3143
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n"
 
-#: src/compose.c:3336
+#: src/compose.c:3272
 msgid "can't remove the old message\n"
 msgstr "kann die alte Nachricht nicht verschieben\n"
 
-#: src/compose.c:3360 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:3295 src/messageview.c:203
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "Nachricht einreihen...\n"
 
-#: src/compose.c:3386
+#: src/compose.c:3321
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Kein Account zum Emailversenden vorhanden!"
 
-#: src/compose.c:3396
+#: src/compose.c:3331
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Kein Account zum Newsversenden vorhanden!"
 
-#: src/compose.c:3526
+#: src/compose.c:3469
 msgid "can't find queue folder\n"
 msgstr "kann Queue Ablage nicht finden\n"
 
-#: src/compose.c:3533 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:3476 src/messageview.c:271
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
 
-#: src/compose.c:3578
+#: src/compose.c:3519
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen\n"
 
-#: src/compose.c:3684
+#: src/compose.c:3625
 #, c-format
 msgid "Writing %s-header\n"
 msgstr "Schreibe %s-Kopfzeile\n"
 
-#: src/compose.c:3944
+#: src/compose.c:3885
 #, c-format
 msgid "compose: priority unknown : %d\n"
 msgstr "compse: Priorität unbekannt : %d\n"
 
-#: src/compose.c:4012
+#: src/compose.c:3953
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
 
-#: src/compose.c:4155 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
+#: src/compose.c:4066 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: src/compose.c:4259 src/compose.c:4433 src/compose.c:5440
+#: src/compose.c:4170 src/compose.c:4342 src/compose.c:5349
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME-Typ"
 
 #. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4260 src/compose.c:4434 src/mimeview.c:152
+#: src/compose.c:4171 src/compose.c:4343 src/mimeview.c:154
 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
-#: src/selective_download.c:703 src/summaryview.c:447
+#: src/selective_download.c:814 src/summaryview.c:447
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
 #. Save Message to folder
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4235
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Nachricht speichern unter "
 
-#: src/compose.c:4344 src/prefs_filtering.c:493
+#: src/compose.c:4255 src/prefs_filtering.c:492
 msgid "Select ..."
 msgstr "Auswählen ..."
 
-#: src/compose.c:4430
+#: src/compose.c:4339
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
 
 #. header labels and entries
-#: src/compose.c:4484 src/prefs_account.c:1237 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4393 src/prefs_account.c:1236 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
 msgid "Header"
 msgstr "Kopfzeilen"
 
 #. attachment list
-#: src/compose.c:4486 src/mimeview.c:199
+#: src/compose.c:4395 src/mimeview.c:201
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anhänge"
 
 #. Others Tab
-#: src/compose.c:4488
+#: src/compose.c:4397
 msgid "Others"
 msgstr "Weitere"
 
-#: src/compose.c:4503 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
+#: src/compose.c:4412 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
 #: src/summary_search.c:162
 msgid "Subject:"
 msgstr "Betreff:"
 
-#: src/compose.c:4750
+#: src/compose.c:4659
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1331,101 +1304,101 @@ msgstr ""
 "Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:4757
+#: src/compose.c:4666
 #, c-format
-msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
-msgstr "Pspell: konnte Vorschlagmodus %s nicht setzen"
+msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s\n"
+msgstr "Pspell: konnte Vorschlagmodus %s nicht setzen\n"
 
-#: src/compose.c:4914
+#: src/compose.c:4823
 msgid "Send message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
-#: src/compose.c:4920
+#: src/compose.c:4829
 msgid "Send later"
 msgstr "Später senden"
 
-#: src/compose.c:4921
+#: src/compose.c:4830
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
 
-#: src/compose.c:4928
+#: src/compose.c:4837
 msgid "Draft"
 msgstr "Entwurf"
 
-#: src/compose.c:4929
+#: src/compose.c:4838
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Speichern in Entwurfablage"
 
-#: src/compose.c:4938 src/compose.c:6315
+#: src/compose.c:4847 src/compose.c:6224
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4848
 msgid "Insert file"
 msgstr "Datei einfügen"
 
-#: src/compose.c:4946
+#: src/compose.c:4855
 msgid "Attach"
 msgstr "Anhängen"
 
-#: src/compose.c:4947
+#: src/compose.c:4856
 msgid "Attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: src/compose.c:4956 src/prefs_common.c:1745
+#: src/compose.c:4865 src/prefs_common.c:1728
 msgid "Signature"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/compose.c:4957
+#: src/compose.c:4866
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Unterschrift einfügen"
 
-#: src/compose.c:4965 src/prefs_common.c:2889
+#: src/compose.c:4874 src/prefs_common.c:2879
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:4875
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
 
-#: src/compose.c:4974
+#: src/compose.c:4883
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Zeilenumbruch"
 
-#: src/compose.c:4975
+#: src/compose.c:4884
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Umbrechen aller langen Zeilen"
 
-#: src/compose.c:5335
+#: src/compose.c:5244
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Ungültiger MIME Typ"
 
-#: src/compose.c:5353
+#: src/compose.c:5262
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
 
-#: src/compose.c:5422
+#: src/compose.c:5331
 msgid "Property"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5376
 msgid "Encoding"
 msgstr "Zeichensatzkodierung"
 
-#: src/compose.c:5496
+#: src/compose.c:5405
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: src/compose.c:5497
+#: src/compose.c:5406
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/compose.c:5644
+#: src/compose.c:5553
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n"
 
-#: src/compose.c:5670
+#: src/compose.c:5579
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1436,71 +1409,71 @@ msgstr ""
 "Prozess terminieren?\n"
 "Prozessgruppen ID: %d"
 
-#: src/compose.c:5683
+#: src/compose.c:5592
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"
 
-#: src/compose.c:5684
+#: src/compose.c:5593
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Temporäre Datei: %s"
 
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5617
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"
 
 #. failed
-#: src/compose.c:5741
+#: src/compose.c:5650
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"
 
-#: src/compose.c:5745
+#: src/compose.c:5654
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"
 
-#: src/compose.c:5747
+#: src/compose.c:5656
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/compose.c:6121 src/inc.c:171 src/inc.c:273 src/mainwindow.c:2845
+#: src/compose.c:6030 src/inc.c:171 src/inc.c:274 src/mainwindow.c:2822
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Offlinewarnung"
 
-#: src/compose.c:6122 src/inc.c:172 src/inc.c:274 src/mainwindow.c:2846
+#: src/compose.c:6031 src/inc.c:172 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:2823
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Sie arbeiten offline. Überschreiben?"
 
-#: src/compose.c:6225 src/compose.c:6246
+#: src/compose.c:6134 src/compose.c:6155
 msgid "Select file"
 msgstr "Wähle Datei"
 
-#: src/compose.c:6278
+#: src/compose.c:6187
 msgid "Discard message"
 msgstr "Nachricht verwerfen"
 
-#: src/compose.c:6279
+#: src/compose.c:6188
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
 
-#: src/compose.c:6280
+#: src/compose.c:6189
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/compose.c:6280
+#: src/compose.c:6189
 msgid "to Draft"
 msgstr "zum Entwurf"
 
-#: src/compose.c:6312
+#: src/compose.c:6221
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "Wollen Sie die Vorlage `%s' anwenden?"
 
-#: src/compose.c:6314
+#: src/compose.c:6223
 msgid "Apply template"
 msgstr "Vorlage anwenden"
 
-#: src/compose.c:6315
+#: src/compose.c:6224
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
@@ -1659,12 +1632,12 @@ msgstr "Bearbeite Ablage"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
 
-#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1765 src/folderview.c:1831
-#: src/folderview.c:2129
+#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1781 src/folderview.c:1847
+#: src/folderview.c:2145
 msgid "New folder"
 msgstr "Neue Ablage"
 
-#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1766 src/folderview.c:1832
+#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1782 src/folderview.c:1848
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
 
@@ -1681,8 +1654,8 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Bearbeite JPilot Eintrag"
 
 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
-#: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
-#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1931
+#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
+#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1927
 msgid " ... "
 msgstr " ... "
 
@@ -1786,19 +1759,19 @@ msgstr "Bearbeite vCard Eintrag"
 msgid "Add New vCard Entry"
 msgstr "Neuen vCard Eintrag hinzufügen"
 
-#: src/exphtmldlg.c:99
+#: src/exphtmldlg.c:101
 msgid "Please specify output directory and file to create."
 msgstr "Bitte Ausgabeverzeichnis und -datei zum Erstellen angeben."
 
-#: src/exphtmldlg.c:102
+#: src/exphtmldlg.c:104
 msgid "Select stylesheet and formatting."
 msgstr "Wähle Stylesheet und Formatierung."
 
-#: src/exphtmldlg.c:105
+#: src/exphtmldlg.c:107
 msgid "File exported successfully."
 msgstr "Datei erfolgreich exportiert."
 
-#: src/exphtmldlg.c:152
+#: src/exphtmldlg.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "HTML Output Directory '%s'\n"
@@ -1807,11 +1780,11 @@ msgstr ""
 "HTML Ausgabeverzeichnis '%s' existiert nicht.\n"
 "OK um ein neues Verzeichnus zu erstellen?"
 
-#: src/exphtmldlg.c:155
+#: src/exphtmldlg.c:157
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Erstelle Verzeichnis"
 
-#: src/exphtmldlg.c:164
+#: src/exphtmldlg.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
@@ -1820,96 +1793,96 @@ msgstr ""
 "Konnte Ausgabeverzeichnis für HTML-Datei nicht erstellen:\n"
 "%s"
 
-#: src/exphtmldlg.c:166
+#: src/exphtmldlg.c:168
 msgid "Failed to Create Directory"
 msgstr "Erstellen des Verzeichnisses fehlgeschlagen"
 
-#: src/exphtmldlg.c:316
+#: src/exphtmldlg.c:318
 msgid "Select HTML Output File"
 msgstr "Wähle MUTT Ausgabedatei"
 
-#: src/exphtmldlg.c:385
+#: src/exphtmldlg.c:387
 msgid "HTML Output File"
 msgstr "HTML Ausgabedatei"
 
-#: src/exphtmldlg.c:441
+#: src/exphtmldlg.c:443
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stylesheet"
 
-#: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3685 src/prefs_common.c:4006
+#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3675 src/prefs_common.c:3996
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/exphtmldlg.c:460
+#: src/exphtmldlg.c:462
 msgid "Full"
 msgstr "Voll"
 
-#: src/exphtmldlg.c:466
+#: src/exphtmldlg.c:468
 msgid "Custom"
 msgstr "Custom"
 
-#: src/exphtmldlg.c:472
+#: src/exphtmldlg.c:474
 msgid "Custom-2"
 msgstr "Custom-2"
 
-#: src/exphtmldlg.c:478
+#: src/exphtmldlg.c:480
 msgid "Custom-3"
 msgstr "Custom-3"
 
-#: src/exphtmldlg.c:484
+#: src/exphtmldlg.c:486
 msgid "Custom-4"
 msgstr "Custom-4"
 
-#: src/exphtmldlg.c:498
+#: src/exphtmldlg.c:500
 msgid "Full Name Format"
 msgstr "Vollständiges Namensformat"
 
-#: src/exphtmldlg.c:505
+#: src/exphtmldlg.c:507
 msgid "First Name, Last Name"
 msgstr "Vorname, Nachname"
 
-#: src/exphtmldlg.c:511
+#: src/exphtmldlg.c:513
 msgid "Last Name, First Name"
 msgstr "Nachname, Vorname"
 
-#: src/exphtmldlg.c:525
+#: src/exphtmldlg.c:527
 msgid "Color Banding"
 msgstr "Farbmarkierung"
 
-#: src/exphtmldlg.c:531
+#: src/exphtmldlg.c:533
 msgid "Format E-Mail Links"
 msgstr "Formatiere E-Maillinks"
 
-#: src/exphtmldlg.c:537
+#: src/exphtmldlg.c:539
 msgid "Format User Attributes"
 msgstr "Formatiere Benutzerattribute"
 
-#: src/exphtmldlg.c:587 src/importldif.c:501
+#: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:501
 msgid "File Name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/exphtmldlg.c:597
+#: src/exphtmldlg.c:599
 msgid "Open with Web Browser"
 msgstr "Mit Webbrowser öffnen"
 
-#: src/exphtmldlg.c:626
+#: src/exphtmldlg.c:628
 msgid "Export Address Book to HTML File"
 msgstr "Exportiere Adressbuch in HTML-Datei"
 
 #. Button panel
-#: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745
+#: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:745
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorherige"
 
-#: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2205
+#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2208
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: src/exphtmldlg.c:690 src/importldif.c:775
+#: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:775
 msgid "File Info"
 msgstr "Dateiinfo"
 
-#: src/exphtmldlg.c:691
+#: src/exphtmldlg.c:693
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
@@ -1929,8 +1902,8 @@ msgstr "Quellverzeichnis"
 msgid "Exporting file:"
 msgstr "Exportiere Datei:"
 
-#: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185
-#: src/prefs_account.c:1170 src/prefs_filter.c:361
+#: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:178 src/import.c:184
+#: src/prefs_account.c:1169 src/prefs_filter.c:361
 msgid " Select... "
 msgstr " Auswählen... "
 
@@ -1966,31 +1939,85 @@ msgstr "Name zu lang."
 msgid "Not specified."
 msgstr "Nicht angegeben."
 
-#: src/folder.c:409
+#: src/folder.c:271
+#, c-format
+msgid "Destroying folder item %s\n"
+msgstr "Zerstöre Ablageobjekt %s\n"
+
+#: src/folder.c:501
 msgid "Counting total number of messages...\n"
 msgstr "Zähl komplete Anzahl der Nachrichten...\n"
 
+#: src/folder.c:878
+#, c-format
+msgid "Scanning folder %s for cache changes.\n"
+msgstr "Durchsuche Ablage %s nach Cacheänderungen.\n"
+
+#: src/folder.c:949
+#, c-format
+msgid "Remembered message %d for fetching\n"
+msgstr "Nachricht %d zum Abholen vorgemerkt\n"
+
+#: src/folder.c:955
+#, c-format
+msgid "Removed message %d from cache.\n"
+msgstr "Entferne Nachricht %d aus dem Cache.\n"
+
+#: src/folder.c:976
+#, c-format
+msgid "Updated msginfo for message %d.\n"
+msgstr "Erneuere msginfo für Nachricht %d.\n"
+
+#: src/folder.c:1022
+#, c-format
+msgid "Added newly found message %d to cache.\n"
+msgstr "Füge neu gefundene Nachricht %d dem Cache hinzu.\n"
+
+#: src/folder.c:1079
+#, c-format
+msgid "Cache unused time: %d (Expire time: %d)\n"
+msgstr "Zeit die der Cache nicht verwendet wurde: %d (Verfallszeit: %d)\n"
+
+#: src/folder.c:1102
+#, c-format
+msgid "Total cache memory usage: %d\n"
+msgstr "Gesamtverbrauch des Cachespeichers: %d\n"
+
+#: src/folder.c:1107
+msgid "Trying to free cache memory\n"
+msgstr "Versuche Cachespeicher freizugeben\n"
+
+#: src/folder.c:1114
+#, c-format
+msgid "Freeing cache memory for %s\n"
+msgstr "Gebe Cachespeicher frei für %s\n"
+
+#: src/folder.c:1154
+#, c-format
+msgid "Save cache for folder %s\n"
+msgstr "Speichere Cache für Ablage %s\n"
+
 #: src/foldersel.c:146
 msgid "Select folder"
 msgstr "Wähle Ablage"
 
-#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1004
+#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1014
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inbox"
 
-#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1020
+#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1030
 msgid "Sent"
 msgstr "Gesendet"
 
-#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1036
+#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1046
 msgid "Queue"
 msgstr "Queue"
 
-#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1052
+#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1062
 msgid "Trash"
 msgstr "Trash"
 
-#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1066
+#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1076
 msgid "Drafts"
 msgstr "Entwürfe"
 
@@ -2068,7 +2095,7 @@ msgstr "Neu"
 msgid "Unread"
 msgstr "Ungelesen"
 
-#: src/folderview.c:361 src/selective_download.c:691
+#: src/folderview.c:361 src/selective_download.c:802
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
@@ -2080,12 +2107,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Setze Ablageinformation..."
 
-#: src/folderview.c:761 src/mainwindow.c:3313 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:761 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:765 src/mainwindow.c:3318 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:765 src/mainwindow.c:3283 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
@@ -2094,45 +2121,45 @@ msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
 msgid "Rescanning folder tree..."
 msgstr "Erneuere Ablagenbaum..."
 
-#: src/folderview.c:825
+#: src/folderview.c:827
 msgid "Rescanning all folder trees..."
 msgstr "Erneuere alle Ablagenbaum..."
 
-#: src/folderview.c:1621
+#: src/folderview.c:1631
 #, c-format
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Ablage %s ist gewählt\n"
 
-#: src/folderview.c:1767 src/folderview.c:1833 src/folderview.c:2133
+#: src/folderview.c:1783 src/folderview.c:1849 src/folderview.c:2149
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NeueAblage"
 
-#: src/folderview.c:1772 src/folderview.c:1894 src/folderview.c:2138
+#: src/folderview.c:1788 src/folderview.c:1910 src/folderview.c:2154
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
 
-#: src/folderview.c:1785 src/folderview.c:1838 src/folderview.c:1904
-#: src/folderview.c:1980 src/folderview.c:2150
+#: src/folderview.c:1801 src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1920
+#: src/folderview.c:1996 src/folderview.c:2166
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits."
 
-#: src/folderview.c:1792 src/folderview.c:2157
+#: src/folderview.c:1808 src/folderview.c:2173
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Kann Ablage nicht erstellen `%s'."
 
-#: src/folderview.c:1887 src/folderview.c:1970
+#: src/folderview.c:1903 src/folderview.c:1986
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Neuer Name für `%s':"
 
-#: src/folderview.c:1888 src/folderview.c:1972
+#: src/folderview.c:1904 src/folderview.c:1988
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Ablage umbenennen"
 
-#: src/folderview.c:2030
+#: src/folderview.c:2046
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -2141,16 +2168,16 @@ msgstr ""
 "Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n"
 "Wollen Sie das wirklich?"
 
-#: src/folderview.c:2032
+#: src/folderview.c:2048
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Ablage löschen"
 
-#: src/folderview.c:2041
+#: src/folderview.c:2057
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Kann Ablage nicht entfernen `%s'."
 
-#: src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2159,11 +2186,11 @@ msgstr ""
 "Mailbox `%s' wirklich entfernen?\n"
 "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
 
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2112
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "Entferne Mailbox"
 
-#: src/folderview.c:2130
+#: src/folderview.c:2146
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2173,30 +2200,30 @@ msgstr ""
 "(um eine neue Ablage für Unterablagen zu erstellen\n"
 " `/' an Ende des Namens anhängen)"
 
-#: src/folderview.c:2200
+#: src/folderview.c:2216
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2201
+#: src/folderview.c:2217
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "IMAP4-Account löschen"
 
-#: src/folderview.c:2334
+#: src/folderview.c:2350
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2335
+#: src/folderview.c:2351
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Newsgroup löschen"
 
-#: src/folderview.c:2370
+#: src/folderview.c:2386
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Newsaccount `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2371
+#: src/folderview.c:2387
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Newsaccount löschen"
 
@@ -2248,7 +2275,7 @@ msgstr "unbekannt"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Kann die Gruppenliste nicht empfangen."
 
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:919
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:925
 msgid "Done."
 msgstr "Fertig."
 
@@ -2257,99 +2284,99 @@ msgstr "Fertig."
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
 msgstr "%d Newsgruppen empfangen (%s gelesen)"
 
-#: src/gtkspell.c:219
+#: src/gtkspell.c:213
 #, c-format
 msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n"
 msgstr "Pspell: Anzahl der laufenden Überprüfungen die zu löschen sind %d\n"
 
-#: src/gtkspell.c:227
+#: src/gtkspell.c:221
 #, c-format
 msgid "Pspell: number of dictionaries to delete %d\n"
 msgstr "Pspell: Anzahl der zu löschenden Wörterbücher %d\n"
 
-#: src/gtkspell.c:470
+#: src/gtkspell.c:477
 msgid "No dictionary selected."
 msgstr "Kein Wörterbuch gewählt"
 
-#: src/gtkspell.c:500
+#: src/gtkspell.c:508
 #, c-format
 msgid "Pspell: Using existing ispell checker %0x\n"
 msgstr "Pspell: Verwende existierenden Ispell Checker %0x\n"
 
-#: src/gtkspell.c:508
+#: src/gtkspell.c:515
 #, c-format
 msgid "Pspell: Created a new gtkpspeller %0x\n"
 msgstr "Pspell: Erstelle einen neuen gtkpspeller %0x\n"
 
-#: src/gtkspell.c:513
+#: src/gtkspell.c:519
 msgid "Pspell: Could not create spell checker.\n"
 msgstr "Pspell: Konnte Rechtschreibprüfer nicht erstellt werden.\n"
 
-#: src/gtkspell.c:517 src/gtkspell.c:577
+#: src/gtkspell.c:523 src/gtkspell.c:584
 #, c-format
 msgid "Pspell: number of existing checkers %d\n"
 msgstr "Pspell: Anzahl der existierenden Checker %d\n"
 
-#: src/gtkspell.c:565
+#: src/gtkspell.c:571
 #, c-format
 msgid "Pspell: Won't remove existing ispell checker %0x.\n"
 msgstr "Pspell: Werde existierenden ispell Checker %0x nicht entfernen.\n"
 
-#: src/gtkspell.c:571
+#: src/gtkspell.c:578
 #, c-format
 msgid "Pspell: Deleting gtkpspeller %0x.\n"
 msgstr "Pspell: Lösche gtkpspeller %0x.\n"
 
-#: src/gtkspell.c:594
+#: src/gtkspell.c:601
 #, c-format
 msgid "Pspell: gtkpspeller %0x deleted.\n"
 msgstr "Pspell: gtkpspeller %0x gelöscht.\n"
 
-#: src/gtkspell.c:622
+#: src/gtkspell.c:630
 msgid "Pspell: removed all paths.\n"
 msgstr "Pspell: alle Pfade entfernt.\n"
 
-#: src/gtkspell.c:625
+#: src/gtkspell.c:633
 #, c-format
 msgid "Pspell: added path %s.\n"
 msgstr "Pspell: Pfad hinzugefügt %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:653
+#: src/gtkspell.c:661
 #, c-format
 msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
 msgstr "Pspell: Sprache : %s, Rechtschreibung: %s, Jargon: %s, Modul: %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1587 src/gtkspell.c:1928
+#: src/gtkspell.c:738 src/gtkspell.c:1630 src/gtkspell.c:1917
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Normaler Modus"
 
-#: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1592 src/gtkspell.c:1940
+#: src/gtkspell.c:740 src/gtkspell.c:1636 src/gtkspell.c:1929
 msgid "Bad Spellers Mode"
 msgstr "Schlechtschreiber Modus"
 
-#: src/gtkspell.c:736
+#: src/gtkspell.c:746
 #, c-format
 msgid "Pspell: error while changing suggestion mode:%s\n"
 msgstr "Pspell: Fehler beim ändern des Vorschlagsmodus: %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:767
+#: src/gtkspell.c:779
 msgid "Unknown suggestion mode."
 msgstr "Unbekannter Vorschlagsmodus"
 
-#: src/gtkspell.c:986
+#: src/gtkspell.c:1014
 msgid "No misspelled word found."
 msgstr "Keine falschen Wörter gefunden."
 
-#: src/gtkspell.c:1313
+#: src/gtkspell.c:1354
 msgid "Replace unknown word"
 msgstr "Ersetze unbekanntes Wort"
 
-#: src/gtkspell.c:1323
+#: src/gtkspell.c:1364
 #, c-format
 msgid "Replace \"%s\" with: "
 msgstr "Ersetze \"%s\" mit: "
 
-#: src/gtkspell.c:1344
+#: src/gtkspell.c:1385
 msgid ""
 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
 "will learn from mistake.\n"
@@ -2357,7 +2384,7 @@ msgstr ""
 "Durch das halten der MOD1Taste während dem Enter\n"
 "drücken wird aus Fehlern gelernt.\n"
 
-#: src/gtkspell.c:1459
+#: src/gtkspell.c:1503
 #, c-format
 msgid ""
 "Pspell: error when searching for dictionaries:\n"
@@ -2366,17 +2393,17 @@ msgstr ""
 "Pspell: Fehler bei der Suche nach Wörterbüchern:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:1467
+#: src/gtkspell.c:1513
 #, c-format
 msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n"
 msgstr "Pspell: Suche nach Wörterbüchern in %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:1484
+#: src/gtkspell.c:1531
 #, c-format
 msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n"
 msgstr "Pspell: Wörterbücher gefunden %s %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:1493
+#: src/gtkspell.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
@@ -2387,71 +2414,71 @@ msgstr ""
 "Kein Wörterbuch gefunden.\n"
 "(%s)"
 
-#: src/gtkspell.c:1499
+#: src/gtkspell.c:1546
 msgid ""
 "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
-"No dictionary found."
+"No dictionary found.\n"
 msgstr ""
 "Pspell: Fehler bei der Suche nach Wörterbüchern.\n"
-"Kein Wörterbuch gefunden."
+"Kein Wörterbuch gefunden.\n"
 
-#: src/gtkspell.c:1582 src/gtkspell.c:1916
+#: src/gtkspell.c:1624 src/gtkspell.c:1905
 msgid "Fast Mode"
 msgstr "Schneller Modus"
 
-#: src/gtkspell.c:1760
+#: src/gtkspell.c:1739
 #, c-format
 msgid "\"%s\" unknown in %s"
 msgstr "\"%s\" unbekannt in %s"
 
-#: src/gtkspell.c:1773
+#: src/gtkspell.c:1752
 msgid "Accept in this session"
 msgstr "Akzeptiere für diese Sitzung"
 
-#: src/gtkspell.c:1782
+#: src/gtkspell.c:1762
 msgid "Add to personal dictionary"
 msgstr "Füge dem persönlichen Wörterbuch hinzu"
 
-#: src/gtkspell.c:1791
+#: src/gtkspell.c:1772
 msgid "Replace with..."
 msgstr "Ersetzen durch..."
 
-#: src/gtkspell.c:1801
+#: src/gtkspell.c:1782
 #, c-format
 msgid "Check with %s"
 msgstr " Überprüfe mit %s"
 
-#: src/gtkspell.c:1819
+#: src/gtkspell.c:1801
 msgid "(no suggestions)"
 msgstr "(kein Vorschlag)"
 
-#: src/gtkspell.c:1830
+#: src/gtkspell.c:1812
 msgid "Others..."
 msgstr "Weitere..."
 
-#: src/gtkspell.c:1839 src/gtkspell.c:2010
+#: src/gtkspell.c:1822 src/gtkspell.c:2002
 msgid "More..."
 msgstr "Mehr..."
 
-#: src/gtkspell.c:1893
+#: src/gtkspell.c:1878
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
 msgstr "Wörterbuch %s"
 
-#: src/gtkspell.c:1905
+#: src/gtkspell.c:1891
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "Verwende Alternative (%s)"
 
-#: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1582
+#: src/gtkspell.c:1945 src/prefs_common.c:1573
 msgid "Check while typing"
 msgstr " Überprüfe beim Schreiben"
 
-#: src/gtkspell.c:1972
+#: src/gtkspell.c:1961
 msgid "Change dictionary"
 msgstr "Wechlse Wörterbuch"
 
-#: src/gtkspell.c:2126
+#: src/gtkspell.c:2116
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
@@ -2468,12 +2495,11 @@ msgstr "Abcdef"
 msgid "Creating header view...\n"
 msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
 
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2253
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2257
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Kein Von)"
 
-#: src/headerview.c:189 src/selective_download.c:271 src/summaryview.c:2295
-#: src/summaryview.c:2298
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2305 src/summaryview.c:2308
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Kein Betreff)"
 
@@ -2485,224 +2511,228 @@ msgstr "Erstelle Bilderansicht...\n"
 msgid "Can't load the image."
 msgstr "Kann das Bild nicht laden."
 
-#: src/imap.c:360
+#: src/imap.c:372
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s:%d wurde unterbrochen. Verbinden...\n"
 
-#: src/imap.c:398
+#: src/imap.c:410
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "erstelle getunnelte IMAP4-Verbindung\n"
 
-#: src/imap.c:411
+#: src/imap.c:423
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:594
+#: src/imap.c:606
 #, c-format
 msgid "message %d has been already cached.\n"
 msgstr "Nachricht %d wurde schon zwischengespeichert.\n"
 
-#: src/imap.c:608
+#: src/imap.c:620
 #, c-format
 msgid "can't select mailbox %s\n"
 msgstr "kann Mailbox %s nicht wählen\n"
 
-#: src/imap.c:613
+#: src/imap.c:625
 #, c-format
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "empfange Nachricht %d...\n"
 
-#: src/imap.c:619 src/procmsg.c:772
+#: src/imap.c:631 src/procmsg.c:737
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n"
 
-#: src/imap.c:647 src/imap.c:656
+#: src/imap.c:659 src/imap.c:668
 #, c-format
 msgid "can't append message %s\n"
 msgstr "kann Nachricht %s nicht anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:684 src/imap.c:739 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475
-#: src/mh.c:614
+#: src/imap.c:698 src/imap.c:761 src/mh.c:440 src/mh.c:548 src/mh.c:605
+#: src/mh.c:716
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n"
 
-#: src/imap.c:691 src/imap.c:744 src/mh.c:286 src/mh.c:412
+#: src/imap.c:706
+msgid "can't copy message\n"
+msgstr "kann Nachricht nicht kopieren\n"
+
+#: src/imap.c:713 src/imap.c:766 src/mh.c:454 src/mh.c:551
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Verschiebe Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:695 src/imap.c:748 src/mh.c:489 src/mh.c:617
+#: src/imap.c:717 src/imap.c:770 src/mh.c:619 src/mh.c:719
 #, c-format
 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:896
+#: src/imap.c:921
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n"
 
-#: src/imap.c:903 src/imap.c:943
+#: src/imap.c:928 src/imap.c:968
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "kann nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:936
+#: src/imap.c:961
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr ""
 "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n"
 "\n"
 
-#: src/imap.c:1114
+#: src/imap.c:1139
 msgid "error occured while getting LIST.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n"
 
-#: src/imap.c:1232
+#: src/imap.c:1257
 #, c-format
 msgid "Can't create '%s'\n"
 msgstr "Kann '%s' nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:1237
+#: src/imap.c:1262
 #, c-format
 msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
 msgstr "Kann '%s' unter der INBOX nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:1300
+#: src/imap.c:1325
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/imap.c:1321
+#: src/imap.c:1346
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:1392
+#: src/imap.c:1417
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen\n"
 
-#: src/imap.c:1458
+#: src/imap.c:1483
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:1491
+#: src/imap.c:1516 src/imap.c:3108
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:1499
+#: src/imap.c:1524 src/imap.c:3115
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"
 
-#: src/imap.c:1521
+#: src/imap.c:1546 src/imap.c:3126
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1556
+#: src/imap.c:1581
 #, c-format
 msgid "Deleting cached messages %u - %u ... "
 msgstr "Lösche zwischengespeicherte Nachrichten %u - %u ... "
 
-#: src/imap.c:1576 src/imap.c:1595 src/mainwindow.c:1034 src/mainwindow.c:2058
-#: src/mh.c:1017 src/mh.c:1024 src/news.c:963 src/procmsg.c:271
-#: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1594 src/summaryview.c:1941
-#: src/summaryview.c:2082 src/summaryview.c:2182 src/summaryview.c:2999
-#: src/summaryview.c:3636 src/summaryview.c:3700 src/summaryview.c:3725
-#: src/summaryview.c:3811 src/summaryview.c:3899
+#: src/imap.c:1601 src/imap.c:1620 src/mainwindow.c:1024 src/mainwindow.c:2063
+#: src/mh.c:1103 src/mh.c:1110 src/news.c:950 src/news.c:969 src/procmsg.c:265
+#: src/procmsg.c:329 src/summaryview.c:1604 src/summaryview.c:1944
+#: src/summaryview.c:2082 src/summaryview.c:2188 src/summaryview.c:2978
+#: src/summaryview.c:3605 src/summaryview.c:3672 src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3782 src/summaryview.c:3870
 msgid "done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: src/imap.c:1589
+#: src/imap.c:1614
 msgid "Deleting all cached messages... "
 msgstr "Lösche alle zwischengespeicherten Nachrichten... "
 
-#: src/imap.c:1610
+#: src/imap.c:1635
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen mit: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1631
+#: src/imap.c:1656
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1638
+#: src/imap.c:1663
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "Kann IMAP4 Sitzung nicht herstellen: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1662
+#: src/imap.c:1687
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "Kann TLS Sitzung nicht starten.\n"
 
-#: src/imap.c:1674
+#: src/imap.c:1699
 msgid "Can't establish IMAP4 session.\n"
 msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen.\n"
 
-#: src/imap.c:1748
+#: src/imap.c:1773
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:2178
+#: src/imap.c:2203
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
 
-#: src/imap.c:2298
+#: src/imap.c:2323
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/imap.c:2559
+#: src/imap.c:2584
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:2564
+#: src/imap.c:2589
 msgid "(sending file...)"
 msgstr "(sende Datei...)"
 
-#: src/imap.c:2600
+#: src/imap.c:2625
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "kann %d nicht nach %s kopieren\n"
 
-#: src/imap.c:2625
+#: src/imap.c:2650
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %d:%d %s\n"
 
-#: src/imap.c:2639
+#: src/imap.c:2664
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:2838 src/imap.c:2875
+#: src/imap.c:2863 src/imap.c:2900
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv kann UTF-7 nicht konvertieren in %s\n"
 
-#: src/imap.c:2909 src/imap.c:2942
+#: src/imap.c:2934 src/imap.c:2967
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
 msgstr "iconv kann %s nicht in UTF-7 konvertieren\n"
 
-#: src/import.c:132
+#: src/import.c:131
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: src/import.c:151
+#: src/import.c:150
 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
 msgstr "Mbox-Zieldatei und Zielverzeichnis angeben."
 
-#: src/import.c:161
+#: src/import.c:160
 msgid "Importing file:"
 msgstr "Importiere Datei:"
 
-#: src/import.c:166
+#: src/import.c:165
 msgid "Destination dir:"
 msgstr "Zielverzeichnis:"
 
-#: src/import.c:224
+#: src/import.c:223
 msgid "Select importing file"
 msgstr "Wähle importierte Datei"
 
@@ -2799,124 +2829,124 @@ msgstr "W
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr "Importiere Pine Datei in Adressbuch"
 
-#: src/inc.c:252 src/inc.c:338 src/send.c:360
+#: src/inc.c:252 src/inc.c:339 src/send.c:360
 msgid "Standby"
 msgstr "Warten"
 
-#: src/inc.c:362
+#: src/inc.c:363
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Empfange neue Nachricht"
 
-#: src/inc.c:527
+#: src/inc.c:528
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Empfange"
 
-#: src/inc.c:534 src/selective_download.c:763
+#: src/inc.c:535 src/selective_download.c:687
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: src/inc.c:537
+#: src/inc.c:538
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:546
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:557
+#: src/inc.c:558
 #, c-format
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
 msgstr "Autorisierung mit %s auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:641
+#: src/inc.c:637
 msgid "Some errors occured while getting mail."
 msgstr "Fehler sind beim Empfang der Mail aufgetreten."
 
-#: src/inc.c:687
+#: src/inc.c:683
 #, c-format
 msgid "getting new messages of account %s...\n"
 msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n"
 
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:691
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
 
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:719
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
 msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s ..."
 
-#: src/inc.c:731
+#: src/inc.c:727
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:738
+#: src/inc.c:734
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:904 src/inc.c:970
+#: src/inc.c:900 src/inc.c:966
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:935
+#: src/inc.c:931
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Authentifiziere..."
 
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:935
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:943
+#: src/inc.c:939
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:947
+#: src/inc.c:943
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:951
+#: src/inc.c:947
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:955
+#: src/inc.c:951
 #, c-format
 msgid "Retrieving header (%d / %d)"
 msgstr "Empfange Kopf (%d / %d)"
 
-#: src/inc.c:986
+#: src/inc.c:982
 #, c-format
 msgid "Deleting message %d"
 msgstr "Lösche Nachricht %d"
 
-#: src/inc.c:992
+#: src/inc.c:988
 msgid "Quitting"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/inc.c:1027
+#: src/inc.c:1023
 msgid "a message won't be received\n"
 msgstr "eine Nachricht wurde nicht empfangen\n"
 
-#: src/inc.c:1058
+#: src/inc.c:1054
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
 
-#: src/inc.c:1062
+#: src/inc.c:1057
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei."
 
-#: src/inc.c:1163
+#: src/inc.c:1155
 msgid "no messages in local mailbox.\n"
 msgstr "Keine Nachrichten im lokalen Mailbox.\n"
 
-#: src/inc.c:1179
+#: src/inc.c:1171
 #, c-format
 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
 msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
@@ -2940,15 +2970,15 @@ msgstr "Mitschrift des Protokolls"
 
 #: src/logwindow.c:170
 #, c-format
-msgid "Log window length: %u"
-msgstr "Logfenster Länge: %u"
+msgid "Log window length: %u\n"
+msgstr "Logfenster Länge: %u\n"
 
 #: src/logwindow.c:187
-msgid "Error clearing log"
-msgstr "Fehler beim Löschen des Log"
+msgid "Error clearing log\n"
+msgstr "Fehler beim Löschen des Log\n"
 
 #. for gettext
-#: src/main.c:120 src/main.c:129 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:792
+#: src/main.c:121 src/main.c:130 src/mbox_folder.c:2136 src/mh.c:878
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -2957,11 +2987,11 @@ msgstr ""
 "Datei `%s' existiert bereits.\n"
 "Kann Ablage nicht erstellen."
 
-#: src/main.c:157
+#: src/main.c:158
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n"
 
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly.\n"
 "OpenPGP support disabled."
@@ -2969,769 +2999,769 @@ msgstr ""
 "GnuPG is nicht richtig installiert\n"
 "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
 
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:365
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
 
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:368
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [Adresse]    öffnet Verfassenfenster"
 
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:369
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              empfängt neue Nachrichten"
 
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:370
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
 
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:371
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                Sende alle zwischengespeicherten Nachrichten"
 
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:372
 msgid "  --status               show the total number of messages"
 msgstr "  --status              zeigt die Anzahl neuer Nachrichten"
 
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:373
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                Fehlersuche"
 
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:374
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 diese Hilfe"
 
-#: src/main.c:374
+#: src/main.c:375
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              gibt Version aus und beendet"
 
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:408
 msgid "Composing message exists. Really quit?"
 msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?"
 
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:415
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Wartende Nachrichten"
 
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:416
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
 
 #. remote command mode
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:500
 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
 msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
 
-#: src/main.c:583 src/mainwindow.c:2856
+#: src/main.c:593 src/mainwindow.c:2833
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der eingereihten Nachricht."
 
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:484
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
 msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen..."
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:485
 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
 msgstr "/_Datei/mbox _Mailbox hinzufügen..."
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:486
 msgid "/_File/_Rescan folder tree"
 msgstr "/_Datei/_Ablagebaum erneuern"
 
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:487
 msgid "/_File/_Folder"
 msgstr "/_Datei/Ab_lage"
 
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:488
 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:490
 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..."
 
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:491
 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:492
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:493
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Datei/Papierkorb _leeren"
 
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/_Datei/Ar_beite offline"
 
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:497
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Datei/Speichern _als..."
 
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:498
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Datei/_Drucken..."
 
 #. {N_("/_File/_Close"),               "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:501
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Datei/_Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_Edit/Select thread"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Wähle Thread"
 
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:508
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Bearbeiten/_Suche in aktueller Nachricht..."
 
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:510
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/_Bearbeiten/S_uchen in Ablage..."
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:512
 msgid "/_View/Show or hi_de"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken"
 
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Ablagenbaum"
 
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:515
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Nachrichtenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:517
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar"
 
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/Icon _und Text"
 
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:521
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Icon"
 
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Text"
 
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:525
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Keine"
 
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:527
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Statuszeile"
 
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:530
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgstr "/_Ansicht/Seperater _Ablagebaum"
 
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:531
 msgid "/_View/Separate m_essage view"
 msgstr "/_Ansicht/Seperate _Nachrichtenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:533
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/_Ansicht/S_ortieren"
 
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:534
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Nummer"
 
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:535
 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe"
 
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:536
 msgid "/_View/_Sort/by _date"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum"
 
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:537
 msgid "/_View/_Sort/by _from"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:538
 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:539
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Farbe"
 
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:541
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Markierung"
 
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:542
 msgid "/_View/_Sort/by _unread"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:543
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Anhang"
 
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:545
 msgid "/_View/_Sort/by score"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe"
 
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:546
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:547
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:549
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Aufsteigend"
 
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:550
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend"
 
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:552
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff aufbauen"
 
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:554
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/_Ansicht/_Mit Threads"
 
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:555
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
 msgstr "/_Ansicht/Alle Threads ausklappen"
 
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:556
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
 msgstr "/_Ansicht/Alle Threads einklappen"
 
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:557
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/_Ansicht/_Verstecke gelesene Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:558
 msgid "/_View/Set display _item..."
 msgstr "/_Ansicht/Setze anzuzeigende _Informationen..."
 
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:561
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu"
 
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:562
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorherige Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:563
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächste Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:581
-#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:591
+#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:569 src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:582
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/---"
 
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:565
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _ungelesener Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:567
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster _ungelesener Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:579
+#: src/mainwindow.c:570
 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger neuer Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:571
 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächster neuer Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:573
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger markierter Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:584
+#: src/mainwindow.c:575
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster markierter  Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:587
+#: src/mainwindow.c:578
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger gefärbter Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:580
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster gefärbter  Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:583
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Gehe zu anderer Ablage"
 
-#: src/mainwindow.c:596 src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:594
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
 
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:591
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
 
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:592
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung"
 
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:595
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:599
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:603
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-1)"
 
-#: src/mainwindow.c:614
+#: src/mainwindow.c:605
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_15)"
 
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:609
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:612
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:623
+#: src/mainwindow.c:614
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:617
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:620
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:623
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:625
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:627
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:631
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:634
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:637
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:639
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:643
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:645
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:647
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:649
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:652
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:654
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:657
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:659
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:676 src/summaryview.c:431
+#: src/mainwindow.c:667 src/summaryview.c:431
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:668
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quelle"
 
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:669
 msgid "/_View/Show all _header"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:671
 msgid "/_View/_Update summary"
 msgstr "/_Ansicht/_Erneuern Übersicht"
 
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:674
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail"
 
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:675
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange von _allen Accounts"
 
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
 msgstr "/_Nachricht/Empfang a_bbrechen"
 
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:679
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:681
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:682
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue News"
 
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:683
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Nachricht/An_twort"
 
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:684
 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:685
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an"
 
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:686
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
 msgstr "/_Nachricht/Antwort an a_lle"
 
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:687
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:688
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgstr "/_Nachricht/Umleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:690
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
 
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..."
 
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:693
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..."
 
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:694
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Nachricht/_Löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:696
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:706
+#: src/mainwindow.c:697
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:698
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:699
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:700
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:701
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:703
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markiere alle als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:706
 msgid "/_Tools/_Selective download..."
 msgstr "/_Werkzeuge/_Selektiver Download..."
 
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:708
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch..."
 
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:709
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Werkzeuge/Absender dem _Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.c:720
+#: src/mainwindow.c:711
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln"
 
-#: src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:712
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus _Ablage..."
 
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:714
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus Nachricht..."
 
 # msgid "/_Tools/---"
 # msgstr "/_Werkzeuge/---"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:717
 msgid "/_Tools/_Filter messages"
 msgstr "/_Werkzeuge/Nachrichten _filtern"
 
-#: src/mainwindow.c:727
+#: src/mainwindow.c:718
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:719
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:721
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:723
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _An"
 
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:725
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:739
-msgid "/_Tools/E_xecute"
-msgstr "/_Werkzeuge/_Ausführen"
-
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:730
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:744
+#: src/mainwindow.c:733
+msgid "/_Tools/E_xecute"
+msgstr "/_Werkzeuge/_Ausführen"
+
+#: src/mainwindow.c:735
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Logbuch-Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:737
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Einstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:738
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:740
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:742
 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Benotung..."
 
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:744
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Filterung..."
 
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:746
 msgid "/_Configuration/_Template..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Vorlagen..."
 
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:747
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Aktionen..."
 
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:748
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Einstellungen/---"
 
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:749
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:751
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:753
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..."
 
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:755
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..."
 
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:759
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung"
 
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:760
 msgid "/_Help/_Manual/_English"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung/_Englisch"
 
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:761
 msgid "/_Help/_Manual/_German"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung/_Deutsch"
 
-#: src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:762
 msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung/_Spanisch"
 
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:763
 msgid "/_Help/_Manual/_French"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung/_Französisch"
 
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:764
 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung/_Japanisch"
 
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:765
 msgid "/_Help/_FAQ"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ"
 
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:766
 msgid "/_Help/_FAQ/_English"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Englisch"
 
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:767
 msgid "/_Help/_FAQ/_German"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Deutsch"
 
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:768
 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Spanisch"
 
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:769
 msgid "/_Help/_FAQ/_French"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Französisch"
 
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:770
 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Italienisch"
 
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:771
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Hilfe/---"
 
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:776
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Antwort mit _Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:777
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/_Antwort ohne Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:781
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Antwort an a_lle mit Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:782
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/Antwort an _alle ohne Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:795
+#: src/mainwindow.c:786
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Antwort an A_bsender mit Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:796
+#: src/mainwindow.c:787
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Antwort an Absender _ohne Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:800
+#: src/mainwindow.c:791
 msgid "/_Forward message (inline style)"
 msgstr "/_Weiterleiten mit eingefügter Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:801
+#: src/mainwindow.c:792
 msgid "/Forward message as _attachment"
 msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
 
-#: src/mainwindow.c:842
+#: src/mainwindow.c:832
 msgid "Creating main window...\n"
 msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1031
+#: src/mainwindow.c:1021
 #, c-format
 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
 msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1243 src/mainwindow.c:1260 src/prefs_folder_item.c:401
-#: src/selective_download.c:566
+#: src/mainwindow.c:1234 src/mainwindow.c:1251 src/prefs_folder_item.c:403
+#: src/selective_download.c:593
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: src/mainwindow.c:1261
+#: src/mainwindow.c:1252
 msgid "none"
 msgstr "nicht"
 
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1273
 #, c-format
 msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
 msgstr "Ändere Fenstertrenntyp von %d nach %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1420
+#: src/mainwindow.c:1411
 #, c-format
 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
 msgstr "Fensterposition: x = %d, y = %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1438
+#: src/mainwindow.c:1429
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Leere Papierkorb"
 
-#: src/mainwindow.c:1439
+#: src/mainwindow.c:1430
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
 
-#: src/mainwindow.c:1465
+#: src/mainwindow.c:1455
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Neue Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1466
+#: src/mainwindow.c:1456
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3741,16 +3771,16 @@ msgstr ""
 "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
 "sie automatisch durchsucht."
 
-#: src/mainwindow.c:1472 src/mainwindow.c:1510
+#: src/mainwindow.c:1462 src/mainwindow.c:1500
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits."
 
-#: src/mainwindow.c:1477 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1467 src/setup.c:57
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1483 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1473 src/setup.c:63
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3759,175 +3789,175 @@ msgstr ""
 "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n"
 "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte"
 
-#: src/mainwindow.c:1503
+#: src/mainwindow.c:1493
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Neue mbox Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1504
+#: src/mainwindow.c:1494
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Ort der Mailbox eingeben."
 
-#: src/mainwindow.c:1525
+#: src/mainwindow.c:1515
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Erstellung der Mailbox schlug fehl."
 
-#: src/mainwindow.c:1884
+#: src/mainwindow.c:1874
 msgid "Setting widgets..."
 msgstr "Setze Widgets..."
 
-#: src/mainwindow.c:1890
+#: src/mainwindow.c:1880
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:1906 src/messageview.c:119
+#: src/mainwindow.c:1896 src/messageview.c:131
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Nachrichtenanzeige"
 
-#: src/mainwindow.c:2095
+#: src/mainwindow.c:2098
 msgid "Get"
 msgstr "Holen"
 
-#: src/mainwindow.c:2096
+#: src/mainwindow.c:2099
 msgid "Get new mail from current account"
 msgstr "Empfange Nachrichten für diesen Account"
 
-#: src/mainwindow.c:2101
+#: src/mainwindow.c:2104
 msgid "Get all"
 msgstr "Hole alle"
 
-#: src/mainwindow.c:2102
+#: src/mainwindow.c:2105
 msgid "Get new mail from all accounts"
 msgstr "Neue E-Mail aller Accounts holen"
 
-#: src/mainwindow.c:2113
+#: src/mainwindow.c:2116
 msgid "Send queued message(s)"
 msgstr "Senden wartender Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:2122
+#: src/mainwindow.c:2125
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/mainwindow.c:2123
+#: src/mainwindow.c:2126
 msgid "Compose an email message"
 msgstr "Verfasse Email"
 
-#: src/mainwindow.c:2132 src/prefs_common.c:1199
+#: src/mainwindow.c:2135 src/prefs_common.c:1195
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2136
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "Verfasse News"
 
-#: src/mainwindow.c:2145
+#: src/mainwindow.c:2148
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwort"
 
-#: src/mainwindow.c:2146
+#: src/mainwindow.c:2149
 msgid "Reply to the message - Right button: more options"
 msgstr "Antwort auf die Nachricht - Rechte Maustaste für mehr Optionen"
 
-#: src/mainwindow.c:2156
+#: src/mainwindow.c:2159
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/mainwindow.c:2157
+#: src/mainwindow.c:2160
 msgid "Reply to all - Right button: more options"
 msgstr "Antwort an Alle - Rechte Maustaste für mehr Optionen"
 
-#: src/mainwindow.c:2166
+#: src/mainwindow.c:2169
 msgid "Sender"
 msgstr "Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:2167
+#: src/mainwindow.c:2170
 msgid "Reply to sender - Right button: more options"
 msgstr "Antwort an Absender - Rechte Maustaste für mehr Optionen"
 
-#: src/mainwindow.c:2176 src/prefs_filtering.c:230
+#: src/mainwindow.c:2179 src/prefs_filtering.c:230
 msgid "Forward"
 msgstr "Weiterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:2177
+#: src/mainwindow.c:2180
 msgid "Forward the message - Right button: more options"
 msgstr "Weiterleiten der Nachricht- Rechte Maustaste für mehr Optionen"
 
-#: src/mainwindow.c:2188
+#: src/mainwindow.c:2191
 msgid "Delete the message"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:2196 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
+#: src/mainwindow.c:2199 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:473
 #: src/prefs_matcher.c:157
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:2197
+#: src/mainwindow.c:2200
 msgid "Execute marked process"
 msgstr "Markierten Prozess ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:2206
+#: src/mainwindow.c:2209
 msgid "Next unread message"
 msgstr "Nächste ungelesene Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:2217
+#: src/mainwindow.c:2220
 msgid "Prefs"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:2218
+#: src/mainwindow.c:2221
 msgid "Common preferences"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
+#: src/mainwindow.c:2228 src/prefs_filtering.c:428 src/progressdialog.c:52
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: src/mainwindow.c:2226
+#: src/mainwindow.c:2229
 msgid "Account setting"
 msgstr "Accounteinstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:2648
+#: src/mainwindow.c:2625
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:2648
+#: src/mainwindow.c:2625
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Beenden des Programms?"
 
-#: src/mainwindow.c:3022
+#: src/mainwindow.c:2986
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "erzwungener Zeichensatz: %s\n"
 
-#: src/matcher.c:308
+#: src/matcher.c:309
 #, c-format
-msgid "Command exit code: %i\n"
-msgstr "Ausgabekode des Kommandos: %i\n"
+msgid "Command exit code: %d\n"
+msgstr "Rückgabewert des Kommandos: %d\n"
 
-#: src/matcher.c:965
-msgid "filename is not set"
-msgstr "Dateiname ist nicht gesetzt"
-
-#: src/matcher.c:994 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1008 src/matcher.c:1015
-#: src/matcher.c:1022 src/matcher.c:1029 src/matcher.c:1036 src/matcher.c:1043
+#: src/matcher.c:931 src/matcher.c:932 src/matcher.c:933 src/matcher.c:934
+#: src/matcher.c:935 src/matcher.c:936 src/matcher.c:937 src/matcher.c:938
 #: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
 #: src/prefs_filter.c:868
 msgid "(none)"
 msgstr "(nichts)"
 
-#: src/matcher.c:1178
+#: src/matcher.c:977
+msgid "filename is not set"
+msgstr "Dateiname ist nicht gesetzt"
+
+#: src/matcher.c:1192
 msgid "Writing matcher configuration...\n"
 msgstr "Schreibe Matchereinstellungen...\n"
 
-#: src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1195 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
+#: src/matcher.c:1198 src/matcher.c:1209 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
 #: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:568 src/prefs_account.c:582
-#: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508
+#: src/prefs_actions.c:502 src/prefs_actions.c:521
 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
 #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
-#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:799
-#: src/procmime.c:814
+#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:793
+#: src/procmime.c:808
 msgid "failed to write configuration to file\n"
 msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n"
 
-#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:200
+#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:199
 msgid "can't write to temporary file\n"
 msgstr "kann nicht in temporäre Datei schreiben\n"
 
@@ -3950,11 +3980,11 @@ msgstr "Ung
 msgid "malformed mbox: %s\n"
 msgstr "zerstörte Mbox: %s\n"
 
-#: src/mbox.c:113
+#: src/mbox.c:112
 msgid "can't open temporary file\n"
 msgstr "kann temporäre Datei nicht öffnen\n"
 
-#: src/mbox.c:165
+#: src/mbox.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "unescaped From found:\n"
@@ -3963,124 +3993,140 @@ msgstr ""
 "uncodiertes Von gefunden:\n"
 "%s"
 
-#: src/mbox.c:249
+#: src/mbox.c:246
 #, c-format
 msgid "%d messages found.\n"
 msgstr "%d Nachrichten gefunden.\n"
 
-#: src/mbox.c:266 src/mbox_folder.c:158
+#: src/mbox.c:263 src/mbox_folder.c:170
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s\n"
 msgstr "kann Sperrdatei %s nicht erstellen\n"
 
-#: src/mbox.c:267 src/mbox_folder.c:159
+#: src/mbox.c:264 src/mbox_folder.c:171
 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
 msgstr "Benutze, wenn möglich, 'flock' anstatt 'file'.\n"
 
-#: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:171
+#: src/mbox.c:276 src/mbox_folder.c:183
 #, c-format
 msgid "can't create %s\n"
 msgstr "Kann %s nicht erstellen\n"
 
-#: src/mbox.c:285 src/mbox_folder.c:177
+#: src/mbox.c:282 src/mbox_folder.c:189
 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
 msgstr "Mailbox gehört einem anderen Prozess, warten...\n"
 
-#: src/mbox.c:314
+#: src/mbox.c:311
 #, c-format
 msgid "can't lock %s\n"
 msgstr "kann %s nicht sperren\n"
 
-#: src/mbox.c:321 src/mbox.c:368
+#: src/mbox.c:318 src/mbox.c:365
 msgid "invalid lock type\n"
 msgstr "ungültiger Sperrtyp\n"
 
-#: src/mbox.c:354
+#: src/mbox.c:351
 #, c-format
 msgid "can't unlock %s\n"
 msgstr "kann %s nicht entperren\n"
 
-#: src/mbox.c:385
+#: src/mbox.c:382
 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
 msgstr "Kann Mailbox nicht auf null setzen.\n"
 
-#: src/mbox.c:406
+#: src/mbox.c:403
 #, c-format
 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
 msgstr "Exportiere Nachrichten von %s in %s...\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:255
+#: src/mbox_folder.c:267
 #, c-format
 msgid "could not lock read file %s\n"
 msgstr "kann Lesedatei %s nicht sperren\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:274
+#: src/mbox_folder.c:286
 #, c-format
 msgid "could not lock write file %s\n"
 msgstr "kann Schreibdatei %s nicht sperren\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:833
+#: src/mbox_folder.c:845
 #, c-format
 msgid "read mbox - %s\n"
 msgstr "lese Mbox - %s\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:864
+#: src/mbox_folder.c:876
 #, c-format
 msgid "read mbox from file - %s\n"
 msgstr "Lese Mbox aus Datei - %s\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1414
+#: src/mbox_folder.c:1425
 #, c-format
 msgid "unvalid file - %s.\n"
 msgstr "ungültige Datei - %s.\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1426
+#: src/mbox_folder.c:1437
 #, c-format
 msgid "invalid file - %s.\n"
 msgstr "ungültige Datei - %s.\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1887
+#: src/mbox_folder.c:1455 src/mbox_folder.c:1830 src/utils.c:1887
 #: src/utils.c:1964
 #, c-format
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:750
+#.
+#. if (n_msg == 0)
+#. item->new = item->unread = item->total = 0;
+#. else {
+#. gint new, unread, total, min, max;
+#.
+#. procmsg_get_mark_sum(".", &new, &unread, &total, &min, &max, 0);
+#. if (n_msg > total) {
+#. new += n_msg - total;
+#. unread += n_msg - total;
+#. }
+#. item->new = new;
+#. item->unread = unread;
+#. item->total = n_msg;
+#. }
+#.
+#: src/mbox_folder.c:1778 src/mh.c:193 src/mh.c:846
 #, c-format
 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
 msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1960
+#: src/mbox_folder.c:1971
 #, c-format
 msgid "no modification - %s\n"
 msgstr "keine Veränderungen - %s\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1964
+#: src/mbox_folder.c:1975
 #, c-format
 msgid "save modification - %s\n"
 msgstr "speicher Änderungen - %s\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1997 src/mbox_folder.c:2093
+#: src/mbox_folder.c:2008 src/mbox_folder.c:2104
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2114
+#: src/mbox_folder.c:2029 src/mbox_folder.c:2125
 #, c-format
 msgid "%i messages written - %s\n"
 msgstr "%i Nachrichten geschrieben - %s\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:2054
+#: src/mbox_folder.c:2065
 #, c-format
 msgid "no deleted messages - %s\n"
 msgstr "keine gelöschten Nachrichten - %s\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:2058
+#: src/mbox_folder.c:2069
 #, c-format
 msgid "purge deleted messages - %s\n"
 msgstr "bereinige gelöschte Nachrichten - %s\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:2236
+#: src/mbox_folder.c:2247
 msgid "Cannot rename folder item"
 msgstr "Kann Ablagenelement nicht umbenennen"
 
@@ -4129,15 +4175,11 @@ msgstr "Ende der Nachricht erreicht. Weiter vom Anfang?"
 msgid "Search finished"
 msgstr "Suche beendet"
 
-#: src/messageview.c:71
+#: src/messageview.c:78
 msgid "Creating message view...\n"
 msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n"
 
-#: src/messageview.c:271 src/procmsg.c:443
-msgid "can't open mark file\n"
-msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n"
-
-#: src/messageview.c:356
+#: src/messageview.c:351
 msgid ""
 "Error occurred while sending the notification.\n"
 "Put this notification into queue folder?"
@@ -4145,111 +4187,116 @@ msgstr ""
 "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung.\n"
 "Soll die Benachrichtigung in die Queue-Ablage?"
 
-#: src/messageview.c:362
+#: src/messageview.c:357
 msgid "Can't queue the notification."
 msgstr "Benachrichtigung kann nicht eingereiht werden."
 
-#: src/messageview.c:365
+#: src/messageview.c:360
 msgid "Error occurred while sending the notification."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung."
 
-#: src/messageview.c:416
-msgid "Return Receipt"
-msgstr "Empfangsbestätigung"
+#: src/messageview.c:390 src/messageview.c:627
+msgid "can't get message file path.\n"
+msgstr "konnte Nachrichtendateipfad nicht holen.\n"
 
-#: src/messageview.c:416
-msgid "Send return receipt ?"
-msgstr "Empfangsbestätigung senden?"
+#: src/messageview.c:612
+msgid "This messages asks for a return receipt."
+msgstr "Diese Nachricht wünscht eine Empfangsbestätigung."
 
-#: src/messageview.c:420
-msgid "Error occurred while sending notification."
-msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung."
+#: src/messageview.c:613
+msgid "Send receipt"
+msgstr "Sende Bestätigung"
 
-#: src/mh.c:242
+#: src/mh.c:412
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
 msgstr "kann Nachricht %s nicht nach %s kopieren\n"
 
-#: src/mh.c:318 src/mh.c:367 src/mh.c:403 src/mh.c:518 src/mh.c:608
+#: src/mh.c:512 src/procmsg.c:1493
 msgid "Can't open mark file.\n"
 msgstr "Kann markierte Datei nicht öffnen.\n"
 
-#: src/mh.c:960
+#: src/mh.c:1046
 msgid "\tSearching uncached messages... "
 msgstr "\tSuche nicht zwischengespeicherte Nachrichten..."
 
-#: src/mh.c:1015
+#: src/mh.c:1101
 #, c-format
 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
 msgstr "%d nicht zwischengespeicherte Nachricht(en) gefunden.\n"
 
-#: src/mh.c:1021
+#: src/mh.c:1107
 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
 msgstr ""
 "\tSortiere, nicht zwischengespeicherte, Nachrichten in numerischer "
 "Reihenfolge... "
 
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:117
 msgid "/_Open"
 msgstr "/_Öffnen"
 
-#: src/mimeview.c:117
+#: src/mimeview.c:118
 msgid "/Open _with..."
 msgstr "/Öffne _mit..."
 
-#: src/mimeview.c:118
+#: src/mimeview.c:119
 msgid "/_Display as text"
 msgstr "/_Darstellung als Text"
 
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:120
 msgid "/_Display image"
 msgstr "/_Bild anzeigen"
 
-#: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:436
+#: src/mimeview.c:121 src/summaryview.c:436
 msgid "/_Save as..."
-msgstr "/Speichern _als..."
+msgstr "/_Speichern als..."
 
-#: src/mimeview.c:123
+#: src/mimeview.c:122
+msgid "/Save _all..."
+msgstr "/Speichern _alles..."
+
+#: src/mimeview.c:125
 msgid "/_Check signature"
 msgstr "/_Digitale Unterschrift Überprüfen"
 
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:150
 msgid "Creating MIME view...\n"
 msgstr "Erstelle MIME-Ansicht...\n"
 
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:153
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME Typ"
 
-#: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2096
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2079
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/mimeview.c:270
+#: src/mimeview.c:272
 msgid "Select \"Check signature\" to check"
 msgstr "Wähle \"Digitale Unterschrift Überprüfen\" zum Überprüfen"
 
-#: src/mimeview.c:778 src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:862 src/mimeview.c:886
+#: src/mimeview.c:785 src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:905 src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:948
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
 
-#: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3297
+#: src/mimeview.c:810 src/mimeview.c:892 src/summaryview.c:3266
 msgid "Save as"
 msgstr "Speichern als"
 
-#: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3302
+#: src/mimeview.c:837 src/mimeview.c:897 src/summaryview.c:3271
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 
-#: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3303
+#: src/mimeview.c:838 src/mimeview.c:898 src/summaryview.c:3272
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Überschreibe existierende Datei?"
 
-#: src/mimeview.c:896
+#: src/mimeview.c:958
 msgid "Open with"
 msgstr "Öffnen mit"
 
-#: src/mimeview.c:897
+#: src/mimeview.c:959
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
@@ -4258,103 +4305,115 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n"
 "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/mimeview.c:953
+#: src/mimeview.c:1015
 #, c-format
 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
 msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: `%s'"
 
-#: src/news.c:152
+#: src/news.c:164
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle NNTP-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:251
+#: src/news.c:263
 #, c-format
 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "NNTP-Verbindung mit %s:%d wurde aufgehoben. Erneut verbinden...\n"
 
-#: src/news.c:327
+#: src/news.c:339
 #, c-format
 msgid "article %d has been already cached.\n"
 msgstr "Artikel %d wurde schon zwischengespeichert.\n"
 
-#: src/news.c:340
+#: src/news.c:352
 #, c-format
 msgid "can't select group %s\n"
 msgstr "kann die Gruppe: %s nicht wählen\n"
 
-#: src/news.c:345
+#: src/news.c:357
 #, c-format
 msgid "getting article %d...\n"
 msgstr "empfange Artikel %d...\n"
 
-#: src/news.c:350
+#: src/news.c:362
 #, c-format
 msgid "can't read article %d\n"
 msgstr "kann Artikel %d nicht lesen\n"
 
-#: src/news.c:375 src/news.c:700
+#: src/news.c:384 src/news.c:705 src/news.c:1027
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "kann die Gruppe: %s nicht setzen\n"
 
-#: src/news.c:479
+#: src/news.c:489
 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
 msgstr "kann die Gruppenliste nicht empfangen\n"
 
-#: src/news.c:579
+#: src/news.c:589
 msgid "can't post article.\n"
 msgstr "kann Artikel nicht senden.\n"
 
-#: src/news.c:603
+#: src/news.c:613
 #, c-format
 msgid "can't retrieve article %d\n"
 msgstr "kann Artikel %d nicht empfangen\n"
 
-#: src/news.c:706
+#: src/news.c:711 src/news.c:1032
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "ungültiger Artikelbereich: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:715
+#: src/news.c:720
 msgid "no new articles.\n"
 msgstr "Keine neuen Artikel.\n"
 
-#: src/news.c:728
+#: src/news.c:733 src/news.c:1132
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "bekomme Newsübersicht %d - %d in %s...\n"
 
-#: src/news.c:731
+#: src/news.c:736 src/news.c:1067 src/news.c:1135
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "kann Newsübersicht nicht bekommen\n"
 
-#: src/news.c:737
+#: src/news.c:742 src/news.c:1072 src/news.c:1141
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Newsübersicht.\n"
 
-#: src/news.c:745
+#: src/news.c:750 src/news.c:1078 src/news.c:1149
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "ungültige Newsübersichtszeile: %s\n"
 
-#: src/news.c:763 src/news.c:788
+#: src/news.c:768 src/news.c:793 src/news.c:1092 src/news.c:1106
+#: src/news.c:1167 src/news.c:1192
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "kann XHDR nicht bekommen\n"
 
-#: src/news.c:771 src/news.c:796
+#: src/news.c:776 src/news.c:801 src/news.c:1097 src/news.c:1111
+#: src/news.c:1175 src/news.c:1200
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von XHDR.\n"
 
-#: src/news.c:928
+#: src/news.c:933
 #, c-format
 msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
 msgstr "Lösche zwischengespeicherte Artikel 1 - %d ... "
 
-#: src/news.c:957
+#: src/news.c:963
 msgid "\tDeleting all cached articles... "
 msgstr "\tLösche alle zwischengespeicherten Artikel... "
 
+#: src/news.c:1047
+#, c-format
+msgid "error occurred while getting %s.\n"
+msgstr "Fehler beim Empfang von %s.\n"
+
+#: src/news.c:1064
+#, c-format
+msgid "getting xover %d in %s...\n"
+msgstr "bekomme xover %d in %s...\n"
+
 #: src/nntp.c:60
 #, c-format
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
@@ -4535,7 +4594,7 @@ msgstr "POP3 (normal)"
 msgid "POP3 (APOP auth)"
 msgstr "POP3 (APOP auth)"
 
-#: src/prefs_account.c:893 src/prefs_account.c:1652 src/prefs_account.c:1879
+#: src/prefs_account.c:893 src/prefs_account.c:1651 src/prefs_account.c:1875
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
@@ -4577,100 +4636,100 @@ msgid "command to send mails"
 msgstr "Kommando zum Versenden"
 
 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:1004 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:1004 src/prefs_account.c:1315
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzer-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1325
+#: src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1324
 msgid "Password"
 msgstr "Kennwort"
 
-#: src/prefs_account.c:1077 src/prefs_account.c:1635
+#: src/prefs_account.c:1076 src/prefs_account.c:1634
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1084
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Lösche Nachrichten vom Server wenn Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:1096
+#: src/prefs_account.c:1095
 msgid "Remove after"
 msgstr "Löschen nach"
 
-#: src/prefs_account.c:1105
+#: src/prefs_account.c:1104
 msgid "days"
 msgstr "Tagen"
 
-#: src/prefs_account.c:1122
+#: src/prefs_account.c:1121
 msgid "(0 days: remove immediately)"
 msgstr "(0 Tage: löscht sofort)"
 
-#: src/prefs_account.c:1129
+#: src/prefs_account.c:1128
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Empfange alle Nachrichten vom Server"
 
-#: src/prefs_account.c:1131
+#: src/prefs_account.c:1130
 msgid "Use filtering rules with Selective Download"
 msgstr "Verwende Filterregeln für Selektiven Download"
 
-#: src/prefs_account.c:1133
+#: src/prefs_account.c:1132
 msgid "Remove mail after downloading with Selective Download"
 msgstr "Lösche Mail nach herunterladen mit Selektivem Download"
 
-#: src/prefs_account.c:1139
+#: src/prefs_account.c:1138
 msgid "Receive size limit"
 msgstr "Limit der Empfangsgröße"
 
-#: src/prefs_account.c:1153
+#: src/prefs_account.c:1152
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern"
 
-#: src/prefs_account.c:1161
+#: src/prefs_account.c:1160
 msgid "Default inbox"
 msgstr "Standard Inbox"
 
-#: src/prefs_account.c:1184
+#: src/prefs_account.c:1183
 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
 msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)"
 
-#: src/prefs_account.c:1191
+#: src/prefs_account.c:1190
 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
 msgstr ""
 "`Empfange alle' überprüft ob neue E-Mails für diesen Account vorhanden sind"
 
-#: src/prefs_account.c:1244
+#: src/prefs_account.c:1243
 msgid "Add Date header field"
 msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein"
 
-#: src/prefs_account.c:1245
+#: src/prefs_account.c:1244
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1252
+#: src/prefs_account.c:1251
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
 
-#: src/prefs_account.c:1254 src/prefs_common.c:2329 src/prefs_common.c:2354
+#: src/prefs_account.c:1253 src/prefs_common.c:2312 src/prefs_common.c:2337
 msgid " Edit... "
 msgstr " Bearbeiten... "
 
-#: src/prefs_account.c:1264
+#: src/prefs_account.c:1263
 msgid "Authentication"
 msgstr "Beglaubigung"
 
-#: src/prefs_account.c:1272
+#: src/prefs_account.c:1271
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1287
+#: src/prefs_account.c:1286
 msgid "Authentication method"
 msgstr "Beglaubigungsmethode"
 
-#: src/prefs_account.c:1297
+#: src/prefs_account.c:1296
 msgid "Automatic"
 msgstr "Autormatisch"
 
-#: src/prefs_account.c:1347
+#: src/prefs_account.c:1346
 msgid ""
 "If you leave these entries empty, the same\n"
 "user ID and password as receiving will be used."
@@ -4678,72 +4737,72 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie diese Felder leer lassen, werden die\n"
 "selbe User ID und das Passwort wie beim Empfang verwendet."
 
-#: src/prefs_account.c:1356
+#: src/prefs_account.c:1355
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
 
-#: src/prefs_account.c:1394
+#: src/prefs_account.c:1393
 msgid "Signature file"
 msgstr "Datei mit Unterschrift"
 
-#: src/prefs_account.c:1402
+#: src/prefs_account.c:1401
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Setze automatisch folgende Adressen"
 
 #. to
-#: src/prefs_account.c:1411 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:48
+#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:48
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/prefs_account.c:1424
+#: src/prefs_account.c:1423
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: src/prefs_account.c:1437
+#: src/prefs_account.c:1436
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Antwort an"
 
-#: src/prefs_account.c:1483
+#: src/prefs_account.c:1482
 msgid "Default Actions"
 msgstr "Standard Aktion"
 
-#: src/prefs_account.c:1491
+#: src/prefs_account.c:1490
 msgid "Encrypt message by default"
 msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln"
 
-#: src/prefs_account.c:1494
+#: src/prefs_account.c:1493
 msgid "Plain ASCII-armored"
 msgstr "Reiner ASCII Schutz"
 
-#: src/prefs_account.c:1499
+#: src/prefs_account.c:1498
 msgid "Sign message by default"
 msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben"
 
-#: src/prefs_account.c:1501
+#: src/prefs_account.c:1500
 msgid "Sign key"
 msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift"
 
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1508
 msgid "Use default GnuPG key"
 msgstr "Benutze voreingestellten GnuPg Schlüssel"
 
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1517
 msgid "Select key by your email address"
 msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse"
 
-#: src/prefs_account.c:1527
+#: src/prefs_account.c:1526
 msgid "Specify key manually"
 msgstr "Schlüssel manuell angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1543
+#: src/prefs_account.c:1542
 msgid "User or key ID:"
 msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1568
+#: src/prefs_account.c:1567
 msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored"
 msgstr "Warnung - Datenschutz/Reiner ASCII Schutz"
 
-#: src/prefs_account.c:1569
+#: src/prefs_account.c:1568
 msgid ""
 "Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n"
 "armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n"
@@ -4753,119 +4812,361 @@ msgstr ""
 "(plain ASCII armored) zum verschlüsseln von Nachrichten zu verwenden.\n"
 "Es erfüllt nicht RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
 
-#: src/prefs_account.c:1643 src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1676
-#: src/prefs_account.c:1694
+#: src/prefs_account.c:1642 src/prefs_account.c:1659 src/prefs_account.c:1675
+#: src/prefs_account.c:1693
 msgid "Don't use SSL"
 msgstr "Verwende kein SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:1645
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgstr "Verwende SSL für POP3-Verbinung"
 
-#: src/prefs_account.c:1649 src/prefs_account.c:1666 src/prefs_account.c:1700
+#: src/prefs_account.c:1648 src/prefs_account.c:1665 src/prefs_account.c:1699
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
 msgstr "Verwende STARTTLS Kommando zum starten einer SSL Sitzung"
 
-#: src/prefs_account.c:1663
+#: src/prefs_account.c:1662
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
 msgstr "Verwende SSL für IMAP-Verbinung"
 
-#: src/prefs_account.c:1669
+#: src/prefs_account.c:1668
 msgid "NNTP"
 msgstr "NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1684
+#: src/prefs_account.c:1683
 msgid "Use SSL for NNTP connection"
 msgstr "Verwende SSL für NNTP Verbindung"
 
-#: src/prefs_account.c:1686
+#: src/prefs_account.c:1685
 msgid "Send (SMTP)"
 msgstr "Senden (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1696
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
 msgstr "Verwende SSL für SMTP Verbindung"
 
-#: src/prefs_account.c:1825
+#: src/prefs_account.c:1821
 msgid "Specify SMTP port"
 msgstr "SMTP-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1827
 msgid "Specify POP3 port"
 msgstr "POP3-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1833
 msgid "Specify IMAP4 port"
 msgstr "IMAP-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1843
+#: src/prefs_account.c:1839
 msgid "Specify NNTP port"
 msgstr "NNTP-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1848
+#: src/prefs_account.c:1844
 msgid "Specify domain name"
 msgstr "Domäne angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1858
+#: src/prefs_account.c:1854
 msgid "Tunnel command to open connection"
 msgstr "Tunnel-Kommando zum Öffnen der Verbindung"
 
-#: src/prefs_account.c:1866
+#: src/prefs_account.c:1862
 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr "Markiere Cross-gepostete Nachrichten als gelesen und mit Farbe:"
 
-#: src/prefs_account.c:1890
+#: src/prefs_account.c:1886
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "IMAP Serververzeichnis"
 
-#: src/prefs_account.c:1944
+#: src/prefs_account.c:1940
 msgid "Put sent messages in"
 msgstr "Gesendete Nachrichten ablegen in"
 
-#: src/prefs_account.c:1946
+#: src/prefs_account.c:1942
 msgid "Put draft messages in"
 msgstr "Lege Entwürfe ab in"
 
-#: src/prefs_account.c:1948
+#: src/prefs_account.c:1944
 msgid "Put deleted messages in"
 msgstr "Lege gelöschte Nachrichten ab in"
 
-#: src/prefs_account.c:2012
+#: src/prefs_account.c:2008
 msgid "Account name is not entered."
 msgstr "Accountname wurde nicht angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:2016
+#: src/prefs_account.c:2012
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:2021
+#: src/prefs_account.c:2017
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:2026
+#: src/prefs_account.c:2022
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:2031
+#: src/prefs_account.c:2027
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "Keinen POP3-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:2036
+#: src/prefs_account.c:2032
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:2041
+#: src/prefs_account.c:2037
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:2047
+#: src/prefs_account.c:2043
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "Keine Dateinamen für die lokale Mailbox angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:2053
+#: src/prefs_account.c:2049
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "Keine Mailkommando angegeben."
 
+#: src/prefs_actions.c:271
+msgid "Creating actions setting window...\n"
+msgstr "Erstelle Aktionseinstellungs-Fenster...\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:291
+msgid "Actions setting"
+msgstr "Aktionseinstellungen"
+
+#: src/prefs_actions.c:313
+msgid "Menu name:"
+msgstr "Menüname:"
+
+#: src/prefs_actions.c:322
+msgid "Command line:"
+msgstr "Kommandozeile:"
+
+#: src/prefs_actions.c:334
+msgid ""
+"Menu name:\n"
+" Use / in menu name to make submenus.\n"
+"Command line:\n"
+" Begin with:\n"
+"   | to send message body or selection to command\n"
+"   > to send user provided text to command\n"
+"   * to send user provided hidden text to command\n"
+" End with:\n"
+"   | to replace message body or selection with command output\n"
+"   & to run command asynchronously\n"
+" Use %f for message file name\n"
+"   %F for the list of the file names of selected messages\n"
+"   %p for the selected message part."
+msgstr ""
+"Menüname:\n"
+" '/' im Menunamen verwenden um Untermenüs zu erstellen.\n"
+"Kommandozeile:\n"
+" Beginne mit:\n"
+"   '|' um Nachrichtenkörper oder Auswahl an Kommando zu senden\n"
+"   '>' um Text vom Benuter an das Kommando zu senden\n"
+"   '*' um geheimen Text vom Benuter an das Kommando zu senden\n"
+" Endet mit:\n"
+"   '|' um den Nachrichtenkörper oder die Auswahl durch die Ausgabe des "
+"Kommandos zu ersetzen\n"
+"   '&' um das Kommando asynchron laufen zu lassen\n"
+" Verwende '%f' für Dateiname der Nachricht\n"
+"   '%F' für eine Liste der Dateinamen ausgewählter Nachrichten\n"
+"   '%p' für den ausgewählten Teil der Nachricht."
+
+#: src/prefs_actions.c:368 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:521
+#: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
+
+#: src/prefs_actions.c:374 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:527
+#: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
+msgid " Substitute "
+msgstr " Ersetzen "
+
+#: src/prefs_actions.c:387
+msgid " Syntax help "
+msgstr " Syntax Hilfe "
+
+#: src/prefs_actions.c:406
+msgid "Registered actions"
+msgstr "Registrierte Aktion"
+
+#: src/prefs_actions.c:463
+msgid "Reading actions configurations...\n"
+msgstr "Lese Aktionskonfiguration...\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:498
+msgid "Writing actions configuration...\n"
+msgstr "Schreibe Aktionskonfiguration...\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:674 src/prefs_actions.c:679
+msgid "Could not get message file."
+msgstr "Konnte Nachrichtendatei nicht holen."
+
+#: src/prefs_actions.c:687
+msgid "Could not get message part."
+msgstr "Konnte Nachrichtenteil nicht holen."
+
+#: src/prefs_actions.c:693
+msgid "No message part selected."
+msgstr "Kein Nachrichtenteil ausgewählt."
+
+#: src/prefs_actions.c:697
+msgid "No message file selected."
+msgstr "Keine Nachrichtendatei ausgewählt."
+
+#: src/prefs_actions.c:716
+msgid "Can't get part of multipart message"
+msgstr "Konnte Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht holen"
+
+#: src/prefs_actions.c:738 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:713
+#: src/prefs_filtering.c:775 src/prefs_filtering.c:798 src/prefs_matcher.c:614
+#: src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_scoring.c:453 src/prefs_scoring.c:484
+#: src/prefs_template.c:301
+msgid "(New)"
+msgstr "(Neue)"
+
+#: src/prefs_actions.c:784
+msgid "Menu name is not set."
+msgstr "Menüname ist nicht gesetzt."
+
+#: src/prefs_actions.c:789
+msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
+msgstr "Doppelpunkt ':' ist in Menünamen nicht erlaubt."
+
+#: src/prefs_actions.c:799
+msgid "Menu name is too long."
+msgstr "Menüname zu lang."
+
+#: src/prefs_actions.c:808
+msgid "Command line not set."
+msgstr "Keine Kommando angegeben."
+
+#: src/prefs_actions.c:813
+msgid "Menu name and command are too long."
+msgstr "Menüname und Kommando sind zu lang."
+
+#: src/prefs_actions.c:818
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%s\n"
+"has a syntax error."
+msgstr ""
+"Das Kommando\n"
+"%s\n"
+"hat einen Syntaxfehler."
+
+#: src/prefs_actions.c:879
+msgid "Delete action"
+msgstr "Aktion löschen"
+
+#: src/prefs_actions.c:880
+msgid "Do you really want to delete this action?"
+msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich löschen?"
+
+#: src/prefs_actions.c:1070
+#, c-format, ycp-format
+msgid ""
+"The selected action cannot be used in the compose window\n"
+"because it contains %%f, %%F or %%p."
+msgstr ""
+"Die gewählte Aktion kann im Verfassen Fenster nicht verwendet werden\n"
+"da sie %%f, %%F oder %%p enthält."
+
+#: src/prefs_actions.c:1171
+msgid "Action command error\n"
+msgstr "Fehler des Aktions Kommandos\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1253
+#, c-format
+msgid ""
+"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kommand konnte nicht gestartet werden. Erstellung der Pipe schlug fehl.\n"
+"%s"
+
+#: src/prefs_actions.c:1269
+msgid "Forking child and grandchild.\n"
+msgstr "Forke Kind und Enkelkind.\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1329
+msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
+msgstr "Kind: Warte auf Enkelkind\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1331
+msgid "Child: grandchild ended\n"
+msgstr "Kind: Enkelkind beendet\n"
+
+#. Fork error
+#: src/prefs_actions.c:1339
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not fork to execute the following command:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Konnte nicht \"forken\" um folgendes Kommando auszuführen:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: src/prefs_actions.c:1433
+#, c-format
+msgid "Killing child group id %d\n"
+msgstr "Töte Gruppen ID %d des Kindes\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1534
+#, c-format
+msgid "Freeing children data %p\n"
+msgstr "Geb Daten des Kindes %p frei\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1552
+msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
+msgstr "Erneuere Ein-/Ausgabe des Aktiondialoges.\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1576
+#, c-format
+msgid "--- Running: %s\n"
+msgstr "--- Laufend: %s\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1580
+#, c-format
+msgid "--- Ended: %s\n"
+msgstr "--- Beendet: %s\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1607
+msgid "Creating actions dialog\n"
+msgstr "Erstelle Aktionsdialog\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1615
+msgid "Actions' input/output"
+msgstr "Ein-/Ausgabe der Aktion"
+
+#: src/prefs_actions.c:1665
+msgid "Abort actions"
+msgstr "Aktionen abbrechen"
+
+#: src/prefs_actions.c:1671
+msgid "Close window"
+msgstr "Schließe Fenster"
+
+#: src/prefs_actions.c:1702
+#, c-format
+msgid "Child returned %c\n"
+msgstr "Kind gab %c zurück\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1718
+msgid "Sending input to grand child.\n"
+msgstr "Sende Eingabe an Enkelkind.\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1735
+msgid "Input to grand child sent.\n"
+msgstr "Eingabe an Enkelkind gesendet.\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1744
+msgid "Catching grand child's output.\n"
+msgstr "Fange Ausgabe des Enkelkindes.\n"
+
 #: src/prefs_common.c:962
 msgid "Creating common preferences window...\n"
 msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n"
@@ -4894,71 +5195,67 @@ msgstr "Nachricht"
 msgid "Other"
 msgstr "Weiteres"
 
-#: src/prefs_common.c:1055 src/prefs_common.c:1275
+#: src/prefs_common.c:1054 src/prefs_common.c:1269
 msgid "External program"
 msgstr "Externes Programm"
 
-#: src/prefs_common.c:1064
+#: src/prefs_common.c:1063
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:1071 src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_common.c:1070 src/prefs_common.c:1284
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:1084
 msgid "Local spool"
 msgstr "Lokale Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1095
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1097
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Filtern beim Empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:1106
+#: src/prefs_common.c:1105
 msgid "Spool directory"
 msgstr "lokales Mailboxverzeichnis"
 
-#: src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:1123
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Automatische Aktualisierung"
 
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1125
 msgid "every"
 msgstr "alle"
 
-#: src/prefs_common.c:1138 src/prefs_common.c:2504
+#: src/prefs_common.c:1137 src/prefs_common.c:2487
 msgid "minute(s)"
 msgstr "Minute(n)"
 
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1146
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
 
-#: src/prefs_common.c:1150
-msgid "No error popup on receive error"
-msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern"
-
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1148
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Erneuere alle lokalen Ablagen nach Eingliederung"
 
-#: src/prefs_common.c:1155
+#: src/prefs_common.c:1151
 msgid "Run command when new mail arrives"
 msgstr "Führe Kommando aus wenn neue Nachrichten eintreffen"
 
-#: src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1161
 msgid "after autochecking"
 msgstr "nach automatischer Überprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:1167
+#: src/prefs_common.c:1163
 msgid "after manual checking"
 msgstr "nach manueller Überprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Command  to execute:\n"
@@ -4967,7 +5264,7 @@ msgstr ""
 "Auszuführendes Kommando:\n"
 "(verwende %d als Zahl der neuen Nachrichten)"
 
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1203
 msgid ""
 "Maximum number of articles to download\n"
 "(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4975,123 +5272,119 @@ msgstr ""
 "Maximum an herunterzuladenden Artikeln\n"
 "(0 angeben für unbegrenzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:1283
+#: src/prefs_common.c:1277
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1309
+#: src/prefs_common.c:1303
 msgid "Save sent messages to Sent"
 msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet speichern"
 
-#: src/prefs_common.c:1311
+#: src/prefs_common.c:1305
 msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:1313
-msgid "Send return receipt on request"
-msgstr "Empfangsbestätigung bei Anforderung senden"
-
-#: src/prefs_common.c:1319
+#: src/prefs_common.c:1311
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
 
-#: src/prefs_common.c:1334
+#: src/prefs_common.c:1326
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
 
-#: src/prefs_common.c:1335
+#: src/prefs_common.c:1327
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1337
+#: src/prefs_common.c:1329
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1339
+#: src/prefs_common.c:1331
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1332
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_common.c:1341
+#: src/prefs_common.c:1333
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1342
+#: src/prefs_common.c:1334
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1335
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1344
+#: src/prefs_common.c:1336
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1345
+#: src/prefs_common.c:1337
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1347
+#: src/prefs_common.c:1339
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1341
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1351
+#: src/prefs_common.c:1343
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1352
+#: src/prefs_common.c:1344
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1354
+#: src/prefs_common.c:1346
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1356
+#: src/prefs_common.c:1348
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japanisch (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1349
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japanisch (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1359
+#: src/prefs_common.c:1351
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1352
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1354
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1355
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1365
+#: src/prefs_common.c:1357
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreanisch (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1358
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thailändisch (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1359
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thailändisch (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1368
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
 "for the current locale will be used."
@@ -5099,24 +5392,24 @@ msgstr ""
 "Wenn `Automatisch' gewählt ist, wird die optimale\n"
 "Codierung für die aktuellen Lokalisierungen verwendet"
 
-#: src/prefs_common.c:1504
+#: src/prefs_common.c:1495
 msgid "Select dictionaries location"
 msgstr "Wähle Ort der Wörterbücher"
 
 #. spell checker defaults
-#: src/prefs_common.c:1567
+#: src/prefs_common.c:1558
 msgid "Global spelling checker settings"
 msgstr "Allgemeine Rechtschreibprüfungeinstellungen"
 
-#: src/prefs_common.c:1574
+#: src/prefs_common.c:1565
 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung (EXPERIMENTELL)"
 
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1576
 msgid "Enable alternate dictionary"
 msgstr "Aktiviere alternatives Wörterbuch"
 
-#: src/prefs_common.c:1587
+#: src/prefs_common.c:1578
 msgid ""
 "Enabling alternate dictionary makes switching\n"
 "with the last used dictionary faster."
@@ -5124,261 +5417,261 @@ msgstr ""
 "Aktivieren eines alternativen Wörterbuches macht das umschalten\n"
 "mit dem letzten verwendeten Wörterbuch schneller."
 
-#: src/prefs_common.c:1598
+#: src/prefs_common.c:1589
 msgid "Dictionaries path:"
 msgstr "Wörterbuchpfad"
 
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1616
 msgid "Default dictionary:"
 msgstr "Standard Wörterbuch:"
 
 #. Suggestion mode
-#: src/prefs_common.c:1641
+#: src/prefs_common.c:1632
 msgid "Default suggestion mode"
 msgstr "Standard Vorschlagsmodus"
 
 #. Color
-#: src/prefs_common.c:1656
+#: src/prefs_common.c:1647
 msgid "Misspelled word color:"
 msgstr "Farbe falsch geschriebener Wörter:"
 
-#: src/prefs_common.c:1753
+#: src/prefs_common.c:1736
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Füge Unterschrift automatisch hinzu"
 
-#: src/prefs_common.c:1758
+#: src/prefs_common.c:1741
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Unterschriftentrenner"
 
 #. Account autoselection
-#: src/prefs_common.c:1769
+#: src/prefs_common.c:1752
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Automatische Accountwahl"
 
-#: src/prefs_common.c:1777
+#: src/prefs_common.c:1760
 msgid "when replying"
 msgstr "wenn antworten"
 
-#: src/prefs_common.c:1779
+#: src/prefs_common.c:1762
 msgid "when forwarding"
 msgstr "wenn weiterleiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1764
 msgid "when re-editing"
 msgstr "wenn wiederbearbeiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1771
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Starte automatisch den externen Editor"
 
-#: src/prefs_common.c:1795 src/prefs_filtering.c:231
+#: src/prefs_common.c:1778 src/prefs_filtering.c:231
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Weiterleiten als Anhang"
 
-#: src/prefs_common.c:1798
+#: src/prefs_common.c:1781
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Cursor Rechteck"
 
-#: src/prefs_common.c:1801
+#: src/prefs_common.c:1784
 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr "Behalte den original 'Von' Nachrichtenkopf beim Umleiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1790
 msgid "Undo level"
 msgstr "Anzahl der Undoschritte"
 
 #. line-wrapping
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1803
 msgid "Message wrapping"
 msgstr "Nachrichtenumbruch"
 
-#: src/prefs_common.c:1832
+#: src/prefs_common.c:1815
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Zeilenumbruch nach"
 
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1827
 msgid "characters"
 msgstr "Zeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:1852
+#: src/prefs_common.c:1835
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Zitat umbrechen"
 
-#: src/prefs_common.c:1854
+#: src/prefs_common.c:1837
 msgid "Wrap on input"
 msgstr "Umbrechen bei der Eingabe"
 
-#: src/prefs_common.c:1857
+#: src/prefs_common.c:1840
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1860
+#: src/prefs_common.c:1843
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Intelligenter Zeilenumbruch (EXPERIMENTELL)"
 
 #. reply
-#: src/prefs_common.c:1925
+#: src/prefs_common.c:1908
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Antwort wird standardmäßig zitiert"
 
-#: src/prefs_common.c:1927
+#: src/prefs_common.c:1910
 msgid "Reply format"
 msgstr "Antwortformat"
 
-#: src/prefs_common.c:1942 src/prefs_common.c:1981
+#: src/prefs_common.c:1925 src/prefs_common.c:1964
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Zitatzeichen"
 
 #. forward
-#: src/prefs_common.c:1966
+#: src/prefs_common.c:1949
 msgid "Forward format"
 msgstr "Weiterleitungsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2010
+#: src/prefs_common.c:1993
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Beschreibung der Symbole "
 
 #. quote chars
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2001
 msgid "Quoting characters"
 msgstr "Zitatzeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:2033
+#: src/prefs_common.c:2016
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
 msgstr "Behandle diese Zeichen als Zitatzeichen: "
 
-#: src/prefs_common.c:2086
+#: src/prefs_common.c:2069
 msgid "Font"
 msgstr "Schriftart"
 
-#: src/prefs_common.c:2115
+#: src/prefs_common.c:2098
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/prefs_common.c:2134
+#: src/prefs_common.c:2117
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2136
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/prefs_common.c:2178
+#: src/prefs_common.c:2161
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')"
 
-#: src/prefs_common.c:2181
+#: src/prefs_common.c:2164
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
 
-#: src/prefs_common.c:2184
+#: src/prefs_common.c:2167
 msgid "Automatically display images"
 msgstr "Stelle Bilder automatisch dar"
 
-#: src/prefs_common.c:2193
+#: src/prefs_common.c:2176
 msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
 msgstr "Kürze Newsgruppen länger als"
 
-#: src/prefs_common.c:2208
+#: src/prefs_common.c:2191
 msgid "letters"
 msgstr "Zeichen"
 
 #. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2197
 msgid "Summary View"
 msgstr "Gesamtansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2206
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Zeile, wenn Sie selbst der Sender sind"
 
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2209
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Stelle Absender mittels Adressbuch dar"
 
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2211
 msgid "Enable horizontal scroll bar"
 msgstr "Benutze horizontalen Scrollbar"
 
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2213
 msgid "Expand threads"
 msgstr "Threads ausweiten"
 
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2216
 msgid "Display unread messages with bold font"
 msgstr "Zeige ungelesene E-Mails mit Fettschrift"
 
-#: src/prefs_common.c:2241 src/prefs_common.c:3150 src/prefs_common.c:3188
+#: src/prefs_common.c:2224 src/prefs_common.c:3140 src/prefs_common.c:3178
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2263
+#: src/prefs_common.c:2246
 msgid " Set display item of summary... "
 msgstr " Setze Einträge der Ablageninhaltsansicht... "
 
-#: src/prefs_common.c:2324
+#: src/prefs_common.c:2307
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:2343
+#: src/prefs_common.c:2326
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
 msgstr "Stelle 2-byte Alphabet und Zahlen mit 1-byte Zeichen dar"
 
-#: src/prefs_common.c:2345
+#: src/prefs_common.c:2328
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2352
+#: src/prefs_common.c:2335
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2374
+#: src/prefs_common.c:2357
 msgid "Line space"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: src/prefs_common.c:2388 src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2371 src/prefs_common.c:2411
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "Pixel"
 
-#: src/prefs_common.c:2393
+#: src/prefs_common.c:2376
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Halte Abstand vom Anfang"
 
-#: src/prefs_common.c:2395
+#: src/prefs_common.c:2378
 msgid "Scroll"
 msgstr "Scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:2402
+#: src/prefs_common.c:2385
 msgid "Half page"
 msgstr "Halbe Seite"
 
-#: src/prefs_common.c:2408
+#: src/prefs_common.c:2391
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Fließendes Scrollen"
 
-#: src/prefs_common.c:2414
+#: src/prefs_common.c:2397
 msgid "Step"
 msgstr "Schritt"
 
-#: src/prefs_common.c:2481
+#: src/prefs_common.c:2464
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
 
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:2467
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr ""
 "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
 "Fenster an"
 
-#: src/prefs_common.c:2490
+#: src/prefs_common.c:2473
 msgid "Store passphrase temporarily"
 msgstr "Speichere Passwort zeitweilig"
 
-#: src/prefs_common.c:2492
+#: src/prefs_common.c:2475
 msgid "- remove after"
 msgstr "- löschen nach"
 
-#: src/prefs_common.c:2512
+#: src/prefs_common.c:2495
 msgid ""
 "(A setting of '0' will store the passphrase\n"
 " for the whole session)"
@@ -5386,36 +5679,36 @@ msgstr ""
 "(Ein Wert von '0' speichert das Passwort für\n"
 " die ganze Sitzung)"
 
-#: src/prefs_common.c:2525
+#: src/prefs_common.c:2508
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
 
-#: src/prefs_common.c:2530
+#: src/prefs_common.c:2513
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
 
 #. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:2537
+#: src/prefs_common.c:2520
 msgid "Default Sign Key"
 msgstr "Standard Schlüssel zum Unterschreiben"
 
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2644
 msgid "Open message when cursor keys are pressed on summary"
 msgstr "Öffne Nachricht wenn Cursor-Tasten in der Übersicht gedrückt werden"
 
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2648
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2652
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Wechsle zu Inbox nach dem Empfang neuer E-Mail"
 
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2660
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2667
 msgid ""
 "(Messages will be marked until execution\n"
 " if this is turned off)"
@@ -5423,246 +5716,250 @@ msgstr ""
 "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
 " wenn dies ausgeschaltet)"
 
-#: src/prefs_common.c:2695
+#: src/prefs_common.c:2676
+msgid "No popup error dialog on receive error"
+msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern"
+
+#: src/prefs_common.c:2682
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Zeige Empfangsdialog"
 
-#: src/prefs_common.c:2705 src/prefs_common.c:2739
+#: src/prefs_common.c:2692 src/prefs_common.c:2726
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2693
 msgid "Only if a window is active"
 msgstr "Nur wenn ein Sylpheedfenster aktiv ist"
 
-#: src/prefs_common.c:2708
+#: src/prefs_common.c:2695
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: src/prefs_common.c:2721
+#: src/prefs_common.c:2708
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click"
 
-#: src/prefs_common.c:2728
+#: src/prefs_common.c:2715
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Zeige 'Keine ungelesenen Nachrichten' Dialog"
 
-#: src/prefs_common.c:2741
+#: src/prefs_common.c:2728
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Nehme an 'Ja'"
 
-#: src/prefs_common.c:2743
+#: src/prefs_common.c:2730
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Nehme an 'Nein'"
 
-#: src/prefs_common.c:2774
+#: src/prefs_common.c:2761
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr "Setze Tastenbindungen"
 
-#: src/prefs_common.c:2780
+#: src/prefs_common.c:2767
 msgid "Pixmap theme"
 msgstr "Pixmap Theme"
 
-#: src/prefs_common.c:2848
+#: src/prefs_common.c:2836
 #, c-format
 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
 msgstr "Externeres Kommando (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2845
 msgid "Web browser"
 msgstr "Webbrowser"
 
-#: src/prefs_common.c:2878 src/summaryview.c:3327
+#: src/prefs_common.c:2868 src/summaryview.c:3296
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
 #. Clip Log
-#: src/prefs_common.c:2911
+#: src/prefs_common.c:2901
 msgid "Log Size"
 msgstr "Loggröße"
 
-#: src/prefs_common.c:2918
+#: src/prefs_common.c:2908
 msgid "Clip the log size"
 msgstr "Kürze die Größe des Logs"
 
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2913
 msgid "Log window length"
 msgstr "Logfensterlänge"
 
 #. On Exit
-#: src/prefs_common.c:2935
+#: src/prefs_common.c:2925
 msgid "On exit"
 msgstr "Beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2943
+#: src/prefs_common.c:2933
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Nachfragen beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2950
+#: src/prefs_common.c:2940
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2952
+#: src/prefs_common.c:2942
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Fragen vor dem Leeren"
 
-#: src/prefs_common.c:2956
+#: src/prefs_common.c:2946
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
 
-#: src/prefs_common.c:3126
+#: src/prefs_common.c:3116
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:3127
+#: src/prefs_common.c:3117
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:3128
+#: src/prefs_common.c:3118
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:3129
+#: src/prefs_common.c:3119
 msgid "the full month name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:3130
+#: src/prefs_common.c:3120
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:3131
+#: src/prefs_common.c:3121
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:3132
+#: src/prefs_common.c:3122
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3133
+#: src/prefs_common.c:3123
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:3134
+#: src/prefs_common.c:3124
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:3135
+#: src/prefs_common.c:3125
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3136
+#: src/prefs_common.c:3126
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "der Monat als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3137
+#: src/prefs_common.c:3127
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "die Minute als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3138
+#: src/prefs_common.c:3128
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "entweder AM oder PM"
 
-#: src/prefs_common.c:3139
+#: src/prefs_common.c:3129
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3140
+#: src/prefs_common.c:3130
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3141
+#: src/prefs_common.c:3131
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:3142
+#: src/prefs_common.c:3132
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres"
 
-#: src/prefs_common.c:3143
+#: src/prefs_common.c:3133
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "das Jahr als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3134
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "die Zeitzone oder Abkürzung"
 
-#: src/prefs_common.c:3165
+#: src/prefs_common.c:3155
 msgid "Specifier"
 msgstr "Spezifikationssymbol"
 
-#: src/prefs_common.c:3166
+#: src/prefs_common.c:3156
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/prefs_common.c:3205
+#: src/prefs_common.c:3195
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
-#: src/prefs_common.c:3293
+#: src/prefs_common.c:3283
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
 
-#: src/prefs_common.c:3301
+#: src/prefs_common.c:3291
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/prefs_common.c:3342
+#: src/prefs_common.c:3332
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3348
+#: src/prefs_common.c:3338
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3354
+#: src/prefs_common.c:3344
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3360
+#: src/prefs_common.c:3350
 msgid "URI link"
 msgstr "URI-Link"
 
-#: src/prefs_common.c:3366
+#: src/prefs_common.c:3356
 msgid "Target folder"
 msgstr "Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:3373
+#: src/prefs_common.c:3363
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
 
-#: src/prefs_common.c:3436
+#: src/prefs_common.c:3426
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
 
-#: src/prefs_common.c:3439
+#: src/prefs_common.c:3429
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
 
-#: src/prefs_common.c:3442
+#: src/prefs_common.c:3432
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
 
-#: src/prefs_common.c:3445
+#: src/prefs_common.c:3435
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Wähle Farbe für URI"
 
-#: src/prefs_common.c:3448
+#: src/prefs_common.c:3438
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Wähle Farbe für Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:3452
+#: src/prefs_common.c:3442
 msgid "Pick color for misspelled word"
 msgstr "Wähle Farbe für falsche Worte"
 
-#: src/prefs_common.c:3585
+#: src/prefs_common.c:3575
 msgid "Font selection"
 msgstr "Schriftauswahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3659
+#: src/prefs_common.c:3649
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: src/prefs_common.c:3673
+#: src/prefs_common.c:3663
 msgid ""
 "Select the preset of key bindings.\n"
 "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5673,7 +5970,7 @@ msgstr ""
 "Tastenkombination\n"
 "drückt, während sich der Mauszeiger über dem Eintrag befindet."
 
-#: src/prefs_common.c:3688 src/prefs_common.c:4012
+#: src/prefs_common.c:3678 src/prefs_common.c:4002
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Altes Sylpheed"
 
@@ -5698,7 +5995,7 @@ msgid "Writing custom header configuration...\n"
 msgstr "Schreibe Benutzerdefinierte Kopfzeileneinstellungen...\n"
 
 #: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530
-#: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1031
+#: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1030
 msgid "Header name is not set."
 msgstr "Kopfzeilenname ist nicht gesetzt."
 
@@ -5755,7 +6052,7 @@ msgstr "Erstelle Filtereinstellungen-Fenster...\n"
 msgid "Filter setting"
 msgstr "Filtereinstellungen"
 
-#: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:219
+#: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:363 src/prefs_scoring.c:219
 msgid "Condition"
 msgstr "Bedingung"
 
@@ -5778,7 +6075,7 @@ msgstr "enthalten"
 msgid "not contain"
 msgstr "nicht enthalten"
 
-#: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:469
+#: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:468
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel"
 
@@ -5790,17 +6087,7 @@ msgstr "Benutze regul
 msgid "Don't receive"
 msgstr "Nicht empfangen"
 
-#: src/prefs_actions.c:354 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:522
-#: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
-msgid "Register"
-msgstr "Registrieren"
-
-#: src/prefs_actions.c:360 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:528
-#: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
-msgid " Substitute "
-msgstr " Ersetzen "
-
-#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554 src/prefs_matcher.c:554
+#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:553 src/prefs_matcher.c:554
 #: src/prefs_scoring.c:303
 msgid "Registered rules"
 msgstr "Registrierte Regeln"
@@ -5813,22 +6100,15 @@ msgstr "Lese Filtereinstellungen...\n"
 msgid "Writing filter configuration...\n"
 msgstr "Schreibe Filtereinstellungen...\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:725 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714
-#: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614
-#: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485
-#: src/prefs_template.c:301
-msgid "(New)"
-msgstr "(Neue)"
-
-#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:894
+#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:888
 msgid "Destination is not set."
 msgstr "Ziel ist nicht gesetzt."
 
-#: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:970 src/prefs_scoring.c:635
+#: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:964 src/prefs_scoring.c:630
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Lösche Regel"
 
-#: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:636
+#: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:965 src/prefs_scoring.c:631
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel löschen?"
 
@@ -5860,7 +6140,7 @@ msgstr "Markiere als ungelesen"
 msgid "Redirect"
 msgstr "Umleiten"
 
-#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:479
+#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:478
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
@@ -5868,68 +6148,70 @@ msgstr "Farbe"
 msgid "Delete on Server"
 msgstr "Löschen auf dem Server"
 
-#: src/prefs_filtering.c:329
+#: src/prefs_filtering.c:328
 msgid "Creating filtering setting window...\n"
 msgstr "Erstelle Filtereinstellungen-Fenster...\n"
 
-#: src/prefs_filtering.c:348
+#: src/prefs_filtering.c:347
 msgid "Filtering setting"
 msgstr "Filtereinstellungen"
 
-#: src/prefs_filtering.c:378 src/prefs_scoring.c:234
+#: src/prefs_filtering.c:377 src/prefs_scoring.c:234
 msgid "Define ..."
 msgstr "Definiere ..."
 
-#: src/prefs_filtering.c:390
+#: src/prefs_filtering.c:389
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_matcher.c:405
+#: src/prefs_filtering.c:499 src/prefs_matcher.c:405
 msgid "Info ..."
 msgstr "Information ..."
 
-#: src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_filtering.c:916 src/prefs_scoring.c:531
-#: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613
+#: src/prefs_filtering.c:842 src/prefs_filtering.c:910 src/prefs_scoring.c:528
+#: src/prefs_scoring.c:564 src/prefs_scoring.c:608
 msgid "Match string is not valid."
 msgstr "Gesuchte Zeichenkette ist nicht zulässig."
 
-#: src/prefs_filtering.c:876 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599
+#: src/prefs_filtering.c:870 src/prefs_scoring.c:550 src/prefs_scoring.c:594
 msgid "Score is not set."
 msgstr "Note ist nicht gesetzt."
 
-#: src/prefs_folder_item.c:275
+#: src/prefs_folder_item.c:277
 msgid "Folder Property"
 msgstr "Ablageeigenschaften"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:292
+#: src/prefs_folder_item.c:294
 msgid "Folder Property for "
 msgstr "Ablageeigenschaften für "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:303
 msgid "Request Return Receipt"
 msgstr "Empfangsbestätigung fordern"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:313
+#: src/prefs_folder_item.c:315
 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
-msgstr "Speichere Kopie der ausgehenden Nachrichten in diesen Folder anstatt in Gesendet"
+msgstr ""
+"Speichere Kopie der ausgehenden Nachrichten in diesen Folder anstatt in "
+"Gesendet"
 
 #. Default To
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:325
 msgid "Default To: "
 msgstr "Standard An:"
 
 #. Simplify Subject
-#: src/prefs_folder_item.c:340
+#: src/prefs_folder_item.c:342
 msgid "Simplify Subject RegExp: "
 msgstr "Vereinfache Betreff durch RegExp: "
 
 #. Folder chmod
-#: src/prefs_folder_item.c:358
+#: src/prefs_folder_item.c:360
 msgid "Folder chmod: "
 msgstr "Ablagen chmod: "
 
 #. Default account
-#: src/prefs_folder_item.c:382
+#: src/prefs_folder_item.c:384
 msgid "Default account: "
 msgstr "Standardaccount: "
 
@@ -5959,13 +6241,13 @@ msgstr "Alle Nachrichten"
 
 #. S_COL_MIME
 #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:46
-#: src/selective_download.c:697 src/summaryview.c:444
+#: src/selective_download.c:808 src/summaryview.c:444
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
 #. S_COL_SUBJECT
 #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:41
-#: src/selective_download.c:694 src/summaryview.c:445
+#: src/selective_download.c:805 src/summaryview.c:445
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
@@ -6082,15 +6364,15 @@ msgstr "Verwende regexp"
 msgid "Boolean Op"
 msgstr "Boolesches Oder"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1017
+#: src/prefs_matcher.c:1016
 msgid "Value is not set."
 msgstr "Wert ist nicht gesetzt."
 
-#: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:91
+#: src/prefs_matcher.c:1440 src/quote_fmt.c:91
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Beschreibung der Symbole"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1474
+#: src/prefs_matcher.c:1472
 msgid ""
 "%\n"
 "Subject\n"
@@ -6143,235 +6425,10 @@ msgstr "L
 msgid "Important score"
 msgstr "Wichtige Note"
 
-#: src/prefs_scoring.c:560 src/prefs_scoring.c:605
+#: src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:600
 msgid "Match string is not set."
 msgstr "Übereinstimmung ist nicht gesetzt."
 
-#: src/prefs_actions.c:254
-msgid "Creating actions setting window...\n"
-msgstr "Erstelle Aktionseinstellungs-Fenster...\n"
-
-#: src/prefs_actions.c:274
-msgid "Actions setting"
-msgstr "Aktionseinstellungen"
-
-#: src/prefs_actions.c:293
-msgid "Menu name: "
-msgstr "Menüname: "
-
-#: src/prefs_actions.c:306
-msgid "Command line: "
-msgstr "Kommandozeile: "
-
-#: src/prefs_actions.c:317
-msgid ""
-"Menu name:\n"
-" Use / in menu name to make submenus.\n"
-"Command line:\n"
-" Begin with:\n"
-"   | to send message body or selection to command\n"
-"   > to send user provided text to command\n"
-"   * to send user provided hidden text to command\n"
-" End with:\n"
-"   | to replace message body or selection with command output\n"
-"   & to run command asynchronously\n"
-" Use %f for message file name\n"
-"   %F for the list of the file names of selected messages\n"
-"   %p for the selected message part."
-msgstr ""
-"Menüname:\n"
-" '/' im Menunamen verwenden um Untermenüs zu erstellen.\n"
-"Kommandozeile:\n"
-" Beginne mit:\n"
-"   '|' um Nachrichtenkörper oder Auswahl an Kommando zu senden\n"
-"   '>' um Text vom Benuter an das Kommando zu senden\n"
-"   '*' um geheimen Text vom Benuter an das Kommando zu senden\n"
-" Endet mit:\n"
-"   '|' um den Nachrichtenkörper oder die Auswahl durch die Ausgabe des "
-"Kommandos zu ersetzen\n"
-"   '&' um das Kommando asynchron laufen zu lassen\n"
-" Verwende '%f' für Dateiname der Nachricht\n"
-"   '%F' für eine Liste der Dateinamen ausgewählter Nachrichten\n"
-"   '%p' für den ausgewählten Teil der Nachricht."
-
-#: src/prefs_actions.c:373
-msgid "Help on syntax"
-msgstr "Hilfe mit der Syntax"
-
-#: src/prefs_actions.c:392
-msgid "Registered actions"
-msgstr "Registrierte Aktion"
-
-#: src/prefs_actions.c:449
-msgid "Reading actions configurations...\n"
-msgstr "Lese Aktionskonfiguration...\n"
-
-#: src/prefs_actions.c:485
-msgid "Writing actions configuration...\n"
-msgstr "Schreibe Aktionskonfiguration...\n"
-
-#: src/prefs_actions.c:659 src/prefs_actions.c:665
-msgid "Could not get message file."
-msgstr "Konnte Nachrichtendatei nicht holen."
-
-#: src/prefs_actions.c:673
-msgid "Could not get message part."
-msgstr "Konnte Nachrichtenteil nicht holen."
-
-#: src/prefs_actions.c:679
-msgid "No message part selected."
-msgstr "Kein Nachrichtenteil ausgewählt."
-
-#: src/prefs_actions.c:683
-msgid "No message file selected."
-msgstr "Keine Nachrichtendatei ausgewählt."
-
-#: src/prefs_actions.c:702
-msgid "Can't get part of multipart message"
-msgstr "Konnte Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht holen"
-
-#: src/prefs_actions.c:774
-msgid "Menu name is not set."
-msgstr "Menüname ist nicht gesetzt."
-
-#: src/prefs_actions.c:779
-msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
-msgstr "Doppelpunkt ':' ist in Menünamen nicht erlaubt."
-
-#: src/prefs_actions.c:789
-msgid "Menu name is too long."
-msgstr "Menüname zu lang."
-
-#: src/prefs_actions.c:798
-msgid "Command line not set."
-msgstr "Keine Kommando angegeben."
-
-#: src/prefs_actions.c:803
-msgid "Menu name and command are too long."
-msgstr "Menüname und Kommando sind zu lang."
-
-#: src/prefs_actions.c:808
-#, c-format
-msgid ""
-"The command\n"
-"%s\n"
-"has a syntax error."
-msgstr ""
-"Das Kommando\n"
-"%s\n"
-"hat einen Syntaxfehler."
-
-#: src/prefs_actions.c:868
-msgid "Delete action"
-msgstr "Aktion löschen"
-
-#: src/prefs_actions.c:869
-msgid "Do you really want to delete this action?"
-msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich löschen?"
-
-#: src/prefs_actions.c:1069
-#, c-format, ycp-format
-msgid ""
-"The selected action cannot be used in the compose window because it contains "
-"%%f, %%F or %%p."
-msgstr ""
-"Die gewählte Aktion kann im Verfassen Fenster nicht verwendet werden da es "
-"%%f, %%F oder %%p enthält."
-
-#: src/prefs_actions.c:1176
-msgid "Action command error\n"
-msgstr "Fehler des Aktions Kommandos\n"
-
-#: src/prefs_actions.c:1260
-#, c-format
-msgid ""
-"Command could not started. Pipe creation failed.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kommand konnte nicht gestartet werden. Erstellung der Pipe schlug fehl.\n"
-"%s"
-
-#: src/prefs_actions.c:1275
-msgid "Forking child and grandchild.\n"
-msgstr "Forke Kind und Enkelkind.\n"
-
-#: src/prefs_actions.c:1336
-msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
-msgstr "Kind: Warte auf Enkelkind\n"
-
-#: src/prefs_actions.c:1338
-msgid "Child: grandchild ended\n"
-msgstr "Kind: Enkelkind beendet\n"
-
-#. Fork error
-#: src/prefs_actions.c:1346
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not fork to execute the following command:\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Konnte nicht \"forken\" um folgendes Kommando auszuführen:\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: src/prefs_actions.c:1439
-#, c-format
-msgid "Killing child group id %d\n"
-msgstr "Töte Gruppen ID %d des Kindes\n"
-
-#: src/prefs_actions.c:1540
-#, c-format
-msgid "Freeing children data %x\n"
-msgstr "Geb Daten des Kindes %x frei\n"
-
-#: src/prefs_actions.c:1558
-msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
-msgstr "Erneuere Ein-/Ausgabe des Aktiondialoges.\n"
-
-#: src/prefs_actions.c:1582
-#, c-format
-msgid "--- Running: %s\n"
-msgstr "--- Laufend: %s\n"
-
-#: src/prefs_actions.c:1585
-#, c-format
-msgid "--- Ended: %s\n"
-msgstr "--- Beendet: %s\n"
-
-#: src/prefs_actions.c:1613
-msgid "Creating actions dialog\n"
-msgstr "Erstelle Aktionsdialog\n"
-
-#: src/prefs_actions.c:1621
-msgid "Actions' input/output"
-msgstr "Ein-/Ausgabe der Aktion"
-
-#: src/prefs_actions.c:1671
-msgid "Abort actions"
-msgstr "Aktionen abbrechen"
-
-#: src/prefs_actions.c:1677
-msgid "Close window"
-msgstr "Schließe Fenster"
-
-#: src/prefs_actions.c:1709
-#, c-format
-msgid "Child returned %c\n"
-msgstr "Kind gab %c zurück\n"
-
-#: src/prefs_actions.c:1725
-msgid "Sending input to grand child.\n"
-msgstr "Sende Eingabe an Enkelkind.\n"
-
-#: src/prefs_actions.c:1742
-msgid "Input to grand child sent.\n"
-msgstr "Eingabe an Enkelkind gesendet.\n"
-
-#: src/prefs_actions.c:1751
-msgid "Catching grand child's output.\n"
-msgstr "Fange Ausgabe des Enkelkindes.\n"
-
 #. S_COL_UNREAD
 #: src/prefs_summary_column.c:69
 msgid "Attachment"
@@ -6379,7 +6436,7 @@ msgstr "Anhang"
 
 #. S_COL_FROM
 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:40
-#: src/selective_download.c:700 src/summaryview.c:446
+#: src/selective_download.c:811 src/summaryview.c:446
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -6462,108 +6519,122 @@ msgstr "L
 msgid "Do you really want to delete this template?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Vorlage löschen?"
 
-#: src/procmime.c:925
+#: src/procmime.c:918
 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
 msgstr "procmime_get_text_content(): Codesatzumsetzung fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:145 src/procmsg.c:161
+#: src/procmsg.c:139 src/procmsg.c:155
 msgid "Cache data is corrupted\n"
 msgstr "Daten im Zwischenspeicher sind falsch\n"
 
-#: src/procmsg.c:211
+#: src/procmsg.c:205
 msgid "\tNo cache file\n"
 msgstr "\tKeine Zwischenspeicherdatei\n"
 
-#: src/procmsg.c:218
+#: src/procmsg.c:212
 msgid "\tReading summary cache...\n"
 msgstr "\tLese Ablagenzwischenspeicher...\n"
 
-#: src/procmsg.c:223
+#: src/procmsg.c:217
 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
 msgstr "Zwischenspeicherversion ist unterschiedlich. Verwerfen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:293
+#: src/procmsg.c:287
 msgid "\tMarking the messages...\n"
 msgstr "\tMarkiere die Nachrichten...\n"
 
-#: src/procmsg.c:337
+#: src/procmsg.c:331
 #, c-format
 msgid "\t%d new message(s)\n"
 msgstr "\t%d neue Nachricht(en)\n"
 
-#: src/procmsg.c:543
+#: src/procmsg.c:437
+msgid "can't open mark file\n"
+msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n"
+
+#: src/procmsg.c:498
 msgid "Mark file not found.\n"
 msgstr "Markierte Datei nicht gefunden.\n"
 
-#: src/procmsg.c:545
+#: src/procmsg.c:500
 #, c-format
 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
 msgstr "Markierte Version ist unterschiedlich (%d != %d). Verwerfe sie.\n"
 
-#: src/procmsg.c:561
+#: src/procmsg.c:516
 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
 msgstr "Kann markierte Datei, zum Anhängen, nicht öffnen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:566
+#: src/procmsg.c:521
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr "Kann markierte Datei, zum Schreiben, nicht öffnen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:903
+#: src/procmsg.c:871
 #, c-format
 msgid "Sending queued message %d failed.\n"
 msgstr "Senden der wartenden Nachricht %d fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:932 src/procmsg.c:1318
+#: src/procmsg.c:903 src/procmsg.c:1336
 msgid "saving sent message...\n"
 msgstr "gesendete Nachricht speichern...\n"
 
-#: src/procmsg.c:966
+#: src/procmsg.c:936
 msgid "can't save message\n"
 msgstr "kann Nachricht nicht speichern\n"
 
-#: src/procmsg.c:1025
+#: src/procmsg.c:999
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n"
 
-#: src/procmsg.c:1214
+#: src/procmsg.c:1232
 msgid "Sending message by mail\n"
 msgstr "Sende Nachricht per Email\n"
 
-#: src/procmsg.c:1216 src/send.c:162
+#: src/procmsg.c:1234 src/send.c:162
 msgid "Queued message header is broken.\n"
 msgstr "Kopfzeilen wartender Nachricht ist defekt.\n"
 
-#: src/procmsg.c:1229 src/send.c:173
+#: src/procmsg.c:1247 src/send.c:173
 msgid "Account not found. Using current account...\n"
 msgstr "Account nicht gefunden. Benutze aktuellen Account...\n"
 
-#: src/procmsg.c:1240 src/send.c:184
+#: src/procmsg.c:1258 src/send.c:184
 msgid "Account not found.\n"
 msgstr "Account nicht gefunden.\n"
 
-#: src/procmsg.c:1252
+#: src/procmsg.c:1270
 #, c-format
 msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an `%s'."
 
-#: src/procmsg.c:1256
+#: src/procmsg.c:1274
 #, c-format
 msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht mit dem Kommando `%s'."
 
-#: src/procmsg.c:1274
+#: src/procmsg.c:1292
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 msgstr "Konnte temporäre Datei für das Senden der News nicht erstellen"
 
-#: src/procmsg.c:1285
+#: src/procmsg.c:1303
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr "Fehler beim schreiben der temporären Datei für Newssendung."
 
-#: src/procmsg.c:1291
+#: src/procmsg.c:1309
 msgid "Sending message by news\n"
 msgstr "Sende Nachricht per News\n"
 
+#: src/procmsg.c:1393
+#, c-format
+msgid "Setting flags for message %d in folder %s\n"
+msgstr "Setze Flags für Nachricht %d in Ablage %s\n"
+
+#: src/procmsg.c:1439
+#, c-format
+msgid "Unsetting flags for message %d in folder %s\n"
+msgstr "Setze Flags für Nachrichte %d in Ablage %s zurück\n"
+
 #: src/progressdialog.c:53
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
@@ -6635,21 +6706,18 @@ msgstr ""
 msgid "Literal %"
 msgstr "Symbol für %"
 
-#. %
 #: src/quote_fmt.c:60
 msgid "Literal backslash"
 msgstr "Symbol für Backslash"
 
-#. #: src/quote_fmt.c:61
+#: src/quote_fmt.c:61
 msgid "Literal question mark"
 msgstr "Symbol für Zitatzeichen"
 
-#. ?
 #: src/quote_fmt.c:62
 msgid "Literal pipe"
 msgstr "Symbol für Pipe"
 
-#. |
 #: src/quote_fmt.c:63
 msgid "Literal opening curly brace"
 msgstr "Symbol für öffnende geschweifte Klammern"
@@ -6662,7 +6730,6 @@ msgstr "Symbol f
 msgid "Insert File"
 msgstr "Datei einfügen"
 
-#. insert file
 #: src/quote_fmt.c:67
 msgid "Insert program output"
 msgstr "Füge Programmausgabe ein"
@@ -6767,83 +6834,83 @@ msgstr "Schl
 msgid "Enter another user or key ID\n"
 msgstr "Eine andere Benutzer- oder Schlüssel-ID angeben\n"
 
-#: src/selective_download.c:127
-msgid "/Preview _new Messages"
+#: src/selective_download.c:134
+msgid "/Preview _new messages"
 msgstr "/Vorschau auf _neue Nachrichten"
 
-#: src/selective_download.c:128
-msgid "/Preview _all Messages"
+#: src/selective_download.c:135
+msgid "/Preview _all messages"
 msgstr "/Vorschau auf _alle Nachrichten"
 
-#: src/selective_download.c:233
+#: src/selective_download.c:258
 msgid "action matched\n"
 msgstr "Aktion traf zu\n"
 
-#: src/selective_download.c:237
+#: src/selective_download.c:262
 msgid "action not matched\n"
 msgstr "Aktion traf nicht zu\n"
 
-#: src/selective_download.c:267 src/summaryview.c:2250
-msgid "(No Date)"
+#: src/selective_download.c:292
+msgid "(No date)"
 msgstr "(Kein Datum)"
 
-#: src/selective_download.c:269
-msgid "(No Sender)"
+#: src/selective_download.c:294
+msgid "(No sender)"
 msgstr "(Kein Absender)"
 
-#: src/selective_download.c:435
+#: src/selective_download.c:296
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Kein Betreff)"
+
+#: src/selective_download.c:450
 #, c-format
 msgid ""
-"Selected Account \"%s\" is not a POP Mail Server.\n"
-"Please select a different Account"
+"Selected account \"%s\" is not a POP mail server.\n"
+"Please select a different account"
 msgstr ""
 "Gewählter Account \"%s\" ist kein POP Mailserver.\n"
 "Bitte einen anderen Account wählen"
 
-#: src/selective_download.c:625
-msgid "Selective download"
-msgstr "Ausgewähltes Download"
-
-#: src/selective_download.c:633
-msgid "0 Messages"
-msgstr "0 Nachrichten"
-
-#: src/selective_download.c:652
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: src/selective_download.c:655
-msgid " contains "
-msgstr " enthalten "
-
-#: src/selective_download.c:724
-msgid "Preview Mail"
+#: src/selective_download.c:647
+msgid "Preview mail"
 msgstr "Vorschau auf Mail"
 
-#: src/selective_download.c:725
-msgid "preview old/new E-Mail on account"
+#: src/selective_download.c:648
+msgid "Preview old/new mail on account"
 msgstr "Vorschau auf alte/neue E-Mail für diesen Account"
 
-#: src/selective_download.c:741
+#: src/selective_download.c:664
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/selective_download.c:742
-msgid "remove selected E-Mails"
-msgstr "entferne ausgewählte E-Mails"
+#: src/selective_download.c:665
+msgid "Remove selected mail"
+msgstr "Entferne ausgewählte E-Mail"
 
-#: src/selective_download.c:751
+#: src/selective_download.c:674
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
-#: src/selective_download.c:752
-msgid "Download selected E-Mails"
-msgstr "Herunterladen ausgewählter E-Mails"
+#: src/selective_download.c:675
+msgid "Download selected mail"
+msgstr "Herunterladen der ausgewählten E-Mail"
 
-#: src/selective_download.c:764
-msgid "Exit Dialog"
+#: src/selective_download.c:688
+msgid "Exit dialog"
 msgstr "Beenden Dialog"
 
+#: src/selective_download.c:734
+msgid "Selective download"
+msgstr "Ausgewähltes Download"
+
+#: src/selective_download.c:744
+msgid "0 messages"
+msgstr "0 Nachrichten"
+
+#: src/selective_download.c:766
+msgid " contains "
+msgstr " enthalten "
+
 #: src/send.c:216
 #, c-format
 msgid "Can't execute external command: %s\n"
@@ -7020,7 +7087,7 @@ msgstr "  Betreff: %s\n"
 msgid "  Issuer: %s\n"
 msgstr "   Herausgeber: %s\n"
 
-#: src/string_match.c:71
+#: src/string_match.c:73
 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
 msgstr "(Betreff gelöscht durch RegExp)"
 
@@ -7191,15 +7258,15 @@ msgstr "L"
 msgid "Creating summary view...\n"
 msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n"
 
-#: src/summaryview.c:721
+#: src/summaryview.c:718
 msgid "Process mark"
 msgstr "Markierte verarbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:722
+#: src/summaryview.c:719
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?"
 
-#: src/summaryview.c:767
+#: src/summaryview.c:764
 msgid ""
 "empty folder\n"
 "\n"
@@ -7207,127 +7274,127 @@ msgstr ""
 "leere Ablage\n"
 "\n"
 
-#: src/summaryview.c:785
+#: src/summaryview.c:782
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1122 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1128 src/summaryview.c:1172
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Keine weiteren ungelesene Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1123
+#: src/summaryview.c:1129
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1135 src/summaryview.c:1179
+#: src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1185
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Interner Fehler: Unerwarteter Wert fürprefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1143
+#: src/summaryview.c:1149
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Keine ungelesene Nachrichten."
 
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1173
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
 
-#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1233
+#: src/summaryview.c:1215 src/summaryview.c:1239
 msgid "No more new messages"
 msgstr "Keine weiteren neuen Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1210
+#: src/summaryview.c:1216
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1219
+#: src/summaryview.c:1225
 msgid "No new messages."
 msgstr "Keine neuen Nachrichten."
 
-#: src/summaryview.c:1234
+#: src/summaryview.c:1240
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
 
-#: src/summaryview.c:1236
+#: src/summaryview.c:1242
 msgid "Search again"
 msgstr "Nochmal Suchen"
 
-#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1290
+#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1296
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Keine weiteren markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1266
+#: src/summaryview.c:1272
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1275 src/summaryview.c:1300
+#: src/summaryview.c:1281 src/summaryview.c:1306
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Keine markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1297
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1315 src/summaryview.c:1340
+#: src/summaryview.c:1321 src/summaryview.c:1346
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Keine weiteren eingefärbten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1316
+#: src/summaryview.c:1322
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1350
+#: src/summaryview.c:1331 src/summaryview.c:1356
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Keine eingefärbte Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1341
+#: src/summaryview.c:1347
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1550
+#: src/summaryview.c:1558 src/summaryview.c:1560
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
 
-#: src/summaryview.c:1703
+#: src/summaryview.c:1713
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d gelöscht"
 
-#: src/summaryview.c:1707
+#: src/summaryview.c:1717
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d verschoben"
 
-#: src/summaryview.c:1708 src/summaryview.c:1715
+#: src/summaryview.c:1718 src/summaryview.c:1725
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1723
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopiert"
 
-#: src/summaryview.c:1728
+#: src/summaryview.c:1738
 msgid " item selected"
 msgstr " Eintrag gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:1730
+#: src/summaryview.c:1740
 msgid " items selected"
 msgstr " Einträge gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:1747
+#: src/summaryview.c:1757
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1753
+#: src/summaryview.c:1763
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
 
-#: src/summaryview.c:1923 src/summaryview.c:1924
+#: src/summaryview.c:1926 src/summaryview.c:1927
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
 
@@ -7339,85 +7406,89 @@ msgstr "\tSetze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..."
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Setze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..."
 
-#: src/summaryview.c:2159
+#: src/summaryview.c:2165
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Schreibe Ablagenansichtszwischenspeicher (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2254
+msgid "(No Date)"
+msgstr "(Kein Datum)"
+
+#: src/summaryview.c:2681
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is marked\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist markiert\n"
 
-#: src/summaryview.c:2720
+#: src/summaryview.c:2711
 #, c-format
 msgid "Message %d is locked\n"
 msgstr "Nachricht %d ist gesperrt\n"
 
-#: src/summaryview.c:2753
+#: src/summaryview.c:2741
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as read\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
 
-#: src/summaryview.c:2810
+#: src/summaryview.c:2796
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
 
-#: src/summaryview.c:2870
+#: src/summaryview.c:2853
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Sie sind nicht der Autor dieses Artikels\n"
 
-#: src/summaryview.c:2921
+#: src/summaryview.c:2900
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n"
 
-#: src/summaryview.c:2944
+#: src/summaryview.c:2923
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Nachricht(en) löschen"
 
-#: src/summaryview.c:2945
+#: src/summaryview.c:2924
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Müll löschen?"
 
-#: src/summaryview.c:2986 src/summaryview.c:2988
+#: src/summaryview.c:2965 src/summaryview.c:2967
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:3048
+#: src/summaryview.c:3023
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
 
-#: src/summaryview.c:3108
+#: src/summaryview.c:3080
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3095
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:3200
+#: src/summaryview.c:3169
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:3215
+#: src/summaryview.c:3184
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:3265
+#: src/summaryview.c:3234
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Wähle alle Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:3310
+#: src/summaryview.c:3279
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
 
-#: src/summaryview.c:3328
+#: src/summaryview.c:3297
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -7426,7 +7497,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
 "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/summaryview.c:3334
+#: src/summaryview.c:3303
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -7435,70 +7506,65 @@ msgstr ""
 "Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/summaryview.c:3582 src/summaryview.c:3583
+#: src/summaryview.c:3551 src/summaryview.c:3552
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Erstelle Threads"
 
-#: src/summaryview.c:3676 src/summaryview.c:3677
+#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Hebe Threads auf"
 
-#: src/summaryview.c:3714
+#: src/summaryview.c:3686
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Hebe Threads zur Ausführung auf"
 
-#: src/summaryview.c:3781 src/summaryview.c:5156
+#: src/summaryview.c:3752 src/summaryview.c:5099
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Bearbeite (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:3857
+#: src/summaryview.c:3828
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Keine Filterregeln definiert."
 
-#: src/summaryview.c:3863
+#: src/summaryview.c:3834
 msgid "filtering..."
 msgstr "filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:3864
+#: src/summaryview.c:3835
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:4966
+#: src/summaryview.c:4945
 #, c-format
 msgid "nfcp: checking <%s>"
 msgstr "nfcp: checking <%s>"
 
-#: src/summaryview.c:4969
+#: src/summaryview.c:4948
 #, c-format
 msgid " <%s>"
 msgstr " <%s>"
 
-#: src/summaryview.c:4978
+#: src/summaryview.c:4957
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: src/summaryview.c:5010
-#, c-format
-msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
-msgstr "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
-
-#: src/summaryview.c:5049
+#: src/summaryview.c:4992
 #, c-format
 msgid "Message %d selected\n"
 msgstr "Nachricht %d ausgewählt\n"
 
-#: src/summaryview.c:5088
+#: src/summaryview.c:5030
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als ignoriere Thread\n"
 
-#: src/summaryview.c:5120
+#: src/summaryview.c:5062
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als unignoriere Thread\n"
 
-#: src/summaryview.c:5233
+#: src/summaryview.c:5178
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -7626,3 +7692,7 @@ msgstr "move_file(): Datei %s' existiert bereits."
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "Öffne-URI-Befehlszeile ist ungültig: `%s'"
 
+#: src/noticeview.c:62
+msgid "Creating notice view...\n"
+msgstr "Erstelle Notizansicht...\n"
+