X-Git-Url: http://git.claws-mail.org/?p=claws.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=d83c2f4e88cd6e88b090f4a16160c2180363fcd6;hp=fc240e6c19d0f285cc951f1fe49f73713a5fcd93;hb=dc0f3b6675c58090857b846349d5ec21b29c1165;hpb=3e99f815cddbd882b8dfd2ff2ab931f405243530 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index fc240e6c1..d83c2f4e8 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,20 +6,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-12 21:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-13 20:36CET\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-29 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-29 01:25+0200\n" "Last-Translator: Alfons Hoogervorst \n" "Language-Team: Nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.7.1\n" -#: src/about.c:90 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Info" -#: src/about.c:205 +#: src/about.c:212 msgid "" "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. " "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. " @@ -28,12 +27,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "De delen die toegepast zijn van fetchmail zijn copyright 1997 door Eric S. " -"Raymond. Delen daarvan zijn ook copyright 1993 en 1995 door Carl Harris." -"Copyright voorbehouden met het doel de verspreiding van vrije broncode te " -"beschermen.\n" +"Raymond. Delen daarvan zijn ook copyright 1993 en 1995 door Carl " +"Harris.Copyright voorbehouden met het doel de verspreiding van vrije broncode " +"te beschermen.\n" "\n" -#: src/about.c:211 +#: src/about.c:218 msgid "" "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka , and libkcc is " "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n" @@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "" "gecopyright door takeshi@SoftAgency.co.jp.\n" "\n" -#: src/about.c:216 +#: src/about.c:223 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -51,12 +50,11 @@ msgstr "" "GPGME is copyright 2001 door Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:220 +#: src/about.c:227 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " -"version.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2, or (at your option) any later version.\n" "\n" msgstr "" "Dit programma is vrije software. U kunt het verspreiden en/of aanpassen " @@ -65,21 +63,21 @@ msgstr "" "latere versie van het GPL hanteert.\n" "\n" -#: src/about.c:226 +#: src/about.c:233 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" "\n" msgstr "" -"Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig is, maar ZONDER " -"ENIGE GARANTIE. Zelfs zonder de impliciete garantie van VERKOOPWAARDIGHEID " -"of GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL. Lees de GNU General Public License voor " -"verdere details.\n" +"Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig is, maar ZONDER ENIGE " +"GARANTIE. Zelfs zonder de impliciete garantie van VERKOOPWAARDIGHEID of " +"GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL. Lees de GNU General Public License voor verdere " +"details.\n" "\n" -#: src/about.c:232 +#: src/about.c:239 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -87,35 +85,36 @@ msgid "" msgstr "" "U zou een kopie van de GNU GPL (General Public License) ontvangen moeten " "hebben bij dit programma. Als dit niet het geval is, dan kun u een aanvragen " -"bij de Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, " -"MA 02111-1307, USA." +"bij de Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA " +"02111-1307, USA." #. Button panel -#: src/about.c:239 src/addressbook.c:1815 src/alertpanel.c:238 -#: src/compose.c:2008 src/compose.c:3751 src/editjpilot.c:340 -#: src/editldap.c:241 src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:236 +#: src/about.c:246 src/addressadd.c:241 src/alertpanel.c:239 +#: src/compose.c:2356 src/compose.c:4343 src/editaddress.c:652 +#: src/editbook.c:220 src/editgroup.c:360 src/editjpilot.c:344 +#: src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:215 src/editvcard.c:239 #: src/export.c:185 src/foldersel.c:179 src/grouplistdialog.c:204 -#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:360 src/main.c:368 -#: src/mainwindow.c:1994 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:724 -#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:2356 -#: src/prefs_common.c:2512 src/prefs_common.c:2791 src/prefs_common.c:2910 -#: src/prefs_customheader.c:162 src/prefs_display_header.c:206 -#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:323 src/prefs_matcher.c:301 -#: src/prefs_matcher.c:1462 src/prefs_scoring.c:199 src/sigstatus.c:134 -#: src/summaryview.c:2839 src/summaryview.c:3404 +#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:369 src/main.c:377 +#: src/mainwindow.c:2185 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:737 +#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:2540 +#: src/prefs_common.c:2697 src/prefs_common.c:2976 src/prefs_common.c:3095 +#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 +#: src/prefs_filter.c:198 src/prefs_filtering.c:318 src/prefs_matcher.c:298 +#: src/prefs_matcher.c:1466 src/prefs_scoring.c:194 src/prefs_templates.c:211 +#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3005 src/summaryview.c:3794 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/account.c:109 +#: src/account.c:114 msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Postvak eigenschappen worden ingelezen...\n" -#: src/account.c:124 +#: src/account.c:129 #, c-format msgid "Found label: %s\n" msgstr "Label gevonden: %s\n" -#: src/account.c:238 +#: src/account.c:243 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -123,408 +122,471 @@ msgstr "" "Er zijn nog schermen open om een nieuw bericht op te stellen.\n" "Deze moeten gesloten worden om de postvakken te kunnen bewerken." -#: src/account.c:244 +#: src/account.c:249 msgid "Opening account edit window...\n" msgstr "Postvak eigenschappen worden geopend...\n" -#: src/account.c:414 +#: src/account.c:418 msgid "Creating account edit window...\n" msgstr "Postvak eigenschappen venster word gemaakt...\n" -#: src/account.c:419 +#: src/account.c:423 msgid "Edit accounts" msgstr "Accountbeheer" -#: src/account.c:447 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:1811 -#: src/compose.c:2801 src/editjpilot.c:291 src/editldap.c:296 -#: src/editvcard.c:207 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301 +#: src/account.c:453 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:486 +#: src/compose.c:3324 src/editaddress.c:907 src/editaddress.c:955 +#: src/editbook.c:190 src/editgroup.c:249 src/editjpilot.c:295 +#: src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 src/mimeview.c:139 +#: src/select-keys.c:301 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/account.c:448 src/prefs_account.c:751 +#: src/account.c:454 src/prefs_account.c:744 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/account.c:449 +#: src/account.c:455 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:450 src/mainwindow.c:1490 -msgid "Get all" -msgstr "Alles oph." - -#: src/account.c:473 src/addressbook.c:578 src/prefs_customheader.c:242 -#: src/prefs_display_header.c:290 src/prefs_display_header.c:345 +#: src/account.c:478 src/addressbook.c:629 src/editaddress.c:858 +#: src/editaddress.c:988 src/prefs_customheader.c:237 +#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: src/account.c:479 +#: src/account.c:484 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: src/account.c:485 src/prefs_customheader.c:249 +#: src/account.c:490 src/prefs_customheader.c:244 msgid " Delete " msgstr "Verwijderen" -#: src/account.c:491 src/prefs_customheader.c:296 -#: src/prefs_display_header.c:309 src/prefs_filter.c:453 -#: src/prefs_filtering.c:569 src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_scoring.c:330 +#: src/account.c:496 src/prefs_customheader.c:291 +#: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:448 +#: src/prefs_filtering.c:564 src/prefs_matcher.c:569 src/prefs_scoring.c:325 msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: src/account.c:497 src/prefs_customheader.c:290 -#: src/prefs_display_header.c:303 src/prefs_filter.c:447 -#: src/prefs_filtering.c:563 src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_scoring.c:324 +#: src/account.c:502 src/prefs_customheader.c:285 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:442 +#: src/prefs_filtering.c:558 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:319 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/account.c:511 +#: src/account.c:516 msgid " Set as default account " msgstr " Instellen als hoofdaccount " -#: src/account.c:517 +#: src/account.c:522 msgid " Enable/Disable 'Receive at Get all' " msgstr " Eerst ontvangen bij Alles ophalen " -#: src/account.c:523 src/prefs_common.c:3246 src/summary_search.c:192 +#: src/account.c:528 src/addressbook.c:2389 src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2430 src/addressbook.c:2535 src/addressbook.c:2540 +#: src/message_search.c:140 src/prefs_common.c:3509 src/summary_search.c:202 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/account.c:577 +#: src/account.c:583 msgid "Delete account" msgstr "Verwijder Postvak" -#: src/account.c:578 +#: src/account.c:584 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?" -#: src/account.c:579 src/account.c:724 src/addressbook.c:785 -#: src/addressbook.c:1746 src/compose.c:3925 src/folderview.c:1720 -#: src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1862 src/folderview.c:1907 -#: src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2038 src/mainwindow.c:1019 -#: src/messageview.c:417 src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736 -#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/summary_search.c:297 -#: src/summaryview.c:880 src/summaryview.c:1216 src/summaryview.c:1242 -#: src/summaryview.c:1272 +#: src/account.c:585 src/addressbook.c:840 src/addressbook.c:1664 +#: src/compose.c:4517 src/folderview.c:1754 src/folderview.c:1797 +#: src/folderview.c:1896 src/folderview.c:1941 src/folderview.c:2039 +#: src/folderview.c:2072 src/mainwindow.c:1109 src/message_search.c:197 +#: src/messageview.c:422 src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:731 +#: src/prefs_filtering.c:831 src/prefs_scoring.c:641 src/prefs_templates.c:401 +#: src/summary_search.c:306 src/summaryview.c:777 src/summaryview.c:1109 +#: src/summaryview.c:1159 src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1226 +#: src/summaryview.c:1256 src/summaryview.c:1286 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:579 src/compose.c:3925 src/folderview.c:1720 -#: src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1862 src/folderview.c:1907 -#: src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2038 +#: src/account.c:585 src/compose.c:4517 src/folderview.c:1754 +#: src/folderview.c:1797 src/folderview.c:1896 src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:2039 src/folderview.c:2072 msgid "+No" msgstr "+Nee" -#: src/account.c:720 src/account.c:721 src/account.c:725 src/addressbook.c:785 -#: src/addressbook.c:1746 src/mainwindow.c:1019 src/messageview.c:417 -#: src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736 -#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/summary_search.c:297 -#: src/summaryview.c:880 src/summaryview.c:1216 src/summaryview.c:1242 -#: src/summaryview.c:1272 -msgid "No" -msgstr "Nee" +#: src/addressadd.c:165 +msgid "Add Address to Book" +msgstr "Toevoegen adres aan boek" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:405 src/mainwindow.c:372 -msgid "/_File" -msgstr "/_Bestand" +#: src/addressadd.c:195 src/compose.c:3985 src/select-keys.c:302 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: src/addressadd.c:205 src/addressbook.c:486 src/editaddress.c:762 +#: src/editaddress.c:828 src/editgroup.c:249 +msgid "Remarks" +msgstr "Opmerkingen" -#: src/addressbook.c:337 -msgid "/_File/New _Address" -msgstr "/_Bestand/Nieuw adres" +#: src/addressadd.c:227 +msgid "Select Address Book Folder" +msgstr "Selecteer adresboekmap" + +#: src/addressadd.c:242 src/addressbook.c:1658 src/compose.c:2356 +#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5007 src/editaddress.c:653 +#: src/editbook.c:221 src/editgroup.c:361 src/editjpilot.c:345 +#: src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:216 src/editvcard.c:240 +#: src/export.c:186 src/foldersel.c:180 src/grouplistdialog.c:205 +#: src/import.c:190 src/inputdialog.c:161 src/main.c:369 src/main.c:377 +#: src/mainwindow.c:2185 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:737 +#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:474 src/prefs_common.c:2541 +#: src/prefs_common.c:3096 src/prefs_customheader.c:158 +#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filter.c:199 +#: src/prefs_filtering.c:319 src/prefs_matcher.c:299 src/prefs_scoring.c:195 +#: src/prefs_templates.c:212 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 +#: src/summaryview.c:777 src/summaryview.c:3005 src/summaryview.c:3794 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: src/addressbook.c:338 -msgid "/_File/New _Group" -msgstr "/_Bestand/Nieuwe groep" +#: src/addressbook.c:344 src/compose.c:422 src/mainwindow.c:400 +msgid "/_File" +msgstr "/_Bestand" -#: src/addressbook.c:339 -msgid "/_File/New _Folder" -msgstr "/_Bestand/Nieuwe map" +#: src/addressbook.c:345 +msgid "/_File/New _Book" +msgstr "/_Bestand/Nieuw _Boek" -#: src/addressbook.c:340 +#: src/addressbook.c:346 msgid "/_File/New _V-Card" msgstr "/_Bestand/Nieuwe V-Card" -#: src/addressbook.c:342 +#: src/addressbook.c:348 msgid "/_File/New _J-Pilot" msgstr "/_Bestand/Nieuwe J-Pilot" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server" -#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:409 -#: src/mainwindow.c:384 src/mainwindow.c:387 +#: src/addressbook.c:353 src/addressbook.c:356 src/compose.c:426 +#: src/mainwindow.c:412 src/mainwindow.c:415 msgid "/_File/---" msgstr "/_Bestand/---" -#: src/addressbook.c:348 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Bestand/Aanpassen" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Bestand/_Verwijderen" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:410 src/mainwindow.c:388 +#: src/addressbook.c:357 +msgid "/_File/_Save" +msgstr "/_Bestand/Opslaan" + +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:427 src/mainwindow.c:416 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Bestand/_Sluiten" -#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:451 src/mainwindow.c:571 +#: src/addressbook.c:359 +msgid "/_Address" +msgstr "/_Adres" + +#: src/addressbook.c:360 +msgid "/_Address/New _Address" +msgstr "/_Adres/Nieuw _adres" + +#: src/addressbook.c:361 +msgid "/_Address/New _Group" +msgstr "/_Adres/Nieuwe _groep" + +#: src/addressbook.c:362 +msgid "/_Address/New _Folder" +msgstr "/_Adres/Nieuwe _map" + +#: src/addressbook.c:363 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/_Adres/---" + +#: src/addressbook.c:364 +msgid "/_Address/_Edit" +msgstr "/_Adres/Aanpassen" + +#: src/addressbook.c:365 +msgid "/_Address/_Delete" +msgstr "/_Adres/Verwijder" + +#: src/addressbook.c:366 +msgid "/_Tools/---" +msgstr "/_Gereedschap/---" + +#: src/addressbook.c:367 +msgid "/_Tools/Import _LDIF" +msgstr "/_Gereedschap/Importeren _LDIF" + +#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:473 src/mainwindow.c:621 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" -#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:452 src/mainwindow.c:576 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:474 src/mainwindow.c:626 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Help/_Info" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:375 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Address" msgstr "/Nieuw adres" -#: src/addressbook.c:359 src/addressbook.c:376 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 msgid "/New _Group" msgstr "/Nieuwe groep" -#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:377 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nieuwe map" -#: src/addressbook.c:361 -msgid "/New _V-Card" -msgstr "/Nieuw V-Card" - -#: src/addressbook.c:363 -msgid "/New _J-Pilot" -msgstr "/New J-Pilot" - -#: src/addressbook.c:366 -msgid "/New _Server" -msgstr "Nieuwe Server" - -#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:378 src/compose.c:399 -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:232 -#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:245 src/folderview.c:248 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/summaryview.c:341 -#: src/summaryview.c:349 src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:357 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:416 +#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:228 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:251 src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:376 src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:391 src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:369 src/addressbook.c:379 src/compose.c:412 -#: src/mainwindow.c:391 +#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:429 +#: src/mainwindow.c:419 msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/addressbook.c:370 src/addressbook.c:380 src/summaryview.c:327 +#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:374 msgid "/_Delete" msgstr "/Ver_wijderen" -#: src/addressbook.c:443 +#: src/addressbook.c:486 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail adres" -#: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:1813 -msgid "Remarks" -msgstr "Opmerkingen" - -#: src/addressbook.c:454 src/compose.c:3397 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:3986 src/prefs_common.c:2120 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" -#: src/addressbook.c:543 +#: src/addressbook.c:594 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: src/addressbook.c:575 src/addressbook.c:1746 src/mainwindow.c:1638 -#: src/prefs_display_header.c:296 src/prefs_display_header.c:352 -#: src/prefs_filter.c:413 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:529 -#: src/prefs_matcher.c:503 src/prefs_scoring.c:290 +#. Buttons +#: src/addressbook.c:626 src/addressbook.c:1658 src/addressbook.c:1664 +#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1804 +#: src/prefs_display_header.c:284 src/prefs_display_header.c:340 +#: src/prefs_filter.c:408 src/prefs_filtering.c:213 src/prefs_filtering.c:524 +#: src/prefs_matcher.c:500 src/prefs_scoring.c:285 src/prefs_templates.c:185 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: src/addressbook.c:581 +#: src/addressbook.c:632 msgid "Lookup" msgstr "Zoeken" -#: src/addressbook.c:593 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152 +#: src/addressbook.c:644 src/compose.c:1197 src/compose.c:3242 +#: src/headerview.c:55 src/summary_search.c:156 msgid "To:" msgstr "Aan:" -#: src/addressbook.c:597 +#: src/addressbook.c:648 src/compose.c:1181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:601 +#: src/addressbook.c:652 src/compose.c:1184 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: src/addressbook.c:628 -msgid "Common address" -msgstr "Algemene adressen" +#. Confirm deletion +#: src/addressbook.c:838 +msgid "Delete address(es)" +msgstr "Verwijder adres(sen)" -#: src/addressbook.c:635 -msgid "Personal address" -msgstr "Persoonlijke adressen" +#: src/addressbook.c:839 +msgid "Really delete the address(es)?" +msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?" -#: src/addressbook.c:643 -msgid "V-Card" -msgstr "V-Card" +#: src/addressbook.c:840 src/addressbook.c:1664 src/mainwindow.c:1109 +#: src/message_search.c:197 src/messageview.c:422 src/prefs_customheader.c:543 +#: src/prefs_filter.c:731 src/prefs_filtering.c:831 src/prefs_scoring.c:641 +#: src/prefs_templates.c:401 src/summary_search.c:306 src/summaryview.c:777 +#: src/summaryview.c:1109 src/summaryview.c:1159 src/summaryview.c:1196 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1256 src/summaryview.c:1286 +msgid "No" +msgstr "Nee" -#: src/addressbook.c:652 -msgid "J-Pllot" -msgstr "J-Pilot" +#: src/addressbook.c:1655 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" +"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." +msgstr "" +"Wilt u de map en inhoud van '%s' verwijderen? \n" +"Bij alleen verwijderen van map worden adressen verplaatst naar bovenliggende " +"map." -#: src/addressbook.c:669 -msgid "Directory" -msgstr "Map" +#: src/addressbook.c:1658 +msgid "Folder only" +msgstr "Alleen map(pen)" -#: src/addressbook.c:783 -msgid "Delete address(es)" -msgstr "Verwijder adres(sen)" +#: src/addressbook.c:1658 +msgid "Folder and Addresses" +msgstr "Map en adressen" -#: src/addressbook.c:784 -msgid "Really delete the address(es)?" -msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?" +#: src/addressbook.c:1663 +#, c-format +msgid "Really delete `%s' ?" +msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?" -#: src/addressbook.c:1469 src/folderview.c:1493 src/folderview.c:1550 -#: src/folderview.c:1794 -msgid "New folder" -msgstr "Nieuwe map" +#: src/addressbook.c:2339 src/addressbook.c:2472 +msgid "New user, could not save index file." +msgstr "Nieuwe gebruiker, kon indexbestand niet bewaren" -#: src/addressbook.c:1470 src/folderview.c:1494 src/folderview.c:1551 -msgid "Input the name of new folder:" -msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" +#: src/addressbook.c:2343 src/addressbook.c:2476 +msgid "New user, could not save address book files." +msgstr "Nieuwe gebruiker, kan adresboekbestanden niet bewaren." -#: src/addressbook.c:1471 src/folderview.c:1495 src/folderview.c:1552 -#: src/folderview.c:1798 -msgid "NewFolder" -msgstr "NieuweMap" +#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486 +msgid "Old address book converted successfully." +msgstr "Oude adresboek geconverteerd!" -#: src/addressbook.c:1482 src/addressbook.c:1527 src/addressbook.c:1604 -#: src/addressbook.c:1695 -msgid "The name already exists." -msgstr "Deze naam bestaat al." +#: src/addressbook.c:2358 +#, fuzzy +msgid "" +"Old address book converted,\n" +"could not save new address index file" +msgstr "" +"Oude adresboek geconverteerd; nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden" -#: src/addressbook.c:1514 -msgid "New group" -msgstr "Nieuwe groep" +#: src/addressbook.c:2371 +msgid "" +"Could not convert address book,\n" +"but created empty new address book files." +msgstr "Kon adresboek niet converteren - lege adresboekbestanden aangemaakt." -#: src/addressbook.c:1515 -msgid "Input the name of new group:" -msgstr "Geef de naam van de nieuwe groep:" +#: src/addressbook.c:2377 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not convert address book,\n" +"could not create new address book files." +msgstr "" +"Kon adresboek niet converteren; nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden." -#: src/addressbook.c:1516 -msgid "NewGroup" -msgstr "NieuweGroep" +#: src/addressbook.c:2382 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not convert address book\n" +"and could not create new address book files." +msgstr "" +"Kon adresboek niet converteren; nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt." -#: src/addressbook.c:1591 -msgid "Edit group" -msgstr "Groep hernoemen" +#: src/addressbook.c:2389 +#, fuzzy +msgid "Addressbook conversion error" +msgstr "Conversiefout Sylpheed adresboek" -#: src/addressbook.c:1592 -msgid "Input the new name of group:" -msgstr "Geef de nieuwe naam van de groep:" +#: src/addressbook.c:2393 +#, fuzzy +msgid "Addressbook conversion" +msgstr "Conversie Sylpheed adressenboek" -#: src/addressbook.c:1681 -msgid "Edit folder" -msgstr "Map hernoemen" +#: src/addressbook.c:2428 +#, fuzzy +msgid "Addressbook Error" +msgstr "Sylpheed adressenboekfout" -#: src/addressbook.c:1682 -msgid "Input the new name of folder:" -msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:" +#: src/addressbook.c:2429 src/addressbook.c:2529 +msgid "Could not read address index" +msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen." -#: src/addressbook.c:1745 -#, c-format -msgid "Really delete `%s' ?" -msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?" +#: src/addressbook.c:2491 +msgid "Old address book converted, could not save new address index file" +msgstr "" +"Oude adresboek geconverteerd; nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden" -#: src/addressbook.c:1793 -msgid "Edit address" -msgstr "Adres aanpassen" +#: src/addressbook.c:2505 +msgid "" +"Could not convert address book, but created empty new address book files." +msgstr "Kon adresboek niet convertern - lege adresboekbestanden aangemaakt." -#: src/addressbook.c:1812 src/compose.c:3396 src/select-keys.c:302 -msgid "Address" -msgstr "Adres" +#: src/addressbook.c:2511 +msgid "" +"Could not convert address book, could not create new address book files." +msgstr "" +"Kon adresboek niet converteren; nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden." -#: src/addressbook.c:1816 src/compose.c:2008 src/compose.c:3752 -#: src/compose.c:4415 src/editjpilot.c:341 src/editldap.c:242 -#: src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:237 src/export.c:186 -#: src/foldersel.c:180 src/grouplistdialog.c:205 src/import.c:190 -#: src/inputdialog.c:161 src/main.c:360 src/main.c:368 src/mainwindow.c:1994 -#: src/messageview.c:348 src/mimeview.c:724 src/passphrase.c:123 -#: src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:2357 src/prefs_common.c:2911 -#: src/prefs_customheader.c:163 src/prefs_display_header.c:207 -#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:324 src/prefs_matcher.c:302 -#: src/prefs_scoring.c:200 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 -#: src/summaryview.c:880 src/summaryview.c:2839 src/summaryview.c:3404 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: src/addressbook.c:2517 +msgid "" +"Could not convert address book and could not create new address book files." +msgstr "" +"Kon adresboek niet converteren; nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt." -#: src/addressbook.c:2161 -msgid "Reading addressbook file..." -msgstr "Adresboek wordt ingelezen..." +#: src/addressbook.c:2535 +msgid "Sylpheed Addressbook Conversion Error" +msgstr "Conversiefout Sylpheed adresboek" -#: src/addressbook.c:2165 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist.\n" -msgstr "%s bestaat niet.\n" +#: src/addressbook.c:2540 +msgid "Sylpheed Addressbook Conversion" +msgstr "Conversie Sylpheed adressenboek" -#: src/addressbook.c:2201 src/addressbook.c:2593 src/imap.c:1260 -#: src/imap.c:1279 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:1417 src/mh.c:930 -#: src/mh.c:937 src/news.c:748 src/procmsg.c:261 src/procmsg.c:325 -#: src/summaryview.c:1504 src/summaryview.c:1724 src/summaryview.c:1923 -#: src/summaryview.c:2023 src/summaryview.c:2565 src/summaryview.c:3115 -#: src/summaryview.c:3138 src/summaryview.c:3159 src/summaryview.c:3280 -msgid "done.\n" -msgstr "klaar.\n" +#: src/addressbook.c:3030 src/prefs_common.c:812 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:2571 -msgid "Exporting addressbook to file..." -msgstr "Adresboek wordt geëxporteerd naar bestand..." +#: src/addressbook.c:3046 +msgid "Address Book" +msgstr "Adresboek" -#: src/addressbook.c:2589 -msgid "failed to write addressbook data.\n" -msgstr "Adresboek kon niet weggeschreven worden.\n" +#: src/addressbook.c:3062 +msgid "Person" +msgstr "Persoon" -#: src/addressbook.c:3464 -msgid "Personal addresses" -msgstr "Persoonlijke adressen" +#: src/addressbook.c:3078 +msgid "EMail Address" +msgstr "E-Mail adres" -#: src/addressbook.c:3469 -msgid "Common addresses" -msgstr "Algemene adressen" +#: src/addressbook.c:3094 +msgid "Group" +msgstr "Groep" -#: src/addr_compl.c:219 -#, c-format -msgid "%s%d entering read_address_book\n" -msgstr "%s%d adress boek wordt gelezen\n" +#: src/addressbook.c:3110 src/folderview.c:277 +msgid "Folder" +msgstr "Map" -#: src/addr_compl.c:224 -#, c-format -msgid "%s(%d) no addressbook\n" -msgstr "%s(%d) geen adresboek\n" +#: src/addressbook.c:3126 +msgid "V-Card" +msgstr "V-Card" -#: src/addr_compl.c:242 -#, c-format -msgid "%s(%d) leaving read_address_book - OK\n" -msgstr "%s(%d)·leaving·read_address_book·-·OK\n" +#: src/addressbook.c:3142 src/addressbook.c:3158 +msgid "J-Pilot" +msgstr "J-Pilot" -#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3925 src/main.c:358 +#: src/addressbook.c:3174 +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP server" + +#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:4517 src/main.c:367 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:132 src/main.c:230 +#: src/alertpanel.c:133 src/main.c:235 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/alertpanel.c:145 src/inc.c:453 +#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:483 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/alertpanel.c:187 +#: src/alertpanel.c:188 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Waarschuwingsdialoog wordt gemaakt...\n" -#: src/alertpanel.c:275 +#: src/alertpanel.c:276 msgid "Show this message next time" msgstr "Deze waarschuwing volgende keer herhalen" @@ -532,185 +594,245 @@ msgstr "Deze waarschuwing volgende keer herhalen" msgid "can't allocate memory\n" msgstr "kan geen geheugen toewijzen\n" -#: src/compose.c:397 +#: src/colorlabel.c:45 +msgid "Orange" +msgstr "Oranje" + +#: src/colorlabel.c:46 +msgid "Red" +msgstr "Rood" + +#: src/colorlabel.c:47 +msgid "Pink" +msgstr "Roze" + +#: src/colorlabel.c:48 +msgid "Sky blue" +msgstr "Hemelsblauw" + +#: src/colorlabel.c:49 +msgid "Blue" +msgstr "Blauw" + +#: src/colorlabel.c:50 +msgid "Green" +msgstr "Groen" + +#: src/colorlabel.c:51 +msgid "Brown" +msgstr "Bruin" + +#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the +#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we +#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we +#. * can always get back the SummaryView pointer. +#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:468 src/gtkspell.c:1268 +#: src/summaryview.c:3663 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: src/compose.c:414 msgid "/_Add..." msgstr "/_Toevoegen..." -#: src/compose.c:398 +#: src/compose.c:415 msgid "/_Remove" msgstr "/_Verwijderen" -#: src/compose.c:400 src/folderview.c:223 src/folderview.c:236 -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:261 +#: src/compose.c:417 src/folderview.c:229 src/folderview.c:242 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:267 msgid "/_Property..." msgstr "/_Eigenschap..." -#: src/compose.c:406 +#: src/compose.c:423 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen" -#: src/compose.c:407 +#: src/compose.c:424 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen" -#: src/compose.c:408 +#: src/compose.c:425 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen" -#: src/compose.c:413 +#: src/compose.c:430 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken" -#: src/compose.c:414 +#: src/compose.c:431 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen" -#: src/compose.c:415 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:394 +#: src/compose.c:432 src/compose.c:437 src/mainwindow.c:422 msgid "/_Edit/---" msgstr "/B_ewerken/---" -#: src/compose.c:416 +#: src/compose.c:433 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/B_ewerken/Knippen" -#: src/compose.c:417 src/mainwindow.c:392 +#: src/compose.c:434 src/mainwindow.c:420 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" -#: src/compose.c:418 +#: src/compose.c:435 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/B_ewerken/_Plakken" -#: src/compose.c:419 src/mainwindow.c:393 +#: src/compose.c:436 src/mainwindow.c:421 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren" -#: src/compose.c:421 -msgid "/_Edit/Wrap long _lines" +#: src/compose.c:438 +msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" +msgstr "/B_ewerken/Paragraaf uitlijnen" + +#: src/compose.c:439 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop" -#: src/compose.c:422 +#: src/compose.c:441 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor" -#: src/compose.c:425 src/mainwindow.c:484 +#: src/compose.c:444 src/mainwindow.c:516 msgid "/_Message" msgstr "/Be_richt" -#: src/compose.c:426 +#: src/compose.c:445 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/Be_richt/_Verzenden" -#: src/compose.c:428 +#: src/compose.c:447 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/Be_richt/_Later verzenden" -#: src/compose.c:430 +#: src/compose.c:449 msgid "/_Message/Save to _draft folder" msgstr "/Be_richt/Klad opslaan" -#: src/compose.c:432 src/compose.c:437 src/compose.c:439 src/compose.c:442 -#: src/compose.c:446 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 -#: src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:512 +#: src/compose.c:452 src/compose.c:457 src/compose.c:459 src/compose.c:463 +#: src/compose.c:467 src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:535 src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_Message/---" msgstr "/Be_richt/---" -#: src/compose.c:433 +#: src/compose.c:453 msgid "/_Message/_To" msgstr "/Be_richt/Aan" -#: src/compose.c:434 +#: src/compose.c:454 msgid "/_Message/_Cc" msgstr "/Be_richt/Cc" -#: src/compose.c:435 +#: src/compose.c:455 msgid "/_Message/_Bcc" msgstr "/Be_richt/Bcc" -#: src/compose.c:436 +#: src/compose.c:456 msgid "/_Message/_Reply to" msgstr "/Be_richt/Reply to" -#: src/compose.c:438 +#: src/compose.c:458 msgid "/_Message/_Followup to" msgstr "/Be_richt/Vervolg op" -#: src/compose.c:440 +#: src/compose.c:460 msgid "/_Message/_Attach" msgstr "/Be_richt/Bijlagen" -#: src/compose.c:443 +#: src/compose.c:464 msgid "/_Message/Si_gn" msgstr "/Be_richt/Si_gneer" -#: src/compose.c:444 +#: src/compose.c:465 msgid "/_Message/_Encrypt" msgstr "/Be_richt/Codeer" -#: src/compose.c:447 +#: src/compose.c:468 msgid "/_Message/_Request Return Receipt" msgstr "/Be_richt/Verstuur bevestigingsverzoek" -#: src/compose.c:448 src/mainwindow.c:548 +#: src/compose.c:469 src/mainwindow.c:596 msgid "/_Tool" msgstr "/_Gereedschap" -#: src/compose.c:449 +#: src/compose.c:470 msgid "/_Tool/Show _ruler" msgstr "/_Gereedschap/Lineaal weergeven" -#: src/compose.c:450 src/mainwindow.c:549 +#: src/compose.c:471 src/mainwindow.c:597 msgid "/_Tool/_Address book" msgstr "/_Gereedschap/Adresboek" -#: src/compose.c:626 src/compose.c:938 src/compose.c:1058 src/procmsg.c:693 +#: src/compose.c:472 +msgid "/_Tool/_Templates ..." +msgstr "/_Gereedschap/_Sjablonen ..." + +#: src/compose.c:665 src/compose.c:994 src/compose.c:1127 src/procmsg.c:693 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n" -#: src/compose.c:708 src/mimeview.c:415 +#: src/compose.c:750 src/mimeview.c:428 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan deel van een bericht niet ophalen" -#: src/compose.c:927 src/compose.c:1011 +#: src/compose.c:984 src/compose.c:1071 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1701 src/compose.c:1751 +#: src/compose.c:1187 +#, fuzzy +msgid "Reply-To:" +msgstr "Antwoorden naar" + +#: src/compose.c:1190 src/compose.c:3239 src/headerview.c:56 +msgid "Newsgroups:" +msgstr "Nieuwsgroepen:" + +#: src/compose.c:1193 +msgid "Followup-To:" +msgstr "Followup-To:" + +#: src/compose.c:1861 src/compose.c:1911 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1705 src/compose.c:1755 +#: src/compose.c:1865 src/compose.c:1915 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n" -#: src/compose.c:1709 src/compose.c:1759 +#: src/compose.c:1869 src/compose.c:1919 #, c-format msgid "File %s is empty\n" msgstr "Bestand %s is leeg\n" -#: src/compose.c:1729 src/compose.c:1780 +#: src/compose.c:1889 src/compose.c:1940 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: src/compose.c:1878 +#: src/compose.c:2207 msgid " [Edited]" msgstr " [Aangepast]" -#: src/compose.c:1880 +#: src/compose.c:2209 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:1883 +#: src/compose.c:2212 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Bericht opstellen" -#: src/compose.c:1907 +#: src/compose.c:2236 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -718,24 +840,24 @@ msgstr "" "Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n" "Selecteer eerst een postvak." -#: src/compose.c:1932 src/compose.c:4292 +#: src/compose.c:2280 src/compose.c:4882 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/compose.c:1950 +#: src/compose.c:2298 msgid "can't get recipient list." msgstr "fout in lijst met geadresseerden." -#: src/compose.c:1991 +#: src/compose.c:2339 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/compose.c:2005 src/messageview.c:345 +#: src/compose.c:2353 src/messageview.c:345 msgid "Queueing" msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst" -#: src/compose.c:2006 +#: src/compose.c:2354 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" @@ -743,176 +865,194 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n" "Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?" -#: src/compose.c:2012 src/compose.c:4304 +#: src/compose.c:2360 src/compose.c:4894 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:2015 +#: src/compose.c:2363 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden." -#: src/compose.c:2022 src/compose.c:4311 +#: src/compose.c:2377 src/compose.c:4901 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox." -#: src/compose.c:2048 src/compose.c:2169 src/compose.c:2260 +#: src/compose.c:2407 src/compose.c:2528 src/compose.c:2642 #: src/mbox_folder.c:1267 src/mbox_folder.c:1369 src/mbox_folder.c:1940 #: src/mbox_folder.c:1971 src/mbox_folder.c:2034 src/mbox_folder.c:2067 #: src/messageview.c:199 src/messageview.c:303 src/utils.c:1641 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" -#: src/compose.c:2074 +#: src/compose.c:2433 msgid "Can't convert the codeset of the message." msgstr "Kan de karakterset niet converteren." -#: src/compose.c:2083 +#: src/compose.c:2442 msgid "can't write headers\n" msgstr "kan geen headers schrijven\n" -#: src/compose.c:2201 +#: src/compose.c:2560 msgid "saving sent message...\n" msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n" -#: src/compose.c:2211 +#: src/compose.c:2570 msgid "can't save message\n" msgstr "kan bericht niet opslaan\n" -#: src/compose.c:2216 src/compose.c:2327 src/messageview.c:261 +#: src/compose.c:2575 src/compose.c:2720 src/messageview.c:261 msgid "can't open mark file\n" msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n" -#: src/compose.c:2240 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:2605 +msgid "can't remove the old message\n" +msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" + +#: src/compose.c:2622 src/messageview.c:180 msgid "queueing message...\n" msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/compose.c:2318 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:2703 src/messageview.c:252 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:2357 +#: src/compose.c:2750 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen %s\n" -#: src/compose.c:2727 +#: src/compose.c:2827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing %s-header\n" +msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" + +#: src/compose.c:3177 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" -#: src/compose.c:2801 src/compose.c:3698 +#: src/compose.c:3324 src/compose.c:4290 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" -#: src/compose.c:2801 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2905 -#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:583 +#: src/compose.c:3324 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:3090 +#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:447 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:2818 +#: src/compose.c:3345 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" -#: src/compose.c:2864 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145 +#: src/compose.c:3397 src/prefs_account.c:1017 src/prefs_customheader.c:191 +#: src/prefs_filter.c:254 src/prefs_matcher.c:144 +msgid "Header" +msgstr "Header" + +#: src/compose.c:3407 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149 msgid "From:" msgstr "Afzender:" -#. Send Options -#: src/compose.c:3323 src/mainwindow.c:1501 src/prefs_account.c:589 -#: src/prefs_account.c:1266 src/prefs_common.c:760 +#: src/compose.c:3487 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Bijvoegen" + +#: src/compose.c:3912 src/mainwindow.c:1667 src/prefs_account.c:582 +#: src/prefs_common.c:800 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: src/compose.c:3324 +#: src/compose.c:3913 msgid "Send message" msgstr "Verzend bericht" -#: src/compose.c:3331 +#: src/compose.c:3920 msgid "Send later" msgstr "Wachtrij" -#: src/compose.c:3332 +#: src/compose.c:3921 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden" -#: src/compose.c:3339 src/folderview.c:818 +#: src/compose.c:3928 src/folderview.c:867 msgid "Draft" msgstr "Klad" -#: src/compose.c:3340 +#: src/compose.c:3929 msgid "Save to draft folder" msgstr "Opslaan als klad" -#: src/compose.c:3349 +#: src/compose.c:3938 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: src/compose.c:3350 +#: src/compose.c:3939 msgid "Insert file" msgstr "Bestand invoegen" -#: src/compose.c:3357 +#: src/compose.c:3946 msgid "Attach" msgstr "Bijvoegen" -#: src/compose.c:3358 +#: src/compose.c:3947 msgid "Attach file" msgstr "Bestand bijvoegen" -#: src/compose.c:3367 src/prefs_common.c:1295 +#: src/compose.c:3956 src/prefs_common.c:1367 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" -#: src/compose.c:3368 +#: src/compose.c:3957 msgid "Insert signature" msgstr "Handtekening (signature) invoegen" -#: src/compose.c:3376 +#: src/compose.c:3965 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:3377 +#: src/compose.c:3966 msgid "Edit with external editor" msgstr "Aanpassen met externe editor" -#: src/compose.c:3385 +#: src/compose.c:3974 msgid "Linewrap" msgstr "Terugloop" -#: src/compose.c:3386 -msgid "Wrap long lines" -msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten" +#: src/compose.c:3975 +msgid "Wrap current paragraph" +msgstr "Huidige paragraaf uitlijnen" -#: src/compose.c:3593 +#: src/compose.c:4185 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:3611 +#: src/compose.c:4203 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:3680 +#: src/compose.c:4272 msgid "Property" msgstr "Eigenschap" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:4317 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:3748 +#: src/compose.c:4340 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:3749 +#: src/compose.c:4341 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:3896 +#: src/compose.c:4488 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:4514 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -923,190 +1063,337 @@ msgstr "" "Zal ik het programma afbreken?\n" "procesgroep id: %d" -#: src/compose.c:3935 +#: src/compose.c:4527 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Programma (id: %d) afgebroken." -#: src/compose.c:3936 +#: src/compose.c:4528 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Tijdelijk bestand: %s" -#: src/compose.c:3960 +#: src/compose.c:4552 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n" #. failed -#: src/compose.c:3993 +#: src/compose.c:4585 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n" -#: src/compose.c:3997 +#: src/compose.c:4589 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n" -#: src/compose.c:3999 +#: src/compose.c:4591 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Leesfout pipe\n" -#: src/compose.c:4333 -msgid "can't remove the old draft message\n" -msgstr "kan het oude kladbericht niet verwijderen\n" - -#: src/compose.c:4361 src/compose.c:4381 +#: src/compose.c:4953 src/compose.c:4973 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:4413 +#: src/compose.c:5005 msgid "Discard message" msgstr "Gooi bericht weg" -#: src/compose.c:4414 +#: src/compose.c:5006 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?" -#: src/compose.c:4415 +#: src/compose.c:5007 msgid "Discard" msgstr "Gooi weg" -#: src/compose.c:4415 +#: src/compose.c:5007 msgid "to Draft" msgstr "opslaan als klad" -#: src/compose.c:4821 +#: src/compose.c:5422 msgid "Quote mark format error." msgstr "Fout in citaatformaat." -#: src/compose.c:4835 +#: src/compose.c:5436 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen." -#: src/editjpilot.c:185 -msgid "File does not appear to be JPilot format." -msgstr "Bestand heeft geen JPilot formaat" +#: src/editaddress.c:318 +msgid "Add New Person" +msgstr "Toevoegen nieuwe persoon" + +#: src/editaddress.c:319 +msgid "Edit Person Details" +msgstr "Bewerken persoonlijke informatie" + +#: src/editaddress.c:455 +msgid "An E-Mail address must be supplied." +msgstr "Geen e-mail adres ingevoerd." + +#: src/editaddress.c:565 +msgid "A Name and Value must be supplied." +msgstr "Naam en waarde verplicht." + +#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); +#: src/editaddress.c:619 +msgid "Edit Person Data" +msgstr "Wijzig persoonlijke gegevens" + +#: src/editaddress.c:716 +msgid "Display Name" +msgstr "Weergegeven naam" + +#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:726 +msgid "Last Name" +msgstr "Achternaam" + +#: src/editaddress.c:723 src/editaddress.c:725 +msgid "First Name" +msgstr "Voornaam" + +#: src/editaddress.c:728 +msgid "Nick Name" +msgstr "Alias" + +#: src/editaddress.c:762 src/editaddress.c:810 src/editaddress.c:1016 +#: src/editgroup.c:249 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "E-Mail adres" + +#: src/editaddress.c:762 src/editaddress.c:819 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#. Buttons +#: src/editaddress.c:846 +msgid "Move Up" +msgstr "Omhoog" + +#: src/editaddress.c:849 +msgid "Move Down" +msgstr "Omlaag" -#: src/editjpilot.c:188 src/editvcard.c:96 +#: src/editaddress.c:855 src/editaddress.c:985 +msgid "Modify" +msgstr "Wijzigen" + +#: src/editaddress.c:861 src/editaddress.c:991 src/message_search.c:139 +#: src/summary_search.c:201 +msgid "Clear" +msgstr "Legen" + +#. value +#: src/editaddress.c:907 src/editaddress.c:964 src/prefs_customheader.c:208 +#: src/prefs_matcher.c:387 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#: src/editaddress.c:1015 +msgid "Basic Data" +msgstr "Algemeen" + +#: src/editaddress.c:1017 +msgid "User Attributes" +msgstr "Speciale gebruikersinformatie" + +#: src/editbook.c:114 +msgid "File appears to be Ok." +msgstr "Bestand lijkt OK." + +#: src/editbook.c:117 +msgid "File does not appear to be a valid address book format." +msgstr "Bestand heeft geen geldig adresboekformaat." + +#: src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99 msgid "Could not read file." msgstr "Kon bestand niet lezen." -#: src/editjpilot.c:221 -msgid "Select JPilot File" -msgstr "Selecteer JPilot-bestand" - -#: src/editjpilot.c:269 src/editjpilot.c:394 -msgid "Edit JPilot Entry" -msgstr "Wijzig JPilot" +#: src/editbook.c:168 src/editbook.c:278 +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Bewerken adresboek" -#: src/editjpilot.c:298 src/editvcard.c:214 +#: src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 msgid " Check File " msgstr " Controleer bestand" -#: src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:219 +#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: src/editjpilot.c:310 src/editldap.c:338 src/editvcard.c:226 +#: src/editbook.c:297 +msgid "Add New Addressbook" +msgstr "Nieuwe adresboek toevoegen" + +#: src/editgroup.c:103 +msgid "A Group Name must be supplied." +msgstr "Een groepnaam verplicht." + +#: src/editgroup.c:255 +msgid "Edit Group Data" +msgstr "Bewerken Groep" + +#: src/editgroup.c:283 +msgid "Group Name" +msgstr "Groepnaam" + +#: src/editgroup.c:302 +msgid "Addresses in Group" +msgstr "Adressen in groep" + +#: src/editgroup.c:304 +msgid " -> " +msgstr " -> " + +#: src/editgroup.c:331 +msgid " <- " +msgstr " <- " + +#: src/editgroup.c:333 +msgid "Available Addresses" +msgstr "Beschikbare adressen" + +#: src/editgroup.c:397 +msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" +msgstr "Verplaats adressen van/naar groep met pijltjestoetsen" + +#: src/editgroup.c:446 +msgid "Edit Group Details" +msgstr "Bewerken groepdetails" + +#: src/editgroup.c:449 +msgid "Add New Group" +msgstr "Toevoegen nieuwe groep" + +#: src/editgroup.c:497 +msgid "Edit folder" +msgstr "Bewerken folder" + +#: src/editgroup.c:497 +msgid "Input the new name of folder:" +msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" + +#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1527 src/folderview.c:1584 +#: src/folderview.c:1828 +msgid "New folder" +msgstr "Nieuwe map" + +#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1528 src/folderview.c:1585 +msgid "Input the name of new folder:" +msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" + +#: src/editjpilot.c:189 +msgid "File does not appear to be JPilot format." +msgstr "Bestand heeft geen JPilot formaat" + +#: src/editjpilot.c:225 +msgid "Select JPilot File" +msgstr "Selecteer JPilot-bestand" + +#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:400 +msgid "Edit JPilot Entry" +msgstr "Wijzig JPilot" + +#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:315 +#: src/editjpilot.c:319 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Andere email-adres(sen)" -#: src/editjpilot.c:401 +#: src/editjpilot.c:407 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Nieuwe JPilot invoer" -#: src/editldap.c:162 +#: src/editldap.c:164 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Verbonden met server" -#: src/editldap.c:165 src/editldap_basedn.c:291 +#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:294 msgid "Could not connect to server" msgstr "Geen verbinding met server" -#: src/editldap.c:213 src/editldap.c:528 +#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:534 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Wijzig LDAP server" -#: src/editldap.c:305 src/editldap_basedn.c:161 +#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:164 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:171 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:174 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: src/editldap.c:326 +#: src/editldap.c:328 msgid " Check Server " msgstr " Controleer server " -#: src/editldap.c:331 src/editldap_basedn.c:181 +#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:184 msgid "Search Base" msgstr "Zoek base" -#: src/editldap.c:388 +#: src/editldap.c:390 msgid "Search Criteria" msgstr "Zoekcriteria" -#: src/editldap.c:395 +#: src/editldap.c:397 msgid " Reset " msgstr " Opnieuw " -#: src/editldap.c:400 +#: src/editldap.c:402 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Wachttijd (sec)" -#: src/editldap.c:432 +#: src/editldap.c:434 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum" -#: src/editldap.c:459 src/prefs_account.c:585 +#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:578 msgid "Basic" msgstr "Algemeen" -#: src/editldap.c:460 +#: src/editldap.c:462 msgid "Extended" msgstr "Uitgebreid" -#: src/editldap.c:540 +#: src/editldap.c:546 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Nieuwe LDAP server" -#: src/editldap_basedn.c:141 +#: src/editldap_basedn.c:144 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Wijzig LDAP - Selecteer zoekbasis" -#: src/editldap_basedn.c:202 +#: src/editldap_basedn.c:205 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Beschikbare zoekbase" -#: src/editldap_basedn.c:287 +#: src/editldap_basedn.c:290 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Zoekbases niet gevonden - zet handmatig" -#: src/editvcard.c:93 +#: src/editvcard.c:96 msgid "File does not appear to be VCard format." msgstr "Bestand heeft geen VCard-formaat." -#: src/editvcard.c:129 +#: src/editvcard.c:132 msgid "Select VCard File" msgstr "Selecteer VCard-bestand" -#: src/editvcard.c:185 src/editvcard.c:286 +#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291 msgid "Edit VCard Entry" msgstr "Wijzig VCard" -#: src/editvcard.c:291 +#: src/editvcard.c:296 msgid "Add New VCard Entry" msgstr "Toevoegen nieuwe VCard" @@ -1127,7 +1414,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Doelbestand:" #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182 -#: src/prefs_filter.c:364 +#: src/prefs_filter.c:359 msgid " Select... " msgstr "Selecteer..." @@ -1139,135 +1426,135 @@ msgstr "Selecteer doelbestand" msgid "Select folder" msgstr "Selecteer map" -#: src/folderview.c:217 src/folderview.c:229 src/folderview.c:242 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:235 src/folderview.c:248 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Maak nieuwe map" -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:230 src/folderview.c:243 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:236 src/folderview.c:249 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Hernoem map" -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:231 src/folderview.c:244 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:237 src/folderview.c:250 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Verwijder map" -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:240 msgid "/Remove _mailbox" msgstr "/Verwijder mailbox" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:237 src/folderview.c:250 -#: src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:243 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:268 msgid "/_Scoring..." msgstr "/_Scoring..." -#: src/folderview.c:233 src/folderview.c:246 +#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:252 msgid "/_Update folder tree" msgstr "/Ververs mapvenster" -#: src/folderview.c:247 +#: src/folderview.c:253 msgid "/Remove _IMAP4 account" msgstr "/Verwijder IMAP4 server" -#: src/folderview.c:255 +#: src/folderview.c:261 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:263 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:259 +#: src/folderview.c:265 msgid "/Remove _news account" msgstr "/Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:271 -msgid "Folder" -msgstr "Map" - -#: src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:277 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: src/folderview.c:272 src/prefs_common.c:2901 +#: src/folderview.c:278 src/prefs_common.c:3086 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" -#: src/folderview.c:272 +#: src/folderview.c:278 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:290 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Mapzicht wordt gemaakt...\n" -#: src/folderview.c:439 +#: src/folderview.c:461 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n" -#: src/folderview.c:440 +#: src/folderview.c:462 msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:605 src/mainwindow.c:2567 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:624 src/mainwindow.c:2760 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Map wordt ingelezen %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:609 src/mainwindow.c:2572 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:628 src/mainwindow.c:2765 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Map wordt ingelezen %s ..." -#: src/folderview.c:649 +#: src/folderview.c:668 msgid "Updating folder tree..." msgstr "Mappen worden ververst..." -#: src/folderview.c:666 +#: src/folderview.c:685 src/folderview.c:712 msgid "Updating all folders..." msgstr "Mappen worden ververst..." -#: src/folderview.c:796 src/prefs_account.c:774 +#: src/folderview.c:845 src/prefs_account.c:767 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/folderview.c:801 +#: src/folderview.c:850 msgid "Outbox" msgstr "Outbox" -#: src/folderview.c:806 +#: src/folderview.c:855 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" -#: src/folderview.c:811 +#: src/folderview.c:860 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: src/folderview.c:1357 +#: src/folderview.c:1392 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Map %s is geselecteerd\n" -#: src/folderview.c:1499 src/folderview.c:1607 src/folderview.c:1803 +#: src/folderview.c:1529 src/folderview.c:1586 src/folderview.c:1832 +msgid "NewFolder" +msgstr "NieuweMap" + +#: src/folderview.c:1533 src/folderview.c:1641 src/folderview.c:1837 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/folderview.c:1507 src/folderview.c:1557 src/folderview.c:1616 -#: src/folderview.c:1671 src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:1541 src/folderview.c:1591 src/folderview.c:1650 +#: src/folderview.c:1705 src/folderview.c:1845 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/folderview.c:1599 src/folderview.c:1661 +#: src/folderview.c:1633 src/folderview.c:1695 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':" -#: src/folderview.c:1601 src/folderview.c:1663 +#: src/folderview.c:1635 src/folderview.c:1697 msgid "Rename folder" msgstr "Hernoem map" -#: src/folderview.c:1716 +#: src/folderview.c:1750 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1276,16 +1563,16 @@ msgstr "" "Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n" "Wilt u werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:1719 src/folderview.c:1861 +#: src/folderview.c:1753 src/folderview.c:1895 msgid "Delete folder" msgstr "Verwijder map" -#: src/folderview.c:1725 src/folderview.c:1867 +#: src/folderview.c:1759 src/folderview.c:1901 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:1759 +#: src/folderview.c:1793 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1294,11 +1581,11 @@ msgstr "" "Wilt u het '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n" "(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)" -#: src/folderview.c:1762 +#: src/folderview.c:1796 msgid "Remove folder" msgstr "Verwijder map" -#: src/folderview.c:1795 +#: src/folderview.c:1829 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1308,45 +1595,45 @@ msgstr "" "(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n" " voeg een `/' toe aan het eind van de naam)" -#: src/folderview.c:1819 +#: src/folderview.c:1853 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:1859 +#: src/folderview.c:1893 #, c-format msgid "Really delete folder `%s'?" msgstr "Map '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:1904 +#: src/folderview.c:1938 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:1906 +#: src/folderview.c:1940 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak" -#: src/folderview.c:1956 +#: src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "The newsgroup `%s' already exists." msgstr "De nieuwsgroep '%s' betsaat al." -#: src/folderview.c:2002 +#: src/folderview.c:2036 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2004 +#: src/folderview.c:2038 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:2035 +#: src/folderview.c:2069 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2037 +#: src/folderview.c:2071 msgid "Delete news account" msgstr "Verwijder Nieuws Postvak" @@ -1366,7 +1653,7 @@ msgstr "Verversen" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan groeplijst niet ophalen." -#: src/grouplistdialog.c:249 src/summaryview.c:1043 +#: src/grouplistdialog.c:249 src/summaryview.c:935 msgid "Done." msgstr "Klaar." @@ -1375,15 +1662,140 @@ msgstr "Klaar." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d nieuwsgroepen (%s gelezen)" -#: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66 +#: src/gtkspell.c:130 src/gtkspell.c:169 +msgid "Pspell could not be started." +msgstr "Pspell kon niet gestart worden." + +#: src/gtkspell.c:142 src/gtkspell.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pspell error : %s\n" +msgstr "Syntaxisfout: %s\n" + +#: src/gtkspell.c:186 +msgid "Pspell could not be configured." +msgstr "Configuratiefout Pspell." + +#: src/gtkspell.c:194 +#, c-format +msgid "Pspell encoding: asked: %s changed to: %s\n" +msgstr "Pspell codering: %s naar %s\n" + +#: src/gtkspell.c:197 +#, c-format +msgid "" +"Pspell encoding error: %s\n" +"Switching to iso8859-1 (sorry)\n" +msgstr "" +"Pspell codering: %s\n" +"iso8859 wordt gebruikt\n" + +#: src/gtkspell.c:322 +#, c-format +msgid "" +"Language : %s\n" +"Spelling: %s\n" +"Jargon: %s\n" +"Module: %s\n" +msgstr "" +"Taal : %s\n" +"Spelling: %s\n" +"Jargon: %s\n" +"Module: %s\n" + +#: src/gtkspell.c:329 +#, c-format +msgid "Pspell config: added path %s\n" +msgstr "Pspell config. pad %s\n" + +#: src/gtkspell.c:331 +#, c-format +msgid "Pspell config: %s\n" +msgstr "Pspell config: %s\n" + +#: src/gtkspell.c:385 +msgid "Pspell set_path_and_dict error." +msgstr "Pspell fout instelling pad en woordenboek" + +#: src/gtkspell.c:395 +#, c-format +msgid "Pspell path & dict. error %s\n" +msgstr "Pspell pad & woordenboek fout %s\n" + +#: src/gtkspell.c:490 src/gtkspell.c:1015 +msgid "Fast Mode" +msgstr "Snelle modus" + +#: src/gtkspell.c:494 src/gtkspell.c:1027 +#, fuzzy +msgid "Normal Mode" +msgstr "Normaal" + +#: src/gtkspell.c:498 src/gtkspell.c:1039 +msgid "Bad Spellers Mode" +msgstr "Veel spelfouten modus" + +#: src/gtkspell.c:521 +msgid "Pspell set_sug_mod could not reset path & dict\n" +msgstr "Pspell·set_sug_mod·could·not·reset·path·&·dict\n" + +#: src/gtkspell.c:532 +#, c-format +msgid "Pspell set sug-mode error %s\n" +msgstr "Pspell·set·sug-mode·error·%s\n" + +#: src/gtkspell.c:954 +msgid "Spell check all" +msgstr "Alles controlleren" + +#: src/gtkspell.c:967 +msgid "Change dictionary" +msgstr "Andere woordenboek" + +#: src/gtkspell.c:1001 src/gtkspell.c:1121 +msgid "More..." +msgstr "Verder..." + +#: src/gtkspell.c:1054 +msgid "Learn from mistakes" +msgstr "Fouten automatisch herkennen" + +#: src/gtkspell.c:1077 +#, c-format +msgid "Accept `%s' for this session" +msgstr "Accept·`%s'·for·this·session" + +#: src/gtkspell.c:1087 +#, c-format +msgid "Add `%s' to personal dictionary" +msgstr "Toevoegen van %s aan woordenboek" + +#: src/gtkspell.c:1103 +msgid "(no suggestions)" +msgstr "(geen suggesties)" + +#: src/gtkspell.c:1114 +msgid "Others..." +msgstr "Andere..." + +#: src/gtkspell.c:1296 +#, c-format +msgid "Checking for dictionaries in %s\n" +msgstr "Controleren van woordenboeken in %s\n" + +#: src/gtkspell.c:1304 +#, c-format +msgid "Found dictionary %s\n" +msgstr "Woordenboek %s\n" + +#: src/gtkspell.c:1312 src/gtkspell.c:1316 +msgid "No dictionary found\n" +msgstr "Geen woordenboek gevonden\n" + +#: src/gtkutils.c:55 src/gtkutils.c:71 msgid "Abcdef" msgstr "Abcdef" -#: src/headerview.c:56 -msgid "Newsgroups:" -msgstr "Nieuwsgroepen:" - -#: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159 +#: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:163 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" @@ -1391,11 +1803,11 @@ msgstr "Onderwerp:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2071 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2134 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2107 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2170 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -1428,14 +1840,15 @@ msgstr "Kan plaatje niet weergeven." #: src/imap.c:261 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" -msgstr "IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n" +msgstr "" +"IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n" -#: src/imap.c:290 src/inc.c:419 src/news.c:129 +#: src/imap.c:290 src/inc.c:440 src/news.c:129 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:" -#: src/imap.c:292 src/inc.c:423 src/news.c:131 +#: src/imap.c:292 src/inc.c:444 src/news.c:131 msgid "Input password" msgstr "Geef wachtwoord" @@ -1444,127 +1857,136 @@ msgstr "Geef wachtwoord" msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "IMAP4 verbinden %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:487 +#: src/imap.c:484 #, c-format msgid "message %d has been already cached.\n" msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n" -#: src/imap.c:497 +#: src/imap.c:494 #, c-format msgid "getting message %d...\n" msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n" -#: src/imap.c:503 src/procmsg.c:593 +#: src/imap.c:500 src/procmsg.c:593 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n" -#: src/imap.c:527 +#: src/imap.c:524 #, c-format msgid "can't append message %s\n" msgstr "kan bericht niet opslaan\n" -#: src/imap.c:555 src/imap.c:607 src/mh.c:193 src/mh.c:297 src/mh.c:354 +#: src/imap.c:552 src/imap.c:604 src/mh.c:193 src/mh.c:297 src/mh.c:354 #: src/mh.c:516 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n" -#: src/imap.c:562 src/imap.c:612 src/mh.c:208 src/mh.c:300 +#: src/imap.c:559 src/imap.c:609 src/mh.c:208 src/mh.c:300 #, c-format msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n" -#: src/imap.c:566 src/imap.c:616 src/mh.c:372 src/mh.c:519 +#: src/imap.c:563 src/imap.c:613 src/mh.c:372 src/mh.c:519 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" -#: src/imap.c:686 +#: src/imap.c:683 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "kan verwijderde vlaggen: %d niet instellen\n" -#: src/imap.c:693 src/imap.c:733 +#: src/imap.c:690 src/imap.c:730 msgid "can't expunge\n" msgstr "kan niet wissen\n" -#: src/imap.c:726 +#: src/imap.c:723 #, c-format msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "kan de vlaggen \"verwijderd\" : 1.%d niet instellen\n" -#: src/imap.c:890 +#: src/imap.c:887 msgid "error occured while getting LIST.\n" msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n" -#: src/imap.c:1091 +#: src/imap.c:1088 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "LIST mistlukt; kan mailbox niet maken\n" -#: src/imap.c:1111 +#: src/imap.c:1108 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "Ik kan geen mailbox maken\n" -#: src/imap.c:1158 +#: src/imap.c:1155 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "Ik kan de mailbox niet verwijderen\n" -#: src/imap.c:1187 +#: src/imap.c:1184 msgid "can't get envelope\n" msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n" -#: src/imap.c:1195 +#: src/imap.c:1192 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n" -#: src/imap.c:1210 +#: src/imap.c:1207 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "Ik kan de envelope niet verwerken: %s\n" -#: src/imap.c:1240 +#: src/imap.c:1237 #, c-format msgid "Deleting cached messages %d - %d ... " msgstr "Verwijderen cache berichten %d - %d ... " -#: src/imap.c:1273 +#: src/imap.c:1257 src/imap.c:1276 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:1583 +#: src/mh.c:932 src/mh.c:939 src/news.c:748 src/procmsg.c:261 +#: src/procmsg.c:325 src/summaryview.c:1566 src/summaryview.c:1795 +#: src/summaryview.c:1986 src/summaryview.c:2086 src/summaryview.c:2716 +#: src/summaryview.c:3345 src/summaryview.c:3382 src/summaryview.c:3403 +#: src/summaryview.c:3478 +msgid "done.\n" +msgstr "klaar.\n" + +#: src/imap.c:1270 msgid "Deleting all cached messages... " msgstr "Verwijderen van alle cache berichten..." -#: src/imap.c:1291 +#: src/imap.c:1289 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1331 +#: src/imap.c:1329 msgid "can't get namespace\n" msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n" -#: src/imap.c:1772 +#: src/imap.c:1770 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan map niet selecteren: %s\n" -#: src/imap.c:1889 +#: src/imap.c:1887 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 login mislukt.\n" -#: src/imap.c:2117 +#: src/imap.c:2115 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n" -#: src/imap.c:2137 +#: src/imap.c:2135 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n" -#: src/imap.c:2162 +#: src/imap.c:2160 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:2176 +#: src/imap.c:2174 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n" @@ -1588,145 +2010,121 @@ msgstr "Doelmap:" msgid "Select importing file" msgstr "Selecteer het te importeren bestand" -#: src/inc.c:210 src/inc.c:259 src/send.c:350 +#: src/inc.c:219 src/inc.c:277 src/send.c:349 msgid "Standby" msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: src/inc.c:278 +#: src/inc.c:297 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:443 +#: src/inc.c:463 msgid "Retrieving" msgstr "Bezig met ophalen" -#: src/inc.c:450 +#: src/inc.c:470 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: src/inc.c:463 +#: src/inc.c:473 +msgid "Cancelled" +msgstr "Afgebroken" + +#: src/inc.c:478 +msgid "Connection failed" +msgstr "Verbinding mislukt" + +#: src/inc.c:481 +msgid "Auth failed" +msgstr "Autorisatie mislukt" + +#: src/inc.c:493 #, c-format msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt" -#: src/inc.c:503 +#: src/inc.c:538 msgid "Some errors occured while getting mail." msgstr "Fout bij ophalen berichten" -#: src/inc.c:541 +#: src/inc.c:580 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n" -#: src/inc.c:549 +#: src/inc.c:588 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:575 +#: src/inc.c:615 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:586 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:627 src/inc.c:773 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:593 src/inc.c:750 +#: src/inc.c:634 src/inc.c:780 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d" -#: src/inc.c:785 src/inc.c:837 +#: src/inc.c:815 src/inc.c:870 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:811 -msgid "Authorizing..." -msgstr "Bezig met identificatie..." +#: src/inc.c:844 +msgid "Authenticating..." +msgstr "Identificatie..." -#: src/inc.c:816 +#: src/inc.c:849 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/inc.c:821 +#: src/inc.c:854 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..." -#: src/inc.c:826 +#: src/inc.c:859 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:831 +#: src/inc.c:864 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..." -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:886 msgid "Deleting message" msgstr "Bericht wordt verwijderd" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:890 msgid "Quitting" msgstr "Bezig met afsluiten" -#: src/inc.c:885 +#: src/inc.c:922 msgid "a message won't be received\n" msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n" -#: src/inc.c:921 +#: src/inc.c:958 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/inc.c:925 +#: src/inc.c:962 msgid "No disk space left." -msgstr "De ruimte op de schijf is op." - -#: src/inc.c:1009 -msgid "no messages in local mailbox.\n" -msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n" - -#: src/inc.c:1023 -#, c-format -msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" -msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n" - -#: src/labelcolors.c:46 -msgid "Orange" -msgstr "Oranje" - -#: src/labelcolors.c:47 -msgid "Red" -msgstr "Rood" - -#: src/labelcolors.c:48 -msgid "Pink" -msgstr "Roze" - -#: src/labelcolors.c:49 -msgid "Sky blue" -msgstr "Hemelsblauw" - -#: src/labelcolors.c:50 -msgid "Blue" -msgstr "Blauw" - -#: src/labelcolors.c:51 -msgid "Green" -msgstr "Groen" +msgstr "De ruimte op de schijf is op." -#: src/labelcolors.c:52 -msgid "Brown" -msgstr "Bruin" +#: src/inc.c:1046 +msgid "no messages in local mailbox.\n" +msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n" -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we pass -#. * an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we can -#. * always get back the SummaryView pointer. -#: src/labelcolors.c:281 src/summaryview.c:512 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: src/inc.c:1060 +#, c-format +msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" +msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n" #: src/logwindow.c:50 msgid "Creating log window...\n" @@ -1737,7 +2135,7 @@ msgid "Protocol log" msgstr "Protocol log" #. for gettext -#: src/main.c:113 src/main.c:122 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:698 +#: src/main.c:114 src/main.c:123 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:700 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1746,11 +2144,11 @@ msgstr "" "Bestand '%s' bestaat al.\n" "Kan geen map aanmaken." -#: src/main.c:154 +#: src/main.c:155 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread niet ondersteund door glib.\n" -#: src/main.c:231 +#: src/main.c:236 msgid "" "GnuPG is not installed properly.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -1758,550 +2156,598 @@ msgstr "" "GnuPG is niet goed geïnstalleerd.\n" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." -#: src/main.c:326 +#: src/main.c:335 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/main.c:329 +#: src/main.c:338 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/main.c:330 +#: src/main.c:339 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/main.c:331 +#: src/main.c:340 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:341 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug modus" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:342 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/main.c:334 +#: src/main.c:343 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/main.c:359 +#: src/main.c:368 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:366 +#: src/main.c:375 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:376 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" #. remote command mode -#: src/main.c:440 +#: src/main.c:455 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/mainwindow.c:373 +#: src/mainwindow.c:401 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/_Bestand/Nieuw mailbox..." -#: src/mainwindow.c:374 +#: src/mainwindow.c:402 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." msgstr "/_Bestand/Toevoegen mbox mailbox..." -#: src/mainwindow.c:375 +#: src/mainwindow.c:403 msgid "/_File/_Update folder tree" msgstr "/_Bestand/Ververs mapvenster" -#: src/mainwindow.c:376 +#: src/mainwindow.c:404 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Bestand/_Map" -#: src/mainwindow.c:377 +#: src/mainwindow.c:405 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Maak nieuwe map aan..." -#: src/mainwindow.c:379 +#: src/mainwindow.c:407 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..." -#: src/mainwindow.c:380 +#: src/mainwindow.c:408 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map" -#: src/mainwindow.c:381 +#: src/mainwindow.c:409 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..." -#: src/mainwindow.c:382 +#: src/mainwindow.c:410 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..." -#: src/mainwindow.c:383 +#: src/mainwindow.c:411 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/_Bestand/_Leeg prullenbak" -#: src/mainwindow.c:385 +#: src/mainwindow.c:413 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..." -#: src/mainwindow.c:386 +#: src/mainwindow.c:414 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Bestand/Af_drukken..." -#: src/mainwindow.c:389 +#: src/mainwindow.c:417 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Bestand/A_fsluiten" -#: src/mainwindow.c:395 -msgid "/_Edit/_Search" -msgstr "/Be_werken/_Zoek" +#: src/mainwindow.c:423 +msgid "/_Edit/_Find in current message" +msgstr "/_Bewerken/Zoek in huidig bericht" -#: src/mainwindow.c:397 +#: src/mainwindow.c:424 +msgid "/_Edit/_Search folder" +msgstr "/Be_werken/_Zoek map" + +#: src/mainwindow.c:426 src/summaryview.c:392 msgid "/_View" msgstr "/B_eeld" -#: src/mainwindow.c:398 +#: src/mainwindow.c:427 msgid "/_View/_Folder tree" msgstr "/B_eeld/Mappenboom" -#: src/mainwindow.c:399 +#: src/mainwindow.c:428 msgid "/_View/_Message view" msgstr "/B_eeld/Bericht" -#: src/mainwindow.c:400 +#: src/mainwindow.c:429 msgid "/_View/_Toolbar" msgstr "/B_eeld/Werkbalk" -#: src/mainwindow.c:401 +#: src/mainwindow.c:430 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding en tekst" -#: src/mainwindow.c:402 +#: src/mainwindow.c:431 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon" msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding" -#: src/mainwindow.c:403 +#: src/mainwindow.c:432 msgid "/_View/_Toolbar/_Text" msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Tekst" -#: src/mainwindow.c:404 +#: src/mainwindow.c:433 msgid "/_View/_Toolbar/_None" msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Niet weergeven" -#: src/mainwindow.c:405 +#: src/mainwindow.c:434 msgid "/_View/_Status bar" msgstr "/B_eeld/Statusbalk" -#: src/mainwindow.c:406 src/mainwindow.c:409 +#: src/mainwindow.c:435 src/mainwindow.c:438 src/mainwindow.c:441 msgid "/_View/---" msgstr "/B_eeld/---" -#: src/mainwindow.c:407 +#: src/mainwindow.c:436 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/B_eeld/Mappenboom los" -#: src/mainwindow.c:408 +#: src/mainwindow.c:437 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/B_eeld/Bericht los" -#: src/mainwindow.c:410 +#: src/mainwindow.c:439 +#, fuzzy +msgid "/_View/View _source" +msgstr "/Be_richt/Bekijk broncode" + +#: src/mainwindow.c:440 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show all _header" +msgstr "/Vo_lledig header" + +#: src/mainwindow.c:442 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/B_eeld/Codering" -#: src/mainwindow.c:411 +#: src/mainwindow.c:443 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch" -#: src/mainwindow.c:415 src/mainwindow.c:419 +#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:451 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/B_eeld/Codering/---" -#: src/mainwindow.c:420 +#: src/mainwindow.c:452 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:424 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:428 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:432 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/B_eeld/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:435 +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:437 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:440 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/B_eeld/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:443 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/B_eeld/Codering/Turks (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:446 +#: src/mainwindow.c:478 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:480 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:450 +#: src/mainwindow.c:482 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:492 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:494 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/B_eeld/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/B_eeld/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:477 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_Message/Get new ma_il" msgstr "/Be_richt/Haal e-mail op" -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_Message/Get from _all accounts" msgstr "/Be_richt/Haal alle e-mail op" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_Message/Send queued messa_ges" msgstr "/Be_richt/Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/Be_richt/Nieuw bericht" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Bericht/Nieuw nieuwsartikel" -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Be_richt/Antwoord" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_Message/Repl_y to sender" msgstr "/Be_richt/Beantwoorden afzender" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Bericht/Doorsturen en beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_Message/Reply to a_ll" msgstr "/Be_richt/Antwoord iedereen" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Be_richt/Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_Message/Forward as a_ttachment" msgstr "/Be_richt/Doorsturen als bijvoeging" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:534 +msgid "/_Message/Re-_edit" +msgstr "/Be_richt/Bewerken" + +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Be_richt/Verplaats..." -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Be_richt/_Kopieer..." -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Be_richt/Verwijder" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Be_richt/Markeer" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Be_richt/Markeer/Demarkeer" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Be_richt/Markeer/---" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als ongelezen" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_Message/Open in new _window" msgstr "/Be_richt/Open in nieuw venster" -#: src/mainwindow.c:514 -msgid "/_Message/View _source" -msgstr "/Be_richt/Bekijk broncode" - -#: src/mainwindow.c:515 -msgid "/_Message/Show all _header" -msgstr "/Be_richt/Laat complete header zien" - -#: src/mainwindow.c:516 -msgid "/_Message/Re-_edit" -msgstr "/Be_richt/Bewerken" - -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_Summary" msgstr "/Berichten_lijst" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages" msgstr "/Berichten_lijst/Verwijder dubbele berichten" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_Summary/_Filter messages" msgstr "/Berichten_lijst/Filter berichten" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_Summary/E_xecute" msgstr "/Berichten_lijst/Uitvoeren" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_Summary/_Update" msgstr "/Berichten_lijst/Ververs" -#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:556 src/mainwindow.c:576 msgid "/_Summary/---" msgstr "/Berichten_lijst/---" -#: src/mainwindow.c:525 -msgid "/_Summary/_Prev message" +#: src/mainwindow.c:557 +#, fuzzy +msgid "/_Summary/Go _to" +msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer" + +#: src/mainwindow.c:558 +#, fuzzy +msgid "/_Summary/Go _to/_Prev message" msgstr "/Berichten_lijst/Vorige bericht" -#: src/mainwindow.c:526 -msgid "/_Summary/_Next message" +#: src/mainwindow.c:559 +#, fuzzy +msgid "/_Summary/Go _to/_Next message" msgstr "/Berichten_lijst/Volgende bericht" -#: src/mainwindow.c:527 -msgid "/_Summary/N_ext unread message" +#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570 +#, fuzzy +msgid "/_Summary/Go _to/---" +msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/---" + +#: src/mainwindow.c:561 +#, fuzzy +msgid "/_Summary/Go _to/P_rev unread message" msgstr "/Berichten_lijst/Volgende ongelezen bericht" -#: src/mainwindow.c:528 -msgid "/_Summary/Prev marked message" +#: src/mainwindow.c:563 +#, fuzzy +msgid "/_Summary/Go _to/N_ext unread message" +msgstr "/Berichten_lijst/Volgende ongelezen bericht" + +#: src/mainwindow.c:566 +#, fuzzy +msgid "/_Summary/Go _to/Prev _marked message" msgstr "/_Summary/Vorige gemarkeerde bericht" -#: src/mainwindow.c:529 -msgid "/_Summary/Next marked message" +#: src/mainwindow.c:568 +#, fuzzy +msgid "/_Summary/Go _to/Next m_arked message" msgstr "/_Summary/Volgende gemarkeerde bericht" -#: src/mainwindow.c:531 -msgid "/_Summary/_Go to other folder" +#: src/mainwindow.c:571 +#, fuzzy +msgid "/_Summary/Go _to/Prev _labeled message" +msgstr "/_Summary/Vorige bericht met label" + +#: src/mainwindow.c:573 +#, fuzzy +msgid "/_Summary/Go _to/Next la_beled message" +msgstr "/_Summary/Volgende bericht met label" + +#: src/mainwindow.c:575 +#, fuzzy +msgid "/_Summary/_Go to other folder..." msgstr "/Berichten_lijst/Ga naar andere map" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:577 msgid "/_Summary/_Sort" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op nummer" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:579 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op grootte" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op datum" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op afzender" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op onderwerp" -#: src/mainwindow.c:539 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by sco_re" +#: src/mainwindow.c:583 +#, fuzzy +msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _color label" +msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op label" + +#: src/mainwindow.c:585 +#, fuzzy +msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _mark" +msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op nummer" + +#: src/mainwindow.c:586 +#, fuzzy +msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _unread" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op sco_re" -#: src/mainwindow.c:540 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _label" -msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op label" +#: src/mainwindow.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_Summary/_Sort/Sort by a_ttachment" +msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op datum" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_Summary/_Sort/---" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/---" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Attract by subject" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_Summary/_Thread view" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer genest" -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_Summary/Unt_hread view" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer ongenest" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_Summary/Set display _item..." msgstr "/Berichten_lijst/Selecteer kolommen..." -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_Tool/_Log window" msgstr "/Gereedschap/Logvenster" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Instellingen" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..." -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:603 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Instellingen/_Filterinstellingen..." -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_Configuration/_Scoring ..." msgstr "/_Instellingen/_Scoring ..." -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_Configuration/_Filtering ..." msgstr "/_Instellingen/Geavanceerd filteren" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:609 +msgid "/_Configuration/_Templates ..." +msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen ..." + +#: src/mainwindow.c:611 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..." msgstr "/_Instellingen/Voorkeuren hoofdaccount..." -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Instellingen/---" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Instellingen/Nieuw account aanmaken..." -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Instellingen/Accountbeheer..." -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Instellingen/Huidig account veranderen" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Help/_Handboek" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Help/_Handboek/_Engels" -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Help/_Handboek/_Japans" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Help/---" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:787 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:908 +#: src/mainwindow.c:980 src/mainwindow.c:997 msgid "Untitled" msgstr "Geen titel" -#: src/mainwindow.c:909 +#: src/mainwindow.c:998 msgid "none" msgstr "niets" -#: src/mainwindow.c:918 -#, c-format -msgid "Current account: %s" -msgstr "Huidig account: %s" - -#: src/mainwindow.c:1009 +#: src/mainwindow.c:1099 #, c-format msgid "window position: x = %d, y = %d\n" msgstr "Vensterpositie: x = %d, y = %d\n" -#: src/mainwindow.c:1017 +#: src/mainwindow.c:1107 msgid "Empty trash" msgstr "Leeg prullenbak" -#: src/mainwindow.c:1018 +#: src/mainwindow.c:1108 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/mainwindow.c:1046 +#: src/mainwindow.c:1136 msgid "Add mailbox" msgstr "Mailbox toevoegen" -#: src/mainwindow.c:1047 +#: src/mainwindow.c:1137 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -2311,16 +2757,16 @@ msgstr "" "Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n" "dan wordt hij automatisch gescand." -#: src/mainwindow.c:1053 src/mainwindow.c:1093 +#: src/mainwindow.c:1143 src/mainwindow.c:1181 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "De mailbox '%s' bestaat al." -#: src/mainwindow.c:1059 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1148 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1066 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1154 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -2330,149 +2776,154 @@ msgstr "" "Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te " "schrijven." -#: src/mainwindow.c:1086 +#: src/mainwindow.c:1174 msgid "Add mbox mailbox" msgstr "Toevoegen mbox mailbox" -#: src/mainwindow.c:1087 +#: src/mainwindow.c:1175 msgid "Input the location of mailbox." msgstr "Geef de lokatie van de mailbox" -#: src/mainwindow.c:1108 +#: src/mainwindow.c:1196 msgid "Creation of the mailbox failed." msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt" -#: src/mainwindow.c:1270 +#: src/mainwindow.c:1436 msgid "Setting widgets..." msgstr "Widgets worden aangemaakt..." -#: src/mainwindow.c:1484 +#: src/mainwindow.c:1650 msgid "Get" msgstr "Ophalen" -#: src/mainwindow.c:1485 +#: src/mainwindow.c:1651 msgid "Get new mail from current account" msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten." -#: src/mainwindow.c:1491 +#: src/mainwindow.c:1656 +msgid "Get all" +msgstr "Alles oph." + +#: src/mainwindow.c:1657 msgid "Get new mail from all accounts" msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten" -#: src/mainwindow.c:1502 +#: src/mainwindow.c:1668 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:1519 +#: src/mainwindow.c:1685 msgid "Compose email message" msgstr "Opstellen email bericht" -#: src/mainwindow.c:1520 +#: src/mainwindow.c:1686 msgid "email" msgstr "email" -#: src/mainwindow.c:1528 src/mainwindow.c:1565 +#: src/mainwindow.c:1694 src/mainwindow.c:1731 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/mainwindow.c:1543 +#: src/mainwindow.c:1709 msgid "Compose news article" msgstr "Opstellen nieuwsartikel" -#: src/mainwindow.c:1544 +#: src/mainwindow.c:1710 msgid "news" msgstr "nieuws" -#: src/mainwindow.c:1552 src/mainwindow.c:1576 src/prefs_common.c:912 +#: src/mainwindow.c:1718 src/mainwindow.c:1742 src/prefs_common.c:957 msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: src/mainwindow.c:1566 +#: src/mainwindow.c:1732 msgid "Compose an email message" msgstr "Opstellen" -#: src/mainwindow.c:1577 +#: src/mainwindow.c:1743 msgid "Compose a news message" msgstr "Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:1603 +#: src/mainwindow.c:1769 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" -#: src/mainwindow.c:1604 +#: src/mainwindow.c:1770 msgid "Reply to the message" msgstr "Stuur een bericht terug naar de afzender" -#: src/mainwindow.c:1611 +#: src/mainwindow.c:1777 msgid "All" msgstr "Iedereen" -#: src/mainwindow.c:1612 +#: src/mainwindow.c:1778 msgid "Reply to all" msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen." -#: src/mainwindow.c:1619 +#: src/mainwindow.c:1785 msgid "Sender" msgstr "Afzender" -#: src/mainwindow.c:1620 +#: src/mainwindow.c:1786 msgid "Reply to sender" msgstr "Afzender beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:1627 src/prefs_filtering.c:223 +#: src/mainwindow.c:1793 src/prefs_filtering.c:218 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:1628 +#: src/mainwindow.c:1794 msgid "Forward the message" msgstr "Stuur dit bericht door" -#: src/mainwindow.c:1639 +#: src/mainwindow.c:1805 msgid "Delete the message" msgstr "Verwijder dit bericht" -#: src/mainwindow.c:1647 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:461 -#: src/prefs_matcher.c:149 +#: src/mainwindow.c:1813 src/prefs_filtering.c:220 src/prefs_filtering.c:456 +#: src/prefs_matcher.c:151 msgid "Execute" msgstr "Doen!" -#: src/mainwindow.c:1648 +#: src/mainwindow.c:1814 msgid "Execute marked process" msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit" -#: src/mainwindow.c:1656 +#: src/mainwindow.c:1822 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/mainwindow.c:1657 +#: src/mainwindow.c:1823 msgid "Next unread message" msgstr "Volgende ongelezen" -#: src/mainwindow.c:1739 +#: src/mainwindow.c:1905 msgid "Email message" msgstr "Email bericht" -#: src/mainwindow.c:1747 +#: src/mainwindow.c:1913 msgid "News article" msgstr "Nieuwsartikel" -#: src/mainwindow.c:1993 src/summaryview.c:3403 +#: src/mainwindow.c:2184 src/summaryview.c:3793 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/mainwindow.c:1993 src/summaryview.c:3403 +#: src/mainwindow.c:2184 src/summaryview.c:3793 msgid "Exit this program?" msgstr "Sylpheed afsluiten?" -#: src/mainwindow.c:2133 -msgid "Sending queued message failed." -msgstr "Het verzenden van de berichten uit de wachtrij is mislukt." +#: src/mainwindow.c:2333 +msgid "Some errors occurred while sending queued messages." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij." -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2546 #, c-format msgid "forced charset: %s\n" msgstr "geforceerde karakterset: %s\n" -#: src/matcher.c:1359 +#: src/matcher.c:1365 #, c-format msgid "%s(%d) - filename is not set" msgstr "%s(%d) - geen bestandsnaam" @@ -2590,7 +3041,7 @@ msgstr "ongeldig bestand - %s.\n" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" -#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:668 +#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:670 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n" @@ -2629,6 +3080,54 @@ msgstr "verwijderde bestanden worden gewist - %s\n" msgid "Cannot rename folder item" msgstr "Kan map niet hernoemen" +#: src/menu.c:84 +#, c-format +msgid "unknown menu entry %s\n" +msgstr "fout in menu %s\n" + +#: src/message_search.c:88 +#, fuzzy +msgid "Find in current message" +msgstr "Bericht wordt verzonden" + +#: src/message_search.c:109 +msgid "Find text:" +msgstr "Zoek tekst:" + +#: src/message_search.c:126 src/prefs_matcher.c:469 src/summary_search.c:182 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden" + +#: src/message_search.c:132 src/summary_search.c:188 +msgid "Backward search" +msgstr "Zoek achteruit" + +#: src/message_search.c:138 src/summary_search.c:200 +msgid "Search" +msgstr "Zoek" + +#: src/message_search.c:182 src/summary_search.c:295 +msgid "Search failed" +msgstr "Zoeken mislukt" + +#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:296 +msgid "Search string not found." +msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden" + +#: src/message_search.c:190 +#, fuzzy +msgid "Beginning of message reached; continue from end?" +msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?" + +#: src/message_search.c:193 +#, fuzzy +msgid "End of message reached; continue from beginning?" +msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?" + +#: src/message_search.c:196 src/summary_search.c:305 +msgid "Search finished" +msgstr "Zoeken voltooid" + #: src/messageview.c:70 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n" @@ -2649,15 +3148,15 @@ msgstr "Ontvangstbevestiging kon niet in wachtrij worden gezet." msgid "Error occurred while sending the notification." msgstr "Fout bij het versturen van ontvangstbevestiging." -#: src/messageview.c:416 +#: src/messageview.c:421 msgid "Return Receipt" msgstr "Ontvangstbevestiging" -#: src/messageview.c:416 +#: src/messageview.c:421 msgid "Send return receipt ?" msgstr "Ontvangstbevestiging versturen?" -#: src/messageview.c:420 +#: src/messageview.c:425 msgid "Error occurred while sending notification." msgstr "Fout bij het versturen van bevestiging." @@ -2675,16 +3174,16 @@ msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n" msgid "%s already exists." msgstr "%s bestaat al." -#: src/mh.c:873 +#: src/mh.c:875 msgid "\tSearching uncached messages... " msgstr "\tOngebufferde berichten worden doorzocht..." -#: src/mh.c:928 +#: src/mh.c:930 #, c-format msgid "%d uncached message(s) found.\n" msgstr "%d ongebufferde bericht(en) gevonden.\n" -#: src/mh.c:934 +#: src/mh.c:936 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " msgstr "\tOngebufferde berichten worden op nummer gesorteerd..." @@ -2700,7 +3199,7 @@ msgstr "/Open met..." msgid "/_Display as text" msgstr "/Als tekst weergeven" -#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:355 +#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:398 msgid "/_Save as..." msgstr "/Opslaan als..." @@ -2720,27 +3219,27 @@ msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n" msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren" -#: src/mimeview.c:682 src/mimeview.c:730 src/mimeview.c:749 src/mimeview.c:772 +#: src/mimeview.c:695 src/mimeview.c:743 src/mimeview.c:762 src/mimeview.c:785 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan." -#: src/mimeview.c:716 src/summaryview.c:2832 +#: src/mimeview.c:729 src/summaryview.c:2998 msgid "Save as" msgstr "Opslaan als" -#: src/mimeview.c:722 src/summaryview.c:2837 +#: src/mimeview.c:735 src/summaryview.c:3003 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: src/mimeview.c:723 src/summaryview.c:2838 +#: src/mimeview.c:736 src/summaryview.c:3004 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" -#: src/mimeview.c:777 +#: src/mimeview.c:790 msgid "Open with" msgstr "Open met" -#: src/mimeview.c:778 +#: src/mimeview.c:791 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -2749,7 +3248,7 @@ msgstr "" "Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/mimeview.c:830 +#: src/mimeview.c:843 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'" @@ -2891,426 +3390,425 @@ msgid "" "\n" msgstr "Slecht wachtwoord! Probeer opnieuw...\n" -#: src/pop.c:98 src/pop.c:145 +#: src/pop.c:98 src/pop.c:146 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n" -#: src/pop.c:117 +#: src/pop.c:118 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Er is geen APOP timestamp gevonden in de begroeting\n" -#: src/pop.c:123 +#: src/pop.c:124 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "APOP Timestamp in de begroeting is ongeldig\n" -#: src/pop.c:171 src/pop.c:212 +#: src/pop.c:173 src/pop.c:214 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "POP3 protocolfout\n" -#: src/prefs.c:56 +#: src/prefs.c:54 msgid "Reading configuration...\n" msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n" -#: src/prefs.c:76 src/prefs.c:184 +#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "%s gevonden\n" -#: src/prefs.c:90 +#: src/prefs.c:88 msgid "Finished reading configuration.\n" msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n" -#: src/prefs.c:141 src/prefs.c:169 src/prefs.c:214 src/prefs_account.c:444 -#: src/prefs_account.c:458 src/prefs_customheader.c:393 -#: src/prefs_customheader.c:439 src/prefs_display_header.c:429 -#: src/prefs_display_header.c:454 src/prefs_filter.c:533 -#: src/prefs_filter.c:557 src/scoring.c:428 src/scoring.c:439 +#: src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:437 +#: src/prefs_account.c:451 src/prefs_customheader.c:388 +#: src/prefs_customheader.c:434 src/prefs_display_header.c:417 +#: src/prefs_display_header.c:442 src/prefs_filter.c:528 +#: src/prefs_filter.c:552 src/scoring.c:428 src/scoring.c:439 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n" -#: src/prefs.c:217 +#: src/prefs.c:215 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n" -#: src/prefs.c:272 +#: src/prefs.c:270 #, c-format msgid "no permission - %s\n" msgstr "geen permissie - %s\n" -#: src/prefs.c:477 +#: src/prefs.c:475 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: src/prefs_account.c:492 +#: src/prefs_account.c:485 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account.c:519 +#: src/prefs_account.c:512 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account.c:532 +#: src/prefs_account.c:525 msgid "Preferences for new account" msgstr "Voorkeuren voor nieuw account" -#: src/prefs_account.c:537 -msgid "Preferences for each account" -msgstr "Accountvoorkeuren" +#: src/prefs_account.c:530 +#, fuzzy +msgid "Account preferences" +msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_account.c:565 +#: src/prefs_account.c:558 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#. Receive Options -#: src/prefs_account.c:587 src/prefs_account.c:1255 src/prefs_common.c:758 +#: src/prefs_account.c:580 src/prefs_account.c:1246 src/prefs_common.c:798 msgid "Receive" msgstr "Ontvangen" -#: src/prefs_account.c:591 src/prefs_common.c:762 +#: src/prefs_account.c:584 src/prefs_common.c:802 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" -#: src/prefs_account.c:594 src/prefs_common.c:769 +#: src/prefs_account.c:587 src/prefs_common.c:809 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/prefs_account.c:598 +#: src/prefs_account.c:591 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:601 +#: src/prefs_account.c:594 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/prefs_account.c:682 +#: src/prefs_account.c:675 msgid "Name of this account" msgstr "Naam van dit account" -#: src/prefs_account.c:691 +#: src/prefs_account.c:684 msgid "Usually used" msgstr "Hoofdaccount" -#: src/prefs_account.c:695 +#: src/prefs_account.c:688 msgid "Personal information" msgstr "Persoonlijke informatie" -#: src/prefs_account.c:704 +#: src/prefs_account.c:697 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" -#: src/prefs_account.c:710 +#: src/prefs_account.c:703 msgid "Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/prefs_account.c:716 +#: src/prefs_account.c:709 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: src/prefs_account.c:740 +#: src/prefs_account.c:733 msgid "Server information" msgstr "Serverinformatie" -#: src/prefs_account.c:761 +#: src/prefs_account.c:754 msgid "POP3 (normal)" msgstr "POP3 (normaal)" -#: src/prefs_account.c:763 +#: src/prefs_account.c:756 msgid "POP3 (APOP auth)" msgstr "POP3 (APOP identificatie)" -#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_account.c:967 +#: src/prefs_account.c:758 src/prefs_account.c:960 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:767 +#: src/prefs_account.c:760 msgid "News (NNTP)" msgstr "Nieuws (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:769 +#: src/prefs_account.c:762 msgid "None (local)" msgstr "Niets (lokaal)" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:791 msgid "This server requires authentication" msgstr "Deze server vereist identificatie" -#: src/prefs_account.c:842 +#: src/prefs_account.c:835 msgid "News server" msgstr "Nieuwsserver" -#: src/prefs_account.c:848 +#: src/prefs_account.c:841 msgid "Server for receiving" msgstr "Server om van te ontvangen" -#: src/prefs_account.c:854 +#: src/prefs_account.c:847 msgid "Local mailbox file" msgstr "Lokale mailbox" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:854 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (zenden)" -#: src/prefs_account.c:869 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP" -#: src/prefs_account.c:878 +#: src/prefs_account.c:871 msgid "command to send mails" msgstr "opdracht voor versturen berichten" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:885 +#: src/prefs_account.c:878 msgid "User ID" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/prefs_account.c:891 +#: src/prefs_account.c:884 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/prefs_account.c:950 +#: src/prefs_account.c:943 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:958 +#: src/prefs_account.c:951 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald" -#: src/prefs_account.c:960 +#: src/prefs_account.c:953 msgid "Download all messages on server" msgstr "Haal alle berichten op" -#: src/prefs_account.c:963 +#: src/prefs_account.c:956 msgid "`Get all' checks for new mail on this account" msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op" -#: src/prefs_account.c:965 +#: src/prefs_account.c:958 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" -#: src/prefs_account.c:978 +#: src/prefs_account.c:971 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP server directory" -#: src/prefs_account.c:1024 src/prefs_customheader.c:196 -#: src/prefs_filter.c:259 src/prefs_matcher.c:143 -msgid "Header" -msgstr "Header" - -#: src/prefs_account.c:1031 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Add Date header field" msgstr "Datum veld toevoegen aan header" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1025 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Bericht-ID aanmaken" -#: src/prefs_account.c:1039 +#: src/prefs_account.c:1032 msgid "Add user-defined header" msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_common.c:1667 src/prefs_common.c:1692 +#: src/prefs_account.c:1034 src/prefs_common.c:1782 src/prefs_common.c:1807 msgid " Edit... " msgstr "Bewerken" -#: src/prefs_account.c:1051 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "Automatically set following addresses" msgstr "Velden om automatisch in te vullen" -#: src/prefs_account.c:1060 src/prefs_matcher.c:140 +#: src/prefs_account.c:1053 src/prefs_matcher.c:141 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1073 +#: src/prefs_account.c:1066 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1086 +#: src/prefs_account.c:1079 msgid "Reply-To" msgstr "Antwoorden naar" -#: src/prefs_account.c:1099 +#: src/prefs_account.c:1092 msgid "Authentication" msgstr "Identificatie" -#: src/prefs_account.c:1107 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1109 +#: src/prefs_account.c:1102 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden" -#: src/prefs_account.c:1143 +#: src/prefs_account.c:1136 msgid "Signature file" msgstr "Bestand met handtekening" -#: src/prefs_account.c:1172 +#: src/prefs_account.c:1165 msgid "Sign key" msgstr "Signeersleutel" -#: src/prefs_account.c:1180 +#: src/prefs_account.c:1173 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel" -#: src/prefs_account.c:1189 +#: src/prefs_account.c:1182 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres" -#: src/prefs_account.c:1198 +#: src/prefs_account.c:1191 msgid "Specify key manually" msgstr "Specificeer sleutel zelf" -#: src/prefs_account.c:1214 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "User or key ID:" msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:" -#: src/prefs_account.c:1262 -msgid "Use SSL tunnel to connect to POP server" -msgstr "Gebruik SSL tunnel voor POP3 verbinding" +#: src/prefs_account.c:1254 +msgid "Use SSL for POP3 connection" +msgstr "Gebruik SSL voor POP3-verbinding" -#: src/prefs_account.c:1263 -msgid "Use SSL tunnel to connect to IMAP server" -msgstr "Gebruik SSL-tunnel voor IMAP verbinding" +#: src/prefs_account.c:1256 +msgid "Use SSL for IMAP4 connection" +msgstr "Gebruik SSL voor IMAP4-verbinding" -#: src/prefs_account.c:1274 -msgid "No SSL for SMTP" -msgstr "Geen SMTP over SSL" +#: src/prefs_account.c:1258 +msgid "Send (SMTP)" +msgstr "Verzenden (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1283 -msgid "Use SSL tunnel to connect to SMTP server" -msgstr "Gebruik SSL tunnel voor SMTP verbinding" +#: src/prefs_account.c:1266 +msgid "Don't use SSL" +msgstr "Gebruik geen SSL" -#: src/prefs_account.c:1292 -msgid "Use STARTTLS command to start SMTP SSL session" -msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SMTP-SSL sessie" +#: src/prefs_account.c:1275 +msgid "Use SSL for SMTP connection" +msgstr "Gebruik SSL voor SMTP-verbinding" -#: src/prefs_account.c:1351 +#: src/prefs_account.c:1284 +msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" +msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SSL sessie" + +#: src/prefs_account.c:1346 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Eigen SMTP poort" -#: src/prefs_account.c:1357 +#: src/prefs_account.c:1352 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Eigen POP3 poort" -#: src/prefs_account.c:1363 +#: src/prefs_account.c:1358 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Geef IMAP4 poort" -#: src/prefs_account.c:1369 +#: src/prefs_account.c:1364 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Geef NNTP poort" -#: src/prefs_account.c:1374 +#: src/prefs_account.c:1369 msgid "Specify domain name" msgstr "Geef domeinnaam" -#: src/prefs_account.c:1431 +#: src/prefs_account.c:1426 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1436 +#: src/prefs_account.c:1431 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1441 +#: src/prefs_account.c:1436 msgid "User ID is not entered." msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1446 +#: src/prefs_account.c:1441 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1451 +#: src/prefs_account.c:1446 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1456 +#: src/prefs_account.c:1451 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1462 +#: src/prefs_account.c:1457 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "naam lokale mailbox niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1468 +#: src/prefs_account.c:1463 msgid "mail command is not entered." msgstr "geen mail opdracht ingevoerd" -#: src/prefs_common.c:735 +#: src/prefs_common.c:775 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_common.c:739 +#: src/prefs_common.c:779 msgid "Common Preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_common.c:764 +#: src/prefs_common.c:804 msgid "Display" msgstr "Beeld" -#: src/prefs_common.c:766 +#: src/prefs_common.c:806 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/prefs_common.c:772 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: src/prefs_common.c:774 src/select-keys.c:324 +#: src/prefs_common.c:814 src/select-keys.c:324 msgid "Other" msgstr "Diversen" -#: src/prefs_common.c:817 src/prefs_common.c:980 +#: src/prefs_common.c:859 src/prefs_common.c:1027 msgid "External program" msgstr "Extern programma" -#: src/prefs_common.c:826 +#: src/prefs_common.c:868 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Gebruik extern programma voor verwerking van de e-mail" -#: src/prefs_common.c:833 src/prefs_common.c:997 +#: src/prefs_common.c:875 src/prefs_common.c:1042 msgid "Program path" msgstr "Programmapad" -#: src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_common.c:887 msgid "Local spool" msgstr "Lokale e-mail spool" -#: src/prefs_common.c:856 +#: src/prefs_common.c:898 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Beheer lokale mail" -#: src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_common.c:900 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filter bij het ophalen" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:908 msgid "Spool directory" msgstr "Map voor de lokale mail" -#: src/prefs_common.c:884 +#: src/prefs_common.c:926 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Kijk " -#: src/prefs_common.c:886 +#: src/prefs_common.c:928 msgid "each" msgstr "iedere" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "minute(s)" msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." -#: src/prefs_common.c:907 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is" -#: src/prefs_common.c:910 +#: src/prefs_common.c:952 msgid "No error popup on receive error" msgstr "Geen waarschuwing bij ontvangstfouten" -#: src/prefs_common.c:920 +#: src/prefs_common.c:954 +msgid "Update all local folders after incorporation" +msgstr "Alle mappen verversen na ophalen mail" + +#: src/prefs_common.c:965 msgid "" "Maximum article number to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -3318,324 +3816,345 @@ msgstr "" "Maximum aantal artikelen wat gedownload zal worden\n" "(0 = alles)" -#: src/prefs_common.c:990 +#: src/prefs_common.c:1035 msgid "Use external program for sending" msgstr "Gebruik extern programma voor het verzenden" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1061 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Bewaar verzonden berichten in Outbox" -#: src/prefs_common.c:1016 +#: src/prefs_common.c:1063 msgid "Queue messages that fail to send" msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox" -#: src/prefs_common.c:1018 +#: src/prefs_common.c:1065 msgid "Send return receipt on request" msgstr "Zet berichten die niet verzonden konden worden in de wachtrij" -#: src/prefs_common.c:1024 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Codering voor uitgaande berichten" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1086 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (aanbevolen)" -#: src/prefs_common.c:1040 +#: src/prefs_common.c:1087 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1042 +#: src/prefs_common.c:1089 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1044 +#: src/prefs_common.c:1091 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1046 +#: src/prefs_common.c:1093 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1048 +#: src/prefs_common.c:1095 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1049 +#: src/prefs_common.c:1096 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turks (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1051 +#: src/prefs_common.c:1098 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1053 +#: src/prefs_common.c:1100 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1055 +#: src/prefs_common.c:1102 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1056 +#: src/prefs_common.c:1103 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1058 +#: src/prefs_common.c:1105 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japans (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1060 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japans (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1061 +#: src/prefs_common.c:1108 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japans (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1110 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1064 +#: src/prefs_common.c:1111 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1066 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1067 +#: src/prefs_common.c:1114 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1069 +#: src/prefs_common.c:1116 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaans (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1150 -msgid "Select spelling checker location" +#: src/prefs_common.c:1198 +#, fuzzy +msgid "Select dictionaries location" msgstr "Locatie spelling checker" -#: src/prefs_common.c:1289 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid " Quote format " msgstr "Citeren" -#: src/prefs_common.c:1303 +#: src/prefs_common.c:1375 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Handtekening automatich invoegen" -#: src/prefs_common.c:1309 +#: src/prefs_common.c:1380 msgid "Signature separator" msgstr "Handtekening scheidingsteken" -#: src/prefs_common.c:1327 +#. Automatic (Smart) Account Selection +#: src/prefs_common.c:1391 +msgid "Automatic Account Selection" +msgstr "Automatisch Postvakselectie" + +#: src/prefs_common.c:1399 +msgid "when replying" +msgstr "bij beantwoorden" + +#: src/prefs_common.c:1401 +msgid "when forwarding" +msgstr "bij doorsturen" + +#: src/prefs_common.c:1403 +msgid "when re-editing" +msgstr "bij bewerken" + +#: src/prefs_common.c:1410 +#, fuzzy +msgid "Automatically launch the external editor" +msgstr "Controleer handtekeningen automatisch" + +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "Wrap messages at" msgstr "Regelterugloop na:" -#: src/prefs_common.c:1339 +#: src/prefs_common.c:1436 msgid "characters" msgstr "tekens" -#: src/prefs_common.c:1347 +#: src/prefs_common.c:1446 msgid "Wrap quotation" msgstr "Regels met citaten afbreken" -#: src/prefs_common.c:1349 +#: src/prefs_common.c:1448 msgid "Wrap before sending" msgstr "Regels afbreken voor verzenden" -#: src/prefs_common.c:1352 src/prefs_filtering.c:224 +#: src/prefs_common.c:1451 src/prefs_filtering.c:219 msgid "Forward as attachment" msgstr "Doorsturen als bijvoegsel" -#: src/prefs_common.c:1355 -msgid "Automatically select account for mail replies" -msgstr "Selecteer account automatisch bij beantwoorden" - -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)" #. spell checker defaults -#: src/prefs_common.c:1361 +#: src/prefs_common.c:1458 msgid "Global spelling checker settings" msgstr "Globale speling checker opties" -#: src/prefs_common.c:1368 -msgid "Enable spell checker" +#: src/prefs_common.c:1465 +#, fuzzy +msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)" msgstr "Inschakelen spelling checker" -#: src/prefs_common.c:1378 -msgid "Ispelll path" -msgstr "Pad voor ISPELL" +#: src/prefs_common.c:1475 +#, fuzzy +msgid "Dictionaries path" +msgstr "Woordenlijsten" -#: src/prefs_common.c:1388 +#: src/prefs_common.c:1485 msgid "..." msgstr "..." -#: src/prefs_common.c:1401 -msgid "Dictionaries" +#: src/prefs_common.c:1498 +#, fuzzy +msgid "Dictionary" msgstr "Woordenlijsten" -#: src/prefs_common.c:1466 +#: src/prefs_common.c:1571 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: src/prefs_common.c:1475 +#: src/prefs_common.c:1581 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/prefs_common.c:1493 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/prefs_common.c:1512 +#: src/prefs_common.c:1619 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/prefs_common.c:1531 +#: src/prefs_common.c:1638 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: src/prefs_common.c:1556 +#: src/prefs_common.c:1663 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Vertaal Headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1559 +#: src/prefs_common.c:1666 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1563 +#: src/prefs_common.c:1670 msgid "Summary View" msgstr "Berichtenlijst" -#: src/prefs_common.c:1572 +#: src/prefs_common.c:1679 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" -msgstr "Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent" +msgstr "" +"Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent" -#: src/prefs_common.c:1575 +#: src/prefs_common.c:1682 msgid "Display sender using address book" msgstr "Toon afzender mbv. adresboek" -#: src/prefs_common.c:1577 +#: src/prefs_common.c:1684 msgid "Enable horizontal scroll bar" msgstr "Horizontale schuifbalk weergeven" -#: src/prefs_common.c:1583 src/prefs_common.c:2287 src/prefs_common.c:2325 +#: src/prefs_common.c:1686 +msgid "Expand threads" +msgstr "Uitklappen berichtenboom" + +#: src/prefs_common.c:1689 +msgid "Display unread messages with bold font" +msgstr "Toon ongelezen berichten vet" + +#: src/prefs_common.c:1697 src/prefs_common.c:2470 src/prefs_common.c:2509 msgid "Date format" msgstr "Datumformaat" -#: src/prefs_common.c:1591 -msgid "... " -msgstr "... " - -#: src/prefs_common.c:1607 +#: src/prefs_common.c:1719 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..." -#: src/prefs_common.c:1662 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten" -#: src/prefs_common.c:1681 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" msgstr "Geef 2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters" -#: src/prefs_common.c:1683 +#: src/prefs_common.c:1798 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht" -#: src/prefs_common.c:1690 +#: src/prefs_common.c:1805 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht" -#: src/prefs_common.c:1710 +#: src/prefs_common.c:1827 msgid "Line space" msgstr "Regelafstand" -#: src/prefs_common.c:1724 src/prefs_common.c:1764 +#: src/prefs_common.c:1841 src/prefs_common.c:1881 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1729 +#: src/prefs_common.c:1846 msgid "Leave space on head" msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1848 msgid "Scroll" msgstr "Schuiven" -#: src/prefs_common.c:1738 +#: src/prefs_common.c:1855 msgid "Half page" msgstr "Halve pagina" -#: src/prefs_common.c:1744 +#: src/prefs_common.c:1861 msgid "Smooth scroll" msgstr "Vloeiend schuiven" -#: src/prefs_common.c:1750 +#: src/prefs_common.c:1867 msgid "Step" msgstr "Stap" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen" -#: src/prefs_common.c:1814 +#: src/prefs_common.c:1931 msgid "Sign message by default" msgstr "Voeg handtekening automatisch toe" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1934 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controleer handtekeningen automatisch" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1941 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Houd het toetsenbord vast tijdens het intikken van het wachtwoord" -#: src/prefs_common.c:1829 +#: src/prefs_common.c:1946 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Waarschuwing bij het opstarten als GnuPG niet werkt." #. create default signkey box -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1953 msgid "Default Sign Key" msgstr "Standaard key" -#: src/prefs_common.c:1942 -msgid "" -"Emulate the behavior of mouse operation of\n" -"Emacs-based mailer" -msgstr "Emuleer het muisgebruik van Emacs" - -#: src/prefs_common.c:1949 +#: src/prefs_common.c:2073 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt" -#: src/prefs_common.c:1953 +#: src/prefs_common.c:2077 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:2085 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common.c:1968 +#: src/prefs_common.c:2092 msgid "" "(Messages will be just marked till execution\n" " if this is turned off)" @@ -3643,211 +4162,244 @@ msgstr "" "(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n" "wanneer dit uitgeschakeld is)" -#: src/prefs_common.c:1975 -msgid "Add address to destination when double-clicked" -msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken" - -#: src/prefs_common.c:1982 -msgid "Show receive Dialog" +#: src/prefs_common.c:2103 +msgid "Show receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster weergeven" -#: src/prefs_common.c:1992 +#: src/prefs_common.c:2113 src/prefs_common.c:2147 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: src/prefs_common.c:1993 -msgid "Only if a sylpheed window is active" +#: src/prefs_common.c:2114 +msgid "Only if a window is active" msgstr "Alleen wanneer een venster actief is" -#: src/prefs_common.c:1994 -msgid "Never" -msgstr "Nooit" +#: src/prefs_common.c:2116 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" + +#: src/prefs_common.c:2129 +msgid "Add address to destination when double-clicked" +msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken" + +#: src/prefs_common.c:2136 +#, fuzzy +msgid "Show no-unread-message dialog" +msgstr "Ontvangstvenster weergeven" +#: src/prefs_common.c:2149 +msgid "Assume 'Yes'" +msgstr "Veronderstel 'Ja'" + +#: src/prefs_common.c:2151 +msgid "Assume 'No'" +msgstr "Veronderstel 'Nee'" + +#. Receive Dialog +#. hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 8); +#. gtk_widget_show (hbox); +#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. +#. label = gtk_label_new (_("Show receive Dialog")); +#. gtk_widget_show (label); +#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. +#. recvdialog_optmenu = gtk_option_menu_new (); +#. gtk_widget_show (recvdialog_optmenu); +#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), recvdialog_optmenu, FALSE, FALSE, 0); +#. +#. recvdialog_optmenu_menu = gtk_menu_new (); +#. +#. MENUITEM_ADD (recvdialog_optmenu_menu, recvdialog_menuitem, _("Always"), RECVDIALOG_ALWAYS); +#. MENUITEM_ADD (recvdialog_optmenu_menu, recvdialog_menuitem, _("Only if a sylpheed window is active"), RECVDIALOG_WINDOW_ACTIVE); +#. MENUITEM_ADD (recvdialog_optmenu_menu, recvdialog_menuitem, _("Never"), RECVDIALOG_NEVER); +#. +#. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (recvdialog_optmenu), recvdialog_optmenu_menu); #. On Exit -#: src/prefs_common.c:1999 +#: src/prefs_common.c:2179 msgid "On exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2007 +#: src/prefs_common.c:2187 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2014 +#: src/prefs_common.c:2194 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2016 +#: src/prefs_common.c:2196 msgid "Ask before emptying" msgstr "Bevestigen bij het legen" -#: src/prefs_common.c:2020 +#: src/prefs_common.c:2200 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" -#: src/prefs_common.c:2059 +#: src/prefs_common.c:2240 #, c-format msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)" msgstr "Externe Webbrowser (%s is de URI)" -#: src/prefs_common.c:2066 src/prefs_common.c:2091 src/prefs_common.c:2107 +#: src/prefs_common.c:2247 src/prefs_common.c:2272 src/prefs_common.c:2288 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: src/prefs_common.c:2084 +#: src/prefs_common.c:2265 #, c-format msgid "Printing (%s will be replaced with file name)" msgstr "Afdrukken (%s is het bestand)" -#: src/prefs_common.c:2100 +#: src/prefs_common.c:2281 #, c-format msgid "External editor (%s will be replaced with file name)" msgstr "Externe editor (%s is het bestand)" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "Afkorting naam van de dag" -#: src/prefs_common.c:2258 +#: src/prefs_common.c:2441 msgid "the full weekday name" msgstr "Volledige naam van dag" -#: src/prefs_common.c:2259 +#: src/prefs_common.c:2442 msgid "the abbreviated month name" msgstr "Afkorting naam van de dag" -#: src/prefs_common.c:2260 +#: src/prefs_common.c:2443 msgid "the full month name" msgstr "Volledige naam van maand" -#: src/prefs_common.c:2261 +#: src/prefs_common.c:2444 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2445 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Eeuw (jaar/100)" -#: src/prefs_common.c:2263 +#: src/prefs_common.c:2446 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Dag van de maand" -#: src/prefs_common.c:2264 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "Uur (24-uurs klok)" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2448 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "Uur (12-uurs klok)" -#: src/prefs_common.c:2266 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Dagnummer van het jaar" -#: src/prefs_common.c:2267 +#: src/prefs_common.c:2450 msgid "the month as a decimal number" msgstr "Maandnummer" -#: src/prefs_common.c:2268 +#: src/prefs_common.c:2451 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "Minuut" -#: src/prefs_common.c:2269 +#: src/prefs_common.c:2452 msgid "either AM or PM" msgstr "AM / PM" -#: src/prefs_common.c:2270 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "the second as a decimal number" msgstr "Seconden" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2454 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "Dag van de week" -#: src/prefs_common.c:2272 +#: src/prefs_common.c:2455 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale" -#: src/prefs_common.c:2273 +#: src/prefs_common.c:2456 msgid "the last two digits of a year" msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar" -#: src/prefs_common.c:2274 +#: src/prefs_common.c:2457 msgid "the year as a decimal number" msgstr "Jaar" -#: src/prefs_common.c:2275 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Tijdzone of naam of afkorting" -#: src/prefs_common.c:2302 +#: src/prefs_common.c:2485 msgid "Specifier" msgstr "Specificieer" -#: src/prefs_common.c:2303 +#: src/prefs_common.c:2486 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/prefs_common.c:2342 +#: src/prefs_common.c:2526 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2615 msgid "Set message colors" msgstr "Berichtkleuren instellen" -#: src/prefs_common.c:2439 +#: src/prefs_common.c:2623 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/prefs_common.c:2479 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" -#: src/prefs_common.c:2485 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" -#: src/prefs_common.c:2491 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" -#: src/prefs_common.c:2497 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common.c:2503 +#: src/prefs_common.c:2688 msgid "Target folder" msgstr "Doel folder" -#: src/prefs_common.c:2510 +#: src/prefs_common.c:2695 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" -#: src/prefs_common.c:2576 +#: src/prefs_common.c:2761 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" -#: src/prefs_common.c:2579 +#: src/prefs_common.c:2764 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" -#: src/prefs_common.c:2582 +#: src/prefs_common.c:2767 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2770 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common.c:2588 +#: src/prefs_common.c:2773 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Selecteer kleur voor doelmap" -#: src/prefs_common.c:2727 src/prefs_matcher.c:1412 +#: src/prefs_common.c:2912 src/prefs_matcher.c:1416 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common.c:2766 +#: src/prefs_common.c:2951 #, c-format msgid "" "DESCRIPTION\n" @@ -3896,426 +4448,422 @@ msgstr "" "Geciteerde berichttekst zonder handtekening\n" "%" -#: src/prefs_common.c:2883 +#: src/prefs_common.c:3068 msgid "Set display item" msgstr "Kies kolommen" -#: src/prefs_common.c:2900 src/prefs_filtering.c:219 +#: src/prefs_common.c:3085 src/prefs_filtering.c:214 msgid "Mark" msgstr "Markeer" -#: src/prefs_common.c:2902 +#: src/prefs_common.c:3087 msgid "MIME" msgstr "MIME" -#: src/prefs_common.c:2903 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/prefs_common.c:2904 src/prefs_scoring.c:252 src/summaryview.c:584 +#: src/prefs_common.c:3089 src/prefs_scoring.c:247 src/summaryview.c:448 msgid "Score" msgstr "Score" -#: src/prefs_common.c:2906 src/summaryview.c:574 +#: src/prefs_common.c:3091 src/summaryview.c:438 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/prefs_common.c:2907 src/prefs_matcher.c:140 src/summaryview.c:575 +#: src/prefs_common.c:3092 src/prefs_matcher.c:141 src/summaryview.c:439 msgid "From" msgstr "Afzender" -#: src/prefs_common.c:2908 src/prefs_matcher.c:139 src/summaryview.c:576 +#: src/prefs_common.c:3093 src/prefs_matcher.c:140 src/summaryview.c:440 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: src/prefs_common.c:2965 +#: src/prefs_common.c:3150 msgid "Font selection" msgstr "Lettertype" -#: src/prefs_common.c:3147 +#: src/prefs_common.c:3410 msgid "Compose Preferences" msgstr "Voorkeuren bericht opstellen" -#: src/prefs_common.c:3162 +#: src/prefs_common.c:3425 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citeer bericht bij antwoorden" -#: src/prefs_common.c:3168 +#: src/prefs_common.c:3431 msgid "Quotation mark" msgstr "Citeerformaat" -#: src/prefs_common.c:3181 +#: src/prefs_common.c:3444 msgid "Quotation format:" msgstr "Citeerformaat:" -#: src/prefs_common.c:3202 +#: src/prefs_common.c:3465 msgid "Forward quotation mark" msgstr "Doorstuurformaat" -#: src/prefs_common.c:3215 +#: src/prefs_common.c:3478 msgid "Forward format:" msgstr "Doorstuurformaat:" -#: src/prefs_common.c:3237 +#: src/prefs_common.c:3500 msgid " Description of symbols " msgstr "Beschrijving van speciale tekens " -#: src/prefs_customheader.c:148 +#: src/prefs_customheader.c:143 msgid "Custom headers" msgstr "Aangepaste headers" -#: src/prefs_customheader.c:150 +#: src/prefs_customheader.c:145 msgid "Creating custom header setting window...\n" msgstr "Aangepaste header instellingenvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_customheader.c:168 +#: src/prefs_customheader.c:163 msgid "Custom header setting" msgstr "Aangepaste header instellingen" -#. value -#: src/prefs_customheader.c:213 src/prefs_matcher.c:390 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: src/prefs_customheader.c:322 +#: src/prefs_customheader.c:317 msgid "Reading custom header configuration...\n" msgstr "Inlezen aangepaste header configuratie...\n" -#: src/prefs_customheader.c:367 +#: src/prefs_customheader.c:362 msgid "Writing custom header configuration...\n" msgstr "Aangepaste header configuratie wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:545 -#: src/prefs_filter.c:628 src/prefs_matcher.c:1008 +#: src/prefs_customheader.c:487 src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_matcher.c:1010 msgid "Header name is not set." msgstr "Header-naam niet ingevoerd." -#: src/prefs_customheader.c:546 +#: src/prefs_customheader.c:541 msgid "Delete header" msgstr "Verwijder header" -#: src/prefs_customheader.c:547 +#: src/prefs_customheader.c:542 msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Wil je deze header werkelijk verwijderen?" -#: src/prefs_display_header.c:190 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Header Weergeven instellingenvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_display_header.c:213 +#: src/prefs_display_header.c:201 msgid "Display header setting" msgstr "Header Weergeven instellingen" #. header name -#: src/prefs_display_header.c:240 src/prefs_matcher.c:369 +#: src/prefs_display_header.c:228 src/prefs_matcher.c:366 msgid "Header name" msgstr "Header-naam" -#: src/prefs_display_header.c:272 +#: src/prefs_display_header.c:260 msgid "Displayed Headers" msgstr "Weergegeven headers" -#: src/prefs_display_header.c:330 +#: src/prefs_display_header.c:318 msgid "Hidden headers" msgstr "Verborgen headers" -#: src/prefs_display_header.c:360 +#: src/prefs_display_header.c:348 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Alle headers weergeven" -#: src/prefs_display_header.c:385 +#: src/prefs_display_header.c:373 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Configuratie voor het weergeven van de headers wordt ingelezen...\n" -#: src/prefs_display_header.c:423 +#: src/prefs_display_header.c:411 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_display_header.c:555 +#: src/prefs_display_header.c:543 msgid "This header is already in the list." msgstr "Deze header staat al in de lijst." -#: src/prefs_filter.c:189 src/prefs_filtering.c:309 src/prefs_matcher.c:287 -#: src/prefs_scoring.c:185 +#: src/prefs_filter.c:184 src/prefs_filtering.c:304 src/prefs_matcher.c:284 +#: src/prefs_scoring.c:180 msgid "Registered rules" msgstr "Gebruikte filters" -#: src/prefs_filter.c:191 +#: src/prefs_filter.c:186 msgid "Creating filter setting window...\n" msgstr "Venster Filterinstellingen wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_filter.c:218 +#: src/prefs_filter.c:213 msgid "Filter setting" msgstr "Filterinstellingen" -#: src/prefs_filter.c:243 +#: src/prefs_filter.c:238 msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: src/prefs_filter.c:281 src/prefs_filter.c:641 src/prefs_filter.c:786 -#: src/prefs_filter.c:798 +#: src/prefs_filter.c:276 src/prefs_filter.c:636 src/prefs_filter.c:781 +#: src/prefs_filter.c:793 msgid "(none)" msgstr "(niets)" -#: src/prefs_filter.c:287 +#: src/prefs_filter.c:282 msgid "Keyword" msgstr "Sleutelwoord" -#: src/prefs_filter.c:308 src/prefs_matcher.c:420 +#: src/prefs_filter.c:303 src/prefs_matcher.c:417 msgid "Predicate" msgstr "Operator" -#: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:650 -#: src/prefs_filter.c:653 src/prefs_filter.c:803 src/prefs_filter.c:806 -#: src/prefs_matcher.c:126 +#: src/prefs_filter.c:315 src/prefs_filter.c:326 src/prefs_filter.c:645 +#: src/prefs_filter.c:648 src/prefs_filter.c:798 src/prefs_filter.c:801 +#: src/prefs_matcher.c:127 msgid "contains" msgstr "bevat" -#: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:803 -#: src/prefs_filter.c:806 +#: src/prefs_filter.c:315 src/prefs_filter.c:326 src/prefs_filter.c:798 +#: src/prefs_filter.c:801 msgid "not contain" msgstr "bevat niet" -#: src/prefs_filter.c:347 src/prefs_filtering.c:456 +#: src/prefs_filter.c:342 src/prefs_filtering.c:451 msgid "Destination" msgstr "Doel" -#: src/prefs_filter.c:371 +#: src/prefs_filter.c:366 msgid "Use regex" msgstr "Gebruik regex" -#: src/prefs_filter.c:375 +#: src/prefs_filter.c:370 msgid "Don't receive" msgstr "Ontvangst weigeren" -#: src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:516 src/prefs_matcher.c:490 -#: src/prefs_scoring.c:277 +#: src/prefs_filter.c:395 src/prefs_filtering.c:511 src/prefs_matcher.c:487 +#: src/prefs_scoring.c:272 src/prefs_templates.c:172 msgid "Register" msgstr "Toevoegen" -#: src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:522 src/prefs_matcher.c:496 -#: src/prefs_scoring.c:283 +#: src/prefs_filter.c:401 src/prefs_filtering.c:517 src/prefs_matcher.c:493 +#: src/prefs_scoring.c:278 src/prefs_templates.c:178 msgid " Substitute " msgstr "Vervangen" -#: src/prefs_filter.c:493 +#: src/prefs_filter.c:488 msgid "Reading filter configuration...\n" msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n" -#: src/prefs_filter.c:529 +#: src/prefs_filter.c:524 msgid "Writing filter configuration...\n" msgstr "Filterconfiguratie wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_filter.c:572 src/prefs_filtering.c:649 src/prefs_filtering.c:667 -#: src/prefs_matcher.c:610 src/prefs_matcher.c:684 src/prefs_scoring.c:459 -#: src/prefs_scoring.c:491 +#: src/prefs_filter.c:567 src/prefs_filtering.c:644 src/prefs_filtering.c:662 +#: src/prefs_matcher.c:607 src/prefs_matcher.c:681 src/prefs_scoring.c:454 +#: src/prefs_scoring.c:486 src/prefs_templates.c:253 msgid "(New)" msgstr "(nieuw)" -#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_filtering.c:760 +#: src/prefs_filter.c:618 src/prefs_filtering.c:755 msgid "Destination is not set." msgstr "Er is geen map gekozen om het heen te verplaatsen." -#: src/prefs_filter.c:734 src/prefs_filtering.c:834 src/prefs_scoring.c:644 +#: src/prefs_filter.c:729 src/prefs_filtering.c:829 src/prefs_scoring.c:639 msgid "Delete rule" msgstr "Verwijder deze regel" -#: src/prefs_filter.c:735 src/prefs_filtering.c:835 src/prefs_scoring.c:645 +#: src/prefs_filter.c:730 src/prefs_filtering.c:830 src/prefs_scoring.c:640 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?" -#: src/prefs_filtering.c:216 +#: src/prefs_filtering.c:211 msgid "Move" msgstr "Verplaats" -#: src/prefs_filtering.c:217 +#: src/prefs_filtering.c:212 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/prefs_filtering.c:220 +#: src/prefs_filtering.c:215 msgid "Unmark" msgstr "Markeer" -#: src/prefs_filtering.c:221 +#: src/prefs_filtering.c:216 msgid "Mark as read" msgstr "Markeer gelezen" -#: src/prefs_filtering.c:222 +#: src/prefs_filtering.c:217 msgid "Mark as unread" msgstr "Markeer ongelezen" -#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:466 +#: src/prefs_filtering.c:221 src/prefs_filtering.c:461 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: src/prefs_filtering.c:311 +#: src/prefs_filtering.c:306 msgid "Creating filtering setting window...\n" msgstr "Venster Geavanceerd Filteren instellingen wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_filtering.c:330 +#: src/prefs_filtering.c:325 msgid "Filtering setting" msgstr "Geavanceerd-filtereninstellingen" -#: src/prefs_filtering.c:349 src/prefs_scoring.c:225 +#: src/prefs_filtering.c:344 src/prefs_scoring.c:220 msgid "Condition" msgstr "Conditie" -#: src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:240 +#: src/prefs_filtering.c:359 src/prefs_scoring.c:235 msgid "Define ..." msgstr "Instellen ..." -#: src/prefs_filtering.c:376 +#: src/prefs_filtering.c:371 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: src/prefs_filtering.c:416 src/progressdialog.c:52 +#: src/prefs_filtering.c:411 src/progressdialog.c:52 msgid "Account" msgstr "Postvak" -#: src/prefs_filtering.c:482 +#: src/prefs_filtering.c:477 msgid "Select ..." msgstr "Selecteer..." -#: src/prefs_filtering.c:489 src/prefs_matcher.c:402 +#: src/prefs_filtering.c:484 src/prefs_matcher.c:399 msgid "Info ..." msgstr "Info ..." -#: src/prefs_filtering.c:714 src/prefs_filtering.c:780 src/prefs_scoring.c:538 -#: src/prefs_scoring.c:576 src/prefs_scoring.c:622 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_filtering.c:775 src/prefs_scoring.c:533 +#: src/prefs_scoring.c:571 src/prefs_scoring.c:617 msgid "Match string is not valid." msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden" -#: src/prefs_filtering.c:743 src/prefs_scoring.c:561 src/prefs_scoring.c:607 +#: src/prefs_filtering.c:738 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:602 msgid "Score is not set." msgstr "Score niet ingesteld." -#: src/prefs_matcher.c:117 +#: src/prefs_matcher.c:118 msgid "or" msgstr "of" -#: src/prefs_matcher.c:117 +#: src/prefs_matcher.c:118 msgid "and" msgstr "en" -#: src/prefs_matcher.c:126 +#: src/prefs_matcher.c:127 msgid "does not contain" msgstr "bevat niet" -#: src/prefs_matcher.c:135 +#: src/prefs_matcher.c:136 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/prefs_matcher.c:135 +#: src/prefs_matcher.c:136 msgid "no" msgstr "nee" -#: src/prefs_matcher.c:139 +#: src/prefs_matcher.c:140 msgid "All messages" msgstr "Alle berichten" -#: src/prefs_matcher.c:140 +#: src/prefs_matcher.c:141 msgid "To" msgstr "Aan" -#: src/prefs_matcher.c:140 +#: src/prefs_matcher.c:141 msgid "To or Cc" msgstr "Geadresseerde of afzender" -#: src/prefs_matcher.c:141 +#: src/prefs_matcher.c:142 msgid "Newsgroups" msgstr "Nieuwsgroepen" -#: src/prefs_matcher.c:141 +#: src/prefs_matcher.c:142 msgid "In reply to" msgstr "In antwoord op" -#: src/prefs_matcher.c:141 +#: src/prefs_matcher.c:142 msgid "References" msgstr "Verwijzingen" -#: src/prefs_matcher.c:142 +#: src/prefs_matcher.c:143 msgid "Age greater than" msgstr "Ouder dan" -#: src/prefs_matcher.c:142 +#: src/prefs_matcher.c:143 msgid "Age lower than" msgstr "Jonger dan" -#: src/prefs_matcher.c:143 +#: src/prefs_matcher.c:144 msgid "Headers part" msgstr "Header-deel" -#: src/prefs_matcher.c:144 +#: src/prefs_matcher.c:145 msgid "Body part" msgstr "Berichtinhoud" -#: src/prefs_matcher.c:144 +#: src/prefs_matcher.c:145 msgid "Whole message" msgstr "Hele bericht" -#: src/prefs_matcher.c:145 +#: src/prefs_matcher.c:146 msgid "Unread flag" msgstr "Ongelezen-vlag" -#: src/prefs_matcher.c:145 +#: src/prefs_matcher.c:146 msgid "New flag" msgstr "Nieuw-vlag" -#: src/prefs_matcher.c:146 +#: src/prefs_matcher.c:147 msgid "Marked flag" msgstr "Markeer-vlag" -#: src/prefs_matcher.c:146 +#: src/prefs_matcher.c:147 msgid "Deleted flag" msgstr "Verwijderd-vlag" -#: src/prefs_matcher.c:147 +#: src/prefs_matcher.c:148 msgid "Replied flag" msgstr "Beantwoord-vlag" -#: src/prefs_matcher.c:147 +#: src/prefs_matcher.c:148 msgid "Forwarded flag" msgstr "Doorgestuurd-vlag" -#: src/prefs_matcher.c:148 +#: src/prefs_matcher.c:149 msgid "Score greater than" msgstr "Score hoger dan" -#: src/prefs_matcher.c:148 +#: src/prefs_matcher.c:149 msgid "Score lower than" msgstr "Score lager dan" -#: src/prefs_matcher.c:289 +#: src/prefs_matcher.c:150 +#, fuzzy +msgid "Score equal to" +msgstr "Score hoger dan" + +#: src/prefs_matcher.c:286 msgid "Creating matcher setting window...\n" msgstr "Venster Condities wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_matcher.c:308 +#: src/prefs_matcher.c:305 msgid "Condition setting" msgstr "Conditie-instelling" #. criteria combo box -#: src/prefs_matcher.c:336 +#: src/prefs_matcher.c:333 msgid "Match type" msgstr "Type" -#: src/prefs_matcher.c:472 src/summary_search.c:172 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden" - -#: src/prefs_matcher.c:473 +#: src/prefs_matcher.c:470 msgid "Use regexp" msgstr "Gebruik regex" #. boolean operation -#: src/prefs_matcher.c:511 +#: src/prefs_matcher.c:508 msgid "Boolean Op" msgstr "Logische op" -#: src/prefs_matcher.c:994 +#: src/prefs_matcher.c:996 msgid "Value is not set." msgstr "Geen waarde ingevoerd." -#: src/prefs_matcher.c:1444 +#: src/prefs_matcher.c:1448 msgid "" "%\n" "Subject\n" @@ -4347,27 +4895,56 @@ msgstr "" "aanhalingsteken\n" "%" -#: src/prefs_scoring.c:187 +#: src/prefs_scoring.c:182 msgid "Creating scoring setting window...\n" msgstr "Venster Score-instellingen wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_scoring.c:206 +#: src/prefs_scoring.c:201 msgid "Scoring setting" msgstr "Score-instellingen" -#: src/prefs_scoring.c:340 +#: src/prefs_scoring.c:335 msgid "Kill score" msgstr "Score: Verwijderen" -#: src/prefs_scoring.c:352 +#: src/prefs_scoring.c:347 msgid "Important score" msgstr "Score: belangrijk" -#: src/prefs_scoring.c:567 src/prefs_scoring.c:613 +#: src/prefs_scoring.c:562 src/prefs_scoring.c:608 msgid "Match string is not set." msgstr "Type niet ingesteld." -#: src/procmime.c:685 +#: src/prefs_templates.c:103 +msgid "Registered templates" +msgstr "Gebruikte sjablonen" + +#. self-documenting +#: src/prefs_templates.c:130 +msgid "Template" +msgstr "Sjabloon" + +#: src/prefs_templates.c:217 +msgid "Templates" +msgstr "Sjablonen" + +#: src/prefs_templates.c:300 +msgid "Template name" +msgstr "Sjaboonnaam" + +#: src/prefs_templates.c:300 +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#: src/prefs_templates.c:399 +msgid "Delete template" +msgstr "Verwijder sjabloon" + +#: src/prefs_templates.c:400 +msgid "Do you really want to delete this template?" +msgstr "Wil je deze sjabloon werkelijk verwijderen?" + +#: src/procmime.c:684 msgid "Code conversion failed.\n" msgstr "Codeconversie is mislukt\n" @@ -4380,7 +4957,8 @@ msgid "\tNo cache file\n" msgstr "\tGeen bufferbestand\n" #: src/procmsg.c:210 -msgid "\tReading summary cache..." +#, fuzzy +msgid "\tReading summary cache...\n" msgstr "\tLijstbuffer wordt gelezen..." #: src/procmsg.c:215 @@ -4388,7 +4966,8 @@ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n" msgstr "Bufferversie komt niet overeen. De buffer wordt genegeerd.\n" #: src/procmsg.c:283 -msgid "\tMarking the messages..." +#, fuzzy +msgid "\tMarking the messages...\n" msgstr "\tBerichten worden gemarkeerd..." #: src/procmsg.c:327 @@ -4403,7 +4982,8 @@ msgstr "Markeerbestand is niet gevonden\n" #: src/procmsg.c:465 #, c-format msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n" -msgstr "Markeerversie is ander (%d != %d). Het markeerbestand wordt genegeerd.\n" +msgstr "" +"Markeerversie is ander (%d != %d). Het markeerbestand wordt genegeerd.\n" #: src/procmsg.c:481 msgid "Can't open mark file with append mode.\n" @@ -4413,9 +4993,10 @@ msgstr "Kan markeerbestand niet openen in de 'append-mode'\n" msgid "Can't open mark file with write mode.\n" msgstr "Kan het markeerbestand niet openen om te schrijven\n" -#: src/procmsg.c:669 -msgid "Sending queued message failed.\n" -msgstr "Verzenden van berichten uit de wachtrij is mislukt.\n" +#: src/procmsg.c:670 +#, c-format +msgid "Sending queued message %d failed.\n" +msgstr "Verzenden van wachtrijbericht %d mislukt.\n" #: src/procmsg.c:727 #, c-format @@ -4547,79 +5128,84 @@ msgstr "Sleutel toevoegen" msgid "Enter another user or key ID\n" msgstr "Kies een ander gebruikers- of sleutel-ID\n" -#: src/send.c:166 -#, c-format -msgid "Using command to send mail: %s ...\n" -msgstr "Opdracht %s voor het verzenden van berichten: %s...\n" - -#: src/send.c:183 -msgid "Mail sent successfully ...\n" -msgstr "Berichten verzonden!\n" - -#: src/send.c:228 +#: src/send.c:195 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n" -#: src/send.c:237 +#: src/send.c:206 msgid "Account not found. Using current account...\n" msgstr "Account is niet gevonden. Huidig account wordt gebruikt...\n" -#: src/send.c:258 +#: src/send.c:232 msgid "Account not found.\n" msgstr "Account is niet gevonden.\n" -#: src/send.c:354 +#: src/send.c:264 +#, c-format +msgid "Can't execute external command: %s\n" +msgstr "Kon de externe opdracht %s niet uitvoeren\n" + +#: src/send.c:353 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Verbinding met SMTP server wordt gemaakt: %s ..." -#: src/send.c:358 +#: src/send.c:357 msgid "Connecting" msgstr "Verbinding wordt gemaakt" -#: src/send.c:371 +#: src/send.c:370 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Email wordt verzonden van..." -#: src/send.c:372 +#: src/send.c:371 msgid "Sending" msgstr "Bezig met verzenden" -#: src/send.c:379 +#: src/send.c:378 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "RCPT wordt verzonden naar..." -#: src/send.c:386 +#: src/send.c:385 msgid "Sending DATA..." msgstr "DATA wordt verzonden..." -#: src/send.c:402 +#: src/send.c:394 +msgid "Quitting..." +msgstr "Bezig met afsluiten..." + +#: src/send.c:427 src/send.c:491 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Bericht wordt verzonden (%d / %d bytes)" -#: src/send.c:419 -msgid "Quitting..." -msgstr "Bezig met afsluiten..." - -#: src/send.c:449 +#: src/send.c:520 #, c-format msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" msgstr "Kan geen verbindingmaken met de SMTP server: %s:%d\n" -#: src/send.c:456 +#: src/send.c:527 msgid "SSL connection failed" msgstr "SSL-verbinding mislukt" -#: src/send.c:466 +#: src/send.c:534 +#, c-format +msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" +msgstr "Fout bij verbinden met %s:%d\n" + +#: src/send.c:549 msgid "Error occurred while sending HELO\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de HELO\n" -#: src/send.c:477 +#: src/send.c:558 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" msgstr "Fout bij zenden STARTTLS\n" -#: src/send.c:497 +#: src/send.c:568 +msgid "Error occurred while sending EHLO\n" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de EHLO\n" + +#: src/send.c:588 msgid "Sending message" msgstr "Bericht wordt verzonden" @@ -4660,319 +5246,398 @@ msgstr "Bron wordt weergegeven voor %s ...\n" msgid "%s - Source" msgstr "%s - Broncode" -#: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190 -msgid "Search" -msgstr "Zoek" +#: src/ssl.c:44 +msgid "SSLv23 not available\n" +msgstr "Geen SSLv23 aanwezig\n" -#: src/summary_search.c:178 -msgid "Backward search" -msgstr "Zoek achteruit" +#: src/ssl.c:46 +msgid "SSLv23 available\n" +msgstr "SSLv23 beschikbaar\n" -#: src/summary_search.c:184 -msgid "Select all matched" -msgstr "Selecteer alle gevonden resultaten" +#: src/ssl.c:51 +msgid "TLSv1 not available\n" +msgstr "TLSv1 niet beschikbaar\n" -#: src/summary_search.c:191 -msgid "Clear" -msgstr "Legen" +#: src/ssl.c:53 +msgid "TLSv1 available\n" +msgstr "TLSv1 beschikbaar\n" -#: src/summary_search.c:286 -msgid "Search failed" -msgstr "Zoeken mislukt" +#: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88 +msgid "SSL method not available\n" +msgstr "SSL-opdracht niet beschikbaar\n" -#: src/summary_search.c:287 -msgid "Search string not found." -msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden" +#: src/ssl.c:94 +msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" +msgstr "Onbekende SSL-opdracht *PROGRAMMA FOUT*\n" + +#: src/ssl.c:100 +msgid "Error creating ssl context\n" +msgstr "Geen SSL-context\n" + +#: src/ssl.c:106 +#, c-format +msgid "SSL connect failed (%s)\n" +msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n" + +#. Get the cipher +#: src/ssl.c:113 +#, c-format +msgid "SSL connection using %s\n" +msgstr "SSL-verbinding %s\n" + +#: src/ssl.c:120 +msgid "Server certificate:\n" +msgstr "Server certificaat:\n" + +#: src/ssl.c:123 +#, c-format +msgid " Subject: %s\n" +msgstr " Onderwerp: %s\n" + +#: src/ssl.c:128 +#, c-format +msgid " Issuer: %s\n" +msgstr "..Uitgever: %s\n" + +#: src/summary_search.c:96 +#, fuzzy +msgid "Search folder" +msgstr "Selecteer map" + +#: src/summary_search.c:170 +#, fuzzy +msgid "Body:" +msgstr "Vet" + +#: src/summary_search.c:194 +msgid "Select all matched" +msgstr "Selecteer alle gevonden resultaten" -#: src/summary_search.c:292 +#: src/summary_search.c:301 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?" -#: src/summary_search.c:294 +#: src/summary_search.c:303 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?" -#: src/summary_search.c:296 -msgid "Search finished" -msgstr "Zoeken voltooid" +#: src/summaryview.c:362 +msgid "/_Reply" +msgstr "/_Antwoord" + +#: src/summaryview.c:363 +msgid "/Repl_y to sender" +msgstr "/Antwoord _iedereen" + +#: src/summaryview.c:364 +msgid "/Follow-up and reply to" +msgstr "/Doorsturen en beantwoorden" + +#: src/summaryview.c:365 +msgid "/Reply to a_ll" +msgstr "/Antwoord _iedereen" + +#: src/summaryview.c:366 +msgid "/_Forward" +msgstr "/D_oorsturen" + +#: src/summaryview.c:367 +msgid "/Forward as a_ttachment" +msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging" + +#: src/summaryview.c:370 +msgid "/Re-_edit" +msgstr "/Bewerken" -#: src/summaryview.c:325 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verplaats..." -#: src/summaryview.c:326 +#: src/summaryview.c:373 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieer..." -#: src/summaryview.c:328 +#: src/summaryview.c:375 msgid "/E_xecute" msgstr "/_Doen!" -#: src/summaryview.c:329 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markeer" -#: src/summaryview.c:330 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markeer/_Markeer" -#: src/summaryview.c:331 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markeer/D_emarkeer" -#: src/summaryview.c:332 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markeer/---" -#: src/summaryview.c:333 +#: src/summaryview.c:381 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markeer/Markeer als _ongelezen" -#: src/summaryview.c:334 +#: src/summaryview.c:382 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markeer/Markeer als 'wordt gelezen'" -#: src/summaryview.c:336 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/_Markeer/Markeer alles gelezen" -#: src/summaryview.c:338 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'" -#: src/summaryview.c:339 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'" -#: src/summaryview.c:342 -msgid "/_Reply" -msgstr "/_Antwoord" - -#: src/summaryview.c:343 -msgid "/Repl_y to sender" -msgstr "/Antwoord _iedereen" - -#: src/summaryview.c:344 -msgid "/Follow-up and reply to" -msgstr "/Doorsturen en beantwoorden" +#: src/summaryview.c:386 +msgid "/Color la_bel" +msgstr "/Label_kleur" -#: src/summaryview.c:345 -msgid "/Reply to a_ll" -msgstr "/Antwoord _iedereen" - -#: src/summaryview.c:346 -msgid "/_Forward" -msgstr "/D_oorsturen" - -#: src/summaryview.c:347 -msgid "/Forward as a_ttachment" -msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging" +#: src/summaryview.c:389 +msgid "/Add sender to address _book" +msgstr "/Afzender toevoegen aan _adresboek" -#: src/summaryview.c:350 -msgid "/Open in new _window" +#: src/summaryview.c:393 +#, fuzzy +msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Open in _nieuw venster" -#: src/summaryview.c:351 -msgid "/View so_urce" +#: src/summaryview.c:395 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Source" msgstr "/B_ron weergeven" -#: src/summaryview.c:352 -msgid "/Show all _header" -msgstr "/Vo_lledig header" - -#: src/summaryview.c:353 -msgid "/Re-_edit" -msgstr "/Bewerken" +#: src/summaryview.c:396 +#, fuzzy +msgid "/_View/All _header" +msgstr "Alle headers" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:399 msgid "/_Print..." msgstr "/Afdrukken..." -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/Select _all" msgstr "/Selecteer alles" -#: src/summaryview.c:497 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: src/summaryview.c:543 +#: src/summaryview.c:407 msgid "M" msgstr "M" -#: src/summaryview.c:543 +#: src/summaryview.c:407 msgid "U" msgstr "O" -#: src/summaryview.c:558 +#: src/summaryview.c:422 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n" -#: src/summaryview.c:573 +#: src/summaryview.c:437 msgid "No." msgstr "Nee." -#: src/summaryview.c:878 +#: src/summaryview.c:775 msgid "Process mark" msgstr "Verwerk markering" -#: src/summaryview.c:879 +#: src/summaryview.c:776 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" -#: src/summaryview.c:908 +#: src/summaryview.c:810 msgid "" "empty folder\n" "\n" msgstr "lege map\n" -#: src/summaryview.c:920 +#: src/summaryview.c:826 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..." -#: src/summaryview.c:1214 -msgid "No unread message" +#: src/summaryview.c:1106 src/summaryview.c:1156 +#, fuzzy +msgid "No more unread messages" +msgstr "Laatste gemarkeerde bericht" + +#: src/summaryview.c:1107 +#, fuzzy +msgid "No unread message found. Search from the end?" +msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw?" + +#: src/summaryview.c:1119 src/summaryview.c:1169 +msgid "" +"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +msgstr "" +"Internal·error:·unexpected·value·for·prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" + +#: src/summaryview.c:1126 +#, fuzzy +msgid "No unread messages." msgstr "Geen ongelezen berichten" -#: src/summaryview.c:1215 +#: src/summaryview.c:1157 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1239 src/summaryview.c:1269 +#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1223 msgid "No more marked messages" msgstr "Laatste gemarkeerde bericht" -#: src/summaryview.c:1240 -msgid "No marked message found. Search from the beginning?" -msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw beginnen?" +#: src/summaryview.c:1194 +msgid "No marked message found. Search from the end?" +msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw?" -#: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1278 +#: src/summaryview.c:1202 src/summaryview.c:1232 msgid "No marked messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/summaryview.c:1270 -msgid "No marked message found. Search from the end?" -msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw?" +#: src/summaryview.c:1224 +msgid "No marked message found. Search from the beginning?" +msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw beginnen?" + +#: src/summaryview.c:1253 src/summaryview.c:1283 +msgid "No more labeled messages" +msgstr "Geen berichten met labels" + +#: src/summaryview.c:1254 +msgid "No labeled message found. Search from the end?" +msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw?" + +#: src/summaryview.c:1262 src/summaryview.c:1292 +msgid "No labeled messages." +msgstr "Geen berichten met labels." -#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1284 +msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" +msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw beginnen?" + +#: src/summaryview.c:1520 src/summaryview.c:1522 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/summaryview.c:1603 +#: src/summaryview.c:1665 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d verwijderd" -#: src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1669 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/summaryview.c:1608 src/summaryview.c:1615 +#: src/summaryview.c:1670 src/summaryview.c:1677 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:1613 +#: src/summaryview.c:1675 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/summaryview.c:1630 +#: src/summaryview.c:1692 msgid " item(s) selected" msgstr "item(s) geselecteerd" -#: src/summaryview.c:1641 +#: src/summaryview.c:1703 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1647 +#: src/summaryview.c:1709 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d" -#: src/summaryview.c:1697 src/summaryview.c:1698 +#: src/summaryview.c:1768 src/summaryview.c:1769 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/summaryview.c:1764 +#: src/summaryview.c:1835 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t" -#: src/summaryview.c:1766 +#: src/summaryview.c:1837 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:2000 +#: src/summaryview.c:2063 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:2068 +#: src/summaryview.c:2131 msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" -#: src/summaryview.c:2387 +#: src/summaryview.c:2529 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2418 +#: src/summaryview.c:2560 #, c-format msgid "Message %d is marked as read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n" -#: src/summaryview.c:2462 +#: src/summaryview.c:2613 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:2516 +#: src/summaryview.c:2667 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2681 msgid "Current folder is Trash." msgstr "Huidige map is de Prullenbak" -#: src/summaryview.c:2552 src/summaryview.c:2554 +#: src/summaryview.c:2703 src/summaryview.c:2705 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..." -#: src/summaryview.c:2612 +#: src/summaryview.c:2763 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2671 +#: src/summaryview.c:2822 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:2683 +#: src/summaryview.c:2834 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:2757 +#: src/summaryview.c:2908 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:2770 +#: src/summaryview.c:2921 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:2805 +#: src/summaryview.c:2971 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..." -#: src/summaryview.c:2859 +#: src/summaryview.c:3025 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: src/summaryview.c:2860 +#: src/summaryview.c:3026 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -4981,7 +5646,7 @@ msgstr "" "Geef de afdrukopdracht:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:3032 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -4990,41 +5655,37 @@ msgstr "" "Afdrukopdracht is ongeldig:\n" "'%s'" -#: src/summaryview.c:3102 src/summaryview.c:3103 +#: src/summaryview.c:3272 src/summaryview.c:3273 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:3125 src/summaryview.c:3126 +#: src/summaryview.c:3358 src/summaryview.c:3359 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:3148 +#: src/summaryview.c:3392 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..." -#: src/summaryview.c:3244 +#: src/summaryview.c:3442 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3245 +#: src/summaryview.c:3443 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3377 +#: src/summaryview.c:3765 #, c-format msgid "Go to %s\n" msgstr "Ga naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3733 -msgid "Add sender to address book" -msgstr "Afzender toevoegen aan adresboek" - -#: src/summaryview.c:3979 +#: src/summaryview.c:4369 #, c-format msgid "Message %d is marked as ignore thread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als negeren\n" -#: src/summaryview.c:4010 +#: src/summaryview.c:4400 #, c-format msgid "Message %d is marked as unignore thread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n" @@ -5033,57 +5694,58 @@ msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/textview.c:371 +#: src/textview.c:374 msgid "To save this part, pop up the context menu with " msgstr "" "Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het contextmenu " "oproepen" -#: src/textview.c:372 +#: src/textview.c:375 msgid "right click and select `Save as...', " msgstr "en de optie 'Opslaan als...' selecteren," -#: src/textview.c:373 +#: src/textview.c:376 msgid "" "or press `y' key.\n" "\n" msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n" -#: src/textview.c:375 +#: src/textview.c:378 msgid "To display this part as a text message, select " msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht" -#: src/textview.c:376 +#: src/textview.c:379 msgid "" "`Display as text', or press `t' key.\n" "\n" msgstr "selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n" -#: src/textview.c:378 +#: src/textview.c:381 msgid "To open this part with external program, select " msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u" -#: src/textview.c:379 +#: src/textview.c:382 msgid "`Open' or `Open with...', " msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...'," -#: src/textview.c:380 +#: src/textview.c:383 msgid "or double-click, or click the center button, " msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop," -#: src/textview.c:381 +#: src/textview.c:384 msgid "or press `l' key." msgstr "of druk op de 'l'-toets." -#: src/textview.c:400 +#: src/textview.c:403 msgid "This signature has not been checked yet.\n" msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n" -#: src/textview.c:401 +#: src/textview.c:404 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n" +msgstr "" +"Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n" -#: src/textview.c:402 +#: src/textview.c:405 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "en de optie'Controleer handtekening' selecteren.\n" @@ -5097,61 +5759,8 @@ msgstr "Fout bij kopieren van %s naar %s.\n" msgid "move_file(): file %s already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/utils.c:1830 +#: src/utils.c:1854 #, c-format msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" msgstr "Open URI opdrachtregel is onjuist: '%s'" -#: src/ssl.c:41 -msgid "SSLv23 not available\n" -msgstr "Geen SSLv23 aanwezig\n" - -#: src/ssl.c:43 -msgid "SSLv23 available\n" -msgstr "SSLv23 beschikbaar\n" - -#: src/ssl.c:48 -msgid "TLSv1 not available\n" -msgstr "TLSv1 niet beschikbaar\n" - -#: src/ssl.c:50 -msgid "TLSv1 available\n" -msgstr "TLSv1 beschikbaar\n" - -#: src/ssl.c:75 src/ssl.c:82 -msgid "SSL method not available\n" -msgstr "SSL-opdracht niet beschikbaar\n" - -#: src/ssl.c:88 -msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" -msgstr "Onbekende SSL-opdracht *PROGRAMMA FOUT*\n" - -#: src/ssl.c:94 -msgid "Error creating ssl context\n" -msgstr "Geen SSL-context\n" - -#: src/ssl.c:101 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n" - -#. Get the cipher -#: src/ssl.c:108 -#, c-format -msgid "SSL connection using %s\n" -msgstr "SSL-verbinding %s\n" - -#: src/ssl.c:115 -msgid "Server certificate:\n" -msgstr "Server certificaat:\n" - -#: src/ssl.c:118 -#, c-format -msgid " Subject: %s\n" -msgstr " Onderwerp: %s\n" - -#: src/ssl.c:123 -#, c-format -msgid " Issuer: %s\n" -msgstr "..Uitgever: %s\n" -