X-Git-Url: http://git.claws-mail.org/?p=claws.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsr.po;h=4b0905e2c1e70de5895c44bee39eb749cf660bdf;hp=db4a2fa486a62cddadc837facb6f8488819b1cec;hb=c0b45eb92531a59138b877bc6fe70e663c49ce14;hpb=50734844efdb487dbfeda11a8fa2cdeaa8cd0e5c diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index db4a2fa48..4b0905e2c 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,17 +1,17 @@ -# Copyright (C) 2002 Urosevic Aleksandar aka Urke MMI -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Uro¹eviæ Aleksandar aka Urke MMI , 2002. +# Serbian translation for Sylpheed and Sylpheed Claws +# Copyright (C) 2002 Urosevic Aleksandar aka Urke MMI +# This file is distributed under the same license as the Sylpheed package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.8.1claws64\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-15 17:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-15 20:01+0200\n" -"Last-Translator: Aleksandar Uro¹eviæ aka Urke MMI \n" -"Language-Team: Apsolutely Alone\n" +"Project-Id-Version: 0.8.1claws123\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-27 05:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-27 06:26+0200\n" +"Last-Translator: Aleksandar Urosevic aka Urke MMI \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: src/about.c:89 msgid "About" @@ -62,23 +62,23 @@ msgstr "" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." #: src/about.c:233 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:506 -#: src/alertpanel.c:270 src/compose.c:2816 src/compose.c:5468 +#: src/alertpanel.c:295 src/compose.c:2831 src/compose.c:5484 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:366 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1393 src/gtkspell.c:2336 #: src/import.c:191 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 -#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:484 src/main.c:492 src/mainwindow.c:2015 +#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:488 src/main.c:496 src/mainwindow.c:2049 #: src/messageview.c:411 src/mimeview.c:841 src/mimeview.c:899 #: src/passphrase.c:130 src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:281 -#: src/prefs_common.c:3146 src/prefs_common.c:3302 src/prefs_common.c:3622 +#: src/prefs_common.c:3148 src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3624 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:340 -#: src/prefs_folder_item.c:427 src/prefs_matcher.c:307 +#: src/prefs_folder_item.c:469 src/prefs_matcher.c:307 #: src/prefs_matcher.c:1490 src/prefs_scoring.c:196 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 -#: src/prefs_toolbar.c:800 src/quote_fmt.c:131 src/sigstatus.c:134 -#: src/summaryview.c:3124 +#: src/prefs_toolbar.c:852 src/quote_fmt.c:131 src/sigstatus.c:134 +#: src/summaryview.c:3264 msgid "OK" msgstr "U redu" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "Ukljuèite opciju u koloni 'G' za proveru naloga sa 'Proveri sve'." #: src/account.c:527 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:529 -#: src/compose.c:4232 src/compose.c:4404 src/editaddress.c:774 +#: src/compose.c:4248 src/compose.c:4420 src/editaddress.c:774 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:254 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155 @@ -136,25 +136,25 @@ msgstr " Ukloni " #: src/account.c:576 src/prefs_actions.c:427 src/prefs_customheader.c:289 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457 #: src/prefs_filtering.c:575 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325 -#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:796 +#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:848 msgid "Down" msgstr " Dole " #: src/account.c:582 src/prefs_actions.c:421 src/prefs_customheader.c:283 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451 #: src/prefs_filtering.c:569 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319 -#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:792 +#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:844 msgid "Up" msgstr " Gore " #: src/account.c:596 msgid " Set as default account " -msgstr " Postavi za podrazumevani nalog " +msgstr " Postavi kao podrazumevani nalog " #: src/account.c:602 src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:2842 #: src/addressbook.c:2846 src/addressbook.c:2883 src/exphtmldlg.c:169 #: src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1656 src/summary_search.c:201 -#: src/crash.c:166 +#: src/crash.c:244 msgid "Close" msgstr " Zatvori " @@ -167,31 +167,31 @@ msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite nalog?" #: src/account.c:686 src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 -#: src/compose.c:2695 src/compose.c:3163 src/compose.c:5646 src/compose.c:6096 -#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2087 src/folderview.c:2150 -#: src/folderview.c:2255 src/folderview.c:2389 src/folderview.c:2425 -#: src/inc.c:173 src/inc.c:278 src/mainwindow.c:1294 src/mainwindow.c:2220 -#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877 +#: src/compose.c:2710 src/compose.c:3178 src/compose.c:5662 src/compose.c:6112 +#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:799 src/folderview.c:2112 +#: src/folderview.c:2175 src/folderview.c:2280 src/folderview.c:2414 +#: src/folderview.c:2450 src/inc.c:172 src/inc.c:277 src/mainwindow.c:1303 +#: src/mainwindow.c:2254 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877 #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813 -#: src/prefs_filtering.c:966 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514 -#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:1087 -#: src/summaryview.c:1131 src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1198 -#: src/summaryview.c:1230 src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1280 -#: src/summaryview.c:1305 src/summaryview.c:2776 +#: src/prefs_filtering.c:979 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514 +#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:801 src/summaryview.c:1215 +#: src/summaryview.c:1259 src/summaryview.c:1302 src/summaryview.c:1326 +#: src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1408 +#: src/summaryview.c:1433 src/summaryview.c:2916 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:686 src/compose.c:3163 src/compose.c:5646 -#: src/folderview.c:2087 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2255 -#: src/folderview.c:2389 src/folderview.c:2425 +#: src/account.c:686 src/compose.c:3178 src/compose.c:5662 +#: src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2175 src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2414 src/folderview.c:2450 msgid "+No" msgstr "+Ne" #: src/addressadd.c:163 msgid "Add Address to Book" -msgstr "Dodavj adrese u adresar" +msgstr "Dodaj adrese u adresar" -#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4954 src/select-keys.c:300 +#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4970 src/select-keys.c:300 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -205,26 +205,26 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite direktorijum adresara" #: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2082 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:2816 src/compose.c:5469 src/compose.c:6253 src/compose.c:6288 +#: src/compose.c:2831 src/compose.c:5485 src/compose.c:6269 src/compose.c:6304 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:367 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:188 #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1402 #: src/import.c:192 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288 -#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:484 src/main.c:492 -#: src/mainwindow.c:2015 src/messageview.c:411 src/mimeview.c:841 +#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:488 src/main.c:496 +#: src/mainwindow.c:2049 src/messageview.c:411 src/mimeview.c:841 #: src/mimeview.c:899 src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 -#: src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:3147 src/prefs_common.c:3623 +#: src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:3149 src/prefs_common.c:3625 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 #: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:341 -#: src/prefs_folder_item.c:428 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197 +#: src/prefs_folder_item.c:470 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258 -#: src/prefs_toolbar.c:801 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323 -#: src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:3124 +#: src/prefs_toolbar.c:853 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323 +#: src/summaryview.c:801 src/summaryview.c:3264 msgid "Cancel" msgstr "Poni¹ti" -#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:500 src/mainwindow.c:400 +#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:500 src/mainwindow.c:404 msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fajl/_Novi server" #: src/addressbook.c:352 src/addressbook.c:355 src/compose.c:504 -#: src/mainwindow.c:414 src/mainwindow.c:417 +#: src/mainwindow.c:418 src/mainwindow.c:421 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fajl/---" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fajl/_Zatvori" #: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:401 -#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:421 +#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:425 msgid "/_Edit" msgstr "/_Izmena" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "/_Izmena" msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/_Izmena/_Iseci" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:422 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:426 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Izmena/_Kopiraj" @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Izmena/_Prenesi" #: src/addressbook.c:362 src/compose.c:510 src/compose.c:593 -#: src/mainwindow.c:425 +#: src/mainwindow.c:429 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Izmena/---" @@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "/A_dresa/_Izmeni" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/A_dresa/_Ukloni" -#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:625 -#: src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:647 -#: src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:652 +#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:657 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Alati/---" @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "/_Alati/Uvezi _Pine fajl..." msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/_Alati/Izvezi u _HTML fajl..." -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:678 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:685 msgid "/_Help" msgstr "/Po_moæ" -#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:668 src/mainwindow.c:692 +#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:668 src/mainwindow.c:699 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Po_moæ/_O programu" @@ -367,13 +367,13 @@ msgstr "/Novi _direktorijum" #: src/folderview.c:277 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 #: src/folderview.c:293 src/folderview.c:297 src/folderview.c:301 #: src/folderview.c:303 src/folderview.c:313 src/folderview.c:317 -#: src/folderview.c:319 src/summaryview.c:384 src/summaryview.c:386 -#: src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:406 -#: src/summaryview.c:418 src/summaryview.c:424 +#: src/folderview.c:319 src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:397 +#: src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:436 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:392 +#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:403 msgid "/_Delete" msgstr "/_Ukloni" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/Prenesi _adresu" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:4955 src/prefs_common.c:2635 +#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:4971 src/prefs_common.c:2637 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Ime:" #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337 #: src/prefs_filter.c:413 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:534 #: src/prefs_matcher.c:506 src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223 -#: src/prefs_toolbar.c:753 src/toolbar.c:302 +#: src/prefs_toolbar.c:805 src/toolbar.c:305 msgid "Delete" msgstr "Ukloni" @@ -418,17 +418,17 @@ msgstr "Ukloni" msgid "Lookup" msgstr " Pronaði " -#: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1313 src/compose.c:2870 -#: src/compose.c:4050 src/compose.c:4797 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1315 src/compose.c:2885 +#: src/compose.c:4066 src/compose.c:4813 src/headerview.c:55 #: src/prefs_template.c:169 src/summary_search.c:155 msgid "To:" msgstr "Primalac:" -#: src/addressbook.c:687 src/compose.c:1297 src/compose.c:2869 +#: src/addressbook.c:687 src/compose.c:1299 src/compose.c:2884 msgid "Cc:" msgstr "Kopija:" -#: src/addressbook.c:691 src/compose.c:1300 +#: src/addressbook.c:691 src/compose.c:1302 msgid "Bcc:" msgstr "Nevidljiva kopija:" @@ -444,15 +444,16 @@ msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Zaista ¾elite da uklonite adresu(e)?" -#: src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 src/compose.c:2695 -#: src/compose.c:6096 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:173 src/inc.c:278 -#: src/mainwindow.c:1294 src/mainwindow.c:2220 src/message_search.c:198 -#: src/prefs_actions.c:877 src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813 -#: src/prefs_filtering.c:966 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514 -#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:1087 -#: src/summaryview.c:1131 src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1198 -#: src/summaryview.c:1230 src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1280 -#: src/summaryview.c:1305 src/summaryview.c:2776 +#: src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 src/compose.c:2710 +#: src/compose.c:6112 src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:799 src/inc.c:172 +#: src/inc.c:277 src/mainwindow.c:1303 src/mainwindow.c:2254 +#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877 +#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813 +#: src/prefs_filtering.c:979 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514 +#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:801 src/summaryview.c:1215 +#: src/summaryview.c:1259 src/summaryview.c:1302 src/summaryview.c:1326 +#: src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1408 +#: src/summaryview.c:1433 src/summaryview.c:2916 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Gre msgid "Could not read address index" msgstr "Ne mogu da proèitam fajl za indekse" -#: src/addressbook.c:3345 src/prefs_common.c:994 +#: src/addressbook.c:3345 src/prefs_common.c:996 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" @@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "Naziv zaglavlja" msgid "Address Count" msgstr "Broj naloga" -#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:152 src/main.c:262 +#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:152 src/main.c:266 #: src/messageview.c:331 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -672,15 +673,15 @@ msgstr "Op msgid "Personal address" msgstr "Liène adrese" -#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5646 src/main.c:482 +#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5662 src/main.c:486 msgid "Notice" msgstr "Napomena" -#: src/alertpanel.c:165 src/compose.c:3161 src/inc.c:552 +#: src/alertpanel.c:165 src/compose.c:3176 src/inc.c:551 msgid "Error" msgstr "Gre¹ka" -#: src/alertpanel.c:307 +#: src/alertpanel.c:279 msgid "Show this message next time" msgstr "Prika¾i ovu poruku i sledeæi put" @@ -713,7 +714,7 @@ msgid "Brown" msgstr "Braon" #: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:450 src/gtkspell.c:1467 -#: src/gtkspell.c:2093 src/summaryview.c:4072 +#: src/gtkspell.c:2093 src/summaryview.c:4216 msgid "None" msgstr "Ni¹ta" @@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "/_Izmena/_Iseci" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Izmena/Prenesi kao _citat" -#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:423 +#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:427 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Izmena/Odaberi _sve" @@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "/_Pravopis/---" msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" msgstr "/_Pravopis/Pode¹avanje pravopi_sa" -#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:429 src/summaryview.c:419 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:433 src/summaryview.c:431 msgid "/_View" msgstr "/I_zgled" @@ -886,9 +887,9 @@ msgstr "/I_zgled/Ne_vidljiva kopija" msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/I_zgled/_Odgovor za" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:447 -#: src/mainwindow.c:450 src/mainwindow.c:478 src/mainwindow.c:502 -#: src/mainwindow.c:584 src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:454 src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/---" msgstr "/I_zgled/---" @@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "/I_zgled/_Lenjir" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/I_zgled/_Prilog" -#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:591 +#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:595 msgid "/_Message" msgstr "/_Poruka" @@ -917,9 +918,9 @@ msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Poruka/Po¹alji _kasnije" #: src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:643 src/compose.c:645 -#: src/compose.c:649 src/compose.c:653 src/compose.c:660 src/mainwindow.c:596 -#: src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:609 -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/compose.c:649 src/compose.c:653 src/compose.c:660 src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Poruka/---" @@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "/_Poruka/Priorite_t/Na_jni msgid "/_Message/_Request Return Receipt" msgstr "/_Poruka/Zahtevaj potvr_du prijema" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:623 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:628 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" @@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "/_Alati/_Adresar" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Alati/_©ablon" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:646 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:651 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Alati/Ak_cije" @@ -1016,75 +1017,75 @@ msgstr "/_Alati/Ak_cije" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fajl ne postoji\n" -#: src/compose.c:1245 src/procmsg.c:981 +#: src/compose.c:1247 src/procmsg.c:983 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nije moguæe preuzeti deo teksta\n" -#: src/compose.c:1303 +#: src/compose.c:1305 msgid "Reply-To:" msgstr "Odgovor-Za:" -#: src/compose.c:1306 src/compose.c:4047 src/compose.c:4799 +#: src/compose.c:1308 src/compose.c:4063 src/compose.c:4815 #: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "News grupa:" -#: src/compose.c:1309 +#: src/compose.c:1311 msgid "Followup-To:" msgstr "Nastavi-Na:" -#: src/compose.c:1605 +#: src/compose.c:1607 msgid "Quote mark format error." msgstr "Gre¹ka za oznaku citata." -#: src/compose.c:1617 +#: src/compose.c:1619 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosleðivanja poruke." -#: src/compose.c:1911 +#: src/compose.c:1913 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Fajl %s ne postoji\n" -#: src/compose.c:1915 +#: src/compose.c:1917 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nije moguæe odrediti velièinu fajla %s\n" -#: src/compose.c:1919 +#: src/compose.c:1921 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Fajl %s je prazan." -#: src/compose.c:1923 +#: src/compose.c:1925 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nije moguæe proèitati fajl %s." -#: src/compose.c:1948 +#: src/compose.c:1950 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:2020 src/mimeview.c:465 +#: src/compose.c:2022 src/mimeview.c:465 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Deo kombinovane poruke je nerazumljiv." -#: src/compose.c:2600 +#: src/compose.c:2615 msgid " [Edited]" msgstr " [Izmenjeno]" -#: src/compose.c:2602 +#: src/compose.c:2617 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Sastavljanje poruke%s" -#: src/compose.c:2605 +#: src/compose.c:2620 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "%s - Sastavljanje poruke %s" -#: src/compose.c:2629 +#: src/compose.c:2644 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1092,37 +1093,37 @@ msgstr "" "Nalog za slanje poruke nije odreðen.\n" "Odaberite e-mail nalog pre slanja." -#: src/compose.c:2685 +#: src/compose.c:2700 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Primalac nije odreðen" -#: src/compose.c:2693 src/compose.c:4882 src/messageview.c:331 -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:976 src/toolbar.c:294 +#: src/compose.c:2708 src/compose.c:4898 src/messageview.c:331 +#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:978 src/toolbar.c:297 msgid "Send" msgstr "Slanje" -#: src/compose.c:2694 +#: src/compose.c:2709 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Tema je prazna. Da ipak po¹aljem poruku?" -#: src/compose.c:2714 +#: src/compose.c:2729 msgid "Could not queue message for sending" msgstr "Nije moguæe staviti poruku u red za slanje" -#: src/compose.c:2758 src/compose.c:3367 +#: src/compose.c:2773 src/compose.c:3382 msgid "can't get recipient list." msgstr "nije moguæe preuzeti listu primalaca." -#: src/compose.c:2799 src/procmsg.c:1331 +#: src/compose.c:2814 src/procmsg.c:1333 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke na %s ." -#: src/compose.c:2813 src/messageview.c:408 +#: src/compose.c:2828 src/messageview.c:408 msgid "Queueing" msgstr "Stavljanje u red za slanje" -#: src/compose.c:2814 +#: src/compose.c:2829 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" @@ -1130,32 +1131,32 @@ msgstr "" "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke.\n" "Da li da stavim ovu poruku u direktorijum za èekanje?" -#: src/compose.c:2820 +#: src/compose.c:2835 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu staviti ovu poruku u red na èekanje za slanje." -#: src/compose.c:2823 +#: src/compose.c:2838 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke." -#: src/compose.c:2839 +#: src/compose.c:2854 msgid "Can't save the message to Sent." msgstr "Nije moguæe saèuvati poruku u direktorijumu za poslate poruke." -#: src/compose.c:2975 src/compose.c:3128 src/compose.c:3293 src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:2990 src/compose.c:3143 src/compose.c:3308 src/compose.c:3452 #: src/mbox_folder.c:1315 src/mbox_folder.c:1416 src/mbox_folder.c:1987 #: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2081 src/mbox_folder.c:2114 #: src/messageview.c:225 src/messageview.c:371 src/news.c:1003 -#: src/procmsg.c:1312 src/utils.c:2023 +#: src/procmsg.c:1314 src/utils.c:2023 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nije moguæe promeniti modalitet fajla\n" -#: src/compose.c:3070 +#: src/compose.c:3085 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da pronaðem ni jedan kljuè asociran sa odabranim kljuèem `%s'" -#: src/compose.c:3162 +#: src/compose.c:3177 msgid "" "Can't convert the character encoding of the message.\n" "Send it anyway?" @@ -1163,76 +1164,76 @@ msgstr "" "Nije moguæe konvertovati enkodiranje karaktera poruke.\n" "Da ipak po¹aljem poruku?" -#: src/compose.c:3192 +#: src/compose.c:3207 msgid "can't write headers\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da upi¹em zaglavlja\n" -#: src/compose.c:3332 +#: src/compose.c:3347 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "" -#: src/compose.c:3381 +#: src/compose.c:3396 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Nema dostupnog naloga za slanje poruke!" -#: src/compose.c:3391 +#: src/compose.c:3406 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Nema dostupnog naloga za slanje news poruke!" -#: src/compose.c:3529 +#: src/compose.c:3544 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu da pronaðem direktorijum za poruke na èekanju\n" -#: src/compose.c:3536 src/messageview.c:274 +#: src/compose.c:3551 src/messageview.c:274 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu da stavim poruku na èekanje\n" -#: src/compose.c:3579 +#: src/compose.c:3594 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s\n" -#: src/compose.c:4126 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148 +#: src/compose.c:4142 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148 msgid "From:" msgstr "Po¹iljalac:" -#: src/compose.c:4230 src/compose.c:4402 src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:4246 src/compose.c:4418 src/compose.c:5425 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" -#: src/compose.c:4231 src/compose.c:4403 src/mimeview.c:154 +#: src/compose.c:4247 src/compose.c:4419 src/mimeview.c:154 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297 -#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:436 +#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:448 msgid "Size" msgstr "Velièina" -#: src/compose.c:4295 +#: src/compose.c:4311 msgid "Save Message to " msgstr "Saèuvaj poruku u " -#: src/compose.c:4315 src/prefs_filtering.c:492 +#: src/compose.c:4331 src/prefs_filtering.c:492 msgid "Select ..." msgstr " Odaberi ... " -#: src/compose.c:4453 src/prefs_account.c:1243 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/compose.c:4469 src/prefs_account.c:1243 src/prefs_customheader.c:188 #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150 msgid "Header" -msgstr "Zaglavlje" +msgstr "Polje zaglavlja" -#: src/compose.c:4455 src/mimeview.c:201 +#: src/compose.c:4471 src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Prilozi" -#: src/compose.c:4457 +#: src/compose.c:4473 msgid "Others" msgstr "Drugo" -#: src/compose.c:4472 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171 +#: src/compose.c:4488 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171 #: src/summary_search.c:162 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" -#: src/compose.c:4719 +#: src/compose.c:4735 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1241,96 +1242,96 @@ msgstr "" "Ne mogu da pokrenem pravopisnu proveru.\n" "%s" -#: src/compose.c:4883 +#: src/compose.c:4899 msgid "Send message" msgstr "Po¹alji poruku" -#: src/compose.c:4889 +#: src/compose.c:4905 msgid "Send later" msgstr "Po¹alji kasnije" -#: src/compose.c:4890 +#: src/compose.c:4906 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Saèuvaj u direktorijumu za èekanje i po¹alji kasnije" -#: src/compose.c:4897 +#: src/compose.c:4913 msgid "Draft" msgstr "Nedovr¹eno" -#: src/compose.c:4898 +#: src/compose.c:4914 msgid "Save to draft folder" msgstr "Saèuvaj u direktorijum za nedovr¹ene poruke" -#: src/compose.c:4907 src/compose.c:6288 +#: src/compose.c:4923 src/compose.c:6304 msgid "Insert" msgstr "Umetni" -#: src/compose.c:4908 +#: src/compose.c:4924 msgid "Insert file" msgstr "Umetni fajl" -#: src/compose.c:4915 +#: src/compose.c:4931 msgid "Attach" msgstr "Prilozi" -#: src/compose.c:4916 +#: src/compose.c:4932 msgid "Attach file" msgstr "Prilo¾i fajl" -#: src/compose.c:4925 src/prefs_common.c:1719 +#: src/compose.c:4941 src/prefs_common.c:1721 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4942 msgid "Insert signature" msgstr "Umetni potpis" -#: src/compose.c:4934 src/prefs_common.c:2815 +#: src/compose.c:4950 src/prefs_common.c:2817 msgid "Editor" msgstr "Ureðivaè teksta" -#: src/compose.c:4935 +#: src/compose.c:4951 msgid "Edit with external editor" msgstr "Izmena poruke u eksternom ureðivaèu teksta" -#: src/compose.c:4943 +#: src/compose.c:4959 msgid "Linewrap" msgstr "Prelomi linije" -#: src/compose.c:4944 +#: src/compose.c:4960 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Prelamanje svih dugaèkih linija" -#: src/compose.c:5304 +#: src/compose.c:5320 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neva¾eæi MIME tip." -#: src/compose.c:5322 +#: src/compose.c:5338 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fajl ne postoji ili je prazan." -#: src/compose.c:5391 +#: src/compose.c:5407 msgid "Property" msgstr "Osobine" -#: src/compose.c:5436 +#: src/compose.c:5452 msgid "Encoding" msgstr "Enkodiranje" -#: src/compose.c:5465 +#: src/compose.c:5481 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: src/compose.c:5466 src/prefs_toolbar.c:774 +#: src/compose.c:5482 src/prefs_toolbar.c:826 msgid "File name" msgstr "Naziv fajla" -#: src/compose.c:5617 +#: src/compose.c:5633 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Data naredba za eksterni ureðivaè teksta je neva¾eæa: '%s'\n" -#: src/compose.c:5643 +#: src/compose.c:5659 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1341,66 +1342,66 @@ msgstr "" "Da li da nasilno prekinem proces?\n" "©ifra grupe procesa: %d" -#: src/compose.c:5656 +#: src/compose.c:5672 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "©ifra grupe prekinutog procesa: %d" -#: src/compose.c:5657 +#: src/compose.c:5673 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Privremeni fajl: %s" -#: src/compose.c:5714 +#: src/compose.c:5730 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne mogu pokrenuti eksterni ureðivaè teksta\n" -#: src/compose.c:5718 +#: src/compose.c:5734 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne mogu pisati u fajl\n" -#: src/compose.c:5720 +#: src/compose.c:5736 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "" -#: src/compose.c:6094 src/inc.c:171 src/inc.c:276 src/mainwindow.c:2218 +#: src/compose.c:6110 src/inc.c:170 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:2252 msgid "Offline warning" msgstr "Nezavisno upozorenje" -#: src/compose.c:6095 src/inc.c:172 src/inc.c:277 src/mainwindow.c:2219 +#: src/compose.c:6111 src/inc.c:171 src/inc.c:276 src/mainwindow.c:2253 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Nezavisan re¾im rada. Zaobiæi?" -#: src/compose.c:6198 src/compose.c:6219 +#: src/compose.c:6214 src/compose.c:6235 msgid "Select file" msgstr "Odaberite fajl" -#: src/compose.c:6251 +#: src/compose.c:6267 msgid "Discard message" msgstr "Odbaci poruku" -#: src/compose.c:6252 +#: src/compose.c:6268 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Ova poruka je izmenjena. Da li da je odbacim?" -#: src/compose.c:6253 +#: src/compose.c:6269 msgid "Discard" msgstr "Odbaci" -#: src/compose.c:6253 +#: src/compose.c:6269 msgid "to Draft" msgstr "u Nedovr¹ene" -#: src/compose.c:6285 +#: src/compose.c:6301 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "®elite li da primenite ¹ablon '%s' ?" -#: src/compose.c:6287 +#: src/compose.c:6303 msgid "Apply template" msgstr "Primeni ¹ablon" -#: src/compose.c:6288 +#: src/compose.c:6304 msgid "Replace" msgstr "Zameni" @@ -1556,12 +1557,12 @@ msgstr "Izmeni direktorijum" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite novi naziv za direktorijum:" -#: src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1819 src/folderview.c:1885 -#: src/folderview.c:2182 +#: src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1844 src/folderview.c:1910 +#: src/folderview.c:2207 msgid "New folder" msgstr "Novi direktorijum" -#: src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1820 src/folderview.c:1886 +#: src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1845 src/folderview.c:1911 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite naziv za novi direktorijum:" @@ -1733,7 +1734,7 @@ msgstr "Izlazni HTML fajl" msgid "Stylesheet" msgstr "Datoteka o stilu" -#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3612 src/prefs_common.c:3933 +#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3614 src/prefs_common.c:3935 msgid "Default" msgstr "Standardni" @@ -1797,7 +1798,7 @@ msgstr "Izvoz adresara u HTML fajl" msgid "Prev" msgstr "Nazad" -#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:746 src/toolbar.c:304 +#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:746 src/toolbar.c:307 msgid "Next" msgstr "Napred" @@ -1866,23 +1867,23 @@ msgstr "Nije specifikovano." msgid "Select folder" msgstr "Odaberite direktorijum" -#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1025 +#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1042 msgid "Inbox" msgstr "Sanduèe" -#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1041 +#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1058 msgid "Sent" msgstr "Poslato" -#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1057 +#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1074 msgid "Queue" msgstr "Pripremljeno" -#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1073 +#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1090 msgid "Trash" msgstr "Smeæe" -#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1087 +#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1104 msgid "Drafts" msgstr "Nedovr¹eno" @@ -1963,63 +1964,75 @@ msgstr "#" msgid "Setting folder info..." msgstr "" -#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:2675 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:2714 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "" -#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:2680 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:2719 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "" -#: src/folderview.c:795 +#: src/folderview.c:796 +msgid "Rescan folder tree" +msgstr "Osve¾i stablo direktorijuma" + +#: src/folderview.c:797 +msgid "" +"All previous settings for each folders will be lost.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Sva predhodna pode¹avanja za sve direktorijume æe biti izgubljena.\n" +"Da nastavim" + +#: src/folderview.c:803 msgid "Rescanning folder tree..." msgstr "Osve¾avanje stabla direktorijuma..." -#: src/folderview.c:816 +#: src/folderview.c:825 msgid "Rescanning all folder trees..." msgstr "Osve¾avanje svih stabala direktorijuma..." -#: src/folderview.c:888 -msgid "Checking all folders for new messages..." -msgstr "" +#: src/folderview.c:903 +msgid "Checking for new messages in all folders..." +msgstr "Pronaði nove poruke u svim direktorijumima..." -#: src/folderview.c:1673 src/main.c:460 src/summaryview.c:4921 +#: src/folderview.c:1697 src/main.c:464 src/summaryview.c:5113 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "" -#: src/folderview.c:1821 src/folderview.c:1887 src/folderview.c:2186 +#: src/folderview.c:1846 src/folderview.c:1912 src/folderview.c:2211 msgid "NewFolder" -msgstr "NoviDirektorijum" +msgstr "Novi direktorijum" -#: src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1973 src/folderview.c:2216 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' ne mo¾e postojati u nazivu direktorijuma." -#: src/folderview.c:1839 src/folderview.c:1892 src/folderview.c:1958 -#: src/folderview.c:2034 src/folderview.c:2203 +#: src/folderview.c:1864 src/folderview.c:1917 src/folderview.c:1983 +#: src/folderview.c:2059 src/folderview.c:2228 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Direktorijum '%s' veæ psotoji." -#: src/folderview.c:1846 src/folderview.c:2210 +#: src/folderview.c:1871 src/folderview.c:2235 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu kreirati direktorijum '%s'." -#: src/folderview.c:1941 src/folderview.c:2024 +#: src/folderview.c:1966 src/folderview.c:2049 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Unesite novi naziv za '%s':" -#: src/folderview.c:1942 src/folderview.c:2026 +#: src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2051 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj direktorijum" -#: src/folderview.c:2084 +#: src/folderview.c:2109 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -2028,16 +2041,16 @@ msgstr "" "Svi direktorijumi i poruke ispod `%s' æe biti uklonjeni.\n" "Da li zaista ¾elite da ih uklonite?" -#: src/folderview.c:2086 +#: src/folderview.c:2111 msgid "Delete folder" msgstr "Ukloni direktorijum" -#: src/folderview.c:2095 +#: src/folderview.c:2120 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Ne mogu da uklonim direktorijum '%s'." -#: src/folderview.c:2147 +#: src/folderview.c:2172 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2046,11 +2059,11 @@ msgstr "" "Zaista ¾elite da uklonite nalog `%s' ?\n" "(Poruke neæe biti uklonjene sa diska)" -#: src/folderview.c:2149 +#: src/folderview.c:2174 msgid "Remove mailbox" msgstr "Ukolni nalog" -#: src/folderview.c:2183 +#: src/folderview.c:2208 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2060,30 +2073,30 @@ msgstr "" "(ako ¾elite da kreirate direktorijum za sme¹tanje poddireotorijuma,\n" " dodajte `/' na kraj naziva)" -#: src/folderview.c:2253 +#: src/folderview.c:2278 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "aista ¾elite da uklonite IMAP4 nalog '%s'?" -#: src/folderview.c:2254 +#: src/folderview.c:2279 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Ukloni IMAP4 nalog" -#: src/folderview.c:2387 +#: src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Zaista ¾elite da uklonite news grupu '%s'?" -#: src/folderview.c:2388 +#: src/folderview.c:2413 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Ukloni news grupu" -#: src/folderview.c:2423 +#: src/folderview.c:2448 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Zaista ¾elite da uklonite news nalog '%s'?" -#: src/folderview.c:2424 +#: src/folderview.c:2449 msgid "Delete news account" msgstr "Ukloni news nalog" @@ -2135,7 +2148,7 @@ msgstr "nepoznato" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne mogu da preuzem listu news grupa." -#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:891 +#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1014 msgid "Done." msgstr "Gotovo." @@ -2229,7 +2242,7 @@ msgstr "re msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Koristi alternativu (%s)" -#: src/gtkspell.c:1942 src/prefs_common.c:1564 +#: src/gtkspell.c:1942 src/prefs_common.c:1566 msgid "Check while typing" msgstr "Provera u toku kucanja" @@ -2250,11 +2263,11 @@ msgstr "" msgid "Abcdef" msgstr "Abcdef" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2107 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2224 msgid "(No From)" msgstr "(Bez po¹iljaoca)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2155 src/summaryview.c:2158 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2267 src/summaryview.c:2270 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" @@ -2281,7 +2294,7 @@ msgstr "" msgid "can't select mailbox %s\n" msgstr "ne mogu odabrati sanduèe %s\n" -#: src/imap.c:684 src/procmsg.c:746 +#: src/imap.c:684 src/procmsg.c:748 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "ne mogu preuzeti poruku %d\n" @@ -2345,15 +2358,15 @@ msgstr "ne mogu preimenovati sandu msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "ne mogu ukloniti sanduè\n" -#: src/imap.c:1569 src/imap.c:3185 +#: src/imap.c:1569 src/imap.c:3191 msgid "can't get envelope\n" msgstr "" -#: src/imap.c:1577 src/imap.c:3192 +#: src/imap.c:1577 src/imap.c:3198 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "" -#: src/imap.c:1599 src/imap.c:3220 +#: src/imap.c:1599 src/imap.c:3226 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "" @@ -2540,111 +2553,111 @@ msgstr "Odaberite Pine fajl" msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "Uvoz Pine fajla u adresar" -#: src/inc.c:254 src/inc.c:343 src/send.c:358 +#: src/inc.c:253 src/inc.c:342 src/send.c:358 msgid "Standby" msgstr "U pripravnosti..." -#: src/inc.c:367 +#: src/inc.c:366 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Preuzimanje novih poruka" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:531 msgid "Retrieving" msgstr "Preuzimanje u toku..." -#: src/inc.c:539 src/selective_download.c:685 +#: src/inc.c:538 src/selective_download.c:685 msgid "Done" msgstr "Gotovo" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:541 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:546 msgid "Connection failed" msgstr "Neuspelo povezivanje" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:549 msgid "Auth failed" msgstr "Neuspela prijavljivanje" -#: src/inc.c:562 +#: src/inc.c:561 #, c-format msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "Prijavljivanje za %s na %s neuspelo" -#: src/inc.c:641 +#: src/inc.c:640 msgid "Some errors occured while getting mail." msgstr "Neke gre¹ke su nastale pri preuzimanju po¹te." -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:694 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Preuzimanje novih poruka" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:722 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." msgstr "Povezivanje na POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:731 +#: src/inc.c:730 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:738 +#: src/inc.c:737 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d" -#: src/inc.c:904 src/inc.c:970 +#: src/inc.c:903 src/inc.c:969 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Preuzimanje poruka (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:935 +#: src/inc.c:934 msgid "Authenticating..." msgstr "Identifikacija..." -#: src/inc.c:939 +#: src/inc.c:938 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Preuzimanje broja novih poruka (STAT)..." -#: src/inc.c:943 +#: src/inc.c:942 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Preuzimanje broja novih poruka (LAST)..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:946 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Preuzimanje broja novih poruka (UIDL)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:950 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Preuzimanje velièine poruka (LIST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:954 #, c-format msgid "Retrieving header (%d / %d)" msgstr "Preuzimanje zaglavlja (%d / %d)" -#: src/inc.c:986 +#: src/inc.c:985 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Uklanjanje poruke %d" -#: src/inc.c:992 +#: src/inc.c:991 msgid "Quitting" msgstr "Zavr¹avanje" -#: src/inc.c:1027 +#: src/inc.c:1026 msgid "a message won't be received\n" msgstr "poruka neæe biti preuzeta\n" -#: src/inc.c:1058 +#: src/inc.c:1061 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Nastala je gre¹ka pri procesiranju po¹te." -#: src/inc.c:1061 +#: src/inc.c:1064 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku vi¹e nema mesta." @@ -2665,7 +2678,7 @@ msgstr "Dnevnik rada protokola" msgid "Error clearing log\n" msgstr "Gre¹ka pri èi¹æenju dnevnika rada\n" -#: src/main.c:129 src/main.c:138 src/mbox_folder.c:2136 src/mh.c:885 +#: src/main.c:133 src/main.c:142 src/mbox_folder.c:2136 src/mh.c:885 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2674,11 +2687,11 @@ msgstr "" "Fajl `%s' veæ postoji.\n" "Ne mogu kreirati direktorijum." -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:181 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nije podr¾an glib-om.\n" -#: src/main.c:263 +#: src/main.c:267 msgid "" "GnuPG is not installed properly.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2686,16 +2699,16 @@ msgstr "" "GnuPG nije pravilno instaliran.\n" "OpenPGP podr¹ka je iskljuèena." -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:409 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba (sintaksa): %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:412 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address]\t\totvara prozor za kreiranje poruke" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:413 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2704,718 +2717,722 @@ msgstr "" " --attach file1 [file2]...\totvaranje prozora za kreiranje\n" "\t\t\t\tporuke sa odabranim prilogom" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:416 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive\t\t\tpreuzimanje novih poruka" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:417 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all\t\t\tpreuzimanje novih poruka za sve naloge" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:418 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send\t\t\tslanje svih prirpremljenih poruka" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:419 msgid " --status show the total number of messages" msgstr " --status\t\t\tprikaz ukupnog broja poruka" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:420 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug\t\t\tmod za pronala¾enje gre¹aka" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:421 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help\t\t\tprikazuje ovu pomoæ i zatvara program" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:422 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version\t\t\tprikazuje informacije o verziji\n" "\t\t\t\ti zatvara program" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:467 msgid "top level folder" msgstr "" -#: src/main.c:483 +#: src/main.c:487 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Sastavljanje poruke u toku. Zaista ¾elite da napustite program?" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:494 msgid "Queued messages" msgstr "Pripremljene poruke" -#: src/main.c:491 +#: src/main.c:495 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Neke neposlate poruke su stavljene u direktorijum za slanje. ®elite li da " "odmah izaðete?" -#: src/main.c:699 src/mainwindow.c:2229 +#: src/main.c:719 src/mainwindow.c:2263 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Nastale su neke gre¹ke pri slanju pripremljenih poruka." -#: src/mainwindow.c:401 +#: src/mainwindow.c:405 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/_Fajl/Dodaj _sanduèe..." -#: src/mainwindow.c:402 +#: src/mainwindow.c:406 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." msgstr "/_Fajl/Dodaj _mbox sanduèe..." -#: src/mainwindow.c:403 -msgid "/_File/_Check for new mails in all folders" +#: src/mainwindow.c:407 +msgid "/_File/_Check for new messages in all folders" msgstr "/_Fajl/_Pronaði nove poruke u svim direktorijumima" -#: src/mainwindow.c:405 +#: src/mainwindow.c:409 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fajl/_Direktorijum" -#: src/mainwindow.c:406 +#: src/mainwindow.c:410 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Kreiraj novi direktorijum..." -#: src/mainwindow.c:408 +#: src/mainwindow.c:412 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Preimenuj direktorijum..." -#: src/mainwindow.c:409 +#: src/mainwindow.c:413 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Ukloni direktorijum" -#: src/mainwindow.c:410 +#: src/mainwindow.c:414 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Fajl/_Uvezi mbox fajl..." -#: src/mainwindow.c:411 +#: src/mainwindow.c:415 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Fajl/_Izvezi u mbox fajl..." -#: src/mainwindow.c:412 +#: src/mainwindow.c:416 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/_Fajl/Isprazni s_meæe" -#: src/mainwindow.c:413 +#: src/mainwindow.c:417 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fajl/_Nezavisan rad" -#: src/mainwindow.c:415 +#: src/mainwindow.c:419 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fajl/Saèuvaj _kao..." -#: src/mainwindow.c:416 +#: src/mainwindow.c:420 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fajl/_©tampa..." -#: src/mainwindow.c:419 +#: src/mainwindow.c:423 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fajl/I_zlaz" -#: src/mainwindow.c:424 +#: src/mainwindow.c:428 msgid "/_Edit/Select thread" msgstr "/_Izmena/Odaberi _nit" -#: src/mainwindow.c:426 +#: src/mainwindow.c:430 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Izmena/Pronaði _tekst u poruci..." -#: src/mainwindow.c:428 +#: src/mainwindow.c:432 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Izmena/Pretra¾i _direktorijum..." -#: src/mainwindow.c:430 +#: src/mainwindow.c:434 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij" -#: src/mainwindow.c:431 +#: src/mainwindow.c:435 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/Stablo _direktorijuma" -#: src/mainwindow.c:433 +#: src/mainwindow.c:437 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/Prikaz _poruke" -#: src/mainwindow.c:435 +#: src/mainwindow.c:439 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata" -#: src/mainwindow.c:437 +#: src/mainwindow.c:441 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/Ik_onice i tekst" -#: src/mainwindow.c:439 +#: src/mainwindow.c:443 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Ikonice" -#: src/mainwindow.c:441 +#: src/mainwindow.c:445 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:443 +#: src/mainwindow.c:447 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Ni¹ta" -#: src/mainwindow.c:445 +#: src/mainwindow.c:449 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Statusna linija" -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:452 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/I_zgled/P_lutajuæe stablo direktorijuma" -#: src/mainwindow.c:449 +#: src/mainwindow.c:453 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/I_zgled/Pl_utajuæi prikaz poruka" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/I_zgled/_Sortiranje" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _broju" -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:457 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _velièini" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _datumu" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _po¹iljaocu" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _temi" -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po bo_ji" -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _oznaci" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _neproèitanim" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _prilozima" -#: src/mainwindow.c:463 +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po bo_dovima" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:468 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _zakljuèanosti" -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/_Nesortirano" -#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:470 src/mainwindow.c:473 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/---" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:471 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Rastuæe sortiranje [A->Z]" -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Opadajuæe sortiranje [Z->A]" -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Slo¾i po _temi" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/I_zgled/_Formiraj niti rasprava" -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:477 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/I_zgled/Razgranaj s_ve niti rasprava" -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:478 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/I_zgled/Skupi s_ve niti rasprava" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/I_zgled/S_akrij proèitane poruke" -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:480 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/I_zgled/Podesi _delove zaglavlja za prikaz..." -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/I_zgled/_Idi na" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/I_zgled/_Idi na/_Predhodnu poruku" -#: src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/I_zgled/_Idi na/_Sledeæu poruku" -#: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:490 -#: src/mainwindow.c:495 src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/I_zgled/_Idi na/---" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/I_zgled/_Idi na/P_redhodnu neproèitanu poruku" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/I_zgled/_Idi na/S_ledeæu neproèitanu poruku" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:492 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu no_vu poruku" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sl_edeæu novu poruku" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu _markiranu poruku" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sledeæu m_arkiranu poruku" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu _obojenu poruku" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sledeæu o_bojenu poruku" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/I_zgled/_Idi na/Drugi _direktorijum..." -#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/---" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/_Automatska detekcija" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Zapadnoevropski (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Zapadnoevropski (ISO-_8859-15)" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Centralnoevropski (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Baltièki (ISO-8858-1_3)" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Baltièki (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Grèki (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Turski (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (_Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/apanski (ISO-2022-J_P-2)" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tradicionalni Kineski (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Kineski (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Korejski (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Korejski (ISO-2_022-KR)" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:579 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tai (Windwos-874)" -#: src/mainwindow.c:585 src/summaryview.c:420 +#: src/mainwindow.c:589 src/summaryview.c:432 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/I_zgled/Prika¾i poruku u _novom prozoru" -#: src/mainwindow.c:586 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Mess_age source" -msgstr "/I_zgled/Prika¾i i_zvor poruke" +msgstr "/I_zgled/Prika¾i i_zvor poruke u novom prozoru" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/I_zgled/Prika¾i kompletno za_glavlje poruke" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/I_zgled/_Osve¾i zbirni pregled" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_Message/Get new ma_il" msgstr "/_Poruka/Preuzmi no_vu po¹tu" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_Message/Get from _all accounts" msgstr "/_Poruka/Preuzmi sa svi_h naloga" -#: src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:599 msgid "/_Message/Cancel receivin_g" msgstr "/_Poruka/O_bustavi preuzimanje" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Poruka/Po¹alji pripr_emljene poruke" -#: src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:603 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Poruka/Kreiraj novu _e-mail poruku" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Poruka/Kreiraj novu _news poruku" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Poruka/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_Message/Repl_y to sender" msgstr "/_Poruka/Odgovori po_¹iljaocu" -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Poruka/Nas_tavi-na i odgovori" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_Message/Reply to a_ll" msgstr "/_Poruka/Odgovori svim_a" -#: src/mainwindow.c:605 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Poruka/Pros_ledi" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/_Poruka/Pre_usmeri" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Poruka/Ponovo i_zmeni" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Poruka/_Premesti..." -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Poruka/_Kopiraj..." -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Poruka/_Ukloni" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:617 +msgid "/_Message/Cancel a news message" +msgstr "/_Poruka/Ukini ne_ws poruku" + +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Poruka/_Obele¾i" -#: src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Pos_tavi markicu" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/_Ukloni markicu" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/---" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i kao _neproèitano" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i kao _proèitano" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i sve kao proèita_ne" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_Tools/_Selective download..." msgstr "/_Alati/_Selektivno preuzimanje..." -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:631 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Alati/_Adresar..." -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Alati/_Dodaj po¹iljaoca u adresar" -#: src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/iz _direktorijuma..." -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/iz _poruka..." -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_Tools/_Filter messages" msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke" -#: src/mainwindow.c:636 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/_Automatski" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:644 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po _po¹iljaocu" -#: src/mainwindow.c:641 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po p_rimaocu" -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:648 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po _temi" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:653 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Alati/_Ukloni duplirane poruke" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Alati/_Izvr¹i" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Alati/Prozor dnevnika _rada" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Konfiguracija" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Konfiguracija/_Op¹ta pode¹avanja..." -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Configuration/C_ustom toolbar..." msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _linije alata..." -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja fi_ltera..." -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:669 msgid "/_Configuration/_Scoring..." msgstr "/_Konfiguracija/_Bodovanje..." -#: src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Konfiguracija/_Filtriranje..." -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:673 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Konfiguracija/_©abloni..." -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..." -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Konfiguracija/---" -#: src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _trenutnog naloga..." -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Konfiguracija/_Kreiraj novi nalog..." -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _svih naloga..." -#: src/mainwindow.c:675 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Konfiguracija/_Promeni trenutni nalog" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:686 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Po_moæ/_Priruènik" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Engleski" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Help/_Manual/_German" msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Nemaèki" -#: src/mainwindow.c:682 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Help/_Manual/_Spanish" msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_©panski" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Help/_Manual/_French" msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Francuski" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Japanski" -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Po_moæ/Èesto _Postavljana Pitanja/_Engleski" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Nemaèki" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_©panski" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Francuski" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:697 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Italijanski" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Help/---" msgstr "/Po_moæ/---" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:896 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1097 src/mainwindow.c:1114 src/prefs_folder_item.c:403 +#: src/mainwindow.c:1106 src/mainwindow.c:1123 src/prefs_folder_item.c:420 #: src/selective_download.c:591 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#: src/mainwindow.c:1115 +#: src/mainwindow.c:1124 msgid "none" msgstr "ni¹ta" -#: src/mainwindow.c:1292 +#: src/mainwindow.c:1301 msgid "Empty trash" msgstr "Isprazni smeæe" -#: src/mainwindow.c:1293 +#: src/mainwindow.c:1302 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Isprazni sve poruke iz smeæa?" -#: src/mainwindow.c:1318 +#: src/mainwindow.c:1327 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj sanduèe" -#: src/mainwindow.c:1319 +#: src/mainwindow.c:1328 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3425,16 +3442,16 @@ msgstr "" "Ako unesete lokaciju postojeæeg sanduèeta,\n" "ono æe biti automatski skenirano." -#: src/mainwindow.c:1325 src/mainwindow.c:1363 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1372 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Po¹tansko sanduèe '%s veæ postoji." -#: src/mainwindow.c:1330 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1339 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Po¹tansko sanduèe" -#: src/mainwindow.c:1336 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1345 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3443,46 +3460,46 @@ msgstr "" "Kreiranje sanduèeta je neuspelo.\n" "Mo¾da neki fajlovi veæ postoje, ili Vi nemate dozvolu da pi¹ete." -#: src/mainwindow.c:1356 +#: src/mainwindow.c:1365 msgid "Add mbox mailbox" msgstr "Dodaj mbox po¹tansko sanduèe" -#: src/mainwindow.c:1357 +#: src/mainwindow.c:1366 msgid "Input the location of mailbox." msgstr "Unesite lokaciju sanduèeta." -#: src/mainwindow.c:1378 +#: src/mainwindow.c:1387 msgid "Creation of the mailbox failed." msgstr "Neuspelo kreiranje sanduèeta." -#: src/mainwindow.c:1675 +#: src/mainwindow.c:1691 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Stablo direktorijuma" -#: src/mainwindow.c:1691 src/messageview.c:134 +#: src/mainwindow.c:1707 src/messageview.c:134 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Prikaz poruka" -#: src/mainwindow.c:2014 +#: src/mainwindow.c:2048 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/mainwindow.c:2014 +#: src/mainwindow.c:2048 msgid "Exit this program?" msgstr "Izlaz iz programa?" -#: src/matcher.c:950 src/matcher.c:951 src/matcher.c:952 src/matcher.c:953 -#: src/matcher.c:954 src/matcher.c:955 src/matcher.c:956 src/matcher.c:957 +#: src/matcher.c:952 src/matcher.c:953 src/matcher.c:954 src/matcher.c:955 +#: src/matcher.c:956 src/matcher.c:957 src/matcher.c:958 src/matcher.c:959 #: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858 #: src/prefs_filter.c:868 msgid "(none)" msgstr "(ni¹ta)" -#: src/matcher.c:996 +#: src/matcher.c:998 msgid "filename is not set" msgstr "" -#: src/matcher.c:1217 src/matcher.c:1228 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 +#: src/matcher.c:1220 src/matcher.c:1231 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 #: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 #: src/prefs_actions.c:498 src/prefs_actions.c:517 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432 @@ -3677,8 +3694,7 @@ msgstr "" #: src/messageview.c:415 msgid "Can't queue the notification." -msgstr "" -"Ne mogu da stavim ovo obave¹tenje u direktorijum za pripremljene poruke." +msgstr "Ne mogu da stavim ovo obave¹tenje u direktorijum za pripremljene poruke." #: src/messageview.c:418 msgid "Error occurred while sending the notification." @@ -3722,7 +3738,7 @@ msgstr "+Poni msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "" -#: src/mh.c:519 src/procmsg.c:1509 +#: src/mh.c:519 src/procmsg.c:1511 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "" @@ -3742,7 +3758,7 @@ msgstr "/_Prika msgid "/_Display image" msgstr "/Prika¾i _sliku" -#: src/mimeview.c:121 src/summaryview.c:425 +#: src/mimeview.c:121 src/summaryview.c:437 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Saèuvaj kao..." @@ -3758,7 +3774,7 @@ msgstr "/_Proveri porpis" msgid "MIME Type" msgstr "MIME tip" -#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2070 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2072 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3771,15 +3787,15 @@ msgstr "Odaberite \"Proveri potpis\" za proveru" msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne mogu snimiti deo kombinovane poruke." -#: src/mimeview.c:810 src/mimeview.c:892 src/summaryview.c:3117 +#: src/mimeview.c:810 src/mimeview.c:892 src/summaryview.c:3257 msgid "Save as" msgstr "Saèuvaj kao" -#: src/mimeview.c:839 src/mimeview.c:897 src/summaryview.c:3122 +#: src/mimeview.c:839 src/mimeview.c:897 src/summaryview.c:3262 msgid "Overwrite" msgstr "Prepi¹i" -#: src/mimeview.c:840 src/mimeview.c:898 src/summaryview.c:3123 +#: src/mimeview.c:840 src/mimeview.c:898 src/summaryview.c:3263 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prepi¹i postojeæi fajl?" @@ -3985,15 +4001,15 @@ msgstr "Pode msgid "Account preferences" msgstr "Pode¹avanja naloga" -#: src/prefs_account.c:725 src/prefs_common.c:974 +#: src/prefs_account.c:725 src/prefs_common.c:976 msgid "Receive" msgstr "Preuzimanje" -#: src/prefs_account.c:729 src/prefs_common.c:978 +#: src/prefs_account.c:729 src/prefs_common.c:980 msgid "Compose" msgstr "Kreiranje" -#: src/prefs_account.c:732 src/prefs_common.c:991 +#: src/prefs_account.c:732 src/prefs_common.c:993 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -4031,7 +4047,7 @@ msgstr "Organizacija" #: src/prefs_account.c:875 msgid "Server information" -msgstr "Informacije servera" +msgstr "Informacije o serveru" #: src/prefs_account.c:896 msgid "POP3 (normal)" @@ -4123,7 +4139,7 @@ msgstr "Ukloni po #: src/prefs_account.c:1145 msgid "Receive size limit" -msgstr "Ogranièena velièina poruke za preuzianje" +msgstr "Ogranièi velièinu poruke za preuzianje na" #: src/prefs_account.c:1159 msgid "Filter messages on receiving" @@ -4139,12 +4155,11 @@ msgstr "(Nefiltrirane poruke #: src/prefs_account.c:1197 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" -msgstr "" -"'Preuzmi sve poruke' proverava da li postoje nove poruke na ovom nalogu" +msgstr "'Preuzmi sve poruke' proverava da li postoje nove poruke na ovom nalogu" #: src/prefs_account.c:1250 msgid "Add Date header field" -msgstr "Dodaj Datum polje u zaglavlje" +msgstr "Dodaj polje 'Datum' u zaglavlje poruke" #: src/prefs_account.c:1251 msgid "Generate Message-ID" @@ -4154,7 +4169,7 @@ msgstr "Generi msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj korisnièki definisana polja zaglavlja" -#: src/prefs_account.c:1260 src/prefs_common.c:2303 src/prefs_common.c:2328 +#: src/prefs_account.c:1260 src/prefs_common.c:2305 src/prefs_common.c:2330 msgid " Edit... " msgstr " Izmeni... " @@ -4371,7 +4386,7 @@ msgstr "Pode #: src/prefs_actions.c:309 msgid "Menu name:" -msgstr "Naziv menija:" +msgstr "Naziv u meniju:" #: src/prefs_actions.c:318 msgid "Command line:" @@ -4394,8 +4409,8 @@ msgid "" " %F for the list of the file names of selected messages\n" " %p for the selected message part." msgstr "" -"Naziv menija:\n" -" Koristite / u nazivu menija sa kreiranje podmenija.\n" +"Naziv u meniju:\n" +" Koristite / u nazivu menija za kreiranje podmenija.\n" "Komandna linija:\n" " Poèinje sa:\n" " | za slanje tela ili odabranog dela poruke komandi\n" @@ -4404,26 +4419,27 @@ msgstr "" " Zavr¹ava se sa:\n" " | za prepravku tela ili odabranog dela poruke dobijenim rezultatom " "komande\n" -" & za asinhrono pokreanje komande\n" -" Koristite %f za naziv faljaza poruku\n" -" %F za listu naziva fajlova odabrane poruke\n" +" & za asinhrono pokretanje komande\n" +" Koristite:\n" +" %f za naziv fajla poruke\n" +" %F za listu naziva fajlova odabranih poruka\n" " %p za odabrani deo poruke." #: src/prefs_actions.c:364 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:521 #: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210 -#: src/prefs_toolbar.c:741 +#: src/prefs_toolbar.c:793 msgid "Register" msgstr " Registruj " #: src/prefs_actions.c:370 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:527 #: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216 -#: src/prefs_toolbar.c:747 +#: src/prefs_toolbar.c:799 msgid " Substitute " msgstr " Zameni " #: src/prefs_actions.c:383 msgid " Syntax help " -msgstr " Sintaksna pomoæ " +msgstr " Pomoæ za sintaksu" #: src/prefs_actions.c:402 msgid "Registered actions" @@ -4449,8 +4465,8 @@ msgstr "Niste odabrali fajl poruke." msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "Ne mogu preuzeti deo vi¹edelne poruke" -#: src/prefs_actions.c:734 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:713 -#: src/prefs_filtering.c:775 src/prefs_filtering.c:798 src/prefs_matcher.c:614 +#: src/prefs_actions.c:734 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:726 +#: src/prefs_filtering.c:788 src/prefs_filtering.c:811 src/prefs_matcher.c:614 #: src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_scoring.c:453 src/prefs_scoring.c:484 #: src/prefs_template.c:301 msgid "(New)" @@ -4539,91 +4555,92 @@ msgstr " Po msgid "Abort" msgstr "Obustavi" -#: src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_common.c:959 msgid "Common Preferences" msgstr "Op¹ta pode¹avanja" -#: src/prefs_common.c:981 +#: src/prefs_common.c:983 msgid "Spell Checker" msgstr "Pravopisna provera" -#: src/prefs_common.c:984 +#: src/prefs_common.c:986 msgid "Quote" msgstr "Citiranje" -#: src/prefs_common.c:986 +#: src/prefs_common.c:988 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common.c:988 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: src/prefs_common.c:996 src/select-keys.c:324 +#: src/prefs_common.c:998 src/select-keys.c:324 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: src/prefs_common.c:1045 src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1047 src/prefs_common.c:1262 msgid "External program" msgstr "Eksterni program" -#: src/prefs_common.c:1054 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi eksterni program za uvoz/ugradnju" -#: src/prefs_common.c:1061 src/prefs_common.c:1275 +#: src/prefs_common.c:1063 src/prefs_common.c:1277 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/prefs_common.c:1075 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Local spool" msgstr "Lokalni spul" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1088 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Uvezi poruke iz spula" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1090 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Primeni filter prilikom uvoza" -#: src/prefs_common.c:1096 +#: src/prefs_common.c:1098 msgid "Spool directory" msgstr "Spul direktorijum" -#: src/prefs_common.c:1114 +#: src/prefs_common.c:1116 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatska provera naloga" -#: src/prefs_common.c:1116 +#: src/prefs_common.c:1118 msgid "every" msgstr "svaki(h)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "minute(s)" msgstr "minut(a)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Proveri naloge pri pokretanju programa" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osve¾avanje sadr¾aja svih lokalnih direktorijuma nakon ugradnje" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Pokreni komandu po pristizanju nove po¹te" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "after autochecking" msgstr "nakon automatske provere" -#: src/prefs_common.c:1154 +#: src/prefs_common.c:1156 msgid "after manual checking" -msgstr "nakon manuelne provere" +msgstr "nakon ruène provere" -#: src/prefs_common.c:1168 +#: src/prefs_common.c:1170 +#, c-format msgid "" "Command to execute:\n" "(use %d as number of new mails)" @@ -4631,11 +4648,11 @@ msgstr "" "Komanda za izvr¹enje:\n" "(koristite %d kao broj novih poruka)" -#: src/prefs_common.c:1186 src/toolbar.c:901 +#: src/prefs_common.c:1188 src/toolbar.c:895 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1196 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4643,119 +4660,119 @@ msgstr "" "Maksimalan broj poruka za preuzimanje\n" "(neogranièeno ako je vrednost 0)" -#: src/prefs_common.c:1268 +#: src/prefs_common.c:1270 msgid "Use external program for sending" msgstr "Koristi eksterni program za slanje poruka" -#: src/prefs_common.c:1294 +#: src/prefs_common.c:1296 msgid "Save sent messages to Sent" -msgstr "Saèuvaj poslete poruke u direktorium Poslato" +msgstr "Saèuvaj poslate poruke u direktorijum 'Poslato'" -#: src/prefs_common.c:1296 +#: src/prefs_common.c:1298 msgid "Queue messages that fail to send" msgstr "Pripremi za slanje poruke koje nisu mogle biti poslate" -#: src/prefs_common.c:1302 +#: src/prefs_common.c:1304 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Izlazni kodni raspored" -#: src/prefs_common.c:1317 +#: src/prefs_common.c:1319 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatski (preporuèeno)" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1320 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1320 +#: src/prefs_common.c:1322 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1322 +#: src/prefs_common.c:1324 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadnoevropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1323 +#: src/prefs_common.c:1325 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1324 +#: src/prefs_common.c:1326 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centralnoevropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1325 +#: src/prefs_common.c:1327 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltièki (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1328 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltièki (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1327 +#: src/prefs_common.c:1329 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grèki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1328 +#: src/prefs_common.c:1330 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1332 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Æirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1332 +#: src/prefs_common.c:1334 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Æirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1334 +#: src/prefs_common.c:1336 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Æirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1335 +#: src/prefs_common.c:1337 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Æirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1337 +#: src/prefs_common.c:1339 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japasnki (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1339 +#: src/prefs_common.c:1341 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1342 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1342 +#: src/prefs_common.c:1344 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1343 +#: src/prefs_common.c:1345 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni kineski (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1347 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1348 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1350 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1349 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1350 +#: src/prefs_common.c:1352 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1359 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" "for the current locale will be used." @@ -4763,23 +4780,23 @@ msgstr "" "Ako je odabrana opcija `Automatski', optimalan enkoding\n" "trenutne sistemske lokalizacije æe biti kori¹æen." -#: src/prefs_common.c:1486 +#: src/prefs_common.c:1488 msgid "Select dictionaries location" msgstr "Odaberite lokaciju reènika" -#: src/prefs_common.c:1549 +#: src/prefs_common.c:1551 msgid "Global spelling checker settings" msgstr "Globalna pode¹avanja pravopisa" -#: src/prefs_common.c:1556 +#: src/prefs_common.c:1558 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)" msgstr "Omoguæi upotrebu pravopisa (EKSPERIMENTALNO)" -#: src/prefs_common.c:1567 +#: src/prefs_common.c:1569 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "Omoguæi upotrebu alternativnog reènika" -#: src/prefs_common.c:1569 +#: src/prefs_common.c:1571 msgid "" "Enabling alternate dictionary makes switching\n" "with the last used dictionary faster." @@ -4787,255 +4804,255 @@ msgstr "" "Omoguæavanje upotrebe alternativnog reènika \n" "omoguæava br¾u promenu reènika za kori¹æenje." -#: src/prefs_common.c:1580 +#: src/prefs_common.c:1582 msgid "Dictionaries path:" msgstr "Putanja do reènika:" -#: src/prefs_common.c:1607 +#: src/prefs_common.c:1609 msgid "Default dictionary:" msgstr "Podrazumevani reènik:" -#: src/prefs_common.c:1623 +#: src/prefs_common.c:1625 msgid "Default suggestion mode" msgstr "Podrazumevani preporuèeni mod" -#: src/prefs_common.c:1638 +#: src/prefs_common.c:1640 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Boja pogre¹no napisanih reèi:" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1729 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Automatsko ubacivanje potpisa" -#: src/prefs_common.c:1732 +#: src/prefs_common.c:1734 msgid "Signature separator" msgstr "Separator potpisa" -#: src/prefs_common.c:1743 +#: src/prefs_common.c:1745 msgid "Automatic account selection" msgstr "Automatska selekcija naloga" -#: src/prefs_common.c:1751 +#: src/prefs_common.c:1753 msgid "when replying" msgstr "pri odgovoru" -#: src/prefs_common.c:1753 +#: src/prefs_common.c:1755 msgid "when forwarding" msgstr "pri prosleðivanju" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1757 msgid "when re-editing" msgstr "pri preureðivanju" -#: src/prefs_common.c:1762 +#: src/prefs_common.c:1764 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatsko pokretanje eksternog ureðivaèa teksta" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_filtering.c:231 +#: src/prefs_common.c:1771 src/prefs_filtering.c:231 msgid "Forward as attachment" msgstr "Prosledi kao prilog" -#: src/prefs_common.c:1772 +#: src/prefs_common.c:1774 msgid "Block cursor" msgstr "Pokazivaè bloka" -#: src/prefs_common.c:1775 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Zadr¾i originalno zaglavlje 'Po¹iljalac' kod preusmeravanja" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1783 msgid "Undo level" -msgstr "Maksimalni broj opoziva akcije" +msgstr "Maksimalan broj opoziva akcije" -#: src/prefs_common.c:1794 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Message wrapping" msgstr "Prelamanje teksta" -#: src/prefs_common.c:1806 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Wrap messages at" msgstr "Prelomi liniju na" -#: src/prefs_common.c:1818 +#: src/prefs_common.c:1820 msgid "characters" msgstr "karaktera" -#: src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Wrap quotation" msgstr "Prelomi citat" -#: src/prefs_common.c:1828 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Wrap on input" msgstr "Prelom pri unosu" -#: src/prefs_common.c:1831 +#: src/prefs_common.c:1833 msgid "Wrap before sending" msgstr "Prelom pre slanja" -#: src/prefs_common.c:1834 +#: src/prefs_common.c:1836 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Pametni prelom (EKSPERIMENTALNO)" -#: src/prefs_common.c:1899 +#: src/prefs_common.c:1901 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Odgovor sa citatom" -#: src/prefs_common.c:1901 +#: src/prefs_common.c:1903 msgid "Reply format" msgstr "Format odgovora" -#: src/prefs_common.c:1916 src/prefs_common.c:1955 +#: src/prefs_common.c:1918 src/prefs_common.c:1957 msgid "Quotation mark" msgstr "Karakter za citat" -#: src/prefs_common.c:1940 +#: src/prefs_common.c:1942 msgid "Forward format" msgstr "Format prosleðivanja" -#: src/prefs_common.c:1984 +#: src/prefs_common.c:1986 msgid " Description of symbols " msgstr " Opis simbola " -#: src/prefs_common.c:1992 +#: src/prefs_common.c:1994 msgid "Quoting characters" msgstr "Karakter za citat" -#: src/prefs_common.c:2007 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "Tretiraj ove karaktere kao oznake za citat: " -#: src/prefs_common.c:2060 +#: src/prefs_common.c:2062 msgid "Font" -msgstr "Font" +msgstr "Skup znakova" -#: src/prefs_common.c:2089 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Small" msgstr "Mali" -#: src/prefs_common.c:2108 +#: src/prefs_common.c:2110 msgid "Normal" msgstr "Normalan" -#: src/prefs_common.c:2127 +#: src/prefs_common.c:2129 msgid "Bold" msgstr "Masni" -#: src/prefs_common.c:2152 +#: src/prefs_common.c:2154 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" -msgstr "Prevedi nazive zaglavlja (kao 'From:', 'Subject:'...)" +msgstr "Prevedi nazive polja zaglavlja (kao 'From:', 'Subject:'...)" -#: src/prefs_common.c:2155 +#: src/prefs_common.c:2157 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka iza naziva direktorijuma" -#: src/prefs_common.c:2158 +#: src/prefs_common.c:2160 msgid "Automatically display images" msgstr "Automatski prikaz slika" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2169 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrati naziv news grupe du¾i od" -#: src/prefs_common.c:2182 +#: src/prefs_common.c:2184 msgid "letters" msgstr "karaktera" -#: src/prefs_common.c:2188 +#: src/prefs_common.c:2190 msgid "Summary View" msgstr "Sumarni pregled" -#: src/prefs_common.c:2197 +#: src/prefs_common.c:2199 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prika¾i primaoca u koloni 'Po¹iljalac' ukoliko ste Vi po¹iljalac" -#: src/prefs_common.c:2200 +#: src/prefs_common.c:2202 msgid "Display sender using address book" msgstr "Prika¾i po¹iljaoca koristeæi adresar" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2204 msgid "Enable horizontal scroll bar" msgstr "Omoguæi upotrebu horizontalne trake za pomeranje" -#: src/prefs_common.c:2204 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Expand threads" msgstr "Razgranaj niti rasprava" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2209 msgid "Display unread messages with bold font" msgstr "Prika¾i neproèitane poruke masnim slovima" -#: src/prefs_common.c:2215 src/prefs_common.c:3077 src/prefs_common.c:3115 +#: src/prefs_common.c:2217 src/prefs_common.c:3079 src/prefs_common.c:3117 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_common.c:2237 +#: src/prefs_common.c:2239 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Odaberite polja za sumarni prikaz... " -#: src/prefs_common.c:2298 +#: src/prefs_common.c:2300 msgid "Enable coloration of message" -msgstr "Omoguæi bojenje poruka" +msgstr "Omoguæi bojenje citata u porukama" -#: src/prefs_common.c:2317 +#: src/prefs_common.c:2319 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" msgstr "Prika¾i 2-bajtnu abecedu i brojeve sa 1-bajtnim karakterima" -#: src/prefs_common.c:2319 +#: src/prefs_common.c:2321 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad prikaza poruke" -#: src/prefs_common.c:2326 +#: src/prefs_common.c:2328 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prika¾i kratko zaglavlje na prikazu poruke" -#: src/prefs_common.c:2348 +#: src/prefs_common.c:2350 msgid "Line space" msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_common.c:2362 src/prefs_common.c:2402 +#: src/prefs_common.c:2364 src/prefs_common.c:2404 msgid "pixel(s)" msgstr "taèaka" -#: src/prefs_common.c:2367 +#: src/prefs_common.c:2369 msgid "Leave space on head" msgstr "Ostavi praznu liniju na poèetku" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2371 msgid "Scroll" msgstr "Pomeranje" -#: src/prefs_common.c:2376 +#: src/prefs_common.c:2378 msgid "Half page" msgstr "Pola strane" -#: src/prefs_common.c:2382 +#: src/prefs_common.c:2384 msgid "Smooth scroll" msgstr "Glatko pomeranje" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2390 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common.c:2449 +#: src/prefs_common.c:2451 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatska provera potpisa" -#: src/prefs_common.c:2452 +#: src/prefs_common.c:2454 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prika¾i rezultat provere potpisa u iskaèuæem prozoru" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2457 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Privremeno saèuvaj lozinku u memoriji" -#: src/prefs_common.c:2470 +#: src/prefs_common.c:2472 msgid "Expire after" msgstr "Istièe nakon" -#: src/prefs_common.c:2483 +#: src/prefs_common.c:2485 msgid "minute(s) " msgstr "minut(a)" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2498 msgid "" "(Setting to '0' will store the passphrase\n" " for the whole session)" @@ -5043,31 +5060,31 @@ msgstr "" "(Ako je vrednost '0', lozinka æe biti\n" "saèuvana tokom cele sesije)" -#: src/prefs_common.c:2506 +#: src/prefs_common.c:2508 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Uhvati unos pri upisu lozinke" -#: src/prefs_common.c:2511 +#: src/prefs_common.c:2513 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prika¾i upozorenje na pokretanju programa ako GnuPG ne radi" -#: src/prefs_common.c:2580 +#: src/prefs_common.c:2582 msgid "Open message when cursor keys are pressed on summary" msgstr "Otvori poruku kada se u sumarnom prikazu klikne pokazivaèem mi¹a" -#: src/prefs_common.c:2584 +#: src/prefs_common.c:2586 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u direktorijum" -#: src/prefs_common.c:2588 +#: src/prefs_common.c:2590 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Idi u direktorijum 'Sanduèe' po preuzimanju nove po¹te" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2598 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvr¹i odmah po preme¹tanju ili uklanjanju poruke" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2605 msgid "" "(Messages will be marked until execution\n" " if this is turned off)" @@ -5075,248 +5092,248 @@ msgstr "" "(Ukoliko je ova opcija iskljuèena, poruka æe\n" "do sledeæeg izvr¹avanja biti samo markirana)" -#: src/prefs_common.c:2612 +#: src/prefs_common.c:2614 msgid "No popup error dialog on receive error" msgstr "Nemoj prikazivati dijalog o gre¹ci u sluèaju gre¹ke pri preuzimanju" -#: src/prefs_common.c:2618 +#: src/prefs_common.c:2620 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prika¾i dijalog za preuzimanje" -#: src/prefs_common.c:2628 src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2630 src/prefs_common.c:2664 msgid "Always" msgstr "Uvek" -#: src/prefs_common.c:2629 +#: src/prefs_common.c:2631 msgid "Only if a window is active" msgstr "Samo ukoliko je prozor aktivan" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2633 msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2646 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u destinaciju na dvoklik" -#: src/prefs_common.c:2651 +#: src/prefs_common.c:2653 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Prika¾i dijalog 'Nema neproèitanih poruka'" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Podrazumeva se 'Da'" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "Assume 'No'" msgstr "Podrazumeva se 'Ne'" -#: src/prefs_common.c:2697 +#: src/prefs_common.c:2699 msgid " Set key bindings... " -msgstr " Defini¹i tasterske preèice... " +msgstr " Odaberite predefinisani skup tasterskih preèica... " -#: src/prefs_common.c:2703 +#: src/prefs_common.c:2705 msgid "Icon theme" msgstr "Grafièka tema ikonica" -#: src/prefs_common.c:2772 +#: src/prefs_common.c:2774 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Eksterne komande (%s æe biti prepisano sa nazivom fajla / URI-jem)" -#: src/prefs_common.c:2781 +#: src/prefs_common.c:2783 msgid "Web browser" msgstr "Internet pretra¾ivaè" -#: src/prefs_common.c:2804 src/summaryview.c:3147 +#: src/prefs_common.c:2806 src/summaryview.c:3287 msgid "Print" msgstr "©tampa" -#: src/prefs_common.c:2837 +#: src/prefs_common.c:2839 msgid "Log Size" msgstr "Velièina dnevnika rada" -#: src/prefs_common.c:2844 +#: src/prefs_common.c:2846 msgid "Clip the log size" msgstr "Prekrati veliki dnevnik rada" -#: src/prefs_common.c:2849 +#: src/prefs_common.c:2851 msgid "Log window length" msgstr "Du¾ina prozora dnevnika rada" -#: src/prefs_common.c:2861 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "On exit" msgstr "Pri izlazu" -#: src/prefs_common.c:2869 +#: src/prefs_common.c:2871 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common.c:2876 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Empty trash on exit" -msgstr "Isprazni smeæe na izlazu" +msgstr "Isprazni smeæe" -#: src/prefs_common.c:2878 +#: src/prefs_common.c:2880 msgid "Ask before emptying" msgstr "Upitaj pre pra¾njenja" -#: src/prefs_common.c:2882 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako postoje poruke pripremljene za slanje" -#: src/prefs_common.c:3053 +#: src/prefs_common.c:3055 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skraæeni naziv sedmice" -#: src/prefs_common.c:3054 +#: src/prefs_common.c:3056 msgid "the full weekday name" msgstr "pun naziv sedmice" -#: src/prefs_common.c:3055 +#: src/prefs_common.c:3057 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraæeni naziv meseca" -#: src/prefs_common.c:3056 +#: src/prefs_common.c:3058 msgid "the full month name" msgstr "pun naziv meseca" -#: src/prefs_common.c:3057 +#: src/prefs_common.c:3059 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "prioritetan datum i vreme trenutne lokalizacije" -#: src/prefs_common.c:3058 +#: src/prefs_common.c:3060 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj stoleæa (godina/100)" -#: src/prefs_common.c:3059 +#: src/prefs_common.c:3061 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:3060 +#: src/prefs_common.c:3062 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "èas kao decimalan broj koristeæi 24-èasovni sat" -#: src/prefs_common.c:3061 +#: src/prefs_common.c:3063 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "èas kao decimalan broj koristeæi 12-èasovni sat" -#: src/prefs_common.c:3062 +#: src/prefs_common.c:3064 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:3063 +#: src/prefs_common.c:3065 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:3064 +#: src/prefs_common.c:3066 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minut kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:3065 +#: src/prefs_common.c:3067 msgid "either AM or PM" msgstr "AM ili PM" -#: src/prefs_common.c:3066 +#: src/prefs_common.c:3068 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalan broj" -#: src/prefs_common.c:3067 +#: src/prefs_common.c:3069 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u sedmici kao decimalan broj" -#: src/prefs_common.c:3068 +#: src/prefs_common.c:3070 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "prioritetan datum za trenutnu lokalizaciju" -#: src/prefs_common.c:3069 +#: src/prefs_common.c:3071 msgid "the last two digits of a year" msgstr "poslednje dve cifre godine" -#: src/prefs_common.c:3070 +#: src/prefs_common.c:3072 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalan broj" -#: src/prefs_common.c:3071 +#: src/prefs_common.c:3073 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona" -#: src/prefs_common.c:3092 +#: src/prefs_common.c:3094 msgid "Specifier" msgstr "Identifikator" -#: src/prefs_common.c:3093 +#: src/prefs_common.c:3095 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:3132 +#: src/prefs_common.c:3134 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common.c:3220 +#: src/prefs_common.c:3222 msgid "Set message colors" -msgstr "Postai boju poruke" +msgstr "Postavi boju poruke" -#: src/prefs_common.c:3228 +#: src/prefs_common.c:3230 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common.c:3269 +#: src/prefs_common.c:3271 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citat - prvi nivo" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3277 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citat - drugi nivo" -#: src/prefs_common.c:3281 +#: src/prefs_common.c:3283 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citat - treæi nivo" -#: src/prefs_common.c:3287 +#: src/prefs_common.c:3289 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common.c:3293 +#: src/prefs_common.c:3295 msgid "Target folder" msgstr "Ciljni direktorijum" -#: src/prefs_common.c:3300 +#: src/prefs_common.c:3302 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Kru¾i kroz boje citata" -#: src/prefs_common.c:3363 +#: src/prefs_common.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberi boju za citat prvog nivoa" -#: src/prefs_common.c:3366 +#: src/prefs_common.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberi boju za citat drugog nivoa" -#: src/prefs_common.c:3369 +#: src/prefs_common.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberi boju za citat treæegg nivoa" -#: src/prefs_common.c:3372 +#: src/prefs_common.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberi boju za link" -#: src/prefs_common.c:3375 +#: src/prefs_common.c:3377 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Odaberi boju za ciljni direktorijum" -#: src/prefs_common.c:3379 +#: src/prefs_common.c:3381 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Odaberi boju za pogre¹no napisane reèi" -#: src/prefs_common.c:3512 +#: src/prefs_common.c:3514 msgid "Font selection" msgstr "Odabir fonta" -#: src/prefs_common.c:3586 +#: src/prefs_common.c:3588 msgid "Key bindings" msgstr "Tasterske preèice" -#: src/prefs_common.c:3600 +#: src/prefs_common.c:3602 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5326,7 +5343,7 @@ msgstr "" "Takoðe mo¾ete modifikovati preèice pritiskanjem bilo\n" "kog tastera kada je pokazivaè mi¹a na opciji menija." -#: src/prefs_common.c:3615 src/prefs_common.c:3939 +#: src/prefs_common.c:3617 src/prefs_common.c:3941 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -5419,15 +5436,15 @@ msgstr "Ne preuzimaj" msgid "Registered rules" msgstr "Registrovano pravilo" -#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:888 +#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:901 msgid "Destination is not set." msgstr "Destinacija nije odreðena." -#: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:964 src/prefs_scoring.c:630 +#: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:977 src/prefs_scoring.c:630 msgid "Delete rule" msgstr "Ukloni pravilo" -#: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:965 src/prefs_scoring.c:631 +#: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:978 src/prefs_scoring.c:631 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite ovo pravilo?" @@ -5455,7 +5472,7 @@ msgstr "Obele msgid "Mark as unread" msgstr "Obele¾i kao neproèitano" -#: src/prefs_filtering.c:230 src/toolbar.c:300 +#: src/prefs_filtering.c:230 src/toolbar.c:303 msgid "Forward" msgstr "Prosledi" @@ -5464,7 +5481,7 @@ msgid "Redirect" msgstr "Preusmeri" #: src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:473 src/prefs_matcher.c:157 -#: src/toolbar.c:151 src/toolbar.c:303 src/toolbar.c:969 +#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:306 src/toolbar.c:990 msgid "Execute" msgstr "Izvr¹i" @@ -5496,47 +5513,55 @@ msgstr "Nalog" msgid "Info ..." msgstr " Informacije ... " -#: src/prefs_filtering.c:842 src/prefs_filtering.c:910 src/prefs_scoring.c:528 +#: src/prefs_filtering.c:855 src/prefs_filtering.c:923 src/prefs_scoring.c:528 #: src/prefs_scoring.c:564 src/prefs_scoring.c:608 msgid "Match string is not valid." msgstr "Ulov za tra¾enje nije valjan." -#: src/prefs_filtering.c:870 src/prefs_scoring.c:550 src/prefs_scoring.c:594 +#: src/prefs_filtering.c:883 src/prefs_scoring.c:550 src/prefs_scoring.c:594 msgid "Score is not set." msgstr "Broj bodova nije odreðen." -#: src/prefs_folder_item.c:277 +#: src/prefs_folder_item.c:294 msgid "Folder Property" msgstr "Opcije direktorijuma" -#: src/prefs_folder_item.c:294 +#: src/prefs_folder_item.c:311 msgid "Folder Property for " msgstr "Opcije direktorijuma za " -#: src/prefs_folder_item.c:303 +#: src/prefs_folder_item.c:320 msgid "Request Return Receipt" msgstr "Zahtevaj potvrdu prijema" -#: src/prefs_folder_item.c:315 +#: src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "Saèuvaj kopiju poslate poruke u ovaj umesto u direktorijum 'Poslato'" -#: src/prefs_folder_item.c:325 +#: src/prefs_folder_item.c:342 msgid "Default To: " msgstr "Podrazumevani primalac: " -#: src/prefs_folder_item.c:342 +#: src/prefs_folder_item.c:359 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "RegExp za skraæenu temu: " -#: src/prefs_folder_item.c:360 +#: src/prefs_folder_item.c:377 msgid "Folder chmod: " msgstr "Chmod direktorijuma: " -#: src/prefs_folder_item.c:384 +#: src/prefs_folder_item.c:401 msgid "Default account: " msgstr "Podrazumevani nalog: " +#: src/prefs_folder_item.c:444 +msgid "Folder color" +msgstr "Boja naziva direktorijuma" + +#: src/prefs_folder_item.c:617 +msgid "Pick color for folder" +msgstr "Odaberite boju za naziv direktorijuma" + #: src/prefs_matcher.c:124 msgid "or" msgstr "ili" @@ -5562,16 +5587,16 @@ msgid "All messages" msgstr "Sve poruke" #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:48 -#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:433 +#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:549 msgid "Subject" msgstr "Tema" #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:43 -#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:434 +#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:553 msgid "From" msgstr "Po¹iljalac" -#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:49 +#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:557 msgid "To" msgstr "Primalac" @@ -5601,11 +5626,11 @@ msgstr "Mla #: src/prefs_matcher.c:150 msgid "Headers part" -msgstr "Deo zaglavlja" +msgstr "U zaglavlju" #: src/prefs_matcher.c:151 msgid "Body part" -msgstr "Deo tela" +msgstr "U telu" #: src/prefs_matcher.c:151 msgid "Whole message" @@ -5621,7 +5646,7 @@ msgstr "Oznaka 'novo'" #: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Marked flag" -msgstr "Pporuka je oznaèena" +msgstr "Poruka je oznaèena" #: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Deleted flag" @@ -5673,7 +5698,7 @@ msgstr "Koristi regexp" #: src/prefs_matcher.c:514 msgid "Boolean Op" -msgstr "Logièki operater" +msgstr "Logièki operator" #: src/prefs_matcher.c:1016 msgid "Value is not set." @@ -5719,7 +5744,7 @@ msgstr "" msgid "Scoring setting" msgstr "Opcije bodovanja" -#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:438 +#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:450 msgid "Score" msgstr "Bodova" @@ -5740,7 +5765,7 @@ msgid "Attachment" msgstr "Prilog" #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:42 -#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:435 +#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:447 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5815,52 +5840,56 @@ msgstr "Ukloni #: src/prefs_template.c:513 msgid "Do you really want to delete this template?" -msgstr "da li zaista ¾elite da uklonite ¹ablon?" +msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite ¹ablon?" -#: src/prefs_toolbar.c:77 +#: src/prefs_toolbar.c:78 msgid "" "Selected Action already set.\n" "Please choose another Action from List" msgstr "" -"Odabrana Akcija je veæ odabrana.\n" +"Odabrana Akcija je veæ postavljena.\n" "Odaberite drugu Akciju iz liste." -#: src/prefs_toolbar.c:584 +#: src/prefs_toolbar.c:611 msgid "Sylpheed Action" msgstr "Sylpheed Akcija" -#: src/prefs_toolbar.c:593 +#: src/prefs_toolbar.c:620 msgid "Toolbar text" -msgstr "Tekst linije alata" +msgstr "Tekst dugmeta na liniji alata" -#: src/prefs_toolbar.c:655 +#: src/prefs_toolbar.c:687 msgid "Customize toolbar" msgstr "Prilagodi liniju alata" -#: src/prefs_toolbar.c:674 +#: src/prefs_toolbar.c:706 msgid "Available toolbar items" -msgstr "Dostupne stavke linije alata" +msgstr "Dostupne stavke za liniju alata" -#: src/prefs_toolbar.c:719 +#: src/prefs_toolbar.c:761 msgid "Event executed on click" -msgstr "Odaberite akciju koja æe se izvr¹iti pritiskom na dugme" +msgstr "Odaberite akciju za dugme" -#: src/prefs_toolbar.c:760 +#: src/prefs_toolbar.c:812 msgid "Displayed toolbar items" -msgstr "Prikazane stavke" +msgstr "Prikazane stavke na liniji alata" -#: src/prefs_toolbar.c:773 +#: src/prefs_toolbar.c:825 msgid "Icon" msgstr "Ikonica" -#: src/prefs_toolbar.c:775 +#: src/prefs_toolbar.c:827 msgid "Icon text" -msgstr "Tekst ikonice" +msgstr "Tekst dugmeta" -#: src/prefs_toolbar.c:776 +#: src/prefs_toolbar.c:828 msgid "Mapped event" msgstr "Prikljuèena akcija" +#: src/prefs_toolbar.c:853 +msgid "Set default" +msgstr "Podrazumevano" + #: src/procmime.c:918 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "" @@ -5881,43 +5910,43 @@ msgstr "" msgid "Can't open mark file with write mode.\n" msgstr "" -#: src/procmsg.c:880 +#: src/procmsg.c:882 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "" -#: src/procmsg.c:1015 +#: src/procmsg.c:1017 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "" -#: src/procmsg.c:1250 src/send.c:160 +#: src/procmsg.c:1251 src/send.c:160 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "" -#: src/procmsg.c:1263 src/send.c:171 +#: src/procmsg.c:1264 src/send.c:171 msgid "Account not found. Using current account...\n" msgstr "" -#: src/procmsg.c:1274 src/send.c:182 +#: src/procmsg.c:1275 src/send.c:182 msgid "Account not found.\n" msgstr "" -#: src/procmsg.c:1286 +#: src/procmsg.c:1287 #, c-format msgid "Error occurred while sending the message to `%s'." msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke na '%s'." -#: src/procmsg.c:1290 +#: src/procmsg.c:1291 #, c-format msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'." msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke sa komandom '%s'." -#: src/procmsg.c:1308 +#: src/procmsg.c:1310 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "" -#: src/procmsg.c:1319 +#: src/procmsg.c:1321 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" @@ -6086,19 +6115,19 @@ msgstr "" #: src/select-keys.c:271 msgid "Select Keys" -msgstr "" +msgstr "Odaberite kljuè" #: src/select-keys.c:298 msgid "Key ID" -msgstr "" +msgstr "ID kljuèa" #: src/select-keys.c:301 msgid "Val" -msgstr "" +msgstr "Vrednost" #: src/select-keys.c:444 msgid "Add key" -msgstr "" +msgstr "Dodaj kljuè" #: src/select-keys.c:445 msgid "Enter another user or key ID:" @@ -6124,6 +6153,11 @@ msgstr "(Nema po msgid "(No subject)" msgstr "(Nema teme)" +#: src/selective_download.c:391 +#, c-format +msgid "%i Messages" +msgstr "%i Poruka" + #: src/selective_download.c:448 #, c-format msgid "" @@ -6169,6 +6203,10 @@ msgstr "Selektivno preuzimanje" msgid "0 messages" msgstr "0 poruka" +#: src/selective_download.c:753 +msgid "Show only old messages" +msgstr "Prika¾i samo stare poruke" + #: src/selective_download.c:764 msgid " contains " msgstr " sadr¾i " @@ -6353,320 +6391,326 @@ msgstr "Do msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Do¹li ste do kraja liste. Da nastavimo od poèetka?" -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:389 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odgovor" -#: src/summaryview.c:379 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/Repl_y to sender" msgstr "/Odgovor _po¹iljaocu" -#: src/summaryview.c:380 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Follow-up and reply to" msgstr "/Nastavi na i odgovori" -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:392 msgid "/Reply to a_ll" msgstr "/Odgovori _svima" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/_Forward" msgstr "/_Prosledi" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:394 msgid "/Redirect" msgstr "/P_reusmeri" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:396 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Pre_uredi" -#: src/summaryview.c:387 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/Select _thread" msgstr "/Odaberi _nit" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:399 msgid "/Select _all" msgstr "/Odaberi _sve" -#: src/summaryview.c:390 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/M_ove..." msgstr "/Pr_emesti..." -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiraj..." -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:404 +msgid "/Cancel a news message" +msgstr "/Ukini ne_ws poruku" + +#: src/summaryview.c:405 msgid "/E_xecute" msgstr "/_Izvr¹i" -#: src/summaryview.c:395 +#: src/summaryview.c:407 msgid "/_Mark" msgstr "/_Obele¾i" -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:408 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Obele¾i/_Postavi oznaku" -#: src/summaryview.c:397 +#: src/summaryview.c:409 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Obele¾i/_Ukloni oznaku" -#: src/summaryview.c:398 +#: src/summaryview.c:410 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Obele¾i/---" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i kao _neproèitano" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:412 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i _kao proèitano" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i _sve kao proèitano" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/_Obele¾i/_Ignori¹i nit rasprave" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/_Obele¾i/Ukini i_gnorisanje niti rasprave" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Boja poruke" -#: src/summaryview.c:407 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Dodaj po¹iljaoca u adresar" -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/Create f_ilter rule" -msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter" +msgstr "/_Kreiraj _filter pravilo" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" -msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/_Automatski" +msgstr "/_Kreiraj _filter pravilo/_Automatski" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" -msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/po _po¹iljaoci" +msgstr "/_Kreiraj _filter pravilo/po _po¹iljaocu" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" -msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/po p_rimaocu" +msgstr "/_Kreiraj _filter pravilo/po p_rimaocu" -#: src/summaryview.c:416 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" -msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/po _temi" +msgstr "/_Kreiraj _filter pravilo/po _temi" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/_View/_Source" -msgstr "/Preg_ledaj/_Izvor poruke" +msgstr "/I_zgled/Prika¾i _izvor poruke u novom prozoru" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/_View/All _header" -msgstr "/Preg_ledaj/_Kompletno zaglavlje poruke" +msgstr "/I_zgled/_Kompletno zaglavlje poruke" -#: src/summaryview.c:426 +#: src/summaryview.c:438 msgid "/_Print..." msgstr "/_©tampa..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:442 msgid "M" msgstr "M" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:443 msgid "U" msgstr "U" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:449 msgid "No." msgstr "Ne." -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:451 msgid "L" msgstr "L" -#: src/summaryview.c:708 +#: src/summaryview.c:492 +msgid "Toggle quick-search bar" +msgstr "Ukljuèi/iskljuèi polje za brzu pretragu" + +#: src/summaryview.c:799 msgid "Process mark" msgstr "Procesiranje oznaka" -#: src/summaryview.c:709 +#: src/summaryview.c:800 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Preostale su neke oznake. Da ih procesiram?" -#: src/summaryview.c:756 +#: src/summaryview.c:847 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." -msgstr "Skeniranje direktorijuma (%s)..." +msgstr "" -#: src/summaryview.c:1084 src/summaryview.c:1128 +#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1256 msgid "No more unread messages" msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1085 +#: src/summaryview.c:1213 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nema neproèitanih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?" -#: src/summaryview.c:1097 src/summaryview.c:1141 -msgid "" -"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -msgstr "" -"Interna gre¹ka: neoèekivana vrednost za prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1269 +msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +msgstr "Interna gre¹ka: neoèekivana vrednost za prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1105 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No unread messages." msgstr "Nema neproèitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1129 +#: src/summaryview.c:1257 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nema neproèitanih poruka. Da idem u sledeæi direktorijum?" -#: src/summaryview.c:1171 src/summaryview.c:1195 +#: src/summaryview.c:1299 src/summaryview.c:1323 msgid "No more new messages" msgstr "Nema vi¹e novih poruka" -#: src/summaryview.c:1172 +#: src/summaryview.c:1300 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi¹e novih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?" -#: src/summaryview.c:1181 +#: src/summaryview.c:1309 msgid "No new messages." msgstr "Nema novih poruka." -#: src/summaryview.c:1196 +#: src/summaryview.c:1324 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nema novih poruka. Da idem u sledeæi direktorijum?" -#: src/summaryview.c:1198 +#: src/summaryview.c:1326 msgid "Search again" msgstr "Pretra¾i ponovo" -#: src/summaryview.c:1227 src/summaryview.c:1252 +#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1380 msgid "No more marked messages" msgstr "Nema vi¹e obele¾enih poruka" -#: src/summaryview.c:1228 +#: src/summaryview.c:1356 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nema obele¾enih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?" -#: src/summaryview.c:1237 src/summaryview.c:1262 +#: src/summaryview.c:1365 src/summaryview.c:1390 msgid "No marked messages." msgstr "Nema obele¾enih poruka." -#: src/summaryview.c:1253 +#: src/summaryview.c:1381 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema obele¾enih poruka. Da nastavim pretragu od poèetka?" -#: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1302 +#: src/summaryview.c:1405 src/summaryview.c:1430 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka" -#: src/summaryview.c:1278 +#: src/summaryview.c:1406 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nema oznaèenih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?" -#: src/summaryview.c:1287 src/summaryview.c:1312 +#: src/summaryview.c:1415 src/summaryview.c:1440 msgid "No labeled messages." msgstr "Nema oznaèenih poruka." -#: src/summaryview.c:1303 +#: src/summaryview.c:1431 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema oznaèenih poruka. Da nastavim pretragu od poèetka?" -#: src/summaryview.c:1516 +#: src/summaryview.c:1644 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Reðanje poruka po temi..." -#: src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1797 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d uklonjen" -#: src/summaryview.c:1673 +#: src/summaryview.c:1801 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d preme¹ten" -#: src/summaryview.c:1674 src/summaryview.c:1681 +#: src/summaryview.c:1802 src/summaryview.c:1809 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1807 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopiran" -#: src/summaryview.c:1694 +#: src/summaryview.c:1822 msgid " item selected" msgstr " poruka odabrana" -#: src/summaryview.c:1696 +#: src/summaryview.c:1824 msgid " items selected" msgstr " poruka(e) odabrano(e)" -#: src/summaryview.c:1713 +#: src/summaryview.c:1841 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nova, %d neproèitana(e), %d ukupno (%s)" -#: src/summaryview.c:1719 +#: src/summaryview.c:1847 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih(e), %d neproèitanih(e), %d ukupno" -#: src/summaryview.c:1891 +#: src/summaryview.c:2015 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortiranje sumarnog pregleda..." -#: src/summaryview.c:1965 +#: src/summaryview.c:2085 msgid "Setting summary from message data..." -msgstr "Podstavljanje sumarnih informacija na osnovu podataka iz poruke..." +msgstr "Postavljanje sumarnih informacija na osnovu podataka iz poruke(a)..." -#: src/summaryview.c:2104 +#: src/summaryview.c:2221 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema datuma)" -#: src/summaryview.c:2704 +#: src/summaryview.c:2816 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "Vi niste autor poruke\n" -#: src/summaryview.c:2774 +#: src/summaryview.c:2914 msgid "Delete message(s)" msgstr "Ukloni poruku(e)" -#: src/summaryview.c:2775 +#: src/summaryview.c:2915 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite poruku(e) iz smeæa?" -#: src/summaryview.c:2818 +#: src/summaryview.c:2958 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Uklanjanje dupliranih poruka..." -#: src/summaryview.c:2946 +#: src/summaryview.c:3086 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3175 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:3085 +#: src/summaryview.c:3225 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Odabiranje svih poruka..." -#: src/summaryview.c:3130 +#: src/summaryview.c:3270 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu da saèuvam fajl '%s'." -#: src/summaryview.c:3148 +#: src/summaryview.c:3288 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -6675,7 +6719,7 @@ msgstr "" "Unesite komandu za ¹tampanje:\n" "('%s' æe biti zamenjeno nazivom fajla)" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3294 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -6684,23 +6728,23 @@ msgstr "" "Komanda za ¹tampanje je neispravna:\n" "'%s'" -#: src/summaryview.c:3401 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Building threads..." msgstr "Kreiranje niti rasprava..." -#: src/summaryview.c:3495 +#: src/summaryview.c:3637 msgid "Unthreading..." msgstr "Ukidanje niti rasprava..." -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3766 msgid "No filter rules defined." msgstr "Nema definisanih prafila filtera." -#: src/summaryview.c:3629 +#: src/summaryview.c:3773 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje u toku..." -#: src/summaryview.c:5001 +#: src/summaryview.c:5237 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -6782,107 +6826,107 @@ msgstr "Da bi ga proverili, otvorite pomo msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "desnim klikom i odaberite opciju 'Proveri potpis'.\n" -#: src/toolbar.c:142 +#: src/toolbar.c:145 src/toolbar.c:878 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "Preuzmi po¹tu za sve naloge" -#: src/toolbar.c:143 +#: src/toolbar.c:146 src/toolbar.c:884 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "Preuzmi po¹tu za tekuæi nalog" -#: src/toolbar.c:144 +#: src/toolbar.c:147 src/toolbar.c:890 msgid "Send Queued Message(s)" msgstr "Po¹alji pripremljenu(e) poruku(e)" -#: src/toolbar.c:145 +#: src/toolbar.c:148 src/toolbar.c:903 msgid "Compose Email" -msgstr "Kreiranj e-mail poruku" +msgstr "Kreiraj e-mail poruku" -#: src/toolbar.c:146 +#: src/toolbar.c:149 src/toolbar.c:913 msgid "Reply to Message" msgstr "Odgovori na poruku" -#: src/toolbar.c:147 +#: src/toolbar.c:150 src/toolbar.c:930 msgid "Reply to Sender" msgstr "Odgovori po¹iljaocu" -#: src/toolbar.c:148 +#: src/toolbar.c:151 src/toolbar.c:948 msgid "Reply to All" msgstr "Odgovori svima" -#: src/toolbar.c:149 +#: src/toolbar.c:152 src/toolbar.c:966 msgid "Forward Message" msgstr "Prosledi poruku" -#: src/toolbar.c:150 +#: src/toolbar.c:153 src/toolbar.c:984 msgid "Delete Message" msgstr "Ukloni poruku" -#: src/toolbar.c:152 +#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:996 msgid "Goto Next Message" msgstr "Idi na sledeæu poruku" -#: src/toolbar.c:153 +#: src/toolbar.c:156 msgid "Sylpheed Actions Feature" msgstr "Karakteristike Sylpheed Akcija" -#: src/toolbar.c:155 +#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:907 msgid "Compose News" msgstr "Kreiraj news poruku" -#: src/toolbar.c:161 +#: src/toolbar.c:164 msgid "/Reply with _quote" msgstr "/Odgovor _sa citatom" -#: src/toolbar.c:162 +#: src/toolbar.c:165 msgid "/_Reply without quote" msgstr "/Odgovor _bez citata" -#: src/toolbar.c:166 +#: src/toolbar.c:169 msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "/Odgovor svima _sa citatom" -#: src/toolbar.c:167 +#: src/toolbar.c:170 msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "/Odgovor svima _bez citata" -#: src/toolbar.c:171 +#: src/toolbar.c:174 msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _sa citatom" -#: src/toolbar.c:172 +#: src/toolbar.c:175 msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _bez citata" -#: src/toolbar.c:176 +#: src/toolbar.c:179 msgid "/_Forward message (inline style)" msgstr "/Prosledi poruku (_linijski stil)" -#: src/toolbar.c:177 +#: src/toolbar.c:180 msgid "/Forward message as _attachment" msgstr "/Prosledi poruku kao _prilog" -#: src/toolbar.c:291 +#: src/toolbar.c:294 msgid "Get" msgstr "Preuzmi" -#: src/toolbar.c:292 +#: src/toolbar.c:295 msgid "Get All" msgstr "Preuzmi sve" -#: src/toolbar.c:295 +#: src/toolbar.c:298 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: src/toolbar.c:297 +#: src/toolbar.c:300 msgid "Reply" msgstr "Odgovor" -#: src/toolbar.c:298 +#: src/toolbar.c:301 msgid "All" msgstr "Svima" -#: src/toolbar.c:299 +#: src/toolbar.c:302 msgid "Sender" msgstr "Po¹iljaocu" @@ -6896,11 +6940,16 @@ msgstr "Kopiranje fajla iz %s u %s je neuspelo.\n" msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" msgstr "Komanda za otvaranje URI lokacije je neispravna: '%s'" -#: src/crash.c:103 +#: src/crash.c:138 +#, c-format +msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" +msgstr "Sylpheed procesira (%ld) preuzet signal %ld" + +#: src/crash.c:181 msgid "Sylpheed has crashed" msgstr "Sylpheed je prestao sa radom usled gre¹ke" -#: src/crash.c:126 +#: src/crash.c:204 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -6909,27 +6958,23 @@ msgstr "" "%s.\n" "Popunite izve¹taj o gre¹ci i ubacite sledeæe informacije." -#: src/crash.c:131 +#: src/crash.c:209 msgid "Debug log" msgstr "Dnevnik gre¹aka u radu" -#: src/crash.c:171 +#: src/crash.c:249 msgid "Save..." msgstr "Saèuvaj..." -#: src/crash.c:176 +#: src/crash.c:254 msgid "Create bug report" msgstr "Kreiraj izve¹taj o gre¹ci" -#: src/crash.c:251 -#, c-format -msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" -msgstr "Sylpheed procesira (%ld) preuzet signal %ld" - -#: src/crash.c:289 +#: src/crash.c:303 msgid "Save crash information" msgstr "Saèuvaj informacije o prestanku rada programa" -#: src/crash.c:423 src/crash.c:442 +#: src/crash.c:447 src/crash.c:466 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" +