update po files
authorColin Leroy <colin@colino.net>
Mon, 26 Jul 2004 12:49:33 +0000 (12:49 +0000)
committerColin Leroy <colin@colino.net>
Mon, 26 Jul 2004 12:49:33 +0000 (12:49 +0000)
13 files changed:
ChangeLog-gtk2.claws
PATCHSETS
configure.ac
po/de.po
po/es.po
po/fr.po
po/it.po
po/ja.po
po/pl.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sr.po
po/zh_CN.po

index 6ed5bac..7f16af5 100644 (file)
@@ -1,3 +1,17 @@
+2004-07-26 [colin]     0.9.12cvs33.23
+
+       * po/de.po
+       * po/es.po
+       * po/fr.po
+       * po/it.po
+       * po/ja.po
+       * po/pl.po
+       * po/ru.po
+       * po/sk.po
+       * po/sr.po
+       * po/zh_CN.po
+               Sync po files with HEAD
+
 2004-07-26 [paul]      0.9.12cvs33.22
 
        * src/compose.c
index 83065b2..8a86631 100644 (file)
--- a/PATCHSETS
+++ b/PATCHSETS
@@ -76,3 +76,4 @@
 ( cvs diff -u -r 1.9.2.5 -r 1.9.2.6 src/gtk/gtkaspell.c; ) > 0.9.12cvs33.20.patchset
 ( cvs diff -u -r 1.382.2.33 -r 1.382.2.34 src/compose.c; cvs diff -u -r 1.9.2.6 -r 1.9.2.7 src/gtk/gtkaspell.c; cvs diff -u -r 1.5.2.1 -r 1.5.2.2 src/gtk/gtkaspell.h; ) > 0.9.12cvs33.21.patchset
 ( cvs diff -u -r 1.382.2.34 -r 1.382.2.35 src/compose.c; ) > 0.9.12cvs33.22.patchset
+( cvs diff -u -r 1.58.2.2 -r 1.58.2.3 po/de.po; cvs diff -u -r 1.60.2.2 -r 1.60.2.3 po/es.po; cvs diff -u -r 1.42.2.2 -r 1.42.2.3 po/fr.po; cvs diff -u -r 1.34 -r 1.35 po/it.po; cvs diff -u -r 1.16.2.1 -r 1.16.2.2 po/ja.po; cvs diff -u -r 1.10.2.2 -r 1.10.2.3 po/pl.po; cvs diff -u -r 1.17 -r 1.18 po/ru.po; cvs diff -u -r 1.2.2.2 -r 1.2.2.3 po/sk.po; cvs diff -u -r 1.17.2.2 -r 1.17.2.3 po/sr.po; cvs diff -u -r 1.5.2.2 -r 1.5.2.3 po/zh_CN.po; ) > 0.9.12cvs33.23.patchset
index b34ad0c..25e4e22 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ INTERFACE_AGE=0
 BINARY_AGE=0
 EXTRA_VERSION=33
 EXTRA_RELEASE=
-EXTRA_GTK2_VERSION=.22
+EXTRA_GTK2_VERSION=.23
 
 if test \( $EXTRA_VERSION -eq 0 \) -o \( "x$EXTRA_RELEASE" != "x" \); then
     VERSION=${MAJOR_VERSION}.${MINOR_VERSION}.${MICRO_VERSION}${EXTRA_RELEASE}${EXTRA_GTK2_VERSION}
index e252f27..cae084b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # German translation of Sylpheed.
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Jens Oberender <j.obi@troja.net>, 2003
+# Jens Oberender <j.obi@troja.net>, 2003, 2004
 # Kilian Krause <kk@verfaction.de>, 2002
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed    \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-25 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-28 12:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-07 16:26+0100\n"
 "Last-Translator: Jens Oberender <j.obi@troja.net>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/account.c:312
+#: src/account.c:309
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
 "Es sind einige Fenster zum Verfassen von Nachrichten geöffnet.\n"
 "Bitte schließen Sie diese Fenster vor dem Bearbeiten der Accounts."
 
-#: src/account.c:563
+#: src/account.c:560
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Bearbeite Accounts"
 
-#: src/account.c:581
+#: src/account.c:578
 msgid ""
 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -35,24 +35,24 @@ msgstr ""
 "Neue Nachrichten werden in diese Ablage eingecheckt. Ablagen in der\n"
 "`G' Spalte wählen, um das Nachrichtenabholen mit `Hole alle' zu aktivieren."
 
-#: src/account.c:601 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:635
-#: src/compose.c:4760 src/compose.c:4930 src/editaddress.c:774
+#: src/account.c:598 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:643
+#: src/compose.c:4738 src/compose.c:4908 src/editaddress.c:774
 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
-#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:396 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:194
+#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199
 #: src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/account.c:602 src/prefs_account.c:923
+#: src/account.c:599 src/prefs_account.c:926
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/account.c:603 src/ssl_manager.c:105
+#: src/account.c:600 src/ssl_manager.c:105
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/account.c:632 src/addressbook.c:774 src/editaddress.c:722
+#: src/account.c:629 src/addressbook.c:785 src/editaddress.c:722
 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
@@ -60,83 +60,83 @@ msgstr "Server"
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/account.c:638
+#: src/account.c:635
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: src/account.c:644 src/prefs_customheader.c:241
+#: src/account.c:641 src/prefs_customheader.c:241
 msgid " Delete "
 msgstr " Löschen "
 
-#: src/account.c:650
+#: src/account.c:647
 msgid " Clone "
 msgstr " Klonen "
 
-#: src/account.c:656 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
+#: src/account.c:653 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:639
 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
 msgid "Down"
 msgstr "Ab"
 
-#: src/account.c:662 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
+#: src/account.c:659 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
 #: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:633
 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
 msgid "Up"
 msgstr "Auf"
 
-#: src/account.c:676
+#: src/account.c:673
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Als Standardaccount setzen "
 
-#: src/account.c:682 src/action.c:1212 src/addressbook.c:1008
-#: src/addressbook.c:3120 src/addressbook.c:3124 src/addressbook.c:3162
+#: src/account.c:679 src/action.c:1212 src/addressbook.c:1019
+#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3171 src/addressbook.c:3209
 #: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:691
+#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:223 src/inc.c:711
 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/account.c:758
+#: src/account.c:755
 msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
 msgstr "Accounts mit entfernten Ordnern können nicht geklont werden"
 
-#: src/account.c:764
+#: src/account.c:761
 #, c-format
 msgid "Cloned %s"
 msgstr "%s geklont"
 
-#: src/account.c:906
+#: src/account.c:903
 msgid "Delete account"
 msgstr "Account löschen"
 
-#: src/account.c:907
+#: src/account.c:904
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?"
 
-#: src/account.c:908 src/addressbook.c:1031 src/addressbook.c:2265
-#: src/addressbook.c:2293 src/compose.c:2236 src/compose.c:3081
-#: src/compose.c:3581 src/compose.c:6050 src/compose.c:6371
+#: src/account.c:905 src/addressbook.c:1042 src/addressbook.c:2305
+#: src/addressbook.c:2333 src/compose.c:2250 src/compose.c:3077
+#: src/compose.c:3559 src/compose.c:6032 src/compose.c:6354
 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1866 src/folderview.c:2210 src/folderview.c:2265
-#: src/folderview.c:2354 src/folderview.c:2489 src/folderview.c:2527
-#: src/inc.c:169 src/inc.c:257 src/inc.c:283 src/mainwindow.c:1566
-#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
-#: src/prefs_customheader.c:547 src/prefs_filtering.c:853
-#: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1667
-#: src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:472
-#: src/prefs_themes.c:479 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:328
-#: src/summaryview.c:938 src/summaryview.c:1406 src/summaryview.c:1450
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1549
-#: src/summaryview.c:1574 src/summaryview.c:1599 src/summaryview.c:1624
-#: src/summaryview.c:3113 src/textview.c:1961 src/toolbar.c:1870
+#: src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300 src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182
+#: src/inc.c:287 src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1564 src/message_search.c:198
+#: src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242
+#: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
+#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
+#: src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:421
+#: src/prefs_themes.c:470 src/prefs_themes.c:477 src/ssl_manager.c:271
+#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:807 src/summaryview.c:1245
+#: src/summaryview.c:1289 src/summaryview.c:1332 src/summaryview.c:1356
+#: src/summaryview.c:1388 src/summaryview.c:1413 src/summaryview.c:1438
+#: src/summaryview.c:1463 src/summaryview.c:2957 src/textview.c:1955
+#: src/toolbar.c:1859
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/account.c:908 src/compose.c:3581 src/compose.c:6050
-#: src/folderview.c:2210 src/folderview.c:2265 src/folderview.c:2354
-#: src/folderview.c:2489 src/folderview.c:2527 src/ssl_manager.c:271
+#: src/account.c:905 src/compose.c:3559 src/compose.c:6032 src/imap_gtk.c:253
+#: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204
+#: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271
 msgid "+No"
 msgstr "+Nein"
 
@@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "Benutzerargument der Aktion"
 msgid "Add to address book"
 msgstr "Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:433
+#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:434
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:637 src/editaddress.c:628
+#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:645 src/editaddress.c:628
 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
 msgid "Remarks"
 msgstr "Kommentar"
@@ -256,18 +256,17 @@ msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Wähle Adressbuchablage"
 
 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
-#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3206 src/compose.c:5872
-#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
-#: src/editjpilot.c:344 src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:341
-#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
-#: src/grouplistdialog.c:244 src/gtk/about.c:233
-#: src/gtk/description_window.c:121 src/gtk/gtkaspell.c:1425
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:318
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
-#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:653
-#: src/mainwindow.c:2357 src/messageview.c:918 src/mimeview.c:1018
-#: src/mimeview.c:1082 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
-#: src/prefs_common.c:2642 src/prefs_common.c:2811 src/prefs_common.c:3069
+#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:5854 src/editaddress.c:513
+#: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
+#: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
+#: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
+#: src/gtk/about.c:232 src/gtk/description_window.c:120
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
+#: src/gtk/prefswindow.c:318 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
+#: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:660
+#: src/mainwindow.c:2340 src/messageview.c:943 src/mimeview.c:1011
+#: src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2827 src/prefs_common.c:3085
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_summary_column.c:313
@@ -275,377 +274,386 @@ msgstr "W
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2281 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3206 src/compose.c:5873 src/compose.c:6572 src/compose.c:6610
+#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2321 src/addrgather.c:507
+#: src/compose.c:5855 src/compose.c:6560 src/compose.c:6598
 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:342
+#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
-#: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:245
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:319
-#: src/gtk/progressdialog.c:77 src/import.c:191 src/importldif.c:1034
-#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
-#: src/main.c:653 src/mainwindow.c:2357 src/messageview.c:918
-#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1083 src/passphrase.c:134
-#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2643 src/prefs_common.c:3070
+#: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245
+#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
+#: src/gtk/prefswindow.c:319 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
+#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
+#: src/main.c:660 src/mainwindow.c:2340 src/messageview.c:943
+#: src/mimeview.c:1012 src/passphrase.c:134 src/prefs_actions.c:162
+#: src/prefs_common.c:2659 src/prefs_common.c:3086
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_summary_column.c:314
-#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:472
-#: src/prefs_themes.c:479 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:938
-#: src/summaryview.c:3416
+#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:421 src/prefs_themes.c:470
+#: src/prefs_themes.c:477 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:807
+#: src/summaryview.c:3248
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:510 src/mainwindow.c:435
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:435
 #: src/messageview.c:143
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datei"
 
-#: src/addressbook.c:364
+#: src/addressbook.c:370
 msgid "/_File/New _Book"
 msgstr "/_Datei/Neue _Adressbuch"
 
-#: src/addressbook.c:365
+#: src/addressbook.c:371
 msgid "/_File/New _vCard"
 msgstr "/_Datei/Neue _vCard"
 
-#: src/addressbook.c:367
+#: src/addressbook.c:373
 msgid "/_File/New _JPilot"
 msgstr "/_Datei/Neue _JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:370
+#: src/addressbook.c:376
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
 
-#: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:375 src/compose.c:514
-#: src/mainwindow.c:449 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454
+#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:381 src/compose.c:523
+#: src/mainwindow.c:442 src/mainwindow.c:445 src/mainwindow.c:447
 #: src/messageview.c:146
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Datei/---"
 
-#: src/addressbook.c:373
+#: src/addressbook.c:379
 msgid "/_File/_Edit"
 msgstr "/_Datei/_Bearbeiten"
 
-#: src/addressbook.c:374
+#: src/addressbook.c:380
 msgid "/_File/_Delete"
 msgstr "/_Datei/_Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:376
+#: src/addressbook.c:382
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Datei/_Speichern"
 
-#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:515 src/messageview.c:147
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:524 src/messageview.c:147
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Datei/S_chließen"
 
-#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:422
-#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:149
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426
+#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:149
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Bearbeiten"
 
-#: src/addressbook.c:379
+#: src/addressbook.c:385
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 
-#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:459
+#: src/addressbook.c:386 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:452
 #: src/messageview.c:150
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
 
-#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:523
+#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:532
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:520 src/compose.c:603
-#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:152
+#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:529 src/compose.c:612 src/compose.c:618
+#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:152
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Bearbeiten/---"
 
-#: src/addressbook.c:383
+#: src/addressbook.c:389
 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
 msgstr "/_Bearbeiten/A_dresse Einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:384
+#: src/addressbook.c:390
 msgid "/_Address"
 msgstr "/_Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:385
+#: src/addressbook.c:391
 msgid "/_Address/New _Address"
 msgstr "/_Adresse/Neue _Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:386
+#: src/addressbook.c:392
 msgid "/_Address/New _Group"
 msgstr "/_Adresse/Neue _Gruppe"
 
-#: src/addressbook.c:387
+#: src/addressbook.c:393
 msgid "/_Address/New _Folder"
 msgstr "/_Adresse/Neue Ab_lage"
 
-#: src/addressbook.c:388
+#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:397
 msgid "/_Address/---"
 msgstr "/_Adresse/---"
 
-#: src/addressbook.c:389
+#: src/addressbook.c:395
 msgid "/_Address/_Edit"
 msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
 
-#: src/addressbook.c:390
+#: src/addressbook.c:396
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Adresse/_Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:395 src/mainwindow.c:678
-#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:700 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:265
-#: src/messageview.c:286
+#: src/addressbook.c:398
+msgid "/_Address/_Mail To"
+msgstr "/_Adresse/_Mail an"
+
+#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:403 src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:267
+#: src/messageview.c:288
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Werkzeuge/---"
 
-#: src/addressbook.c:392
+#: src/addressbook.c:400
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _LDIF Datei..."
 
-#: src/addressbook.c:393
+#: src/addressbook.c:401
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Importiere M_utt Datei..."
 
-#: src/addressbook.c:394
+#: src/addressbook.c:402
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _Pine Datei..."
 
-#: src/addressbook.c:396
+#: src/addressbook.c:404
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Exportiere HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:397
+#: src/addressbook.c:405
 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Exportiere LDI_F..."
 
-#: src/addressbook.c:398 src/compose.c:680 src/mainwindow.c:736
-#: src/messageview.c:289
+#: src/addressbook.c:406 src/compose.c:692 src/mainwindow.c:740
+#: src/messageview.c:291
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hilfe"
 
-#: src/addressbook.c:399 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:746
-#: src/messageview.c:290
+#: src/addressbook.c:407 src/compose.c:693 src/mainwindow.c:750
+#: src/messageview.c:292
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Hilfe/_Über"
 
-#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:418
+#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427 src/summaryview.c:402
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Löschen"
+
+#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:428
+#: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:436 src/compose.c:513
+#: src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:63
+#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:51
+#: src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:441
+msgid "/---"
+msgstr "/---"
+
+#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:429
 msgid "/New _Address"
 msgstr "/Neue _Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419
+#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:430
 msgid "/New _Group"
 msgstr "/Neue _Gruppe"
 
-#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420
+#: src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:431
 msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Neue Ab_lage"
 
-#: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:410 src/addressbook.c:421
-#: src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:428 src/compose.c:504
-#: src/folderview.c:292 src/folderview.c:294 src/folderview.c:303
-#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314
-#: src/folderview.c:323 src/folderview.c:328 src/folderview.c:330
-#: src/folderview.c:334 src/folderview.c:336 src/folderview.c:345
-#: src/folderview.c:349 src/folderview.c:351 src/folderview.c:354
-#: src/folderview.c:356 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:414
-#: src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422 src/summaryview.c:436
-#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466
-msgid "/---"
-msgstr "/---"
-
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:423 src/summaryview.c:419
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Löschen"
-
-#: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:425
+#: src/addressbook.c:419 src/addressbook.c:433
 msgid "/C_ut"
 msgstr "/_Ausschneiden"
 
-#: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426
+#: src/addressbook.c:420 src/addressbook.c:434
 msgid "/_Copy"
 msgstr "/_Kopieren"
 
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427
+#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:435
 msgid "/_Paste"
 msgstr "/_Einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:433
+#: src/addressbook.c:437
 msgid "/Pa_ste Address"
 msgstr "/A_dresse einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:431
+#: src/addressbook.c:438
+msgid "/_Mail To"
+msgstr "/_Mail an"
+
+#: src/addressbook.c:440
 msgid "/_Browse Entry"
 msgstr "/Ü_berfliege Eintrag"
 
-#: src/addressbook.c:446 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
-#: src/prefs_themes.c:620 src/prefs_themes.c:652 src/prefs_themes.c:653
+#: src/addressbook.c:453 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
+#: src/prefs_themes.c:622 src/prefs_themes.c:654 src/prefs_themes.c:655
 #: src/sgpgme.c:95
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:472 src/importldif.c:125
+#: src/addressbook.c:460 src/addressbook.c:479 src/importldif.c:125
 msgid "Success"
 msgstr "Erfolg"
 
-#: src/addressbook.c:454 src/importldif.c:126
+#: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:126
 msgid "Bad arguments"
 msgstr "Falsches Argument"
 
-#: src/addressbook.c:455 src/importldif.c:127
+#: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:127
 msgid "File not specified"
 msgstr "Datei nicht angegeben"
 
-#: src/addressbook.c:456 src/importldif.c:128
+#: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:128
 msgid "Error opening file"
 msgstr "Fehler beim Öffnen Datei"
 
-#: src/addressbook.c:457 src/importldif.c:129
+#: src/addressbook.c:464 src/importldif.c:129
 msgid "Error reading file"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Datei"
 
-#: src/addressbook.c:458 src/importldif.c:130
+#: src/addressbook.c:465 src/importldif.c:130
 msgid "End of file encountered"
 msgstr "Dateiende erreicht"
 
-#: src/addressbook.c:459 src/importldif.c:131
+#: src/addressbook.c:466 src/importldif.c:131
 msgid "Error allocating memory"
 msgstr "Fehler bei Speicherbelegung"
 
-#: src/addressbook.c:460 src/importldif.c:132
+#: src/addressbook.c:467 src/importldif.c:132
 msgid "Bad file format"
 msgstr "Schlechtes Dateiformat"
 
-#: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:133
+#: src/addressbook.c:468 src/importldif.c:133
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei"
 
-#: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:134
+#: src/addressbook.c:469 src/importldif.c:134
 msgid "Error opening directory"
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnisses"
 
-#: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:135
+#: src/addressbook.c:470 src/importldif.c:135
 msgid "No path specified"
 msgstr "Kein Pfad angegeben"
 
-#: src/addressbook.c:473
+#: src/addressbook.c:480
 msgid "Error connecting to LDAP server"
 msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server"
 
-#: src/addressbook.c:474
+#: src/addressbook.c:481
 msgid "Error initializing LDAP"
 msgstr "Fehler beim LDAP Start"
 
-#: src/addressbook.c:475
+#: src/addressbook.c:482
 msgid "Error binding to LDAP server"
 msgstr "Fehler beim Binden an den LDAP-Server"
 
-#: src/addressbook.c:476
+#: src/addressbook.c:483
 msgid "Error searching LDAP database"
 msgstr "Fehler beim Suchen in der LDAP-Datenbank"
 
-#: src/addressbook.c:477
+#: src/addressbook.c:484
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
 msgstr "Timeout während des LDAP-Befehls"
 
-#: src/addressbook.c:478
+#: src/addressbook.c:485
 msgid "Error in LDAP search criteria"
 msgstr "Fehler im LDAP-Suchkriterium"
 
-#: src/addressbook.c:479
+#: src/addressbook.c:486
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgstr "Keine LDAP Einträge für das Suchkriterium"
 
-#: src/addressbook.c:480
+#: src/addressbook.c:487
 msgid "LDAP search terminated on request"
 msgstr "LDAP Suche auf Verlangen abgebrochen"
 
-#: src/addressbook.c:636
+#: src/addressbook.c:488
+msgid "Error starting TLS connection"
+msgstr "Fehler beim Starten der TLS-Verbindung"
+
+#: src/addressbook.c:644
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:640 src/prefs_common.c:2271 src/toolbar.c:181
-#: src/toolbar.c:1543
+#: src/addressbook.c:648 src/prefs_common.c:2287 src/toolbar.c:180
+#: src/toolbar.c:1529
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: src/addressbook.c:739
+#: src/addressbook.c:750
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/addressbook.c:771 src/addressbook.c:2264 src/addressbook.c:2278
-#: src/addressbook.c:2293 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
+#: src/addressbook.c:782 src/addressbook.c:2304 src/addressbook.c:2318
+#: src/addressbook.c:2333 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
 #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
 #: src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
-#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:475
+#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:777
+#: src/addressbook.c:788
 msgid "Lookup"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/addressbook.c:789 src/compose.c:1448 src/compose.c:3257
-#: src/compose.c:4574 src/compose.c:5279 src/headerview.c:53
+#: src/addressbook.c:800 src/compose.c:1447 src/compose.c:3236
+#: src/compose.c:4552 src/compose.c:5261 src/headerview.c:53
 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: src/addressbook.c:793 src/compose.c:1432 src/compose.c:3256
+#: src/addressbook.c:804 src/compose.c:1431 src/compose.c:3235
 #: src/prefs_template.c:175
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:797 src/compose.c:1435 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:808 src/compose.c:1434 src/prefs_template.c:176
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: src/addressbook.c:1006 src/addressbook.c:1029
+#: src/addressbook.c:1017 src/addressbook.c:1040
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Adresse(n) löschen"
 
-#: src/addressbook.c:1007
+#: src/addressbook.c:1018
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "Diese Adressdaten sind nur lesbar und können nicht gelöscht werden."
 
-#: src/addressbook.c:1030
+#: src/addressbook.c:1041
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?"
 
-#: src/addressbook.c:1031 src/addressbook.c:2265 src/addressbook.c:2293
-#: src/compose.c:2236 src/compose.c:3081 src/compose.c:6371
+#: src/addressbook.c:1042 src/addressbook.c:2305 src/addressbook.c:2333
+#: src/compose.c:2250 src/compose.c:3077 src/compose.c:6354
 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1866 src/inc.c:169 src/inc.c:257 src/inc.c:283
-#: src/mainwindow.c:1566 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
-#: src/prefs_customheader.c:547 src/prefs_filtering.c:853
-#: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1667
-#: src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:472
-#: src/prefs_themes.c:479 src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:938
-#: src/summaryview.c:1406 src/summaryview.c:1450 src/summaryview.c:1493
-#: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1549 src/summaryview.c:1574
-#: src/summaryview.c:1599 src/summaryview.c:1624 src/summaryview.c:3113
-#: src/textview.c:1961 src/toolbar.c:1870
+#: src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
+#: src/mainwindow.c:1564 src/message_search.c:198 src/news_gtk.c:297
+#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
+#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
+#: src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:421
+#: src/prefs_themes.c:470 src/prefs_themes.c:477 src/summary_search.c:328
+#: src/summaryview.c:807 src/summaryview.c:1245 src/summaryview.c:1289
+#: src/summaryview.c:1332 src/summaryview.c:1356 src/summaryview.c:1388
+#: src/summaryview.c:1413 src/summaryview.c:1438 src/summaryview.c:1463
+#: src/summaryview.c:2957 src/textview.c:1955 src/toolbar.c:1859
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/addressbook.c:1569 src/addressbook.c:1642
+#: src/addressbook.c:1594 src/addressbook.c:1667
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Kann nicht einfügen, da das Zieladressbuch nur lesbar ist."
 
-#: src/addressbook.c:1580
+#: src/addressbook.c:1605
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Kann nicht in die Adressgruppe einfügen."
 
-#: src/addressbook.c:2261
+#: src/addressbook.c:2301
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
 msgstr "Wollen Sie Suchergebnisse und Adressen in `%s' löschen?"
 
-#: src/addressbook.c:2273
+#: src/addressbook.c:2313
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -655,32 +663,32 @@ msgstr ""
 "Wenn nur die Ablage gelöscht wird, werden die Adressen in die "
 "darüberliegende Ablage verschoben"
 
-#: src/addressbook.c:2279
+#: src/addressbook.c:2319
 msgid "Folder only"
 msgstr "Nur Ablage"
 
-#: src/addressbook.c:2280
+#: src/addressbook.c:2320
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Ablage und Adressen"
 
-#: src/addressbook.c:2292
+#: src/addressbook.c:2332
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Wirklich `%s' löschen ?"
 
-#: src/addressbook.c:3070
+#: src/addressbook.c:3117
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Neuer Benutzer, konnte Indexdatei nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:3074
+#: src/addressbook.c:3121
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Neuer Benutzer, konnte Adressbuchdatei nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:3084
+#: src/addressbook.c:3131
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Altes Adressbuch erfolgreich konvertiert."
 
-#: src/addressbook.c:3089
+#: src/addressbook.c:3136
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -688,7 +696,7 @@ msgstr ""
 "Altes Adressbuch konvertiert,\n"
 "konnte Indexdatei des neuen Adressbuches nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:3102
+#: src/addressbook.c:3149
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -696,7 +704,7 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
 "aber eine leere, neue Adressbuchdatei wurde erstellt."
 
-#: src/addressbook.c:3108
+#: src/addressbook.c:3155
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -704,7 +712,7 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
 "konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
 
-#: src/addressbook.c:3113
+#: src/addressbook.c:3160
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -712,70 +720,70 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n"
 "und konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
 
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3167
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler"
 
-#: src/addressbook.c:3124
+#: src/addressbook.c:3171
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Adressbuchkonvertierung"
 
-#: src/addressbook.c:3160
+#: src/addressbook.c:3207
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Adressbuch Fehler"
 
-#: src/addressbook.c:3161
+#: src/addressbook.c:3208
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Konnte Adressindex nicht lesen."
 
-#: src/addressbook.c:3518
+#: src/addressbook.c:3565
 msgid "Busy searching..."
 msgstr "Beschäftigt beim Suchen..."
 
-#: src/addressbook.c:3572
+#: src/addressbook.c:3636
 #, c-format
 msgid "Search '%s'"
 msgstr "Suche '%s'"
 
-#: src/addressbook.c:3794 src/prefs_common.c:980
+#: src/addressbook.c:3856 src/prefs_common.c:1000
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
-#: src/addressbook.c:3810 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
+#: src/addressbook.c:3872 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: src/addressbook.c:3826
+#: src/addressbook.c:3888
 msgid "Person"
 msgstr "Person"
 
-#: src/addressbook.c:3842
+#: src/addressbook.c:3904
 msgid "EMail Address"
 msgstr "E-Mail Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:3858
+#: src/addressbook.c:3920
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/addressbook.c:3874 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:391
-#: src/prefs_account.c:2123
+#: src/addressbook.c:3936 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:313
+#: src/prefs_account.c:2126
 msgid "Folder"
 msgstr "Ablage"
 
-#: src/addressbook.c:3890
+#: src/addressbook.c:3952
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3906 src/addressbook.c:3922
+#: src/addressbook.c:3968 src/addressbook.c:3984
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:3938
+#: src/addressbook.c:4000
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP Server"
 
-#: src/addressbook.c:3954
+#: src/addressbook.c:4016
 msgid "LDAP Query"
 msgstr "LDAP Anfrage"
 
@@ -838,8 +846,8 @@ msgstr "Kopfzeilenname"
 msgid "Address Count"
 msgstr "Adresszahl"
 
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/messageview.c:503
-#: src/sgpgme.c:288 src/textview.c:1961
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/messageview.c:517
+#: src/sgpgme.c:288 src/textview.c:1955
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
@@ -860,19 +868,19 @@ msgstr "Sammle E-Mail Adressen - aus gew
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
 msgstr "Sammle E-Mail Adressen - aus Ablage"
 
-#: src/addrindex.c:112 src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:123
+#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
 msgid "Common address"
 msgstr "Allgemeine Adresse"
 
-#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
+#: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
 msgid "Personal address"
 msgstr "Persönliche Adresse"
 
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6050 src/main.c:635
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:642
 msgid "Notice"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3581 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3559 src/inc.c:601
 #: src/sgpgme.c:107 src/sgpgme.c:120 src/sgpgme.c:146
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
@@ -910,19 +918,23 @@ msgstr "Attributname"
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
 msgstr "keine Verbindung mit NNTP-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/common/nntp.c:148 src/common/nntp.c:211
+#: src/common/nntp.c:172 src/common/nntp.c:235
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
 msgstr "Protokollfehler: %s\n"
 
-#: src/common/nntp.c:171 src/common/nntp.c:217
+#: src/common/nntp.c:195 src/common/nntp.c:241
 msgid "protocol error\n"
 msgstr "Protokollfehler\n"
 
-#: src/common/nntp.c:267
+#: src/common/nntp.c:291
 msgid "Error occurred while posting\n"
 msgstr "Fehler beim Senden\n"
 
+#: src/common/nntp.c:369
+msgid "Error occurred while sending command\n"
+msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden des Kommandos\n"
+
 #: src/common/plugin.c:103
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
 msgstr "Speicherreservierung für das Plugin fehlgeschlagen"
@@ -939,11 +951,11 @@ msgstr "falsche SMTP Antwort\n"
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
 msgstr "Fehler bei der SMTP Sitzung aufgetreten\n"
 
-#: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
+#: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:684
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "Fehler bei der Autorisierung\n"
 
-#: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
+#: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:677
 msgid "can't start TLS session\n"
 msgstr "kann TLS-Sitzung nicht starten\n"
 
@@ -956,11 +968,6 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen des SSL-Kontexts\n"
 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
 msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen (%s)\n"
 
-#: src/common/ssl.c:104
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL Verbindung verwendet %s\n"
-
 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
@@ -1011,7 +1018,7 @@ msgstr ""
 "(\"%s\" Einstellung abwählen).\n"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1139
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
 msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern"
 
@@ -1060,355 +1067,362 @@ msgstr "%.2fMB"
 msgid "%.2fGB"
 msgstr "%.2fGB"
 
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:511
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Hinzufügen..."
 
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:512
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Entfernen"
 
-#: src/compose.c:505 src/folderview.c:295 src/folderview.c:316
-#: src/folderview.c:338 src/folderview.c:358
+#: src/compose.c:514 src/folderview.c:234
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Eigenschaften.."
 
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:520
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Datei/Datei _anhängen"
 
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:521
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Datei/Datei _einfügen"
 
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:522
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
 
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:527
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Rückgängig"
 
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:528
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
 
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:530
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:533
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Bearbeiten/Einfügen als _Zitat"
 
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:453 src/messageview.c:151
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen"
 
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:536
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert"
 
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:537
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts"
 
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:542
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts"
 
-#: src/compose.c:538
+#: src/compose.c:547
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rückwärts"
 
-#: src/compose.c:543
+#: src/compose.c:552
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts"
 
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:557
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenanfang"
 
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:562
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenende"
 
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:567
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur vorherigen Zeile"
 
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:572
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur nächsten Zeile"
 
-#: src/compose.c:568
+#: src/compose.c:577
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:573
+#: src/compose.c:582
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:578
+#: src/compose.c:587
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rückwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:592
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:597
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:602
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ganze Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:607
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Bis zum Ende der Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:613
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen des aktuellen Paragraphen"
 
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:615
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen aller langen Zeilen"
+msgstr "/_Bearbeiten/Umbrechen aller _langen Zeilen"
+
+#: src/compose.c:617
+msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
+msgstr "/_Bearbeiten/Umbrechen, automatisch"
 
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:619
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Bearbeiten/Bearbeiten mit e_xternem Editor"
 
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:622
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/_Rechtschreibung"
 
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:623
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Alles _prüfen oder nur Selektiertes"
 
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:625
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Alle _falschen Wörter markieren"
 
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:627
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter rückwärts prüfen"
 
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:629
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter vorwärts prüfen"
 
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/_Rechtschreibung/---"
 
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:632
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Rechtschreibung konfigurieren"
 
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:156
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:156
+#: src/summaryview.c:442
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Ansicht"
 
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:637
 msgid "/_View/_To"
 msgstr "/_Ansicht/_Zu"
 
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:638
 msgid "/_View/_Cc"
 msgstr "/_Ansicht/_Cc"
 
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:639
 msgid "/_View/_Bcc"
 msgstr "/_Ansicht/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:640
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Ansicht/_Antwort an"
 
-#: src/compose.c:630 src/compose.c:632 src/compose.c:634 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516 src/mainwindow.c:540
-#: src/mainwindow.c:622 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:641 src/compose.c:643 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:240
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Ansicht/---"
 
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:642
 msgid "/_View/_Followup to"
 msgstr "/_Ansicht/_Followup to"
 
-#: src/compose.c:633
+#: src/compose.c:644
 msgid "/_View/R_uler"
 msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
 
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:646
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Ansicht/A_nhang"
 
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:242
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:244
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Nachricht"
 
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:649
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Nachricht/_Senden"
 
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:651
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Nachricht/S_päter senden"
 
-#: src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:653 src/compose.c:655
-#: src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:639
-#: src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:654
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:245 src/messageview.c:253
-#: src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:653 src/compose.c:659 src/compose.c:664 src/compose.c:666
+#: src/compose.c:670 src/compose.c:677 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:247 src/messageview.c:255
+#: src/messageview.c:260
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Nachricht/---"
 
-#: src/compose.c:643
+#: src/compose.c:654
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/_Nachricht/Speichern in Ent_wurfablage"
 
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:656
 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
 msgstr "/_Nachricht/Speichern und weiterbearbeiten"
 
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:660
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/_Nachricht/_An"
 
-#: src/compose.c:650
+#: src/compose.c:661
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/_Nachricht/_Cc"
 
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:662
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/_Nachricht/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:663
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an"
 
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:665
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/_Nachricht/_Followup to"
 
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:667
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/_Nachricht/An_hängen"
 
-#: src/compose.c:660
+#: src/compose.c:671
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/_Nachricht/Digital _unterschreiben"
 
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:672
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Nachricht/_Verschlüsseln"
 
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:673
+msgid "/_Message/Mode"
+msgstr "/_Nachricht/Modus"
+
+#: src/compose.c:674
 msgid "/_Message/Mode/MIME"
 msgstr "/_Nachricht/Modus/MIME"
 
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:675
 msgid "/_Message/Mode/Inline"
 msgstr "/_Nachricht/Modus/Inline"
 
-#: src/compose.c:666
+#: src/compose.c:678
 msgid "/_Message/_Priority"
 msgstr "/_Nachricht/_Priorität"
 
-#: src/compose.c:667
+#: src/compose.c:679
 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
 msgstr "/_Nachricht/Priorität/_Höchste"
 
-#: src/compose.c:668
+#: src/compose.c:680
 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
 msgstr "/_Nachricht/Priorität/H_och"
 
-#: src/compose.c:669
+#: src/compose.c:681
 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
 msgstr "/_Nachricht/Priorität/_Normal"
 
-#: src/compose.c:670
+#: src/compose.c:682
 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
 msgstr "/_Nachricht/Priorität/Nie_drig"
 
-#: src/compose.c:671
+#: src/compose.c:683
 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
 msgstr "/_Nachricht/Priorität/Nied_rigste"
 
-#: src/compose.c:673
+#: src/compose.c:685
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbestätigung fordern"
 
-#: src/compose.c:674
+#: src/compose.c:686
 msgid "/_Message/Remo_ve references"
 msgstr "/_Nachricht/Entferne Referenz"
 
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:261
+#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:263
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Werkzeuge"
 
-#: src/compose.c:676
+#: src/compose.c:688
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Lineal anzeigen"
 
-#: src/compose.c:677 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:689 src/messageview.c:264
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch"
 
-#: src/compose.c:678
+#: src/compose.c:690
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Vorlagen"
 
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:287
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:289
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Werkzeuge/A_ktionen"
 
-#: src/compose.c:1438
+#: src/compose.c:1437
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Antwort an:"
 
-#: src/compose.c:1441 src/compose.c:4571 src/compose.c:5281
+#: src/compose.c:1440 src/compose.c:4549 src/compose.c:5263
 #: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Newsgroups:"
 
-#: src/compose.c:1444
+#: src/compose.c:1443
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Nachfolgend an:"
 
-#: src/compose.c:1744
+#: src/compose.c:1762
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
 
-#: src/compose.c:1760
+#: src/compose.c:1778
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Nachrichten Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler."
 
-#: src/compose.c:2103
+#: src/compose.c:2121
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Datei %s ist leer."
 
-#: src/compose.c:2107
+#: src/compose.c:2125
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Kann %s nicht lesen."
 
-#: src/compose.c:2145
+#: src/compose.c:2159
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Nachricht: %s"
 
-#: src/compose.c:2233
+#: src/compose.c:2247
 msgid "Encrypted message"
 msgstr "Verschlüsselte Nachrichte"
 
-#: src/compose.c:2234
+#: src/compose.c:2248
 msgid ""
 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
 "Discard encrypted part?"
@@ -1416,21 +1430,21 @@ msgstr ""
 "Kann verschlüsselte Nachricht nicht wieder bearbeiten. \n"
 "Verschlüsselten Teil enfernen?"
 
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2909
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Bearbeitet]"
 
-#: src/compose.c:2897
+#: src/compose.c:2911
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:2900
+#: src/compose.c:2914
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:2924 src/compose.c:3173
+#: src/compose.c:2938 src/compose.c:3169
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1438,24 +1452,24 @@ msgstr ""
 "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
 "Bitte wählen Sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
 
-#: src/compose.c:3071
+#: src/compose.c:3067
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Empfänger nicht angegeben"
 
-#: src/compose.c:3079 src/messageview.c:503 src/prefs_account.c:763
-#: src/prefs_common.c:966 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
+#: src/compose.c:3075 src/messageview.c:517 src/prefs_account.c:766
+#: src/prefs_common.c:986 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3076
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem senden?"
 
-#: src/compose.c:3101
+#: src/compose.c:3097
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Konnte Nachricht für das Senden nicht zwischenspeichern"
 
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3102
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -1464,43 +1478,23 @@ msgstr ""
 "gesendet werden. Benutzen Sie \"Sende wartende Nachrichten\"\n"
 "aus dem Hauptmenu zum wiederholen."
 
-#: src/compose.c:3189 src/procmsg.c:1140 src/send_message.c:229
+#: src/compose.c:3185 src/procmsg.c:1140 src/send_message.c:229
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
 
-#: src/compose.c:3203
-msgid "Queueing"
-msgstr "Einreihen"
-
-#: src/compose.c:3204
-msgid ""
-"Error occurred while sending the message.\n"
-"Put this message into queue folder?"
-msgstr ""
-"Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n"
-"Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?"
-
-#: src/compose.c:3210
-msgid "Can't queue the message."
-msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
-
-#: src/compose.c:3213 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
-msgid "Error occurred while sending the message."
-msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
-
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3205
 msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "Kann die Nachricht nicht in Gesendet speichern."
 
-#: src/compose.c:3471
+#: src/compose.c:3450
 #, c-format
 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
 msgstr ""
 "Konnte keinen Schlüssel finden, der mit der aktuellen Schlüssel-ID `%s' "
 "verbunden ist."
 
-#: src/compose.c:3577
+#: src/compose.c:3555
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1511,59 +1505,59 @@ msgstr ""
 "%s nach %s.\n"
 "Trotzdem senden?"
 
-#: src/compose.c:3840
+#: src/compose.c:3818
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Kein Account zum Emailversenden vorhanden!"
 
-#: src/compose.c:3850
+#: src/compose.c:3828
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Kein Account zum Newsversenden vorhanden!"
 
-#: src/compose.c:4654 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
+#: src/compose.c:4632 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: src/compose.c:4758 src/compose.c:4928 src/compose.c:5811
+#: src/compose.c:4736 src/compose.c:4906 src/compose.c:5793
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME-Typ"
 
-#: src/compose.c:4759 src/compose.c:4929 src/mimeview.c:193
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:478
+#: src/compose.c:4737 src/compose.c:4907 src/mimeview.c:198
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:456
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4801
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Nachricht speichern unter "
 
-#: src/compose.c:4843 src/prefs_filtering_action.c:420
+#: src/compose.c:4821 src/prefs_filtering_action.c:420
 msgid "Select ..."
 msgstr "Auswählen ..."
 
-#: src/compose.c:4980 src/prefs_account.c:1353 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4958 src/prefs_account.c:1356 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_matcher.c:146
 msgid "Header"
 msgstr "Kopfzeilen"
 
-#: src/compose.c:4982
+#: src/compose.c:4960
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anhänge"
 
-#: src/compose.c:4984
+#: src/compose.c:4962
 msgid "Others"
 msgstr "Weitere"
 
-#: src/compose.c:4999 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4977 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
 #: src/summary_search.c:164
 msgid "Subject:"
 msgstr "Betreff:"
 
-#: src/compose.c:5231 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4210
+#: src/compose.c:5212 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4052
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: src/compose.c:5240
+#: src/compose.c:5221
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1572,31 +1566,31 @@ msgstr ""
 "Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5706
+#: src/compose.c:5688
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Ungültiger MIME Typ"
 
-#: src/compose.c:5724
+#: src/compose.c:5706
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
 
-#: src/compose.c:5793
+#: src/compose.c:5775
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/compose.c:5838
+#: src/compose.c:5820
 msgid "Encoding"
 msgstr "Zeichensatzkodierung"
 
-#: src/compose.c:5869
+#: src/compose.c:5851
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: src/compose.c:5870 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5852 src/prefs_toolbar.c:808
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/compose.c:6047
+#: src/compose.c:6029
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1607,26 +1601,26 @@ msgstr ""
 "Prozess terminieren?\n"
 "Prozessgruppen ID: %d"
 
-#: src/compose.c:6369 src/inc.c:167 src/inc.c:255 src/inc.c:281
-#: src/toolbar.c:1868
+#: src/compose.c:6352 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
+#: src/toolbar.c:1857
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Offlinewarnung"
 
-#: src/compose.c:6370 src/inc.c:168 src/inc.c:256 src/inc.c:282
-#: src/toolbar.c:1869
+#: src/compose.c:6353 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
+#: src/toolbar.c:1858
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Sie arbeiten offline. Trotzdem weitermachen?"
 
-#: src/compose.c:6488 src/compose.c:6509
+#: src/compose.c:6476 src/compose.c:6497
 msgid "Select file"
 msgstr "Wähle Datei"
 
-#: src/compose.c:6523
+#: src/compose.c:6511
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr "Datei '%s' konnte nicht gelesen werden."
 
-#: src/compose.c:6525
+#: src/compose.c:6513
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
@@ -1635,36 +1629,36 @@ msgstr ""
 "Die Datei '%s' enthält ungültige Zeichen\n"
 "für die aktuelle Kodierung, Einfügung kann fehlerhaft sein."
 
-#: src/compose.c:6570
+#: src/compose.c:6558
 msgid "Discard message"
 msgstr "Nachricht verwerfen"
 
-#: src/compose.c:6571
+#: src/compose.c:6559
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
 
-#: src/compose.c:6572
+#: src/compose.c:6560
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/compose.c:6572
+#: src/compose.c:6560
 msgid "to Draft"
 msgstr "zum Entwurf"
 
-#: src/compose.c:6607
+#: src/compose.c:6595
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "Wollen Sie die Vorlage `%s' anwenden?"
 
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6597
 msgid "Apply template"
 msgstr "Vorlage anwenden"
 
-#: src/compose.c:6610
+#: src/compose.c:6598
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
-#: src/compose.c:6610 src/toolbar.c:426
+#: src/compose.c:6598 src/toolbar.c:426
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -1801,7 +1795,7 @@ msgid " Check File "
 msgstr " Überprüfe Datei "
 
 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
-#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1570
+#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1573
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
@@ -1857,12 +1851,11 @@ msgstr "Bearbeite Ablage"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
 
-#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1974 src/folderview.c:2025
-#: src/folderview.c:2294
+#: src/editgroup.c:506 src/imap_gtk.c:124 src/mh_gtk.c:118
 msgid "New folder"
 msgstr "Neue Ablage"
 
-#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2026
+#: src/editgroup.c:507 src/mh_gtk.c:119
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
 
@@ -1878,9 +1871,9 @@ msgstr "W
 msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Bearbeite JPilot Eintrag"
 
-#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:477 src/editvcard.c:229
+#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229
 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
-#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2151
+#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2154
 #: src/prefs_spelling.c:244
 msgid " ... "
 msgstr " ... "
@@ -1897,15 +1890,15 @@ msgstr "Neuen J-Pilot Eintrag hinzuf
 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
 msgstr "Bearbeite LDAP - Wähle Suchbasis"
 
-#: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:411
+#: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:415
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
-#: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:430 src/ssl_manager.c:106
+#: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:434 src/ssl_manager.c:106
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:459
+#: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:463
 msgid "Search Base"
 msgstr "Suchbasis"
 
@@ -1917,35 +1910,35 @@ msgstr "Verf
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
 msgstr "Konnte Suchbasen nicht vom Server lesen - bitte manuell setzen"
 
-#: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:266
+#: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:267
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Konnte nicht zum Server verbinden"
 
-#: src/editldap.c:148
+#: src/editldap.c:149
 msgid "A Name must be supplied."
 msgstr "Ein Name muss angegeben werden."
 
-#: src/editldap.c:160
+#: src/editldap.c:161
 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
 msgstr "Ein Rechnername muss angegeben werden."
 
-#: src/editldap.c:173
+#: src/editldap.c:174
 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
 msgstr "Mindestens ein LDAP Suchattribut sollte angegeben werden."
 
-#: src/editldap.c:263
+#: src/editldap.c:264
 msgid "Connected successfully to server"
 msgstr "Erfolgreich zum Server verbunden"
 
-#: src/editldap.c:314 src/editldap.c:964
+#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:990
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "Bearbeite LDAP-Server"
 
-#: src/editldap.c:406
+#: src/editldap.c:410
 msgid "A name that you wish to call the server."
 msgstr "Wie der Server benannt werden soll."
 
-#: src/editldap.c:421
+#: src/editldap.c:425
 msgid ""
 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
@@ -1957,19 +1950,19 @@ msgstr ""
 "eine IP Adresse verwendet werden. Man kann auch \"localhost\" wenn ein LDAP "
 "Server auf dem selben Computer wie Sylpheed läuft."
 
-#: src/editldap.c:445
+#: src/editldap.c:449
 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
 msgstr "Die Portnummer auf der der Server horcht. Port 389 ist Standard."
 
-#: src/editldap.c:449
+#: src/editldap.c:453
 msgid " Check Server "
 msgstr " Überprüfe Server "
 
-#: src/editldap.c:454
+#: src/editldap.c:458
 msgid "Press this button to test the connection to the server."
 msgstr "Diesen Knopf drücken, um die Verbindung zum Server zu testen."
 
-#: src/editldap.c:469
+#: src/editldap.c:473
 msgid ""
 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
 "Examples include:\n"
@@ -1983,7 +1976,7 @@ msgstr ""
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 
-#: src/editldap.c:482
+#: src/editldap.c:486
 msgid ""
 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
 "server."
@@ -1991,11 +1984,19 @@ msgstr ""
 "Diesen Knopf drücken, um auf dem Server die verfügbaren Verzeichnisnamen "
 "nachzuschauen."
 
-#: src/editldap.c:533
+#: src/editldap.c:493
+msgid "Enable TLS"
+msgstr "TLS aktivieren"
+
+#: src/editldap.c:499
+msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection."
+msgstr "Verbinde zum Server über eine TLS verschlüsselte Verbindung."
+
+#: src/editldap.c:551
 msgid "Search Attributes"
 msgstr "Suchattribute"
 
-#: src/editldap.c:543
+#: src/editldap.c:561
 msgid ""
 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
 "find a name or address."
@@ -2003,11 +2004,11 @@ msgstr ""
 "Eine List von LDAP Attributnamen die durchsuchtwerden sollen beim Versuch "
 "einen Namen oder eine Adresse zu finden."
 
-#: src/editldap.c:547
+#: src/editldap.c:565
 msgid " Defaults "
 msgstr " Standards "
 
-#: src/editldap.c:552
+#: src/editldap.c:570
 msgid ""
 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
 "names and addresses during a name or address search process."
@@ -2015,11 +2016,11 @@ msgstr ""
 "Dies setzt die Attributnamen auf die Standardwerte zurück, welche die "
 "meisten Names und Adressen bei einer Suche finden sollten."
 
-#: src/editldap.c:559
+#: src/editldap.c:577
 msgid "Max Query Age (secs)"
 msgstr "Max. Abfragealter (secs)"
 
-#: src/editldap.c:575
+#: src/editldap.c:593
 msgid ""
 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
@@ -2043,11 +2044,11 @@ msgstr ""
 "Anfragen. Dies ist nützlich bei Servern mit langsamer Antwortzeit auf Kosten "
 "von mehr Speicher zum cachen von Ergebnissen."
 
-#: src/editldap.c:593
+#: src/editldap.c:611
 msgid "Include server in dynamic search"
 msgstr "Beziehe Server in dynamische Suche ein"
 
-#: src/editldap.c:599
+#: src/editldap.c:617
 msgid ""
 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
 "address completion."
@@ -2055,11 +2056,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option wählen um den Server bei der dynamischen Suche zur Adress-"
 "vervollständigung zu verwenden."
 
-#: src/editldap.c:606
+#: src/editldap.c:624
 msgid "Match names 'containing' search term"
 msgstr "Treffernamen 'enthalten' Suchbegriff"
 
-#: src/editldap.c:612
+#: src/editldap.c:630
 msgid ""
 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
@@ -2074,11 +2075,11 @@ msgstr ""
 "Adressvervollständigung eine \"beginnt-mit\" Suche for alle anderen "
 "Adressinterfaces verwendet."
 
-#: src/editldap.c:667
+#: src/editldap.c:685
 msgid "Bind DN"
 msgstr "Bind DN"
 
-#: src/editldap.c:677
+#: src/editldap.c:695
 msgid ""
 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
@@ -2090,46 +2091,46 @@ msgstr ""
 "typischerweise folgendermassen formatiert: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". "
 "Gewöhnlich wird das Feld bei einer Suche leergelassen."
 
-#: src/editldap.c:685
+#: src/editldap.c:703
 msgid "Bind Password"
 msgstr "Bind Kennwort"
 
-#: src/editldap.c:695
+#: src/editldap.c:713
 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
 msgstr "Das Passwort zum Verbinden als der \"Bind DN\" Benutzer."
 
-#: src/editldap.c:701
+#: src/editldap.c:719
 msgid "Timeout (secs)"
 msgstr "Timeout (Seks)"
 
-#: src/editldap.c:716
+#: src/editldap.c:734
 msgid "The timeout period in seconds."
 msgstr "Die Timeout Dauer in Sekunden."
 
-#: src/editldap.c:720
+#: src/editldap.c:738
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Maximale Einträge"
 
-#: src/editldap.c:735
+#: src/editldap.c:753
 msgid ""
 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
 msgstr ""
 "Die maximale Zahl von Einträgen zu im Suchresultat zurückgeliefert werden "
 "sollen."
 
-#: src/editldap.c:751 src/prefs_account.c:759
+#: src/editldap.c:769 src/prefs_account.c:762
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundeinstellungen"
 
-#: src/editldap.c:752 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:209
+#: src/editldap.c:770 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:209
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/editldap.c:753 src/summaryview.c:654
+#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:243
 msgid "Extended"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: src/editldap.c:969
+#: src/editldap.c:995
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "Füge neuen LDAP-Server hinzu"
 
@@ -2203,7 +2204,7 @@ msgstr "HTML-Ausgabedatei"
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stylesheet"
 
-#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3050 src/prefs_common.c:3332
+#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3066 src/prefs_common.c:3348
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -2268,7 +2269,7 @@ msgid "Prev"
 msgstr "Vorherige"
 
 #: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
-#: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:476
+#: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
@@ -2455,7 +2456,7 @@ msgid "Exporting file:"
 msgstr "Exportiere Datei:"
 
 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
-#: src/prefs_account.c:1226
+#: src/prefs_account.c:1229
 msgid " Select... "
 msgstr " Auswählen... "
 
@@ -2491,282 +2492,118 @@ msgstr "Name zu lang."
 msgid "Not specified."
 msgstr "Nicht angegeben."
 
-#: src/folder.c:1125
+#: src/folder.c:1172
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inbox"
 
-#: src/folder.c:1129
+#: src/folder.c:1176
 msgid "Sent"
 msgstr "Gesendet"
 
-#: src/folder.c:1133
+#: src/folder.c:1180
 msgid "Queue"
 msgstr "Queue"
 
-#: src/folder.c:1137
+#: src/folder.c:1184
 msgid "Trash"
 msgstr "Trash"
 
-#: src/folder.c:1141
+#: src/folder.c:1188
 msgid "Drafts"
 msgstr "Entwürfe"
 
-#: src/folder.c:1354
+#: src/folder.c:1440
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Bearbeite (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:2188
+#: src/folder.c:2401
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Verschiebe %s nach %s...\n"
 
-#: src/foldersel.c:148
+#: src/foldersel.c:153
 msgid "Select folder"
 msgstr "Wähle Ablage"
 
-#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:304 src/folderview.c:324
-msgid "/Create _new folder..."
-msgstr "/_Neue Ablage erstellen..."
-
-#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:305 src/folderview.c:325
-msgid "/_Rename folder..."
-msgstr "/Ablage _umbenennen..."
-
-#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:306 src/folderview.c:326
-msgid "/M_ove folder..."
-msgstr "/Ver_schiebe Ablage"
-
-#: src/folderview.c:291 src/folderview.c:307 src/folderview.c:327
-msgid "/_Delete folder"
-msgstr "/Ablage _löschen"
-
-#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313
-msgid "/Remove _mailbox"
-msgstr "/Entferne _Mailbox"
-
-#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 src/folderview.c:339
-#: src/folderview.c:359
-msgid "/_Processing..."
-msgstr "/_Verarbeiten..."
-
-#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:322 src/folderview.c:344
+#: src/folderview.c:232
 msgid "/Mark all _read"
 msgstr "/Markiere alle als gelesen"
 
-#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:331 src/folderview.c:352
-msgid "/_Check for new messages"
-msgstr "/Auf neue Nachrichten _prüfen"
-
-#: src/folderview.c:311 src/folderview.c:333
-msgid "/R_ebuild folder tree"
-msgstr "/_Ablagenbaum erneuern"
-
-#: src/folderview.c:315 src/folderview.c:337 src/folderview.c:357
+#: src/folderview.c:233
 msgid "/_Search folder..."
 msgstr "/_Durchsuche Ablage"
 
-#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:350
-msgid "/Down_load"
-msgstr "/Down_load"
-
-#: src/folderview.c:335
-msgid "/Remove _IMAP4 account"
-msgstr "/Entferne _IMAP4-Account"
-
-#: src/folderview.c:346
-msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
-msgstr "/Newsgroup _abonnieren..."
-
-#: src/folderview.c:348
-msgid "/_Remove newsgroup"
-msgstr "/Newsgroup _entfernen"
-
-#: src/folderview.c:355
-msgid "/Remove _news account"
-msgstr "/Newsaccount _entfernen"
+#: src/folderview.c:235
+msgid "/_Processing..."
+msgstr "/_Verarbeiten..."
 
-#: src/folderview.c:392
+#: src/folderview.c:314
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:315
 msgid "Unread"
 msgstr "Ungelesen"
 
-#: src/folderview.c:394
+#: src/folderview.c:316
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:639
+#: src/folderview.c:512
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Setze Ablageinformation..."
 
-#: src/folderview.c:799 src/mainwindow.c:2941 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:719 src/mainwindow.c:2964 src/setup.c:80
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:803 src/mainwindow.c:2946 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:723 src/mainwindow.c:2969 src/setup.c:85
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
 
-#: src/folderview.c:844
+#: src/folderview.c:764
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Erneuere Ablagenbaum..."
 
-#: src/folderview.c:927
+#: src/folderview.c:847
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "Auf neue Nachrichten prüfen in allen Ablagen..."
 
-#: src/folderview.c:1713
+#: src/folderview.c:1502
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
 msgstr "Öffne Ablage %s..."
 
-#: src/folderview.c:1725
+#: src/folderview.c:1514
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "Ablage konnte nicht geöffnet werden."
 
-#: src/folderview.c:1841
-#, c-format
-msgid "Downloading messages in %s ..."
-msgstr "Lade Nachrichten herunter in %s ..."
-
-#: src/folderview.c:1864
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
-
-#: src/folderview.c:1865
-msgid "You are offline. Go online?"
-msgstr "Sie sind offline. Online zu gehen?"
-
-#: src/folderview.c:1883
-#, c-format
-msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
-msgstr "Fehler aufgetreten beim Herunterladen der Nachrichten in `%s'."
-
-#: src/folderview.c:1976 src/folderview.c:2027 src/folderview.c:2298
-msgid "NewFolder"
-msgstr "NeueAblage"
-
-#: src/folderview.c:1981 src/folderview.c:2075 src/folderview.c:2303
-#, c-format
-msgid "`%c' can't be included in folder name."
-msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
-
-#: src/folderview.c:1994 src/folderview.c:2032 src/folderview.c:2085
-#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2315
-#, c-format
-msgid "The folder `%s' already exists."
-msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits."
-
-#: src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2322
-#, c-format
-msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "Kann Ablage nicht erstellen `%s'."
-
-#: src/folderview.c:2068 src/folderview.c:2146
-#, c-format
-msgid "Input new name for `%s':"
-msgstr "Neuer Name für `%s':"
-
-#: src/folderview.c:2069 src/folderview.c:2148
-msgid "Rename folder"
-msgstr "Ablage umbenennen"
-
-#: src/folderview.c:2207
-#, c-format
-msgid ""
-"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
-"Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n"
-"Wollen Sie das wirklich?"
-
-#: src/folderview.c:2209
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Ablage löschen"
-
-#: src/folderview.c:2226
-#, c-format
-msgid "Can't remove the folder `%s'."
-msgstr "Kann Ablage nicht entfernen `%s'."
-
-#: src/folderview.c:2262
-#, c-format
-msgid ""
-"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-"(The messages are NOT deleted from the disk)"
-msgstr ""
-"Mailbox `%s' wirklich entfernen?\n"
-"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
-
-#: src/folderview.c:2264
-msgid "Remove mailbox"
-msgstr "Entferne Mailbox"
-
-#: src/folderview.c:2295
-msgid ""
-"Input the name of new folder:\n"
-"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
-" append `/' at the end of the name)"
-msgstr ""
-"Namen der neuen Ablage eingeben:\n"
-"(um eine neue Ablage für Unterablagen zu erstellen\n"
-" `/' an Ende des Namens anhängen)"
-
-#: src/folderview.c:2352
-#, c-format
-msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
-msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich löschen?"
-
-#: src/folderview.c:2353
-msgid "Delete IMAP4 account"
-msgstr "IMAP4-Account löschen"
-
-#: src/folderview.c:2487
-#, c-format
-msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
-msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?"
-
-#: src/folderview.c:2488
-msgid "Delete newsgroup"
-msgstr "Newsgroup löschen"
-
-#: src/folderview.c:2525
-#, c-format
-msgid "Really delete news account `%s'?"
-msgstr "Newsaccount `%s' wirklich löschen?"
-
-#: src/folderview.c:2526
-msgid "Delete news account"
-msgstr "Newsaccount löschen"
-
-#: src/folderview.c:2622
+#: src/folderview.c:1704
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Verschiebe %s nach %s..."
 
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:1733
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "Ursprung und Ziel sind gleich."
 
-#: src/folderview.c:2654
+#: src/folderview.c:1736
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "Eine Ablage kann nicht in eines ihrer Kinder verschoben werden."
 
-#: src/folderview.c:2657
+#: src/folderview.c:1739
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgstr ""
 "Ablagen können nicht zwischen verschiedenen Mailboxen verschoben werden"
 
-#: src/folderview.c:2660
+#: src/folderview.c:1742
 msgid "Move failed!"
 msgstr "Verschieben fehlgeschlagen!"
 
-#: src/folderview.c:2704 src/summaryview.c:4013
+#: src/folderview.c:1777 src/summaryview.c:3855
 msgid "Processing configuration"
 msgstr "Verarbeite Konfiguration"
 
@@ -2818,7 +2655,7 @@ msgstr "unbekannt"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Kann die Gruppenliste nicht empfangen."
 
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1181
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1005
 msgid "Done."
 msgstr "Fertig."
 
@@ -2831,7 +2668,7 @@ msgstr "%d Newsgruppen empfangen (%s gelesen)"
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/gtk/about.c:111
+#: src/gtk/about.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
@@ -2840,12 +2677,12 @@ msgstr ""
 "GTK+ Version %d.%d.%d\n"
 "Betriebssystem: %s %s (%s)"
 
-#: src/gtk/about.c:126
+#: src/gtk/about.c:125
 #, c-format
 msgid "Compiled-in features:%s"
 msgstr "Eingebaute Funktionen:%s"
 
-#: src/gtk/about.c:210
+#: src/gtk/about.c:209
 msgid ""
 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
@@ -2853,7 +2690,7 @@ msgstr ""
 "Das Urheberrecht von GPGME (2001) liegt by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:214
+#: src/gtk/about.c:213
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2867,7 +2704,7 @@ msgstr ""
 "ihrer Wahl) jede neuere Version.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:220
+#: src/gtk/about.c:219
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2881,7 +2718,7 @@ msgstr ""
 "Public License für weitere Details.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:226
+#: src/gtk/about.c:225
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -2919,6 +2756,26 @@ msgstr "Gr
 msgid "Brown"
 msgstr "Braun"
 
+#: src/gtk/foldersort.c:139
+msgid "Set folder sortorder"
+msgstr "Setze Ablagensortierordnung"
+
+#: src/gtk/foldersort.c:151
+msgid ""
+"Move folders up or down to change\n"
+"the sort order in the folderview"
+msgstr ""
+"Verschiebe Ablagen nach Oben oder Unten um die\n"
+"Sortierordnung der Ablagenübersicht zu ändern"
+
+#: src/gtk/foldersort.c:171
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/gtk/foldersort.c:219
+msgid "Folders"
+msgstr "Ablagen"
+
 #: src/gtk/gtkaspell.c:558
 msgid "No dictionary selected."
 msgstr "Kein Wörterbuch gewählt"
@@ -3021,27 +2878,36 @@ msgstr ""
 msgid "Abcdef"
 msgstr "Abcdef"
 
+#: src/gtk/inputdialog.c:152
+#, c-format
+msgid "Input password for %s on %s:"
+msgstr "Kennwort für %s auf %s angeben:"
+
+#: src/gtk/inputdialog.c:154
+msgid "Input password"
+msgstr "Kennwort eingeben"
+
 #: src/gtk/logwindow.c:61
 msgid "Protocol log"
 msgstr "Mitschrift des Protokolls"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:114
+#: src/gtk/pluginwindow.c:115
 msgid "Select Plugin to load"
 msgstr "Wähle zu ladendes Plugin"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
+#: src/gtk/pluginwindow.c:151 src/gtk/pluginwindow.c:175
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:2589
+#: src/gtk/pluginwindow.c:189 src/prefs_common.c:2605
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:214
+#: src/gtk/pluginwindow.c:213
 msgid "Load Plugin"
 msgstr "Plugin laden"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:219
+#: src/gtk/pluginwindow.c:218
 msgid "Unload Plugin"
 msgstr "Plugin entladen"
 
@@ -3062,8 +2928,186 @@ msgstr "Account"
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
+#: src/gtk/quicksearch.c:140
+msgid "all messages"
+msgstr "Alle Nachrichten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:141
+msgid "messages whose age is greater than #"
+msgstr "Nachrichten, deren Alter größer ist als #"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:142
+msgid "messages whose age is less than #"
+msgstr "Nachrichten, deren Alter kleiner ist als #"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:143
+msgid "messages which contain S in the message body"
+msgstr "Nachrichten, die S im Nachrichtenkörper enthalten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:144
+msgid "messages which contain S in the whole message"
+msgstr "Nachrichten, die S in der ganzen Nachrichten enthalten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:145
+msgid "messages carbon-copied to S"
+msgstr "Nachrichten, Kopie gesendet an S"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:146
+msgid "message is either to: or cc: to S"
+msgstr "Nachricht ist entweder to: oder cc: an S"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:147
+msgid "deleted messages"
+msgstr "gelöschte Nachrichten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:148
+msgid "messages which contain S in the Sender field"
+msgstr "Nachrichten, die S im Absenderfeld enthalten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:149
+msgid "true if execute \"S\" succeeds"
+msgstr "wahr wenn der Aufruf von \"S\" erfolgreich war"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:150
+msgid "messages originating from user S"
+msgstr "Nachrichten, ursprünglich von User S"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:151
+msgid "forwarded messages"
+msgstr "weitergeleitete Nachrichten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:152
+msgid "messages which contain header S"
+msgstr "Nachrichten, die den Header S enthalten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:153
+msgid "messages which contain S in Message-Id header"
+msgstr "Nachrichten, die S im Message-Id-Header enthalten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:154
+msgid "messages which contain S in inreplyto header"
+msgstr "Nachrichten, die S im 'Inreplyto'-Header enthalten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:155
+msgid "locked messages"
+msgstr "gesperrte Nachrichten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:156
+msgid "messages which are in newsgroup S"
+msgstr "Nachrichten in der Newsgroup S"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:157
+msgid "new messages"
+msgstr "neue Nachrichten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:158
+msgid "old messages"
+msgstr "alte Nachrichten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:159
+msgid "messages which have been replied to"
+msgstr "Nachrichten, die beantwortet wurden"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:160
+msgid "read messages"
+msgstr "gelesene Nachrichten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:161
+msgid "messages which contain S in subject"
+msgstr "Nachrichten, die S im Betreff enthalten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:162
+msgid "messages whose score is equal to #"
+msgstr "Nachrichten, deren Score gleich # ist"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:163
+msgid "messages whose score is greater than #"
+msgstr "Nachrichten, deren Score größer als # ist"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:164
+msgid "messages whose score is lower than #"
+msgstr "Nachrichten, deren Score kleiner als # ist"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:165
+msgid "messages whose size is equal to #"
+msgstr "Nachrichten, deren Größe gleich # ist"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:166
+msgid "messages whose size is greater than #"
+msgstr "Nachrichten, deren Größe größer als # ist"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:167
+msgid "messages whose size is smaller than #"
+msgstr "Nachrichten, deren Größe kleiner als # ist"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:168
+msgid "messages which have been sent to S"
+msgstr "Nachrichten, die an S gesendet wurden"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:169
+msgid "marked messages"
+msgstr "markierte Nachrichten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:170
+msgid "unread messages"
+msgstr "ungelesene Nachrichten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:171
+msgid "messages which contain S in References header"
+msgstr "Nachrichten, die S im Referenzheader enthalten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:172
+msgid "messages returning 0 when passed to command"
+msgstr ""
+"Nachrichten die 0 zurückgeben wenn sie an das Kommando übergeben werden"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:173
+msgid "messages which contain S in X-Label header"
+msgstr "Nachrichten, die S im X-Label-Header enthalten"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:175
+msgid "logical AND operator"
+msgstr "Logischer UND Operator"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:176
+msgid "logical OR operator"
+msgstr "Logischer ODER Operator"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:177
+msgid "logical NOT operator"
+msgstr "Logischer NICHT Operator"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:178
+msgid "case sensitive search"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachtende Suche"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:185
+msgid "Extended Search symbols"
+msgstr "Erweiterte Suchsymbole"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:231 src/prefs_filtering_action.c:1113
+#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1711
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:453
+msgid "Subject"
+msgstr "Betreff"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:235 src/prefs_filtering_action.c:1114
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1712
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:454
+msgid "From"
+msgstr "Von"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:239 src/prefs_filtering_action.c:1115
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:48
+msgid "To"
+msgstr "An:"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:264
+msgid "Extended Symbols"
+msgstr "Erweiterte Symbole"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
 msgid "correct"
 msgstr "korrekt"
 
@@ -3076,7 +3120,7 @@ msgid "Signer"
 msgstr "Unterzeichner"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#: src/prefs_themes.c:851
+#: src/prefs_themes.c:853
 msgid "Name: "
 msgstr "Name: "
 
@@ -3148,162 +3192,281 @@ msgstr "Zeige Zertifikate"
 msgid "Changed SSL Certificate"
 msgstr "Geändertes SSL-Zertifikat"
 
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2401
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2241
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Kein Von)"
 
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2443 src/summaryview.c:2446
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2286 src/summaryview.c:2289
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Kein Betreff)"
 
-#: src/imap.c:669
+#: src/imap.c:668
 #, c-format
-msgid "Connecting %s failed"
-msgstr "Verbindung %s fehlgeschlagen"
+msgid "Connecting to %s failed"
+msgstr "Verbindung zu %s fehlgeschlagen"
 
-#: src/imap.c:674
+#: src/imap.c:673
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s wurde unterbrochen. Neuverbindung...\n"
 
-#: src/imap.c:714
+#: src/imap.c:713
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "erstelle getunnelte IMAP4-Verbindung\n"
 
-#: src/imap.c:727
+#: src/imap.c:726
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:766
+#: src/imap.c:765
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "Kann TLS-Sitzung nicht starten.\n"
 
-#: src/imap.c:1100
+#: src/imap.c:1099
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n"
 
-#: src/imap.c:1114 src/imap.c:1154
+#: src/imap.c:1113 src/imap.c:1153
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "kann nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:1148
+#: src/imap.c:1147
 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
 msgstr "kann Flags für Gelöscht nicht setzen: 1:*\n"
 
-#: src/imap.c:1190
+#: src/imap.c:1189
 msgid "can't close folder\n"
 msgstr "kann Ablage nicht schliessen\n"
 
-#: src/imap.c:1242
+#: src/imap.c:1241
 #, c-format
 msgid "root folder %s does not exist\n"
 msgstr "Wurzelverzeichnis %s existiert nicht\n"
 
-#: src/imap.c:1421 src/imap.c:1429
+#: src/imap.c:1420 src/imap.c:1428
 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von LIST aufgetreten.\n"
 
-#: src/imap.c:1657
+#: src/imap.c:1656
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/imap.c:1679
+#: src/imap.c:1678
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:1748
+#: src/imap.c:1721
+msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
+msgstr ""
+"Neuer Ablagenname darf nicht das Trennzeichen des Namensbereichs enthalten"
+
+#: src/imap.c:1753
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen\n"
 
-#: src/imap.c:1810
+#: src/imap.c:1815
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:1848
+#: src/imap.c:1853
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:1856
+#: src/imap.c:1861
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"
 
-#: src/imap.c:1878
+#: src/imap.c:1883
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1934
+#: src/imap.c:1939
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen mit: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1956
+#: src/imap.c:1961
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1963
+#: src/imap.c:1968
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "Kann IMAP4-Sitzung nicht herstellen: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:2053
+#: src/imap.c:2058
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:2486
+#: src/imap.c:2492
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
 
-#: src/imap.c:2626
+#: src/imap.c:2632
 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
 msgstr "IMAP4 Beglaubigung fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/imap.c:2643
+#: src/imap.c:2649
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/imap.c:2959
+#: src/imap.c:2967
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:2966
-msgid "(sending file...)"
-msgstr "(sende Datei...)"
-
-#: src/imap.c:3008
+#: src/imap.c:3016
 #, c-format
 msgid "can't append message to %s\n"
 msgstr "kann Nachricht nicht an %s anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:3090
+#: src/imap.c:3098
 #, c-format
 msgid "can't copy %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht nach %s kopieren\n"
 
-#: src/imap.c:3140
+#: src/imap.c:3148
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %s %s\n"
 
-#: src/imap.c:3157
+#: src/imap.c:3165
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:3170
+#: src/imap.c:3178
 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: CLOSE\n"
 
-#: src/imap.c:3425
+#: src/imap.c:3433
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv-Konvertierung schlug fehl: UTF-7 zu %s\n"
 
+#: src/imap_gtk.c:52 src/mh_gtk.c:50
+msgid "/Create _new folder..."
+msgstr "/_Neue Ablage erstellen..."
+
+#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:51
+msgid "/_Rename folder..."
+msgstr "/Ablage _umbenennen..."
+
+#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:52
+msgid "/M_ove folder..."
+msgstr "/Ver_schiebe Ablage"
+
+#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:53
+msgid "/_Delete folder"
+msgstr "/Ablage _löschen"
+
+#: src/imap_gtk.c:57
+msgid "/Down_load messages"
+msgstr "/Nachrichten herun_terladen"
+
+#: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:54
+msgid "/_Check for new messages"
+msgstr "/Auf neue Nachrichten _prüfen"
+
+#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:56
+msgid "/R_ebuild folder tree"
+msgstr "/_Ablagenbaum erneuern"
+
+#: src/imap_gtk.c:62
+msgid "/Remove _IMAP4 account"
+msgstr "/Entferne _IMAP4-Account"
+
+#: src/imap_gtk.c:125
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
+" append `/' at the end of the name)"
+msgstr ""
+"Namen der neuen Ablage eingeben:\n"
+"(um eine neue Ablage für Unterablagen zu erstellen\n"
+" `/' an Ende des Namens anhängen)"
+
+#: src/imap_gtk.c:128 src/mh_gtk.c:120
+msgid "NewFolder"
+msgstr "NeueAblage"
+
+#: src/imap_gtk.c:134 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225
+#, c-format
+msgid "`%c' can't be included in folder name."
+msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
+
+#: src/imap_gtk.c:144 src/imap_gtk.c:191 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232
+#, c-format
+msgid "The folder `%s' already exists."
+msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits."
+
+#: src/imap_gtk.c:150 src/mh_gtk.c:142
+#, c-format
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "Kann Ablage nicht erstellen `%s'."
+
+#: src/imap_gtk.c:173 src/mh_gtk.c:216
+#, c-format
+msgid "Input new name for `%s':"
+msgstr "Neuer Name für `%s':"
+
+#: src/imap_gtk.c:174 src/mh_gtk.c:217
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Ablage umbenennen"
+
+#: src/imap_gtk.c:201 src/mh_gtk.c:242
+msgid ""
+"The folder could not be renamed.\n"
+"The new folder name is not allowed."
+msgstr ""
+"Die Ablage konnt nicht umbenannt werden.\n"
+"Der neue Ablagennamen ist nicht erlaubt."
+
+#: src/imap_gtk.c:251
+#, c-format
+msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
+msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich löschen?"
+
+#: src/imap_gtk.c:252
+msgid "Delete IMAP4 account"
+msgstr "IMAP4-Account löschen"
+
+#: src/imap_gtk.c:297 src/mh_gtk.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n"
+"Wollen Sie das wirklich?"
+
+#: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:169
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Ablage löschen"
+
+#: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:187
+#, c-format
+msgid "Can't remove the folder `%s'."
+msgstr "Kann Ablage nicht entfernen `%s'."
+
+#: src/imap_gtk.c:361 src/news_gtk.c:295
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#: src/imap_gtk.c:362 src/news_gtk.c:296
+msgid "You are offline. Go online?"
+msgstr "Sie sind offline. Online zu gehen?"
+
+#: src/imap_gtk.c:379 src/news_gtk.c:313
+#, c-format
+msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
+msgstr "Fehler aufgetreten beim Herunterladen der Nachrichten in `%s'."
+
 #: src/import.c:130
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
@@ -3380,7 +3543,7 @@ msgstr "Zu importierende LDIF-Datei w
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:473
+#: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:451
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
@@ -3479,134 +3642,133 @@ msgstr "W
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr "Importiere Pine-Datei in Adressbuch"
 
-#: src/inc.c:358
+#: src/inc.c:382
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Empfange neue Nachricht"
 
-#: src/inc.c:403
+#: src/inc.c:429
 msgid "Standby"
 msgstr "Warten"
 
-#: src/inc.c:521 src/inc.c:576
+#: src/inc.c:556 src/inc.c:607
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:567
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Empfange"
 
-#: src/inc.c:548
+#: src/inc.c:576
 #, c-format
 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
 msgstr "Erledigt (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
 
-#: src/inc.c:552
+#: src/inc.c:580
 msgid "Done (no new messages)"
 msgstr "Erledigt (keine neuen Nachrichten)"
 
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:586
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:562
+#: src/inc.c:590
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:566 src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/inc.c:594 src/prefs_summary_column.c:76
 msgid "Locked"
 msgstr "Gesperrt"
 
-#: src/inc.c:589
-#, c-format
-msgid "Authorization for %s on %s failed"
-msgstr "Autorisierung mit %s auf %s fehlgeschlagen"
+#: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
 
-#: src/inc.c:659
+#: src/inc.c:679
 #, c-format
 msgid "Finished (%d new message(s))"
 msgstr "Fertig (%d neue Nachricht(en))"
 
-#: src/inc.c:662
+#: src/inc.c:682
 msgid "Finished (no new messages)"
 msgstr "Fertig (keine neuen Nachrichten)"
 
-#: src/inc.c:671
+#: src/inc.c:691
 msgid "Some errors occurred while getting mail."
 msgstr "Einige Fehler beim Empfangen der Mail aufgetreten."
 
-#: src/inc.c:712
+#: src/inc.c:732
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
 
-#: src/inc.c:731
+#: src/inc.c:751
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
 msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..."
 
-#: src/inc.c:738
+#: src/inc.c:761
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:745
+#: src/inc.c:768
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:811 src/send_message.c:461
+#: src/inc.c:849 src/send_message.c:462
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Authentifiziere..."
 
-#: src/inc.c:812
+#: src/inc.c:850
 #, c-format
-msgid "Retrieving messages from %s..."
-msgstr "Empfange Nachrichten von %s..."
+msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
+msgstr "Empfange Nachrichten von %s (%s) ..."
 
-#: src/inc.c:817
+#: src/inc.c:856
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:821
+#: src/inc.c:860
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:825
+#: src/inc.c:864
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:829
+#: src/inc.c:868
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:846
+#: src/inc.c:878
 #, c-format
 msgid "Deleting message %d"
 msgstr "Lösche Nachricht %d"
 
-#: src/inc.c:852 src/send_message.c:479
+#: src/inc.c:885 src/send_message.c:480
 msgid "Quitting"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/inc.c:889
+#: src/inc.c:910
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:918
+#: src/inc.c:931
 #, c-format
 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
 msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
 
-#: src/inc.c:980
+#: src/inc.c:1083
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
 
-#: src/inc.c:986
+#: src/inc.c:1089
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
 
-#: src/inc.c:991
+#: src/inc.c:1094
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3615,27 +3777,27 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail aufgetreten:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:1100
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei."
 
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1105
 msgid "Can't write file."
 msgstr "Kann Datei nicht schreiben."
 
-#: src/inc.c:1007
+#: src/inc.c:1110
 msgid "Socket error."
 msgstr "Socketfehler"
 
-#: src/inc.c:1013 src/send_message.c:602
+#: src/inc.c:1116 src/send_message.c:605
 msgid "Connection closed by the remote host."
 msgstr "Verbindung vom Partner getrennt."
 
-#: src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:1122
 msgid "Mailbox is locked."
 msgstr "Mailbox ist gesperrt"
 
-#: src/inc.c:1023
+#: src/inc.c:1126
 #, c-format
 msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
@@ -3644,11 +3806,11 @@ msgstr ""
 "Mailbox ist gesperrt:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1029 src/send_message.c:589
+#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:590
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen."
 
-#: src/inc.c:1034 src/send_message.c:592
+#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
@@ -3657,24 +3819,19 @@ msgstr ""
 "Beglaubigung fehlgeschlagen:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1069
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:609
+msgid "Session timed out."
+msgstr "Session abgelaufen."
+
+#: src/inc.c:1178
 msgid "Incorporation cancelled\n"
 msgstr "Verbindung abgebrochen\n"
 
-#: src/inputdialog.c:152
-#, c-format
-msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr "Kennwort für %s auf %s angeben:"
-
-#: src/inputdialog.c:154
-msgid "Input password"
-msgstr "Kennwort eingeben"
-
 #: src/ldif.c:838
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Spitzname"
 
-#: src/main.c:145 src/main.c:154
+#: src/main.c:149 src/main.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -3683,20 +3840,20 @@ msgstr ""
 "Datei `%s' existiert bereits.\n"
 "Kann Ablage nicht erstellen."
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:218
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread wird von glib nicht unterstützt.\n"
 
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:520
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
 
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [Adresse]    öffnet Verfassenfenster"
 
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:524
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -3707,23 +3864,23 @@ msgstr ""
 "Datei/-en\n"
 "                         angehangen"
 
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              empfängt neue Nachrichten"
 
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:528
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
 
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 sende alle zwischengespeicherten Nachrichten"
 
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:530
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr "  --status [Ablage]...   zeigt die Anzahl neuer Nachrichten"
 
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
@@ -3731,760 +3888,762 @@ msgstr ""
 "  --status-full [Ablage]...\n"
 "                         zeigt den Status von jeder Ablage"
 
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online               in den Onlinemodus schalten"
 
-#: src/main.c:527
+#: src/main.c:534
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline              in den Offlinemodus schalten"
 
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:535
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                Debugmodus"
 
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:536
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 diese Hilfe"
 
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:537
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              gibt Version aus und beendet"
 
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr "  --config-dir           gibt Konfigurationsverzeichnis aus"
 
-#: src/main.c:568 src/summaryview.c:5167
+#: src/main.c:575 src/summaryview.c:4971
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Bearbeite (%s)..."
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
 msgid "top level folder"
 msgstr "Oberste Ablage"
 
-#: src/main.c:636
+#: src/main.c:643
 msgid "Composing message exists."
 msgstr "Verfasste Nachricht existiert."
 
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:644
 msgid "Draft them"
 msgstr "Zum Entwurf"
 
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:644
 msgid "Discard them"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:644
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Nicht beenden"
 
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:658
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Wartende Nachrichten"
 
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:659
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
 
-#: src/main.c:897
+#: src/main.c:904
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der eingereihten Nachricht."
 
 #: src/mainwindow.c:436
-msgid "/_File/_Folder"
-msgstr "/_Datei/_Ablage"
-
-#: src/mainwindow.c:437
-msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
-msgstr "/_Datei/_Ablage/_Neue Ablage erstellen..."
-
-#: src/mainwindow.c:439
-msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
-msgstr "/_Datei/_Ablage/Ablage _umbenennen..."
-
-#: src/mainwindow.c:440
-msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
-msgstr "/_Datei/_Ablage/Ablage _löschen"
-
-#: src/mainwindow.c:441
-msgid "/_File/_Folder/---"
-msgstr "/_Datei/_Ablage/---"
-
-#: src/mainwindow.c:442
-msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
-msgstr "/_Datei/_Ablage/Auf neue Nachrichten in allen Ablagen _prüfen"
-
-#: src/mainwindow.c:444
 msgid "/_File/_Add mailbox"
 msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:437
 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
 msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen/MH..."
 
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:438
+msgid "/_File/Change folder order"
+msgstr "/_Datei/Ändere Ablagenortnung"
+
+#: src/mainwindow.c:439
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:447
+#: src/mainwindow.c:440
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:441
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Datei/Papierkorb _leeren"
 
-#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:443 src/messageview.c:144
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Datei/Speichern _als..."
 
-#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:145
+#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:145
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Datei/_Drucken..."
 
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:446
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/_Datei/Ar_beite offline"
 
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:449
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Datei/_Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:454
 msgid "/_Edit/Select _thread"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Wähle Thread"
 
-#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:153
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Bearbeiten/_Suche in aktueller Nachricht..."
 
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:458
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/_Bearbeiten/S_uchen in Ablage..."
 
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:460
 msgid "/_View/Show or hi_de"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken"
 
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:461
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Ablagenbaum"
 
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:463
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Nachrichtenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:465
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar"
 
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:467
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/Icon _und Text"
 
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:469
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Icon"
 
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:471
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Text"
 
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:473
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Keine"
 
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:475
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Statuszeile"
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:478
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgstr "/_Ansicht/Separater _Ablagebaum"
 
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:479
 msgid "/_View/Separate m_essage view"
 msgstr "/_Ansicht/Separate _Nachrichtenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:481
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/_Ansicht/S_ortieren"
 
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:482
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Nummer"
 
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:483
 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe"
 
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:484
 msgid "/_View/_Sort/by _date"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum"
 
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:485
 msgid "/_View/_Sort/by _from"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:486
 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Empfänger"
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:487
 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:488
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Farbe"
 
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:490
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Markierung"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:491
 msgid "/_View/_Sort/by _status"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Status"
 
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:492
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Anhang"
 
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_View/_Sort/by score"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe"
 
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:496
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:498
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Aufsteigend"
 
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend"
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:501
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff aufbauen"
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:503
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/_Ansicht/_Mit Threads"
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:504
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
 msgstr "/_Ansicht/Alle Threads ausklappen"
 
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:505
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
 msgstr "/_Ansicht/Alle Threads einklappen"
 
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/_Ansicht/_Verstecke gelesene Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "/_View/Set displayed _items..."
 msgstr "/_Ansicht/Setze anzuzeigende _Informationen..."
 
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:510
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu"
 
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorherige Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:512
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächste Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
-#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:513 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:526 src/mainwindow.c:531
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/---"
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _ungelesener Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:516
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster _ungelesener Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger neuer Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:520
 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächster neuer Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger markierter Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:524
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster markierter  Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:527
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger gefärbter Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:529
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster gefärbter  Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:532
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Gehe zu anderer Ablage"
 
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:159
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
 
-#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:163
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
 
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:164
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung"
 
-#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:167
+#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:167
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:171
+#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:171
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:175
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-1)"
 
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:177
+#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:177
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_15)"
 
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:181
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:184
+#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:184
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:186
+#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:186
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:189
+#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:189
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:192
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:195
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:197
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:199
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-U)"
+
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:201
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:205
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:208
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:211
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:213
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:215
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:217
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:219
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:221
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:223
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:226
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:226
+#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:228
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:231
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:233
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:623 src/summaryview.c:459
+#: src/mainwindow.c:618 src/summaryview.c:443
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:241
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quelle"
 
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242
 msgid "/_View/Show all _headers"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:622
 msgid "/_View/_Update summary"
 msgstr "/_Ansicht/_Erneuern Übersicht"
 
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:625
 msgid "/_Message/Recei_ve"
 msgstr "/_Nachricht/E_mpfange"
 
-#: src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:626
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
 msgstr "/_Nachricht/E_mpfange/Hole von a_ktuellem Account"
 
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:628
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Nachricht/E_mpfange/Hole von _allen Account"
 
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:630
 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
 msgstr "/_Nachricht/E_mpfange/Empfang a_bbrechen"
 
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:632
 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
 msgstr "/_Nachricht/E_mpfange/---"
 
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:633
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:635
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:636
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue News"
 
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:248
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Nachricht/An_twort"
 
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:638
 msgid "/_Message/Repl_y to"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an"
 
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:249
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/A_lle"
 
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:251
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/_Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:253
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/_Nachricht/Antwort an/_Mailingliste"
 
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:643
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an"
 
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:256
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:646
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgstr "/_Nachricht/Umleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:259
-msgid "/_Message/Re-_edit"
-msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
-
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:648
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..."
 
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:649
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..."
 
-#: src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:650
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Nachricht/_Löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:651
 msgid "/_Message/Cancel a news message"
 msgstr "/_Nachricht/News vom Server löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:660
+#: src/mainwindow.c:653
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:654
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:655
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:656
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:657
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:665
+#: src/mainwindow.c:658
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:660
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markiere alle als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:261
+msgid "/_Message/Re-_edit"
+msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
+
+#: src/mainwindow.c:665
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch..."
 
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:265
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Werkzeuge/Absender dem _Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:668
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln"
 
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:669
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus _Ablage..."
 
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:671
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus Nachricht..."
 
 # msgid "/_Tools/---"
 # msgstr "/_Werkzeuge/---"
-#: src/mainwindow.c:679
-msgid "/_Tools/_Filter messages"
-msgstr "/_Werkzeuge/Nachrichten _filtern"
+#: src/mainwindow.c:674
+msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
+msgstr "/_Werkzeuge/Alle Nachrichten in der Ablage _filtern"
+
+# msgid "/_Tools/---"
+# msgstr "/_Werkzeuge/---"
+#: src/mainwindow.c:676
+msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
+msgstr "/_Werkzeuge/Gewählte Nachrichten _filtern"
 
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:268
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:270
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:272
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:274
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _An"
 
-#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:274
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:276
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:687
 msgid "/_Tools/_Create processing rule"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:688
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:690
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _An"
 
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:694
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _Betreff"
 
+#: src/mainwindow.c:699
+msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
+msgstr "/_Werkzeuge/Auf neue Nachrichten in allen Ablagen _prüfen"
+
 #: src/mainwindow.c:701
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:703
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
+msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten löschen/In gewählter Ablage"
+
+#: src/mainwindow.c:705
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
+msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten löschen/In allen Ablagen"
+
+#: src/mainwindow.c:708
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:711
 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
 msgstr "/_Werkzeuge/SSL-Zerti_fikate..."
 
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Logbuch-Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:717
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Einstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:718
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..."
 
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:720
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:722
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:720
+#: src/mainwindow.c:724
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..."
 
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:726
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Einstellungen/---"
 
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:727
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:729
 msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
 msgstr "/_Einstellungen/Vorverarbeitung..."
 
-#: src/mainwindow.c:727
+#: src/mainwindow.c:731
 msgid "/_Configuration/Post-processing..."
 msgstr "/_Einstellungen/Nachverarbeitung..."
 
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:733
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Filterung..."
 
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:735
 msgid "/_Configuration/_Templates..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Vorlagen..."
 
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:736
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Aktionen..."
 
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:737
 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
 msgstr "/_Einstellungen/A_ndere Einstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:738
 msgid "/_Configuration/Plugins..."
 msgstr "/_Einstellungen/Plugins..."
 
-#: src/mainwindow.c:737
+#: src/mainwindow.c:741
 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (Lokal)"
 
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:742
 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (Sylpheed Doc Homepage)"
 
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:744
 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Lokal)"
 
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:745
 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
 
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:747
 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
 msgstr "/_Hilfe/_Claws FAQ (Claws Dokumentation)"
 
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:749
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Hilfe/---"
 
-#: src/mainwindow.c:868
+#: src/mainwindow.c:872
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
 msgstr "Sie sind online. Icon klicken um offline zu gehen"
 
-#: src/mainwindow.c:872
+#: src/mainwindow.c:876
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
 msgstr "Sie sind offline. Icon klicken um online zu gehen"
 
-#: src/mainwindow.c:889
+#: src/mainwindow.c:893
 msgid "Select account"
 msgstr "Wähle Account"
 
-#: src/mainwindow.c:1227 src/mainwindow.c:1268 src/mainwindow.c:1296
-#: src/prefs_folder_item.c:407
+#: src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1266 src/mainwindow.c:1294
+#: src/prefs_folder_item.c:534
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: src/mainwindow.c:1297
+#: src/mainwindow.c:1295
 msgid "none"
 msgstr "nicht"
 
-#: src/mainwindow.c:1564
+#: src/mainwindow.c:1562
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Leere Papierkorb"
 
-#: src/mainwindow.c:1565
+#: src/mainwindow.c:1563
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
 
-#: src/mainwindow.c:1583
+#: src/mainwindow.c:1581
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Neue Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1584
+#: src/mainwindow.c:1582
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -4494,16 +4653,16 @@ msgstr ""
 "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
 "sie automatisch durchsucht."
 
-#: src/mainwindow.c:1590
+#: src/mainwindow.c:1588
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits."
 
-#: src/mainwindow.c:1595 src/setup.c:58
+#: src/mainwindow.c:1593 src/setup.c:58
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1598 src/setup.c:62
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -4513,36 +4672,45 @@ msgstr ""
 "Vielleicht existieren bereits einige Dateien, oder Sie haben keine "
 "Schreibrechte"
 
-#: src/mainwindow.c:1939
+#: src/mainwindow.c:1938
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:1960 src/messageview.c:390
+#: src/mainwindow.c:1959 src/messageview.c:404
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Nachrichtenanzeige"
 
-#: src/mainwindow.c:2356
+#: src/mainwindow.c:2339
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:2356
+#: src/mainwindow.c:2339
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Beenden des Programms?"
 
-#: src/mainwindow.c:2850 src/summaryview.c:4009
+#: src/mainwindow.c:2694
+msgid "Deleting duplicated messages..."
+msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
+
+#: src/mainwindow.c:2728
+#, c-format
+msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
+msgstr "%d doppelte Nachricht(en) in Ablage %d gelöscht.\n"
+
+#: src/mainwindow.c:2873 src/summaryview.c:3851
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr "Verarbeitungsregeln zum Anwenden vor den Ablageregeln"
 
-#: src/mainwindow.c:2858
+#: src/mainwindow.c:2881
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr "Verarbeitungsregeln zum Anwenden nach den Ablageregeln"
 
-#: src/mainwindow.c:2866 src/summaryview.c:4018
+#: src/mainwindow.c:2889 src/summaryview.c:3860
 msgid "Filtering configuration"
 msgstr "Filterungs-Konfiguration"
 
-#: src/matcher.c:1178 src/matcher.c:1179 src/matcher.c:1180 src/matcher.c:1181
-#: src/matcher.c:1182 src/matcher.c:1183 src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1185
+#: src/matcher.c:1223 src/matcher.c:1224 src/matcher.c:1225 src/matcher.c:1226
+#: src/matcher.c:1227 src/matcher.c:1228 src/matcher.c:1229 src/matcher.c:1230
 msgid "(none)"
 msgstr "(nichts)"
 
@@ -4582,47 +4750,43 @@ msgstr "Ende der Nachricht erreicht. Weiter vom Anfang?"
 msgid "Search finished"
 msgstr "Suche beendet"
 
-#: src/messageview.c:240
-msgid "/_View/Show all _header"
-msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen"
-
-#: src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:245
 msgid "/_Message/Compose _new message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse _neue Nachricht"
 
-#: src/messageview.c:255
+#: src/messageview.c:257
 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
 msgstr "/_Nachricht/_Weiterleiten als Anhang"
 
-#: src/messageview.c:257
+#: src/messageview.c:259
 msgid "/_Message/Redirec_t"
 msgstr "/_Nachricht/Umlei_ten"
 
-#: src/messageview.c:276
+#: src/messageview.c:278
 msgid "/_Tools/Create processing rule/"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen"
 
-#: src/messageview.c:278
+#: src/messageview.c:280
 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/messageview.c:280
+#: src/messageview.c:282
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:284
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _An"
 
-#: src/messageview.c:284
+#: src/messageview.c:286
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
 msgstr "/_Werkzeuge/Verarbeitungsregel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/messageview.c:488
+#: src/messageview.c:502
 msgid "<No Return-Path found>"
 msgstr "<Kein Antwortpfad gefunden>"
 
-#: src/messageview.c:496
+#: src/messageview.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
@@ -4638,11 +4802,11 @@ msgstr ""
 "Antwortpfad: %s\n"
 "Es wird geraten, die Empfangsbestätigung nicht zu senden."
 
-#: src/messageview.c:504
+#: src/messageview.c:518
 msgid "+Don't Send"
 msgstr "+Nicht Senden"
 
-#: src/messageview.c:514
+#: src/messageview.c:528
 msgid ""
 "This message is asking for a return receipt notification\n"
 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
@@ -4654,39 +4818,37 @@ msgstr ""
 "offiziell an Sie adressiert.\n"
 "Empfangsbestätigung abgebrochen."
 
-#: src/messageview.c:911 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:1076
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/messageview.c:936 src/mimeview.c:1120 src/summaryview.c:3243
 msgid "Save as"
 msgstr "Speichern als"
 
-#: src/messageview.c:916 src/mimeview.c:1018 src/mimeview.c:1082
-#: src/summaryview.c:3416
+#: src/messageview.c:941 src/mimeview.c:1011 src/summaryview.c:3248
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 
-#: src/messageview.c:917
+#: src/messageview.c:942
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Überschreibe existierende Datei?"
 
-#: src/messageview.c:924 src/summaryview.c:3424 src/summaryview.c:3428
-#: src/summaryview.c:3445
+#: src/messageview.c:949 src/summaryview.c:3256 src/summaryview.c:3260
+#: src/summaryview.c:3277
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
 
-#: src/messageview.c:989
+#: src/messageview.c:1014
 msgid "This message asks for a return receipt"
 msgstr "Diese Nachricht wünscht eine Empfangsbestätigung"
 
-#: src/messageview.c:990
+#: src/messageview.c:1015
 msgid "Send receipt"
 msgstr "Sende Bestätigung"
 
-#: src/messageview.c:1043
+#: src/messageview.c:1068
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgstr "Empfangsbestätigung"
 
-#: src/messageview.c:1044
+#: src/messageview.c:1069
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
@@ -4696,19 +4858,19 @@ msgstr ""
 "Bitte wählen Sie welchen Account Sie für das Schicken der "
 "Empfangsbestätigung verwenden möchten:"
 
-#: src/messageview.c:1048
+#: src/messageview.c:1073
 msgid "Send Notification"
 msgstr "Benachrichtigung senden"
 
-#: src/messageview.c:1048
+#: src/messageview.c:1073
 msgid "+Cancel"
 msgstr "+Abbrechen"
 
-#: src/messageview.c:1102 src/summaryview.c:3463 src/toolbar.c:171
+#: src/messageview.c:1127 src/summaryview.c:3295 src/toolbar.c:169
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: src/messageview.c:1103 src/summaryview.c:3464
+#: src/messageview.c:1128 src/summaryview.c:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -4717,7 +4879,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
 "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/messageview.c:1109 src/summaryview.c:3470
+#: src/messageview.c:1134 src/summaryview.c:3302
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -4726,67 +4888,88 @@ msgstr ""
 "Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/mh.c:360
+#: src/mh.c:349
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
 msgstr "kann Nachricht %s nicht nach %s kopieren\n"
 
-#: src/mimeview.c:149
+#: src/mh_gtk.c:58
+msgid "/Remove _mailbox"
+msgstr "/Entferne _Mailbox"
+
+#: src/mh_gtk.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
+"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+msgstr ""
+"Mailbox `%s' wirklich entfernen?\n"
+"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
+
+#: src/mh_gtk.c:310
+msgid "Remove mailbox"
+msgstr "Entferne Mailbox"
+
+#: src/mimeview.c:154
 msgid "/_Open"
 msgstr "/_Öffnen"
 
-#: src/mimeview.c:150
+#: src/mimeview.c:155
 msgid "/Open _with..."
 msgstr "/Öffne _mit..."
 
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:156
 msgid "/_Display as text"
 msgstr "/_Darstellung als Text"
 
-#: src/mimeview.c:152 src/summaryview.c:464
+#: src/mimeview.c:157
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/_Speichern als..."
 
-#: src/mimeview.c:153
+#: src/mimeview.c:158
 msgid "/Save _all..."
 msgstr "/Speichern _alles..."
 
-#: src/mimeview.c:192
+#: src/mimeview.c:197
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME Typ"
 
-#: src/mimeview.c:636
+#: src/mimeview.c:641
 msgid "Check"
 msgstr "Überprüfe"
 
-#: src/mimeview.c:641 src/mimeview.c:646 src/mimeview.c:651
+#: src/mimeview.c:646 src/mimeview.c:651 src/mimeview.c:656
 msgid "Full info"
 msgstr "Vollständige Information"
 
-#: src/mimeview.c:656
+#: src/mimeview.c:661
 msgid "Check again"
 msgstr "Nochmal Überprüfen"
 
-#: src/mimeview.c:946 src/mimeview.c:1025 src/mimeview.c:1090
-#: src/mimeview.c:1115 src/mimeview.c:1145
+#: src/mimeview.c:953 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1180
+#: src/mimeview.c:1210
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
 
-#: src/mimeview.c:973
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' ist kein Verzeichnis."
-
-#: src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
+#: src/mimeview.c:1009
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "Überschreibe existierende Datei '%s'?"
 
-#: src/mimeview.c:1155
+#: src/mimeview.c:1046
+msgid "Select destination folder"
+msgstr "Wähle Zielablage"
+
+#: src/mimeview.c:1053
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a directory."
+msgstr "`%s' ist kein Verzeichnis."
+
+#: src/mimeview.c:1220
 msgid "Open with"
 msgstr "Öffnen mit"
 
-#: src/mimeview.c:1156
+#: src/mimeview.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
@@ -4795,22 +4978,45 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n"
 "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/news.c:226
+#: src/news.c:203
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle NNTP-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:807
+#: src/news.c:276
+#, c-format
+msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "NNTP-Verbindung zu %s:%d wurde unterbrochen. Neuverbindung...\n"
+
+#: src/news.c:405
+msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
+msgstr "kann die Gruppenliste nicht empfangen\n"
+
+#: src/news.c:518
+msgid "can't post article.\n"
+msgstr "kann Artikel nicht veröffentlichen\n"
+
+#: src/news.c:544
+#, c-format
+msgid "can't retrieve article %d\n"
+msgstr "kann Artikel %d nicht abholen\n"
+
+#: src/news.c:593
+#, c-format
+msgid "can't select group: %s\n"
+msgstr "kann Gruppe nicht wählen: %s\n"
+
+#: src/news.c:806
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "kann die Gruppe: %s nicht setzen\n"
 
-#: src/news.c:815
+#: src/news.c:814
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "ungültiger Artikelbereich: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:835
+#: src/news.c:834
 #, c-format
 msgid "error occurred while getting %s.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von %s.\n"
@@ -4820,41 +5026,75 @@ msgstr "Fehler beim Empfang von %s.\n"
 msgid "getting xover %d in %s...\n"
 msgstr "bekomme xover %d in %s...\n"
 
-#: src/news.c:855 src/news.c:924
+#: src/news.c:856 src/news.c:941
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "kann Newsübersicht nicht bekommen\n"
 
-#: src/news.c:860 src/news.c:930
+#: src/news.c:865 src/news.c:951
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Newsübersicht.\n"
 
-#: src/news.c:866 src/news.c:943
+#: src/news.c:871 src/news.c:964
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "ungültige Newsübersichtszeile: %s\n"
 
-#: src/news.c:880 src/news.c:894 src/news.c:961 src/news.c:991
+#: src/news.c:886 src/news.c:905 src/news.c:983 src/news.c:1018
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "kann XHDR nicht bekommen\n"
 
-#: src/news.c:885 src/news.c:899 src/news.c:969 src/news.c:999
+#: src/news.c:895 src/news.c:914 src/news.c:995 src/news.c:1030
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von XHDR.\n"
 
-#: src/news.c:921
+#: src/news.c:937
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "bekomme Newsübersicht %d - %d in %s...\n"
 
+#: src/news_gtk.c:49
+msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
+msgstr "/Newsgroup _abonnieren..."
+
+#: src/news_gtk.c:50
+msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
+msgstr "/Newsgroup _kündigen"
+
+#: src/news_gtk.c:52
+msgid "/Down_load"
+msgstr "/Down_load"
+
+#: src/news_gtk.c:56
+msgid "/Remove _news account"
+msgstr "/Newsaccount _entfernen"
+
+#: src/news_gtk.c:202
+#, c-format
+msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?"
+msgstr "Newsgroup `%s' wirklich kündigen?"
+
+#: src/news_gtk.c:203
+msgid "Unsubscribe newsgroup"
+msgstr "Newsgroup kündigen"
+
+#: src/news_gtk.c:240
+#, c-format
+msgid "Really delete news account `%s'?"
+msgstr "Newsaccount `%s' wirklich löschen?"
+
+#: src/news_gtk.c:241
+msgid "Delete news account"
+msgstr "Newsaccount löschen"
+
 #: src/passphrase.c:85
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Mantra"
 
-#: src/passphrase.c:253
+#: src/passphrase.c:256
 msgid "[no user id]"
 msgstr "[keine Benutzer-ID]"
 
-#: src/passphrase.c:257
+#: src/passphrase.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
@@ -4867,7 +5107,7 @@ msgstr ""
 "  %.*s  \n"
 "(%.*s) an\n"
 
-#: src/passphrase.c:261
+#: src/passphrase.c:264
 msgid ""
 "Bad passphrase! Try again...\n"
 "\n"
@@ -4879,11 +5119,11 @@ msgstr ""
 msgid "ClamAV: scanning message..."
 msgstr "ClamAV: scanne Nachricht..."
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:225
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:226
 msgid "Clam AntiVirus"
 msgstr "Clam AntiVirus"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:230
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:231
 msgid ""
 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
@@ -4983,6 +5223,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es ist nicht wirklich nützlich"
 
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
+msgid "Message View/Dillo Browser"
+msgstr "Nachrichtenanzeige/Dillo Browser"
+
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:106
 msgid "Do not load remote links in mails"
 msgstr "Lade keine entfernten Links in Mails"
@@ -5021,19 +5265,19 @@ msgstr ""
 "Dieses Plugin verwendet entweder Gdk-Pixbuf oder Imlib um angehängte Bilder "
 "darzustellen."
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:337
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:340
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dateiname:"
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:347
 msgid "Filesize:"
 msgstr "Dateigröße:"
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:365
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:368
 msgid "Load Image"
 msgstr "Lade Bild"
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:371
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:374
 msgid "Content-Type:"
 msgstr "Content-Type:"
 
@@ -5049,6 +5293,10 @@ msgstr ""
 "Größe der angehängten Bilder standardmässig anpassen\n"
 "(Anklicken des Bildes schaltet die Skalierung um)"
 
+#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153
+msgid "Message View/Image Viewer"
+msgstr "Nachrichtenansicht/Bildbetrachter"
+
 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
 msgid "MathML Viewer"
 msgstr "MathML Betrachter"
@@ -5065,11 +5313,11 @@ msgstr ""
 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
 msgstr "SpamAssassin: filtere Nachricht..."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:310
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:316
 msgid "SpamAssassin"
 msgstr "SpamAssassin"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:315
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:321
 msgid ""
 "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
 "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
@@ -5133,10 +5381,6 @@ msgstr "Port des spamd Servers"
 msgid "Path of Unix socket"
 msgstr "Pfad des Unix Sockets"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
-
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:263
 msgid ""
 "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
@@ -5237,41 +5481,41 @@ msgstr ""
 "enthält sie einen Brief. Ein Tooltip zeigt die Anzahl neuer, ungelesener und "
 "gesamt Nachrichten."
 
-#: src/pop.c:151
+#: src/pop.c:150
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
 msgstr "Erforderlichen APOP-Zeitstempel in der Begrüßung nicht gefunden\n"
 
-#: src/pop.c:158
+#: src/pop.c:157
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
 msgstr "Zeitstempel Syntax-Fehler in Begrüßung\n"
 
-#: src/pop.c:184 src/pop.c:211
+#: src/pop.c:183 src/pop.c:210
 msgid "POP3 protocol error\n"
 msgstr "POP3-Protokollfehler\n"
 
-#: src/pop.c:628
+#: src/pop.c:629
 #, c-format
 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
 msgstr "POP3: Lösche verfallene Nachricht %d\n"
 
-#: src/pop.c:636
+#: src/pop.c:637
 #, c-format
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
 msgstr "POP3: Überspringe Nachricht %d (%d bytes)\n"
 
-#: src/pop.c:667
+#: src/pop.c:668
 msgid "mailbox is locked\n"
 msgstr "Mailbox ist gesperrt\n"
 
-#: src/pop.c:670
+#: src/pop.c:671
 msgid "session timeout\n"
 msgstr "Session Timeout\n"
 
-#: src/pop.c:688
+#: src/pop.c:689
 msgid "command not supported\n"
 msgstr "Befehl nicht unterstützt\n"
 
-#: src/pop.c:692
+#: src/pop.c:693
 msgid "error occurred on POP3 session\n"
 msgstr "Fehler bei der POP3 Sitzung aufgetreten\n"
 
@@ -5285,211 +5529,212 @@ msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts"
 
 #: src/prefs_account.c:716
-msgid "Account preferences"
-msgstr "Accounteinstellungen"
+#, c-format
+msgid "%s - Account preferences"
+msgstr "%s - Accounteinstellungen"
 
-#: src/prefs_account.c:761 src/prefs_common.c:964
+#: src/prefs_account.c:764 src/prefs_common.c:984
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_common.c:968 src/prefs_folder_item.c:575
+#: src/prefs_account.c:768 src/prefs_common.c:988 src/prefs_folder_item.c:778
 msgid "Compose"
 msgstr "Verfassen"
 
-#: src/prefs_account.c:768 src/prefs_common.c:977
+#: src/prefs_account.c:771 src/prefs_common.c:997
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privat"
 
-#: src/prefs_account.c:772
+#: src/prefs_account.c:775
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:775
+#: src/prefs_account.c:778
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speziell"
 
-#: src/prefs_account.c:854
+#: src/prefs_account.c:857
 msgid "Name of account"
 msgstr "Name des Accounts"
 
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:866
 msgid "Set as default"
 msgstr "Als Standard setzen"
 
-#: src/prefs_account.c:867
+#: src/prefs_account.c:870
 msgid "Personal information"
 msgstr "Persönliche Informationen"
 
-#: src/prefs_account.c:876
+#: src/prefs_account.c:879
 msgid "Full name"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
-#: src/prefs_account.c:882
+#: src/prefs_account.c:885
 msgid "Mail address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: src/prefs_account.c:888
+#: src/prefs_account.c:891
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/prefs_account.c:912
+#: src/prefs_account.c:915
 msgid "Server information"
 msgstr "Serverdaten"
 
-#: src/prefs_account.c:933
+#: src/prefs_account.c:936
 msgid "POP3 (normal)"
 msgstr "POP3 (normal)"
 
-#: src/prefs_account.c:935
+#: src/prefs_account.c:938
 msgid "POP3 (APOP auth)"
 msgstr "POP3 (APOP auth)"
 
-#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_account.c:1269 src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:940 src/prefs_account.c:1272 src/prefs_account.c:1866
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:939
+#: src/prefs_account.c:942
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "News (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:941
+#: src/prefs_account.c:944
 msgid "Local mbox file"
 msgstr "Lokale mbox Datei"
 
-#: src/prefs_account.c:943
+#: src/prefs_account.c:946
 msgid "None (SMTP only)"
 msgstr "Keine (nur SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:963
+#: src/prefs_account.c:966
 msgid "This server requires authentication"
 msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung"
 
-#: src/prefs_account.c:970
+#: src/prefs_account.c:973
 msgid "Authenticate on connect"
 msgstr "Beglaubigung beim Verbinden"
 
-#: src/prefs_account.c:1015
+#: src/prefs_account.c:1018
 msgid "News server"
 msgstr "Newsserver"
 
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
 msgid "Server for receiving"
 msgstr "Server zum Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:1027
+#: src/prefs_account.c:1030
 msgid "Local mailbox"
 msgstr "Lokale Mailbox"
 
-#: src/prefs_account.c:1034
+#: src/prefs_account.c:1037
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "SMTP-Server (senden)"
 
-#: src/prefs_account.c:1042
+#: src/prefs_account.c:1045
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 msgstr "Verwende Mailkommand anstelle von SMTP-Server"
 
-#: src/prefs_account.c:1051
+#: src/prefs_account.c:1054
 msgid "command to send mails"
 msgstr "Befehl zum Versenden"
 
-#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_account.c:1432
+#: src/prefs_account.c:1061 src/prefs_account.c:1435
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzer-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1064 src/prefs_account.c:1441
+#: src/prefs_account.c:1067 src/prefs_account.c:1444
 msgid "Password"
 msgstr "Kennwort"
 
-#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1846
+#: src/prefs_account.c:1143 src/prefs_account.c:1849
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1148
+#: src/prefs_account.c:1151
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Lösche Nachrichten vom Server wenn Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:1159
+#: src/prefs_account.c:1162
 msgid "Remove after"
 msgstr "Löschen nach"
 
-#: src/prefs_account.c:1168
+#: src/prefs_account.c:1171
 msgid "days"
 msgstr "Tagen"
 
-#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/prefs_account.c:1188
 msgid "(0 days: remove immediately)"
 msgstr "(0 Tage: löscht sofort)"
 
-#: src/prefs_account.c:1192
+#: src/prefs_account.c:1195
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Empfange alle Nachrichten vom Server"
 
-#: src/prefs_account.c:1198
+#: src/prefs_account.c:1201
 msgid "Receive size limit"
 msgstr "Limit der Empfangsgröße"
 
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1208
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: src/prefs_account.c:1217
+#: src/prefs_account.c:1220
 msgid "Default inbox"
 msgstr "Standard Inbox"
 
-#: src/prefs_account.c:1240
+#: src/prefs_account.c:1243
 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
 msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)"
 
-#: src/prefs_account.c:1245
+#: src/prefs_account.c:1248
 msgid "Maximum number of articles to download"
 msgstr "Maximalzahl herunterzuladender Artikeln"
 
-#: src/prefs_account.c:1264
+#: src/prefs_account.c:1267
 msgid "unlimited if 0 is specified"
 msgstr "unlimitiert wenn 0 angegeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1280 src/prefs_account.c:1403
+#: src/prefs_account.c:1283 src/prefs_account.c:1406
 msgid "Authentication method"
 msgstr "Beglaubigungsmethode"
 
-#: src/prefs_account.c:1290 src/prefs_account.c:1413 src/prefs_common.c:1327
+#: src/prefs_account.c:1293 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_common.c:1344
 msgid "Automatic"
 msgstr "Autormatisch"
 
-#: src/prefs_account.c:1297
+#: src/prefs_account.c:1300
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern"
 
-#: src/prefs_account.c:1301
+#: src/prefs_account.c:1304
 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
 msgstr ""
 "`Empfange alle' überprüft ob neue E-Mails für diesen Account vorhanden sind"
 
-#: src/prefs_account.c:1360
+#: src/prefs_account.c:1363
 msgid "Add Date"
 msgstr "Datum hinzufügen"
 
-#: src/prefs_account.c:1361
+#: src/prefs_account.c:1364
 msgid "Generate Message-Id"
 msgstr "Erzeuge Nachrichten-Id"
 
-#: src/prefs_account.c:1368
+#: src/prefs_account.c:1371
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
 
-#: src/prefs_account.c:1370 src/prefs_common.c:1886 src/prefs_common.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1373 src/prefs_common.c:1902 src/prefs_common.c:1927
 msgid " Edit... "
 msgstr " Bearbeiten... "
 
-#: src/prefs_account.c:1380
+#: src/prefs_account.c:1383
 msgid "Authentication"
 msgstr "Beglaubigung"
 
-#: src/prefs_account.c:1388
+#: src/prefs_account.c:1391
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1463
+#: src/prefs_account.c:1466
 msgid ""
 "If you leave these entries empty, the same\n"
 "user ID and password as receiving will be used."
@@ -5497,216 +5742,216 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie diese Felder leer lassen, werden die\n"
 "selbe User-ID und das Passwort wie beim Empfang verwendet."
 
-#: src/prefs_account.c:1472
+#: src/prefs_account.c:1475
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
 
-#: src/prefs_account.c:1487
+#: src/prefs_account.c:1490
 msgid "POP authentication timeout: "
 msgstr "POP Beglaubigung Timeout:"
 
-#: src/prefs_account.c:1496
+#: src/prefs_account.c:1499
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_account.c:1588 src/toolbar.c:428
+#: src/prefs_account.c:1546 src/prefs_account.c:1591 src/toolbar.c:428
 msgid "Signature"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/prefs_account.c:1551
+#: src/prefs_account.c:1554
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Füge Unterschrift automatisch hinzu"
 
-#: src/prefs_account.c:1556
+#: src/prefs_account.c:1559
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Unterschriftentrenner"
 
-#: src/prefs_account.c:1578
+#: src/prefs_account.c:1581
 msgid "Command output"
 msgstr "Befehlsausgabe"
 
-#: src/prefs_account.c:1596
+#: src/prefs_account.c:1599
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Setze automatisch folgende Adressen"
 
-#: src/prefs_account.c:1605 src/prefs_filtering_action.c:1116
+#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_filtering_action.c:1116
 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1714 src/quote_fmt.c:49
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/prefs_account.c:1618
+#: src/prefs_account.c:1621
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: src/prefs_account.c:1631
+#: src/prefs_account.c:1634
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Antwort an"
 
-#: src/prefs_account.c:1686
+#: src/prefs_account.c:1689
 msgid "Encrypt message by default"
 msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln"
 
-#: src/prefs_account.c:1688
+#: src/prefs_account.c:1691
 msgid "Sign message by default"
 msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben"
 
-#: src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1693
 msgid "Default mode"
 msgstr "Standard Modus"
 
-#: src/prefs_account.c:1698
+#: src/prefs_account.c:1701
 msgid "Use PGP/MIME"
 msgstr "Verwende PGP/MIME"
 
-#: src/prefs_account.c:1707
+#: src/prefs_account.c:1710
 msgid "Use Inline"
 msgstr "Verwende Inline"
 
-#: src/prefs_account.c:1717
+#: src/prefs_account.c:1720
 msgid "Sign key"
 msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift"
 
-#: src/prefs_account.c:1725
+#: src/prefs_account.c:1728
 msgid "Use default GnuPG key"
 msgstr "Benutze voreingestellten GnuPg Schlüssel"
 
-#: src/prefs_account.c:1734
+#: src/prefs_account.c:1737
 msgid "Select key by your email address"
 msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse"
 
-#: src/prefs_account.c:1743
+#: src/prefs_account.c:1746
 msgid "Specify key manually"
 msgstr "Schlüssel manuell angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1759
+#: src/prefs_account.c:1762
 msgid "User or key ID:"
 msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1854 src/prefs_account.c:1871 src/prefs_account.c:1887
+#: src/prefs_account.c:1857 src/prefs_account.c:1874 src/prefs_account.c:1890
 msgid "Don't use SSL"
 msgstr "Verwende kein SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1857
+#: src/prefs_account.c:1860
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgstr "Verwende SSL für POP3-Verbindung"
 
-#: src/prefs_account.c:1860 src/prefs_account.c:1877 src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1863 src/prefs_account.c:1880 src/prefs_account.c:1914
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
 msgstr "Verwende STARTTLS-Kommando zum Starten einer SSL-Sitzung"
 
-#: src/prefs_account.c:1874
+#: src/prefs_account.c:1877
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
 msgstr "Verwende SSL für IMAP-Verbindung"
 
-#: src/prefs_account.c:1880
+#: src/prefs_account.c:1883
 msgid "NNTP"
 msgstr "NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1895
+#: src/prefs_account.c:1898
 msgid "Use SSL for NNTP connection"
 msgstr "Verwende SSL für NNTP-Verbindung"
 
-#: src/prefs_account.c:1897
+#: src/prefs_account.c:1900
 msgid "Send (SMTP)"
 msgstr "Senden (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
 msgstr "Verwende kein SSL (aber, wenn nötig, verwende STARTTLS)"
 
-#: src/prefs_account.c:1908
+#: src/prefs_account.c:1911
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
 msgstr "Verwende SSL für SMTP-Verbindung"
 
-#: src/prefs_account.c:1919
+#: src/prefs_account.c:1922
 msgid "Use non-blocking SSL"
 msgstr "Verwende nicht-blockendes SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1931
+#: src/prefs_account.c:1934
 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
 msgstr "(Abstellen bei Problemen mit der SSL Verbindung)"
 
-#: src/prefs_account.c:2055
+#: src/prefs_account.c:2058
 msgid "Specify SMTP port"
 msgstr "SMTP-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:2061
+#: src/prefs_account.c:2064
 msgid "Specify POP3 port"
 msgstr "POP3-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:2067
+#: src/prefs_account.c:2070
 msgid "Specify IMAP4 port"
 msgstr "IMAP-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:2073
+#: src/prefs_account.c:2076
 msgid "Specify NNTP port"
 msgstr "NNTP-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:2078
+#: src/prefs_account.c:2081
 msgid "Specify domain name"
 msgstr "Domäne angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:2088
+#: src/prefs_account.c:2091
 msgid "Use command to communicate with server"
 msgstr "Verwende Kommando zur Kommunikation mit dem Server"
 
-#: src/prefs_account.c:2096
+#: src/prefs_account.c:2099
 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr "Markiere Cross-gepostete Nachrichten als gelesen und mit Farbe:"
 
-#: src/prefs_account.c:2110
+#: src/prefs_account.c:2113
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "IMAP Serververzeichnis"
 
-#: src/prefs_account.c:2164
+#: src/prefs_account.c:2167
 msgid "Put sent messages in"
 msgstr "Gesendete Nachrichten ablegen in"
 
-#: src/prefs_account.c:2166
+#: src/prefs_account.c:2169
 msgid "Put draft messages in"
 msgstr "Lege Entwürfe ab in"
 
-#: src/prefs_account.c:2168
+#: src/prefs_account.c:2171
 msgid "Put deleted messages in"
 msgstr "Lege gelöschte Nachrichten ab in"
 
-#: src/prefs_account.c:2232
+#: src/prefs_account.c:2235
 msgid "Account name is not entered."
 msgstr "Accountname wurde nicht angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:2236
+#: src/prefs_account.c:2239
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:2244
+#: src/prefs_account.c:2247
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:2249
+#: src/prefs_account.c:2252
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:2254
+#: src/prefs_account.c:2257
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "Keinen POP3-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:2259
+#: src/prefs_account.c:2262
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:2264
+#: src/prefs_account.c:2267
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:2270
+#: src/prefs_account.c:2273
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "Keine Dateinamen für die lokale Mailbox angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:2276
+#: src/prefs_account.c:2279
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "Kein Mailkommando angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:2360
+#: src/prefs_account.c:2363
 msgid ""
 "Its not recommended to use the old style Inline\n"
 "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
@@ -5871,95 +6116,95 @@ msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
 msgstr "wende Filteraktionen zwischen den () auf ausgewählte Nachricht an"
 
 #: src/prefs_actions.c:684 src/prefs_filtering_action.c:1131
-#: src/quote_fmt.c:75
+#: src/quote_fmt.c:76
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Beschreibung der Symbole"
 
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:967
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/prefs_common.c:970
+#: src/prefs_common.c:990
 msgid "Quote"
 msgstr "Zitat"
 
-#: src/prefs_common.c:972
+#: src/prefs_common.c:992
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: src/prefs_common.c:974
+#: src/prefs_common.c:994 src/prefs_fonts.c:197
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/prefs_common.c:982 src/select-keys.c:333
+#: src/prefs_common.c:1002 src/select-keys.c:333
 msgid "Other"
 msgstr "Weiteres"
 
-#: src/prefs_common.c:1028
+#: src/prefs_common.c:1048
 msgid "External program"
 msgstr "Externes Programm"
 
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1057
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:1044
+#: src/prefs_common.c:1064
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1088
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Automatische Aktualisierung"
 
-#: src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:1090
 msgid "every"
 msgstr "alle"
 
-#: src/prefs_common.c:1082
+#: src/prefs_common.c:1102
 msgid "minute(s)"
 msgstr "Minute(n)"
 
-#: src/prefs_common.c:1091
+#: src/prefs_common.c:1111
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
 
-#: src/prefs_common.c:1093
+#: src/prefs_common.c:1113
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Erneuere alle lokalen Ablagen nach Eingliederung"
 
-#: src/prefs_common.c:1101
+#: src/prefs_common.c:1121
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Zeige Empfangsdialog"
 
-#: src/prefs_common.c:1111 src/prefs_common.c:1235 src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:1131 src/prefs_common.c:1252 src/prefs_common.c:2218
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
-#: src/prefs_common.c:1112
+#: src/prefs_common.c:1132
 msgid "Only on manual receiving"
 msgstr "Nur beim manuellen Empfang"
 
-#: src/prefs_common.c:1114 src/prefs_common.c:1236 src/sgpgme.c:99
+#: src/prefs_common.c:1134 src/prefs_common.c:1253 src/sgpgme.c:99
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: src/prefs_common.c:1122
+#: src/prefs_common.c:1142
 msgid "Close receive dialog when finished"
 msgstr "Schließe Empfangsdialog wenn fertig"
 
-#: src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:1144
 msgid "Run command when new mail arrives"
 msgstr "Führe Kommando aus wenn neue Nachrichten eintreffen"
 
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1154
 msgid "after autochecking"
 msgstr "nach automatischer Überprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1156
 msgid "after manual checking"
 msgstr "nach manueller Überprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "Command to execute:\n"
@@ -5968,23 +6213,19 @@ msgstr ""
 "Auszuführendes Kommando:\n"
 "(verwende %d als Zahl der neuen Nachrichten)"
 
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1238
 msgid "Save sent messages to Sent folder"
 msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet speichern"
 
-#: src/prefs_common.c:1221
-msgid "Queue messages that fail to send"
-msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage"
-
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1243
 msgid "Show send dialog"
 msgstr "Zeige Sendedialog"
 
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1261
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
 
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1270
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
 "be used"
@@ -5992,107 +6233,107 @@ msgstr ""
 "Wenn `Automatisch' gewählt ist, wird die optimale Kodierung für die "
 "aktuellen Lokalisierungen verwendet"
 
-#: src/prefs_common.c:1265
+#: src/prefs_common.c:1282
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
 
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1283
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1285
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1287
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1271
+#: src/prefs_common.c:1288
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_common.c:1272
+#: src/prefs_common.c:1289
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1290
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1291
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1275
+#: src/prefs_common.c:1292
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1276
+#: src/prefs_common.c:1293
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1295
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1280
+#: src/prefs_common.c:1297
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1282
+#: src/prefs_common.c:1299
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1283
+#: src/prefs_common.c:1300
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1285
+#: src/prefs_common.c:1302
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1287
+#: src/prefs_common.c:1304
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japanisch (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1305
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japanisch (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_common.c:1307
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1291
+#: src/prefs_common.c:1308
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1310
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_common.c:1311
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1296
+#: src/prefs_common.c:1313
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreanisch (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1314
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thailändisch (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1315
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thailändisch (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1311
+#: src/prefs_common.c:1328
 msgid "Transfer encoding"
 msgstr "Übertragungskodierung"
 
-#: src/prefs_common.c:1320
+#: src/prefs_common.c:1337
 msgid ""
 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
 "characters"
@@ -6100,151 +6341,151 @@ msgstr ""
 "Wähle Übertragungskodierung die verwendet wird wenn der Nachrichtenkörper "
 "nicht-ASCII Zeichen enthält."
 
-#: src/prefs_common.c:1407
+#: src/prefs_common.c:1423
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Automatische Accountwahl"
 
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1431
 msgid "when replying"
 msgstr "wenn antworten"
 
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1433
 msgid "when forwarding"
 msgstr "wenn weiterleiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1419
+#: src/prefs_common.c:1435
 msgid "when re-editing"
 msgstr "wenn erneut bearbeiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1426
+#: src/prefs_common.c:1442
 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
 msgstr "Antwortknopf löst Mailinglistenantwort aus"
 
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1445
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Starte automatisch den externen Editor"
 
-#: src/prefs_common.c:1436 src/prefs_filtering_action.c:143
+#: src/prefs_common.c:1452 src/prefs_filtering_action.c:143
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Weiterleiten als Anhang"
 
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1455
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Cursor Rechteck"
 
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1458
 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr "Behalte den original 'Von' Nachrichtenkopf beim Umleiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1466
 msgid "Autosave to Drafts folder every "
 msgstr "Automatisch Speichern in Entwurfablage alle "
 
-#: src/prefs_common.c:1457 src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1473 src/prefs_common.c:1518
 msgid "characters"
 msgstr "Zeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1481
 msgid "Undo level"
 msgstr "Anzahl der Undoschritte"
 
-#: src/prefs_common.c:1478
+#: src/prefs_common.c:1494
 msgid "Message wrapping"
 msgstr "Nachrichtenumbruch"
 
-#: src/prefs_common.c:1490
+#: src/prefs_common.c:1506
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Zeilenumbruch nach"
 
-#: src/prefs_common.c:1510
+#: src/prefs_common.c:1526
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Zitat umbrechen"
 
-#: src/prefs_common.c:1512
+#: src/prefs_common.c:1528
 msgid "Wrap on input"
 msgstr "Umbrechen bei der Eingabe"
 
-#: src/prefs_common.c:1515
+#: src/prefs_common.c:1531
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1518
+#: src/prefs_common.c:1534
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Intelligenter Zeilenumbruch (EXPERIMENTELL)"
 
-#: src/prefs_common.c:1584
+#: src/prefs_common.c:1600
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Antwort wird standardmäßig zitiert"
 
-#: src/prefs_common.c:1586
+#: src/prefs_common.c:1602
 msgid "Reply format"
 msgstr "Antwortformat"
 
-#: src/prefs_common.c:1601 src/prefs_common.c:1640
+#: src/prefs_common.c:1617 src/prefs_common.c:1656
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Zitatzeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1641
 msgid "Forward format"
 msgstr "Weiterleitungsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1685
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Beschreibung der Symbole "
 
-#: src/prefs_common.c:1677
+#: src/prefs_common.c:1693
 msgid "Quotation characters"
 msgstr "Zitatzeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:1692
+#: src/prefs_common.c:1708
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
 msgstr "Behandle diese Zeichen als Zitatzeichen: "
 
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1758
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')"
 
-#: src/prefs_common.c:1745
+#: src/prefs_common.c:1761
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
 
-#: src/prefs_common.c:1754
+#: src/prefs_common.c:1770
 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
 msgstr "Kürze Newsgruppen länger als"
 
-#: src/prefs_common.c:1769
+#: src/prefs_common.c:1785
 msgid "letters"
 msgstr "Zeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:1775 src/prefs_fonts.c:176
+#: src/prefs_common.c:1791
 msgid "Summary View"
 msgstr "Gesamtansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1800
 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Zeile, wenn Sie selbst der Sender sind"
 
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1803
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Stelle Absender mittels Adressbuch dar"
 
-#: src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_common.c:1806
 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
 msgstr "Threads mit Unterstützung des Betreffs zusätzlich zum Standardheader"
 
-#: src/prefs_common.c:1798 src/prefs_common.c:2573 src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:1814 src/prefs_common.c:2589 src/prefs_common.c:2627
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1836
 msgid " Set displayed items in summary... "
 msgstr " Setze anzuzeigende Informationen des Ablageninhalts... "
 
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1897
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1912
 msgid ""
 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
 "ASCII character (Japanese only)"
@@ -6252,330 +6493,330 @@ msgstr ""
 "Stelle multi-byte-alphanumerische Zeichen als\n"
 "ASCII Zeichen dar (nur Japanisch)"
 
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1918
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1925
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:1931
+#: src/prefs_common.c:1947
 msgid "Line space"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: src/prefs_common.c:1945 src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1961 src/prefs_common.c:2001
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "Pixel"
 
-#: src/prefs_common.c:1950
-msgid "Leave space on head"
-msgstr "Halte Abstand vom Anfang"
+#: src/prefs_common.c:1966
+msgid "Indent text"
+msgstr "Text einrücken"
 
-#: src/prefs_common.c:1952
+#: src/prefs_common.c:1968
 msgid "Scroll"
 msgstr "Scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1975
 msgid "Half page"
 msgstr "Halbe Seite"
 
-#: src/prefs_common.c:1965
+#: src/prefs_common.c:1981
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Fließendes Scrollen"
 
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1987
 msgid "Step"
 msgstr "Schritt"
 
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2012
 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
 msgstr "Zeige Beschreibung des Anhangs (anstatt des Namens)"
 
-#: src/prefs_common.c:2042
+#: src/prefs_common.c:2058
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
 
-#: src/prefs_common.c:2045
+#: src/prefs_common.c:2061
 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
 msgstr "Speichere Passwort zeitweilig im Speicher"
 
-#: src/prefs_common.c:2060
+#: src/prefs_common.c:2076
 msgid "Expire after"
 msgstr "Verfalle nach"
 
-#: src/prefs_common.c:2071
+#: src/prefs_common.c:2087
 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
 msgstr "Ein Wert von '0' speichert das Passwort für die ganze Sitzung"
 
-#: src/prefs_common.c:2079
+#: src/prefs_common.c:2095
 msgid "minute(s) "
 msgstr "Minute(n) "
 
-#: src/prefs_common.c:2096
+#: src/prefs_common.c:2112
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
 
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2117
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
 
-#: src/prefs_common.c:2156
+#: src/prefs_common.c:2172
 msgid "Always open messages in summary when selected"
 msgstr "Öffne Nachrichten in der Zusammenfassung sie ausgewählt wurde"
 
-#: src/prefs_common.c:2160
+#: src/prefs_common.c:2176
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:2164
+#: src/prefs_common.c:2180
 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
 msgstr ""
 "Nachricht nur als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster "
 "geöffnet wurde"
 
-#: src/prefs_common.c:2168
+#: src/prefs_common.c:2184
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Wechsle zu Inbox nach dem Empfang neuer E-Mail"
 
-#: src/prefs_common.c:2178
+#: src/prefs_common.c:2194
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:2180
+#: src/prefs_common.c:2196
 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
 msgstr ""
 "Nachricht wird markiert bis zur Ausführung, wenn dies ausgeschaltet ist"
 
-#: src/prefs_common.c:2193
+#: src/prefs_common.c:2209
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Zeige 'Keine ungelesenen Nachrichten' Dialog"
 
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2219
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Nehme an 'Ja'"
 
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2221
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Nehme an 'Nein'"
 
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2230
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr "Setze Tastenbindungen"
 
-#: src/prefs_common.c:2280
+#: src/prefs_common.c:2296
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click"
 
-#: src/prefs_common.c:2283
+#: src/prefs_common.c:2299
 msgid "Log Size"
 msgstr "Loggröße"
 
-#: src/prefs_common.c:2290
+#: src/prefs_common.c:2306
 msgid "Clip the log size"
 msgstr "Kürze die Größe des Logs"
 
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2311
 msgid "Log window length"
 msgstr "Logfensterlänge"
 
-#: src/prefs_common.c:2308
+#: src/prefs_common.c:2324
 msgid "0 to stop logging in the log window"
 msgstr "0 um das Logging im Log-Fenster zu stoppen"
 
-#: src/prefs_common.c:2317
+#: src/prefs_common.c:2333
 msgid "Security"
 msgstr "Sicherheit"
 
-#: src/prefs_common.c:2324
+#: src/prefs_common.c:2340
 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
 msgstr "Fragen vor Akzeptieren von SSL-Zertifikaten"
 
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2348
 msgid "On exit"
 msgstr "Beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2340
+#: src/prefs_common.c:2356
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Nachfragen beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2347
+#: src/prefs_common.c:2363
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2349
+#: src/prefs_common.c:2365
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Fragen vor dem Leeren"
 
-#: src/prefs_common.c:2353
+#: src/prefs_common.c:2369
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
 
-#: src/prefs_common.c:2359
+#: src/prefs_common.c:2375
 msgid "Socket I/O timeout:"
 msgstr "Socket I/O Timeout:"
 
-#: src/prefs_common.c:2372
+#: src/prefs_common.c:2388
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: src/prefs_common.c:2549
+#: src/prefs_common.c:2565
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:2550
+#: src/prefs_common.c:2566
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:2551
+#: src/prefs_common.c:2567
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:2552
+#: src/prefs_common.c:2568
 msgid "the full month name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:2553
+#: src/prefs_common.c:2569
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2554
+#: src/prefs_common.c:2570
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:2555
+#: src/prefs_common.c:2571
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2556
+#: src/prefs_common.c:2572
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:2557
+#: src/prefs_common.c:2573
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:2558
+#: src/prefs_common.c:2574
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2559
+#: src/prefs_common.c:2575
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "der Monat als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2560
+#: src/prefs_common.c:2576
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "die Minute als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2561
+#: src/prefs_common.c:2577
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "entweder AM oder PM"
 
-#: src/prefs_common.c:2562
+#: src/prefs_common.c:2578
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2563
+#: src/prefs_common.c:2579
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2564
+#: src/prefs_common.c:2580
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2565
+#: src/prefs_common.c:2581
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres"
 
-#: src/prefs_common.c:2566
+#: src/prefs_common.c:2582
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "das Jahr als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2567
+#: src/prefs_common.c:2583
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "die Zeitzone oder Abkürzung"
 
-#: src/prefs_common.c:2588
+#: src/prefs_common.c:2604
 msgid "Specifier"
 msgstr "Spezifikationssymbol"
 
-#: src/prefs_common.c:2628
+#: src/prefs_common.c:2644
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
-#: src/prefs_common.c:2717
+#: src/prefs_common.c:2733
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
 
-#: src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:2741
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/prefs_common.c:2772
+#: src/prefs_common.c:2788
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:2778
+#: src/prefs_common.c:2794
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:2784
+#: src/prefs_common.c:2800
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:2790
+#: src/prefs_common.c:2806
 msgid "URI link"
 msgstr "URI-Link"
 
-#: src/prefs_common.c:2796
+#: src/prefs_common.c:2812
 msgid "Target folder"
 msgstr "Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:2802
+#: src/prefs_common.c:2818
 msgid "Signatures"
 msgstr "Unterschriften"
 
-#: src/prefs_common.c:2809
+#: src/prefs_common.c:2825
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
 
-#: src/prefs_common.c:2876
+#: src/prefs_common.c:2892
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
 
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2895
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
 
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2898
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
 
-#: src/prefs_common.c:2885
+#: src/prefs_common.c:2901
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Wähle Farbe für URI"
 
-#: src/prefs_common.c:2888
+#: src/prefs_common.c:2904
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Wähle Farbe für Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:2891
+#: src/prefs_common.c:2907
 msgid "Pick color for signatures"
 msgstr "Wähle Farbe für Signaturen"
 
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3042
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: src/prefs_common.c:3040
+#: src/prefs_common.c:3056
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Wähle Voreinstellung:"
 
-#: src/prefs_common.c:3053 src/prefs_common.c:3338
+#: src/prefs_common.c:3069 src/prefs_common.c:3354
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Altes Sylpheed"
 
-#: src/prefs_common.c:3061
+#: src/prefs_common.c:3077
 msgid ""
 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
@@ -6599,7 +6840,8 @@ msgstr "Kopfzeilenname ist nicht gesetzt."
 
 #: src/prefs_customheader.c:487
 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
-msgstr "Dieser Kopfzeilenname ist als benutzerdefinierte Kopfzeilen nicht erlaubt"
+msgstr ""
+"Dieser Kopfzeilenname ist als benutzerdefinierte Kopfzeilen nicht erlaubt"
 
 #: src/prefs_customheader.c:545
 msgid "Delete header"
@@ -6694,7 +6936,7 @@ msgstr "Markieren als gelesen"
 msgid "Mark as unread"
 msgstr "Markieren als ungelesen"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:473
+#: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474
 msgid "Forward"
 msgstr "Weiterleiten"
 
@@ -6703,7 +6945,7 @@ msgid "Redirect"
 msgstr "Umleiten"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
-#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1481
+#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1461
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
@@ -6744,7 +6986,7 @@ msgid "Recipient"
 msgstr "Empfänger"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:458
 msgid "Score"
 msgstr "Note"
 
@@ -6781,25 +7023,8 @@ msgstr "Note ist nicht gesetzt"
 msgid "No action was defined."
 msgstr "Es wurde keine Aktion definiert."
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1113 src/prefs_matcher.c:142
-#: src/prefs_matcher.c:1711 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47
-#: src/summaryview.c:475 src/summaryview.c:642
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
-
-#: src/prefs_filtering_action.c:1114 src/prefs_matcher.c:143
-#: src/prefs_matcher.c:1712 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42
-#: src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:646
-msgid "From"
-msgstr "Von"
-
-#: src/prefs_filtering_action.c:1115 src/prefs_matcher.c:143
-#: src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:650
-msgid "To"
-msgstr "An:"
-
 #: src/prefs_filtering_action.c:1117 src/prefs_matcher.c:1715
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:477
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:455
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -6890,85 +7115,94 @@ msgstr "Eintrag nicht gespeichert"
 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
 msgstr "Der Eintrag wurde nicht gespeichert. Trotzdem schließen?"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:133
+#: src/prefs_folder_item.c:166 src/prefs_folder_item.c:441
+msgid ""
+"Apply to\n"
+"subfolders"
+msgstr ""
+"Anwenden auf\n"
+"Unterablagen"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:173
 msgid "Simplify Subject RegExp: "
 msgstr "Vereinfache Betreff durch RegExp: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:151
+#: src/prefs_folder_item.c:193
 msgid "Folder chmod: "
 msgstr "Ablagen chmod: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:175
+#: src/prefs_folder_item.c:219
 msgid "Folder color: "
 msgstr "Ablagenfarbe: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:201
+#: src/prefs_folder_item.c:247
 msgid "Process at startup"
 msgstr "Verarbeiten beim Start"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/prefs_folder_item.c:261
 msgid "Scan for new mail"
 msgstr "Nach neuen Mails scannen"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_folder_item.c:449
 msgid "Request Return Receipt"
 msgstr "Empfangsbestätigung fordern"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:344
+#: src/prefs_folder_item.c:464
 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
 msgstr ""
 "Speichere Kopie der ausgehenden Nachrichten in diesen Folder anstatt in "
 "Gesendet"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:354
+#: src/prefs_folder_item.c:478
 msgid "Default To: "
 msgstr "Standard An:"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:371
+#: src/prefs_folder_item.c:497
 msgid "Send replies to: "
 msgstr "Senden antwortet an: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:388
+#: src/prefs_folder_item.c:517
 msgid "Default account: "
 msgstr "Standardaccount: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:430
+#: src/prefs_folder_item.c:561
 msgid "Default dictionary: "
 msgstr "Standard Wörterbuch: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:553
+#: src/prefs_folder_item.c:755
 msgid "Pick color for folder"
 msgstr "Wähle Farbe für Ablage"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:563
+#: src/prefs_folder_item.c:766
 msgid "General"
 msgstr "Generell"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:592
-msgid "Settings for folder"
-msgstr "Ablageneinstellungen"
+#: src/prefs_folder_item.c:798
+#, c-format
+msgid "%s - Settings for folder"
+msgstr "%s - Ablageneinstellungen"
 
 #: src/prefs_fonts.c:73
 msgid "Font selection"
 msgstr "Schriftauswahl"
 
-#: src/prefs_fonts.c:154
-msgid "Folder View"
-msgstr "Ablagenansicht"
+#: src/prefs_fonts.c:153
+msgid "Folder List"
+msgstr "Ablagenliste"
 
-#: src/prefs_fonts.c:198
-msgid "Message View"
-msgstr "Nachrichtenansicht"
+#: src/prefs_fonts.c:175
+msgid "Message List"
+msgstr "Nachrichtliste"
 
-#: src/prefs_fonts.c:220
+#: src/prefs_fonts.c:219
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/prefs_fonts.c:248
+#: src/prefs_fonts.c:247
 msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
 msgstr "Die Änderungen sind erst nach einem Neustart verfügbar"
 
-#: src/prefs_fonts.c:291
+#: src/prefs_fonts.c:290
 msgid "Display/Fonts"
 msgstr "Anzeige/Schriften"
 
@@ -7040,7 +7274,7 @@ msgstr "Sperrzeichen"
 msgid "Color label"
 msgstr "Farblabel"
 
-#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:170
+#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:168
 msgid "Ignore thread"
 msgstr "Ignoriere Thread"
 
@@ -7265,7 +7499,7 @@ msgstr "L
 msgid "Do you really want to delete this template?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Vorlage löschen?"
 
-#: src/prefs_themes.c:312 src/prefs_themes.c:642
+#: src/prefs_themes.c:312 src/prefs_themes.c:644
 msgid "Default internal theme"
 msgstr "Standard internes Theme"
 
@@ -7273,25 +7507,25 @@ msgstr "Standard internes Theme"
 msgid "Display/Themes"
 msgstr "Anzeige/Themes"
 
-#: src/prefs_themes.c:410
+#: src/prefs_themes.c:409
 msgid "Only root can remove system themes"
 msgstr "Nur root kann System Themes entfernen"
 
-#: src/prefs_themes.c:413
+#: src/prefs_themes.c:412
 #, c-format
 msgid "Remove system theme '%s'"
 msgstr "Entferne System Theme '%s'"
 
-#: src/prefs_themes.c:417
+#: src/prefs_themes.c:416
 #, c-format
 msgid "Remove theme '%s'"
 msgstr "Entferne Theme '%s'"
 
-#: src/prefs_themes.c:421
+#: src/prefs_themes.c:420
 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Theme löschen?"
 
-#: src/prefs_themes.c:430
+#: src/prefs_themes.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s failed\n"
@@ -7300,24 +7534,24 @@ msgstr ""
 "Datei %s fehlgeschlagen\n"
 "beim Entfernen des Theme."
 
-#: src/prefs_themes.c:434
+#: src/prefs_themes.c:433
 msgid "Removing theme directory failed."
 msgstr "Entfernen des Theme Verzeichnisses fehlgeschlagen."
 
-#: src/prefs_themes.c:437
+#: src/prefs_themes.c:436
 msgid "Theme removed succesfully"
 msgstr "Theme erfolgreich entfernt"
 
-#: src/prefs_themes.c:458
+#: src/prefs_themes.c:456
 msgid "Select theme folder"
 msgstr "Wähle Themeablage"
 
-#: src/prefs_themes.c:468
+#: src/prefs_themes.c:466
 #, c-format
 msgid "Install theme '%s'"
 msgstr "Installiere Theme '%s'"
 
-#: src/prefs_themes.c:471
+#: src/prefs_themes.c:469
 msgid ""
 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
 "Install anyway?"
@@ -7325,11 +7559,11 @@ msgstr ""
 "Dieses Verzeichnis scheint kein Themeverzeichnis zu sein.\n"
 "Trotzdem installieren?"
 
-#: src/prefs_themes.c:478
-msgid "Do you want to install theme for system's all users?"
-msgstr "Wollen Sie die Theme für alle Benutzer des Systems installieren?"
+#: src/prefs_themes.c:476
+msgid "Do you want to install theme for all users?"
+msgstr "Wollen Sie die Theme für alle Benutzer installieren?"
 
-#: src/prefs_themes.c:499
+#: src/prefs_themes.c:497
 msgid ""
 "A theme with the same name is\n"
 "already installed in this location"
@@ -7337,16 +7571,19 @@ msgstr ""
 "Ein Theme mit dem selben Namen\n"
 "ist bereits an dort installiert"
 
-#: src/prefs_themes.c:503
+#: src/prefs_themes.c:501
 msgid "Couldn't create destination directory"
-msgstr ""
-"Konnte Zielverzeichnis nicht erstellen"
+msgstr "Konnte Zielverzeichnis nicht erstellen"
 
-#: src/prefs_themes.c:510
+#: src/prefs_themes.c:514
 msgid "Theme installed succesfully"
 msgstr "Theme erfolgreich installiert"
 
-#: src/prefs_themes.c:522
+#: src/prefs_themes.c:521
+msgid "Failed installing theme"
+msgstr "Fehler beim Installieren des Theme"
+
+#: src/prefs_themes.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s failed\n"
@@ -7355,74 +7592,74 @@ msgstr ""
 "Datei %s fehlgeschlagen\n"
 "beim Installieren des Theme."
 
-#: src/prefs_themes.c:605
+#: src/prefs_themes.c:607
 #, c-format
 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
 msgstr "%d Themes vorhanden (%d User, %d System, 1 intern)"
 
-#: src/prefs_themes.c:643
+#: src/prefs_themes.c:645
 msgid "The Sylpheed Claws Team"
 msgstr "Das Sylpheed Claws Team"
 
-#: src/prefs_themes.c:645
+#: src/prefs_themes.c:647
 #, c-format
 msgid "Internal theme has %d icons"
 msgstr "Internes Theme hat %d Icons"
 
-#: src/prefs_themes.c:651
+#: src/prefs_themes.c:653
 msgid "No info file available for this theme"
 msgstr "Keine Infodatei für dieses Theme vorhanden"
 
-#: src/prefs_themes.c:669
+#: src/prefs_themes.c:671
 msgid "Error: can't get theme status"
 msgstr "Error: Kann Themestatus nicht holen"
 
-#: src/prefs_themes.c:693
+#: src/prefs_themes.c:695
 #, c-format
-msgid "%d files (%d icons), size is %s"
-msgstr "%d Dateien (%d Icons), Größe %s"
+msgid "%d files (%d icons), size: %s"
+msgstr "%d Dateien (%d Icons), Größe: %s"
 
-#: src/prefs_themes.c:784
+#: src/prefs_themes.c:786
 msgid "Selector"
 msgstr "Wählschalter"
 
-#: src/prefs_themes.c:806
+#: src/prefs_themes.c:808
 msgid "Install new..."
 msgstr "Neu installieren..."
 
-#: src/prefs_themes.c:811
+#: src/prefs_themes.c:813
 msgid "Get more..."
 msgstr "Hole mehr..."
 
-#: src/prefs_themes.c:843
+#: src/prefs_themes.c:845
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: src/prefs_themes.c:859
+#: src/prefs_themes.c:861
 msgid "Author: "
 msgstr "Author: "
 
-#: src/prefs_themes.c:867
+#: src/prefs_themes.c:869
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: src/prefs_themes.c:895
+#: src/prefs_themes.c:897
 msgid "Status:"
 msgstr "Status:"
 
-#: src/prefs_themes.c:909
+#: src/prefs_themes.c:911
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: src/prefs_themes.c:952
+#: src/prefs_themes.c:954
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
-#: src/prefs_themes.c:964
+#: src/prefs_themes.c:966
 msgid "Use this"
 msgstr "Benutze dies"
 
-#: src/prefs_themes.c:969
+#: src/prefs_themes.c:971
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -7546,7 +7783,11 @@ msgstr "Nachrichtenk
 msgid "Quoted message body without signature"
 msgstr "Zitierter Nachrichtenkörper ohne Signatur"
 
-#: src/quote_fmt.c:58
+#: src/quote_fmt.c:57
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Cursorposition"
+
+#: src/quote_fmt.c:59
 msgid ""
 "Insert expr if x is set\n"
 "x is one of the characters above after %"
@@ -7554,35 +7795,35 @@ msgstr ""
 "Füge expr ein, wenn x gesetzt ist\n"
 "x eines der obigen Zeichen nach dem %"
 
-#: src/quote_fmt.c:60
+#: src/quote_fmt.c:61
 msgid "Literal %"
 msgstr "Symbol für %"
 
-#: src/quote_fmt.c:61
+#: src/quote_fmt.c:62
 msgid "Literal backslash"
 msgstr "Symbol für Backslash"
 
-#: src/quote_fmt.c:62
+#: src/quote_fmt.c:63
 msgid "Literal question mark"
 msgstr "Symbol für Zitatzeichen"
 
-#: src/quote_fmt.c:63
+#: src/quote_fmt.c:64
 msgid "Literal pipe"
 msgstr "Symbol für Pipe"
 
-#: src/quote_fmt.c:64
+#: src/quote_fmt.c:65
 msgid "Literal opening curly brace"
 msgstr "Symbol für öffnende geschweifte Klammern"
 
-#: src/quote_fmt.c:65
+#: src/quote_fmt.c:66
 msgid "Literal closing curly brace"
 msgstr "Symbol für schließende geschweifte Klammern"
 
-#: src/quote_fmt.c:67
+#: src/quote_fmt.c:68
 msgid "Insert File"
 msgstr "Datei einfügen"
 
-#: src/quote_fmt.c:68
+#: src/quote_fmt.c:69
 msgid "Insert program output"
 msgstr "Füge Programmausgabe ein"
 
@@ -7641,52 +7882,56 @@ msgstr "POP vor SMTP"
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..."
 
-#: src/send_message.c:451
+#: src/send_message.c:452
 msgid "Sending HELO..."
 msgstr "Sende HELO..."
 
-#: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457 src/send_message.c:462
+#: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458 src/send_message.c:463
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Beglaubigung"
 
-#: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458
+#: src/send_message.c:454 src/send_message.c:459
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Sende Nachricht..."
 
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:457
 msgid "Sending EHLO..."
 msgstr "Sende EHLO..."
 
-#: src/send_message.c:465
+#: src/send_message.c:466
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "Sende MAIL FROM..."
 
-#: src/send_message.c:466 src/send_message.c:470 src/send_message.c:475
+#: src/send_message.c:467 src/send_message.c:471 src/send_message.c:476
 msgid "Sending"
 msgstr "Sende"
 
-#: src/send_message.c:469
+#: src/send_message.c:470
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "Sende RCPT TO..."
 
-#: src/send_message.c:474
+#: src/send_message.c:475
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "Sende DATA..."
 
-#: src/send_message.c:478
+#: src/send_message.c:479
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Beende..."
 
-#: src/send_message.c:506
+#: src/send_message.c:507
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "Sende Nachricht (%d / %d bytes)"
 
-#: src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:535
 msgid "Sending message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
-#: src/send_message.c:583
+#: src/send_message.c:581 src/send_message.c:601
+msgid "Error occurred while sending the message."
+msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
+
+#: src/send_message.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message:\n"
@@ -7853,539 +8098,358 @@ msgstr "Anfang der Liste erreicht. Weiter vom Ende?"
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Ende der Liste erreicht. Weiter vom Anfang?"
 
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:389
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/An_twort"
 
-#: src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:390
 msgid "/Repl_y to"
 msgstr "/Antwort an"
 
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:391
 msgid "/Repl_y to/_all"
 msgstr "/Antwort an/A_lle"
 
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:392
 msgid "/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/_Antwort an/_Absender"
 
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:393
 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/Antwort an/_Mailingliste"
 
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:395
 msgid "/Follow-up and reply to"
 msgstr "/Folge-nach und antworte an"
 
-#: src/summaryview.c:412 src/toolbar.c:225
+#: src/summaryview.c:397 src/toolbar.c:224
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/_Weiterleiten"
 
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:398
 msgid "/Redirect"
 msgstr "/Umleiten"
 
-#: src/summaryview.c:415
-msgid "/Re-_edit"
-msgstr "/Wi_ederbearbeiten"
-
-#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:400
 msgid "/M_ove..."
 msgstr "/_Verschieben..."
 
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:401
 msgid "/_Copy..."
 msgstr "/_Kopieren..."
 
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:403
 msgid "/Cancel a news message"
 msgstr "/News vom Server löschen"
 
-#: src/summaryview.c:421
-msgid "/E_xecute"
-msgstr "/_Ausführen"
-
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:405
 msgid "/_Mark"
 msgstr "/_Markieren"
 
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:406
 msgid "/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:407
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:408
 msgid "/_Mark/---"
 msgstr "/_Markieren/---"
 
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:409
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als _ungelesen"
 
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:410
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als gelesen"
 
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:411
 msgid "/_Mark/Mark all read"
 msgstr "/_Markieren/Markiere alle als gelesen"
 
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:412
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
 msgstr "/_Markieren/Ignoriere Thread"
 
-#: src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:413
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgstr "/_Markieren/Unignoriere Thread"
 
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/summaryview.c:414
 msgid "/_Mark/Lock"
 msgstr "/_Markieren/Sperren"
 
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:415
 msgid "/_Mark/Unlock"
 msgstr "/_Markieren/Entsperren"
 
-#: src/summaryview.c:434
+#: src/summaryview.c:416
 msgid "/Color la_bel"
 msgstr "/Einfärben"
 
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:419
+msgid "/Re-_edit"
+msgstr "/Wi_ederbearbeiten"
+
+#: src/summaryview.c:421
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/Absender dem _Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/summaryview.c:439
+#: src/summaryview.c:423
 msgid "/Create f_ilter rule"
 msgstr "/Filter_regel erstellen"
 
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:424
 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
 msgstr "/Filter_regel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:426
 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
 msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:428
 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
 msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _An"
 
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:430
 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
 msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/summaryview.c:448
+#: src/summaryview.c:432
 msgid "/Create processing rule"
 msgstr "/Verarbeitungregel erstellen"
 
-#: src/summaryview.c:449
+#: src/summaryview.c:433
 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
 msgstr "/Verarbeitungregel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:435
 msgid "/Create processing rule/by _From"
 msgstr "/Verarbeitungregel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:437
 msgid "/Create processing rule/by _To"
 msgstr "/Verarbeitungregel erstellen/nach _An"
 
-#: src/summaryview.c:455
+#: src/summaryview.c:439
 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
 msgstr "/Verarbeitungregel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:445
 msgid "/_View/_Source"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quellen"
 
-#: src/summaryview.c:462
+#: src/summaryview.c:446
 msgid "/_View/All _header"
 msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/summaryview.c:465
-msgid "/_Print..."
-msgstr "/_Drucken..."
-
-#: src/summaryview.c:467
-msgid "/Select _all"
-msgstr "/A_lle auswählen"
-
-#: src/summaryview.c:468
-msgid "/Select t_hread"
-msgstr "/Wähle _Thread"
-
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:450
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: src/summaryview.c:479
+#: src/summaryview.c:457
 msgid "No."
 msgstr "Nr."
 
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:459
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/summaryview.c:490
-msgid "all messages"
-msgstr "Alle Nachrichten"
-
-#: src/summaryview.c:491
-msgid "messages whose age is greater than #"
-msgstr "Nachrichten, deren Alter größer ist als #"
-
-#: src/summaryview.c:492
-msgid "messages whose age is less than #"
-msgstr "Nachrichten, deren Alter kleiner ist als #"
-
-#: src/summaryview.c:493
-msgid "messages which contain S in the message body"
-msgstr "Nachrichten, die S im Nachrichtenkörper enthalten"
-
-#: src/summaryview.c:494
-msgid "messages which contain S in the whole message"
-msgstr "Nachrichten, die S in der ganzen Nachrichten enthalten"
-
-#: src/summaryview.c:495
-msgid "messages carbon-copied to S"
-msgstr "Nachrichten, Kopie gesendet an S"
-
-#: src/summaryview.c:496
-msgid "message is either to: or cc: to S"
-msgstr "Nachricht ist entweder to: oder cc: an S"
-
-#: src/summaryview.c:497
-msgid "deleted messages"
-msgstr "gelöschte Nachrichten"
-
-#: src/summaryview.c:498
-msgid "messages which contain S in the Sender field"
-msgstr "Nachrichten, die S im Absenderfeld enthalten"
-
-#: src/summaryview.c:499
-msgid "true if execute \"S\" succeeds"
-msgstr "wahr wenn der Aufruf von \"S\" erfolgreich war"
-
-#: src/summaryview.c:500
-msgid "messages originating from user S"
-msgstr "Nachrichten, ursprünglich von User S"
-
 #: src/summaryview.c:501
-msgid "forwarded messages"
-msgstr "weitergeleitete Nachrichten"
-
-#: src/summaryview.c:502
-msgid "messages which contain header S"
-msgstr "Nachrichten, die den Header S enthalten"
-
-#: src/summaryview.c:503
-msgid "messages which contain S in Message-Id header"
-msgstr "Nachrichten, die S im Message-Id-Header enthalten"
-
-#: src/summaryview.c:504
-msgid "messages which contain S in inreplyto header"
-msgstr "Nachrichten, die S im 'Inreplyto'-Header enthalten"
-
-#: src/summaryview.c:505
-msgid "locked messages"
-msgstr "gesperrte Nachrichten"
-
-#: src/summaryview.c:506
-msgid "messages which are in newsgroup S"
-msgstr "Nachrichten in der Newsgroup S"
-
-#: src/summaryview.c:507
-msgid "new messages"
-msgstr "neue Nachrichten"
-
-#: src/summaryview.c:508
-msgid "old messages"
-msgstr "alte Nachrichten"
-
-#: src/summaryview.c:509
-msgid "messages which have been replied to"
-msgstr "Nachrichten, die beantwortet wurden"
-
-#: src/summaryview.c:510
-msgid "read messages"
-msgstr "gelesene Nachrichten"
-
-#: src/summaryview.c:511
-msgid "messages which contain S in subject"
-msgstr "Nachrichten, die S im Betreff enthalten"
-
-#: src/summaryview.c:512
-msgid "messages whose score is equal to #"
-msgstr "Nachrichten, deren Score gleich # ist"
-
-#: src/summaryview.c:513
-msgid "messages whose score is greater than #"
-msgstr "Nachrichten, deren Score größer als # ist"
-
-#: src/summaryview.c:514
-msgid "messages whose score is lower than #"
-msgstr "Nachrichten, deren Score kleiner als # ist"
-
-#: src/summaryview.c:515
-msgid "messages whose size is equal to #"
-msgstr "Nachrichten, deren Größe gleich # ist"
-
-#: src/summaryview.c:516
-msgid "messages whose size is greater than #"
-msgstr "Nachrichten, deren Größe größer als # ist"
-
-#: src/summaryview.c:517
-msgid "messages whose size is smaller than #"
-msgstr "Nachrichten, deren Größe kleiner als # ist"
-
-#: src/summaryview.c:518
-msgid "messages which have been sent to S"
-msgstr "Nachrichten, die an S gesendet wurden"
-
-#: src/summaryview.c:519
-msgid "marked messages"
-msgstr "markierte Nachrichten"
-
-#: src/summaryview.c:520
-msgid "unread messages"
-msgstr "ungelesene Nachrichten"
-
-#: src/summaryview.c:521
-msgid "messages which contain S in References header"
-msgstr "Nachrichten, die S im Referenzheader enthalten"
-
-#: src/summaryview.c:522
-msgid "messages returning 0 when passed to command"
-msgstr ""
-"Nachrichten die 0 zurückgeben wenn sie an das Kommando übergeben werden"
-
-#: src/summaryview.c:523
-msgid "messages which contain S in X-Label header"
-msgstr "Nachrichten, die S im X-Label-Header enthalten"
-
-#: src/summaryview.c:525
-msgid "logical AND operator"
-msgstr "Logischer UND Operator"
-
-#: src/summaryview.c:526
-msgid "logical OR operator"
-msgstr "Logischer ODER Operator"
-
-#: src/summaryview.c:527
-msgid "logical NOT operator"
-msgstr "Logischer NICHT Operator"
-
-#: src/summaryview.c:528
-msgid "case sensitive search"
-msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachtende Suche"
-
-#: src/summaryview.c:535
-msgid "Extended Search symbols"
-msgstr "Erweiterte Suchsymbole"
-
-#: src/summaryview.c:585
 msgid "Toggle quick-search bar"
 msgstr "Schnellsuchmenu umschalten"
 
-#: src/summaryview.c:669
-msgid "Extended Symbols"
-msgstr "Erweiterte Symbole"
-
-#: src/summaryview.c:936
+#: src/summaryview.c:805
 msgid "Process mark"
 msgstr "Markierte verarbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:937
+#: src/summaryview.c:806
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?"
 
-#: src/summaryview.c:980
+#: src/summaryview.c:849
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1403 src/summaryview.c:1447
+#: src/summaryview.c:1242 src/summaryview.c:1286
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Keine weiteren ungelesene Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1404
+#: src/summaryview.c:1243
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1416 src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1299
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Interner Fehler: Unerwarteter Wert für prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1424
+#: src/summaryview.c:1263
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Keine ungelesene Nachrichten."
 
-#: src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1287
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
 
-#: src/summaryview.c:1490 src/summaryview.c:1514
+#: src/summaryview.c:1329 src/summaryview.c:1353
 msgid "No more new messages"
 msgstr "Keine weiteren neuen Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1491
+#: src/summaryview.c:1330
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1500
+#: src/summaryview.c:1339
 msgid "No new messages."
 msgstr "Keine neuen Nachrichten."
 
-#: src/summaryview.c:1515
+#: src/summaryview.c:1354
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
 
-#: src/summaryview.c:1517
+#: src/summaryview.c:1356
 msgid "Search again"
 msgstr "Nochmal Suchen"
 
-#: src/summaryview.c:1546 src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1385 src/summaryview.c:1410
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Keine weiteren markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1547
+#: src/summaryview.c:1386
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1556 src/summaryview.c:1581
+#: src/summaryview.c:1395 src/summaryview.c:1420
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Keine markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1572
+#: src/summaryview.c:1411
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1596 src/summaryview.c:1621
+#: src/summaryview.c:1435 src/summaryview.c:1460
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Keine weiteren eingefärbten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1597
+#: src/summaryview.c:1436
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1606 src/summaryview.c:1631
+#: src/summaryview.c:1445 src/summaryview.c:1470
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Keine eingefärbte Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1461
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1835
+#: src/summaryview.c:1674
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
 
-#: src/summaryview.c:1982
+#: src/summaryview.c:1821
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d gelöscht"
 
-#: src/summaryview.c:1986
+#: src/summaryview.c:1825
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d verschoben"
 
-#: src/summaryview.c:1987 src/summaryview.c:1994
+#: src/summaryview.c:1826 src/summaryview.c:1833
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1992
+#: src/summaryview.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopiert"
 
-#: src/summaryview.c:2007
+#: src/summaryview.c:1846
 msgid " item selected"
 msgstr " Eintrag gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:2009
+#: src/summaryview.c:1848
 msgid " items selected"
 msgstr " Einträge gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:2025
+#: src/summaryview.c:1864
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:2199
+#: src/summaryview.c:2038
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
 
-#: src/summaryview.c:2269
+#: src/summaryview.c:2108
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Setze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..."
 
-#: src/summaryview.c:2398
+#: src/summaryview.c:2238
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Kein Datum)"
 
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:2868
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Sie sind nicht der Autor dieses Artikels\n"
 
-#: src/summaryview.c:3111
+#: src/summaryview.c:2955
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Nachricht(en) löschen"
 
-#: src/summaryview.c:3112
+#: src/summaryview.c:2956
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Müll löschen?"
 
-#: src/summaryview.c:3149
-msgid "Deleting duplicated messages..."
-msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
-
-#: src/summaryview.c:3229
+#: src/summaryview.c:3061
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:3306
+#: src/summaryview.c:3138
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:3356
+#: src/summaryview.c:3188
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Wähle alle Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:3414
+#: src/summaryview.c:3246
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "Anhängen oder Überschreiben"
 
-#: src/summaryview.c:3415
+#: src/summaryview.c:3247
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr "Anhängen oder Überschreiben der existierenden Datei?"
 
-#: src/summaryview.c:3416
+#: src/summaryview.c:3248
 msgid "Append"
 msgstr "Anhängen"
 
-#: src/summaryview.c:3707
+#: src/summaryview.c:3539
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Erstelle Threads"
 
-#: src/summaryview.c:3805
+#: src/summaryview.c:3637
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Hebe Threads auf"
 
-#: src/summaryview.c:3938
+#: src/summaryview.c:3770
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Keine Filterregeln definiert."
 
-#: src/summaryview.c:3947
+#: src/summaryview.c:3779
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:5300
+#: src/summaryview.c:5104
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -8394,51 +8458,51 @@ msgstr ""
 "Fehler in der 'Regular Expression' (regexp):\n"
 "%s"
 
-#: src/textview.c:574
+#: src/textview.c:566
 msgid "This message can't be displayed.\n"
 msgstr "Diese Nachricht kann nicht dargestellt werden.\n"
 
-#: src/textview.c:591
+#: src/textview.c:583
 msgid "The following can be performed on this part by "
 msgstr "Das Folgende kann mit diesem Teil durchgeführt werden "
 
-#: src/textview.c:592
+#: src/textview.c:584
 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
 msgstr "durch rechtsklicken auf das Icon oder Listenelement:\n"
 
-#: src/textview.c:594
+#: src/textview.c:586
 msgid "    To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
 msgstr "    Zum Speichern wähle 'Speichern unter...' (Kurzwahltaste: 'y')\n"
 
-#: src/textview.c:595
+#: src/textview.c:587
 msgid "    To display as text select 'Display as text' "
 msgstr "    Zum Darstellen als Text wähle 'Darstellen als Text' "
 
-#: src/textview.c:596
+#: src/textview.c:588
 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
 msgstr "(Kurzwahltaste: 't')\n"
 
-#: src/textview.c:597
+#: src/textview.c:589
 msgid "    To open with an external program select 'Open' "
 msgstr "    Zum Öffnen in einem externen Programm wähle 'Öffnen' "
 
-#: src/textview.c:598
+#: src/textview.c:590
 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
 msgstr "(Kurzwahltaste: 'l'),\n"
 
-#: src/textview.c:599
+#: src/textview.c:591
 msgid "    (alternately double-click, or click the middle "
 msgstr "    (alternativ doppelklicken oder mit der mittleren "
 
-#: src/textview.c:600
+#: src/textview.c:592
 msgid "mouse button),\n"
 msgstr "Maustaste klicken),\n"
 
-#: src/textview.c:601
+#: src/textview.c:593
 msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
 msgstr "    oder 'Öffnen mit...' (Kurzwahltaste: 'o')\n"
 
-#: src/textview.c:1957
+#: src/textview.c:1951
 #, c-format
 msgid ""
 "The real URL (%s) is different from\n"
@@ -8449,131 +8513,135 @@ msgstr ""
 "der sichtbaren URL (%s).\n"
 "Trotzdem öffnen?"
 
-#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1355
+#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1335
 msgid "Receive Mail on all Accounts"
 msgstr "Empfange Mail von allen Accounts"
 
-#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1361
+#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1341
 msgid "Receive Mail on current Account"
 msgstr "Empfange Mail von diesem Account"
 
-#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1367
+#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1347
 msgid "Send Queued Message(s)"
 msgstr "Sende wartende Nachricht(en)"
 
-#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1380
+#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1360
 msgid "Compose Email"
 msgstr "Verfassen Email"
 
-#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1384
+#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1364
 msgid "Compose News"
 msgstr "Verfasse News"
 
-#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1390 src/toolbar.c:1400
+#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1370 src/toolbar.c:1380
 msgid "Reply to Message"
 msgstr "Antworte auf Nachricht"
 
-#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1407 src/toolbar.c:1417
+#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1387 src/toolbar.c:1397
 msgid "Reply to Sender"
 msgstr "Antworte an Absender"
 
-#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1424 src/toolbar.c:1434
+#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1404 src/toolbar.c:1414
 msgid "Reply to All"
 msgstr "Antworte an Alle"
 
-#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1441 src/toolbar.c:1451
+#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1421 src/toolbar.c:1431
 msgid "Reply to Mailing-list"
 msgstr "Antwort an Mailingliste"
 
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1458 src/toolbar.c:1468
+#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1438 src/toolbar.c:1448
 msgid "Forward Message"
 msgstr "Nachricht weiterleiten"
 
-#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1475
+#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1455
 msgid "Delete Message"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1487
+#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1467
 msgid "Goto Next Message"
 msgstr "Zu nächste Nachricht"
 
-#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1495
+#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1475
 msgid "Send Message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
-#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1501
+#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1481
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
 
-#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1507
+#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1487
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Speichern in Entwurfablage"
 
-#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1513
+#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1493
 msgid "Insert file"
 msgstr "Datei einfügen"
 
-#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1519
+#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1499
 msgid "Attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1525
+#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1505
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Unterschrift einfügen"
 
-#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1531
+#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1511
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
 
-#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1537
+#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1517
+msgid "Wrap long lines of current paragraph"
+msgstr "Lange Zeilen des aktuellen Paragraphen umbrechen"
+
+#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1523
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Umbrechen aller langen Zeilen"
 
-#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1550
+#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1536
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Überprüfe Rechtschreibung"
 
-#: src/toolbar.c:185
+#: src/toolbar.c:184
 msgid "Sylpheed Actions Feature"
 msgstr "Sylpheed Aktion Feature"
 
-#: src/toolbar.c:205
+#: src/toolbar.c:204
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Antwort mit _Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:206
+#: src/toolbar.c:205
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/_Antwort ohne Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:210
+#: src/toolbar.c:209
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Antwort an a_lle mit Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:211
+#: src/toolbar.c:210
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/Antwort an _alle ohne Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:215
+#: src/toolbar.c:214
 msgid "/Reply to list with _quote"
 msgstr "/Antwort an Liste mit Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:216
+#: src/toolbar.c:215
 msgid "/_Reply to list without quote"
 msgstr "/Antwort an Liste ohne Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:220
+#: src/toolbar.c:219
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Antwort an A_bsender mit Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:221
+#: src/toolbar.c:220
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Antwort an Absender _ohne Zitat"
 
-#: src/toolbar.c:226
+#: src/toolbar.c:225
 msgid "/For_ward as attachment"
 msgstr "/_Weiterleiten als Anhang"
 
-#: src/toolbar.c:227
+#: src/toolbar.c:226
 msgid "/Redirec_t"
 msgstr "/U_mleiten"
 
@@ -8589,15 +8657,15 @@ msgstr "Hole Alle"
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:470
+#: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwort"
 
-#: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:471
+#: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:472
+#: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473
 msgid "Sender"
 msgstr "Absender"
 
@@ -8618,33 +8686,77 @@ msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #: src/toolbar.c:431
-msgid "Linewrap"
-msgstr "Zeilenumbruch"
+msgid "Wrap paragraph"
+msgstr "Paragraph umbrechen"
+
+#: src/toolbar.c:432
+msgid "Wrap all"
+msgstr "Alles umbrechen"
 
-#: src/toolbar.c:1372
+#: src/toolbar.c:1352
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
-#~ msgid "/_Scoring..."
-#~ msgstr "/_Benotung..."
+#~ msgid "SSL connection using %s\n"
+#~ msgstr "SSL Verbindung verwendet %s\n"
+
+#~ msgid "Queueing"
+#~ msgstr "Einreihen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error occurred while sending the message.\n"
+#~ "Put this message into queue folder?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n"
+#~ "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?"
+
+#~ msgid "Can't queue the message."
+#~ msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
+
+#~ msgid "/_Remove newsgroup"
+#~ msgstr "/Newsgroup _entfernen"
+
+#~ msgid "Downloading messages in %s ..."
+#~ msgstr "Lade Nachrichten herunter in %s ..."
+
+#~ msgid "Delete newsgroup"
+#~ msgstr "Newsgroup löschen"
+
+#~ msgid "(sending file...)"
+#~ msgstr "(sende Datei...)"
+
+#~ msgid "/_File/_Folder"
+#~ msgstr "/_Datei/_Ablage"
+
+#~ msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
+#~ msgstr "/_Datei/_Ablage/_Neue Ablage erstellen..."
+
+#~ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
+#~ msgstr "/_Datei/_Ablage/Ablage _umbenennen..."
+
+#~ msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
+#~ msgstr "/_Datei/_Ablage/Ablage _löschen"
+
+#~ msgid "/_File/_Folder/---"
+#~ msgstr "/_Datei/_Ablage/---"
 
-#~ msgid "/_Message/Get new ma_il"
-#~ msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail"
+#~ msgid "/_View/Show all _header"
+#~ msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen"
 
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Icon Theme"
+#~ msgid "Queue messages that fail to send"
+#~ msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage"
 
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Text"
+#~ msgid "Leave space on head"
+#~ msgstr "Halte Abstand vom Anfang"
 
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "Klein"
+#~ msgid "/E_xecute"
+#~ msgstr "/_Ausführen"
 
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normal"
+#~ msgid "/_Print..."
+#~ msgstr "/_Drucken..."
 
-#~ msgid "/_Forward message (inline style)"
-#~ msgstr "/_Weiterleiten mit eingefügter Nachricht"
+#~ msgid "/Select _all"
+#~ msgstr "/A_lle auswählen"
 
-#~ msgid "/Forward message as _attachment"
-#~ msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
+#~ msgid "/Select t_hread"
+#~ msgstr "/Wähle _Thread"
index 51121e8..2536aae 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-05 20:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-05 20:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-27 14:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-27 14:36+0100\n"
 "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
 "Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/account.c:312
+#: src/account.c:309
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
 "Hay ventanas de composición abiertas.\n"
 "Cierre todas las ventanas de composición antes de editar las cuentas."
 
-#: src/account.c:563
+#: src/account.c:560
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Editar cuentas"
 
-#: src/account.c:581
+#: src/account.c:578
 msgid ""
 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -34,24 +34,24 @@ msgstr ""
 "El orden de comprobación de mensajes será este. Marque las casillas\n"
 "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Recibir todo'."
 
-#: src/account.c:601 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:635
-#: src/compose.c:4760 src/compose.c:4930 src/editaddress.c:774
+#: src/account.c:598 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:643
+#: src/compose.c:4738 src/compose.c:4908 src/editaddress.c:774
 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
-#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:396 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:194
+#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199
 #: src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/account.c:602 src/prefs_account.c:923
+#: src/account.c:599 src/prefs_account.c:926
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: src/account.c:603 src/ssl_manager.c:105
+#: src/account.c:600 src/ssl_manager.c:105
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/account.c:632 src/addressbook.c:774 src/editaddress.c:722
+#: src/account.c:629 src/addressbook.c:785 src/editaddress.c:722
 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
@@ -59,83 +59,83 @@ msgstr "Servidor"
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: src/account.c:638
+#: src/account.c:635
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: src/account.c:644 src/prefs_customheader.c:241
+#: src/account.c:641 src/prefs_customheader.c:241
 msgid " Delete "
 msgstr " Borrar "
 
-#: src/account.c:650
+#: src/account.c:647
 msgid " Clone "
 msgstr " Clonar "
 
-#: src/account.c:656 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
+#: src/account.c:653 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:639
 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
 msgid "Down"
 msgstr "Abajo"
 
-#: src/account.c:662 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
+#: src/account.c:659 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
 #: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:633
 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/account.c:676
+#: src/account.c:673
 msgid " Set as default account "
-msgstr " Cuenta por defecto "
+msgstr " Establecer como primaria "
 
-#: src/account.c:682 src/action.c:1212 src/addressbook.c:1008
-#: src/addressbook.c:3120 src/addressbook.c:3124 src/addressbook.c:3162
+#: src/account.c:679 src/action.c:1212 src/addressbook.c:1019
+#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3171 src/addressbook.c:3209
 #: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:691
+#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:223 src/inc.c:711
 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/account.c:758
+#: src/account.c:755
 msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
 msgstr "Las cuentas con carpetas remotas no se pueden clonar"
 
-#: src/account.c:764
+#: src/account.c:761
 #, c-format
 msgid "Cloned %s"
 msgstr "Copia de %s"
 
-#: src/account.c:906
+#: src/account.c:903
 msgid "Delete account"
 msgstr "Borrar cuenta"
 
-#: src/account.c:907
+#: src/account.c:904
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "¿Realmente quiere borrar esta cuenta?"
 
-#: src/account.c:908 src/addressbook.c:1031 src/addressbook.c:2265
-#: src/addressbook.c:2293 src/compose.c:2236 src/compose.c:3081
-#: src/compose.c:3581 src/compose.c:6050 src/compose.c:6371
+#: src/account.c:905 src/addressbook.c:1042 src/addressbook.c:2305
+#: src/addressbook.c:2333 src/compose.c:2250 src/compose.c:3077
+#: src/compose.c:3559 src/compose.c:6032 src/compose.c:6354
 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1866 src/folderview.c:2210 src/folderview.c:2265
-#: src/folderview.c:2354 src/folderview.c:2489 src/folderview.c:2527
-#: src/inc.c:169 src/inc.c:257 src/inc.c:283 src/mainwindow.c:1566
-#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
-#: src/prefs_customheader.c:547 src/prefs_filtering.c:853
-#: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1667
-#: src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:472
-#: src/prefs_themes.c:479 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:328
-#: src/summaryview.c:938 src/summaryview.c:1406 src/summaryview.c:1450
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1549
-#: src/summaryview.c:1574 src/summaryview.c:1599 src/summaryview.c:1624
-#: src/summaryview.c:3113 src/textview.c:1961 src/toolbar.c:1870
+#: src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300 src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182
+#: src/inc.c:287 src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1564 src/message_search.c:198
+#: src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242
+#: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
+#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
+#: src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:421
+#: src/prefs_themes.c:470 src/prefs_themes.c:477 src/ssl_manager.c:271
+#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:807 src/summaryview.c:1245
+#: src/summaryview.c:1289 src/summaryview.c:1332 src/summaryview.c:1356
+#: src/summaryview.c:1388 src/summaryview.c:1413 src/summaryview.c:1438
+#: src/summaryview.c:1463 src/summaryview.c:2957 src/textview.c:1955
+#: src/toolbar.c:1859
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: src/account.c:908 src/compose.c:3581 src/compose.c:6050
-#: src/folderview.c:2210 src/folderview.c:2265 src/folderview.c:2354
-#: src/folderview.c:2489 src/folderview.c:2527 src/ssl_manager.c:271
+#: src/account.c:905 src/compose.c:3559 src/compose.c:6032 src/imap_gtk.c:253
+#: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204
+#: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271
 msgid "+No"
 msgstr "+No"
 
@@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "Argumento de usuario para la acci
 msgid "Add to address book"
 msgstr "Añadir a la agenda"
 
-#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:433
+#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:434
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:637 src/editaddress.c:628
+#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:645 src/editaddress.c:628
 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
 msgid "Remarks"
 msgstr "Notas"
@@ -255,18 +255,17 @@ msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
 
 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
-#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3206 src/compose.c:5872
-#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
-#: src/editjpilot.c:344 src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:341
-#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
-#: src/grouplistdialog.c:244 src/gtk/about.c:233
-#: src/gtk/description_window.c:121 src/gtk/gtkaspell.c:1425
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:318
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
-#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:653
-#: src/mainwindow.c:2357 src/messageview.c:918 src/mimeview.c:1018
-#: src/mimeview.c:1082 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
-#: src/prefs_common.c:2642 src/prefs_common.c:2811 src/prefs_common.c:3069
+#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:5854 src/editaddress.c:513
+#: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
+#: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
+#: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
+#: src/gtk/about.c:232 src/gtk/description_window.c:120
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
+#: src/gtk/prefswindow.c:318 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
+#: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:660
+#: src/mainwindow.c:2340 src/messageview.c:943 src/mimeview.c:1011
+#: src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2827 src/prefs_common.c:3085
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_summary_column.c:313
@@ -274,377 +273,386 @@ msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2281 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3206 src/compose.c:5873 src/compose.c:6572 src/compose.c:6610
+#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2321 src/addrgather.c:507
+#: src/compose.c:5855 src/compose.c:6560 src/compose.c:6598
 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:342
+#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
-#: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:245
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:319
-#: src/gtk/progressdialog.c:77 src/import.c:191 src/importldif.c:1034
-#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
-#: src/main.c:653 src/mainwindow.c:2357 src/messageview.c:918
-#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1083 src/passphrase.c:134
-#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2643 src/prefs_common.c:3070
+#: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245
+#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
+#: src/gtk/prefswindow.c:319 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
+#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
+#: src/main.c:660 src/mainwindow.c:2340 src/messageview.c:943
+#: src/mimeview.c:1012 src/passphrase.c:134 src/prefs_actions.c:162
+#: src/prefs_common.c:2659 src/prefs_common.c:3086
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_summary_column.c:314
-#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:472
-#: src/prefs_themes.c:479 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:938
-#: src/summaryview.c:3416
+#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:421 src/prefs_themes.c:470
+#: src/prefs_themes.c:477 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:807
+#: src/summaryview.c:3248
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:510 src/mainwindow.c:435
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:435
 #: src/messageview.c:143
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Fichero"
 
-#: src/addressbook.c:364
+#: src/addressbook.c:370
 msgid "/_File/New _Book"
 msgstr "/_Fichero/Nueva _agenda"
 
-#: src/addressbook.c:365
+#: src/addressbook.c:371
 msgid "/_File/New _vCard"
 msgstr "/_Fichero/Nueva _vCard"
 
-#: src/addressbook.c:367
+#: src/addressbook.c:373
 msgid "/_File/New _JPilot"
 msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:370
+#: src/addressbook.c:376
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor"
 
-#: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:375 src/compose.c:514
-#: src/mainwindow.c:449 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454
+#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:381 src/compose.c:523
+#: src/mainwindow.c:442 src/mainwindow.c:445 src/mainwindow.c:447
 #: src/messageview.c:146
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Fichero/---"
 
-#: src/addressbook.c:373
+#: src/addressbook.c:379
 msgid "/_File/_Edit"
 msgstr "/_Fichero/_Editar"
 
-#: src/addressbook.c:374
+#: src/addressbook.c:380
 msgid "/_File/_Delete"
 msgstr "/_Fichero/_Borrar"
 
-#: src/addressbook.c:376
+#: src/addressbook.c:382
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Fichero/_Guardar"
 
-#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:515 src/messageview.c:147
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:524 src/messageview.c:147
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Fichero/_Cerrar"
 
-#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:422
-#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:149
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426
+#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:149
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Editar"
 
-#: src/addressbook.c:379
+#: src/addressbook.c:385
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Editar/_Cortar"
 
-#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:459
+#: src/addressbook.c:386 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:452
 #: src/messageview.c:150
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Editar/C_opiar"
 
-#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:523
+#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:532
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Editar/_Pegar"
 
-#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:520 src/compose.c:603
-#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:152
+#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:529 src/compose.c:612 src/compose.c:618
+#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:152
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Editar/---"
 
-#: src/addressbook.c:383
+#: src/addressbook.c:389
 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
 msgstr "/_Editar/_Pegar dirección"
 
-#: src/addressbook.c:384
+#: src/addressbook.c:390
 msgid "/_Address"
 msgstr "/_Dirección"
 
-#: src/addressbook.c:385
+#: src/addressbook.c:391
 msgid "/_Address/New _Address"
 msgstr "/_Dirección/Nueva _dirección"
 
-#: src/addressbook.c:386
+#: src/addressbook.c:392
 msgid "/_Address/New _Group"
 msgstr "//_Dirección/Nuevo _grupo"
 
-#: src/addressbook.c:387
+#: src/addressbook.c:393
 msgid "/_Address/New _Folder"
 msgstr "/_Dirección/Nueva _carpeta"
 
-#: src/addressbook.c:388
+#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:397
 msgid "/_Address/---"
 msgstr "/_Dirección/---"
 
-#: src/addressbook.c:389
+#: src/addressbook.c:395
 msgid "/_Address/_Edit"
 msgstr "/_Dirección/_Editar"
 
-#: src/addressbook.c:390
+#: src/addressbook.c:396
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Dirección/_Borrar"
 
-#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:395 src/mainwindow.c:678
-#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:700 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:265
-#: src/messageview.c:286
+#: src/addressbook.c:398
+msgid "/_Address/_Mail To"
+msgstr "/_Dirección/_Correo para"
+
+#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:403 src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:267
+#: src/messageview.c:288
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Herramientas/---"
 
-#: src/addressbook.c:392
+#: src/addressbook.c:400
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
 msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF..."
 
-#: src/addressbook.c:393
+#: src/addressbook.c:401
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
 msgstr "/_Herramientas/Importar fichero M_utt..."
 
-#: src/addressbook.c:394
+#: src/addressbook.c:402
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
 msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _Pine..."
 
-#: src/addressbook.c:396
+#: src/addressbook.c:404
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 msgstr "/_Herramientas/Exportar _HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:397
+#: src/addressbook.c:405
 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
 msgstr "/_Herramientas/Exportar LDI_F..."
 
-#: src/addressbook.c:398 src/compose.c:680 src/mainwindow.c:736
-#: src/messageview.c:289
+#: src/addressbook.c:406 src/compose.c:692 src/mainwindow.c:740
+#: src/messageview.c:291
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Ayuda"
 
-#: src/addressbook.c:399 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:746
-#: src/messageview.c:290
+#: src/addressbook.c:407 src/compose.c:693 src/mainwindow.c:750
+#: src/messageview.c:292
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
 
-#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:418
+#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427 src/summaryview.c:402
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Borrar"
+
+#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:428
+#: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:436 src/compose.c:513
+#: src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:63
+#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:51
+#: src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:441
+msgid "/---"
+msgstr "/---"
+
+#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:429
 msgid "/New _Address"
 msgstr "/Nueva _dirección"
 
-#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419
+#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:430
 msgid "/New _Group"
 msgstr "/Nuevo _grupo"
 
-#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420
+#: src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:431
 msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Nueva _carpeta"
 
-#: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:410 src/addressbook.c:421
-#: src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:428 src/compose.c:504
-#: src/folderview.c:292 src/folderview.c:294 src/folderview.c:303
-#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314
-#: src/folderview.c:323 src/folderview.c:328 src/folderview.c:330
-#: src/folderview.c:334 src/folderview.c:336 src/folderview.c:345
-#: src/folderview.c:349 src/folderview.c:351 src/folderview.c:354
-#: src/folderview.c:356 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:414
-#: src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422 src/summaryview.c:436
-#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466
-msgid "/---"
-msgstr "/---"
-
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:423 src/summaryview.c:419
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Borrar"
-
-#: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:425
+#: src/addressbook.c:419 src/addressbook.c:433
 msgid "/C_ut"
 msgstr "/C_ortar"
 
-#: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426
+#: src/addressbook.c:420 src/addressbook.c:434
 msgid "/_Copy"
 msgstr "/_Copiar"
 
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427
+#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:435
 msgid "/_Paste"
 msgstr "/_Pegar"
 
-#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:433
+#: src/addressbook.c:437
 msgid "/Pa_ste Address"
 msgstr "/Pegar _dirección"
 
-#: src/addressbook.c:431
+#: src/addressbook.c:438
+msgid "/_Mail To"
+msgstr "/_Correo para"
+
+#: src/addressbook.c:440
 msgid "/_Browse Entry"
 msgstr "/_Ver entrada"
 
-#: src/addressbook.c:446 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
-#: src/prefs_themes.c:620 src/prefs_themes.c:652 src/prefs_themes.c:653
+#: src/addressbook.c:453 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
+#: src/prefs_themes.c:622 src/prefs_themes.c:654 src/prefs_themes.c:655
 #: src/sgpgme.c:95
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:472 src/importldif.c:125
+#: src/addressbook.c:460 src/addressbook.c:479 src/importldif.c:125
 msgid "Success"
 msgstr "Éxito"
 
-#: src/addressbook.c:454 src/importldif.c:126
+#: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:126
 msgid "Bad arguments"
 msgstr "Argumentos incorrectos"
 
-#: src/addressbook.c:455 src/importldif.c:127
+#: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:127
 msgid "File not specified"
 msgstr "No se especificó el fichero"
 
-#: src/addressbook.c:456 src/importldif.c:128
+#: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:128
 msgid "Error opening file"
 msgstr "Error abriendo el fichero"
 
-#: src/addressbook.c:457 src/importldif.c:129
+#: src/addressbook.c:464 src/importldif.c:129
 msgid "Error reading file"
 msgstr "Error leyendo el fichero"
 
-#: src/addressbook.c:458 src/importldif.c:130
+#: src/addressbook.c:465 src/importldif.c:130
 msgid "End of file encountered"
 msgstr "Encontrado final del fichero"
 
-#: src/addressbook.c:459 src/importldif.c:131
+#: src/addressbook.c:466 src/importldif.c:131
 msgid "Error allocating memory"
 msgstr "Error reservando memoria"
 
-#: src/addressbook.c:460 src/importldif.c:132
+#: src/addressbook.c:467 src/importldif.c:132
 msgid "Bad file format"
 msgstr "Formato de fichero erróneo"
 
-#: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:133
+#: src/addressbook.c:468 src/importldif.c:133
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Error escribiendo en el fichero"
 
-#: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:134
+#: src/addressbook.c:469 src/importldif.c:134
 msgid "Error opening directory"
 msgstr "Error abriendo el directorio"
 
-#: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:135
+#: src/addressbook.c:470 src/importldif.c:135
 msgid "No path specified"
 msgstr "No se especificó una ruta"
 
-#: src/addressbook.c:473
+#: src/addressbook.c:480
 msgid "Error connecting to LDAP server"
 msgstr "Error conectando al servidor LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:474
+#: src/addressbook.c:481
 msgid "Error initializing LDAP"
 msgstr "Error inicializando LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:475
+#: src/addressbook.c:482
 msgid "Error binding to LDAP server"
 msgstr "Error enlazando con el servidor LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:476
+#: src/addressbook.c:483
 msgid "Error searching LDAP database"
 msgstr "Error buscando en la base de datos LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:477
+#: src/addressbook.c:484
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
 msgstr "Fuera de tiempo en la operación LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:478
+#: src/addressbook.c:485
 msgid "Error in LDAP search criteria"
 msgstr "Error en el criterio de búsqueda LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:479
+#: src/addressbook.c:486
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgstr "No se encontraron entradas LDAP para el criterio de búsqueda"
 
-#: src/addressbook.c:480
+#: src/addressbook.c:487
 msgid "LDAP search terminated on request"
-msgstr "Búsqueda LDAP terminada por el usuario"
+msgstr "Se solicitó concluir la búsqueda LDAP"
+
+#: src/addressbook.c:488
+msgid "Error starting TLS connection"
+msgstr "Error iniciando la conexión TLS"
 
-#: src/addressbook.c:636
+#: src/addressbook.c:644
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Dirección de correo"
 
-#: src/addressbook.c:640 src/prefs_common.c:2271 src/toolbar.c:181
-#: src/toolbar.c:1543
+#: src/addressbook.c:648 src/prefs_common.c:2287 src/toolbar.c:180
+#: src/toolbar.c:1529
 msgid "Address book"
 msgstr "Agenda de direcciones"
 
-#: src/addressbook.c:739
+#: src/addressbook.c:750
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: src/addressbook.c:771 src/addressbook.c:2264 src/addressbook.c:2278
-#: src/addressbook.c:2293 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
+#: src/addressbook.c:782 src/addressbook.c:2304 src/addressbook.c:2318
+#: src/addressbook.c:2333 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
 #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
 #: src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
-#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:475
+#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: src/addressbook.c:777
+#: src/addressbook.c:788
 msgid "Lookup"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/addressbook.c:789 src/compose.c:1448 src/compose.c:3257
-#: src/compose.c:4574 src/compose.c:5279 src/headerview.c:53
+#: src/addressbook.c:800 src/compose.c:1447 src/compose.c:3236
+#: src/compose.c:4552 src/compose.c:5261 src/headerview.c:53
 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-#: src/addressbook.c:793 src/compose.c:1432 src/compose.c:3256
+#: src/addressbook.c:804 src/compose.c:1431 src/compose.c:3235
 #: src/prefs_template.c:175
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:797 src/compose.c:1435 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:808 src/compose.c:1434 src/prefs_template.c:176
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: src/addressbook.c:1006 src/addressbook.c:1029
+#: src/addressbook.c:1017 src/addressbook.c:1040
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Borrar dirección(es)"
 
-#: src/addressbook.c:1007
+#: src/addressbook.c:1018
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "Esta dirección es solo de lectura y no se puede borrar."
 
-#: src/addressbook.c:1030
+#: src/addressbook.c:1041
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "¿Borrar realmente la(s) dirección(es)?"
 
-#: src/addressbook.c:1031 src/addressbook.c:2265 src/addressbook.c:2293
-#: src/compose.c:2236 src/compose.c:3081 src/compose.c:6371
+#: src/addressbook.c:1042 src/addressbook.c:2305 src/addressbook.c:2333
+#: src/compose.c:2250 src/compose.c:3077 src/compose.c:6354
 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1866 src/inc.c:169 src/inc.c:257 src/inc.c:283
-#: src/mainwindow.c:1566 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
-#: src/prefs_customheader.c:547 src/prefs_filtering.c:853
-#: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1667
-#: src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:472
-#: src/prefs_themes.c:479 src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:938
-#: src/summaryview.c:1406 src/summaryview.c:1450 src/summaryview.c:1493
-#: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1549 src/summaryview.c:1574
-#: src/summaryview.c:1599 src/summaryview.c:1624 src/summaryview.c:3113
-#: src/textview.c:1961 src/toolbar.c:1870
+#: src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
+#: src/mainwindow.c:1564 src/message_search.c:198 src/news_gtk.c:297
+#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
+#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
+#: src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:421
+#: src/prefs_themes.c:470 src/prefs_themes.c:477 src/summary_search.c:328
+#: src/summaryview.c:807 src/summaryview.c:1245 src/summaryview.c:1289
+#: src/summaryview.c:1332 src/summaryview.c:1356 src/summaryview.c:1388
+#: src/summaryview.c:1413 src/summaryview.c:1438 src/summaryview.c:1463
+#: src/summaryview.c:2957 src/textview.c:1955 src/toolbar.c:1859
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/addressbook.c:1569 src/addressbook.c:1642
+#: src/addressbook.c:1594 src/addressbook.c:1667
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "No puedo pegar. El libro de direcciones destino es solo de lectura."
 
-#: src/addressbook.c:1580
+#: src/addressbook.c:1605
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "No se puede pegar dentro de un grupo de direcciones."
 
-#: src/addressbook.c:2261
+#: src/addressbook.c:2301
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
 msgstr "¿Quiere borrar los resultados de la búsqueda y direcciones en `%s'?"
 
-#: src/addressbook.c:2273
+#: src/addressbook.c:2313
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -653,32 +661,32 @@ msgstr ""
 "¿Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en `%s'? \n"
 "Si solo borra la carpeta las direcciones se moverán a la carpeta padre."
 
-#: src/addressbook.c:2279
+#: src/addressbook.c:2319
 msgid "Folder only"
 msgstr "Carpeta solamente"
 
-#: src/addressbook.c:2280
+#: src/addressbook.c:2320
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Carpeta y direcciones"
 
-#: src/addressbook.c:2292
+#: src/addressbook.c:2332
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "¿Borrar realmente `%s' ?"
 
-#: src/addressbook.c:3070
+#: src/addressbook.c:3117
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Nuevo usuario, no se pudo guardar el fichero índice."
 
-#: src/addressbook.c:3074
+#: src/addressbook.c:3121
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Nuevo usuario, no se pudo guardar los ficheros de direcciones"
 
-#: src/addressbook.c:3084
+#: src/addressbook.c:3131
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Antigua agenda de direcciones convertida con éxito"
 
-#: src/addressbook.c:3089
+#: src/addressbook.c:3136
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -686,7 +694,7 @@ msgstr ""
 "Antigua agenda de direcciones convertida,\n"
 "no se pudo guardar el nuevo fichero índice"
 
-#: src/addressbook.c:3102
+#: src/addressbook.c:3149
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -694,7 +702,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo convertir la antigua agenda,\n"
 "pero se crearon nuevos ficheros vacíos."
 
-#: src/addressbook.c:3108
+#: src/addressbook.c:3155
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -702,7 +710,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo convertir la antigua agenda,\n"
 "no se pudieron crear los ficheros para la nueva."
 
-#: src/addressbook.c:3113
+#: src/addressbook.c:3160
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -710,70 +718,70 @@ msgstr ""
 "No se pudo convertir la antigua agenda\n"
 "y no se pudieron crear ficheros para una nueva."
 
-#: src/addressbook.c:3120
+#: src/addressbook.c:3167
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Error en la conversión de la agenda de Sylpheed"
 
-#: src/addressbook.c:3124
+#: src/addressbook.c:3171
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Conversión de la agenda"
 
-#: src/addressbook.c:3160
+#: src/addressbook.c:3207
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Error en la agenda"
 
-#: src/addressbook.c:3161
+#: src/addressbook.c:3208
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "No se pudo leer el índice de direcciones"
 
-#: src/addressbook.c:3518
+#: src/addressbook.c:3565
 msgid "Busy searching..."
 msgstr "Buscando..."
 
-#: src/addressbook.c:3572
+#: src/addressbook.c:3636
 #, c-format
 msgid "Search '%s'"
 msgstr " Buscar '%s'"
 
-#: src/addressbook.c:3794 src/prefs_common.c:980
+#: src/addressbook.c:3856 src/prefs_common.c:1000
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
 
-#: src/addressbook.c:3810 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
+#: src/addressbook.c:3872 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
 msgid "Address Book"
 msgstr "Agenda de direcciones"
 
-#: src/addressbook.c:3826
+#: src/addressbook.c:3888
 msgid "Person"
 msgstr "Persona"
 
-#: src/addressbook.c:3842
+#: src/addressbook.c:3904
 msgid "EMail Address"
 msgstr "Dirección de correo"
 
-#: src/addressbook.c:3858
+#: src/addressbook.c:3920
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/addressbook.c:3874 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:391
-#: src/prefs_account.c:2123
+#: src/addressbook.c:3936 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:313
+#: src/prefs_account.c:2126
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: src/addressbook.c:3890
+#: src/addressbook.c:3952
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3906 src/addressbook.c:3922
+#: src/addressbook.c:3968 src/addressbook.c:3984
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:3938
+#: src/addressbook.c:4000
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "Servidor LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:3954
+#: src/addressbook.c:4016
 msgid "LDAP Query"
 msgstr "Petición LDAP"
 
@@ -836,8 +844,8 @@ msgstr "Nombre cabecera"
 msgid "Address Count"
 msgstr "Nº direcciones"
 
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/messageview.c:503
-#: src/sgpgme.c:288 src/textview.c:1961
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/messageview.c:517
+#: src/sgpgme.c:288 src/textview.c:1955
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
@@ -858,19 +866,19 @@ msgstr "Recopilar direcciones de correo - de los mensajes seleccionados"
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
 msgstr "Recopilar direcciones de correo - de la carpeta"
 
-#: src/addrindex.c:112 src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:123
+#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
 msgid "Common address"
 msgstr "Dirección común"
 
-#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
+#: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
 msgid "Personal address"
 msgstr "Dirección personal"
 
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6050 src/main.c:635
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6032 src/main.c:642
 msgid "Notice"
 msgstr "Notificación"
 
-#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3581 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3559 src/inc.c:601
 #: src/sgpgme.c:107 src/sgpgme.c:120 src/sgpgme.c:146
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
@@ -906,20 +914,24 @@ msgstr "Valor del atributo"
 #: src/common/nntp.c:68
 #, c-format
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
-msgstr "No se puede conectar con el servidor NNTP: %s:%d\n"
+msgstr "No se puede conectar al servirdor NNTP: %s:%d\n"
 
-#: src/common/nntp.c:148 src/common/nntp.c:211
+#: src/common/nntp.c:172 src/common/nntp.c:235
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
 msgstr "error del protocolo: %s\n"
 
-#: src/common/nntp.c:171 src/common/nntp.c:217
+#: src/common/nntp.c:195 src/common/nntp.c:241
 msgid "protocol error\n"
 msgstr "error del protocolo\n"
 
-#: src/common/nntp.c:267
+#: src/common/nntp.c:291
 msgid "Error occurred while posting\n"
-msgstr "Ocurrió un error mientras se enviaba\n"
+msgstr "Ha habido un error enviando el mensaje\n"
+
+#: src/common/nntp.c:369
+msgid "Error occurred while sending command\n"
+msgstr "Ha habido un error enviando la orden\n"
 
 #: src/common/plugin.c:103
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
@@ -927,7 +939,7 @@ msgstr "Fall
 
 #: src/common/smtp.c:152
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
-msgstr "SMTP AUTH no está disponible\n"
+msgstr "SMTP AUTH no esta disponible\n"
 
 #: src/common/smtp.c:417 src/common/smtp.c:466
 msgid "bad SMTP response\n"
@@ -935,15 +947,15 @@ msgstr "respuesta SMTP incorrecta\n"
 
 #: src/common/smtp.c:437 src/common/smtp.c:455 src/common/smtp.c:551
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
-msgstr "ocurrió un error en la sesión SMTP\n"
+msgstr "hubo un error en la sesión SMTP\n"
 
-#: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
+#: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:684
 msgid "error occurred on authentication\n"
-msgstr "ocurrió un error en la autentificación\n"
+msgstr "hubo un error en la autentificación\n"
 
-#: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
+#: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:677
 msgid "can't start TLS session\n"
-msgstr "o puedo establecer la sesión TLS.\n"
+msgstr "no se puede iniciar la sesión TLS\n"
 
 #: src/common/ssl.c:77
 msgid "Error creating ssl context\n"
@@ -954,11 +966,6 @@ msgstr "Error creando el contexto SSL\n"
 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
 msgstr "Conexión SSL fallida (%s)\n"
 
-#: src/common/ssl.c:104
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "Conexión SSL usando %s\n"
-
 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
@@ -983,7 +990,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:307
 msgid "Can't load X509 default paths"
-msgstr "No se pueden cargar las rutas X509 por defecto"
+msgstr "No se pueden cargar las rutas X509 por omisión"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:362
 #, c-format
@@ -1008,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 "(Desmarque la preferencia \"%s\").\n"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1139
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
 msgstr "No mostrar diálogo de error si hay error de recepción"
 
@@ -1057,355 +1064,362 @@ msgstr "%.2f Mb"
 msgid "%.2fGB"
 msgstr "%.2f Gb"
 
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:511
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Añadir..."
 
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:512
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Quitar"
 
-#: src/compose.c:505 src/folderview.c:295 src/folderview.c:316
-#: src/folderview.c:338 src/folderview.c:358
+#: src/compose.c:514 src/folderview.c:234
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Propiedades..."
 
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:520
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero"
 
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:521
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero"
 
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:522
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Fichero/Insertar _firma"
 
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:527
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Editar/_Deshacer"
 
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:528
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Editar/_Rehacer"
 
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:530
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Editar/_Cortar"
 
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:533
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Editar/Pegar como _cita"
 
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:453 src/messageview.c:151
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
 
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:536
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das"
 
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:537
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al carácter anterior"
 
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:542
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al carácter siguiente"
 
-#: src/compose.c:538
+#: src/compose.c:547
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra anterior"
 
-#: src/compose.c:543
+#: src/compose.c:552
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra siguiente"
 
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:557
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al principio de la línea"
 
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:562
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al final de la línea"
 
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:567
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea anterior"
 
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:572
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea siguiente"
 
-#: src/compose.c:568
+#: src/compose.c:577
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el carácter anterior"
 
-#: src/compose.c:573
+#: src/compose.c:582
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el carácter siguiente"
 
-#: src/compose.c:578
+#: src/compose.c:587
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra anterior"
 
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:592
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra siguiente"
 
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:597
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar línea"
 
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:602
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar línea completa"
 
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:607
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar hasta el final de la línea"
 
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:613
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
 
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:615
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas"
 
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:617
+msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
+msgstr "/_Editar/Rec_orte automático"
+
+#: src/compose.c:619
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno"
 
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:622
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/_Ortografía"
 
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:623
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/_Ortografía/_Comprobar todo o la selección"
 
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:625
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/_Ortografía/_Resaltar todas las faltas ortográficas"
 
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:627
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/_Ortografía/Comprobar faltas hacia _atrás"
 
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:629
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/_Ortografía/Avanzar hasta la siguiente _falta"
 
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/_Ortografía/---"
 
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:632
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Ortografía/_Configuración del corrector"
 
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:156
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:156
+#: src/summaryview.c:442
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Ver"
 
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:637
 msgid "/_View/_To"
 msgstr "/_Ver/_Para"
 
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:638
 msgid "/_View/_Cc"
 msgstr "/_Ver/_Copia"
 
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:639
 msgid "/_View/_Bcc"
 msgstr "/_Ver/_Copia oculta"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:640
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Ver/_Responder a"
 
-#: src/compose.c:630 src/compose.c:632 src/compose.c:634 src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516 src/mainwindow.c:540
-#: src/mainwindow.c:622 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:641 src/compose.c:643 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:240
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Ver/---"
 
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:642
 msgid "/_View/_Followup to"
 msgstr "/_Ver/_Añadir a"
 
-#: src/compose.c:633
+#: src/compose.c:644
 msgid "/_View/R_uler"
 msgstr "/_Ver/_Regleta"
 
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:646
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Ver/_Adjuntos"
 
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:242
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:244
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Mensaje"
 
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:649
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Mensaje/_Enviar"
 
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:651
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Mensaje/Enviar _después"
 
-#: src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:653 src/compose.c:655
-#: src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:639
-#: src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:654
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:245 src/messageview.c:253
-#: src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:653 src/compose.c:659 src/compose.c:664 src/compose.c:666
+#: src/compose.c:670 src/compose.c:677 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:247 src/messageview.c:255
+#: src/messageview.c:260
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Mensaje/---"
 
-#: src/compose.c:643
+#: src/compose.c:654
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/_Mensaje/_Guardar como borrador"
 
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:656
 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
 msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando"
 
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:660
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/_Mensaje/_Para"
 
-#: src/compose.c:650
+#: src/compose.c:661
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/_Mensaje/_Cc"
 
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:662
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/_Mensaje/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:663
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/_Mensaje/_Responder a"
 
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:665
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/_Mensaje/_Reenviar a"
 
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:667
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/_Mensaje/_Adjuntar"
 
-#: src/compose.c:660
+#: src/compose.c:671
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/_Mensaje/_Firmar"
 
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:672
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Mensaje/_Encriptar"
 
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:673
+msgid "/_Message/Mode"
+msgstr "/_Mensaje/Modo"
+
+#: src/compose.c:674
 msgid "/_Message/Mode/MIME"
 msgstr "/_Mensaje/Modo/MIME"
 
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:675
 msgid "/_Message/Mode/Inline"
 msgstr "/_Mensaje/Modo/Incrustado"
 
-#: src/compose.c:666
+#: src/compose.c:678
 msgid "/_Message/_Priority"
 msgstr "/_Mensaje/_Prioridad"
 
-#: src/compose.c:667
+#: src/compose.c:679
 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
 msgstr "_Mensaje/Prioridad/Má_xima"
 
-#: src/compose.c:668
+#: src/compose.c:680
 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
 msgstr "/_Mensaje/Prioridad/_Alta"
 
-#: src/compose.c:669
+#: src/compose.c:681
 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
 msgstr "/_Mensaje/Prioridad/_Normal"
 
-#: src/compose.c:670
+#: src/compose.c:682
 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
 msgstr "/_Mensaje/Prioridad/_Baja"
 
-#: src/compose.c:671
+#: src/compose.c:683
 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
 msgstr "/_Mensaje/Prioridad/_Mínima"
 
-#: src/compose.c:673
+#: src/compose.c:685
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Mensaje/Solicitar acuse de _recibo"
 
-#: src/compose.c:674
+#: src/compose.c:686
 msgid "/_Message/Remo_ve references"
 msgstr "/_Mensaje/Elimi_nar referencias"
 
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:261
+#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:263
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Herramientas"
 
-#: src/compose.c:676
+#: src/compose.c:688
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/_Herramientas/Mostrar _regleta"
 
-#: src/compose.c:677 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:689 src/messageview.c:264
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
 
-#: src/compose.c:678
+#: src/compose.c:690
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Herramientas/_Plantillas"
 
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:287
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:289
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
 
-#: src/compose.c:1438
+#: src/compose.c:1437
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Responder a:"
 
-#: src/compose.c:1441 src/compose.c:4571 src/compose.c:5281
+#: src/compose.c:1440 src/compose.c:4549 src/compose.c:5263
 #: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Grupos de noticias:"
 
-#: src/compose.c:1444
+#: src/compose.c:1443
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Enviar a:"
 
-#: src/compose.c:1744
+#: src/compose.c:1762
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Marca de cita para error."
 
-#: src/compose.c:1760
+#: src/compose.c:1778
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Responder/reenviar para error."
 
-#: src/compose.c:2103
+#: src/compose.c:2121
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "El fichero %s esta vacío."
 
-#: src/compose.c:2107
+#: src/compose.c:2125
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "No puedo leer %s."
 
-#: src/compose.c:2145
+#: src/compose.c:2159
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Mensaje: %s"
 
-#: src/compose.c:2233
+#: src/compose.c:2247
 msgid "Encrypted message"
 msgstr "Mensaje encriptado"
 
-#: src/compose.c:2234
+#: src/compose.c:2248
 msgid ""
 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
 "Discard encrypted part?"
@@ -1413,21 +1427,21 @@ msgstr ""
 "No se puede reeditar un mensaje encriptado. \n"
 "¿Descartar la parte encriptada?"
 
-#: src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2909
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Editado]"
 
-#: src/compose.c:2897
+#: src/compose.c:2911
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Componer mensaje%s"
 
-#: src/compose.c:2900
+#: src/compose.c:2914
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Componer mensaje%s"
 
-#: src/compose.c:2924 src/compose.c:3173
+#: src/compose.c:2938 src/compose.c:3169
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1435,24 +1449,24 @@ msgstr ""
 "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
 "Seleccione alguna cuenta antes de enviar."
 
-#: src/compose.c:3071
+#: src/compose.c:3067
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "No se especificó el destinatario."
 
-#: src/compose.c:3079 src/messageview.c:503 src/prefs_account.c:763
-#: src/prefs_common.c:966 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
+#: src/compose.c:3075 src/messageview.c:517 src/prefs_account.c:766
+#: src/prefs_common.c:986 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3076
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?"
 
-#: src/compose.c:3101
+#: src/compose.c:3097
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "No se pudo encolar el mensaje para enviar"
 
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3102
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -1460,42 +1474,22 @@ msgstr ""
 "El mensaje está en la cola pero no pudo ser enviado.\n"
 "Utilize \"Enviar mensaje(s) en cola\" en la ventana principal para enviarlo"
 
-#: src/compose.c:3189 src/procmsg.c:1140 src/send_message.c:229
+#: src/compose.c:3185 src/procmsg.c:1140 src/send_message.c:229
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Ocurrió un error enviando el mensaje a %s ."
 
-#: src/compose.c:3203
-msgid "Queueing"
-msgstr "Poniendo en la cola"
-
-#: src/compose.c:3204
-msgid ""
-"Error occurred while sending the message.\n"
-"Put this message into queue folder?"
-msgstr ""
-"Ocurrió un error enviando los mensajes.\n"
-"¿Desea poner este mensaje en la cola?"
-
-#: src/compose.c:3210
-msgid "Can't queue the message."
-msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
-
-#: src/compose.c:3213 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
-msgid "Error occurred while sending the message."
-msgstr "Ocurrió un error enviando los mensajes."
-
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3205
 msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "No puedo guardar el mensaje en Enviado."
 
-#: src/compose.c:3471
+#: src/compose.c:3450
 #, c-format
 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
 msgstr ""
 "No se encontró ninguna clave asociada con el id de clave especificado `%s'."
 
-#: src/compose.c:3577
+#: src/compose.c:3555
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1506,59 +1500,59 @@ msgstr ""
 "de %s a %s.\n"
 "¿Enviarlo de todas formas?"
 
-#: src/compose.c:3840
+#: src/compose.c:3818
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar correos!"
 
-#: src/compose.c:3850
+#: src/compose.c:3828
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar noticias!"
 
-#: src/compose.c:4654 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
+#: src/compose.c:4632 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
 msgid "From:"
 msgstr "Desde:"
 
-#: src/compose.c:4758 src/compose.c:4928 src/compose.c:5811
+#: src/compose.c:4736 src/compose.c:4906 src/compose.c:5793
 msgid "MIME type"
 msgstr "Tipo MIME"
 
-#: src/compose.c:4759 src/compose.c:4929 src/mimeview.c:193
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:478
+#: src/compose.c:4737 src/compose.c:4907 src/mimeview.c:198
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:456
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4801
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Salvar mensaje en "
 
-#: src/compose.c:4843 src/prefs_filtering_action.c:420
+#: src/compose.c:4821 src/prefs_filtering_action.c:420
 msgid "Select ..."
 msgstr "Seleccionar ..."
 
-#: src/compose.c:4980 src/prefs_account.c:1353 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4958 src/prefs_account.c:1356 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_matcher.c:146
 msgid "Header"
 msgstr "Cabecera"
 
-#: src/compose.c:4982
+#: src/compose.c:4960
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuntos"
 
-#: src/compose.c:4984
+#: src/compose.c:4962
 msgid "Others"
 msgstr "Otros"
 
-#: src/compose.c:4999 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4977 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
 #: src/summary_search.c:164
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
-#: src/compose.c:5231 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4210
+#: src/compose.c:5212 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4052
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/compose.c:5240
+#: src/compose.c:5221
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1567,31 +1561,31 @@ msgstr ""
 "No se pudo iniciar el corrector ortográfico.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5706
+#: src/compose.c:5688
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Tipo MIME inválido."
 
-#: src/compose.c:5724
+#: src/compose.c:5706
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "El fichero no existe o está vacío."
 
-#: src/compose.c:5793
+#: src/compose.c:5775
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/compose.c:5838
+#: src/compose.c:5820
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificación"
 
-#: src/compose.c:5869
+#: src/compose.c:5851
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: src/compose.c:5870 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5852 src/prefs_toolbar.c:808
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre de fichero"
 
-#: src/compose.c:6047
+#: src/compose.c:6029
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1602,26 +1596,26 @@ msgstr ""
 "¿Desea terminar el proceso?\n"
 "Id. de proceso: %d"
 
-#: src/compose.c:6369 src/inc.c:167 src/inc.c:255 src/inc.c:281
-#: src/toolbar.c:1868
+#: src/compose.c:6352 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
+#: src/toolbar.c:1857
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Notificación conexión"
 
-#: src/compose.c:6370 src/inc.c:168 src/inc.c:256 src/inc.c:282
-#: src/toolbar.c:1869
+#: src/compose.c:6353 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
+#: src/toolbar.c:1858
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Está trabajando sin conexión ¿Ignorar?"
 
-#: src/compose.c:6488 src/compose.c:6509
+#: src/compose.c:6476 src/compose.c:6497
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleccionar fichero"
 
-#: src/compose.c:6523
+#: src/compose.c:6511
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr "No se pudo leer el fichero '%s'."
 
-#: src/compose.c:6525
+#: src/compose.c:6513
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
@@ -1630,36 +1624,36 @@ msgstr ""
 "El fichero '%s' contenía caracteres inválidos para\n"
 "la codificación actual, la inserción puede ser incorrecta."
 
-#: src/compose.c:6570
+#: src/compose.c:6558
 msgid "Discard message"
 msgstr "Descartar mensaje"
 
-#: src/compose.c:6571
+#: src/compose.c:6559
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?"
 
-#: src/compose.c:6572
+#: src/compose.c:6560
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: src/compose.c:6572
+#: src/compose.c:6560
 msgid "to Draft"
 msgstr "a Borrador"
 
-#: src/compose.c:6607
+#: src/compose.c:6595
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s'?"
 
-#: src/compose.c:6609
+#: src/compose.c:6597
 msgid "Apply template"
 msgstr "Aplicar plantilla"
 
-#: src/compose.c:6610
+#: src/compose.c:6598
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
-#: src/compose.c:6610 src/toolbar.c:426
+#: src/compose.c:6598 src/toolbar.c:426
 msgid "Insert"
 msgstr "Insertar"
 
@@ -1795,7 +1789,7 @@ msgid " Check File "
 msgstr " Comprobar fichero "
 
 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
-#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1570
+#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1573
 msgid "File"
 msgstr "Fichero"
 
@@ -1851,12 +1845,11 @@ msgstr "Editar carpeta"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
 
-#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1974 src/folderview.c:2025
-#: src/folderview.c:2294
+#: src/editgroup.c:506 src/imap_gtk.c:124 src/mh_gtk.c:118
 msgid "New folder"
 msgstr "Nueva carpeta"
 
-#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2026
+#: src/editgroup.c:507 src/mh_gtk.c:119
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
 
@@ -1872,9 +1865,9 @@ msgstr "Seleccionar fichero JPilot"
 msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Editar entrada JPilot"
 
-#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:477 src/editvcard.c:229
+#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229
 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
-#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2151
+#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2154
 #: src/prefs_spelling.c:244
 msgid " ... "
 msgstr " ... "
@@ -1891,15 +1884,15 @@ msgstr "A
 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
 msgstr "Editar LDAP - Seleccionar base de búsqueda"
 
-#: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:411
+#: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:415
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nombre máquina"
 
-#: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:430 src/ssl_manager.c:106
+#: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:434 src/ssl_manager.c:106
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
-#: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:459
+#: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:463
 msgid "Search Base"
 msgstr "Base de búsqueda"
 
@@ -1912,35 +1905,35 @@ msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
 msgstr ""
 "No pude leer la base de búsqueda del servidor - configúrela manualmente"
 
-#: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:266
+#: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:267
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "No se pudo conectar al servidor"
 
-#: src/editldap.c:148
+#: src/editldap.c:149
 msgid "A Name must be supplied."
 msgstr "Debe proporcionar un nombre."
 
-#: src/editldap.c:160
+#: src/editldap.c:161
 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
 msgstr "Debe proporcionar un nombre de máquina para el servidor."
 
-#: src/editldap.c:173
+#: src/editldap.c:174
 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
 msgstr "Debe proporcionar al menos un atributo de búsqueda LDAP."
 
-#: src/editldap.c:263
+#: src/editldap.c:264
 msgid "Connected successfully to server"
 msgstr "Conectado con éxito al servidor"
 
-#: src/editldap.c:314 src/editldap.c:964
+#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:990
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "Editar servidor LDAP"
 
-#: src/editldap.c:406
+#: src/editldap.c:410
 msgid "A name that you wish to call the server."
 msgstr "Un nombre con el que denominar al servidor."
 
-#: src/editldap.c:421
+#: src/editldap.c:425
 msgid ""
 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
@@ -1952,19 +1945,19 @@ msgstr ""
 "dirección IP. Puede especificar \"localhost\" si el servidor LDAP esta "
 "ejecutándose en la misma máquina que Sylpheed."
 
-#: src/editldap.c:445
+#: src/editldap.c:449
 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
-msgstr "El número de puerto en el que escucha el servidor. Por defecto el 389."
+msgstr "El número de puerto en el que escucha el servidor. Por omisión el 389."
 
-#: src/editldap.c:449
+#: src/editldap.c:453
 msgid " Check Server "
 msgstr " Comprobar servidor "
 
-#: src/editldap.c:454
+#: src/editldap.c:458
 msgid "Press this button to test the connection to the server."
 msgstr "Pulse este botón para probar la conexión con el servidor."
 
-#: src/editldap.c:469
+#: src/editldap.c:473
 msgid ""
 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
 "Examples include:\n"
@@ -1978,7 +1971,7 @@ msgstr ""
 "  ou=gente,dc=nombredominio,dc=com\n"
 "  o=Nombre Organizacion,c=Pais\n"
 
-#: src/editldap.c:482
+#: src/editldap.c:486
 msgid ""
 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
 "server."
@@ -1986,35 +1979,43 @@ msgstr ""
 "Pulse este botón para buscar el nombre de los nombres de directorio "
 "disponibles en el servidor."
 
-#: src/editldap.c:533
+#: src/editldap.c:493
+msgid "Enable TLS"
+msgstr "Habilitar TLS"
+
+#: src/editldap.c:499
+msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection."
+msgstr "Conectar al servidor mediante una conexión encriptada TLS."
+
+#: src/editldap.c:551
 msgid "Search Attributes"
 msgstr "Atributos de búsqueda"
 
-#: src/editldap.c:543
+#: src/editldap.c:561
 msgid ""
 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
 "find a name or address."
 msgstr ""
-"Una lista de nombres de atributos LDAP que deberá buscarse al intentar "
+"Una lista de nombres de atributos LDAP que deberán buscarse cuando se vaya a "
 "encontrar un nombre o dirección."
 
-#: src/editldap.c:547
+#: src/editldap.c:565
 msgid " Defaults "
-msgstr " Por defecto "
+msgstr " Por omisión "
 
-#: src/editldap.c:552
+#: src/editldap.c:570
 msgid ""
 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
 "names and addresses during a name or address search process."
 msgstr ""
-"Reinicia los nombres de atributo al valor por defecto que debería encontrar "
+"Reinicia los nombres de atributo al valor por omisión que debería encontrar "
 "la mayoría de nombres y direcciones durante un proceso de búsqueda."
 
-#: src/editldap.c:559
+#: src/editldap.c:577
 msgid "Max Query Age (secs)"
 msgstr "Espera máx. por petición (seg.)"
 
-#: src/editldap.c:575
+#: src/editldap.c:593
 msgid ""
 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
@@ -2033,16 +2034,16 @@ msgstr ""
 "eliminan. Esto mejorará el tiempo de respuesta intentando buscar el mismo "
 "nombre o dirección en peticiones de autocompletar posteriores. Se buscará "
 "primero en la caché antes de efectuar una nueva petición al servidor. El "
-"valor por defecto de 600 segundos (10 minutos), debería ser suficiente para "
+"valor por omisión de 600 segundos (10 minutos), debería ser suficiente para "
 "la mayoría de los servidores. Un valor mayor reducirá el tiempo de búsqueda "
 "en las búsquedas siguientes. Esto es útil para servidores lentos a expensas "
 "de más memoria para almacenar los resultados."
 
-#: src/editldap.c:593
+#: src/editldap.c:611
 msgid "Include server in dynamic search"
 msgstr "Incluir el servidor en la búsqueda dinámica"
 
-#: src/editldap.c:599
+#: src/editldap.c:617
 msgid ""
 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
 "address completion."
@@ -2050,11 +2051,11 @@ msgstr ""
 "Marque esta opción para incluir este servidor en las búsquedas dinámicas al "
 "usar autocompletar direcciones."
 
-#: src/editldap.c:606
+#: src/editldap.c:624
 msgid "Match names 'containing' search term"
 msgstr "Coincide con nombres 'conteniendo' el término buscado"
 
-#: src/editldap.c:612
+#: src/editldap.c:630
 msgid ""
 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
@@ -2069,11 +2070,11 @@ msgstr ""
 "las búsquedas de autocompletar contra otros interfaces de direcciones usan "
 "\"comienza-con\"."
 
-#: src/editldap.c:667
+#: src/editldap.c:685
 msgid "Bind DN"
 msgstr "Asociar DN"
 
-#: src/editldap.c:677
+#: src/editldap.c:695
 msgid ""
 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
@@ -2085,46 +2086,46 @@ msgstr ""
 "formatea como \"cn=usuario,dc=sylpheed,dc=com\". Normalmente se deja vacío "
 "al realizar la búsqueda."
 
-#: src/editldap.c:685
+#: src/editldap.c:703
 msgid "Bind Password"
 msgstr "Asociar contraseña"
 
-#: src/editldap.c:695
+#: src/editldap.c:713
 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
 msgstr "La contraseña a usar al conectar como el usuario \"Asociar DN\"."
 
-#: src/editldap.c:701
+#: src/editldap.c:719
 msgid "Timeout (secs)"
 msgstr "Tiempo límite (seg.)"
 
-#: src/editldap.c:716
+#: src/editldap.c:734
 msgid "The timeout period in seconds."
 msgstr "El tiempo máximo en segundos."
 
-#: src/editldap.c:720
+#: src/editldap.c:738
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Nº entradas máximas"
 
-#: src/editldap.c:735
+#: src/editldap.c:753
 msgid ""
 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
 msgstr ""
 "El número máximo de entradas que deberían retornarse en los resultados de la "
 "búsqueda."
 
-#: src/editldap.c:751 src/prefs_account.c:759
+#: src/editldap.c:769 src/prefs_account.c:762
 msgid "Basic"
 msgstr "Básicas"
 
-#: src/editldap.c:752 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:209
+#: src/editldap.c:770 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:209
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/editldap.c:753 src/summaryview.c:654
+#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:243
 msgid "Extended"
 msgstr "Extendido"
 
-#: src/editldap.c:969
+#: src/editldap.c:995
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "Añadir nuevo servidor LDAP"
 
@@ -2198,9 +2199,9 @@ msgstr "Fichero HTML de salida"
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Hoja de estilos"
 
-#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3050 src/prefs_common.c:3332
+#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3066 src/prefs_common.c:3348
 msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
+msgstr "Por omisión"
 
 #: src/exphtmldlg.c:515 src/sgpgme.c:103
 msgid "Full"
@@ -2263,7 +2264,7 @@ msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
 #: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
-#: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:476
+#: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
@@ -2451,7 +2452,7 @@ msgid "Exporting file:"
 msgstr "Fichero de exportación:"
 
 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
-#: src/prefs_account.c:1226
+#: src/prefs_account.c:1229
 msgid " Select... "
 msgstr "Seleccionar..."
 
@@ -2487,281 +2488,117 @@ msgstr "El nombre es demasiado largo."
 msgid "Not specified."
 msgstr "Sin especificar."
 
-#: src/folder.c:1125
+#: src/folder.c:1172
 msgid "Inbox"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/folder.c:1129
+#: src/folder.c:1176
 msgid "Sent"
 msgstr "Enviado"
 
-#: src/folder.c:1133
+#: src/folder.c:1180
 msgid "Queue"
 msgstr "Cola"
 
-#: src/folder.c:1137
+#: src/folder.c:1184
 msgid "Trash"
 msgstr "Papelera"
 
-#: src/folder.c:1141
+#: src/folder.c:1188
 msgid "Drafts"
 msgstr "Borradores"
 
-#: src/folder.c:1354
+#: src/folder.c:1440
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Procesando (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:2188
+#: src/folder.c:2401
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Moviendo %s a %s...\n"
 
-#: src/foldersel.c:148
+#: src/foldersel.c:153
 msgid "Select folder"
 msgstr "Seleccionar carpeta"
 
-#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:304 src/folderview.c:324
-msgid "/Create _new folder..."
-msgstr "/Crear _nueva carpeta..."
-
-#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:305 src/folderview.c:325
-msgid "/_Rename folder..."
-msgstr "/_Renombrar carpeta..."
-
-#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:306 src/folderview.c:326
-msgid "/M_ove folder..."
-msgstr "/_Mover carpeta..."
-
-#: src/folderview.c:291 src/folderview.c:307 src/folderview.c:327
-msgid "/_Delete folder"
-msgstr "/_Borrar carpeta"
-
-#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313
-msgid "/Remove _mailbox"
-msgstr "/Eliminar _buzón"
-
-#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 src/folderview.c:339
-#: src/folderview.c:359
-msgid "/_Processing..."
-msgstr "/_Procesamiento..."
-
-#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:322 src/folderview.c:344
+#: src/folderview.c:232
 msgid "/Mark all _read"
 msgstr "/Marcar todo como _leído"
 
-#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:331 src/folderview.c:352
-msgid "/_Check for new messages"
-msgstr "/_Comprobar si hay mensajes nuevos"
-
-#: src/folderview.c:311 src/folderview.c:333
-msgid "/R_ebuild folder tree"
-msgstr "/R_econstruir árbol de carpetas"
-
-#: src/folderview.c:315 src/folderview.c:337 src/folderview.c:357
+#: src/folderview.c:233
 msgid "/_Search folder..."
 msgstr "/_Buscar en carpeta..."
 
-#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:350
-msgid "/Down_load"
-msgstr "/Desca_rgar"
-
-#: src/folderview.c:335
-msgid "/Remove _IMAP4 account"
-msgstr "/Eliminar cuenta _IMAP4"
-
-#: src/folderview.c:346
-msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
-msgstr "/_Suscribirse a un grupo..."
-
-#: src/folderview.c:348
-msgid "/_Remove newsgroup"
-msgstr "/_Eliminar grupo"
-
-#: src/folderview.c:355
-msgid "/Remove _news account"
-msgstr "/_Eliminar cuenta de noticias"
+#: src/folderview.c:235
+msgid "/_Processing..."
+msgstr "/_Procesamiento..."
 
-#: src/folderview.c:392
+#: src/folderview.c:314
 msgid "New"
 msgstr "Nuevos"
 
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:315
 msgid "Unread"
 msgstr "No leídos"
 
-#: src/folderview.c:394
+#: src/folderview.c:316
 msgid "#"
 msgstr "Nº"
 
-#: src/folderview.c:639
+#: src/folderview.c:512
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Estableciendo información de carpeta..."
 
-#: src/folderview.c:799 src/mainwindow.c:2941 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:719 src/mainwindow.c:2964 src/setup.c:80
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:803 src/mainwindow.c:2946 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:723 src/mainwindow.c:2969 src/setup.c:85
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Revisando carpeta %s ..."
 
-#: src/folderview.c:844
+#: src/folderview.c:764
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Reconstruyendo árbol de carpetas..."
 
-#: src/folderview.c:927
+#: src/folderview.c:847
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas..."
 
-#: src/folderview.c:1713
+#: src/folderview.c:1502
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
 msgstr "Abriendo carpeta %s ..."
 
-#: src/folderview.c:1725
+#: src/folderview.c:1514
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "No se pudo abrir la carpeta."
 
-#: src/folderview.c:1841
-#, c-format
-msgid "Downloading messages in %s ..."
-msgstr "Descargando mensajes en %s ..."
-
-#: src/folderview.c:1864
-msgid "Offline"
-msgstr "Desconectado"
-
-#: src/folderview.c:1865
-msgid "You are offline. Go online?"
-msgstr "Esta desconectado. ¿Conectar?"
-
-#: src/folderview.c:1883
-#, c-format
-msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
-msgstr "Ocurrió un error descargando mensajes en `%s'."
-
-#: src/folderview.c:1976 src/folderview.c:2027 src/folderview.c:2298
-msgid "NewFolder"
-msgstr "NuevaCarpeta"
-
-#: src/folderview.c:1981 src/folderview.c:2075 src/folderview.c:2303
-#, c-format
-msgid "`%c' can't be included in folder name."
-msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
-
-#: src/folderview.c:1994 src/folderview.c:2032 src/folderview.c:2085
-#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2315
-#, c-format
-msgid "The folder `%s' already exists."
-msgstr "La carpeta `%s' ya existe."
-
-#: src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2322
-#, c-format
-msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "No se puede crear la carpeta `%s'."
-
-#: src/folderview.c:2068 src/folderview.c:2146
-#, c-format
-msgid "Input new name for `%s':"
-msgstr "Nuevo nombre para `%s':"
-
-#: src/folderview.c:2069 src/folderview.c:2148
-msgid "Rename folder"
-msgstr "Renombrar carpeta"
-
-#: src/folderview.c:2207
-#, c-format
-msgid ""
-"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
-"Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"Todas las carpetas y mensajes bajo `%s' serán borrados.\n"
-"¿Confirma el borrado?"
-
-#: src/folderview.c:2209
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Borrar carpeta"
-
-#: src/folderview.c:2226
-#, c-format
-msgid "Can't remove the folder `%s'."
-msgstr "No se puede eliminar la carpeta `%s'."
-
-#: src/folderview.c:2262
-#, c-format
-msgid ""
-"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-"(The messages are NOT deleted from the disk)"
-msgstr ""
-"¿Realmente desea eliminar el buzón `%s' ?\n"
-"(Los mensajes NO se borrarán del disco)"
-
-#: src/folderview.c:2264
-msgid "Remove mailbox"
-msgstr "Eliminar buzón"
-
-#: src/folderview.c:2295
-msgid ""
-"Input the name of new folder:\n"
-"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
-" append `/' at the end of the name)"
-msgstr ""
-"Teclee el nombre de la nueva carpeta:\n"
-"(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n"
-" añada `/' al final del nombre)"
-
-#: src/folderview.c:2352
-#, c-format
-msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
-msgstr "¿Eliminar realmente la cuenta IMAP4 `%s'?"
-
-#: src/folderview.c:2353
-msgid "Delete IMAP4 account"
-msgstr "Borrar cuenta IMAP4"
-
-#: src/folderview.c:2487
-#, c-format
-msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
-msgstr "¿Borrar el grupo de noticias `%s'?"
-
-#: src/folderview.c:2488
-msgid "Delete newsgroup"
-msgstr "Borrar grupo de noticias"
-
-#: src/folderview.c:2525
-#, c-format
-msgid "Really delete news account `%s'?"
-msgstr "¿Borrar la cuenta de noticias `%s'?"
-
-#: src/folderview.c:2526
-msgid "Delete news account"
-msgstr "Borrar cuenta de noticias"
-
-#: src/folderview.c:2622
+#: src/folderview.c:1704
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Moviendo %s a %s..."
 
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:1733
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "El destino y el origen son la misma."
 
-#: src/folderview.c:2654
+#: src/folderview.c:1736
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "No se puede mover la carpeta a una de sus subcarpetas."
 
-#: src/folderview.c:2657
+#: src/folderview.c:1739
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgstr "No se pueden mover carpetas entre buzones distintos."
 
-#: src/folderview.c:2660
+#: src/folderview.c:1742
 msgid "Move failed!"
 msgstr "¡Mover falló!"
 
-#: src/folderview.c:2704 src/summaryview.c:4013
+#: src/folderview.c:1777 src/summaryview.c:3855
 msgid "Processing configuration"
 msgstr "Configuración de procesamiento"
 
@@ -2813,7 +2650,7 @@ msgstr "desconocido"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
 
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1181
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1005
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
@@ -2826,7 +2663,7 @@ msgstr "%d grupos de noticias recibidos (%s le
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/gtk/about.c:111
+#: src/gtk/about.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
@@ -2835,12 +2672,12 @@ msgstr ""
 "GTK+ versión %d.%d.%d\n"
 "Sistema operativo: %s %s (%s)"
 
-#: src/gtk/about.c:126
+#: src/gtk/about.c:125
 #, c-format
 msgid "Compiled-in features:%s"
 msgstr "Características incluidas:%s"
 
-#: src/gtk/about.c:210
+#: src/gtk/about.c:209
 msgid ""
 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
@@ -2848,7 +2685,7 @@ msgstr ""
 "GPGME es copyright 2001 por Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:214
+#: src/gtk/about.c:213
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2862,7 +2699,7 @@ msgstr ""
 "posterior.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:220
+#: src/gtk/about.c:219
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2876,7 +2713,7 @@ msgstr ""
 "License para más detalles.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:226
+#: src/gtk/about.c:225
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -2914,6 +2751,26 @@ msgstr "Verde"
 msgid "Brown"
 msgstr "Marrón"
 
+#: src/gtk/foldersort.c:139
+msgid "Set folder sortorder"
+msgstr "Establecer el orden de la carpeta"
+
+#: src/gtk/foldersort.c:151
+msgid ""
+"Move folders up or down to change\n"
+"the sort order in the folderview"
+msgstr ""
+"Mover las carpetas arriba o abajo para cambiar\n"
+"la posición en la vista de carpetas"
+
+#: src/gtk/foldersort.c:171
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: src/gtk/foldersort.c:219
+msgid "Folders"
+msgstr "Carpetas"
+
 #: src/gtk/gtkaspell.c:558
 msgid "No dictionary selected."
 msgstr "No seleccionó ningún diccionario"
@@ -3016,27 +2873,36 @@ msgstr ""
 msgid "Abcdef"
 msgstr "Abcdef"
 
+#: src/gtk/inputdialog.c:152
+#, c-format
+msgid "Input password for %s on %s:"
+msgstr "Contraseña para %s en %s:"
+
+#: src/gtk/inputdialog.c:154
+msgid "Input password"
+msgstr "Introduzca contraseña"
+
 #: src/gtk/logwindow.c:61
 msgid "Protocol log"
 msgstr "Traza del protocolo"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:114
+#: src/gtk/pluginwindow.c:115
 msgid "Select Plugin to load"
 msgstr "Seleccionar módulo a cargar"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
+#: src/gtk/pluginwindow.c:151 src/gtk/pluginwindow.c:175
 msgid "Plugins"
 msgstr "Módulos"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:2589
+#: src/gtk/pluginwindow.c:189 src/prefs_common.c:2605
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:214
+#: src/gtk/pluginwindow.c:213
 msgid "Load Plugin"
 msgstr "Cargar módulo"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:219
+#: src/gtk/pluginwindow.c:218
 msgid "Unload Plugin"
 msgstr "Descargar módulo"
 
@@ -3057,21 +2923,198 @@ msgstr "Cuenta"
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
-msgid "correct"
-msgstr "correcto"
+#: src/gtk/quicksearch.c:140
+msgid "all messages"
+msgstr "todos los mensajes"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
-msgid "Owner"
-msgstr "Propietario"
+#: src/gtk/quicksearch.c:141
+msgid "messages whose age is greater than #"
+msgstr "mensajes cuya edad es mayor que "
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
-msgid "Signer"
-msgstr "Firmante"
+#: src/gtk/quicksearch.c:142
+msgid "messages whose age is less than #"
+msgstr "mensajes cuya edad es menor que "
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#: src/prefs_themes.c:851
+#: src/gtk/quicksearch.c:143
+msgid "messages which contain S in the message body"
+msgstr "mensajes que contienen S en el cuerpo del mensaje"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:144
+msgid "messages which contain S in the whole message"
+msgstr "mensajes que contienen S en el mensaje completo"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:145
+msgid "messages carbon-copied to S"
+msgstr "mensajes con copia-carbón a S"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:146
+msgid "message is either to: or cc: to S"
+msgstr "mensaje con Para: o Cc: a S"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:147
+msgid "deleted messages"
+msgstr "mensajes borrados"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:148
+msgid "messages which contain S in the Sender field"
+msgstr "mensajes que contienen S en el campo remitente"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:149
+msgid "true if execute \"S\" succeeds"
+msgstr "cierto si ejecutar \"S\" tiene éxito"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:150
+msgid "messages originating from user S"
+msgstr "mensajes provinientes del usuario S"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:151
+msgid "forwarded messages"
+msgstr "mensajes reenviados"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:152
+msgid "messages which contain header S"
+msgstr "mensajes que contienen la cabecera S"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:153
+msgid "messages which contain S in Message-Id header"
+msgstr "mensajes que contienen S en la cabecera Message-Id"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:154
+msgid "messages which contain S in inreplyto header"
+msgstr "mensajes que contienen S en la cabecera In-Reply-To"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:155
+msgid "locked messages"
+msgstr "mensajes bloqueados"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:156
+msgid "messages which are in newsgroup S"
+msgstr "mensajes que están en el grupo de noticias S"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:157
+msgid "new messages"
+msgstr "mensajes nuevos"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:158
+msgid "old messages"
+msgstr "mensajes antiguos"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:159
+msgid "messages which have been replied to"
+msgstr "mensajes que han sido respondidos"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:160
+msgid "read messages"
+msgstr "mensajes leídos"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:161
+msgid "messages which contain S in subject"
+msgstr "mensajes que contienen S en el asunto"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:162
+msgid "messages whose score is equal to #"
+msgstr "mensajes con puntuación igual a "
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:163
+msgid "messages whose score is greater than #"
+msgstr "mensajes con puntuación mayor que "
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:164
+msgid "messages whose score is lower than #"
+msgstr "mensajes con puntuación menor que "
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:165
+msgid "messages whose size is equal to #"
+msgstr "mensajes con tamaño igual a "
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:166
+msgid "messages whose size is greater than #"
+msgstr "mensajes con tamaño mayor que "
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:167
+msgid "messages whose size is smaller than #"
+msgstr "mensajes con tamaño menor que "
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:168
+msgid "messages which have been sent to S"
+msgstr "mensajes que han sido enviados a S"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:169
+msgid "marked messages"
+msgstr "mensajes marcados"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:170
+msgid "unread messages"
+msgstr "mensajes sin leer"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:171
+msgid "messages which contain S in References header"
+msgstr "mensajes que contienen S en la cabecera References"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:172
+msgid "messages returning 0 when passed to command"
+msgstr "mensajes que devuelven 0 al pasarlos a una orden"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:173
+msgid "messages which contain S in X-Label header"
+msgstr "mensajes que contienen S en la cabecera X-Label"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:175
+msgid "logical AND operator"
+msgstr "operador Y lógico"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:176
+msgid "logical OR operator"
+msgstr "operador O lógico"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:177
+msgid "logical NOT operator"
+msgstr "operador NO lógico"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:178
+msgid "case sensitive search"
+msgstr "sensible a mayús./minús."
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:185
+msgid "Extended Search symbols"
+msgstr "Símbolos de búsqueda extendida"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:231 src/prefs_filtering_action.c:1113
+#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1711
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:453
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:235 src/prefs_filtering_action.c:1114
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1712
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:454
+msgid "From"
+msgstr "Desde"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:239 src/prefs_filtering_action.c:1115
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:48
+msgid "To"
+msgstr "Para"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:264
+msgid "Extended Symbols"
+msgstr "Símbolos extendidos"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
+msgid "correct"
+msgstr "correcto"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
+msgid "Signer"
+msgstr "Firmante"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
+#: src/prefs_themes.c:853
 msgid "Name: "
 msgstr "Nombre: "
 
@@ -3143,162 +3186,284 @@ msgstr "Mostrar certificados"
 msgid "Changed SSL Certificate"
 msgstr "Certificado SSL cambiado"
 
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2401
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2241
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Sin remite)"
 
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2443 src/summaryview.c:2446
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2286 src/summaryview.c:2289
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Sin asunto)"
 
-#: src/imap.c:669
+#: src/imap.c:668
 #, c-format
-msgid "Connecting %s failed"
-msgstr "Falló la conexión con %s"
+msgid "Connecting to %s failed"
+msgstr "Conexión con %s fallida"
 
-#: src/imap.c:674
+#: src/imap.c:673
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "La conexión IMAP4 con %s ha sido desconectada. Reconectando...\n"
+msgstr "La conexión IMAP4 con %s se ha desconectado. Reconectando...\n"
 
-#: src/imap.c:714
+#: src/imap.c:713
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
-msgstr "creando conexión túnel IMAP4\n"
+msgstr "creando conexión IMAP4 encapsulada\n"
 
-#: src/imap.c:727
+#: src/imap.c:726
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "creando conexión IMAP4 con %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:766
+#: src/imap.c:765
 msgid "Can't start TLS session.\n"
-msgstr "No puedo iniciar la sesión TLS.\n"
+msgstr "No se puede iniciar la sesión TLS.\n"
 
-#: src/imap.c:1100
+#: src/imap.c:1099
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
-msgstr "no puedo establecer los flags borrados: %d\n"
+msgstr "no se pueden establecer los flags borrados: %d\n"
 
-#: src/imap.c:1114 src/imap.c:1154
+#: src/imap.c:1113 src/imap.c:1153
 msgid "can't expunge\n"
-msgstr "no puedo vaciar\n"
+msgstr "no puedo purgar\n"
 
-#: src/imap.c:1148
+#: src/imap.c:1147
 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
-msgstr "no puedo establecer los flags borrados: 1:*\n"
+msgstr "no se pueden establecer los flags borrados: 1:*\n"
 
-#: src/imap.c:1190
+#: src/imap.c:1189
 msgid "can't close folder\n"
-msgstr "no puedo cerrar la carpeta\n"
+msgstr "no se puede cerrar la carpeta\n"
 
-#: src/imap.c:1242
+#: src/imap.c:1241
 #, c-format
 msgid "root folder %s does not exist\n"
 msgstr "la carpeta raíz %s no existe\n"
 
-#: src/imap.c:1421 src/imap.c:1429
+#: src/imap.c:1420 src/imap.c:1428
 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
-msgstr "ocurrió un error obteniendo LIST.\n"
+msgstr "Hubo un error obteniendo LIST.\n"
 
-#: src/imap.c:1657
+#: src/imap.c:1656
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "no puedo crear el buzón: LIST falló\n"
 
-#: src/imap.c:1679
+#: src/imap.c:1678
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "no puedo crear el buzón\n"
 
-#: src/imap.c:1748
+#: src/imap.c:1721
+msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
+msgstr ""
+"El nuevo nombre de la carpeta no debe contener el separador del espacio de "
+"nombres"
+
+#: src/imap.c:1753
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
-msgstr "no puedo renombrar buzón: %s a %s\n"
+msgstr "no puedo renombrar el buzón: %s a %s\n"
 
-#: src/imap.c:1810
+#: src/imap.c:1815
 msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr "no puedo borrar el buzón\n"
+msgstr "no se puede borrar el buzón\n"
 
-#: src/imap.c:1848
+# FIXME: s/envoltorio/.../
+#: src/imap.c:1853
 msgid "can't get envelope\n"
-msgstr "no se puede obtener la estructura del mensaje\n"
+msgstr "no se puede obtener el el envoltorio\n"
 
-#: src/imap.c:1856
+#: src/imap.c:1861
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
-msgstr "Error obteniendo la estructura del mensaje.\n"
+msgstr "Hubo un error obteniendo el envoltorio.\n"
 
-#: src/imap.c:1878
+#: src/imap.c:1883
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
-msgstr "No se puede interpretar la estructura del mensaje: %s\n"
+msgstr "no se puede interpretar el envoltorio: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1934
+#: src/imap.c:1939
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
-msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4 con: %s\n"
+msgstr "No se puede establecer la sesión IMAP4 con: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1956
+#: src/imap.c:1961
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr "No se puede conectar con el servidor IMAP4: %s:%d\n"
+msgstr "No se puede conectar al servidor IMAP4: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1963
+#: src/imap.c:1968
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
-msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4 con: %s:%d\n"
+msgstr "No se puede establecer la sesión IMAP4 con: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:2053
+#: src/imap.c:2058
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n"
 
-#: src/imap.c:2486
+#: src/imap.c:2492
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n"
+msgstr "No se puede seleccionar la carpeta: %s\n"
 
-#: src/imap.c:2626
+#: src/imap.c:2632
 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
-msgstr "Autentificación IMAP fallida.\n"
+msgstr "La autentificación IMAP4 ha fallado.\n"
 
-#: src/imap.c:2643
+# FIXME
+#: src/imap.c:2649
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
-msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n"
+msgstr "Ha fallado el login IMAP4.\n"
 
-#: src/imap.c:2959
+#: src/imap.c:2967
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
-msgstr "no puedo añadir %s a %s\n"
-
-#: src/imap.c:2966
-msgid "(sending file...)"
-msgstr "(enviando fichero...)"
+msgstr "no se puede añadir %s a %s\n"
 
-#: src/imap.c:3008
+#: src/imap.c:3016
 #, c-format
 msgid "can't append message to %s\n"
-msgstr "no puedo añadir el mensaje a %s\n"
+msgstr "no se puede añadir el mensaje a %s\n"
 
-#: src/imap.c:3090
+#: src/imap.c:3098
 #, c-format
 msgid "can't copy %s to %s\n"
-msgstr "no puedo copiar %s a %s\n"
+msgstr "no se puede copiar %s a %s\n"
 
-#: src/imap.c:3140
+#: src/imap.c:3148
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
-msgstr "error en la orden imap: STORE %s %s\n"
+msgstr "error durante la orden IMAP: STORE %s %s\n"
 
-#: src/imap.c:3157
+#: src/imap.c:3165
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
-msgstr "error en la orden imap: EXPUNGE\n"
+msgstr "error durante la orden IMAP: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:3170
+#: src/imap.c:3178
 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
-msgstr "error en la orden imap: CLOSE\n"
+msgstr "error durante la orden IMAP: CLOSE\n"
 
-#: src/imap.c:3425
+#: src/imap.c:3433
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n"
 
+#: src/imap_gtk.c:52 src/mh_gtk.c:50
+msgid "/Create _new folder..."
+msgstr "/Crear _nueva carpeta..."
+
+#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:51
+msgid "/_Rename folder..."
+msgstr "/_Renombrar carpeta..."
+
+#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:52
+msgid "/M_ove folder..."
+msgstr "/M_over carpeta..."
+
+#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:53
+msgid "/_Delete folder"
+msgstr "/_Borrar carpeta"
+
+#: src/imap_gtk.c:57
+msgid "/Down_load messages"
+msgstr "/Descargar mensajes"
+
+#: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:54
+msgid "/_Check for new messages"
+msgstr "/_Compropar si hay mensajes nuevos"
+
+#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:56
+msgid "/R_ebuild folder tree"
+msgstr "/R_econstruir árbol de carpetas"
+
+#: src/imap_gtk.c:62
+msgid "/Remove _IMAP4 account"
+msgstr "/Eliminar cuenta _IMAP4"
+
+#: src/imap_gtk.c:125
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
+" append `/' at the end of the name)"
+msgstr ""
+"Introduzca el nombre de la nueva carpeta:\n"
+"(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n"
+" añada `/' al final del nombre)"
+
+#: src/imap_gtk.c:128 src/mh_gtk.c:120
+msgid "NewFolder"
+msgstr "NuevaCarpeta"
+
+#: src/imap_gtk.c:134 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225
+#, c-format
+msgid "`%c' can't be included in folder name."
+msgstr "No se puede usar `%c' en el nombre de la carpeta."
+
+#: src/imap_gtk.c:144 src/imap_gtk.c:191 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232
+#, c-format
+msgid "The folder `%s' already exists."
+msgstr "La carpeta `%s' ya existe."
+
+#: src/imap_gtk.c:150 src/mh_gtk.c:142
+#, c-format
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "No se puede crear la carpeta `%s'."
+
+#: src/imap_gtk.c:173 src/mh_gtk.c:216
+#, c-format
+msgid "Input new name for `%s':"
+msgstr "Introduzca el nuevo nombre para `%s':"
+
+#: src/imap_gtk.c:174 src/mh_gtk.c:217
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Renombrar carpeta"
+
+#: src/imap_gtk.c:201 src/mh_gtk.c:242
+msgid ""
+"The folder could not be renamed.\n"
+"The new folder name is not allowed."
+msgstr ""
+"No se pudo renombrar la carpeta.\n"
+"El nuevo nombre no está permitido."
+
+#: src/imap_gtk.c:251
+#, c-format
+msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
+msgstr "¿Borrar realmente la cuenta IMAP `%s'?"
+
+#: src/imap_gtk.c:252
+msgid "Delete IMAP4 account"
+msgstr "Borrar cuenta IMAP4"
+
+#: src/imap_gtk.c:297 src/mh_gtk.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Se borrarán todas las carpetas y mensajes bajo `%s'.\n"
+"¿Quiere realmente eliminarlos?"
+
+#: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:169
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Borrar carpeta"
+
+#: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:187
+#, c-format
+msgid "Can't remove the folder `%s'."
+msgstr "No se puede eliminar la carpeta `%s'."
+
+#: src/imap_gtk.c:361 src/news_gtk.c:295
+msgid "Offline"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: src/imap_gtk.c:362 src/news_gtk.c:296
+msgid "You are offline. Go online?"
+msgstr "Esta desconectado. ¿Conectar?"
+
+#: src/imap_gtk.c:379 src/news_gtk.c:313
+#, c-format
+msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
+msgstr "Hubo algún error al descargar los mensajes en `%s'."
+
 #: src/import.c:130
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
@@ -3375,7 +3540,7 @@ msgstr "Seleccione el fichero LDIF a importar."
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:473
+#: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:451
 msgid "S"
 msgstr "E"
 
@@ -3474,134 +3639,133 @@ msgstr "Seleccionar fichero Pine"
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr "Importar fichero Pine a la agenda"
 
-#: src/inc.c:358
+#: src/inc.c:382
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Obteniendo nuevos mensajes"
 
-#: src/inc.c:403
+#: src/inc.c:429
 msgid "Standby"
 msgstr "En espera"
 
-#: src/inc.c:521 src/inc.c:576
+#: src/inc.c:556 src/inc.c:607
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:567
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Recuperando"
 
-#: src/inc.c:548
+#: src/inc.c:576
 #, c-format
 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
 msgstr "Hecho (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
 
-#: src/inc.c:552
+#: src/inc.c:580
 msgid "Done (no new messages)"
 msgstr "Hecho (no hay mensajes nuevos)"
 
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:586
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Conexión fallida"
 
-#: src/inc.c:562
+#: src/inc.c:590
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Authorización fallida"
 
-#: src/inc.c:566 src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/inc.c:594 src/prefs_summary_column.c:76
 msgid "Locked"
 msgstr "Bloqueado"
 
-#: src/inc.c:589
-#, c-format
-msgid "Authorization for %s on %s failed"
-msgstr "La autorización para %s en %s falló"
+#: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tiempo límite"
 
-#: src/inc.c:659
+#: src/inc.c:679
 #, c-format
 msgid "Finished (%d new message(s))"
 msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))"
 
-#: src/inc.c:662
+#: src/inc.c:682
 msgid "Finished (no new messages)"
 msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)"
 
-#: src/inc.c:671
+#: src/inc.c:691
 msgid "Some errors occurred while getting mail."
 msgstr "Hubo algunos errores obteniendo el correo."
 
-#: src/inc.c:712
+#: src/inc.c:732
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes"
 
-#: src/inc.c:731
+#: src/inc.c:751
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
 msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
 
-#: src/inc.c:738
+#: src/inc.c:761
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:745
+#: src/inc.c:768
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:811 src/send_message.c:461
+#: src/inc.c:849 src/send_message.c:462
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autentificando..."
 
-#: src/inc.c:812
+#: src/inc.c:850
 #, c-format
-msgid "Retrieving messages from %s..."
-msgstr "Obteniendo mensajes de %s..."
+msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
+msgstr "Obteniendo mensajes de %s (%s) ..."
 
-#: src/inc.c:817
+#: src/inc.c:856
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:821
+#: src/inc.c:860
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:825
+#: src/inc.c:864
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:829
+#: src/inc.c:868
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:846
+#: src/inc.c:878
 #, c-format
 msgid "Deleting message %d"
 msgstr "Borrando mensaje %d"
 
-#: src/inc.c:852 src/send_message.c:479
+#: src/inc.c:885 src/send_message.c:480
 msgid "Quitting"
 msgstr "Saliendo"
 
-#: src/inc.c:889
+#: src/inc.c:910
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:918
+#: src/inc.c:931
 #, c-format
 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
 msgstr "Recuperando (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
 
-#: src/inc.c:980
+#: src/inc.c:1083
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Conexión fallida."
 
-#: src/inc.c:986
+#: src/inc.c:1089
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Ocurrió un error mientras se procesaba el correo."
 
-#: src/inc.c:991
+#: src/inc.c:1094
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3610,27 +3774,27 @@ msgstr ""
 "Ocurrió un error procesando el correo:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:1100
 msgid "No disk space left."
 msgstr "No hay espacio libre en disco."
 
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1105
 msgid "Can't write file."
 msgstr "No se puede escribir el fichero."
 
-#: src/inc.c:1007
+#: src/inc.c:1110
 msgid "Socket error."
 msgstr "Error de socket."
 
-#: src/inc.c:1013 src/send_message.c:602
+#: src/inc.c:1116 src/send_message.c:605
 msgid "Connection closed by the remote host."
 msgstr "Conexión cerrada por el host remoto."
 
-#: src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:1122
 msgid "Mailbox is locked."
 msgstr "El buzón está bloqueado."
 
-#: src/inc.c:1023
+#: src/inc.c:1126
 #, c-format
 msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
@@ -3639,11 +3803,11 @@ msgstr ""
 "El buzón está bloqueado:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1029 src/send_message.c:589
+#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:590
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Autentificación fallida."
 
-#: src/inc.c:1034 src/send_message.c:592
+#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
@@ -3652,24 +3816,19 @@ msgstr ""
 "La autentificación falló:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1069
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:609
+msgid "Session timed out."
+msgstr "Excedió el tiempo límite de la sesión."
+
+#: src/inc.c:1178
 msgid "Incorporation cancelled\n"
 msgstr "Incorporación cancelada\n"
 
-#: src/inputdialog.c:152
-#, c-format
-msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr "Contraseña para %s en %s:"
-
-#: src/inputdialog.c:154
-msgid "Input password"
-msgstr "Contraseña"
-
 #: src/ldif.c:838
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Apodo"
 
-#: src/main.c:145 src/main.c:154
+#: src/main.c:149 src/main.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -3678,20 +3837,20 @@ msgstr ""
 "El fichero `%s' ya existe.\n"
 "No puedo crear la carpeta."
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:218
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n"
 
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:520
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
 
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [dirección]  abre la ventana de edición"
 
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:524
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -3701,23 +3860,23 @@ msgstr ""
 "                         abre la ventana de composición con los ficheros\n"
 "                         especificados como adjuntos"
 
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              recive los mensajes nuevos"
 
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:528
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          recibe nuevos para todas las cuentas"
 
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 enviar todos los mensajes en la cola"
 
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:530
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr "  --status [carpeta]...  muestra el número total de mensajes"
 
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
@@ -3725,758 +3884,759 @@ msgstr ""
 "  --status-full [carpeta]...\n"
 "                         muestra el estado de cada carpeta"
 
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online               cambiar a modo de trabajo con conexión"
 
-#: src/main.c:527
+#: src/main.c:534
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline               cambiar a modo de trabajo sin conexión"
 
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:535
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                modo de depuración"
 
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:536
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 presenta esta ayuda y finaliza"
 
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:537
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              da la información de la versión y finaliza"
 
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr "  --config-dir           muestra el directorio del configuración"
 
-#: src/main.c:568 src/summaryview.c:5167
+#: src/main.c:575 src/summaryview.c:4971
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Procesando (%s)..."
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
 msgid "top level folder"
 msgstr "carpeta superior"
 
-#: src/main.c:636
+#: src/main.c:643
 msgid "Composing message exists."
 msgstr "Existen mensajes en composición."
 
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:644
 msgid "Draft them"
 msgstr "A borrador"
 
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:644
 msgid "Discard them"
 msgstr "Descartarlos"
 
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:644
 msgid "Don't quit"
 msgstr "No salir"
 
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:658
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Mensajes en cola"
 
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:659
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?"
 
-#: src/main.c:897
+#: src/main.c:904
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Ocurrieron algunos errores enviando los mensajes en la cola."
 
 #: src/mainwindow.c:436
-msgid "/_File/_Folder"
-msgstr "/_Fichero/_Carpeta"
-
-#: src/mainwindow.c:437
-msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
-msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/Crear _nueva carpeta..."
-
-#: src/mainwindow.c:439
-msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
-msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Renombrar carpeta..."
-
-#: src/mainwindow.c:440
-msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
-msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Borrar carpeta"
-
-#: src/mainwindow.c:441
-msgid "/_File/_Folder/---"
-msgstr "/_Fichero/_Carpeta/---"
-
-#: src/mainwindow.c:442
-msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
-msgstr "/_Fichero/_Carpeta/_Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas"
-
-#: src/mainwindow.c:444
 msgid "/_File/_Add mailbox"
 msgstr "/_Fichero/_Añadir buzón"
 
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:437
 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
 msgstr "/_Fichero/_Añadir buzón/MH..."
 
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:438
+msgid "/_File/Change folder order"
+msgstr "/_Fichero/Cambiar orden de carpetas"
+
+#: src/mainwindow.c:439
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Fichero/I_mportar fichero mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:447
+#: src/mainwindow.c:440
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Fichero/_Exportar a fichero mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:441
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Fichero/_Vaciar papelera"
 
-#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:443 src/messageview.c:144
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Fichero/_Salvar como..."
 
-#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:145
+#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:145
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Fichero/_Imprimir"
 
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:446
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/_Fichero/_Trabajar sin conexión"
 
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:449
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Fichero/Sali_r"
 
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:454
 msgid "/_Edit/Select _thread"
 msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo"
 
-#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:153
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Edición/_Buscar en el mensaje actual..."
 
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:458
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/_Edición/_Buscar en carpeta..."
 
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:460
 msgid "/_View/Show or hi_de"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar"
 
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:461
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Árbol de carpetas"
 
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:463
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Vista de mensaje"
 
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:465
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas"
 
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:467
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/Iconos _y texto"
 
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:469
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Iconos"
 
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:471
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Texto"
 
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:473
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Ocultar"
 
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:475
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Barra de estado"
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:478
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgstr "/_Ver/Separar árb_ol de carpetas"
 
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:479
 msgid "/_View/Separate m_essage view"
 msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensajes"
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:481
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar"
 
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:482
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _número"
 
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:483
 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _tamaño"
 
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:484
 msgid "/_View/_Sort/by _date"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _fecha"
 
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:485
 msgid "/_View/_Sort/by _from"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _remitente"
 
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:486
 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _destinatario"
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:487
 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por as_unto"
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:488
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por color de _etiqueta"
 
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:490
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _marca"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:491
 msgid "/_View/_Sort/by _status"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por e_stado"
 
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:492
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _adjunto"
 
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_View/_Sort/by score"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por tamaño"
 
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/por bloqueado"
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:496
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/N_o ordenar"
 
-#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/---"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:498
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/Ascendente"
 
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente"
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:501
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/_Ver/_Ordenar/Atraer _por asunto"
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:503
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/_Ver/_Vista jerárquica"
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:504
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
 msgstr "/_Ver/E_xpandir todos los hilos"
 
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:505
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
 msgstr "/_Ver/Co_lapsar todos los hilos"
 
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/_Ver/_Esconder los mensajes leídos"
 
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "/_View/Set displayed _items..."
 msgstr "/_Ver/Elementos v_isibles..."
 
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:510
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/_Ver/_Ir a"
 
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje a_nterior"
 
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:512
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje s_iguiente"
 
-#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
-#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:513 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:526 src/mainwindow.c:531
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/_Ver/_Ir a/---"
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
 msgstr "/_Ver/_Ir a/_Anterior sin leer"
 
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:516
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/_Ver/_Ir a/_Siguiente sin leer"
 
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
 msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje nue_vo anterior"