last minute update (undo levels)
authorMelvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>
Sun, 16 Dec 2001 14:22:49 +0000 (14:22 +0000)
committerMelvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>
Sun, 16 Dec 2001 14:22:49 +0000 (14:22 +0000)
po/fr.po

index eef23edf71deed834ddfff8400f0769289c55661..8d9bd5c6433bc5112cae4e890d53a1bb92a8952c 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,11 +7,11 @@
 # Updated by : Lol Zimmerli <lol@headbanger.ch>
 # Updated 2001-12-11 by : Melvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>
 #
-#: src/importldif.c:689 src/importldif.c:699 src/importldif.c:709
+#: src/importldif.c:695 src/importldif.c:705 src/importldif.c:715
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-15 12:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-16 14:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-12 10:19+0100\n"
 "Last-Translator: Melvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>\n"
 "Language-Team: Melvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>\n"
@@ -94,14 +94,14 @@ msgstr ""
 #. Button panel
 #: src/about.c:246 src/addressadd.c:241 src/alertpanel.c:239
 #: src/compose.c:2623 src/compose.c:5070 src/editaddress.c:198
-#: src/editaddress.c:652 src/editbook.c:220 src/editgroup.c:360
+#: src/editaddress.c:666 src/editbook.c:220 src/editgroup.c:360
 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
-#: src/editvcard.c:239 src/export.c:185 src/foldersel.c:177
+#: src/editvcard.c:239 src/export.c:185 src/foldersel.c:179
 #: src/grouplistdialog.c:244 src/import.c:189 src/importmutt.c:302
 #: src/inputdialog.c:189 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317
 #: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:743 src/passphrase.c:119
-#: src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:2734 src/prefs_common.c:2891
-#: src/prefs_common.c:3199 src/prefs_customheader.c:157
+#: src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:2767 src/prefs_common.c:2924
+#: src/prefs_common.c:3232 src/prefs_customheader.c:157
 #: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:201
 #: src/prefs_filtering.c:326 src/prefs_matcher.c:300 src/prefs_matcher.c:1468
 #: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313
@@ -150,8 +150,8 @@ msgstr ""
 "correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
 
 #: src/account.c:447 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:496
-#: src/compose.c:3946 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907
-#: src/editaddress.c:955 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:249
+#: src/compose.c:3946 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:921
+#: src/editaddress.c:969 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:249
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
 #: src/importmutt.c:276 src/mimeview.c:140 src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "Protocole"
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: src/account.c:476 src/addressbook.c:640 src/editaddress.c:858
-#: src/editaddress.c:988 src/prefs_customheader.c:237
+#: src/account.c:476 src/addressbook.c:640 src/editaddress.c:872
+#: src/editaddress.c:1002 src/prefs_customheader.c:237
 #: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 #: src/addressadd.c:205 src/addressbook.c:496 src/editaddress.c:196
-#: src/editaddress.c:762 src/editaddress.c:828 src/editgroup.c:249
+#: src/editaddress.c:776 src/editaddress.c:842 src/editgroup.c:249
 msgid "Remarks"
 msgstr "Remarques"
 
@@ -254,13 +254,13 @@ msgstr "Choisissez un dossier"
 
 #: src/addressadd.c:242 src/addressbook.c:1669 src/compose.c:2623
 #: src/compose.c:5071 src/compose.c:5710 src/editaddress.c:199
-#: src/editaddress.c:653 src/editbook.c:221 src/editgroup.c:361
+#: src/editaddress.c:667 src/editbook.c:221 src/editgroup.c:361
 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
-#: src/editvcard.c:240 src/export.c:186 src/foldersel.c:178
+#: src/editvcard.c:240 src/export.c:186 src/foldersel.c:180
 #: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:190 src/importmutt.c:303
 #: src/inputdialog.c:190 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317
 #: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:743 src/passphrase.c:123
-#: src/prefs.c:474 src/prefs_common.c:2735 src/prefs_customheader.c:158
+#: src/prefs.c:474 src/prefs_common.c:2768 src/prefs_customheader.c:158
 #: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filter.c:202
 #: src/prefs_filtering.c:327 src/prefs_matcher.c:301 src/prefs_scoring.c:197
 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:259
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "/_Supprimer"
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Adresse email"
 
-#: src/addressbook.c:503 src/compose.c:4635 src/prefs_common.c:2314
+#: src/addressbook.c:503 src/compose.c:4635 src/prefs_common.c:2347
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
 msgid "Addressbook Conversion"
 msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
 
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:907
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:914
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "Others"
 msgstr "Autres"
 
 #: src/compose.c:4561 src/mainwindow.c:1804 src/prefs_account.c:592
-#: src/prefs_common.c:893
+#: src/prefs_common.c:900
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Joindre"
 msgid "Attach file"
 msgstr "Joindre un fichier"
 
-#: src/compose.c:4605 src/prefs_common.c:1411
+#: src/compose.c:4605 src/prefs_common.c:1423
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "D
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Nombre maximal d'entrées"
 
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:590
+#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:588
 msgid "Basic"
 msgstr "Général"
 
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgid "Exporting file:"
 msgstr "Fichier mbox :"
 
 #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
-#: src/prefs_account.c:978 src/prefs_filter.c:362
+#: src/prefs_account.c:976 src/prefs_filter.c:362
 msgid " Select... "
 msgstr " Choisir... "
 
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "Composer"
 msgid "Compose an email message"
 msgstr "Composer un message"
 
-#: src/mainwindow.c:1826 src/prefs_common.c:1051
+#: src/mainwindow.c:1826 src/prefs_common.c:1058
 msgid "News"
 msgstr "Article"
 
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgid "Writing matcher configuration...\n"
 msgstr "Sauvegarde de la configuration de filtrage...\n"
 
 #: src/matcher.c:1135 src/matcher.c:1146 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
-#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:449 src/prefs_account.c:463
+#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:447 src/prefs_account.c:461
 #: src/prefs_customheader.c:388 src/prefs_customheader.c:434
 #: src/prefs_display_header.c:417 src/prefs_display_header.c:442
 #: src/prefs_filter.c:533 src/prefs_filter.c:557
@@ -3720,387 +3720,387 @@ msgstr "pas de permission -%s\n"
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: src/prefs_account.c:497
+#: src/prefs_account.c:495
 msgid "Opening account preferences window...\n"
 msgstr "Ouverture de la fenêtre de configuration du compte...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:524
+#: src/prefs_account.c:522
 #, c-format
 msgid "Account%d"
 msgstr "Compte%d"
 
-#: src/prefs_account.c:537
+#: src/prefs_account.c:535
 msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Configuration du nouveau compte"
 
-#: src/prefs_account.c:542
+#: src/prefs_account.c:540
 msgid "Account preferences"
 msgstr "Configuration du compte"
 
-#: src/prefs_account.c:570
+#: src/prefs_account.c:568
 msgid "Creating account preferences window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:592 src/prefs_account.c:1332 src/prefs_common.c:891
+#: src/prefs_account.c:590 src/prefs_account.c:1330 src/prefs_common.c:898
 msgid "Receive"
 msgstr "Réception"
 
-#: src/prefs_account.c:596 src/prefs_common.c:895
+#: src/prefs_account.c:594 src/prefs_common.c:902
 msgid "Compose"
 msgstr "Composition"
 
-#: src/prefs_account.c:599 src/prefs_common.c:904
+#: src/prefs_account.c:597 src/prefs_common.c:911
 msgid "Privacy"
 msgstr "Confidentialité"
 
-#: src/prefs_account.c:603
+#: src/prefs_account.c:601
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:606
+#: src/prefs_account.c:604
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancée"
 
-#: src/prefs_account.c:684
+#: src/prefs_account.c:682
 msgid "Name of this account"
 msgstr "Nom du compte"
 
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:691
 msgid "Set as default"
 msgstr " Définir comme compte par défaut "
 
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:695
 msgid "Personal information"
 msgstr "Informations personnelles"
 
-#: src/prefs_account.c:706
+#: src/prefs_account.c:704
 msgid "Full name"
 msgstr "Nom complet"
 
-#: src/prefs_account.c:712
+#: src/prefs_account.c:710
 msgid "Mail address"
 msgstr "Adresse email"
 
-#: src/prefs_account.c:718
+#: src/prefs_account.c:716
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/prefs_account.c:742
+#: src/prefs_account.c:740
 msgid "Server information"
 msgstr "Configuration des serveurs"
 
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:761
 msgid "POP3 (normal)"
 msgstr "POP3 (normal)"
 
-#: src/prefs_account.c:765
+#: src/prefs_account.c:763
 msgid "POP3 (APOP auth)"
 msgstr "POP3 (APOP auth)"
 
-#: src/prefs_account.c:767 src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_account.c:995
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:769
+#: src/prefs_account.c:767
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "News (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:771
+#: src/prefs_account.c:769
 msgid "None (local)"
 msgstr "Aucun (local)"
 
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:789
 msgid "This server requires authentication"
 msgstr "Ce serveur nécessite une authentification"
 
-#: src/prefs_account.c:835
+#: src/prefs_account.c:833
 msgid "News server"
 msgstr "Serveur de groupes de discussion"
 
-#: src/prefs_account.c:841
+#: src/prefs_account.c:839
 msgid "Server for receiving"
 msgstr "Serveur de réception"
 
-#: src/prefs_account.c:847
+#: src/prefs_account.c:845
 msgid "Local mailbox file"
 msgstr "Fichier mbox local"
 
 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:854
+#: src/prefs_account.c:852
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "Serveur SMTP (envoi)"
 
-#: src/prefs_account.c:862
+#: src/prefs_account.c:860
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 msgstr "Utiliser une commande externe plutôt que le serveur SMTP"
 
-#: src/prefs_account.c:871
+#: src/prefs_account.c:869
 msgid "command to send mails"
 msgstr "Commande externe :"
 
 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:878 src/prefs_account.c:1101
+#: src/prefs_account.c:876 src/prefs_account.c:1099
 msgid "User ID"
 msgstr "Nom de l'utilisateur"
 
-#: src/prefs_account.c:884 src/prefs_account.c:1115
+#: src/prefs_account.c:882 src/prefs_account.c:1113
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: src/prefs_account.c:946
+#: src/prefs_account.c:944
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:954
+#: src/prefs_account.c:952
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Suppression des messages du serveur après réception"
 
-#: src/prefs_account.c:956
+#: src/prefs_account.c:954
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Réception de tous les messages sur le serveur"
 
-#: src/prefs_account.c:959
+#: src/prefs_account.c:957
 msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
 msgstr "'Tout relever' relève le courrier pour ce compte"
 
-#: src/prefs_account.c:961
+#: src/prefs_account.c:959
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Filtrage des messages à la réception"
 
-#: src/prefs_account.c:969
+#: src/prefs_account.c:967
 msgid "Default inbox"
 msgstr "Dossier de réception par défaut"
 
-#: src/prefs_account.c:992
+#: src/prefs_account.c:990
 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
 msgstr "(Les messages non filtrés seront placés dans ce dossier)"
 
-#: src/prefs_account.c:1008
+#: src/prefs_account.c:1006
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "Répertoire IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:1062
+#: src/prefs_account.c:1060
 msgid "Add Date header field"
 msgstr "Ajouter un champ « Date » à l'en-tête"
 
-#: src/prefs_account.c:1063
+#: src/prefs_account.c:1061
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Génération d'un Message-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1070
+#: src/prefs_account.c:1068
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires"
 
-#: src/prefs_account.c:1072 src/prefs_common.c:1956 src/prefs_common.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1070 src/prefs_common.c:1989 src/prefs_common.c:2014
 msgid " Edit... "
 msgstr " Modifier..."
 
-#: src/prefs_account.c:1082
+#: src/prefs_account.c:1080
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentification"
 
-#: src/prefs_account.c:1090
+#: src/prefs_account.c:1088
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "Authentification SMTP (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1130
+#: src/prefs_account.c:1128
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi"
 
-#: src/prefs_account.c:1167
+#: src/prefs_account.c:1165
 msgid "Signature file"
 msgstr "Fichier de signature"
 
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1173
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Définition automatique des adresses suivantes"
 
-#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_matcher.c:143
+#: src/prefs_account.c:1182 src/prefs_matcher.c:143
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/prefs_account.c:1197
+#: src/prefs_account.c:1195
 msgid "Bcc"
 msgstr "Cci"
 
-#: src/prefs_account.c:1210
+#: src/prefs_account.c:1208
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Répondre à"
 
-#: src/prefs_account.c:1251
+#: src/prefs_account.c:1249
 msgid "Sign key"
 msgstr "Clé de signature"
 
-#: src/prefs_account.c:1259
+#: src/prefs_account.c:1257
 msgid "Use default GnuPG key"
 msgstr "Utiliser la clé par défaut de GnuPG"
 
-#: src/prefs_account.c:1268
+#: src/prefs_account.c:1266
 msgid "Select key by your email address"
 msgstr "Sélectionner la clé en fonction de l'adresse email"
 
-#: src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1275
 msgid "Specify key manually"
 msgstr "Spécifier manuellement la clé"
 
-#: src/prefs_account.c:1293
+#: src/prefs_account.c:1291
 msgid "User or key ID:"
 msgstr "Utilisateur ou identificateur (ID) de clé :"
 
-#: src/prefs_account.c:1340
+#: src/prefs_account.c:1338
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgstr "Utiliser SSL pour les connexions POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1340
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
 msgstr "Utiliser SSL pour les connexions IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:1344
+#: src/prefs_account.c:1342
 msgid "Send (SMTP)"
 msgstr "Envoi (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1352
+#: src/prefs_account.c:1350
 msgid "Don't use SSL"
 msgstr "Ne pas utiliser SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1361
+#: src/prefs_account.c:1359
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
 msgstr "Utiliser SSL pour les connexions SMTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1370
+#: src/prefs_account.c:1368
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
 msgstr "Utiliser la commande STARTTLS pour commencer une session SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1432
+#: src/prefs_account.c:1430
 msgid "Specify SMTP port"
 msgstr "Indiquer le port SMTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1438
+#: src/prefs_account.c:1436
 msgid "Specify POP3 port"
 msgstr "Indiquer le port POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1444
+#: src/prefs_account.c:1442
 msgid "Specify IMAP4 port"
 msgstr "Indiquer le port IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:1450
+#: src/prefs_account.c:1448
 msgid "Specify NNTP port"
 msgstr "Indiquer le port NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1455
+#: src/prefs_account.c:1453
 msgid "Specify domain name"
 msgstr "Indiquer le nom de domaine"
 
-#: src/prefs_account.c:1512
+#: src/prefs_account.c:1510
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "Adresse email non saisie."
 
-#: src/prefs_account.c:1517
+#: src/prefs_account.c:1515
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "Serveur SMTP non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:1522
+#: src/prefs_account.c:1520
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "Nom d'utilisateur manquant."
 
-#: src/prefs_account.c:1527
+#: src/prefs_account.c:1525
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "Serveur POP3 non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:1532
+#: src/prefs_account.c:1530
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "Serveur IMAP4 non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:1537
+#: src/prefs_account.c:1535
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "Serveur NNTP non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:1543
+#: src/prefs_account.c:1541
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "Fichier local mbox non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:1549
+#: src/prefs_account.c:1547
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "Commande externe d'envoi non saisie."
 
-#: src/prefs_common.c:868
+#: src/prefs_common.c:875
 msgid "Creating common preferences window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre des préférences générales...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:872
+#: src/prefs_common.c:879
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Préférences générales"
 
-#: src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_common.c:904
 msgid "Quote"
 msgstr "Citations"
 
-#: src/prefs_common.c:899
+#: src/prefs_common.c:906
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
-#: src/prefs_common.c:901
+#: src/prefs_common.c:908
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: src/prefs_common.c:909 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:916 src/select-keys.c:324
 msgid "Other"
 msgstr "Autres"
 
-#: src/prefs_common.c:952 src/prefs_common.c:1122
+#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1129
 msgid "External program"
 msgstr "Programme externe"
 
-#: src/prefs_common.c:961
+#: src/prefs_common.c:968
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation"
 
-#: src/prefs_common.c:968 src/prefs_common.c:1137 src/prefs_common.c:2441
-#: src/prefs_common.c:2466 src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:975 src/prefs_common.c:1144 src/prefs_common.c:2474
+#: src/prefs_common.c:2499 src/prefs_common.c:2515
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: src/prefs_common.c:982
+#: src/prefs_common.c:989
 msgid "Local spool"
 msgstr "Spool local"
 
-#: src/prefs_common.c:993
+#: src/prefs_common.c:1000
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Incorporation à partir du spool"
 
-#: src/prefs_common.c:995
+#: src/prefs_common.c:1002
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Filtrage à l'incorporation"
 
-#: src/prefs_common.c:1003
+#: src/prefs_common.c:1010
 msgid "Spool directory"
 msgstr "Répertoire de spool"
 
-#: src/prefs_common.c:1021
+#: src/prefs_common.c:1028
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Relève automatique du courrier"
 
-#: src/prefs_common.c:1023
+#: src/prefs_common.c:1030
 msgid "every"
 msgstr "chaque"
 
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1042
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minute(s)"
 
-#: src/prefs_common.c:1044
+#: src/prefs_common.c:1051
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Relever le courrier au démarrage"
 
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1054
 msgid "No error popup on receive error"
 msgstr "Pas de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception"
 
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1056
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation"
 
-#: src/prefs_common.c:1059
+#: src/prefs_common.c:1066
 msgid ""
 "Maximum number of articles to download\n"
 "(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4108,119 +4108,119 @@ msgstr ""
 "Nombre maximum d'articles à récupérer\n"
 "(pas de limites si 0 est spécifié)"
 
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1137
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi"
 
-#: src/prefs_common.c:1156
+#: src/prefs_common.c:1163
 msgid "Save sent messages to outbox"
 msgstr "Sauvegarder les messages envoyés dans la boîte d'envoi"
 
-#: src/prefs_common.c:1158
+#: src/prefs_common.c:1165
 msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Mettre en file d'attente les messages non envoyés"
 
-#: src/prefs_common.c:1160
+#: src/prefs_common.c:1167
 msgid "Send return receipt on request"
 msgstr "Envoyer un accusé de réception si requis"
 
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi"
 
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatique (recommandé)"
 
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1189
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "Ascii 7 bits (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1191
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Europe Centrale (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltique (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1196
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1191
+#: src/prefs_common.c:1198
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1202
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1202
+#: src/prefs_common.c:1209
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japonais (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1210
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1212
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Chinois simplifié (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1208
+#: src/prefs_common.c:1215
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1216
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1218
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Coréen (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1212
+#: src/prefs_common.c:1219
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thaïlandais (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1220
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thaïlandais (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1229
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
 "for the current locale will be used."
@@ -4228,254 +4228,258 @@ msgstr ""
 "Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères optimal pour le\n"
 "language utilisé sera choisi automatiquement."
 
-#: src/prefs_common.c:1307
+#: src/prefs_common.c:1314
 msgid "Select dictionaries location"
 msgstr "Chemin des dictionnaires"
 
-#: src/prefs_common.c:1419
+#: src/prefs_common.c:1431
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Insertion automatique de la signature"
 
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1436
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Séparateur de signature"
 
 #. Account autoselection
-#: src/prefs_common.c:1435
+#: src/prefs_common.c:1447
 msgid "Automatic Account Selection"
 msgstr "Sélection automatique de compte"
 
-#: src/prefs_common.c:1443
+#: src/prefs_common.c:1455
 msgid "when replying"
 msgstr "en répondant"
 
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1457
 msgid "when forwarding"
 msgstr "en transférant"
 
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1459
 msgid "when re-editing"
 msgstr "en rééditant"
 
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1466
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe"
 
-#: src/prefs_common.c:1468
+#: src/prefs_common.c:1480
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Justifier les messages à"
 
-#: src/prefs_common.c:1480
+#: src/prefs_common.c:1492
 msgid "characters"
 msgstr "caractères"
 
-#: src/prefs_common.c:1490
+#: src/prefs_common.c:1502
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Justifier la citation"
 
-#: src/prefs_common.c:1492
+#: src/prefs_common.c:1504
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Justifier avant d'envoyer"
 
-#: src/prefs_common.c:1495 src/prefs_filtering.c:224
+#: src/prefs_common.c:1507 src/prefs_filtering.c:224
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Transférer en pièce jointe"
 
-#: src/prefs_common.c:1498
+#: src/prefs_common.c:1510
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Justification automatique (EXPERIMENTAL)"
 
-#: src/prefs_common.c:1501
+#: src/prefs_common.c:1513
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Curseur bloc"
 
+#: src/prefs_common.c:1521
+msgid "Undo levels"
+msgstr "Nombre maximal d'annulations"
+
 #. spell checker defaults
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1535
 msgid "Global spelling checker settings"
 msgstr "Configuration de la vérification orthographique"
 
-#: src/prefs_common.c:1512
+#: src/prefs_common.c:1542
 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Activer la vérification (EXPERIMENATL)"
 
-#: src/prefs_common.c:1522
+#: src/prefs_common.c:1552
 msgid "Dictionaries path"
 msgstr "Chemin des dictionnaires"
 
-#: src/prefs_common.c:1532
+#: src/prefs_common.c:1562
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/prefs_common.c:1545
+#: src/prefs_common.c:1575
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Dictionnaire par défaut"
 
 #. reply
-#: src/prefs_common.c:1617
+#: src/prefs_common.c:1650
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Par défaut, répondre en citant"
 
-#: src/prefs_common.c:1619
+#: src/prefs_common.c:1652
 msgid "Reply format"
 msgstr "Citation lors d'une réponse"
 
-#: src/prefs_common.c:1634 src/prefs_common.c:1673
+#: src/prefs_common.c:1667 src/prefs_common.c:1706
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Caractère de citation"
 
 #. forward
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1691
 msgid "Forward format"
 msgstr "Citation lors d'un transfert"
 
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1735
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Description des symboles "
 
-#: src/prefs_common.c:1745
+#: src/prefs_common.c:1778
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1788
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1807
 msgid "Small"
 msgstr "Petite police"
 
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1826
 msgid "Normal"
 msgstr "Police normale"
 
-#: src/prefs_common.c:1812
+#: src/prefs_common.c:1845
 msgid "Bold"
 msgstr "Gras"
 
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1870
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Traduction des en-têtes (comme 'De :', 'Sujet :')"
 
-#: src/prefs_common.c:1840
+#: src/prefs_common.c:1873
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier"
 
 #. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1877
 msgid "Summary View"
 msgstr "Sommaire"
 
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1886
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr ""
 "Afficher le destinataire dans la colonne 'De' si vous êtes l'expéditeur"
 
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1889
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Afficher le nom de l'expéditeur en utilisant le carnet d'adresses"
 
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1891
 msgid "Enable horizontal scroll bar"
 msgstr "Activer la barre de défilement horizontale"
 
-#: src/prefs_common.c:1860
+#: src/prefs_common.c:1893
 msgid "Expand threads"
 msgstr "Déployer les fils de conversation"
 
-#: src/prefs_common.c:1863
+#: src/prefs_common.c:1896
 msgid "Display unread messages with bold font"
 msgstr "Afficher les messages non lus en gras"
 
-#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:2664 src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:1904 src/prefs_common.c:2697 src/prefs_common.c:2736
 msgid "Date format"
 msgstr "Format de la date"
 
-#: src/prefs_common.c:1893
+#: src/prefs_common.c:1926
 msgid " Set display item of summary... "
 msgstr " Éléments affichés dans le sommaire... "
 
-#: src/prefs_common.c:1951
+#: src/prefs_common.c:1984
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Coloration des messages"
 
-#: src/prefs_common.c:1970
+#: src/prefs_common.c:2003
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
 msgstr "Afficher les caractères codés sur 2 octets avec un alphabet codé sur 1"
 
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:2005
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au dessus du message"
 
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:2012
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Afficher des en-têtes courts dans la fenêtre des messages"
 
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2034
 msgid "Line space"
 msgstr "Espacement des lignes"
 
-#: src/prefs_common.c:2015 src/prefs_common.c:2055
+#: src/prefs_common.c:2048 src/prefs_common.c:2088
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "pixel(s)"
 
-#: src/prefs_common.c:2020
+#: src/prefs_common.c:2053
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Petite marge"
 
-#: src/prefs_common.c:2022
+#: src/prefs_common.c:2055
 msgid "Scroll"
 msgstr "Défilement"
 
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2062
 msgid "Half page"
 msgstr "Demi-page"
 
-#: src/prefs_common.c:2035
+#: src/prefs_common.c:2068
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Défilement continu"
 
-#: src/prefs_common.c:2041
+#: src/prefs_common.c:2074
 msgid "Step"
 msgstr "par pas de"
 
-#: src/prefs_common.c:2103
+#: src/prefs_common.c:2136
 msgid "Encrypt message by default"
 msgstr "Crypter le message par défaut"
 
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2139
 msgid "Plain ASCII armored"
 msgstr "ASCII blindé"
 
-#: src/prefs_common.c:2111
+#: src/prefs_common.c:2144
 msgid "Sign message by default"
 msgstr "Signer le message par défaut"
 
-#: src/prefs_common.c:2114
+#: src/prefs_common.c:2147
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Vérifier automatiquement les signatures"
 
-#: src/prefs_common.c:2117
+#: src/prefs_common.c:2150
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr "Afficher le résultat de la vérification dans une fenêtre"
 
-#: src/prefs_common.c:2121
+#: src/prefs_common.c:2154
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Monopoliser le clavier pendant l'entrée de la phrase secrète"
 
-#: src/prefs_common.c:2126
+#: src/prefs_common.c:2159
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas"
 
 #. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2166
 msgid "Default Sign Key"
 msgstr "Clé de signature par défaut"
 
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2243
 msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored"
 msgstr "Attention - ASCII blindé"
 
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2244
 msgid ""
 "Its not recommend to use the old style plain ASCII\n"
 "armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n"
@@ -4485,53 +4489,53 @@ msgstr ""
 "les messages cryptés. Cette méthode obsolète n'est pas conforme\n"
 "au standard RFC 3156 « Sécurité MIME avec OpenPGP »."
 
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2299
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier"
 
-#: src/prefs_common.c:2270
+#: src/prefs_common.c:2303
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier"
 
-#: src/prefs_common.c:2278
+#: src/prefs_common.c:2311
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages"
 
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2318
 msgid ""
 "(Messages will be marked until execution\n"
 " if this is turned off)"
 msgstr "(Sinon, les messages resteront marqués jusqu'à exécution)"
 
-#: src/prefs_common.c:2297
+#: src/prefs_common.c:2330
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception"
 
-#: src/prefs_common.c:2307 src/prefs_common.c:2341
+#: src/prefs_common.c:2340 src/prefs_common.c:2374
 msgid "Always"
 msgstr " toujours"
 
-#: src/prefs_common.c:2308
+#: src/prefs_common.c:2341
 msgid "Only if a window is active"
 msgstr " si la fenêtre est active"
 
-#: src/prefs_common.c:2310
+#: src/prefs_common.c:2343
 msgid "Never"
 msgstr " jamais"
 
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2356
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires"
 
-#: src/prefs_common.c:2330
+#: src/prefs_common.c:2363
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Fenêtre « Plus de messages non lus... »"
 
-#: src/prefs_common.c:2343
+#: src/prefs_common.c:2376
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "supposer « Oui »"
 
-#: src/prefs_common.c:2345
+#: src/prefs_common.c:2378
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "supposer « Non »"
 
@@ -4556,186 +4560,186 @@ msgstr "supposer 
 #.
 #. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (recvdialog_optmenu), recvdialog_optmenu_menu);
 #. On Exit
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2406
 msgid "On exit"
 msgstr "En quittant"
 
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2414
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Confirmer en quittant"
 
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2421
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Vider la corbeille en quittant"
 
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2423
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Demander avant de vider"
 
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2427
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente"
 
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2467
 #, c-format
 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
 msgstr "Navigateur externe (%s sera remplacé par l'URI)"
 
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2492
 #, c-format
 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
 msgstr "Impression (%s sera remplacé par le nom du fichier)"
 
-#: src/prefs_common.c:2475
+#: src/prefs_common.c:2508
 #, c-format
 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
 msgstr "Éditeur externe (%s sera remplacé par le nom du fichier)"
 
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2667
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "nom abrégé du jour de la semaine"
 
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2668
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "nom du jour de la semaine"
 
-#: src/prefs_common.c:2636
+#: src/prefs_common.c:2669
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "nom du mois abrégé"
 
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2670
 msgid "the full month name"
 msgstr "nom du mois"
 
-#: src/prefs_common.c:2638
+#: src/prefs_common.c:2671
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure"
 
-#: src/prefs_common.c:2639
+#: src/prefs_common.c:2672
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "le 'siècle' (année/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:2640
+#: src/prefs_common.c:2673
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "le jour du mois"
 
-#: src/prefs_common.c:2641
+#: src/prefs_common.c:2674
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
 
-#: src/prefs_common.c:2642
+#: src/prefs_common.c:2675
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
 
-#: src/prefs_common.c:2643
+#: src/prefs_common.c:2676
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "le jour de l'année en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2677
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "le mois en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2645
+#: src/prefs_common.c:2678
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "les minutes en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2646
+#: src/prefs_common.c:2679
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)"
 
-#: src/prefs_common.c:2647
+#: src/prefs_common.c:2680
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "les secondes en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2648
+#: src/prefs_common.c:2681
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2649
+#: src/prefs_common.c:2682
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "le format par défaut de la date"
 
-#: src/prefs_common.c:2650
+#: src/prefs_common.c:2683
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "les deux derniers chiffres de l'année"
 
-#: src/prefs_common.c:2651
+#: src/prefs_common.c:2684
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "l'année"
 
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2685
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation"
 
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2712
 msgid "Specifier"
 msgstr "Code"
 
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2713
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/prefs_common.c:2720
+#: src/prefs_common.c:2753
 msgid "Example"
 msgstr "Exemple"
 
-#: src/prefs_common.c:2809
+#: src/prefs_common.c:2842
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Paramétrer les couleurs de message"
 
-#: src/prefs_common.c:2817
+#: src/prefs_common.c:2850
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: src/prefs_common.c:2858
+#: src/prefs_common.c:2891
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Texte cité - 1er niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:2864
+#: src/prefs_common.c:2897
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Texte cité - 2ème niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:2870
+#: src/prefs_common.c:2903
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Texte cité - 3ème niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:2876
+#: src/prefs_common.c:2909
 msgid "URI link"
 msgstr "Lien URI"
 
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2915
 msgid "Target folder"
 msgstr "Dossier cible"
 
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2922
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Réutiliser les couleurs"
 
-#: src/prefs_common.c:2955
+#: src/prefs_common.c:2988
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1"
 
-#: src/prefs_common.c:2958
+#: src/prefs_common.c:2991
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2"
 
-#: src/prefs_common.c:2961
+#: src/prefs_common.c:2994
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3"
 
-#: src/prefs_common.c:2964
+#: src/prefs_common.c:2997
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI"
 
-#: src/prefs_common.c:2967
+#: src/prefs_common.c:3000
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Choix de la couleur pour le dossier ciblé"
 
-#: src/prefs_common.c:3108 src/prefs_matcher.c:1418
+#: src/prefs_common.c:3141 src/prefs_matcher.c:1418
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Description des symboles"
 
-#: src/prefs_common.c:3165
+#: src/prefs_common.c:3198
 msgid ""
 "Date\n"
 "From\n"
@@ -4761,11 +4765,11 @@ msgstr ""
 "Références\n"
 "Message-ID"
 
-#: src/prefs_common.c:3179
+#: src/prefs_common.c:3212
 msgid "If x is set, displays expr"
 msgstr "Si x est défini, afficher expr"
 
-#: src/prefs_common.c:3183
+#: src/prefs_common.c:3216
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body\n"
@@ -4780,7 +4784,7 @@ msgstr ""
 "Corps du message sans signature en tant que citation\n"
 "Caractère pourcent « % »"
 
-#: src/prefs_common.c:3191
+#: src/prefs_common.c:3224
 msgid ""
 "Literal backslash\n"
 "Literal question mark\n"
@@ -4792,7 +4796,7 @@ msgstr ""
 "Caractère « { »\n"
 "Caractère « } »"
 
-#: src/prefs_common.c:3232
+#: src/prefs_common.c:3265
 msgid "Font selection"
 msgstr "Sélection de la police"