updated
authorPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Fri, 14 Jun 2002 10:40:02 +0000 (10:40 +0000)
committerPaul Mangan <paul@claws-mail.org>
Fri, 14 Jun 2002 10:40:02 +0000 (10:40 +0000)
po/nl.po

index a5a84e9ac5d5014c916f4bf6e8a428e210f97a67..ff39e1e9f714ecf380775238b6aa38ec0f19db8d 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,11 +4,11 @@
 # Claws merge by Alfons Hoogervorst <alfons@proteus.demon.nl>
 # Claws maintenance 2002 by Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>
 # 
-#: src/addrgather.c:278
+#: src/addrgather.c:278 src/selective_download.c:312
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-18 18:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-14 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-13 02:56+0100\n"
 "Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -91,24 +91,23 @@ msgstr ""
 "bij de Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, "
 "MA 02111-1307, USA."
 
-#. Button panel
 #: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505
-#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2815 src/compose.c:5419
+#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2825 src/compose.c:5454
 #: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364
 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345
 #: src/import.c:192 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
-#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2561
+#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:399 src/main.c:407 src/mainwindow.c:2633
 #: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130
-#: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3176
-#: src/prefs_common.c:3332 src/prefs_common.c:3652
+#: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3174
+#: src/prefs_common.c:3330 src/prefs_common.c:3650
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341
 #: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307
 #: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196
-#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:128
-#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3402
+#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:129
+#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3311
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -150,7 +149,7 @@ msgstr ""
 "G-kolom om alles te berichten op te halen."
 
 #: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
-#: src/compose.c:4178 src/compose.c:4352 src/editaddress.c:756
+#: src/compose.c:4216 src/compose.c:4390 src/editaddress.c:756
 #: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153
@@ -158,7 +157,7 @@ msgstr ""
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/account.c:501 src/prefs_account.c:844
+#: src/account.c:501 src/prefs_account.c:868
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
@@ -198,9 +197,9 @@ msgstr "Omhoog"
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Instellen als hoofdaccount "
 
-#: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2908
-#: src/addressbook.c:2912 src/addressbook.c:2949 src/exphtmldlg.c:167
-#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:200
+#: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2918
+#: src/addressbook.c:2922 src/addressbook.c:2959 src/exphtmldlg.c:167
+#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:201
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
@@ -212,23 +211,23 @@ msgstr "Verwijder Postvak"
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?"
 
-#: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081
-#: src/compose.c:2694 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593 src/compose.c:6043
-#: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094
-#: src/folderview.c:2199 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
-#: src/inc.c:172 src/inc.c:262 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770
-#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872
+#: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2091
+#: src/compose.c:2704 src/compose.c:3145 src/compose.c:5628 src/compose.c:6078
+#: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2032 src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2201 src/folderview.c:2335 src/folderview.c:2371
+#: src/inc.c:172 src/inc.c:274 src/mainwindow.c:1426 src/mainwindow.c:2831
+#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:870
 #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
 #: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
-#: src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733 src/summaryview.c:1147
-#: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1248
-#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:3046
+#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:729 src/summaryview.c:1129
+#: src/summaryview.c:1170 src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1235
+#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1281 src/summaryview.c:2953
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/account.c:659 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593
-#: src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094 src/folderview.c:2199
-#: src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
+#: src/account.c:659 src/compose.c:3145 src/compose.c:5628
+#: src/folderview.c:2032 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2201
+#: src/folderview.c:2335 src/folderview.c:2371
 msgid "+No"
 msgstr "+Nee"
 
@@ -240,7 +239,7 @@ msgstr "Verwijderen van accountverwijzingen in alle mappen...\n"
 msgid "Add Address to Book"
 msgstr "Toevoegen adres aan boek"
 
-#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4902 src/select-keys.c:302
+#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4937 src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
@@ -253,27 +252,27 @@ msgstr "Opmerkingen"
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Selecteer adresboekmap"
 
-#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2075 src/addrgather.c:506
-#: src/compose.c:2815 src/compose.c:5420 src/compose.c:6200 src/compose.c:6235
+#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2085 src/addrgather.c:506
+#: src/compose.c:2825 src/compose.c:5455 src/compose.c:6235 src/compose.c:6270
 #: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365
 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188
 #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363
 #: src/import.c:193 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
-#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:403 src/main.c:411
-#: src/mainwindow.c:2561 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837
+#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:399 src/main.c:407
+#: src/mainwindow.c:2633 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837
 #: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268
-#: src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3653
+#: src/prefs_common.c:3175 src/prefs_common.c:3651
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
 #: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342
 #: src/prefs_folder_item.c:450 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:733
-#: src/summaryview.c:3402
+#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:729
+#: src/summaryview.c:3311
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:493
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:486
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Bestand"
 
@@ -294,7 +293,7 @@ msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server"
 
 #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:497
-#: src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Bestand/---"
 
@@ -315,15 +314,15 @@ msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
 
 #: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
-#: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:512
+#: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:506
 msgid "/_Edit"
-msgstr "/Be_werken"
+msgstr "/B_ewerken"
 
 #: src/addressbook.c:364
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/B_ewerken/K_nippen"
 
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:513
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:507
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
 
@@ -332,7 +331,7 @@ msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
 
 #: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/compose.c:584
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:510
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/B_ewerken/---"
 
@@ -368,9 +367,9 @@ msgstr "/_Adres/Aanpassen"
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Adres/Verwijder"
 
-#: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:705
-#: src/mainwindow.c:714 src/mainwindow.c:725 src/mainwindow.c:727
-#: src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:732
+#: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:716 src/mainwindow.c:727 src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731 src/mainwindow.c:734
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Gereedschap/---"
 
@@ -390,11 +389,11 @@ msgstr "/_Gereedschap/Importeren _Pine..."
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 msgstr "/_Gereedschap/Exporteren _HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:756
+#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:758
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Help"
 
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:770
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:772
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Help/_Info"
 
@@ -412,17 +411,17 @@ msgstr "/Nieuwe map"
 
 #: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405
 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:487
-#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:273 src/folderview.c:282
-#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:290 src/folderview.c:292
-#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:310
-#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:322 src/folderview.c:326
-#: src/folderview.c:328 src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:404
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:424
-#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:442
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 src/folderview.c:284
+#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:292 src/folderview.c:294
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:308 src/folderview.c:312
+#: src/folderview.c:314 src/folderview.c:324 src/folderview.c:328
+#: src/folderview.c:330 src/summaryview.c:401 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:441
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:410
+#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:409
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/Ver_wijderen"
 
@@ -446,7 +445,7 @@ msgstr "/_Adres plakken"
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-Mail adres"
 
-#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4903 src/prefs_common.c:2705
+#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4938 src/prefs_common.c:2703
 msgid "Address book"
 msgstr "Adresboek"
 
@@ -454,9 +453,8 @@ msgstr "Adresboek"
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#. Buttons
-#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2074 src/addressbook.c:2081
-#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2095
+#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2084 src/addressbook.c:2091
+#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2171
 #: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281
 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
 #: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506
@@ -468,21 +466,20 @@ msgstr "Verwijder"
 msgid "Lookup"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1336 src/compose.c:3996
-#: src/compose.c:4745 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169
-#: src/summary_search.c:154
+#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1346 src/compose.c:2879
+#: src/compose.c:4034 src/compose.c:4780 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_template.c:169 src/summary_search.c:155
 msgid "To:"
 msgstr "Aan:"
 
-#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1320
+#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1330 src/compose.c:2878
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1323
+#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1333
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#. Confirm deletion
 #: src/addressbook.c:891 src/addressbook.c:914
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Verwijder adres(sen)"
@@ -495,27 +492,27 @@ msgstr "Deze adresgegevens zijn alleen-lezen en kunnen niet worden verwijderd."
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?"
 
-#: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081 src/compose.c:2694
-#: src/compose.c:6043 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:262
-#: src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770 src/message_search.c:198
-#: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541
+#: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2091 src/compose.c:2704
+#: src/compose.c:6078 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:274
+#: src/mainwindow.c:1426 src/mainwindow.c:2831 src/message_search.c:198
+#: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:870 src/prefs_customheader.c:541
 #: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637
-#: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225
-#: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294
-#: src/summaryview.c:3046
+#: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:729
+#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1170 src/summaryview.c:1212
+#: src/summaryview.c:1235 src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1281
+#: src/summaryview.c:2953
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: src/addressbook.c:1417 src/addressbook.c:1490
+#: src/addressbook.c:1427 src/addressbook.c:1500
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Kan niet plakken.  Doel adresboek is alleen-lezen."
 
-#: src/addressbook.c:1428
+#: src/addressbook.c:1438
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Kan niet plakken in een adresgroep."
 
-#: src/addressbook.c:2071
+#: src/addressbook.c:2081
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -525,32 +522,32 @@ msgstr ""
 "Bij alleen verwijderen van map worden adressen verplaatst naar bovenliggende "
 "map."
 
-#: src/addressbook.c:2075
+#: src/addressbook.c:2085
 msgid "Folder only"
 msgstr "Alleen map(pen)"
 
-#: src/addressbook.c:2075
+#: src/addressbook.c:2085
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Map en adressen"
 
-#: src/addressbook.c:2080
+#: src/addressbook.c:2090
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?"
 
-#: src/addressbook.c:2858
+#: src/addressbook.c:2868
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Nieuwe gebruiker, kon indexbestand niet bewaren"
 
-#: src/addressbook.c:2862
+#: src/addressbook.c:2872
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Nieuwe gebruiker, kan adresboekbestanden niet bewaren."
 
-#: src/addressbook.c:2872
+#: src/addressbook.c:2882
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Oude adresboek geconverteerd!"
 
-#: src/addressbook.c:2877
+#: src/addressbook.c:2887
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -558,13 +555,13 @@ msgstr ""
 "Oude adresboek geconverteerd,\n"
 "nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden"
 
-#: src/addressbook.c:2890
+#: src/addressbook.c:2900
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
 msgstr "Kon adresboek niet converteren - lege adresboekbestanden aangemaakt."
 
-#: src/addressbook.c:2896
+#: src/addressbook.c:2906
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -572,7 +569,7 @@ msgstr ""
 "Kon adresboek niet converteren,\n"
 "nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden."
 
-#: src/addressbook.c:2901
+#: src/addressbook.c:2911
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -580,58 +577,57 @@ msgstr ""
 "Kon adresboek niet converteren\n"
 "en nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt."
 
-#: src/addressbook.c:2908
+#: src/addressbook.c:2918
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Conversiefout adresboek"
 
-#: src/addressbook.c:2912
+#: src/addressbook.c:2922
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Conversie adressenboek"
 
-#: src/addressbook.c:2947
+#: src/addressbook.c:2957
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Adressenboekfout"
 
-#: src/addressbook.c:2948
+#: src/addressbook.c:2958
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen."
 
-#: src/addressbook.c:3424 src/prefs_common.c:984
+#: src/addressbook.c:3434 src/prefs_common.c:984
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/addressbook.c:3440 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577
+#: src/addressbook.c:3450 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577
 #: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adresboek"
 
-#: src/addressbook.c:3456
+#: src/addressbook.c:3466
 msgid "Person"
 msgstr "Persoon"
 
-#: src/addressbook.c:3472
+#: src/addressbook.c:3482
 msgid "EMail Address"
 msgstr "E-Mail adres"
 
-#: src/addressbook.c:3488
+#: src/addressbook.c:3498
 msgid "Group"
 msgstr "Groep"
 
-#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3504 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:356
-#: src/prefs_account.c:1733
+#: src/addressbook.c:3514 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:358
+#: src/prefs_account.c:1835
 msgid "Folder"
 msgstr "Map"
 
-#: src/addressbook.c:3520
+#: src/addressbook.c:3530
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3536 src/addressbook.c:3552
+#: src/addressbook.c:3546 src/addressbook.c:3562
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:3568
+#: src/addressbook.c:3578
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP server"
 
@@ -643,7 +639,6 @@ msgstr "Geef naam voor adresboek."
 msgid "Please select the mail headers to search."
 msgstr "Selecteer de headers die moeten worden doorzocht."
 
-#. Go fer it
 #: src/addrgather.c:182
 msgid "Busy harvesting addresses..."
 msgstr "Bezig adressen te verzamelen..."
@@ -693,8 +688,7 @@ msgstr "Header-naam"
 msgid "Address Count"
 msgstr "Aantal adressen"
 
-#. Create notebook pages
-#: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:247
+#: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:243
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
@@ -714,7 +708,6 @@ msgstr "Verzamel emailadressen - uit geselecteerde berichten"
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
 msgstr "Verzamel emailadressen - uit hele map"
 
-#. Old address book
 #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
 msgid "Common address"
 msgstr "Standaardadressen"
@@ -723,11 +716,11 @@ msgstr "Standaardadressen"
 msgid "Personal address"
 msgstr "Persoonlijke adressen"
 
-#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5593 src/main.c:401
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5628 src/main.c:397
 msgid "Notice"
 msgstr "Bericht"
 
-#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3105 src/inc.c:533
+#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3143 src/inc.c:545
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
@@ -771,12 +764,8 @@ msgstr "Groen"
 msgid "Brown"
 msgstr "Bruin"
 
-#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
-#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
-#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
-#. * can always get back the SummaryView pointer.
 #: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427
-#: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4399
+#: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4307
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
@@ -788,8 +777,8 @@ msgstr "/_Toevoegen..."
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Verwijderen"
 
-#: src/compose.c:488 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294
-#: src/folderview.c:314 src/folderview.c:330
+#: src/compose.c:488 src/folderview.c:276 src/folderview.c:296
+#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:332
 msgid "/_Property..."
 msgstr "/_Eigenschappen..."
 
@@ -817,7 +806,7 @@ msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/B_ewerken/Knippen"
 
-#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:514
+#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:508
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
 
@@ -895,7 +884,7 @@ msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop voor alle _regels"
 
 #: src/compose.c:589
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
-msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
+msgstr "/B_ewerken/B_ewerken met externe editor"
 
 #: src/compose.c:592
 msgid "/_Spelling"
@@ -925,45 +914,45 @@ msgstr "/_Spelling/---"
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Spelling/_Spelling instellingen"
 
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:520 src/summaryview.c:437
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:514 src/summaryview.c:436
 msgid "/_View"
-msgstr "/B_eeld"
+msgstr "/Beel_d"
 
 #: src/compose.c:607
 msgid "/_View/_To"
-msgstr "/B_eeld/_Aan"
+msgstr "/Beel_d/_Aan"
 
 #: src/compose.c:608
 msgid "/_View/_Cc"
-msgstr "/B_eeld/_Cc"
+msgstr "/Beel_d/_Cc"
 
 #: src/compose.c:609
 msgid "/_View/_Bcc"
-msgstr "/B_eeld/_Bcc"
+msgstr "/Beel_d/_Bcc"
 
 #: src/compose.c:610
 msgid "/_View/_Reply to"
-msgstr "/B_eeld/_Reply to"
+msgstr "/Beel_d/_Reply to"
 
-#: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:534
-#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:582
-#: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:668
+#: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:535 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:584
+#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670
 msgid "/_View/---"
-msgstr "/B_eeld/---"
+msgstr "/Beel_d/---"
 
 #: src/compose.c:612
 msgid "/_View/_Followup to"
-msgstr "/B_eeld/_Followup aan"
+msgstr "/Beel_d/_Followup aan"
 
 #: src/compose.c:614
 msgid "/_View/R_uler"
-msgstr "/B_eeld/Liniaal"
+msgstr "/Beel_d/Liniaal"
 
 #: src/compose.c:616
 msgid "/_View/_Attachment"
-msgstr "/B_eeld/_Bijlagen"
+msgstr "/Beel_d/_Bijlagen"
 
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:671
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:673
 msgid "/_Message"
 msgstr "/Be_richt"
 
@@ -976,9 +965,9 @@ msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
 
 #: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:676
-#: src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:689
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:680 src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:695
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/Be_richt/---"
 
@@ -1050,7 +1039,7 @@ msgstr "/Be_richt/Prioriteit/Laagste"
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/Be_richt/Vraag om ontvangstbevestiging"
 
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:703
+#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:705
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Gereedschap"
 
@@ -1066,84 +1055,84 @@ msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
 
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:726
+#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:728
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
-msgstr "/B_ewerken/Actie_s"
+msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
 
-#: src/compose.c:1016 src/compose.c:2020 src/mimeview.c:463
+#: src/compose.c:1026 src/compose.c:2030 src/mimeview.c:463
 msgid "Can't get the part of multipart message."
-msgstr "Kan deel van een bericht niet ophalen"
+msgstr "Kan deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
 
-#: src/compose.c:1088 src/compose.c:1173
+#: src/compose.c:1098 src/compose.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
 
-#: src/compose.c:1266 src/procmsg.c:991
+#: src/compose.c:1276 src/procmsg.c:991
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
 
-#: src/compose.c:1326
+#: src/compose.c:1336
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Reply-To:"
 
-#: src/compose.c:1329 src/compose.c:3993 src/compose.c:4747
+#: src/compose.c:1339 src/compose.c:4031 src/compose.c:4782
 #: src/headerview.c:56
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Nieuwsgroepen:"
 
-#: src/compose.c:1332
+#: src/compose.c:1342
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Followup-To:"
 
-#: src/compose.c:1610
+#: src/compose.c:1620
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Fout in citaatformaat."
 
-#: src/compose.c:1622
+#: src/compose.c:1632
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen."
 
-#: src/compose.c:1919
+#: src/compose.c:1929
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
 
-#: src/compose.c:1923
+#: src/compose.c:1933
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
 
-#: src/compose.c:1927
+#: src/compose.c:1937
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Bestand %s is leeg."
 
-#: src/compose.c:1931
+#: src/compose.c:1941
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Kan %s niet lezen."
 
-#: src/compose.c:1956
+#: src/compose.c:1966
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Bericht: %s"
 
-#: src/compose.c:2600
+#: src/compose.c:2610
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Aangepast]"
 
-#: src/compose.c:2602
+#: src/compose.c:2612
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Bericht opstellen%s"
 
-#: src/compose.c:2605
+#: src/compose.c:2615
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Bericht opstellen%s"
 
-#: src/compose.c:2629
+#: src/compose.c:2639
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1151,37 +1140,37 @@ msgstr ""
 "Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n"
 "Selecteer eerst een postvak."
 
-#: src/compose.c:2684
+#: src/compose.c:2694
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
 
-#: src/compose.c:2692 src/compose.c:4830 src/mainwindow.c:2020
-#: src/prefs_account.c:685 src/prefs_actions.c:1632 src/prefs_common.c:966
+#: src/compose.c:2702 src/compose.c:4865 src/mainwindow.c:2096
+#: src/prefs_account.c:709 src/prefs_actions.c:1656 src/prefs_common.c:966
 msgid "Send"
 msgstr "Verzenden"
 
-#: src/compose.c:2693
+#: src/compose.c:2703
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "U heeft geen onderwerp opgegeven. Toch verzenden?"
 
-#: src/compose.c:2713
+#: src/compose.c:2723
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Kon bericht niet in de wachtrij zetten"
 
-#: src/compose.c:2757 src/compose.c:3289
+#: src/compose.c:2767 src/compose.c:3327
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "fout in lijst met geadresseerden."
 
-#: src/compose.c:2798 src/procmsg.c:1297
+#: src/compose.c:2808 src/procmsg.c:1297
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
 
-#: src/compose.c:2812 src/messageview.c:350
+#: src/compose.c:2822 src/messageview.c:350
 msgid "Queueing"
 msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst"
 
-#: src/compose.c:2813
+#: src/compose.c:2823
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -1189,31 +1178,31 @@ msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n"
 "Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?"
 
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2829
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
 
-#: src/compose.c:2822
+#: src/compose.c:2832
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden."
 
-#: src/compose.c:2838
+#: src/compose.c:2848
 msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in Verzonden."
 
-#: src/compose.c:2867
-msgid "Writing bounce header\n"
-msgstr "Bounce-header wordt gemaakt\n"
+#: src/compose.c:2876
+msgid "Writing redirect header\n"
+msgstr "Redirect-header wordt gemaakt\n"
 
-#: src/compose.c:2959 src/compose.c:3073 src/compose.c:3213 src/compose.c:3359
+#: src/compose.c:2984 src/compose.c:3111 src/compose.c:3251 src/compose.c:3397
 #: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976
 #: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103
-#: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:976
-#: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1951
+#: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:983
+#: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1957
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
 
-#: src/compose.c:3106
+#: src/compose.c:3144
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message.\n"
 "Send it anyway?"
@@ -1221,104 +1210,99 @@ msgstr ""
 "Kan de karakterset niet converteren.\n"
 "Toch verzenden?"
 
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3161
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "kan geen headers schrijven\n"
 
-#: src/compose.c:3253
+#: src/compose.c:3291
 msgid "can't remove the old message\n"
 msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
 
-#: src/compose.c:3277 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:3315 src/messageview.c:185
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
 
-#: src/compose.c:3303
+#: src/compose.c:3341
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Geen postvak beschikbaar voor verzenden!"
 
-#: src/compose.c:3313
+#: src/compose.c:3351
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Geen nieuwspostvak beschikbaar!"
 
-#: src/compose.c:3443
+#: src/compose.c:3481
 msgid "can't find queue folder\n"
 msgstr "kan wachtrij map niet vinden\n"
 
-#: src/compose.c:3450 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:3488 src/messageview.c:257
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
 
-#: src/compose.c:3495
+#: src/compose.c:3533
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen %s\n"
 
-#: src/compose.c:3601
+#: src/compose.c:3639
 #, c-format
 msgid "Writing %s-header\n"
 msgstr "Bewaren %s-header\n"
 
-#: src/compose.c:3861
+#: src/compose.c:3899
 #, c-format
 msgid "compose: priority unknown : %d\n"
 msgstr "opstellen: prioriteit onbekend: %d\n"
 
-#: src/compose.c:3929
+#: src/compose.c:3967
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
 
-#: src/compose.c:4072 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147
+#: src/compose.c:4110 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
 msgid "From:"
 msgstr "Afzender:"
 
-#: src/compose.c:4176 src/compose.c:4350 src/compose.c:5360
+#: src/compose.c:4214 src/compose.c:4388 src/compose.c:5395
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME type"
 
-#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4177 src/compose.c:4351 src/mimeview.c:152
+#: src/compose.c:4215 src/compose.c:4389 src/mimeview.c:152
 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
-#: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:454
+#: src/selective_download.c:697 src/summaryview.c:453
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#. Save Message to folder
-#: src/compose.c:4241
+#: src/compose.c:4279
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Bericht bewaren in"
 
-#: src/compose.c:4261 src/prefs_filtering.c:493
+#: src/compose.c:4299 src/prefs_filtering.c:493
 msgid "Select ..."
 msgstr "Selecteer..."
 
-#: src/compose.c:4347
+#: src/compose.c:4385
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
 
-#. header labels and entries
-#: src/compose.c:4401 src/prefs_account.c:1167 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4439 src/prefs_account.c:1199 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
 msgid "Header"
 msgstr "Header"
 
-#. attachment list
-#: src/compose.c:4403 src/mimeview.c:199
+#: src/compose.c:4441 src/mimeview.c:199
 msgid "Attachments"
 msgstr "Bijvoegsels"
 
-#. Others Tab
-#: src/compose.c:4405
+#: src/compose.c:4443
 msgid "Others"
 msgstr "Opties"
 
-#: src/compose.c:4420 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
-#: src/summary_search.c:161
+#: src/compose.c:4458 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
+#: src/summary_search.c:162
 msgid "Subject:"
 msgstr "Onderwerp:"
 
-#: src/compose.c:4667
+#: src/compose.c:4702
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1327,101 +1311,101 @@ msgstr ""
 "Spellingcontrole kon niet gestart worden.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:4674
+#: src/compose.c:4709
 #, c-format
 msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
 msgstr "Pspell: kon suggestie modus %s niet instellen"
 
-#: src/compose.c:4831
+#: src/compose.c:4866
 msgid "Send message"
 msgstr "Verzend bericht"
 
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4872
 msgid "Send later"
 msgstr "Wachtrij"
 
-#: src/compose.c:4838
+#: src/compose.c:4873
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
 
-#: src/compose.c:4845
+#: src/compose.c:4880
 msgid "Draft"
 msgstr "Klad"
 
-#: src/compose.c:4846
+#: src/compose.c:4881
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Opslaan als klad"
 
-#: src/compose.c:4855 src/compose.c:6235
+#: src/compose.c:4890 src/compose.c:6270
 msgid "Insert"
 msgstr "Invoegen"
 
-#: src/compose.c:4856
+#: src/compose.c:4891
 msgid "Insert file"
 msgstr "Bestand invoegen"
 
-#: src/compose.c:4863
+#: src/compose.c:4898
 msgid "Attach"
 msgstr "Bijvoegen"
 
-#: src/compose.c:4864
+#: src/compose.c:4899
 msgid "Attach file"
 msgstr "Bestand bijvoegen"
 
-#: src/compose.c:4873 src/prefs_common.c:1739
+#: src/compose.c:4908 src/prefs_common.c:1739
 msgid "Signature"
 msgstr "Tekenen"
 
-#: src/compose.c:4874
+#: src/compose.c:4909
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
 
-#: src/compose.c:4882 src/prefs_common.c:2873
+#: src/compose.c:4917 src/prefs_common.c:2871
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/compose.c:4883
+#: src/compose.c:4918
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Aanpassen met externe editor"
 
-#: src/compose.c:4891
+#: src/compose.c:4926
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Terugloop"
 
-#: src/compose.c:4892
+#: src/compose.c:4927
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Regelterugloop voor alle _regels"
 
-#: src/compose.c:5255
+#: src/compose.c:5290
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Ongeldig MIME type."
 
-#: src/compose.c:5273
+#: src/compose.c:5308
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
 
-#: src/compose.c:5342
+#: src/compose.c:5377
 msgid "Property"
 msgstr "Eigenschap"
 
-#: src/compose.c:5387
+#: src/compose.c:5422
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codering"
 
-#: src/compose.c:5416
+#: src/compose.c:5451
 msgid "Path"
 msgstr "Pad"
 
-#: src/compose.c:5417
+#: src/compose.c:5452
 msgid "File name"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: src/compose.c:5564
+#: src/compose.c:5599
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
 
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5625
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1432,71 +1416,70 @@ msgstr ""
 "Zal ik het programma afbreken?\n"
 "procesgroep id: %d"
 
-#: src/compose.c:5603
+#: src/compose.c:5638
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
 
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5639
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
 
-#: src/compose.c:5628
+#: src/compose.c:5663
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
 
-#. failed
-#: src/compose.c:5661
+#: src/compose.c:5696
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n"
 
-#: src/compose.c:5665
+#: src/compose.c:5700
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
 
-#: src/compose.c:5667
+#: src/compose.c:5702
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Leesfout pipe\n"
 
-#: src/compose.c:6041 src/inc.c:170 src/inc.c:260 src/mainwindow.c:2768
+#: src/compose.c:6076 src/inc.c:170 src/inc.c:272 src/mainwindow.c:2829
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Off-line waarschuwing"
 
-#: src/compose.c:6042 src/inc.c:171 src/inc.c:261 src/mainwindow.c:2769
+#: src/compose.c:6077 src/inc.c:171 src/inc.c:273 src/mainwindow.c:2830
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "U bent momenteel niet online.  Toch doorgaan?"
 
-#: src/compose.c:6145 src/compose.c:6166
+#: src/compose.c:6180 src/compose.c:6201
 msgid "Select file"
 msgstr "Selecteer bestand"
 
-#: src/compose.c:6198
+#: src/compose.c:6233
 msgid "Discard message"
 msgstr "Gooi bericht weg"
 
-#: src/compose.c:6199
+#: src/compose.c:6234
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?"
 
-#: src/compose.c:6200
+#: src/compose.c:6235
 msgid "Discard"
 msgstr "Gooi weg"
 
-#: src/compose.c:6200
+#: src/compose.c:6235
 msgid "to Draft"
 msgstr "opslaan als klad"
 
-#: src/compose.c:6232
+#: src/compose.c:6267
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "Wilt u deze sjabloon '%s' toepassen?"
 
-#: src/compose.c:6234
+#: src/compose.c:6269
 msgid "Apply template"
 msgstr "Sjabloon toepassen"
 
-#: src/compose.c:6235
+#: src/compose.c:6270
 msgid "Replace"
 msgstr "Vervang"
 
@@ -1516,7 +1499,6 @@ msgstr "Geen e-mail adres ingevoerd."
 msgid "A Name and Value must be supplied."
 msgstr "Naam en waarde verplicht."
 
-#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
 #: src/editaddress.c:462
 msgid "Edit Person Data"
 msgstr "Wijzig persoonlijke gegevens"
@@ -1546,7 +1528,6 @@ msgstr "E-Mail adres"
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#. Buttons
 #: src/editaddress.c:692
 msgid "Move Up"
 msgstr "Omhoog"
@@ -1560,11 +1541,10 @@ msgid "Modify"
 msgstr "Wijzigen"
 
 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134
-#: src/summary_search.c:199
+#: src/summary_search.c:200
 msgid "Clear"
 msgstr "Legen"
 
-#. value
 #: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205
 #: src/prefs_matcher.c:393
 msgid "Value"
@@ -1655,12 +1635,12 @@ msgstr "Bewerken folder"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
 
-#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1762 src/folderview.c:1828
-#: src/folderview.c:2126
+#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1764 src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:2128
 msgid "New folder"
 msgstr "Nieuwe map"
 
-#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1829
+#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1765 src/folderview.c:1831
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
 
@@ -1678,7 +1658,7 @@ msgstr "Wijzig JPilot"
 
 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
 #: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
-#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1761
+#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1863
 msgid " ... "
 msgstr " ... "
 
@@ -1742,7 +1722,7 @@ msgstr "Wachttijd (sec)"
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Maximum"
 
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:681
+#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:705
 msgid "Basic"
 msgstr "Algemeen"
 
@@ -1832,7 +1812,7 @@ msgstr "HTML-uitvoerbestand"
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stylesheet"
 
-#: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3642 src/prefs_common.c:3963
+#: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3640 src/prefs_common.c:3961
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
@@ -1892,12 +1872,11 @@ msgstr "Openen met Webbrowser"
 msgid "Export Address Book to HTML File"
 msgstr "Exporteren Adresboek naar HTML bestand"
 
-#. Button panel
 #: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
-#: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2113
+#: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2189
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
@@ -1926,7 +1905,7 @@ msgid "Exporting file:"
 msgstr "Doelbestand:"
 
 #: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185
-#: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_filter.c:361
+#: src/prefs_account.c:1135 src/prefs_filter.c:361
 msgid " Select... "
 msgstr "Selecteer..."
 
@@ -1970,165 +1949,164 @@ msgstr "Aantal berichten wordt geteld...\n"
 msgid "Select folder"
 msgstr "Selecteer map"
 
-#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1001
+#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1003
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inbox"
 
-#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1017
+#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1019
 msgid "Sent"
 msgstr "Verzonden"
 
-#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1033
+#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1035
 msgid "Queue"
 msgstr "Wachtrij"
 
-#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1049
+#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1051
 msgid "Trash"
 msgstr "Prullenbak"
 
-#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1063
+#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1065
 msgid "Drafts"
 msgstr "Klad"
 
-#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:283 src/folderview.c:303
+#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
 msgid "/Create _new folder..."
 msgstr "/Maak nieuwe map"
 
-#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:284 src/folderview.c:304
+#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:286 src/folderview.c:306
 msgid "/_Rename folder..."
 msgstr "/Hernoem map"
 
-#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
+#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
 msgid "/_Delete folder"
 msgstr "/Verwijder map"
 
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:291
+#: src/folderview.c:274 src/folderview.c:293
 msgid "/Remove _mailbox"
 msgstr "/Verwijder mailbox"
 
-#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:295 src/folderview.c:315
-#: src/folderview.c:331
+#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:297 src/folderview.c:317
+#: src/folderview.c:333
 msgid "/_Processing..."
 msgstr "/_Verwerken..."
 
-#: src/folderview.c:276
+#: src/folderview.c:278
 msgid "/_Scoring..."
 msgstr "/_Scores..."
 
-#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 src/folderview.c:321
+#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:303 src/folderview.c:323
 msgid "/Mark all _read"
 msgstr "/Markeer _alles als gelezen"
 
-#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
+#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309
 msgid "/_Check for new messages"
 msgstr "/_Nieuwe berichten ophalen"
 
-#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309
+#: src/folderview.c:291 src/folderview.c:311
 msgid "/R_escan folder tree"
 msgstr "/_Ververs mappenvenster"
 
-#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313 src/folderview.c:329
+#: src/folderview.c:295 src/folderview.c:315 src/folderview.c:331
 msgid "/_Search folder..."
 msgstr "/Map door_zoeken..."
 
-#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:316 src/folderview.c:332
+#: src/folderview.c:298 src/folderview.c:318 src/folderview.c:334
 msgid "/S_coring..."
 msgstr "/_Scores..."
 
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:313
 msgid "/Remove _IMAP4 account"
 msgstr "/Verwijder IMAP4 server"
 
-#: src/folderview.c:323
+#: src/folderview.c:325
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
 msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep"
 
-#: src/folderview.c:325
+#: src/folderview.c:327
 msgid "/_Remove newsgroup"
 msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
 
-#: src/folderview.c:327
+#: src/folderview.c:329
 msgid "/Remove _news account"
 msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
 
-#: src/folderview.c:353
+#: src/folderview.c:355
 msgid "Creating folder view...\n"
 msgstr "Mapzicht wordt gemaakt...\n"
 
-#: src/folderview.c:357
+#: src/folderview.c:359
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:358 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/folderview.c:360 src/prefs_summary_column.c:68
 msgid "Unread"
 msgstr "Ongelezen"
 
-#: src/folderview.c:359 src/selective_download.c:451
+#: src/folderview.c:361 src/selective_download.c:685
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:576
+#: src/folderview.c:578
 msgid "Setting folder info...\n"
 msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
 
-#: src/folderview.c:577
+#: src/folderview.c:579
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
 
-#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3209 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:760 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Map wordt ingelezen %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:762 src/mainwindow.c:3214 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:764 src/mainwindow.c:3292 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Map wordt ingelezen %s ..."
 
-#: src/folderview.c:803
+#: src/folderview.c:805
 msgid "Rescanning folder tree..."
 msgstr "Mappen worden ververst..."
 
-#: src/folderview.c:822
+#: src/folderview.c:824
 msgid "Rescanning all folder trees..."
 msgstr "Mappenboom wordt ververst..."
 
-#: src/folderview.c:1618
+#: src/folderview.c:1620
 #, c-format
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
 
-#: src/folderview.c:1764 src/folderview.c:1830 src/folderview.c:2130
+#: src/folderview.c:1766 src/folderview.c:1832 src/folderview.c:2132
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NieuweMap"
 
-#: src/folderview.c:1769 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:2135
+#: src/folderview.c:1771 src/folderview.c:1893 src/folderview.c:2137
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
 
-#: src/folderview.c:1782 src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1901
-#: src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2147
+#: src/folderview.c:1784 src/folderview.c:1837 src/folderview.c:1903
+#: src/folderview.c:1979 src/folderview.c:2149
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "De map '%s' bestaat al."
 
-#: src/folderview.c:1789 src/folderview.c:2154
+#: src/folderview.c:1791 src/folderview.c:2156
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
 
-#: src/folderview.c:1884 src/folderview.c:1967
+#: src/folderview.c:1886 src/folderview.c:1969
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
 
-#: src/folderview.c:1885 src/folderview.c:1969
+#: src/folderview.c:1887 src/folderview.c:1971
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Hernoem map"
 
-#: src/folderview.c:2027
+#: src/folderview.c:2029
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -2137,16 +2115,16 @@ msgstr ""
 "Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n"
 "Wilt u werkelijk verwijderen?"
 
-#: src/folderview.c:2029
+#: src/folderview.c:2031
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Verwijder map"
 
-#: src/folderview.c:2038
+#: src/folderview.c:2040
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
 
-#: src/folderview.c:2091
+#: src/folderview.c:2093
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2155,11 +2133,11 @@ msgstr ""
 "Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
 "(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)"
 
-#: src/folderview.c:2093
-msgid "Remove folder"
-msgstr "Verwijder map"
+#: src/folderview.c:2095
+msgid "Remove mailbox"
+msgstr "Verwijder mailbox"
 
-#: src/folderview.c:2127
+#: src/folderview.c:2129
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2169,30 +2147,30 @@ msgstr ""
 "(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n"
 " voeg een `/' toe aan het eind van de naam)"
 
-#: src/folderview.c:2197
+#: src/folderview.c:2199
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?"
 
-#: src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2200
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak"
 
-#: src/folderview.c:2331
+#: src/folderview.c:2333
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
 
-#: src/folderview.c:2332
+#: src/folderview.c:2334
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
 
-#: src/folderview.c:2367
+#: src/folderview.c:2369
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
 
-#: src/folderview.c:2368
+#: src/folderview.c:2370
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Verwijder Nieuws Postvak"
 
@@ -2244,7 +2222,7 @@ msgstr "onbekend"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Kan groeplijst niet ophalen."
 
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:940
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:924
 msgid "Done."
 msgstr "Klaar."
 
@@ -2464,11 +2442,12 @@ msgstr "Abcdef"
 msgid "Creating header view...\n"
 msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
 
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2281
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2260
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Geen afzender)"
 
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2326
+#: src/headerview.c:189 src/selective_download.c:253 src/summaryview.c:2302
+#: src/summaryview.c:2305
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Geen onderwerp)"
 
@@ -2480,198 +2459,202 @@ msgstr "Plaatje wordt weergegeven...\n"
 msgid "Can't load the image."
 msgstr "Kan plaatje niet weergeven."
 
-#: src/imap.c:357
+#: src/imap.c:369
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr ""
 "IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n"
 
-#: src/imap.c:395
+#: src/imap.c:407
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "bezig IMAP4 tunnelverbinding te maken\n"
 
-#: src/imap.c:402
+#: src/imap.c:420
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "IMAP4 verbinden %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:585
+#: src/imap.c:603
 #, c-format
 msgid "message %d has been already cached.\n"
 msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
 
-#: src/imap.c:599
+#: src/imap.c:617
 #, c-format
 msgid "can't select mailbox %s\n"
 msgstr "kan de mailbox %s niet selecteren\n"
 
-#: src/imap.c:604
+#: src/imap.c:622
 #, c-format
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n"
 
-#: src/imap.c:610 src/procmsg.c:772
+#: src/imap.c:628 src/procmsg.c:772
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n"
 
-#: src/imap.c:638 src/imap.c:647
+#: src/imap.c:656 src/imap.c:665
 #, c-format
 msgid "can't append message %s\n"
 msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
 
-#: src/imap.c:675 src/imap.c:730 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475
+#: src/imap.c:693 src/imap.c:748 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475
 #: src/mh.c:614
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
 
-#: src/imap.c:682 src/imap.c:735 src/mh.c:286 src/mh.c:412
+#: src/imap.c:700 src/imap.c:753 src/mh.c:286 src/mh.c:412
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:686 src/imap.c:739 src/mh.c:489 src/mh.c:617
+#: src/imap.c:704 src/imap.c:757 src/mh.c:489 src/mh.c:617
 #, c-format
 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
 
-#: src/imap.c:887
+#: src/imap.c:905
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "kan \"verwijderd\" vlaggen: %d niet instellen\n"
 
-#: src/imap.c:894 src/imap.c:934
+#: src/imap.c:912 src/imap.c:952
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "kan niet wissen\n"
 
-#: src/imap.c:927
+#: src/imap.c:945
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr "kan \"verwijderd\" vlaggen: 1:%d niet instellen\n"
 
-#: src/imap.c:1105
+#: src/imap.c:1123
 msgid "error occured while getting LIST.\n"
 msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n"
 
-#: src/imap.c:1223
+#: src/imap.c:1241
 #, c-format
 msgid "Can't create '%s'\n"
 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken\n"
 
-#: src/imap.c:1228
+#: src/imap.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken onder INBOX\n"
 
-#: src/imap.c:1291
+#: src/imap.c:1309
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "LIST mistlukt; kan mailbox niet maken\n"
 
-#: src/imap.c:1312
+#: src/imap.c:1330
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "kan geen mailbox maken\n"
 
-#: src/imap.c:1383
+#: src/imap.c:1401
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "kan mailbox niet hernoemen: %s naar %s\n"
 
-#: src/imap.c:1449
+#: src/imap.c:1467
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "kan de mailbox niet verwijderen\n"
 
-#: src/imap.c:1482
+#: src/imap.c:1500
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "kan de envelope niet verkrijgen\n"
 
-#: src/imap.c:1490
+#: src/imap.c:1508
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n"
 
-#: src/imap.c:1512
+#: src/imap.c:1530
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "kan de envelope niet verwerken: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1547
+#: src/imap.c:1565
 #, c-format
 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
 msgstr "Verwijderen cache berichten %d - %d ... "
 
-#: src/imap.c:1567 src/imap.c:1586 src/mainwindow.c:1020 src/mainwindow.c:1966
-#: src/mh.c:1024 src/mh.c:1031 src/news.c:956 src/procmsg.c:271
-#: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1616 src/summaryview.c:1964
-#: src/summaryview.c:2105 src/summaryview.c:2205 src/summaryview.c:3098
-#: src/summaryview.c:3735 src/summaryview.c:3799 src/summaryview.c:3824
-#: src/summaryview.c:3910 src/summaryview.c:3998
+#: src/imap.c:1585 src/imap.c:1604 src/mainwindow.c:1025 src/mainwindow.c:2042
+#: src/mh.c:1017 src/mh.c:1024 src/news.c:963 src/procmsg.c:271
+#: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1601 src/summaryview.c:1948
+#: src/summaryview.c:2089 src/summaryview.c:2189 src/summaryview.c:3006
+#: src/summaryview.c:3643 src/summaryview.c:3707 src/summaryview.c:3732
+#: src/summaryview.c:3818 src/summaryview.c:3906
 msgid "done.\n"
 msgstr "klaar.\n"
 
-#: src/imap.c:1580
+#: src/imap.c:1598
 msgid "Deleting all cached messages... "
 msgstr "Verwijderen van alle gebufferde berichten..."
 
-#: src/imap.c:1596
+#: src/imap.c:1619
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen met: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1614
+#: src/imap.c:1640
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1621
+#: src/imap.c:1647
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen met: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1637
-msgid "Can't establish IMAP4 session\n"
-msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen\n"
+#: src/imap.c:1671
+msgid "Can't start TLS session.\n"
+msgstr "Kan TLS sessie niet tot stand brengen.\n"
+
+#: src/imap.c:1683
+msgid "Can't establish IMAP4 session. \n"
+msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen.\n"
 
-#: src/imap.c:1711
+#: src/imap.c:1757
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "kan de namespace niet verkrijgen\n"
 
-#: src/imap.c:2250
+#: src/imap.c:2296
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
 
-#: src/imap.c:2370
+#: src/imap.c:2416
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
 
-#: src/imap.c:2625
+#: src/imap.c:2677
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
 
-#: src/imap.c:2630
+#: src/imap.c:2682
 msgid "(sending file...)"
 msgstr "(bezig bestand te verzenden...)"
 
-#: src/imap.c:2666
+#: src/imap.c:2718
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
 
-#: src/imap.c:2691
+#: src/imap.c:2743
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n"
 
-#: src/imap.c:2705
+#: src/imap.c:2757
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:2904 src/imap.c:2941
+#: src/imap.c:2956 src/imap.c:2993
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s converteren\n"
 
-#: src/imap.c:2975 src/imap.c:3008
+#: src/imap.c:3027 src/imap.c:3060
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
 msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 converteren\n"
@@ -2789,123 +2772,123 @@ msgstr "Selecteer Pine-bestand"
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr "Importeren Pine-bestand in adressenboek"
 
-#: src/inc.c:239 src/inc.c:325 src/send.c:360
+#: src/inc.c:251 src/inc.c:337 src/send.c:360
 msgid "Standby"
 msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
 
-#: src/inc.c:349
+#: src/inc.c:361
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
 
-#: src/inc.c:513
+#: src/inc.c:525
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Bezig met ophalen"
 
-#: src/inc.c:520 src/selective_download.c:529
+#: src/inc.c:532 src/selective_download.c:757
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:535
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Afgebroken"
 
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:540
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Verbinding mislukt"
 
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:543
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Autorisatie mislukt"
 
-#: src/inc.c:543
+#: src/inc.c:555
 #, c-format
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
 msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt"
 
-#: src/inc.c:627
+#: src/inc.c:639
 msgid "Some errors occured while getting mail."
 msgstr "Fout bij ophalen berichten"
 
-#: src/inc.c:670
+#: src/inc.c:685
 #, c-format
 msgid "getting new messages of account %s...\n"
 msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
 
-#: src/inc.c:678
+#: src/inc.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
 
-#: src/inc.c:706
+#: src/inc.c:721
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
 msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
 
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:729
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:721
+#: src/inc.c:736
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:920 src/inc.c:986
+#: src/inc.c:944 src/inc.c:1010
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:951
+#: src/inc.c:975
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Identificatie..."
 
-#: src/inc.c:955
+#: src/inc.c:979
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:959
+#: src/inc.c:983
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:963
+#: src/inc.c:987
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:967
+#: src/inc.c:991
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:971
+#: src/inc.c:995
 #, c-format
 msgid "Retrieving header (%d / %d)"
 msgstr "Header wordt opgehaald (%d / %d)"
 
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1026
 msgid "Deleting message"
 msgstr "Bericht wordt verwijderd"
 
-#: src/inc.c:1006
+#: src/inc.c:1030
 msgid "Quitting"
 msgstr "Bezig met afsluiten"
 
-#: src/inc.c:1041
+#: src/inc.c:1065
 msgid "a message won't be received\n"
 msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n"
 
-#: src/inc.c:1072
+#: src/inc.c:1096
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail."
 
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1100
 msgid "No disk space left."
 msgstr "De schijf is vol."
 
-#: src/inc.c:1177
+#: src/inc.c:1201
 msgid "no messages in local mailbox.\n"
 msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n"
 
-#: src/inc.c:1193
+#: src/inc.c:1217
 #, c-format
 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
 msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
@@ -2927,7 +2910,6 @@ msgstr "logvenster wordt aangemaakt...\n"
 msgid "Protocol log"
 msgstr "Protocol log"
 
-#. for gettext
 #: src/main.c:120 src/main.c:129 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:792
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2937,11 +2919,11 @@ msgstr ""
 "Bestand '%s' bestaat al.\n"
 "Kan geen map aanmaken."
 
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:157
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread niet ondersteund door glib.\n"
 
-#: src/main.c:248
+#: src/main.c:244
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly.\n"
 "OpenPGP support disabled."
@@ -2949,752 +2931,760 @@ msgstr ""
 "GnuPG is niet goed geïnstalleerd.\n"
 "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
 
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:363
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
 
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:366
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [adres]      open venster \"Bericht opstellen\""
 
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:367
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              haal nieuwe berichten op"
 
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:368
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          Berichten ophalen van alle accounts"
 
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:369
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 verzend alle berichten in de wachtrij"
 
-#: src/main.c:374
+#: src/main.c:370
 msgid "  --status               show the total number of messages"
 msgstr "  --status              weergeven totaal aantal berichten"
 
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:371
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                debug modus"
 
-#: src/main.c:376
+#: src/main.c:372
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 geef deze hulp weer"
 
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:373
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
 
-#: src/main.c:402
+#: src/main.c:398
 msgid "Composing message exists. Really quit?"
 msgstr ""
 "U bent een bericht aan het opstellen.\n"
 "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
 
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:405
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
 
-#: src/main.c:410
+#: src/main.c:406
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
 
-#. remote command mode
-#: src/main.c:493
+#: src/main.c:489
 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
 msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
 
-#: src/main.c:586 src/mainwindow.c:2779
+#: src/main.c:582 src/mainwindow.c:2840
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij."
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:487
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
 msgstr "/_Bestand/Nieuwe mailbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:488
 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
 msgstr "/_Bestand/Nieuwe mbox mailbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:489
 msgid "/_File/_Rescan folder tree"
 msgstr "/_Bestand/Mappenvenster verversen"
 
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:490
 msgid "/_File/_Folder"
 msgstr "/_Bestand/_Map"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:491
 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
 msgstr "/_Bestand/_Map/Nieuwe map..."
 
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:493
 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
 msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..."
 
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map"
 
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..."
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:496
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..."
 
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:497
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Bestand/Prullenbak _leegmaken"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:498
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/_Bestand/_Werk offline"
 
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:500
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:501
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:504
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
 
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:509
 msgid "/_Edit/Select thread"
 msgstr "/B_ewerken/_Thread selecteren"
 
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
-msgstr "/_Bewerken/Zoeken in huidig bericht... "
+msgstr "/B_ewerken/Zoeken in huidig bericht... "
 
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
-msgstr "/Be_werken/_Zoeken in map..."
+msgstr "/B_ewerken/_Zoeken in map..."
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:515
 msgid "/_View/Show or hi_de"
-msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg"
+msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg"
 
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:516
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
+msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Mappenlijst"
+
+#: src/mainwindow.c:518
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
+msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Berichtenlijst"
+
+#: src/mainwindow.c:520
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
-msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Werkbalk"
+msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk"
 
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Werkbalk/Afbeelding _en tekst"
+msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/Afbeelding _en tekst"
 
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:524
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Afbeelding"
+msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Afbeelding"
 
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:526
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
-msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Tekst"
+msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Tekst"
 
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:528
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
-msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Niet weergeven"
+msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Niet weergeven"
 
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:530
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
-msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Statusbalk"
+msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Statusbalk"
+
+#: src/mainwindow.c:533
+msgid "/_View/Separate f_older tree"
+msgstr "/Beel_d/_Mappenlijst in apart venster"
 
-#: src/mainwindow.c:535
-msgid "/_View/Separate _Folder Tree"
-msgstr "/B_eeld/Mappenvenster losmaken"
+#: src/mainwindow.c:534
+msgid "/_View/Separate m_essage view"
+msgstr "/Beel_d/_Berichtweergave in apart venster"
 
 #: src/mainwindow.c:536
-msgid "/_View/Separate _Message View"
-msgstr "/B_eeld/Berichtenvenster losmaken"
+msgid "/_View/_Sort"
+msgstr "/Beel_d/_Sorteren op"
 
 #: src/mainwindow.c:537
-msgid "/_View/E_xpand Summary View"
-msgstr "/B_eeld/Toon alleen berichtenlijst"
+msgid "/_View/_Sort/by _number"
+msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op n_ummer"
 
 #: src/mainwindow.c:538
-msgid "/_View/Ex_pand Message View"
-msgstr "/B_eeld/Toon alleen huidig bericht"
+msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
+msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _grootte"
+
+#: src/mainwindow.c:539
+msgid "/_View/_Sort/by _date"
+msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _datum"
 
 #: src/mainwindow.c:540
-msgid "/_View/_Sort"
-msgstr "/B_eeld/Sorteren"
+msgid "/_View/_Sort/by _from"
+msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _afzender"
 
 #: src/mainwindow.c:541
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _number"
-msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op nummer"
+msgid "/_View/_Sort/by _subject"
+msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _onderwerp"
 
 #: src/mainwindow.c:542
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
-msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op grootte"
-
-#: src/mainwindow.c:543
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _date"
-msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op datum"
+msgid "/_View/_Sort/by _color label"
+msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _kleurlabel"
 
 #: src/mainwindow.c:544
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _from"
-msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op afzender"
+msgid "/_View/_Sort/by _mark"
+msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _markering"
 
 #: src/mainwindow.c:545
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _subject"
-msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op onderwerp"
+msgid "/_View/_Sort/by _unread"
+msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op ongele_zen"
 
 #: src/mainwindow.c:546
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op _kleurlabel"
+msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
+msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _bijvoegsel"
 
 #: src/mainwindow.c:548
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op _markering"
+msgid "/_View/_Sort/by score"
+msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _score"
 
 #: src/mainwindow.c:549
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _unread"
-msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op ongelezen"
+msgid "/_View/_Sort/by locked"
+msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op be_veiligd"
 
 #: src/mainwindow.c:550
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op bijvoegsel"
+msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
+msgstr "/Beel_d/_Sorteren/_Niet sorteren"
 
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:551 src/mainwindow.c:554
 msgid "/_View/_Sort/---"
-msgstr "/B_eeld/Sorteren/---"
+msgstr "/Beel_d/_Sorteren/---"
+
+#: src/mainwindow.c:552
+msgid "/_View/_Sort/Ascending"
+msgstr "/Beel_d/_Sorteren/_Oplopend"
 
 #: src/mainwindow.c:553
-msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/B_eeld/Sorteer/Gelijksoortige onderwerpen bij elkaar"
+msgid "/_View/_Sort/Descending"
+msgstr "/Beel_d/_Sorteren/A_flopend"
 
 #: src/mainwindow.c:555
+msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
+msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Ge_lijksoortige onderwerpen bij elkaar"
+
+#: src/mainwindow.c:557
 msgid "/_View/Th_read view"
-msgstr "/B_eeld/Toon berichten in boomvorm"
+msgstr "/Beel_d/Toon berichtenlijst in _boomvorm"
 
-#: src/mainwindow.c:556
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:558
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
-msgstr "Uitklappen berichtenboom"
+msgstr "/Beel_d/Berichtenboom _uitklappen"
 
-#: src/mainwindow.c:557
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:559
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
-msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header weergeven"
+msgstr "/Beel_d/Berichtenboom _inklappen"
 
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:560
 msgid "/_View/_Hide read messages"
-msgstr "/B_eeld/Gelezen berichten verbergen"
+msgstr "/Beel_d/Gelezen berichten _verbergen"
 
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:561
 msgid "/_View/Set display _item..."
-msgstr "/B_eeld/_Instellen berichtenlijst..."
+msgstr "/Beel_d/_Berichtenlijst instellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:564
 msgid "/_View/_Go to"
-msgstr "/B_eeld/Ga naar"
+msgstr "/Beel_d/Ga naar"
 
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:565
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
-msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vo_rige bericht"
+msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_rige bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:566
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
-msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vo_lgende bericht"
+msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_lgende bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:575
-#: src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:582
 msgid "/_View/_Go to/---"
-msgstr "/B_eeld/Ga naar/---"
+msgstr "/Beel_d/Ga naar/---"
 
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:568
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
-msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
+msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:570
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
+msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:573
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht"
+msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:575
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht"
+msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:578
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vorige bericht met label"
+msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vorige bericht met label"
 
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:580
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende bericht met label"
+msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende bericht met label"
 
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:583
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
-msgstr "/B_eeld/Ga naar andere map..."
+msgstr "/Beel_d/Ga naar andere map..."
 
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:594
 msgid "/_View/_Code set/---"
-msgstr "/B_eeld/Codering/---"
+msgstr "/Beel_d/Codering/---"
 
-#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:591
 msgid "/_View/_Code set"
-msgstr "/B_eeld/Codering"
+msgstr "/Beel_d/Codering"
 
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:592
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:595
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:599
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:603
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:605
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-1_5)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Westeuropees (ISO-8859-1_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:609
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:612
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:614
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:617
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:620
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:623
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:623
+#: src/mainwindow.c:625
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:627
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:631
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:634
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:637
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_EUC-JP)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:639
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_Shift__JIS)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:643
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:645
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:647
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:649
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:652
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:654
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:657
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (TIS-620)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Thai (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:659
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
-msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (Windows-874)"
+msgstr "/Beel_d/Codering/Thai (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:665 src/summaryview.c:438
+#: src/mainwindow.c:667 src/summaryview.c:437
 msgid "/_View/Open in new _window"
-msgstr "/B_eeld/Nieuw _venster"
+msgstr "/Beel_d/Nieuw _venster"
 
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:668
 msgid "/_View/Mess_age source"
-msgstr "/B_eeld/Br_on weergeven"
+msgstr "/Beel_d/Br_on weergeven"
 
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:669
 msgid "/_View/Show all _header"
-msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header weergeven"
+msgstr "/Beel_d/Vo_lledige header weergeven"
 
-#: src/mainwindow.c:669
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:671
 msgid "/_View/_Update summary"
-msgstr "/B_eeld/Verv_ersen"
+msgstr "/Beel_d/Berichtenlijst ver_versen"
 
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:674
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/Be_richt/_Haal e-mail op"
 
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:675
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/Be_richt/Haal _alle e-mail op"
 
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
 msgstr "/Be_richt/Ophalen af_breken"
 
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:679
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
-msgstr "/Be_richt/Ver_zend berichten uit de wachtrij"
+msgstr "/Be_richt/_Verzend berichten uit de wachtrij"
 
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:681
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:682
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Bericht/Nie_uw nieuwsartikel"
 
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:683
 msgid "/_Message/_Reply"
-msgstr "/Be_richt/Ant_woord"
+msgstr "/Be_richt/Beantwoo_rden"
 
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:684
 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
 msgstr "/Be_richt/Beantwoorden af_zender"
 
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:685
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
-msgstr "/_Bericht/_Doorsturen en beantwoorden"
+msgstr "/_Bericht/Beantwoorden en _opvolgen"
 
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:686
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
-msgstr "/Be_richt/Antwoord _iedereen"
+msgstr "/Be_richt/Beantwoorden _iedereen"
 
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:687
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/Be_richt/Door_sturen"
 
-#: src/mainwindow.c:686
-msgid "/_Message/Bounce"
-msgstr "/Be_richt/Bounce"
-
 #: src/mainwindow.c:688
+msgid "/_Message/Redirect"
+msgstr "/Be_richt/Herverwi_jzen"
+
+#: src/mainwindow.c:690
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/Be_richt/Bew_erken"
 
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "/_Message/M_ove..."
-msgstr "/Be_richt/Verplaats..."
+msgstr "/Be_richt/Ver_plaatsen..."
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:693
 msgid "/_Message/_Copy..."
-msgstr "/Be_richt/_Kopieer..."
+msgstr "/Be_richt/_Kopiëren..."
 
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:694
 msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/Be_richt/Verwijder"
+msgstr "/Be_richt/Verwij_deren"
 
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:696
 msgid "/_Message/_Mark"
-msgstr "/Be_richt/Markeer"
+msgstr "/Be_richt/_Markeren"
 
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:697
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer"
+msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Markeren"
 
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:698
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/Be_richt/Markeer/Demarkeer"
+msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Demarkeren"
 
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:699
 msgid "/_Message/_Mark/---"
-msgstr "/Be_richt/Markeer/---"
+msgstr "/Be_richt/_Markeren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:700
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als ongelezen"
+msgstr "/Be_richt/_Markeren/als _ongelezen"
 
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:701
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen"
+msgstr "/Be_richt/_Markeren/als _gelezen"
 
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:703
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
-msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen"
+msgstr "/Be_richt/_Markeren/_alle berichten als gelezen"
 
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:706
 msgid "/_Tools/_Selective download..."
-msgstr "/_Gereedschap/_Selectief downloaden"
+msgstr "/_Gereedschap/_Selectief ophalen"
 
-#: src/mainwindow.c:706
+#: src/mainwindow.c:708
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek..."
 
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:709
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/_Gereedschap/Afzender toevoegen aan _adresboek"
+msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek"
 
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:711
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen"
 
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:712
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen/uit _map..."
 
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:714
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen/uit _berichten..."
 
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:717
 msgid "/_Tools/_Filter messages"
-msgstr "/_Gereedschap/Berichten filteren"
+msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren"
 
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:718
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
-msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe _filterregel aanmaken"
+msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken"
 
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:719
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
-msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe _filterregel aanmaken/_Automatisch"
+msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/_Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:721
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
-msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe _filterregel aanmaken/op _Van:"
+msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Van:"
 
-#: src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
-msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe _filterregel aanmaken/op _Aan:"
+msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Aan:"
 
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
-msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe _filterregel aanmaken/op _Onderwerp:"
+msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Onderwerp:"
 
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:730
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgstr "/_Gereedschap/Opdracht _uitvoeren"
 
-#: src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:732
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Gereedschap/Verwijder _dubbele berichten"
 
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:735
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/_Gereedschap/_Logvenster"
 
-#: src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:737
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Instellingen"
 
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:738
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Instellingen/_Algemene voorkeuren..."
 
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:740
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
 msgstr "/_Instellingen/_Filterinstellingen..."
 
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:742
 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
 msgstr "/_Instellingen/_Scores..."
 
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:744
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/_Instellingen/Gea_vanceerd filteren..."
 
-#: src/mainwindow.c:744
+#: src/mainwindow.c:746
 msgid "/_Configuration/_Template..."
 msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen..."
 
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:747
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Instellingen/_Acties..."
 
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Instellingen/---"
 
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:749
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Instellingen/V_oorkeuren huidig account..."
 
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:751
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Instellingen/_Nieuw account aanmaken..."
 
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:753
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-msgstr "/_Instellingen/Accountb_eheer..."
+msgstr "/_Instellingen/Accounts b_eheren..."
 
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Instellingen/_Huidig account veranderen"
 
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:759
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/_Help/_Handboek"
 
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
 msgid "/_Help/_Manual/_English"
 msgstr "/_Help/_Handboek/_Engels"
 
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:761
 msgid "/_Help/_Manual/_German"
 msgstr "/_Help/_Handboek/_Duits"
 
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
 msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
 msgstr "/_Help/_Handboek/_Spaans"
 
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
 msgid "/_Help/_Manual/_French"
 msgstr "/_Help/_Handboek/_Frans"
 
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:764
 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
 msgstr "/_Help/_Handboek/_Japans"
 
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
 msgid "/_Help/_FAQ"
 msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen"
 
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:766
 msgid "/_Help/_FAQ/_English"
 msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Engels"
 
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
 msgid "/_Help/_FAQ/_German"
 msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Duits"
 
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
 msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Spaans"
 
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
 msgid "/_Help/_FAQ/_French"
 msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Frans"
 
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
 msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Italiaans"
 
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:771
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Help/---"
 
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Antwoord met _citaat"
 
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:777
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/Antwoord _zonder citaat"
 
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Antwoord iedereen met _citaat"
 
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/Antwoord iedereen _zonder citaat"
 
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Antwoord afzender met citaat"
 
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Antwoord afzender zonder citaat"
 
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:791
 msgid "/_Forward message (inline style)"
 msgstr "/_Doorsturen (in bericht)"
 
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:792
 msgid "/Forward message as _attachment"
 msgstr "/Doorsturen als _bijvoegsel"
 
-#: src/mainwindow.c:831
+#: src/mainwindow.c:833
 msgid "Creating main window...\n"
 msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1017
+#: src/mainwindow.c:1022
 #, c-format
 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
 msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1268 src/prefs_folder_item.c:425
+#: src/mainwindow.c:1229 src/mainwindow.c:1246 src/prefs_folder_item.c:425
+#: src/selective_download.c:560
 msgid "Untitled"
 msgstr "Naamloos"
 
-#: src/mainwindow.c:1269 src/selective_download.c:420
+#: src/mainwindow.c:1247
 msgid "none"
 msgstr "niets"
 
-#: src/mainwindow.c:1290
+#: src/mainwindow.c:1268
 #, c-format
 msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Venster losmaaktype verandert van %d naar %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1370
+#: src/mainwindow.c:1406
 #, c-format
 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
 msgstr "Vensterpositie: x = %d, y = %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1388
+#: src/mainwindow.c:1424
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Prullenbak leegmaken"
 
-#: src/mainwindow.c:1389
+#: src/mainwindow.c:1425
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
 
-#: src/mainwindow.c:1415
+#: src/mainwindow.c:1451
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Mailbox toevoegen"
 
-#: src/mainwindow.c:1416
+#: src/mainwindow.c:1452
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3704,16 +3694,16 @@ msgstr ""
 "Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n"
 "dan wordt hij automatisch gescand."
 
-#: src/mainwindow.c:1422 src/mainwindow.c:1460
+#: src/mainwindow.c:1458 src/mainwindow.c:1496
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "De mailbox '%s' bestaat al."
 
-#: src/mainwindow.c:1427 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1463 src/setup.c:57
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1433 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1469 src/setup.c:63
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3723,148 +3713,148 @@ msgstr ""
 "Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te "
 "schrijven."
 
-#: src/mainwindow.c:1453
+#: src/mainwindow.c:1489
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Toevoegen mbox mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1454
+#: src/mainwindow.c:1490
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Geef de lokatie van de mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1475
+#: src/mainwindow.c:1511
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt."
 
-#: src/mainwindow.c:1775
+#: src/mainwindow.c:1868
 msgid "Setting widgets..."
 msgstr "Widgets worden aangemaakt..."
 
-#: src/mainwindow.c:1781
+#: src/mainwindow.c:1874
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - mappenvenster"
 
-#: src/mainwindow.c:1797 src/messageview.c:120
+#: src/mainwindow.c:1890 src/messageview.c:119
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - berichtenvenster"
 
-#: src/mainwindow.c:2003
+#: src/mainwindow.c:2079
 msgid "Get"
 msgstr "Ophalen"
 
-#: src/mainwindow.c:2004
+#: src/mainwindow.c:2080
 msgid "Get new mail from current account"
 msgstr "E-mail voor huidige account ophalen"
 
-#: src/mainwindow.c:2009
+#: src/mainwindow.c:2085
 msgid "Get all"
 msgstr "Alles oph."
 
-#: src/mainwindow.c:2010
+#: src/mainwindow.c:2086
 msgid "Get new mail from all accounts"
 msgstr "E-mail voor alle accounts ophalen"
 
-#: src/mainwindow.c:2021
+#: src/mainwindow.c:2097
 msgid "Send queued message(s)"
 msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
 
-#: src/mainwindow.c:2030
+#: src/mainwindow.c:2106
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/mainwindow.c:2031
+#: src/mainwindow.c:2107
 msgid "Compose an email message"
 msgstr "Nieuw e-mail bericht opstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:2040 src/prefs_common.c:1180
+#: src/mainwindow.c:2116 src/prefs_common.c:1180
 msgid "News"
 msgstr "Nieuws"
 
-#: src/mainwindow.c:2041
+#: src/mainwindow.c:2117
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "Nieuw nieuwsbericht opstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:2053
+#: src/mainwindow.c:2129
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwoord"
 
-#: src/mainwindow.c:2054
+#: src/mainwindow.c:2130
 msgid "Reply to the message - Right button: more options"
 msgstr "Bericht beantwoorden - Klik rechts voor meer opties"
 
-#: src/mainwindow.c:2064
+#: src/mainwindow.c:2140
 msgid "All"
 msgstr "Iedereen"
 
-#: src/mainwindow.c:2065
+#: src/mainwindow.c:2141
 msgid "Reply to all - Right button: more options"
-msgstr "Allen beantwoorden - Klik rechts voor meer opties"
+msgstr "Beantwoorden aan iedereen - Klik rechts voor meer opties"
 
-#: src/mainwindow.c:2074
+#: src/mainwindow.c:2150
 msgid "Sender"
 msgstr "Afzender"
 
-#: src/mainwindow.c:2075
+#: src/mainwindow.c:2151
 msgid "Reply to sender - Right button: more options"
 msgstr "Beantwoorden afzender (\"Sender:\") - Klik rechts voor meer opties"
 
-#: src/mainwindow.c:2084 src/prefs_filtering.c:230
+#: src/mainwindow.c:2160 src/prefs_filtering.c:230
 msgid "Forward"
 msgstr "Doorsturen"
 
-#: src/mainwindow.c:2085
+#: src/mainwindow.c:2161
 msgid "Forward the message - Right button: more options"
 msgstr "Doorsturen bericht - Klik rechts voor meer opties"
 
-#: src/mainwindow.c:2096
+#: src/mainwindow.c:2172
 msgid "Delete the message"
 msgstr "Verwijder dit bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:2104 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
+#: src/mainwindow.c:2180 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
 #: src/prefs_matcher.c:157
 msgid "Execute"
 msgstr "Doen!"
 
-#: src/mainwindow.c:2105
+#: src/mainwindow.c:2181
 msgid "Execute marked process"
 msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit"
 
-#: src/mainwindow.c:2114
+#: src/mainwindow.c:2190
 msgid "Next unread message"
 msgstr "Volgende ongelezen"
 
-#: src/mainwindow.c:2125
+#: src/mainwindow.c:2201
 msgid "Prefs"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: src/mainwindow.c:2126
+#: src/mainwindow.c:2202
 msgid "Common preferences"
 msgstr "Algemene voorkeuren"
 
-#: src/mainwindow.c:2133 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
+#: src/mainwindow.c:2209 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2210
 msgid "Account setting"
 msgstr "Account instelling"
 
-#: src/mainwindow.c:2560
+#: src/mainwindow.c:2632
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/mainwindow.c:2560
+#: src/mainwindow.c:2632
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Sylpheed afsluiten?"
 
-#: src/mainwindow.c:2945
+#: src/mainwindow.c:3006
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "geforceerde karakterset: %s\n"
 
 #: src/matcher.c:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Command exit code: %i\n"
-msgstr "Commandoregel: "
+msgstr "Commando afsluitwaarde: %i\n"
 
 #: src/matcher.c:965
 msgid "filename is not set"
@@ -3882,7 +3872,7 @@ msgid "Writing matcher configuration...\n"
 msgstr "Matcherconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
 
 #: src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1195 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
-#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:533 src/prefs_account.c:547
+#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:557 src/prefs_account.c:571
 #: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508
 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
 #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
@@ -4003,8 +3993,8 @@ msgstr "ongeldig bestand - %s.\n"
 msgid "invalid file - %s.\n"
 msgstr "ongeldig bestand - %s.\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1881
-#: src/utils.c:1958
+#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1887
+#: src/utils.c:1964
 #, c-format
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
@@ -4061,23 +4051,23 @@ msgstr "Zoek in huidige bericht"
 msgid "Find text:"
 msgstr "Zoek tekst:"
 
-#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:180
+#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:181
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden"
 
-#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:186
+#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:187
 msgid "Backward search"
 msgstr "Zoek achteruit"
 
-#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:198
+#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199
 msgid "Search"
 msgstr "Zoek"
 
-#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:299
+#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
 msgid "Search failed"
 msgstr "Zoeken mislukt"
 
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:300
+#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
 msgid "Search string not found."
 msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden"
 
@@ -4089,11 +4079,11 @@ msgstr "Begin van bericht bereikt; verdergaan vanaf het einde?"
 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
 msgstr "Einde van bericht bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
 
-#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:309
+#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:310
 msgid "Search finished"
 msgstr "Zoeken voltooid"
 
-#: src/messageview.c:72
+#: src/messageview.c:71
 msgid "Creating message view...\n"
 msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
 
@@ -4138,16 +4128,16 @@ msgstr "kan bericht niet kopi
 msgid "Can't open mark file.\n"
 msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
 
-#: src/mh.c:967
+#: src/mh.c:960
 msgid "\tSearching uncached messages... "
 msgstr "\tOngebufferde berichten worden doorzocht..."
 
-#: src/mh.c:1022
+#: src/mh.c:1015
 #, c-format
 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
 msgstr "%d ongebufferde bericht(en) gevonden.\n"
 
-#: src/mh.c:1028
+#: src/mh.c:1021
 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
 msgstr "\tOngebufferde berichten worden op nummer gesorteerd..."
 
@@ -4167,7 +4157,7 @@ msgstr "/Als _tekst weergeven"
 msgid "/_Display image"
 msgstr "/Als afbeeld_ing weergeven"
 
-#: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:443
+#: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:442
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/Op_slaan als..."
 
@@ -4183,7 +4173,7 @@ msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n"
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME type"
 
-#: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2094
+#: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2092
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -4195,15 +4185,15 @@ msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren"
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan."
 
-#: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3395
+#: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3304
 msgid "Save as"
 msgstr "Opslaan als"
 
-#: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3400
+#: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3309
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Overschrijven"
 
-#: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3401
+#: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3310
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
 
@@ -4225,113 +4215,113 @@ msgstr ""
 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
 msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'"
 
-#: src/news.c:147
+#: src/news.c:152
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "verbinding met nieuwsserver (NNTP) %s%d wordt opgezet...\n"
 
-#: src/news.c:255
+#: src/news.c:251
 #, c-format
 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "De NNTP-verbinding is verbroken. Opnieuw contact aan het leggen...\n"
 
-#: src/news.c:331
+#: src/news.c:327
 #, c-format
 msgid "article %d has been already cached.\n"
 msgstr "artikel %d is al gebufferd.\n"
 
-#: src/news.c:344
+#: src/news.c:340
 #, c-format
 msgid "can't select group %s\n"
 msgstr "kan groep niet instellen: %s\n"
 
-#: src/news.c:349
+#: src/news.c:345
 #, c-format
 msgid "getting article %d...\n"
 msgstr "artikel %d wordt opgehaald...\n"
 
-#: src/news.c:354
+#: src/news.c:350
 #, c-format
 msgid "can't read article %d\n"
 msgstr "kan artikel %d niet lezen\n"
 
-#: src/news.c:379 src/news.c:693
+#: src/news.c:375 src/news.c:700
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "kan groep niet instellen: %s\n"
 
-#: src/news.c:472
+#: src/news.c:479
 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
 msgstr "Kan groeplijst niet ophalen\n"
 
-#: src/news.c:572
+#: src/news.c:579
 msgid "can't post article.\n"
 msgstr "kan het artikel niet versturen.\n"
 
-#: src/news.c:596
+#: src/news.c:603
 #, c-format
 msgid "can't retrieve article %d\n"
 msgstr "kan het artikel %d niet ophalen\n"
 
-#: src/news.c:699
+#: src/news.c:706
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "ongeldig artikelbereik: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:708
+#: src/news.c:715
 msgid "no new articles.\n"
 msgstr "geen nieuwe artikelen.\n"
 
-#: src/news.c:721
+#: src/news.c:728
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "xover %d - %d uit %s wordt opgehaald...\n"
 
-#: src/news.c:724
+#: src/news.c:731
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "Kan xover niet ophalen\n"
 
-#: src/news.c:730
+#: src/news.c:737
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n"
 
-#: src/news.c:738
+#: src/news.c:745
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "Ongeldige xover regel: %s\n"
 
-#: src/news.c:756 src/news.c:781
+#: src/news.c:763 src/news.c:788
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "Kan xover niet ophalen\n"
 
-#: src/news.c:764 src/news.c:789
+#: src/news.c:771 src/news.c:796
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xhdr.\n"
 
-#: src/news.c:921
+#: src/news.c:928
 #, c-format
 msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
 msgstr "Verwijderen gebufferde artikelen 1 - %d ... "
 
-#: src/news.c:950
+#: src/news.c:957
 msgid "\tDeleting all cached articles... "
 msgstr "\tAlle gebufferde artikelen worden verwijderd..."
 
-#: src/nntp.c:57
+#: src/nntp.c:60
 #, c-format
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de NNTP-server: %s:%d\n"
 
-#: src/nntp.c:134 src/nntp.c:197
+#: src/nntp.c:139 src/nntp.c:202
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
 msgstr "protocolfout: %s\n"
 
-#: src/nntp.c:157 src/nntp.c:203
+#: src/nntp.c:162 src/nntp.c:208
 msgid "protocol error\n"
 msgstr "protocolfout\n"
 
-#: src/nntp.c:253 src/nntp.c:259
+#: src/nntp.c:258 src/nntp.c:264
 msgid "Error occurred while posting\n"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen\n"
 
@@ -4362,38 +4352,37 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "Fout wachtwoord! Probeer opnieuw...\n"
 
-#: src/pop.c:50
+#: src/pop.c:53
 #, c-format
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
 msgstr "POP3: Bericht %d wordt overgeslagen (%d bytes)\n"
 
-#: src/pop.c:104 src/pop.c:134 src/pop.c:186
+#: src/pop.c:118
+msgid "can't start TLS session\n"
+msgstr "Kan TLS sessie niet tot stand brengen\n"
+
+#: src/pop.c:145 src/pop.c:171 src/pop.c:218
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n"
 
-#: src/pop.c:152
+#: src/pop.c:189
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
 msgstr "Er is geen APOP timestamp gevonden in de begroeting\n"
 
-#: src/pop.c:158
+#: src/pop.c:195
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
 msgstr "APOP timestamp in de begroeting is ongeldig\n"
 
-#: src/pop.c:209 src/pop.c:244
+#: src/pop.c:241 src/pop.c:276
 msgid "POP3 protocol error\n"
 msgstr "POP3 protocolfout\n"
 
-#: src/pop.c:552
+#: src/pop.c:581
 msgid "error occurred on DELE\n"
 msgstr ""
 "er is een fout opgetreden tijdens\n"
 "het uitvoeren van DELE\n"
 
-#: src/pop.c:648
-#, c-format
-msgid "next to delete %i\n"
-msgstr "naast te verwijderen %i\n"
-
 #: src/prefs.c:54
 msgid "Reading configuration...\n"
 msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n"
@@ -4420,199 +4409,204 @@ msgstr "geen toegang - %s\n"
 msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
-#: src/prefs_account.c:581
+#: src/prefs_account.c:605
 msgid "Opening account preferences window...\n"
 msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:611
+#: src/prefs_account.c:635
 #, c-format
 msgid "Account%d"
 msgstr "Account%d"
 
-#: src/prefs_account.c:630
+#: src/prefs_account.c:654
 msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Voorkeuren voor nieuw account"
 
-#: src/prefs_account.c:635
+#: src/prefs_account.c:659
 msgid "Account preferences"
 msgstr "Algemene voorkeuren"
 
-#: src/prefs_account.c:663
+#: src/prefs_account.c:687
 msgid "Creating account preferences window...\n"
 msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:683 src/prefs_account.c:1498 src/prefs_common.c:964
-#: src/selective_download.c:501
+#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:964
 msgid "Receive"
 msgstr "Ontvangen"
 
-#: src/prefs_account.c:687 src/prefs_common.c:968
+#: src/prefs_account.c:711 src/prefs_common.c:968
 msgid "Compose"
 msgstr "Opstellen"
 
-#: src/prefs_account.c:690 src/prefs_common.c:981
+#: src/prefs_account.c:714 src/prefs_common.c:981
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
-#: src/prefs_account.c:694
+#: src/prefs_account.c:718
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:697
+#: src/prefs_account.c:721
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: src/prefs_account.c:775
+#: src/prefs_account.c:799
 msgid "Name of this account"
 msgstr "Naam van dit account"
 
-#: src/prefs_account.c:784
+#: src/prefs_account.c:808
 msgid "Set as default"
 msgstr "Instellen als standaardaccount "
 
-#: src/prefs_account.c:788
+#: src/prefs_account.c:812
 msgid "Personal information"
 msgstr "Persoonlijke informatie"
 
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:821
 msgid "Full name"
 msgstr "Volledige naam"
 
-#: src/prefs_account.c:803
+#: src/prefs_account.c:827
 msgid "Mail address"
 msgstr "E-mail adres"
 
-#: src/prefs_account.c:809
+#: src/prefs_account.c:833
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisatie"
 
-#: src/prefs_account.c:833
+#: src/prefs_account.c:857
 msgid "Server information"
 msgstr "Serverinformatie"
 
-#: src/prefs_account.c:854
+#: src/prefs_account.c:878
 msgid "POP3 (normal)"
 msgstr "POP3 (normaal)"
 
-#: src/prefs_account.c:856
+#: src/prefs_account.c:880
 msgid "POP3 (APOP auth)"
 msgstr "POP3 (APOP identificatie)"
 
-#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1709
+#: src/prefs_account.c:882 src/prefs_account.c:1584 src/prefs_account.c:1811
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:860
+#: src/prefs_account.c:884
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "Nieuws (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:862
+#: src/prefs_account.c:886
 msgid "None (local)"
 msgstr "Niets (lokaal)"
 
-#: src/prefs_account.c:882
+#: src/prefs_account.c:906
 msgid "This server requires authentication"
 msgstr "Deze server vereist identificatie"
 
-#: src/prefs_account.c:926
+#: src/prefs_account.c:950
 msgid "News server"
 msgstr "Nieuwsserver"
 
-#: src/prefs_account.c:932
+#: src/prefs_account.c:956
 msgid "Server for receiving"
 msgstr "Server om van te ontvangen"
 
-#: src/prefs_account.c:938
+#: src/prefs_account.c:962
 msgid "Local mailbox file"
 msgstr "Lokale mailbox"
 
-#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:945
+#: src/prefs_account.c:969
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "SMTP server (zenden)"
 
-#: src/prefs_account.c:953
+#: src/prefs_account.c:977
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP"
 
-#: src/prefs_account.c:962
+#: src/prefs_account.c:986
 msgid "command to send mails"
 msgstr "opdracht voor versturen berichten"
 
-#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:969 src/prefs_account.c:1217
+#: src/prefs_account.c:993 src/prefs_account.c:1249
 msgid "User ID"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: src/prefs_account.c:975 src/prefs_account.c:1226
+#: src/prefs_account.c:999 src/prefs_account.c:1258
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
-#: src/prefs_account.c:1040
+#: src/prefs_account.c:1066 src/prefs_account.c:1567
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1053
+#: src/prefs_account.c:1079
 msgid "Remove messages on server when received for "
 msgstr "Verwijder reeds ontvangen berichten van de server na "
 
-#: src/prefs_account.c:1059
+#: src/prefs_account.c:1085
 msgid " days"
 msgstr " dagen"
 
-#: src/prefs_account.c:1063
+#: src/prefs_account.c:1089
 msgid "(Setting to 0 days will delete messages immediately)"
 msgstr "(Instellen op 0 om berichten meteen te verwijderen)"
 
-#: src/prefs_account.c:1068
+#: src/prefs_account.c:1094
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Haal alle berichten op"
 
-#: src/prefs_account.c:1074
+#: src/prefs_account.c:1096
+msgid "Use filtering rules with Selective Download"
+msgstr "Gebruik filterregels met Selectief Ophalen"
+
+#: src/prefs_account.c:1098
+msgid "Remove mail after downloading with Selective Download"
+msgstr "Verwijder berichten van server na Selectief Ophalen"
+
+#: src/prefs_account.c:1104
 msgid "Receive size limit"
 msgstr "Limit op grootte"
 
-#: src/prefs_account.c:1088
+#: src/prefs_account.c:1118
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
 
-#: src/prefs_account.c:1096
+#: src/prefs_account.c:1126
 msgid "Default inbox"
 msgstr "Standaard inbox"
 
-#: src/prefs_account.c:1119
+#: src/prefs_account.c:1149
 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
 msgstr "(ongefilterde berichten gaan in deze folder)"
 
-#: src/prefs_account.c:1126
+#: src/prefs_account.c:1156
 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
 msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op"
 
-#: src/prefs_account.c:1174
+#: src/prefs_account.c:1206
 msgid "Add Date header field"
 msgstr "Datum veld toevoegen aan header"
 
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1207
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Bericht-ID aanmaken"
 
-#: src/prefs_account.c:1182
+#: src/prefs_account.c:1214
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
 
-#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_common.c:2327 src/prefs_common.c:2352
+#: src/prefs_account.c:1216 src/prefs_common.c:2325 src/prefs_common.c:2350
 msgid " Edit... "
 msgstr "Bewerken"
 
-#: src/prefs_account.c:1194
+#: src/prefs_account.c:1226
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identificatie"
 
-#: src/prefs_account.c:1202
+#: src/prefs_account.c:1234
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1248
+#: src/prefs_account.c:1280
 msgid ""
 "If you leave these entries empty, the same\n"
 "user ID and password as receiving will be used."
@@ -4620,72 +4614,71 @@ msgstr ""
 "Als u deze velden leeg laat, worden dezelfde\n"
 "user ID en wachtwoord gebruikt als bij ontvangen."
 
-#: src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:1289
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
 
-#: src/prefs_account.c:1294
+#: src/prefs_account.c:1326
 msgid "Signature file"
 msgstr "Bestand met handtekening"
 
-#: src/prefs_account.c:1302
+#: src/prefs_account.c:1334
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Automatisch volgende adressen instellen"
 
-#. to
-#: src/prefs_account.c:1311 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47
+#: src/prefs_account.c:1343 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:48
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/prefs_account.c:1324
+#: src/prefs_account.c:1356
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: src/prefs_account.c:1337
+#: src/prefs_account.c:1369
 msgid "Reply-To"
-msgstr "Antwoorden naar"
+msgstr "Reply-To"
 
-#: src/prefs_account.c:1383
+#: src/prefs_account.c:1415
 msgid "Default Actions"
 msgstr "Standaard acties"
 
-#: src/prefs_account.c:1391
+#: src/prefs_account.c:1423
 msgid "Encrypt message by default"
 msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen"
 
-#: src/prefs_account.c:1394
+#: src/prefs_account.c:1426
 msgid "Plain ASCII-armored"
 msgstr "Standaard ASCII beveiliging"
 
-#: src/prefs_account.c:1399
+#: src/prefs_account.c:1431
 msgid "Sign message by default"
 msgstr "Voeg handtekening automatisch toe"
 
-#: src/prefs_account.c:1401
+#: src/prefs_account.c:1433
 msgid "Sign key"
 msgstr "Signeersleutel"
 
-#: src/prefs_account.c:1409
+#: src/prefs_account.c:1441
 msgid "Use default GnuPG key"
 msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel"
 
-#: src/prefs_account.c:1418
+#: src/prefs_account.c:1450
 msgid "Select key by your email address"
 msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres"
 
-#: src/prefs_account.c:1427
+#: src/prefs_account.c:1459
 msgid "Specify key manually"
 msgstr "Specificeer sleutel zelf"
 
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1475
 msgid "User or key ID:"
 msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:"
 
-#: src/prefs_account.c:1468
+#: src/prefs_account.c:1500
 msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored"
 msgstr "Waarschuwing - standaard ASCII beveiliging"
 
-#: src/prefs_account.c:1469
+#: src/prefs_account.c:1501
 msgid ""
 "Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n"
 "armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n"
@@ -4695,111 +4688,116 @@ msgstr ""
 "gecodeerde berichten.  Het is niet in overeenstemming\n"
 "met RFC 3156 - MIME security met OpenPGP."
 
-#: src/prefs_account.c:1506
+#: src/prefs_account.c:1575 src/prefs_account.c:1592 src/prefs_account.c:1608
+#: src/prefs_account.c:1626
+msgid "Don't use SSL"
+msgstr "Gebruik geen SSL"
+
+#: src/prefs_account.c:1578
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgstr "Gebruik SSL voor POP3-verbinding"
 
-#: src/prefs_account.c:1508
+#: src/prefs_account.c:1581 src/prefs_account.c:1598 src/prefs_account.c:1632
+msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
+msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SSL sessie"
+
+#: src/prefs_account.c:1595
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
 msgstr "Gebruik SSL voor IMAP4-verbinding"
 
-#: src/prefs_account.c:1510
+#: src/prefs_account.c:1601
+msgid "NNTP"
+msgstr "NNTP"
+
+#: src/prefs_account.c:1616
 msgid "Use SSL for NNTP connection"
 msgstr "Gebruik SSL voor NNTP-verbinding"
 
-#: src/prefs_account.c:1512
+#: src/prefs_account.c:1618
 msgid "Send (SMTP)"
 msgstr "Verzenden (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1520
-msgid "Don't use SSL"
-msgstr "Gebruik geen SSL"
-
-#: src/prefs_account.c:1529
+#: src/prefs_account.c:1629
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
 msgstr "Gebruik SSL voor SMTP-verbinding"
 
-#: src/prefs_account.c:1538
-msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
-msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SSL sessie"
-
-#: src/prefs_account.c:1655
+#: src/prefs_account.c:1757
 msgid "Specify SMTP port"
 msgstr "Eigen SMTP poort"
 
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1763
 msgid "Specify POP3 port"
 msgstr "Eigen POP3 poort"
 
-#: src/prefs_account.c:1667
+#: src/prefs_account.c:1769
 msgid "Specify IMAP4 port"
 msgstr "Geef IMAP4 poort"
 
-#: src/prefs_account.c:1673
+#: src/prefs_account.c:1775
 msgid "Specify NNTP port"
 msgstr "Geef NNTP poort"
 
-#: src/prefs_account.c:1678
+#: src/prefs_account.c:1780
 msgid "Specify domain name"
 msgstr "Geef domeinnaam"
 
-#: src/prefs_account.c:1688
+#: src/prefs_account.c:1790
 msgid "Tunnel command to open connection"
 msgstr "Tunnelopdracht om verbinding te maken"
 
-#: src/prefs_account.c:1696
+#: src/prefs_account.c:1798
 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr "Markeer dubbel geposte berichten als gelezen en kleur:"
 
-#: src/prefs_account.c:1720
+#: src/prefs_account.c:1822
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "IMAP server directory"
 
-#: src/prefs_account.c:1774
-msgid "Put sent messages to"
+#: src/prefs_account.c:1876
+msgid "Put sent messages in"
 msgstr "Plaats verzonden berichten in"
 
-#: src/prefs_account.c:1776
-msgid "Put draft messages to"
+#: src/prefs_account.c:1878
+msgid "Put draft messages in"
 msgstr "Plaats kladberichten in"
 
-#: src/prefs_account.c:1778
-msgid "Put deleted messages to"
+#: src/prefs_account.c:1880
+msgid "Put deleted messages in"
 msgstr "Plaats verwijderde berichten in"
 
-#: src/prefs_account.c:1842
+#: src/prefs_account.c:1944
 msgid "Account name is not entered."
 msgstr "U heeft geen accountnaam opgegeven."
 
-#: src/prefs_account.c:1846
+#: src/prefs_account.c:1948
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "U heeft geen emailadres opgegeven."
 
-#: src/prefs_account.c:1851
+#: src/prefs_account.c:1953
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "U heeft geen SMTP server opgegeven."
 
-#: src/prefs_account.c:1856
+#: src/prefs_account.c:1958
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "U heeft geen gebruikersnaam opgegeven."
 
-#: src/prefs_account.c:1861
+#: src/prefs_account.c:1963
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "U heeft geen POP3 server opgegeven."
 
-#: src/prefs_account.c:1866
+#: src/prefs_account.c:1968
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "U heeft geen IMAP4 server opgegeven."
 
-#: src/prefs_account.c:1871
+#: src/prefs_account.c:1973
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "U heeft geen NNTP server opgegeven."
 
-#: src/prefs_account.c:1877
+#: src/prefs_account.c:1979
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "U heeft geen bestandsnaam voor de lokale mailbox opgegeven."
 
-#: src/prefs_account.c:1883
+#: src/prefs_account.c:1985
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "U heeft geen mail commandoregel opgegeven."
 
@@ -4867,7 +4865,7 @@ msgstr "Controleer "
 msgid "every"
 msgstr "elke"
 
-#: src/prefs_common.c:1119 src/prefs_common.c:2502
+#: src/prefs_common.c:1119 src/prefs_common.c:2500
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
 
@@ -4909,7 +4907,7 @@ msgid ""
 "Maximum number of articles to download\n"
 "(unlimited if 0 is specified)"
 msgstr ""
-"Maximum aantal artikelen wat gedownload zal worden\n"
+"Maximum aantal artikelen wat opgehaald zal worden\n"
 "(0 = alles)"
 
 #: src/prefs_common.c:1264
@@ -5040,7 +5038,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select dictionaries location"
 msgstr "Lokatie woordenboeken"
 
-#. spell checker defaults
 #: src/prefs_common.c:1548
 msgid "Global spelling checker settings"
 msgstr "Globale speling checker opties"
@@ -5069,12 +5066,10 @@ msgstr "Pad naar woordenlijsten:"
 msgid "Default dictionary:"
 msgstr "Standaard woordenlijst:"
 
-#. Suggestion mode
 #: src/prefs_common.c:1622
 msgid "Default suggestion mode"
 msgstr "Standaard suggestiemodus"
 
-#. Color
 #: src/prefs_common.c:1637
 msgid "Misspelled word color:"
 msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord:"
@@ -5087,7 +5082,6 @@ msgstr "Handtekening automatich invoegen"
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Handtekening scheidingsteken"
 
-#. Account autoselection
 #: src/prefs_common.c:1763
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Automatisch account selecteren"
@@ -5117,200 +5111,195 @@ msgid "Block cursor"
 msgstr "Blokcursor"
 
 #: src/prefs_common.c:1797
-msgid "Keep the original 'From' header when bouncing"
-msgstr "Bewaar de originele 'From:' header bij bouncen"
+msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
+msgstr "Bewaar de originele 'From:' header bij herverwijzen"
 
 #: src/prefs_common.c:1803
 msgid "Undo level"
 msgstr "Niveaudiepte ongedaan maken"
 
-#. line-wrapping
 #: src/prefs_common.c:1818
 msgid "Message wrapping"
 msgstr "Afbreken van lange regels"
 
-#: src/prefs_common.c:1832
+#: src/prefs_common.c:1830
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Regels afbreken na:"
 
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1842
 msgid "characters"
 msgstr "tekens"
 
-#: src/prefs_common.c:1854
+#: src/prefs_common.c:1852
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Regels met citaten afbreken"
 
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1854
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Regels afbreken voor verzenden"
 
-#: src/prefs_common.c:1859
+#: src/prefs_common.c:1857
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)"
 
-#. reply
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1921
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Standaard beantwoorden met citaat"
 
-#: src/prefs_common.c:1925
+#: src/prefs_common.c:1923
 msgid "Reply format"
 msgstr "Antwoordformaat"
 
-#: src/prefs_common.c:1940 src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:1938 src/prefs_common.c:1977
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Citeerformaat"
 
-#. forward
-#: src/prefs_common.c:1964
+#: src/prefs_common.c:1962
 msgid "Forward format"
 msgstr "Doorstuurformaat"
 
-#: src/prefs_common.c:2008
+#: src/prefs_common.c:2006
 msgid " Description of symbols "
 msgstr "Beschrijving van speciale tekens "
 
-#. quote chars
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2014
 msgid "Quoting characters"
 msgstr "Citaat tekens"
 
-#: src/prefs_common.c:2031
+#: src/prefs_common.c:2029
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
 msgstr "Behandel deze tekens als citaat markers: "
 
-#: src/prefs_common.c:2084
+#: src/prefs_common.c:2082
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2111
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/prefs_common.c:2132
+#: src/prefs_common.c:2130
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: src/prefs_common.c:2151
+#: src/prefs_common.c:2149
 msgid "Bold"
 msgstr "Vet"
 
-#: src/prefs_common.c:2176
+#: src/prefs_common.c:2174
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Vertaal headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')"
 
-#: src/prefs_common.c:2179
+#: src/prefs_common.c:2177
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam"
 
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2180
 msgid "Automatically display images"
 msgstr "Plaatjes automatisch afbeelden"
 
-#: src/prefs_common.c:2191
+#: src/prefs_common.c:2189
 msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
 msgstr "Nieuwsgroep namen langer dan"
 
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2204
 msgid "letters"
 msgstr "tekens afkorten"
 
-#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2210
 msgid "Summary View"
 msgstr "Berichtenlijst"
 
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2219
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr ""
 "Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent"
 
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2222
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Toon afzender mbv. adresboek"
 
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2224
 msgid "Enable horizontal scroll bar"
 msgstr "Horizontale schuifbalk weergeven"
 
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2226
 msgid "Expand threads"
 msgstr "Uitklappen berichtenboom"
 
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2229
 msgid "Display unread messages with bold font"
 msgstr "Toon ongelezen berichten vet"
 
-#: src/prefs_common.c:2239 src/prefs_common.c:3107 src/prefs_common.c:3145
+#: src/prefs_common.c:2237 src/prefs_common.c:3105 src/prefs_common.c:3143
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumformaat"
 
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2259
 msgid " Set display item of summary... "
 msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
 
-#: src/prefs_common.c:2322
+#: src/prefs_common.c:2320
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
 
-#: src/prefs_common.c:2341
+#: src/prefs_common.c:2339
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
 msgstr "Geef  2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters"
 
-#: src/prefs_common.c:2343
+#: src/prefs_common.c:2341
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht"
 
-#: src/prefs_common.c:2350
+#: src/prefs_common.c:2348
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht"
 
-#: src/prefs_common.c:2372
+#: src/prefs_common.c:2370
 msgid "Line space"
 msgstr "Regelafstand"
 
-#: src/prefs_common.c:2386 src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2384 src/prefs_common.c:2424
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "pixel(s)"
 
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2389
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant"
 
-#: src/prefs_common.c:2393
+#: src/prefs_common.c:2391
 msgid "Scroll"
 msgstr "Schuiven"
 
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2398
 msgid "Half page"
 msgstr "Halve pagina"
 
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2404
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Vloeiend schuiven"
 
-#: src/prefs_common.c:2412
+#: src/prefs_common.c:2410
 msgid "Step"
 msgstr "Stap"
 
-#: src/prefs_common.c:2479
+#: src/prefs_common.c:2477
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Controleer handtekeningen automatisch"
 
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2480
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster"
 
-#: src/prefs_common.c:2488
+#: src/prefs_common.c:2486
 msgid "Store passphrase temporarily"
 msgstr "Wachtwoord tijdelijk opslaan"
 
-#: src/prefs_common.c:2490
+#: src/prefs_common.c:2488
 msgid "- remove after"
 msgstr "- verwijder na"
 
-#: src/prefs_common.c:2510
+#: src/prefs_common.c:2508
 msgid ""
 "(A setting of '0' will store the passphrase\n"
 " for the whole session)"
@@ -5318,32 +5307,31 @@ msgstr ""
 "(Instellen op 0 zal het wachtwoord voor de hele\n"
 "sessie opslaan)"
 
-#: src/prefs_common.c:2523
+#: src/prefs_common.c:2521
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Houd het toetsenbord vast tijdens het intikken van het wachtwoord"
 
-#: src/prefs_common.c:2528
+#: src/prefs_common.c:2526
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Waarschuwing bij het opstarten als GnuPG niet werkt."
 
-#. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:2535
+#: src/prefs_common.c:2533
 msgid "Default Sign Key"
 msgstr "Standaard key"
 
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2655
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt"
 
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2659
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
 
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2667
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
 
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2674
 msgid ""
 "(Messages will be marked until execution\n"
 " if this is turned off)"
@@ -5351,229 +5339,232 @@ msgstr ""
 "(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
 "wanneer dit uitgeschakeld is)"
 
-#: src/prefs_common.c:2688
+#: src/prefs_common.c:2686
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
 
-#: src/prefs_common.c:2698 src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2696 src/prefs_common.c:2730
 msgid "Always"
 msgstr "Altijd"
 
-#: src/prefs_common.c:2699
+#: src/prefs_common.c:2697
 msgid "Only if a window is active"
 msgstr "Alleen wanneer een venster actief is"
 
-#: src/prefs_common.c:2701
+#: src/prefs_common.c:2699
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
-#: src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:2712
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken"
 
-#: src/prefs_common.c:2721
+#: src/prefs_common.c:2719
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Weergeven dialoogvenster Geen Ongelezen Berichten"
 
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2732
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Veronderstel 'Ja'"
 
-#: src/prefs_common.c:2736
+#: src/prefs_common.c:2734
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Veronderstel 'Nee'"
 
-#: src/prefs_common.c:2767
+#: src/prefs_common.c:2765
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr "Stel toetscommando schema in..."
 
-#: src/prefs_common.c:2832
+#: src/prefs_common.c:2771
+msgid "Pixmap theme"
+msgstr "Icoontjes stijl"
+
+#: src/prefs_common.c:2830
 #, c-format
 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
 msgstr "Externe commando's (%s is het bestand of de URI)"
 
-#: src/prefs_common.c:2841
+#: src/prefs_common.c:2839
 msgid "Web browser"
 msgstr "Webbrowser"
 
-#: src/prefs_common.c:2862 src/summaryview.c:3425
+#: src/prefs_common.c:2860 src/summaryview.c:3334
 msgid "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
-#. On Exit
-#: src/prefs_common.c:2895
+#: src/prefs_common.c:2893
 msgid "On exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/prefs_common.c:2903
+#: src/prefs_common.c:2901
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
 
-#: src/prefs_common.c:2910
+#: src/prefs_common.c:2908
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten"
 
-#: src/prefs_common.c:2912
+#: src/prefs_common.c:2910
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Bevestigen bij het legen"
 
-#: src/prefs_common.c:2916
+#: src/prefs_common.c:2914
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
 
-#: src/prefs_common.c:3083
+#: src/prefs_common.c:3081
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "Afkorting naam van de dag"
 
-#: src/prefs_common.c:3084
+#: src/prefs_common.c:3082
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "Volledige naam van dag"
 
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3083
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "Afkorting naam van de dag"
 
-#: src/prefs_common.c:3086
+#: src/prefs_common.c:3084
 msgid "the full month name"
 msgstr "Volledige naam van maand"
 
-#: src/prefs_common.c:3087
+#: src/prefs_common.c:3085
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale"
 
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3086
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "Eeuw (jaar/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:3089
+#: src/prefs_common.c:3087
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "Dag van de maand"
 
-#: src/prefs_common.c:3090
+#: src/prefs_common.c:3088
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "Uur (24-uurs klok)"
 
-#: src/prefs_common.c:3091
+#: src/prefs_common.c:3089
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "Uur (12-uurs klok)"
 
-#: src/prefs_common.c:3092
+#: src/prefs_common.c:3090
 msgid "the day of the year as a decimal number"
-msgstr "Dagnummer van het jaar"
+msgstr "Dagnummer van het jaar (1-366)"
 
-#: src/prefs_common.c:3093
+#: src/prefs_common.c:3091
 msgid "the month as a decimal number"
-msgstr "Maandnummer"
+msgstr "Maandnummer (1-12)"
 
-#: src/prefs_common.c:3094
+#: src/prefs_common.c:3092
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "Minuut"
 
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3093
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "AM / PM"
 
-#: src/prefs_common.c:3096
+#: src/prefs_common.c:3094
 msgid "the second as a decimal number"
-msgstr "Seconden"
+msgstr "Seconde"
 
-#: src/prefs_common.c:3097
+#: src/prefs_common.c:3095
 msgid "the day of the week as a decimal number"
-msgstr "Dag van de week"
+msgstr "Dagnummer van de week (0-6, 0=zondag)"
 
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3096
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale"
 
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3097
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar"
 
-#: src/prefs_common.c:3100
+#: src/prefs_common.c:3098
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "Jaar"
 
-#: src/prefs_common.c:3101
+#: src/prefs_common.c:3099
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "Tijdzone of naam of afkorting"
 
-#: src/prefs_common.c:3122
+#: src/prefs_common.c:3120
 msgid "Specifier"
 msgstr "Teken"
 
-#: src/prefs_common.c:3123
+#: src/prefs_common.c:3121
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
-#: src/prefs_common.c:3162
+#: src/prefs_common.c:3160
 msgid "Example"
 msgstr "Voorbeeld"
 
-#: src/prefs_common.c:3250
+#: src/prefs_common.c:3248
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Berichtkleuren instellen"
 
-#: src/prefs_common.c:3258
+#: src/prefs_common.c:3256
 msgid "Colors"
 msgstr "Kleuren"
 
-#: src/prefs_common.c:3299
+#: src/prefs_common.c:3297
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:3305
+#: src/prefs_common.c:3303
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:3311
+#: src/prefs_common.c:3309
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:3317
+#: src/prefs_common.c:3315
 msgid "URI link"
 msgstr "URI link"
 
-#: src/prefs_common.c:3323
+#: src/prefs_common.c:3321
 msgid "Target folder"
 msgstr "Doelmap"
 
-#: src/prefs_common.c:3330
+#: src/prefs_common.c:3328
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
 
-#: src/prefs_common.c:3393
+#: src/prefs_common.c:3391
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
 
-#: src/prefs_common.c:3396
+#: src/prefs_common.c:3394
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
 
-#: src/prefs_common.c:3399
+#: src/prefs_common.c:3397
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
 
-#: src/prefs_common.c:3402
+#: src/prefs_common.c:3400
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Selecteer kleur voor URI"
 
-#: src/prefs_common.c:3405
+#: src/prefs_common.c:3403
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Selecteer kleur voor doelmap"
 
-#: src/prefs_common.c:3409
+#: src/prefs_common.c:3407
 msgid "Pick color for misspelled word"
 msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord"
 
-#: src/prefs_common.c:3542
+#: src/prefs_common.c:3540
 msgid "Font selection"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: src/prefs_common.c:3616
+#: src/prefs_common.c:3614
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Toetscommando's"
 
-#: src/prefs_common.c:3630
+#: src/prefs_common.c:3628
 msgid ""
 "Select the preset of key bindings.\n"
 "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5584,7 +5575,7 @@ msgstr ""
 "met de muis op dat item te gaan staan, en de gewenste toets in te\n"
 "drukken."
 
-#: src/prefs_common.c:3645 src/prefs_common.c:3969
+#: src/prefs_common.c:3643 src/prefs_common.c:3967
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Oud Sylpheed"
 
@@ -5629,7 +5620,6 @@ msgstr "Header Weergeven instellingenvenster wordt aangemaakt...\n"
 msgid "Display header setting"
 msgstr "Header Weergeven instellingen"
 
-#. header name
 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372
 msgid "Header name"
 msgstr "Header-naam"
@@ -5711,7 +5701,8 @@ msgstr "Toevoegen"
 msgid " Substitute "
 msgstr "Vervangen"
 
-#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554
+#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554 src/prefs_matcher.c:554
+#: src/prefs_scoring.c:303
 msgid "Registered rules"
 msgstr "Gebruikte filters"
 
@@ -5723,7 +5714,7 @@ msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n"
 msgid "Writing filter configuration...\n"
 msgstr "Filterconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:727 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714
+#: src/prefs_actions.c:725 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714
 #: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614
 #: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485
 #: src/prefs_template.c:301
@@ -5767,8 +5758,8 @@ msgid "Mark as unread"
 msgstr "Markeer ongelezen"
 
 #: src/prefs_filtering.c:232
-msgid "Bounce"
-msgstr "Bounce"
+msgid "Redirect"
+msgstr "Herverwijzen"
 
 #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:479
 msgid "Color"
@@ -5823,22 +5814,18 @@ msgstr "Vraag om ontvangstbevestiging"
 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
 msgstr "Bewaar kopie van uitgaande post in deze map inplaats van Verzonden"
 
-#. Default To
 #: src/prefs_folder_item.c:347
 msgid "Default To: "
 msgstr "Standaard Aan: "
 
-#. Simplify Subject
 #: src/prefs_folder_item.c:364
 msgid "Simplify Subject RegExp: "
 msgstr "Verkorte onderwerpweergave regexp: "
 
-#. Folder chmod
 #: src/prefs_folder_item.c:382
 msgid "Folder chmod: "
 msgstr "Permissies map (chmod): "
 
-#. Default account
 #: src/prefs_folder_item.c:406
 msgid "Default account: "
 msgstr "Standaard account: "
@@ -5867,20 +5854,17 @@ msgstr "nee"
 msgid "All messages"
 msgstr "Alle berichten"
 
-#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:45
-#: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:451
+#: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:46
+#: src/selective_download.c:691 src/summaryview.c:450
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
-#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40
-#: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:452
+#: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:41
+#: src/selective_download.c:688 src/summaryview.c:451
 msgid "From"
 msgstr "Afzender"
 
-#. subject
-#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:46
+#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47
 msgid "To"
 msgstr "Aan"
 
@@ -5888,8 +5872,7 @@ msgstr "Aan"
 msgid "To or Cc"
 msgstr "Aan of Cc"
 
-#. cc
-#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:48
+#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Nieuwsgroepen"
 
@@ -5897,8 +5880,7 @@ msgstr "Nieuwsgroepen"
 msgid "In reply to"
 msgstr "In antwoord op"
 
-#. newsgroups
-#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:50
 msgid "References"
 msgstr "Verwijzingen"
 
@@ -5978,7 +5960,6 @@ msgstr "Venster Condities wordt aangemaakt...\n"
 msgid "Condition setting"
 msgstr "Conditie-instelling"
 
-#. criteria combo box
 #: src/prefs_matcher.c:339
 msgid "Match type"
 msgstr "Type"
@@ -5987,7 +5968,6 @@ msgstr "Type"
 msgid "Use regexp"
 msgstr "Gebruik regex"
 
-#. boolean operation
 #: src/prefs_matcher.c:514
 msgid "Boolean Op"
 msgstr "Logische op"
@@ -5996,7 +5976,7 @@ msgstr "Logische op"
 msgid "Value is not set."
 msgstr "Geen waarde ingevoerd."
 
-#: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:90
+#: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:91
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Beschrijving der symbolen"
 
@@ -6040,8 +6020,7 @@ msgstr "Venster Score-instellingen wordt aangemaakt...\n"
 msgid "Scoring setting"
 msgstr "Score-instellingen"
 
-#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:456
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:455
 msgid "Score"
 msgstr "Score"
 
@@ -6121,47 +6100,47 @@ msgstr "Actie configuratie wordt ingelezen...\n"
 msgid "Writing actions configuration...\n"
 msgstr "Actie configuratie wordt opgeslagen...\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:661 src/prefs_actions.c:667
+#: src/prefs_actions.c:659 src/prefs_actions.c:665
 msgid "Could not get message file."
 msgstr "Kon berichtbestand niet lezen."
 
-#: src/prefs_actions.c:675
+#: src/prefs_actions.c:673
 msgid "Could not get message part."
 msgstr "Kon inhoud van bericht niet lezen."
 
-#: src/prefs_actions.c:681
+#: src/prefs_actions.c:679
 msgid "No message part selected."
 msgstr "Geen berichtgedeelte geselecteerd."
 
-#: src/prefs_actions.c:685
+#: src/prefs_actions.c:683
 msgid "No message file selected."
 msgstr "Geen berichtbestand geselecteerd."
 
-#: src/prefs_actions.c:704
+#: src/prefs_actions.c:702
 msgid "Can't get part of multipart message"
 msgstr "Kan deel van een meervoudig ('multipart') bericht niet ophalen"
 
-#: src/prefs_actions.c:776
+#: src/prefs_actions.c:774
 msgid "Menu name is not set."
 msgstr "Menu naam is niet ingevoerd."
 
-#: src/prefs_actions.c:781
+#: src/prefs_actions.c:779
 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
 msgstr "Dubbele punt ':' is niet toegestaan in de menu naam."
 
-#: src/prefs_actions.c:791
+#: src/prefs_actions.c:789
 msgid "Menu name is too long."
 msgstr "Menu naam is te lang."
 
-#: src/prefs_actions.c:800
+#: src/prefs_actions.c:798
 msgid "Command line not set."
 msgstr "Commandoregel is niet ingevoerd."
 
-#: src/prefs_actions.c:805
+#: src/prefs_actions.c:803
 msgid "Menu name and command are too long."
 msgstr "Menu naam en commandoregel zijn te lang."
 
-#: src/prefs_actions.c:810
+#: src/prefs_actions.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -6172,24 +6151,24 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "bevat een syntaxis fout."
 
-#: src/prefs_actions.c:870
+#: src/prefs_actions.c:868
 msgid "Delete action"
 msgstr "Verwijder actie"
 
-#: src/prefs_actions.c:871
+#: src/prefs_actions.c:869
 msgid "Do you really want to delete this action?"
 msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?"
 
-#: src/prefs_actions.c:1071
+#: src/prefs_actions.c:1069
+#, c-format
 msgid ""
-"The selected action is not a pipe action.\n"
-" You can only use pipe actions when composing a message."
+"The selected action cannot be used in the compose window because it contains "
+"%%f, %%F or %%p."
 msgstr ""
-"De geselecteerde actie is geen 'pipe' actie.\n"
-" 'Pipe' acties kunnen alleen worden gebruikt bij het opstellen van een "
-"bericht."
+"De geselecteerde actie kan niet worden gebruikt in het opstel-venster omdat "
+"het de tekens %%f, %%F of %%p bevat."
 
-#: src/prefs_actions.c:1178
+#: src/prefs_actions.c:1176
 msgid "Action command error\n"
 msgstr "Actie commando fout\n"
 
@@ -6202,20 +6181,19 @@ msgstr ""
 "Commando kon niet worden gestart. Aanmaken van de pipe mislukt.\n"
 "%s"
 
-#: src/prefs_actions.c:1265
+#: src/prefs_actions.c:1275
 msgid "Forking child and grandchild.\n"
 msgstr "Kind en kleinkind forken.\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1317
+#: src/prefs_actions.c:1336
 msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
 msgstr "Kind: wacht op kleinkind\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1319
+#: src/prefs_actions.c:1338
 msgid "Child: grandchild ended\n"
 msgstr "Kind: kleinkind beëindigd\n"
 
-#. Fork error
-#: src/prefs_actions.c:1325
+#: src/prefs_actions.c:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -6226,79 +6204,76 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: src/prefs_actions.c:1415
+#: src/prefs_actions.c:1439
 #, c-format
 msgid "Killing child group id %d\n"
 msgstr "Afsluiten kind group id %d\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1516
+#: src/prefs_actions.c:1540
 #, c-format
 msgid "Freeing children data %x\n"
 msgstr "Vrijmaken van data kinderen %x\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1534
+#: src/prefs_actions.c:1558
 msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
 msgstr "Actie input/output dialoog bijwerken.\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1558
+#: src/prefs_actions.c:1582
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
 msgstr "--- Starten: %s\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1561
+#: src/prefs_actions.c:1585
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
 msgstr "--- Beëindigd: %s\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1589
+#: src/prefs_actions.c:1613
 msgid "Creating actions dialog\n"
 msgstr "Actiedialoog wordt gemaakt\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1597
+#: src/prefs_actions.c:1621
 msgid "Actions' input/output"
 msgstr "Invoer en uitvoer van actie"
 
-#: src/prefs_actions.c:1647
+#: src/prefs_actions.c:1671
 msgid "Abort actions"
 msgstr "Acties afbreken"
 
-#: src/prefs_actions.c:1653
+#: src/prefs_actions.c:1677
 msgid "Close window"
 msgstr "Venster sluiten"
 
-#: src/prefs_actions.c:1685
+#: src/prefs_actions.c:1709
 #, c-format
 msgid "Child returned %c\n"
 msgstr "Kind retourneerde %c\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1701
+#: src/prefs_actions.c:1725
 msgid "Sending input to grand child.\n"
 msgstr "Zenden invoer naar kleinkind.\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1718
+#: src/prefs_actions.c:1742
 msgid "Input to grand child sent.\n"
 msgstr "Invoer naar kleinkind verzonden.\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1727
+#: src/prefs_actions.c:1751
 msgid "Catching grand child's output.\n"
 msgstr "Opvangen uitvoer van kleinkind.\n"
 
-#. S_COL_UNREAD
 #: src/prefs_summary_column.c:69
 msgid "Attachment"
 msgstr "Bijvoegsel"
 
-#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:453
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:40
+#: src/selective_download.c:694 src/summaryview.c:452
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#. S_COL_SIZE
 #: src/prefs_summary_column.c:74
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#. S_COL_SCORE
 #: src/prefs_summary_column.c:76
 msgid "Locked"
 msgstr "Beveiligd"
@@ -6485,52 +6460,47 @@ msgstr "Status"
 msgid "Creating progress dialog...\n"
 msgstr "Voortgangdialoog wordt gemaakt...\n"
 
-#. from
-#: src/quote_fmt.c:41
+#: src/quote_fmt.c:39
+msgid "Customize date format (see man strftime)"
+msgstr "Stel datumweergave in (zie man strftime)"
+
+#: src/quote_fmt.c:42
 msgid "Full Name of Sender"
 msgstr "Volledige naam van Afzender"
 
-#. full name
-#: src/quote_fmt.c:42
+#: src/quote_fmt.c:43
 msgid "First Name of Sender"
 msgstr "Voornaam van Afzender"
 
-#. first name
-#: src/quote_fmt.c:43
+#: src/quote_fmt.c:44
 msgid "Last Name of Sender"
 msgstr "Achternaam van Afzender"
 
-#. last name
-#: src/quote_fmt.c:44
+#: src/quote_fmt.c:45
 msgid "Initials of Sender"
 msgstr "Initialen van Afzender"
 
-#. references
-#: src/quote_fmt.c:50
+#: src/quote_fmt.c:51
 msgid "Message-ID"
 msgstr "Message-ID"
 
-#. message-id
-#: src/quote_fmt.c:51
+#: src/quote_fmt.c:52
 msgid "Message body"
 msgstr "Inhoud van bericht"
 
-#. message
-#: src/quote_fmt.c:52
+#: src/quote_fmt.c:53
 msgid "Quoted message body"
 msgstr "Inhoud van bericht als citaat"
 
-#. quoted message
-#: src/quote_fmt.c:53
+#: src/quote_fmt.c:54
 msgid "Message body without signature"
 msgstr "Inhoud van bericht zonder ondertekening"
 
-#. message with no signature
-#: src/quote_fmt.c:54
+#: src/quote_fmt.c:55
 msgid "Quoted message body without signature"
 msgstr "Inhoud van bericht zonder ondertekening als citaat"
 
-#: src/quote_fmt.c:56
+#: src/quote_fmt.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "Insert expr if x is set\n"
@@ -6539,40 +6509,36 @@ msgstr ""
 "expr invoegen als x is ingesteld\n"
 "x is een van de tekens hierboven achter %"
 
-#: src/quote_fmt.c:58
+#: src/quote_fmt.c:59
 #, c-format
 msgid "Literal %"
 msgstr "Letterlijke %"
 
-#. %
-#: src/quote_fmt.c:59
+#: src/quote_fmt.c:60
 msgid "Literal backslash"
 msgstr "Letterlijke backslash"
 
-#. #: src/quote_fmt.c:60
+#: src/quote_fmt.c:61
 msgid "Literal question mark"
 msgstr "Letterlijk vraagteken"
 
-#. ?
-#: src/quote_fmt.c:61
+#: src/quote_fmt.c:62
 msgid "Literal pipe"
 msgstr "Letterlijk pipe-teken"
 
-#. |
-#: src/quote_fmt.c:62
+#: src/quote_fmt.c:63
 msgid "Literal opening curly brace"
 msgstr "Letterlijke accolade openen"
 
-#: src/quote_fmt.c:63
+#: src/quote_fmt.c:64
 msgid "Literal closing curly brace"
 msgstr "Letterlijke accolade sluiten"
 
-#: src/quote_fmt.c:65
+#: src/quote_fmt.c:66
 msgid "Insert File"
 msgstr "Bestand invoegen"
 
-#. insert file
-#: src/quote_fmt.c:66
+#: src/quote_fmt.c:67
 msgid "Insert program output"
 msgstr "Uitvoer van programma invoegen"
 
@@ -6675,36 +6641,80 @@ msgstr "Sleutel toevoegen"
 msgid "Enter another user or key ID\n"
 msgstr "Kies een ander gebruikers- of sleutel-ID\n"
 
-#: src/selective_download.c:297
+#: src/selective_download.c:127
+msgid "/Preview _new Messages"
+msgstr "/Bekijk _nieuwe berichten"
+
+#: src/selective_download.c:128
+msgid "/Preview _all Messages"
+msgstr "/Bekijk _alle berichten"
+
+#: src/selective_download.c:228
+msgid "action matched\n"
+msgstr "aktie voldeed\n"
+
+#: src/selective_download.c:232
+msgid "action not matched\n"
+msgstr "aktie voldeed niet\n"
+
+#: src/selective_download.c:254
+msgid "(No Sender)"
+msgstr "(Geen afzender)"
+
+#: src/selective_download.c:255 src/summaryview.c:2257
+msgid "(No Date)"
+msgstr "(Geen datum)"
+
+#: src/selective_download.c:429
 #, c-format
-msgid "marked to delete %i\n"
-msgstr "gemarkeerd om te verwijderen %i\n"
+msgid ""
+"Selected Account \"%s\" is not a POP Mail Server.\n"
+"Please select a different Account"
+msgstr ""
+"De geselecteerde account \"%s\" is geen POP server.\n"
+"Selecteer een andere account"
 
-#: src/selective_download.c:383
+#: src/selective_download.c:619
 msgid "Selective download"
-msgstr "Selectief downloaden"
+msgstr "Selectief ophalen"
 
-#: src/selective_download.c:394
-msgid "0 Mail(s)"
-msgstr "0 berichten"
+#: src/selective_download.c:627
+msgid "0 Messages"
+msgstr "0 Berichten"
 
-#: src/selective_download.c:413
-msgid "current Account:"
-msgstr "huidige Account:"
+#: src/selective_download.c:646
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#: src/selective_download.c:502
-msgid "preview E-Mail"
-msgstr "bekijk bericht"
+#: src/selective_download.c:649
+msgid " contains "
+msgstr " bevat"
 
-#: src/selective_download.c:515
+#: src/selective_download.c:718
+msgid "Preview Mail"
+msgstr "Bekijk bericht"
+
+#: src/selective_download.c:719
+msgid "preview old/new E-Mail on account"
+msgstr "bekijk oude/nieuwe berichten op de account"
+
+#: src/selective_download.c:735
 msgid "Remove"
-msgstr "Verwijder"
+msgstr "Verwijderen"
 
-#: src/selective_download.c:516
+#: src/selective_download.c:736
 msgid "remove selected E-Mails"
-msgstr "verwijder geselecteerde berichten"
+msgstr "Geselecteerde berichten verwijderen"
+
+#: src/selective_download.c:745
+msgid "Download"
+msgstr "Ophalen"
+
+#: src/selective_download.c:746
+msgid "Download selected E-Mails"
+msgstr "Geselecteerde berichten ophalen"
 
-#: src/selective_download.c:530
+#: src/selective_download.c:758
 msgid "Exit Dialog"
 msgstr "Dialoog sluiten"
 
@@ -6864,7 +6874,6 @@ msgstr "Geen SSL-context\n"
 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
 msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n"
 
-#. Get the cipher
 #: src/ssl.c:113
 #, c-format
 msgid "SSL connection using %s\n"
@@ -6884,182 +6893,183 @@ msgstr "  Onderwerp: %s\n"
 msgid "  Issuer: %s\n"
 msgstr "  Uitgever: %s\n"
 
-#: src/summary_search.c:98
+#: src/string_match.c:71
+msgid "(Subject cleared by RegExp)"
+msgstr "(Onderwerp ingekort door RegExp)"
+
+#: src/summary_search.c:99
 msgid "Search messages"
 msgstr "Zoek berichten"
 
-#: src/summary_search.c:168
+#: src/summary_search.c:169
 msgid "Body:"
 msgstr "Berichttekst:"
 
-#: src/summary_search.c:192
+#: src/summary_search.c:193
 msgid "Select all matched"
 msgstr "Selecteer alle gevonden resultaten"
 
-#: src/summary_search.c:305
+#: src/summary_search.c:306
 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
 msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?"
 
-#: src/summary_search.c:307
+#: src/summary_search.c:308
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
 
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:395
 msgid "/_Reply"
-msgstr "/Antwoo_rd"
+msgstr "/Beantwoo_rden"
 
-#: src/summaryview.c:397
+#: src/summaryview.c:396
 msgid "/Repl_y to sender"
-msgstr "/Antwoor_d 'Sender'"
+msgstr "/Beantwoorden af_zender"
 
-#: src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:397
 msgid "/Follow-up and reply to"
-msgstr "/Follow-up en beantwoorden"
+msgstr "/Beantwoorden en _opvolgen"
 
-#: src/summaryview.c:399
+#: src/summaryview.c:398
 msgid "/Reply to a_ll"
-msgstr "/Antwoord _iedereen"
+msgstr "/Beantwoorden _iedereen"
 
-#: src/summaryview.c:400
+#: src/summaryview.c:399
 msgid "/_Forward"
-msgstr "/D_oorsturen"
+msgstr "/Door_sturen"
 
-#: src/summaryview.c:401
-msgid "/Bounce"
-msgstr "/Bo_unce"
+#: src/summaryview.c:400
+msgid "/Redirect"
+msgstr "/Herverwi_jzen"
 
-#: src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:402
 msgid "/Re-_edit"
-msgstr "/Be_werken"
+msgstr "/B_ewerken"
 
-#: src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:404
 msgid "/Select _thread"
 msgstr "/_Thread selecteren"
 
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:405
 msgid "/Select _all"
 msgstr "/_Alles selecteren"
 
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
 msgid "/M_ove..."
-msgstr "/_Verplaats..."
+msgstr "/Ver_plaatsen..."
 
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
 msgid "/_Copy..."
-msgstr "/_Kopieer..."
+msgstr "/_Kopiëren..."
 
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
 msgid "/E_xecute"
 msgstr "/_Uitvoeren"
 
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
 msgid "/_Mark"
-msgstr "/_Markeer"
+msgstr "/_Markeren"
 
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:413
 msgid "/_Mark/_Mark"
-msgstr "/_Markeer/_Markeer"
+msgstr "/_Markeren/_Markeren"
 
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
 msgid "/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/_Markeer/D_emarkeer"
+msgstr "/_Markeren/_Demarkeren"
 
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
 msgid "/_Mark/---"
-msgstr "/_Markeer/---"
+msgstr "/_Markeren/---"
 
-#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:416
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/_Markeer/Markeer als _ongelezen"
+msgstr "/_Markeren/als _ongelezen"
 
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:417
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/_Markeer/Markeer als gelezen"
+msgstr "/_Markeren/als _gelezen"
 
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:418
 msgid "/_Mark/Mark all read"
-msgstr "/_Markeer/Markeer alles als gelezen"
+msgstr "/_Markeren/_alle berichten als gelezen"
 
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:419
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
-msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'"
+msgstr "/_Markeren/Thread ne_geren"
 
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:420
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
-msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'"
+msgstr "/_Markeren/Thread niet negeren"
 
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:421
 msgid "/Color la_bel"
 msgstr "/_Kleur label"
 
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:424
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/A_fzender toevoegen aan adresboek"
 
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:426
 msgid "/Create f_ilter rule"
 msgstr "/_Filterregel aanmaken"
 
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:427
 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
-msgstr "/_Filterregel aanmaken/_Automatisch"
+msgstr "/_Filterregel aanmaken/Auto_matisch"
 
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:429
 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
 msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Van:"
 
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/summaryview.c:431
 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
 msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Aan:"
 
-#: src/summaryview.c:434
+#: src/summaryview.c:433
 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Onderwerp:"
 
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:439
 msgid "/_View/_Source"
-msgstr "/B_eeld/B_ron weergeven"
+msgstr "/Beel_d/Br_on weergeven"
 
-#: src/summaryview.c:441
+#: src/summaryview.c:440
 msgid "/_View/All _header"
-msgstr "/B_eeld/Alle _headers"
+msgstr "/Beel_d/Alle _headers"
 
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:443
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/Afdrukken..."
 
-#: src/summaryview.c:448
+#: src/summaryview.c:447
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#. S_COL_MARK
-#: src/summaryview.c:449
+#: src/summaryview.c:448
 msgid "U"
 msgstr "O"
 
-#. S_COL_SIZE
-#: src/summaryview.c:455
+#: src/summaryview.c:454
 msgid "No."
 msgstr "Nee."
 
-#. S_COL_SCORE
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/summaryview.c:456
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:477
 msgid "Creating summary view...\n"
 msgstr "Venster berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
 
-#: src/summaryview.c:731
+#: src/summaryview.c:727
 msgid "Process mark"
 msgstr "Verwerk markering"
 
-#: src/summaryview.c:732
+#: src/summaryview.c:728
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
 
-#: src/summaryview.c:777
+#: src/summaryview.c:773
 msgid ""
 "empty folder\n"
 "\n"
@@ -7067,205 +7077,197 @@ msgstr ""
 "lege map\n"
 "\n"
 
-#: src/summaryview.c:795
+#: src/summaryview.c:791
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1179
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1167
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Geen ongelezen berichten"
 
-#: src/summaryview.c:1145
+#: src/summaryview.c:1127
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?"
 
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1192
+#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1180
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Interne fout: onverwachte waarde voor prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1164
+#: src/summaryview.c:1146
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Geen ongelezen berichten."
 
-#: src/summaryview.c:1180
+#: src/summaryview.c:1168
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
 
-#: src/summaryview.c:1182
-msgid "Search again"
-msgstr "Opnieuw zoeken"
-
-#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1245
+#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1232
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Laatste gemarkeerde bericht"
 
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1210
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?"
 
-#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1254
+#: src/summaryview.c:1218 src/summaryview.c:1241
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
 
-#: src/summaryview.c:1246
+#: src/summaryview.c:1233
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Zoeken vanaf begin?"
 
-#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1278
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Geen berichten met labels"
 
-#: src/summaryview.c:1269
+#: src/summaryview.c:1256
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Geen berichten met gekleurde labels gevonden. Zoeken vanaf eind?"
 
-#: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1300
+#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1287
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Geen berichten met labels."
 
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1279
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Geen berichten met gekleurde labels gevonden. Zoeken vanaf begin?"
 
-#: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1572
+#: src/summaryview.c:1555 src/summaryview.c:1557
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
 
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1710
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d verwijderd"
 
-#: src/summaryview.c:1729
+#: src/summaryview.c:1714
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d verplaatst"
 
-#: src/summaryview.c:1730 src/summaryview.c:1737
+#: src/summaryview.c:1715 src/summaryview.c:1722
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1735
+#: src/summaryview.c:1720
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d gekopieerd"
 
-#: src/summaryview.c:1750
+#: src/summaryview.c:1735
 msgid " item selected"
 msgstr " item geselecteerd"
 
-#: src/summaryview.c:1752
+#: src/summaryview.c:1737
 msgid " items selected"
 msgstr " items geselecteerd"
 
-#: src/summaryview.c:1769
+#: src/summaryview.c:1754
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1775
+#: src/summaryview.c:1760
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
 
-#: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1938
+#: src/summaryview.c:1930 src/summaryview.c:1931
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
 
-#: src/summaryview.c:2022
+#: src/summaryview.c:2006
 msgid "\tSetting summary from message data..."
 msgstr "\tLijst wordt ingesteld van berichtinformatie..."
 
-#: src/summaryview.c:2024
+#: src/summaryview.c:2008
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Lijst wordt ingesteld van berichtinformatie..."
 
-#: src/summaryview.c:2182
+#: src/summaryview.c:2166
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Lijstbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:2278
-msgid "(No Date)"
-msgstr "(Geen datum)"
-
-#: src/summaryview.c:2786
+#: src/summaryview.c:2693
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is marked\n"
 msgstr "Bericht %s/%d is gemarkeerd\n"
 
-#: src/summaryview.c:2820
+#: src/summaryview.c:2727
 #, c-format
 msgid "Message %d is locked\n"
 msgstr "Bericht %d is beveiligd\n"
 
-#: src/summaryview.c:2853
+#: src/summaryview.c:2760
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as read\n"
 msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n"
 
-#: src/summaryview.c:2910
+#: src/summaryview.c:2817
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
 
-#: src/summaryview.c:2970
+#: src/summaryview.c:2877
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "U bent niet de auteur van het artikel\n"
 
-#: src/summaryview.c:3021
+#: src/summaryview.c:2928
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Bericht %s/%d staat klaar verwijderd te worden\n"
 
-#: src/summaryview.c:3044
+#: src/summaryview.c:2951
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Verwijder bericht(en)"
 
-#: src/summaryview.c:3045
+#: src/summaryview.c:2952
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Berichten in prullenbak voorgoed verwijderen?"
 
-#: src/summaryview.c:3085 src/summaryview.c:3087
+#: src/summaryview.c:2993 src/summaryview.c:2995
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..."
 
-#: src/summaryview.c:3146
+#: src/summaryview.c:3055
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
 
-#: src/summaryview.c:3206
+#: src/summaryview.c:3115
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:3221
+#: src/summaryview.c:3130
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
 
-#: src/summaryview.c:3298
+#: src/summaryview.c:3207
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr "Bericht %d staat klaar gekopieerd te worden naar %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3222
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
 
-#: src/summaryview.c:3363
+#: src/summaryview.c:3272
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..."
 
-#: src/summaryview.c:3408
+#: src/summaryview.c:3317
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan."
 
-#: src/summaryview.c:3426
+#: src/summaryview.c:3335
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -7274,7 +7276,7 @@ msgstr ""
 "Geef de afdrukopdracht:\n"
 "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
 
-#: src/summaryview.c:3432
+#: src/summaryview.c:3341
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -7283,70 +7285,70 @@ msgstr ""
 "Afdrukopdracht is ongeldig:\n"
 "'%s'"
 
-#: src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3682
+#: src/summaryview.c:3589 src/summaryview.c:3590
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
 
-#: src/summaryview.c:3775 src/summaryview.c:3776
+#: src/summaryview.c:3683 src/summaryview.c:3684
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
 
-#: src/summaryview.c:3813
+#: src/summaryview.c:3721
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..."
 
-#: src/summaryview.c:3880 src/summaryview.c:5243
+#: src/summaryview.c:3788 src/summaryview.c:5161
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Verwerken (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:3956
+#: src/summaryview.c:3864
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Geen filterregels gedefinieerd."
 
-#: src/summaryview.c:3962
+#: src/summaryview.c:3870
 msgid "filtering..."
 msgstr "bezig met filteren..."
 
-#: src/summaryview.c:3963
+#: src/summaryview.c:3871
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Bezig met filteren..."
 
-#: src/summaryview.c:5053
+#: src/summaryview.c:4971
 #, c-format
 msgid "nfcp: checking <%s>"
 msgstr "nfcp: controleren <%s>"
 
-#: src/summaryview.c:5056
+#: src/summaryview.c:4974
 #, c-format
 msgid " <%s>"
 msgstr " <%s>"
 
-#: src/summaryview.c:5065
+#: src/summaryview.c:4983
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: src/summaryview.c:5097
+#: src/summaryview.c:5015
 #, c-format
 msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
 msgstr "Kruisverwijzing %d: Hash <%s>\n"
 
-#: src/summaryview.c:5136
+#: src/summaryview.c:5054
 #, c-format
 msgid "Message %d selected\n"
 msgstr "Bericht %d is geselecteerd\n"
 
-#: src/summaryview.c:5175
+#: src/summaryview.c:5093
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
 msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als negeren\n"
 
-#: src/summaryview.c:5207
+#: src/summaryview.c:5125
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
 msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n"
 
-#: src/summaryview.c:5320
+#: src/summaryview.c:5238
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -7365,22 +7367,22 @@ msgstr "%s:%d temlate van %s\n"
 msgid "%s:%d reading templates dir %s\n"
 msgstr "%s:%d templates uit map %s\n"
 
-#: src/template.c:136
+#: src/template.c:134
 #, c-format
 msgid "%s:%d found file %s\n"
 msgstr "%s:%d bestand %s\n"
 
-#: src/template.c:139
+#: src/template.c:137
 #, c-format
 msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
 msgstr "%s:%d %s is onbekend bestand\n"
 
-#: src/template.c:167
+#: src/template.c:165
 #, c-format
 msgid "file %s already exists\n"
 msgstr "bestand %s bestaat al\n"
 
-#: src/template.c:194
+#: src/template.c:190
 #, c-format
 msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
 msgstr "%s:%d sjabloon \"%s\" naar %s\n"
@@ -7389,87 +7391,128 @@ msgstr "%s:%d sjabloon \"%s\" naar %s\n"
 msgid "Creating text view...\n"
 msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n"
 
-#: src/textview.c:540
+#: src/textview.c:548
 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
 msgstr ""
 "Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het contextmenu "
 "oproepen "
 
-#: src/textview.c:541
+#: src/textview.c:549
 msgid "right click and select `Save as...', "
 msgstr "en de optie 'Opslaan als...' selecteren, "
 
-#: src/textview.c:542
+#: src/textview.c:550
 msgid ""
 "or press `y' key.\n"
 "\n"
 msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n"
 
-#: src/textview.c:544
+#: src/textview.c:552
 msgid "To display this part as a text message, select "
 msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht "
 
-#: src/textview.c:545
+#: src/textview.c:553
 msgid ""
 "`Display as text', or press `t' key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n"
 
-#: src/textview.c:547
+#: src/textview.c:555
 msgid "To display this part as an image, select "
 msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een afbeelding, selecteer "
 
-#: src/textview.c:548
+#: src/textview.c:556
 msgid ""
 "`Display image', or press `i' key.\n"
 "\n"
 msgstr "'Als afbeelding weergeven', of druk op de 'i'-toets.\n"
 
-#: src/textview.c:550
+#: src/textview.c:558
 msgid "To open this part with external program, select "
 msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u "
 
-#: src/textview.c:551
+#: src/textview.c:559
 msgid "`Open' or `Open with...', "
 msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...', "
 
-#: src/textview.c:552
+#: src/textview.c:560
 msgid "or double-click, or click the center button, "
 msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop, "
 
-#: src/textview.c:553
+#: src/textview.c:561
 msgid "or press `l' key."
 msgstr "of druk op de 'l'-toets."
 
-#: src/textview.c:572
+#: src/textview.c:580
 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
 msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
 
-#: src/textview.c:573
+#: src/textview.c:581
 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
 msgstr ""
 "Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n"
 
-#: src/textview.c:574
+#: src/textview.c:582
 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
 msgstr "en de optie 'Controleer handtekening' selecteren.\n"
 
-#: src/utils.c:1901
+#: src/utils.c:1907
 #, c-format
 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
 msgstr "Fout bij kopieren van %s naar %s.\n"
 
-#: src/utils.c:1999
+#: src/utils.c:2005
 #, c-format
 msgid "move_file(): file %s already exists."
 msgstr "move_file(): bestand '%s' bestaat al."
 
-#: src/utils.c:2287
+#: src/utils.c:2293
 #, c-format
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "Open URI opdrachtregel is onjuist: '%s'"
 
+#~ msgid "Remove folder"
+#~ msgstr "Verwijder map"
+
+#~ msgid "/_View/E_xpand Summary View"
+#~ msgstr "/B_eeld/Toon alleen berichtenlijst"
+
+#~ msgid "/_View/Ex_pand Message View"
+#~ msgstr "/B_eeld/Toon alleen huidig bericht"
+
+#~ msgid "/_Message/Bounce"
+#~ msgstr "/Be_richt/Bounce"
+
+#~ msgid "next to delete %i\n"
+#~ msgstr "naast te verwijderen %i\n"
+
+#~ msgid "Bounce"
+#~ msgstr "Bounce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selected action is not a pipe action.\n"
+#~ " You can only use pipe actions when composing a message."
+#~ msgstr ""
+#~ "De geselecteerde actie is geen 'pipe' actie.\n"
+#~ " 'Pipe' acties kunnen alleen worden gebruikt bij het opstellen van een "
+#~ "bericht."
+
+#~ msgid "marked to delete %i\n"
+#~ msgstr "gemarkeerd om te verwijderen %i\n"
+
+#~ msgid "0 Mail(s)"
+#~ msgstr "0 berichten"
+
+#~ msgid "current Account:"
+#~ msgstr "huidige Account:"
+
+#~ msgid "/Bounce"
+#~ msgstr "/Bo_unce"
+
+#~ msgid "Search again"
+#~ msgstr "Opnieuw zoeken"
+
 #~ msgid "The folder `%s' could not be created."
 #~ msgstr "De map '%s' kon niet gemaakt worden."
 
@@ -7494,9 +7537,6 @@ msgstr "Open URI opdrachtregel is onjuist: '%s'"
 #~ msgid "%s - All header"
 #~ msgstr "%s - Alle headers"
 
-#~ msgid "/_View/_Message view"
-#~ msgstr "/B_eeld/Berichtvenster losmaken"
-
 #~ msgid "/_View/U_nthread view"
 #~ msgstr "/B_eeld/Toon berichten als platte lijst"