just the german translation
authorJens Oberender <j.obi@troja.net>
Mon, 23 Dec 2002 00:56:50 +0000 (00:56 +0000)
committerJens Oberender <j.obi@troja.net>
Mon, 23 Dec 2002 00:56:50 +0000 (00:56 +0000)
po/de.po

index 843fad856361c2c2c971452ab6cf2bd36b6ba555..af040495c454a21fd1bb62ee5c0f428fbe8ebc7a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed    \n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-23 02:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-11 16:15+0100\n"
 "Last-Translator: Jens Oberender <j.obi@troja.net>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -66,20 +66,20 @@ msgstr ""
 
 #. Button panel
 #: src/about.c:233 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:506
-#: src/alertpanel.c:295 src/compose.c:2927 src/compose.c:5763
+#: src/alertpanel.c:295 src/compose.c:2926 src/compose.c:5757
 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtkaspell.c:1347
 #: src/gtkaspell.c:2263 src/import.c:191 src/importmutt.c:287
-#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:202 src/main.c:541
-#: src/mainwindow.c:2192 src/messageview.c:481 src/mimeview.c:840
+#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:202 src/main.c:543
+#: src/mainwindow.c:2188 src/messageview.c:481 src/mimeview.c:840
 #: src/mimeview.c:898 src/passphrase.c:130 src/prefs.c:475
-#: src/prefs_actions.c:288 src/prefs_common.c:3284 src/prefs_common.c:3453
-#: src/prefs_common.c:3790 src/prefs_customheader.c:157
+#: src/prefs_actions.c:288 src/prefs_common.c:3288 src/prefs_common.c:3457
+#: src/prefs_common.c:3794 src/prefs_customheader.c:157
 #: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filtering.c:342
 #: src/prefs_folder_item.c:499 src/prefs_matcher.c:307
-#: src/prefs_matcher.c:1477 src/prefs_scoring.c:196
+#: src/prefs_matcher.c:1506 src/prefs_scoring.c:196
 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263
 #: src/prefs_toolbar.c:881 src/quote_fmt.c:131 src/sigstatus.c:134
 #: src/ssl_manager.c:98
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "`G' Spalte wählen um das Nachrichtenabholen mit `Hole alle' zu aktivieren."
 
 #: src/account.c:592 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:529
-#: src/compose.c:4461 src/compose.c:4631 src/editaddress.c:774
+#: src/compose.c:4455 src/compose.c:4625 src/editaddress.c:774
 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:152
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr " Als Standardaccount setzen "
 
 #: src/account.c:667 src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:2842
 #: src/addressbook.c:2846 src/addressbook.c:2883 src/crash.c:240
-#: src/exphtmldlg.c:169 src/inc.c:679 src/message_search.c:135
+#: src/exphtmldlg.c:169 src/inc.c:677 src/message_search.c:135
 #: src/prefs_actions.c:1687 src/summary_search.c:208
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
@@ -173,21 +173,22 @@ msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?"
 
 #: src/account.c:737 src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088
-#: src/compose.c:2807 src/compose.c:3281 src/compose.c:5941 src/compose.c:6296
+#: src/compose.c:2807 src/compose.c:3280 src/compose.c:5935 src/compose.c:6291
 #: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2154 src/folderview.c:2213
 #: src/folderview.c:2305 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2477
-#: src/inc.c:170 src/inc.c:298 src/mainwindow.c:1461 src/mainwindow.c:3040
+#: src/inc.c:170 src/inc.c:298 src/mainwindow.c:1457 src/mainwindow.c:3036
 #: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:896
 #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filtering.c:1061
-#: src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:818 src/summaryview.c:1261
-#: src/summaryview.c:1305 src/summaryview.c:1348 src/summaryview.c:1372
-#: src/summaryview.c:1404 src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454
-#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:3003
+#: src/prefs_filtering.c:1440 src/prefs_matcher.c:1410 src/prefs_scoring.c:632
+#: src/prefs_scoring.c:769 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271
+#: src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:833 src/summaryview.c:1275
+#: src/summaryview.c:1319 src/summaryview.c:1362 src/summaryview.c:1386
+#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443 src/summaryview.c:1468
+#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:3019
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/account.c:737 src/compose.c:3281 src/compose.c:5941
+#: src/account.c:737 src/compose.c:3280 src/compose.c:5935
 #: src/folderview.c:2154 src/folderview.c:2213 src/folderview.c:2305
 #: src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2477 src/ssl_manager.c:271
 msgid "+No"
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "+Nein"
 msgid "Add Address to Book"
 msgstr "Adresse dem Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/addressadd.c:193 src/select-keys.c:300 src/toolbar.c:313
+#: src/addressadd.c:193 src/select-keys.c:300
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -211,26 +212,26 @@ msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Wähle Adressbuchablage"
 
 #: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2082 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:2927 src/compose.c:5764 src/compose.c:6468 src/compose.c:6506
+#: src/compose.c:2926 src/compose.c:5758 src/compose.c:6463 src/compose.c:6501
 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:188
 #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkaspell.c:1356
 #: src/import.c:192 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
-#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:541
-#: src/mainwindow.c:2192 src/messageview.c:481 src/mimeview.c:840
+#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:543
+#: src/mainwindow.c:2188 src/messageview.c:481 src/mimeview.c:840
 #: src/mimeview.c:898 src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476
-#: src/prefs_actions.c:289 src/prefs_common.c:3285 src/prefs_common.c:3791
+#: src/prefs_actions.c:289 src/prefs_common.c:3289 src/prefs_common.c:3795
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
 #: src/prefs_filtering.c:343 src/prefs_folder_item.c:500
 #: src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
 #: src/prefs_toolbar.c:882 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
-#: src/summaryview.c:818 src/summaryview.c:3388
+#: src/summaryview.c:833 src/summaryview.c:3404
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:509
+#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:505
 #: src/messageview.c:153
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datei"
@@ -252,7 +253,7 @@ msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
 
 #: src/addressbook.c:352 src/addressbook.c:355 src/compose.c:520
-#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:154
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Datei/---"
 
@@ -273,7 +274,7 @@ msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Datei/S_chließen"
 
 #: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:401
-#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:530
+#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:526
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Bearbeiten"
 
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten"
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:531
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:527
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
 
@@ -290,7 +291,7 @@ msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
 
 #: src/addressbook.c:362 src/compose.c:526 src/compose.c:609
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:530
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Bearbeiten/---"
 
@@ -326,9 +327,9 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Adresse/_Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:739
-#: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:759 src/mainwindow.c:761
-#: src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763 src/mainwindow.c:767
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Werkzeuge/---"
 
@@ -348,12 +349,12 @@ msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _Pine Datei..."
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Exportiere HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:685 src/mainwindow.c:801
+#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:685 src/mainwindow.c:797
 #: src/messageview.c:168
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hilfe"
 
-#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:686 src/mainwindow.c:809
+#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:686 src/mainwindow.c:805
 #: src/messageview.c:169
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Hilfe/_Über"
@@ -376,14 +377,14 @@ msgstr "/Neue Ab_lage"
 #: src/folderview.c:296 src/folderview.c:300 src/folderview.c:302
 #: src/folderview.c:312 src/folderview.c:317 src/folderview.c:321
 #: src/folderview.c:323 src/folderview.c:333 src/folderview.c:337
-#: src/folderview.c:340 src/folderview.c:342 src/summaryview.c:399
-#: src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:410
-#: src/summaryview.c:422 src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:440
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/folderview.c:340 src/folderview.c:342 src/summaryview.c:402
+#: src/summaryview.c:405 src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:425 src/summaryview.c:437 src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:446
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:407
+#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:410
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/_Löschen"
 
@@ -407,8 +408,7 @@ msgstr "/A_dresse einf
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-Mail Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:5172 src/prefs_common.c:2935
-#: src/toolbar.c:109
+#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:5166 src/prefs_common.c:2939
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Name:"
 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
 #: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_filtering.c:537 src/prefs_matcher.c:506
 #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:834
-#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:263 src/toolbar.c:357
+#: src/ssl_manager.c:92
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
@@ -430,13 +430,13 @@ msgstr "L
 msgid "Lookup"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1360 src/compose.c:2981
-#: src/compose.c:4278 src/compose.c:4975 src/headerview.c:54
+#: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1360 src/compose.c:2980
+#: src/compose.c:4272 src/compose.c:4969 src/headerview.c:54
 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: src/addressbook.c:687 src/compose.c:1344 src/compose.c:2980
+#: src/addressbook.c:687 src/compose.c:1344 src/compose.c:2979
 #: src/prefs_template.c:175
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
@@ -459,14 +459,15 @@ msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?"
 
 #: src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 src/compose.c:2807
-#: src/compose.c:6296 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:170 src/inc.c:298
-#: src/mainwindow.c:1461 src/mainwindow.c:3040 src/message_search.c:198
+#: src/compose.c:6291 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:170 src/inc.c:298
+#: src/mainwindow.c:1457 src/mainwindow.c:3036 src/message_search.c:198
 #: src/prefs_actions.c:896 src/prefs_customheader.c:541
-#: src/prefs_filtering.c:1061 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:544
-#: src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:818 src/summaryview.c:1261
-#: src/summaryview.c:1305 src/summaryview.c:1348 src/summaryview.c:1372
-#: src/summaryview.c:1404 src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454
-#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:3003
+#: src/prefs_filtering.c:1061 src/prefs_filtering.c:1440
+#: src/prefs_matcher.c:1410 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_scoring.c:769
+#: src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:833
+#: src/summaryview.c:1275 src/summaryview.c:1319 src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1386 src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443
+#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:3019
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Adressbuch Fehler"
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Konnte Adressindex nicht lesen."
 
-#: src/addressbook.c:3345 src/prefs_common.c:1042
+#: src/addressbook.c:3345 src/prefs_common.c:1044
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
@@ -660,7 +661,7 @@ msgid "Address Count"
 msgstr "Adresszahl"
 
 #. Create notebook pages
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:152 src/main.c:256
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:152 src/main.c:258
 #: src/messageview.c:401
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
@@ -690,11 +691,11 @@ msgstr "Allgemeine Adresse"
 msgid "Personal address"
 msgstr "Persönliche Adresse"
 
-#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5941 src/main.c:523
+#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5935 src/main.c:525
 msgid "Notice"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/alertpanel.c:165 src/compose.c:3279 src/inc.c:560
+#: src/alertpanel.c:165 src/compose.c:3278 src/inc.c:560
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -734,8 +735,8 @@ msgstr "Braun"
 #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
 #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
 #. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/compose.c:4930 src/exphtmldlg.c:450
-#: src/gtkaspell.c:1421 src/gtkaspell.c:2021 src/summaryview.c:4355
+#: src/colorlabel.c:280 src/compose.c:4924 src/exphtmldlg.c:450
+#: src/gtkaspell.c:1421 src/gtkaspell.c:2021 src/summaryview.c:4371
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
@@ -852,7 +853,7 @@ msgstr ""
 "(\"%s\" Einstellung abwählen).\n"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410
-#: src/prefs_common.c:2772
+#: src/prefs_common.c:2774
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
 msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern"
 
@@ -917,7 +918,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Bearbeiten/Einfügen als _Zitat"
 
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:532
+#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:528
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen"
 
@@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr "/_Rechtschreibung/---"
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Rechtschreibung konfigurieren"
 
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:538 src/summaryview.c:435
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:534 src/summaryview.c:438
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Ansicht"
 
@@ -1045,9 +1046,9 @@ msgstr "/_Ansicht/_Bcc"
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Ansicht/_Antwort an"
 
-#: src/compose.c:636 src/compose.c:638 src/compose.c:640 src/mainwindow.c:556
-#: src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:611
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697
+#: src/compose.c:636 src/compose.c:638 src/compose.c:640 src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:693
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Ansicht/---"
 
@@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Ansicht/A_nhang"
 
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:157
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Nachricht"
 
@@ -1076,9 +1077,9 @@ msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Nachricht/S_päter senden"
 
 #: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:659 src/compose.c:661
-#: src/compose.c:665 src/compose.c:671 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:705
-#: src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:720
-#: src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:665 src/compose.c:671 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:713 src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:165
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Nachricht/---"
 
@@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr "/_Nachricht/Priorit
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbestätigung fordern"
 
-#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:737
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:733
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Werkzeuge"
 
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch"
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Vorlagen"
 
-#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:760
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:756
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Werkzeuge/Aktionen"
 
@@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr "/_Werkzeuge/Aktionen"
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Antwort an:"
 
-#: src/compose.c:1353 src/compose.c:4275 src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:1353 src/compose.c:4269 src/compose.c:4971
 #: src/headerview.c:55
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Newsgroups:"
@@ -1241,7 +1242,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Empfänger nicht angegeben"
 
 #: src/compose.c:2805 src/messageview.c:401 src/prefs_account.c:734
-#: src/prefs_common.c:1024 src/toolbar.c:255 src/toolbar.c:302
+#: src/prefs_common.c:1026
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
@@ -1253,16 +1254,16 @@ msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem senden?"
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Konnte Nachricht für das Senden nicht zwischenspeichern"
 
-#: src/compose.c:2910 src/procmsg.c:1368
+#: src/compose.c:2909 src/procmsg.c:1368
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
 
-#: src/compose.c:2924 src/messageview.c:478
+#: src/compose.c:2923 src/messageview.c:478
 msgid "Queueing"
 msgstr "Einreihen"
 
-#: src/compose.c:2925
+#: src/compose.c:2924
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -1270,26 +1271,26 @@ msgstr ""
 "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n"
 "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?"
 
-#: src/compose.c:2931
+#: src/compose.c:2930
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
 
-#: src/compose.c:2934
+#: src/compose.c:2933
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
 
-#: src/compose.c:2950
+#: src/compose.c:2949
 msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "Kann die Nachricht nicht in Gesendet speichern."
 
-#: src/compose.c:3181
+#: src/compose.c:3180
 #, c-format
 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
 msgstr ""
 "Konnte keinen Schlüssel finden, der mit der aktuellen Schlüssel-ID `%s' "
 "verbunden ist."
 
-#: src/compose.c:3280
+#: src/compose.c:3279
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message.\n"
 "Send it anyway?"
@@ -1297,60 +1298,60 @@ msgstr ""
 "Kann den Zeichensatz der Nachricht nicht konvertieren.\n"
 "Trotzdem senden?"
 
-#: src/compose.c:3537
+#: src/compose.c:3536
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Kein Account zum Emailversenden vorhanden!"
 
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3546
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Kein Account zum Newsversenden vorhanden!"
 
-#: src/compose.c:4355 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:149
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:149
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: src/compose.c:4459 src/compose.c:4629 src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:4453 src/compose.c:4623 src/compose.c:5698
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME-Typ"
 
 #. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4460 src/compose.c:4630 src/mimeview.c:151
+#: src/compose.c:4454 src/compose.c:4624 src/mimeview.c:151
 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297
-#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:455
+#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:458
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
 #. Save Message to folder
-#: src/compose.c:4524
+#: src/compose.c:4518
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Nachricht speichern unter "
 
-#: src/compose.c:4544 src/prefs_filtering.c:495
+#: src/compose.c:4538 src/prefs_filtering.c:495
 msgid "Select ..."
 msgstr "Auswählen ..."
 
 #. header labels and entries
-#: src/compose.c:4679 src/prefs_account.c:1251 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4673 src/prefs_account.c:1251 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_matcher.c:150
 msgid "Header"
 msgstr "Kopfzeilen"
 
 #. attachment list
-#: src/compose.c:4681 src/mimeview.c:198
+#: src/compose.c:4675 src/mimeview.c:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anhänge"
 
 #. Others Tab
-#: src/compose.c:4683
+#: src/compose.c:4677
 msgid "Others"
 msgstr "Weitere"
 
-#: src/compose.c:4698 src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4692 src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:177
 #: src/summary_search.c:163
 msgid "Subject:"
 msgstr "Betreff:"
 
-#: src/compose.c:4938
+#: src/compose.c:4932
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1359,63 +1360,63 @@ msgstr ""
 "Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5124 src/toolbar.c:101
+#: src/compose.c:5118
 msgid "Send Message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
-#: src/compose.c:5130 src/toolbar.c:102
+#: src/compose.c:5124
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
 
-#: src/compose.c:5136 src/toolbar.c:103
+#: src/compose.c:5130
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Speichern in Entwurfablage"
 
-#: src/compose.c:5142 src/toolbar.c:104
+#: src/compose.c:5136
 msgid "Insert file"
 msgstr "Datei einfügen"
 
-#: src/compose.c:5148 src/toolbar.c:105
+#: src/compose.c:5142
 msgid "Attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: src/compose.c:5154 src/toolbar.c:106
+#: src/compose.c:5148
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Unterschrift einfügen"
 
-#: src/compose.c:5160 src/toolbar.c:107
+#: src/compose.c:5154
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
 
-#: src/compose.c:5166 src/toolbar.c:108
+#: src/compose.c:5160
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Umbrechen aller langen Zeilen"
 
-#: src/compose.c:5599
+#: src/compose.c:5593
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Ungültiger MIME Typ"
 
-#: src/compose.c:5617
+#: src/compose.c:5611
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
 
-#: src/compose.c:5686
+#: src/compose.c:5680
 msgid "Property"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/compose.c:5731
+#: src/compose.c:5725
 msgid "Encoding"
 msgstr "Zeichensatzkodierung"
 
-#: src/compose.c:5760
+#: src/compose.c:5754
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: src/compose.c:5761 src/prefs_toolbar.c:855
+#: src/compose.c:5755 src/prefs_toolbar.c:855
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/compose.c:5938
+#: src/compose.c:5932
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1426,48 +1427,48 @@ msgstr ""
 "Prozess terminieren?\n"
 "Prozessgruppen ID: %d"
 
-#: src/compose.c:6294 src/inc.c:168 src/inc.c:296 src/mainwindow.c:3038
+#: src/compose.c:6289 src/inc.c:168 src/inc.c:296 src/mainwindow.c:3034
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Offlinewarnung"
 
-#: src/compose.c:6295 src/inc.c:169 src/inc.c:297 src/mainwindow.c:3039
+#: src/compose.c:6290 src/inc.c:169 src/inc.c:297 src/mainwindow.c:3035
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Sie arbeiten offline. Trotzdem weitermachen?"
 
-#: src/compose.c:6410 src/compose.c:6431
+#: src/compose.c:6405 src/compose.c:6426
 msgid "Select file"
 msgstr "Wähle Datei"
 
-#: src/compose.c:6466
+#: src/compose.c:6461
 msgid "Discard message"
 msgstr "Nachricht verwerfen"
 
-#: src/compose.c:6467
+#: src/compose.c:6462
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
 
-#: src/compose.c:6468
+#: src/compose.c:6463
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/compose.c:6468
+#: src/compose.c:6463
 msgid "to Draft"
 msgstr "zum Entwurf"
 
-#: src/compose.c:6503
+#: src/compose.c:6498
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "Wollen Sie die Vorlage `%s' anwenden?"
 
-#: src/compose.c:6505
+#: src/compose.c:6500
 msgid "Apply template"
 msgstr "Vorlage anwenden"
 
-#: src/compose.c:6506
+#: src/compose.c:6501
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
-#: src/compose.c:6506 src/toolbar.c:306
+#: src/compose.c:6501
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -1756,7 +1757,7 @@ msgstr "Maximale Eintr
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundeinstellungen"
 
-#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:568
+#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:572
 msgid "Extended"
 msgstr "Erweitert"
 
@@ -1842,7 +1843,7 @@ msgstr "HTML Ausgabedatei"
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stylesheet"
 
-#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3771 src/prefs_common.c:4106
+#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3775 src/prefs_common.c:4110
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1907,8 +1908,7 @@ msgstr "Exportiere Adressbuch in HTML-Datei"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorherige"
 
-#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:746 src/toolbar.c:265
-#: src/toolbar.c:358
+#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:746
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
@@ -1980,8 +1980,8 @@ msgstr "Bearbeite (%s)...\n"
 
 #: src/folder.c:1542
 #, c-format
-msgid "Moving %s to %s (%d%%)..."
-msgstr "Verschiebe %s nach %s (%d%%)..."
+msgid "Moving %s to %s (%d%%)...\n"
+msgstr "Verschiebe %s nach %s (%d%%)...\n"
 
 #: src/foldersel.c:146
 msgid "Select folder"
@@ -2094,12 +2094,12 @@ msgstr "#"
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Setze Ablageinformation..."
 
-#: src/folderview.c:781 src/mainwindow.c:3495 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:781 src/mainwindow.c:3494 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:785 src/mainwindow.c:3500 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:785 src/mainwindow.c:3499 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
@@ -2228,19 +2228,20 @@ msgstr "Newsaccount l
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Verschiebe %s nach %s..."
 
-#: src/folderview.c:2607
+#: src/folderview.c:2610
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "Ursprung und Ziel sind das Selbe."
 
-#: src/folderview.c:2610
+#: src/folderview.c:2613
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "Eine Ablage kann nich in eines ihrer Kinder verschoben werden."
 
-#: src/folderview.c:2613
+#: src/folderview.c:2616
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
-msgstr "Ablagen können nicht zwischen verschiedenen Mailboxen verschoben werden"
+msgstr ""
+"Ablagen können nicht zwischen verschiedenen Mailboxen verschoben werden"
 
-#: src/folderview.c:2616
+#: src/folderview.c:2619
 msgid "Move failed!"
 msgstr "Verschieben fehlgeschlagen!"
 
@@ -2292,7 +2293,7 @@ msgstr "unbekannt"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Kann die Gruppenliste nicht empfangen."
 
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1060
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1074
 msgid "Done."
 msgstr "Fertig."
 
@@ -2471,7 +2472,7 @@ msgstr "W
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "Verwende Alternative (%s)"
 
-#: src/gtkaspell.c:1871 src/prefs_common.c:1612
+#: src/gtkaspell.c:1871 src/prefs_common.c:1614
 msgid "Check while typing"
 msgstr " Überprüfe beim Schreiben"
 
@@ -2492,11 +2493,11 @@ msgstr ""
 msgid "Abcdef"
 msgstr "Abcdef"
 
-#: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:2272
+#: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:2286
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Kein Von)"
 
-#: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:2315 src/summaryview.c:2318
+#: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:2329 src/summaryview.c:2332
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Kein Betreff)"
 
@@ -2505,121 +2506,121 @@ msgstr "(Kein Betreff)"
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s:%d wurde unterbrochen. Verbinden...\n"
 
-#: src/imap.c:496
+#: src/imap.c:495
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "erstelle getunnelte IMAP4-Verbindung\n"
 
-#: src/imap.c:509
+#: src/imap.c:508
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:1028 src/imap.c:1078
+#: src/imap.c:1015 src/imap.c:1062
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n"
 
-#: src/imap.c:1035 src/imap.c:1086 src/imap.c:1137
+#: src/imap.c:1021 src/imap.c:1069 src/imap.c:1117
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "kann nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:1130
+#: src/imap.c:1111
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr ""
 "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n"
 "\n"
 
-#: src/imap.c:1321
+#: src/imap.c:1301
 msgid "error occured while getting LIST.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n"
 
-#: src/imap.c:1507
+#: src/imap.c:1487
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/imap.c:1528
+#: src/imap.c:1507
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:1599
+#: src/imap.c:1576
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen\n"
 
-#: src/imap.c:1665
+#: src/imap.c:1640
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:1698
+#: src/imap.c:1673
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:1706
+#: src/imap.c:1681
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"
 
-#: src/imap.c:1728
+#: src/imap.c:1703
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1819
+#: src/imap.c:1794
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen mit: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1840
+#: src/imap.c:1815
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1847
+#: src/imap.c:1822
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "Kann IMAP4 Sitzung nicht herstellen: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1871
+#: src/imap.c:1846
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "Kann TLS Sitzung nicht starten.\n"
 
-#: src/imap.c:1883
+#: src/imap.c:1858
 msgid "Can't establish IMAP4 session.\n"
 msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen.\n"
 
-#: src/imap.c:1957
+#: src/imap.c:1932
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:2387
+#: src/imap.c:2389
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
 
-#: src/imap.c:2507
+#: src/imap.c:2509
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/imap.c:2768
+#: src/imap.c:2770
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:2773
+#: src/imap.c:2775
 msgid "(sending file...)"
 msgstr "(sende Datei...)"
 
-#: src/imap.c:2809
+#: src/imap.c:2811
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "kann %d nicht nach %s kopieren\n"
 
-#: src/imap.c:2834
+#: src/imap.c:2836
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %d:%d %s\n"
 
-#: src/imap.c:2848
+#: src/imap.c:2850
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
 
@@ -2779,99 +2780,99 @@ msgstr "Abgebrochen"
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
 msgstr "Autorisierung mit %s auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:649
+#: src/inc.c:647
 #, c-format
 msgid "Finished (%d new message(s))"
 msgstr "Fertig (%d neue Nachricht(en))"
 
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:650
 msgid "Finished (no new messages)"
 msgstr "Fertig (keine neuen Nachrichten)"
 
-#: src/inc.c:660
+#: src/inc.c:658
 msgid "Some errors occurred while getting mail."
 msgstr "Einige Fehler beim Empfangen der Mail aufgetreten."
 
-#: src/inc.c:724
+#: src/inc.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
 
-#: src/inc.c:752
+#: src/inc.c:750
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
 msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s ..."
 
-#: src/inc.c:760
+#: src/inc.c:757
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:767
+#: src/inc.c:764
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:883 src/inc.c:952
+#: src/inc.c:880 src/inc.c:949
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:916 src/send.c:633
+#: src/inc.c:913 src/send.c:630
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Authentifiziere..."
 
-#: src/inc.c:920
+#: src/inc.c:917
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:924
+#: src/inc.c:921
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:928
+#: src/inc.c:925
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:932
+#: src/inc.c:929
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:936
+#: src/inc.c:933
 #, c-format
 msgid "Retrieving header (%d / %d)"
 msgstr "Empfange Kopf (%d / %d)"
 
-#: src/inc.c:969
+#: src/inc.c:966
 #, c-format
 msgid "Deleting message %d"
 msgstr "Lösche Nachricht %d"
 
-#: src/inc.c:975 src/send.c:651
+#: src/inc.c:972 src/send.c:648
 msgid "Quitting"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1017
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
 
-#: src/inc.c:1023
+#: src/inc.c:1020
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei."
 
-#: src/inc.c:1026
+#: src/inc.c:1023
 msgid "Can't write file."
 msgstr "Kann Datei nicht schreiben."
 
-#: src/inc.c:1029
+#: src/inc.c:1026
 msgid "Socket error."
 msgstr "Socketfehler"
 
-#: src/inc.c:1033
+#: src/inc.c:1030
 msgid "Mailbox is locked."
 msgstr "Mailbox ist gesperrt"
 
-#: src/inc.c:1061
+#: src/inc.c:1058
 msgid "Incorporation cancelled\n"
 msgstr "Verbindung abgebrochen\n"
 
@@ -2898,11 +2899,11 @@ msgstr ""
 "Datei `%s' existiert bereits.\n"
 "Kann Ablage nicht erstellen."
 
-#: src/main.c:202
+#: src/main.c:204
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n"
 
-#: src/main.c:257
+#: src/main.c:259
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
 "OpenPGP support disabled."
@@ -2910,16 +2911,16 @@ msgstr ""
 "GnuPG is nicht richtig installiert oder muß abgedatet werden.\n"
 "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
 
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
 
-#: src/main.c:420
+#: src/main.c:422
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [Adresse]    öffnet Verfassenfenster"
 
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:423
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -2930,769 +2931,769 @@ msgstr ""
 "Datei/-en\n"
 "                         angehangen"
 
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:426
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              empfängt neue Nachrichten"
 
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
 
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:428
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 Sende alle zwischengespeicherten Nachrichten"
 
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
 msgid "  --status               show the total number of messages"
 msgstr "  --status               zeigt die Anzahl neuer Nachrichten"
 
-#: src/main.c:428
+#: src/main.c:430
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online               in den Onlinemodus schalten"
 
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline              in den Offlinemodus schalten"
 
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:432
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                Debugmodus"
 
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 diese Hilfe"
 
-#: src/main.c:432
+#: src/main.c:434
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              gibt Version aus und beendet"
 
-#: src/main.c:473 src/summaryview.c:5238
+#: src/main.c:475 src/summaryview.c:5292
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Bearbeite (%s)..."
 
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
 msgid "top level folder"
 msgstr "Oberste Ablage"
 
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
 msgid "Composing message exists."
 msgstr "Verfasste Nachricht existiert."
 
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:527
 msgid "Draft them"
 msgstr "Zum Entwurf"
 
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:527
 msgid "Discard them"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:527
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Nicht beenden"
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:541
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Wartende Nachrichten"
 
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
 
-#: src/main.c:787 src/mainwindow.c:3049
+#: src/main.c:789 src/mainwindow.c:3045
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der eingereihten Nachricht."
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
 msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen..."
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
 msgstr "/_Datei/mbox _Mailbox hinzufügen..."
 
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:508
 msgid "/_File/_Check for new messages in all folders"
 msgstr "/_Datei/Auf neue Nachrichten in allen Ablagen prüfen"
 
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:510
 msgid "/_File/_Folder"
 msgstr "/_Datei/Ab_lage"
 
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..."
 
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:515
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:516
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:517
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Datei/Papierkorb _leeren"
 
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/_Datei/Ar_beite offline"
 
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:520
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Datei/Speichern _als..."
 
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:521
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Datei/_Drucken..."
 
 #. {N_("/_File/_Close"),               "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:524
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Datei/_Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:529
 msgid "/_Edit/Select _thread"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Wähle Thread"
 
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:531
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Bearbeiten/_Suche in aktueller Nachricht..."
 
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:533
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/_Bearbeiten/S_uchen in Ablage..."
 
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:535
 msgid "/_View/Show or hi_de"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken"
 
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:536
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Ablagenbaum"
 
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:538
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Nachrichtenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:540
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar"
 
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:542
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/Icon _und Text"
 
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:544
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Icon"
 
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:546
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Text"
 
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:548
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Keine"
 
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:550
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Statuszeile"
 
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:553
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgstr "/_Ansicht/Seperater _Ablagebaum"
 
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:554
 msgid "/_View/Separate m_essage view"
 msgstr "/_Ansicht/Seperate _Nachrichtenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:556
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/_Ansicht/S_ortieren"
 
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:557
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Nummer"
 
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:558
 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe"
 
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:559
 msgid "/_View/_Sort/by _date"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum"
 
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:560
 msgid "/_View/_Sort/by _from"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561
 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:562
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Farbe"
 
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:564
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Markierung"
 
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:565
 msgid "/_View/_Sort/by _unread"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:566
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Anhang"
 
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:568
 msgid "/_View/_Sort/by score"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe"
 
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:569
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:570
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:574
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:572
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Aufsteigend"
 
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:573
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend"
 
-#: src/mainwindow.c:579
+#: src/mainwindow.c:575
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff aufbauen"
 
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:577
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/_Ansicht/_Mit Threads"
 
-#: src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:578
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
 msgstr "/_Ansicht/Alle Threads ausklappen"
 
-#: src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:579
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
 msgstr "/_Ansicht/Alle Threads einklappen"
 
-#: src/mainwindow.c:584
+#: src/mainwindow.c:580
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/_Ansicht/_Verstecke gelesene Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:585
+#: src/mainwindow.c:581
 msgid "/_View/Set displayed _items..."
 msgstr "/_Ansicht/Setze anzuzeigende _Informationen..."
 
-#: src/mainwindow.c:588
+#: src/mainwindow.c:584
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu"
 
-#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:585
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorherige Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:586
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächste Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:591 src/mainwindow.c:596 src/mainwindow.c:599
-#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:609
+#: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:600 src/mainwindow.c:605
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/---"
 
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:588
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _ungelesener Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:594
+#: src/mainwindow.c:590
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster _ungelesener Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:593
 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger neuer Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:594
 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächster neuer Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:596
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger markierter Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:598
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster markierter  Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:601
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger gefärbter Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:603
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster gefärbter  Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:606
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Gehe zu anderer Ablage"
 
-#: src/mainwindow.c:614 src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:610 src/mainwindow.c:617
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
 
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:614
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
 
-#: src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:615
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung"
 
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:618
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:622
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:626
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-1)"
 
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:628
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_15)"
 
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:632
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:635
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:637
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:640
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:643
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:646
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:648
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:650
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:654
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:657
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:660
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:662
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:666
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:668
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:670
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:672
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:675
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:680
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:682
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:694 src/summaryview.c:436
+#: src/mainwindow.c:690 src/summaryview.c:439
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:691
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quelle"
 
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "/_View/Show all _headers"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:694
 msgid "/_View/_Update summary"
 msgstr "/_Ansicht/_Erneuern Übersicht"
 
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:697
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail"
 
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:698
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange von _allen Accounts"
 
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:700
 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
 msgstr "/_Nachricht/Empfang a_bbrechen"
 
-#: src/mainwindow.c:706
+#: src/mainwindow.c:702
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:704
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:705
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue News"
 
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:158
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Nachricht/An_twort"
 
-#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:159
 msgid "/_Message/Repl_y to"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an"
 
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:160
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/A_lle"
 
-#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:161
+#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:161
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/_Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:162
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/_Nachricht/Antwort an/_Mailingliste"
 
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:164
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an"
 
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:714
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgstr "/_Nachricht/Umleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:717
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
 
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:719
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..."
 
-#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:720
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..."
 
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:166
+#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:166
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Nachricht/_Löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:722
 msgid "/_Message/Cancel a news message"
 msgstr "/_Nachricht/News Nachricht abbrechen"
 
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:724
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:725
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:726
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:727
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:728
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:729
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:731
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markiere alle als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:734
 msgid "/_Tools/_Selective download..."
 msgstr "/_Werkzeuge/_Selektiver Download..."
 
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:736
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch..."
 
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:737
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Werkzeuge/Absender dem _Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:739
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln"
 
-#: src/mainwindow.c:744
+#: src/mainwindow.c:740
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus _Ablage..."
 
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:742
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus Nachricht..."
 
 # msgid "/_Tools/---"
 # msgstr "/_Werkzeuge/---"
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:745
 msgid "/_Tools/_Filter messages"
 msgstr "/_Werkzeuge/Nachrichten _filtern"
 
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:746
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:747
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:749
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:751
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _An"
 
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:753
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:758
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:761
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:764
 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
 msgstr "/_Werkzeuge/SSL Zerti_fikate..."
 
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:768
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Logbuch-Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:770
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Einstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:771
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:773
 msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbars"
 msgstr "/_Einstellungen/T_oolbars anpassen"
 
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:775
 msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbars/_Main window..."
 msgstr "/_Einstellungen/T_oolbars anpassen/_Main-Toolbar..."
 
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:777
 msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbars/_Compose window..."
 msgstr "/_Einstellungen/T_oolbars anpassen/_Verfassen-Toolbar..."
 
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:779
 msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbars/M_essage view..."
 msgstr "/_Einstellungen/T_oolbars anpassen/_Nachrichtenansicht..."
 
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:781
 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Benotung..."
 
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:783
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Filterung..."
 
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:785
 msgid "/_Configuration/_Templates..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Vorlagen..."
 
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:786
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Aktionen..."
 
-#: src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:787
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Einstellungen/---"
 
-#: src/mainwindow.c:792
+#: src/mainwindow.c:788
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:794
+#: src/mainwindow.c:790
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:796
+#: src/mainwindow.c:792
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..."
 
-#: src/mainwindow.c:798
+#: src/mainwindow.c:794
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..."
 
-#: src/mainwindow.c:802
+#: src/mainwindow.c:798
 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (Lokal)"
 
-#: src/mainwindow.c:803
+#: src/mainwindow.c:799
 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (Sylpheed Doc Homepage)"
 
-#: src/mainwindow.c:805
+#: src/mainwindow.c:801
 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Lokal)"
 
-#: src/mainwindow.c:806
+#: src/mainwindow.c:802
 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
 
-#: src/mainwindow.c:808
+#: src/mainwindow.c:804
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Hilfe/---"
 
-#: src/mainwindow.c:816
+#: src/mainwindow.c:812
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Antwort mit _Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:817
+#: src/mainwindow.c:813
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/_Antwort ohne Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:821
+#: src/mainwindow.c:817
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Antwort an a_lle mit Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:822
+#: src/mainwindow.c:818
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/Antwort an _alle ohne Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:822
 msgid "/Reply to list with _quote"
 msgstr "/Antwort an Liste mit Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:827
+#: src/mainwindow.c:823
 msgid "/_Reply to list without quote"
 msgstr "/Antwort an Liste ohne Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:831
+#: src/mainwindow.c:827
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Antwort an A_bsender mit Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:832
+#: src/mainwindow.c:828
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Antwort an Absender _ohne Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:836
+#: src/mainwindow.c:832
 msgid "/_Forward message (inline style)"
 msgstr "/_Weiterleiten mit eingefügter Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:837
+#: src/mainwindow.c:833
 msgid "/Forward message as _attachment"
 msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
 
-#: src/mainwindow.c:1263 src/mainwindow.c:1280 src/prefs_folder_item.c:450
+#: src/mainwindow.c:1259 src/mainwindow.c:1276 src/prefs_folder_item.c:450
 #: src/selective_download.c:591
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1277
 msgid "none"
 msgstr "nicht"
 
-#: src/mainwindow.c:1459
+#: src/mainwindow.c:1455
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Leere Papierkorb"
 
-#: src/mainwindow.c:1460
+#: src/mainwindow.c:1456
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
 
-#: src/mainwindow.c:1485
+#: src/mainwindow.c:1481
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Neue Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1486
+#: src/mainwindow.c:1482
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3702,16 +3703,16 @@ msgstr ""
 "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
 "sie automatisch durchsucht."
 
-#: src/mainwindow.c:1492 src/mainwindow.c:1530
+#: src/mainwindow.c:1488 src/mainwindow.c:1526
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits."
 
-#: src/mainwindow.c:1497 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1493 src/setup.c:57
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1503 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1499 src/setup.c:63
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3720,88 +3721,88 @@ msgstr ""
 "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n"
 "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte"
 
-#: src/mainwindow.c:1523
+#: src/mainwindow.c:1519
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Neue mbox Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1524
+#: src/mainwindow.c:1520
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Ort der Mailbox eingeben."
 
-#: src/mainwindow.c:1545
+#: src/mainwindow.c:1541
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Erstellung der Mailbox schlug fehl."
 
-#: src/mainwindow.c:1816
+#: src/mainwindow.c:1812
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:1832 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:1828 src/messageview.c:185
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Nachrichtenanzeige"
 
-#: src/mainwindow.c:2191
+#: src/mainwindow.c:2187
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:2191
+#: src/mainwindow.c:2187
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Beenden des Programms?"
 
-#: src/mainwindow.c:2722 src/toolbar.c:87
+#: src/mainwindow.c:2718
 msgid "Receive Mail on all Accounts"
 msgstr "Empfange Mail von allen Accounts"
 
-#: src/mainwindow.c:2728 src/toolbar.c:88
+#: src/mainwindow.c:2724
 msgid "Receive Mail on current Account"
 msgstr "Empfange Mail von diesem Account"
 
-#: src/mainwindow.c:2734 src/toolbar.c:89
+#: src/mainwindow.c:2730
 msgid "Send Queued Message(s)"
 msgstr "Sende wartende Nachricht(en)"
 
-#: src/mainwindow.c:2739 src/prefs_common.c:1234
+#: src/mainwindow.c:2735 src/prefs_common.c:1236
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
-#: src/mainwindow.c:2747 src/messageview.c:881 src/toolbar.c:90
+#: src/mainwindow.c:2743 src/messageview.c:881
 msgid "Compose Email"
 msgstr "Verfassen Email"
 
-#: src/mainwindow.c:2751 src/toolbar.c:91
+#: src/mainwindow.c:2747
 msgid "Compose News"
 msgstr "Verfasse News"
 
-#: src/mainwindow.c:2757 src/messageview.c:887 src/toolbar.c:92
+#: src/mainwindow.c:2753 src/messageview.c:887
 msgid "Reply to Message"
 msgstr "Antworte auf Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:2774 src/messageview.c:893 src/toolbar.c:93
+#: src/mainwindow.c:2770 src/messageview.c:893
 msgid "Reply to Sender"
 msgstr "Antworte an Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:2792 src/messageview.c:899 src/toolbar.c:94
+#: src/mainwindow.c:2788 src/messageview.c:899
 msgid "Reply to All"
 msgstr "Antworte an Alle"
 
-#: src/mainwindow.c:2810 src/messageview.c:905 src/toolbar.c:95
+#: src/mainwindow.c:2806 src/messageview.c:905
 msgid "Reply to Mailing-list"
 msgstr "Antwort an Mailingliste"
 
-#: src/mainwindow.c:2828 src/messageview.c:911 src/toolbar.c:96
+#: src/mainwindow.c:2824 src/messageview.c:911
 msgid "Forward Message"
 msgstr "Nachricht weiterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:2846 src/messageview.c:917 src/toolbar.c:97
+#: src/mainwindow.c:2842 src/messageview.c:917
 msgid "Delete Message"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:2852 src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:476
-#: src/prefs_matcher.c:157 src/toolbar.c:98 src/toolbar.c:264
+#: src/mainwindow.c:2848 src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:476
+#: src/prefs_matcher.c:157
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:2858 src/messageview.c:923 src/toolbar.c:99
+#: src/mainwindow.c:2854 src/messageview.c:923
 msgid "Goto Next Message"
 msgstr "Zu nächste Nachricht"
 
@@ -3948,7 +3949,7 @@ msgstr "/_Darstellung als Text"
 msgid "/_Display image"
 msgstr "/_Bild anzeigen"
 
-#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:441
+#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:444
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/_Speichern als..."
 
@@ -3964,7 +3965,7 @@ msgstr "/_Digitale Unterschrift 
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME Typ"
 
-#: src/mimeview.c:160 src/prefs_common.c:2147
+#: src/mimeview.c:160 src/prefs_common.c:2149
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -3981,11 +3982,11 @@ msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
 
-#: src/mimeview.c:809 src/mimeview.c:891 src/summaryview.c:3383
+#: src/mimeview.c:809 src/mimeview.c:891 src/summaryview.c:3399
 msgid "Save as"
 msgstr "Speichern als"
 
-#: src/mimeview.c:838 src/mimeview.c:896 src/summaryview.c:3388
+#: src/mimeview.c:838 src/mimeview.c:896 src/summaryview.c:3404
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 
@@ -4011,49 +4012,49 @@ msgstr ""
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle NNTP-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:760 src/news.c:1178
+#: src/news.c:747 src/news.c:1165
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "bekomme Newsübersicht %d - %d in %s...\n"
 
-#: src/news.c:1067
+#: src/news.c:1054
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "kann die Gruppe: %s nicht setzen\n"
 
-#: src/news.c:1072
+#: src/news.c:1059
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "ungültiger Artikelbereich: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:1093
+#: src/news.c:1080
 #, c-format
 msgid "error occurred while getting %s.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von %s.\n"
 
-#: src/news.c:1110
+#: src/news.c:1097
 #, c-format
 msgid "getting xover %d in %s...\n"
 msgstr "bekomme xover %d in %s...\n"
 
-#: src/news.c:1113 src/news.c:1181
+#: src/news.c:1100 src/news.c:1168
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "kann Newsübersicht nicht bekommen\n"
 
-#: src/news.c:1118 src/news.c:1187
+#: src/news.c:1105 src/news.c:1174
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Newsübersicht.\n"
 
-#: src/news.c:1124 src/news.c:1195
+#: src/news.c:1111 src/news.c:1182
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "ungültige Newsübersichtszeile: %s\n"
 
-#: src/news.c:1138 src/news.c:1152 src/news.c:1213 src/news.c:1238
+#: src/news.c:1125 src/news.c:1139 src/news.c:1200 src/news.c:1225
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "kann XHDR nicht bekommen\n"
 
-#: src/news.c:1143 src/news.c:1157 src/news.c:1221 src/news.c:1246
+#: src/news.c:1130 src/news.c:1144 src/news.c:1208 src/news.c:1233
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von XHDR.\n"
 
@@ -4141,15 +4142,15 @@ msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts"
 msgid "Account preferences"
 msgstr "Accounteinstellungen"
 
-#: src/prefs_account.c:732 src/prefs_common.c:1022
+#: src/prefs_account.c:732 src/prefs_common.c:1024
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:736 src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_account.c:736 src/prefs_common.c:1028
 msgid "Compose"
 msgstr "Verfassen"
 
-#: src/prefs_account.c:739 src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_account.c:739 src/prefs_common.c:1041
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privat"
 
@@ -4312,7 +4313,7 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
 
-#: src/prefs_account.c:1268 src/prefs_common.c:2376 src/prefs_common.c:2401
+#: src/prefs_account.c:1268 src/prefs_common.c:2378 src/prefs_common.c:2403
 msgid " Edit... "
 msgstr " Bearbeiten... "
 
@@ -4717,91 +4718,91 @@ msgstr "Sende "
 msgid "Abort"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1007
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/prefs_common.c:1029
+#: src/prefs_common.c:1031
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Rechtschreibprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1034
 msgid "Quote"
 msgstr "Zitat"
 
-#: src/prefs_common.c:1034
+#: src/prefs_common.c:1036
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1038
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/prefs_common.c:1044 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:1046 src/select-keys.c:324
 msgid "Other"
 msgstr "Weiteres"
 
-#: src/prefs_common.c:1093 src/prefs_common.c:1308
+#: src/prefs_common.c:1095 src/prefs_common.c:1310
 msgid "External program"
 msgstr "Externes Programm"
 
-#: src/prefs_common.c:1102
+#: src/prefs_common.c:1104
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1323
+#: src/prefs_common.c:1111 src/prefs_common.c:1325
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1125
 msgid "Local spool"
 msgstr "Lokale Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1136
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1138
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Filtern beim Empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1146
 msgid "Spool directory"
 msgstr "lokales Mailboxverzeichnis"
 
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1164
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Automatische Aktualisierung"
 
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1166
 msgid "every"
 msgstr "alle"
 
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1178
 msgid "minute(s)"
 msgstr "Minute(n)"
 
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1187
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
 
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1189
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Erneuere alle lokalen Ablagen nach Eingliederung"
 
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1192
 msgid "Run command when new mail arrives"
 msgstr "Führe Kommando aus wenn neue Nachrichten eintreffen"
 
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1202
 msgid "after autochecking"
 msgstr "nach automatischer Überprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:1202
+#: src/prefs_common.c:1204
 msgid "after manual checking"
 msgstr "nach manueller Überprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1218
 #, c-format
 msgid ""
 "Command to execute:\n"
@@ -4810,7 +4811,7 @@ msgstr ""
 "Auszuführendes Kommando:\n"
 "(verwende %d als Zahl der neuen Nachrichten)"
 
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1244
 msgid ""
 "Maximum number of articles to download\n"
 "(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4818,119 +4819,119 @@ msgstr ""
 "Maximum an herunterzuladenden Artikeln\n"
 "(0 angeben für unbegrenzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:1316
+#: src/prefs_common.c:1318
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1342
+#: src/prefs_common.c:1344
 msgid "Save sent messages to Sent folder"
 msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet speichern"
 
-#: src/prefs_common.c:1344
+#: src/prefs_common.c:1346
 msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1352
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
 
-#: src/prefs_common.c:1365
+#: src/prefs_common.c:1367
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
 
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1368
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1370
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1372
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1371
+#: src/prefs_common.c:1373
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1374
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1375
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1374
+#: src/prefs_common.c:1376
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1375
+#: src/prefs_common.c:1377
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1378
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1378
+#: src/prefs_common.c:1380
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1380
+#: src/prefs_common.c:1382
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1384
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1383
+#: src/prefs_common.c:1385
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1387
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1389
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japanisch (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1388
+#: src/prefs_common.c:1390
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japanisch (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1390
+#: src/prefs_common.c:1392
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1391
+#: src/prefs_common.c:1393
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1393
+#: src/prefs_common.c:1395
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1394
+#: src/prefs_common.c:1396
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1398
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreanisch (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1399
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thailändisch (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1400
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thailändisch (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1407
+#: src/prefs_common.c:1409
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
 "for the current locale will be used."
@@ -4938,24 +4939,24 @@ msgstr ""
 "Wenn `Automatisch' gewählt ist, wird die optimale\n"
 "Codierung für die aktuellen Lokalisierungen verwendet"
 
-#: src/prefs_common.c:1534
+#: src/prefs_common.c:1536
 msgid "Select dictionaries location"
 msgstr "Wähle Ort der Wörterbücher"
 
 #. spell checker defaults
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1599
 msgid "Global spelling checker settings"
 msgstr "Allgemeine Rechtschreibprüfungeinstellungen"
 
-#: src/prefs_common.c:1604
+#: src/prefs_common.c:1606
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:1615
+#: src/prefs_common.c:1617
 msgid "Enable alternate dictionary"
 msgstr "Aktiviere alternatives Wörterbuch"
 
-#: src/prefs_common.c:1617
+#: src/prefs_common.c:1619
 msgid ""
 "Enabling an alternate dictionary makes switching\n"
 "with the last used dictionary faster."
@@ -4963,203 +4964,203 @@ msgstr ""
 "Aktivieren eines alternativen Wörterbuches macht das umschalten\n"
 "mit dem letzten verwendeten Wörterbuch schneller."
 
-#: src/prefs_common.c:1630
+#: src/prefs_common.c:1632
 msgid "Dictionaries path:"
 msgstr "Wörterbuchpfad"
 
-#: src/prefs_common.c:1657
+#: src/prefs_common.c:1659
 msgid "Default dictionary:"
 msgstr "Standard Wörterbuch:"
 
 #. Suggestion mode
-#: src/prefs_common.c:1673
+#: src/prefs_common.c:1675
 msgid "Default suggestion mode"
 msgstr "Standard Vorschlagsmodus"
 
 #. Color
-#: src/prefs_common.c:1688
+#: src/prefs_common.c:1690
 msgid "Misspelled word color:"
 msgstr "Farbe falsch geschriebener Wörter:"
 
-#: src/prefs_common.c:1776 src/toolbar.c:308
+#: src/prefs_common.c:1778
 msgid "Signature"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1786
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Füge Unterschrift automatisch hinzu"
 
-#: src/prefs_common.c:1789
+#: src/prefs_common.c:1791
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Unterschriftentrenner"
 
 #. Account autoselection
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1802
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Automatische Accountwahl"
 
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1810
 msgid "when replying"
 msgstr "wenn antworten"
 
-#: src/prefs_common.c:1810
+#: src/prefs_common.c:1812
 msgid "when forwarding"
 msgstr "wenn weiterleiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1812
+#: src/prefs_common.c:1814
 msgid "when re-editing"
 msgstr "wenn wiederbearbeiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1819
+#: src/prefs_common.c:1821
 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
 msgstr "Antwortknopf loesst Mailinglistenantwort aus"
 
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1824
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Starte automatisch den externen Editor"
 
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_filtering.c:233
+#: src/prefs_common.c:1831 src/prefs_filtering.c:233
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Weiterleiten als Anhang"
 
-#: src/prefs_common.c:1832
+#: src/prefs_common.c:1834
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Cursor Rechteck"
 
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1837
 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr "Behalte den original 'Von' Nachrichtenkopf beim Umleiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1843
+#: src/prefs_common.c:1845
 msgid "Autosave to Drafts folder every "
 msgstr "Automatisch Speichern in Entwurfablage alle "
 
-#: src/prefs_common.c:1850 src/prefs_common.c:1895
+#: src/prefs_common.c:1852 src/prefs_common.c:1897
 msgid "characters"
 msgstr "Zeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1860
 msgid "Undo level"
 msgstr "Anzahl der Undoschritte"
 
 #. line-wrapping
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1873
 msgid "Message wrapping"
 msgstr "Nachrichtenumbruch"
 
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1885
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Zeilenumbruch nach"
 
-#: src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1905
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Zitat umbrechen"
 
-#: src/prefs_common.c:1905
+#: src/prefs_common.c:1907
 msgid "Wrap on input"
 msgstr "Umbrechen bei der Eingabe"
 
-#: src/prefs_common.c:1908
+#: src/prefs_common.c:1910
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1911
+#: src/prefs_common.c:1913
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Intelligenter Zeilenumbruch (EXPERIMENTELL)"
 
 #. reply
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1981
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Antwort wird standardmäßig zitiert"
 
-#: src/prefs_common.c:1981
+#: src/prefs_common.c:1983
 msgid "Reply format"
 msgstr "Antwortformat"
 
-#: src/prefs_common.c:1996 src/prefs_common.c:2035
+#: src/prefs_common.c:1998 src/prefs_common.c:2037
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Zitatzeichen"
 
 #. forward
-#: src/prefs_common.c:2020
+#: src/prefs_common.c:2022
 msgid "Forward format"
 msgstr "Weiterleitungsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2064
+#: src/prefs_common.c:2066
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Beschreibung der Symbole "
 
 #. quote chars
-#: src/prefs_common.c:2072
+#: src/prefs_common.c:2074
 msgid "Quotation characters"
 msgstr "Zitatzeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:2087
+#: src/prefs_common.c:2089
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
 msgstr "Behandle diese Zeichen als Zitatzeichen: "
 
-#: src/prefs_common.c:2137
+#: src/prefs_common.c:2139
 msgid "Font"
 msgstr "Schriftart"
 
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2168
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2187
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/prefs_common.c:2204
+#: src/prefs_common.c:2206
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/prefs_common.c:2229
+#: src/prefs_common.c:2231
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')"
 
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2234
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
 
-#: src/prefs_common.c:2241
+#: src/prefs_common.c:2243
 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
 msgstr "Kürze Newsgruppen länger als"
 
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2258
 msgid "letters"
 msgstr "Zeichen"
 
 #. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2264
 msgid "Summary View"
 msgstr "Gesamtansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2273
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Zeile, wenn Sie selbst der Sender sind"
 
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2276
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Stelle Absender mittels Adressbuch dar"
 
-#: src/prefs_common.c:2276
+#: src/prefs_common.c:2278
 msgid "Expand threads"
 msgstr "Threads ausweiten"
 
-#: src/prefs_common.c:2284 src/prefs_common.c:3215 src/prefs_common.c:3253
+#: src/prefs_common.c:2286 src/prefs_common.c:3219 src/prefs_common.c:3257
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2306
+#: src/prefs_common.c:2308
 msgid " Set displayed items in summary... "
 msgstr " Setze anzuzeigende Informationen des Ablageninhalts... "
 
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2373
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:2386
+#: src/prefs_common.c:2388
 msgid ""
 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
 "ASCII character (Japanese only)"
@@ -5167,73 +5168,73 @@ msgstr ""
 "Stelle multi-byte-alphanumerische Zeichen als\n"
 "ASCII Zeichen dar (nur Japanisch)"
 
-#: src/prefs_common.c:2392
+#: src/prefs_common.c:2394
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2399
+#: src/prefs_common.c:2401
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2423
 msgid "Line space"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: src/prefs_common.c:2435 src/prefs_common.c:2475
+#: src/prefs_common.c:2437 src/prefs_common.c:2477
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "Pixel"
 
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2442
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Halte Abstand vom Anfang"
 
-#: src/prefs_common.c:2442
+#: src/prefs_common.c:2444
 msgid "Scroll"
 msgstr "Scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2451
 msgid "Half page"
 msgstr "Halbe Seite"
 
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2457
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Fließendes Scrollen"
 
-#: src/prefs_common.c:2461
+#: src/prefs_common.c:2463
 msgid "Step"
 msgstr "Schritt"
 
-#: src/prefs_common.c:2486
+#: src/prefs_common.c:2488
 msgid "Automatically display attached images"
 msgstr "Stelle angehängte Bilder automatisch dar"
 
-#: src/prefs_common.c:2489
+#: src/prefs_common.c:2491
 msgid "Resize attached images"
 msgstr "Größe angehängter Bilder anpassen"
 
-#: src/prefs_common.c:2535
+#: src/prefs_common.c:2537
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
 
-#: src/prefs_common.c:2538
+#: src/prefs_common.c:2540
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr ""
 "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
 "Fenster an"
 
-#: src/prefs_common.c:2541
+#: src/prefs_common.c:2543
 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
 msgstr "Speichere Passwort zeitweilig im Speicher"
 
-#: src/prefs_common.c:2556
+#: src/prefs_common.c:2558
 msgid "Expire after"
 msgstr "Verfalle nach"
 
-#: src/prefs_common.c:2569
+#: src/prefs_common.c:2571
 msgid "minute(s) "
 msgstr "Minute(n) "
 
-#: src/prefs_common.c:2582
+#: src/prefs_common.c:2584
 msgid ""
 "(Setting to '0' will store the passphrase\n"
 " for the whole session)"
@@ -5241,37 +5242,37 @@ msgstr ""
 "(Ein Wert von '0' speichert das Passwort für\n"
 " die ganze Sitzung)"
 
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2594
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
 
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2599
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
 
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2667
 msgid "Open messages in summary with cursor keys"
 msgstr "Öffne Nachrichten in der Zusammenfassung mit den Cursortasten"
 
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2671
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:2673
+#: src/prefs_common.c:2675
 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
 msgstr ""
 "Nachricht nur als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster "
 "geöffnet wurde"
 
-#: src/prefs_common.c:2677
+#: src/prefs_common.c:2679
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Wechsle zu Inbox nach dem Empfang neuer E-Mail"
 
-#: src/prefs_common.c:2685
+#: src/prefs_common.c:2687
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2694
 msgid ""
 "(Messages will be marked until execution\n"
 " if this is turned off)"
@@ -5279,292 +5280,292 @@ msgstr ""
 "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
 " wenn dies ausgeschaltet)"
 
-#: src/prefs_common.c:2698
+#: src/prefs_common.c:2700
 msgid "Dialogs"
 msgstr "Dialoge"
 
 #. Next Unread Message Dialog
-#: src/prefs_common.c:2712
+#: src/prefs_common.c:2714
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Zeige 'Keine ungelesenen Nachrichten' Dialog"
 
-#: src/prefs_common.c:2726 src/prefs_common.c:2747 src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2728 src/prefs_common.c:2749 src/prefs_common.c:2766
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
-#: src/prefs_common.c:2727
+#: src/prefs_common.c:2729
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Nehme an 'Ja'"
 
-#: src/prefs_common.c:2729
+#: src/prefs_common.c:2731
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Nehme an 'Nein'"
 
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2736
 msgid "Show send dialog"
 msgstr "Zeige Sendedialog"
 
-#: src/prefs_common.c:2748 src/prefs_common.c:2767
+#: src/prefs_common.c:2750 src/prefs_common.c:2769
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: src/prefs_common.c:2752
+#: src/prefs_common.c:2754
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Zeige Empfangsdialog"
 
-#: src/prefs_common.c:2765
+#: src/prefs_common.c:2767
 msgid "Only if a window is active"
 msgstr "Nur wenn ein Sylpheedfenster aktiv ist"
 
-#: src/prefs_common.c:2775
+#: src/prefs_common.c:2777
 msgid "Close receive dialog when finished"
 msgstr "Schließe Empfangsdialog wenn fertig"
 
-#: src/prefs_common.c:2782
+#: src/prefs_common.c:2784
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr "Setze Tastenbindungen"
 
-#: src/prefs_common.c:2788
+#: src/prefs_common.c:2790
 msgid "Icon theme"
 msgstr "Icon Theme"
 
-#: src/prefs_common.c:2871
+#: src/prefs_common.c:2873
 #, c-format
 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
 msgstr "Externeres Kommando (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2882
 msgid "Web browser"
 msgstr "Webbrowser"
 
-#: src/prefs_common.c:2903 src/summaryview.c:3435
+#: src/prefs_common.c:2907 src/summaryview.c:3451
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: src/prefs_common.c:2914 src/toolbar.c:310
+#: src/prefs_common.c:2918
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/prefs_common.c:2944
+#: src/prefs_common.c:2948
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click"
 
 #. Clip Log
-#: src/prefs_common.c:2947
+#: src/prefs_common.c:2951
 msgid "Log Size"
 msgstr "Loggröße"
 
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:2958
 msgid "Clip the log size"
 msgstr "Kürze die Größe des Logs"
 
-#: src/prefs_common.c:2959
+#: src/prefs_common.c:2963
 msgid "Log window length"
 msgstr "Logfensterlänge"
 
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2972
 msgid "(0 to stop logging in the log window)"
 msgstr "(0 um das Logging im Fenster zu stoppen)"
 
 #. SSL
-#: src/prefs_common.c:2976
+#: src/prefs_common.c:2980
 msgid "Security"
 msgstr "Sicherheit"
 
-#: src/prefs_common.c:2983
+#: src/prefs_common.c:2987
 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
 msgstr "Fragen vor Akzeptieren von SSL Zertifikaten"
 
 #. On Exit
-#: src/prefs_common.c:2991
+#: src/prefs_common.c:2995
 msgid "On exit"
 msgstr "Beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2999
+#: src/prefs_common.c:3003
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Nachfragen beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:3006
+#: src/prefs_common.c:3010
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:3008
+#: src/prefs_common.c:3012
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Fragen vor dem Leeren"
 
-#: src/prefs_common.c:3012
+#: src/prefs_common.c:3016
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
 
-#: src/prefs_common.c:3191
+#: src/prefs_common.c:3195
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:3192
+#: src/prefs_common.c:3196
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:3193
+#: src/prefs_common.c:3197
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:3194
+#: src/prefs_common.c:3198
 msgid "the full month name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:3195
+#: src/prefs_common.c:3199
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:3196
+#: src/prefs_common.c:3200
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:3197
+#: src/prefs_common.c:3201
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3198
+#: src/prefs_common.c:3202
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:3199
+#: src/prefs_common.c:3203
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:3200
+#: src/prefs_common.c:3204
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3201
+#: src/prefs_common.c:3205
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "der Monat als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3202
+#: src/prefs_common.c:3206
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "die Minute als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3203
+#: src/prefs_common.c:3207
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "entweder AM oder PM"
 
-#: src/prefs_common.c:3204
+#: src/prefs_common.c:3208
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3205
+#: src/prefs_common.c:3209
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3210
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:3207
+#: src/prefs_common.c:3211
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres"
 
-#: src/prefs_common.c:3208
+#: src/prefs_common.c:3212
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "das Jahr als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3209
+#: src/prefs_common.c:3213
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "die Zeitzone oder Abkürzung"
 
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3234
 msgid "Specifier"
 msgstr "Spezifikationssymbol"
 
-#: src/prefs_common.c:3231
+#: src/prefs_common.c:3235
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/prefs_common.c:3270
+#: src/prefs_common.c:3274
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
-#: src/prefs_common.c:3359
+#: src/prefs_common.c:3363
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
 
-#: src/prefs_common.c:3367
+#: src/prefs_common.c:3371
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/prefs_common.c:3414
+#: src/prefs_common.c:3418
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3420
+#: src/prefs_common.c:3424
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3426
+#: src/prefs_common.c:3430
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3432
+#: src/prefs_common.c:3436
 msgid "URI link"
 msgstr "URI-Link"
 
-#: src/prefs_common.c:3438
+#: src/prefs_common.c:3442
 msgid "Target folder"
 msgstr "Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:3444
+#: src/prefs_common.c:3448
 msgid "Signatures"
 msgstr "Unterschriften"
 
-#: src/prefs_common.c:3451
+#: src/prefs_common.c:3455
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
 
-#: src/prefs_common.c:3518
+#: src/prefs_common.c:3522
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
 
-#: src/prefs_common.c:3521
+#: src/prefs_common.c:3525
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
 
-#: src/prefs_common.c:3524
+#: src/prefs_common.c:3528
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
 
-#: src/prefs_common.c:3527
+#: src/prefs_common.c:3531
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Wähle Farbe für URI"
 
-#: src/prefs_common.c:3530
+#: src/prefs_common.c:3534
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Wähle Farbe für Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:3533
+#: src/prefs_common.c:3537
 msgid "Pick color for signatures"
 msgstr "Wähle Farbe für Signaturen"
 
-#: src/prefs_common.c:3537
+#: src/prefs_common.c:3541
 msgid "Pick color for misspelled word"
 msgstr "Wähle Farbe für falsche Worte"
 
-#: src/prefs_common.c:3673
+#: src/prefs_common.c:3677
 msgid "Font selection"
 msgstr "Schriftauswahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3747
+#: src/prefs_common.c:3751
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: src/prefs_common.c:3761
+#: src/prefs_common.c:3765
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Wähle Voreinstellung:"
 
-#: src/prefs_common.c:3774 src/prefs_common.c:4112
+#: src/prefs_common.c:3778 src/prefs_common.c:4116
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Altes Sylpheed"
 
-#: src/prefs_common.c:3782
+#: src/prefs_common.c:3786
 msgid ""
 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
@@ -5643,7 +5644,7 @@ msgstr "Markiere als gelesen"
 msgid "Mark as unread"
 msgstr "Markiere als ungelesen"
 
-#: src/prefs_filtering.c:232 src/toolbar.c:261 src/toolbar.c:355
+#: src/prefs_filtering.c:232
 msgid "Forward"
 msgstr "Weiterleiten"
 
@@ -5712,6 +5713,18 @@ msgstr "L
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel löschen?"
 
+#: src/prefs_filtering.c:1438 src/prefs_matcher.c:1408 src/prefs_scoring.c:767
+msgid "Entry not saved"
+msgstr "Eintrag nicht gespeichert"
+
+#: src/prefs_filtering.c:1439 src/prefs_matcher.c:1409 src/prefs_scoring.c:768
+msgid ""
+"The entry was not saved\n"
+"Have you really finished?"
+msgstr ""
+"Der Eintrag wurde nicht gespeichert\n"
+"Sind Sie wirklich fertig?"
+
 #: src/prefs_folder_item.c:307
 msgid "Folder Properties"
 msgstr "Ablageeigenschaften"
@@ -5794,18 +5807,18 @@ msgstr "Alle Nachrichten"
 
 #. S_COL_MIME
 #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:48
-#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:556
+#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:560
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
 #. S_COL_SUBJECT
 #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:43
-#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:453 src/summaryview.c:560
+#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:456 src/summaryview.c:564
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
 #. subject
-#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:564
+#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:568
 msgid "To"
 msgstr "An:"
 
@@ -5925,11 +5938,11 @@ msgstr "Aktuelle Bedingungsregeln"
 msgid "Value is not set."
 msgstr "Wert ist nicht gesetzt."
 
-#: src/prefs_matcher.c:1427 src/quote_fmt.c:93
+#: src/prefs_matcher.c:1456 src/quote_fmt.c:93
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Beschreibung der Symbole"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1459
+#: src/prefs_matcher.c:1488
 msgid ""
 "%\n"
 "Subject\n"
@@ -5966,7 +5979,7 @@ msgid "Scoring configuration"
 msgstr "Benotungseinstellungen"
 
 #. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:457
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:460
 msgid "Score"
 msgstr "Note"
 
@@ -5997,7 +6010,7 @@ msgstr "Anhang"
 
 #. S_COL_FROM
 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:42
-#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:454
+#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:457
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -6244,7 +6257,7 @@ msgstr "Oops: digitale Unterschrift nicht verifiziert"
 msgid "No signature found"
 msgstr "Keine digitale Unterschrift gefunden"
 
-#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225 src/textview.c:534
+#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225
 msgid "Good signature"
 msgstr "Gute digitale Unterschrift"
 
@@ -6256,7 +6269,7 @@ msgstr "Gute digitale Unterschrift, aber abgelaufen"
 msgid "Good signature but the key has expired"
 msgstr "Gute digitale Unterschrift, aber Schlüssel abgelaufen"
 
-#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234 src/textview.c:536
+#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234
 msgid "BAD signature"
 msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift"
 
@@ -6290,7 +6303,8 @@ msgstr "Gute digitale Unterschrift von \"%s\" aber sie ist abgelaufen"
 #: src/rfc2015.c:198
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
-msgstr "Gute digitale Unterschrift von \"%s\" aber der Schlüssel ist abgelaufen"
+msgstr ""
+"Gute digitale Unterschrift von \"%s\" aber der Schlüssel ist abgelaufen"
 
 #: src/rfc2015.c:201
 #, c-format
@@ -6454,53 +6468,53 @@ msgstr "Mache POP vor SMTP..."
 msgid "POP before SMTP"
 msgstr "POP vor SMTP"
 
-#: src/send.c:449 src/send.c:450 src/send.c:650
+#: src/send.c:449 src/send.c:450 src/send.c:647
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Beende..."
 
-#: src/send.c:485 src/send.c:550
+#: src/send.c:483 src/send.c:547
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "Sende Nachricht (%d / %d bytes)"
 
-#: src/send.c:573
+#: src/send.c:570
 msgid "Sending message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
-#: src/send.c:619
+#: src/send.c:616
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..."
 
-#: src/send.c:621
+#: src/send.c:618
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbinde"
 
-#: src/send.c:625
+#: src/send.c:622
 msgid "Sending HELO..."
 msgstr "Sende HELO..."
 
-#: src/send.c:626 src/send.c:630 src/send.c:634
+#: src/send.c:623 src/send.c:627 src/send.c:631
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Beglaubigung"
 
-#: src/send.c:629
+#: src/send.c:626
 msgid "Sending EHLO..."
 msgstr "Sende EHLO..."
 
-#: src/send.c:637
+#: src/send.c:634
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "Sende MAIL FROM..."
 
-#: src/send.c:638 src/send.c:642 src/send.c:647
+#: src/send.c:635 src/send.c:639 src/send.c:644
 msgid "Sending"
 msgstr "Sende"
 
-#: src/send.c:641
+#: src/send.c:638
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "Sende RCPT TO..."
 
-#: src/send.c:646
+#: src/send.c:643
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "Sende DATA..."
 
@@ -6581,351 +6595,351 @@ msgstr "Anfang der Liste erreicht. Weiter vom Ende?"
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Ende der Liste erreicht. Weiter vom Anfang?"
 
-#: src/summaryview.c:392
+#: src/summaryview.c:395
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/An_twort"
 
-#: src/summaryview.c:393
+#: src/summaryview.c:396
 msgid "/Repl_y to"
 msgstr "/Antwort an"
 
-#: src/summaryview.c:394
+#: src/summaryview.c:397
 msgid "/Repl_y to/_all"
 msgstr "/Antwort an/A_lle"
 
-#: src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:398
 msgid "/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/_Antwort an/_Absender"
 
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:399
 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/Antwort an/_Mailingliste"
 
-#: src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:401
 msgid "/Follow-up and reply to"
 msgstr "/Folge-nach und antworte an"
 
-#: src/summaryview.c:400
+#: src/summaryview.c:403
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/_Weiterleiten"
 
-#: src/summaryview.c:401
+#: src/summaryview.c:404
 msgid "/Redirect"
 msgstr "/Umleiten"
 
-#: src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406
 msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Wi_ederbearbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:408
 msgid "/M_ove..."
 msgstr "/_Verschieben..."
 
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:409
 msgid "/_Copy..."
 msgstr "/_Kopieren..."
 
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:411
 msgid "/Cancel a news message"
 msgstr "/Abbrechen einer Newsnachricht"
 
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:412
 msgid "/E_xecute"
 msgstr "/_Ausführen"
 
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:414
 msgid "/_Mark"
 msgstr "/_Markieren"
 
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:415
 msgid "/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:416
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:417
 msgid "/_Mark/---"
 msgstr "/_Markieren/---"
 
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:418
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als _ungelesen"
 
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:419
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als gelesen"
 
-#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:420
 msgid "/_Mark/Mark all read"
 msgstr "/_Markieren/Markiere alle als gelesen"
 
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
 msgstr "/_Markieren/Ignoriere Thread"
 
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:422
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgstr "/_Markieren/Unignoriere Thread"
 
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:423
 msgid "/Color la_bel"
 msgstr "/Einfärben"
 
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:426
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/Absender dem _Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:428
 msgid "/Create f_ilter rule"
 msgstr "/Filter_regel erstellen"
 
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:429
 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
 msgstr "/Filter_regel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:431
 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
 msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:433
 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
 msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _An"
 
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/summaryview.c:435
 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
 msgstr "/Filter_regel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:441
 msgid "/_View/_Source"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quellen"
 
-#: src/summaryview.c:439
+#: src/summaryview.c:442
 msgid "/_View/All _header"
 msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:445
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/_Drucken..."
 
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:447
 msgid "/Select _all"
 msgstr "/A_lle auswählen"
 
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:448
 msgid "/Select t_hread"
 msgstr "/Wähle _Thread"
 
-#: src/summaryview.c:449
+#: src/summaryview.c:452
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
 #. S_COL_MARK
-#: src/summaryview.c:450
+#: src/summaryview.c:453
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
 #. S_COL_SIZE
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:459
 msgid "No."
 msgstr "Nr."
 
 #. S_COL_SCORE
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:461
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:503
 msgid "Toggle quick-search bar"
 msgstr "Schnellsuchmenu umschalten"
 
-#: src/summaryview.c:816
+#: src/summaryview.c:831
 msgid "Process mark"
 msgstr "Markierte verarbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:817
+#: src/summaryview.c:832
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?"
 
-#: src/summaryview.c:864
+#: src/summaryview.c:879
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1302
+#: src/summaryview.c:1272 src/summaryview.c:1316
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Keine weiteren ungelesene Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1259
+#: src/summaryview.c:1273
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1315
+#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1329
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Interner Fehler: Unerwarteter Wert fürprefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1279
+#: src/summaryview.c:1293
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Keine ungelesene Nachrichten."
 
-#: src/summaryview.c:1303
+#: src/summaryview.c:1317
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
 
-#: src/summaryview.c:1345 src/summaryview.c:1369
+#: src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1383
 msgid "No more new messages"
 msgstr "Keine weiteren neuen Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1346
+#: src/summaryview.c:1360
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1355
+#: src/summaryview.c:1369
 msgid "No new messages."
 msgstr "Keine neuen Nachrichten."
 
-#: src/summaryview.c:1370
+#: src/summaryview.c:1384
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
 
-#: src/summaryview.c:1372
+#: src/summaryview.c:1386
 msgid "Search again"
 msgstr "Nochmal Suchen"
 
-#: src/summaryview.c:1401 src/summaryview.c:1426
+#: src/summaryview.c:1415 src/summaryview.c:1440
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Keine weiteren markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1402
+#: src/summaryview.c:1416
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1425 src/summaryview.c:1450
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Keine markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1427
+#: src/summaryview.c:1441
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1465 src/summaryview.c:1490
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Keine weiteren eingefärbten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1452
+#: src/summaryview.c:1466
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486
+#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1500
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Keine eingefärbte Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1477
+#: src/summaryview.c:1491
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1690
+#: src/summaryview.c:1704
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
 
-#: src/summaryview.c:1850
+#: src/summaryview.c:1864
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d gelöscht"
 
-#: src/summaryview.c:1854
+#: src/summaryview.c:1868
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d verschoben"
 
-#: src/summaryview.c:1855 src/summaryview.c:1862
+#: src/summaryview.c:1869 src/summaryview.c:1876
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1860
+#: src/summaryview.c:1874
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopiert"
 
-#: src/summaryview.c:1875
+#: src/summaryview.c:1889
 msgid " item selected"
 msgstr " Eintrag gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:1877
+#: src/summaryview.c:1891
 msgid " items selected"
 msgstr " Einträge gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:1894
+#: src/summaryview.c:1908
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1900
+#: src/summaryview.c:1914
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
 
-#: src/summaryview.c:2069
+#: src/summaryview.c:2083
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
 
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2153
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Setze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..."
 
-#: src/summaryview.c:2269
+#: src/summaryview.c:2283
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Kein Datum)"
 
-#: src/summaryview.c:2901
+#: src/summaryview.c:2916
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Sie sind nicht der Autor dieses Artikels\n"
 
-#: src/summaryview.c:3001
+#: src/summaryview.c:3017
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Nachricht(en) löschen"
 
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3018
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Müll löschen?"
 
-#: src/summaryview.c:3045
+#: src/summaryview.c:3061
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:3181
+#: src/summaryview.c:3197
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:3278
+#: src/summaryview.c:3294
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:3328
+#: src/summaryview.c:3344
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Wähle alle Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:3386
+#: src/summaryview.c:3402
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "Anhängen oder Überschreiben"
 
-#: src/summaryview.c:3387
+#: src/summaryview.c:3403
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr "Hänge an oder Überschreibe existierende Datei?"
 
-#: src/summaryview.c:3388
+#: src/summaryview.c:3404
 msgid "Append"
 msgstr "Anhängen"
 
-#: src/summaryview.c:3396 src/summaryview.c:3400 src/summaryview.c:3417
+#: src/summaryview.c:3412 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3433
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
 
-#: src/summaryview.c:3436
+#: src/summaryview.c:3452
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -6934,7 +6948,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
 "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/summaryview.c:3442
+#: src/summaryview.c:3458
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -6943,23 +6957,23 @@ msgstr ""
 "Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/summaryview.c:3680
+#: src/summaryview.c:3696
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Erstelle Threads"
 
-#: src/summaryview.c:3776
+#: src/summaryview.c:3792
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Hebe Threads auf"
 
-#: src/summaryview.c:3905
+#: src/summaryview.c:3921
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Keine Filterregeln definiert."
 
-#: src/summaryview.c:3912
+#: src/summaryview.c:3928
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:5369
+#: src/summaryview.c:5423
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -6968,126 +6982,3 @@ msgstr ""
 "Fehler in der 'Regular Expression' (regexp):\n"
 "%s"
 
-#: src/textview.c:525
-msgid "Check signature"
-msgstr "Unterschrift überprüfen"
-
-#: src/textview.c:601
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Zum Speichern dieses Teiles, öffnen Sie das Kontextmenü mit der "
-
-#: src/textview.c:602
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "rechten Maustaste und wählen `Speichern als...', "
-
-#: src/textview.c:603
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"oder drücken die `y'-Taste.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:605
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles der Nachricht als Text, wählen Sie "
-
-#: src/textview.c:606
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"`Darstellung als Text', oder die `t'-Taste drücken.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:608
-msgid "To display this part as an image, select "
-msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles als Bild, wählen Sie "
-
-#: src/textview.c:609
-msgid ""
-"`Display image', or press `i' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"`Bild anzeigen', oder die `i'-Taste drücken.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:611
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Zum Öffnen dieses Teiles mit einem externen Programm, wählen Sie "
-
-#: src/textview.c:612
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "`Öffnen' oder `Öffnen mit...', "
-
-#: src/textview.c:613
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "oder Doppelclick, oder drücken Sie die mittlere Maustaste, "
-
-#: src/textview.c:614
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "oder die `l'-Taste."
-
-#: src/textview.c:633
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n"
-
-#: src/textview.c:634
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Zum Überprüfen, öffnen Sie das Kontextmenü mit der\n"
-
-#: src/textview.c:635
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr ""
-"rechten Maustaste und wählen `Digitale Unterschrift Überprüfen'.\n"
-"\n"
-
-#: src/toolbar.c:111
-msgid "Sylpheed Actions Feature"
-msgstr "Sylpheed Aktion Feature"
-
-#: src/toolbar.c:252
-msgid "Get"
-msgstr "Holen"
-
-#: src/toolbar.c:253
-msgid "Get All"
-msgstr "Hole Alle"
-
-#: src/toolbar.c:256
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#. { A_COMPOSE_EMAIL, STOCK_PIXMAP_MAIL_COMPOSE,         _("Email")   },
-#. { A_SEPARATOR,     0,                                 ("")         },
-#: src/toolbar.c:258 src/toolbar.c:352
-msgid "Reply"
-msgstr "Antwort"
-
-#: src/toolbar.c:259 src/toolbar.c:353
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: src/toolbar.c:260 src/toolbar.c:354
-msgid "Sender"
-msgstr "Absender"
-
-#: src/toolbar.c:303
-msgid "Send later"
-msgstr "Später senden"
-
-#: src/toolbar.c:304
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#: src/toolbar.c:307
-msgid "Attach"
-msgstr "Anhängen"
-
-#: src/toolbar.c:311
-msgid "Linewrap"
-msgstr "Zeilenumbruch"
-
-#: src/toolbar.c:677
-msgid "Message already removed from folder."
-msgstr "Nachricht schon aus der Ablage entfernt."