+
+#: src/toolbar.c:144 src/toolbar.c:1581
+msgid "Receive Mail on all Accounts"
+msgstr "Recibir correo de todas las cuentas"
+
+#: src/toolbar.c:145 src/toolbar.c:1587
+msgid "Receive Mail on current Account"
+msgstr "Recibir correo de la cuenta actual"
+
+#: src/toolbar.c:146 src/toolbar.c:1593
+msgid "Send Queued Message(s)"
+msgstr "Enviar mensaje(s) en cola"
+
+#: src/toolbar.c:147 src/toolbar.c:1606
+msgid "Compose Email"
+msgstr "Componer correo"
+
+#: src/toolbar.c:148 src/toolbar.c:1610
+msgid "Compose News"
+msgstr "Componer noticia"
+
+#: src/toolbar.c:149 src/toolbar.c:1616
+msgid "Reply to Message"
+msgstr "Responder al mensaje"
+
+#: src/toolbar.c:150 src/toolbar.c:1637
+msgid "Reply to Sender"
+msgstr "Responder al remitente"
+
+#: src/toolbar.c:151 src/toolbar.c:1658
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Responder a todos"
+
+#: src/toolbar.c:152 src/toolbar.c:1679
+msgid "Reply to Mailing-list"
+msgstr "Responder a la lista de correo"
+
+#: src/toolbar.c:153 src/toolbar.c:1700
+msgid "Forward Message"
+msgstr "Reenviar mensaje"
+
+#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1721
+msgid "Delete Message"
+msgstr "Borrar mensaje"
+
+#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1733
+msgid "Goto Next Message"
+msgstr "Ir al mensaje siguiente"
+
+#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1741
+msgid "Send Message"
+msgstr "Enviar mensaje"
+
+#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1747
+msgid "Put into queue folder and send later"
+msgstr "Poner en la cola y enviar después"
+
+#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1753
+msgid "Save to draft folder"
+msgstr "Guardar como borrador"
+
+#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1759
+msgid "Insert file"
+msgstr "Insertar fichero"
+
+#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1765
+msgid "Attach file"
+msgstr "Adjuntar fichero"
+
+#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1771
+msgid "Insert signature"
+msgstr "Insertar firma"
+
+#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1777
+msgid "Edit with external editor"
+msgstr "Editar con un editor externo"
+
+#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1783
+msgid "Wrap all long lines"
+msgstr "Cortar todas las líneas largas"
+
+#: src/toolbar.c:168
+msgid "Sylpheed Actions Feature"
+msgstr "Acciones de Sylpheed"
+
+#: src/toolbar.c:169
+msgid "Separator"
+msgstr "Separador"
+
+#: src/toolbar.c:188
+msgid "/Reply with _quote"
+msgstr "/Responder con _citación"
+
+#: src/toolbar.c:189
+msgid "/_Reply without quote"
+msgstr "/_Responder sin citación"
+
+#: src/toolbar.c:193
+msgid "/Reply to all with _quote"
+msgstr "/Responder a _todos con citación"
+
+#: src/toolbar.c:194
+msgid "/_Reply to all without quote"
+msgstr "/Responder a t_odos sin citación"
+
+#: src/toolbar.c:198
+msgid "/Reply to list with _quote"
+msgstr "/Responder a la _lista con citación"
+
+#: src/toolbar.c:199
+msgid "/_Reply to list without quote"
+msgstr "/Responder a la l_ista sin citación"
+
+#: src/toolbar.c:203
+msgid "/Reply to sender with _quote"
+msgstr "/Responder al _remitente con citación"
+
+#: src/toolbar.c:204
+msgid "/_Reply to sender without quote"
+msgstr "/Responder al r_emitente sin citación"
+
+#: src/toolbar.c:208
+msgid "/_Forward message (inline style)"
+msgstr "/_Reenviar mensaje (incluido en el texto)"
+
+#: src/toolbar.c:209
+msgid "/Forward message as _attachment"
+msgstr "/Reenviar mensaje como _adjunto"
+
+#: src/toolbar.c:339
+msgid "Get"
+msgstr "Recibir"
+
+#: src/toolbar.c:340
+msgid "Get All"
+msgstr "Recibir todo"
+
+#: src/toolbar.c:343
+msgid "Email"
+msgstr "Correo"
+
+#: src/toolbar.c:345 src/toolbar.c:437
+msgid "Reply"
+msgstr "Responder"
+
+#: src/toolbar.c:346 src/toolbar.c:438
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: src/toolbar.c:347 src/toolbar.c:439
+msgid "Sender"
+msgstr "Remitente"
+
+#: src/toolbar.c:390
+msgid "Send later"
+msgstr "Enviar _después"
+
+#: src/toolbar.c:391
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
+
+#: src/toolbar.c:394
+msgid "Attach"
+msgstr "Adjuntar"
+
+#: src/toolbar.c:398
+msgid "Linewrap"
+msgstr "Recorte de línea"
+
+#: src/toolbar.c:2030
+msgid "Message already removed from folder."
+msgstr "El mensaje ya esta eliminado de la carpeta."
+