Updated German translation
authorJens Oberender <j.obi@troja.net>
Sun, 7 Mar 2004 16:08:42 +0000 (16:08 +0000)
committerJens Oberender <j.obi@troja.net>
Sun, 7 Mar 2004 16:08:42 +0000 (16:08 +0000)
po/de.po

index e252f27..cf5c42a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed    \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-25 17:00+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-07 16:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-07 16:26+0100\n"
 "Last-Translator: Jens Oberender <j.obi@troja.net>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
 "Neue Nachrichten werden in diese Ablage eingecheckt. Ablagen in der\n"
 "`G' Spalte wählen, um das Nachrichtenabholen mit `Hole alle' zu aktivieren."
 
-#: src/account.c:601 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:635
-#: src/compose.c:4760 src/compose.c:4930 src/editaddress.c:774
+#: src/account.c:601 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:642
+#: src/compose.c:4792 src/compose.c:4962 src/editaddress.c:774
 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
-#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:396 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:194
+#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199
 #: src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Protokoll"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/account.c:632 src/addressbook.c:774 src/editaddress.c:722
+#: src/account.c:632 src/addressbook.c:784 src/editaddress.c:722
 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
@@ -90,10 +90,10 @@ msgstr "Auf"
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Als Standardaccount setzen "
 
-#: src/account.c:682 src/action.c:1212 src/addressbook.c:1008
-#: src/addressbook.c:3120 src/addressbook.c:3124 src/addressbook.c:3162
+#: src/account.c:682 src/action.c:1212 src/addressbook.c:1018
+#: src/addressbook.c:3166 src/addressbook.c:3170 src/addressbook.c:3208
 #: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:691
+#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:692
 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
@@ -115,28 +115,28 @@ msgstr "Account l
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?"
 
-#: src/account.c:908 src/addressbook.c:1031 src/addressbook.c:2265
-#: src/addressbook.c:2293 src/compose.c:2236 src/compose.c:3081
-#: src/compose.c:3581 src/compose.c:6050 src/compose.c:6371
+#: src/account.c:908 src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2304
+#: src/addressbook.c:2332 src/compose.c:2269 src/compose.c:3114
+#: src/compose.c:3613 src/compose.c:6083 src/compose.c:6405
 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1866 src/folderview.c:2210 src/folderview.c:2265
-#: src/folderview.c:2354 src/folderview.c:2489 src/folderview.c:2527
-#: src/inc.c:169 src/inc.c:257 src/inc.c:283 src/mainwindow.c:1566
+#: src/folderview.c:1913 src/folderview.c:2168 src/folderview.c:2221
+#: src/folderview.c:2253 src/folderview.c:2377 src/folderview.c:2414
+#: src/inc.c:171 src/inc.c:259 src/inc.c:285 src/mainwindow.c:1570
 #: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
 #: src/prefs_customheader.c:547 src/prefs_filtering.c:853
 #: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1667
 #: src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:472
 #: src/prefs_themes.c:479 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:328
-#: src/summaryview.c:938 src/summaryview.c:1406 src/summaryview.c:1450
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1549
-#: src/summaryview.c:1574 src/summaryview.c:1599 src/summaryview.c:1624
-#: src/summaryview.c:3113 src/textview.c:1961 src/toolbar.c:1870
+#: src/summaryview.c:933 src/summaryview.c:1401 src/summaryview.c:1445
+#: src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1512 src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1569 src/summaryview.c:1594 src/summaryview.c:1619
+#: src/summaryview.c:3107 src/textview.c:1963 src/toolbar.c:1890
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/account.c:908 src/compose.c:3581 src/compose.c:6050
-#: src/folderview.c:2210 src/folderview.c:2265 src/folderview.c:2354
-#: src/folderview.c:2489 src/folderview.c:2527 src/ssl_manager.c:271
+#: src/account.c:908 src/compose.c:3613 src/compose.c:6083
+#: src/folderview.c:2168 src/folderview.c:2221 src/folderview.c:2253
+#: src/folderview.c:2377 src/folderview.c:2414 src/ssl_manager.c:271
 msgid "+No"
 msgstr "+Nein"
 
@@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "Benutzerargument der Aktion"
 msgid "Add to address book"
 msgstr "Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:433
+#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:438
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:637 src/editaddress.c:628
+#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:644 src/editaddress.c:628
 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
 msgid "Remarks"
 msgstr "Kommentar"
@@ -256,18 +256,18 @@ msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Wähle Adressbuchablage"
 
 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
-#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3206 src/compose.c:5872
+#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3239 src/compose.c:5905
 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
-#: src/editjpilot.c:344 src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:341
-#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
+#: src/editjpilot.c:344 src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342
+#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:204
 #: src/grouplistdialog.c:244 src/gtk/about.c:233
 #: src/gtk/description_window.c:121 src/gtk/gtkaspell.c:1425
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:318
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
 #: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:653
-#: src/mainwindow.c:2357 src/messageview.c:918 src/mimeview.c:1018
-#: src/mimeview.c:1082 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
-#: src/prefs_common.c:2642 src/prefs_common.c:2811 src/prefs_common.c:3069
+#: src/mainwindow.c:2361 src/messageview.c:934 src/mimeview.c:1011
+#: src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2642
+#: src/prefs_common.c:2811 src/prefs_common.c:3069
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_summary_column.c:313
@@ -275,377 +275,389 @@ msgstr "W
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2281 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3206 src/compose.c:5873 src/compose.c:6572 src/compose.c:6610
+#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2320 src/addrgather.c:507
+#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5906 src/compose.c:6611 src/compose.c:6649
 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:342
+#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
-#: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:245
+#: src/export.c:189 src/foldersel.c:205 src/grouplistdialog.c:245
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:319
 #: src/gtk/progressdialog.c:77 src/import.c:191 src/importldif.c:1034
 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
-#: src/main.c:653 src/mainwindow.c:2357 src/messageview.c:918
-#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1083 src/passphrase.c:134
-#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2643 src/prefs_common.c:3070
+#: src/main.c:653 src/mainwindow.c:2361 src/messageview.c:934
+#: src/mimeview.c:1012 src/passphrase.c:134 src/prefs_actions.c:162
+#: src/prefs_common.c:2643 src/prefs_common.c:3070
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_summary_column.c:314
 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:472
-#: src/prefs_themes.c:479 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:938
-#: src/summaryview.c:3416
+#: src/prefs_themes.c:479 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:933
+#: src/summaryview.c:3398
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:510 src/mainwindow.c:435
+#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:435
 #: src/messageview.c:143
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datei"
 
-#: src/addressbook.c:364
+#: src/addressbook.c:368
 msgid "/_File/New _Book"
 msgstr "/_Datei/Neue _Adressbuch"
 
-#: src/addressbook.c:365
+#: src/addressbook.c:369
 msgid "/_File/New _vCard"
 msgstr "/_Datei/Neue _vCard"
 
-#: src/addressbook.c:367
+#: src/addressbook.c:371
 msgid "/_File/New _JPilot"
 msgstr "/_Datei/Neue _JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:370
+#: src/addressbook.c:374
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
 
-#: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:375 src/compose.c:514
+#: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:379 src/compose.c:518
 #: src/mainwindow.c:449 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454
 #: src/messageview.c:146
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Datei/---"
 
-#: src/addressbook.c:373
+#: src/addressbook.c:377
 msgid "/_File/_Edit"
 msgstr "/_Datei/_Bearbeiten"
 
-#: src/addressbook.c:374
+#: src/addressbook.c:378
 msgid "/_File/_Delete"
 msgstr "/_Datei/_Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:376
+#: src/addressbook.c:380
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Datei/_Speichern"
 
-#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:515 src/messageview.c:147
+#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:519 src/messageview.c:147
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Datei/S_chließen"
 
-#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:422
-#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:149
+#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:410 src/addressbook.c:424
+#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:149
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Bearbeiten"
 
-#: src/addressbook.c:379
+#: src/addressbook.c:383
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 
-#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:459
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:459
 #: src/messageview.c:150
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
 
-#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:523
+#: src/addressbook.c:385 src/compose.c:527
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:520 src/compose.c:603
+#: src/addressbook.c:386 src/compose.c:524 src/compose.c:607
 #: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:152
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Bearbeiten/---"
 
-#: src/addressbook.c:383
+#: src/addressbook.c:387
 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
 msgstr "/_Bearbeiten/A_dresse Einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:384
+#: src/addressbook.c:388
 msgid "/_Address"
 msgstr "/_Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:385
+#: src/addressbook.c:389
 msgid "/_Address/New _Address"
 msgstr "/_Adresse/Neue _Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:386
+#: src/addressbook.c:390
 msgid "/_Address/New _Group"
 msgstr "/_Adresse/Neue _Gruppe"
 
-#: src/addressbook.c:387
+#: src/addressbook.c:391
 msgid "/_Address/New _Folder"
 msgstr "/_Adresse/Neue Ab_lage"
 
-#: src/addressbook.c:388
+#: src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:395
 msgid "/_Address/---"
 msgstr "/_Adresse/---"
 
-#: src/addressbook.c:389
+#: src/addressbook.c:393
 msgid "/_Address/_Edit"
 msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
 
-#: src/addressbook.c:390
+#: src/addressbook.c:394
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Adresse/_Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:395 src/mainwindow.c:678
-#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:700 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:265
-#: src/messageview.c:286
+#: src/addressbook.c:396
+msgid "/_Address/_Mail To"
+msgstr "/_Adresse/_Mail an"
+
+#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:401 src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:700 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:267
+#: src/messageview.c:288
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Werkzeuge/---"
 
-#: src/addressbook.c:392
+#: src/addressbook.c:398
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _LDIF Datei..."
 
-#: src/addressbook.c:393
+#: src/addressbook.c:399
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Importiere M_utt Datei..."
 
-#: src/addressbook.c:394
+#: src/addressbook.c:400
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _Pine Datei..."
 
-#: src/addressbook.c:396
+#: src/addressbook.c:402
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Exportiere HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:397
+#: src/addressbook.c:403
 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Exportiere LDI_F..."
 
-#: src/addressbook.c:398 src/compose.c:680 src/mainwindow.c:736
-#: src/messageview.c:289
+#: src/addressbook.c:404 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:738
+#: src/messageview.c:291
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hilfe"
 
-#: src/addressbook.c:399 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:746
-#: src/messageview.c:290
+#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:685 src/mainwindow.c:748
+#: src/messageview.c:292
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Hilfe/_Über"
 
-#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:418
+#: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:425 src/summaryview.c:414
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Löschen"
+
+#: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:426
+#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/compose.c:508
+#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 src/folderview.c:293
+#: src/folderview.c:298 src/folderview.c:302 src/folderview.c:304
+#: src/folderview.c:313 src/folderview.c:318 src/folderview.c:320
+#: src/folderview.c:324 src/folderview.c:326 src/folderview.c:335
+#: src/folderview.c:339 src/folderview.c:341 src/folderview.c:344
+#: src/folderview.c:346 src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 src/summaryview.c:461
+msgid "/---"
+msgstr "/---"
+
+#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427
 msgid "/New _Address"
 msgstr "/Neue _Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419
+#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:428
 msgid "/New _Group"
 msgstr "/Neue _Gruppe"
 
-#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420
+#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:429
 msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Neue Ab_lage"
 
-#: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:410 src/addressbook.c:421
-#: src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:428 src/compose.c:504
-#: src/folderview.c:292 src/folderview.c:294 src/folderview.c:303
-#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314
-#: src/folderview.c:323 src/folderview.c:328 src/folderview.c:330
-#: src/folderview.c:334 src/folderview.c:336 src/folderview.c:345
-#: src/folderview.c:349 src/folderview.c:351 src/folderview.c:354
-#: src/folderview.c:356 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:414
-#: src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422 src/summaryview.c:436
-#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466
-msgid "/---"
-msgstr "/---"
-
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:423 src/summaryview.c:419
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Löschen"
-
-#: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:425
+#: src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:431
 msgid "/C_ut"
 msgstr "/_Ausschneiden"
 
-#: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426
+#: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:432
 msgid "/_Copy"
 msgstr "/_Kopieren"
 
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427
+#: src/addressbook.c:419 src/addressbook.c:433
 msgid "/_Paste"
 msgstr "/_Einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:433
+#: src/addressbook.c:435
 msgid "/Pa_ste Address"
 msgstr "/A_dresse einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:431
+#: src/addressbook.c:436
+msgid "/_Mail To"
+msgstr "/_Mail an"
+
+#: src/addressbook.c:439
 msgid "/_Browse Entry"
 msgstr "/Ü_berfliege Eintrag"
 
-#: src/addressbook.c:446 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
-#: src/prefs_themes.c:620 src/prefs_themes.c:652 src/prefs_themes.c:653
+#: src/addressbook.c:452 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
+#: src/prefs_themes.c:624 src/prefs_themes.c:656 src/prefs_themes.c:657
 #: src/sgpgme.c:95
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:472 src/importldif.c:125
+#: src/addressbook.c:459 src/addressbook.c:478 src/importldif.c:125
 msgid "Success"
 msgstr "Erfolg"
 
-#: src/addressbook.c:454 src/importldif.c:126
+#: src/addressbook.c:460 src/importldif.c:126
 msgid "Bad arguments"
 msgstr "Falsches Argument"
 
-#: src/addressbook.c:455 src/importldif.c:127
+#: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:127
 msgid "File not specified"
 msgstr "Datei nicht angegeben"
 
-#: src/addressbook.c:456 src/importldif.c:128
+#: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:128
 msgid "Error opening file"
 msgstr "Fehler beim Öffnen Datei"
 
-#: src/addressbook.c:457 src/importldif.c:129
+#: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:129
 msgid "Error reading file"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Datei"
 
-#: src/addressbook.c:458 src/importldif.c:130
+#: src/addressbook.c:464 src/importldif.c:130
 msgid "End of file encountered"
 msgstr "Dateiende erreicht"
 
-#: src/addressbook.c:459 src/importldif.c:131
+#: src/addressbook.c:465 src/importldif.c:131
 msgid "Error allocating memory"
 msgstr "Fehler bei Speicherbelegung"
 
-#: src/addressbook.c:460 src/importldif.c:132
+#: src/addressbook.c:466 src/importldif.c:132
 msgid "Bad file format"
 msgstr "Schlechtes Dateiformat"
 
-#: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:133
+#: src/addressbook.c:467 src/importldif.c:133
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei"
 
-#: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:134
+#: src/addressbook.c:468 src/importldif.c:134
 msgid "Error opening directory"
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnisses"
 
-#: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:135
+#: src/addressbook.c:469 src/importldif.c:135
 msgid "No path specified"
 msgstr "Kein Pfad angegeben"
 
-#: src/addressbook.c:473
+#: src/addressbook.c:479
 msgid "Error connecting to LDAP server"
 msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server"
 
-#: src/addressbook.c:474
+#: src/addressbook.c:480
 msgid "Error initializing LDAP"
 msgstr "Fehler beim LDAP Start"
 
-#: src/addressbook.c:475
+#: src/addressbook.c:481
 msgid "Error binding to LDAP server"
 msgstr "Fehler beim Binden an den LDAP-Server"
 
-#: src/addressbook.c:476
+#: src/addressbook.c:482
 msgid "Error searching LDAP database"
 msgstr "Fehler beim Suchen in der LDAP-Datenbank"
 
-#: src/addressbook.c:477
+#: src/addressbook.c:483
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
 msgstr "Timeout während des LDAP-Befehls"
 
-#: src/addressbook.c:478
+#: src/addressbook.c:484
 msgid "Error in LDAP search criteria"
 msgstr "Fehler im LDAP-Suchkriterium"
 
-#: src/addressbook.c:479
+#: src/addressbook.c:485
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgstr "Keine LDAP Einträge für das Suchkriterium"
 
-#: src/addressbook.c:480
+#: src/addressbook.c:486
 msgid "LDAP search terminated on request"
 msgstr "LDAP Suche auf Verlangen abgebrochen"
 
-#: src/addressbook.c:636
+#: src/addressbook.c:487
+msgid "Error starting TLS connection"
+msgstr "Fehler beim Starten der TLS-Verbindung"
+
+#: src/addressbook.c:643
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:640 src/prefs_common.c:2271 src/toolbar.c:181
-#: src/toolbar.c:1543
+#: src/addressbook.c:647 src/prefs_common.c:2271 src/toolbar.c:184
+#: src/toolbar.c:1560
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: src/addressbook.c:739
+#: src/addressbook.c:749
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/addressbook.c:771 src/addressbook.c:2264 src/addressbook.c:2278
-#: src/addressbook.c:2293 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
+#: src/addressbook.c:781 src/addressbook.c:2303 src/addressbook.c:2317
+#: src/addressbook.c:2332 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
 #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
 #: src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
-#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:475
+#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:387 src/toolbar.c:480
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:777
+#: src/addressbook.c:787
 msgid "Lookup"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/addressbook.c:789 src/compose.c:1448 src/compose.c:3257
-#: src/compose.c:4574 src/compose.c:5279 src/headerview.c:53
+#: src/addressbook.c:799 src/compose.c:1462 src/compose.c:3290
+#: src/compose.c:4606 src/compose.c:5312 src/headerview.c:53
 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: src/addressbook.c:793 src/compose.c:1432 src/compose.c:3256
+#: src/addressbook.c:803 src/compose.c:1446 src/compose.c:3289
 #: src/prefs_template.c:175
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:797 src/compose.c:1435 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:807 src/compose.c:1449 src/prefs_template.c:176
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: src/addressbook.c:1006 src/addressbook.c:1029
+#: src/addressbook.c:1016 src/addressbook.c:1039
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Adresse(n) löschen"
 
-#: src/addressbook.c:1007
+#: src/addressbook.c:1017
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "Diese Adressdaten sind nur lesbar und können nicht gelöscht werden."
 
-#: src/addressbook.c:1030
+#: src/addressbook.c:1040
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?"
 
-#: src/addressbook.c:1031 src/addressbook.c:2265 src/addressbook.c:2293
-#: src/compose.c:2236 src/compose.c:3081 src/compose.c:6371
+#: src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2304 src/addressbook.c:2332
+#: src/compose.c:2269 src/compose.c:3114 src/compose.c:6405
 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1866 src/inc.c:169 src/inc.c:257 src/inc.c:283
-#: src/mainwindow.c:1566 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
+#: src/folderview.c:1913 src/inc.c:171 src/inc.c:259 src/inc.c:285
+#: src/mainwindow.c:1570 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
 #: src/prefs_customheader.c:547 src/prefs_filtering.c:853
 #: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1667
 #: src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:472
-#: src/prefs_themes.c:479 src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:938
-#: src/summaryview.c:1406 src/summaryview.c:1450 src/summaryview.c:1493
-#: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1549 src/summaryview.c:1574
-#: src/summaryview.c:1599 src/summaryview.c:1624 src/summaryview.c:3113
-#: src/textview.c:1961 src/toolbar.c:1870
+#: src/prefs_themes.c:479 src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:933
+#: src/summaryview.c:1401 src/summaryview.c:1445 src/summaryview.c:1488
+#: src/summaryview.c:1512 src/summaryview.c:1544 src/summaryview.c:1569
+#: src/summaryview.c:1594 src/summaryview.c:1619 src/summaryview.c:3107
+#: src/textview.c:1963 src/toolbar.c:1890
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/addressbook.c:1569 src/addressbook.c:1642
+#: src/addressbook.c:1593 src/addressbook.c:1666
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Kann nicht einfügen, da das Zieladressbuch nur lesbar ist."
 
-#: src/addressbook.c:1580
+#: src/addressbook.c:1604
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Kann nicht in die Adressgruppe einfügen."
 
-#: src/addressbook.c:2261
+#: src/addressbook.c:2300
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
 msgstr "Wollen Sie Suchergebnisse und Adressen in `%s' löschen?"
 
-#: src/addressbook.c:2273
+#: src/addressbook.c:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -655,32 +667,32 @@ msgstr ""
 "Wenn nur die Ablage gelöscht wird, werden die Adressen in die "
 "darüberliegende Ablage verschoben"
 
-#: src/addressbook.c:2279
+#: src/addressbook.c:2318
 msgid "Folder only"
 msgstr "Nur Ablage"
 
-#: src/addressbook.c:2280
+#: src/addressbook.c:2319
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Ablage und Adressen"
 
-#: src/addressbook.c:2292
+#: src/addressbook.c:2331
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Wirklich `%s' löschen ?"
 
-#: src/addressbook.c:3070
+#: src/addressbook.c:3116
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Neuer Benutzer, konnte Indexdatei nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:3074
+#: src/addressbook.c:3120
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Neuer Benutzer, konnte Adressbuchdatei nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:3084
+#: src/addressbook.c:3130
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Altes Adressbuch erfolgreich konvertiert."
 
-#: src/addressbook.c:3089
+#: src/addressbook.c:3135
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -688,7 +700,7 @@ msgstr ""
 "Altes Adressbuch konvertiert,\n"
 "konnte Indexdatei des neuen Adressbuches nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:3102
+#: src/addressbook.c:3148
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -696,7 +708,7 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
 "aber eine leere, neue Adressbuchdatei wurde erstellt."
 
-#: src/addressbook.c:3108
+#: src/addressbook.c:3154
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -704,7 +716,7 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
 "konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
 
-#: src/addressbook.c:3113
+#: src/addressbook.c:3159
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -712,70 +724,70 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n"
 "und konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
 
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3166
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler"
 
-#: src/addressbook.c:3124
+#: src/addressbook.c:3170
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Adressbuchkonvertierung"
 
-#: src/addressbook.c:3160
+#: src/addressbook.c:3206
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Adressbuch Fehler"
 
-#: src/addressbook.c:3161
+#: src/addressbook.c:3207
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Konnte Adressindex nicht lesen."
 
-#: src/addressbook.c:3518
+#: src/addressbook.c:3564
 msgid "Busy searching..."
 msgstr "Beschäftigt beim Suchen..."
 
-#: src/addressbook.c:3572
+#: src/addressbook.c:3635
 #, c-format
 msgid "Search '%s'"
 msgstr "Suche '%s'"
 
-#: src/addressbook.c:3794 src/prefs_common.c:980
+#: src/addressbook.c:3856 src/prefs_common.c:980
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
-#: src/addressbook.c:3810 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
+#: src/addressbook.c:3872 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: src/addressbook.c:3826
+#: src/addressbook.c:3888
 msgid "Person"
 msgstr "Person"
 
-#: src/addressbook.c:3842
+#: src/addressbook.c:3904
 msgid "EMail Address"
 msgstr "E-Mail Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:3858
+#: src/addressbook.c:3920
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/addressbook.c:3874 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:391
+#: src/addressbook.c:3936 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:381
 #: src/prefs_account.c:2123
 msgid "Folder"
 msgstr "Ablage"
 
-#: src/addressbook.c:3890
+#: src/addressbook.c:3952
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3906 src/addressbook.c:3922
+#: src/addressbook.c:3968 src/addressbook.c:3984
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:3938
+#: src/addressbook.c:4000
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP Server"
 
-#: src/addressbook.c:3954
+#: src/addressbook.c:4016
 msgid "LDAP Query"
 msgstr "LDAP Anfrage"
 
@@ -838,8 +850,8 @@ msgstr "Kopfzeilenname"
 msgid "Address Count"
 msgstr "Adresszahl"
 
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/messageview.c:503
-#: src/sgpgme.c:288 src/textview.c:1961
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/messageview.c:518
+#: src/sgpgme.c:288 src/textview.c:1963
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
@@ -860,19 +872,19 @@ msgstr "Sammle E-Mail Adressen - aus gew
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
 msgstr "Sammle E-Mail Adressen - aus Ablage"
 
-#: src/addrindex.c:112 src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:123
+#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
 msgid "Common address"
 msgstr "Allgemeine Adresse"
 
-#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
+#: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
 msgid "Personal address"
 msgstr "Persönliche Adresse"
 
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6050 src/main.c:635
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6083 src/main.c:635
 msgid "Notice"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3581 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3613 src/inc.c:583
 #: src/sgpgme.c:107 src/sgpgme.c:120 src/sgpgme.c:146
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
@@ -939,11 +951,11 @@ msgstr "falsche SMTP Antwort\n"
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
 msgstr "Fehler bei der SMTP Sitzung aufgetreten\n"
 
-#: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
+#: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:682
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "Fehler bei der Autorisierung\n"
 
-#: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
+#: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:675
 msgid "can't start TLS session\n"
 msgstr "kann TLS-Sitzung nicht starten\n"
 
@@ -1060,355 +1072,355 @@ msgstr "%.2fMB"
 msgid "%.2fGB"
 msgstr "%.2fGB"
 
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:506
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Hinzufügen..."
 
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:507
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Entfernen"
 
-#: src/compose.c:505 src/folderview.c:295 src/folderview.c:316
-#: src/folderview.c:338 src/folderview.c:358
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:285 src/folderview.c:306
+#: src/folderview.c:328 src/folderview.c:348
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Eigenschaften.."
 
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:515
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Datei/Datei _anhängen"
 
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:516
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Datei/Datei _einfügen"
 
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:517
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
 
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:522
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Rückgängig"
 
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:523
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
 
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:525
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:528
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Bearbeiten/Einfügen als _Zitat"
 
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:151
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen"
 
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:531
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert"
 
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:532
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts"
 
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:537
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts"
 
-#: src/compose.c:538
+#: src/compose.c:542
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rückwärts"
 
-#: src/compose.c:543
+#: src/compose.c:547
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts"
 
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:552
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenanfang"
 
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:557
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenende"
 
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:562
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur vorherigen Zeile"
 
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:567
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur nächsten Zeile"
 
-#: src/compose.c:568
+#: src/compose.c:572
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:578
+#: src/compose.c:582
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rückwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:587
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:592
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:597
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ganze Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:602
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Bis zum Ende der Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:608
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen des aktuellen Paragraphen"
 
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:610
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen aller langen Zeilen"
 
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:612
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Bearbeiten/Bearbeiten mit e_xternem Editor"
 
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:615
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/_Rechtschreibung"
 
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:616
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Alles _prüfen oder nur Selektiertes"
 
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:618
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Alle _falschen Wörter markieren"
 
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:620
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter rückwärts prüfen"
 
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:622
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter vorwärts prüfen"
 
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:624
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/_Rechtschreibung/---"
 
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:625
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Rechtschreibung konfigurieren"
 
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:156
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:156
+#: src/summaryview.c:453
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Ansicht"
 
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:630
 msgid "/_View/_To"
 msgstr "/_Ansicht/_Zu"
 
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_View/_Cc"
 msgstr "/_Ansicht/_Cc"
 
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:632
 msgid "/_View/_Bcc"
 msgstr "/_Ansicht/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:633
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Ansicht/_Antwort an"
 
-#: src/compose.c:630 src/compose.c:632 src/compose.c:634 src/mainwindow.c:484
+#: src/compose.c:634 src/compose.c:636 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:484
 #: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516 src/mainwindow.c:540
-#: src/mainwindow.c:622 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:624 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:240
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Ansicht/---"
 
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:635
 msgid "/_View/_Followup to"
 msgstr "/_Ansicht/_Followup to"
 
-#: src/compose.c:633
+#: src/compose.c:637
 msgid "/_View/R_uler"
 msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
 
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:639
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Ansicht/A_nhang"
 
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:242
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:244
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Nachricht"
 
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:642
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Nachricht/_Senden"
 
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:644
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Nachricht/S_päter senden"
 
-#: src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:653 src/compose.c:655
-#: src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:639
-#: src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:654
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:245 src/messageview.c:253
-#: src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:657 src/compose.c:659
+#: src/compose.c:663 src/compose.c:669 src/compose.c:676 src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:247 src/messageview.c:255
+#: src/messageview.c:260
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Nachricht/---"
 
-#: src/compose.c:643
+#: src/compose.c:647
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/_Nachricht/Speichern in Ent_wurfablage"
 
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:649
 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
 msgstr "/_Nachricht/Speichern und weiterbearbeiten"
 
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:653
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/_Nachricht/_An"
 
-#: src/compose.c:650
+#: src/compose.c:654
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/_Nachricht/_Cc"
 
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:655
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/_Nachricht/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:656
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an"
 
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:658
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/_Nachricht/_Followup to"
 
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:660
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/_Nachricht/An_hängen"
 
-#: src/compose.c:660
+#: src/compose.c:664
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/_Nachricht/Digital _unterschreiben"
 
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:665
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Nachricht/_Verschlüsseln"
 
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:666
 msgid "/_Message/Mode/MIME"
 msgstr "/_Nachricht/Modus/MIME"
 
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:667
 msgid "/_Message/Mode/Inline"
 msgstr "/_Nachricht/Modus/Inline"
 
-#: src/compose.c:666
+#: src/compose.c:670
 msgid "/_Message/_Priority"
 msgstr "/_Nachricht/_Priorität"
 
-#: src/compose.c:667
+#: src/compose.c:671
 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
 msgstr "/_Nachricht/Priorität/_Höchste"
 
-#: src/compose.c:668
+#: src/compose.c:672
 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
 msgstr "/_Nachricht/Priorität/H_och"
 
-#: src/compose.c:669
+#: src/compose.c:673
 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
 msgstr "/_Nachricht/Priorität/_Normal"
 
-#: src/compose.c:670
+#: src/compose.c:674
 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
 msgstr "/_Nachricht/Priorität/Nie_drig"
 
-#: src/compose.c:671
+#: src/compose.c:675
 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
 msgstr "/_Nachricht/Priorität/Nied_rigste"
 
-#: src/compose.c:673
+#: src/compose.c:677
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbestätigung fordern"
 
-#: src/compose.c:674
+#: src/compose.c:678
 msgid "/_Message/Remo_ve references"
 msgstr "/_Nachricht/Entferne Referenz"
 
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:261
+#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:263
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Werkzeuge"
 
-#: src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Lineal anzeigen"
 
-#: src/compose.c:677 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:681 src/messageview.c:264
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch"
 
-#: src/compose.c:678
+#: src/compose.c:682
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Vorlagen"
 
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:287
+#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:289
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Werkzeuge/A_ktionen"
 
-#: src/compose.c:1438
+#: src/compose.c:1452
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Antwort an:"
 
-#: src/compose.c:1441 src/compose.c:4571 src/compose.c:5281
+#: src/compose.c:1455 src/compose.c:4603 src/compose.c:5314
 #: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Newsgroups:"
 
-#: src/compose.c:1444
+#: src/compose.c:1458
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Nachfolgend an:"
 
-#: src/compose.c:1744
+#: src/compose.c:1777
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
 
-#: src/compose.c:1760
+#: src/compose.c:1793
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Nachrichten Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler."
 
-#: src/compose.c:2103
+#: src/compose.c:2136
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Datei %s ist leer."
 
-#: src/compose.c:2107
+#: src/compose.c:2140
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Kann %s nicht lesen."
 
-#: src/compose.c:2145
+#: src/compose.c:2178
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Nachricht: %s"
 
-#: src/compose.c:2233
+#: src/compose.c:2266
 msgid "Encrypted message"
 msgstr "Verschlüsselte Nachrichte"
 
-#: src/compose.c:2234
+#: src/compose.c:2267
 msgid ""
 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
 "Discard encrypted part?"
@@ -1416,21 +1428,21 @@ msgstr ""
 "Kann verschlüsselte Nachricht nicht wieder bearbeiten. \n"
 "Verschlüsselten Teil enfernen?"
 
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2928
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Bearbeitet]"
 
-#: src/compose.c:2897
+#: src/compose.c:2930
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:2900
+#: src/compose.c:2933
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:2924 src/compose.c:3173
+#: src/compose.c:2957 src/compose.c:3206
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1438,24 +1450,24 @@ msgstr ""
 "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
 "Bitte wählen Sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
 
-#: src/compose.c:3071
+#: src/compose.c:3104
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Empfänger nicht angegeben"
 
-#: src/compose.c:3079 src/messageview.c:503 src/prefs_account.c:763
-#: src/prefs_common.c:966 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
+#: src/compose.c:3112 src/messageview.c:518 src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_common.c:966 src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:426
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3113
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem senden?"
 
-#: src/compose.c:3101
+#: src/compose.c:3134
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Konnte Nachricht für das Senden nicht zwischenspeichern"
 
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3139
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -1464,16 +1476,16 @@ msgstr ""
 "gesendet werden. Benutzen Sie \"Sende wartende Nachrichten\"\n"
 "aus dem Hauptmenu zum wiederholen."
 
-#: src/compose.c:3189 src/procmsg.c:1140 src/send_message.c:229
+#: src/compose.c:3222 src/procmsg.c:1140 src/send_message.c:229
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
 
-#: src/compose.c:3203
+#: src/compose.c:3236
 msgid "Queueing"
 msgstr "Einreihen"
 
-#: src/compose.c:3204
+#: src/compose.c:3237
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -1481,26 +1493,26 @@ msgstr ""
 "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n"
 "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?"
 
-#: src/compose.c:3210
+#: src/compose.c:3243
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
 
-#: src/compose.c:3213 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
+#: src/compose.c:3246 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
 
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3259
 msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "Kann die Nachricht nicht in Gesendet speichern."
 
-#: src/compose.c:3471
+#: src/compose.c:3504
 #, c-format
 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
 msgstr ""
 "Konnte keinen Schlüssel finden, der mit der aktuellen Schlüssel-ID `%s' "
 "verbunden ist."
 
-#: src/compose.c:3577
+#: src/compose.c:3609
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1511,59 +1523,59 @@ msgstr ""
 "%s nach %s.\n"
 "Trotzdem senden?"
 
-#: src/compose.c:3840
+#: src/compose.c:3872
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Kein Account zum Emailversenden vorhanden!"
 
-#: src/compose.c:3850
+#: src/compose.c:3882
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Kein Account zum Newsversenden vorhanden!"
 
-#: src/compose.c:4654 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
+#: src/compose.c:4686 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: src/compose.c:4758 src/compose.c:4928 src/compose.c:5811
+#: src/compose.c:4790 src/compose.c:4960 src/compose.c:5844
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME-Typ"
 
-#: src/compose.c:4759 src/compose.c:4929 src/mimeview.c:193
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:478
+#: src/compose.c:4791 src/compose.c:4961 src/mimeview.c:198
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:473
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4855
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Nachricht speichern unter "
 
-#: src/compose.c:4843 src/prefs_filtering_action.c:420
+#: src/compose.c:4875 src/prefs_filtering_action.c:420
 msgid "Select ..."
 msgstr "Auswählen ..."
 
-#: src/compose.c:4980 src/prefs_account.c:1353 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:5012 src/prefs_account.c:1353 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_matcher.c:146
 msgid "Header"
 msgstr "Kopfzeilen"
 
-#: src/compose.c:4982
+#: src/compose.c:5014
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anhänge"
 
-#: src/compose.c:4984
+#: src/compose.c:5016
 msgid "Others"
 msgstr "Weitere"
 
-#: src/compose.c:4999 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:5031 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
 #: src/summary_search.c:164
 msgid "Subject:"
 msgstr "Betreff:"
 
-#: src/compose.c:5231 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4210
+#: src/compose.c:5264 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4192
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: src/compose.c:5240
+#: src/compose.c:5273
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1572,31 +1584,31 @@ msgstr ""
 "Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5706
+#: src/compose.c:5739
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Ungültiger MIME Typ"
 
-#: src/compose.c:5724
+#: src/compose.c:5757
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
 
-#: src/compose.c:5793
+#: src/compose.c:5826
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/compose.c:5838
+#: src/compose.c:5871
 msgid "Encoding"
 msgstr "Zeichensatzkodierung"
 
-#: src/compose.c:5869
+#: src/compose.c:5902
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: src/compose.c:5870 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5903 src/prefs_toolbar.c:808
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/compose.c:6047
+#: src/compose.c:6080
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1607,26 +1619,26 @@ msgstr ""
 "Prozess terminieren?\n"
 "Prozessgruppen ID: %d"
 
-#: src/compose.c:6369 src/inc.c:167 src/inc.c:255 src/inc.c:281
-#: src/toolbar.c:1868
+#: src/compose.c:6403 src/inc.c:169 src/inc.c:257 src/inc.c:283
+#: src/toolbar.c:1888
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Offlinewarnung"
 
-#: src/compose.c:6370 src/inc.c:168 src/inc.c:256 src/inc.c:282
-#: src/toolbar.c:1869
+#: src/compose.c:6404 src/inc.c:170 src/inc.c:258 src/inc.c:284
+#: src/toolbar.c:1889
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Sie arbeiten offline. Trotzdem weitermachen?"
 
-#: src/compose.c:6488 src/compose.c:6509
+#: src/compose.c:6527 src/compose.c:6548
 msgid "Select file"
 msgstr "Wähle Datei"
 
-#: src/compose.c:6523
+#: src/compose.c:6562
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr "Datei '%s' konnte nicht gelesen werden."
 
-#: src/compose.c:6525
+#: src/compose.c:6564
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
@@ -1635,36 +1647,36 @@ msgstr ""
 "Die Datei '%s' enthält ungültige Zeichen\n"
 "für die aktuelle Kodierung, Einfügung kann fehlerhaft sein."
 
-#: src/compose.c:6570
+#: src/compose.c:6609
 msgid "Discard message"
 msgstr "Nachricht verwerfen"
 
-#: src/compose.c:6571
+#: src/compose.c:6610
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
 
-#: src/compose.c:6572
+#: src/compose.c:6611
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/compose.c:6572
+#: src/compose.c:6611
 msgid "to Draft"
 msgstr "zum Entwurf"
 
-#: src/compose.c:6607
+#: src/compose.c:6646
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "Wollen Sie die Vorlage `%s' anwenden?"
 
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6648
 msgid "Apply template"
 msgstr "Vorlage anwenden"
 
-#: src/compose.c:6610
+#: src/compose.c:6649
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
-#: src/compose.c:6610 src/toolbar.c:426
+#: src/compose.c:6649 src/toolbar.c:430
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -1857,12 +1869,12 @@ msgstr "Bearbeite Ablage"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
 
-#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1974 src/folderview.c:2025
-#: src/folderview.c:2294
+#: src/editgroup.c:506 src/foldersel.c:206 src/foldersel.c:365
+#: src/folderview.c:2026 src/folderview.c:2032
 msgid "New folder"
 msgstr "Neue Ablage"
 
-#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2026
+#: src/editgroup.c:507 src/foldersel.c:366 src/folderview.c:2033
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
 
@@ -1878,7 +1890,7 @@ msgstr "W
 msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Bearbeite JPilot Eintrag"
 
-#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:477 src/editvcard.c:229
+#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229
 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
 #: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2151
 #: src/prefs_spelling.c:244
@@ -1897,15 +1909,15 @@ msgstr "Neuen J-Pilot Eintrag hinzuf
 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
 msgstr "Bearbeite LDAP - Wähle Suchbasis"
 
-#: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:411
+#: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:415
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
-#: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:430 src/ssl_manager.c:106
+#: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:434 src/ssl_manager.c:106
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:459
+#: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:463
 msgid "Search Base"
 msgstr "Suchbasis"
 
@@ -1917,35 +1929,35 @@ msgstr "Verf
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
 msgstr "Konnte Suchbasen nicht vom Server lesen - bitte manuell setzen"
 
-#: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:266
+#: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:267
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Konnte nicht zum Server verbinden"
 
-#: src/editldap.c:148
+#: src/editldap.c:149
 msgid "A Name must be supplied."
 msgstr "Ein Name muss angegeben werden."
 
-#: src/editldap.c:160
+#: src/editldap.c:161
 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
 msgstr "Ein Rechnername muss angegeben werden."
 
-#: src/editldap.c:173
+#: src/editldap.c:174
 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
 msgstr "Mindestens ein LDAP Suchattribut sollte angegeben werden."
 
-#: src/editldap.c:263
+#: src/editldap.c:264
 msgid "Connected successfully to server"
 msgstr "Erfolgreich zum Server verbunden"
 
-#: src/editldap.c:314 src/editldap.c:964
+#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:990
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "Bearbeite LDAP-Server"
 
-#: src/editldap.c:406
+#: src/editldap.c:410
 msgid "A name that you wish to call the server."
 msgstr "Wie der Server benannt werden soll."
 
-#: src/editldap.c:421
+#: src/editldap.c:425
 msgid ""
 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
@@ -1957,19 +1969,19 @@ msgstr ""
 "eine IP Adresse verwendet werden. Man kann auch \"localhost\" wenn ein LDAP "
 "Server auf dem selben Computer wie Sylpheed läuft."
 
-#: src/editldap.c:445
+#: src/editldap.c:449
 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
 msgstr "Die Portnummer auf der der Server horcht. Port 389 ist Standard."
 
-#: src/editldap.c:449
+#: src/editldap.c:453
 msgid " Check Server "
 msgstr " Überprüfe Server "
 
-#: src/editldap.c:454
+#: src/editldap.c:458
 msgid "Press this button to test the connection to the server."
 msgstr "Diesen Knopf drücken, um die Verbindung zum Server zu testen."
 
-#: src/editldap.c:469
+#: src/editldap.c:473
 msgid ""
 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
 "Examples include:\n"
@@ -1983,7 +1995,7 @@ msgstr ""
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 
-#: src/editldap.c:482
+#: src/editldap.c:486
 msgid ""
 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
 "server."
@@ -1991,11 +2003,19 @@ msgstr ""
 "Diesen Knopf drücken, um auf dem Server die verfügbaren Verzeichnisnamen "
 "nachzuschauen."
 
-#: src/editldap.c:533
+#: src/editldap.c:493
+msgid "Enable TLS"
+msgstr "TLS aktivieren"
+
+#: src/editldap.c:499
+msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection."
+msgstr "Verbinde zum Server über eine TLS verschlüsselte Verbindung."
+
+#: src/editldap.c:551
 msgid "Search Attributes"
 msgstr "Suchattribute"
 
-#: src/editldap.c:543
+#: src/editldap.c:561
 msgid ""
 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
 "find a name or address."
@@ -2003,11 +2023,11 @@ msgstr ""
 "Eine List von LDAP Attributnamen die durchsuchtwerden sollen beim Versuch "
 "einen Namen oder eine Adresse zu finden."
 
-#: src/editldap.c:547
+#: src/editldap.c:565
 msgid " Defaults "
 msgstr " Standards "
 
-#: src/editldap.c:552
+#: src/editldap.c:570
 msgid ""
 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
 "names and addresses during a name or address search process."
@@ -2015,11 +2035,11 @@ msgstr ""
 "Dies setzt die Attributnamen auf die Standardwerte zurück, welche die "
 "meisten Names und Adressen bei einer Suche finden sollten."
 
-#: src/editldap.c:559
+#: src/editldap.c:577
 msgid "Max Query Age (secs)"
 msgstr "Max. Abfragealter (secs)"
 
-#: src/editldap.c:575
+#: src/editldap.c:593
 msgid ""
 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
@@ -2043,11 +2063,11 @@ msgstr ""
 "Anfragen. Dies ist nützlich bei Servern mit langsamer Antwortzeit auf Kosten "
 "von mehr Speicher zum cachen von Ergebnissen."
 
-#: src/editldap.c:593
+#: src/editldap.c:611
 msgid "Include server in dynamic search"
 msgstr "Beziehe Server in dynamische Suche ein"
 
-#: src/editldap.c:599
+#: src/editldap.c:617
 msgid ""
 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
 "address completion."
@@ -2055,11 +2075,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option wählen um den Server bei der dynamischen Suche zur Adress-"
 "vervollständigung zu verwenden."
 
-#: src/editldap.c:606
+#: src/editldap.c:624
 msgid "Match names 'containing' search term"
 msgstr "Treffernamen 'enthalten' Suchbegriff"
 
-#: src/editldap.c:612
+#: src/editldap.c:630
 msgid ""
 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
@@ -2074,11 +2094,11 @@ msgstr ""
 "Adressvervollständigung eine \"beginnt-mit\" Suche for alle anderen "
 "Adressinterfaces verwendet."
 
-#: src/editldap.c:667
+#: src/editldap.c:685
 msgid "Bind DN"
 msgstr "Bind DN"
 
-#: src/editldap.c:677
+#: src/editldap.c:695
 msgid ""
 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
@@ -2090,46 +2110,46 @@ msgstr ""
 "typischerweise folgendermassen formatiert: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". "
 "Gewöhnlich wird das Feld bei einer Suche leergelassen."
 
-#: src/editldap.c:685
+#: src/editldap.c:703
 msgid "Bind Password"
 msgstr "Bind Kennwort"
 
-#: src/editldap.c:695
+#: src/editldap.c:713
 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
 msgstr "Das Passwort zum Verbinden als der \"Bind DN\" Benutzer."
 
-#: src/editldap.c:701
+#: src/editldap.c:719
 msgid "Timeout (secs)"
 msgstr "Timeout (Seks)"
 
-#: src/editldap.c:716
+#: src/editldap.c:734
 msgid "The timeout period in seconds."
 msgstr "Die Timeout Dauer in Sekunden."
 
-#: src/editldap.c:720
+#: src/editldap.c:738
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Maximale Einträge"
 
-#: src/editldap.c:735
+#: src/editldap.c:753
 msgid ""
 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
 msgstr ""
 "Die maximale Zahl von Einträgen zu im Suchresultat zurückgeliefert werden "
 "sollen."
 
-#: src/editldap.c:751 src/prefs_account.c:759
+#: src/editldap.c:769 src/prefs_account.c:759
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundeinstellungen"
 
-#: src/editldap.c:752 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:209
+#: src/editldap.c:770 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:209
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/editldap.c:753 src/summaryview.c:654
+#: src/editldap.c:771 src/summaryview.c:649
 msgid "Extended"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: src/editldap.c:969
+#: src/editldap.c:995
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "Füge neuen LDAP-Server hinzu"
 
@@ -2268,7 +2288,7 @@ msgid "Prev"
 msgstr "Vorherige"
 
 #: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
-#: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:476
+#: src/toolbar.c:389 src/toolbar.c:481
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
@@ -2491,192 +2511,201 @@ msgstr "Name zu lang."
 msgid "Not specified."
 msgstr "Nicht angegeben."
 
-#: src/folder.c:1125
+#: src/folder.c:1139
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inbox"
 
-#: src/folder.c:1129
+#: src/folder.c:1143
 msgid "Sent"
 msgstr "Gesendet"
 
-#: src/folder.c:1133
+#: src/folder.c:1147
 msgid "Queue"
 msgstr "Queue"
 
-#: src/folder.c:1137
+#: src/folder.c:1151
 msgid "Trash"
 msgstr "Trash"
 
-#: src/folder.c:1141
+#: src/folder.c:1155
 msgid "Drafts"
 msgstr "Entwürfe"
 
-#: src/folder.c:1354
+#: src/folder.c:1366
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Bearbeite (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:2188
+#: src/folder.c:2199
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Verschiebe %s nach %s...\n"
 
-#: src/foldersel.c:148
+#: src/foldersel.c:158
 msgid "Select folder"
 msgstr "Wähle Ablage"
 
-#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:304 src/folderview.c:324
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2034
+msgid "NewFolder"
+msgstr "NeueAblage"
+
+#: src/foldersel.c:376 src/folderview.c:2043 src/folderview.c:2096
+#, c-format
+msgid "`%c' can't be included in folder name."
+msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
+
+#: src/foldersel.c:386 src/folderview.c:2053 src/folderview.c:2103
+#, c-format
+msgid "The folder `%s' already exists."
+msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits."
+
+#: src/foldersel.c:393 src/folderview.c:2059
+#, c-format
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "Kann Ablage nicht erstellen `%s'."
+
+#: src/folderview.c:278 src/folderview.c:294 src/folderview.c:314
 msgid "/Create _new folder..."
 msgstr "/_Neue Ablage erstellen..."
 
-#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:305 src/folderview.c:325
+#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:295 src/folderview.c:315
 msgid "/_Rename folder..."
 msgstr "/Ablage _umbenennen..."
 
-#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:306 src/folderview.c:326
+#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:316
 msgid "/M_ove folder..."
 msgstr "/Ver_schiebe Ablage"
 
-#: src/folderview.c:291 src/folderview.c:307 src/folderview.c:327
+#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:317
 msgid "/_Delete folder"
 msgstr "/Ablage _löschen"
 
-#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313
+#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:303
 msgid "/Remove _mailbox"
 msgstr "/Entferne _Mailbox"
 
-#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 src/folderview.c:339
-#: src/folderview.c:359
+#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:307 src/folderview.c:329
+#: src/folderview.c:349
 msgid "/_Processing..."
 msgstr "/_Verarbeiten..."
 
-#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:322 src/folderview.c:344
+#: src/folderview.c:292 src/folderview.c:312 src/folderview.c:334
 msgid "/Mark all _read"
 msgstr "/Markiere alle als gelesen"
 
-#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:331 src/folderview.c:352
+#: src/folderview.c:299 src/folderview.c:321 src/folderview.c:342
 msgid "/_Check for new messages"
 msgstr "/Auf neue Nachrichten _prüfen"
 
-#: src/folderview.c:311 src/folderview.c:333
+#: src/folderview.c:301 src/folderview.c:323
 msgid "/R_ebuild folder tree"
 msgstr "/_Ablagenbaum erneuern"
 
-#: src/folderview.c:315 src/folderview.c:337 src/folderview.c:357
+#: src/folderview.c:305 src/folderview.c:327 src/folderview.c:347
 msgid "/_Search folder..."
 msgstr "/_Durchsuche Ablage"
 
-#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:350
+#: src/folderview.c:319 src/folderview.c:340
 msgid "/Down_load"
 msgstr "/Down_load"
 
-#: src/folderview.c:335
+#: src/folderview.c:325
 msgid "/Remove _IMAP4 account"
 msgstr "/Entferne _IMAP4-Account"
 
-#: src/folderview.c:346
+#: src/folderview.c:336
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
 msgstr "/Newsgroup _abonnieren..."
 
-#: src/folderview.c:348
+#: src/folderview.c:338
 msgid "/_Remove newsgroup"
 msgstr "/Newsgroup _entfernen"
 
-#: src/folderview.c:355
+#: src/folderview.c:345
 msgid "/Remove _news account"
 msgstr "/Newsaccount _entfernen"
 
-#: src/folderview.c:392
+#: src/folderview.c:382
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:383
 msgid "Unread"
 msgstr "Ungelesen"
 
-#: src/folderview.c:394
+#: src/folderview.c:384
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:639
+#: src/folderview.c:629
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Setze Ablageinformation..."
 
-#: src/folderview.c:799 src/mainwindow.c:2941 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:831 src/mainwindow.c:2956 src/setup.c:80
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:803 src/mainwindow.c:2946 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:835 src/mainwindow.c:2961 src/setup.c:85
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
 
-#: src/folderview.c:844
+#: src/folderview.c:876
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Erneuere Ablagenbaum..."
 
-#: src/folderview.c:927
+#: src/folderview.c:959
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "Auf neue Nachrichten prüfen in allen Ablagen..."
 
-#: src/folderview.c:1713
+#: src/folderview.c:1783
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
 msgstr "Öffne Ablage %s..."
 
-#: src/folderview.c:1725
+#: src/folderview.c:1795
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "Ablage konnte nicht geöffnet werden."
 
-#: src/folderview.c:1841
+#: src/folderview.c:1888
 #, c-format
 msgid "Downloading messages in %s ..."
 msgstr "Lade Nachrichten herunter in %s ..."
 
-#: src/folderview.c:1864
+#: src/folderview.c:1911
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: src/folderview.c:1865
+#: src/folderview.c:1912
 msgid "You are offline. Go online?"
 msgstr "Sie sind offline. Online zu gehen?"
 
-#: src/folderview.c:1883
+#: src/folderview.c:1930
 #, c-format
 msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Herunterladen der Nachrichten in `%s'."
 
-#: src/folderview.c:1976 src/folderview.c:2027 src/folderview.c:2298
-msgid "NewFolder"
-msgstr "NeueAblage"
-
-#: src/folderview.c:1981 src/folderview.c:2075 src/folderview.c:2303
-#, c-format
-msgid "`%c' can't be included in folder name."
-msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
-
-#: src/folderview.c:1994 src/folderview.c:2032 src/folderview.c:2085
-#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2315
-#, c-format
-msgid "The folder `%s' already exists."
-msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits."
-
-#: src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2322
-#, c-format
-msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "Kann Ablage nicht erstellen `%s'."
+#: src/folderview.c:2027
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
+" append `/' at the end of the name)"
+msgstr ""
+"Namen der neuen Ablage eingeben:\n"
+"(um eine neue Ablage für Unterablagen zu erstellen\n"
+" `/' an Ende des Namens anhängen)"
 
-#: src/folderview.c:2068 src/folderview.c:2146
+#: src/folderview.c:2087
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Neuer Name für `%s':"
 
-#: src/folderview.c:2069 src/folderview.c:2148
+#: src/folderview.c:2088
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Ablage umbenennen"
 
-#: src/folderview.c:2207
+#: src/folderview.c:2165
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -2685,16 +2714,16 @@ msgstr ""
 "Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n"
 "Wollen Sie das wirklich?"
 
-#: src/folderview.c:2209
+#: src/folderview.c:2167
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Ablage löschen"
 
-#: src/folderview.c:2226
+#: src/folderview.c:2184
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Kann Ablage nicht entfernen `%s'."
 
-#: src/folderview.c:2262
+#: src/folderview.c:2218
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2703,70 +2732,60 @@ msgstr ""
 "Mailbox `%s' wirklich entfernen?\n"
 "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
 
-#: src/folderview.c:2264
+#: src/folderview.c:2220
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "Entferne Mailbox"
 
-#: src/folderview.c:2295
-msgid ""
-"Input the name of new folder:\n"
-"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
-" append `/' at the end of the name)"
-msgstr ""
-"Namen der neuen Ablage eingeben:\n"
-"(um eine neue Ablage für Unterablagen zu erstellen\n"
-" `/' an Ende des Namens anhängen)"
-
-#: src/folderview.c:2352
+#: src/folderview.c:2251
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2353
+#: src/folderview.c:2252
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "IMAP4-Account löschen"
 
-#: src/folderview.c:2487
+#: src/folderview.c:2375
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2488
+#: src/folderview.c:2376
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Newsgroup löschen"
 
-#: src/folderview.c:2525
+#: src/folderview.c:2412
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Newsaccount `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2526
+#: src/folderview.c:2413
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Newsaccount löschen"
 
-#: src/folderview.c:2622
+#: src/folderview.c:2510
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Verschiebe %s nach %s..."
 
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2539
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "Ursprung und Ziel sind gleich."
 
-#: src/folderview.c:2654
+#: src/folderview.c:2542
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "Eine Ablage kann nicht in eines ihrer Kinder verschoben werden."
 
-#: src/folderview.c:2657
+#: src/folderview.c:2545
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgstr ""
 "Ablagen können nicht zwischen verschiedenen Mailboxen verschoben werden"
 
-#: src/folderview.c:2660
+#: src/folderview.c:2548
 msgid "Move failed!"
 msgstr "Verschieben fehlgeschlagen!"
 
-#: src/folderview.c:2704 src/summaryview.c:4013
+#: src/folderview.c:2583 src/summaryview.c:3995
 msgid "Processing configuration"
 msgstr "Verarbeite Konfiguration"
 
@@ -2818,7 +2837,7 @@ msgstr "unbekannt"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Kann die Gruppenliste nicht empfangen."
 
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1181
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1176
 msgid "Done."
 msgstr "Fertig."
 
@@ -3076,7 +3095,7 @@ msgid "Signer"
 msgstr "Unterzeichner"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#: src/prefs_themes.c:851
+#: src/prefs_themes.c:855
 msgid "Name: "
 msgstr "Name: "
 
@@ -3148,158 +3167,158 @@ msgstr "Zeige Zertifikate"
 msgid "Changed SSL Certificate"
 msgstr "Geändertes SSL-Zertifikat"
 
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2401
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2396
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Kein Von)"
 
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2443 src/summaryview.c:2446
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2440
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Kein Betreff)"
 
-#: src/imap.c:669
+#: src/imap.c:663
 #, c-format
 msgid "Connecting %s failed"
 msgstr "Verbindung %s fehlgeschlagen"
 
-#: src/imap.c:674
+#: src/imap.c:668
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s wurde unterbrochen. Neuverbindung...\n"
 
-#: src/imap.c:714
+#: src/imap.c:708
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "erstelle getunnelte IMAP4-Verbindung\n"
 
-#: src/imap.c:727
+#: src/imap.c:721
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:766
+#: src/imap.c:760
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "Kann TLS-Sitzung nicht starten.\n"
 
-#: src/imap.c:1100
+#: src/imap.c:1094
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n"
 
-#: src/imap.c:1114 src/imap.c:1154
+#: src/imap.c:1108 src/imap.c:1148
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "kann nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:1148
+#: src/imap.c:1142
 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
 msgstr "kann Flags für Gelöscht nicht setzen: 1:*\n"
 
-#: src/imap.c:1190
+#: src/imap.c:1184
 msgid "can't close folder\n"
 msgstr "kann Ablage nicht schliessen\n"
 
-#: src/imap.c:1242
+#: src/imap.c:1236
 #, c-format
 msgid "root folder %s does not exist\n"
 msgstr "Wurzelverzeichnis %s existiert nicht\n"
 
-#: src/imap.c:1421 src/imap.c:1429
+#: src/imap.c:1415 src/imap.c:1423
 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von LIST aufgetreten.\n"
 
-#: src/imap.c:1657
+#: src/imap.c:1651
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/imap.c:1679
+#: src/imap.c:1673
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:1748
+#: src/imap.c:1742
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen\n"
 
-#: src/imap.c:1810
+#: src/imap.c:1804
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:1848
+#: src/imap.c:1842
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:1856
+#: src/imap.c:1850
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"
 
-#: src/imap.c:1878
+#: src/imap.c:1872
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1934
+#: src/imap.c:1928
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen mit: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1956
+#: src/imap.c:1950
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1963
+#: src/imap.c:1957
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "Kann IMAP4-Sitzung nicht herstellen: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:2053
+#: src/imap.c:2047
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:2486
+#: src/imap.c:2480
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
 
-#: src/imap.c:2626
+#: src/imap.c:2620
 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
 msgstr "IMAP4 Beglaubigung fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/imap.c:2643
+#: src/imap.c:2637
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/imap.c:2959
+#: src/imap.c:2953
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:2966
+#: src/imap.c:2960
 msgid "(sending file...)"
 msgstr "(sende Datei...)"
 
-#: src/imap.c:3008
+#: src/imap.c:3002
 #, c-format
 msgid "can't append message to %s\n"
 msgstr "kann Nachricht nicht an %s anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:3090
+#: src/imap.c:3084
 #, c-format
 msgid "can't copy %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht nach %s kopieren\n"
 
-#: src/imap.c:3140
+#: src/imap.c:3134
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %s %s\n"
 
-#: src/imap.c:3157
+#: src/imap.c:3151
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:3170
+#: src/imap.c:3164
 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: CLOSE\n"
 
-#: src/imap.c:3425
+#: src/imap.c:3419
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv-Konvertierung schlug fehl: UTF-7 zu %s\n"
@@ -3380,7 +3399,7 @@ msgstr "Zu importierende LDIF-Datei w
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:473
+#: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:468
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
@@ -3479,134 +3498,129 @@ msgstr "W
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr "Importiere Pine-Datei in Adressbuch"
 
-#: src/inc.c:358
+#: src/inc.c:360
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Empfange neue Nachricht"
 
-#: src/inc.c:403
+#: src/inc.c:406
 msgid "Standby"
 msgstr "Warten"
 
-#: src/inc.c:521 src/inc.c:576
+#: src/inc.c:538 src/inc.c:586
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:549
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Empfange"
 
-#: src/inc.c:548
+#: src/inc.c:558
 #, c-format
 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
 msgstr "Erledigt (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
 
-#: src/inc.c:552
+#: src/inc.c:562
 msgid "Done (no new messages)"
 msgstr "Erledigt (keine neuen Nachrichten)"
 
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:568
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:562
+#: src/inc.c:572
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:566 src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/inc.c:576 src/prefs_summary_column.c:76
 msgid "Locked"
 msgstr "Gesperrt"
 
-#: src/inc.c:589
-#, c-format
-msgid "Authorization for %s on %s failed"
-msgstr "Autorisierung mit %s auf %s fehlgeschlagen"
-
-#: src/inc.c:659
+#: src/inc.c:660
 #, c-format
 msgid "Finished (%d new message(s))"
 msgstr "Fertig (%d neue Nachricht(en))"
 
-#: src/inc.c:662
+#: src/inc.c:663
 msgid "Finished (no new messages)"
 msgstr "Fertig (keine neuen Nachrichten)"
 
-#: src/inc.c:671
+#: src/inc.c:672
 msgid "Some errors occurred while getting mail."
 msgstr "Einige Fehler beim Empfangen der Mail aufgetreten."
 
-#: src/inc.c:712
+#: src/inc.c:713
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
 
-#: src/inc.c:731
+#: src/inc.c:732
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
 msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..."
 
-#: src/inc.c:738
+#: src/inc.c:739
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:745
+#: src/inc.c:746
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:811 src/send_message.c:461
+#: src/inc.c:817 src/send_message.c:461
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Authentifiziere..."
 
-#: src/inc.c:812
+#: src/inc.c:818
 #, c-format
 msgid "Retrieving messages from %s..."
 msgstr "Empfange Nachrichten von %s..."
 
-#: src/inc.c:817
+#: src/inc.c:823
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:821
+#: src/inc.c:827
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:825
+#: src/inc.c:831
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:829
+#: src/inc.c:835
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:846
+#: src/inc.c:852
 #, c-format
 msgid "Deleting message %d"
 msgstr "Lösche Nachricht %d"
 
-#: src/inc.c:852 src/send_message.c:479
+#: src/inc.c:858 src/send_message.c:479
 msgid "Quitting"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/inc.c:889
+#: src/inc.c:919
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:918
+#: src/inc.c:955
 #, c-format
 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
 msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
 
-#: src/inc.c:980
+#: src/inc.c:1035
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
 
-#: src/inc.c:986
+#: src/inc.c:1041
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
 
-#: src/inc.c:991
+#: src/inc.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3615,27 +3629,27 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail aufgetreten:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:1052
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei."
 
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1057
 msgid "Can't write file."
 msgstr "Kann Datei nicht schreiben."
 
-#: src/inc.c:1007
+#: src/inc.c:1062
 msgid "Socket error."
 msgstr "Socketfehler"
 
-#: src/inc.c:1013 src/send_message.c:602
+#: src/inc.c:1068 src/send_message.c:602
 msgid "Connection closed by the remote host."
 msgstr "Verbindung vom Partner getrennt."
 
-#: src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:1074
 msgid "Mailbox is locked."
 msgstr "Mailbox ist gesperrt"
 
-#: src/inc.c:1023
+#: src/inc.c:1078
 #, c-format
 msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
@@ -3644,11 +3658,11 @@ msgstr ""
 "Mailbox ist gesperrt:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1029 src/send_message.c:589
+#: src/inc.c:1084 src/send_message.c:589
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen."
 
-#: src/inc.c:1034 src/send_message.c:592
+#: src/inc.c:1089 src/send_message.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
@@ -3657,7 +3671,7 @@ msgstr ""
 "Beglaubigung fehlgeschlagen:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1069
+#: src/inc.c:1124
 msgid "Incorporation cancelled\n"
 msgstr "Verbindung abgebrochen\n"
 
@@ -3755,7 +3769,7 @@ msgstr "  --version              gibt Version aus und beendet"
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr "  --config-dir           gibt Konfigurationsverzeichnis aus"
 
-#: src/main.c:568 src/summaryview.c:5167
+#: src/main.c:568 src/summaryview.c:5149
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Bearbeite (%s)..."
@@ -4110,381 +4124,385 @@ msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)"
 
 #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:199
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-U)"
+
+#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:201
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:205
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:208
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:211
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:213
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:215
+#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:217
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:219
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:221
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:223
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:226
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:226
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:228
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:231
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:233
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:623 src/summaryview.c:459
+#: src/mainwindow.c:625 src/summaryview.c:454
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:241
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quelle"
 
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:627
 msgid "/_View/Show all _headers"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:629
 msgid "/_View/_Update summary"
 msgstr "/_Ansicht/_Erneuern Übersicht"
 
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:632
 msgid "/_Message/Recei_ve"
 msgstr "/_Nachricht/E_mpfange"
 
-#: src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:633
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
 msgstr "/_Nachricht/E_mpfange/Hole von a_ktuellem Account"
 
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:635
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Nachricht/E_mpfange/Hole von _allen Account"
 
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:637
 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
 msgstr "/_Nachricht/E_mpfange/Empfang a_bbrechen"
 
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:639
 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
 msgstr "/_Nachricht/E_mpfange/---"
 
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:640
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:642
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:643
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue News"
 
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:248
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Nachricht/An_twort"
 
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:645
 msgid "/_Message/Repl_y to"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an"
 
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:249
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/A_lle"
 
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:251
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/_Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:253
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/_Nachricht/Antwort an/_Mailingliste"
 
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:650
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an"
 
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:256
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:653
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgstr "/_Nachricht/Umleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:261
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
 
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:657
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..."
 
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:658
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..."
 
-#: src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:659
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Nachricht/_Löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:660
 msgid "/_Message/Cancel a news message"
 msgstr "/_Nachricht/News vom Server löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:660
+#: src/mainwindow.c:662
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:663
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:664
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:665
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:666
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:665
+#: src/mainwindow.c:667
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:669
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markiere alle als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:672
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch..."
 
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:265
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Werkzeuge/Absender dem _Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:675
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln"
 
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:676
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus _Ablage..."
 
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:678
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus Nachricht..."
 
 # msgid "/_Tools/---"
 # msgstr "/_Werkzeuge/---"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:681
 msgid "/_Tools/_Filter messages"
 msgstr "/_Werkzeuge/Nachrichten _filtern"
 
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:268
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:270
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:272
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:274
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _An"
 
-#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:274
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:276
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:691
 msgid "/_Tools/_Create processing rule"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:694
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:696
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _An"
 
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:698
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:703
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:706
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:709
 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
 msgstr "/_Werkzeuge/SSL-Zerti_fikate..."
 
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:713
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Logbuch-Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Einstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:716
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..."
 
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:718
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:720
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:720
+#: src/mainwindow.c:722
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..."
 
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:724
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Einstellungen/---"
 
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:727
 msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
 msgstr "/_Einstellungen/Vorverarbeitung..."
 
-#: src/mainwindow.c:727
+#: src/mainwindow.c:729
 msgid "/_Configuration/Post-processing..."
 msgstr "/_Einstellungen/Nachverarbeitung..."
 
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Filterung..."
 
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:733
 msgid "/_Configuration/_Templates..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Vorlagen..."
 
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Aktionen..."
 
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:735
 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
 msgstr "/_Einstellungen/A_ndere Einstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
 msgid "/_Configuration/Plugins..."
 msgstr "/_Einstellungen/Plugins..."
 
-#: src/mainwindow.c:737
+#: src/mainwindow.c:739
 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (Lokal)"
 
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:740
 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (Sylpheed Doc Homepage)"
 
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:742
 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Lokal)"
 
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743
 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
 
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:745
 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
 msgstr "/_Hilfe/_Claws FAQ (Claws Dokumentation)"
 
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:747
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Hilfe/---"
 
-#: src/mainwindow.c:868
+#: src/mainwindow.c:870
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
 msgstr "Sie sind online. Icon klicken um offline zu gehen"
 
-#: src/mainwindow.c:872
+#: src/mainwindow.c:874
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
 msgstr "Sie sind offline. Icon klicken um online zu gehen"
 
-#: src/mainwindow.c:889
+#: src/mainwindow.c:891
 msgid "Select account"
 msgstr "Wähle Account"
 
-#: src/mainwindow.c:1227 src/mainwindow.c:1268 src/mainwindow.c:1296
+#: src/mainwindow.c:1231 src/mainwindow.c:1272 src/mainwindow.c:1300
 #: src/prefs_folder_item.c:407
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: src/mainwindow.c:1297
+#: src/mainwindow.c:1301
 msgid "none"
 msgstr "nicht"
 
-#: src/mainwindow.c:1564
+#: src/mainwindow.c:1568
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Leere Papierkorb"
 
-#: src/mainwindow.c:1565
+#: src/mainwindow.c:1569
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
 
-#: src/mainwindow.c:1583
+#: src/mainwindow.c:1587
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Neue Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1584
+#: src/mainwindow.c:1588
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -4494,16 +4512,16 @@ msgstr ""
 "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
 "sie automatisch durchsucht."
 
-#: src/mainwindow.c:1590
+#: src/mainwindow.c:1594
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits."
 
-#: src/mainwindow.c:1595 src/setup.c:58
+#: src/mainwindow.c:1599 src/setup.c:58
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1604 src/setup.c:62
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -4513,31 +4531,35 @@ msgstr ""
 "Vielleicht existieren bereits einige Dateien, oder Sie haben keine "
 "Schreibrechte"
 
-#: src/mainwindow.c:1939
+#: src/mainwindow.c:1943
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:1960 src/messageview.c:390
+#: src/mainwindow.c:1964 src/messageview.c:405
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Nachrichtenanzeige"
 
-#: src/mainwindow.c:2356
+#: src/mainwindow.c:2360
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:2356
+#: src/mainwindow.c:2360
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Beenden des Programms?"
 
-#: src/mainwindow.c:2850 src/summaryview.c:4009
+#: src/mainwindow.c:2715
+msgid "Deleting duplicated messages..."
+msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
+
+#: src/mainwindow.c:2865 src/summaryview.c:3991
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr "Verarbeitungsregeln zum Anwenden vor den Ablageregeln"
 
-#: src/mainwindow.c:2858
+#: src/mainwindow.c:2873
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr "Verarbeitungsregeln zum Anwenden nach den Ablageregeln"
 
-#: src/mainwindow.c:2866 src/summaryview.c:4018
+#: src/mainwindow.c:2881 src/summaryview.c:4000
 msgid "Filtering configuration"
 msgstr "Filterungs-Konfiguration"
 
@@ -4582,47 +4604,47 @@ msgstr "Ende der Nachricht erreicht. Weiter vom Anfang?"
 msgid "Search finished"
 msgstr "Suche beendet"
 
-#: src/messageview.c:240
+#: src/messageview.c:242
 msgid "/_View/Show all _header"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:245
 msgid "/_Message/Compose _new message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse _neue Nachricht"
 
-#: src/messageview.c:255
+#: src/messageview.c:257
 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
 msgstr "/_Nachricht/_Weiterleiten als Anhang"
 
-#: src/messageview.c:257
+#: src/messageview.c:259
 msgid "/_Message/Redirec_t"
 msgstr "/_Nachricht/Umlei_ten"
 
-#: src/messageview.c:276
+#: src/messageview.c:278
 msgid "/_Tools/Create processing rule/"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen"
 
-#: src/messageview.c:278
+#: src/messageview.c:280
 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/messageview.c:280
+#: src/messageview.c:282
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:284
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _An"
 
-#: src/messageview.c:284
+#: src/messageview.c:286
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/messageview.c:488
+#: src/messageview.c:503
 msgid "<No Return-Path found>"
 msgstr "<Kein Antwortpfad gefunden>"
 
-#: src/messageview.c:496
+#: src/messageview.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
@@ -4638,11 +4660,11 @@ msgstr ""
 "Antwortpfad: %s\n"
 "Es wird geraten, die Empfangsbestätigung nicht zu senden."
 
-#: src/messageview.c:504
+#: src/messageview.c:519
 msgid "+Don't Send"
 msgstr "+Nicht Senden"
 
-#: src/messageview.c:514
+#: src/messageview.c:529
 msgid ""
 "This message is asking for a return receipt notification\n"
 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
@@ -4654,39 +4676,37 @@ msgstr ""
 "offiziell an Sie adressiert.\n"
 "Empfangsbestätigung abgebrochen."
 
-#: src/messageview.c:911 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:1076
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/messageview.c:927 src/mimeview.c:1096 src/summaryview.c:3393
 msgid "Save as"
 msgstr "Speichern als"
 
-#: src/messageview.c:916 src/mimeview.c:1018 src/mimeview.c:1082
-#: src/summaryview.c:3416
+#: src/messageview.c:932 src/mimeview.c:1011 src/summaryview.c:3398
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 
-#: src/messageview.c:917
+#: src/messageview.c:933
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Überschreibe existierende Datei?"
 
-#: src/messageview.c:924 src/summaryview.c:3424 src/summaryview.c:3428
-#: src/summaryview.c:3445
+#: src/messageview.c:940 src/summaryview.c:3406 src/summaryview.c:3410
+#: src/summaryview.c:3427
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
 
-#: src/messageview.c:989
+#: src/messageview.c:1005
 msgid "This message asks for a return receipt"
 msgstr "Diese Nachricht wünscht eine Empfangsbestätigung"
 
-#: src/messageview.c:990
+#: src/messageview.c:1006
 msgid "Send receipt"
 msgstr "Sende Bestätigung"
 
-#: src/messageview.c:1043
+#: src/messageview.c:1059
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgstr "Empfangsbestätigung"
 
-#: src/messageview.c:1044
+#: src/messageview.c:1060
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
@@ -4696,19 +4716,19 @@ msgstr ""
 "Bitte wählen Sie welchen Account Sie für das Schicken der "
 "Empfangsbestätigung verwenden möchten:"
 
-#: src/messageview.c:1048
+#: src/messageview.c:1064
 msgid "Send Notification"
 msgstr "Benachrichtigung senden"
 
-#: src/messageview.c:1048
+#: src/messageview.c:1064
 msgid "+Cancel"
 msgstr "+Abbrechen"
 
-#: src/messageview.c:1102 src/summaryview.c:3463 src/toolbar.c:171
+#: src/messageview.c:1118 src/summaryview.c:3445 src/toolbar.c:173
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: src/messageview.c:1103 src/summaryview.c:3464
+#: src/messageview.c:1119 src/summaryview.c:3446
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -4717,7 +4737,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
 "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/messageview.c:1109 src/summaryview.c:3470
+#: src/messageview.c:1125 src/summaryview.c:3452
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -4726,67 +4746,71 @@ msgstr ""
 "Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/mh.c:360
+#: src/mh.c:349
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
 msgstr "kann Nachricht %s nicht nach %s kopieren\n"
 
-#: src/mimeview.c:149
+#: src/mimeview.c:154
 msgid "/_Open"
 msgstr "/_Öffnen"
 
-#: src/mimeview.c:150
+#: src/mimeview.c:155
 msgid "/Open _with..."
 msgstr "/Öffne _mit..."
 
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:156
 msgid "/_Display as text"
 msgstr "/_Darstellung als Text"
 
-#: src/mimeview.c:152 src/summaryview.c:464
+#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/_Speichern als..."
 
-#: src/mimeview.c:153
+#: src/mimeview.c:158
 msgid "/Save _all..."
 msgstr "/Speichern _alles..."
 
-#: src/mimeview.c:192
+#: src/mimeview.c:197
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME Typ"
 
-#: src/mimeview.c:636
+#: src/mimeview.c:641
 msgid "Check"
 msgstr "Überprüfe"
 
-#: src/mimeview.c:641 src/mimeview.c:646 src/mimeview.c:651
+#: src/mimeview.c:646 src/mimeview.c:651 src/mimeview.c:656
 msgid "Full info"
 msgstr "Vollständige Information"
 
-#: src/mimeview.c:656
+#: src/mimeview.c:661
 msgid "Check again"
 msgstr "Nochmal Überprüfen"
 
-#: src/mimeview.c:946 src/mimeview.c:1025 src/mimeview.c:1090
-#: src/mimeview.c:1115 src/mimeview.c:1145
+#: src/mimeview.c:953 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1143
+#: src/mimeview.c:1173
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
 
-#: src/mimeview.c:973
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' ist kein Verzeichnis."
-
-#: src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
+#: src/mimeview.c:1009
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "Überschreibe existierende Datei '%s'?"
 
-#: src/mimeview.c:1155
+#: src/mimeview.c:1041
+msgid "Select destination folder"
+msgstr "Wähle Zielablage"
+
+#: src/mimeview.c:1045
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a directory."
+msgstr "`%s' ist kein Verzeichnis."
+
+#: src/mimeview.c:1183
 msgid "Open with"
 msgstr "Öffnen mit"
 
-#: src/mimeview.c:1156
+#: src/mimeview.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
@@ -4795,53 +4819,53 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n"
 "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/news.c:226
+#: src/news.c:203
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle NNTP-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:807
+#: src/news.c:784
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "kann die Gruppe: %s nicht setzen\n"
 
-#: src/news.c:815
+#: src/news.c:792
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "ungültiger Artikelbereich: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:835
+#: src/news.c:812
 #, c-format
 msgid "error occurred while getting %s.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von %s.\n"
 
-#: src/news.c:852
+#: src/news.c:829
 #, c-format
 msgid "getting xover %d in %s...\n"
 msgstr "bekomme xover %d in %s...\n"
 
-#: src/news.c:855 src/news.c:924
+#: src/news.c:832 src/news.c:901
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "kann Newsübersicht nicht bekommen\n"
 
-#: src/news.c:860 src/news.c:930
+#: src/news.c:837 src/news.c:907
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Newsübersicht.\n"
 
-#: src/news.c:866 src/news.c:943
+#: src/news.c:843 src/news.c:920
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "ungültige Newsübersichtszeile: %s\n"
 
-#: src/news.c:880 src/news.c:894 src/news.c:961 src/news.c:991
+#: src/news.c:857 src/news.c:871 src/news.c:938 src/news.c:968
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "kann XHDR nicht bekommen\n"
 
-#: src/news.c:885 src/news.c:899 src/news.c:969 src/news.c:999
+#: src/news.c:862 src/news.c:876 src/news.c:946 src/news.c:976
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von XHDR.\n"
 
-#: src/news.c:921
+#: src/news.c:898
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "bekomme Newsübersicht %d - %d in %s...\n"
@@ -4879,11 +4903,11 @@ msgstr ""
 msgid "ClamAV: scanning message..."
 msgstr "ClamAV: scanne Nachricht..."
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:225
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:226
 msgid "Clam AntiVirus"
 msgstr "Clam AntiVirus"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:230
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:231
 msgid ""
 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
@@ -5237,41 +5261,41 @@ msgstr ""
 "enthält sie einen Brief. Ein Tooltip zeigt die Anzahl neuer, ungelesener und "
 "gesamt Nachrichten."
 
-#: src/pop.c:151
+#: src/pop.c:150
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
 msgstr "Erforderlichen APOP-Zeitstempel in der Begrüßung nicht gefunden\n"
 
-#: src/pop.c:158
+#: src/pop.c:157
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
 msgstr "Zeitstempel Syntax-Fehler in Begrüßung\n"
 
-#: src/pop.c:184 src/pop.c:211
+#: src/pop.c:183 src/pop.c:210
 msgid "POP3 protocol error\n"
 msgstr "POP3-Protokollfehler\n"
 
-#: src/pop.c:628
+#: src/pop.c:627
 #, c-format
 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
 msgstr "POP3: Lösche verfallene Nachricht %d\n"
 
-#: src/pop.c:636
+#: src/pop.c:635
 #, c-format
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
 msgstr "POP3: Überspringe Nachricht %d (%d bytes)\n"
 
-#: src/pop.c:667
+#: src/pop.c:666
 msgid "mailbox is locked\n"
 msgstr "Mailbox ist gesperrt\n"
 
-#: src/pop.c:670
+#: src/pop.c:669
 msgid "session timeout\n"
 msgstr "Session Timeout\n"
 
-#: src/pop.c:688
+#: src/pop.c:687
 msgid "command not supported\n"
 msgstr "Befehl nicht unterstützt\n"
 
-#: src/pop.c:692
+#: src/pop.c:691
 msgid "error occurred on POP3 session\n"
 msgstr "Fehler bei der POP3 Sitzung aufgetreten\n"
 
@@ -5509,7 +5533,7 @@ msgstr "POP Beglaubigung Timeout:"
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_account.c:1588 src/toolbar.c:428
+#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_account.c:1588 src/toolbar.c:432
 msgid "Signature"
 msgstr "Unterschrift"
 
@@ -5871,7 +5895,7 @@ msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
 msgstr "wende Filteraktionen zwischen den () auf ausgewählte Nachricht an"
 
 #: src/prefs_actions.c:684 src/prefs_filtering_action.c:1131
-#: src/quote_fmt.c:75
+#: src/quote_fmt.c:76
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Beschreibung der Symbole"
 
@@ -5887,7 +5911,7 @@ msgstr "Zitat"
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: src/prefs_common.c:974
+#: src/prefs_common.c:974 src/prefs_fonts.c:197
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
@@ -6216,7 +6240,7 @@ msgstr "K
 msgid "letters"
 msgstr "Zeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:1775 src/prefs_fonts.c:176
+#: src/prefs_common.c:1775
 msgid "Summary View"
 msgstr "Gesamtansicht"
 
@@ -6599,7 +6623,8 @@ msgstr "Kopfzeilenname ist nicht gesetzt."
 
 #: src/prefs_customheader.c:487
 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
-msgstr "Dieser Kopfzeilenname ist als benutzerdefinierte Kopfzeilen nicht erlaubt"
+msgstr ""
+"Dieser Kopfzeilenname ist als benutzerdefinierte Kopfzeilen nicht erlaubt"
 
 #: src/prefs_customheader.c:545
 msgid "Delete header"
@@ -6694,7 +6719,7 @@ msgstr "Markieren als gelesen"
 msgid "Mark as unread"
 msgstr "Markieren als ungelesen"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:473
+#: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:478
 msgid "Forward"
 msgstr "Weiterleiten"
 
@@ -6703,7 +6728,7 @@ msgid "Redirect"
 msgstr "Umleiten"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
-#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1481
+#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1492
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
@@ -6744,7 +6769,7 @@ msgid "Recipient"
 msgstr "Empfänger"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:475
 msgid "Score"
 msgstr "Note"
 
@@ -6783,23 +6808,23 @@ msgstr "Es wurde keine Aktion definiert."
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:1113 src/prefs_matcher.c:142
 #: src/prefs_matcher.c:1711 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47
-#: src/summaryview.c:475 src/summaryview.c:642
+#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:637
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:1114 src/prefs_matcher.c:143
 #: src/prefs_matcher.c:1712 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42
-#: src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:646
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:641
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:1115 src/prefs_matcher.c:143
-#: src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:650
+#: src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:645
 msgid "To"
 msgstr "An:"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:1117 src/prefs_matcher.c:1715
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:477
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:472
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -6952,23 +6977,23 @@ msgstr "Ablageneinstellungen"
 msgid "Font selection"
 msgstr "Schriftauswahl"
 
-#: src/prefs_fonts.c:154
-msgid "Folder View"
-msgstr "Ablagenansicht"
+#: src/prefs_fonts.c:153
+msgid "Folder List"
+msgstr "Ablagenliste"
 
-#: src/prefs_fonts.c:198
-msgid "Message View"
-msgstr "Nachrichtenansicht"
+#: src/prefs_fonts.c:175
+msgid "Message List"
+msgstr "Nachrichtliste"
 
-#: src/prefs_fonts.c:220
+#: src/prefs_fonts.c:219
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/prefs_fonts.c:248
+#: src/prefs_fonts.c:247
 msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
 msgstr "Die Änderungen sind erst nach einem Neustart verfügbar"
 
-#: src/prefs_fonts.c:291
+#: src/prefs_fonts.c:290
 msgid "Display/Fonts"
 msgstr "Anzeige/Schriften"
 
@@ -7040,7 +7065,7 @@ msgstr "Sperrzeichen"
 msgid "Color label"
 msgstr "Farblabel"
 
-#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:170
+#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:172
 msgid "Ignore thread"
 msgstr "Ignoriere Thread"
 
@@ -7265,7 +7290,7 @@ msgstr "L
 msgid "Do you really want to delete this template?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Vorlage löschen?"
 
-#: src/prefs_themes.c:312 src/prefs_themes.c:642
+#: src/prefs_themes.c:312 src/prefs_themes.c:646
 msgid "Default internal theme"
 msgstr "Standard internes Theme"
 
@@ -7339,14 +7364,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_themes.c:503
 msgid "Couldn't create destination directory"
-msgstr ""
-"Konnte Zielverzeichnis nicht erstellen"
+msgstr "Konnte Zielverzeichnis nicht erstellen"
 
-#: src/prefs_themes.c:510
+#: src/prefs_themes.c:516
 msgid "Theme installed succesfully"
 msgstr "Theme erfolgreich installiert"
 
-#: src/prefs_themes.c:522
+#: src/prefs_themes.c:523
+msgid "Failed installing theme"
+msgstr "Fehler beim Installieren des Theme"
+
+#: src/prefs_themes.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s failed\n"
@@ -7355,74 +7383,74 @@ msgstr ""
 "Datei %s fehlgeschlagen\n"
 "beim Installieren des Theme."
 
-#: src/prefs_themes.c:605
+#: src/prefs_themes.c:609
 #, c-format
 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
 msgstr "%d Themes vorhanden (%d User, %d System, 1 intern)"
 
-#: src/prefs_themes.c:643
+#: src/prefs_themes.c:647
 msgid "The Sylpheed Claws Team"
 msgstr "Das Sylpheed Claws Team"
 
-#: src/prefs_themes.c:645
+#: src/prefs_themes.c:649
 #, c-format
 msgid "Internal theme has %d icons"
 msgstr "Internes Theme hat %d Icons"
 
-#: src/prefs_themes.c:651
+#: src/prefs_themes.c:655
 msgid "No info file available for this theme"
 msgstr "Keine Infodatei für dieses Theme vorhanden"
 
-#: src/prefs_themes.c:669
+#: src/prefs_themes.c:673
 msgid "Error: can't get theme status"
 msgstr "Error: Kann Themestatus nicht holen"
 
-#: src/prefs_themes.c:693
+#: src/prefs_themes.c:697
 #, c-format
 msgid "%d files (%d icons), size is %s"
 msgstr "%d Dateien (%d Icons), Größe %s"
 
-#: src/prefs_themes.c:784
+#: src/prefs_themes.c:788
 msgid "Selector"
 msgstr "Wählschalter"
 
-#: src/prefs_themes.c:806
+#: src/prefs_themes.c:810
 msgid "Install new..."
 msgstr "Neu installieren..."
 
-#: src/prefs_themes.c:811
+#: src/prefs_themes.c:815
 msgid "Get more..."
 msgstr "Hole mehr..."
 
-#: src/prefs_themes.c:843
+#: src/prefs_themes.c:847
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: src/prefs_themes.c:859
+#: src/prefs_themes.c:863
 msgid "Author: "
 msgstr "Author: "
 
-#: src/prefs_themes.c:867
+#: src/prefs_themes.c:871
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: src/prefs_themes.c:895
+#: src/prefs_themes.c:899
 msgid "Status:"
 msgstr "Status:"
 
-#: src/prefs_themes.c:909
+#: src/prefs_themes.c:913
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: src/prefs_themes.c:952
+#: src/prefs_themes.c:956
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
-#: src/prefs_themes.c:964
+#: src/prefs_themes.c:968
 msgid "Use this"
 msgstr "Benutze dies"
 
-#: src/prefs_themes.c:969
+#: src/prefs_themes.c:973
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -7546,7 +7574,11 @@ msgstr "Nachrichtenk
 msgid "Quoted message body without signature"
 msgstr "Zitierter Nachrichtenkörper ohne Signatur"
 
-#: src/quote_fmt.c:58
+#: src/quote_fmt.c:57
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Cursorposition"
+
+#: src/quote_fmt.c:59
 msgid ""
 "Insert expr if x is set\n"
 "x is one of the characters above after %"
@@ -7554,35 +7586,35 @@ msgstr ""
 "Füge expr ein, wenn x gesetzt ist\n"
 "x eines der obigen Zeichen nach dem %"
 
-#: src/quote_fmt.c:60
+#: src/quote_fmt.c:61
 msgid "Literal %"
 msgstr "Symbol für %"
 
-#: src/quote_fmt.c:61
+#: src/quote_fmt.c:62
 msgid "Literal backslash"
 msgstr "Symbol für Backslash"
 
-#: src/quote_fmt.c:62
+#: src/quote_fmt.c:63
 msgid "Literal question mark"
 msgstr "Symbol für Zitatzeichen"
 
-#: src/quote_fmt.c:63
+#: src/quote_fmt.c:64
 msgid "Literal pipe"
 msgstr "Symbol für Pipe"
 
-#: src/quote_fmt.c:64
+#: src/quote_fmt.c:65
 msgid "Literal opening curly brace"
 msgstr "Symbol für öffnende geschweifte Klammern"
 
-#: src/quote_fmt.c:65
+#: src/quote_fmt.c:66
 msgid "Literal closing curly brace"
 msgstr "Symbol für schließende geschweifte Klammern"
 
-#: src/quote_fmt.c:67
+#: src/quote_fmt.c:68
 msgid "Insert File"
 msgstr "Datei einfügen"
 
-#: src/quote_fmt.c:68
+#: src/quote_fmt.c:69
 msgid "Insert program output"
 msgstr "Füge Programmausgabe ein"
 
@@ -7853,539 +7885,535 @@ msgstr "Anfang der Liste erreicht. Weiter vom Ende?"
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Ende der Liste erreicht. Weiter vom Anfang?"
 
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:399
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/An_twort"
 
-#: src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:400
 msgid "/Repl_y to"
 msgstr "/Antwort an"
 
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:401
 msgid "/Repl_y to/_all"
 msgstr "/Antwort an/A_lle"
 
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:402
 msgid "/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/_Antwort an/_Absender"
 
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:403
 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/Antwort an/_Mailingliste"
 
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:405
 msgid "/Follow-up and reply to"
 msgstr "/Folge-nach und antworte an"
 
-#: src/summaryview.c:412 src/toolbar.c:225
+#: src/summaryview.c:407 src/toolbar.c:228
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/_Weiterleiten"
 
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:408
 msgid "/Redirect"
 msgstr "/Umleiten"
 
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:410
 msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Wi_ederbearbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:412
 msgid "/M_ove..."
 msgstr "/_Verschieben..."
 
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:413
 msgid "/_Copy..."
 msgstr "/_Kopieren..."
 
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:415
 msgid "/Cancel a news message"
 msgstr "/News vom Server löschen"
 
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:416
 msgid "/E_xecute"
 msgstr "/_Ausführen"
 
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:418
 msgid "/_Mark"
 msgstr "/_Markieren"
 
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:419
 msgid "/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:420
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:421
 msgid "/_Mark/---"
 msgstr "/_Markieren/---"
 
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:422
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als _ungelesen"
 
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:423
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als gelesen"
 
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:424
 msgid "/_Mark/Mark all read"
 msgstr "/_Markieren/Markiere alle als gelesen"
 
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:425
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
 msgstr "/_Markieren/Ignoriere Thread"
 
-#: src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:426
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgstr "/_Markieren/Unignoriere Thread"
 
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/summaryview.c:427
 msgid "/_Mark/Lock"
 msgstr "/_Markieren/Sperren"
 
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:428
 msgid "/_Mark/Unlock"
 msgstr "/_Markieren/Entsperren"
 
-#: src/summaryview.c:434
+#: src/summaryview.c:429
 msgid "/Color la_bel"
 msgstr "/Einfärben"
 
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:432
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/Absender dem _Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/summaryview.c:439
+#: src/summaryview.c:434
 msgid "/Create f_ilter rule"
 msgstr "/Filter_regel erstellen"
 
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:435
 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
 msgstr "/Filter_regel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:437
 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
 msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:439
 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
 msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _An"
 
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:441
 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
 msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/summaryview.c:448
+#: src/summaryview.c:443
 msgid "/Create processing rule"
 msgstr "/Verarbeitungregel erstellen"
 
-#: src/summaryview.c:449
+#: src/summaryview.c:444
 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
 msgstr "/Verarbeitungregel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:446
 msgid "/Create processing rule/by _From"
 msgstr "/Verarbeitungregel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:448
 msgid "/Create processing rule/by _To"
 msgstr "/Verarbeitungregel erstellen/nach _An"
 
-#: src/summaryview.c:455
+#: src/summaryview.c:450
 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
 msgstr "/Verarbeitungregel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:456
 msgid "/_View/_Source"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quellen"
 
-#: src/summaryview.c:462
+#: src/summaryview.c:457
 msgid "/_View/All _header"
 msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:460
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/_Drucken..."
 
-#: src/summaryview.c:467
+#: src/summaryview.c:462
 msgid "/Select _all"
 msgstr "/A_lle auswählen"
 
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:463
 msgid "/Select t_hread"
 msgstr "/Wähle _Thread"
 
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:467
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: src/summaryview.c:479
+#: src/summaryview.c:474
 msgid "No."
 msgstr "Nr."
 
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:476
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:485
 msgid "all messages"
 msgstr "Alle Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:491
+#: src/summaryview.c:486
 msgid "messages whose age is greater than #"
 msgstr "Nachrichten, deren Alter größer ist als #"
 
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:487
 msgid "messages whose age is less than #"
 msgstr "Nachrichten, deren Alter kleiner ist als #"
 
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:488
 msgid "messages which contain S in the message body"
 msgstr "Nachrichten, die S im Nachrichtenkörper enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:494
+#: src/summaryview.c:489
 msgid "messages which contain S in the whole message"
 msgstr "Nachrichten, die S in der ganzen Nachrichten enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:490
 msgid "messages carbon-copied to S"
 msgstr "Nachrichten, Kopie gesendet an S"
 
-#: src/summaryview.c:496
+#: src/summaryview.c:491
 msgid "message is either to: or cc: to S"
 msgstr "Nachricht ist entweder to: oder cc: an S"
 
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:492
 msgid "deleted messages"
 msgstr "gelöschte Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:498
+#: src/summaryview.c:493
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
 msgstr "Nachrichten, die S im Absenderfeld enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:494
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
 msgstr "wahr wenn der Aufruf von \"S\" erfolgreich war"
 
-#: src/summaryview.c:500
+#: src/summaryview.c:495
 msgid "messages originating from user S"
 msgstr "Nachrichten, ursprünglich von User S"
 
-#: src/summaryview.c:501
+#: src/summaryview.c:496
 msgid "forwarded messages"
 msgstr "weitergeleitete Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:497
 msgid "messages which contain header S"
 msgstr "Nachrichten, die den Header S enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:503
+#: src/summaryview.c:498
 msgid "messages which contain S in Message-Id header"
 msgstr "Nachrichten, die S im Message-Id-Header enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:504
+#: src/summaryview.c:499
 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
 msgstr "Nachrichten, die S im 'Inreplyto'-Header enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:505
+#: src/summaryview.c:500
 msgid "locked messages"
 msgstr "gesperrte Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:501
 msgid "messages which are in newsgroup S"
 msgstr "Nachrichten in der Newsgroup S"
 
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/summaryview.c:502
 msgid "new messages"
 msgstr "neue Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:508
+#: src/summaryview.c:503
 msgid "old messages"
 msgstr "alte Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:504
 msgid "messages which have been replied to"
 msgstr "Nachrichten, die beantwortet wurden"
 
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:505
 msgid "read messages"
 msgstr "gelesene Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:511
+#: src/summaryview.c:506
 msgid "messages which contain S in subject"
 msgstr "Nachrichten, die S im Betreff enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:512
+#: src/summaryview.c:507
 msgid "messages whose score is equal to #"
 msgstr "Nachrichten, deren Score gleich # ist"
 
-#: src/summaryview.c:513
+#: src/summaryview.c:508
 msgid "messages whose score is greater than #"
 msgstr "Nachrichten, deren Score größer als # ist"
 
-#: src/summaryview.c:514
+#: src/summaryview.c:509
 msgid "messages whose score is lower than #"
 msgstr "Nachrichten, deren Score kleiner als # ist"
 
-#: src/summaryview.c:515
+#: src/summaryview.c:510
 msgid "messages whose size is equal to #"
 msgstr "Nachrichten, deren Größe gleich # ist"
 
-#: src/summaryview.c:516
+#: src/summaryview.c:511
 msgid "messages whose size is greater than #"
 msgstr "Nachrichten, deren Größe größer als # ist"
 
-#: src/summaryview.c:517
+#: src/summaryview.c:512
 msgid "messages whose size is smaller than #"
 msgstr "Nachrichten, deren Größe kleiner als # ist"
 
-#: src/summaryview.c:518
+#: src/summaryview.c:513
 msgid "messages which have been sent to S"
 msgstr "Nachrichten, die an S gesendet wurden"
 
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:514
 msgid "marked messages"
 msgstr "markierte Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:520
+#: src/summaryview.c:515
 msgid "unread messages"
 msgstr "ungelesene Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:521
+#: src/summaryview.c:516
 msgid "messages which contain S in References header"
 msgstr "Nachrichten, die S im Referenzheader enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:522
+#: src/summaryview.c:517
 msgid "messages returning 0 when passed to command"
 msgstr ""
 "Nachrichten die 0 zurückgeben wenn sie an das Kommando übergeben werden"
 
-#: src/summaryview.c:523
+#: src/summaryview.c:518
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
 msgstr "Nachrichten, die S im X-Label-Header enthalten"
 
-#: src/summaryview.c:525
+#: src/summaryview.c:520
 msgid "logical AND operator"
 msgstr "Logischer UND Operator"
 
-#: src/summaryview.c:526
+#: src/summaryview.c:521
 msgid "logical OR operator"
 msgstr "Logischer ODER Operator"
 
-#: src/summaryview.c:527
+#: src/summaryview.c:522
 msgid "logical NOT operator"
 msgstr "Logischer NICHT Operator"
 
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:523
 msgid "case sensitive search"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachtende Suche"
 
-#: src/summaryview.c:535
+#: src/summaryview.c:530
 msgid "Extended Search symbols"
 msgstr "Erweiterte Suchsymbole"
 
-#: src/summaryview.c:585
+#: src/summaryview.c:580
 msgid "Toggle quick-search bar"
 msgstr "Schnellsuchmenu umschalten"
 
-#: src/summaryview.c:669
+#: src/summaryview.c:664
 msgid "Extended Symbols"
 msgstr "Erweiterte Symbole"
 
-#: src/summaryview.c:936
+#: src/summaryview.c:931
 msgid "Process mark"
 msgstr "Markierte verarbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:937
+#: src/summaryview.c:932
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?"
 
-#: src/summaryview.c:980
+#: src/summaryview.c:975
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1403 src/summaryview.c:1447
+#: src/summaryview.c:1398 src/summaryview.c:1442
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Keine weiteren ungelesene Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1404
+#: src/summaryview.c:1399
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1416 src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1455
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Interner Fehler: Unerwarteter Wert für prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1424
+#: src/summaryview.c:1419
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Keine ungelesene Nachrichten."
 
-#: src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1443
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
 
-#: src/summaryview.c:1490 src/summaryview.c:1514
+#: src/summaryview.c:1485 src/summaryview.c:1509
 msgid "No more new messages"
 msgstr "Keine weiteren neuen Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1491
+#: src/summaryview.c:1486
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1500
+#: src/summaryview.c:1495
 msgid "No new messages."
 msgstr "Keine neuen Nachrichten."
 
-#: src/summaryview.c:1515
+#: src/summaryview.c:1510
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
 
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1512
 msgid "Search again"
 msgstr "Nochmal Suchen"
 
-#: src/summaryview.c:1546 src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1541 src/summaryview.c:1566
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Keine weiteren markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1547
+#: src/summaryview.c:1542
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1556 src/summaryview.c:1581
+#: src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Keine markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1572
+#: src/summaryview.c:1567
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1596 src/summaryview.c:1621
+#: src/summaryview.c:1591 src/summaryview.c:1616
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Keine weiteren eingefärbten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1597
+#: src/summaryview.c:1592
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1606 src/summaryview.c:1631
+#: src/summaryview.c:1601 src/summaryview.c:1626
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Keine eingefärbte Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1617
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1835
+#: src/summaryview.c:1830
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
 
-#: src/summaryview.c:1982
+#: src/summaryview.c:1977
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d gelöscht"
 
-#: src/summaryview.c:1986
+#: src/summaryview.c:1981
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d verschoben"
 
-#: src/summaryview.c:1987 src/summaryview.c:1994
+#: src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:1989
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1992
+#: src/summaryview.c:1987
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopiert"
 
-#: src/summaryview.c:2007
+#: src/summaryview.c:2002
 msgid " item selected"
 msgstr " Eintrag gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:2009
+#: src/summaryview.c:2004
 msgid " items selected"
 msgstr " Einträge gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:2025
+#: src/summaryview.c:2020
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:2199
+#: src/summaryview.c:2194
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
 
-#: src/summaryview.c:2269
+#: src/summaryview.c:2264
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Setze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..."
 
-#: src/summaryview.c:2398
+#: src/summaryview.c:2393
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Kein Datum)"
 
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3018
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Sie sind nicht der Autor dieses Artikels\n"
 
-#: src/summaryview.c:3111
+#: src/summaryview.c:3105
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Nachricht(en) löschen"
 
-#: src/summaryview.c:3112
+#: src/summaryview.c:3106
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Müll löschen?"
 
-#: src/summaryview.c:3149
-msgid "Deleting duplicated messages..."
-msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
-
-#: src/summaryview.c:3229
+#: src/summaryview.c:3211
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:3306
+#: src/summaryview.c:3288
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:3356
+#: src/summaryview.c:3338
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Wähle alle Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:3414
+#: src/summaryview.c:3396
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "Anhängen oder Überschreiben"
 
-#: src/summaryview.c:3415
+#: src/summaryview.c:3397
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr "Anhängen oder Überschreiben der existierenden Datei?"
 
-#: src/summaryview.c:3416
+#: src/summaryview.c:3398
 msgid "Append"
 msgstr "Anhängen"
 
-#: src/summaryview.c:3707
+#: src/summaryview.c:3689
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Erstelle Threads"
 
-#: src/summaryview.c:3805
+#: src/summaryview.c:3787
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Hebe Threads auf"
 
-#: src/summaryview.c:3938
+#: src/summaryview.c:3920
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Keine Filterregeln definiert."
 
-#: src/summaryview.c:3947
+#: src/summaryview.c:3929
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:5300
+#: src/summaryview.c:5282
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -8394,51 +8422,51 @@ msgstr ""
 "Fehler in der 'Regular Expression' (regexp):\n"
 "%s"
 
-#: src/textview.c:574
+#: src/textview.c:588
 msgid "This message can't be displayed.\n"
 msgstr "Diese Nachricht kann nicht dargestellt werden.\n"
 
-#: src/textview.c:591
+#: src/textview.c:605
 msgid "The following can be performed on this part by "
 msgstr "Das Folgende kann mit diesem Teil durchgeführt werden "
 
-#: src/textview.c:592
+#: src/textview.c:606
 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
 msgstr "durch rechtsklicken auf das Icon oder Listenelement:\n"
 
-#: src/textview.c:594
+#: src/textview.c:608
 msgid "    To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
 msgstr "    Zum Speichern wähle 'Speichern unter...' (Kurzwahltaste: 'y')\n"
 
-#: src/textview.c:595
+#: src/textview.c:609
 msgid "    To display as text select 'Display as text' "
 msgstr "    Zum Darstellen als Text wähle 'Darstellen als Text' "
 
-#: src/textview.c:596
+#: src/textview.c:610
 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
 msgstr "(Kurzwahltaste: 't')\n"
 
-#: src/textview.c:597
+#: src/textview.c:611
 msgid "    To open with an external program select 'Open' "
 msgstr "    Zum Öffnen in einem externen Programm wähle 'Öffnen' "
 
-#: src/textview.c:598
+#: src/textview.c:612
 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
 msgstr "(Kurzwahltaste: 'l'),\n"
 
-#: src/textview.c:599
+#: src/textview.c:613
 msgid "    (alternately double-click, or click the middle "
 msgstr "    (alternativ doppelklicken oder mit der mittleren "
 
-#: src/textview.c:600
+#: src/textview.c:614
 msgid "mouse button),\n"
 msgstr "Maustaste klicken),\n"
 
-#: src/textview.c:601
+#: src/textview.c:615
 msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
 msgstr "    oder 'Öffnen mit...' (Kurzwahltaste: 'o')\n"
 
-#: src/textview.c:1957
+#: src/textview.c:1959
 #, c-format
 msgid ""
 "The real URL (%s) is different from\n"
@@ -8449,202 +8477,186 @@ msgstr ""
 "der sichtbaren URL (%s).\n"
 "Trotzdem öffnen?"
 
-#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1355
+#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1366
 msgid "Receive Mail on all Accounts"
 msgstr "Empfange Mail von allen Accounts"
 
-#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1361
+#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1372
 msgid "Receive Mail on current Account"
 msgstr "Empfange Mail von diesem Account"
 
-#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1367
+#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1378
 msgid "Send Queued Message(s)"
 msgstr "Sende wartende Nachricht(en)"
 
-#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1380
+#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1391
 msgid "Compose Email"
 msgstr "Verfassen Email"
 
-#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1384
+#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1395
 msgid "Compose News"
 msgstr "Verfasse News"
 
-#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1390 src/toolbar.c:1400
+#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1401 src/toolbar.c:1411
 msgid "Reply to Message"
 msgstr "Antworte auf Nachricht"
 
-#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1407 src/toolbar.c:1417
+#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1418 src/toolbar.c:1428
 msgid "Reply to Sender"
 msgstr "Antworte an Absender"
 
-#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1424 src/toolbar.c:1434
+#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1435 src/toolbar.c:1445
 msgid "Reply to All"
 msgstr "Antworte an Alle"
 
-#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1441 src/toolbar.c:1451
+#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1452 src/toolbar.c:1462
 msgid "Reply to Mailing-list"
 msgstr "Antwort an Mailingliste"
 
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1458 src/toolbar.c:1468
+#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1469 src/toolbar.c:1479
 msgid "Forward Message"
 msgstr "Nachricht weiterleiten"
 
-#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1475
+#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1486
 msgid "Delete Message"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1487
+#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1498
 msgid "Goto Next Message"
 msgstr "Zu nächste Nachricht"
 
-#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1495
+#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1506
 msgid "Send Message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
-#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1501
+#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1512
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
 
-#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1507
+#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1518
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Speichern in Entwurfablage"
 
-#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1513
+#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1524
 msgid "Insert file"
 msgstr "Datei einfügen"
 
-#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1519
+#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1530
 msgid "Attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1525
+#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1536
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Unterschrift einfügen"
 
-#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1531
+#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1542
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
 
-#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1537
+#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1548
+msgid "Wrap long lines of current paragraph"
+msgstr "Lange Zeilen des aktuellen Paragraphen umbrechen"
+
+#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1554
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Umbrechen aller langen Zeilen"
 
-#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1550
+#: src/toolbar.c:186 src/toolbar.c:1567
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Überprüfe Rechtschreibung"
 
-#: src/toolbar.c:185
+#: src/toolbar.c:188
 msgid "Sylpheed Actions Feature"
 msgstr "Sylpheed Aktion Feature"
 
-#: src/toolbar.c:205
+#: src/toolbar.c:208
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Antwort mit _Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:206
+#: src/toolbar.c:209
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/_Antwort ohne Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:210
+#: src/toolbar.c:213
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Antwort an a_lle mit Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:211
+#: src/toolbar.c:214
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/Antwort an _alle ohne Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:215
+#: src/toolbar.c:218
 msgid "/Reply to list with _quote"
 msgstr "/Antwort an Liste mit Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:216
+#: src/toolbar.c:219
 msgid "/_Reply to list without quote"
 msgstr "/Antwort an Liste ohne Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:220
+#: src/toolbar.c:223
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Antwort an A_bsender mit Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:221
+#: src/toolbar.c:224
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Antwort an Absender _ohne Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:226
+#: src/toolbar.c:229
 msgid "/For_ward as attachment"
 msgstr "/_Weiterleiten als Anhang"
 
-#: src/toolbar.c:227
+#: src/toolbar.c:230
 msgid "/Redirec_t"
 msgstr "/U_mleiten"
 
-#: src/toolbar.c:372
+#: src/toolbar.c:376
 msgid "Get"
 msgstr "Hole"
 
-#: src/toolbar.c:373
+#: src/toolbar.c:377
 msgid "Get All"
 msgstr "Hole Alle"
 
-#: src/toolbar.c:376
+#: src/toolbar.c:380
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:470
+#: src/toolbar.c:382 src/toolbar.c:475
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwort"
 
-#: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:471
+#: src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:472
+#: src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:477
 msgid "Sender"
 msgstr "Absender"
 
-#: src/toolbar.c:423
+#: src/toolbar.c:427
 msgid "Send later"
 msgstr "Später senden"
 
-#: src/toolbar.c:424
+#: src/toolbar.c:428
 msgid "Draft"
 msgstr "Entwürfe"
 
-#: src/toolbar.c:427
+#: src/toolbar.c:431
 msgid "Attach"
 msgstr "Anhang"
 
-#: src/toolbar.c:430
+#: src/toolbar.c:434
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/toolbar.c:431
-msgid "Linewrap"
-msgstr "Zeilenumbruch"
+#: src/toolbar.c:435
+msgid "Wrap paragraph"
+msgstr "Paragraph umbrechen"
 
-#: src/toolbar.c:1372
+#: src/toolbar.c:436
+msgid "Wrap all"
+msgstr "Alles umbrechen"
+
+#: src/toolbar.c:1383
 msgid "News"
 msgstr "News"
-
-#~ msgid "/_Scoring..."
-#~ msgstr "/_Benotung..."
-
-#~ msgid "/_Message/Get new ma_il"
-#~ msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail"
-
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Icon Theme"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Text"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "Klein"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#~ msgid "/_Forward message (inline style)"
-#~ msgstr "/_Weiterleiten mit eingefügter Nachricht"
-
-#~ msgid "/Forward message as _attachment"
-#~ msgstr "/Weiterleiten als An_hang"