2004-12-06 [paul] 0.9.12cvs186
authorPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Mon, 6 Dec 2004 09:43:54 +0000 (09:43 +0000)
committerPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Mon, 6 Dec 2004 09:43:54 +0000 (09:43 +0000)
* INSTALL
* README.claws
updated
* po/es.po
* po/fr.po
* po/it.po
* po/ja.po
* po/pt_BR.po
* po/zh_CN.po
updated by Ricardo Mones Lastra, Fabien Vantard, Andrea
Spadaccini, Rui Hirokawa, Frederico Goncalves Guimaraes,
and Yang Guilong

ChangeLog.claws
INSTALL
PATCHSETS
README.claws
configure.ac
po/es.po
po/fr.po
po/it.po
po/ja.po
po/pt_BR.po
po/zh_CN.po

index 7095b41..c71549b 100644 (file)
@@ -1,3 +1,18 @@
+2004-12-06 [paul]      0.9.12cvs186
+
+       * INSTALL
+       * README.claws
+               updated
+       * po/es.po
+       * po/fr.po
+       * po/it.po
+       * po/ja.po
+       * po/pt_BR.po
+       * po/zh_CN.po
+               updated by Ricardo Mones Lastra, Fabien Vantard, Andrea 
+               Spadaccini, Rui Hirokawa, Frederico Goncalves Guimaraes,
+               and Yang Guilong
+
 2004-12-05 [paul]      0.9.12cvs185
 
        * INSTALL
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index 1b69781..4ab5d35 100644 (file)
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -51,7 +51,7 @@ SpamAssassin
 Clam AntiVirus
     for Clam AntiVirus plugin support
     http://clamav.sourceforge.net/
-Dillo
+Dillo (>= 0.7.0)
     for Dillo HTML viewer plugin support
     http://www.dillo.org/
 GtkMathView (>= 0.4.2 and < 0.5)
index cc008e6..395601d 100644 (file)
--- a/PATCHSETS
+++ b/PATCHSETS
 ( cvs diff -u -r 1.461 -r 1.462 src/compose.c; ) > 0.9.12cvs183.patchset
 ( cvs diff -u -r 1.6 -r 1.7 src/addrharvest.c; ) > 0.9.12cvs184.patchset
 ( cvs diff -u -r 1.32 -r 1.33 INSTALL; cvs diff -u -r 1.27 -r 1.28 Makefile.am; cvs diff -u -r 1.38 -r 1.39 README.claws; cvs diff -u -r -1.33 -r -1.34 TODO.claws; cvs diff -u -r 1.29 -r 1.30 tools/Makefile.am; cvs diff -u -r 1.37 -r 1.38 tools/README; cvs diff -u -r 1.16 -r 1.17 tools/filter_conv.pl; cvs diff -u -r 1.5 -r 1.6 tools/kdeservicemenu/README; cvs diff -u -r 1.5 -r 1.6 tools/kdeservicemenu/template_sylpheed-attach-files.desktop; cvs diff -u -r 1.5 -r 1.6 tools/kdeservicemenu/template_sylpheed-compress-attach.desktop; ) > 0.9.12cvs185.patchset
+( cvs diff -u -r 1.33 -r 1.34 INSTALL; cvs diff -u -r 1.39 -r 1.40 README.claws; cvs diff -u -r 1.71 -r 1.72 po/es.po; cvs diff -u -r 1.50 -r 1.51 po/fr.po; cvs diff -u -r 1.37 -r 1.38 po/it.po; cvs diff -u -r 1.23 -r 1.24 po/ja.po; cvs diff -u -r 1.52 -r 1.53 po/pt_BR.po; cvs diff -u -r 1.10 -r 1.11 po/zh_CN.po; ) > 0.9.12cvs186.patchset
index a6daa02..08fc6f9 100644 (file)
@@ -1,20 +1,20 @@
 README.claws
 ------------
-[last revision: 2004-12-05]
+[last revision: 2004-12-06]
 
 Summary:
 
- 1. What is Sylpheed Claws?
+ 1. What is Sylpheed-Claws?
  2. Plugins
- 3. Switching between Sylpheed Claws and Sylpheed
- 4. Actions
- 5. Icon Themes
- 6. Spell Checking
- 7. Quick Search
- 8. Custom toolbar
- 9. Partial downloading of POP3 mails
-10. Other things that Claws does differently
-11. Tools
+ 3. Actions
+ 4. Icon Themes
+ 5. Spell Checking
+ 6. Quick Search
+ 7. Custom toolbar
+ 8. Partial downloading of POP3 mails
+ 9. Other things that Claws does differently
+10. Tools
+11. Switching from Sylpheed to Sylpheed-Claws
 12. How to contribute
 13. How to request features
 14. Installing Claws from CVS
@@ -22,18 +22,18 @@ Summary:
 16. Useful Links
 
 
-1. What is Sylpheed Claws?
+1. What is Sylpheed-Claws?
 --------------------------
 
-Sylpheed Claws is a extended version of Sylpheed, a light weight mail
+Sylpheed-Claws is an extended version of Sylpheed, a light weight mail
 user agent for UNIX. Features in this branch may (or may not) end up in 
 Sylpheed. 
 
-Hiroyuki's ChangeLog is also included in the claws-branch distribution, 
+Hiroyuki's ChangeLog is also included in the Claws branch distribution,
 so it should be easy to spot which features were merged with Sylpheed
 (and which features were not).
 
-For brevity Sylpheed Claws is referred to as Claws, and Sylpheed as either
+For brevity Sylpheed-Claws is referred to as Claws, and Sylpheed as either
 Sylpheed or Main.
 
 
@@ -55,21 +55,20 @@ Select the plugin that you want and click 'OK'
     received from a POP, IMAP or LOCAL account using Clam 
     AntiVirus. It can optionally delete the mail or save it 
     to a designated folder. Preferences can be found in 
-    'Configuration/Other Preferences/Filtering/Clam AntiVirus'. 
+    '/Configuration/Preferences/Filtering/Clam AntiVirus'.
     Clam AntiVirus is available from http://clamav.sourceforge.net/
   
   o Dillo HTML Viewer 
     Enables the viewing of html messages using the Dillo web
     browser, version 0.7.0 or newer. It uses Dillo's --local
     option by default for safe browsing. Preferences can be 
-    found in 'Configuration/Other Preferences/Message View/
-    Dillo Browser'. Dillo is available from 
-    http://www.dillo.org/
+    found in '/Configuration/Preferences/Message View/Dillo Browser'.
+    Dillo is available from http://www.dillo.org/
        
   o Image Viewer
     Enables viewing of attached images and replaces the 
-    previous built-in image viewer. Preferences can now be 
-    found in 'Configuration/Other Preferences/Messageview/
+    previous built-in image viewer. Preferences can be
+    found in '/Configuration/Preferences/Message View/
     Image Viewer'. If the option 'Automatically display
     attached images' is not set, the user is presented with
     a 'Load Image' button in the messageview and information
@@ -84,7 +83,9 @@ Select the plugin that you want and click 'OK'
   o PGP/MIME
     Handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can
     decrypt mails, verify signatures or sign and encrypt your
-    own mails.Uses GnuPG/GPGME, <http://www.gnupg.org/gpgme.html>
+    own mails. Preferences are found in '/Configuration/Preferences/
+    Privacy/GPG'.
+    Uses GnuPG/GPGME, <http://www.gnupg.org/gpgme.html>
     Relies upon the standard configure option:
        --enable-gpgme
        
@@ -92,8 +93,8 @@ Select the plugin that you want and click 'OK'
     Enables the scanning of incoming mail received from a POP,
     IMAP or LOCAL account using SpamAssassin. It can optionally 
     delete mail identified as spam or save it to a designated 
-    folder. Preferences can be found in 
-    'Configuration/Other Preferences/Filtering/SpamAssassin'. 
+    folder. Preferences can be found in '/Configuration/
+    Preferences/Filtering/SpamAssassin'.
     SpamAssassin is available from http://spamassassin.org
     Configure option:
        --enable-spamassassin-plugin
@@ -107,63 +108,8 @@ More plugins can be found here:
 http://sylpheed-claws.sourceforge.net/plugins.php
 
 
-3. Switching between Sylpheed Claws and Sylpheed
-------------------------------------------------
 
-  From Sylpheed to Sylpheed Claws      
-  -------------------------------
-
-  From the user perspective Claws is just a fancy Sylpheed, so it uses the
-  same Sylpheed setting files located in ~/.sylpheed. However, you may wish
-  to use the ./configure option --with-config-dir=RCDIR, so that you can
-  preserve your Sylpheed settings.
-
-  It's always a good idea to back up all files in ~/.sylpheed in case
-  you want to switch back to Sylpheed and didn't use the --with-config-dir
-  option. (You don't have to backup the directories.)
-
-  If you use a new configuration directory you will need to manually copy
-  all of your address book files, ~/.sylpheed/addrbook*
-  
-  There are some things that frequently come up when switching to Claws:
-
-
-  * What happened to my filter rules? 
-
-    Claws uses a new filtering system. Your old Sylpheed filter rules will not 
-    be used. In subdirectory tools/ of the distribution there is a Perl script 
-    called filter_conv.pl which converts old filter rules to the claws 
-    filtering system, see tools/README for details. This currently only supports
-    conversion from Sylpheed's old filtering system, < 0.9.99.
-  * What happened to the compose email and compose news buttons? 
-
-    There's a composite button for both composing mail and news. It is toggled
-    between composing mail and news automatically when  a mail or news folder
-    is selected.
-
-
-  * And to the Preferences and Execute buttons?
-
-    Sorry, they're not there.
-
-
-  From Sylpheed Claws to Sylpheed
-  -------------------------------
-
-  Moving from Claws to Sylpheed is also simple. Sylpheed should neglect the things
-  Claws put in the settings files. This also means that the old rules will work
-  again. 
-
-  If you want to switch back to Claws at a later time, and are using the same config
-  directory for both, make sure you back up at least  ~/.sylpheed/matcherrc (the
-  Claws filtering rules), and ~/.sylpheed/sylpheedrc (which may have some claws
-  specific settings).
-
-  When switching back to Sylpheed you will not lose messages or message flags (color
-  labels, read / unread status of messages). 
-
-4. Actions
+3. Actions
 ----------
   The "actions" feature is a convenient way for the user to launch external 
   commands to process a complete message file including headers and body or 
@@ -297,7 +243,7 @@ http://sylpheed-claws.sourceforge.net/plugins.php
 
 
 
-5. Icon Themes
+4. Icon Themes
 --------------
   Claws has support for different icon sets. Several icon sets can be
   downloaded from http://sylpheed-claws.sourceforge.net/themes.php
@@ -309,7 +255,7 @@ http://sylpheed-claws.sourceforge.net/plugins.php
 
 
 
-6. Spell Checking
+5. Spell Checking
 -----------------
   a. Requirements
   b. Configuration and installation
@@ -319,13 +265,7 @@ http://sylpheed-claws.sourceforge.net/plugins.php
   a. Requirements
   ---------------
 
-  Note:
-  As for version 0.8.3 (and cvs version 0.8.2claws3), Sylpheed-Claws uses
-  the new GNU/aspell 0.50 for spell checking instead of the obsolete pspell
-  and old aspell 0.33.x.  You will need to upgrade your system.  See
-  http://www.gnu.org/software/aspell for instructions on how to do this.
-
-  The spell checker in Sylpheed requires the new GNU/aspell library
+  The spell checker in Sylpheed-Claws requires the GNU/aspell library
   (http://www.gnu.org/software/aspell), version 0.50 or newer.
 
   You also need the dictionaries. Check GNU/aspell home page for how
@@ -333,11 +273,11 @@ http://sylpheed-claws.sourceforge.net/plugins.php
   
   NB: The old dictionaries used by the old aspell will not work.
 
-  b. Configuring Sylpheed
-  -----------------------
+  b. Configuring Claws
+  --------------------
 
-  Spell checking is enabled if you configure Sylpheed appropriately. Add
-  the option '--enable-aspell' when configuring. E.g.:
+  Spell checking is enabled if you configure Claws appropriately. Add
+  the option '--enable-aspell' when configuring, e.g.:
 
   ./configure --enable-aspell
 
@@ -370,22 +310,16 @@ http://sylpheed-claws.sourceforge.net/plugins.php
   c. Usage
   --------
 
-  NOTE: if you upgraded from Sylpheed-Claws 0.8.2 (or cvs version 0.8.2claws2) 
-  or earlier, please check if the dictionary path was updated in the
-  Configuration -> Common Preferences -> Spell Checker menu.  If not, update
-  it accordingly as explained below.
-
   After successful compiling, you need to tell Sylpheed where your
   dictionaries reside. The configure script should have found it,
   but in case it did not, run 'aspell config dict-dir' on the
   shell to get the path to the dictionaries.
 
-  Then run Sylpheed and go to Configuration -> Common preferences ->
-  Spell Checker.  Check the box 'Enable spell checker' and
-  use the file selector ('...' button) to select the path where the
-  dictionaries reside.  Within the file selector, go to that directory
-  and select *any* file in the file lists.  Click OK. Then, you should 
-  be able to select your default dictionary.
+  Then run Sylpheed and go to /Configuration/Preferences/Compose/Spell Checker.
+  Check the box 'Enable spell checker' and use the file selector ('...' button)
+  to select the path where the dictionaries reside.  Within the file selector,
+  go to that directory and select *any* file in the file lists.  Click OK.
+  Then, you should be able to select your default dictionary.
 
   When composing, misspelled words are highlighted.  Click on any
   highlighted word with the right mouse button to get a list of
@@ -422,15 +356,10 @@ http://sylpheed-claws.sourceforge.net/plugins.php
   misspelled word.  This way, you can spell check easily a whole message
   starting from its beginning and using the 'Forward to next misspelled
   word' keyboard short cut.
-  
 
-  d. Known problems
-  -----------------
 
-    No known problems as the time of this writing (0.8.2claws3).
 
-
-7. Quick Search with extended search
+6. Quick Search with extended search
 ------------------------------------
     Quick Search, with its powerful Extended search function,
     enables searching through folder's messages.
@@ -497,10 +426,11 @@ http://sylpheed-claws.sourceforge.net/plugins.php
     f foo & ~s bar     messages from foo that do not have bar in thesubject
 
 
-8. Custom toolbar
+
+7. Custom toolbar
 -----------------
 
-   /Configuration/Preferences/Customize Toolbars lets you define the
+   '/Configuration/Preferences/Customize Toolbars' lets you define the
    toolbar you want. The configuration dialog enables you to set an icon,
    an appropriate text, and map an action to it. Actions to choose
    from are predefined. You can also have your "Sylpheed Actions" (refer
@@ -516,10 +446,10 @@ http://sylpheed-claws.sourceforge.net/plugins.php
 
 
     
-9. Partial downloading of POP3 mails
+8. Partial downloading of POP3 mails
 ------------------------------------
-  Messages over the configured size limit, (/[Account preferences]/
-  Receive/Message size limit), will be partially retrieved. These
+  Messages over the configured size limit, ('/[Account preferences]/
+  Receive/Message size limit'), will be partially retrieved. These
   messages will have a Notice View displayed (above the Message View),
   informing of the partially retrieved state and the total size of the
   message. The Notice View will also contain two buttons, 'Mark for
@@ -535,15 +465,15 @@ http://sylpheed-claws.sourceforge.net/plugins.php
 
 
 
-10. Other things that Claws does differently
---------------------------------------------
+9. Other things that Claws does differently
+-------------------------------------------
   Claws does a lot of things differently. Here is a quick run-down of
   just a few of them:
 
   * auto address replacement in summary view
   
     This matches a plain email address with a person in the address book.
-    This feature is enabled in /Configuration/Preferences/Common/Display
+    This feature is enabled in '/Configuration/Preferences/Common/Display'
     'Display sender using addressbook'
 
   * manual selection of MIME types for attachments
@@ -655,9 +585,10 @@ http://sylpheed-claws.sourceforge.net/plugins.php
 
 
 
-11. Tools
+10. Tools
 --------- 
-  You will find all of these tools in the 'tools' directory:
+  You will find all of these tools in the 'tools' directory,
+  see tools/README for further information:
 
   calypso_convert.pl 
        import mbox files exported by calypso
@@ -667,8 +598,8 @@ http://sylpheed-claws.sourceforge.net/plugins.php
        convert a Eudora (v.3?) addressbook to vCard 
        (GnomeCard) format
   filter_conv.pl
-       convert sylpheed main's filter rules, (< 0.9.99),
-       into Claws' filtering format
+       convert Sylpheed's filter rules, (< 0.9.99), into
+       Claws' filtering format
   freshmeat_search.pl
        Actions script to lookup the selected text on
        Freshmeat www.freshmeat.net using the configured
@@ -685,8 +616,7 @@ http://sylpheed-claws.sourceforge.net/plugins.php
        GnuPG cleartext-signing script for use with
        Actions
   kmail2sylpheed.pl
-       convert a Kmail addressbook to a Sylpheed
-       addressbook
+       convert a Kmail addressbook to a Claws addressbook
   kmail2sylpheed_v2.pl
        new version of the address book conversion script
        for newer versions of Kmail/Kaddressbook
@@ -696,27 +626,24 @@ http://sylpheed-claws.sourceforge.net/plugins.php
        search any searchable website for the selected text
   nautilus2sylpheed.sh
        enables sending files from the Nautilus file manager
-       to Sylpheed
+       to Claws
   OOo2sylpheed.pl
-       enable OpenOffice to send documents through
-       sylpheed
+       enable OpenOffice to send documents through Claws
   outlook2sylpheed.pl
-       convert an Outlook contacts list to a Sylpheed
-       addressbook
+       convert an Outlook contacts list to a Claws addressbook
   sylpheed-switcher
-       enable quick-switching between claws and main
+       enable quick-switching between Claws and Sylpheed
        in a non-destructive way
   sylprint.pl
-       process a Sylpheed mail and print it using enscript
-       if available or lpr if not
+       process a Claws mail and print it using enscript if
+       available or lpr if not
   tb2sylpheed
-       convert an addressbook exported from The Bat! into 
-       a Sylpheed addressbook
+       convert an addressbook exported from The Bat! into a
+       Claws addressbook
   textviewer.sh
        attempt to view an attachment as plain text
   update-po 
-       translators' tool that eases the creation of 
-       *.po files
+       translators' tool that eases the creation of *.po files
   uudec
        decode UUencoded mails, for use with Actions
   kdeservicemenu/*
@@ -725,6 +652,57 @@ http://sylpheed-claws.sourceforge.net/plugins.php
        window
 
 
+
+11. Switching from Sylpheed to Sylpheed-Claws
+---------------------------------------------
+
+  Sylpheed-Claws uses many of the same settings as Sylpheed and, by
+  default, the same configuration directory. Therefore, it is possible
+  to simply install Claws and continue as usual.
+
+  However, if you wish to preserve your Sylpheed settings, simply copy
+  Sylpheed's configuration directory to a new location, and use the
+  ./configure option --with-config-dir=RCDIR when building Claws.
+  e.g.
+  cd
+  cp -r .sylpheed .sylpheed-claws
+  cd [Sylpheed-Claws source directory]
+  ./configure --with-config-dir=.sylpheed-claws
+
+  Sylpheed and Claws, by default, both share the same executable name,
+  'sylpheed', so if you want to have them both installed you can, for
+  example, pass a prefix to the ./configure script, or use
+  --program-suffix=SUFFIX
+  e.g.
+  ./configure --prefix=/usr
+  or
+  ./configure --program-suffix=-claws
+
+  
+  Certain features that are built into Sylpheed are available as
+  plugins in Claws, for example, image viewing and GnuPG support.
+  To enable these features you will need to load the plugins.
+  Go to '/Configuration/Plugins' and click 'Load Plugin'. Then
+  select the plugin file (ending in .so) that you want to load.
+  Configuration options for the plugins can be found in
+  'Configuration/Preferences'. (See the Plugins section of this
+  document for further details.)
+
+
+  Claws uses a different Filtering system from Sylpheed and your
+  Sylpheed filter settings will not be used. In subdirectory tools/
+  of the distribution there is a Perl script called filter_conv.pl
+  which converts old Sylpheed filter rules to the Claws filtering
+  system, see tools/README for details. Currently this only supports
+  conversion from Sylpheed's old filtering system, < 0.9.99.
+   
+
+  The toolbar contains a composite button for both composing mail and
+  news. It is toggled between composing mail and news automatically when
+  a mail or news folder is selected.
+
+
+
 12. How to contribute
 ---------------------
 
@@ -732,8 +710,9 @@ You are encourged to send patches via the Sylpheed-Claws sourceforge
 project's Patch Tracker.
 http://sourceforge.net/tracker/?atid=384600&group_id=25528&func=browse
 
-If that's too troublesome, either contact Paul Mangan or consider
-posting to the Sylpheed-Claws-users mailing list.
+If that's too troublesome, either contact Paul Mangan
+<twb@users.sourceforge.net> or consider posting to the
+Sylpheed-Claws-users mailing list.
 http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/sylpheed-claws-users
 
 Bugs can be reported with Claws' bugzilla at:
@@ -743,8 +722,9 @@ Of course, you can also post to the Sylpheed-Claws-users mailing list.
 
 Also, we really try to incorporate good contributions, but sometimes we
 don't have enough time. If the contribution is really big, or requires
-a long time to stabilize, send a mail to Paul Mangan. We can probably
-arrange access to the Sylpheed-Claws CVS tree.
+a long time to stabilise, send a mail to Paul Mangan
+<twb@users.sourceforge.net>. We can probably arrange access to the
+Sylpheed-Claws CVS tree.
 
 
 
@@ -788,7 +768,7 @@ http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25528&atid=384601
   make install         [as root]
 
   You will need a full set of development tools installed to be able to run
-  autogen.sh. See also ac/README.
+  autogen.sh. Also see ac/README.
 
 
 
@@ -873,6 +853,5 @@ Patch Tracker
     http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25528&atid=384600
 Internationalisation Status
     http://sylpheed-claws.sourceforge.net/i18n.php
-
-
-    
\ No newline at end of file
+Sylpheed Homepage
+    http://sylpheed.good-day.net
index ff4c70e..424608f 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ MINOR_VERSION=9
 MICRO_VERSION=12
 INTERFACE_AGE=0
 BINARY_AGE=0
-EXTRA_VERSION=185
+EXTRA_VERSION=186
 EXTRA_RELEASE=
 
 if test \( $EXTRA_VERSION -eq 0 \) -o \( "x$EXTRA_RELEASE" != "x" \); then
index 70d2891..0e4df3b 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed-claws\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-14 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-14 13:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-05 11:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-05 11:16+0100\n"
 "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
 "Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
 "El orden de comprobación de mensajes será este. Marque las casillas\n"
 "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Recibir todo'."
 
-#: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:677
-#: src/compose.c:4349 src/compose.c:4519 src/editaddress.c:774
+#: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675
+#: src/compose.c:4376 src/compose.c:4546 src/editaddress.c:774
 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/account.c:600 src/prefs_account.c:897
+#: src/account.c:600 src/prefs_account.c:1093
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Protocolo"
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/account.c:630 src/addressbook.c:834 src/editaddress.c:722
+#: src/account.c:630 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:722
 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
@@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "Arriba"
 
 #: src/account.c:674
 msgid " Set as default account "
-msgstr " Establecer como primaria "
+msgstr " Establecer como cuenta por omisión "
 
-#: src/account.c:680 src/action.c:1212 src/addressbook.c:1070
-#: src/addressbook.c:3233 src/addressbook.c:3238 src/addressbook.c:3277
+#: src/account.c:680 src/action.c:1212 src/addressbook.c:1068
+#: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275
 #: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:223 src/inc.c:715
-#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211
+#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:259 src/inc.c:715
+#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -114,27 +114,27 @@ msgstr "Borrar cuenta"
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "¿Realmente quiere borrar esta cuenta?"
 
-#: src/account.c:901 src/addressbook.c:1093 src/addressbook.c:2361
-#: src/addressbook.c:2389 src/compose.c:2259 src/compose.c:3074
-#: src/compose.c:3395 src/compose.c:5695 src/compose.c:6014
+#: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359
+#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3103
+#: src/compose.c:3433 src/compose.c:5725 src/compose.c:6044
 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1693 src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300
+#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300
 #: src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
-#: src/mainwindow.c:1589 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
+#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
 #: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242 src/news_gtk.c:297
 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
 #: src/prefs_matcher.c:1680 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:426
 #: src/prefs_themes.c:475 src/prefs_themes.c:482 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:327 src/summaryview.c:813 src/summaryview.c:1258
-#: src/summaryview.c:1309 src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376
-#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433 src/summaryview.c:1458
-#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:3014 src/textview.c:1915
+#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261
+#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379
+#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461
+#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940
 #: src/toolbar.c:1868
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: src/account.c:901 src/compose.c:3395 src/compose.c:5695 src/imap_gtk.c:253
+#: src/account.c:901 src/compose.c:3433 src/compose.c:5725 src/imap_gtk.c:253
 #: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204
 #: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271
 msgid "+No"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "+No"
 #: src/action.c:346
 #, c-format
 msgid "Could not get message file %d"
-msgstr "No se pudo el fichero de mensaje %d"
+msgstr "No se pudo obtener el fichero del mensaje %d"
 
 #: src/action.c:365
 msgid "Could not get message part."
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "A
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:679 src/editaddress.c:628
+#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:677 src/editaddress.c:628
 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
 msgid "Remarks"
 msgstr "Notas"
@@ -257,17 +257,17 @@ msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
 
 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203
-#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5517 src/editaddress.c:513
+#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5547 src/editaddress.c:513
 #: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
 #: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
 #: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
 #: src/gtk/about.c:224 src/gtk/description_window.c:120
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
-#: src/gtk/prefswindow.c:316 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
+#: src/gtk/prefswindow.c:346 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
 #: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:719
-#: src/mainwindow.c:2365 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019
-#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:133 src/plugins/trayicon/trayicon.c:307
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2388 src/prefs_common.c:2487
+#: src/mainwindow.c:2367 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019
+#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
+#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:372 src/prefs_summary_column.c:313
@@ -275,316 +275,317 @@ msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2377 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:5518 src/compose.c:6246 src/compose.c:6284
+#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507
+#: src/compose.c:5548 src/compose.c:6277 src/compose.c:6315
 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245
 #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
-#: src/gtk/prefswindow.c:317 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
+#: src/gtk/prefswindow.c:347 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/main.c:719 src/mainwindow.c:2365 src/messageview.c:974
-#: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:137
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:307
-#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2389 src/prefs_common.c:2488
+#: src/main.c:719 src/mainwindow.c:2367 src/messageview.c:974
+#: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
+#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:314
 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:426 src/prefs_themes.c:475
-#: src/prefs_themes.c:482 src/summaryview.c:813 src/summaryview.c:3312
+#: src/prefs_themes.c:482 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/addressbook.c:402 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154
+#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Fichero"
 
-#: src/addressbook.c:403
+#: src/addressbook.c:401
 msgid "/_File/New _Book"
 msgstr "/_Fichero/Nueva _agenda"
 
-#: src/addressbook.c:404
+#: src/addressbook.c:402
 msgid "/_File/New _vCard"
 msgstr "/_Fichero/Nueva _vCard"
 
-#: src/addressbook.c:406
+#: src/addressbook.c:404
 msgid "/_File/New _JPilot"
 msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:409
+#: src/addressbook.c:407
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor"
 
-#: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:414 src/mainwindow.c:446
-#: src/mainwindow.c:449 src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442
+#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Fichero/---"
 
-#: src/addressbook.c:412
+#: src/addressbook.c:410
 msgid "/_File/_Edit"
 msgstr "/_Fichero/_Editar"
 
-#: src/addressbook.c:413
+#: src/addressbook.c:411
 msgid "/_File/_Delete"
 msgstr "/_Fichero/_Borrar"
 
-#: src/addressbook.c:415
+#: src/addressbook.c:413
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Fichero/_Guardar"
 
-#: src/addressbook.c:416 src/messageview.c:158
+#: src/addressbook.c:414 src/messageview.c:158
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Fichero/_Cerrar"
 
-#: src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:459
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:160
+#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Editar"
 
-#: src/addressbook.c:418
+#: src/addressbook.c:416
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Editar/_Cortar"
 
-#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:547 src/mainwindow.c:456
+#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459
 #: src/messageview.c:161
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Editar/C_opiar"
 
-#: src/addressbook.c:420 src/compose.c:548
+#: src/addressbook.c:418 src/compose.c:547
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Editar/_Pegar"
 
-#: src/addressbook.c:421 src/compose.c:545 src/compose.c:628 src/compose.c:634
-#: src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:163
+#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633
+#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Editar/---"
 
-#: src/addressbook.c:422
+#: src/addressbook.c:420
 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
 msgstr "/_Editar/_Pegar dirección"
 
-#: src/addressbook.c:423
+#: src/addressbook.c:421
 msgid "/_Address"
 msgstr "/_Dirección"
 
-#: src/addressbook.c:424
+#: src/addressbook.c:422
 msgid "/_Address/New _Address"
 msgstr "/_Dirección/Nueva _dirección"
 
-#: src/addressbook.c:425
+#: src/addressbook.c:423
 msgid "/_Address/New _Group"
 msgstr "//_Dirección/Nuevo _grupo"
 
-#: src/addressbook.c:426
+#: src/addressbook.c:424
 msgid "/_Address/New _Folder"
 msgstr "/_Dirección/Nueva _carpeta"
 
-#: src/addressbook.c:427 src/addressbook.c:430
+#: src/addressbook.c:425 src/addressbook.c:428
 msgid "/_Address/---"
 msgstr "/_Dirección/---"
 
-#: src/addressbook.c:428
+#: src/addressbook.c:426
 msgid "/_Address/_Edit"
 msgstr "/_Dirección/_Editar"
 
-#: src/addressbook.c:429
+#: src/addressbook.c:427
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Dirección/_Borrar"
 
-#: src/addressbook.c:431
+#: src/addressbook.c:429
 msgid "/_Address/_Mail To"
 msgstr "/_Dirección/_Correo para"
 
-#: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:436 src/mainwindow.c:693
-#: src/mainwindow.c:716 src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:727
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:294
+#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294
 #: src/messageview.c:315
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Herramientas/---"
 
-#: src/addressbook.c:433
+#: src/addressbook.c:431
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
 msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF..."
 
-#: src/addressbook.c:434
+#: src/addressbook.c:432
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
 msgstr "/_Herramientas/Importar fichero M_utt..."
 
-#: src/addressbook.c:435
+#: src/addressbook.c:433
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
 msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _Pine..."
 
-#: src/addressbook.c:437
+#: src/addressbook.c:435
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 msgstr "/_Herramientas/Exportar _HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:438
+#: src/addressbook.c:436
 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
 msgstr "/_Herramientas/Exportar LDI_F..."
 
-#: src/addressbook.c:439 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:760
+#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762
 #: src/messageview.c:318
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Ayuda"
 
-#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:770
+#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772
 #: src/messageview.c:319
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
 
-#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:460 src/summaryview.c:403
+#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:458 src/summaryview.c:403
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/_Borrar"
 
-#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:461
-#: src/addressbook.c:465 src/addressbook.c:469 src/compose.c:521
-#: src/folderview.c:245 src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61
-#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59
-#: src/news_gtk.c:51 src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:80 src/plugins/trayicon/trayicon.c:83
+#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:459
+#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:520
+#: src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:63
+#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:51
+#: src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:88 src/plugins/trayicon/trayicon.c:91
 #: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405
 #: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
+#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:460
 msgid "/New _Address"
 msgstr "/Nueva _dirección"
 
-#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:463
+#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461
 msgid "/New _Group"
 msgstr "/Nuevo _grupo"
 
-#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:464
+#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
 msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Nueva _carpeta"
 
-#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:466
+#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:464
 msgid "/C_ut"
 msgstr "/C_ortar"
 
-#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:467
+#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:465
 msgid "/_Copy"
 msgstr "/_Copiar"
 
-#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:468
+#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:466
 msgid "/_Paste"
 msgstr "/_Pegar"
 
-#: src/addressbook.c:470
+#: src/addressbook.c:468
 msgid "/Pa_ste Address"
 msgstr "/Pegar _dirección"
 
-#: src/addressbook.c:471
+#: src/addressbook.c:469
 msgid "/_Mail To"
 msgstr "/_Correo para"
 
-#: src/addressbook.c:473
+#: src/addressbook.c:471
 msgid "/_Browse Entry"
 msgstr "/_Ver entrada"
 
-#: src/addressbook.c:486 src/crash.c:441 src/crash.c:460 src/importldif.c:118
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99 src/prefs_themes.c:627
+#: src/addressbook.c:484 src/crash.c:441 src/crash.c:460 src/importldif.c:118
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97 src/prefs_themes.c:627
 #: src/prefs_themes.c:659 src/prefs_themes.c:660
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: src/addressbook.c:493 src/addressbook.c:512 src/importldif.c:125
+#: src/addressbook.c:491 src/addressbook.c:510 src/importldif.c:125
 msgid "Success"
 msgstr "Éxito"
 
-#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:126
+#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:126
 msgid "Bad arguments"
 msgstr "Argumentos incorrectos"
 
-#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127
+#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:127
 msgid "File not specified"
 msgstr "No se especificó el fichero"
 
-#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128
+#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:128
 msgid "Error opening file"
 msgstr "Error abriendo el fichero"
 
-#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129
+#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:129
 msgid "Error reading file"
 msgstr "Error leyendo el fichero"
 
-#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130
+#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:130
 msgid "End of file encountered"
 msgstr "Encontrado final del fichero"
 
-#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131
+#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:131
 msgid "Error allocating memory"
 msgstr "Error reservando memoria"
 
-#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132
+#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:132
 msgid "Bad file format"
 msgstr "Formato de fichero erróneo"
 
-#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133
+#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:133
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Error escribiendo en el fichero"
 
-#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134
+#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:134
 msgid "Error opening directory"
 msgstr "Error abriendo el directorio"
 
-#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135
+#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:135
 msgid "No path specified"
 msgstr "No se especificó una ruta"
 
-#: src/addressbook.c:513
+#: src/addressbook.c:511
 msgid "Error connecting to LDAP server"
 msgstr "Error conectando al servidor LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:514
+#: src/addressbook.c:512
 msgid "Error initializing LDAP"
 msgstr "Error inicializando LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:515
+#: src/addressbook.c:513
 msgid "Error binding to LDAP server"
 msgstr "Error enlazando con el servidor LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:516
+#: src/addressbook.c:514
 msgid "Error searching LDAP database"
 msgstr "Error buscando en la base de datos LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:517
+#: src/addressbook.c:515
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
 msgstr "Fuera de tiempo en la operación LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:518
+#: src/addressbook.c:516
 msgid "Error in LDAP search criteria"
 msgstr "Error en el criterio de búsqueda LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:519
+#: src/addressbook.c:517
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgstr "No se encontraron entradas LDAP para el criterio de búsqueda"
 
-#: src/addressbook.c:520
+#: src/addressbook.c:518
 msgid "LDAP search terminated on request"
 msgstr "Se solicitó concluir la búsqueda LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:521
+#: src/addressbook.c:519
 msgid "Error starting TLS connection"
 msgstr "Error iniciando la conexión TLS"
 
-#: src/addressbook.c:678
+#: src/addressbook.c:676
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Dirección de correo"
 
-#: src/addressbook.c:683 src/prefs_common.c:2017 src/toolbar.c:180
+#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180
 #: src/toolbar.c:1529
 msgid "Address book"
 msgstr "Agenda de direcciones"
 
-#: src/addressbook.c:799
+#: src/addressbook.c:797
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: src/addressbook.c:831 src/addressbook.c:2360 src/addressbook.c:2374
-#: src/addressbook.c:2389 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
+#: src/addressbook.c:829 src/addressbook.c:2358 src/addressbook.c:2372
+#: src/addressbook.c:2387 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
 #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
@@ -593,67 +594,67 @@ msgstr "Nombre:"
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: src/addressbook.c:837
+#: src/addressbook.c:835
 msgid "Lookup"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/addressbook.c:849 src/compose.c:1448 src/compose.c:3171
-#: src/compose.c:4163 src/compose.c:4843 src/headerview.c:53
-#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
+#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3209
+#: src/compose.c:4190 src/compose.c:4865 src/headerview.c:53
+#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-#: src/addressbook.c:853 src/compose.c:1432 src/compose.c:3170
+#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3208
 #: src/prefs_template.c:175
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:857 src/compose.c:1435 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: src/addressbook.c:1068 src/addressbook.c:1091
+#: src/addressbook.c:1066 src/addressbook.c:1089
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Borrar dirección(es)"
 
-#: src/addressbook.c:1069
+#: src/addressbook.c:1067
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "Esta dirección es solo de lectura y no se puede borrar."
 
-#: src/addressbook.c:1092
+#: src/addressbook.c:1090
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "¿Borrar realmente la(s) dirección(es)?"
 
-#: src/addressbook.c:1093 src/addressbook.c:2361 src/addressbook.c:2389
-#: src/compose.c:2259 src/compose.c:3074 src/compose.c:6014
+#: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387
+#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3103 src/compose.c:6044
 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1693 src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287
-#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1589 src/message_search.c:197
+#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287
+#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197
 #: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
 #: src/prefs_matcher.c:1680 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:426
-#: src/prefs_themes.c:475 src/prefs_themes.c:482 src/summary_search.c:327
-#: src/summaryview.c:813 src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309
-#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1408
-#: src/summaryview.c:1433 src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483
-#: src/summaryview.c:3014 src/textview.c:1916 src/toolbar.c:1868
+#: src/prefs_themes.c:475 src/prefs_themes.c:482 src/summary_search.c:328
+#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312
+#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411
+#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486
+#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/addressbook.c:1632 src/addressbook.c:1705
+#: src/addressbook.c:1630 src/addressbook.c:1703
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "No puedo pegar. El libro de direcciones destino es solo de lectura."
 
-#: src/addressbook.c:1643
+#: src/addressbook.c:1641
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "No se puede pegar dentro de un grupo de direcciones."
 
-#: src/addressbook.c:2357
+#: src/addressbook.c:2355
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
 msgstr "¿Quiere borrar los resultados de la búsqueda y direcciones en `%s'?"
 
-#: src/addressbook.c:2369
+#: src/addressbook.c:2367
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -662,32 +663,32 @@ msgstr ""
 "¿Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en `%s'? \n"
 "Si solo borra la carpeta las direcciones se moverán a la carpeta padre."
 
-#: src/addressbook.c:2375
+#: src/addressbook.c:2373
 msgid "Folder only"
 msgstr "Carpeta solamente"
 
-#: src/addressbook.c:2376
+#: src/addressbook.c:2374
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Carpeta y direcciones"
 
-#: src/addressbook.c:2388
+#: src/addressbook.c:2386
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "¿Borrar realmente `%s' ?"
 
-#: src/addressbook.c:3183
+#: src/addressbook.c:3181
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Nuevo usuario, no se pudo guardar el fichero índice."
 
-#: src/addressbook.c:3187
+#: src/addressbook.c:3185
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Nuevo usuario, no se pudo guardar los ficheros de direcciones"
 
-#: src/addressbook.c:3197
+#: src/addressbook.c:3195
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Antigua agenda de direcciones convertida con éxito"
 
-#: src/addressbook.c:3202
+#: src/addressbook.c:3200
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -695,7 +696,7 @@ msgstr ""
 "Antigua agenda de direcciones convertida,\n"
 "no se pudo guardar el nuevo fichero índice"
 
-#: src/addressbook.c:3215
+#: src/addressbook.c:3213
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -703,7 +704,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo convertir la antigua agenda,\n"
 "pero se crearon nuevos ficheros vacíos."
 
-#: src/addressbook.c:3221
+#: src/addressbook.c:3219
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -711,7 +712,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo convertir la antigua agenda,\n"
 "no se pudieron crear los ficheros para la nueva."
 
-#: src/addressbook.c:3226
+#: src/addressbook.c:3224
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -719,70 +720,70 @@ msgstr ""
 "No se pudo convertir la antigua agenda\n"
 "y no se pudieron crear ficheros para una nueva."
 
-#: src/addressbook.c:3233
+#: src/addressbook.c:3231
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Error en la conversión de la agenda de Sylpheed"
 
-#: src/addressbook.c:3238
+#: src/addressbook.c:3236
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Conversión de la agenda"
 
-#: src/addressbook.c:3275
+#: src/addressbook.c:3273
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Error en la agenda"
 
-#: src/addressbook.c:3276
+#: src/addressbook.c:3274
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "No se pudo leer el índice de direcciones"
 
-#: src/addressbook.c:3634
+#: src/addressbook.c:3632
 msgid "Busy searching..."
 msgstr "Buscando..."
 
-#: src/addressbook.c:3705
+#: src/addressbook.c:3703
 #, c-format
 msgid "Search '%s'"
 msgstr " Buscar '%s'"
 
-#: src/addressbook.c:3925 src/prefs_common.c:918
+#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
 
-#: src/addressbook.c:3941 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
+#: src/addressbook.c:3939 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
 msgid "Address Book"
 msgstr "Agenda de direcciones"
 
-#: src/addressbook.c:3957
+#: src/addressbook.c:3955
 msgid "Person"
 msgstr "Persona"
 
-#: src/addressbook.c:3973
+#: src/addressbook.c:3971
 msgid "EMail Address"
 msgstr "Dirección de correo"
 
-#: src/addressbook.c:3989
+#: src/addressbook.c:3987
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/addressbook.c:4005 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:325
-#: src/prefs_account.c:2009
+#: src/addressbook.c:4003 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:326
+#: src/prefs_account.c:2217
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: src/addressbook.c:4021
+#: src/addressbook.c:4019
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:4037 src/addressbook.c:4053
+#: src/addressbook.c:4035 src/addressbook.c:4051
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:4069
+#: src/addressbook.c:4067
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "Servidor LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:4085
+#: src/addressbook.c:4083
 msgid "LDAP Query"
 msgstr "Petición LDAP"
 
@@ -846,7 +847,7 @@ msgid "Address Count"
 msgstr "Nº direcciones"
 
 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:168 src/messageview.c:544
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:320 src/textview.c:1915
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:352 src/textview.c:1940
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
@@ -875,13 +876,13 @@ msgstr "Direcci
 msgid "Personal address"
 msgstr "Dirección personal"
 
-#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5695
+#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5725
 msgid "Notice"
 msgstr "Notificación"
 
-#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3395 src/inc.c:601
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:111 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:124
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:150
+#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3433 src/inc.c:601
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -939,28 +940,28 @@ msgstr "Ha habido un error enviando la orden\n"
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
 msgstr "Falló la petición de memoria para el Módulo"
 
-#: src/common/smtp.c:154
+#: src/common/smtp.c:165
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
 msgstr "SMTP AUTH no esta disponible\n"
 
-#: src/common/smtp.c:423 src/common/smtp.c:472
+#: src/common/smtp.c:434 src/common/smtp.c:483
 msgid "bad SMTP response\n"
 msgstr "respuesta SMTP incorrecta\n"
 
-#: src/common/smtp.c:443 src/common/smtp.c:461 src/common/smtp.c:568
+#: src/common/smtp.c:454 src/common/smtp.c:472 src/common/smtp.c:582
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
 msgstr "hubo un error en la sesión SMTP\n"
 
-#: src/common/smtp.c:452 src/pop.c:816
+#: src/common/smtp.c:463 src/pop.c:817
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "hubo un error en la autentificación\n"
 
-#: src/common/smtp.c:503
+#: src/common/smtp.c:517
 #, c-format
 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
 msgstr "El mensaje es demasiado grande (Máximo %s)\n"
 
-#: src/common/smtp.c:528 src/pop.c:809
+#: src/common/smtp.c:542 src/pop.c:810
 msgid "can't start TLS session\n"
 msgstr "no se puede iniciar la sesión TLS\n"
 
@@ -1022,7 +1023,7 @@ msgstr ""
 "(Desmarque la preferencia \"%s\").\n"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1057
+#: src/prefs_common.c:1077
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
 msgstr "No mostrar diálogo de error si hay error de recepción"
 
@@ -1051,322 +1052,322 @@ msgstr ""
 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
 msgstr "(Asunto vacío por Exp.reg.)"
 
-#: src/common/utils.c:178
+#: src/common/utils.c:199
 #, c-format
 msgid "%dB"
 msgstr "%d b"
 
-#: src/common/utils.c:180
+#: src/common/utils.c:201
 #, c-format
 msgid "%.1fKB"
 msgstr "%.1f Kb"
 
-#: src/common/utils.c:182
+#: src/common/utils.c:203
 #, c-format
 msgid "%.2fMB"
 msgstr "%.2f Mb"
 
-#: src/common/utils.c:184
+#: src/common/utils.c:205
 #, c-format
 msgid "%.2fGB"
 msgstr "%.2f Gb"
 
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Añadir..."
 
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Quitar"
 
-#: src/compose.c:522 src/folderview.c:240
+#: src/compose.c:521 src/folderview.c:241
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Propiedades..."
 
-#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Mensaje"
 
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:527
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Mensaje/_Enviar"
 
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:529
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Mensaje/Enviar _después"
 
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:536 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:654
-#: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:672
-#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
+#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
 #: src/messageview.c:287
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Mensaje/---"
 
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:532
 msgid "/_Message/_Attach file"
 msgstr "/_Mensaje/_Adjuntar fichero"
 
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:533
 msgid "/_Message/_Insert file"
 msgstr "/_Mensaje/_Insertar fichero"
 
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:534
 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Mensaje/Insertar _firma"
 
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:536
 msgid "/_Message/_Save"
 msgstr "/_Mensaje/_Guardar"
 
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:539
 msgid "/_Message/_Close"
 msgstr "/_Mensaje/_Cerrar"
 
-#: src/compose.c:543
+#: src/compose.c:542
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Editar/_Deshacer"
 
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:543
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Editar/_Rehacer"
 
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:545
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Editar/_Cortar"
 
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:548
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Editar/Pegar como _cita"
 
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:457 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
 
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:551
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das"
 
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:552
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al carácter anterior"
 
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:557
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al carácter siguiente"
 
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:562
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra anterior"
 
-#: src/compose.c:568
+#: src/compose.c:567
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra siguiente"
 
-#: src/compose.c:573
+#: src/compose.c:572
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al principio de la línea"
 
-#: src/compose.c:578
+#: src/compose.c:577
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al final de la línea"
 
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:582
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea anterior"
 
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:587
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea siguiente"
 
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:592
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el carácter anterior"
 
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:597
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el carácter siguiente"
 
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:602
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra anterior"
 
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:607
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra siguiente"
 
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:612
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar línea"
 
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:617
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar línea completa"
 
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:622
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar hasta el final de la línea"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:628
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
 
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:630
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas"
 
-#: src/compose.c:633
+#: src/compose.c:632
 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
 msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
 
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:634
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno"
 
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:637
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/_Ortografía"
 
-#: src/compose.c:639
+#: src/compose.c:638
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/_Ortografía/_Comprobar todo o la selección"
 
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:640
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/_Ortografía/_Resaltar todas las faltas ortográficas"
 
-#: src/compose.c:643
+#: src/compose.c:642
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/_Ortografía/Comprobar faltas hacia _atrás"
 
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:644
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/_Ortografía/Avanzar hasta la siguiente _falta"
 
-#: src/compose.c:647
+#: src/compose.c:646
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/_Ortografía/---"
 
-#: src/compose.c:648
+#: src/compose.c:647
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Ortografía/_Configuración del corrector"
 
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:650
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Opciones"
 
-#: src/compose.c:652 src/compose.c:657 src/compose.c:664
-msgid "/_Options/---"
-msgstr "/_Opciones/---"
-
-#: src/compose.c:653
+#: src/compose.c:651
 msgid "/_Options/Privacy System"
 msgstr "/_Opciones/Privacidad"
 
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:652
 msgid "/_Options/Privacy System/None"
 msgstr "/_Opciones/Privacidad/Ninguna"
 
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:653
 msgid "/_Options/Si_gn"
 msgstr "/_Opciones/_Firmar"
 
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:654
 msgid "/_Options/_Encrypt"
 msgstr "/_Opciones/_Encriptar"
 
-#: src/compose.c:658
+#: src/compose.c:655 src/compose.c:662
+msgid "/_Options/---"
+msgstr "/_Opciones/---"
+
+#: src/compose.c:656
 msgid "/_Options/_Priority"
 msgstr "/_Opciones/_Prioridad"
 
-#: src/compose.c:659
+#: src/compose.c:657
 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
 msgstr "/_Opciones/Prioridad/Má_xima"
 
-#: src/compose.c:660
+#: src/compose.c:658
 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
 msgstr "/_Opciones/Prioridad/_Alta"
 
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:659
 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
 msgstr "/_Opciones/Prioridad/_Normal"
 
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:660
 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
 msgstr "/_Opciones/Prioridad/_Baja"
 
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:661
 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
 msgstr "/_Opciones/Prioridad/_Mínima"
 
-#: src/compose.c:665
+#: src/compose.c:663
 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Opciones/Solicitar acuse de _recibo"
 
-#: src/compose.c:666
+#: src/compose.c:664
 msgid "/_Options/Remo_ve references"
 msgstr "/_Opciones/Elimi_nar referencias"
 
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:290
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Herramientas"
 
-#: src/compose.c:668
+#: src/compose.c:666
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/_Herramientas/Mostrar _regleta"
 
-#: src/compose.c:669 src/messageview.c:291
+#: src/compose.c:667 src/messageview.c:291
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
 
-#: src/compose.c:670
+#: src/compose.c:668
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Herramientas/_Plantillas"
 
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:316
+#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
 
-#: src/compose.c:1438
+#: src/compose.c:1462
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Responder a:"
 
-#: src/compose.c:1441 src/compose.c:4160 src/compose.c:4845
+#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4187 src/compose.c:4867
 #: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Grupos de noticias:"
 
-#: src/compose.c:1444
+#: src/compose.c:1468
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Enviar a:"
 
-#: src/compose.c:1763
+#: src/compose.c:1787
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Marca de cita para error."
 
-#: src/compose.c:1779
+#: src/compose.c:1803
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Responder/reenviar para error."
 
-#: src/compose.c:2119
+#: src/compose.c:2143
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "El fichero %s esta vacío."
 
-#: src/compose.c:2123
+#: src/compose.c:2147
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "No puedo leer %s."
 
-#: src/compose.c:2157
+#: src/compose.c:2181
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Mensaje: %s"
 
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2286
 msgid "Encrypted message"
 msgstr "Mensaje encriptado"
 
-#: src/compose.c:2257
+#: src/compose.c:2287
 msgid ""
 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
 "Discard encrypted part?"
@@ -1374,21 +1375,21 @@ msgstr ""
 "No se puede reeditar un mensaje encriptado. \n"
 "¿Descartar la parte encriptada?"
 
-#: src/compose.c:2904
+#: src/compose.c:2933
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Editado]"
 
-#: src/compose.c:2906
+#: src/compose.c:2935
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Componer mensaje%s"
 
-#: src/compose.c:2909
+#: src/compose.c:2938
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Componer mensaje%s"
 
-#: src/compose.c:2933
+#: src/compose.c:2962
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1396,24 +1397,24 @@ msgstr ""
 "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
 "Seleccione alguna cuenta antes de enviar."
 
-#: src/compose.c:3064
+#: src/compose.c:3093
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "No se especificó el destinatario."
 
-#: src/compose.c:3072 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:739
-#: src/prefs_common.c:908 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
+#: src/compose.c:3101 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
+#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3102
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?"
 
-#: src/compose.c:3098
+#: src/compose.c:3127
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "No se pudo encolar el mensaje para enviar"
 
-#: src/compose.c:3111
+#: src/compose.c:3140 src/compose.c:3169
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -1421,7 +1422,7 @@ msgstr ""
 "El mensaje está en la cola pero no pudo ser enviado.\n"
 "Utilize \"Enviar mensaje(s) en cola\" en la ventana principal para enviarlo"
 
-#: src/compose.c:3391
+#: src/compose.c:3429
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1432,60 +1433,61 @@ msgstr ""
 "de %s a %s.\n"
 "¿Enviarlo de todas formas?"
 
-#: src/compose.c:3564
+#: src/compose.c:3605
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar correos!"
 
-#: src/compose.c:3574
+#: src/compose.c:3615
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar noticias!"
 
-#: src/compose.c:4243 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
+#: src/compose.c:4270 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
 msgid "From:"
 msgstr "Desde:"
 
-#: src/compose.c:4347 src/compose.c:4517 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:4374 src/compose.c:4544 src/compose.c:5486
 msgid "MIME type"
 msgstr "Tipo MIME"
 
-#: src/compose.c:4348 src/compose.c:4518 src/mimeview.c:197
+#: src/compose.c:4375 src/compose.c:4545 src/mimeview.c:197
 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73
 #: src/summaryview.c:457
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: src/compose.c:4412
+#: src/compose.c:4439
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Salvar mensaje en "
 
-#: src/compose.c:4432 src/prefs_filtering_action.c:420
+#: src/compose.c:4459 src/prefs_filtering_action.c:420
 msgid "Select ..."
 msgstr "Seleccionar ..."
 
-#: src/compose.c:4569 src/prefs_account.c:1327 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4596 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_matcher.c:148
 msgid "Header"
 msgstr "Cabecera"
 
-#: src/compose.c:4571
+#: src/compose.c:4598
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuntos"
 
-#: src/compose.c:4573
+#: src/compose.c:4600
 msgid "Others"
 msgstr "Otros"
 
-#: src/compose.c:4588 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
-#: src/summary_search.c:164
+#: src/compose.c:4615 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/summary_search.c:183
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
-#: src/compose.c:4794 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:284
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4113
+#: src/compose.c:4816 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:284
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581
+#: src/summaryview.c:4116
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/compose.c:4803
+#: src/compose.c:4825
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1494,31 +1496,31 @@ msgstr ""
 "No se pudo iniciar el corrector ortográfico.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5351
+#: src/compose.c:5381
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Tipo MIME inválido."
 
-#: src/compose.c:5369
+#: src/compose.c:5399
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "El fichero no existe o está vacío."
 
-#: src/compose.c:5438
+#: src/compose.c:5468
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/compose.c:5483
+#: src/compose.c:5513
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificación"
 
-#: src/compose.c:5514
+#: src/compose.c:5544
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: src/compose.c:5515 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5545 src/prefs_toolbar.c:808
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre de fichero"
 
-#: src/compose.c:5692
+#: src/compose.c:5722
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1529,26 +1531,26 @@ msgstr ""
 "¿Desea terminar el proceso?\n"
 "Id. de proceso: %d"
 
-#: src/compose.c:6012 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
+#: src/compose.c:6042 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
 #: src/toolbar.c:1866
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Notificación conexión"
 
-#: src/compose.c:6013 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
+#: src/compose.c:6043 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
 #: src/toolbar.c:1867
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Está trabajando sin conexión ¿Ignorar?"
 
-#: src/compose.c:6162 src/compose.c:6183
+#: src/compose.c:6193 src/compose.c:6214
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleccionar fichero"
 
-#: src/compose.c:6197
+#: src/compose.c:6228
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr "No se pudo leer el fichero '%s'."
 
-#: src/compose.c:6199
+#: src/compose.c:6230
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
@@ -1557,36 +1559,36 @@ msgstr ""
 "El fichero '%s' contenía caracteres inválidos para\n"
 "la codificación actual, la inserción puede ser incorrecta."
 
-#: src/compose.c:6244
+#: src/compose.c:6275
 msgid "Discard message"
 msgstr "Descartar mensaje"
 
-#: src/compose.c:6245
+#: src/compose.c:6276
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?"
 
-#: src/compose.c:6246
+#: src/compose.c:6277
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: src/compose.c:6246
+#: src/compose.c:6277
 msgid "to Draft"
 msgstr "a Borrador"
 
-#: src/compose.c:6281
+#: src/compose.c:6312
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s'?"
 
-#: src/compose.c:6283
+#: src/compose.c:6314
 msgid "Apply template"
 msgstr "Aplicar plantilla"
 
-#: src/compose.c:6284
+#: src/compose.c:6315
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
-#: src/compose.c:6284 src/toolbar.c:426
+#: src/compose.c:6315 src/toolbar.c:426
 msgid "Insert"
 msgstr "Insertar"
 
@@ -1683,8 +1685,8 @@ msgstr "Abajo"
 msgid "Modify"
 msgstr "Modificar"
 
-#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:296
-#: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:210
+#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298
+#: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
@@ -1722,7 +1724,7 @@ msgid " Check File "
 msgstr " Comprobar fichero "
 
 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
-#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1544
+#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1743
 msgid "File"
 msgstr "Fichero"
 
@@ -1800,7 +1802,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot"
 
 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229
 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
-#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2037
+#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2245
 #: src/prefs_spelling.c:244
 msgid " ... "
 msgstr " ... "
@@ -2046,15 +2048,15 @@ msgstr ""
 "El número máximo de entradas que deberían retornarse en los resultados de la "
 "búsqueda."
 
-#: src/editldap.c:769 src/prefs_account.c:735
+#: src/editldap.c:769 src/prefs_account.c:931
 msgid "Basic"
 msgstr "Básicas"
 
-#: src/editldap.c:770 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:209
+#: src/editldap.c:770 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:222
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:268
+#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270
 msgid "Extended"
 msgstr "Extendido"
 
@@ -2132,11 +2134,11 @@ msgstr "Fichero HTML de salida"
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Hoja de estilos"
 
-#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2468 src/prefs_common.c:2750
+#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765
 msgid "Default"
 msgstr "Por omisión"
 
-#: src/exphtmldlg.c:515 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107
+#: src/exphtmldlg.c:515 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105
 msgid "Full"
 msgstr "Completo"
 
@@ -2385,7 +2387,7 @@ msgid "Exporting file:"
 msgstr "Fichero de exportación:"
 
 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
-#: src/prefs_account.c:1200
+#: src/prefs_account.c:1398
 msgid " Select... "
 msgstr "Seleccionar..."
 
@@ -2446,7 +2448,7 @@ msgstr "Borradores"
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Procesando (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:2434
+#: src/folder.c:2449
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Moviendo %s a %s...\n"
@@ -2455,95 +2457,99 @@ msgstr "Moviendo %s a %s...\n"
 msgid "Select folder"
 msgstr "Seleccionar carpeta"
 
-#: src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:239
 msgid "/Mark all _read"
 msgstr "/Marcar todo como _leído"
 
-#: src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:240
 msgid "/_Search folder..."
 msgstr "/_Buscar en carpeta..."
 
-#: src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:242
 msgid "/Pr_ocessing..."
 msgstr "/Pr_ocesamiento..."
 
 #: src/folderview.c:246
+msgid "/------"
+msgstr "/------"
+
+#: src/folderview.c:247
 msgid "/Empty trash..."
 msgstr "/Vaciar papelera..."
 
-#: src/folderview.c:326
+#: src/folderview.c:327
 msgid "New"
 msgstr "Nuevos"
 
-#: src/folderview.c:327
+#: src/folderview.c:328
 msgid "Unread"
 msgstr "No leídos"
 
-#: src/folderview.c:328
+#: src/folderview.c:329
 msgid "#"
 msgstr "Nº"
 
-#: src/folderview.c:534
+#: src/folderview.c:535
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Estableciendo información de carpeta..."
 
-#: src/folderview.c:741 src/mainwindow.c:3003 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3005 src/setup.c:80
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:745 src/mainwindow.c:3008 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3010 src/setup.c:85
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Revisando carpeta %s ..."
 
-#: src/folderview.c:786
+#: src/folderview.c:795
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Reconstruyendo árbol de carpetas..."
 
-#: src/folderview.c:869
+#: src/folderview.c:878
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas..."
 
-#: src/folderview.c:1534
+#: src/folderview.c:1543
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
 msgstr "Abriendo carpeta %s ..."
 
-#: src/folderview.c:1546
+#: src/folderview.c:1555
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "No se pudo abrir la carpeta."
 
-#: src/folderview.c:1691 src/mainwindow.c:1587
+#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Vaciar papelera"
 
-#: src/folderview.c:1692 src/mainwindow.c:1588
+#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "¿Vaciar todos los mensajes de la papelera?"
 
-#: src/folderview.c:1768
+#: src/folderview.c:1777
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Moviendo %s a %s..."
 
-#: src/folderview.c:1797
+#: src/folderview.c:1806
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "El destino y el origen son la misma."
 
-#: src/folderview.c:1800
+#: src/folderview.c:1809
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "No se puede mover la carpeta a una de sus subcarpetas."
 
-#: src/folderview.c:1803
+#: src/folderview.c:1812
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgstr "No se pueden mover carpetas entre buzones distintos."
 
-#: src/folderview.c:1806
+#: src/folderview.c:1815
 msgid "Move failed!"
 msgstr "¡Mover falló!"
 
-#: src/folderview.c:1841 src/summaryview.c:3916
+#: src/folderview.c:1850 src/summaryview.c:3919
 msgid "Processing configuration"
 msgstr "Configuración de procesamiento"
 
@@ -2595,7 +2601,7 @@ msgstr "desconocido"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
 
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1011
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
@@ -2823,35 +2829,36 @@ msgstr "Introduzca contrase
 msgid "Protocol log"
 msgstr "Traza del protocolo"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:115
+#: src/gtk/pluginwindow.c:121
 msgid "Select Plugin to load"
 msgstr "Seleccionar módulo a cargar"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:151 src/gtk/pluginwindow.c:175
+#: src/gtk/pluginwindow.c:185 src/gtk/pluginwindow.c:211
 msgid "Plugins"
 msgstr "Módulos"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:189 src/prefs_common.c:2335
+#: src/gtk/pluginwindow.c:225 src/prefs_common.c:2353
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:213
+#: src/gtk/pluginwindow.c:249
 msgid "Load Plugin"
 msgstr "Cargar módulo"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:218
+#: src/gtk/pluginwindow.c:254
 msgid "Unload Plugin"
 msgstr "Descargar módulo"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:214
+#: src/gtk/prefswindow.c:233
 msgid "Page Index"
 msgstr "Página índice"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:318 src/prefs_gtk.c:453
+#: src/gtk/prefswindow.c:348 src/prefs_gtk.c:453
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_filtering_action.c:344
+#: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_account.c:671
+#: src/prefs_filtering_action.c:344
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
@@ -2860,188 +2867,188 @@ msgstr "Cuenta"
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:154
+#: src/gtk/quicksearch.c:156
 msgid "all messages"
 msgstr "todos los mensajes"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:155
+#: src/gtk/quicksearch.c:157
 msgid "messages whose age is greater than #"
 msgstr "mensajes cuya edad es mayor que "
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:156
+#: src/gtk/quicksearch.c:158
 msgid "messages whose age is less than #"
 msgstr "mensajes cuya edad es menor que "
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:157
+#: src/gtk/quicksearch.c:159
 msgid "messages which contain S in the message body"
 msgstr "mensajes que contienen S en el cuerpo del mensaje"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:158
+#: src/gtk/quicksearch.c:160
 msgid "messages which contain S in the whole message"
 msgstr "mensajes que contienen S en el mensaje completo"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:159
+#: src/gtk/quicksearch.c:161
 msgid "messages carbon-copied to S"
 msgstr "mensajes con copia-carbón a S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:160
+#: src/gtk/quicksearch.c:162
 msgid "message is either to: or cc: to S"
 msgstr "mensaje con Para: o Cc: a S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:161
+#: src/gtk/quicksearch.c:163
 msgid "deleted messages"
 msgstr "mensajes borrados"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:162
+#: src/gtk/quicksearch.c:164
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
 msgstr "mensajes que contienen S en el campo remitente"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:163
+#: src/gtk/quicksearch.c:165
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
 msgstr "cierto si ejecutar \"S\" tiene éxito"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:164
+#: src/gtk/quicksearch.c:166
 msgid "messages originating from user S"
 msgstr "mensajes provinientes del usuario S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:165
+#: src/gtk/quicksearch.c:167
 msgid "forwarded messages"
 msgstr "mensajes reenviados"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:166
+#: src/gtk/quicksearch.c:168
 msgid "messages which contain header S"
 msgstr "mensajes que contienen la cabecera S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:167
+#: src/gtk/quicksearch.c:169
 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
 msgstr "mensajes que contienen S en la cabecera Message-ID"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:168
+#: src/gtk/quicksearch.c:170
 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
 msgstr "mensajes que contienen S en la cabecera In-Reply-To"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:169
+#: src/gtk/quicksearch.c:171
 msgid "locked messages"
 msgstr "mensajes bloqueados"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:170
+#: src/gtk/quicksearch.c:172
 msgid "messages which are in newsgroup S"
 msgstr "mensajes que están en el grupo de noticias S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:171
+#: src/gtk/quicksearch.c:173
 msgid "new messages"
 msgstr "mensajes nuevos"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:172
+#: src/gtk/quicksearch.c:174
 msgid "old messages"
 msgstr "mensajes antiguos"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:173
+#: src/gtk/quicksearch.c:175
 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
 msgstr "mensajes incompletos (no descargados por completo)"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:174
+#: src/gtk/quicksearch.c:176
 msgid "messages which have been replied to"
 msgstr "mensajes que han sido respondidos"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:175
+#: src/gtk/quicksearch.c:177
 msgid "read messages"
 msgstr "mensajes leídos"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:176
+#: src/gtk/quicksearch.c:178
 msgid "messages which contain S in subject"
 msgstr "mensajes que contienen S en el asunto"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:177
+#: src/gtk/quicksearch.c:179
 msgid "messages whose score is equal to #"
 msgstr "mensajes con puntuación igual a "
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:178
+#: src/gtk/quicksearch.c:180
 msgid "messages whose score is greater than #"
 msgstr "mensajes con puntuación mayor que "
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:179
+#: src/gtk/quicksearch.c:181
 msgid "messages whose score is lower than #"
 msgstr "mensajes con puntuación menor que "
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:180
+#: src/gtk/quicksearch.c:182
 msgid "messages whose size is equal to #"
 msgstr "mensajes con tamaño igual a "
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:181
+#: src/gtk/quicksearch.c:183
 msgid "messages whose size is greater than #"
 msgstr "mensajes con tamaño mayor que "
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:182
+#: src/gtk/quicksearch.c:184
 msgid "messages whose size is smaller than #"
 msgstr "mensajes con tamaño menor que "
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:183
+#: src/gtk/quicksearch.c:185
 msgid "messages which have been sent to S"
 msgstr "mensajes que han sido enviados a S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:184
+#: src/gtk/quicksearch.c:186
 msgid "marked messages"
 msgstr "mensajes marcados"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:185
+#: src/gtk/quicksearch.c:187
 msgid "unread messages"
 msgstr "mensajes sin leer"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:186
+#: src/gtk/quicksearch.c:188
 msgid "messages which contain S in References header"
 msgstr "mensajes que contienen S en la cabecera References"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:187
+#: src/gtk/quicksearch.c:189
 msgid "messages returning 0 when passed to command"
 msgstr "mensajes que devuelven 0 al pasarlos a una orden"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:188
+#: src/gtk/quicksearch.c:190
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
 msgstr "mensajes que contienen S en la cabecera X-Label"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:190
+#: src/gtk/quicksearch.c:192
 msgid "logical AND operator"
 msgstr "operador Y lógico"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:191
+#: src/gtk/quicksearch.c:193
 msgid "logical OR operator"
 msgstr "operador O lógico"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:192
+#: src/gtk/quicksearch.c:194
 msgid "logical NOT operator"
 msgstr "operador NO lógico"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:193
+#: src/gtk/quicksearch.c:195
 msgid "case sensitive search"
 msgstr "sensible a mayús./minús."
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:195
+#: src/gtk/quicksearch.c:197
 msgid "all filtering expressions are allowed"
 msgstr "se admite cualquier expresión de filtrado"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:202
+#: src/gtk/quicksearch.c:204
 msgid "Extended Search symbols"
 msgstr "Símbolos de búsqueda extendida"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:256 src/prefs_filtering_action.c:1113
+#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1113
 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1724
 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
 msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:260 src/prefs_filtering_action.c:1114
+#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1114
 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1725
 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
 msgid "From"
 msgstr "Desde"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:264 src/prefs_filtering_action.c:1115
+#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1115
 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1726 src/quote_fmt.c:48
 msgid "To"
 msgstr "Para"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:305
+#: src/gtk/quicksearch.c:307
 msgid "Extended Symbols"
 msgstr "Símbolos extendidos"
 
@@ -3059,7 +3066,7 @@ msgid "Signer"
 msgstr "Firmante"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#: src/prefs_themes.c:858
+#: src/prefs_themes.c:853
 msgid "Name: "
 msgstr "Nombre: "
 
@@ -3131,162 +3138,162 @@ msgstr "Mostrar certificados"
 msgid "Changed SSL Certificate"
 msgstr "Certificado SSL cambiado"
 
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2261
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Sin remite)"
 
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2306 src/summaryview.c:2309
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Sin asunto)"
 
-#: src/imap.c:667
+#: src/imap.c:669
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s failed"
 msgstr "Conexión con %s fallida"
 
-#: src/imap.c:672
+#: src/imap.c:674
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "La conexión IMAP4 con %s se ha desconectado. Reconectando...\n"
 
-#: src/imap.c:710
+#: src/imap.c:712
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "creando conexión IMAP4 encapsulada\n"
 
-#: src/imap.c:723
+#: src/imap.c:725
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "creando conexión IMAP4 con %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:762
+#: src/imap.c:764
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "No se puede iniciar la sesión TLS.\n"
 
-#: src/imap.c:1096
+#: src/imap.c:1098
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "no se pueden establecer los flags borrados: %d\n"
 
-#: src/imap.c:1110 src/imap.c:1150
+#: src/imap.c:1112 src/imap.c:1152
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "no puedo purgar\n"
 
-#: src/imap.c:1144
+#: src/imap.c:1146
 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
 msgstr "no se pueden establecer los flags borrados: 1:*\n"
 
-#: src/imap.c:1186
+#: src/imap.c:1188
 msgid "can't close folder\n"
 msgstr "no se puede cerrar la carpeta\n"
 
-#: src/imap.c:1238
+#: src/imap.c:1240
 #, c-format
 msgid "root folder %s does not exist\n"
 msgstr "la carpeta raíz %s no existe\n"
 
-#: src/imap.c:1417 src/imap.c:1425
+#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1427
 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
 msgstr "Hubo un error obteniendo LIST.\n"
 
-#: src/imap.c:1653
+#: src/imap.c:1655
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "no puedo crear el buzón: LIST falló\n"
 
-#: src/imap.c:1675
+#: src/imap.c:1677
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "no puedo crear el buzón\n"
 
-#: src/imap.c:1718
+#: src/imap.c:1720
 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
 msgstr ""
 "El nuevo nombre de la carpeta no debe contener el separador del espacio de "
 "nombres"
 
-#: src/imap.c:1750
+#: src/imap.c:1752
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "no puedo renombrar el buzón: %s a %s\n"
 
-#: src/imap.c:1812
+#: src/imap.c:1814
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "no se puede borrar el buzón\n"
 
 # FIXME: s/envoltorio/.../
-#: src/imap.c:1850
+#: src/imap.c:1852
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "no se puede obtener el el envoltorio\n"
 
-#: src/imap.c:1858
+#: src/imap.c:1860
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Hubo un error obteniendo el envoltorio.\n"
 
-#: src/imap.c:1880
+#: src/imap.c:1882
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "no se puede interpretar el envoltorio: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1938
+#: src/imap.c:1940
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "No se puede establecer la sesión IMAP4 con: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1960
+#: src/imap.c:1962
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "No se puede conectar al servidor IMAP4: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1967
+#: src/imap.c:1969
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "No se puede establecer la sesión IMAP4 con: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:2057
+#: src/imap.c:2059
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n"
 
-#: src/imap.c:2491
+#: src/imap.c:2493
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "No se puede seleccionar la carpeta: %s\n"
 
-#: src/imap.c:2631
+#: src/imap.c:2633
 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
 msgstr "La autentificación IMAP4 ha fallado.\n"
 
 # FIXME
-#: src/imap.c:2648
+#: src/imap.c:2650
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "Ha fallado el login IMAP4.\n"
 
-#: src/imap.c:2966
+#: src/imap.c:2970
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "no se puede añadir %s a %s\n"
 
-#: src/imap.c:3015
+#: src/imap.c:3019
 #, c-format
 msgid "can't append message to %s\n"
 msgstr "no se puede añadir el mensaje a %s\n"
 
-#: src/imap.c:3097
+#: src/imap.c:3101
 #, c-format
 msgid "can't copy %s to %s\n"
 msgstr "no se puede copiar %s a %s\n"
 
-#: src/imap.c:3147
+#: src/imap.c:3151
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
 msgstr "error durante la orden IMAP: STORE %s %s\n"
 
-#: src/imap.c:3164
+#: src/imap.c:3168
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "error durante la orden IMAP: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:3177
+#: src/imap.c:3181
 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
 msgstr "error durante la orden IMAP: CLOSE\n"
 
-#: src/imap.c:3434
+#: src/imap.c:3438
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n"
@@ -3621,7 +3628,7 @@ msgstr "Authorizaci
 msgid "Locked"
 msgstr "Bloqueado"
 
-#: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
+#: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:244
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tiempo límite"
 
@@ -3806,16 +3813,16 @@ msgstr ""
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n"
 
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:582
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
 
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:585
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [dirección]  abre la ventana de edición"
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:586
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -3825,23 +3832,23 @@ msgstr ""
 "                         abre la ventana de composición con los ficheros\n"
 "                         especificados como adjuntos"
 
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:589
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              recive los mensajes nuevos"
 
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:590
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          recibe nuevos para todas las cuentas"
 
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:591
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 enviar todos los mensajes en la cola"
 
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:592
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr "  --status [carpeta]...  muestra el número total de mensajes"
 
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:593
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
@@ -3849,36 +3856,36 @@ msgstr ""
 "  --status-full [carpeta]...\n"
 "                         muestra el estado de cada carpeta"
 
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:595
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online               cambiar a modo de trabajo con conexión"
 
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:596
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline               cambiar a modo de trabajo sin conexión"
 
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:597
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                modo de depuración"
 
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:598
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 presenta esta ayuda y finaliza"
 
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:599
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              da la información de la versión y finaliza"
 
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:600
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr "  --config-dir           muestra el directorio del configuración"
 
-#: src/main.c:634 src/summaryview.c:5032
+#: src/main.c:637 src/summaryview.c:5044
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Procesando (%s)..."
 
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:640
 msgid "top level folder"
 msgstr "carpeta superior"
 
@@ -3910,7 +3917,7 @@ msgstr "Mensajes en cola"
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?"
 
-#: src/main.c:963
+#: src/main.c:963 src/toolbar.c:1877
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Ocurrieron algunos errores enviando los mensajes en la cola."
 
@@ -3922,721 +3929,717 @@ msgstr "/_Fichero/_A
 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
 msgstr "/_Fichero/_Añadir buzón/MH..."
 
-#: src/mainwindow.c:442
+#: src/mainwindow.c:443
 msgid "/_File/Change folder order"
 msgstr "/_Fichero/Cambiar orden de carpetas"
 
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:445
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Fichero/I_mportar fichero mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:444
+#: src/mainwindow.c:446
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Fichero/_Exportar a fichero mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:448
 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
 msgstr "/_Fichero/Vaciar _todas las papeleras"
 
-#: src/mainwindow.c:447 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Fichero/_Salvar como..."
 
-#: src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:156
+#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Fichero/_Imprimir"
 
-#: src/mainwindow.c:450
+#: src/mainwindow.c:453
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/_Fichero/_Trabajar sin conexión"
 
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:456
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Fichero/Sali_r"
 
-#: src/mainwindow.c:458
+#: src/mainwindow.c:461
 msgid "/_Edit/Select _thread"
 msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo"
 
-#: src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Edición/_Buscar en el mensaje actual..."
 
-#: src/mainwindow.c:462
+#: src/mainwindow.c:465
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/_Edición/_Buscar en carpeta..."
 
-#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
+#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Ver"
 
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:467
 msgid "/_View/Show or hi_de"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar"
 
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:468
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Árbol de carpetas"
 
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:470
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Vista de mensaje"
 
-#: src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:472
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas"
 
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:474
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/Iconos _y texto"
 
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:476
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Iconos"
 
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:478
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Texto"
 
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:480
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Ocultar"
 
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:482
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Barra de estado"
 
-#: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:513
-#: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:637 src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644
 #: src/messageview.c:267
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Ver/---"
 
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:485
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgstr "/_Ver/Separar árb_ol de carpetas"
 
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:486
 msgid "/_View/Separate m_essage view"
 msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensajes"
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:488
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar"
 
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:489
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _número"
 
-#: src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:490
 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _tamaño"
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491
 msgid "/_View/_Sort/by _date"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _fecha"
 
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:492
 msgid "/_View/_Sort/by _from"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _remitente"
 
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:493
 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _destinatario"
 
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por as_unto"
 
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por color de _etiqueta"
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:497
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _marca"
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:498
 msgid "/_View/_Sort/by _status"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por e_stado"
 
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _adjunto"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:501
 msgid "/_View/_Sort/by score"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por tamaño"
 
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:502
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por bloqueado"
 
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:503
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/N_o ordenar"
 
-#: src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/---"
 
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:505
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/Ascendente"
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:508
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/Atraer _por asunto"
 
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:510
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/_Ver/_Vista jerárquica"
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
 msgstr "/_Ver/E_xpandir todos los hilos"
 
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:512
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
 msgstr "/_Ver/Co_lapsar todos los hilos"
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/_Ver/_Esconder los mensajes leídos"
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "/_View/Set displayed _items..."
 msgstr "/_Ver/Elementos v_isibles..."
 
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:517
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/_Ver/_Ir a"
 
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje a_nterior"
 
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje s_iguiente"
 
-#: src/mainwindow.c:517 src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525
-#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/_Ver/_Ir a/---"
 
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:521
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
 msgstr "/_Ver/_Ir a/_Anterior sin leer"
 
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/_Ver/_Ir a/_Siguiente sin leer"
 
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:526
 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
 msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje nue_vo anterior"
 
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:527
 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
 msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje n_uevo siguiente"
 
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:529
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
 msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje marcado a_nterior"
 
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:531
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
 msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje marcado"
 
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:534
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
 msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje etiquetado anterior"
 
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:536
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje etiquetado"
 
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:539
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta"
 
-#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/---"
 
-#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos"
 
-#: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/_Autodetectar"
 
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:178
+#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:182
+#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:186
+#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)"
 
-#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Griego (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Turco (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:210
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-U)"
 
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:212
+#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:622 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252
 #: src/messageview.c:258
 msgid "/_View/Decode/---"
 msgstr "/_Ver/Decodificar/---"
 
-#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255
 msgid "/_View/Decode"
 msgstr "/_Ver/Decodificar"
 
-#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256
 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
 msgstr "/_Ver/Decodificar/_Autodetectar"
 
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259
 msgid "/_View/Decode/_8bit"
 msgstr "/_Ver/Decodificar/_8bit"
 
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260
 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
 msgstr "/_Ver/Decodificar/_Quoted printable"
 
-#: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261
 msgid "/_View/Decode/_Base64"
 msgstr "/_Ver/Decodificar/_Base64"
 
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262
 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
 msgstr "/_Ver/Decodificar/_Uuencode"
 
-#: src/mainwindow.c:638 src/summaryview.c:444
+#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Ver/Abrir en ventana _nueva"
 
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje"
 
-#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269
 msgid "/_View/Show all _headers"
 msgstr "/_Ver/Mostrar todas las ca_beceras"
 
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:645
 msgid "/_View/_Update summary"
 msgstr "/_Ver/_Actualizar resumen"
 
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:648
 msgid "/_Message/Recei_ve"
 msgstr "/_Mensaje/Reci_bir"
 
-#: src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:649
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
 msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De la cuenta _actual"
 
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:651
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De _todas las cuentas"
 
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:653
 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
 msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/_Cancelar la recepción"
 
-#: src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:655
 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
 msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/---"
 
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:656
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/_Mensaje/_Enviar mensajes en cola"
 
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:658
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje"
 
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:659
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Mensaje/Componer una noticia"
 
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Mensaje/_Responder"
 
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:661
 msgid "/_Message/Repl_y to"
 msgstr "/_Mensaje/Respon_der a"
 
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
 msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos"
 
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente"
 
-#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo"
 
-#: src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:666
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Mensaje/_Reenviar y responder a"
 
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:283
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Mensaje/Ree_nviar"
 
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:669
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgstr "/_Mensaje/Redirigir"
 
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:671
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Mensaje/M_over..."
 
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:672
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Mensaje/_Copiar..."
 
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:673
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Mensaje/_Borrar"
 
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:674
 msgid "/_Message/Cancel a news message"
 msgstr "/_Mensaje/Cancelar una noticia"
 
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:676
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Mensaje/_Marcar"
 
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Marcar"
 
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:678
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Desmarcar"
 
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:679
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Mensaje/_Marcar/---"
 
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:680
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como no leído"
 
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:681
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como leído"
 
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:683
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como leído"
 
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:288
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Mensaje/Re_editar"
 
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:688
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones..."
 
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:292
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Herramientas/Añadir _remitente a la agenda"
 
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:691
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/_Herramientas/_Recopilar direcciones"
 
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/_Herramientas/_Recopilar direcciones/De la _carpeta..."
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:694
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/_Herramientas/_Recopilar direcciones/De los _mensajes..."
 
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:697
 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
 msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes en la carpeta"
 
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:699
 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
 msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados"
 
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado"
 
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:297
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente"
 
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:299
+#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde"
 
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:301
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para"
 
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:303
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto"
 
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:710
 msgid "/_Tools/_Create processing rule"
 msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de procesamiento"
 
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:711
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
 msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de procesamiento/_Automáticamente"
 
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:713
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
 msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de procesamiento/Basada en _Desde"
 
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
 msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de procesamiento/Basada en _Para"
 
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:717
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
 msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de procesamiento/Basada en el _Asunto"
 
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:722
 msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
 msgstr "/_Herramientas/_Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas"
 
-#: src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:724
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Herramientas/_Borrar los mensajes repetidos"
 
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:726
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
 msgstr ""
 "/_Herramientas/_Borrar los mensajes repetidos/En la carpeta seleccionada"
 
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:728
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
 msgstr "/_Herramientas/_Borrar los mensajes repetidos/En todas las carpetas"
 
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:731
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgstr "/_Herramientas/E_jecutar"
 
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:734
 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
 msgstr "/_Herramientas/Certi_ficados SSL..."
 
-#: src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:738
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/_Herramientas/_Ventana de traza"
 
-#: src/mainwindow.c:737
+#: src/mainwindow.c:740
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Configuración"
 
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:741
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Configuración/_Cambiar cuenta actual"
 
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:743
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Configuración/_Preferencias de la cuenta actual..."
 
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Configuración/Crear _nueva cuenta..."
 
-#: src/mainwindow.c:744
+#: src/mainwindow.c:747
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Configuración/_Editar cuentas..."
 
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:749
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Configuración/---"
 
-#: src/mainwindow.c:747
-msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
-msgstr "/_Configuración/Preferencias _comunes..."
+#: src/mainwindow.c:750
+msgid "/_Configuration/_Preferences..."
+msgstr "/_Configuración/_Preferencias..."
 
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:752
 msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
 msgstr "/_Configuración/Pre-procesamiento..."
 
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:754
 msgid "/_Configuration/Post-processing..."
 msgstr "/_Configuración/Post-procesamiento..."
 
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:756
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/_Configuración/_Filtrado..."
 
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:758
 msgid "/_Configuration/_Templates..."
 msgstr "/_Configuración/_Plantillas..."
 
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:759
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Configuración/_Acciones..."
 
-#: src/mainwindow.c:757
-msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
-msgstr "/_Configuración/_Otras preferencias..."
-
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
 msgid "/_Configuration/Plugins..."
 msgstr "/_Configuración/Módulos..."
 
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
 msgstr "/_Ayuda/_Manual (Local)"
 
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:764
 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "_Ayuda/_Manual (Página de Sylpheed Doc)"
 
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:766
 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
 msgstr "/_Ayuda/_FAQ (Local)"
 
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/_Ayuda/_FAQ (Página de Sylpheed Doc)"
 
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
 msgstr "/_Ayuda/_Claws FAQ (Documentación de Claws)"
 
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:771
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Ayuda/---"
 
-#: src/mainwindow.c:893
+#: src/mainwindow.c:895
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
 msgstr "Esta conectado. Pulse en el icono para desconectarse"
 
-#: src/mainwindow.c:897
+#: src/mainwindow.c:899
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
 msgstr "Esta desconectado. Pulse en el icono para conectarse"
 
-#: src/mainwindow.c:914
+#: src/mainwindow.c:916
 msgid "Select account"
 msgstr "Seleccionar cuenta"
 
-#: src/mainwindow.c:1250 src/mainwindow.c:1291 src/mainwindow.c:1319
+#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321
 #: src/prefs_folder_item.c:534
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
-#: src/mainwindow.c:1320
+#: src/mainwindow.c:1322
 msgid "none"
 msgstr "ninguna"
 
-#: src/mainwindow.c:1606
+#: src/mainwindow.c:1608
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Añadir buzón"
 
-#: src/mainwindow.c:1607
+#: src/mainwindow.c:1609
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -4646,16 +4649,16 @@ msgstr ""
 "Si el buzón especificado ya existe será\n"
 "escaneado automáticamente."
 
-#: src/mainwindow.c:1613
+#: src/mainwindow.c:1615
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "El buzón `%s' ya existe."
 
-#: src/mainwindow.c:1618 src/setup.c:58
+#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Correo"
 
-#: src/mainwindow.c:1623 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -4665,40 +4668,40 @@ msgstr ""
 "Quizás ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para "
 "escribir  en el directorio."
 
-#: src/mainwindow.c:1963
+#: src/mainwindow.c:1965
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas"
 
-#: src/mainwindow.c:1984 src/messageview.c:431
+#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje"
 
-#: src/mainwindow.c:2364 src/plugins/trayicon/trayicon.c:306
+#: src/mainwindow.c:2366 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
 msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/mainwindow.c:2364 src/plugins/trayicon/trayicon.c:306
+#: src/mainwindow.c:2366 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "¿Salir del programa?"
 
-#: src/mainwindow.c:2733
+#: src/mainwindow.c:2735
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Borrando mensajes duplicados..."
 
-#: src/mainwindow.c:2767
+#: src/mainwindow.c:2769
 #, c-format
 msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
 msgstr "Borrando %d mensaje(s) repetido(s) en %d carpetas.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:2912 src/summaryview.c:3912
+#: src/mainwindow.c:2914 src/summaryview.c:3915
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr "Reglas de procesamiento a aplicar antes de las de las carpetas"
 
-#: src/mainwindow.c:2920
+#: src/mainwindow.c:2922
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr "Reglas de procesamiento a aplicar después de las de las carpetas"
 
-#: src/mainwindow.c:2928 src/summaryview.c:3921
+#: src/mainwindow.c:2930 src/summaryview.c:3924
 msgid "Filtering configuration"
 msgstr "Configuración de filtrado"
 
@@ -4715,15 +4718,15 @@ msgstr "Buscar en el mensaje actual"
 msgid "Find text:"
 msgstr "Buscar texto:"
 
-#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:541 src/summary_search.c:183
+#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:541 src/summary_search.c:202
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Mayús./minús."
 
-#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:189
+#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:208
 msgid "Backward search"
 msgstr "Buscar hacia atrás"
 
-#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:317
+#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:318
 msgid "Search string not found."
 msgstr "Cadena no encontrada."
 
@@ -4735,7 +4738,7 @@ msgstr "Se lleg
 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
 msgstr "Se llegó al final del mensaje. ¿Seguir desde el principio?"
 
-#: src/message_search.c:196 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:196 src/summary_search.c:327
 msgid "Search finished"
 msgstr "Búsqueda concluida"
 
@@ -4806,11 +4809,11 @@ msgstr ""
 "oficialmente dirigido a usted.\n"
 "Notificación de acuse de recibo cancelada."
 
-#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3307
+#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310
 msgid "Save as"
 msgstr "Guardar como"
 
-#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3312
+#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobreescribir"
 
@@ -4818,8 +4821,8 @@ msgstr "Sobreescribir"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "¿Sobreescribir el fichero existente?"
 
-#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3320 src/summaryview.c:3324
-#: src/summaryview.c:3341
+#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327
+#: src/summaryview.c:3344
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "No se puede guardar el fichero `%s'."
@@ -4903,11 +4906,11 @@ msgstr "Enviar notificaci
 msgid "+Cancel"
 msgstr "+Cancelar"
 
-#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3359 src/toolbar.c:169
+#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3360
+#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -4916,7 +4919,7 @@ msgstr ""
 "Teclee la orden para imprimir:\n"
 "(`%s' será sustituido por el fichero)"
 
-#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3366
+#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -5123,16 +5126,16 @@ msgstr "
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Borrar cuenta de noticias"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:116
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
 msgid "ClamAV: scanning message..."
 msgstr "ClamAV: inspeccionando mensaje..."
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:226
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:243
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:233
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:249
 msgid "Clam AntiVirus"
 msgstr "Antivirus Clam"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:231
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238
 msgid ""
 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
@@ -5154,45 +5157,45 @@ msgstr ""
 "del mensaje. Probablemente querrá cargar también el módulo de interfaz de "
 "usuario GTK+, si no tendrá que escribir manualmente la configuración.\n"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:94
 msgid "Enable virus scanning"
 msgstr "Habilitar detección de virus"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:108
 msgid "Scan archive contents"
 msgstr "Inspeccionar el contenido de los archivos"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121
 msgid "Maximum attachment size"
 msgstr "Tamaño máximo del adjunto"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:139
 msgid "MB"
 msgstr "Mb"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:143
 msgid "Save infected messages"
 msgstr "Guardar los mensajes infectados"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:156
 msgid "Save folder"
 msgstr "Carpeta para guardarlos"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:170
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:179
 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
 msgstr "Dejar vacío para usar la Papelera primaria"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:242
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:455
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:248
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:461
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrando"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:267
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:275
 msgid "Clam AntiVirus GTK"
 msgstr "Antivirus Clam GTK"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:272
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:280
 msgid ""
 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
 "\n"
@@ -5235,7 +5238,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73
 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265
-#: src/prefs_msg_colors.c:383
+#: src/prefs_msg_colors.c:373
 msgid "Message View"
 msgstr "Vista de mensaje"
 
@@ -5320,117 +5323,248 @@ msgstr ""
 "Este módulo usa el contenedor GtkMathView para mostrar adjuntos MathML "
 "(Content-Type: text/mathml)"
 
-#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61
+#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:86
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Frase contraseña"
+
+#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:257
+msgid "[no user id]"
+msgstr "[sin id usuario]"
+
+#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:261
+#, c-format
+msgid ""
+"%sPlease enter the passphrase for:\n"
+"\n"
+"  %.*s  \n"
+"(%.*s)\n"
+msgstr ""
+"%sIntroduzca la frase contraseña para:\n"
+"\n"
+"  %.*s  \n"
+"(%.*s)\n"
+
+#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:265
+msgid ""
+"Bad passphrase! Try again...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"¡Contraseña errónea! Intentelo de nuevo...\n"
+"\n"
+
+#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:62
 msgid "PGP/MIME"
 msgstr "PGP/MIME"
 
-#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:66
+#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:67
 msgid ""
-"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and "
-"decryption of encrypted messages. \n"
+"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
+"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
 "\n"
-"You don't need it to send signed or encrypted emails."
+"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 msgstr ""
-"Este módulo permite comprobar las firmas de mensajes firmados digitalmente, "
-"y descifrar mensajes cifrados. \n"
+"Este módulo gestiona los correos firmados y/o encriptados PGP/MIME. Puede "
+"desencriptar, verificar firmas o firmar y encriptar sus propios correos.\n"
+"\n"
+"El módulo usa la librería GPGME como encapsulador de GnuPG.\n"
 "\n"
-"No es necesario para enviar correos firmados o cifrados."
+"GPGME es copyright 2001 por Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:121
+msgid "Store passphrase in memory"
+msgstr "Almacenar la contraseña en memoria"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:128
+msgid "Automatically check signatures"
+msgstr "Comprobar las firmas automáticamente"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:136
+msgid "Grab input while entering a passphrase"
+msgstr "Capturar la entrada mientras se escribe la constraseña"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:145
+msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
+msgstr "Mostrar un aviso al inicio si GnuPG no funciona"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:158
+msgid "Expire after"
+msgstr "Caduca después de"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:173
+msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
+msgstr "Use '0' para almacenar la contraseña durante toda la sesión"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuto(s)"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:274
+msgid "Sign key"
+msgstr "Clave para firmar"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:307
+msgid "Use default GnuPG key"
+msgstr "Usar la clave GnuPG por omisión"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:314
+msgid "Select key by your email address"
+msgstr "Seleccionar en base a la dirección de correo"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:321
+msgid "Specify key manually"
+msgstr "Especificar la clave manualmente"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:328
+msgid "User or key ID:"
+msgstr "Usuario o ID de clave:"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:496 src/prefs_account.c:939
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacidad"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:497
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:103
+#, c-format
+msgid "Please select key for `%s'"
+msgstr "Seleccione clave para `%s'"
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:106
+#, c-format
+msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
+msgstr "Recogiendo info para `%s' ... %c"
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:273
+msgid "Select Keys"
+msgstr "Seleccione teclas"
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:300
+msgid "Key ID"
+msgstr "ID tecla"
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:303
+msgid "Val"
+msgstr "Val"
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:323
+msgid " List all keys "
+msgstr " Listar todas las claves "
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:331
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940
+msgid "Other"
+msgstr "Otras"
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:453
+msgid "Add key"
+msgstr "Añadir clave"
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:454
+msgid "Enter another user or key ID:"
+msgstr "Teclee otro usuario o ID-clave:"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99
 msgid "Undefined"
 msgstr "Indefinida"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103 src/prefs_common.c:1052
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072
+#: src/prefs_common.c:1191
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103
 msgid "Marginal"
 msgstr "Marginal"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Máxima"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:129
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:127
 #, c-format
 msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
 msgstr "Firma válida de %s (Confianza: %s)"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132
 msgid "The signature has expired"
 msgstr "La firma ha caducado"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134
 msgid "The key that was used to sign this part has expired"
 msgstr "La clave usada para firmar esta parte ha caducado"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136
 msgid "Not all signatures are valid"
 msgstr "No todas las firmas son válidas"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138
 msgid "This signature is invalid"
 msgstr "Esta firma es inválida"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140
 msgid "You have no key to verify this signature"
 msgstr "No tiene clave para verificar esta firma"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144 src/privacy.c:150 src/privacy.c:169
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142 src/privacy.c:150 src/privacy.c:169
 msgid "No signature found"
 msgstr "No se encontró firma"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144
 msgid "An error occured"
 msgstr "Ocurrió algún error"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146
 msgid "The signature has not been checked"
 msgstr "La firma no ha sido comprobada"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:172
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:170
 #, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Firma realizada el %s usando %s ID de clave %s\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:181
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:179
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\"\n"
 msgstr "Firma válida de \"%s\"\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:186
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:184
 #, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
 msgstr "Firma caducada de \"%s\"\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:191
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:189
 #, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
 msgstr "Firma INVÁLIDA de \"%s\"\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:202
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:200
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\"\n"
 msgstr "               alias \"%s\"\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:207
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:205
 #, c-format
 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
 msgstr "Huella de clave primaria: %s\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:218
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "La firma caduca el %s\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:220
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:218
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "La firma caducó el %s\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:321
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:353
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
 "OpenPGP support disabled."
@@ -5438,87 +5572,16 @@ msgstr ""
 "GnuPG no esta adecuadamente instalado o necesita actualizarse.\n"
 "Soporte de OpenPGP deshabilitado."
 
-#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:88
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Frase contraseña"
-
-#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:259
-msgid "[no user id]"
-msgstr "[sin id usuario]"
-
-#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:263
-#, c-format
-msgid ""
-"%sPlease enter the passphrase for:\n"
-"\n"
-"  %.*s  \n"
-"(%.*s)\n"
-msgstr ""
-"%sIntroduzca la frase contraseña para:\n"
-"\n"
-"  %.*s  \n"
-"(%.*s)\n"
-
-#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:267
-msgid ""
-"Bad passphrase! Try again...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"¡Contraseña errónea! Intentelo de nuevo...\n"
-"\n"
-
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:103
-#, c-format
-msgid "Please select key for `%s'"
-msgstr "Seleccione clave para `%s'"
-
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:106
-#, c-format
-msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
-msgstr "Recogiendo info para `%s' ... %c"
-
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:273
-msgid "Select Keys"
-msgstr "Seleccione teclas"
-
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:300
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID tecla"
-
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:303
-msgid "Val"
-msgstr "Val"
-
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:323
-msgid " List all keys "
-msgstr " Listar todas las claves "
-
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:331
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:920
-msgid "Other"
-msgstr "Otras"
-
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:453
-msgid "Add key"
-msgstr "Añadir clave"
-
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:454
-msgid "Enter another user or key ID:"
-msgstr "Teclee otro usuario o ID-clave:"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:181
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183
 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
 msgstr "SpamAssassin: filtrando mensaje..."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:316
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:323
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:462
 msgid "SpamAssassin"
 msgstr "SpamAssassin"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:321
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328
 msgid ""
 "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
 "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
@@ -5542,47 +5605,47 @@ msgstr ""
 "mensaje. Probablemente desee también cargar un módulo de interfaz de "
 "usuario, si no deberá escribir manualmente la configuración de este módulo.\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:76
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deshabilitado"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
 msgid "Localhost"
 msgstr "Máquina local"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
 msgid "TCP"
 msgstr "TCP"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
 msgid "Unix Socket"
 msgstr "Socket Unix"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177
 msgid "Transport"
 msgstr "Transporte"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:183
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:184
 msgid "spamd "
 msgstr "spamd "
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:220
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:221
 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
 msgstr "Nombre o dirección IP del servidor spamd"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:224
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:233
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
 msgid "Port of spamd server"
 msgstr "Puerto del servidor spamd"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
 msgid "Path of Unix socket"
 msgstr "Ruta al socket Unix"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:263
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:264
 msgid ""
 "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
 "be aborted and the message will be handled as not spam."
@@ -5590,31 +5653,31 @@ msgstr ""
 "Tiempo permitido para la comprobación. Si la comprobación dura más ésta será "
 "cancelada y el mensaje tratado como si no fuera spam."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268
 msgid "s"
 msgstr "seg."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
 msgid "Save Spam"
 msgstr "Guardar spam"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289
 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
 msgstr "Guardar correos identificados como spam en una carpeta"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:304
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:305
 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
 msgstr "Tamaño máximo permitido del mensaje para tener que comprobarlo"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:308
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
 msgid "kB"
 msgstr "Kb"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
 msgid "Save Folder"
 msgstr "Guardar en carpeta"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:330
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:331
 msgid ""
 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
 "folder"
@@ -5622,19 +5685,19 @@ msgstr ""
 "Carpeta que se usará para guardar el spam. Dejar vacío para usar la Papelera "
 "primaria"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
 msgid "..."
 msgstr " ..."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:339
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340
 msgid "Maximum Size"
 msgstr "Tamaño máximo"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:480
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:488
 msgid "SpamAssassin GTK"
 msgstr "SpamAssassin GTK"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:485
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:493
 msgid ""
 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
 "\n"
@@ -5659,31 +5722,31 @@ msgstr ""
 "debe ser recibido (por omisión lo será) y seleccionar la carpeta donde el "
 "spam será guardado.\n"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:78
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:86
 msgid "/_Get"
 msgstr "/_Recibir"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:79
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:87
 msgid "/Get _All"
 msgstr "/Recibir _todo"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:81
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:89
 msgid "/_Email"
 msgstr "/_Correo"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:82
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:90
 msgid "/Open A_ddressbook"
 msgstr "/_Agenda de direcciones"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:84
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:92
 msgid "/E_xit Sylpheed"
 msgstr "/_Salir de Sylpheed"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:261
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:288
 msgid "Trayicon"
 msgstr "Icono en bandeja"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:266
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:293
 msgid ""
 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
 "have new or unread mail.\n"
@@ -5714,252 +5777,244 @@ msgstr "Error del protocolo POP3\n"
 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
 msgstr "respuesta UIDL inválida: %s\n"
 
-#: src/pop.c:753
+#: src/pop.c:754
 #, c-format
 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
 msgstr "POP3: Borrando mensaje expirado %d\n"
 
-#: src/pop.c:768
+#: src/pop.c:769
 #, c-format
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
 msgstr "POP3: Saltándose mensaje %d (%d bytes)\n"
 
-#: src/pop.c:800
+#: src/pop.c:801
 msgid "mailbox is locked\n"
 msgstr "el buzón está bloqueado\n"
 
-#: src/pop.c:803
+#: src/pop.c:804
 msgid "Session timeout\n"
 msgstr "Excedido el tiempo límite de la sesión\n"
 
-#: src/pop.c:822
+#: src/pop.c:823
 msgid "command not supported\n"
 msgstr "orden no soportada\n"
 
-#: src/pop.c:827
+#: src/pop.c:828
 msgid "error occurred on POP3 session\n"
 msgstr "hubo un error en la sesión POP3\n"
 
-#: src/pop.c:1020
+#: src/pop.c:1021
 msgid "TOP command unsupported\n"
 msgstr "orden TOP no soportada\n"
 
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:626
 #, c-format
 msgid "Account%d"
 msgstr "Cuenta%d"
 
-#: src/prefs_account.c:684
+#: src/prefs_account.c:895
 msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Preferencias para una nueva cuenta"
 
-#: src/prefs_account.c:689
+#: src/prefs_account.c:897
 #, c-format
 msgid "%s - Account preferences"
 msgstr "%s - Preferencias de la cuenta"
 
-#: src/prefs_account.c:737 src/prefs_common.c:906
+#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926
 msgid "Receive"
 msgstr "Recibir"
 
-#: src/prefs_account.c:741 src/prefs_common.c:910 src/prefs_folder_item.c:785
-#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:169
+#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785
+#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
 msgid "Compose"
 msgstr "Componer"
 
-#: src/prefs_account.c:743
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privacidad"
-
-#: src/prefs_account.c:746
+#: src/prefs_account.c:942
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:749
+#: src/prefs_account.c:945
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzadas"
 
-#: src/prefs_account.c:828
+#: src/prefs_account.c:1024
 msgid "Name of account"
 msgstr "Nombre de cuenta"
 
-#: src/prefs_account.c:837
+#: src/prefs_account.c:1033
 msgid "Set as default"
 msgstr "Marcar como primaria"
 
-#: src/prefs_account.c:841
+#: src/prefs_account.c:1037
 msgid "Personal information"
 msgstr "Información personal"
 
-#: src/prefs_account.c:850
+#: src/prefs_account.c:1046
 msgid "Full name"
 msgstr "Nombre completo"
 
-#: src/prefs_account.c:856
+#: src/prefs_account.c:1052
 msgid "Mail address"
 msgstr "Dirección de correo"
 
-#: src/prefs_account.c:862
+#: src/prefs_account.c:1058
 msgid "Organization"
 msgstr "Organización"
 
-#: src/prefs_account.c:886
+#: src/prefs_account.c:1082
 msgid "Server information"
 msgstr "Información del servidor"
 
-#: src/prefs_account.c:907
-msgid "POP3 (normal)"
-msgstr "POP3 (normal)"
-
-#: src/prefs_account.c:909
-msgid "POP3 (APOP auth)"
-msgstr "POP3 (autorz. APOP)"
+#: src/prefs_account.c:1103 src/prefs_account.c:1309 src/prefs_account.c:1940
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:911 src/prefs_account.c:1243 src/prefs_account.c:1749
+#: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_account.c:1441 src/prefs_account.c:1957
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:1107
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "Noticias (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:915
+#: src/prefs_account.c:1109
 msgid "Local mbox file"
 msgstr "Fichero mbox local"
 
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:1111
 msgid "None (SMTP only)"
 msgstr "Ninguno (sólo SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:937
+#: src/prefs_account.c:1131
 msgid "This server requires authentication"
 msgstr "Este servidor requiere autentificación"
 
-#: src/prefs_account.c:944
+#: src/prefs_account.c:1138
 msgid "Authenticate on connect"
 msgstr "Autentificación al conectar"
 
-#: src/prefs_account.c:989
+#: src/prefs_account.c:1183
 msgid "News server"
 msgstr "Servidor de news"
 
-#: src/prefs_account.c:995
+#: src/prefs_account.c:1189
 msgid "Server for receiving"
 msgstr "Servidor de recepción"
 
-#: src/prefs_account.c:1001
+#: src/prefs_account.c:1195
 msgid "Local mailbox"
 msgstr "Buzón local"
 
-#: src/prefs_account.c:1008
+#: src/prefs_account.c:1202
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "Servidor SMTP (enviar)"
 
-#: src/prefs_account.c:1016
+#: src/prefs_account.c:1210
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 msgstr "Usar mandato para correo en vez de servidor SMTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1219
 msgid "command to send mails"
 msgstr "orden para enviar los correos"
 
-#: src/prefs_account.c:1032 src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1226 src/prefs_account.c:1605
 msgid "User ID"
 msgstr "Usuario"
 
-#: src/prefs_account.c:1038 src/prefs_account.c:1415
+#: src/prefs_account.c:1232 src/prefs_account.c:1614
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: src/prefs_account.c:1114 src/prefs_account.c:1732
-msgid "POP3"
-msgstr "POP3"
+#: src/prefs_account.c:1317
+msgid "Use secure authentication (APOP)"
+msgstr "Usar autentificación segura (APOP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1122
+#: src/prefs_account.c:1320
 msgid "Remove messages on server when received"
-msgstr "Eliminar mensajes del servidor recibidos"
+msgstr "Eliminar mensajes recibidos del servidor"
 
-#: src/prefs_account.c:1133
+#: src/prefs_account.c:1331
 msgid "Remove after"
 msgstr "Eliminar después de"
 
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1340
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: src/prefs_account.c:1159
+#: src/prefs_account.c:1357
 msgid "(0 days: remove immediately)"
 msgstr "(0 días: borrar inmediatamente)"
 
-#: src/prefs_account.c:1166
+#: src/prefs_account.c:1364
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Descargar todos los mensajes del servidor"
 
-#: src/prefs_account.c:1172
+#: src/prefs_account.c:1370
 msgid "Receive size limit"
 msgstr "Límite de tamaño al recibir"
 
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1377
 msgid "KB"
 msgstr "Kb"
 
-#: src/prefs_account.c:1191
+#: src/prefs_account.c:1389
 msgid "Default inbox"
 msgstr "Buzón primario"
 
-#: src/prefs_account.c:1214
+#: src/prefs_account.c:1412
 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
 msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta)"
 
-#: src/prefs_account.c:1219
+#: src/prefs_account.c:1417
 msgid "Maximum number of articles to download"
 msgstr "Número máximo de artículos a descargar"
 
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1436
 msgid "unlimited if 0 is specified"
 msgstr "sin límite si se especifica 0"
 
-#: src/prefs_account.c:1254 src/prefs_account.c:1377
+#: src/prefs_account.c:1452 src/prefs_account.c:1576
 msgid "Authentication method"
 msgstr "Método de autentificación"
 
-#: src/prefs_account.c:1264 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
-#: src/prefs_account.c:1271
+#: src/prefs_account.c:1469
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Filtrar mensajes al recibir"
 
-#: src/prefs_account.c:1275
+#: src/prefs_account.c:1473
 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
 msgstr "`Recibir todo' comprueba si hay nuevos mensajes en esta cuenta"
 
-#: src/prefs_account.c:1334
+#: src/prefs_account.c:1533
 msgid "Add Date"
 msgstr "Añadir fecha"
 
-#: src/prefs_account.c:1335
+#: src/prefs_account.c:1534
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Generar Message-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1541
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Añadir cabecera de usuario"
 
-#: src/prefs_account.c:1344 src/prefs_common.c:1762
+#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782
 msgid " Edit... "
 msgstr " Editar... "
 
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1553
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentificación"
 
-#: src/prefs_account.c:1362
+#: src/prefs_account.c:1561
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "Autentificación SMTP (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1437
+#: src/prefs_account.c:1636
 msgid ""
 "If you leave these entries empty, the same\n"
 "user ID and password as receiving will be used."
@@ -5967,183 +6022,196 @@ msgstr ""
 "Si dejas estos campos vacíos, se utilizará el mismo\n"
 "ID de usuario y contraseña usados para la recepción."
 
-#: src/prefs_account.c:1446
+#: src/prefs_account.c:1645
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "Autentificación con POP3 antes de enviar"
 
-#: src/prefs_account.c:1461
+#: src/prefs_account.c:1660
 msgid "POP authentication timeout: "
 msgstr "Tiempo límite para autentificación POP: "
 
-#: src/prefs_account.c:1470
+#: src/prefs_account.c:1669
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: src/prefs_account.c:1517 src/prefs_account.c:1562 src/toolbar.c:428
+#: src/prefs_account.c:1716 src/prefs_account.c:1761 src/toolbar.c:428
 msgid "Signature"
 msgstr "Firma"
 
-#: src/prefs_account.c:1525
+#: src/prefs_account.c:1724
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Insertar firma automáticamente"
 
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1729
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Separador de firma"
 
-#: src/prefs_account.c:1552
+#: src/prefs_account.c:1751
 msgid "Command output"
 msgstr "Salida de la orden"
 
-#: src/prefs_account.c:1570
+#: src/prefs_account.c:1769
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Establecer las siguientes direcciones automáticamente"
 
-#: src/prefs_account.c:1579 src/prefs_filtering_action.c:1116
+#: src/prefs_account.c:1778 src/prefs_filtering_action.c:1116
 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727 src/quote_fmt.c:49
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/prefs_account.c:1592
+#: src/prefs_account.c:1791
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1804
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Responder a"
 
-#: src/prefs_account.c:1659
+#: src/prefs_account.c:1854
+msgid "Default privacy system"
+msgstr "Sistema de privacidad por omisión"
+
+#: src/prefs_account.c:1863
 msgid "Encrypt message by default"
 msgstr "Encriptar el mensaje por omisión"
 
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1865
 msgid "Sign message by default"
 msgstr "Firmar el mensaje por omisión"
 
-#: src/prefs_account.c:1740 src/prefs_account.c:1757 src/prefs_account.c:1773
+#: src/prefs_account.c:1867
+msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
+msgstr "Guardar los mensajes encriptados como texto claro"
+
+#: src/prefs_account.c:1948 src/prefs_account.c:1965 src/prefs_account.c:1981
 msgid "Don't use SSL"
 msgstr "No usar SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1743
+#: src/prefs_account.c:1951
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgstr "Usar SSL para la conexión POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1746 src/prefs_account.c:1763 src/prefs_account.c:1797
+#: src/prefs_account.c:1954 src/prefs_account.c:1971 src/prefs_account.c:2005
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
 msgstr "Usar la orden STARTTLS para abrir la sesión SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1760
+#: src/prefs_account.c:1968
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
 msgstr "Usar SSL para la conexión IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:1766
+#: src/prefs_account.c:1974
 msgid "NNTP"
 msgstr "NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1781
+#: src/prefs_account.c:1989
 msgid "Use SSL for NNTP connection"
 msgstr "Usar SSL para la conexión NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1783
+#: src/prefs_account.c:1991
 msgid "Send (SMTP)"
 msgstr "Enviar (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1999
 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
 msgstr "No usar SSL (pero usar STARTTLS si es necesario)"
 
-#: src/prefs_account.c:1794
+#: src/prefs_account.c:2002
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
 msgstr "Usar SSL para la conexión SMTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1805
+#: src/prefs_account.c:2013
 msgid "Use non-blocking SSL"
 msgstr "Usar SSL no-bloqueante"
 
-#: src/prefs_account.c:1817
+#: src/prefs_account.c:2025
 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
 msgstr "(Desactive esto si tiene problemas de conexión con SSL)"
 
-#: src/prefs_account.c:1941
+#: src/prefs_account.c:2149
 msgid "Specify SMTP port"
 msgstr "Puerto SMTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1947
+#: src/prefs_account.c:2155
 msgid "Specify POP3 port"
 msgstr "Puerto POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1953
+#: src/prefs_account.c:2161
 msgid "Specify IMAP4 port"
 msgstr "Puerto IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:1959
+#: src/prefs_account.c:2167
 msgid "Specify NNTP port"
 msgstr "Puerto NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1964
+#: src/prefs_account.c:2172
 msgid "Specify domain name"
 msgstr "Nombre del dominio"
 
-#: src/prefs_account.c:1974
+#: src/prefs_account.c:2182
 msgid "Use command to communicate with server"
 msgstr "Usar orden para comunicarse con el servidor"
 
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:2190
 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr "Marcar los mensajes cruzados como leídos y de color:"
 
-#: src/prefs_account.c:1996
+#: src/prefs_account.c:2204
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "Directorio del servidor IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:2050
+#: src/prefs_account.c:2258
 msgid "Put sent messages in"
 msgstr "Poner mensajes enviados en"
 
-#: src/prefs_account.c:2052
+#: src/prefs_account.c:2260
 msgid "Put draft messages in"
 msgstr "Poner borradores de mensajes en"
 
-#: src/prefs_account.c:2054
+#: src/prefs_account.c:2262
 msgid "Put deleted messages in"
 msgstr "Poner mensajes borrados en"
 
-#: src/prefs_account.c:2118
+#: src/prefs_account.c:2326
 msgid "Account name is not entered."
 msgstr "No se especificó el nombre de la cuenta."
 
-#: src/prefs_account.c:2122
+#: src/prefs_account.c:2330
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "No se especificó la dirección de correo."
 
-#: src/prefs_account.c:2130
+#: src/prefs_account.c:2337
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "No se especificó el servidor SMTP."
 
-#: src/prefs_account.c:2135
+#: src/prefs_account.c:2342
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "No se especificó el usuario."
 
-#: src/prefs_account.c:2140
+#: src/prefs_account.c:2347
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "No se especificó el servidor POP3."
 
-#: src/prefs_account.c:2145
+#: src/prefs_account.c:2352
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "No se especificó el servidor IMAP4."
 
-#: src/prefs_account.c:2150
+#: src/prefs_account.c:2357
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "No se especificó el servidor NNTP."
 
-#: src/prefs_account.c:2156
+#: src/prefs_account.c:2363
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "no se especificó el nombre de fichero del buzón local."
 
-#: src/prefs_account.c:2162
+#: src/prefs_account.c:2369
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "no se especificó el mandato de correo."
 
+#: src/prefs_account.c:2606
+#, c-format
+msgid "Unsupported (%s)"
+msgstr "No soportado (%s)"
+
 #: src/prefs_actions.c:167
 msgid "Actions configuration"
 msgstr "Configuración de acciones"
@@ -6301,83 +6369,79 @@ msgstr "aplicar acciones de filtrado entre {} a los mensajes seleccionados"
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Descripción de símbolos"
 
-#: src/prefs_common.c:889
-msgid "Common Preferences"
-msgstr "Preferencias comunes"
+#: src/prefs_common.c:815
+msgid "Common"
+msgstr "Comunes"
 
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:932
 msgid "Quote"
 msgstr "Citar"
 
-#: src/prefs_common.c:914 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:329
+#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:329
 msgid "Display"
 msgstr "Ver"
 
-#: src/prefs_common.c:916 src/prefs_fonts.c:197
+#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: src/prefs_common.c:966
+#: src/prefs_common.c:986
 msgid "External program"
 msgstr "Programa externo"
 
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:995
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
 
-#: src/prefs_common.c:982
+#: src/prefs_common.c:1002
 msgid "Command"
 msgstr "Orden"
 
-#: src/prefs_common.c:1006
+#: src/prefs_common.c:1026
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Comprobar correo nuevo"
 
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1028
 msgid "every"
 msgstr "cada"
 
-#: src/prefs_common.c:1020
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuto(s)"
-
-#: src/prefs_common.c:1029
+#: src/prefs_common.c:1049
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio"
 
-#: src/prefs_common.c:1031
+#: src/prefs_common.c:1051
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Actualizar todos las carpetas locales después de incorporar"
 
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1059
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Mostrar diálogo de recepción"
 
-#: src/prefs_common.c:1049 src/prefs_common.c:1170 src/prefs_common.c:1948
+#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968
 msgid "Always"
 msgstr "Siempre"
 
-#: src/prefs_common.c:1050
+#: src/prefs_common.c:1070
 msgid "Only on manual receiving"
 msgstr "Sólo al recibir manualmente"
 
-#: src/prefs_common.c:1060
+#: src/prefs_common.c:1080
 msgid "Close receive dialog when finished"
 msgstr "Cerrar el diálogo de recepción al finalizar"
 
-#: src/prefs_common.c:1062
+#: src/prefs_common.c:1082
 msgid "Run command when new mail arrives"
 msgstr "Ejecutar una orden al recibir correo nuevo"
 
-#: src/prefs_common.c:1072
+#: src/prefs_common.c:1092
 msgid "after autochecking"
 msgstr "después de la autocomprobación"
 
-#: src/prefs_common.c:1074
+#: src/prefs_common.c:1094
 msgid "after manual checking"
 msgstr "después de la comprobación manual"
 
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1108
 #, c-format
 msgid ""
 "Command to execute:\n"
@@ -6386,19 +6450,19 @@ msgstr ""
 "Orden a ejecutar:\n"
 "(usar %d como nº de mensajes nuevos)"
 
-#: src/prefs_common.c:1156
+#: src/prefs_common.c:1176
 msgid "Save sent messages to Sent folder"
 msgstr "Guardar mensajes enviados en la carpeta Enviado"
 
-#: src/prefs_common.c:1161
+#: src/prefs_common.c:1181
 msgid "Show send dialog"
 msgstr "Mostrar diálogo de envío"
 
-#: src/prefs_common.c:1179
+#: src/prefs_common.c:1199
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Conjunto de códigos para enviar"
 
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1208
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
 "be used"
@@ -6406,107 +6470,107 @@ msgstr ""
 "Si selecciona `Automático' se utilizará la codificación óptima para la "
 "localización actual."
 
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1220
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automático (Recomendado)"
 
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1221
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
 
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1223
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1225
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1226
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1227
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1208
+#: src/prefs_common.c:1228
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1229
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1210
+#: src/prefs_common.c:1230
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1231
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1233
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1215
+#: src/prefs_common.c:1235
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1237
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1238
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1240
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1242
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japonés (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1243
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japonés (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1245
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1246
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Chino tradicional (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1248
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1249
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Chino (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1251
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Coreano (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1252
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Tailandés (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1253
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Tailandés (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1266
 msgid "Transfer encoding"
 msgstr "Codificación de envío"
 
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1275
 msgid ""
 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
 "characters"
@@ -6514,123 +6578,123 @@ msgstr ""
 "Especificar la codificación de envío (Content-Transfer-Encoding) usada "
 "cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII"
 
-#: src/prefs_common.c:1329
+#: src/prefs_common.c:1349
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Selección automática de cuenta"
 
-#: src/prefs_common.c:1337
+#: src/prefs_common.c:1357
 msgid "when replying"
 msgstr "al responder"
 
-#: src/prefs_common.c:1339
+#: src/prefs_common.c:1359
 msgid "when forwarding"
 msgstr "al reenviar"
 
-#: src/prefs_common.c:1341
+#: src/prefs_common.c:1361
 msgid "when re-editing"
 msgstr "al reeditar"
 
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1368
 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
 msgstr "El botón Responder invoca responder a la lista de correo"
 
-#: src/prefs_common.c:1351
+#: src/prefs_common.c:1371
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Lanzar el editor externo automáticamente"
 
-#: src/prefs_common.c:1358 src/prefs_filtering_action.c:143
+#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Reenviar como adjunto"
 
-#: src/prefs_common.c:1361
+#: src/prefs_common.c:1381
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Bloquear el cursor"
 
-#: src/prefs_common.c:1364
+#: src/prefs_common.c:1384
 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr "Mantener la cabecera 'Desde' original al redirigir"
 
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1392
 msgid "Autosave to Drafts folder every "
 msgstr "Autoguardar en Borradores cada "
 
-#: src/prefs_common.c:1379 src/prefs_wrapping.c:117
+#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108
 msgid "characters"
 msgstr "caracteres"
 
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1407
 msgid "Undo level"
 msgstr "Niveles de deshacer"
 
-#: src/prefs_common.c:1455
+#: src/prefs_common.c:1475
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Responder con citación por omisión"
 
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1477
 msgid "Reply format"
 msgstr "Formato de réplica"
 
-#: src/prefs_common.c:1472 src/prefs_common.c:1511
+#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Marca de citación"
 
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1516
 msgid "Forward format"
 msgstr "Formato de reenvio"
 
-#: src/prefs_common.c:1540
+#: src/prefs_common.c:1560
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Descripción de símbolos "
 
-#: src/prefs_common.c:1548
+#: src/prefs_common.c:1568
 msgid "Quotation characters"
 msgstr "Caracteres de citación"
 
-#: src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1583
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
 msgstr "Tratar estos caracteres como marcas de cita: "
 
-#: src/prefs_common.c:1613
+#: src/prefs_common.c:1633
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Traducir cabeceras (como `Desde:', `Asunto:')"
 
-#: src/prefs_common.c:1616
+#: src/prefs_common.c:1636
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Ver el número de no leídos junto al nombre de la carpeta"
 
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1645
 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
 msgstr "Abreviar nombres de grupo con más de"
 
-#: src/prefs_common.c:1640
+#: src/prefs_common.c:1660
 msgid "letters"
 msgstr "letras"
 
-#: src/prefs_common.c:1646
+#: src/prefs_common.c:1666
 msgid "Summary View"
 msgstr "Vista resumen"
 
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1675
 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted"
 
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1678
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Mostrar remitente usando la agenda"
 
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1681
 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
 msgstr "Jerarquizar usando el asunto además de las cabeceras estándar"
 
-#: src/prefs_common.c:1669 src/prefs_common.c:2319 src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375
 msgid "Date format"
 msgstr "Formato de fecha"
 
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1711
 msgid " Set displayed items in summary... "
 msgstr " Elementos visibles en el resumen... "
 
-#: src/prefs_common.c:1747
+#: src/prefs_common.c:1767
 msgid ""
 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
 "ASCII character (Japanese only)"
@@ -6638,239 +6702,239 @@ msgstr ""
 "Mostrar alfanuméricos multi-byte con\n"
 "caracteres ASCII (solamente Japonés)"
 
-#: src/prefs_common.c:1753
+#: src/prefs_common.c:1773
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje"
 
-#: src/prefs_common.c:1760
+#: src/prefs_common.c:1780
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
 
-#: src/prefs_common.c:1782
+#: src/prefs_common.c:1802
 msgid "Line space"
 msgstr "Interlineado"
 
-#: src/prefs_common.c:1796 src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "píxel(s)"
 
-#: src/prefs_common.c:1801
+#: src/prefs_common.c:1821
 msgid "Indent text"
 msgstr "Sangrar texto"
 
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1823
 msgid "Scroll"
 msgstr "Desplazamiento"
 
-#: src/prefs_common.c:1810
+#: src/prefs_common.c:1830
 msgid "Half page"
 msgstr "Media página"
 
-#: src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:1836
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Desplazamiento suave"
 
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1842
 msgid "Step"
 msgstr "Paso"
 
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1867
 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
 msgstr "Mostrar descripciones de los adjuntos (en vez de nombres)"
 
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1922
 msgid "Always open messages in summary when selected"
 msgstr "Abrir siempre mensajes en el resumen cuando se seleccionen"
 
-#: src/prefs_common.c:1906
+#: src/prefs_common.c:1926
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Abrir el primer mensaje no leído al abrir una carpeta"
 
-#: src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1930
 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
 msgstr "Marcar mensaje como leído sólo al abrirlo en una ventana nueva"
 
-#: src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1934
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo"
 
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1944
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes"
 
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1946
 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
 msgstr "Los mensajes serán marcados hasta la ejecución si está desactivado"
 
-#: src/prefs_common.c:1939
+#: src/prefs_common.c:1959
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Mostrar diálogo de 'No hay mensajes sin leer...'"
 
-#: src/prefs_common.c:1949
+#: src/prefs_common.c:1969
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Asumir 'Si'"
 
-#: src/prefs_common.c:1951
+#: src/prefs_common.c:1971
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Asumir 'No'"
 
-#: src/prefs_common.c:1960
+#: src/prefs_common.c:1980
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr " Establecer atajos de teclado..."
 
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2046
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Añadir dirección al destino con doble click"
 
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2049
 msgid "Log Size"
 msgstr "Tamaño de traza"
 
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2056
 msgid "Clip the log size"
 msgstr "Recortar tamaño de traza"
 
-#: src/prefs_common.c:2041
+#: src/prefs_common.c:2061
 msgid "Log window length"
 msgstr "Longitud ventana de traza"
 
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2074
 msgid "0 to stop logging in the log window"
 msgstr "0 para dejar de registrar en la ventana de traza"
 
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2081
 msgid "Security"
 msgstr "Seguridad"
 
-#: src/prefs_common.c:2070
+#: src/prefs_common.c:2088
 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
 msgstr "Preguntar antes de aceptar los certificados SSL"
 
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2096
 msgid "On exit"
 msgstr "Al salir"
 
-#: src/prefs_common.c:2086
+#: src/prefs_common.c:2104
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Confirmar al salir"
 
-#: src/prefs_common.c:2093
+#: src/prefs_common.c:2111
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Vaciar papelera al salir"
 
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2113
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Preguntar antes de vaciar"
 
-#: src/prefs_common.c:2099
+#: src/prefs_common.c:2117
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Avisar si existen mensajes en cola"
 
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2123
 msgid "Socket I/O timeout:"
 msgstr "Tiempo límite E/S socket:"
 
-#: src/prefs_common.c:2118
+#: src/prefs_common.c:2136
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2313
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "el dia de la semana abreviado"
 
-#: src/prefs_common.c:2296
+#: src/prefs_common.c:2314
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "el dia de la semana completo"
 
-#: src/prefs_common.c:2297
+#: src/prefs_common.c:2315
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "el nombre del mes abreviado"
 
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2316
 msgid "the full month name"
 msgstr "el nombre del mes completo"
 
-#: src/prefs_common.c:2299
+#: src/prefs_common.c:2317
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual"
 
-#: src/prefs_common.c:2300
+#: src/prefs_common.c:2318
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "el número de siglo (año/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2319
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "el dia del mes como número decimal"
 
-#: src/prefs_common.c:2302
+#: src/prefs_common.c:2320
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas"
 
-#: src/prefs_common.c:2303
+#: src/prefs_common.c:2321
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas"
 
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2322
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "el dia del año como número decimal"
 
-#: src/prefs_common.c:2305
+#: src/prefs_common.c:2323
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "el mes como número decimal"
 
-#: src/prefs_common.c:2306
+#: src/prefs_common.c:2324
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "el minuto como número decimal"
 
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2325
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "AM o PM"
 
-#: src/prefs_common.c:2308
+#: src/prefs_common.c:2326
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "el segundo como número decimal"
 
-#: src/prefs_common.c:2309
+#: src/prefs_common.c:2327
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "el dia de la semana como número decimal"
 
-#: src/prefs_common.c:2310
+#: src/prefs_common.c:2328
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "la fecha preferida para la localización actual"
 
-#: src/prefs_common.c:2311
+#: src/prefs_common.c:2329
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "los dos últimos dígitos del año"
 
-#: src/prefs_common.c:2312
+#: src/prefs_common.c:2330
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "el año como número decimal"
 
-#: src/prefs_common.c:2313
+#: src/prefs_common.c:2331
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura"
 
-#: src/prefs_common.c:2334
+#: src/prefs_common.c:2352
 msgid "Specifier"
 msgstr "Especificador"
 
-#: src/prefs_common.c:2374
+#: src/prefs_common.c:2392
 msgid "Example"
 msgstr "Ejemplo"
 
-#: src/prefs_common.c:2444
+#: src/prefs_common.c:2462
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Atajos de teclado"
 
-#: src/prefs_common.c:2458
+#: src/prefs_common.c:2476
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Seleccionar combinación:"
 
-#: src/prefs_common.c:2471 src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Antigua de Sylpheed"
 
-#: src/prefs_common.c:2479
+#: src/prefs_common.c:2497
 msgid ""
 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
@@ -7439,63 +7503,63 @@ msgstr "Se pueden usar los siguientes s
 msgid "Match Type: 'Test'"
 msgstr "Tipo de coincidencia: 'Probar'"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:101
+#: src/prefs_msg_colors.c:98
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Permitir colores en el mensaje"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:115
+#: src/prefs_msg_colors.c:112
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Texto citado - Primer nivel"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:128
+#: src/prefs_msg_colors.c:125
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:141
+#: src/prefs_msg_colors.c:138
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:154
+#: src/prefs_msg_colors.c:151
 msgid "URI link"
 msgstr "Enlace URI"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:166
+#: src/prefs_msg_colors.c:163
 msgid "Target folder"
 msgstr "Carpeta destino"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:178
+#: src/prefs_msg_colors.c:175
 msgid "Signatures"
 msgstr "Firmas"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:182
+#: src/prefs_msg_colors.c:179
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Reutilizar colores de citación"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:243
+#: src/prefs_msg_colors.c:233
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:246
+#: src/prefs_msg_colors.c:236
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:249
+#: src/prefs_msg_colors.c:239
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:252
+#: src/prefs_msg_colors.c:242
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Elejir color para URIs"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:255
+#: src/prefs_msg_colors.c:245
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Elejir color para la carpeta destino"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:258
+#: src/prefs_msg_colors.c:248
 msgid "Pick color for signatures"
 msgstr "Elejir color para las firmas"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:384
+#: src/prefs_msg_colors.c:374
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
@@ -7731,47 +7795,47 @@ msgstr "Error: no se puede obtener el estado del tema"
 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
 msgstr "%d ficheros (%d iconos), tamaño: %s"
 
-#: src/prefs_themes.c:791
+#: src/prefs_themes.c:790
 msgid "Selector"
 msgstr "Selector"
 
-#: src/prefs_themes.c:813
+#: src/prefs_themes.c:810
 msgid "Install new..."
 msgstr "Instalar nuevo..."
 
-#: src/prefs_themes.c:818
+#: src/prefs_themes.c:815
 msgid "Get more..."
 msgstr "Más temas..."
 
-#: src/prefs_themes.c:850
+#: src/prefs_themes.c:847
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: src/prefs_themes.c:866
+#: src/prefs_themes.c:861
 msgid "Author: "
 msgstr "Autor: "
 
-#: src/prefs_themes.c:874
+#: src/prefs_themes.c:869
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: src/prefs_themes.c:902
+#: src/prefs_themes.c:897
 msgid "Status:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: src/prefs_themes.c:916
+#: src/prefs_themes.c:911
 msgid "Preview"
 msgstr "Apariencia"
 
-#: src/prefs_themes.c:959
+#: src/prefs_themes.c:952
 msgid "Actions"
 msgstr "Acciones"
 
-#: src/prefs_themes.c:971
+#: src/prefs_themes.c:962
 msgid "Use this"
 msgstr "Usar este"
 
-#: src/prefs_themes.c:976
+#: src/prefs_themes.c:967
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
@@ -7847,27 +7911,23 @@ msgstr "Ventana de mensaje"
 msgid "Compose Window"
 msgstr "Ventana de composición"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:76
+#: src/prefs_wrapping.c:74
 msgid "Wrap on input"
 msgstr "Recortar al escribir"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:82
+#: src/prefs_wrapping.c:80
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Recortar antes de enviar"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:88
+#: src/prefs_wrapping.c:86
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Recortar citación"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:95
-msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Recorte inteligente (EXPERIMENTAL)"
-
-#: src/prefs_wrapping.c:107
+#: src/prefs_wrapping.c:98
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Recortar mensajes a los"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:170
+#: src/prefs_wrapping.c:156
 msgid "Message Wrapping"
 msgstr "Recorte de mensajes"
 
@@ -7875,15 +7935,15 @@ msgstr "Recorte de mensajes"
 msgid "No information available"
 msgstr "No hay información disponible"
 
-#: src/procmsg.c:1185
+#: src/procmsg.c:1234
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 msgstr "No se pudo crear el fichero temporal para enviar noticias."
 
-#: src/procmsg.c:1196
+#: src/procmsg.c:1245
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr "Error al escribir el fichero temporal para enviar noticias."
 
-#: src/procmsg.c:1208 src/send_message.c:229
+#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Ocurrió un error enviando el mensaje a %s ."
@@ -8084,27 +8144,31 @@ msgstr "Eliminar certificado"
 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
 msgstr "¿Quiere borrar realmente este certificado?"
 
-#: src/summary_search.c:101
+#: src/summary_search.c:107
 msgid "Search messages"
 msgstr "Buscar en los mensajes"
 
-#: src/summary_search.c:171
+#: src/summary_search.c:130
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Coincidir con alguna de las siguientes"
+
+#: src/summary_search.c:131
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Coincidir con todas las siguientes"
+
+#: src/summary_search.c:190
 msgid "Body:"
 msgstr "Cuerpo:"
 
-#: src/summary_search.c:195
+#: src/summary_search.c:214
 msgid "Select all matched"
 msgstr "Seleccionar coincidentes"
 
-#: src/summary_search.c:203
-msgid "AND search"
-msgstr "Busqueda Y"
-
-#: src/summary_search.c:322
+#: src/summary_search.c:323
 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
 msgstr "Se llegó al principio de la lista, ¿siguir desde el final?"
 
-#: src/summary_search.c:324
+#: src/summary_search.c:325
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Se terminó la lista, ¿comenzar desde el principio?"
 
@@ -8272,194 +8336,194 @@ msgstr "B"
 msgid "Toggle quick-search bar"
 msgstr "Barra de búsqueda rápida"
 
-#: src/summaryview.c:811
+#: src/summaryview.c:812
 msgid "Process mark"
 msgstr "Procesar marcas"
 
-#: src/summaryview.c:812
+#: src/summaryview.c:813
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Queda alguna marca. ¿Procesarla?"
 
-#: src/summaryview.c:855
+#: src/summaryview.c:858
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1306
+#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "No hay más mensajes sin leer"
 
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1259
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Buscar desde el final?"
 
-#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1319
+#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Error interno: valor inesperado para prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1279
 msgid "No unread messages."
 msgstr "No hay mensajes sin leer."
 
-#: src/summaryview.c:1307
+#: src/summaryview.c:1310
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Ir a la carpeta siguiente?"
 
-#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376
 msgid "No more new messages"
 msgstr "No hay más mensajes nuevos"
 
-#: src/summaryview.c:1350
+#: src/summaryview.c:1353
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Buscar desde el final?"
 
-#: src/summaryview.c:1359
+#: src/summaryview.c:1362
 msgid "No new messages."
 msgstr "No hay mensajes nuevos."
 
-#: src/summaryview.c:1374
+#: src/summaryview.c:1377
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Ir a la carpeta siguiente?"
 
-#: src/summaryview.c:1376
+#: src/summaryview.c:1379
 msgid "Search again"
 msgstr "Buscar de nuevo"
 
-#: src/summaryview.c:1405 src/summaryview.c:1430
+#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "No hay más mensajes marcados"
 
-#: src/summaryview.c:1406
+#: src/summaryview.c:1409
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el final?"
 
-#: src/summaryview.c:1415 src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443
 msgid "No marked messages."
 msgstr "No hay mensajes marcados."
 
-#: src/summaryview.c:1431
+#: src/summaryview.c:1434
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el principio?"
 
-#: src/summaryview.c:1455 src/summaryview.c:1480
+#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "No hay más mensajes etiquetados"
 
-#: src/summaryview.c:1456
+#: src/summaryview.c:1459
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el final?"
 
-#: src/summaryview.c:1465 src/summaryview.c:1490
+#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "No hay mensajes etiquetados."
 
-#: src/summaryview.c:1481
+#: src/summaryview.c:1484
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el principio?"
 
-#: src/summaryview.c:1694
+#: src/summaryview.c:1697
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Agrupando mensajes por el asunto..."
 
-#: src/summaryview.c:1841
+#: src/summaryview.c:1844
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d borrado(s)"
 
-#: src/summaryview.c:1845
+#: src/summaryview.c:1848
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d movidos"
 
-#: src/summaryview.c:1846 src/summaryview.c:1853
+#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1851
+#: src/summaryview.c:1854
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d copiado"
 
-#: src/summaryview.c:1866
+#: src/summaryview.c:1869
 msgid " item selected"
 msgstr " elemento seleccionado"
 
-#: src/summaryview.c:1868
+#: src/summaryview.c:1871
 msgid " items selected"
 msgstr " elementos seleccionados"
 
-#: src/summaryview.c:1884
+#: src/summaryview.c:1887
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d nuevo(s), %d no leído(s), %d total(es) (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:2058
+#: src/summaryview.c:2061
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Ordenando el resumen..."
 
-#: src/summaryview.c:2128
+#: src/summaryview.c:2131
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Estableciendo el resumen de los mensajes..."
 
-#: src/summaryview.c:2258
+#: src/summaryview.c:2261
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Sin fecha)"
 
-#: src/summaryview.c:2924
+#: src/summaryview.c:2927
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Usted no es el autor del artículo\n"
 
-#: src/summaryview.c:3012
+#: src/summaryview.c:3015
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Borrar mensaje(s)"
 
-#: src/summaryview.c:3013
+#: src/summaryview.c:3016
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "¿Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?"
 
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3128
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual."
 
-#: src/summaryview.c:3202
+#: src/summaryview.c:3205
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "El destino de copia es la carpeta actual."
 
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3255
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Seleccionando todos los mensajes..."
 
-#: src/summaryview.c:3310
+#: src/summaryview.c:3313
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "Añadir o sobreescribir"
 
-#: src/summaryview.c:3311
+#: src/summaryview.c:3314
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr "¿Añadir o sobreescribir el fichero existente?"
 
-#: src/summaryview.c:3312
+#: src/summaryview.c:3315
 msgid "Append"
 msgstr "Añadir"
 
-#: src/summaryview.c:3603
+#: src/summaryview.c:3606
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Construyendo jerarquía..."
 
-#: src/summaryview.c:3698
+#: src/summaryview.c:3701
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Deshaciendo jerarquía..."
 
-#: src/summaryview.c:3831
+#: src/summaryview.c:3834
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "No hay filtros definidos."
 
-#: src/summaryview.c:3840
+#: src/summaryview.c:3843
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtrando..."
 
-#: src/summaryview.c:5165
+#: src/summaryview.c:5177
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -8512,7 +8576,7 @@ msgstr "central del rat
 msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
 msgstr "    o 'Abrir con...' (Atajo: 'o')\n"
 
-#: src/textview.c:1911
+#: src/textview.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "The real URL (%s) is different from\n"
index a5c8b33..8086645 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-03 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-03 11:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-05 08:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-05 22:28+0100\n"
 "Last-Translator: Fabien Vantard <fzz@ifrance.com>\n"
 "Language-Team: Melvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 #: src/account.c:309
 msgid ""
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "correspondant lorsque le bouton « Tous » est activé"
 
 #: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675
-#: src/compose.c:4335 src/compose.c:4505 src/editaddress.c:774
+#: src/compose.c:4374 src/compose.c:4544 src/editaddress.c:774
 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/account.c:600 src/prefs_account.c:897
+#: src/account.c:600 src/prefs_account.c:1093
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
@@ -100,8 +100,8 @@ msgstr " D
 #: src/account.c:680 src/action.c:1212 src/addressbook.c:1068
 #: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275
 #: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:715
-#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211
+#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:259 src/inc.c:715
+#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -123,26 +123,26 @@ msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
 
 #: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359
-#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2262 src/compose.c:3076
-#: src/compose.c:3397 src/compose.c:5676 src/compose.c:5995
+#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2287 src/compose.c:3101
+#: src/compose.c:3431 src/compose.c:5723 src/compose.c:6042
 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1694 src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300
+#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300
 #: src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
-#: src/mainwindow.c:1589 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
+#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
 #: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242 src/news_gtk.c:297
 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
 #: src/prefs_matcher.c:1680 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:426
 #: src/prefs_themes.c:475 src/prefs_themes.c:482 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:327 src/summaryview.c:813 src/summaryview.c:1258
-#: src/summaryview.c:1309 src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376
-#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433 src/summaryview.c:1458
-#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:3014 src/textview.c:1915
+#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261
+#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379
+#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461
+#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940
 #: src/toolbar.c:1868
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/account.c:901 src/compose.c:3397 src/compose.c:5676 src/imap_gtk.c:253
+#: src/account.c:901 src/compose.c:3431 src/compose.c:5723 src/imap_gtk.c:253
 #: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204
 #: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271
 msgid "+No"
@@ -265,17 +265,17 @@ msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203
-#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5498 src/editaddress.c:513
+#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5545 src/editaddress.c:513
 #: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
 #: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
 #: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
 #: src/gtk/about.c:224 src/gtk/description_window.c:120
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
-#: src/gtk/prefswindow.c:316 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
+#: src/gtk/prefswindow.c:346 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
 #: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:719
-#: src/mainwindow.c:2365 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019
-#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:308
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2386 src/prefs_common.c:2485
+#: src/mainwindow.c:2367 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019
+#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
+#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:372 src/prefs_summary_column.c:313
@@ -284,23 +284,23 @@ msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:5499 src/compose.c:6227 src/compose.c:6265
+#: src/compose.c:5546 src/compose.c:6274 src/compose.c:6312
 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245
 #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
-#: src/gtk/prefswindow.c:317 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
+#: src/gtk/prefswindow.c:347 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/main.c:719 src/mainwindow.c:2365 src/messageview.c:974
+#: src/main.c:719 src/mainwindow.c:2367 src/messageview.c:974
 #: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:308
-#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2387 src/prefs_common.c:2486
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
+#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:314
 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:426 src/prefs_themes.c:475
-#: src/prefs_themes.c:482 src/summaryview.c:813 src/summaryview.c:3312
+#: src/prefs_themes.c:482 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -324,8 +324,9 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot"
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Fichier/Nouveau serveur _LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:446
-#: src/mainwindow.c:449 src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442
+#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Fichier/---"
 
@@ -346,7 +347,7 @@ msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Fichier/_Fermer"
 
 #: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Edition"
 
@@ -354,17 +355,17 @@ msgstr "/_Edition"
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Edition/Co_uper"
 
-#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:545 src/mainwindow.c:456
+#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:459
 #: src/messageview.c:161
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Edition/_Copier"
 
-#: src/addressbook.c:418 src/compose.c:546
+#: src/addressbook.c:418 src/compose.c:545
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Edition/Co_ller"
 
-#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:543 src/compose.c:626 src/compose.c:632
-#: src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:163
+#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:542 src/compose.c:625 src/compose.c:631
+#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Edition/---"
 
@@ -404,39 +405,39 @@ msgstr "/_Adresse/_Supprimer"
 msgid "/_Address/_Mail To"
 msgstr "/_Adresse/Co_mposer"
 
-#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:693
-#: src/mainwindow.c:716 src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:727
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:294
+#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294
 #: src/messageview.c:315
 msgid "/_Tools/---"
-msgstr "/_Outils/---"
+msgstr "/Ou_tils/---"
 
 #: src/addressbook.c:431
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
-msgstr "/_Outils/Importer un carnet d'adresses _LDIF..."
+msgstr "/Outils/Importer un carnet d'adresses _LDIF..."
 
 #: src/addressbook.c:432
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
-msgstr "/_Outils/Importer un carnet d'adresses _Mutt..."
+msgstr "/Outils/Importer un carnet d'adresses _Mutt..."
 
 #: src/addressbook.c:433
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
-msgstr "/_Outils/Importer un carnet d'adresses _Pine..."
+msgstr "/Outils/Importer un carnet d'adresses _Pine..."
 
 #: src/addressbook.c:435
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
-msgstr "/_Outils/Exporter le carnet d'adresses en _HTML..."
+msgstr "/Outils/Exporter le carnet d'adresses en _HTML..."
 
 #: src/addressbook.c:436
 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
-msgstr "/_Outils/Exporter le carnet d'adresses en LDI_F..."
+msgstr "/Outils/Exporter le carnet d'adresses en LDI_F..."
 
-#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:760
+#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:668 src/mainwindow.c:762
 #: src/messageview.c:318
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Aide"
 
-#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:770
+#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:772
 #: src/messageview.c:319
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/Aide/_A propos"
@@ -446,11 +447,11 @@ msgid "/_Delete"
 msgstr "/_Supprimer"
 
 #: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:459
-#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:519
-#: src/folderview.c:246 src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61
-#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59
-#: src/news_gtk.c:51 src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:81 src/plugins/trayicon/trayicon.c:84
+#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:518
+#: src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:63
+#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:51
+#: src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:88 src/plugins/trayicon/trayicon.c:91
 #: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405
 #: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442
 msgid "/---"
@@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Adresse email"
 
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2015 src/toolbar.c:180
+#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180
 #: src/toolbar.c:1529
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -606,18 +607,18 @@ msgstr "Supprimer"
 msgid "Lookup"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1445 src/compose.c:3173
-#: src/compose.c:4149 src/compose.c:4824 src/headerview.c:53
-#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
+#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1470 src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:4188 src/compose.c:4863 src/headerview.c:53
+#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176
 msgid "To:"
 msgstr "À :"
 
-#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1429 src/compose.c:3172
+#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1454 src/compose.c:3206
 #: src/prefs_template.c:175
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc :"
 
-#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1432 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1457 src/prefs_template.c:176
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Cci :"
 
@@ -636,18 +637,18 @@ msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) sélectionnée(s) ?"
 
 #: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387
-#: src/compose.c:2262 src/compose.c:3076 src/compose.c:5995
+#: src/compose.c:2287 src/compose.c:3101 src/compose.c:6042
 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1694 src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287
-#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1589 src/message_search.c:197
+#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287
+#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197
 #: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
 #: src/prefs_matcher.c:1680 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:426
-#: src/prefs_themes.c:475 src/prefs_themes.c:482 src/summary_search.c:327
-#: src/summaryview.c:813 src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309
-#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1408
-#: src/summaryview.c:1433 src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483
-#: src/summaryview.c:3014 src/textview.c:1916 src/toolbar.c:1868
+#: src/prefs_themes.c:475 src/prefs_themes.c:482 src/summary_search.c:328
+#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312
+#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411
+#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486
+#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -760,7 +761,7 @@ msgstr "Recherche..."
 msgid "Search '%s'"
 msgstr "Recherche « %s »"
 
-#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:916
+#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
@@ -782,7 +783,7 @@ msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
 #: src/addressbook.c:4003 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:326
-#: src/prefs_account.c:1998
+#: src/prefs_account.c:2217
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
@@ -862,7 +863,7 @@ msgid "Address Count"
 msgstr "Nombre d'adresses"
 
 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:168 src/messageview.c:544
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:318 src/textview.c:1915
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:352 src/textview.c:1940
 msgid "Warning"
 msgstr "Alerte"
 
@@ -891,11 +892,11 @@ msgstr "Adresse courante:"
 msgid "Personal address"
 msgstr "Adresse personnelle:"
 
-#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5676
+#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5723
 msgid "Notice"
 msgstr "Information"
 
-#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3397 src/inc.c:601
+#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3431 src/inc.c:601
 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
 msgid "Error"
@@ -955,28 +956,28 @@ msgstr "Une erreur est survenue pendant l'
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
 msgstr "Échec lors de l'allocation de la mémoire pour le plugin."
 
-#: src/common/smtp.c:154
+#: src/common/smtp.c:165
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
 msgstr "SMTP AUTH pas disponible\n"
 
-#: src/common/smtp.c:423 src/common/smtp.c:472
+#: src/common/smtp.c:434 src/common/smtp.c:483
 msgid "bad SMTP response\n"
 msgstr "Réponse SMTP incorrecte\n"
 
-#: src/common/smtp.c:443 src/common/smtp.c:461 src/common/smtp.c:568
+#: src/common/smtp.c:454 src/common/smtp.c:472 src/common/smtp.c:582
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
 msgstr "Erreur pendant la session SMTP\n"
 
-#: src/common/smtp.c:452 src/pop.c:816
+#: src/common/smtp.c:463 src/pop.c:817
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "Erreur lors de l'autorisation\n"
 
-#: src/common/smtp.c:503
+#: src/common/smtp.c:517
 #, c-format
 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
 msgstr "Ce message est trop volumineux (la taille maximale étant de %s)\n"
 
-#: src/common/smtp.c:528 src/pop.c:809
+#: src/common/smtp.c:542 src/pop.c:810
 msgid "can't start TLS session\n"
 msgstr "impossible d'initier une session TLS\n"
 
@@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr ""
 "(L'option « %s » ne doit pas être cochée.)\n"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1077
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
 msgstr "Ne pas afficher de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception"
 
@@ -1068,322 +1069,322 @@ msgstr ""
 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
 msgstr "(Sujet supprimé par RegExp)"
 
-#: src/common/utils.c:179
+#: src/common/utils.c:199
 #, c-format
 msgid "%dB"
 msgstr "%do"
 
-#: src/common/utils.c:181
+#: src/common/utils.c:201
 #, c-format
 msgid "%.1fKB"
 msgstr "%.1fko"
 
-#: src/common/utils.c:183
+#: src/common/utils.c:203
 #, c-format
 msgid "%.2fMB"
 msgstr "%.2fMo"
 
-#: src/common/utils.c:185
+#: src/common/utils.c:205
 #, c-format
 msgid "%.2fGB"
 msgstr "%.2fGo"
 
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:516
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Ajouter..."
 
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Enlever"
 
-#: src/compose.c:520 src/folderview.c:241
+#: src/compose.c:519 src/folderview.c:241
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Propriétés..."
 
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Message"
 
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:525
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Message/_Envoyer"
 
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:527
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Message/Envoyer plus _tard"
 
-#: src/compose.c:530 src/compose.c:534 src/compose.c:537 src/mainwindow.c:654
-#: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:672
-#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
+#: src/compose.c:529 src/compose.c:533 src/compose.c:536 src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
 #: src/messageview.c:287
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Message/---"
 
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
 msgid "/_Message/_Attach file"
 msgstr "/_Message/_Joindre un fichier"
 
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:531
 msgid "/_Message/_Insert file"
 msgstr "/_Message/_Insérer un fichier"
 
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:532
 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Message/Insérer la si_gnature"
 
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:534
 msgid "/_Message/_Save"
 msgstr "/_Message/Enregi_strer"
 
-#: src/compose.c:538
+#: src/compose.c:537
 msgid "/_Message/_Close"
 msgstr "/_Message/_Fermer"
 
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:540
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Edition/_Annuler"
 
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:541
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Edition/_Refaire"
 
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:543
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Edition/Co_uper"
 
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:546
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Edition/Coller comme ci_tation"
 
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:457 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/Edition/Sélectio_nner tout"
 
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:549
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/_Edition/A_vancée"
 
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:550
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/Edition/Avancée/Reculer d'un caractère"
 
-#: src/compose.c:556
+#: src/compose.c:555
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/Edition/Avancée/Avancer d'un caractère"
 
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:560
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/Edition/Avancée/Reculer d'un mot"
 
-#: src/compose.c:566
+#: src/compose.c:565
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/Edition/Avancée/Avancer d'un mot"
 
-#: src/compose.c:571
+#: src/compose.c:570
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/Edition/Avancée/Aller en début de ligne"
 
-#: src/compose.c:576
+#: src/compose.c:575
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/Edition/Avancée/Aller en fin de ligne"
 
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:580
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/Edition/Avancée/Aller à la ligne précédente"
 
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:585
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/Edition/Avancée/Aller à la ligne suivante"
 
-#: src/compose.c:591
+#: src/compose.c:590
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/Edition/Avancée/Supprimer le caractère précédent"
 
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:595
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/Edition/Avancée/Supprimer le caractère suivant"
 
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:600
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/Edition/Avancée/Supprimer le mot précédent"
 
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:605
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/Edition/Avancée/Supprimer le mot suivant"
 
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:610
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/Edition/Avancée/Effacer la ligne"
 
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:615
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/Edition/Avancée/Supprimer la ligne"
 
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/Edition/Avancée/Supprimer jusqu'à la fin de la ligne"
 
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:626
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Edition/Justifier le _paragraphe actuel"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:628
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/_Edition/Justifier tout le _message"
 
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:630
 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
 msgstr "/_Edition/Justification Automati_que"
 
-#: src/compose.c:633
+#: src/compose.c:632
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Edition/Éditer avec un éditeur e_xterne"
 
-#: src/compose.c:636
+#: src/compose.c:635
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/O_rthographe"
 
-#: src/compose.c:637
+#: src/compose.c:636
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/O_rthographe/Vérifier la sélection ou tout le texte"
 
-#: src/compose.c:639
+#: src/compose.c:638
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/O_rthographe/Montrer les mots inconnus"
 
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:640
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/O_rthographe/Vérifier les mots précédents"
 
-#: src/compose.c:643
+#: src/compose.c:642
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/O_rthographe/Vérifier les mots suivants et avancer"
 
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:644
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/O_rthographe/---"
 
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:645
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/Orthographe/Configuration"
 
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:648
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Options"
 
-#: src/compose.c:650
+#: src/compose.c:649
 msgid "/_Options/Privacy System"
-msgstr "/_Options/Système de _confidentialité"
+msgstr "/Options/Système de _confidentialité"
 
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:650
 msgid "/_Options/Privacy System/None"
-msgstr "/_Options/Système de _confidentialité/Aucun"
+msgstr "/Options/Système de _confidentialité/Aucun"
 
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:651
 msgid "/_Options/Si_gn"
-msgstr "/_Options/_Signer"
+msgstr "/Options/_Signer"
 
-#: src/compose.c:653
+#: src/compose.c:652
 msgid "/_Options/_Encrypt"
-msgstr "/_Options/Cr_ypter"
+msgstr "/Options/Cr_ypter"
 
-#: src/compose.c:654 src/compose.c:661
+#: src/compose.c:653 src/compose.c:660
 msgid "/_Options/---"
-msgstr "/_Options/---"
+msgstr "/Options/---"
 
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:654
 msgid "/_Options/_Priority"
-msgstr "/_Options/_Priorité"
+msgstr "/Options/_Priorité"
 
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:655
 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
-msgstr "/_Options/Priorité/La plus _haute"
+msgstr "/Options/Priorité/La plus _haute"
 
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:656
 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
-msgstr "/_Options/Priorité/H_aute"
+msgstr "/Options/Priorité/H_aute"
 
-#: src/compose.c:658
+#: src/compose.c:657
 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
-msgstr "/_Options/Priorité/_Normale"
+msgstr "/Options/Priorité/_Normale"
 
-#: src/compose.c:659
+#: src/compose.c:658
 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
-msgstr "/_Options/Priorité/Ba_sse"
+msgstr "/Options/Priorité/Ba_sse"
 
-#: src/compose.c:660
+#: src/compose.c:659
 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
-msgstr "/_Options/Priorité/La plus _basse"
+msgstr "/Options/Priorité/La plus _basse"
 
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:661
 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
-msgstr "/_Options/_Demander un accusé de réception"
+msgstr "/Options/_Demander un accusé de réception"
 
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:662
 msgid "/_Options/Remo_ve references"
-msgstr "/_Options/Supprimer les _références"
+msgstr "/Options/Supprimer les _références"
 
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:290
+#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290
 msgid "/_Tools"
-msgstr "/_Outils"
+msgstr "/Ou_tils"
 
-#: src/compose.c:665
+#: src/compose.c:664
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
-msgstr "/_Outils/Afficher une _règle"
+msgstr "/Outils/Afficher une _règle"
 
-#: src/compose.c:666 src/messageview.c:291
+#: src/compose.c:665 src/messageview.c:291
 msgid "/_Tools/_Address book"
-msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
+msgstr "/Outils/_Carnet d'adresses"
 
-#: src/compose.c:667
+#: src/compose.c:666
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/Outils/_Modèles"
 
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:316
+#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/Outils/_Actions"
 
-#: src/compose.c:1435
+#: src/compose.c:1460
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Répondre à:"
 
-#: src/compose.c:1438 src/compose.c:4146 src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:1463 src/compose.c:4185 src/compose.c:4865
 #: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Groupe de discussion :"
 
-#: src/compose.c:1441
+#: src/compose.c:1466
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Donnant suite à"
 
-#: src/compose.c:1760
+#: src/compose.c:1785
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Erreur du format de citation de messages."
 
-#: src/compose.c:1776
+#: src/compose.c:1801
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Erreur du format de réponse/transfert de messages."
 
-#: src/compose.c:2116
+#: src/compose.c:2141
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Le fichier %s est vide."
 
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2145
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Impossible de lire %s."
 
-#: src/compose.c:2154
+#: src/compose.c:2179
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Message : %s"
 
-#: src/compose.c:2259
+#: src/compose.c:2284
 msgid "Encrypted message"
 msgstr "Message crypté"
 
-#: src/compose.c:2260
+#: src/compose.c:2285
 msgid ""
 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
 "Discard encrypted part?"
@@ -1391,21 +1392,21 @@ msgstr ""
 "Impossible de rééditer un message crypté.\n"
 "Abondonner la partie cryptée ?"
 
-#: src/compose.c:2906
+#: src/compose.c:2931
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [modifié]"
 
-#: src/compose.c:2908
+#: src/compose.c:2933
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Composition d'un message%s"
 
-#: src/compose.c:2911
+#: src/compose.c:2936
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Composition d'un message%s"
 
-#: src/compose.c:2935
+#: src/compose.c:2960
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1413,24 +1414,24 @@ msgstr ""
 "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
 "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
 
-#: src/compose.c:3066
+#: src/compose.c:3091
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Destinataire non spécifié."
 
-#: src/compose.c:3074 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:739
-#: src/prefs_common.c:906 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
+#: src/compose.c:3099 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
+#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3100
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "Le sujet est vide. Voulez-vous néanmoins envoyer le message ?"
 
-#: src/compose.c:3100
+#: src/compose.c:3125
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Impossible de mettre le message en file d'attente pour l'envoi"
 
-#: src/compose.c:3113
+#: src/compose.c:3138 src/compose.c:3167
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -1438,7 +1439,7 @@ msgstr ""
 "Le message a été mis dans la file d'attente mais n'a pas pu être envoyé.\n"
 "Utilisez « Message | Envoyer les messages en file d'attente » pour réessayer."
 
-#: src/compose.c:3393
+#: src/compose.c:3427
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1449,61 +1450,62 @@ msgstr ""
 "%s à %s.\n"
 "Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
 
-#: src/compose.c:3566
+#: src/compose.c:3603
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Il n'existe pas de compte pour envoyer un message."
 
-#: src/compose.c:3576
+#: src/compose.c:3613
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr ""
 "Il n'existe pas de compte pour envoyer un article de groupes de discussion."
 
-#: src/compose.c:4229 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
+#: src/compose.c:4268 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
 msgid "From:"
 msgstr "De :"
 
-#: src/compose.c:4333 src/compose.c:4503 src/compose.c:5437
+#: src/compose.c:4372 src/compose.c:4542 src/compose.c:5484
 msgid "MIME type"
 msgstr "Type MIME"
 
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:4504 src/mimeview.c:197
+#: src/compose.c:4373 src/compose.c:4543 src/mimeview.c:197
 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73
 #: src/summaryview.c:457
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4437
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Sauvegarder le message dans "
 
-#: src/compose.c:4418 src/prefs_filtering_action.c:420
+#: src/compose.c:4457 src/prefs_filtering_action.c:420
 msgid "Select ..."
 msgstr " Choisir... "
 
-#: src/compose.c:4555 src/prefs_account.c:1327 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4594 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_matcher.c:148
 msgid "Header"
 msgstr "En-tête"
 
-#: src/compose.c:4557
+#: src/compose.c:4596
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pièces jointes"
 
-#: src/compose.c:4559
+#: src/compose.c:4598
 msgid "Others"
 msgstr "Autres"
 
-#: src/compose.c:4574 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
-#: src/summary_search.c:164
+#: src/compose.c:4613 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/summary_search.c:183
 msgid "Subject:"
 msgstr "Sujet :"
 
-#: src/compose.c:4775 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:284
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4113
+#: src/compose.c:4814 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:284
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581
+#: src/summaryview.c:4116
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: src/compose.c:4784
+#: src/compose.c:4823
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1512,31 +1514,31 @@ msgstr ""
 "Le correcteur orthographique n'a pu être lancé.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5332
+#: src/compose.c:5379
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Type MIME invalide."
 
-#: src/compose.c:5350
+#: src/compose.c:5397
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
 
-#: src/compose.c:5419
+#: src/compose.c:5466
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: src/compose.c:5464
+#: src/compose.c:5511
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encodage"
 
-#: src/compose.c:5495
+#: src/compose.c:5542
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin d'accès"
 
-#: src/compose.c:5496 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5543 src/prefs_toolbar.c:808
 msgid "File name"
 msgstr "Nom du fichier"
 
-#: src/compose.c:5673
+#: src/compose.c:5720
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1547,28 +1549,28 @@ msgstr ""
 "Forcer sa fermeture ?\n"
 "id de traitement de groupe: %d"
 
-#: src/compose.c:5993 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
+#: src/compose.c:6040 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
 #: src/toolbar.c:1866
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Travail hors-ligne"
 
-#: src/compose.c:5994 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
+#: src/compose.c:6041 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
 #: src/toolbar.c:1867
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr ""
 "Attention, vous travaillez hors-ligne. \n"
 "Continuer et ignorer l'avertissement ?"
 
-#: src/compose.c:6143 src/compose.c:6164
+#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6211
 msgid "Select file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: src/compose.c:6178
+#: src/compose.c:6225
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr "Échec lors de la lecture de « %s »."
 
-#: src/compose.c:6180
+#: src/compose.c:6227
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
@@ -1577,38 +1579,38 @@ msgstr ""
 "Le fichier « %s » contient des caractères n'appartenant pas\n"
 "à l'encodage courant : l'insertion peut être incorrecte."
 
-#: src/compose.c:6225
+#: src/compose.c:6272
 msgid "Discard message"
 msgstr "Interruption de la composition du message"
 
-#: src/compose.c:6226
+#: src/compose.c:6273
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr ""
 "Ce message a été modifié mais pas envoyé. Voulez-vous interrompre la "
 "composition ?"
 
-#: src/compose.c:6227
+#: src/compose.c:6274
 msgid "Discard"
 msgstr "Interrompre"
 
-#: src/compose.c:6227
+#: src/compose.c:6274
 msgid "to Draft"
 msgstr "vers Brouillon"
 
-#: src/compose.c:6262
+#: src/compose.c:6309
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "Voulez-vous utiliser le modèle « %s » ?"
 
-#: src/compose.c:6264
+#: src/compose.c:6311
 msgid "Apply template"
 msgstr "Utiliser le modèle"
 
-#: src/compose.c:6265
+#: src/compose.c:6312
 msgid "Replace"
 msgstr "Remplacer"
 
-#: src/compose.c:6265 src/toolbar.c:426
+#: src/compose.c:6312 src/toolbar.c:426
 msgid "Insert"
 msgstr "Insertion"
 
@@ -1706,7 +1708,7 @@ msgid "Modify"
 msgstr "Modifier"
 
 #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298
-#: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:210
+#: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
@@ -1744,7 +1746,7 @@ msgid " Check File "
 msgstr " Verifier le fichier "
 
 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
-#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1544
+#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1743
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -1823,7 +1825,7 @@ msgstr "
 
 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229
 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
-#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2026
+#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2245
 #: src/prefs_spelling.c:244
 msgid " ... "
 msgstr " ... "
@@ -2065,11 +2067,11 @@ msgid ""
 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
 msgstr "Le nombre maximal d'entrées à retourner lors d'une recherche."
 
-#: src/editldap.c:769 src/prefs_account.c:735
+#: src/editldap.c:769 src/prefs_account.c:931
 msgid "Basic"
 msgstr "Générale"
 
-#: src/editldap.c:770 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:209
+#: src/editldap.c:770 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:222
 msgid "Search"
 msgstr "Chercher"
 
@@ -2151,7 +2153,7 @@ msgstr "Fichier HTML destinataire"
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Feuille de style"
 
-#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2466 src/prefs_common.c:2748
+#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765
 msgid "Default"
 msgstr "Par défaut"
 
@@ -2404,7 +2406,7 @@ msgid "Exporting file:"
 msgstr "Fichier mbox :"
 
 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
-#: src/prefs_account.c:1200
+#: src/prefs_account.c:1398
 msgid " Select... "
 msgstr " Choisir... "
 
@@ -2465,7 +2467,7 @@ msgstr "Brouillons"
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Traitement (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:2434
+#: src/folder.c:2449
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Déplacement de %s vers %s...\n"
@@ -2486,6 +2488,10 @@ msgstr "/_Chercher dans le dossier..."
 msgid "/Pr_ocessing..."
 msgstr "/_Traitement..."
 
+#: src/folderview.c:246
+msgid "/------"
+msgstr "/------"
+
 #: src/folderview.c:247
 msgid "/Empty trash..."
 msgstr "/_Vider la corbeille..."
@@ -2506,66 +2512,66 @@ msgstr "#"
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Initialisation des données des dossiers..."
 
-#: src/folderview.c:742 src/mainwindow.c:3003 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3005 src/setup.c:80
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:746 src/mainwindow.c:3008 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3010 src/setup.c:85
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Analyse du dossier %s ..."
 
-#: src/folderview.c:787
+#: src/folderview.c:795
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Reconstruction de l'arborescence..."
 
-#: src/folderview.c:870
+#: src/folderview.c:878
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "Examen du dossier pour nouveaux messages..."
 
-#: src/folderview.c:1535
+#: src/folderview.c:1543
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
 msgstr "Ouverture du dossier %s ..."
 
-#: src/folderview.c:1547
+#: src/folderview.c:1555
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "Le dossier n'a pu être ouvert."
 
-#: src/folderview.c:1692 src/mainwindow.c:1587
+#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Vider la corbeille"
 
-#: src/folderview.c:1693 src/mainwindow.c:1588
+#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Supprimer tous les messages de la corbeille ?"
 
-#: src/folderview.c:1769
+#: src/folderview.c:1777
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Déplacement de %s vers %s..."
 
-#: src/folderview.c:1798
+#: src/folderview.c:1806
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "Source et destination identiques."
 
-#: src/folderview.c:1801
+#: src/folderview.c:1809
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr ""
 "Il n'est pas possible de déplacer un dossier vers un de ces sous-dossiers."
 
-#: src/folderview.c:1804
+#: src/folderview.c:1812
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgstr ""
 "Il n'est pas permi de déplacemer dossiers entre différentes boîtes aux "
 "lettres."
 
-#: src/folderview.c:1807
+#: src/folderview.c:1815
 msgid "Move failed!"
 msgstr "Le déplacement a échoué."
 
-#: src/folderview.c:1842 src/summaryview.c:3916
+#: src/folderview.c:1850 src/summaryview.c:3919
 msgid "Processing configuration"
 msgstr "Configuration du filtrage/traitement"
 
@@ -2617,7 +2623,7 @@ msgstr "inconnu"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion."
 
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1011
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014
 msgid "Done."
 msgstr "Terminé."
 
@@ -2843,35 +2849,36 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe"
 msgid "Protocol log"
 msgstr "Log protocole"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:116
+#: src/gtk/pluginwindow.c:121
 msgid "Select Plugin to load"
 msgstr "Sélection d'un plugin à charger"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:152 src/gtk/pluginwindow.c:176
+#: src/gtk/pluginwindow.c:185 src/gtk/pluginwindow.c:211
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:2333
+#: src/gtk/pluginwindow.c:225 src/prefs_common.c:2353
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:214
+#: src/gtk/pluginwindow.c:249
 msgid "Load Plugin"
 msgstr "Charger plugin"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:219
+#: src/gtk/pluginwindow.c:254
 msgid "Unload Plugin"
 msgstr "Enlever plugin"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:214
+#: src/gtk/prefswindow.c:233
 msgid "Page Index"
 msgstr "Préférences"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:318 src/prefs_gtk.c:453
+#: src/gtk/prefswindow.c:348 src/prefs_gtk.c:453
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_filtering_action.c:344
+#: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_account.c:671
+#: src/prefs_filtering_action.c:344
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
@@ -3079,7 +3086,7 @@ msgid "Signer"
 msgstr "Signé par"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#: src/prefs_themes.c:858
+#: src/prefs_themes.c:853
 msgid "Name: "
 msgstr "Nom : "
 
@@ -3151,159 +3158,159 @@ msgstr "Voir les certificats"
 msgid "Changed SSL Certificate"
 msgstr "Certificat SSL changé"
 
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2261
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Pas d'expéditeur)"
 
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2306 src/summaryview.c:2309
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Pas de sujet)"
 
-#: src/imap.c:667
+#: src/imap.c:669
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s failed"
 msgstr "La connexion vers %s a échoué"
 
-#: src/imap.c:672
+#: src/imap.c:674
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "La connexion IMAP4 vers %s a été coupée. Reconnexion...\n"
 
-#: src/imap.c:710
+#: src/imap.c:712
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "création de la connexion IMAP4 par tunnel\n"
 
-#: src/imap.c:723
+#: src/imap.c:725
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "création de la connexion IMAP4 vers %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:762
+#: src/imap.c:764
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "Impossible d'initier la session TLS.\n"
 
-#: src/imap.c:1096
+#: src/imap.c:1098
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "impossible de marquer pour la suppression : %d\n"
 
-#: src/imap.c:1110 src/imap.c:1150
+#: src/imap.c:1112 src/imap.c:1152
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "impossible de purger\n"
 
-#: src/imap.c:1144
+#: src/imap.c:1146
 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
 msgstr "impossible de marquer pour la suppression: 1:*\n"
 
-#: src/imap.c:1186
+#: src/imap.c:1188
 msgid "can't close folder\n"
 msgstr "Impossible de fermer un dossier\n"
 
-#: src/imap.c:1238
+#: src/imap.c:1240
 #, c-format
 msgid "root folder %s does not exist\n"
 msgstr "Le répertoire racine « %s » n'existe pas\n"
 
-#: src/imap.c:1417 src/imap.c:1425
+#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1427
 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
 msgstr "erreur lors de la réception de LIST.\n"
 
-#: src/imap.c:1653
+#: src/imap.c:1655
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "Impossible de créer la boîte aux lettres: LIST échoué.\n"
 
-#: src/imap.c:1675
+#: src/imap.c:1677
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "impossible de créer la boîte aux lettres\n"
 
-#: src/imap.c:1718
+#: src/imap.c:1720
 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
 msgstr ""
 "Le nouveau nom de dossier ne doit pas contenir le séparateur de chemin."
 
-#: src/imap.c:1750
+#: src/imap.c:1752
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "Impossible de renommer la boîte aux lettres de %s en %s\n"
 
-#: src/imap.c:1812
+#: src/imap.c:1814
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "impossible de supprimer la boîte aux lettres\n"
 
-#: src/imap.c:1850
+#: src/imap.c:1852
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "Impossible de faire une enveloppe\n"
 
-#: src/imap.c:1858
+#: src/imap.c:1860
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "erreur lors de la lecture de l'enveloppe.\n"
 
-#: src/imap.c:1880
+#: src/imap.c:1882
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "impossible d'analyser l'enveloppe: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1938
+#: src/imap.c:1940
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "Impossible d'établir une session IMAP4 avec : %s\n"
 
-#: src/imap.c:1960
+#: src/imap.c:1962
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP4 %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1967
+#: src/imap.c:1969
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "Impossible d'établir une session IMAP4 avec %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:2057
+#: src/imap.c:2059
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir l'espace nom\n"
 
-#: src/imap.c:2491
+#: src/imap.c:2493
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "Impossible de sélectionner le dossier: %s\n"
 
-#: src/imap.c:2631
+#: src/imap.c:2633
 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
 msgstr "L'authentification IMAP4 a échoué.\n"
 
-#: src/imap.c:2648
+#: src/imap.c:2650
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "Échec au login IMAP4.\n"
 
-#: src/imap.c:2966
+#: src/imap.c:2970
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "Impossible de d'ajouter %s à %s\n"
 
-#: src/imap.c:3015
+#: src/imap.c:3019
 #, c-format
 msgid "can't append message to %s\n"
 msgstr "Impossible de d'ajouter %s\n"
 
-#: src/imap.c:3097
+#: src/imap.c:3101
 #, c-format
 msgid "can't copy %s to %s\n"
 msgstr "impossible de copier %s vers %s\n"
 
-#: src/imap.c:3147
+#: src/imap.c:3151
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
 msgstr "erreur lors de la commande IMAP STORE %s %s\n"
 
-#: src/imap.c:3164
+#: src/imap.c:3168
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "erreur lors de la commande IMAP : EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:3177
+#: src/imap.c:3181
 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
 msgstr "erreur lors de la commande IMAP CLOSE\n"
 
-#: src/imap.c:3434
+#: src/imap.c:3438
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv ne peut pas convertir UTF-7 en %s\n"
@@ -3825,16 +3832,16 @@ msgstr ""
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread non supporté par glib.\n"
 
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:582
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
 
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:585
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [adresse]    ouvre une fenêtre de composition de message"
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:586
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -3844,26 +3851,26 @@ msgstr ""
 "                         ouvre une fenêtre de composition avec les\n"
 "                         fichiers spécifiés attachés"
 
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:589
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              récupère les nouveaux messages"
 
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:590
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr ""
 "  --receive-all          récupère les nouveaux messages de tous les comptes"
 
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:591
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 envoyer les messages en attente"
 
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:592
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr ""
 "  --status [dossier]...  affiche le nombre de messages (nouveaux, non lus, "
 "total)"
 
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:593
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
@@ -3871,37 +3878,37 @@ msgstr ""
 "  --status-full [dossier]...\n"
 "                         affiche le nombre de messages de chaque dossier"
 
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:595
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online               travailler en connexion"
 
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:596
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline              travailler en déconnexion"
 
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:597
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                mode de déboguage"
 
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:598
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 affiche cette aide et termine"
 
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:599
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              affiche la version et termine"
 
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:600
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr ""
 "  --config-dir           affiche le répertoire contenant la configuration"
 
-#: src/main.c:634 src/summaryview.c:5032
+#: src/main.c:637 src/summaryview.c:5044
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Traitement (%s)..."
 
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:640
 msgid "top level folder"
 msgstr "dossier racine"
 
@@ -3935,7 +3942,7 @@ msgstr ""
 "Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter "
 "maintenant ?"
 
-#: src/main.c:963
+#: src/main.c:963 src/toolbar.c:1877
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de messages en attente."
 
@@ -3947,720 +3954,716 @@ msgstr "/_Fichier/_Ajouter une bo
 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
 msgstr "/_Fichier/_Ajouter une boîte aux lettres/MH..."
 
-#: src/mainwindow.c:442
+#: src/mainwindow.c:443
 msgid "/_File/Change folder order"
 msgstr "/_Fichier/_Changer l'ordre des boîtes aux lettres"
 
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:445
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Fichier/I_mporter un fichier mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:444
+#: src/mainwindow.c:446
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Fichier/E_xporter vers un fichier mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:448
 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
 msgstr "/_Fichier/_Vider toutes les corbeilles..."
 
-#: src/mainwindow.c:447 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Fichier/Enregistrer so_us..."
 
-#: src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:156
+#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Fichier/_Imprimer..."
 
-#: src/mainwindow.c:450
+#: src/mainwindow.c:453
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/_Fichier/_Travailler hors-ligne"
 
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:456
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Fichier/_Quitter"
 
-#: src/mainwindow.c:458
+#: src/mainwindow.c:461
 msgid "/_Edit/Select _thread"
 msgstr "/Edition/Sélectionner la discussi_on"
 
-#: src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Edition/Chercher dans le _message..."
 
-#: src/mainwindow.c:462
+#: src/mainwindow.c:465
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/_Edition/Chercher dans le _dossier..."
 
-#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
+#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Vue"
 
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:467
 msgid "/_View/Show or hi_de"
 msgstr "/_Vue/Afficher _ou cacher"
 
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:468
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
 msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Vue des _dossiers"
 
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:470
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
 msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Vue du _message"
 
-#: src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:472
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
 msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'_outils"
 
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:474
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/Icônes _et textes"
 
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:476
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Icônes seulement"
 
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:478
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Textes seulement"
 
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:480
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
 msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Pas de barre d'outils"
 
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:482
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/_Barre d'état"
 
-#: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:513
-#: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:637 src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644
 #: src/messageview.c:267
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Vue/---"
 
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:485
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgstr "/_Vue/Séparer la vue des _dossiers"
 
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:486
 msgid "/_View/Separate m_essage view"
 msgstr "/_Vue/Séparer la vue du _message"
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:488
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/_Vue/_Trier"
 
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:489
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _numéro"
 
-#: src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:490
 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _taille"
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491
 msgid "/_View/_Sort/by _date"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _date"
 
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:492
 msgid "/_View/_Sort/by _from"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par e_xpéditeur"
 
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:493
 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par d_estinataire"
 
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _sujet"
 
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _couleur"
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:497
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _marque"
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:498
 msgid "/_View/_Sort/by _status"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par ét_at"
 
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par pièce _jointe"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:501
 msgid "/_View/_Sort/by score"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par sc_ore"
 
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:502
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _bloqués"
 
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:503
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Ne _pas trier"
 
-#: src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/_Vue/_Trier/---"
 
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:505
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Ordre cro_issant"
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
 msgstr "/_Vue/_Trier/O_rdre décroissant"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:508
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/_Vue/_Trier/_Attirer par sujet"
 
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:510
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/_Vue/Vue par _fil de discussion"
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
 msgstr "/_Vue/Dé_ployer les fils de discussion"
 
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:512
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
 msgstr "/_Vue/_Compacter les fils de discussion"
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/_Vue/Cacher les messages _lus"
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "/_View/Set displayed _items..."
 msgstr "/_Vue/Cho_ix des éléments affichés..."
 
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:517
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/_Vue/_Aller à"
 
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Message _précédent"
 
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Message suiva_nt"
 
-#: src/mainwindow.c:517 src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525
-#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/_Vue/Aller à/---"
 
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:521
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Non l_u précédent"
 
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Non _lu suivant"
 
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:526
 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Message nouv_eau précédent"
 
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:527
 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Message nou_veau suivant"
 
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:529
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
 msgstr "/_Sommaire/Aller à/M_arqué précédent"
 
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:531
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/_Marqué suivant"
 
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:534
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/C_olorié précédent"
 
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:536
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/_Colorié suivant"
 
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:539
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/_Vue/Aller à/Autre _dossier..."
 
-#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/---"
 
-#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères"
 
-#: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Détection _automatique"
 
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:178
+#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Ascii 7 bits (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:182
+#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:186
+#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Europe de l'Ouest (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Europe de l'Ouest (Euro) (ISO-8859-15)"
 
-#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Europe Centrale (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Ba_ltique (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Turc (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:210
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Cyrillique (KOI8-U)"
 
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:212
+#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Japonais (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Japonais (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Japonais (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Coréen (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Coréen (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Thaïlandais (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Thaïlandais(Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:622 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252
 #: src/messageview.c:258
 msgid "/_View/Decode/---"
 msgstr "/_Vue/Décoda_ge/---"
 
-#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255
 msgid "/_View/Decode"
 msgstr "/_Vue/Décoda_ge"
 
-#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256
 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
 msgstr "/_Vue/Décoda_ge/Détection _automatique"
 
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259
 msgid "/_View/Decode/_8bit"
 msgstr "/_Vue/Décoda_ge/_8bit"
 
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260
 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
 msgstr "/_Vue/Décoda_ge/_Quoted-printable"
 
-#: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261
 msgid "/_View/Decode/_Base64"
 msgstr "/_Vue/Décoda_ge/_Base64"
 
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262
 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
 msgstr "/_Vue/Décoda_ge/_Uuencode"
 
-#: src/mainwindow.c:638 src/summaryview.c:444
+#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Vue/Ouvrir dans une _nouvelle fenêtre"
 
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgstr "/_Vue/Voir le _source du message"
 
-#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269
 msgid "/_View/Show all _headers"
 msgstr "/_Vue/Afficher tous les _en-têtes"
 
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:645
 msgid "/_View/_Update summary"
 msgstr "/_Vue/Mettre à jo_ur"
 
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:648
 msgid "/_Message/Recei_ve"
 msgstr "/_Message/Réce_ption"
 
-#: src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:649
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
 msgstr "/_Message/Réce_ption/Relever le courrier du compte _actuel"
 
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:651
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Message/Réce_ption/Relever le courrier de _tous les comptes"
 
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:653
 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
 msgstr "/_Message/Réce_ption/_Interrompre la relève du courrier"
 
-#: src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:655
 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
 msgstr "/_Message/Réce_ption/---"
 
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:656
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente"
 
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:658
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message"
 
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:659
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Message/Composer un _article de groupe de discussion"
 
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Message/_Répondre"
 
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:661
 msgid "/_Message/Repl_y to"
 msgstr "/_Message/_Répondre à"
 
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
 msgstr "/_Message/_Répondre/à _tous"
 
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/_Message/_Répondre/à l'_auteur"
 
-#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/_Message/_Répondre/à la _liste"
 
-#: src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:666
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Message/Donner suite et répondre _à"
 
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:283
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Message/Trans_férer"
 
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:669
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgstr "/_Message/Rediri_ger"
 
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:671
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Message/_Déplacer..."
 
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:672
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Message/_Copier..."
 
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:673
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Message/_Supprimer"
 
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:674
 msgid "/_Message/Cancel a news message"
 msgstr "/_Message/Effacer un article du serveur"
 
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:676
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Message/_Marquer"
 
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Message/_Marquer/_Marquer"
 
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:678
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Message/_Marquer/_Démarquer"
 
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:679
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Message/_Marquer/---"
 
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:680
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer comme _non lu"
 
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:681
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer comme _lu"
 
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:683
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer tous comme _lus"
 
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:288
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Message/Ré_éditer"
 
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:688
 msgid "/_Tools/_Address book..."
-msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses..."
+msgstr "/Outils/_Carnet d'adresses..."
 
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:292
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/_Outils/A_jouter l'auteur dans le carnet d'adresses"
+msgstr "/Outils/A_jouter l'auteur dans le carnet d'adresses"
 
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:691
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
-msgstr "/_Outils/Rassembler des a_dresses..."
+msgstr "/Outils/Rassembler des a_dresses..."
 
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
-msgstr "/_Outils/_Rassember des adresses/à partir du _dossier..."
+msgstr "/Outils/_Rassember des adresses/à partir du _dossier..."
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:694
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
-msgstr "/_Outils/_Rassembler des adresses/à partir de _messages..."
+msgstr "/Outils/_Rassembler des adresses/à partir de _messages..."
 
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:697
 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
-msgstr "/_Outils/_Filtrer tous les messages du dossier"
+msgstr "/Outils/_Filtrer tous les messages du dossier"
 
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:699
 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
-msgstr "/_Outils/_Filtrer les messages sélectionnés"
+msgstr "/Outils/_Filtrer les messages sélectionnés"
 
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
-msgstr "/_Outils/Créer une _règle de filtrage"
+msgstr "/Outils/Créer une _règle de filtrage"
 
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:297
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
-msgstr "/_Outils/Créer une _règle de filtrage/Automati_quement"
+msgstr "/Outils/Créer une _règle de filtrage/Automati_quement"
 
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:299
+#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
-msgstr "/_Outils/Créer une _règle de filtrage/avec « _De »"
+msgstr "/Outils/Créer une _règle de filtrage/avec « _De »"
 
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:301
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
-msgstr "/_Outils/Créer une _règle de filtrage/_avec « À »"
+msgstr "/Outils/Créer une _règle de filtrage/_avec « À »"
 
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:303
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
-msgstr "/_Outils/Créer une _règle de filtrage/avec « _Sujet »"
+msgstr "/Outils/Créer une _règle de filtrage/avec « _Sujet »"
 
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:710
 msgid "/_Tools/_Create processing rule"
-msgstr "/_Outils/Créer une règle de _traitement"
+msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement"
 
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:711
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
-msgstr "/_Outils/Créer une règle de _traitement/Automati_quement"
+msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement/Automati_quement"
 
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:713
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
-msgstr "/_Outils/Créer une règle de _traitement/avec « _De »"
+msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement/avec « _De »"
 
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
-msgstr "/_Outils/Créer une règle de _traitement/_avec « À »"
+msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement/_avec « À »"
 
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:717
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
-msgstr "/_Outils/Créer une règle de _traitement/avec « _Sujet »"
+msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement/avec « _Sujet »"
 
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:722
 msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
-msgstr "/_Outils/Examiner tous les dossiers pour _nouveaux messages"
+msgstr "/Outils/Examiner tous les dossiers pour _nouveaux messages"
 
-#: src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:724
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
-msgstr "/_Outils/_Supprimer les messages en double"
+msgstr "/Outils/_Supprimer les messages en double"
 
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:726
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
-msgstr "/_Outils/_Supprimer les messages en double/dans le dossier _actuel"
+msgstr "/Outils/_Supprimer les messages en double/dans le dossier _actuel"
 
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:728
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
-msgstr "/_Outils/_Supprimer les messages en double/dans _tous les dossiers"
+msgstr "/Outils/_Supprimer les messages en double/dans _tous les dossiers"
 
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:731
 msgid "/_Tools/E_xecute"
-msgstr "/_Outils/E_xécuter"
+msgstr "/Outils/E_xécuter"
 
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:734
 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
-msgstr "/_Outils/Cer_tificats SSL..."
+msgstr "/Outils/Cer_tificats SSL..."
 
-#: src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:738
 msgid "/_Tools/_Log window"
-msgstr "/_Outils/Fenêtre de _log"
+msgstr "/Outils/Fenêtre de _log"
 
-#: src/mainwindow.c:737
+#: src/mainwindow.c:740
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Configuration"
 
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:741
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
-msgstr "/_Configuration/Choisir un autre comp_te"
+msgstr "/Configuration/Choisir un autre comp_te"
 
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:743
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
-msgstr "/_Configuration/_Configuration du compte actuel..."
+msgstr "/Configuration/_Configuration du compte actuel..."
 
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
-msgstr "/_Configuration/Création d'un _nouveau compte..."
+msgstr "/Configuration/Création d'un _nouveau compte..."
 
-#: src/mainwindow.c:744
+#: src/mainwindow.c:747
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-msgstr "/_Configuration/_Edition des comptes..."
+msgstr "/Configuration/_Edition des comptes..."
 
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:749
 msgid "/_Configuration/---"
-msgstr "/_Configuration/---"
+msgstr "/Configuration/---"
 
-#: src/mainwindow.c:747
-msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
-msgstr "/_Configuration/Préférences _générales..."
+#: src/mainwindow.c:750
+msgid "/_Configuration/_Preferences..."
+msgstr "/Configuration/_Préférences..."
 
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:752
 msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
-msgstr "/_Configuration/Pré-traitement..."
+msgstr "/Configuration/Pré-traitement..."
 
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:754
 msgid "/_Configuration/Post-processing..."
-msgstr "/_Configuration/Post-traitement..."
+msgstr "/Configuration/Post-traitement..."
 
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:756
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
-msgstr "/_Configuration/F_iltrage avancé..."
+msgstr "/Configuration/_Filtrage avancé..."
 
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:758
 msgid "/_Configuration/_Templates..."
-msgstr "/_Configuration/_Modèles..."
+msgstr "/Configuration/_Modèles..."
 
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:759
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
-msgstr "/_Configuration/_Actions..."
+msgstr "/Configuration/_Actions..."
 
-#: src/mainwindow.c:757
-msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
-msgstr "/_Configuration/A_utres préférences..."
-
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
 msgid "/_Configuration/Plugins..."
-msgstr "/_Configuration/_Plugins..."
+msgstr "/Configuration/Plu_gins..."
 
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
 msgstr "/_Aide/_Manuel local"
 
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:764
 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/_Aide/M_anuel en ligne"
 
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:766
 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
 msgstr "/Aide/_Foire Aux Questions (FAQ) locale"
 
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/_Aide/Foire Aux _Questions (FAQ) en ligne"
 
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
 msgstr "/_Aide/Foire Aux Questions (FAQ) pour _Claws"
 
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:771
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Aide/---"
 
-#: src/mainwindow.c:893
+#: src/mainwindow.c:895
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
 msgstr "Vous êtes en ligne. Cliquez l'icône pour aller hors-ligne."
 
-#: src/mainwindow.c:897
+#: src/mainwindow.c:899
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
 msgstr "Vous êtes hors-ligne. Cliquer l'icône pour aller en ligne."
 
-#: src/mainwindow.c:914
+#: src/mainwindow.c:916
 msgid "Select account"
 msgstr "Sélectionner un compte"
 
-#: src/mainwindow.c:1250 src/mainwindow.c:1291 src/mainwindow.c:1319
+#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321
 #: src/prefs_folder_item.c:534
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
 
-#: src/mainwindow.c:1320
+#: src/mainwindow.c:1322
 msgid "none"
 msgstr "rien"
 
-#: src/mainwindow.c:1606
+#: src/mainwindow.c:1608
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Nouvelle boîte aux lettres"
 
-#: src/mainwindow.c:1607
+#: src/mainwindow.c:1609
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -4669,16 +4672,16 @@ msgstr ""
 "Entrez la chemin vers la boîte aux lettres.\n"
 "Si elle existe, elle sera analysée automatiquement."
 
-#: src/mainwindow.c:1613
+#: src/mainwindow.c:1615
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "La boîte aux lettres `%s' existe déjà."
 
-#: src/mainwindow.c:1618 src/setup.c:58
+#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Boîte aux lettres"
 
-#: src/mainwindow.c:1623 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -4688,40 +4691,40 @@ msgstr ""
 "Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits "
 "en écriture."
 
-#: src/mainwindow.c:1963
+#: src/mainwindow.c:1965
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Dossiers"
 
-#: src/mainwindow.c:1984 src/messageview.c:431
+#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Message"
 
-#: src/mainwindow.c:2364 src/plugins/trayicon/trayicon.c:307
+#: src/mainwindow.c:2366 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/mainwindow.c:2364 src/plugins/trayicon/trayicon.c:307
+#: src/mainwindow.c:2366 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Quitter Sylpheed ?"
 
-#: src/mainwindow.c:2733
+#: src/mainwindow.c:2735
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Suppression des messages en double..."
 
-#: src/mainwindow.c:2767
+#: src/mainwindow.c:2769
 #, c-format
 msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
 msgstr "%d message(s) en double supprimé(s) dans %d dossier(s).\n"
 
-#: src/mainwindow.c:2912 src/summaryview.c:3912
+#: src/mainwindow.c:2914 src/summaryview.c:3915
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr "Règles de traitement à appliquer avant le filtrage des dossiers"
 
-#: src/mainwindow.c:2920
+#: src/mainwindow.c:2922
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr "Règles de traitement à appliquer après le filtrage des dossiers"
 
-#: src/mainwindow.c:2928 src/summaryview.c:3921
+#: src/mainwindow.c:2930 src/summaryview.c:3924
 msgid "Filtering configuration"
 msgstr "Configuration du filtrage"
 
@@ -4738,15 +4741,15 @@ msgstr "Chercher dans le message"
 msgid "Find text:"
 msgstr "Chercher :"
 
-#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:541 src/summary_search.c:183
+#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:541 src/summary_search.c:202
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Distinguer maj./min."
 
-#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:189
+#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:208
 msgid "Backward search"
 msgstr "Recherche arrière"
 
-#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:317
+#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:318
 msgid "Search string not found."
 msgstr "Texte recherché introuvable."
 
@@ -4758,7 +4761,7 @@ msgstr "D
 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
 msgstr "Fin de message atteint, reprendre depuis le début ?"
 
-#: src/message_search.c:196 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:196 src/summary_search.c:327
 msgid "Search finished"
 msgstr "Recherche terminée"
 
@@ -4776,23 +4779,23 @@ msgstr "/_Message/Rediri_ger"
 
 #: src/messageview.c:305
 msgid "/_Tools/Create processing rule/"
-msgstr "/_Outils/Créer une règle de _traitement"
+msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement"
 
 #: src/messageview.c:307
 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
-msgstr "/_Outils/Créer une règle de _traitement/Automati_quement"
+msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement/Automati_quement"
 
 #: src/messageview.c:309
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
-msgstr "/_Outils/Créer une règle de _traitement/avec « _De »"
+msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement/avec « _De »"
 
 #: src/messageview.c:311
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
-msgstr "/_Outils/Créer une règle de _traitement/_avec « À »"
+msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement/_avec « À »"
 
 #: src/messageview.c:313
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
-msgstr "/_Outils/Créer une règle de _traitement/avec « _Sujet »"
+msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement/avec « _Sujet »"
 
 #: src/messageview.c:529
 msgid "<No Return-Path found>"
@@ -4829,11 +4832,11 @@ msgstr ""
 "destinataire officiel.\n"
 "L'accusé de réception ne sera pas envoyé."
 
-#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3307
+#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310
 msgid "Save as"
 msgstr "Enregistrer sous"
 
-#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3312
+#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Écraser"
 
@@ -4841,8 +4844,8 @@ msgstr "
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Écraser le fichier existant ?"
 
-#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3320 src/summaryview.c:3324
-#: src/summaryview.c:3341
+#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327
+#: src/summaryview.c:3344
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier « %s »."
@@ -4926,11 +4929,11 @@ msgstr "Envoyer"
 msgid "+Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3359 src/toolbar.c:169
+#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169
 msgid "Print"
 msgstr "Impression"
 
-#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3360
+#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -4939,7 +4942,7 @@ msgstr ""
 "Saisissez la ligne de commande d'impression :\n"
 "('%s' sera remplacé par le nom du fichier)"
 
-#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3366
+#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -5385,15 +5388,20 @@ msgstr "PGP/MIME"
 
 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:67
 msgid ""
-"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and "
-"decryption of encrypted messages. \n"
+"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
+"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
+"\n"
+"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
 "\n"
-"You don't need it to send signed or encrypted emails."
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 msgstr ""
-"Ce plugin permet la vérification de la signature des messages signés et le "
-"déchiffrement des messages cryptés.\n"
+"Ce plugin permet la signature et/ou le cryptage des messages. Vous pouvez "
+"décrypter les messages, vérifier les signatures ou signer et crypter vos "
+"propres mails.\n"
 "\n"
-"Vous n'en avez pas besoin pour envoyer des messages signés ou cryptés."
+"Ce plugin utilise la librairie GPGME en tant wrapper pour GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME est copyright 2001 par Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 
 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:121
 msgid "Store passphrase in memory"
@@ -5419,15 +5427,36 @@ msgstr "Expirer apr
 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
 msgstr "Mettre 0 pour la mémoriser pendant toute la session"
 
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1018
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minute(s)"
 
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:263 src/prefs_account.c:743
+# NDT: What is the meaning of this feature ?
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:274
+msgid "Sign key"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:307
+msgid "Use default GnuPG key"
+msgstr "Utilisez la clé GnuPG par défaut"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:314
+msgid "Select key by your email address"
+msgstr "Choisir la clé en fonction de l'adresse email"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:321
+msgid "Specify key manually"
+msgstr "Spécifier la clé manuellement"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:328
+msgid "User or key ID:"
+msgstr "Identifiant d'utilisateur ou de clé:"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:496 src/prefs_account.c:939
 msgid "Privacy"
 msgstr "Confidentialité"
 
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:264
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:497
 msgid "GPG"
 msgstr "GPG"
 
@@ -5461,7 +5490,7 @@ msgstr " Lister toutes les cl
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:918
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940
 msgid "Other"
 msgstr "Autres"
 
@@ -5477,8 +5506,8 @@ msgstr "Entrez un autre utilisateur ou l'ID de la cl
 msgid "Undefined"
 msgstr "Indéfinie"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1050
-#: src/prefs_common.c:1169
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072
+#: src/prefs_common.c:1191
 msgid "Never"
 msgstr " jamais"
 
@@ -5567,7 +5596,7 @@ msgstr "Signature expirant le %s\n"
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Signature expirée le %s\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:319
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:353
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
 "OpenPGP support disabled."
@@ -5725,31 +5754,31 @@ msgstr ""
 "acceptés (ils sont acceptés par défaut), et de désigner le dossier qui "
 "rassemblera les SPAMs reçus.\n"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:79
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:86
 msgid "/_Get"
 msgstr "/_Relever"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:80
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:87
 msgid "/Get _All"
 msgstr "/_Tout relever"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:82
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:89
 msgid "/_Email"
 msgstr "/_Composer"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:83
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:90
 msgid "/Open A_ddressbook"
 msgstr "/Ouvrir le carnet d'_adresses"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:85
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:92
 msgid "/E_xit Sylpheed"
 msgstr "/_Quitter Sylpheed"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:262
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:288
 msgid "Trayicon"
 msgstr "Icône de la barre système"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:267
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:293
 msgid ""
 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
 "have new or unread mail.\n"
@@ -5781,248 +5810,244 @@ msgstr "Erreur de protocole POP3\n"
 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
 msgstr "Réponse UIDL invalide : %s\n"
 
-#: src/pop.c:753
+#: src/pop.c:754
 #, c-format
 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
 msgstr "POP3: Suppression du message expiré %d\n"
 
-#: src/pop.c:768
+#: src/pop.c:769
 #, c-format
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
 msgstr "POP3 : Message %d ignoré (%d octets)\n"
 
-#: src/pop.c:800
+#: src/pop.c:801
 msgid "mailbox is locked\n"
 msgstr "boîte aux lettres bloquée\n"
 
-#: src/pop.c:803
+#: src/pop.c:804
 msgid "Session timeout\n"
 msgstr "Session expirée\n"
 
-#: src/pop.c:822
+#: src/pop.c:823
 msgid "command not supported\n"
 msgstr "Commande non supportée\n"
 
-#: src/pop.c:827
+#: src/pop.c:828
 msgid "error occurred on POP3 session\n"
 msgstr "Erreur pendant la session POP3\n"
 
-#: src/pop.c:1020
+#: src/pop.c:1021
 msgid "TOP command unsupported\n"
 msgstr "Commande TOP non supportée\n"
 
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:626
 #, c-format
 msgid "Account%d"
 msgstr "Compte%d"
 
-#: src/prefs_account.c:684
+#: src/prefs_account.c:895
 msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Configuration du nouveau compte"
 
-#: src/prefs_account.c:689
+#: src/prefs_account.c:897
 #, c-format
 msgid "%s - Account preferences"
 msgstr "%s - Configuration du compte"
 
-#: src/prefs_account.c:737 src/prefs_common.c:904
+#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926
 msgid "Receive"
 msgstr "Réception"
 
-#: src/prefs_account.c:741 src/prefs_common.c:908 src/prefs_folder_item.c:785
+#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785
 #: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
 msgid "Compose"
 msgstr "Composition"
 
-#: src/prefs_account.c:746
+#: src/prefs_account.c:942
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:749
+#: src/prefs_account.c:945
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancée"
 
-#: src/prefs_account.c:828
+#: src/prefs_account.c:1024
 msgid "Name of account"
 msgstr "Nom du compte"
 
-#: src/prefs_account.c:837
+#: src/prefs_account.c:1033
 msgid "Set as default"
 msgstr "Définir comme compte par défaut"
 
-#: src/prefs_account.c:841
+#: src/prefs_account.c:1037
 msgid "Personal information"
 msgstr "Informations personnelles"
 
-#: src/prefs_account.c:850
+#: src/prefs_account.c:1046
 msgid "Full name"
 msgstr "Nom complet"
 
-#: src/prefs_account.c:856
+#: src/prefs_account.c:1052
 msgid "Mail address"
 msgstr "Adresse email"
 
-#: src/prefs_account.c:862
+#: src/prefs_account.c:1058
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/prefs_account.c:886
+#: src/prefs_account.c:1082
 msgid "Server information"
 msgstr "Configuration des serveurs"
 
-#: src/prefs_account.c:907
-msgid "POP3 (normal)"
-msgstr "POP3 (normal)"
-
-#: src/prefs_account.c:909
-msgid "POP3 (APOP auth)"
-msgstr "POP3 (APOP auth)"
+#: src/prefs_account.c:1103 src/prefs_account.c:1309 src/prefs_account.c:1940
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:911 src/prefs_account.c:1243 src/prefs_account.c:1738
+#: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_account.c:1441 src/prefs_account.c:1957
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:1107
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "News (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:915
+#: src/prefs_account.c:1109
 msgid "Local mbox file"
 msgstr "Fichier mbox local"
 
-#: src/prefs_account.c:917
+#: src/prefs_account.c:1111
 msgid "None (SMTP only)"
 msgstr "Aucun (SMTP seulement)"
 
-#: src/prefs_account.c:937
+#: src/prefs_account.c:1131
 msgid "This server requires authentication"
 msgstr "Ce serveur nécessite une authentification"
 
-#: src/prefs_account.c:944
+#: src/prefs_account.c:1138
 msgid "Authenticate on connect"
 msgstr "Authentification à la connexion"
 
-#: src/prefs_account.c:989
+#: src/prefs_account.c:1183
 msgid "News server"
 msgstr "Serveur de groupes de discussion"
 
-#: src/prefs_account.c:995
+#: src/prefs_account.c:1189
 msgid "Server for receiving"
 msgstr "Serveur de réception"
 
-#: src/prefs_account.c:1001
+#: src/prefs_account.c:1195
 msgid "Local mailbox"
 msgstr "Fichier mbox local"
 
-#: src/prefs_account.c:1008
+#: src/prefs_account.c:1202
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "Serveur SMTP (envoi)"
 
-#: src/prefs_account.c:1016
+#: src/prefs_account.c:1210
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 msgstr "Utiliser une commande externe plutôt que le serveur SMTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1219
 msgid "command to send mails"
 msgstr "Commande externe :"
 
-#: src/prefs_account.c:1032 src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1226 src/prefs_account.c:1605
 msgid "User ID"
 msgstr "Nom de l'utilisateur"
 
-#: src/prefs_account.c:1038 src/prefs_account.c:1415
+#: src/prefs_account.c:1232 src/prefs_account.c:1614
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: src/prefs_account.c:1114 src/prefs_account.c:1721
-msgid "POP3"
-msgstr "POP3"
+#: src/prefs_account.c:1317
+msgid "Use secure authentication (APOP)"
+msgstr "Authentification sécurisée (APOP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1122
+#: src/prefs_account.c:1320
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Suppression des messages du serveur après réception"
 
-#: src/prefs_account.c:1133
+#: src/prefs_account.c:1331
 msgid "Remove after"
 msgstr "Supprimer après"
 
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1340
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: src/prefs_account.c:1159
+#: src/prefs_account.c:1357
 msgid "(0 days: remove immediately)"
 msgstr "(0 jours : supprimer immédiatement)"
 
-#: src/prefs_account.c:1166
+#: src/prefs_account.c:1364
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Réception de tous les messages sur le serveur"
 
-#: src/prefs_account.c:1172
+#: src/prefs_account.c:1370
 msgid "Receive size limit"
 msgstr "Taille maximale pour la réception"
 
-#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1377
 msgid "KB"
 msgstr "ko"
 
-#: src/prefs_account.c:1191
+#: src/prefs_account.c:1389
 msgid "Default inbox"
 msgstr "Dossier de réception par défaut"
 
-#: src/prefs_account.c:1214
+#: src/prefs_account.c:1412
 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
 msgstr "(Les messages non filtrés seront placés dans ce dossier)"
 
-#: src/prefs_account.c:1219
+#: src/prefs_account.c:1417
 msgid "Maximum number of articles to download"
 msgstr "Nombre maximum d'articles à récupérer"
 
-#: src/prefs_account.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1436
 msgid "unlimited if 0 is specified"
 msgstr "pas de limite si 0 est spécifié"
 
-#: src/prefs_account.c:1254 src/prefs_account.c:1377
+#: src/prefs_account.c:1452 src/prefs_account.c:1576
 msgid "Authentication method"
 msgstr "Authentification"
 
-#: src/prefs_account.c:1264 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
 
-#: src/prefs_account.c:1271
+#: src/prefs_account.c:1469
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Filtrage des messages à la réception"
 
-#: src/prefs_account.c:1275
+#: src/prefs_account.c:1473
 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
 msgstr "« Tous » relève le courrier pour ce compte"
 
-#: src/prefs_account.c:1334
+#: src/prefs_account.c:1533
 msgid "Add Date"
 msgstr "Ajouter la date"
 
-#: src/prefs_account.c:1335
+#: src/prefs_account.c:1534
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Génération de l'en-tête Message-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1541
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires"
 
-#: src/prefs_account.c:1344 src/prefs_common.c:1760
+#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782
 msgid " Edit... "
 msgstr " Modifier..."
 
-#: src/prefs_account.c:1354
+#: src/prefs_account.c:1553
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentification"
 
-#: src/prefs_account.c:1362
+#: src/prefs_account.c:1561
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "Authentification SMTP (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1437
+#: src/prefs_account.c:1636
 msgid ""
 "If you leave these entries empty, the same\n"
 "user ID and password as receiving will be used."
@@ -6030,183 +6055,196 @@ msgstr ""
 "Laissez ces champs vides pour utiliser le nom d'utilisateur \n"
 "et le mot de passe spécifiés pour la réception."
 
-#: src/prefs_account.c:1446
+#: src/prefs_account.c:1645
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi"
 
-#: src/prefs_account.c:1461
+#: src/prefs_account.c:1660
 msgid "POP authentication timeout: "
 msgstr "Délai maximal pour l'authentification POP : "
 
-#: src/prefs_account.c:1470
+#: src/prefs_account.c:1669
 msgid "minutes"
 msgstr "minute(s)"
 
-#: src/prefs_account.c:1517 src/prefs_account.c:1562 src/toolbar.c:428
+#: src/prefs_account.c:1716 src/prefs_account.c:1761 src/toolbar.c:428
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 
-#: src/prefs_account.c:1525
+#: src/prefs_account.c:1724
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Insertion automatique de la signature"
 
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1729
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Séparateur de signature"
 
-#: src/prefs_account.c:1552
+#: src/prefs_account.c:1751
 msgid "Command output"
 msgstr "Résultat d'une commande"
 
-#: src/prefs_account.c:1570
+#: src/prefs_account.c:1769
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Définition automatique des adresses suivantes"
 
-#: src/prefs_account.c:1579 src/prefs_filtering_action.c:1116
+#: src/prefs_account.c:1778 src/prefs_filtering_action.c:1116
 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727 src/quote_fmt.c:49
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/prefs_account.c:1592
+#: src/prefs_account.c:1791
 msgid "Bcc"
 msgstr "Cci"
 
-#: src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1804
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Répondre à"
 
-#: src/prefs_account.c:1648
+#: src/prefs_account.c:1854
+msgid "Default privacy system"
+msgstr "Système de confidentialité par défaut"
+
+#: src/prefs_account.c:1863
 msgid "Encrypt message by default"
 msgstr "Crypter le message par défaut"
 
-#: src/prefs_account.c:1650
+#: src/prefs_account.c:1865
 msgid "Sign message by default"
 msgstr "Signer le message par défaut"
 
-#: src/prefs_account.c:1729 src/prefs_account.c:1746 src/prefs_account.c:1762
+#: src/prefs_account.c:1867
+msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
+msgstr "Enregistrer les messages cryptés envoyés en tant que messages vides"
+
+#: src/prefs_account.c:1948 src/prefs_account.c:1965 src/prefs_account.c:1981
 msgid "Don't use SSL"
 msgstr "Ne pas utiliser SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1732
+#: src/prefs_account.c:1951
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgstr "Utiliser SSL pour les connexions POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1735 src/prefs_account.c:1752 src/prefs_account.c:1786
+#: src/prefs_account.c:1954 src/prefs_account.c:1971 src/prefs_account.c:2005
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
 msgstr "Utiliser la commande STARTTLS pour commencer une session SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1749
+#: src/prefs_account.c:1968
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
 msgstr "Utiliser SSL pour les connexions IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:1755
+#: src/prefs_account.c:1974
 msgid "NNTP"
 msgstr "NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1770
+#: src/prefs_account.c:1989
 msgid "Use SSL for NNTP connection"
 msgstr "Utiliser SSL pour les connexions NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1772
+#: src/prefs_account.c:1991
 msgid "Send (SMTP)"
 msgstr "Envoi (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1780
+#: src/prefs_account.c:1999
 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
 msgstr "Ne pas utiliser SSL (mais utiliser STARTTLS si nécessaire)"
 
-#: src/prefs_account.c:1783
+#: src/prefs_account.c:2002
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
 msgstr "Utiliser SSL pour les connexions SMTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1794
+#: src/prefs_account.c:2013
 msgid "Use non-blocking SSL"
 msgstr "Utiliser communication SSL non-bloquante"
 
-#: src/prefs_account.c:1806
+#: src/prefs_account.c:2025
 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
 msgstr "(Désactiver si vous avez des problèmes de connexion SSL)"
 
-#: src/prefs_account.c:1930
+#: src/prefs_account.c:2149
 msgid "Specify SMTP port"
 msgstr "Indiquer le port SMTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1936
+#: src/prefs_account.c:2155
 msgid "Specify POP3 port"
 msgstr "Indiquer le port POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1942
+#: src/prefs_account.c:2161
 msgid "Specify IMAP4 port"
 msgstr "Indiquer le port IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:1948
+#: src/prefs_account.c:2167
 msgid "Specify NNTP port"
 msgstr "Indiquer le port NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1953
+#: src/prefs_account.c:2172
 msgid "Specify domain name"
 msgstr "Indiquer le nom de domaine"
 
-#: src/prefs_account.c:1963
+#: src/prefs_account.c:2182
 msgid "Use command to communicate with server"
 msgstr "Utiliser une commande externe pour communiquer avec le serveur"
 
-#: src/prefs_account.c:1971
+#: src/prefs_account.c:2190
 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr "Marquer les articles croisés comme lus et colorier en :"
 
-#: src/prefs_account.c:1985
+#: src/prefs_account.c:2204
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "Répertoire IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:2039
+#: src/prefs_account.c:2258
 msgid "Put sent messages in"
 msgstr "Sauvegarder les messages envoyés dans "
 
-#: src/prefs_account.c:2041
+#: src/prefs_account.c:2260
 msgid "Put draft messages in"
 msgstr "Sauvegarder les brouillons dans "
 
-#: src/prefs_account.c:2043
+#: src/prefs_account.c:2262
 msgid "Put deleted messages in"
 msgstr "Sauvegarder les messages supprimés dans "
 
-#: src/prefs_account.c:2107
+#: src/prefs_account.c:2326
 msgid "Account name is not entered."
 msgstr "Nom du compte non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:2111
+#: src/prefs_account.c:2330
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "Adresse email non saisie."
 
-#: src/prefs_account.c:2119
+#: src/prefs_account.c:2337
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "Serveur SMTP non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:2124
+#: src/prefs_account.c:2342
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "Nom d'utilisateur manquant."
 
-#: src/prefs_account.c:2129
+#: src/prefs_account.c:2347
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "Serveur POP3 non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:2134
+#: src/prefs_account.c:2352
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "Serveur IMAP4 non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:2139
+#: src/prefs_account.c:2357
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "Serveur NNTP non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:2145
+#: src/prefs_account.c:2363
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "Fichier local mbox non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:2151
+#: src/prefs_account.c:2369
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "Commande externe d'envoi non saisie."
 
+#: src/prefs_account.c:2606
+#, c-format
+msgid "Unsupported (%s)"
+msgstr "Non supporté (%s)"
+
 #: src/prefs_actions.c:167
 msgid "Actions configuration"
 msgstr "Configuration des actions"
@@ -6374,79 +6412,79 @@ msgstr ""
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Description des symboles"
 
-#: src/prefs_common.c:887
-msgid "Common Preferences"
-msgstr "Préférences générales"
+#: src/prefs_common.c:815
+msgid "Common"
+msgstr "Générales"
 
-#: src/prefs_common.c:910
+#: src/prefs_common.c:932
 msgid "Quote"
 msgstr "Citations"
 
-#: src/prefs_common.c:912 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:329
+#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:329
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
-#: src/prefs_common.c:914 src/prefs_fonts.c:197
+#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: src/prefs_common.c:964
+#: src/prefs_common.c:986
 msgid "External program"
 msgstr "Programme externe"
 
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:995
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation"
 
-#: src/prefs_common.c:980
+#: src/prefs_common.c:1002
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: src/prefs_common.c:1004
+#: src/prefs_common.c:1026
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Relève automatique du courrier"
 
-#: src/prefs_common.c:1006
+#: src/prefs_common.c:1028
 msgid "every"
 msgstr "chaque"
 
-#: src/prefs_common.c:1027
+#: src/prefs_common.c:1049
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Relever le courrier au démarrage"
 
-#: src/prefs_common.c:1029
+#: src/prefs_common.c:1051
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation"
 
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1059
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception"
 
-#: src/prefs_common.c:1047 src/prefs_common.c:1168 src/prefs_common.c:1946
+#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968
 msgid "Always"
 msgstr " toujours"
 
-#: src/prefs_common.c:1048
+#: src/prefs_common.c:1070
 msgid "Only on manual receiving"
 msgstr "Uniquement lors de la relève manuelle"
 
-#: src/prefs_common.c:1058
+#: src/prefs_common.c:1080
 msgid "Close receive dialog when finished"
 msgstr "Fermer la fenêtre de réception en fin d'opération"
 
-#: src/prefs_common.c:1060
+#: src/prefs_common.c:1082
 msgid "Run command when new mail arrives"
 msgstr "Exécuter une commande si de nouveaux messages arrivent après une..."
 
-#: src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:1092
 msgid "after autochecking"
 msgstr "...relève automatique"
 
-#: src/prefs_common.c:1072
+#: src/prefs_common.c:1094
 msgid "after manual checking"
 msgstr "...relève manuelle"
 
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1108
 #, c-format
 msgid ""
 "Command to execute:\n"
@@ -6455,19 +6493,19 @@ msgstr ""
 "Commande à exécuter :\n"
 "(%d : nombre de nouveaux messages)"
 
-#: src/prefs_common.c:1154
+#: src/prefs_common.c:1176
 msgid "Save sent messages to Sent folder"
 msgstr "Sauvegarder les messages envoyés dans le dossier « Envoyés »"
 
-#: src/prefs_common.c:1159
+#: src/prefs_common.c:1181
 msgid "Show send dialog"
 msgstr "Afficher une fenêtre lors de l'envoi"
 
-#: src/prefs_common.c:1177
+#: src/prefs_common.c:1199
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi"
 
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1208
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
 "be used"
@@ -6475,107 +6513,107 @@ msgstr ""
 "Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères par défaut du "
 "système sera choisi automatiquement."
 
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1220
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatique (recommandé)"
 
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1221
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "Ascii 7 bits (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1223
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1225
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1226
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "Europe de l'Ouest (Euro) (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1227
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Europe Centrale (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1228
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltique (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1229
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1208
+#: src/prefs_common.c:1230
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1231
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1233
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1235
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1215
+#: src/prefs_common.c:1237
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1238
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1240
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1242
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japonais (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1243
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1245
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Chinois simplifié (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1246
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1248
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1249
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1251
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Coréen (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1252
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thaïlandais (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1253
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thaïlandais (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1266
 msgid "Transfer encoding"
 msgstr "Encodage de transfert"
 
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1275
 msgid ""
 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
 "characters"
@@ -6583,124 +6621,124 @@ msgstr ""
 "Spécifier le « Content-Transfer-Encoding » utilisé quand le corps du message "
 "contient des caractères non ASCII."
 
-#: src/prefs_common.c:1327
+#: src/prefs_common.c:1349
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Sélection automatique de compte"
 
-#: src/prefs_common.c:1335
+#: src/prefs_common.c:1357
 msgid "when replying"
 msgstr "en répondant"
 
-#: src/prefs_common.c:1337
+#: src/prefs_common.c:1359
 msgid "when forwarding"
 msgstr "en transférant"
 
-#: src/prefs_common.c:1339
+#: src/prefs_common.c:1361
 msgid "when re-editing"
 msgstr "en rééditant"
 
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1368
 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
 msgstr "Bouton « Répondre » prend en compte les listes"
 
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1371
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe"
 
-#: src/prefs_common.c:1356 src/prefs_filtering_action.c:143
+#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Transférer en pièce jointe"
 
-#: src/prefs_common.c:1359
+#: src/prefs_common.c:1381
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Curseur bloc"
 
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1384
 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr "Garder l'en-tête original « De » pour les redirections"
 
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1392
 msgid "Autosave to Drafts folder every "
 msgstr "Sauvegarder automatiquement un brouillon tous les "
 
-#: src/prefs_common.c:1377 src/prefs_wrapping.c:108
+#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108
 msgid "characters"
 msgstr "caractères"
 
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1407
 msgid "Undo level"
 msgstr "Nombre maximal d'annulations"
 
-#: src/prefs_common.c:1453
+#: src/prefs_common.c:1475
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Par défaut, répondre en citant"
 
-#: src/prefs_common.c:1455
+#: src/prefs_common.c:1477
 msgid "Reply format"
 msgstr "Citation lors d'une réponse"
 
-#: src/prefs_common.c:1470 src/prefs_common.c:1509
+#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Préfixe de citation"
 
-#: src/prefs_common.c:1494
+#: src/prefs_common.c:1516
 msgid "Forward format"
 msgstr "Citation lors d'un transfert"
 
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1560
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Description des symboles "
 
-#: src/prefs_common.c:1546
+#: src/prefs_common.c:1568
 msgid "Quotation characters"
 msgstr "Préfixes de citation"
 
-#: src/prefs_common.c:1561
+#: src/prefs_common.c:1583
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
 msgstr "Traiter ces caractères comme préfixes de citations :"
 
-#: src/prefs_common.c:1611
+#: src/prefs_common.c:1633
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Traduction des en-têtes (comme « De : », « Sujet : »)"
 
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1636
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier"
 
-#: src/prefs_common.c:1623
+#: src/prefs_common.c:1645
 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
 msgstr "Abbrévier les noms des groupes de discussion de plus de"
 
-#: src/prefs_common.c:1638
+#: src/prefs_common.c:1660
 msgid "letters"
 msgstr "lettres"
 
-#: src/prefs_common.c:1644
+#: src/prefs_common.c:1666
 msgid "Summary View"
 msgstr "Sommaire"
 
-#: src/prefs_common.c:1653
+#: src/prefs_common.c:1675
 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
 msgstr ""
 "Afficher le destinataire dans la colonne « De » si vous êtes l'expéditeur"
 
-#: src/prefs_common.c:1656
+#: src/prefs_common.c:1678
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Afficher le nom de l'expéditeur en utilisant le carnet d'adresses"
 
-#: src/prefs_common.c:1659
+#: src/prefs_common.c:1681
 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
 msgstr "Utiliser aussi le sujet pour la création des fils de discussion"
 
-#: src/prefs_common.c:1667 src/prefs_common.c:2317 src/prefs_common.c:2355
+#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375
 msgid "Date format"
 msgstr "Format de la date"
 
-#: src/prefs_common.c:1689
+#: src/prefs_common.c:1711
 msgid " Set displayed items in summary... "
 msgstr " Éléments affichés dans le sommaire... "
 
-#: src/prefs_common.c:1745
+#: src/prefs_common.c:1767
 msgid ""
 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
 "ASCII character (Japanese only)"
@@ -6708,242 +6746,242 @@ msgstr ""
 "Afficher en ASCII les caractères codés\n"
 "sur plusieurs octets (japonais seulement)"
 
-#: src/prefs_common.c:1751
+#: src/prefs_common.c:1773
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au-dessus du message"
 
-#: src/prefs_common.c:1758
+#: src/prefs_common.c:1780
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Afficher certains en-têtes dans la fenêtre des messages"
 
-#: src/prefs_common.c:1780
+#: src/prefs_common.c:1802
 msgid "Line space"
 msgstr "Espacement des lignes"
 
-#: src/prefs_common.c:1794 src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "pixel(s)"
 
-#: src/prefs_common.c:1799
+#: src/prefs_common.c:1821
 msgid "Indent text"
 msgstr "Indenter le texte"
 
-#: src/prefs_common.c:1801
+#: src/prefs_common.c:1823
 msgid "Scroll"
 msgstr "Défilement"
 
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
 msgid "Half page"
 msgstr "Demi-page"
 
-#: src/prefs_common.c:1814
+#: src/prefs_common.c:1836
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Défilement continu"
 
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1842
 msgid "Step"
 msgstr "par pas de"
 
-#: src/prefs_common.c:1845
+#: src/prefs_common.c:1867
 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
 msgstr "Montrer la description au lieu du nom des pièces attachées"
 
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
 msgid "Always open messages in summary when selected"
 msgstr "Toujours ouvrir les messages lorsqu'ils sont sélectionnés"
 
-#: src/prefs_common.c:1904
+#: src/prefs_common.c:1926
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier"
 
-#: src/prefs_common.c:1908
+#: src/prefs_common.c:1930
 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
 msgstr ""
 "Marquer le message comme lu seulement si ouvert dans une fenêtre séparée"
 
-#: src/prefs_common.c:1912
+#: src/prefs_common.c:1934
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier"
 
-#: src/prefs_common.c:1922
+#: src/prefs_common.c:1944
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages"
 
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1946
 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
 msgstr ""
 "Les messages resteront marqués jusqu'à exécution si cette option est "
 "désactivée"
 
-#: src/prefs_common.c:1937
+#: src/prefs_common.c:1959
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Fenêtre « Plus de messages non lus... »"
 
-#: src/prefs_common.c:1947
+#: src/prefs_common.c:1969
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "supposer « Oui »"
 
-#: src/prefs_common.c:1949
+#: src/prefs_common.c:1971
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "supposer « Non »"
 
-#: src/prefs_common.c:1958
+#: src/prefs_common.c:1980
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
 
-#: src/prefs_common.c:2024
+#: src/prefs_common.c:2046
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires"
 
-#: src/prefs_common.c:2027
+#: src/prefs_common.c:2049
 msgid "Log Size"
 msgstr "Taille du log"
 
-#: src/prefs_common.c:2034
+#: src/prefs_common.c:2056
 msgid "Clip the log size"
 msgstr "Limiter la taille du log"
 
-#: src/prefs_common.c:2039
+#: src/prefs_common.c:2061
 msgid "Log window length"
 msgstr "Taille limite du log dans la fenêtre"
 
-#: src/prefs_common.c:2052
+#: src/prefs_common.c:2074
 msgid "0 to stop logging in the log window"
 msgstr "0 pour ne plus écrire dans la fenêtre du log"
 
-#: src/prefs_common.c:2061
+#: src/prefs_common.c:2081
 msgid "Security"
 msgstr "Sécurité"
 
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2088
 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
 msgstr "Demander avant d'accepter les certificats SSL"
 
-#: src/prefs_common.c:2076
+#: src/prefs_common.c:2096
 msgid "On exit"
 msgstr "En quittant"
 
-#: src/prefs_common.c:2084
+#: src/prefs_common.c:2104
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Confirmer en quittant"
 
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2111
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Vider la corbeille en quittant"
 
-#: src/prefs_common.c:2093
+#: src/prefs_common.c:2113
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Demander avant de vider"
 
-#: src/prefs_common.c:2097
+#: src/prefs_common.c:2117
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente"
 
-#: src/prefs_common.c:2103
+#: src/prefs_common.c:2123
 msgid "Socket I/O timeout:"
 msgstr "Délai d'attente maximal de communications :"
 
-#: src/prefs_common.c:2116
+#: src/prefs_common.c:2136
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
-#: src/prefs_common.c:2293
+#: src/prefs_common.c:2313
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "nom abrégé du jour de la semaine"
 
-#: src/prefs_common.c:2294
+#: src/prefs_common.c:2314
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "nom du jour de la semaine"
 
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2315
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "nom du mois abrégé"
 
-#: src/prefs_common.c:2296
+#: src/prefs_common.c:2316
 msgid "the full month name"
 msgstr "nom du mois"
 
-#: src/prefs_common.c:2297
+#: src/prefs_common.c:2317
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure"
 
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2318
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "le 'siècle' (année/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:2299
+#: src/prefs_common.c:2319
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "le jour du mois"
 
-#: src/prefs_common.c:2300
+#: src/prefs_common.c:2320
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
 
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2321
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
 
-#: src/prefs_common.c:2302
+#: src/prefs_common.c:2322
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "le jour de l'année en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2303
+#: src/prefs_common.c:2323
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "le mois en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2324
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "les minutes en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2305
+#: src/prefs_common.c:2325
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)"
 
-#: src/prefs_common.c:2306
+#: src/prefs_common.c:2326
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "les secondes en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2327
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2308
+#: src/prefs_common.c:2328
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "le format par défaut de la date"
 
-#: src/prefs_common.c:2309
+#: src/prefs_common.c:2329
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "les deux derniers chiffres de l'année"
 
-#: src/prefs_common.c:2310
+#: src/prefs_common.c:2330
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "l'année"
 
-#: src/prefs_common.c:2311
+#: src/prefs_common.c:2331
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation"
 
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2352
 msgid "Specifier"
 msgstr "Code"
 
-#: src/prefs_common.c:2372
+#: src/prefs_common.c:2392
 msgid "Example"
 msgstr "Exemple"
 
-#: src/prefs_common.c:2442
+#: src/prefs_common.c:2462
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2476
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Sélectionnez une configuration :"
 
-#: src/prefs_common.c:2469 src/prefs_common.c:2754
+#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Ancien Sylpheed"
 
-#: src/prefs_common.c:2477
+#: src/prefs_common.c:2497
 msgid ""
 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
@@ -7803,47 +7841,47 @@ msgstr "Erreur : Impossible de r
 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
 msgstr "%d fichiers (%d icones), taille: %s"
 
-#: src/prefs_themes.c:791
+#: src/prefs_themes.c:790
 msgid "Selector"
 msgstr "Sélection"
 
-#: src/prefs_themes.c:813
+#: src/prefs_themes.c:810
 msgid "Install new..."
 msgstr "Installer un nouveau thème..."
 
-#: src/prefs_themes.c:818
+#: src/prefs_themes.c:815
 msgid "Get more..."
 msgstr "Autres..."
 
-#: src/prefs_themes.c:850
+#: src/prefs_themes.c:847
 msgid "Information"
 msgstr "Informations"
 
-#: src/prefs_themes.c:866
+#: src/prefs_themes.c:861
 msgid "Author: "
 msgstr "Auteur :"
 
-#: src/prefs_themes.c:874
+#: src/prefs_themes.c:869
 msgid "URL:"
 msgstr "URL :"
 
-#: src/prefs_themes.c:902
+#: src/prefs_themes.c:897
 msgid "Status:"
 msgstr "Status :"
 
-#: src/prefs_themes.c:916
+#: src/prefs_themes.c:911
 msgid "Preview"
 msgstr "Prévisualisation"
 
-#: src/prefs_themes.c:959
+#: src/prefs_themes.c:952
 msgid "Actions"
 msgstr "Actions"
 
-#: src/prefs_themes.c:971
+#: src/prefs_themes.c:962
 msgid "Use this"
 msgstr "Choisir"
 
-#: src/prefs_themes.c:976
+#: src/prefs_themes.c:967
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -7943,17 +7981,17 @@ msgstr "Justification du message"
 msgid "No information available"
 msgstr "Aucune d'information trouvée"
 
-#: src/procmsg.c:1185
+#: src/procmsg.c:1234
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire pour l'envoi de l'article."
 
-#: src/procmsg.c:1196
+#: src/procmsg.c:1245
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr ""
 "Erreur pendant l'écriture du ficher temporaire nécessaire\n"
 "à l'envoi de l'article."
 
-#: src/procmsg.c:1208 src/send_message.c:229
+#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
@@ -8154,27 +8192,31 @@ msgstr "Supprimer le certificat"
 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce certificat ?"
 
-#: src/summary_search.c:101
+#: src/summary_search.c:107
 msgid "Search messages"
 msgstr "Chercher dans le dossier"
 
-#: src/summary_search.c:171
+#: src/summary_search.c:130
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Messages validant au moins UN des critères suivants"
+
+#: src/summary_search.c:131
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Messages validant TOUS les critères suivants"
+
+#: src/summary_search.c:190
 msgid "Body:"
 msgstr "Message :"
 
-#: src/summary_search.c:195
+#: src/summary_search.c:214
 msgid "Select all matched"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/summary_search.c:203
-msgid "AND search"
-msgstr "ET"
-
-#: src/summary_search.c:322
+#: src/summary_search.c:323
 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
 msgstr "Début de liste atteinte, reprise à la fin ?"
 
-#: src/summary_search.c:324
+#: src/summary_search.c:325
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Fin de liste atteinte, reprise au début ?"
 
@@ -8342,197 +8384,197 @@ msgstr "V"
 msgid "Toggle quick-search bar"
 msgstr "Affiche/cache la barre de recherche rapide"
 
-#: src/summaryview.c:811
+#: src/summaryview.c:812
 msgid "Process mark"
 msgstr "Traitement des messages marqués"
 
-#: src/summaryview.c:812
+#: src/summaryview.c:813
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Il reste des messages marqués, voulez-vous les traiter ?"
 
-#: src/summaryview.c:855
+#: src/summaryview.c:858
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Analyse du dossier (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1306
+#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Plus de messages non lus"
 
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1259
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Plus de message non lu. Chercher depuis la fin ?"
 
-#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1319
+#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Erreur interne: valeur inattendue de prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1279
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Plus de messages non lus"
 
-#: src/summaryview.c:1307
+#: src/summaryview.c:1310
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Pas de message non lu. Aller au dossier suivant ?"
 
-#: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:1373
+#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376
 msgid "No more new messages"
 msgstr "Plus de nouveaux messages"
 
-#: src/summaryview.c:1350
+#: src/summaryview.c:1353
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "Plus de nouveaux messages. Chercher depuis la fin ?"
 
-#: src/summaryview.c:1359
+#: src/summaryview.c:1362
 msgid "No new messages."
 msgstr "Plus de nouveaux messages"
 
-#: src/summaryview.c:1374
+#: src/summaryview.c:1377
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Pas de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?"
 
-#: src/summaryview.c:1376
+#: src/summaryview.c:1379
 msgid "Search again"
 msgstr "Chercher encore"
 
-#: src/summaryview.c:1405 src/summaryview.c:1430
+#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Plus de messages marqués"
 
-#: src/summaryview.c:1406
+#: src/summaryview.c:1409
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Plus de messages marques. Rechercher depuis la fin ?"
 
-#: src/summaryview.c:1415 src/summaryview.c:1440
+#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Pas de message marqué."
 
-#: src/summaryview.c:1431
+#: src/summaryview.c:1434
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?"
 
-#: src/summaryview.c:1455 src/summaryview.c:1480
+#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Plus de messages coloriés"
 
-#: src/summaryview.c:1456
+#: src/summaryview.c:1459
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Plus de messages coloriés. Rechercher depuis la fin ?"
 
-#: src/summaryview.c:1465 src/summaryview.c:1490
+#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Plus de messages coloriés."
 
-#: src/summaryview.c:1481
+#: src/summaryview.c:1484
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Plus de messages coloriés. Rechercher depuis le début ?"
 
-#: src/summaryview.c:1694
+#: src/summaryview.c:1697
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Tri des messages par sujet..."
 
-#: src/summaryview.c:1841
+#: src/summaryview.c:1844
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d détruit(s)"
 
-#: src/summaryview.c:1845
+#: src/summaryview.c:1848
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d déplacé(s)"
 
-#: src/summaryview.c:1846 src/summaryview.c:1853
+#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1851
+#: src/summaryview.c:1854
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d copié(s)"
 
-#: src/summaryview.c:1866
+#: src/summaryview.c:1869
 msgid " item selected"
 msgstr " sélection"
 
-#: src/summaryview.c:1868
+#: src/summaryview.c:1871
 msgid " items selected"
 msgstr " sélections"
 
-#: src/summaryview.c:1884
+#: src/summaryview.c:1887
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:2058
+#: src/summaryview.c:2061
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Tri du sommaire..."
 
-#: src/summaryview.c:2128
+#: src/summaryview.c:2131
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Définition du sommaire à partir des données du message..."
 
-#: src/summaryview.c:2258
+#: src/summaryview.c:2261
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Pas de date)"
 
-#: src/summaryview.c:2924
+#: src/summaryview.c:2927
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Vous n'êtes pas l'auteur de cet article\n"
 
-#: src/summaryview.c:3012
+#: src/summaryview.c:3015
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Suppression de message(s)"
 
-#: src/summaryview.c:3013
+#: src/summaryview.c:3016
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment détruire définitivement ce(s) message(s) de la "
 "corbeille ?"
 
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/summaryview.c:3128
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
 
-#: src/summaryview.c:3202
+#: src/summaryview.c:3205
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques"
 
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3255
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Sélection de tous les messages"
 
-#: src/summaryview.c:3310
+#: src/summaryview.c:3313
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "Ajouter ou écraser"
 
-#: src/summaryview.c:3311
+#: src/summaryview.c:3314
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr ""
 "Le fichier existe déjà. Ajouter au fichier existant ou bien l'écraser ?"
 
-#: src/summaryview.c:3312
+#: src/summaryview.c:3315
 msgid "Append"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/summaryview.c:3603
+#: src/summaryview.c:3606
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Construction des threads..."
 
-#: src/summaryview.c:3698
+#: src/summaryview.c:3701
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Suppression des threads..."
 
-#: src/summaryview.c:3831
+#: src/summaryview.c:3834
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Aucune règle de filtrage n'est définie."
 
-#: src/summaryview.c:3840
+#: src/summaryview.c:3843
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Tri en cours..."
 
-#: src/summaryview.c:5165
+#: src/summaryview.c:5177
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -8589,7 +8631,7 @@ msgstr " \n"
 msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
 msgstr "    ou sélectionner « Ouvrir avec...» (raccourci: « o »)\n"
 
-#: src/textview.c:1911
+#: src/textview.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "The real URL (%s) is different from\n"
index 1df8a38..fab4bae 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
-# italian translation of Sylpheed\r
-# Copyright (C) 2004 Alessandro Maestri, Andrea Spadaccini\r
-# Alessandro Maestri <a.maestri@tiscalinet.it>, 2002\r
-# Andrea Spadaccini <lupin85@email.it>, 2004\r
-#\r
-msgid ""\r
-msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: sylpheed-claws\n"\r
-"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"\r
-"POT-Creation-Date: 2004-05-30 06:59+0100\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2004-05-30 19:06ora legale Europa occidentale\n"\r
-"Last-Translator: Andrea Spadaccini <lupin85@email.it>\n"\r
-"Language-Team: \n"\r
-"MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"\r
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
-\r
-#: src/account.c:312\r
-msgid ""\r
-"Some composing windows are open.\n"\r
-"Please close all the composing windows before editing the accounts."\r
-msgstr ""\r
-"Ci sono delle finestre di composizione aperte.\n"\r
-"Chiuderle tutte prima di modificare gli account."\r
-\r
-#: src/account.c:563\r
-msgid "Edit accounts"\r
-msgstr "Modifica account"\r
-\r
-#: src/account.c:581\r
-msgid ""\r
-"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"\r
-"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."\r
-msgstr ""\r
-"I nuovi messaggi verranno controllati nell'ordine visualizzato. Selezionare\n"\r
-"le caselle della colonna `G' per abilitare il recupero dei messaggi dal "\r
-"`Ricevi tutti'."\r
-\r
-#: src/account.c:601 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:642\r
-#: src/compose.c:4754 src/compose.c:4924 src/editaddress.c:774\r
-#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257\r
-#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210\r
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199\r
-#: src/select-keys.c:301\r
-msgid "Name"\r
-msgstr "Nome"\r
-\r
-#: src/account.c:602 src/prefs_account.c:926\r
-msgid "Protocol"\r
-msgstr "Protocollo"\r
-\r
-#: src/account.c:603 src/ssl_manager.c:105\r
-msgid "Server"\r
-msgstr "Server"\r
-\r
-#: src/account.c:632 src/addressbook.c:784 src/editaddress.c:722\r
-#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234\r
-#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330\r
-#: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280\r
-#: src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769\r
-msgid "Add"\r
-msgstr "Aggiungi"\r
-\r
-#: src/account.c:638\r
-msgid "Edit"\r
-msgstr "Modifica"\r
-\r
-#: src/account.c:644 src/prefs_customheader.c:241\r
-msgid " Delete "\r
-msgstr "Elimina"\r
-\r
-#: src/account.c:650\r
-msgid " Clone "\r
-msgstr " Clona "\r
-\r
-#: src/account.c:656 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289\r
-#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503\r
-#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:639\r
-#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830\r
-msgid "Down"\r
-msgstr "Giù"\r
-\r
-#: src/account.c:662 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283\r
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497\r
-#: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:633\r
-#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826\r
-msgid "Up"\r
-msgstr "Su"\r
-\r
-#: src/account.c:676\r
-msgid " Set as default account "\r
-msgstr " Imposta come account predefinito "\r
-\r
-#: src/account.c:682 src/action.c:1212 src/addressbook.c:1018\r
-#: src/addressbook.c:3166 src/addressbook.c:3170 src/addressbook.c:3208\r
-#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196\r
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:223 src/inc.c:699\r
-#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211\r
-msgid "Close"\r
-msgstr "Chiudi"\r
-\r
-#: src/account.c:758\r
-msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"\r
-msgstr "Gli account con cartelle remote non possono essere clonati"\r
-\r
-#: src/account.c:764\r
-#, c-format\r
-msgid "Cloned %s"\r
-msgstr "%s (clonato)"\r
-\r
-#: src/account.c:906\r
-msgid "Delete account"\r
-msgstr "Elimina account"\r
-\r
-#: src/account.c:907\r
-msgid "Do you really want to delete this account?"\r
-msgstr "Eliminare questo account?"\r
-\r
-#: src/account.c:908 src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2304\r
-#: src/addressbook.c:2332 src/compose.c:2248 src/compose.c:3093\r
-#: src/compose.c:3575 src/compose.c:6045 src/compose.c:6367\r
-#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250\r
-#: src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300 src/imap_gtk.c:365 src/inc.c:182\r
-#: src/inc.c:270 src/inc.c:296 src/mainwindow.c:1572 src/message_search.c:198\r
-#: src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:315 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242\r
-#: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547\r
-#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001\r
-#: src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422\r
-#: src/prefs_themes.c:472 src/prefs_themes.c:479 src/ssl_manager.c:271\r
-#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:934 src/summaryview.c:1417\r
-#: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1504 src/summaryview.c:1528\r
-#: src/summaryview.c:1560 src/summaryview.c:1585 src/summaryview.c:1610\r
-#: src/summaryview.c:1635 src/summaryview.c:3129 src/textview.c:1950\r
-#: src/toolbar.c:1889\r
-msgid "Yes"\r
-msgstr "Sì"\r
-\r
-#: src/account.c:908 src/compose.c:3575 src/compose.c:6045 src/imap_gtk.c:253\r
-#: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:315 src/news_gtk.c:204\r
-#: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271\r
-msgid "+No"\r
-msgstr "+No"\r
-\r
-#: src/action.c:346\r
-#, c-format\r
-msgid "Could not get message file %d"\r
-msgstr "Impossibile accedere al file di messaggio %d"\r
-\r
-#: src/action.c:365\r
-msgid "Could not get message part."\r
-msgstr "Impossibile accedere ad una parte del messaggio."\r
-\r
-#: src/action.c:382\r
-msgid "Can't get part of multipart message"\r
-msgstr "Impossibile accedere a parte del messaggio composto."\r
-\r
-#: src/action.c:495\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The selected action cannot be used in the compose window\n"\r
-"because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."\r
-msgstr ""\r
-"L'azione selezionata non può essere usata nella finestra di composizione\n"\r
-"perché contiene %%f, %%F, %%as o %%p"\r
-\r
-#: src/action.c:783\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"\r
-"%s"\r
-msgstr ""\r
-"Impossibile eseguire il programma. La creazione della pipe è fallita.\n"\r
-"%s"\r
-\r
-#: src/action.c:868\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not fork to execute the following command:\n"\r
-"%s\n"\r
-"%s"\r
-msgstr ""\r
-"Impossibile fare il fork per eseguire il seguente comando:\n"\r
-"%s\n"\r
-"%s"\r
-\r
-#: src/action.c:1095\r
-#, c-format\r
-msgid "--- Running: %s\n"\r
-msgstr "--- In esecuzione: %s\n"\r
-\r
-#: src/action.c:1099\r
-#, c-format\r
-msgid "--- Ended: %s\n"\r
-msgstr "--- Terminato: %s\n"\r
-\r
-#: src/action.c:1135\r
-msgid "Action's input/output"\r
-msgstr "Input/output dell'azione"\r
-\r
-#: src/action.c:1181\r
-msgid " Send "\r
-msgstr "Invia"\r
-\r
-#: src/action.c:1201\r
-msgid "Completed %v/%u"\r
-msgstr "Completato %v%u"\r
-\r
-#: src/action.c:1211\r
-msgid "Abort"\r
-msgstr "Termina"\r
-\r
-#: src/action.c:1360\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Enter the argument for the following action:\n"\r
-"(`%%h' will be replaced with the argument)\n"\r
-"  %s"\r
-msgstr ""\r
-"Inserire il parametro per l'azione seguente:\n"\r
-"(`%%h' verrà sostituito con il testo inserito)\n"\r
-"  %s"\r
-\r
-#: src/action.c:1365\r
-msgid "Action's hidden user argument"\r
-msgstr "Parametro nascosto dell'azione"\r
-\r
-#: src/action.c:1369\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Enter the argument for the following action:\n"\r
-"(`%%u' will be replaced with the argument)\n"\r
-"  %s"\r
-msgstr ""\r
-"Inserite il parametro per l'azione seguente:\n"\r
-"(`%%u' verrà sostituito con il testo inserito)\n"\r
-"  %s"\r
-\r
-#: src/action.c:1374\r
-msgid "Action's user argument"\r
-msgstr "Parametro utente per l'azione"\r
-\r
-#: src/addressadd.c:162\r
-msgid "Add to address book"\r
-msgstr "Aggiungi alla rubrica"\r
-\r
-#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:438\r
-msgid "Address"\r
-msgstr "Indirizzo"\r
-\r
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:644 src/editaddress.c:628\r
-#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259\r
-msgid "Remarks"\r
-msgstr "Note"\r
-\r
-#: src/addressadd.c:226\r
-msgid "Select Address Book Folder"\r
-msgstr "Seleziona la cartella della Rubrica"\r
-\r
-#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190\r
-#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:5867 src/editaddress.c:513\r
-#: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344\r
-#: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239\r
-#: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244\r
-#: src/gtk/about.c:232 src/gtk/description_window.c:120\r
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202\r
-#: src/gtk/prefswindow.c:318 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190\r
-#: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:660\r
-#: src/mainwindow.c:2352 src/messageview.c:946 src/mimeview.c:1011\r
-#: src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2658\r
-#: src/prefs_common.c:2827 src/prefs_common.c:3085\r
-#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194\r
-#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199\r
-#: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_summary_column.c:313\r
-#: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98\r
-msgid "OK"\r
-msgstr "Ok"\r
-\r
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2320 src/addrgather.c:507\r
-#: src/compose.c:5868 src/compose.c:6573 src/compose.c:6611\r
-#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370\r
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343\r
-#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746\r
-#: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245\