X-Git-Url: http://git.claws-mail.org/?p=claws.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fko.po;h=158e1a976d188934a7ffb1e0fb61d1c750b2d41d;hp=911518e65b8200b5c0fdfed6b1d582418b37541b;hb=e492e7c6f43cfaa0e174dc32877cc4c78496acdd;hpb=995eabde77a1705aa60470d6b3a520e873104170 diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 911518e65..158e1a976 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,985 +4,870 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sylpheed-claws 0.9.13\n" +"Project-Id-Version: sylpheed-claws 1.9.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-18 09:52+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-18 21:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-02 09:46+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-02 10:01+0900\n" "Last-Translator: SungHyun Nam \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/account.c:309 +#: src/account.c:371 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." msgstr "" -"´Ù¸¥ ÆíÁý âÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -"°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä." +"다른 편집 창이 열려있습니다.\n" +"계정을 편집하기전에 모든 편집창들을 닫아주세요." -#: src/account.c:561 +#: src/account.c:418 +msgid "Can't create folder." +msgstr "폴더를 만들 수가 없습니다." + +#: src/account.c:643 msgid "Edit accounts" -msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý" +msgstr "계정 편집" -#: src/account.c:579 +#: src/account.c:661 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" -"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." +"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." msgstr "" -"»õ ¸Þ½ÃÁö´Â ÀÌ ¼ø¼­´ë·Î È®À뵃 °ÍÀÔ´Ï´Ù. `¸ðµÎ ¹Þ±â'·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦\n" -"¹ÞÀ¸·Á¸é `G' Ä÷³ »óÀÚ¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." - -#: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675 -#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774 -#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210 -#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198 -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:301 -msgid "Name" -msgstr "À̸§" +"새 메시지는 이 순서대로 확인될 것입니다. `모두 받기'로 메시지를\n" +"받으려면 `G' 컬럼의 상자를 선택하세요." -#: src/account.c:600 src/prefs_account.c:1093 -msgid "Protocol" -msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" +#: src/account.c:736 +msgid " _Set as default account " +msgstr " 기본 계정으로 설정(_S) " -#: src/account.c:601 src/ssl_manager.c:105 -msgid "Server" -msgstr "¼­¹ö" - -#: src/account.c:630 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:722 -#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234 -#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 -#: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280 -#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:773 -msgid "Add" -msgstr "´õÇϱâ" - -#: src/account.c:636 -msgid "Edit" -msgstr "ÆíÁý" - -#: src/account.c:642 src/prefs_customheader.c:241 -msgid " Delete " -msgstr " Áö¿ì±â " - -#: src/account.c:648 -msgid " Clone " -msgstr " Ŭ·Ð " - -#: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289 -#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503 -#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:642 -#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:834 -msgid "Down" -msgstr "¾Æ·¡·Î" - -#: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497 -#: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:636 -#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:830 -msgid "Up" -msgstr "À§·Î" - -#: src/account.c:674 -msgid " Set as default account " -msgstr " ±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤ " - -#: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068 -#: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275 -#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196 -#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715 -#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224 -msgid "Close" -msgstr "´Ý±â" +#: src/account.c:826 +msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." +msgstr "원격 폴더가 있는 계정은 복사될 수 없습니다." -#: src/account.c:756 -msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned" +#. copy fields +#: src/account.c:832 +#, c-format +msgid "Copy of %s" msgstr "" -#: src/account.c:762 +#: src/account.c:971 #, c-format -msgid "Cloned %s" -msgstr "%sÀ»(¸¦) º¹Á¦Çß½À´Ï´Ù" +msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" +msgstr "정말로 '%s' 계정을 지우시겠습니까?" + +#: src/account.c:973 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(제목없음)" -#: src/account.c:899 +#: src/account.c:974 msgid "Delete account" -msgstr "°èÁ¤ Áö¿ì±â" - -#: src/account.c:900 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" - -#: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 -#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 -#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056 -#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313 -#: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313 -#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170 -#: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310 -#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547 -#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001 -#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 -#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271 -#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 -#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 -#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 -#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940 -#: src/toolbar.c:1868 -msgid "Yes" -msgstr "È®ÀÎ" - -#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266 -#: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 -#: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271 -msgid "+No" -msgstr "¾Æ´Ï¿ä" - -#: src/action.c:345 +msgstr "계정 지우기" + +#: src/account.c:1415 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:737 +#: src/compose.c:5072 src/compose.c:5283 src/editaddress.c:953 +#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 +#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 +#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: src/account.c:1422 src/prefs_account.c:1161 +msgid "Protocol" +msgstr "프로토콜" + +#: src/account.c:1429 src/ssl_manager.c:98 +msgid "Server" +msgstr "서버" + +#: src/action.c:348 #, c-format msgid "Could not get message file %d" -msgstr "¸Þ½ÃÁö ÆÄÀÏ %dÀ»(¸¦) °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "메시지 파일 %d을(를) 가져올 수 없습니다." -#: src/action.c:376 +#: src/action.c:379 msgid "Could not get message part." -msgstr "¸Þ½ÃÁö ºÎºÐÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "메시지 부분을 가져올 수 없습니다." -#: src/action.c:393 +#: src/action.c:396 msgid "Can't get part of multipart message" -msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." -#: src/action.c:506 +#: src/action.c:510 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." msgstr "" -"¼±ÅÃµÈ µ¿ÀÛÀº ÆíÁö ÀÛ¼º â¿¡¼­ »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -"¿Ö³ÄÇϸé %%f, %%F, %%as ȤÀº %%p¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù." +"선택된 동작은 편지 작성 창에서 사용될 수 없습니다\n" +"왜냐하면 %%f, %%F, %%as 혹은 %%p를 포함하고 있기 때문입니다." -#: src/action.c:794 +#: src/action.c:786 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" "%s" msgstr "" -"¸í·ÉÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÌÇÁ »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" +"명령을 시작할 수 없습니다. 파이프 생성이 실패했습니다.\n" "%s" -#: src/action.c:880 +#. Fork error +#: src/action.c:881 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" -"´ÙÀ½ ¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n" +"다음 명령을 실행할 수 없습니다:\n" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1107 +#: src/action.c:1091 src/action.c:1241 +msgid "Completed" +msgstr "끝났습니다" + +#: src/action.c:1127 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" -msgstr "--- ½ÇÇàÁßÀÔ´Ï´Ù: %s\n" +msgstr "--- 실행중입니다: %s\n" -#: src/action.c:1111 +#: src/action.c:1131 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" -msgstr "--- ³¡³µ½À´Ï´Ù: %s\n" +msgstr "--- 끝났습니다: %s\n" -#: src/action.c:1147 +#: src/action.c:1164 msgid "Action's input/output" -msgstr "µ¿ÀÛ ÀÔÃâ·Â" - -#: src/action.c:1193 -msgid " Send " -msgstr " ¹ß¼Û " +msgstr "동작 입출력" -#: src/action.c:1213 -msgid "Completed %v/%u" -msgstr "³¡³µ½À´Ï´Ù %v/%u" - -#: src/action.c:1223 -msgid "Abort" -msgstr "ÁßÁöµÊ" - -#: src/action.c:1372 +#: src/action.c:1431 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" -"(`%%h' will be replaced with the argument)\n" +"('%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" -"´ÙÀ½ µ¿ÀÛ¿¡ ´ëÇÑ ÀÎÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" -"(`%%h'´Â ÀÎÀÚ·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù) %s" +"다음 동작에 대한 인자를 입력하세요:\n" +"('%%h'는 인자로 대체될 것입니다)\n" +" %s" -#: src/action.c:1377 +#: src/action.c:1436 msgid "Action's hidden user argument" -msgstr "µ¿ÀÛÀÇ ¼û°ÜÁø »ç¿ëÀÚ ÀÎÀÚ" +msgstr "동작의 숨겨진 사용자 인자" -#: src/action.c:1381 +#: src/action.c:1440 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" -"(`%%u' will be replaced with the argument)\n" +"('%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" -"´ÙÀ½ µ¿ÀÛ¿¡ ´ëÇÑ ÀÎÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" -"(`%%u'´Â ÀÎÀÚ·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)\n" +"다음 동작에 대한 인자를 입력하세요:\n" +"('%%u'는 인자로 대체될 것입니다)\n" " %s" -#: src/action.c:1386 +#: src/action.c:1445 msgid "Action's user argument" -msgstr "µ¿ÀÛÀÇ »ç¿ëÀÚ ÀÎÀÚ" +msgstr "동작의 사용자 인자" -#: src/addressadd.c:162 +#: src/addressadd.c:165 msgid "Add to address book" -msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ ´õÇϱâ" +msgstr "주소록에 더하기" -#: src/addressadd.c:194 src/plugins/pgpmime/select-keys.c:302 -#: src/toolbar.c:434 +#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333 +#: src/toolbar.c:441 msgid "Address" -msgstr "ÁÖ¼Ò" +msgstr "주소" -#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:677 src/editaddress.c:628 -#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:739 src/editaddress.c:761 +#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" -msgstr "¸Þ¸ð" +msgstr "메모" -#: src/addressadd.c:226 +#: src/addressadd.c:229 msgid "Select Address Book Folder" -msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï Æú´õ ¼±ÅÃ" - -#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203 -#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513 -#: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344 -#: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239 -#: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244 -#: src/gtk/about.c:224 src/gtk/description_window.c:120 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202 -#: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 -#: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721 -#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334 -#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505 -#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 -#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199 -#: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313 -#: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98 -msgid "OK" -msgstr "È®ÀÎ" - -#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327 -#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 -#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343 -#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746 -#: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245 -#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203 -#: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191 -#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 -#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 -#: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135 -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334 -#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506 -#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 -#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200 -#: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314 -#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471 -#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315 -msgid "Cancel" -msgstr "Ãë¼Ò" - -#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154 -msgid "/_File" -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)" - -#: src/addressbook.c:401 -msgid "/_File/New _Book" -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò·Ï(_B)" +msgstr "주소록 폴더 선택" -#: src/addressbook.c:402 -msgid "/_File/New _vCard" -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ vCard(_V)" +#: src/addressbook.c:403 +msgid "/_Book" +msgstr "/주소록(_B)" #: src/addressbook.c:404 -msgid "/_File/New _JPilot" -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ JPilot(_J)" +msgid "/_Book/New _Book" +msgstr "/주소록(_B)/새 주소록(_B)" -#: src/addressbook.c:407 -msgid "/_File/New _Server" -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ¼­¹ö(_S)" +#: src/addressbook.c:405 +msgid "/_Book/New _Folder" +msgstr "/주소록(_B)/새 폴더(_F)" -#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442 -#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449 -#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157 -msgid "/_File/---" -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---" +#: src/addressbook.c:406 +msgid "/_Book/New _vCard" +msgstr "/주소록(_B)/새 vCard(_V)" -#: src/addressbook.c:410 -msgid "/_File/_Edit" -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)" +#: src/addressbook.c:408 +msgid "/_Book/New _JPilot" +msgstr "/주소록(_B)/새 JPilot(_J)" #: src/addressbook.c:411 -msgid "/_File/_Delete" -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿ì±â(_D)" - -#: src/addressbook.c:413 -msgid "/_File/_Save" -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÀúÀå(_S)" +msgid "/_Book/New _Server" +msgstr "/주소록(_B)/새 서버(_S)" -#: src/addressbook.c:414 src/messageview.c:158 -msgid "/_File/_Close" -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)" +#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 +msgid "/_Book/---" +msgstr "/주소록(_B)/---" -#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457 -#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160 -msgid "/_Edit" -msgstr "/ÆíÁý(_E)" +#: src/addressbook.c:414 +msgid "/_Book/_Edit book" +msgstr "/주소록(_B)/주소록 편집(_E)" -#: src/addressbook.c:416 -msgid "/_Edit/C_ut" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_U)" +#: src/addressbook.c:415 +msgid "/_Book/_Delete book" +msgstr "/주소록(_B)/주소록 지우기(_D)" -#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459 -#: src/messageview.c:161 -msgid "/_Edit/_Copy" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)" +#: src/addressbook.c:417 +msgid "/_Book/_Save" +msgstr "/주소록(_B)/저장(_S)" -#: src/addressbook.c:418 src/compose.c:547 -msgid "/_Edit/_Paste" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)" +#: src/addressbook.c:418 +msgid "/_Book/_Close" +msgstr "/주소록(_B)/닫기(_C)" -#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633 -#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163 -msgid "/_Edit/---" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/---" +#: src/addressbook.c:419 +msgid "/_Address" +msgstr "/주소(_A)" #: src/addressbook.c:420 -msgid "/_Edit/Pa_ste Address" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÁÖ¼Ò ºÙ¿©³Ö±â(_S)" +msgid "/_Address/C_ut" +msgstr "/주소(_A)/잘라내기(_U)" #: src/addressbook.c:421 -msgid "/_Address" -msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)" +msgid "/_Address/_Copy" +msgstr "/주소(_A)/복사(_C)" #: src/addressbook.c:422 -msgid "/_Address/New _Address" -msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ ÁÖ¼Ò(_A)" +msgid "/_Address/_Paste" +msgstr "/주소(_A)/붙여 넣기(_P)" -#: src/addressbook.c:423 -msgid "/_Address/New _Group" -msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ ±×·ì(_G)" - -#: src/addressbook.c:424 -msgid "/_Address/New _Folder" -msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ Æú´õ(_F)" - -#: src/addressbook.c:425 src/addressbook.c:428 +#: src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 msgid "/_Address/---" -msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/---" +msgstr "/주소(_A)/---" -#: src/addressbook.c:426 +#: src/addressbook.c:424 msgid "/_Address/_Edit" -msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/ÆíÁý(_E)" +msgstr "/주소(_A)/편집(_E)" -#: src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:425 msgid "/_Address/_Delete" -msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/Áö¿ì±â(_D)" +msgstr "/주소(_A)/지우기(_D)" + +#: src/addressbook.c:427 +msgid "/_Address/New _Address" +msgstr "/주소(_A)/새 주소(_A)" + +#: src/addressbook.c:428 +msgid "/_Address/New _Group" +msgstr "/주소(_A)/새 그룹(_G)" -#: src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/_Mail To" -msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/Mail To(_M)" +msgstr "/주소(_A)/Mail To(_M)" -#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696 -#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730 -#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294 -#: src/messageview.c:315 -msgid "/_Tools/---" -msgstr "/µµ±¸(_T)/---" +#: src/addressbook.c:431 src/compose.c:735 src/mainwindow.c:717 +#: src/messageview.c:291 +msgid "/_Tools" +msgstr "/도구(_T)" -#: src/addressbook.c:431 +#: src/addressbook.c:432 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." -msgstr "/µµ±¸(_T)/LDIF ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_L)..." +msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)..." -#: src/addressbook.c:432 +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." -msgstr "/µµ±¸(_T)/Mutt ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_U)..." +msgstr "/도구(_T)/Mutt 파일 가져오기(_U)..." -#: src/addressbook.c:433 +#: src/addressbook.c:434 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." -msgstr "/µµ±¸(_T)/Pine ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_P)..." +msgstr "/도구(_T)/Pine 파일 가져오기(_P)..." -#: src/addressbook.c:435 -msgid "/_Tools/Export _HTML..." -msgstr "/µµ±¸(_T)/HTML ÆÄÀÏ·Î ³»º¸³»±â(_H)..." +#: src/addressbook.c:435 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:295 src/messageview.c:316 +msgid "/_Tools/---" +msgstr "/도구(_T)/---" #: src/addressbook.c:436 +msgid "/_Tools/Export _HTML..." +msgstr "/도구(_T)/HTML 파일로 내보내기(_H)..." + +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." -msgstr "/µµ±¸(_T)/LDIF ÆÄÀÏ·Î ³»º¸³»±â(_F)..." +msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일로 내보내기(_F)..." -#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762 -#: src/messageview.c:318 +#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:792 +#: src/messageview.c:319 msgid "/_Help" -msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" +msgstr "/도움말(_H)" -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772 -#: src/messageview.c:319 +#: src/addressbook.c:439 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:798 +#: src/messageview.c:320 msgid "/_Help/_About" -msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)" +msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)" + +#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:456 src/compose.c:525 +#: src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:162 +msgid "/_Edit" +msgstr "/편집(_E)" -#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:458 src/summaryview.c:403 +#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:457 msgid "/_Delete" -msgstr "/Áö¿ì±â(_D)" - -#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:459 -#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:520 -#: src/imap_gtk.c:57 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:65 -#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:52 -#: src/news_gtk.c:54 src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:59 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:88 src/plugins/trayicon/trayicon.c:91 -#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405 -#: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442 +msgstr "/지우기(_D)" + +#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:458 +#: src/addressbook.c:461 src/addressbook.c:465 src/compose.c:504 +#: src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:54 +#: src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:56 +#: src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 src/plugins/trayicon/trayicon.c:101 +#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:416 +#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:460 -msgid "/New _Address" -msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_A)" - -#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 -msgid "/New _Group" -msgstr "/»õ ±×·ì(_G)" - -#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:447 msgid "/New _Folder" -msgstr "/»õ Æú´õ(_F)" +msgstr "/새 폴더(_F)" -#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:462 msgid "/C_ut" -msgstr "/À߶󳻱â(_U)" +msgstr "/잘라내기(_U)" -#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:465 +#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:463 msgid "/_Copy" -msgstr "/º¹»ç(_C)" +msgstr "/복사(_C)" -#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:466 +#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:464 msgid "/_Paste" -msgstr "/ºÙ¿©³Ö±â(_P)" +msgstr "/붙여넣기(_P)" -#: src/addressbook.c:468 -msgid "/Pa_ste Address" -msgstr "/ÁÖ¼Ò ºÙ¿©³Ö±â(_S)" +#: src/addressbook.c:459 +msgid "/New _Address" +msgstr "/새 주소(_A)" -#: src/addressbook.c:469 +#: src/addressbook.c:460 +msgid "/New _Group" +msgstr "/새 그룹(_G)" + +#. {N_("/Pa_ste Address"), NULL, addressbook_clip_paste_address_cb, 0, NULL}, +#: src/addressbook.c:467 msgid "/_Mail To" msgstr "/Mail To(_M)" -#: src/addressbook.c:471 +#: src/addressbook.c:469 msgid "/_Browse Entry" -msgstr "/Ç׸ñ ºê¶ó¿ìÁî(_B)" +msgstr "/항목 브라우즈(_B)" -#: src/addressbook.c:484 src/crash.c:440 src/crash.c:459 src/importldif.c:118 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97 src/prefs_themes.c:623 -#: src/prefs_themes.c:655 src/prefs_themes.c:656 +#: src/addressbook.c:482 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:111 src/prefs_themes.c:688 +#: src/prefs_themes.c:720 src/prefs_themes.c:721 msgid "Unknown" -msgstr "¸ð¸§" +msgstr "모름" -#: src/addressbook.c:491 src/addressbook.c:510 src/importldif.c:125 +#: src/addressbook.c:489 src/addressbook.c:508 src/importldif.c:126 msgid "Success" -msgstr "¼º°ø" +msgstr "성공" -#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:490 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" -msgstr "À߸øµÈ ÀÎÀÚ" +msgstr "잘못된 인자" -#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:491 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" -msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" +msgstr "파일이 지정되지않았습니다" -#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" -msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿­´Ù°¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." +msgstr "파일을 열다가 에러가 발생했습니다." -#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" -msgstr "ÆÄÀÏÀ» Àдٰ¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." +msgstr "파일을 읽다가 에러가 발생했습니다." -#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" -msgstr "ÆÄÀÏ ³¡ÀÔ´Ï´Ù" +msgstr "파일 끝입니다" -#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" -msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ¿¡·¯" +msgstr "메모리 할당 에러" -#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" -msgstr "³ª»Û ÆÄÀÏ Çü½Ä" +msgstr "나쁜 파일 형식" -#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" -msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" +msgstr "파일에 쓰기가 실패했습니다" -#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" -msgstr "µð·ºÅ丮 ¿­±â ¿¡·¯" +msgstr "디렉토리 열기 에러" -#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" -msgstr "°æ·Î°¡ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" +msgstr "경로가 주어지지 않았습니다" -#: src/addressbook.c:511 +#: src/addressbook.c:509 msgid "Error connecting to LDAP server" -msgstr "LDAP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°á Áß ¿¡·¯" +msgstr "LDAP 서버에 연결 중 에러" -#: src/addressbook.c:512 +#: src/addressbook.c:510 msgid "Error initializing LDAP" -msgstr "LDAP ÃʱâÈ­ Áß ¿¡·¯" +msgstr "LDAP 초기화 중 에러" -#: src/addressbook.c:513 +#: src/addressbook.c:511 msgid "Error binding to LDAP server" -msgstr "LDAP ¼­¹ö¿¡ ¹ÙÀεù Áß ¿¡·¯" +msgstr "LDAP 서버에 바인딩 중 에러" -#: src/addressbook.c:514 +#: src/addressbook.c:512 msgid "Error searching LDAP database" -msgstr "LDAP µ¥ÀÌŸº£À̽º ã´Â Áß ¿¡·¯" +msgstr "LDAP 데이타베이스 찾는 중 에러" -#: src/addressbook.c:515 +#: src/addressbook.c:513 msgid "Timeout performing LDAP operation" -msgstr "LDAP µ¿ÀÛ ¼öÇà Áß ½Ã°£ ÃÊ°ú" +msgstr "LDAP 동작 수행 중 시간 초과" -#: src/addressbook.c:516 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error in LDAP search criteria" -msgstr "LDAP ã±â ±âÁØ¿¡ ¿¡·¯" +msgstr "LDAP 찾기 기준에 에러" -#: src/addressbook.c:517 +#: src/addressbook.c:515 msgid "No LDAP entries found for search criteria" -msgstr "ã±â ±âÁØ¿¡¼­ LDAP Ç׸ñÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" +msgstr "찾기 기준에서 LDAP 항목이 없습니다" -#: src/addressbook.c:518 +#: src/addressbook.c:516 msgid "LDAP search terminated on request" -msgstr "¿äû¿¡ ÀÇÇØ LDAP ã±â¸¦ ¸ØÃß¾ú½À´Ï´Ù" +msgstr "요청에 의해 LDAP 찾기를 멈추었습니다" -#: src/addressbook.c:519 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error starting TLS connection" -msgstr "TLS ¿¬°á ½ÃÀÛ Áß ¿¡·¯" +msgstr "TLS 연결 시작 중 에러" -#: src/addressbook.c:676 +#: src/addressbook.c:736 +msgid "Sources" +msgstr "소스" + +#: src/addressbook.c:738 msgid "E-Mail address" -msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" +msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180 -#: src/toolbar.c:1529 +#: src/addressbook.c:743 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1615 msgid "Address book" -msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" - -#: src/addressbook.c:797 -msgid "Name:" -msgstr "À̸§:" - -#: src/addressbook.c:829 src/addressbook.c:2358 src/addressbook.c:2372 -#: src/addressbook.c:2387 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 -#: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135 -#: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293 -#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:785 -#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476 -msgid "Delete" -msgstr "Áö¿ì±â" +msgstr "주소록" -#: src/addressbook.c:835 -msgid "Lookup" -msgstr "ã±â" +#: src/addressbook.c:860 +msgid "Lookup name:" +msgstr "Lookup 이름:" -#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217 -#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:923 src/compose.c:1732 src/compose.c:3781 +#: src/compose.c:4929 src/compose.c:5598 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:204 src/summary_search.c:218 msgid "To:" -msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:" +msgstr "받는 사람:" -#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216 -#: src/prefs_template.c:175 +#: src/addressbook.c:927 src/compose.c:1716 src/compose.c:3595 +#: src/compose.c:3780 src/prefs_template.c:206 msgid "Cc:" -msgstr "ÂüÁ¶:" +msgstr "참조:" -#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:931 src/compose.c:1719 src/compose.c:3623 +#: src/prefs_template.c:207 msgid "Bcc:" -msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:" +msgstr "숨은 참조:" -#: src/addressbook.c:1066 src/addressbook.c:1089 +#. Confirm deletion +#: src/addressbook.c:1163 src/addressbook.c:1186 msgid "Delete address(es)" -msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ Áö¿ì±â" +msgstr "주소를 지우기" -#: src/addressbook.c:1067 +#: src/addressbook.c:1164 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." -msgstr "ÀÌ ÁÖ¼Ò ÀÚ·á´Â ÀбâÀü¿ëÀ̾ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "이 주소 자료는 읽기전용이어서 지울 수 없습니다." -#: src/addressbook.c:1090 +#: src/addressbook.c:1187 msgid "Really delete the address(es)?" -msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" - -#: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387 -#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056 -#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 -#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 -#: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547 -#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001 -#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 -#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328 -#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312 -#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411 -#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486 -#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868 -msgid "No" -msgstr "¾Æ´Ï¿À" - -#: src/addressbook.c:1630 src/addressbook.c:1703 +msgstr "정말로 주소를 지우시겠습니까?" + +#: src/addressbook.c:1763 src/addressbook.c:1837 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." -msgstr "ºÙ¿©³ÖÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ´ë»ó ÁÖ¼Ò·ÏÀº ÀбâÀü¿ëÀÔ´Ï´Ù." +msgstr "붙여넣을 수 없습니다. 대상 주소록은 읽기전용입니다." -#: src/addressbook.c:1641 +#: src/addressbook.c:1774 msgid "Cannot paste into an address group." -msgstr "ÁÖ¼Ò ±×·ì¿¡ ºÙ¿©³ÖÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "주소 그룹에 붙여넣을 수 없습니다." -#: src/addressbook.c:2355 +#: src/addressbook.c:2479 #, c-format -msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?" -msgstr "" +msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" +msgstr "'%s' 찾기 결과와 주소들을 지울까요?" -#: src/addressbook.c:2367 +#: src/addressbook.c:2482 src/addressbook.c:2508 +#: src/prefs_filtering_action.c:151 +msgid "Delete" +msgstr "지우기" + +#: src/addressbook.c:2491 #, c-format msgid "" -"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" +"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" -"`%s'ÀÇ ¸ðµç ÁÖ¼Ò¿Í Æú´õ¸¦ Áö¿ï±î¿ä ? \n" -"Æú´õ¸¸ Áö¿ï °æ¿ì ÁÖ¼Ò´Â ±× »óÀ§ Æú´õ·Î ¿Å°ÜÁý´Ï´Ù." +"'%s'의 모든 주소와 폴더를 지울까요?\n" +"폴더만 지울 경우 주소는 ê·¸ 상위 폴더로 옮겨집니다." + +#: src/addressbook.c:2494 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +msgid "Delete folder" +msgstr "폴더 지우기" -#: src/addressbook.c:2373 -msgid "Folder only" -msgstr "Æú´õ¸¸" +#: src/addressbook.c:2495 +msgid "_Folder only" +msgstr "폴더만(_F)" -#: src/addressbook.c:2374 -msgid "Folder and Addresses" -msgstr "Æú´õ¿Í ÁÖ¼Ò" +#: src/addressbook.c:2495 +msgid "Folder and _addresses" +msgstr "폴더와 주소(_A)" -#: src/addressbook.c:2386 +#: src/addressbook.c:2507 #, c-format -msgid "Really delete `%s' ?" -msgstr "Á¤¸»·Î `%s'À»(¸¦) Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" +msgid "Really delete '%s' ?" +msgstr "정말로 '%s'을(를) 지우시겠습니까?" -#: src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3308 msgid "New user, could not save index file." -msgstr "»õ »ç¿ëÀÚ, »öÀÎ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "새 사용자, 색인 파일을 저장할 수 없습니다." -#: src/addressbook.c:3185 +#: src/addressbook.c:3312 msgid "New user, could not save address book files." -msgstr "»õ »ç¿ëÀÚ, ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "새 사용자, 주소록 파일을 저장할 수 없습니다." -#: src/addressbook.c:3195 +#: src/addressbook.c:3322 msgid "Old address book converted successfully." -msgstr "¿¹Àü ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î º¯È¯ÇÏ¿´½À´Ï´Ù." +msgstr "예전 주소록을 성공적으로 변환하였습니다." -#: src/addressbook.c:3200 +#: src/addressbook.c:3327 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" msgstr "" -"¿¹Àü ÁÖ¼Ò·ÏÀÌ º¯È¯µÇ¾ú½À´Ï´Ù,\n" -"»õ ÁÖ¼Ò·ÏÀÇ »öÀÎ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" +"예전 주소록이 변환되었습니다,\n" +"새 주소록의 색인 파일을 저장할 수 없습니다" -#: src/addressbook.c:3213 +#: src/addressbook.c:3340 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "" -"ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù,\n" -"´ë½Å¿¡ ºó »õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù." +"주소록을 변환할 수 없습니다,\n" +"대신에 빈 새 주소록 파일을 만들었습니다." -#: src/addressbook.c:3219 +#: src/addressbook.c:3346 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." msgstr "" -"ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù,\n" -"»õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." +"주소록을 변환하지 못했습니다,\n" +"새 주소록 파일을 만들지 못했습니다." -#: src/addressbook.c:3224 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." msgstr "" -"ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÏÁö ¸øÇß°í\n" -"»õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀϵµ ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." +"주소록을 변환하지 못했고\n" +"새 주소록 파일도 만들지 못했습니다." -#: src/addressbook.c:3231 +#: src/addressbook.c:3358 src/addressbook.c:3364 msgid "Addressbook conversion error" -msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï º¯È¯ ¿¡·¯" +msgstr "주소록 변환 에러" -#: src/addressbook.c:3236 -msgid "Addressbook conversion" -msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï º¯È¯" - -#: src/addressbook.c:3273 +#: src/addressbook.c:3402 msgid "Addressbook Error" -msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ¿¡·¯" +msgstr "주소록 에러" -#: src/addressbook.c:3274 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "Could not read address index" -msgstr "ÁÖ¼Ò »öÀÎÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" +msgstr "주소 색인을 읽을 수 없습니다" -#: src/addressbook.c:3632 +#. * +#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background +#. * thread. +#. +#: src/addressbook.c:3762 msgid "Busy searching..." -msgstr "ã´Â Áß..." +msgstr "찾는 중..." -#: src/addressbook.c:3703 +#. * +#. * Label (a format string) that is used to name each folder. +#. +#: src/addressbook.c:3833 #, c-format msgid "Search '%s'" -msgstr "'%s' ã±â" +msgstr "'%s' 찾기" -#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938 +#: src/addressbook.c:4058 msgid "Interface" -msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" +msgstr "인터페이스" -#: src/addressbook.c:3939 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690 +#: src/addressbook.c:4074 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" -msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" +msgstr "주소록" -#: src/addressbook.c:3955 +#: src/addressbook.c:4090 msgid "Person" -msgstr "»ç¶÷" +msgstr "사람" -#: src/addressbook.c:3971 +#: src/addressbook.c:4106 msgid "EMail Address" -msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" +msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:3987 +#: src/addressbook.c:4122 msgid "Group" -msgstr "±×·ì" +msgstr "그룹" -#: src/addressbook.c:4003 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:326 -#: src/prefs_account.c:2218 +#. special folder setting (maybe these options are redundant) +#: src/addressbook.c:4138 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2320 msgid "Folder" -msgstr "Æú´õ" +msgstr "폴더" -#: src/addressbook.c:4019 +#: src/addressbook.c:4154 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4035 src/addressbook.c:4051 +#: src/addressbook.c:4170 src/addressbook.c:4186 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4067 +#: src/addressbook.c:4202 msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP ¼­¹ö" +msgstr "LDAP 서버" -#: src/addressbook.c:4083 +#: src/addressbook.c:4218 msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP Á¶È¸" +msgstr "LDAP 조회" -#: src/addrgather.c:156 +#: src/addrgather.c:158 msgid "Please specify name for address book." -msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï À̸§À» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä." +msgstr "주소록 이름을 지정하세요." -#: src/addrgather.c:176 +#: src/addrgather.c:178 msgid "Please select the mail headers to search." -msgstr "ãÀ» ¸ÞÀÏ Çì´õ¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." +msgstr "찾을 메일 헤더를 선택하세요." -#: src/addrgather.c:183 -msgid "Busy harvesting addresses..." -msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ ¾ò´Â Áß..." +#. Go fer it +#: src/addrgather.c:185 +msgid "Harvesting addresses..." +msgstr "주소를 얻는 중..." -#: src/addrgather.c:221 +#: src/addrgather.c:224 msgid "Addresses gathered successfully." -msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î äÁýÇÏ¿´½À´Ï´Ù." +msgstr "주소를 성공적으로 채집하였습니다." -#: src/addrgather.c:285 +#: src/addrgather.c:294 msgid "No folder or message was selected." -msgstr "¼±ÅÃµÈ Æú´õ³ª ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "선택된 폴더나 메시지가 없습니다." -#: src/addrgather.c:293 +#: src/addrgather.c:302 msgid "" "Please select a folder to process from the folder\n" "list. Alternatively, select one or messages from\n" "the message list." msgstr "" -"Æú´õ ¸ñ·Ï¿¡¼­ Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä.\n" -"¾Æ´Ï¸é ¸Þ½ÃÁö ¸ñ·Ï¿¡¼­ Çϳª ȤÀº\n" -"±× ÀÌ»óÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." +"폴더 목록에서 폴더를 선택하세요.\n" +"아니면 메시지 목록에서 하나 혹은\n" +"ê·¸ 이상의 메시지를 선택하세요." -#: src/addrgather.c:345 +#: src/addrgather.c:354 msgid "Folder :" -msgstr "Æú´õ :" +msgstr "폴더 :" -#: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667 -#: src/importldif.c:948 +#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626 +#: src/importldif.c:909 msgid "Address Book :" -msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï :" +msgstr "주소록 :" -#: src/addrgather.c:366 +#: src/addrgather.c:375 msgid "Folder Size :" -msgstr "Æú´õ Å©±â :" +msgstr "폴더 크기 :" -#: src/addrgather.c:381 +#: src/addrgather.c:390 msgid "Process these mail header fields" -msgstr "ÀÌ ¸ÞÀÏ Çì´õ Ç׸ñµé ó¸®" +msgstr "이 메일 헤더 항목들 처리" -#: src/addrgather.c:399 +#: src/addrgather.c:408 msgid "Include sub-folders" -msgstr "ÇÏÀ§ Æú´õ Æ÷ÇÔ" +msgstr "하위 폴더 포함" -#: src/addrgather.c:422 +#: src/addrgather.c:431 msgid "Header Name" -msgstr "Çì´õ À̸§" +msgstr "헤더 이름" -#: src/addrgather.c:423 +#: src/addrgather.c:432 msgid "Address Count" -msgstr "ÁÖ¼Ò °¹¼ö" +msgstr "주소 갯수" -#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:168 src/messageview.c:544 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:352 src/textview.c:1940 +#. Create notebook pages +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4106 +#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:570 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:419 msgid "Warning" -msgstr "°æ°í" +msgstr "경고" -#: src/addrgather.c:528 +#: src/addrgather.c:538 msgid "Header Fields" -msgstr "Çì´õ Ç׸ñ" +msgstr "헤더 항목" -#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778 -#: src/importldif.c:1067 +#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737 +#: src/importldif.c:1028 msgid "Finish" -msgstr "³¡³¿" +msgstr "끝냄" -#: src/addrgather.c:588 +#: src/addrgather.c:600 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages" -msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò ¾ò±â - ¼±ÅÃµÈ ¸Þ½ÃÁö¿¡¼­" +msgstr "이메일 주소 얻기 - 선택된 메시지에서" -#: src/addrgather.c:596 +#: src/addrgather.c:608 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" -msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò ¾ò±â - Æú´õ¿¡¼­" +msgstr "이메일 주소 얻기 - 폴더에서" -#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:119 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" -msgstr "°øÅë ÁÖ¼Ò·Ï" +msgstr "공통 주소록" -#: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:120 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" -msgstr "°³ÀÎ ÁÖ¼Ò·Ï" +msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737 +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6578 msgid "Notice" -msgstr "¾Ë¸²" +msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4053 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:123 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:191 msgid "Error" -msgstr "¿¡·¯" +msgstr "에러" -#: src/alertpanel.c:203 +#: src/alertpanel.c:189 msgid "View log" -msgstr "·Î±× º¸±â" +msgstr "로그 보기" -#: src/alertpanel.c:327 +#: src/alertpanel.c:335 msgid "Show this message next time" -msgstr "´ÙÀ½¹ø¿¡ ÀÌ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" +msgstr "다음번에 이 메시지 보기" -#: src/browseldap.c:238 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Browse Directory Entry" -msgstr "µð·ºÅ丮 Ç׸ñ ºê¶ó¿ìÁî" +msgstr "디렉토리 항목 브라우즈" -#: src/browseldap.c:258 +#: src/browseldap.c:259 msgid "Server Name :" -msgstr "¼­¹ö À̸§ :" +msgstr "서버 이름 :" -#: src/browseldap.c:268 +#: src/browseldap.c:269 msgid "Distinguished Name (dn) :" -msgstr "ºÐ·ù À̸§ (dn) :" +msgstr "분류 이름 (dn) :" -#: src/browseldap.c:291 +#: src/browseldap.c:292 msgid "LDAP Name" -msgstr "LDAP À̸§" +msgstr "LDAP 이름" -#: src/browseldap.c:293 +#: src/browseldap.c:294 msgid "Attribute Value" -msgstr "¼Ó¼º °ª" +msgstr "속성 값" #: src/common/nntp.c:68 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" -msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" +msgstr "%s:%d NNTP 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/common/nntp.c:174 src/common/nntp.c:237 +#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" -msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n" +msgstr "프로토콜 에러: %s\n" -#: src/common/nntp.c:197 src/common/nntp.c:243 +#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245 msgid "protocol error\n" -msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n" +msgstr "프로토콜 에러\n" -#: src/common/nntp.c:293 +#: src/common/nntp.c:295 msgid "Error occurred while posting\n" -msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" +msgstr "글을 올리는 도중 에러 발생\n" -#: src/common/nntp.c:373 +#: src/common/nntp.c:375 msgid "Error occurred while sending command\n" -msgstr "¸í·ÉÀ» º¸³»´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n" +msgstr "명령을 보내는 도중 에러가 발생했습니다\n" + +#: src/common/plugin.c:202 +msgid "Plugin already loaded" +msgstr "플러그인이 이미 로드되었습니다" -#: src/common/plugin.c:103 +#: src/common/plugin.c:210 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" -msgstr "Ç÷¯±×ÀÎÀÇ ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" +msgstr "플러그인의 메모리를 할당할 수 없습니다" -#: src/common/smtp.c:170 +#: src/common/plugin.c:232 +msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." +msgstr "이 모듈은 Sylpheed-Claws GTK1용입니다." + +#: src/common/smtp.c:168 msgid "SMTP AUTH not available\n" -msgstr "SMTP ÀÎÁõÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" +msgstr "SMTP 인증을 사용할 수 없습니다\n" -#: src/common/smtp.c:493 src/common/smtp.c:543 +#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553 msgid "bad SMTP response\n" -msgstr "À߸øµÈ SMTP ÀÀ´ä\n" +msgstr "잘못된 SMTP 응답\n" -#: src/common/smtp.c:514 src/common/smtp.c:532 src/common/smtp.c:643 +#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661 msgid "error occurred on SMTP session\n" -msgstr "SMTP ¼¼¼Ç¿¡¼­ ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" +msgstr "SMTP 세션에서 에러 발생\n" -#: src/common/smtp.c:523 src/pop.c:828 +#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" -msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" +msgstr "인증 도중 에러 발생\n" -#: src/common/smtp.c:577 +#: src/common/smtp.c:588 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" -msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù (ÃÖ´ë Å©±â´Â %s)\n" +msgstr "메시지가 너무 큽니다 (최대 크기는 %s)\n" -#: src/common/smtp.c:602 src/pop.c:821 +#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" -msgstr "TLS ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" +msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다\n" #: src/common/ssl.c:136 msgid "Error creating ssl context\n" -msgstr "ssl ¹®¸Æ »ý¼º ¿¡·¯\n" +msgstr "ssl 문맥 생성 에러\n" #: src/common/ssl.c:155 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL ¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù(%s)\n" - -#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150 -#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163 -#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 +msgstr "SSL 연결이 실패했습니다(%s)\n" + +#: src/common/ssl_certificate.c:140 src/common/ssl_certificate.c:151 +#: src/common/ssl_certificate.c:157 src/common/ssl_certificate.c:164 +#: src/common/ssl_certificate.c:175 src/common/ssl_certificate.c:181 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:62 src/gtk/sslcertwindow.c:73 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:79 src/gtk/sslcertwindow.c:86 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:97 src/gtk/sslcertwindow.c:103 msgid "" -msgstr "<Áõ¸í¼­¿¡ ¾øÀ½>" +msgstr "<증명서에 없음>" -#: src/common/ssl_certificate.c:189 +#: src/common/ssl_certificate.c:190 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -990,25 +875,25 @@ msgid "" " Fingerprint: %s\n" " Signature status: %s" msgstr "" -" ¼ÒÀ¯ÀÚ: %s (%s) in %s\n" +" 소유자: %s (%s) in %s\n" " Signed by: %s (%s) in %s\n" " Fingerprint: %s\n" -" Signature »óÅÂ: %s" +" Signature 상태: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:307 +#: src/common/ssl_certificate.c:308 msgid "Can't load X509 default paths" -msgstr "X509 ±âº» °æ·Î¸¦ ·ÎµåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" +msgstr "X509 기본 경로를 로드할 수 없습니다" -#: src/common/ssl_certificate.c:362 +#: src/common/ssl_certificate.c:363 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" "%s" msgstr "" -"%sÀº(´Â) ¸ð¸£´Â SSL Áõ¸íÀÔ´Ï´Ù:\n" +"%s은(는) 모르는 SSL 증명입니다:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407 +#: src/common/ssl_certificate.c:370 src/common/ssl_certificate.c:408 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1018,15 +903,15 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"Áõ¸íÀ» ÀúÀåÇÒ ¶§±îÁö ÀÌ °èÁ¤ÀÇ ÆíÁö´Â ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -"(\"%s\" ¼Ó¼º ¼±ÅÃÀ» ÇØÁ¦Çϼ¼¿ä).\n" +"증명을 저장할 때까지 이 계정의 편지는 받을 수 없습니다.\n" +"(\"%s\" 속성 선택을 해제하세요).\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410 +#: src/prefs_receive.c:206 msgid "Don't popup error dialog on receive error" -msgstr "¹Þ±â ¿¡·¯ ¹ß»ý½Ã ¿¡·¯ »óÀÚ º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ½" +msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/common/ssl_certificate.c:398 +#: src/common/ssl_certificate.c:399 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -1038,855 +923,1056 @@ msgid "" "\n" "This could mean the server answering is not the known one." msgstr "" -"%sÀÇ SSL Áõ¸í¼­°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù !\n" -"¿ø·¡´Â ´ÙÀ½ °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù:\n" +"%s의 SSL 증명서가 바뀌었습니다 !\n" +"원래는 다음 것이었습니다:\n" "%s\n" "\n" -"Áö±ÝÀº ´ÙÀ½ °ÍÀÔ´Ï´Ù:\n" +"지금은 다음 것입니다:\n" "%s\n" "\n" -"ÀÌ°ÍÀº ¼­¹öÀÇ ÀÀ´äÀ» ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù." +"이것은 서버의 응답을 알 수 없다는 것을 의미합니다." -#: src/common/string_match.c:73 +#: src/common/string_match.c:74 msgid "(Subject cleared by RegExp)" -msgstr "(Á¦¸ñÀÌ RegExp¿¡ ÀÇÇØ Áö¿öÁü)" +msgstr "(제목이 RegExp에 의해 지워짐)" -#: src/common/utils.c:199 +#: src/common/utils.c:298 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: src/common/utils.c:201 +#: src/common/utils.c:300 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKB" -#: src/common/utils.c:203 +#: src/common/utils.c:302 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: src/common/utils.c:205 +#: src/common/utils.c:304 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:502 msgid "/_Add..." -msgstr "/´õÇϱâ(_A)..." +msgstr "/더하기(_A)..." -#: src/compose.c:519 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Remove" -msgstr "/»èÁ¦(_R)" +msgstr "/삭제(_R)" -#: src/compose.c:521 src/folderview.c:241 +#: src/compose.c:505 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." -msgstr "/Ư¼º(_P)..." +msgstr "/특성(_P)..." -#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271 +#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:272 msgid "/_Message" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)" +msgstr "/메시지(_M)" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Message/_Send" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)" +msgstr "/메시지(_M)/보내기(_S)" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Message/Send _later" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_L)" +msgstr "/메시지(_M)/나중에 보내기(_L)" -#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657 -#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675 -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 -#: src/messageview.c:287 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:519 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:705 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275 src/messageview.c:283 +#: src/messageview.c:288 msgid "/_Message/---" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---" +msgstr "/메시지(_M)/---" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/_Attach file" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÆÄÀÏ Ã·ºÎ(_A)" +msgstr "/메시지(_M)/파일 첨부(_A)" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:517 msgid "/_Message/_Insert file" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)" +msgstr "/메시지(_M)/파일 삽입(_I)" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Message/Insert si_gnature" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼­¸í »ðÀÔ(_G)" +msgstr "/메시지(_M)/서명 삽입(_G)" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Save" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÀúÀå(_S)" +msgstr "/메시지(_M)/저장(_S)" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Close" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ý±â(_C)" +msgstr "/메시지(_M)/닫기(_C)" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Edit/_Undo" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)" +msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/_Redo" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)" +msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)" + +#: src/compose.c:528 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:476 +#: src/messageview.c:165 +msgid "/_Edit/---" +msgstr "/편집(_E)/---" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/Cu_t" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_T)" +msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_T)" + +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:163 +msgid "/_Edit/_Copy" +msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" -#: src/compose.c:548 -msgid "/_Edit/Paste as _quotation" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/quotationÀ¸·Î ºÙ¿©³Ö±â(_Q)" +#: src/compose.c:531 +msgid "/_Edit/_Paste" +msgstr "/편집(_E)/붙여 넣기(_P)" + +#: src/compose.c:532 +msgid "/_Edit/Special paste" +msgstr "/편집(_E)/특수 붙여 넣기" + +#: src/compose.c:533 +msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" +msgstr "/편집(_E)/특수 붙여 넣기/quotation으로 붙여넣기(_Q)" + +#: src/compose.c:535 +msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" +msgstr "/편집(_E)/특수 붙여 넣기/wrapped(_W)" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:537 +msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" +msgstr "/편집(_E)/특수 붙여 넣기/unwrapped(_U)" + +#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:474 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_A)" +msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_A)" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/A_dvanced" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)" +msgstr "/편집(_E)/고급(_D)" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:541 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ µÚ·Î À̵¿" +msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/문자를 뒤로 이동" -#: src/compose.c:557 +#: src/compose.c:546 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ ¾ÕÀ¸·Î À̵¿" +msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/문자를 앞으로 이동" -#: src/compose.c:562 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ µÚ·Î À̵¿" +msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/단어를 뒤로 이동" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:556 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ ¾ÕÀ¸·Î À̵¿" +msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/단어를 앞으로 이동" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:561 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀÎÀÇ Ã³À½À¸·Î À̵¿" +msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/라인의 처음으로 이동" -#: src/compose.c:577 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀÎÀÇ ³¡À¸·Î À̵¿" +msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/라인의 끝으로 이동" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:571 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/ÀÌÀü ¶óÀÎÀ¸·Î À̵¿" +msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/이전 라인으로 이동" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´ÙÀ½ ¶óÀÎÀ¸·Î À̵¿" +msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/다음 라인으로 이동" -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:581 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ µÚ·Î Áö¿ì±â" +msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/문자를 뒤로 지우기" -#: src/compose.c:597 +#: src/compose.c:586 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ ¾ÕÀ¸·Î Áö¿ì±â" +msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/문자를 앞으로 지우기" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:591 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ µÚ·Î Áö¿ì±â" +msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/단어를 뒤로 지우기" -#: src/compose.c:607 +#: src/compose.c:596 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ ¾ÕÀ¸·Î Áö¿ì±â" +msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/단어를 앞으로 지우기" -#: src/compose.c:612 +#: src/compose.c:601 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀÎ Áö¿ì±â" +msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/라인 지우기" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:606 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/Àüü ¶óÀÎ Áö¿ì±â" +msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/전체 라인 지우기" -#: src/compose.c:622 +#: src/compose.c:611 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀÎ ³¡±îÁö Áö¿ì±â" +msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/라인 끝까지 지우기" -#: src/compose.c:628 +#: src/compose.c:617 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÇöÀç ´Ü¶ô ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_W)" +msgstr "/편집(_E)/현재 단락 자동 줄바꿈(_W)" -#: src/compose.c:630 +#: src/compose.c:619 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµç ±ä ¶óÀÎ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_L)" +msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_L)" -#: src/compose.c:632 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_O)" +msgstr "/편집(_E)/자동 줄바꿈(_O)" -#: src/compose.c:634 +#: src/compose.c:623 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_X)" +msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_X)" -#: src/compose.c:637 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Spelling" -msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)" +msgstr "/맞춤법(_S)" -#: src/compose.c:638 +#: src/compose.c:627 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" -msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/¸ðµÎ ȤÀº ¼±ÅÃµÈ °Í È®ÀÎ(_C)" +msgstr "/맞춤법(_S)/모두 혹은 선택된 것 확인(_C)" -#: src/compose.c:640 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" -msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/¸ÂÃã¹ýÀÌ Æ²¸° ¸ðµç ´Ü¾î °­Á¶(_H)" +msgstr "/맞춤법(_S)/맞춤법이 틀린 모든 단어 강조(_H)" -#: src/compose.c:642 +#: src/compose.c:631 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" -msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/¸ÂÃã¹ýÀÌ Æ²¸¯ ´Ü¾î µÚ·Î °Ë»ö(_B)" +msgstr "/맞춤법(_S)/맞춤법이 틀릭 단어 뒤로 검색(_B)" -#: src/compose.c:644 +#: src/compose.c:633 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" -msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/¸ÂÃã¹ýÀÌ Æ²¸¯ ´Ü¾î ¾ÕÀ¸·Î °Ë»ö(_B)" +msgstr "/맞춤법(_S)/맞춤법이 틀릭 단어 앞으로 검색(_B)" -#: src/compose.c:646 +#: src/compose.c:635 msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/---" +msgstr "/맞춤법(_S)/---" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/¼³Á¤(_S)" +msgstr "/맞춤법(_S)/설정(_S)" -#: src/compose.c:650 +#: src/compose.c:639 msgid "/_Options" -msgstr "/¿É¼Ç(_O)" +msgstr "/옵션(_O)" -#: src/compose.c:651 +#: src/compose.c:640 msgid "/_Options/Privacy System" -msgstr "/¿É¼Ç(_O)/ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ½Ã½ºÅÛ" +msgstr "/옵션(_O)/프라이버시 시스템" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:641 msgid "/_Options/Privacy System/None" -msgstr "/¿É¼Ç(_O)/ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ½Ã½ºÅÛ/¾øÀ½" +msgstr "/옵션(_O)/프라이버시 시스템/없음" -#: src/compose.c:653 +#: src/compose.c:642 msgid "/_Options/Si_gn" -msgstr "/¿É¼Ç(_O)/½ÎÀÎ(_G)" +msgstr "/옵션(_O)/싸인(_G)" -#: src/compose.c:654 +#: src/compose.c:643 msgid "/_Options/_Encrypt" -msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¾Ïȣȭ(_E)" +msgstr "/옵션(_O)/암호화(_E)" -#: src/compose.c:655 src/compose.c:662 +#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655 msgid "/_Options/---" -msgstr "/¿É¼Ç(_O)/---" +msgstr "/옵션(_O)/---" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:645 msgid "/_Options/_Priority" -msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)" +msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:646 msgid "/_Options/Priority/_Highest" -msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/°¡Àå ³ô°Ô(_H)" +msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)/가장 높게(_H)" -#: src/compose.c:658 +#: src/compose.c:647 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" -msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/³ô°Ô(_G)" +msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)/높게(_G)" -#: src/compose.c:659 +#: src/compose.c:648 msgid "/_Options/Priority/_Normal" -msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/º¸Åë(_N)" +msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)/보통(_N)" -#: src/compose.c:660 +#: src/compose.c:649 msgid "/_Options/Priority/Lo_w" -msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/³·°Ô(_W)" +msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)/낮게(_W)" -#: src/compose.c:661 +#: src/compose.c:650 msgid "/_Options/Priority/_Lowest" -msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/°¡Àå ³·°Ô(_L)" +msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)/가장 낮게(_L)" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:652 msgid "/_Options/_Request Return Receipt" -msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¼ö½Å È®ÀÎ ¿äû(_R)" +msgstr "/옵션(_O)/수신 확인 요청(_R)" -#: src/compose.c:664 +#: src/compose.c:654 msgid "/_Options/Remo_ve references" -msgstr "/¿É¼Ç(_O)/ÂüÁ¶ Áö¿ì±â(_V)" +msgstr "/옵션(_O)/참조 지우기(_V)" -#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290 -msgid "/_Tools" -msgstr "/µµ±¸(_T)" +#: src/compose.c:661 +msgid "/_Options/Character _encoding" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)" + +#: src/compose.c:662 +msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/자동(_A)" + +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676 src/compose.c:680 +#: src/compose.c:686 src/compose.c:690 src/compose.c:696 src/compose.c:700 +#: src/compose.c:710 src/compose.c:714 src/compose.c:724 src/compose.c:728 +msgid "/_Options/Character _encoding/---" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/---" #: src/compose.c:666 +msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/7bit 아스키 (US-ASC_II)" + +#: src/compose.c:668 +msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/유니코드 (_UTF-8)" + +#: src/compose.c:672 +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (ISO-8859-_1)" + +#: src/compose.c:674 +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (ISO-8859-15)" + +#: src/compose.c:678 +msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/중앙 유럽 (ISO-8859-_2)" + +#: src/compose.c:682 +msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/_Baltic (ISO-8859-13)" + +#: src/compose.c:684 +msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Baltic (ISO-8859-_4)" + +#: src/compose.c:688 +msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/그리스 (ISO-8859-_7)" + +#: src/compose.c:692 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Hebrew (ISO-8859-_8)" + +#: src/compose.c:694 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Hebrew (Windows-1255)" + +#: src/compose.c:698 +msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/터기 (ISO-8859-_9)" + +#: src/compose.c:702 +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" + +#: src/compose.c:704 +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (KOI8-_R)" + +#: src/compose.c:706 +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (KOI8-U)" + +#: src/compose.c:708 +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (Windows-1251)" + +#: src/compose.c:712 +msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/일본 (ISO-2022-_JP)" + +#: src/compose.c:716 +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Simplified Chinese (_GB2312)" + +#: src/compose.c:718 +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Simplified Chinese (GBK)" + +#: src/compose.c:720 +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Traditional Chinese (_Big5)" + +#: src/compose.c:722 +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" + +#: src/compose.c:726 +msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/한국 (EUC-_KR)" + +#: src/compose.c:730 +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Thai (TIS-620)" + +#: src/compose.c:732 +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Thai (Windows-874)" + +#: src/compose.c:736 msgid "/_Tools/Show _ruler" -msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_R)" +msgstr "/도구(_T)/눈금자 보이기(_R)" -#: src/compose.c:667 src/messageview.c:291 +#: src/compose.c:737 src/messageview.c:292 msgid "/_Tools/_Address book" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)" +msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" -#: src/compose.c:668 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/_Template" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ÅÛÇø´(_T)" +msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)" -#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316 +#: src/compose.c:739 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:317 msgid "/_Tools/Actio_ns" -msgstr "/µµ±¸(_T)/µ¿ÀÛ(_N)" +msgstr "/도구(_T)/동작(_N)" + +#: src/compose.c:1401 +msgid "Fw: multiple emails" +msgstr "" -#: src/compose.c:1462 +#: src/compose.c:1722 msgid "Reply-To:" -msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò:" +msgstr "회신주소:" -#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879 +#: src/compose.c:1725 src/compose.c:4926 src/compose.c:5600 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" -msgstr "´º½º±×·ì:" +msgstr "뉴스그룹:" -#: src/compose.c:1468 +#: src/compose.c:1728 msgid "Followup-To:" -msgstr "µû¶ó¿Ã¸®±â:" +msgstr "따라올리기:" -#: src/compose.c:1787 +#: src/compose.c:2116 msgid "Quote mark format error." -msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£ Çü½Ä ¿¡·¯." +msgstr "인용 부호 형식 에러." -#: src/compose.c:1803 +#: src/compose.c:2132 msgid "Message reply/forward format error." -msgstr "¸Þ½ÃÁö ȸ½Å/Àü´Þ Çü½Ä ¿¡·¯." +msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러." -#: src/compose.c:2143 +#: src/compose.c:2681 #, c-format msgid "File %s is empty." -msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù." +msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다." -#: src/compose.c:2147 +#: src/compose.c:2685 #, c-format msgid "Can't read %s." -msgstr "%sÀ»(¸¦) ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "%s을(를) 읽을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:2181 +#: src/compose.c:2712 #, c-format msgid "Message: %s" -msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s" - -#: src/compose.c:2286 -msgid "Encrypted message" -msgstr "¾ÏȣȭµÈ ¸Þ½ÃÁö" - -#: src/compose.c:2287 -msgid "" -"Cannot re-edit an encrypted message. \n" -"Discard encrypted part?" -msgstr "" -"¾ÏȣȭµÈ ¸Þ½ÃÁö´Â ´Ù½Ã ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -"¾ÏȣȭµÈ ºÎºÐÀ» ¹ö¸±±î¿ä?" +msgstr "메시지: %s" -#: src/compose.c:2941 +#: src/compose.c:3466 msgid " [Edited]" -msgstr " [¼öÁ¤µÊ]" +msgstr " [수정됨]" -#: src/compose.c:2943 +#: src/compose.c:3472 src/compose.c:3475 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" -msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s " +msgstr "%s - 메시지 편집%s " -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:3478 #, c-format msgid "Compose message%s" -msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý" +msgstr "메시지%s 편집" -#: src/compose.c:2970 +#: src/compose.c:3503 src/messageview.c:592 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" -"¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -"º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." - -#: src/compose.c:3101 -msgid "Recipient is not specified." -msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +"메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n" +"보내기 전에 메일 계정을 선택하세요." -#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935 -#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 +#: src/compose.c:3605 src/compose.c:3633 src/compose.c:3660 +#: src/prefs_account.c:1003 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:387 +#: src/toolbar.c:434 msgid "Send" -msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" +msgstr "메일 발송" -#: src/compose.c:3110 +#: src/compose.c:3606 +msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3634 +msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3648 +msgid "Recipient is not specified." +msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다." + +#: src/compose.c:3661 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" -msgstr "Á¦¸ñÀÌ ºñ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¡µµ º¸³¾±î¿ä?" +msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?" + +#: src/compose.c:3687 +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Charset conversion failed." +msgstr "" +"메시지를 보내기 큐에 저장하지 못했습니다:\n" +"\n" +"문자셋 변환이 실패했습니다." + +#: src/compose.c:3690 +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Signature failed." +msgstr "" +"메시지를 보내기 큐에 저장하지 못했습니다:\n" +"\n" +"서명을 할 수 없었습니다." -#: src/compose.c:3135 -msgid "Could not queue message for sending" -msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â Å¥¿¡ ÀúÀåÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù" +#: src/compose.c:3693 +#, c-format +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "" +"메시지를 보내기 큐에 저장하지 못했습니다:\n" +"\n" +"%s." + +#: src/compose.c:3695 +msgid "Could not queue message for sending." +msgstr "메시지를 보내기 큐에 저장하지 못했습니다." -#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177 +#: src/compose.c:3710 src/compose.c:3739 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" -"¸Þ½ÃÁö°¡ Å¥¿¡ ÀúÀåµÇ¾úÁö¸¸ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -"´Ù½Ã ½ÃµµÇϽ÷Á¸é ¸ÞÀΠâ¿¡¼­ \"Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û\"¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä." +"메시지가 큐에 저장되었지만 보낼 수 없습니다.\n" +"다시 시도하시려면 메인 창에서 \"임시 보관된 메시지 발송\"를 사용하세요." + +#: src/compose.c:4050 +#, c-format +msgid "" +"Can't convert the character encoding of the message \n" +"to the specified %s charset.\n" +"Send it as %s?" +msgstr "" +"메시지의 주어진 %s 문자셋으로 바꿀 수\n" +"없습니다.\n" +"%s(으)로 보낼까요?" -#: src/compose.c:3437 +#: src/compose.c:4102 #, c-format msgid "" -"Can't convert the character encoding of the message from\n" -"%s to %s.\n" +"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" +"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" +"\n" "Send it anyway?" msgstr "" -"¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» %s¿¡¼­ %s(À¸)·Î ¹Ù²Ü ¼ö\n" -"¾ø½À´Ï´Ù.\n" -"±×·¡µµ º¸³¾±î¿ä?" +"%d 줄이 한계를 벗어났습니다 (998 바이트).\n" +"메시지 내용이 배달 중에 깨질 수도 있습니다.\n" +"\n" +"그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:3617 +#: src/compose.c:4279 msgid "No account for sending mails available!" -msgstr "ÆíÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ÀÖ´Â °èÁ¤ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù!" +msgstr "편지를 보낼 수 있는 계정이 없습니다!" -#: src/compose.c:3627 +#: src/compose.c:4289 msgid "No account for posting news available!" -msgstr "´º½º¸¦ ¿Ã¸± ¼ö ÀÖ´Â °èÁ¤ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù!" +msgstr "뉴스를 올릴 수 있는 계정이 없습니다!" -#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:5009 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" -msgstr "º¸³½ »ç¶÷:" +msgstr "보낸 사람:" -#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498 -msgid "MIME type" -msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" +#: src/compose.c:5060 +msgid "Mime type" +msgstr "마임 형식" -#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197 -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73 -#: src/summaryview.c:457 +#. S_COL_DATE +#: src/compose.c:5066 src/compose.c:5282 src/mimeview.c:198 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 +#: src/summaryview.c:470 msgid "Size" -msgstr "Å©±â" +msgstr "크기" -#: src/compose.c:4451 +#. Save Message to folder +#: src/compose.c:5126 msgid "Save Message to " msgstr "" -#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420 +#: src/compose.c:5148 src/prefs_filtering_action.c:450 msgid "Select ..." -msgstr "°í¸£±â ..." +msgstr "고르기 ..." + +#: src/compose.c:5281 src/compose.c:6338 +msgid "MIME type" +msgstr "마임 타입" -#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188 -#: src/prefs_matcher.c:148 +#. header labels and entries +#: src/compose.c:5345 src/prefs_account.c:1615 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" -msgstr "Çì´õ" +msgstr "헤더" -#: src/compose.c:4610 +#. attachment list +#: src/compose.c:5347 msgid "Attachments" -msgstr "÷ºÎ" +msgstr "첨부" -#: src/compose.c:4612 +#. Others Tab +#: src/compose.c:5349 msgid "Others" -msgstr "±âŸ" +msgstr "기타" -#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177 -#: src/summary_search.c:183 +#: src/compose.c:5364 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:208 +#: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" -msgstr "Á¦¸ñ:" - -#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581 -#: src/summaryview.c:4116 +msgstr "제목:" + +#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the +#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we +#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we +#. * can always get back the SummaryView pointer. +#: src/compose.c:5548 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1615 src/gtk/gtkaspell.c:2363 src/prefs_account.c:629 +#: src/summaryview.c:4403 msgid "None" -msgstr "¾øÀ½" +msgstr "없음" -#: src/compose.c:4837 +#: src/compose.c:5558 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" "%s" msgstr "" -"¸ÂÃã¹ý È®ÀÎ ÇÁ·Î±×·¥À» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +"맞춤법 확인 프로그램을 시작할 수 없습니다.\n" "%s" -#: src/compose.c:5393 +#: src/compose.c:5799 +#, c-format +msgid "" +"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " +"encrypt this message." +msgstr "" +"프라이버시 시스템 '%s'(이)가 로드되지 않았습니다. 이 메시지를 싸인하거나 암호" +"화할 수 없을 것입니다." + +#: src/compose.c:6229 msgid "Invalid MIME type." -msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ." +msgstr "올바르지않은 마임 타입." -#: src/compose.c:5411 +#: src/compose.c:6247 msgid "File doesn't exist or is empty." -msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù." +msgstr "파일이 없거나 비여있습니다." -#: src/compose.c:5480 +#: src/compose.c:6320 msgid "Properties" -msgstr "µî·Ï Á¤º¸" +msgstr "등록 정보" -#: src/compose.c:5525 +#: src/compose.c:6365 msgid "Encoding" -msgstr "ÀÎÄÚµù" +msgstr "인코딩" -#: src/compose.c:5556 +#: src/compose.c:6390 msgid "Path" -msgstr "°æ·Î" +msgstr "경로" -#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:812 +#: src/compose.c:6391 src/prefs_toolbar.c:1062 msgid "File name" -msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" +msgstr "파일 이름" -#: src/compose.c:5734 +#: src/compose.c:6575 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" "Force terminating the process?\n" "process group id: %d" msgstr "" -"¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -"ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n" -"ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d" +"외부 편집기가 여전히 살아있습니다.\n" +"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n" +"프로세스 그룹 아이디: %d" -#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311 -#: src/toolbar.c:1866 -msgid "Offline warning" -msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ °æ°í" +#: src/compose.c:6617 +msgid "Compose: input from monitoring process\n" +msgstr "작성: 감시하는 프로세스로 부터의 입력\n" -#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312 -#: src/toolbar.c:1867 -msgid "You're working offline. Override?" -msgstr "ÇöÀç ¿ÀÇÁ¶óÀÎ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿Â¶óÀÎ »óÅ·Π¹Ù²Ü±î¿ä?" +#: src/compose.c:6902 +#, c-format +msgid "" +"Could not queue message:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "" +"메시지를 보내기 큐에 저장하지 못했습니다:\n" +"\n" +"%s." -#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226 +#: src/compose.c:6981 +msgid "Could not save draft." +msgstr "임시 보관함을 저장할 수 없습니다." + +#: src/compose.c:7049 src/compose.c:7072 msgid "Select file" -msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" +msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:6240 +#: src/compose.c:7085 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." -msgstr "'%s' ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "'%s' 파일을 읽을 수 없습니다." -#: src/compose.c:6242 +#: src/compose.c:7087 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" "for the current encoding, insertion may be incorrect." msgstr "" -"'%s' ÆÄÀÏÀÌ À߸øµÈ ¹®ÀÚ¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" -"ÇöÀç ÀÎÄÚµù¿¡ ´ëÇؼ­´Â »ðÀԽà À߸øµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." +"'%s' 파일이 잘못된 문자를 포함하고 있습니다\n" +"현재 인코딩에 대해서는 삽입시 잘못될 수 있습니다." -#: src/compose.c:6287 +#: src/compose.c:7135 msgid "Discard message" -msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â" +msgstr "메시지 버리기" -#: src/compose.c:6288 -msgid "This message has been modified. discard it?" -msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?" +#: src/compose.c:7136 +msgid "This message has been modified. Discard it?" +msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?" -#: src/compose.c:6289 -msgid "Discard" -msgstr "¹ö¸®±â" +#: src/compose.c:7137 +msgid "_Discard" +msgstr "버리기(_D)" -#: src/compose.c:6289 -msgid "to Draft" -msgstr "Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î" +#: src/compose.c:7137 +msgid "_Save to Drafts" +msgstr "임시 보관함으로(_S)" -#: src/compose.c:6324 +#: src/compose.c:7181 #, c-format -msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" -msgstr "`%s' ÅÛÇø´À» Àû¿ëÇÒ±î¿ä?" +msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" +msgstr "'%s' 템플릿을 적용할까요?" -#: src/compose.c:6326 +#: src/compose.c:7183 msgid "Apply template" -msgstr "ÅÛÇø´À» Àû¿ëÇÕ´Ï´Ù." +msgstr "템플릿을 적용합니다." -#: src/compose.c:6327 -msgid "Replace" -msgstr "´ëü" +#: src/compose.c:7184 +msgid "_Replace" +msgstr "대체(_R)" -#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426 -msgid "Insert" -msgstr "»ðÀÔ" +#: src/compose.c:7184 +msgid "_Insert" +msgstr "삽입(_I)" -#: src/crash.c:141 +#: src/crash.c:142 #, c-format -msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" -msgstr "Sylpheed ÇÁ·Î¼¼½º(%ld)°¡ %ld ½Ã±×³ÎÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù" +msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld" +msgstr "Sylpheed-Claws 프로세스(%ld)가 %ld 시그널을 받았습니다" -#: src/crash.c:186 -msgid "Sylpheed has crashed" -msgstr "Sylpheed°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù" +#: src/crash.c:188 +msgid "Sylpheed-Claws has crashed" +msgstr "Sylpheed-Claws가 죽었습니다" -#: src/crash.c:202 +#: src/crash.c:204 #, c-format msgid "" "%s.\n" "Please file a bug report and include the information below." msgstr "" "%s.\n" -"¹ØÀÇ Á¤º¸¸¦ Æ÷ÇÔÇؼ­ ¹ö±× ·¹Æ÷Æ®¸¦ ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." +"밑의 정보를 포함해서 버그 레포트를 해 주시기 바랍니다." -#: src/crash.c:207 +#: src/crash.c:209 msgid "Debug log" -msgstr "µð¹ö±× ·Î±×" +msgstr "디버그 로그" + +#: src/crash.c:246 +msgid "Close" +msgstr "닫기" -#: src/crash.c:247 +#: src/crash.c:251 msgid "Save..." -msgstr "ÀúÀå..." +msgstr "저장..." -#: src/crash.c:252 +#: src/crash.c:256 msgid "Create bug report" -msgstr "¹ö±× ·¹Æ÷Æ® ¸¸µé±â" +msgstr "버그 레포트 만들기" -#: src/crash.c:301 +#: src/crash.c:303 msgid "Save crash information" -msgstr "Å©·¡½¬ Á¤º¸ ÀúÀå" +msgstr "크래쉬 정보 저장" -#: src/editaddress.c:143 +#: src/editaddress.c:153 msgid "Add New Person" -msgstr "»õ Àι° ´õÇϱâ" +msgstr "새 인물 더하기" -#: src/editaddress.c:144 +#: src/editaddress.c:154 msgid "Edit Person Details" -msgstr "Àι° »ó¼¼³»¿ª ÆíÁý" +msgstr "인물 상세내역 편집" -#: src/editaddress.c:285 +#: src/editaddress.c:316 msgid "An E-Mail address must be supplied." -msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +msgstr "메일 주소가 지정되지 않았습니다." -#: src/editaddress.c:422 +#: src/editaddress.c:490 msgid "A Name and Value must be supplied." -msgstr "À̸§°ú °ªÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +msgstr "이름과 값이 지정되지 않았습니다." -#: src/editaddress.c:480 +#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); +#: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" -msgstr "Àι° ÀÚ·á ÆíÁý" +msgstr "인물 자료 편집" -#: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:826 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790 +#: src/ldif.c:827 msgid "Display Name" -msgstr "Ç¥½Ã ¸í" +msgstr "표시 명" -#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:835 msgid "Last Name" -msgstr "¸¶Áö¸· À̸§" +msgstr "마지막 이름" -#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:831 msgid "First Name" -msgstr "óÀ½ À̸§" +msgstr "처음 이름" -#: src/editaddress.c:589 +#: src/editaddress.c:683 msgid "Nickname" -msgstr "°¡¸í" +msgstr "가명" -#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884 -#: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629 -#: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842 +#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 +#: src/ldif.c:843 msgid "E-Mail Address" -msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" +msgstr "이메일 주소" -#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683 +#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816 msgid "Alias" -msgstr "º°¸í" +msgstr "별명" -#: src/editaddress.c:710 -msgid "Move Up" -msgstr "À§·Î À̵¿" - -#: src/editaddress.c:713 -msgid "Move Down" -msgstr "¾Æ·¡·Î À̵¿" - -#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 -msgid "Modify" -msgstr "¼öÁ¤" - -#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298 -#: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223 -msgid "Clear" -msgstr "Áö¿ò" - -#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205 -#: src/prefs_matcher.c:458 +#. value +#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 +#: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" -msgstr "°ª" +msgstr "값" + +#: src/editaddress.c:1070 +msgid "User Data" +msgstr "사용자 데이타" -#: src/editaddress.c:883 -msgid "Basic Data" -msgstr "±âº» ÀÚ·á" +#: src/editaddress.c:1071 +msgid "E-Mail Addresses" +msgstr "이메일 주소" -#: src/editaddress.c:885 -msgid "User Attributes" -msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ó¼º" +#: src/editaddress.c:1072 +msgid "Other Attributes" +msgstr "기타 속성" -#: src/editbook.c:112 +#: src/editbook.c:113 msgid "File appears to be Ok." -msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¤»óÀûÀ¸·Î º¸ÀÔ´Ï´Ù." +msgstr "파일이 정상적으로 보입니다." -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:116 msgid "File does not appear to be a valid address book format." -msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¤»óÀûÀÎ ÁÖ¼Ò·Ï Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." +msgstr "파일이 정상적인 주소록 형식이 아닙니다." -#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107 msgid "Could not read file." -msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다." -#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264 +#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266 msgid "Edit Addressbook" -msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆíÁý" +msgstr "주소록 편집" -#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 +#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 msgid " Check File " -msgstr " ÆÄÀÏ È®ÀÎ " +msgstr " 파일 확인 " -#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 -#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1744 +#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1832 msgid "File" -msgstr "ÆÄÀÏ" +msgstr "파일" -#: src/editbook.c:283 +#: src/editbook.c:285 msgid "Add New Addressbook" -msgstr "»õ ÁÖ¼Ò·Ï ´õÇϱâ" +msgstr "새 주소록 더하기" #: src/editgroup.c:103 msgid "A Group Name must be supplied." -msgstr "±×·ì¸íÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +msgstr "그룹명이 지정되지 않았습니다." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:286 msgid "Edit Group Data" -msgstr "±×·ì ÀÚ·á ÆíÁý" +msgstr "그룹 자료 편집" -#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626 msgid "Group Name" -msgstr "±×·ì¸í" +msgstr "그룹명" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:333 msgid "Addresses in Group" -msgstr "±×·ìÀÇ ÁÖ¼Ò" +msgstr "그룹의 주소" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:335 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:362 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:364 msgid "Available Addresses" -msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ ÁÖ¼Ò" +msgstr "사용가능한 주소" -#: src/editgroup.c:402 +#: src/editgroup.c:425 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" -msgstr "È­»ìÇ¥ ´ÜÃß·Î ±×·ì¿¡¼­ ȤÀº ±×·ìÀ¸·Î ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò À̵¿" +msgstr "화살표 단추로 그룹에서 혹은 그룹으로 전자우편 주소 이동" -#: src/editgroup.c:450 +#: src/editgroup.c:473 msgid "Edit Group Details" -msgstr "±×·ì »ó¼¼³»¿ë ÆíÁý" +msgstr "그룹 상세내용 편집" -#: src/editgroup.c:453 +#: src/editgroup.c:476 msgid "Add New Group" -msgstr "»õ ±×·ì ´õÇϱâ" +msgstr "새 그룹 더하기" -#: src/editgroup.c:503 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Edit folder" -msgstr "Æú´õ ÆíÁý" +msgstr "폴더 편집" -#: src/editgroup.c:503 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Input the new name of folder:" -msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" +msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" -#: src/editgroup.c:506 src/imap_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:118 +#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127 msgid "New folder" -msgstr "»õ Æú´õ" +msgstr "새 폴더" -#: src/editgroup.c:507 src/mh_gtk.c:119 +#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128 msgid "Input the name of new folder:" -msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" +msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" -#: src/editjpilot.c:189 +#: src/editjpilot.c:200 msgid "File does not appear to be JPilot format." -msgstr "ÆÄÀÏÀÌ JPilot Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." +msgstr "파일이 JPilot 형식이 아닙니다." -#: src/editjpilot.c:225 +#: src/editjpilot.c:212 msgid "Select JPilot File" -msgstr "JPilot ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" +msgstr "JPilot 파일 선택" -#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401 +#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378 msgid "Edit JPilot Entry" -msgstr "JPilot Ç׸ñ ÆíÁý" +msgstr "JPilot 항목 편집" -#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229 -#: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721 -#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2246 -#: src/prefs_spelling.c:244 -msgid " ... " -msgstr " ... " +#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202 +#: src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 src/importpine.c:243 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:174 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:336 src/prefs_account.c:1864 +#: src/prefs_spelling.c:246 +msgid "_Browse" +msgstr "찾아보기(_B)" -#: src/editjpilot.c:319 +#: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" -msgstr "Ãß°¡ÀûÀÎ ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò Ç׸ñ(µé)" +msgstr "추가적인 전자우편 주소 항목(들)" -#: src/editjpilot.c:408 +#: src/editjpilot.c:385 msgid "Add New JPilot Entry" -msgstr "»õ JPilot Ç׸ñ ´õÇϱâ" +msgstr "새 JPilot 항목 더하기" -#: src/editldap_basedn.c:141 +#: src/editldap_basedn.c:143 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" -msgstr "LDAP ÆíÁý - ±âº» ã±â ¼±ÅÃ" +msgstr "LDAP 편집 - 기본 찾기 선택" -#: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:415 +#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413 msgid "Hostname" -msgstr "È£½ºÆ®¸í" +msgstr "호스트명" -#: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:434 src/ssl_manager.c:106 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:106 msgid "Port" -msgstr "Æ÷Æ®" +msgstr "포트" -#: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:463 +#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461 msgid "Search Base" msgstr "" -#: src/editldap_basedn.c:202 +#: src/editldap_basedn.c:204 msgid "Available Search Base(s)" -msgstr "°¡´ÉÇÑ ±âº» ã±â(µé)" +msgstr "가능한 기본 찾기(들)" -#: src/editldap_basedn.c:291 +#: src/editldap_basedn.c:294 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" -msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ±âº» ã±â(µé)À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù - ¼öµ¿À¸·Î ¼³Á¤Çϼ¼¿ä" +msgstr "서버에서 기본 찾기(들)을 읽을 수 없습니다 - 수동으로 설정하세요" -#: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:267 +#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267 msgid "Could not connect to server" -msgstr "¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" +msgstr "서버에 연결할 수가 없습니다" -#: src/editldap.c:149 +#: src/editldap.c:148 msgid "A Name must be supplied." -msgstr "À̸§ÀÌ Á¦°øµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." +msgstr "이름이 제공되어야 합니다." -#: src/editldap.c:161 +#: src/editldap.c:160 msgid "A Hostname must be supplied for the server." -msgstr "¼­¹ö¿¡ ´ëÇÑ È£½ºÆ®¸íÀÌ Á¦°øµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." +msgstr "서버에 대한 호스트명이 제공되어야 합니다." -#: src/editldap.c:174 +#: src/editldap.c:173 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." -msgstr "Àû¾îµµ ÇϳªÀÇ LDAP ã±â ¼Ó¼ºÀÌ ÁÖ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù." +msgstr "적어도 하나의 LDAP 찾기 속성이 주어져야 합니다." #: src/editldap.c:264 msgid "Connected successfully to server" -msgstr "¼­¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¿¬°áµÇ¾ú½À´Ï´Ù" +msgstr "서버에 성공적으로 연결되었습니다" -#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:990 +#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967 msgid "Edit LDAP Server" -msgstr "LDAP ¼­¹ö ÆíÁý" +msgstr "LDAP 서버 편집" -#: src/editldap.c:410 +#: src/editldap.c:408 msgid "A name that you wish to call the server." -msgstr "¼­¹ö À̸§." +msgstr "서버 이름." -#: src/editldap.c:425 +#: src/editldap.c:423 msgid "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " -"computer as Sylpheed." +"computer as Sylpheed-Claws." msgstr "" +"이것은 서버의 호스트명입니다. 가령, \"mydomain.com\"에 대해 \"ldap.mydomain." +"com\"을 사용할 수 있을 것입니다. IP 주소를 사용하실 수도 있습니다. 만일 " +"Sylpheed-Claws가 LDAP 서버가 실행중인 컴퓨터에 있다면 \"localhost\"를 " +"사용하실 수도 있습니다." -#: src/editldap.c:449 +#: src/editldap.c:447 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." -msgstr "¼­¹öÀÇ Æ÷Æ® ¹øÈ£. Æ÷Æ® 389°¡ ±âº»°ªÀÔ´Ï´Ù." +msgstr "서버의 포트 번호. 포트 389가 기본값입니다." -#: src/editldap.c:453 +#: src/editldap.c:451 msgid " Check Server " -msgstr " ¼­¹ö È®ÀÎ " +msgstr " 서버 확인 " -#: src/editldap.c:458 +#: src/editldap.c:456 msgid "Press this button to test the connection to the server." -msgstr "¼­¹ö·ÎÀÇ ¿¬°áÀ» ½ÃÇèÇÏ·Á¸é ÀÌ ´ÜÃ߸¦ ´©¸£¼¼¿ä." +msgstr "서버로의 연결을 시험하려면 이 단추를 누르세요." -#: src/editldap.c:473 +#: src/editldap.c:471 msgid "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" @@ -1894,46 +1980,43 @@ msgid "" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" +"서버에서 찾을 디렉토리들의 이름을 적습니다. 가령:\n" +" dc=sylpheed,dc=org\n" +" ou=people,dc=domainname,dc=com\n" +" o=Organization Name,c=Country\n" -#: src/editldap.c:486 +#: src/editldap.c:484 msgid "" "Press this button to lookup the name of available directory names on the " "server." msgstr "" +"서버에서 사용가능한 디렉토리들의 이름을 ë³´ê³  싶으시면 이 단추를 누르세요." -#: src/editldap.c:493 -msgid "Enable TLS" -msgstr "TLS »ç¿ë" - -#: src/editldap.c:499 -msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection." -msgstr "TLS ¾ÏÈ£ ¿¬°áÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ¼­¹ö¿¡ ¿¬°á." - -#: src/editldap.c:551 +#: src/editldap.c:535 msgid "Search Attributes" -msgstr "¼Ó¼º ã±â" +msgstr "속성 찾기" -#: src/editldap.c:561 +#: src/editldap.c:545 msgid "" "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " "find a name or address." -msgstr "" +msgstr "이름이나 주소를 찾으려고 할 때 찾아야 되는 LDAP 속성 이름 목록." -#: src/editldap.c:565 +#: src/editldap.c:549 msgid " Defaults " -msgstr " ±âº» " +msgstr " 기본 " -#: src/editldap.c:570 +#: src/editldap.c:554 msgid "" "This resets the attribute names to a default value that should find most " "names and addresses during a name or address search process." msgstr "" -#: src/editldap.c:577 +#: src/editldap.c:561 msgid "Max Query Age (secs)" msgstr "" -#: src/editldap.c:593 +#: src/editldap.c:577 msgid "" "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " "result is valid for address completion purposes. Search results are stored " @@ -1947,21 +2030,21 @@ msgid "" "more memory to cache results." msgstr "" -#: src/editldap.c:611 +#: src/editldap.c:595 msgid "Include server in dynamic search" msgstr "" -#: src/editldap.c:617 +#: src/editldap.c:601 msgid "" "Check this option to include this server for dynamic searches when using " "address completion." msgstr "" -#: src/editldap.c:624 +#: src/editldap.c:608 msgid "Match names 'containing' search term" msgstr "" -#: src/editldap.c:630 +#: src/editldap.c:614 msgid "" "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " @@ -1970,11 +2053,11 @@ msgid "" "searches against other address interfaces." msgstr "" -#: src/editldap.c:685 +#: src/editldap.c:669 msgid "Bind DN" msgstr "" -#: src/editldap.c:695 +#: src/editldap.c:679 msgid "" "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " "usually only used for protected servers. This name is typically formatted " @@ -1982,247 +2065,243 @@ msgid "" "performing a search." msgstr "" -#: src/editldap.c:703 +#: src/editldap.c:687 msgid "Bind Password" msgstr "" -#: src/editldap.c:713 +#: src/editldap.c:698 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." msgstr "" -#: src/editldap.c:719 +#: src/editldap.c:704 msgid "Timeout (secs)" -msgstr "" +msgstr "타임아웃 (초)" -#: src/editldap.c:734 +#: src/editldap.c:719 msgid "The timeout period in seconds." -msgstr "" +msgstr "초 단위의 타임아웃 시간." -#: src/editldap.c:738 +#: src/editldap.c:723 msgid "Maximum Entries" -msgstr "" +msgstr "최대 항목" -#: src/editldap.c:753 +#: src/editldap.c:738 msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." -msgstr "" +msgstr "찾기 결과로서 되돌려져야 하는 최대 항목 갯수." -#: src/editldap.c:769 src/prefs_account.c:931 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:999 msgid "Basic" -msgstr "±âº»" +msgstr "기본" -#: src/editldap.c:770 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:222 +#: src/editldap.c:755 msgid "Search" -msgstr "ã±â" +msgstr "찾기" -#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:324 msgid "Extended" -msgstr "È®Àå" +msgstr "확장" -#: src/editldap.c:995 +#: src/editldap.c:972 msgid "Add New LDAP Server" -msgstr "»õ LDAP ¼­¹ö ´õÇϱâ" +msgstr "새 LDAP 서버 더하기" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:104 msgid "File does not appear to be vCard format." -msgstr "ÆÄÀÏÀÌ vCard Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." +msgstr "파일이 vCard 형식이 아닙니다." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:116 msgid "Select vCard File" -msgstr "vCard ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" +msgstr "vCard 파일 선택" -#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291 +#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266 msgid "Edit vCard Entry" -msgstr "vCard Ç׸ñ ÆíÁý" +msgstr "vCard 항목 편집" -#: src/editvcard.c:296 +#: src/editvcard.c:271 msgid "Add New vCard Entry" -msgstr "»õ vCard Ç׸ñ ´õÇϱâ" +msgstr "새 vCard 항목 더하기" -#: src/exphtmldlg.c:111 +#: src/exphtmldlg.c:112 msgid "Please specify output directory and file to create." -msgstr "¸¸µé Ãâ·Â µð·ºÅ丮¿Í ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä." +msgstr "만들 출력 디렉토리와 파일을 지정하세요." -#: src/exphtmldlg.c:114 +#: src/exphtmldlg.c:115 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116 +#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117 msgid "File exported successfully." -msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î ³»º¸³Â½À´Ï´Ù." +msgstr "파일을 성공적으로 내보냈습니다." -#: src/exphtmldlg.c:181 +#: src/exphtmldlg.c:183 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" -"HTML Ãâ·Â µð·ºÅ丮 '%s'ÀÌ(°¡) ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -"»õ µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé±î¿ä?" +"HTML 출력 디렉토리 '%s'이(가) 없습니다.\n" +"새 디렉토리를 만들까요?" -#: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191 +#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193 msgid "Create Directory" -msgstr "µð·ºÅ丮 ¸¸µé±â" +msgstr "디렉토리 만들기" -#: src/exphtmldlg.c:193 +#: src/exphtmldlg.c:195 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" "%s" msgstr "" -"HTML ÆÄÀÏÀÇ Ãâ·Â µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n" +"HTML 파일의 출력 디렉토리를 만들 수 없습니다:\n" "%s" -#: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202 +#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204 msgid "Failed to Create Directory" -msgstr "µð·ºÅ丮 ¸¸µé±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" +msgstr "디렉토리 만들기가 실패했습니다" -#: src/exphtmldlg.c:241 +#: src/exphtmldlg.c:244 msgid "Error creating HTML file" -msgstr "HTML ÆÄÀÏÀ» ¸¸µå´Â Áß ¿¡·¯" +msgstr "HTML 파일을 만드는 중 에러" -#: src/exphtmldlg.c:361 -msgid "Select HTML Output File" -msgstr "HTML Ãâ·Â ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" +#: src/exphtmldlg.c:330 +msgid "Select HTML output file" +msgstr "HTML 출력 파일 선택" -#: src/exphtmldlg.c:435 +#: src/exphtmldlg.c:394 msgid "HTML Output File" -msgstr "HTML Ãâ·Â ÆÄÀÏ" +msgstr "HTML 출력 파일" -#: src/exphtmldlg.c:496 +#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202 +#: src/importldif.c:682 +msgid "B_rowse" +msgstr "찾아보기(_R)" + +#: src/exphtmldlg.c:455 msgid "Stylesheet" -msgstr "½ºÅ¸ÀϽ¬Æ®" +msgstr "스타일쉬트" -#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:353 src/prefs_summaries.c:663 msgid "Default" -msgstr "±âº»" +msgstr "기본" -#: src/exphtmldlg.c:515 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:119 msgid "Full" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:521 +#: src/exphtmldlg.c:480 msgid "Custom" -msgstr "»ç¿ëÀÚ" +msgstr "사용자" -#: src/exphtmldlg.c:527 +#: src/exphtmldlg.c:486 msgid "Custom-2" -msgstr "»ç¿ëÀÚ-2" +msgstr "사용자-2" -#: src/exphtmldlg.c:533 +#: src/exphtmldlg.c:492 msgid "Custom-3" -msgstr "»ç¿ëÀÚ-3" +msgstr "사용자-3" -#: src/exphtmldlg.c:539 +#: src/exphtmldlg.c:498 msgid "Custom-4" -msgstr "»ç¿ëÀÚ-4" +msgstr "사용자-4" -#: src/exphtmldlg.c:553 +#: src/exphtmldlg.c:512 msgid "Full Name Format" -msgstr "Àüü À̸§ Çü½Ä" +msgstr "전체 이름 형식" -#: src/exphtmldlg.c:560 +#: src/exphtmldlg.c:519 msgid "First Name, Last Name" -msgstr "óÀ½ À̸§, ¸¶Áö¸· À̸§" +msgstr "처음 이름, 마지막 이름" -#: src/exphtmldlg.c:566 +#: src/exphtmldlg.c:525 msgid "Last Name, First Name" -msgstr "¸¶Áö¸· À̸§, óÀ½ À̸§" +msgstr "마지막 이름, 처음 이름" -#: src/exphtmldlg.c:580 +#: src/exphtmldlg.c:539 msgid "Color Banding" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:586 +#: src/exphtmldlg.c:545 msgid "Format E-Mail Links" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:592 +#: src/exphtmldlg.c:551 msgid "Format User Attributes" -msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ó¼º Çü½Ä" +msgstr "사용자 속성 형식" -#: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958 +#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919 msgid "File Name :" -msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ :" +msgstr "파일 이름 :" -#: src/exphtmldlg.c:657 +#: src/exphtmldlg.c:616 msgid "Open with Web Browser" -msgstr "À¥ Ž»ö±â·Î ¿­±â" +msgstr "웹 탐색기로 열기" -#: src/exphtmldlg.c:689 +#: src/exphtmldlg.c:648 msgid "Export Address Book to HTML File" -msgstr "Áּҷϸ¦ HTML Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå" - -#: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032 -msgid "Prev" -msgstr "ÀÌÀü" - -#: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033 -#: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477 -msgid "Next" -msgstr "´ÙÀ½" +msgstr "주소록를 HTML 형식으로 저장" -#: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065 +#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026 msgid "File Info" -msgstr "ÆÄÀÏ Á¤º¸" +msgstr "파일 정보" -#: src/exphtmldlg.c:756 +#: src/exphtmldlg.c:715 msgid "Format" -msgstr "Çü½Ä" +msgstr "형식" -#: src/expldifdlg.c:110 +#: src/expldifdlg.c:111 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." -msgstr "¸¸µé Ãâ·Â µð·ºÅ丮¿Í LDIF ÆÄÀϸíÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." +msgstr "만들 출력 디렉토리와 LDIF 파일명을 입력하세요." -#: src/expldifdlg.c:113 +#: src/expldifdlg.c:114 msgid "Specify parameters to format distinguished name." msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:188 +#: src/expldifdlg.c:190 #, c-format msgid "" "LDIF Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" -"LDIF Ãâ·Â µð·ºÅ丮 '%s'ÀÌ(°¡) ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -"»õ µð·ºÅ丮µé ¸¸µé±î¿ä?" +"LDIF 출력 디렉토리 '%s'이(가) 없습니다.\n" +"새 디렉토리들 만들까요?" -#: src/expldifdlg.c:200 +#: src/expldifdlg.c:202 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for LDIF file:\n" "%s" msgstr "" -"LDIF ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n" +"LDIF 파일을 저장할 디렉토리를 만들 수 없습니다:\n" "%s" -#: src/expldifdlg.c:244 +#: src/expldifdlg.c:247 msgid "Suffix was not supplied" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:246 +#: src/expldifdlg.c:249 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:264 +#: src/expldifdlg.c:267 msgid "Error creating LDIF file" -msgstr "LDIF ÆÄÀÏÀ» ¸¸µå´Â Áß ¿¡·¯" +msgstr "LDIF 파일을 만드는 중 에러" -#: src/expldifdlg.c:373 -msgid "Select LDIF Output File" -msgstr "LDIF Ãâ·Â ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" +#: src/expldifdlg.c:342 +msgid "Select LDIF output file" +msgstr "LDIF 출력 파일 선택" -#: src/expldifdlg.c:447 +#: src/expldifdlg.c:406 msgid "LDIF Output File" -msgstr "LDIF Ãâ·Â ÆÄÀÏ" +msgstr "LDIF 출력 파일" -#: src/expldifdlg.c:508 +#: src/expldifdlg.c:467 msgid "Suffix" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:520 +#: src/expldifdlg.c:479 msgid "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" @@ -2231,36 +2310,36 @@ msgid "" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:529 +#: src/expldifdlg.c:488 msgid "Relative DN" -msgstr "»ó´ëÀûÀÎ DN" +msgstr "상대적인 DN" -#: src/expldifdlg.c:536 +#: src/expldifdlg.c:495 msgid "Unique ID" -msgstr "À¯ÀÏÇÑ ID" +msgstr "유일한 ID" -#: src/expldifdlg.c:544 +#: src/expldifdlg.c:503 msgid "" "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " "to:\n" " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:557 +#: src/expldifdlg.c:516 msgid "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:570 +#: src/expldifdlg.c:529 msgid "" "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " "is formatted similar to:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:584 +#: src/expldifdlg.c:543 msgid "" "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " @@ -2269,11 +2348,11 @@ msgid "" "available RDN options that will be used to create the DN." msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:597 +#: src/expldifdlg.c:556 msgid "Use DN attribute if present in data" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:604 +#: src/expldifdlg.c:563 msgid "" "The addressbook may contain entries that were previously imported from an " "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " @@ -2281,285 +2360,448 @@ msgid "" "above will be used if the DN user attribute is not found." msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:615 +#: src/expldifdlg.c:574 msgid "Exclude record if no E-Mail Address" -msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ¾ø´Â °æ¿ì ±â·Ï¿¡¼­ Á¦¿Ü" +msgstr "이메일 주소가 없는 경우 기록에서 제외" -#: src/expldifdlg.c:622 +#: src/expldifdlg.c:581 msgid "" "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this " "option to ignore these records." msgstr "" -"ÁÖ¼Ò·ÏÀÌ À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ¾ø´Â Ç׸ñÀ» Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯ÇÑ ±â·ÏµéÀ» " -"¹«½ÃÇÏ·Á¸é ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." +"주소록이 이메일 주소가 없는 항목을 포함할 수 있습니다. 그러한 기록들을 무시하" +"려면 이 옵션을 선택하세요." -#: src/expldifdlg.c:710 +#: src/expldifdlg.c:669 msgid "Export Address Book to LDIF File" -msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» LDIF ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå" +msgstr "주소록을 LDIF 파일로 저장" -#: src/expldifdlg.c:777 +#: src/expldifdlg.c:736 msgid "Distguished Name" msgstr "" -#: src/export.c:128 +#: src/export.c:143 msgid "Export" -msgstr "³»º¸³»±â" +msgstr "내보내기" -#: src/export.c:147 +#: src/export.c:162 msgid "Specify target folder and mbox file." -msgstr "´ë»ó Æú´õ¿Í mbox ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä." +msgstr "대상 폴더와 mbox 파일을 지정하세요." -#: src/export.c:157 +#: src/export.c:172 msgid "Source dir:" -msgstr "¿øº» µð·ºÅ丮:" +msgstr "원본 디렉토리:" -#: src/export.c:162 +#: src/export.c:177 msgid "Exporting file:" -msgstr "³»º¸³¾ ÆÄÀÏ:" +msgstr "내보낼 파일:" -#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183 -#: src/prefs_account.c:1398 -msgid " Select... " -msgstr "°í¸£±â..." - -#: src/export.c:220 +#: src/export.c:235 msgid "Select exporting file" -msgstr "³»º¸³¾ ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" +msgstr "내보낼 파일을 선택" #: src/exporthtml.c:796 msgid "Full Name" -msgstr "Àüü À̸§" +msgstr "전체 이름" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066 +#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" -msgstr "¼Ó¼º" +msgstr "속성" #: src/exporthtml.c:1001 -msgid "Sylpheed Address Book" -msgstr "Sylpheed ÁÖ¼Ò·Ï" +msgid "Sylpheed-Claws Address Book" +msgstr "Sylpheed-Claws 주소록" -#: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590 +#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 msgid "Name already exists but is not a directory." -msgstr "À̸§ÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ´Â µ¥ µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." +msgstr "이름이 이미 있는 데 디렉토리가 아닙니다." -#: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593 +#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 msgid "No permissions to create directory." -msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ÀÖ´Â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "디렉토리를 만들 수 있는 권한이 없습니다." -#: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596 +#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 msgid "Name is too long." -msgstr "À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." +msgstr "이름이 너무 깁니다." -#: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Not specified." -msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +msgstr "지정되지않았습니다." -#: src/folder.c:1173 +#: src/folder.c:1204 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" -msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ" +msgstr "받은 편지함" -#: src/folder.c:1177 +#: src/folder.c:1208 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" -msgstr "¹ß¼Û ÆíÁöÇÔ" +msgstr "발송 편지함" -#: src/folder.c:1181 +#: src/folder.c:1212 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" -msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ" +msgstr "보낼 편지함" -#: src/folder.c:1185 +#: src/folder.c:1216 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" -msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ" +msgstr "지운 편지함" -#: src/folder.c:1189 +#: src/folder.c:1220 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" -msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ" +msgstr "임시 보관함" -#: src/folder.c:1440 +#. Processing +#: src/folder.c:1478 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" -msgstr "ó¸®Áß (%s)...\n" +msgstr "처리중 (%s)...\n" -#: src/folder.c:2449 +#: src/folder.c:1825 src/inc.c:624 +msgid "Filtering messages...\n" +msgstr "메시지을 필터링하는 중...\n" + +#: src/folder.c:2306 #, c-format -msgid "Moving %s to %s...\n" -msgstr "%sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î ¿Å±â´Â Áß...\n" +msgid "Fetching all messages in %s ...\n" +msgstr "%s의 모든 메시지를 가져오는 중...\n" -#: src/foldersel.c:153 +#. move messages +#: src/folder.c:2590 +#, c-format +msgid "Moving %s to %s...\n" +msgstr "%s을(를) %s(으)로 옮기는 중...\n" + +#: src/folder.c:3481 +msgid "Processing messages..." +msgstr "메시지 처리 중..." + +#: src/foldersel.c:218 msgid "Select folder" -msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ" +msgstr "폴더 선택" + +#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129 +msgid "NewFolder" +msgstr "새 폴더" + +#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 +#, c-format +msgid "'%c' can't be included in folder name." +msgstr "'%c'은(는) 폴더 이름에 포함될 수 없습니다." -#: src/folderview.c:239 -msgid "/Mark all _read" -msgstr "/¸ðµÎ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_R)" +#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145 +#: src/mh_gtk.c:245 +#, c-format +msgid "The folder '%s' already exists." +msgstr "'%s' 폴더가 이미 존재합니다." + +#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151 +#, c-format +msgid "Can't create the folder '%s'." +msgstr "'%s' 폴더를 만들 수가 없습니다." + +#: src/folderview.c:281 +msgid "/Mark all re_ad" +msgstr "/모두 읽은 것으로 표시(_A)" -#: src/folderview.c:240 +#: src/folderview.c:282 msgid "/_Search folder..." -msgstr "/Æú´õ ã±â(_S)..." +msgstr "/폴더 찾기(_S)..." -#: src/folderview.c:242 -msgid "/Pr_ocessing..." -msgstr "/ó¸®(_O)..." +#: src/folderview.c:284 +msgid "/Process_ing..." +msgstr "/처리(_I)..." -#: src/folderview.c:246 +#: src/folderview.c:288 msgid "/------" msgstr "/------" -#: src/folderview.c:247 -msgid "/Empty trash..." -msgstr "/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â..." +#: src/folderview.c:289 +msgid "/Empty _trash..." +msgstr "/지운 편지함 비우기(_T)..." -#: src/folderview.c:327 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" -msgstr "»õ°Í" +msgstr "새것" -#: src/folderview.c:328 +#: src/folderview.c:432 msgid "Unread" -msgstr "¾ÈÀÐÀ½" +msgstr "안읽음" -#: src/folderview.c:329 +#. S_COL_SIZE +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:471 msgid "#" -msgstr "Àüü" +msgstr "전체" -#: src/folderview.c:535 +#: src/folderview.c:660 msgid "Setting folder info..." -msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..." +msgstr "폴더 정보를 설정합니다..." -#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:713 +msgid "Mark all as read" +msgstr "모두 읽은 것으로 표시" + +#: src/folderview.c:714 +msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" +msgstr "정말로 이 폴더의 모든 편지를 읽은 것으로 표시하시겠습니까?" + +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3174 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." -msgstr "%s%c%sÀ»(¸¦) ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." +msgstr "%s%c%s을(를) 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3179 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." -msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." +msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." + +#: src/folderview.c:959 +msgid "Rebuild folder tree" +msgstr "폴더 트리 갱신" + +#: src/folderview.c:960 +msgid "" +"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" +msgstr "폴더 트리를 갱신하면 로컬 캐쉬가 지워집니다. 계속할까요?" -#: src/folderview.c:795 +#: src/folderview.c:970 msgid "Rebuilding folder tree..." -msgstr "Æú´õ Æ®¸®¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..." +msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." + +#: src/folderview.c:972 +msgid "Scanning folder tree..." +msgstr "폴더 트리를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:878 +#: src/folderview.c:1062 msgid "Checking for new messages in all folders..." -msgstr "¸ðµç Æú´õÀÇ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö¸¦ È®ÀÎÇÕ´Ï´Ù..." +msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..." -#: src/folderview.c:1543 +#. Open Folder +#: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." -msgstr "%s Æú´õ¸¦ ¿±´Ï´Ù..." +msgstr "%s 폴더를 엽니다..." -#: src/folderview.c:1555 +#: src/folderview.c:1897 msgid "Folder could not be opened." -msgstr "Æú´õ¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "폴더를 열 수 없습니다." -#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1659 msgid "Empty trash" -msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â" +msgstr "지운 편지함 비우기" + +#: src/folderview.c:2045 +msgid "Delete all messages in trash?" +msgstr "지운 편지함을 비울까요?" + +#: src/folderview.c:2127 +#, c-format +msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?" +msgstr "정말로 '%s' 폴더를 '%s'의 하위 폴더로 옮기시겠습니까?" -#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590 -msgid "Empty all messages in trash?" -msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?" +#: src/folderview.c:2130 +msgid "Move folder" +msgstr "폴더 옮기기" -#: src/folderview.c:1776 +#: src/folderview.c:2142 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." -msgstr "%sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î ¿Å±â´Â Áß..." +msgstr "%s을(를) %s(으)로 옮기는 중..." -#: src/folderview.c:1805 +#: src/folderview.c:2171 msgid "Source and destination are the same." -msgstr "¿øº»°ú ´ë»óÀÌ °°½À´Ï´Ù." +msgstr "원본과 대상이 같습니다." -#: src/folderview.c:1808 +#: src/folderview.c:2174 msgid "Can't move a folder to one of its children." -msgstr "Æú´õ¸¦ ±× Æú´õÀÇ ÀÚ½Ä Æú´õ·Î ¿Å±æ ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "폴더를 ê·¸ 폴더의 자식 폴더로 옮길 수는 없습니다." -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:2177 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." -msgstr "´Ù¸¥ ¿ìÆíÇÔ °£¿¡´Â Æú´õ¸¦ ¿Å±æ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "다른 우편함 간에는 폴더를 옮길 수 없습니다." -#: src/folderview.c:1814 +#: src/folderview.c:2180 msgid "Move failed!" -msgstr "¿Å±â±â ½ÇÆÐ!" +msgstr "옮기기 실패!" -#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919 -msgid "Processing configuration" -msgstr "¼³Á¤ ÀÛ¾÷Áß" +#: src/folderview.c:2216 +#, c-format +msgid "Processing configuration for folder %s" +msgstr "%s 폴더에 대한 설정 작업중" -#: src/grouplistdialog.c:176 +#: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" -msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶" +msgstr "뉴스그룹 구독" -#: src/grouplistdialog.c:192 +#: src/grouplistdialog.c:189 msgid "Select newsgroups for subscription:" -msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ì ¼±ÅÃ:" +msgstr "구독할 뉴스그룹 선택:" -#: src/grouplistdialog.c:198 +#: src/grouplistdialog.c:195 msgid "Find groups:" -msgstr "±×·ì ã±â:" +msgstr "그룹 찾기:" -#: src/grouplistdialog.c:206 +#: src/grouplistdialog.c:203 msgid " Search " -msgstr " ã±â " +msgstr " 찾기 " -#: src/grouplistdialog.c:218 +#: src/grouplistdialog.c:215 msgid "Newsgroup name" -msgstr "´º½º±×·ì À̸§" +msgstr "뉴스그룹 이름" -#: src/grouplistdialog.c:219 +#: src/grouplistdialog.c:216 msgid "Messages" -msgstr "¸Þ½ÃÁö" +msgstr "메시지" -#: src/grouplistdialog.c:220 +#: src/grouplistdialog.c:217 msgid "Type" -msgstr "Çü½Ä" - -#: src/grouplistdialog.c:246 -msgid "Refresh" -msgstr "°»½Å" +msgstr "형식" -#: src/grouplistdialog.c:350 +#: src/grouplistdialog.c:346 msgid "moderated" msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:352 +#: src/grouplistdialog.c:348 msgid "readonly" -msgstr "ÀбâÀü¿ë" +msgstr "읽기전용" -#: src/grouplistdialog.c:354 +#: src/grouplistdialog.c:350 msgid "unknown" -msgstr "¸ð¸§" +msgstr "모름" -#: src/grouplistdialog.c:401 +#: src/grouplistdialog.c:412 msgid "Can't retrieve newsgroup list." -msgstr "´º½º±×·ì ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다." -#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1055 msgid "Done." -msgstr "¿Ï·á." +msgstr "완료." -#: src/grouplistdialog.c:480 +#: src/grouplistdialog.c:477 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" -msgstr "%d°³ÀÇ ´º½º±×·ìÀÌ ¹Þ¾ÆÁ³½À´Ï´Ù (%s ÀÐÀ½)" +msgstr "%d개의 뉴스그룹이 받아졌습니다 (%s 읽음)" -#: src/gtk/about.c:89 -msgid "About" -msgstr "Á¤º¸" +#: src/gtk/about.c:96 +msgid "About Sylpheed-Claws" +msgstr "Sylpheed-Claws는" -#: src/gtk/about.c:110 +#: src/gtk/about.c:157 #, c-format msgid "" -"GTK+ version %d.%d.%d\n" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" -"GTK+ ¹öÀü %d.%d.%d\n" -"¿î¿µ ü°è: %s %s (%s)" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"운영 체계: %s %s (%s)" + +#: src/gtk/about.c:164 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: %s" +msgstr "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"운영 체계: %s" + +#: src/gtk/about.c:171 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: unknown" +msgstr "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"운영 체계: 모름" -#: src/gtk/about.c:125 +#: src/gtk/about.c:184 #, c-format -msgid "Compiled-in features:%s" -msgstr "ÄÄÆÄÀÏµÈ ±â´É:%s" +msgid "" +"Compiled-in features:\n" +"%s" +msgstr "" +"컴파일된 기능:\n" +"%s" + +#: src/gtk/about.c:263 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " +"client.\n" +"\n" +"For further information visit the Sylpheed-Claws website, " +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:271 +msgid "" +".\n" +"\n" +"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at " +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:280 +msgid "" +".\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:284 +msgid "Info" +msgstr "정보" + +#: src/gtk/about.c:312 +msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" +msgstr "Sylpheed-Claws 팀\n" + +#: src/gtk/about.c:332 +msgid "" +"\n" +"Previous team members\n" +msgstr "" +"\n" +"이전 팀 멤버\n" + +#: src/gtk/about.c:352 +msgid "" +"\n" +"The translation team\n" +msgstr "" +"\n" +"번역 팀\n" + +#: src/gtk/about.c:372 +msgid "" +"\n" +"Documentation team\n" +msgstr "" +"\n" +"문서작업 팀\n" + +#: src/gtk/about.c:392 +msgid "" +"\n" +"Logo\n" +msgstr "" +"\n" +"로고\n" + +#: src/gtk/about.c:412 +msgid "" +"\n" +"Icons\n" +msgstr "" +"\n" +"아이콘\n" + +#: src/gtk/about.c:432 +msgid "" +"\n" +"Contributors\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:455 +msgid "Authors" +msgstr "저자" -#: src/gtk/about.c:205 +#: src/gtk/about.c:475 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2573,7 +2815,7 @@ msgstr "" "version.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:211 +#: src/gtk/about.c:481 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2587,868 +2829,901 @@ msgstr "" "more details.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:217 +#: src/gtk/about.c:487 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"\n" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"\n" -#: src/gtk/colorlabel.c:46 -msgid "Orange" -msgstr "¿À·»Áö»ö" +#: src/gtk/about.c:497 +msgid "" +"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " +"the OpenSSL Toolkit (" +msgstr "" +"이 프로젝트는 OpenSSL 툴킷을 사용하기 위해 OpenSSL " +"프로젝트에 의해 개발된 소프트웨어를 포함하고 있습니다 (" + +#: src/gtk/about.c:500 +msgid "http://www.openssl.org/" +msgstr "http://www.openssl.org/" + +#: src/gtk/about.c:503 +msgid "" +").\n" +"\n" +msgstr "" +").\n" +"\n" + +#: src/gtk/about.c:508 +msgid "License" +msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:47 -msgid "Red" -msgstr "Àû»ö" +msgid "Orange" +msgstr "오렌지색" #: src/gtk/colorlabel.c:48 -msgid "Pink" -msgstr "ºÐÈ«»ö" +msgid "Red" +msgstr "적색" #: src/gtk/colorlabel.c:49 -msgid "Sky blue" -msgstr "Çϴûö" +msgid "Pink" +msgstr "분홍색" #: src/gtk/colorlabel.c:50 -msgid "Blue" -msgstr "û»ö" +msgid "Sky blue" +msgstr "하늘색" #: src/gtk/colorlabel.c:51 -msgid "Green" -msgstr "³ì»ö" +msgid "Blue" +msgstr "청색" #: src/gtk/colorlabel.c:52 +msgid "Green" +msgstr "녹색" + +#: src/gtk/colorlabel.c:53 msgid "Brown" -msgstr "°¥»ö" +msgstr "갈색" -#: src/gtk/foldersort.c:139 +#: src/gtk/foldersort.c:141 msgid "Set folder sortorder" -msgstr "Æú´õ Á¤·Ä ¼ø¼­ ¼³Á¤" +msgstr "폴더 정렬 순서 설정" -#: src/gtk/foldersort.c:151 +#: src/gtk/foldersort.c:153 msgid "" "Move folders up or down to change\n" "the sort order in the folderview" msgstr "" -"Æú´õºä¿¡¼­ÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¹Ù²Ù·Á¸é\n" -"Æú´õ¸¦ À§ ȤÀº ¾Æ·¡·Î ¿Å±â¼¼¿ä" - -#: src/gtk/foldersort.c:171 -msgid "Ok" -msgstr "È®ÀÎ" +"폴더뷰에서의 순서를 바꾸려면\n" +"폴더를 위 혹은 아래로 옮기세요" -#: src/gtk/foldersort.c:219 +#: src/gtk/foldersort.c:213 msgid "Folders" -msgstr "Æú´õ" +msgstr "폴더" -#: src/gtk/gtkaspell.c:558 +#: src/gtk/gtkaspell.c:607 msgid "No dictionary selected." -msgstr "¼±ÅÃµÈ »çÀüÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "선택된 사전이 없습니다." -#: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949 +#: src/gtk/gtkaspell.c:831 src/gtk/gtkaspell.c:1796 src/gtk/gtkaspell.c:2126 msgid "Normal Mode" -msgstr "º¸Åë ¸ðµå" +msgstr "보통 모드" -#: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960 +#: src/gtk/gtkaspell.c:833 src/gtk/gtkaspell.c:1802 src/gtk/gtkaspell.c:2137 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:818 +#: src/gtk/gtkaspell.c:872 msgid "Unknown suggestion mode." -msgstr "" +msgstr "모르는 제안 모드." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1051 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1144 msgid "No misspelled word found." -msgstr "¸ÂÃã¹ýÀÌ Æ²¸° ´Ü¾î°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "맞춤법이 틀린 단어가 없습니다." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1385 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1484 msgid "Replace unknown word" -msgstr "" +msgstr "모르는 단어 교체" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1395 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 #, c-format -msgid "Replace \"%s\" with: " -msgstr "" +msgid "Replace \"%s\" with: " +msgstr "Replace \"%s\" with: " -#: src/gtk/gtkaspell.c:1415 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1544 msgid "" -"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n" +"Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1790 src/gtk/gtkaspell.c:2115 msgid "Fast Mode" -msgstr "" +msgstr "고속 모드" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1786 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1946 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1799 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1960 msgid "Accept in this session" -msgstr "" +msgstr "이 세션에서 허용" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1809 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "Add to personal dictionary" -msgstr "°³ÀÎ »çÀü¿¡ ´õÇϱâ" +msgstr "개인 사전에 더하기" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1819 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1980 msgid "Replace with..." -msgstr "¹Ù²Ù±â..." +msgstr "바꾸기..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1829 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1993 #, c-format msgid "Check with %s" -msgstr "%s(À¸)·Î È®ÀÎ" +msgstr "%s(으)로 확인" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1848 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2015 msgid "(no suggestions)" -msgstr "" +msgstr "(제안 없음)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2026 src/gtk/gtkaspell.c:2189 msgid "More..." -msgstr "´õ..." +msgstr "더..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1914 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2091 #, c-format msgid "Dictionary: %s" -msgstr "»çÀü: %s" +msgstr "사전: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1927 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2104 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" -msgstr "" +msgstr "다른 것 사용 (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2152 src/prefs_spelling.c:174 msgid "Check while typing" -msgstr "ÀÔ·ÂÇÏ´Â µ¿¾È °Ë»ç" +msgstr "입력하는 동안 검사" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1991 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2168 msgid "Change dictionary" -msgstr "»çÀü ¹Ù²Ù±â" +msgstr "사전 바꾸기" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2141 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2331 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" -"¸ÂÃã¹ý °Ë»ç±â°¡ »çÀüÀ» ¹Ù²ÙÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n" +"맞춤법 검사기가 사전을 바꾸지 못했습니다.\n" "%s" -#: src/gtk/gtkutils.c:61 src/gtk/gtkutils.c:77 -msgid "Abcdef" -msgstr "ÇѱÛ" - -#: src/gtk/inputdialog.c:152 +#: src/gtk/inputdialog.c:155 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" -msgstr "%sÀÇ %s¿¡¼­ÀÇ ¿­¼è±Û ÀÔ·Â:" +msgstr "%s의 %s에서의 열쇠글 입력:" -#: src/gtk/inputdialog.c:154 +#: src/gtk/inputdialog.c:157 msgid "Input password" -msgstr "¿­¼è±Û ÀÔ·Â" +msgstr "열쇠글 입력" -#: src/gtk/logwindow.c:61 +#: src/gtk/logwindow.c:87 msgid "Protocol log" -msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×" +msgstr "프로토콜 로그" -#: src/gtk/pluginwindow.c:122 +#: src/gtk/logwindow.c:319 +msgid "Clear _Log" +msgstr "로그 지움(_L)" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:156 msgid "Select Plugin to load" -msgstr "·ÎµåÇÒ Ç÷¯±×ÀÎ ¼±ÅÃ" +msgstr "로드할 플러그인 선택" -#: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213 +#: src/gtk/pluginwindow.c:240 src/gtk/pluginwindow.c:387 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:486 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464 msgid "Plugins" -msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" +msgstr "플러그인" -#: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2353 +#: src/gtk/pluginwindow.c:271 src/prefs_summaries.c:211 msgid "Description" -msgstr "¼³¸í" +msgstr "설명" -#: src/gtk/pluginwindow.c:251 +#: src/gtk/pluginwindow.c:295 msgid "Load Plugin" -msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ·Îµå" +msgstr "플러그인 로드" -#: src/gtk/pluginwindow.c:256 +#: src/gtk/pluginwindow.c:300 msgid "Unload Plugin" -msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¾ð·Îµå" +msgstr "플러그인 언로드" -#: src/gtk/prefswindow.c:243 +#: src/gtk/prefswindow.c:527 msgid "Page Index" -msgstr "ÆäÀÌÁö »öÀÎ" +msgstr "페이지 색인" -#: src/gtk/prefswindow.c:358 src/prefs_gtk.c:453 -msgid "Apply" -msgstr "Àû¿ë" - -#: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_account.c:671 -#: src/prefs_filtering_action.c:344 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:734 +#: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" -msgstr "°èÁ¤" +msgstr "계정" -#: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121 -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#. S_COL_MARK +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" -msgstr "»óÅÂ" +msgstr "상태" + +#: src/gtk/quicksearch.c:107 +msgid "Extended symbols" +msgstr "확장 심볼" -#: src/gtk/quicksearch.c:156 +#: src/gtk/quicksearch.c:222 msgid "all messages" -msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "모든 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:157 +#: src/gtk/quicksearch.c:223 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:158 +#: src/gtk/quicksearch.c:224 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:159 +#: src/gtk/quicksearch.c:225 msgid "messages which contain S in the message body" -msgstr "¸Þ½ÃÁö º»¹®¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "메시지 본문에 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:160 +#: src/gtk/quicksearch.c:226 msgid "messages which contain S in the whole message" -msgstr "Àüü ¸Þ½ÃÁö¿¡¼­ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "전체 메시지에서 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:161 +#: src/gtk/quicksearch.c:227 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:162 +#: src/gtk/quicksearch.c:228 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:163 +#: src/gtk/quicksearch.c:229 msgid "deleted messages" -msgstr "Áö¿öÁø ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "지워진 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:164 +#. * how I can filter deleted messages * +#: src/gtk/quicksearch.c:230 msgid "messages which contain S in the Sender field" -msgstr "Sender Ç׸ñ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "Sender 항목에 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:165 +#: src/gtk/quicksearch.c:231 msgid "true if execute \"S\" succeeds" -msgstr "" +msgstr "\"S\" 실행이 성공한 경우 ì°¸" -#: src/gtk/quicksearch.c:166 +#: src/gtk/quicksearch.c:232 msgid "messages originating from user S" -msgstr "»ç¿ëÀÚ S°¡ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "사용자 S가 보낸 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:167 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 msgid "forwarded messages" -msgstr "¹è´ÞÇÑ ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "배달한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:168 +#: src/gtk/quicksearch.c:234 msgid "messages which contain header S" -msgstr "Çì´õ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "헤더 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:169 +#: src/gtk/quicksearch.c:235 msgid "messages which contain S in Message-ID header" -msgstr "Message-ID Çì´õ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "Message-ID 헤더에 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:170 +#: src/gtk/quicksearch.c:236 msgid "messages which contain S in inreplyto header" -msgstr "inreplyto Çì´õ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "inreplyto 헤더에 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:171 +#: src/gtk/quicksearch.c:237 msgid "locked messages" -msgstr "Àá±ä ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "잠긴 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:172 +#: src/gtk/quicksearch.c:238 msgid "messages which are in newsgroup S" -msgstr "´º½º±×·ì S¿¡ À§Ä¡ÇÑ ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "뉴스그룹 S에 위치한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:173 +#: src/gtk/quicksearch.c:239 msgid "new messages" -msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "새 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:174 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 msgid "old messages" -msgstr "¿À·¡µÈ ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "오래된 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:175 +#: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" -msgstr "ºÒ¿ÏÀüÇÑ ¸Þ½ÃÁö (ºÎºÐÀûÀ¸·Î ´Ù¿î·ÎµåµÊ)" +msgstr "불완전한 메시지 (부분적으로 다운로드됨)" -#: src/gtk/quicksearch.c:176 +#: src/gtk/quicksearch.c:242 msgid "messages which have been replied to" -msgstr "ÀÀ´äÀ» º¸³Â´ø ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "응답을 보냈던 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:177 +#: src/gtk/quicksearch.c:243 msgid "read messages" -msgstr "ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "읽은 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:178 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 msgid "messages which contain S in subject" -msgstr "Á¦¸ñ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "제목에 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:179 +#: src/gtk/quicksearch.c:245 msgid "messages whose score is equal to #" -msgstr "Á¡¼ö°¡ #°ú °°Àº ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "점수가 #ê³¼ 같은 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:180 +#: src/gtk/quicksearch.c:246 msgid "messages whose score is greater than #" -msgstr "Á¡¼ö°¡ #º¸´Ù Å« ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "점수가 #보다 큰 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:181 +#: src/gtk/quicksearch.c:247 msgid "messages whose score is lower than #" -msgstr "Á¡¼ö°¡ #º¸´Ù ÀÛÀº ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "점수가 #보다 작은 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:182 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 msgid "messages whose size is equal to #" -msgstr "Å©±â°¡ #°ú °°Àº ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "크기가 #ê³¼ 같은 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:183 +#: src/gtk/quicksearch.c:249 msgid "messages whose size is greater than #" -msgstr "Å©±â°¡ #º¸´Ù Å« ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "크기가 #보다 큰 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:184 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 msgid "messages whose size is smaller than #" -msgstr "Å©±â°¡ #º¸´Ù ÀÛÀº ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "크기가 #보다 작은 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:185 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 msgid "messages which have been sent to S" -msgstr "S¿¡°Ô º¸³»Áø ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "S에게 보내진 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:186 +#: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "marked messages" -msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "표시된 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:187 +#: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "unread messages" -msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "안 읽은 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:188 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "messages which contain S in References header" -msgstr "References Çì´õ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "References 헤더에 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:189 +#: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages returning 0 when passed to command" -msgstr "¸í·É ½ÇÇà °á°ú°¡ 0ÀÎ ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "명령 실행 결과가 0인 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:190 +#: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages which contain S in X-Label header" -msgstr "X-Label Çì´õ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö" +msgstr "X-Label 헤더에 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:192 +#: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "logical AND operator" -msgstr "³í¸® AND ¿¬»êÀÚ" +msgstr "논리 AND 연산자" -#: src/gtk/quicksearch.c:193 +#: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "logical OR operator" -msgstr "³í¸® OR ¿¬»êÀÚ" +msgstr "논리 OR 연산자" -#: src/gtk/quicksearch.c:194 +#: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "logical NOT operator" -msgstr "³í¸® NOT ¿¬»êÀÚ" +msgstr "논리 NOT 연산자" -#: src/gtk/quicksearch.c:195 +#: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "case sensitive search" -msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°ÇÏ¿© ã±â" +msgstr "대소 문자 구별하여 찾기" -#: src/gtk/quicksearch.c:197 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "all filtering expressions are allowed" -msgstr "" +msgstr "모든 필터 표현식을 사용할 수 있습니다" -#: src/gtk/quicksearch.c:204 +#: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "Extended Search symbols" -msgstr "" - -#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114 -#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726 -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454 +msgstr "찾기 심볼 확장" + +#. S_COL_MIME +#. initial of sender +#. S_COL_STATUS +#. S_COL_MIME +#: src/gtk/quicksearch.c:312 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 msgid "Subject" -msgstr "Á¦¸ñ" - -#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115 -#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455 +msgstr "제목" + +#. S_COL_SUBJECT +#. date +#. S_COL_SUBJECT +#: src/gtk/quicksearch.c:316 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 msgid "From" -msgstr "º¸³½ »ç¶÷" - -#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116 -#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48 +msgstr "보낸 사람" + +#. S_COL_FROM +#. subject +#. S_COL_FROM +#: src/gtk/quicksearch.c:320 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:468 msgid "To" -msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷" +msgstr "받는 사람" + +#: src/gtk/quicksearch.c:331 +msgid "Recursive" +msgstr "재귀" + +#: src/gtk/quicksearch.c:341 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:373 +msgid "Clear" +msgstr "지움" -#: src/gtk/quicksearch.c:307 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 msgid "Extended Symbols" -msgstr "È®Àå ½Éº¼" +msgstr "확장 심볼" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:113 src/gtk/sslcertwindow.c:253 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:307 msgid "correct" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:118 msgid "Owner" -msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ" +msgstr "소유자" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 msgid "Signer" -msgstr "¼­¸íÀÚ" +msgstr "서명자" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 -#: src/prefs_themes.c:849 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:126 src/gtk/sslcertwindow.c:147 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:915 msgid "Name: " -msgstr "À̸§: " +msgstr "이름: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:133 src/gtk/sslcertwindow.c:154 msgid "Organization: " -msgstr "±â°ü: " +msgstr "기관: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:140 src/gtk/sslcertwindow.c:161 msgid "Location: " -msgstr "À§Ä¡: " +msgstr "위치: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:168 msgid "Fingerprint: " -msgstr "" +msgstr "지문: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:174 msgid "Signature status: " -msgstr "¼­¸í »óÅÂ: " +msgstr "서명 상태: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:228 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" -msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ SSL ÀÎÁõ" +msgstr "%s에 대한 SSL 인증" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:259 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:244 #, c-format -msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?" -msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ Áõ¸íÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. Çã¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?" +msgid "" +"Certificate for %s is unknown.\n" +"Do you want to accept it?" +msgstr "" +"%s에 대한 인증이 모르는 것입니다.\n" +"허용하시겠습니까?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:255 src/gtk/sslcertwindow.c:309 #, c-format msgid "Signature status: %s" -msgstr "¼­¸í »óÅÂ: %s" +msgstr "서명 상태: %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:277 -msgid "View certificate" -msgstr "ÀÎÁõ º¸±â" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:262 +msgid "_View certificate" +msgstr "인증 보기(_V)" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:267 msgid "Unknown SSL Certificate" -msgstr "¸ð¸£´Â SSL Áõ¸í" +msgstr "모르는 SSL 인증" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Accept and save" -msgstr "Çã¿ëÇÏ°í ÀúÀå" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +msgid "_Accept and save" +msgstr "허용하고 저장(_A)" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Cancel connection" -msgstr "¿¬°áÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +msgid "_Cancel connection" +msgstr "연결을 취소합니다(_C)" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:300 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:286 msgid "New certificate:" -msgstr "»õ ÀÎÁõ:" +msgstr "새 인증:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:305 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:291 msgid "Known certificate:" -msgstr "¾Ë·ÁÁø ÀÎÁõ:" +msgstr "알려진 인증:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:312 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:298 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" -msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ Áõ¸í¼­°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù. Çã¿ëÇÒ±î¿ä?" +msgstr "%s에 대한 증명서가 바뀌었습니다. 허용할까요?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:330 -msgid "View certificates" -msgstr "ÀÎÁõ º¸±â" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:316 +msgid "_View certificates" +msgstr "인증 보기(_V)" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:335 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:320 msgid "Changed SSL Certificate" -msgstr "SSL Áõ¸íÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù" +msgstr "SSL 인증이 바뀌었습니다" -#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2419 src/summaryview.c:2424 msgid "(No From)" -msgstr "(From ¾øÀ½)" +msgstr "(From 없음)" -#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2447 src/summaryview.c:2450 msgid "(No Subject)" -msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)" +msgstr "(제목 없음)" + +#: src/image_viewer.c:288 +msgid "Filename:" +msgstr "파일이름:" + +#: src/image_viewer.c:295 +msgid "Filesize:" +msgstr "파일크기:" + +#: src/image_viewer.c:316 +msgid "Load Image" +msgstr "이미지 로드" + +#: src/image_viewer.c:322 +msgid "Content-Type:" +msgstr "Content-Type:" + +#: src/imap.c:610 +msgid "" +"\n" +"\n" +"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " +"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." +msgstr "" + +#: src/imap.c:619 +#, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" +msgstr "%s로의 연결이 실패했습니다: 로그인이 금지되었습니다.%s" -#: src/imap.c:669 +#: src/imap.c:623 +#, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" +msgstr "%s로의 연결이 실패했습니다: 로그인이 금지되었습니다.%s\n" + +#: src/imap.c:640 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" -msgstr "%s·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" +msgstr "%s로의 연결이 실패했습니다" -#: src/imap.c:674 +#: src/imap.c:645 src/imap.c:648 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" -msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n" +msgstr "%s에 대한 IMAP4 접속이 끊어졌습니다. 다시 접속...\n" -#: src/imap.c:712 -msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:259 +msgid "Insecure connection" +msgstr "안전하지 않은 연결" + +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:260 +msgid "" +"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " +"available in this build of Sylpheed-Claws. \n" +"\n" +"Do you want to continue connecting to this server? The communication would " +"not be secure." msgstr "" +"이 연결은 SSL을 사용하도록 설정되었습니다만 SSL은 이 Sylpheed-Claws에서 사용" +"할 수 없습니다.\n" +"\n" +"이 서버에 연결할까요? 통신이 안전하지 않을 수 있습니다." -#: src/imap.c:725 +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:266 +msgid "Con_tinue connecting" +msgstr "연결을 계속합니다(_T)" + +#: src/imap.c:768 #, c-format -msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" -msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n" +msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..." +msgstr "IMAP4 서버에 연결하고 있습니다: %s..." -#: src/imap.c:764 -msgid "Can't start TLS session.\n" -msgstr "TLS ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +#: src/imap.c:800 +#, c-format +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" +msgstr "IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다: %s:%d" -#: src/imap.c:1098 +#: src/imap.c:803 #, c-format -msgid "can't set deleted flags: %d\n" -msgstr "Áö¿öÁø Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n" +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" +msgstr "%s:%d IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:1112 src/imap.c:1152 -msgid "can't expunge\n" -msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" +#: src/imap.c:832 +msgid "Can't start TLS session.\n" +msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다.\n" + +#: src/imap.c:865 +#, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" +msgstr "IMAP4 서버 %s에 연결하는 중...\n" -#: src/imap.c:1146 -msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" -msgstr "Áö¿öÁø Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:*\n" +#: src/imap.c:1036 +msgid "Adding messages..." +msgstr "메시지를 더하는 중..." -#: src/imap.c:1188 -msgid "can't close folder\n" -msgstr "Æú´õ¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" +#: src/imap.c:1160 +msgid "Copying messages..." +msgstr "메시지를 복사 중..." -#: src/imap.c:1240 -#, c-format -msgid "root folder %s does not exist\n" -msgstr "·çÆ® Æú´õ %sÀÌ(°¡) ¾ø½À´Ï´Ù\n" +#: src/imap.c:1300 +msgid "can't set deleted flags\n" +msgstr "지워진 플래그를 설정할 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1427 -msgid "error occurred while getting LIST.\n" -msgstr "LIST¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" +#: src/imap.c:1306 src/imap.c:3535 +msgid "can't expunge\n" +msgstr "지울 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:1655 +#: src/imap.c:1741 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" -msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: LIST ½ÇÆÐ\n" +msgstr "우편함을 만들 수 없습니다: LIST 실패\n" -#: src/imap.c:1677 +#: src/imap.c:1757 msgid "can't create mailbox\n" -msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" +msgstr "우편함을 만들 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:1720 +#: src/imap.c:1838 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" -msgstr "" +msgstr "새 폴더 이름은 경로 구분자를 포함할 수 없습니다" -#: src/imap.c:1752 +#: src/imap.c:1869 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" -msgstr "¿ìÆíÇÔ¸íÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s¿¡¼­ %s(À¸)·Î\n" +msgstr "우편함명을 바꿀 수 없습니다: %s에서 %s(으)로\n" -#: src/imap.c:1814 +#: src/imap.c:1933 msgid "can't delete mailbox\n" -msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" - -#: src/imap.c:1852 -msgid "can't get envelope\n" -msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" - -#: src/imap.c:1860 -msgid "error occurred while getting envelope.\n" -msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" - -#: src/imap.c:1882 -#, c-format -msgid "can't parse envelope: %s\n" -msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" - -#: src/imap.c:1940 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" -msgstr "IMAP4 ¼¼¼ÇÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" +msgstr "우편함을 지울 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:1962 -#, c-format -msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" -msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" - -#: src/imap.c:1969 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" -msgstr "IMAP4 ¼¼¼ÇÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s: %d\n" +#: src/imap.c:2182 +msgid "LIST failed\n" +msgstr "LIST가 실패했습니다\n" -#: src/imap.c:2059 -msgid "can't get namespace\n" -msgstr "namespace¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" - -#: src/imap.c:2493 +#: src/imap.c:2290 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" -msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" +msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n" -#: src/imap.c:2633 +#: src/imap.c:2465 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" -msgstr "IMAP4 ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" - -#: src/imap.c:2650 -msgid "IMAP4 login failed.\n" -msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" - -#: src/imap.c:2970 -#, c-format -msgid "can't append %s to %s\n" -msgstr "%sÀ»(¸¦) %s¿¡ ºÙÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" +msgstr "IMAP4 인증이 실패했습니다.\n" -#: src/imap.c:3019 -#, c-format -msgid "can't append message to %s\n" -msgstr "%s¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" +#: src/imap.c:2652 +msgid "Fetching message..." +msgstr "메시지를 받는 중..." -#: src/imap.c:3101 +#: src/imap.c:2815 #, c-format -msgid "can't copy %s to %s\n" -msgstr "%sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" +msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" +msgstr "iconv가 UTF-7을 %s(으)로 변환할 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:3151 +#: src/imap.c:2845 #, c-format -msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" -msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %s %s\n" +msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" +msgstr "iconv가 %s을(를) UTF-7로 변환할 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:3168 -msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" -msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n" +#: src/imap.c:2889 +msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" +msgstr "iconv가 UTF-8을 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:3181 -msgid "error while imap command: CLOSE\n" -msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: CLOSE\n" - -#: src/imap.c:3438 +#: src/imap.c:3520 #, c-format -msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" -msgstr "iconv°¡ UTF-7¸¦ %s(À¸)·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" +msgid "can't set deleted flags: %d\n" +msgstr "지워진 플래그를 설정할 수가 없습니다: %d\n" -#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:50 +#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50 msgid "/Create _new folder..." -msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_N)..." +msgstr "/새 폴더 만들기(_N)..." -#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:51 +#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51 msgid "/_Rename folder..." -msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..." +msgstr "/폴더 이름 바꾸기(_R)..." -#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:52 +#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52 msgid "/M_ove folder..." -msgstr "/Æú´õ ¿Å±â±â(_O)..." +msgstr "/폴더 옮기기(_O)..." + +#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53 +msgid "/_Delete folder..." +msgstr "/폴더 지우기(_D)..." -#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:53 -msgid "/_Delete folder" -msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)" +#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54 +msgid "/Synchronise" +msgstr "/동기 맞추가" -#: src/imap_gtk.c:58 +#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55 msgid "/Down_load messages" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö ³»·Á¹Þ±â(_L)" +msgstr "/메시지 내려받기(_L)" -#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:55 +#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 msgid "/_Check for new messages" -msgstr "/»õ ¸Þ½ÃÁö È®ÀÎ(_C)" - -#: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:56 -msgid "/R_ebuild folder tree" -msgstr "/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_E)" +msgstr "/새 메시지 확인(_C)" -#: src/imap_gtk.c:63 -msgid "/IMAP4 _account settings" -msgstr "/IMAP4 °èÁ¤ ¼³Á¤(_A)" +#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 +msgid "/C_heck for new folders" +msgstr "/새 폴더 확인(_H)" -#: src/imap_gtk.c:64 -msgid "/Remove _IMAP4 account" -msgstr "/IMAP4 °èÁ¤ »èÁ¦(_I)" +#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57 +msgid "/R_ebuild folder tree" +msgstr "/폴더 트리 갱신(_E)" -#: src/imap_gtk.c:127 +#: src/imap_gtk.c:134 msgid "" "Input the name of new folder:\n" -"(if you want to create a folder to store subfolders,\n" -" append `/' at the end of the name)" +"(if you want to create a folder to store subfolders\n" +"and no mails, append '/' at the end of the name)" msgstr "" -"»õ Æú´õÀÇ À̸§ ÀÔ·Â:\n" -"(¸¸ÀÏ ÇÏÀ§Æú´õ¸¦ ÀúÀåÇϱâ À§ÇÑ Æú´õ¸¦ ¸¸µé·Á¸é,\n" -"À̸§ÀÇ ¸¶Áö¸·¿¡ `/'¸¦ Ãß°¡Çϼ¼¿ä)" - -#: src/imap_gtk.c:130 src/mh_gtk.c:120 -msgid "NewFolder" -msgstr "»õ Æú´õ" - -#: src/imap_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225 -#, c-format -msgid "`%c' can't be included in folder name." -msgstr "`%c'Àº(´Â) Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷Ç﵃ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." - -#: src/imap_gtk.c:146 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232 -#, c-format -msgid "The folder `%s' already exists." -msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." - -#: src/imap_gtk.c:152 src/mh_gtk.c:142 -#, c-format -msgid "Can't create the folder `%s'." -msgstr "`%s' Æú´õ¸¦ ¸¸µé ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +"새 폴더의 이름 입력:\n" +"(만일 하위폴더를 저장하기 위한 편지가 없는 폴더를 만들려면,\n" +" 이름의 마지막에 '/'를 추가하세요)" -#: src/imap_gtk.c:175 src/mh_gtk.c:216 +#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228 #, c-format -msgid "Input new name for `%s':" -msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" +msgid "Input new name for '%s':" +msgstr "'%s'에 대한 새 이름을 넣으세요:" -#: src/imap_gtk.c:176 src/mh_gtk.c:217 +#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230 msgid "Rename folder" -msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ" +msgstr "폴더 이름 변경" -#: src/imap_gtk.c:203 src/mh_gtk.c:242 +#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." msgstr "" -"Æú´õ À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -"»õ·Î¿î Æú´õ À̸§Àº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." - -#: src/imap_gtk.c:264 -#, c-format -msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" -msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 °èÁ¤À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" - -#: src/imap_gtk.c:265 -msgid "Delete IMAP4 account" -msgstr "IMAP4 °èÁ¤ Áö¿ì±â" +"폴더 이름을 바꿀 수 없습니다.\n" +"새로운 폴더 이름은 허용되지 않습니다." -#: src/imap_gtk.c:310 src/mh_gtk.c:167 +#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176 #, c-format msgid "" -"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" +"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " +"will not be possible.\n" +"\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" -"`%s'¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ Áö¿öÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -"Á¤¸»·Î Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" - -#: src/imap_gtk.c:312 src/mh_gtk.c:169 -msgid "Delete folder" -msgstr "Æú´õ Áö¿ì±â" +"'%s' 아래에 있는 모든 폴더와 메시지가 영원히 지워질 것입니다.\n" +"복구는 불가능합니다.\n" +"\n" +"정말로 지우시겠습니까?" -#: src/imap_gtk.c:330 src/mh_gtk.c:187 +#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198 #, c-format -msgid "Can't remove the folder `%s'." -msgstr "`%s' Æú´õ¸¦ Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "Can't remove the folder '%s'." +msgstr "'%s' 폴더를 지울 수가 없습니다." -#: src/imap_gtk.c:374 src/news_gtk.c:308 -msgid "Offline" -msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ" - -#: src/imap_gtk.c:375 src/news_gtk.c:309 -msgid "You are offline. Go online?" -msgstr "ÇöÀç ¿ÀÇÁ¶óÀÎ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿Â¶óÀÎ »óÅ·Π¹Ù²Ü±î¿ä?" - -#: src/imap_gtk.c:392 src/news_gtk.c:326 +#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264 #, c-format -msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." -msgstr "%s¿¡ ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³»·Á¹Þ´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." +msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." +msgstr "'%s'에 있는 메시지를 내려받는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/import.c:130 +#: src/import.c:149 msgid "Import" -msgstr "°¡Á®¿À±â" +msgstr "가져오기" -#: src/import.c:149 +#: src/import.c:168 msgid "Specify target mbox file and destination folder." -msgstr "´ë»ó mbox ÆÄÀÏ°ú ´ë»ó Æú´õ¸¦ ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä." +msgstr "대상 mbox 파일과 대상 폴더를 지정하세요." -#: src/import.c:159 +#: src/import.c:178 msgid "Importing file:" -msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:" +msgstr "가져올 파일:" -#: src/import.c:164 +#: src/import.c:183 msgid "Destination dir:" -msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:" +msgstr "저장할 폴더:" -#: src/import.c:222 +#: src/import.c:242 msgid "Select importing file" -msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" +msgstr "불러올 파일을 선택" -#: src/importldif.c:189 +#: src/importldif.c:190 msgid "Please specify address book name and file to import." -msgstr "°¡Á®¿Ã ÁÖ¼Ò·Ï À̸§°ú ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä." +msgstr "가져올 주소록 이름과 파일을 지정하세요." -#: src/importldif.c:192 +#: src/importldif.c:193 msgid "Select and rename LDIF field names to import." -msgstr "°¡Á®¿Ã LDIF Ç׸ñÀ» ¼±ÅÃÇÏ°í ¹Ù²Ù¼¼¿ä." +msgstr "가져올 LDIF 항목을 선택하고 바꾸세요." -#: src/importldif.c:195 +#: src/importldif.c:196 msgid "File imported." -msgstr "ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù." +msgstr "파일을 가져왔습니다." -#: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 +#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125 msgid "Please select a file." -msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." +msgstr "파일을 선택하세요." -#: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 +#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130 msgid "Address book name must be supplied." -msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +msgstr "주소록 이름이 지정되지않았습니다." -#: src/importldif.c:470 +#: src/importldif.c:472 msgid "Error reading LDIF fields." -msgstr "LDIF field¸¦ Àдٰ¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." +msgstr "LDIF field를 읽다가 에러가 발생했습니다." -#: src/importldif.c:493 +#: src/importldif.c:495 msgid "LDIF file imported successfully." -msgstr "LDIF ÆÄÀÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù." +msgstr "LDIF 파일을 성공적으로 가져왔습니다." -#: src/importldif.c:605 +#: src/importldif.c:574 msgid "Select LDIF File" -msgstr "LDIF ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" +msgstr "LDIF 파일 선택" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:662 msgid "" "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " "file data." -msgstr "" -"LDIF ÆÄÀÏ µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¸¸µé¾îÁú ÁÖ¼Ò·Ï À̸§À» ÀûÀ¸¼¼¿ä." +msgstr "LDIF 파일 데이타로부터 만들어질 주소록 이름을 적으세요." -#: src/importldif.c:707 +#: src/importldif.c:668 msgid "File Name" -msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" +msgstr "파일 이름" -#: src/importldif.c:718 +#: src/importldif.c:679 msgid "The full file specification of the LDIF file to import." msgstr "" -#: src/importldif.c:727 +#: src/importldif.c:688 msgid "Select the LDIF file to import." -msgstr "°¡Á®¿Ã LDIF ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." +msgstr "가져올 LDIF 파일을 선택하세요." -#: src/importldif.c:764 +#: src/importldif.c:725 msgid "R" msgstr "R" -#: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:452 +#. S_COL_MARK +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:464 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:766 +#: src/importldif.c:727 msgid "LDIF Field Name" -msgstr "LDIF Çʵå À̸§" +msgstr "LDIF 필드 이름" -#: src/importldif.c:767 +#: src/importldif.c:728 msgid "Attribute Name" -msgstr "¼Ó¼º À̸§" +msgstr "속성 이름" -#: src/importldif.c:822 +#: src/importldif.c:783 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF Field" -#: src/importldif.c:834 +#: src/importldif.c:795 msgid "Attribute" -msgstr "¼Ó¼º" +msgstr "속성" -#: src/importldif.c:845 +#: src/importldif.c:806 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." msgstr "" -#: src/importldif.c:850 +#: src/importldif.c:811 msgid "???" msgstr "???" -#: src/importldif.c:868 +#: src/importldif.c:829 msgid "" "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " @@ -3459,1589 +3734,1715 @@ msgid "" "field for import." msgstr "" -#: src/importldif.c:880 +#: src/importldif.c:841 msgid "Select for Import" msgstr "" -#: src/importldif.c:886 +#: src/importldif.c:847 msgid "Select the LDIF field for import into the address book." msgstr "" -#: src/importldif.c:889 +#: src/importldif.c:850 msgid " Modify " -msgstr " ¼öÁ¤ " +msgstr " 수정 " -#: src/importldif.c:895 +#: src/importldif.c:856 msgid "This button will update the list above with the data supplied." msgstr "" -#: src/importldif.c:968 +#: src/importldif.c:929 msgid "Records Imported :" msgstr "" -#: src/importldif.c:999 +#: src/importldif.c:960 msgid "Import LDIF file into Address Book" -msgstr "LDIF ÆÄÀÏÀ» ÁÖ¼Ò·ÏÀ¸·Î °¡Á®¿À±â" +msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기" -#: src/importmutt.c:143 +#: src/importmutt.c:144 msgid "Error importing MUTT file." -msgstr "MUTT ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯." - -#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171 -#: src/importpine.c:329 -msgid "Please select a file to import." -msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." +msgstr "MUTT 파일을 가져오는 중 에러." -#: src/importmutt.c:185 +#: src/importmutt.c:159 msgid "Select MUTT File" -msgstr "MUTT ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" +msgstr "MUTT 파일 선택" -#: src/importmutt.c:239 +#: src/importmutt.c:207 msgid "Import MUTT file into Address Book" -msgstr "MUTT ÆÄÀÏÀ» ÁÖ¼Ò·ÏÀ¸·Î °¡Á®¿À±â" +msgstr "MUTT 파일을 주소록으로 가져오기" + +#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296 +msgid "Please select a file to import." +msgstr "가져올 파일을 선택하세요." -#: src/importpine.c:143 +#: src/importpine.c:144 msgid "Error importing Pine file." -msgstr "Pine ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯." +msgstr "Pine 파일을 가져오는 중 에러." -#: src/importpine.c:185 +#: src/importpine.c:159 msgid "Select Pine File" -msgstr "Pine ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" +msgstr "Pine 파일 선택" -#: src/importpine.c:239 +#: src/importpine.c:207 msgid "Import Pine file into Address Book" -msgstr "Pine ÆÄÀÏÀ» ÁÖ¼Ò·ÏÀ¸·Î °¡Á®¿À±â" +msgstr "Pine 파일을 주소록으로 가져오기" -#: src/inc.c:382 +#: src/inc.c:363 msgid "Retrieving new messages" -msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È" +msgstr "새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:429 +#: src/inc.c:410 msgid "Standby" msgstr "" -#: src/inc.c:556 src/inc.c:607 +#: src/inc.c:540 src/inc.c:590 msgid "Cancelled" -msgstr "Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù" +msgstr "취소되었습니다" -#: src/inc.c:567 +#: src/inc.c:551 msgid "Retrieving" -msgstr "¹Þ´Â Áß" +msgstr "받는 중" -#: src/inc.c:576 +#: src/inc.c:560 #, c-format -msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" -msgstr "¿Ï·á (%d ¸Þ½ÃÁö (%s)°¡ ¹Þ¾ÆÁü)" +msgid "Done (%d message (%s) received)" +msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" +msgstr[1] "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" -#: src/inc.c:580 +#: src/inc.c:566 msgid "Done (no new messages)" -msgstr "¿Ï·á (»õ ¸Þ½ÃÁö ¾øÀ½)" +msgstr "완료 (새 메시지 없음)" -#: src/inc.c:586 +#: src/inc.c:571 msgid "Connection failed" -msgstr "¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" +msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:590 +#: src/inc.c:574 msgid "Auth failed" -msgstr "ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." +msgstr "인증이 실패했습니다." -#: src/inc.c:594 src/prefs_summary_column.c:76 +#. S_COL_SCORE +#: src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 msgid "Locked" -msgstr "Àá±è" +msgstr "잠김" -#: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:244 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:246 msgid "Timeout" -msgstr "½Ã°£ÃÊ°ú" +msgstr "시간초과" -#: src/inc.c:683 +#: src/inc.c:685 #, c-format -msgid "Finished (%d new message(s))" -msgstr "³¡³µ½À´Ï´Ù (%d°³ÀÇ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö)" +msgid "Finished (%d new message)" +msgid_plural "Finished (%d new messages)" +msgstr[0] "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)" +msgstr[1] "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)" -#: src/inc.c:686 +#: src/inc.c:689 msgid "Finished (no new messages)" -msgstr "³¡³µ½À´Ï´Ù (»õ ¸Þ½ÃÁö ¾øÀ½)" +msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:698 msgid "Some errors occurred while getting mail." -msgstr "ÆíÁö¸¦ ¹Þ´Ù°¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." +msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다." -#: src/inc.c:736 +#: src/inc.c:739 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" -msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È" +msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:755 +#: src/inc.c:772 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." -msgstr "POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù: %s..." +msgstr "POP3 서버에 연결합니다: %s..." -#: src/inc.c:765 +#: src/inc.c:782 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" -msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" +msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/inc.c:772 +#: src/inc.c:789 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" -msgstr "POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s:%d" +msgstr "POP3 서버에 연결할 수가 없습니다: %s:%d" -#: src/inc.c:853 src/send_message.c:462 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:422 msgid "Authenticating..." -msgstr "ÀÎÁõ ÁßÀÔ´Ï´Ù..." +msgstr "인증 중입니다..." -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." -msgstr "%s (%s)¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù ..." +msgstr "%s (%s)에서 메시지를 가져옵니다 ..." -#: src/inc.c:860 +#: src/inc.c:877 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." -msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (STAT)..." +msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/inc.c:864 +#: src/inc.c:881 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." -msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (LAST)..." +msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..." -#: src/inc.c:868 +#: src/inc.c:885 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." -msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (UIDL)..." +msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..." -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:889 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." -msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ Å©±â¸¦ ¾ò´Â Áß (LIST)..." +msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..." -#: src/inc.c:882 +#: src/inc.c:899 #, c-format msgid "Deleting message %d" -msgstr "%d ¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦ÇÏ´Â Áß" +msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중" -#: src/inc.c:889 src/send_message.c:480 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:440 msgid "Quitting" -msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß" +msgstr "끝마치는 중" -#: src/inc.c:914 +#: src/inc.c:931 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" -msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d)À»(¸¦) °¡Á®¿À´Â Áß (%s / %s)" +msgstr "메시지 (%d / %d)을(를) 가져오는 중 (%s / %s)" -#: src/inc.c:935 +#: src/inc.c:950 #, c-format -msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" -msgstr "¼ö½Å (%d ¸Þ½ÃÁö (%s)°¡ ¹Þ¾ÆÁü)" +msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" +msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "수신 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" +msgstr[1] "수신 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1106 msgid "Connection failed." -msgstr "¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." +msgstr "연결이 실패했습니다." -#: src/inc.c:1091 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." -msgstr "%s:%d·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." +msgstr "%s:%d로의 연결이 실패했습니다." -#: src/inc.c:1096 +#: src/inc.c:1114 msgid "Error occurred while processing mail." -msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯." +msgstr "메일을 처리하는 도중 에러." -#: src/inc.c:1101 +#: src/inc.c:1119 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "" -"¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý:\n" +"메일을 처리하는 도중 에러 발생:\n" "%s" -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1125 msgid "No disk space left." -msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½." +msgstr "디스크에 남은 공간이 없음." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1130 msgid "Can't write file." -msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다." -#: src/inc.c:1117 +#: src/inc.c:1135 msgid "Socket error." -msgstr "¼ÒÄÏ ¿¡·¯." +msgstr "소켓 에러." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1138 #, c-format msgid "Socket error on connection to %s:%d." -msgstr "%s:%d(À¸)·Î ¿¬°áÇÏ´Â Áß ¼ÒÄÏ ¿¡·¯." +msgstr "%s:%d(으)로 연결하는 중 소켓 에러." -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:605 +#. consider EOF right after QUIT successful +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:353 src/send_message.c:565 msgid "Connection closed by the remote host." -msgstr "¿ø°Ý È£½ºÆ®¿¡ ÀÇÇØ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." +msgstr "원격 호스트에 의해 연결이 끊겼습니다." -#: src/inc.c:1128 +#: src/inc.c:1146 #, c-format msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." -msgstr "¿ø°Ý È£½ºÆ®¿¡ ÀÇÇØ %s:%d¿¡ ´ëÇÑ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." +msgstr "원격 호스트에 의해 %s:%d에 대한 연결이 끊겼습니다." -#: src/inc.c:1133 +#: src/inc.c:1151 msgid "Mailbox is locked." -msgstr "¸ÞÀϹڽº°¡ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù." +msgstr "우편함가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1137 +#: src/inc.c:1155 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "" -"¸ÞÀϹڽº°¡ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù:\n" +"우편함가 잠겨있습니다:\n" "%s" -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:550 msgid "Authentication failed." -msgstr "ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." +msgstr "인증이 실패했습니다." -#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:553 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "" -"ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù:\n" +"인증이 실패했습니다:\n" "%s" -#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:569 msgid "Session timed out." -msgstr "¼¼¼Ç ½Ã°£ ÃÊ°ú." +msgstr "세션 시간 초과." -#: src/inc.c:1156 +#: src/inc.c:1174 #, c-format msgid "Connection to %s:%d timed out." -msgstr "%s:%d¿¡ ´ëÇÑ ¿¬°áÀÌ ½Ã°£ÀÌ ÃÊ°úµÇ¾ú½À´Ï´Ù." +msgstr "%s:%d에 대한 연결이 시간이 초과되었습니다." -#: src/inc.c:1191 +#: src/inc.c:1209 msgid "Incorporation cancelled\n" -msgstr "º´ÇÕÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" +msgstr "병합이 취소되었습니다.\n" + +#: src/inc.c:1446 +#, c-format +msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" +msgstr "현재 오프라인 상태입니다. %d분동안 온라인 상태로 바꿀까요?" + +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1953 +msgid "Offline warning" +msgstr "오프라인 경고" + +#: src/inc.c:1451 +msgid "On_ly once" +msgstr "한번만(_L)" -#: src/ldif.c:838 +#: src/ldif.c:839 msgid "Nick Name" -msgstr "°¡¸í" +msgstr "가명" -#: src/main.c:153 src/main.c:162 +#: src/main.c:171 #, c-format msgid "" -"File `%s' already exists.\n" +"File '%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" -"ÆÄÀÏ `%s'ÀÌ(°¡) ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n" -"Æú´õ¸¦ ¸¸µé ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +"파일 '%s'이(가) 이미 존재합니다.\n" +"폴더를 만들 수가 없습니다." + +#: src/main.c:253 +#, c-format +msgid "" +"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" +"Do you want to migrate this configuration?" +msgstr "" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:256 +msgid "1.0.5 or previous" +msgstr "" + +#: src/main.c:256 +msgid "1.9.15 or previous" +msgstr "" + +#: src/main.c:259 +msgid "Migration of configuration" +msgstr "설정 변환" + +#: src/main.c:264 +msgid "Copying configuration..." +msgstr "설정 복사..." + +#: src/main.c:269 +msgid "Migration failed!" +msgstr "변환 실패!" + +#: src/main.c:333 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" -msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n" +msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n" -#: src/main.c:584 +#: src/main.c:711 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n" +msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:713 msgid " --compose [address] open composition window" -msgstr " --compose [ÁÖ¼Ò] ÆíÁý âÀ» ¿±´Ï´Ù" +msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다" -#: src/main.c:588 +#: src/main.c:714 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" " --attach file1 [file2]...\n" -" ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇؼ­ ÆíÁö ÀÛ¼º â\n" +" 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 ì°½\n" " attached" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:717 msgid " --receive receive new messages" -msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" +msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:592 +#: src/main.c:718 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" -msgstr " --receive-all ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" +msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:719 msgid " --send send all queued messages" -msgstr " --send Å¥¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù" +msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다" -#: src/main.c:594 +#: src/main.c:720 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" -msgstr " --status [Æú´õ]... ÃÑ ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö¸¦ ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù" +msgstr " --status [폴더]... 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:721 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr "" -" --status-full [Æú´õ]...\n" -" °¢ Æú´õÀÇ »óŸ¦ ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù" +" --status-full [폴더]...\n" +" 각 폴더의 상태를 알려줍니다" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:723 msgid " --online switch to online mode" -msgstr " --online ¿Â¶óÀÎ ¸ðµå" +msgstr " --online 온라인 모드" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:724 msgid " --offline switch to offline mode" -msgstr " --offline ¿ÀÇÁ¶óÀÎ ¸ðµå" +msgstr " --offline 오프라인 모드" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:725 msgid " --debug debug mode" -msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå" +msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:600 +#: src/main.c:726 msgid " --help display this help and exit" -msgstr " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù" +msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:727 msgid " --version output version information and exit" -msgstr " --version ¹öÁ¯ Á¤º¸ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³»±â" +msgstr " --version 버젼 정보 출력하고 끝내기" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:728 msgid " --config-dir output configuration directory" -msgstr " --config-dir ¼³Á¤ µð·ºÅ丮 Ãâ·Â" +msgstr " --config-dir 설정 디렉토리 출력" -#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044 +#: src/main.c:766 src/summaryview.c:5423 #, c-format msgid "Processing (%s)..." -msgstr "ó¸®Áß (%s)..." +msgstr "처리중 (%s)..." -#: src/main.c:642 +#: src/main.c:769 msgid "top level folder" -msgstr "ÃÖ»óÀ§ Æú´õ" +msgstr "최상위 폴더" -#: src/main.c:703 +#: src/main.c:827 msgid "Really quit?" -msgstr "Á¤¸»·Î ³¡¸¶Ä¥±î¿ä?" +msgstr "정말로 끝마칠까요?" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:828 msgid "Composing message exists." -msgstr "ÆíÁýÇÏ´ø ¸Þ½ÃÁö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." +msgstr "편집하던 메시지가 있습니다." -#: src/main.c:705 -msgid "Draft them" -msgstr "Àӽà º¸°ü" +#: src/main.c:829 +msgid "_Save to Draft" +msgstr "임시 보관함으로(_S)" -#: src/main.c:705 -msgid "Discard them" -msgstr "¹ö¸®±â" +#: src/main.c:829 +msgid "_Discard them" +msgstr "버리기(_D)" -#: src/main.c:705 -msgid "Don't quit" -msgstr "³¡³»Áö ¾ÊÀ½" +#: src/main.c:829 +msgid "Do_n't quit" +msgstr "끝내지 않음(_N)" -#: src/main.c:719 +#: src/main.c:843 msgid "Queued messages" -msgstr "º¸°ü" +msgstr "보관" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:844 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" -msgstr "º¸³»ÁöÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ Å¥¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. Áö±Ý ¸¶Ä¥±î¿ä?" +msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 마칠까요?" -#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877 +#: src/main.c:1099 src/toolbar.c:1985 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." -msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý." +msgstr "보관된 메시지를 보내는데 에러 발생." + +#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:156 +msgid "/_File" +msgstr "/파일(_F)" -#: src/mainwindow.c:440 +#: src/mainwindow.c:451 msgid "/_File/_Add mailbox" -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀϹڽº ´õÇϱâ(_A)" +msgstr "/파일(_F)/우편함 더하기(_A)" -#: src/mainwindow.c:441 +#: src/mainwindow.c:452 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀϹڽº ´õÇϱâ(_A)/MH..." +msgstr "/파일(_F)/우편함 더하기(_A)/MH..." + +#: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468 +#: src/messageview.c:159 +msgid "/_File/---" +msgstr "/파일(_F)/---" -#: src/mainwindow.c:443 +#: src/mainwindow.c:454 msgid "/_File/Change folder order" -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ ¼ø¼­ ¹Ù²Ù±â" +msgstr "/파일(_F)/폴더 순서 바꾸기" -#: src/mainwindow.c:445 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Import mbox file..." -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." +msgstr "/파일(_F)/mbox 파일 가져오기(_I)..." -#: src/mainwindow.c:446 +#: src/mainwindow.c:457 msgid "/_File/_Export to mbox file..." -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå(_E)..." +msgstr "/파일(_F)/mbox 파일로 저장(_E)..." -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:458 +msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." +msgstr "/파일(_F)/선택된 메시지를 mbox 파일로 저장(_O)..." + +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ðµç Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_T)" +msgstr "/파일(_F)/모든 지운 편지함 비우기(_T)" -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." +msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..." -#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..." +msgstr "/파일(_F)/인쇄(_P)..." -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:466 msgid "/_File/_Work offline" -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¿ÀÇÁ¶óÀÎÀ¸·Î ÀÛ¾÷(_W)" +msgstr "/파일(_F)/오프라인으로 작업(_W)" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:467 +msgid "/_File/Synchronise folders" +msgstr "/파일(_F)/폴더 동기 맞추가" + +#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/E_xit" -msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_X)" +msgstr "/파일(_F)/끝내기(_X)" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_Edit/Select _thread" -msgstr "/ÆíÁý(_E)/¾²·¹µå ¼±ÅÃ(_T)" +msgstr "/편집(_E)/쓰레드 선택(_T)" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." -msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÇöÀç ¸Þ½ÃÁö ã±â(_F)..." +msgstr "/편집(_E)/현재 메시지 찾기(_F)..." -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/_Search folder..." -msgstr "/ÆíÁý(_E)/Æú´õ ã±â(_S)..." +msgstr "/편집(_E)/폴더 찾기(_S)..." -#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443 -msgid "/_View" -msgstr "/º¸±â(_V)" +#: src/mainwindow.c:480 +msgid "/_Edit/_Quick search" +msgstr "/편집(_E)/빠른 찾기(_Q)" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:452 +msgid "/_View" +msgstr "/보기(_V)" + +#: src/mainwindow.c:482 msgid "/_View/Show or hi_de" -msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)" +msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)" -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" -msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(d)/Æú´õ Æ®¸®(_F)" +msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(d)/폴더 트리(_F)" -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" -msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/¸Þ½ÃÁö º¸±â(_M)" +msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/메시지 보기(_M)" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" -msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)" +msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)" -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" -msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_A)" +msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)/아이콘과 텍스트(_A)" -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" -msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)" +msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)/아이콘(_I)" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" -msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)" +msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)/텍스트(_T)" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" -msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/¾øÀ½(_N)" +msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)/없음(_N)" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" -msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/»óŹÙ(_B)" +msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/상태바(_B)" -#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516 -#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 -#: src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672 +#: src/messageview.c:268 msgid "/_View/---" -msgstr "/º¸±â(_V)/---" +msgstr "/보기(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_View/Separate f_older tree" -msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_O)" +msgstr "/보기(_V)/별도의 폴더 트리 ì°½(_O)" -#: src/mainwindow.c:486 -msgid "/_View/Separate m_essage view" -msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_E)" +#: src/mainwindow.c:501 +msgid "/_View/Separate _message view" +msgstr "/보기(_V)/별도의 메시지 ì°½(_M)" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/_Sort" -msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/_Sort/by _number" -msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_N)" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/번호(_N)" -#: src/mainwindow.c:490 -msgid "/_View/_Sort/by s_ize" -msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_I)" +#: src/mainwindow.c:505 +msgid "/_View/_Sort/by S_ize" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_I)" -#: src/mainwindow.c:491 -msgid "/_View/_Sort/by _date" -msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_D)" +#: src/mainwindow.c:506 +msgid "/_View/_Sort/by _Date" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/날짜(_D)" -#: src/mainwindow.c:492 -msgid "/_View/_Sort/by _from" -msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_F)" +#: src/mainwindow.c:507 +msgid "/_View/_Sort/by _From" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/보낸 사람(_F)" -#: src/mainwindow.c:493 -msgid "/_View/_Sort/by _recipient" -msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¼ö½ÅÀÚ(_R)" +#: src/mainwindow.c:508 +msgid "/_View/_Sort/by _To" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/받는 사람(_T)" -#: src/mainwindow.c:494 -msgid "/_View/_Sort/by _subject" -msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_S)" +#: src/mainwindow.c:509 +msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/제목(_U)" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/by _color label" -msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/»ö ¶óº§(_C)" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/색 라벨(_C)" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/by _mark" -msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Ç¥½Ã(_M)" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/표시(_M)" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/by _status" -msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/»óÅÂ(_S)" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/상태(_S)" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" -msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/÷ºÎ(_T)" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/첨부(_T)" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by score" -msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Á¡¼ö(_I)" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/점수(_I)" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by locked" -msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Àá±Ý" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/잠금" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" -msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Á¤·Ä ¾ÈÇÔ(_O)" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/정렬 안함(_O)" -#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/---" -msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/---" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/Ascending" -msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¿À¸§Â÷¼ø" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/오름차순" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/Descending" -msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/³»¸²Â÷¼ø" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" -msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_A)" +msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/제목(_A)" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/Th_read view" -msgstr "/º¸±â(_V)/¾²·¹µå º¸±â(_R)" +msgstr "/보기(_V)/쓰레드 보기(_R)" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/E_xpand all threads" -msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç ¾²·¹µå Æì±â(_X)" +msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 펴기(_X)" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/Co_llapse all threads" -msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç ¾²·¹µå Á¢±â(_L)" +msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 접기(_L)" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Hide read messages" -msgstr "/º¸±â(_V)/ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¼û±â±â(_H)" +msgstr "/보기(_V)/읽은 메시지 숨기기(_H)" -#: src/mainwindow.c:514 -msgid "/_View/Set displayed _items..." -msgstr "/º¸±â(_V)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_I)..." +#: src/mainwindow.c:529 +msgid "/_View/Set displayed _columns" +msgstr "/보기(_V)/표시할 컬럼 설정(_C)" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:530 +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." +msgstr "/보기(_V)/표시할 컬럼 설정(_C)/폴러 목록(_F)..." + +#: src/mainwindow.c:531 +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." +msgstr "/보기(_V)/표시할 컬럼 설정(_C)/메시지 목록(_M)..." + +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Go to" -msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)" +msgstr "/보기(_V)/가기(_G)" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" -msgstr "/¸í·É(_S)/°¡±â(_G)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)" +msgstr "/명령(_S)/가기(_G)/이전 메시지(_P)" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Go to/_Next message" -msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)" +msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 메시지(_N)" -#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 -#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/---" -msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/---" +msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" -msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_E)" +msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_E)" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" -msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_E)" +msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_E)" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" -msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/ÀÌÀü »õ ¸Þ½ÃÁö(_W)" +msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/이전 새 메시지(_W)" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" -msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´ÙÀ½ »õ ¸Þ½ÃÁö(_X)" +msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 새 메시지(_X)" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" -msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/Ç¥½ÃµÈ ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_M)" +msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 이전 메시지(_M)" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" -msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/Ç¥½ÃµÈ ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_A)" +msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 다음 메시지(_A)" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" -msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_L)" +msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 이전 메시지(_L)" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" -msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_B)" +msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 다음 메시지(_B)" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." -msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î(_F)..." +msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_F)..." + +#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:172 +msgid "/_View/Character _encoding/---" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/---" + +#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:176 +msgid "/_View/Character _encoding" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)" + +#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:177 +msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/자동 인식(_A)" + +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:180 +msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/7bit 아스키 (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170 -msgid "/_View/_Code set/---" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---" +#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:183 +msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/유니코드 (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174 -msgid "/_View/_Code set" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)" +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:186 +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175 -msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)" +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:188 +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178 -msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)" +#: src/mainwindow.c:578 +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182 -msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)" +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:191 +msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/중앙 유럽 (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186 -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)" +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:194 +msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188 -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-15)" +#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:196 +msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192 -msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)" +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:199 +msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/그리스 (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195 -msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)" +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:202 +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Hebrew (ISO-8859-_8)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197 -msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" +#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:204 +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Hebrew (Windows-1255)" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200 -msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)" +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:207 +msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/터기 (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203 -msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)" +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:210 +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" +#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:212 +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:214 +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-U)" +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:216 +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:219 +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/일본 (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)" +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:221 +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/일본 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)" +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:223 +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/일본 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)" +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:225 +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/일본 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)" +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:228 +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228 -msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" +#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:230 +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Simplified Chinese (GBK)" -#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:232 +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:234 +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234 -msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:236 +msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237 -msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)" +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:239 +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/한국 (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239 -msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)" +#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:241 +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/한국 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242 -msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Thai (TIS-620)" +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:244 +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244 -msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" -msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Thai (Windows-874)" +#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:246 +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Thai (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252 -#: src/messageview.c:258 +#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:253 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/---" -msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/---" +msgstr "/보기(_V)/디코드/---" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:256 msgid "/_View/Decode" -msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå" +msgstr "/보기(_V)/디코드" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:257 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" -msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/ÀÚµ¿(_A)" +msgstr "/보기(_V)/디코드/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:260 msgid "/_View/Decode/_8bit" -msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/8bit(_8)" +msgstr "/보기(_V)/디코드/8bit(_8)" -#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" -msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/Quoted printable(_Q)" +msgstr "/보기(_V)/디코드/Quoted printable(_Q)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_Base64" -msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/Base64(_B)" +msgstr "/보기(_V)/디코드/Base64(_B)" -#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" -msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/Uuencode(_U)" +msgstr "/보기(_V)/디코드/Uuencode(_U)" -#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:453 msgid "/_View/Open in new _window" -msgstr "/º¸±â(_V)/»õ âÀ¸·Î ¿­±â(_W)" +msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_W)" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:269 msgid "/_View/Mess_age source" -msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ¼Ò½º(_A)" +msgstr "/보기(_V)/메시지 소스(_A)" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269 -msgid "/_View/Show all _headers" -msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç Çì´õº¸±â(_H)" +#: src/mainwindow.c:671 +msgid "/_View/Show all headers" +msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:673 msgid "/_View/_Update summary" -msgstr "/º¸±â(_V)/¿ä¾à °»½Å(_U)" +msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Recei_ve" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)" +msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/ÇöÀç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_C)" +msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)/현재 계정에서 받기(_C)" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_A)" +msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)/모든 계정에서 받기(_A)" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/¹Þ±â Ãë¼Ò(_G)" +msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)/받기 취소(_G)" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/---" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/---" +msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Message/_Send queued messages" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_S)" +msgstr "/메시지(_M)/임시 보관된 메시지 발송(_S)" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:686 msgid "/_Message/Compose a_n email message" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÆíÁö »õ·Î ¸¸µé±â(_N)" +msgstr "/메시지(_M)/편지 새로 만들기(_N)" -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Compose a news message" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´º½º »õ·Î ¸¸µé±â" +msgstr "/메시지(_M)/뉴스 새로 만들기" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/_Reply" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" +msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/Repl_y to" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)" +msgstr "/메시지(_M)/회신(_Y)" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:277 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)/Àüü(_A)" +msgstr "/메시지(_M)/회신(_Y)/전체(_A)" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)/º¸³½ÀÌ(_S)" +msgstr "/메시지(_M)/회신(_Y)/보낸이(_S)" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®(_L)" +msgstr "/메시지(_M)/회신(_Y)/메일링리스트(_L)" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/µû¶ó¿Ã¸®°í ȸ½Å" +msgstr "/메시지(_M)/따라올리고 회신" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:284 msgid "/_Message/_Forward" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)" +msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)" + +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:285 +msgid "/_Message/For_ward as attachment" +msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_W)" -#: src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Redirect" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Redirect" +msgstr "/메시지(_M)/Redirect" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:700 msgid "/_Message/M_ove..." -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_O)..." +msgstr "/메시지(_M)/이동(_O)..." -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:701 msgid "/_Message/_Copy..." -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¹»ç(_C)..." +msgstr "/메시지(_M)/복사(_C)..." -#: src/mainwindow.c:673 -msgid "/_Message/_Delete" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Áö¿ì±â(_D)" +#: src/mainwindow.c:702 +msgid "/_Message/Move to _trash" +msgstr "/메시지(_M)/지운 편지함으로 이동(_T)" + +#: src/mainwindow.c:703 +msgid "/_Message/_Delete..." +msgstr "/메시지(_M)/지우기(_D)..." -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/Cancel a news message" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´º½º ¸Þ½ÃÁö Ãë¼Ò" +msgstr "/메시지(_M)/뉴스 메시지 취소" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/_Mark" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)" +msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)" +msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시(_M)" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)" +msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시 지움(_U)" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Message/_Mark/---" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---" +msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_E)" +msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_E)" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_D)" +msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_D)" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/¸ðµÎ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_R)" +msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_R)" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288 +#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Re-_edit" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_E)" +msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_E)" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Tools/_Address book..." -msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)..." +msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)..." -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ º¸³½ÀÌ ´õÇϱâ(_K)" +msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 더하기(_K)" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:721 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò ¾ò±â(_H)" +msgstr "/도구(_T)/주소 얻기(_H)" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." -msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò ¾ò±â(_H)/Æú´õ¿¡¼­(_F)..." +msgstr "/도구(_T)/주소 얻기(_H)/폴더에서(_F)..." -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:724 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." -msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò ¾ò±â(_H)/¸Þ½ÃÁö¿¡¼­(_M)..." +msgstr "/도구(_T)/주소 얻기(_H)/메시지에서(_M)..." -#: src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" -msgstr "/µµ±¸(_T)/Æú´õÀÇ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)" +msgstr "/도구(_T)/폴더의 모든 메시지 필터(_F)" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:729 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" -msgstr "/µµ±¸(_T)/¼±ÅÃµÈ ¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_S)" +msgstr "/도구(_T)/선택된 메시지 필터(_S)" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:296 msgid "/_Tools/_Create filter rule" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)" +msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)" -#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297 +#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/ÀÚµ¿(_A)" +msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299 +#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/º¸³½ÀÌ·Î(_F)" +msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)/보낸이로(_F)" -#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)" +msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)/받는이로(_T)" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)" +msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)/제목으로(_S)" -#: src/mainwindow.c:710 -msgid "/_Tools/_Create processing rule" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)" +#: src/mainwindow.c:740 +msgid "/_Tools/C_reate processing rule" +msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)" -#: src/mainwindow.c:711 -msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/ÀÚµ¿(_A)" +#: src/mainwindow.c:741 +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" +msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:713 -msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/º¸³½ÀÌ·Î(_F)" +#: src/mainwindow.c:743 +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" +msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)/보낸이로(_F)" -#: src/mainwindow.c:715 -msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)" +#: src/mainwindow.c:745 +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" +msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)/받는이로(_T)" -#: src/mainwindow.c:717 -msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)" +#: src/mainwindow.c:747 +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" +msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)/제목으로(_S)" -#: src/mainwindow.c:722 -msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders" -msgstr "/µµ±¸(_T)/¸ðµç Æú´õÀÇ »õ ¸Þ½ÃÁö È®ÀÎ(_C)" +#: src/mainwindow.c:752 +msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" +msgstr "/도구(_T)/모든 폴더의 새 메시지 확인(_E)" -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" -msgstr "/µµ±¸(_T)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_P)" +msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_P)" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" -msgstr "/µµ±¸(_T)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_P)/¼±ÅÃµÈ Æú´õ¿¡¼­" +msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_P)/선택된 폴더에서" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" -msgstr "/µµ±¸(_T)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_P)/¸ðµç Æú´õ¿¡¼­" +msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_P)/모든 폴더에서" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Tools/E_xecute" -msgstr "/µµ±¸(_T)/½ÇÇà(_X)" +msgstr "/도구(_T)/실행(_X)" -#: src/mainwindow.c:734 -msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." -msgstr "/µµ±¸(_T)/SSL Áõ¸í¼­(_F)..." +#: src/mainwindow.c:764 +msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." +msgstr "/도구(_T)/SSL 증명서(_T)..." -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/_Log window" -msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)" +msgstr "/도구(_T)/로그 ì°½(_L)" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Configuration" -msgstr "/¼³Á¤(_C)" +msgstr "/설정(_C)" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Configuration/C_hange current account" -msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» ¹Ù²Ù±â(_H)" +msgstr "/설정(_C)/현재 계정을 바꾸기(_H)" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:773 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." -msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡ µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..." +msgstr "/설정(_C)/계정에 따른 설정(_P)..." -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/Create _new account..." -msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_N)..." +msgstr "/설정(_C)/새 계정 만들기(_N)..." -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." -msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." +msgstr "/설정(_C)/계정 편집(_E)..." -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/---" -msgstr "/¼³Á¤(_C)/---" +msgstr "/설정(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:750 -msgid "/_Configuration/_Preferences..." -msgstr "/¼³Á¤(_C)/¼Ó¼º(_P)..." +#: src/mainwindow.c:780 +msgid "/_Configuration/P_references..." +msgstr "/설정(_C)/속성(_R)..." -#: src/mainwindow.c:752 -msgid "/_Configuration/Pre-processing..." -msgstr "/¼³Á¤(_C)/Àüó¸®..." +#: src/mainwindow.c:782 +msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." +msgstr "/설정(_C)/전처리(_O)..." -#: src/mainwindow.c:754 -msgid "/_Configuration/Post-processing..." -msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÈÄó¸®..." +#: src/mainwindow.c:784 +msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." +msgstr "/설정(_C)/후처리(_C)..." -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/_Filtering..." -msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇÊÅÍ(_F)..." +msgstr "/설정(_C)/필터(_F)..." -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/_Templates..." -msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÅÛÇø´(_T)..." +msgstr "/설정(_C)/템플릿(_T)..." -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Configuration/_Actions..." -msgstr "/¼³Á¤(_C)/µ¿ÀÛ(_A)..." - -#: src/mainwindow.c:760 -msgid "/_Configuration/Plugins..." -msgstr "/¼³Á¤(_C)/Ç÷¯±×ÀÎ..." - -#: src/mainwindow.c:763 -msgid "/_Help/_Manual (Local)" -msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­ (Áö¿ª)(_M)" +msgstr "/설정(_C)/동작(_A)..." -#: src/mainwindow.c:764 -msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¸Å´º¾ó (Sylpheed Doc ȨÆäÀÌÁö)(_M)" +#: src/mainwindow.c:790 +msgid "/_Configuration/Plu_gins..." +msgstr "/설정(_C)/플러그인(_G)..." -#: src/mainwindow.c:766 -msgid "/_Help/_FAQ (Local)" -msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/FAQ (Áö¿ª)(_F)" +#: src/mainwindow.c:793 +msgid "/_Help/_Manual" +msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)" -#: src/mainwindow.c:767 -msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/FAQ (Sylpheed Doc ȨÆäÀÌÁö)(_F)" +#: src/mainwindow.c:794 +msgid "/_Help/_FAQ" +msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)" -#: src/mainwindow.c:769 -msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" -msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/Claws FAQ (Claws ¹®¼­)(_C)" +#: src/mainwindow.c:795 +msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" +msgstr "/도움말(_H)/온라인 사용자 FAQ" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "/_Help/---" -msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---" +msgstr "/도움말(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:895 +#: src/mainwindow.c:944 msgid "You are online. Click the icon to go offline" -msgstr "ÇöÀç ¿Â¶óÀÎ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿ÀÇÁ¶óÀÎÀ¸·Î ¹Ù²Ù·Á¸é ¾ÆÀÌÄÜÀ» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä." +msgstr "현재 온라인 상태입니다. 오프라인으로 바꾸려면 아이콘을 클릭하세요." -#: src/mainwindow.c:899 +#: src/mainwindow.c:948 msgid "You are offline. Click the icon to go online" -msgstr "ÇöÀç ¿ÀÇÁ¶óÀÎ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿Â¶óÀÎÀ¸·Î ¹Ù²Ù·Á¸é ¾ÆÀÌÄÜÀ» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä." +msgstr "현재 오프라인 상태입니다. 온라인으로 바꾸려면 아이콘을 클릭하세요." -#: src/mainwindow.c:916 +#: src/mainwindow.c:965 msgid "Select account" -msgstr "°èÁ¤ ¼±ÅÃ" +msgstr "계정 선택" -#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321 -#: src/prefs_folder_item.c:534 +#: src/mainwindow.c:1327 src/mainwindow.c:1368 src/mainwindow.c:1396 +#: src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" -msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½" +msgstr "제목 없음" -#: src/mainwindow.c:1322 +#: src/mainwindow.c:1397 msgid "none" -msgstr "¾øÀ½" +msgstr "없음" -#: src/mainwindow.c:1608 +#: src/mainwindow.c:1660 +msgid "Delete all messages in trash folders?" +msgstr "지운 편지함을 비울까요?" + +#: src/mainwindow.c:1679 msgid "Add mailbox" -msgstr "¸ÞÀϹڽº ´õÇϱâ" +msgstr "우편함 더하기" -#: src/mainwindow.c:1609 +#: src/mainwindow.c:1680 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" -"¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" -"±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n" -"½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù." +"메일 박스의 위치를 입력하세요.\n" +"기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n" +"스캔될것입니다." -#: src/mainwindow.c:1615 +#: src/mainwindow.c:1686 #, c-format -msgid "The mailbox `%s' already exists." -msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'ÀÌ(°¡) ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." +msgid "The mailbox '%s' already exists." +msgstr "우편함 '%s'이(가) 이미 존재합니다." -#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58 +#: src/mainwindow.c:1691 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" -msgstr "¸ÞÀϹڽº" +msgstr "우편함" -#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1696 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" -"¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" -"¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." +"우편함 생성이 실패했습니다.\n" +"아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 ê·¸ 곳에 쓰기 권한이 없습니다." -#: src/mainwindow.c:1965 -msgid "Sylpheed - Folder View" -msgstr "Sylpheed - Æú´õ º¸±â" +#: src/mainwindow.c:2051 +msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" +msgstr "Sylpheed-Claws - 폴더 보기" -#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431 -msgid "Sylpheed - Message View" -msgstr "Sylpheed - ¸Þ½ÃÁö º¸±â" +#: src/mainwindow.c:2087 src/messageview.c:778 +msgid "Sylpheed-Claws - Message View" +msgstr "Sylpheed-Claws - 메시지 보기" -#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 +#: src/mainwindow.c:2478 src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 msgid "Exit" -msgstr "³¡³»±â" +msgstr "끝내기" -#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 -msgid "Exit this program?" -msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?" +#: src/mainwindow.c:2478 +msgid "Exit Sylpheed-Claws?" +msgstr "Sylpheed-Claws를 끝낼까요?" + +#: src/mainwindow.c:2630 +msgid "Folder synchronisation" +msgstr "폴더 동기 맞추가" -#: src/mainwindow.c:2741 +#: src/mainwindow.c:2631 +msgid "Do you want to synchronise your folders now?" +msgstr "모든 폴더의 동기를 맞추시겠습니까?" + +#: src/mainwindow.c:2893 msgid "Deleting duplicated messages..." -msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..." +msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..." -#: src/mainwindow.c:2775 +#: src/mainwindow.c:2927 #, c-format -msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n" -msgstr "Áߺ¹µÈ %d ¸Þ½ÃÁö¸¦ %d Æú´õ¿¡¼­ Áö¿ó´Ï´Ù.\n" +msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" +msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" +msgstr[0] "중복된 %d 메시지를 %d 폴더에서 지웁니다.\n" +msgstr[1] "중복된 %d 메시지들을 %d 폴더에서 지웁니다.\n" -#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915 +#: src/mainwindow.c:3068 src/summaryview.c:4203 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2928 +#: src/mainwindow.c:3076 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924 +#: src/mainwindow.c:3084 src/summaryview.c:4212 msgid "Filtering configuration" -msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤" +msgstr "필터 설정" -#: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 #: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 +#: src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 msgid "(none)" -msgstr "(¾øÀ½)" +msgstr "(없음)" -#: src/message_search.c:88 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" -msgstr "ÇöÀç ¸Þ½ÃÁö¿¡¼­ ã±â" +msgstr "현재 메시지에서 찾기" -#: src/message_search.c:106 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" -msgstr "ãÀ» ¹®ÀÚ¿­:" +msgstr "찾을 문자열:" -#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:542 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244 msgid "Case sensitive" -msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°" +msgstr "대소 문자 구별" -#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:208 -msgid "Backward search" -msgstr "µÚ·Î ã±â" +#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377 +msgid "Search failed" +msgstr "찾기가 실패했습니다" -#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378 msgid "Search string not found." -msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù." +msgstr "찾는 문자열이 발견되자않았습니다." -#: src/message_search.c:190 +#: src/message_search.c:210 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" -msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" +msgstr "메시지의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?" -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:213 msgid "End of message reached; continue from beginning?" -msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" +msgstr "메시지의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?" -#: src/message_search.c:196 src/summary_search.c:327 +#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389 msgid "Search finished" -msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á" +msgstr "찾기가 완료" -#: src/messageview.c:272 -msgid "/_Message/Compose _new message" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_N)" +#: src/messageview.c:160 +msgid "/_File/_Close" +msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)" -#: src/messageview.c:284 -msgid "/_Message/For_ward as attachment" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀÏ·Î Àü´Þ(_W)" +#: src/messageview.c:270 +msgid "/_View/Show all _headers" +msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기(_H)" + +#: src/messageview.c:273 +msgid "/_Message/Compose _new message" +msgstr "/메시지(_M)/새로 만들기(_N)" -#: src/messageview.c:286 +#: src/messageview.c:287 msgid "/_Message/Redirec_t" -msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Redirect(_T)" +msgstr "/메시지(_M)/Redirect(_T)" -#: src/messageview.c:305 -msgid "/_Tools/Create processing rule/" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/" +#: src/messageview.c:306 +msgid "/_Tools/Create processing rule" +msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기" -#: src/messageview.c:307 +#: src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/ÀÚµ¿(_A)" +msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기/자동(_A)" -#: src/messageview.c:309 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/º¸³½ÀÌ·Î(_F)" +msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기/보낸이로(_F)" -#: src/messageview.c:311 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)" +msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기/받는이로(_T)" -#: src/messageview.c:313 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" -msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)" +msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기/제목으로(_S)" + +#: src/messageview.c:438 +msgid "Sylpheed - Message View" +msgstr "Sylpheed - 메시지 보기" -#: src/messageview.c:529 +#: src/messageview.c:543 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/messageview.c:537 +#: src/messageview.c:551 #, c-format msgid "" -"The notification address to which the return receipt is to be sent\n" -"does not correspond to the return path:\n" +"The notification address to which the return receipt is\n" +"to be sent does not correspond to the return path:\n" "Notification address: %s\n" "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" -#: src/messageview.c:545 -msgid "+Don't Send" -msgstr "" +#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:575 +msgid "_Send" +msgstr "보내기(_S)" + +#: src/messageview.c:558 src/messageview.c:575 +msgid "+_Don't Send" +msgstr "+보내지 않기(_D)" -#: src/messageview.c:555 +#: src/messageview.c:571 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" -"Receipt notification cancelled." +"It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" -#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310 +#: src/messageview.c:1038 src/mimeview.c:1457 src/summaryview.c:3570 +#: src/summaryview.c:3573 src/textview.c:2176 msgid "Save as" -msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå" +msgstr "다른 이름으로 저장" -#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315 +#: src/messageview.c:1043 src/mimeview.c:1330 src/textview.c:2188 msgid "Overwrite" -msgstr "µ¤¾î¾²±â" +msgstr "덮어쓰기" -#: src/messageview.c:973 +#: src/messageview.c:1044 msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?" +msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327 -#: src/summaryview.c:3344 +#: src/messageview.c:1052 src/summaryview.c:3590 src/summaryview.c:3593 +#: src/summaryview.c:3608 #, c-format -msgid "Can't save the file `%s'." -msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "Can't save the file '%s'." +msgstr "'%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." -#: src/messageview.c:1045 +#: src/messageview.c:1126 msgid "This message asks for a return receipt." -msgstr "¼ö½Å È®ÀÎÀ» ¿äûÇÑ ¸Þ½ÃÁöÀÔ´Ï´Ù." +msgstr "수신 확인을 요청한 메시지입니다." -#: src/messageview.c:1046 +#: src/messageview.c:1127 msgid "Send receipt" -msgstr "¼ö½ÅÈ®ÀÎ º¸³»±â" +msgstr "수신확인 보내기" -#: src/messageview.c:1086 +#: src/messageview.c:1167 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." msgstr "" -"ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ºÎºÐÀûÀ¸·Î ¹Þ¾ÆÁ³°í,\n" -"¼­¹ö¿¡¼­´Â Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù." +"이 메시지는 부분적으로 받아졌고,\n" +"서버에서는 지워졌습니다." -#: src/messageview.c:1092 +#: src/messageview.c:1173 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s." msgstr "" -"ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ºÎºÐÀûÀ¸·Î ¹Þ¾ÆÁ³½À´Ï´Ù;\n" -"ÀÌ°ÍÀº %sÀÔ´Ï´Ù." +"이 메시지는 부분적으로 받아졌습니다;\n" +"이것은 %s입니다." -#: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118 +#: src/messageview.c:1177 src/messageview.c:1199 msgid "Mark for download" -msgstr "" +msgstr "내려받기 표시" -#: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109 +#: src/messageview.c:1178 src/messageview.c:1190 msgid "Mark for deletion" -msgstr "" +msgstr "지우기 표시" -#: src/messageview.c:1102 +#: src/messageview.c:1183 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be downloaded." msgstr "" +"이 메시지는 부분적으로 받아졌습니다;\n" +"이것은 %s이고 다운로드될 것입니다." -#: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120 -#: src/prefs_filtering_action.c:137 +#: src/messageview.c:1188 src/messageview.c:1201 +#: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" -msgstr "" +msgstr "표시취소" -#: src/messageview.c:1113 +#: src/messageview.c:1194 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be deleted." msgstr "" +"이 메시지는 부분적으로 받아졌습니다;\n" +"이것은 %s이고 지워질 것입니다." -#: src/messageview.c:1187 +#: src/messageview.c:1270 msgid "Return Receipt Notification" -msgstr "" +msgstr "수신 확인 응답" -#: src/messageview.c:1188 +#: src/messageview.c:1271 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " "notification:" msgstr "" +"메시지가 당신의 여러 계정으로 보내졌습니다.\n" +"수신 확인을 보낼 계정을 선택하세요:" -#: src/messageview.c:1192 -msgid "Send Notification" -msgstr "" +#: src/messageview.c:1275 +msgid "_Send Notification" +msgstr "확인 보내기(_S)" -#: src/messageview.c:1192 -msgid "+Cancel" -msgstr "+Ãë¼Ò" +#: src/messageview.c:1275 +msgid "+_Cancel" +msgstr "+취소(_C)" -#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169 +#: src/messageview.c:1337 src/summaryview.c:3642 src/toolbar.c:175 msgid "Print" -msgstr "Àμâ" +msgstr "인쇄" -#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363 +#: src/messageview.c:1338 src/summaryview.c:3643 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" +"('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" -"Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" -"(`%s'Àº(´Â) ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" +"인쇄 명령어를 입력하세요:\n" +"('%s'은(는) 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369 +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3649 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" -"`%s'" +"'%s'" msgstr "" -"Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n" -"`%s'" +"인쇄 명령어가 올바르지 않습니다:\n" +"'%s'" -#: src/mh.c:349 +#: src/messageview.c:1355 src/summaryview.c:3622 +msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." +msgstr "인쇄할 수 없습니다: 메시지가 비어있습니다." + +#: src/mh.c:392 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" -msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" +msgstr "메시지 %s을(를) %s(으)로 복사할 수가 없습니다\n" -#: src/mh_gtk.c:58 +#: src/mh_gtk.c:59 msgid "/Remove _mailbox" -msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_M)" +msgstr "/우편함를 지우기(_M)" -#: src/mh_gtk.c:308 +#: src/mh_gtk.c:323 #, c-format msgid "" -"Really remove the mailbox `%s' ?\n" +"Really remove the mailbox '%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" -"`%s' ¸ÞÀϹڽº¸¦ Á¤¸»·Î Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?\n" -"(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ Áö¿öÁö´Â °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)" +"'%s' 우편함을 정말로 지우시겠습니까?\n" +"(메시지가 디스크로부터 지워지는 것은 아닙니다)" -#: src/mh_gtk.c:310 +#: src/mh_gtk.c:325 msgid "Remove mailbox" -msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" +msgstr "우편함를 지웁니다" -#: src/mimeview.c:153 +#: src/mimeview.c:154 msgid "/_Open" -msgstr "/¿­±â(_O)" +msgstr "/열기(_O)" -#: src/mimeview.c:154 +#: src/mimeview.c:155 msgid "/Open _with..." -msgstr "/¿­±â(_W)..." +msgstr "/열기(_W)..." -#: src/mimeview.c:155 +#: src/mimeview.c:156 msgid "/_Display as text" -msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" +msgstr "/텍스트로 보기(_D)" -#: src/mimeview.c:156 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:458 msgid "/_Save as..." -msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." +msgstr "/새 이름으로(_S)..." -#: src/mimeview.c:157 +#: src/mimeview.c:158 msgid "/Save _all..." -msgstr "/¸ðµÎ ÀúÀå(_A)..." +msgstr "/모두 저장(_A)..." -#: src/mimeview.c:196 +#: src/mimeview.c:197 msgid "MIME Type" -msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" +msgstr "마임 타입" -#: src/mimeview.c:640 -msgid "Check" -msgstr "È®ÀÎ" +#: src/mimeview.c:678 +msgid "Check signature" +msgstr "서명 검사" -#: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655 -msgid "Full info" -msgstr "Àüü Á¤º¸" +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 +msgid "View full information" +msgstr "전체 정보 보기" -#: src/mimeview.c:660 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" -msgstr "´Ù½Ã È®ÀÎ" +msgstr "다시 확인" + +#: src/mimeview.c:711 +msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." +msgstr "확인하려면 아이콘을 클릭하거나 'C'를 누느세요." + +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "서명 검사 시간초과. 다시 시도하려면 아이콘을 클릭하거나 'C'를 누르세요." + +#: src/mimeview.c:924 +msgid "Checking signature..." +msgstr "서명 확인중..." + +#: src/mimeview.c:966 +msgid "Go back to email" +msgstr "" -#: src/mimeview.c:961 src/mimeview.c:1027 src/mimeview.c:1195 -#: src/mimeview.c:1225 +#: src/mimeview.c:1257 src/mimeview.c:1338 src/mimeview.c:1517 +#: src/mimeview.c:1550 msgid "Can't save the part of multipart message." -msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "multipart 메시지의 부분을 저장할 수가 없습니다." -#: src/mimeview.c:1017 +#: src/mimeview.c:1327 src/textview.c:2186 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" -msgstr "ÆÄÀÏ '%s'À»(¸¦) µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?" +msgstr "파일 '%s'을(를) 덮어쓰시겠습니까?" -#: src/mimeview.c:1054 +#: src/mimeview.c:1365 msgid "Select destination folder" -msgstr "´ë»ó Æú´õ ¼±ÅÃ" +msgstr "대상 폴더 선택" -#: src/mimeview.c:1061 +#: src/mimeview.c:1372 #, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s'Àº(´Â) µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." +msgid "'%s' is not a directory." +msgstr "'%s'은(는) 디렉토리가 아닙니다." -#: src/mimeview.c:1235 +#: src/mimeview.c:1564 msgid "Open with" -msgstr "...·Î ¿­±â" +msgstr "...로 열기" -#: src/mimeview.c:1236 +#: src/mimeview.c:1565 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" +"('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" -"ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¸í·ÉÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" -"(`%s'Àº(´Â) ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" +"파일을 열 명령을 입력하세요:\n" +"('%s'은(는) 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/news.c:203 +#: src/news.c:220 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" -msgstr "%s:%d(À¸)·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" +msgstr "%s:%d(으)로 NNTP 접속을 생성합니다...\n" -#: src/news.c:276 +#: src/news.c:308 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" -msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n" +msgstr "%s:%d로의 NNTP 연결이 끊어졌습니다. 다시 연결합니다...\n" -#: src/news.c:406 +#: src/news.c:438 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" -msgstr "´º½º±×·ì ¸ñ·ÏÀ» ¹ÞÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" +msgstr "뉴스그룹 목록을 받을 수가 없습니다\n" -#: src/news.c:519 +#: src/news.c:551 msgid "can't post article.\n" -msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +msgstr "기사를 올릴 수가 없습니다.\n" -#: src/news.c:545 +#: src/news.c:577 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" -msgstr "±â»ç %dÀ»(¸¦) °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" +msgstr "기사 %d을(를) 가져올 수가 없습니다\n" -#: src/news.c:594 +#: src/news.c:626 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" -msgstr "±×·ìÀ» ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" +msgstr "그룹을 선택할 수 없습니다: %s\n" -#: src/news.c:807 +#: src/news.c:854 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" -msgstr "±×·ìÀ» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" +msgstr "그룹을 설정할 수 없습니다: %s\n" -#: src/news.c:815 +#: src/news.c:862 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" -msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n" +msgstr "올바르지않은 기사 범위: %d - %d\n" -#: src/news.c:835 +#: src/news.c:882 #, c-format msgid "error occurred while getting %s.\n" -msgstr "%sÀ»(¸¦) ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" +msgstr "%s을(를) 얻는 도중 에러가 발생.\n" -#: src/news.c:853 +#: src/news.c:900 #, c-format msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "" -#: src/news.c:857 src/news.c:942 +#: src/news.c:904 src/news.c:989 msgid "can't get xover\n" -msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" +msgstr "xover를 가져올 수가 없습니다\n" -#: src/news.c:866 src/news.c:952 +#: src/news.c:913 src/news.c:999 msgid "error occurred while getting xover.\n" -msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" +msgstr "xover를 얻는 도중 에러가 발생.\n" -#: src/news.c:872 src/news.c:965 +#: src/news.c:919 src/news.c:1012 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" -msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n" +msgstr "올바르지않은 xover line: %s\n" -#: src/news.c:887 src/news.c:906 src/news.c:984 src/news.c:1019 +#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066 msgid "can't get xhdr\n" -msgstr "xhdrÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" +msgstr "xhdr을 가져올 수가 없습니다\n" -#: src/news.c:896 src/news.c:915 src/news.c:996 src/news.c:1031 +#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" -msgstr "xhdrÀ» ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" +msgstr "xhdr을 얻는 도중 에러가 발생.\n" -#: src/news.c:938 +#: src/news.c:985 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" -msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n" +msgstr "%3$s에서 %1$d - %2$d xover를 가져옴...\n" -#: src/news_gtk.c:50 +#: src/news_gtk.c:51 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." -msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..." +msgstr "/뉴스그룹 구독(_S)..." -#: src/news_gtk.c:51 +#: src/news_gtk.c:52 msgid "/_Unsubscribe newsgroup" -msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶¾ÈÇÔ(_U)" - -#: src/news_gtk.c:53 -msgid "/Down_load" -msgstr "/³»·Á¹Þ±â(_L)" - -#: src/news_gtk.c:57 -msgid "/News _account settings" -msgstr "/´º½º °èÁ¤ ¼³Á¤(_A)" +msgstr "/뉴스그룹 구독안함(_U)" -#: src/news_gtk.c:58 -msgid "/Remove _news account" -msgstr "/´º½º±×·ì °èÁ¤ »èÁ¦(_N)" - -#: src/news_gtk.c:204 +#: src/news_gtk.c:201 #, c-format -msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?" -msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ì ±¸µ¶À» ¾ÈÇϽðڽÀ´Ï±î?" +msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" +msgstr "정말로 '%s' 뉴스그룹을 구독하지 않겠습니까?" -#: src/news_gtk.c:205 +#: src/news_gtk.c:202 msgid "Unsubscribe newsgroup" -msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶¾ÈÇÔ" - -#: src/news_gtk.c:253 -#, c-format -msgid "Really delete news account `%s'?" -msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ì °èÁ¤À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" - -#: src/news_gtk.c:254 -msgid "Delete news account" -msgstr "´º½º±×·ì °èÁ¤ Áö¿ì±â" +msgstr "뉴스그룹 구독안함" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118 msgid "ClamAV: scanning message..." -msgstr "ClamAV: ¸Þ½ÃÁö °Ë»çÁß..." +msgstr "ClamAV: 메시지 검사중..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:233 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:251 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Clam AntiVirus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5054,50 +5455,45 @@ msgid "" "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:94 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95 msgid "Enable virus scanning" -msgstr "¹ÙÀÌ·¯½º °Ë»ç ¼öÇà" +msgstr "바이러스 검사 수행" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:108 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:109 msgid "Scan archive contents" -msgstr "¾ÐÃàÆÄÀÏ °Ë»ç" +msgstr "압축파일 검사" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:122 msgid "Maximum attachment size" -msgstr "ÃÖ´ë ÷ºÎ ÆÄÀÏ Å©±â" +msgstr "최대 첨부 파일 크기" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:139 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:143 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:144 msgid "Save infected messages" -msgstr "°¨¿°µÈ ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå" +msgstr "감염된 메시지 저장" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:156 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 msgid "Save folder" -msgstr "Æú´õ ÀúÀå" +msgstr "폴더 저장" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:170 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:179 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:171 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:180 msgid "Leave empty to use the default trash folder" -msgstr "±âº» ¾²·¹±âÅëÀ» »ç¿ëÇÏ·Á¸é ºñ¿öµÎ¼¼¿ä" +msgstr "기본 쓰레기통을 사용하려면 비워두세요" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:248 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:461 -msgid "Filtering" -msgstr "ÇÊÅ͸µ" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:275 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:277 msgid "Clam AntiVirus GTK" msgstr "Clam AntiVirus GTK" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:280 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:282 msgid "" "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" "\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"Clam AntiVirus.\n" +"You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " +"AntiVirus.\n" "\n" "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " @@ -5106,356 +5502,320 @@ msgid "" "mail will be saved.\n" msgstr "" -#: src/plugins/demo/demo.c:71 +#: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" -msgstr "µ¥¸ð" +msgstr "데모" -#: src/plugins/demo/demo.c:76 +#: src/plugins/demo/demo.c:79 msgid "" -"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs " -"a hook for new log output and writes it to stdout.\n" +"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It " +"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful" msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73 -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265 -#: src/prefs_msg_colors.c:373 -msgid "Message View" -msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸±â" - -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 msgid "Dillo Browser" -msgstr "Dillo ºê¶ó¿ìÁ®" +msgstr "Dillo 브라우져" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 msgid "Do not load remote links in mails" -msgstr "ÆíÁöÀÇ ¿ø°Ý ¸µÅ©´Â ·ÎµåÇÏÁö ¾ÊÀ½" +msgstr "편지의 원격 링크는 로드하지 않음" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" -msgstr "DilloÀÇ '--local' ¿É¼Ç°ú µ¿ÀÏ" +msgstr "Dillo의 '--local' 옵션과 동일" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 msgid "You can still load remote links by reloading the page" -msgstr "ÆäÀÌÁö¸¦ ¸®·ÎµùÇؼ­ ¿ø°Ý ¸µÅ©¸¦ ·ÎµåÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" +msgstr "페이지를 리로딩해서 원격 링크를 로드할 수 있습니다" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 msgid "Full window mode (hide controls)" -msgstr "Àüü â ¸ðµå (ÄÁÆ®·Ñ ¼û±è)" +msgstr "전체 ì°½ 모드 (컨트롤 숨김)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" -msgstr "DilloÀÇ '--fullwindow' ¿É¼Ç°ú µ¿ÀÏ" +msgstr "Dillo의 '--fullwindow' 옵션과 동일" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193 msgid "Dillo HTML Viewer" -msgstr "Dillo HTML ºä¾î" +msgstr "Dillo HTML 뷰어" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." -msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº HTML ÆíÁö¸¦ Dillo À¥ ºê¶ó¿ìÁ®¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù." - -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58 -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153 -msgid "Image Viewer" -msgstr "À̹ÌÁö ºä¾î" - -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63 -msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images." -msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº gdk-pixbuf³ª imlibÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ÷ºÎµÈ À̹ÌÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù." - -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:340 -msgid "Filename:" -msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§:" - -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:347 -msgid "Filesize:" -msgstr "ÆÄÀÏÅ©±â:" - -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:368 -msgid "Load Image" -msgstr "À̹ÌÁö ·Îµå" - -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:374 -msgid "Content-Type:" -msgstr "Content-Type:" - -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78 -msgid "Automatically display attached images" -msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÷ºÎµÈ À̹ÌÁö Ç¥½Ã" - -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85 -msgid "" -"Resize attached images by default\n" -"(Clicking image toggles scaling)" -msgstr "" -"±âº»ÀûÀ¸·Î ÷ºÎµÈ À̹ÌÁö Å©±â Á¶Á¤\n" -"(À̹ÌÁö¸¦ Ŭ¸¯ÇÏ¸é ¿ø·¡´ë·Î)" +msgstr "이 플러그인은 HTML 편지를 Dillo 웹 브라우져를 사용하여 보여줍니다." #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 msgid "MathML Viewer" -msgstr "MathML ºä¾î" +msgstr "MathML 뷰어" #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 msgid "" "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " "(Content-Type: text/mathml)" msgstr "" +"이 플러그인은 GtkMathView 위젯을 사용하여 MathML 첨부를 표시합니다 (Content-" +"Type: text/mathml)" -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:86 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:95 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:257 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:254 msgid "[no user id]" -msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]" +msgstr "[사용자 아이디 없음]" -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:261 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268 #, c-format msgid "" -"%sPlease enter the passphrase for:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" -msgstr "" -"%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" - -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:265 -msgid "" -"Bad passphrase! Try again...\n" +"%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" +"%.*s\n" msgstr "" -"Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n" +"%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" +"%.*s\n" -#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:62 -msgid "PGP/MIME" -msgstr "PGP/MIME" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:271 +msgid "Bad passphrase.\n" +msgstr "잘못된 비밀번호.\n" -#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:67 -msgid "" -"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " -"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" -"\n" -"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" -"\n" -"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" -msgstr "" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:101 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "passphrase를 입력할 때 Grab input" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:121 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:107 msgid "Store passphrase in memory" -msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¸Þ¸ð¸®¿¡ º¸°ü" +msgstr "비밀번호를 메모리에 보관" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:128 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114 msgid "Automatically check signatures" -msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¼­¸í È®ÀÎ" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:136 -msgid "Grab input while entering a passphrase" -msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ ¶§ Grab input" +msgstr "자동으로 서명 확인" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:145 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:122 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "GnuPG°¡ µ¿ÀÛÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì ½ÃÀ۽à °æ°í Ç¥½Ã" +msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:158 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134 msgid "Expire after" msgstr "" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:173 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:151 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:156 src/prefs_receive.c:169 msgid "minute(s)" -msgstr "ºÐ" +msgstr "분" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:274 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:258 msgid "Sign key" -msgstr "" +msgstr "싸인 키" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:307 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:291 msgid "Use default GnuPG key" -msgstr "±âº» GnuPG Å° »ç¿ë" +msgstr "기본 GnuPG 키 사용" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:314 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:298 msgid "Select key by your email address" -msgstr "´ç½ÅÀÇ ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò·Î Å° ¼±ÅÃ" +msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:321 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:305 msgid "Specify key manually" -msgstr "¼öµ¿À¸·Î Å° ÁöÁ¤" +msgstr "수동으로 키 지정" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:328 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:312 msgid "User or key ID:" -msgstr "»ç¿ëÀÚ È¤Àº Å° ID:" +msgstr "사용자 혹은 키 ID:" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:496 src/prefs_account.c:939 -msgid "Privacy" -msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:497 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:487 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:103 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106 #, c-format -msgid "Please select key for `%s'" -msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ Å°¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä" +msgid "Please select key for '%s'" +msgstr "'%s'에 대한 키를 선택하세요" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:106 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109 #, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" -msgstr "" +msgid "Collecting info for '%s' ... %c" +msgstr "'%s'에 대한 정보 수집 중 ... %c" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:273 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304 msgid "Select Keys" -msgstr "Å° ¼±ÅÃ" +msgstr "키 선택" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:300 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331 msgid "Key ID" -msgstr "Å° ID" +msgstr "키 ID" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:303 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334 msgid "Val" -msgstr "°ª" - -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:323 -msgid " List all keys " -msgstr " ¸ðµç Å° ³ª¿­ " +msgstr "값" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:331 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355 msgid "Select" -msgstr "¼±ÅÃ" +msgstr "선택" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:261 msgid "Other" -msgstr "±âŸ" +msgstr "기타" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:453 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357 +msgid "Don't encrypt" +msgstr "암호화 않함" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502 msgid "Add key" -msgstr "Å° ´õÇϱâ" +msgstr "키 더하기" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:454 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503 msgid "Enter another user or key ID:" -msgstr "´Ù¸¥ »ç¿ëÀÚ È¤Àº Å° ID ÀÔ·Â:" +msgstr "다른 사용자 혹은 키 ID 입력:" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519 +msgid "Trust key" +msgstr "키 신뢰" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520 +msgid "" +"The selected key is not fully trusted.\n" +"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" +"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" +"Do you trust it enough to use it anyway?" +msgstr "" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:113 msgid "Undefined" -msgstr "Á¤ÀǾȵÊ" +msgstr "정의안됨" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072 -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:115 src/prefs_receive.c:201 +#: src/prefs_send.c:163 msgid "Never" -msgstr "º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ½" +msgstr "보이지 않음" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:117 msgid "Marginal" msgstr "" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:121 msgid "Ultimate" msgstr "" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:127 -#, c-format -msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)" -msgstr "" - -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132 -msgid "The signature has expired" -msgstr "" - -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134 -msgid "The key that was used to sign this part has expired" -msgstr "" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:153 +msgid "The signature can't be checked - GPG error." +msgstr "싸인이 확인되지 않았습니다 - GPG 에러." -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136 -msgid "Not all signatures are valid" -msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ¼­¸íÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:157 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:161 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:187 +msgid "The signature has not been checked." +msgstr "싸인이 확인되지 않았습니다." -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138 -msgid "This signature is invalid" -msgstr "ÀÌ ¼­¸íÀº ¹«È¿ÀÔ´Ï´Ù" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:171 +#, c-format +msgid "Good signature from %s." +msgstr "%s(으)로 부터 유효한 서명." -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140 -msgid "You have no key to verify this signature" -msgstr "ÀÌ ¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:175 +#, c-format +msgid "Expired signature from %s." +msgstr "%s(으)로 부터 만료된 서명." -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142 src/privacy.c:150 src/privacy.c:169 -msgid "No signature found" -msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:178 +#, c-format +msgid "Expired key from %s." +msgstr "%s(으)로 부터 만료된 키." -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144 -msgid "An error occured" -msgstr "" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:181 +#, c-format +msgid "Bad signature from %s." +msgstr "%s(으)로 부터 나쁜 서명." -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146 -msgid "The signature has not been checked" -msgstr "½ÎÀÎÀÌ È®ÀεÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 +msgid "No key available to verify this signature." +msgstr "이 서명을 검증할 키가 없습니다" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:170 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:224 #, c-format -msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgid "Signature made using %s key ID %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:179 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:231 #, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\"¿¡¼­ À¯È¿ÇÑ ¼­¸í\n" +msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" +msgstr "\"%s\"에 의한 유효한 서명 (신뢰: %s)\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:184 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:236 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"로 부터 만료된 서명\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:189 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:241 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\"¿¡¼­ ³ª»Û ¼­¸í\n" +msgstr "\"%s\"에서 나쁜 서명\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:200 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:252 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " aka \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:205 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:258 #, c-format msgid "Primary key fingerprint: %s\n" -msgstr "" +msgstr "일순위 키 지문: %s\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216 -#, c-format -msgid "Signature expires %s\n" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:420 +msgid "" +"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" +"OpenPGP support disabled." msgstr "" +"GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 업그레이드가 필요합니다.\n" +"OpenPGP 지원기능을 끕니다." -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:218 -#, c-format -msgid "Signature expired %s\n" +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 +msgid "PGP/inline" +msgstr "PGP/inline" + +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62 +msgid "" +"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and " +"decryption of encrypted messages. \n" +"\n" +"It also lets you send signed and encrypted messages." msgstr "" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:353 +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56 +msgid "PGP/MIME" +msgstr "PGP/MIME" + +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61 msgid "" -"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" -"OpenPGP support disabled." +"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " +"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" +"\n" +"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" msgstr "" -"GnuPG°¡ ÀûÀýÇÏ°Ô ÀνºÅçµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ¾÷±×·¹À̵尡 ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n" -"OpenPGP Áö¿ø±â´ÉÀ» ²ü´Ï´Ù." +"이 플러그인은 PGP/MIME 싸인, 암호화된 편지등을 처리합니다. 암호화된 편지를 해" +"독할 수 있고, 싸인을 검증할 수도 있으며, 당신의 편지에 싸인을 하거나 암호화" +"할 수 있습니다.\n" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183 msgid "SpamAssassin: filtering message..." -msgstr "SpamAssassin: ¸Þ½ÃÁöÀ» ÇÊÅ͸µ..." +msgstr "SpamAssassin: 메시지을 필터링..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:323 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:462 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:465 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:333 msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " @@ -5469,99 +5829,95 @@ msgid "" "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "사용않함" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Localhost" -msgstr "·ÎÄÃÈ£½ºÆ®" +msgstr "로컬호스트" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 msgid "Unix Socket" -msgstr "À¯´Ð½º ¼ÒÄÏ" +msgstr "유닉스 소켓" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179 msgid "Transport" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:184 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:186 msgid "spamd " msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:221 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223 msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "" +msgstr "spamd 서버의 호스트명이나 IP 주소" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:224 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:226 msgid ":" msgstr ":" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:236 msgid "Port of spamd server" -msgstr "spamd ¼­¹öÀÇ Æ÷Æ®" +msgstr "spamd 서버의 포트" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243 msgid "Path of Unix socket" -msgstr "" +msgstr "유닉스 소켓 경로" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:264 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 msgid "" "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " "be aborted and the message will be handled as not spam." msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270 msgid "s" msgstr "s" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:277 msgid "Save Spam" -msgstr "½ºÆÔ ÀúÀå" +msgstr "스팸 저장" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:291 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" -msgstr "spamÀ¸·Î ÆǸíµÈ ÆíÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ Æú´õ" +msgstr "spam으로 판명된 편지를 저장할 폴더" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:305 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" -msgstr "" +msgstr "확인될 메시지의 최대 크기" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:311 msgid "kB" msgstr "kB" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318 msgid "Save Folder" -msgstr "Æú´õ ÀúÀå" +msgstr "폴더 저장" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:331 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333 msgid "" "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " "folder" -msgstr "" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334 -msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "스팸을 저장할 폴더. 비어있으면 지운 편지함 폴더가 사용됩니다" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:342 msgid "Maximum Size" -msgstr "ÃÖ´ë Å©±â" +msgstr "최대 크기" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:488 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:491 msgid "SpamAssassin GTK" msgstr "SpamAssassin GTK" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:493 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:496 msgid "" "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" "\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" +"You will find the options in the Preferences window under Plugins/" "SpamAssassin.\n" "\n" "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " @@ -5571,31 +5927,44 @@ msgid "" "be saved.\n" msgstr "" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:86 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 msgid "/_Get" -msgstr "/¹Þ±â(_G)" +msgstr "/받기(_G)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:87 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 msgid "/Get _All" -msgstr "/ÀüºÎ ¹Þ±â(_A)" +msgstr "/전부 받기(_A)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:89 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 msgid "/_Email" -msgstr "/ÆíÁö(_E)" +msgstr "/편지(_E)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:90 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 msgid "/Open A_ddressbook" -msgstr "/ÁÖ¼Ò·Ï ¿­±â(_D)" +msgstr "/주소록 열기(_D)" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +msgid "/_Work Offline" +msgstr "/오프라인으로 작업(_W)" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102 +msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" +msgstr "/Sylpheed-Claws 끝내기(_X)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:92 -msgid "/E_xit Sylpheed" -msgstr "/Sylpheed ³¡³»±â(_X)" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:150 +#, c-format +msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" +msgstr "%d 새 메시지, 읽지않음: %d, 총: %d" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:206 +msgid "/Work Offline" +msgstr "/오프라인으로 작업" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:288 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 msgid "Trayicon" -msgstr "" +msgstr "트레이아이콘" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:293 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:317 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" @@ -5604,2064 +5973,2178 @@ msgid "" "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." msgstr "" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +msgid "Exit this program?" +msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?" + #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" -msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n" +msgstr "greeting에서 발견되지않은 APOP 타임 스탬프가 요구됨\n" #: src/pop.c:157 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" -msgstr "greeting¿¡¼­ ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n" +msgstr "greeting에서 타임 스탬프에 문법 오류\n" #: src/pop.c:183 src/pop.c:210 msgid "POP3 protocol error\n" -msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n" +msgstr "POP3 프로토콜 에러\n" #: src/pop.c:256 #, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" -msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº UIDL ÀÀ´ä: %s\n" +msgstr "올바르지않은 UIDL 응답: %s\n" -#: src/pop.c:765 +#: src/pop.c:778 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" -msgstr "POP3: ¸¸·áµÈ ¸Þ½ÃÁö %dÀ»(¸¦) »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù\n" +msgstr "POP3: 만료된 메시지 %d을(를) 삭제합니다\n" -#: src/pop.c:780 +#: src/pop.c:793 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" -msgstr "POP3: ¸Þ½ÃÁö %dÀ»(¸¦) °Ç³Ê¶Ý´Ï´Ù (%d ¹ÙÀÌÆ®)\n" +msgstr "POP3: 메시지 %d을(를) 건너뜁니다 (%d 바이트)\n" -#: src/pop.c:812 +#: src/pop.c:825 msgid "mailbox is locked\n" -msgstr "¿ìÆíÇÔÀÌ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù\n" +msgstr "우편함이 잠겨있습니다\n" -#: src/pop.c:815 +#: src/pop.c:828 msgid "Session timeout\n" -msgstr "¼¼¼Ç ½Ã°£ ÃÊ°ú\n" +msgstr "세션 시간 초과\n" -#: src/pop.c:834 +#: src/pop.c:847 msgid "command not supported\n" -msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ¸í·ÉÀÔ´Ï´Ù\n" +msgstr "지원되지 않는 명령입니다\n" -#: src/pop.c:839 +#: src/pop.c:852 msgid "error occurred on POP3 session\n" -msgstr "POP3 ¼¼¼Ç¿¡¼­ ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" +msgstr "POP3 세션에서 에러 발생\n" -#: src/pop.c:1033 +#: src/pop.c:1046 msgid "TOP command unsupported\n" -msgstr "TOP ¸í·ÉÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" +msgstr "TOP 명령은 지원되지 않습니다\n" -#: src/prefs_account.c:626 +#: src/prefs_account.c:684 #, c-format msgid "Account%d" -msgstr "°èÁ¤%d" +msgstr "계정%d" -#: src/prefs_account.c:895 +#: src/prefs_account.c:962 msgid "Preferences for new account" -msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤" +msgstr "새 계정에대한 설정" -#: src/prefs_account.c:897 +#: src/prefs_account.c:964 #, c-format msgid "%s - Account preferences" -msgstr "%s - °èÁ¤ ±âº» ¼³Á¤" +msgstr "%s - 계정 기본 설정" -#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926 +#: src/prefs_account.c:1001 src/prefs_receive.c:353 msgid "Receive" -msgstr "¹Þ±â" +msgstr "받기" -#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785 -#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155 +#: src/prefs_account.c:1005 src/prefs_compose_writing.c:249 +#: src/prefs_folder_item.c:852 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:376 +#: src/prefs_wrapping.c:168 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1424 msgid "Compose" -msgstr "ÀÛ¼º" +msgstr "작성" + +#: src/prefs_account.c:1007 +msgid "Privacy" +msgstr "프라이버시" -#: src/prefs_account.c:942 +#: src/prefs_account.c:1010 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:945 +#: src/prefs_account.c:1013 msgid "Advanced" -msgstr "°í±Þ" +msgstr "고급" -#: src/prefs_account.c:1024 +#: src/prefs_account.c:1092 msgid "Name of account" -msgstr "°èÁ¤ÀÇ À̸§" +msgstr "계정의 이름" -#: src/prefs_account.c:1033 +#: src/prefs_account.c:1101 msgid "Set as default" -msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤" +msgstr "기본 계정으로 설정" -#: src/prefs_account.c:1037 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid "Personal information" -msgstr "½Å»ó Á¤º¸" +msgstr "신상 정보" -#: src/prefs_account.c:1046 +#: src/prefs_account.c:1114 msgid "Full name" -msgstr "Á¤½Ä À̸§" +msgstr "정식 이름" -#: src/prefs_account.c:1052 +#: src/prefs_account.c:1120 msgid "Mail address" -msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" +msgstr "메일 주소" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1126 msgid "Organization" -msgstr "±â°ü" +msgstr "기관" -#: src/prefs_account.c:1082 +#: src/prefs_account.c:1150 msgid "Server information" -msgstr "¼­¹ö Á¤º¸" +msgstr "서버 정보" -#: src/prefs_account.c:1103 src/prefs_account.c:1309 src/prefs_account.c:1941 +#: src/prefs_account.c:1171 src/prefs_account.c:1380 src/prefs_account.c:2048 +#: src/wizard.c:564 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_account.c:1441 src/prefs_account.c:1958 +#: src/prefs_account.c:1173 src/prefs_account.c:1515 src/prefs_account.c:2065 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1107 +#: src/prefs_account.c:1175 msgid "News (NNTP)" -msgstr "´º½º(NNTP)" +msgstr "뉴스(NNTP)" -#: src/prefs_account.c:1109 +#: src/prefs_account.c:1177 src/wizard.c:572 msgid "Local mbox file" -msgstr "·ÎÄà mbox ÆÄÀÏ" +msgstr "로컬 mbox 파일" -#: src/prefs_account.c:1111 +#: src/prefs_account.c:1179 msgid "None (SMTP only)" -msgstr "None (SMTP¸¸)" +msgstr "None (SMTP만)" -#: src/prefs_account.c:1131 +#: src/prefs_account.c:1199 msgid "This server requires authentication" -msgstr "ÀÌ ¼­¹ö´Â ÀÎÁõÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù" +msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다" -#: src/prefs_account.c:1138 +#: src/prefs_account.c:1206 msgid "Authenticate on connect" -msgstr "¿¬°á½Ã ÀÎÁõ" +msgstr "연결시 인증" -#: src/prefs_account.c:1183 +#: src/prefs_account.c:1251 msgid "News server" -msgstr "´º½º ¼­¹ö" +msgstr "뉴스 서버" -#: src/prefs_account.c:1189 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Server for receiving" -msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö" +msgstr "받는 서버" -#: src/prefs_account.c:1195 +#: src/prefs_account.c:1263 msgid "Local mailbox" -msgstr "·ÎÄà ¸ÞÀϹڽº" +msgstr "로컬 우편함" -#: src/prefs_account.c:1202 +#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); +#: src/prefs_account.c:1270 msgid "SMTP server (send)" -msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)" +msgstr "SMTP 서버(발송용)" -#: src/prefs_account.c:1210 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "Use mail command rather than SMTP server" -msgstr "SMTP ¼­¹ö ´ë½Å ¸ÞÀÏ ¸í·É »ç¿ë" +msgstr "SMTP 서버 대신 메일 명령 사용" -#: src/prefs_account.c:1219 +#: src/prefs_account.c:1287 msgid "command to send mails" -msgstr "ÆíÁö¸¦ º¸³¾ ¸í·É" +msgstr "편지를 보낼 명령" -#: src/prefs_account.c:1226 src/prefs_account.c:1606 +#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); +#: src/prefs_account.c:1294 src/prefs_account.c:1695 msgid "User ID" -msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤" +msgstr "사용자 계정" -#: src/prefs_account.c:1232 src/prefs_account.c:1615 +#: src/prefs_account.c:1300 src/prefs_account.c:1704 msgid "Password" -msgstr "¿­¼è±Û" +msgstr "열쇠글" -#: src/prefs_account.c:1317 +#: src/prefs_account.c:1388 msgid "Use secure authentication (APOP)" -msgstr "º¸¾È ÀÎÁõ »ç¿ë (APOP)" +msgstr "보안 인증 사용 (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1320 +#: src/prefs_account.c:1391 msgid "Remove messages on server when received" -msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò" +msgstr "받은 후 서버에서 메시지를 지움" -#: src/prefs_account.c:1331 +#: src/prefs_account.c:1402 msgid "Remove after" -msgstr "" +msgstr "Remove after" -#: src/prefs_account.c:1340 +#: src/prefs_account.c:1411 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "days" -#: src/prefs_account.c:1357 +#: src/prefs_account.c:1428 msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 ÀÏ: Áï½Ã »èÁ¦)" +msgstr "(0 일: 즉시 삭제)" -#: src/prefs_account.c:1364 +#: src/prefs_account.c:1437 msgid "Download all messages on server" -msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½" +msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음" -#: src/prefs_account.c:1370 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Receive size limit" -msgstr "¹ÞÀ» Å©±â Çѵµ" +msgstr "받을 크기 한도" -#: src/prefs_account.c:1377 +#: src/prefs_account.c:1450 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1389 +#: src/prefs_account.c:1462 msgid "Default inbox" -msgstr "±âº» ¿ìÆíÇÔ" +msgstr "기본 우편함" + +#: src/prefs_account.c:1471 +msgid " Select... " +msgstr "고르기..." -#: src/prefs_account.c:1412 +#: src/prefs_account.c:1485 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(ÇÊÅ͸µ µÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö´Â ÀÌ Æú´õ¿¡ ÀúÀåµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" +msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_account.c:1417 +#: src/prefs_account.c:1491 msgid "Maximum number of articles to download" -msgstr "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö" +msgstr "내려받을 최대 기사 수" -#: src/prefs_account.c:1436 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "unlimited if 0 is specified" -msgstr "0À̸é Á¦ÇÑ ¾øÀ½" +msgstr "0이면 제한 없음" -#: src/prefs_account.c:1452 src/prefs_account.c:1576 +#: src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1665 msgid "Authentication method" -msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ý" +msgstr "인증 방법" -#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282 +#: src/prefs_account.c:1536 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_send.c:264 msgid "Automatic" -msgstr "ÀÚµ¿" +msgstr "자동" + +#: src/prefs_account.c:1546 +msgid "IMAP server directory (usually empty)" +msgstr "IMAP 서버 디렉토리 (보통 빔)" -#: src/prefs_account.c:1469 +#: src/prefs_account.c:1555 msgid "Filter messages on receiving" -msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ" +msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_account.c:1473 -msgid "`Get all' checks for new messages on this account" -msgstr "" +#: src/prefs_account.c:1559 +msgid "'Get all' checks for new messages on this account" +msgstr "'모두 받기'가 이 계정의 모든 메시지를 확인합니다" -#: src/prefs_account.c:1533 +#: src/prefs_account.c:1622 msgid "Add Date" -msgstr "³¯Â¥ ´õÇϱâ" +msgstr "날짜 더하기" -#: src/prefs_account.c:1534 +#: src/prefs_account.c:1623 msgid "Generate Message-ID" -msgstr "Message-ID »ý¼º" +msgstr "Message-ID 생성" -#: src/prefs_account.c:1541 +#: src/prefs_account.c:1630 msgid "Add user-defined header" -msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ Çì´õ ´õÇϱâ" +msgstr "사용자 정의된 헤더 더하기" -#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782 +#: src/prefs_account.c:1632 src/prefs_message.c:145 msgid " Edit... " -msgstr " ÆíÁý..." +msgstr " 편집..." -#: src/prefs_account.c:1553 +#: src/prefs_account.c:1642 msgid "Authentication" -msgstr "ÀÎÁõ" +msgstr "인증" -#: src/prefs_account.c:1561 +#: src/prefs_account.c:1650 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" -msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)" +msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1637 +#: src/prefs_account.c:1726 msgid "" -"If you leave these entries empty, the same\n" -"user ID and password as receiving will be used." +"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " +"will be used." msgstr "" -"ÀÌ Ç׸ñµéÀ» ºñ¿ö³õÀ¸¸é ¹Þ±â¿¡¼­ »ç¿ëµÇ´Â »ç¿ëÀÚ\n" -"ID¿Í ¿­¼è±ÛÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù." +"이 항목들을 비워놓으면 받기에서 사용되는 사용자ID와 열쇠글이 사용됩니다." -#: src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:1737 msgid "Authenticate with POP3 before sending" -msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ" +msgstr "보내기전 POP3와 인증" -#: src/prefs_account.c:1661 +#: src/prefs_account.c:1752 msgid "POP authentication timeout: " -msgstr "POP ÀÎÁõ ½Ã°£Á¦ÇÑ: " +msgstr "POP 인증 시간제한: " -#: src/prefs_account.c:1670 +#: src/prefs_account.c:1761 msgid "minutes" -msgstr "ºÐ" +msgstr "분" -#: src/prefs_account.c:1717 src/prefs_account.c:1762 src/toolbar.c:428 +#: src/prefs_account.c:1805 src/prefs_account.c:1856 msgid "Signature" -msgstr "¼­¸í" +msgstr "서명" -#: src/prefs_account.c:1725 +#: src/prefs_account.c:1813 msgid "Insert signature automatically" -msgstr "Áöµ¿À¸·Î ¼­¸í »ðÀÔ" +msgstr "지동으로 서명 삽입" -#: src/prefs_account.c:1730 +#: src/prefs_account.c:1818 msgid "Signature separator" -msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ" +msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_account.c:1752 +#: src/prefs_account.c:1843 msgid "Command output" -msgstr "¸í·É Ãâ·Â" +msgstr "명령 출력" -#: src/prefs_account.c:1770 +#: src/prefs_account.c:1870 msgid "Automatically set the following addresses" -msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ" +msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/prefs_account.c:1779 src/prefs_filtering_action.c:1117 -#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1729 src/quote_fmt.c:49 +#. to +#: src/prefs_account.c:1879 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" -msgstr "ÂüÁ¶" +msgstr "참조" -#: src/prefs_account.c:1792 +#: src/prefs_account.c:1892 msgid "Bcc" -msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶" +msgstr "숨은 참조" -#: src/prefs_account.c:1805 +#: src/prefs_account.c:1905 msgid "Reply-To" -msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò" +msgstr "회신주소" -#: src/prefs_account.c:1855 +#: src/prefs_account.c:1956 msgid "Default privacy system" -msgstr "±âº» ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ½Ã½ºÅÛ" +msgstr "기본 프라이버시 시스템" -#: src/prefs_account.c:1864 +#: src/prefs_account.c:1965 msgid "Encrypt message by default" -msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ" +msgstr "기본으로 메시지를 암호화" + +#: src/prefs_account.c:1967 +msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" +msgstr "암호화된 메시지에 대해 응답할 때 기본적으로 암호화" -#: src/prefs_account.c:1866 +#: src/prefs_account.c:1970 msgid "Sign message by default" -msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ" +msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함" -#: src/prefs_account.c:1868 +#: src/prefs_account.c:1972 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" -msgstr "¾ÏȣȭÇؼ­ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÏ¹Ý ÅؽºÆ®·Î ÀúÀå" +msgstr "암호화해서 보낸 메시지를 일반 텍스트로 저장" -#: src/prefs_account.c:1949 src/prefs_account.c:1966 src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:2056 src/prefs_account.c:2073 src/prefs_account.c:2089 msgid "Don't use SSL" -msgstr "SSLÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" +msgstr "SSL을 사용하지 않습니다" -#: src/prefs_account.c:1952 +#: src/prefs_account.c:2059 msgid "Use SSL for POP3 connection" -msgstr "POP3 ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" +msgstr "POP3 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1955 src/prefs_account.c:1972 src/prefs_account.c:2006 +#: src/prefs_account.c:2062 src/prefs_account.c:2079 src/prefs_account.c:2114 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" -msgstr "SSL ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇϱâ À§ÇØ STARTTLS ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" +msgstr "SSL 세션을 시작하기 위해 STARTTLS 명령을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1969 +#: src/prefs_account.c:2076 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" -msgstr "IMAP4 ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" +msgstr "IMAP4 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1975 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1990 +#: src/prefs_account.c:2098 msgid "Use SSL for NNTP connection" -msgstr "NNTP ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" +msgstr "NNTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:2100 msgid "Send (SMTP)" -msgstr "º¸³»±â (SMTP)" +msgstr "보내기 (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:2000 +#: src/prefs_account.c:2108 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" -msgstr "SSL »ç¿ë¾ÈÇÔ (ÇÊ¿äÇϸé STARTTLS »ç¿ë)" +msgstr "SSL 사용안함 (필요하면 STARTTLS 사용)" -#: src/prefs_account.c:2003 +#: src/prefs_account.c:2111 msgid "Use SSL for SMTP connection" -msgstr "SMTP ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" +msgstr "SMTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:2014 +#: src/prefs_account.c:2122 msgid "Use non-blocking SSL" -msgstr "³íºí·ÏÅ· SSL »ç¿ë" +msgstr "논블록킹 SSL 사용" -#: src/prefs_account.c:2026 +#: src/prefs_account.c:2134 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" -msgstr "(SSL ¿¬°á¿¡ ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì ÀÌ°É ²¨ º¸¼¼¿ä)" +msgstr "(SSL 연결에 문제가 있는 경우 이걸 꺼 보세요)" -#: src/prefs_account.c:2150 +#: src/prefs_account.c:2260 msgid "Specify SMTP port" -msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£" +msgstr "SMTP 포트 번호" -#: src/prefs_account.c:2156 +#: src/prefs_account.c:2266 msgid "Specify POP3 port" -msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£" +msgstr "POP3 포트 번호" -#: src/prefs_account.c:2162 +#: src/prefs_account.c:2272 msgid "Specify IMAP4 port" -msgstr "IMAP4 Æ÷Æ® ÁöÁ¤" +msgstr "IMAP4 포트 지정" -#: src/prefs_account.c:2168 +#: src/prefs_account.c:2278 msgid "Specify NNTP port" -msgstr "NNTP Æ÷Æ® ÁöÁ¤" +msgstr "NNTP 포트 지정" -#: src/prefs_account.c:2173 +#: src/prefs_account.c:2283 msgid "Specify domain name" -msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ ÁöÁ¤" +msgstr "도메인 이름 지정" -#: src/prefs_account.c:2183 +#: src/prefs_account.c:2293 msgid "Use command to communicate with server" -msgstr "¼­¹ö¿Í Åë½ÅÇÒ ¶§ ¸í·É »ç¿ë" +msgstr "서버와 통신할 때 명령 사용" -#: src/prefs_account.c:2191 +#: src/prefs_account.c:2301 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2205 -msgid "IMAP server directory" -msgstr "IMAP ¼­¹ö µð·ºÅ丮" +#: src/prefs_account.c:2348 +msgid " ... " +msgstr " ... " -#: src/prefs_account.c:2259 +#: src/prefs_account.c:2361 msgid "Put sent messages in" -msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå" +msgstr "보낸 메시지 저장" + +#: src/prefs_account.c:2363 +msgid "Put queued messages in" +msgstr "임시저장된 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:2261 +#: src/prefs_account.c:2365 msgid "Put draft messages in" -msgstr "Àӽà ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå" +msgstr "임시 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:2263 +#: src/prefs_account.c:2367 msgid "Put deleted messages in" -msgstr "Áö¿öÁø ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå" +msgstr "지워진 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:2327 +#: src/prefs_account.c:2413 msgid "Account name is not entered." -msgstr "°èÁ¤ À̸§ÀÌ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +msgstr "계정 이름이 입력되지 않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2331 +#: src/prefs_account.c:2417 msgid "Mail address is not entered." -msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2338 +#: src/prefs_account.c:2424 msgid "SMTP server is not entered." -msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2343 +#: src/prefs_account.c:2429 msgid "User ID is not entered." -msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2348 +#: src/prefs_account.c:2434 msgid "POP3 server is not entered." -msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2353 +#: src/prefs_account.c:2439 msgid "IMAP4 server is not entered." -msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2358 +#: src/prefs_account.c:2444 msgid "NNTP server is not entered." -msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2364 +#: src/prefs_account.c:2450 msgid "local mailbox filename is not entered." -msgstr "·ÎÄà ¸ÞÀϹڽº ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +msgstr "로컬 우편함 파일이름이 입력되지 않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2370 +#: src/prefs_account.c:2456 msgid "mail command is not entered." -msgstr "¸ÞÀÏ ¸í·ÉÀÌ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +msgstr "메일 명령이 입력되지 않았습니다." + +#: src/prefs_account.c:2515 +msgid "Select signature file" +msgstr "서명 파일 선택" -#: src/prefs_account.c:2607 +#: src/prefs_account.c:2731 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" -msgstr "Áö¿ø¾ÈµÊ (%s)" +msgstr "지원안됨 (%s)" -#: src/prefs_actions.c:167 +#: src/prefs_actions.c:199 msgid "Actions configuration" -msgstr "µ¿ÀÛ ¼³Á¤" +msgstr "동작 설정" -#: src/prefs_actions.c:189 +#: src/prefs_actions.c:223 msgid "Menu name:" -msgstr "¸Þ´º À̸§:" +msgstr "메뉴 이름:" -#: src/prefs_actions.c:198 +#: src/prefs_actions.c:232 msgid "Command line:" -msgstr "¸í·É¾î:" +msgstr "명령어:" -#: src/prefs_actions.c:227 +#: src/prefs_actions.c:261 msgid " Replace " -msgstr " ´ëü " +msgstr " 대체 " -#: src/prefs_actions.c:240 +#: src/prefs_actions.c:274 msgid " Syntax help " -msgstr "" - -#: src/prefs_actions.c:259 -msgid "Current actions" -msgstr "ÇöÀç µ¿ÀÛ" - -#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering_action.c:546 -#: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593 -#: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:690 -#: src/prefs_matcher.c:780 src/prefs_template.c:309 -msgid "(New)" -msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)" +msgstr " Syntax 도움말 " -#: src/prefs_actions.c:428 +#: src/prefs_actions.c:505 msgid "Menu name is not set." -msgstr "¸Þ´º À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½." +msgstr "메뉴 이름이 지정되지않음." + +#: src/prefs_actions.c:510 +msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." +msgstr "메뉴 이름에서는 앞에 '/'를 사용할 수 없습니다." -#: src/prefs_actions.c:433 +#: src/prefs_actions.c:515 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." -msgstr "¸Þ´º À̸§¿¡¼­ ÄÝ·Ð ':'À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "메뉴 이름에서 콜론 ':'을 사용할 수 없습니다." -#: src/prefs_actions.c:443 +#: src/prefs_actions.c:534 msgid "Menu name is too long." -msgstr "¸Þ´º À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." +msgstr "메뉴 이름이 너무 깁니다." -#: src/prefs_actions.c:452 +#: src/prefs_actions.c:543 msgid "Command line not set." -msgstr "¸í·ÉÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½." +msgstr "명령이 지정되지않음." -#: src/prefs_actions.c:457 +#: src/prefs_actions.c:548 msgid "Menu name and command are too long." -msgstr "¸Þ´º À̸§°ú ¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." +msgstr "메뉴 이름과 명령이 너무 깁니다." -#: src/prefs_actions.c:462 +#: src/prefs_actions.c:553 #, c-format msgid "" "The command\n" "%s\n" "has a syntax error." msgstr "" -"¸í·É\n" +"명령\n" "%s\n" -"¿¡ Çü½Ä¿¡·¯°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." +"에 형식에러가 있습니다." -#: src/prefs_actions.c:523 +#: src/prefs_actions.c:613 msgid "Delete action" -msgstr "µ¿ÀÛ Áö¿ì±â" +msgstr "동작 지우기" -#: src/prefs_actions.c:524 +#: src/prefs_actions.c:614 msgid "Do you really want to delete this action?" -msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ µ¿ÀÛÀ» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" +msgstr "정말로 이 동작을 지우시겠습니까?" -#: src/prefs_actions.c:657 +#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 +#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 +#: src/prefs_template.c:397 src/prefs_template.c:413 +msgid "Entry not saved" +msgstr "항목이 저장되지 않았습니다" + +#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:398 +#: src/prefs_template.c:414 +msgid "The entry was not saved. Close anyway?" +msgstr "항목이 저장되지 않았습니다. 그래도 닫을까요?" + +#: src/prefs_actions.c:785 msgid "MENU NAME:" -msgstr "¸Þ´º À̸§:" +msgstr "메뉴 이름:" -#: src/prefs_actions.c:658 +#: src/prefs_actions.c:786 msgid "Use / in menu name to make submenus." -msgstr "ÇÏÀ§¸Þ´º¸¦ ¸¸µé·Á¸é ¸Þ´ºÀ̸§¿¡ / »ç¿ë." +msgstr "하위메뉴를 만들려면 메뉴이름에 / 사용." -#: src/prefs_actions.c:660 +#: src/prefs_actions.c:788 msgid "COMMAND LINE:" -msgstr "¸í·ÉÇà:" +msgstr "명령행:" -#: src/prefs_actions.c:661 +#: src/prefs_actions.c:789 msgid "Begin with:" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:662 +#: src/prefs_actions.c:790 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:663 +#: src/prefs_actions.c:791 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:664 +#: src/prefs_actions.c:792 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:665 +#: src/prefs_actions.c:793 msgid "End with:" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:666 +#: src/prefs_actions.c:794 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:667 +#: src/prefs_actions.c:795 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:668 +#: src/prefs_actions.c:796 msgid "to run command asynchronously" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:669 +#: src/prefs_actions.c:797 msgid "Use:" -msgstr "»ç¿ë:" +msgstr "사용:" -#: src/prefs_actions.c:670 +#: src/prefs_actions.c:798 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:671 +#: src/prefs_actions.c:799 msgid "" "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:672 +#: src/prefs_actions.c:800 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:673 +#: src/prefs_actions.c:801 msgid "for a user provided argument" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:674 +#: src/prefs_actions.c:802 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:675 +#: src/prefs_actions.c:803 msgid "for the text selection" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:676 +#: src/prefs_actions.c:804 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:684 src/prefs_filtering_action.c:1132 -#: src/quote_fmt.c:76 +#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088 +#: src/quote_fmt.c:77 msgid "Description of symbols" -msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í" +msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common.c:815 -msgid "Common" -msgstr "°øÅë" +#: src/prefs_actions.c:896 +msgid "Current actions" +msgstr "현재 동작" -#: src/prefs_common.c:932 -msgid "Quote" -msgstr "Àοë" +#. Account autoselection +#: src/prefs_compose_writing.c:100 +msgid "Automatic account selection" +msgstr "자동 계정 선택" -#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325 -msgid "Display" -msgstr "Ç¥½Ã" +#: src/prefs_compose_writing.c:108 +msgid "when replying" +msgstr "회신할 때" -#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197 -msgid "Message" -msgstr "º»¹®" +#: src/prefs_compose_writing.c:110 +msgid "when forwarding" +msgstr "전달할 때" -#: src/prefs_common.c:986 -msgid "External program" -msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥" +#: src/prefs_compose_writing.c:112 +msgid "when re-editing" +msgstr "다시 편집할 때" -#: src/prefs_common.c:995 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë" +#: src/prefs_compose_writing.c:119 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "회신 단추가 메일링리스트에 대한 회신으로 동작" -#: src/prefs_common.c:1002 -msgid "Command" -msgstr "¸í·É¾î" +#: src/prefs_compose_writing.c:122 +msgid "Automatically launch the external editor" +msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_common.c:1026 -msgid "Auto-check new mail" -msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç" +#: src/prefs_compose_writing.c:129 src/prefs_filtering_action.c:159 +msgid "Forward as attachment" +msgstr "첨부로 전달" -#: src/prefs_common.c:1028 -msgid "every" -msgstr "" +#: src/prefs_compose_writing.c:132 +msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" +msgstr "리다이렉트시에 원래 '보낸이' 헤더를 유지" -#: src/prefs_common.c:1049 -msgid "Check new mail on startup" -msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç" +#: src/prefs_compose_writing.c:140 +msgid "Autosave to Drafts folder every " +msgstr "Autosave to Drafts folder every " -#: src/prefs_common.c:1051 -msgid "Update all local folders after incorporation" -msgstr "º´ÇÕ ÈÄ¿¡ ¸ðµç Áö¿ª Æú´õ °»½Å" +#: src/prefs_compose_writing.c:150 src/prefs_wrapping.c:116 +msgid "characters" +msgstr "글자" -#: src/prefs_common.c:1059 -msgid "Show receive dialog" -msgstr "¹Þ±â ´ëÈ­»óÀÚ º¸±â" +#: src/prefs_compose_writing.c:158 +msgid "Undo level" +msgstr "취소 레벨" -#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968 -msgid "Always" -msgstr "Ç×»ó" +#: src/prefs_compose_writing.c:250 +msgid "Writing" +msgstr "쓰기" -#: src/prefs_common.c:1070 -msgid "Only on manual receiving" -msgstr "" +#: src/prefs_customheader.c:176 +msgid "Custom header configuration" +msgstr "사용자 헤더 설정" -#: src/prefs_common.c:1080 -msgid "Close receive dialog when finished" -msgstr "³¡³µÀ» ¶§ ¹Þ±â ´ëÈ­»óÀÚ ´Ý±â" +#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560 +#: src/prefs_matcher.c:1220 +msgid "Header name is not set." +msgstr "헤더 이름이 지정되지않음." -#: src/prefs_common.c:1082 -msgid "Run command when new mail arrives" -msgstr "»õ ÆíÁö µµÂø½Ã ¸í·É ½ÇÇà" +#: src/prefs_customheader.c:496 +msgid "This Header name is not allowed as a custom header." +msgstr "이 헤더 이름은 사용자 헤더로 허용되지 않습니다." -#: src/prefs_common.c:1092 -msgid "after autochecking" -msgstr "" +#: src/prefs_customheader.c:545 +msgid "Delete header" +msgstr "헤더 지우기" -#: src/prefs_common.c:1094 -msgid "after manual checking" -msgstr "" +#: src/prefs_customheader.c:546 +msgid "Do you really want to delete this header?" +msgstr "정말로 이 헤더를 지우시겠습니까?" -#: src/prefs_common.c:1108 -#, c-format -msgid "" -"Command to execute:\n" -"(use %d as number of new mails)" -msgstr "" -"½ÇÇàÇÒ ¸í·É:\n" -"(»õ ÆíÁöÀÇ ¹øÈ£·Î %dÀ»(¸¦) »ç¿ë)" +#: src/prefs_customheader.c:716 +msgid "Current custom headers" +msgstr "현재 사용자 헤더" -#: src/prefs_common.c:1176 -msgid "Save sent messages to Sent folder" -msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀå" +#: src/prefs_display_header.c:227 +msgid "Displayed header configuration" +msgstr "표시될 헤더 설정" -#: src/prefs_common.c:1181 -msgid "Show send dialog" -msgstr "º¸³»±â ´ëÈ­»óÀÚ º¸±â" +#. header name +#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 +msgid "Header name" +msgstr "헤더 이름" -#: src/prefs_common.c:1199 -msgid "Outgoing codeset" -msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â" +#: src/prefs_display_header.c:284 +msgid "Displayed Headers" +msgstr "표시될 헤더" -#: src/prefs_common.c:1208 -msgid "" -"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " -"be used" -msgstr "`ÀÚµ¿'ÀÌ ¼±ÅõǸé, ÇöÀç ·ÎÄÉÀÏ¿¡ ¸Â´Â ÃÖÀûÀÇÀÎÄÚµù ¹æ½ÄÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù." +#: src/prefs_display_header.c:348 +msgid "Hidden headers" +msgstr "숨길 헤더" -#: src/prefs_common.c:1220 -msgid "Automatic (Recommended)" -msgstr "ÀÚµ¿ (Ãßõ)" +#: src/prefs_display_header.c:372 +msgid "Show all unspecified headers" +msgstr "지정되지 않은 모든 헤더 표시" -#: src/prefs_common.c:1221 -msgid "7bit ascii (US-ASCII)" -msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)" +#: src/prefs_display_header.c:570 +msgid "This header is already in the list." +msgstr "이 헤더는 목록에 이미 있습니다." -#: src/prefs_common.c:1223 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)" +#: src/prefs_ext_prog.c:102 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with file name / URI" +msgstr "%s은(는) 파일명/URI로 바뀔 것입니다" -#: src/prefs_common.c:1225 -msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)" +#: src/prefs_ext_prog.c:119 +msgid "Web browser" +msgstr "웹 탐색기" -#: src/prefs_common.c:1226 -msgid "Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-15)" +#: src/prefs_ext_prog.c:148 +msgid "Print command" +msgstr "인쇄 실행" -#: src/prefs_common.c:1227 -msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)" +#: src/prefs_ext_prog.c:164 +msgid "Text editor" +msgstr "텍스트 편집기" -#: src/prefs_common.c:1228 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" +#: src/prefs_ext_prog.c:191 +msgid "Image viewer" +msgstr "이미지 뷰어" -#: src/prefs_common.c:1229 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" +#: src/prefs_ext_prog.c:209 +msgid "Audio player" +msgstr "오디오 플레이어" -#: src/prefs_common.c:1230 -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)" +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:122 +#: src/prefs_message.c:314 src/prefs_msg_colors.c:394 +msgid "Message View" +msgstr "메시지 보기" -#: src/prefs_common.c:1231 -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)" +#: src/prefs_ext_prog.c:267 +msgid "External Programs" +msgstr "외부 프로그램" -#: src/prefs_common.c:1233 -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" +#: src/prefs_filtering_action.c:149 +msgid "Move" +msgstr "이동" -#: src/prefs_common.c:1235 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" +#: src/prefs_filtering_action.c:150 +msgid "Copy" +msgstr "복사" -#: src/prefs_common.c:1237 -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" +#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79 +msgid "Mark" +msgstr "표시" -#: src/prefs_common.c:1238 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" +#: src/prefs_filtering_action.c:154 +msgid "Lock" +msgstr "잠금" -#: src/prefs_common.c:1240 -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)" +#: src/prefs_filtering_action.c:155 +msgid "Unlock" +msgstr "잠금해제" -#: src/prefs_common.c:1242 -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)" +#: src/prefs_filtering_action.c:156 +msgid "Mark as read" +msgstr "읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common.c:1243 -msgid "Japanese (Shift_JIS)" -msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)" +#: src/prefs_filtering_action.c:157 +msgid "Mark as unread" +msgstr "안읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common.c:1245 -msgid "Simplified Chinese (GB2312)" -msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" +#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481 +msgid "Forward" +msgstr "전달" -#: src/prefs_common.c:1246 -msgid "Traditional Chinese (Big5)" -msgstr "Traditional Chinese (Big5)" +#: src/prefs_filtering_action.c:160 +msgid "Redirect" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1248 -msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" -msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" +#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1539 +msgid "Execute" +msgstr "실행" -#: src/prefs_common.c:1249 -msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" -msgstr "Áß±¹ (ISO-2022-CN)" +#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430 +msgid "Color" +msgstr "색" -#: src/prefs_common.c:1251 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Çѱ¹ (EUC-KR)" +#: src/prefs_filtering_action.c:163 +msgid "Change score" +msgstr "점수 바꾸기" -#: src/prefs_common.c:1252 -msgid "Thai (TIS-620)" -msgstr "Thai (TIS-620)" +#: src/prefs_filtering_action.c:164 +msgid "Set score" +msgstr "점수 설정" -#: src/prefs_common.c:1253 -msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "Thai (Windows-874)" +#: src/prefs_filtering_action.c:165 +msgid "Hide" +msgstr "숨김" -#: src/prefs_common.c:1266 -msgid "Transfer encoding" -msgstr "Àü¼Û ÀÎÄÚµù" +#: src/prefs_filtering_action.c:166 +msgid "Stop filter" +msgstr "필터 중지" -#: src/prefs_common.c:1275 -msgid "" -"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " -"characters" -msgstr "" +#: src/prefs_filtering_action.c:313 +msgid "Filtering action configuration" +msgstr "필터 동작 설정" -#: src/prefs_common.c:1349 -msgid "Automatic account selection" -msgstr "ÀÚµ¿ °èÁ¤ ¼±ÅÃ" +#: src/prefs_filtering_action.c:338 +msgid "Action" +msgstr "동작" -#: src/prefs_common.c:1357 -msgid "when replying" -msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§" +#: src/prefs_filtering_action.c:415 +msgid "Destination" +msgstr "대상" -#: src/prefs_common.c:1359 -msgid "when forwarding" -msgstr "Àü´ÞÇÒ ¶§" +#: src/prefs_filtering_action.c:420 +msgid "Recipient" +msgstr "수신자" -#: src/prefs_common.c:1361 -msgid "when re-editing" -msgstr "´Ù½Ã ÆíÁýÇÒ ¶§" +#. S_COL_NUMBER +#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 +#: src/summaryview.c:472 +msgid "Score" +msgstr "점수" -#: src/prefs_common.c:1368 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "ȸ½Å ´ÜÃß°¡ ¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ È¸½ÅÀ¸·Î µ¿ÀÛ" +#: src/prefs_filtering_action.c:457 src/prefs_matcher.c:502 +msgid "Info ..." +msgstr "정보 ..." -#: src/prefs_common.c:1371 -msgid "Automatically launch the external editor" -msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¿ÜºÎ ÆíÁý±â »ç¿ë" +#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:255 src/prefs_toolbar.c:792 +msgid " Replace " +msgstr " 대체 " -#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143 -msgid "Forward as attachment" -msgstr "÷ºÎ·Î Àü´Þ" +#: src/prefs_filtering_action.c:786 +msgid "Command line not set" +msgstr "명령행이 지정되지 않음" + +#: src/prefs_filtering_action.c:787 +msgid "Destination is not set." +msgstr "대상이 지정되지 않음." -#: src/prefs_common.c:1381 -msgid "Block cursor" -msgstr "ºí·° Ä¿¼­" +#: src/prefs_filtering_action.c:798 +msgid "Recipient is not set." +msgstr "받는 사람이 지정되지 않았습니다." -#: src/prefs_common.c:1384 -msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" -msgstr "" +#: src/prefs_filtering_action.c:813 +msgid "Score is not set" +msgstr "점수가 지정되지 않음." -#: src/prefs_common.c:1392 -msgid "Autosave to Drafts folder every " -msgstr "" +#: src/prefs_filtering_action.c:1031 +msgid "No action was defined." +msgstr "동작이 정의되지 않음." -#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108 -msgid "characters" -msgstr "±ÛÀÚ" +#. S_COL_TO +#. date expression +#. S_COL_TO +#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:469 +msgid "Date" +msgstr "날짜" -#: src/prefs_common.c:1407 -msgid "Undo level" -msgstr "" +#. references +#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 +#: src/quote_fmt.c:52 +msgid "Message-ID" +msgstr "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:1475 -msgid "Reply will quote by default" +#. cc +#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 +msgid "Newsgroups" +msgstr "뉴스그룹" + +#. newsgroups +#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 +msgid "References" +msgstr "참조" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692 +msgid "Filename - should not be modified" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1477 -msgid "Reply format" -msgstr "ȸ½Å Çü½Ä" +#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693 +msgid "new line" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531 -msgid "Quotation mark" -msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£" +#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694 +msgid "escape character for quotes" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1516 -msgid "Forward format" -msgstr "Àü´Þ Çü½Ä" +#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695 +msgid "quote character" +msgstr "인용 문자" -#: src/prefs_common.c:1560 -msgid " Description of symbols " -msgstr " ºÎÈ£ ¼³¸í " +#: src/prefs_filtering_action.c:1389 +msgid "Current action list" +msgstr "현재 동작 목록" -#: src/prefs_common.c:1568 -msgid "Quotation characters" -msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£" +#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242 +msgid "Filtering/Processing configuration" +msgstr "필터링/처리 설정" -#: src/prefs_common.c:1583 -msgid "Treat these characters as quotation marks: " -msgstr "" +#: src/prefs_filtering.c:279 +msgid "Condition: " +msgstr "ì¡°ê±´: " -#: src/prefs_common.c:1633 -msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" -msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)" +#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 +msgid "Define ..." +msgstr "정의 ..." -#: src/prefs_common.c:1636 -msgid "Display unread number next to folder name" -msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã" +#: src/prefs_filtering.c:301 +msgid "Action: " +msgstr "동작: " -#: src/prefs_common.c:1645 -msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" -msgstr "" +#. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never +#. * be inserted in the storage +#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:347 +msgid "(New)" +msgstr "(새 규칙)" -#: src/prefs_common.c:1660 -msgid "letters" -msgstr "" +#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856 +msgid "Condition string is not valid." +msgstr "ì¡°ê±´ 문자열이 잘못되었습니다." -#: src/prefs_common.c:1666 -msgid "Summary View" -msgstr "¿ä¾à º¸±â" +#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864 +msgid "Action string is not valid." +msgstr "동작 문자열이 잘못되었습니다." -#: src/prefs_common.c:1675 -msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" -msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀÎ °æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã" +#: src/prefs_filtering.c:843 +msgid "Condition string is empty." +msgstr "ì¡°ê±´ 문자열이 비어있습니다." -#: src/prefs_common.c:1678 -msgid "Display sender using address book" -msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸³½ÀÌ Ç¥½Ã" +#: src/prefs_filtering.c:849 +msgid "Action string is empty." +msgstr "동작 문자열이 비어있습니다." -#: src/prefs_common.c:1681 -msgid "Thread using subject in addition to standard headers" -msgstr "" +#: src/prefs_filtering.c:921 +msgid "Delete rule" +msgstr "규칙 지우기" -#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375 -msgid "Date format" -msgstr "³¯Â¥ Çü½Ä" +#: src/prefs_filtering.c:922 +msgid "Do you really want to delete this rule?" +msgstr "정말로 이 규칙을 지우시겠습니까?" -#: src/prefs_common.c:1711 -msgid " Set displayed items in summary... " -msgstr " ¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... " +#: src/prefs_filtering.c:1264 +msgid "Rule" +msgstr "규칙" -#: src/prefs_common.c:1767 +#. Apply to subfolders +#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" +"Apply to\n" +"subfolders" msgstr "" -"´ÙÁß¹ÙÀÌÆ® ¾ËÆĺª°ú ¼ýÀÚ¸¦ ASCII ¹®ÀÚ·Î\n" -"Ç¥½Ã (ÀϺ»¾îÀÎ °æ¿ì¿¡¸¸)" +"하위 폴더에\n" +"적용" -#: src/prefs_common.c:1773 -msgid "Display header pane above message view" -msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸±â À§¿¡ Çì´õ â Ç¥½Ã" +#. Simplify Subject +#: src/prefs_folder_item.c:180 +msgid "Simplify Subject RegExp: " +msgstr "제목 단순화 정규표현식: " -#: src/prefs_common.c:1780 -msgid "Display short headers on message view" -msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼ ¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã" +#. Folder chmod +#: src/prefs_folder_item.c:200 +msgid "Folder chmod: " +msgstr "폴더 chmod: " -#: src/prefs_common.c:1802 -msgid "Line space" -msgstr "ÁÙ °£°Ý" +#. Folder color +#: src/prefs_folder_item.c:226 +msgid "Folder color: " +msgstr "폴더 색: " -#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856 -msgid "pixel(s)" -msgstr "Çȼ¿" +#. Enable processing at startup +#: src/prefs_folder_item.c:254 +msgid "Process at startup" +msgstr "시작시 처리" -#: src/prefs_common.c:1821 -msgid "Indent text" -msgstr "¹®ÀÚ¿­ µé¿©¾²±â" +#. Check folder for new mail +#: src/prefs_folder_item.c:268 +msgid "Scan for new mail" +msgstr "새 메일 확인" -#: src/prefs_common.c:1823 -msgid "Scroll" -msgstr "½ºÅ©·Ñ" +#. Synchronise folder for offline use +#: src/prefs_folder_item.c:281 +msgid "Synchronise for offline use" +msgstr "오프라인 사용을 위해 동기 맞추기" -#: src/prefs_common.c:1830 -msgid "Half page" -msgstr "¹Ý ÆäÀÌÁö" +#: src/prefs_folder_item.c:499 +msgid "Request Return Receipt" +msgstr "수신 확인 요청" -#: src/prefs_common.c:1836 -msgid "Smooth scroll" -msgstr "ºÎµå·¯¿î ½ºÅ©·Ñ" +#: src/prefs_folder_item.c:514 +msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" +msgstr "보내는 메시지의 복사본을 발송 편지함 대신 이 폴더에 저장" -#: src/prefs_common.c:1842 -msgid "Step" -msgstr "" +#. Default To +#: src/prefs_folder_item.c:527 +msgid "Default To: " +msgstr "기본 To: " -#: src/prefs_common.c:1867 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "÷ºÎ ¼³¸í º¸±â (À̸§´ë½Å)" +#. Default address to reply to +#: src/prefs_folder_item.c:547 +msgid "Default To for replies: " +msgstr "회신시 기본 To: " -#: src/prefs_common.c:1922 -msgid "Always open messages in summary when selected" -msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ç×»ó ¿ä¾à¿¡¼­ ¿­±â" +#. Default account +#: src/prefs_folder_item.c:567 +msgid "Default account: " +msgstr "기본 계정: " -#: src/prefs_common.c:1926 -msgid "Open first unread message when entering a folder" -msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â" +#. Default dictionary +#: src/prefs_folder_item.c:618 +msgid "Default dictionary: " +msgstr "기본 사전: " -#: src/prefs_common.c:1930 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "»õ â¿¡¼­ ¿­·ÈÀ» °æ¿ì¿¡¸¸ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã" +#: src/prefs_folder_item.c:823 +msgid "Pick color for folder" +msgstr "폴더 색 선택" -#: src/prefs_common.c:1934 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ¹ÞÀº ÈÄ ¹ÞÀº ÆíÁöÇÔÀ¸·Î °¡±â" +#: src/prefs_folder_item.c:835 +msgid "General" +msgstr "일반" -#: src/prefs_common.c:1944 -msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" -msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï ¶§ Áï½Ã ½ÇÇà" +#: src/prefs_folder_item.c:875 +#, c-format +msgid "Properties for folder %s" +msgstr "%s 폴더 속성" -#: src/prefs_common.c:1946 -msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" -msgstr "ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®ÀÖ´Â °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù" +#: src/prefs_fonts.c:66 +msgid "Folder and Message Lists" +msgstr "폴더와 메시지 목록" -#: src/prefs_common.c:1959 -msgid "Show no-unread-message dialog" -msgstr "no-unread-message ´ëÈ­»óÀÚ º¸±â" +#: src/prefs_fonts.c:83 +msgid "Message" +msgstr "본문" -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "Assume 'Yes'" -msgstr "'¿¹' °¡Á¤" +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1028 src/prefs_themes.c:359 +msgid "Display" +msgstr "표시" -#: src/prefs_common.c:1971 -msgid "Assume 'No'" -msgstr "'¾Æ´Ï¿À' °¡Á¤" +#: src/prefs_fonts.c:146 +msgid "Fonts" +msgstr "글꼴" -#: src/prefs_common.c:1980 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Å° ¹ÙÀεù ¼³Á¤... " +#: src/prefs_gtk.c:849 +msgid "Preferences" +msgstr "기본 설정" -#: src/prefs_common.c:2046 -msgid "Add address to destination when double-clicked" -msgstr "´õºíŬ¸¯½Ã¿¡ ´ë»ó¿¡ ÁÖ¼Ò ´õÇϱâ" +#: src/prefs_image_viewer.c:66 +msgid "Automatically display attached images" +msgstr "자동으로 첨부된 이미지 표시" -#: src/prefs_common.c:2049 -msgid "Log Size" -msgstr "·Î±× Å©±â" +#: src/prefs_image_viewer.c:72 +msgid "" +"Resize attached images by default\n" +"(Clicking image toggles scaling)" +msgstr "" +"기본적으로 첨부된 이미지 크기 조정\n" +"(이미지를 클릭하면 원래대로)" -#: src/prefs_common.c:2056 -msgid "Clip the log size" +#: src/prefs_image_viewer.c:78 +msgid "Display images inline" +msgstr "이미지를 같이 표시" + +#: src/prefs_image_viewer.c:123 +msgid "Image Viewer" +msgstr "이미지 뷰어" + +#: src/prefs_matcher.c:150 +msgid "All messages" +msgstr "모든 메시지" + +#: src/prefs_matcher.c:151 +msgid "To or Cc" +msgstr "To 혹은 Cc" + +#: src/prefs_matcher.c:152 +msgid "In reply to" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2061 -msgid "Log window length" -msgstr "·Î±× â ±æÀÌ" +#: src/prefs_matcher.c:153 +msgid "Age greater than" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2074 -msgid "0 to stop logging in the log window" -msgstr "·Î±× â¿¡¼­ ·Î±× ÁßÁöÇÏ·Á¸é 0" +#: src/prefs_matcher.c:153 +msgid "Age lower than" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2081 -msgid "Security" +#: src/prefs_matcher.c:154 +msgid "Headers part" +msgstr "헤더 부분" + +#: src/prefs_matcher.c:155 +msgid "Body part" +msgstr "본문 부분" + +#: src/prefs_matcher.c:155 +msgid "Whole message" +msgstr "전체 메시지" + +#: src/prefs_matcher.c:156 +msgid "Unread flag" +msgstr "안읽음 플래그" + +#: src/prefs_matcher.c:156 +msgid "New flag" +msgstr "새 플래그" + +#: src/prefs_matcher.c:157 +msgid "Marked flag" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2088 -msgid "Ask before accepting SSL certificates" -msgstr "SSL Áõ¸íÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̱â Àü¿¡ ¹¯±â" +#: src/prefs_matcher.c:157 +msgid "Deleted flag" +msgstr "지움 플래그" -#: src/prefs_common.c:2096 -msgid "On exit" -msgstr "³¡³¾¶§" +#: src/prefs_matcher.c:158 +msgid "Replied flag" +msgstr "회신 플래그" -#: src/prefs_common.c:2104 -msgid "Confirm on exit" -msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ" +#: src/prefs_matcher.c:158 +msgid "Forwarded flag" +msgstr "전달 플래그" -#: src/prefs_common.c:2111 -msgid "Empty trash on exit" -msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â" +#: src/prefs_matcher.c:159 +msgid "Locked flag" +msgstr "잠금 플래그" -#: src/prefs_common.c:2113 -msgid "Ask before emptying" -msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ" +#: src/prefs_matcher.c:160 +msgid "Color label" +msgstr "색 라벨" -#: src/prefs_common.c:2117 -msgid "Warn if there are queued messages" -msgstr "Å¥¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ÀÖÀ» ¶§ °æ°í" +#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174 +msgid "Ignore thread" +msgstr "쓰레드 무시" -#: src/prefs_common.c:2123 -msgid "Socket I/O timeout:" -msgstr "¼ÒÄÏ ÀÔÃâ·Â ½Ã°£Á¦ÇÑ:" +#: src/prefs_matcher.c:162 +msgid "Score greater than" +msgstr "Score greater than" -#: src/prefs_common.c:2136 -msgid "seconds" -msgstr "ÃÊ" +#: src/prefs_matcher.c:162 +msgid "Score lower than" +msgstr "Score lower than" -#: src/prefs_common.c:2313 -msgid "the full abbreviated weekday name" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:163 +msgid "Score equal to" +msgstr "Score equal to" -#: src/prefs_common.c:2314 -msgid "the full weekday name" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:164 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: src/prefs_common.c:2315 -msgid "the abbreviated month name" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:165 +msgid "Size greater than" +msgstr "Size greater than" -#: src/prefs_common.c:2316 -msgid "the full month name" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:166 +msgid "Size smaller than" +msgstr "Size smaller than" -#: src/prefs_common.c:2317 -msgid "the preferred date and time for the current locale" -msgstr "ÇöÀç ·ÎÄÉÀÏ¿¡ Àû´çÇÑ ³¯Â¥¿Í ½Ã°£" +#: src/prefs_matcher.c:167 +msgid "Size exactly" +msgstr "Size exactly" -#: src/prefs_common.c:2318 -msgid "the century number (year/100)" -msgstr "³âµµ (³â/100)" +#: src/prefs_matcher.c:168 +msgid "Partially downloaded" +msgstr "Partially downloaded" -#: src/prefs_common.c:2319 -msgid "the day of the month as a decimal number" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:185 +msgid "or" +msgstr "or" -#: src/prefs_common.c:2320 -msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:185 +msgid "and" +msgstr "and" -#: src/prefs_common.c:2321 -msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:202 +msgid "contains" +msgstr "contains" -#: src/prefs_common.c:2322 -msgid "the day of the year as a decimal number" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:202 +msgid "does not contain" +msgstr "does not contain" -#: src/prefs_common.c:2323 -msgid "the month as a decimal number" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:219 +msgid "yes" +msgstr "예" -#: src/prefs_common.c:2324 -msgid "the minute as a decimal number" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:219 +msgid "no" +msgstr "아니오" -#: src/prefs_common.c:2325 -msgid "either AM or PM" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:410 +msgid "Condition configuration" +msgstr "ì¡°ê±´ 설정" -#: src/prefs_common.c:2326 -msgid "the second as a decimal number" +#. criteria combo box +#: src/prefs_matcher.c:437 +msgid "Match type" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2327 -msgid "the day of the week as a decimal number" +#: src/prefs_matcher.c:524 +msgid "Predicate" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2328 -msgid "the preferred date for the current locale" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:575 +msgid "Use regexp" +msgstr "정규표현식 사용" -#: src/prefs_common.c:2329 -msgid "the last two digits of a year" +#. boolean operation +#: src/prefs_matcher.c:613 +msgid "Boolean Op" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2330 -msgid "the year as a decimal number" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:1200 +msgid "Value is not set." +msgstr "값이 지정되지 않음." -#: src/prefs_common.c:2331 -msgid "the time zone or name or abbreviation" +#: src/prefs_matcher.c:1637 +msgid "" +"The entry was not saved.\n" +"Have you really finished?" msgstr "" +"항목이 저장되지 않았습니다.\n" +"정말로 끝낼까요?" -#: src/prefs_common.c:2352 -msgid "Specifier" +#: src/prefs_matcher.c:1679 +msgid "'Test' allows you to test a message or message element" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2392 -msgid "Example" -msgstr "¿¹Á¦" +#: src/prefs_matcher.c:1680 +msgid "using an external program or script. The program will" +msgstr "using an external program or script. The program will" -#: src/prefs_common.c:2462 -msgid "Key bindings" -msgstr "Å° ¹ÙÀεù" +#: src/prefs_matcher.c:1681 +msgid "return either 0 or 1" +msgstr "return either 0 or 1" -#: src/prefs_common.c:2476 -msgid "Select preset:" +#: src/prefs_matcher.c:1682 +msgid "The following symbols can be used:" +msgstr "다음 심볼이 사용될 수 있습니다:" + +#: src/prefs_matcher.c:1703 +msgid "Match Type: 'Test'" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771 -msgid "Old Sylpheed" -msgstr "¿¹Àü Sylpheed" +#: src/prefs_matcher.c:1782 +msgid "Current condition rules" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2497 +#: src/prefs_message.c:119 msgid "" -"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" -"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +"Display multi-byte alphanumeric as\n" +"ASCII character (Japanese only)" msgstr "" +"다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" +"표시 (일본어인 경우에만)" -#: src/prefs_customheader.c:163 -msgid "Custom header configuration" -msgstr "»ç¿ëÀÚ Çì´õ ¼³Á¤" +#: src/prefs_message.c:125 +msgid "Display header pane above message view" +msgstr "메시지 보기 위에 헤더 ì°½ 표시" -#: src/prefs_customheader.c:261 -msgid "Current custom headers" -msgstr "ÇöÀç »ç¿ëÀÚ Çì´õ" +#: src/prefs_message.c:129 +msgid "Display X-Face in message view" +msgstr "메시지 보기에서 X-Face 표시" -#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530 -#: src/prefs_matcher.c:1187 -msgid "Header name is not set." -msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½." +#: src/prefs_message.c:143 +msgid "Display short headers on message view" +msgstr "메시지를 ë³¼ 때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_customheader.c:487 -msgid "This Header name is not allowed as a custom header." -msgstr "ÀÌ Çì´õ À̸§Àº »ç¿ëÀÚ Çì´õ·Î Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." +#: src/prefs_message.c:156 +msgid "Render HTML messages as text" +msgstr "HTML 메시지를 텍스트처럼 표시" -#: src/prefs_customheader.c:545 -msgid "Delete header" -msgstr "Çì´õ Áö¿ì±â" +#: src/prefs_message.c:168 +msgid "Line space" +msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_customheader.c:546 -msgid "Do you really want to delete this header?" -msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Çì´õ¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" +#: src/prefs_message.c:182 src/prefs_message.c:220 +msgid "pixel(s)" +msgstr "픽셀" -#: src/prefs_display_header.c:201 -msgid "Displayed header configuration" -msgstr "Ç¥½ÃµÉ Çì´õ ¼³Á¤" +#: src/prefs_message.c:187 +msgid "Scroll" +msgstr "스크롤" -#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:437 -msgid "Header name" -msgstr "Çì´õ À̸§" +#: src/prefs_message.c:194 +msgid "Half page" +msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_display_header.c:257 -msgid "Displayed Headers" -msgstr "Ç¥½ÃµÉ Çì´õ" +#: src/prefs_message.c:200 +msgid "Smooth scroll" +msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_display_header.c:315 -msgid "Hidden headers" -msgstr "¼û±æ Çì´õ" +#: src/prefs_message.c:206 +msgid "Step" +msgstr "스텝" -#: src/prefs_display_header.c:345 -msgid "Show all unspecified headers" -msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¸ðµç Çì´õ Ç¥½Ã" +#: src/prefs_message.c:231 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "첨부 설명 보기 (이름대신)" -#: src/prefs_display_header.c:540 -msgid "This header is already in the list." -msgstr "ÀÌ Çì´õ´Â ¸ñ·Ï¿¡ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù." +#: src/prefs_message.c:315 +msgid "Text options" +msgstr "텍스트 옵션" -#: src/prefs_ext_prog.c:102 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with file name / URI" -msgstr "%sÀº(´Â) ÆÄÀϸí/URI·Î ¹Ù²ð °ÍÀÔ´Ï´Ù" +#: src/prefs_msg_colors.c:98 +msgid "Enable coloration of message" +msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" -#: src/prefs_ext_prog.c:118 -msgid "Web browser" -msgstr "À¥ Ž»ö±â" +#: src/prefs_msg_colors.c:112 +msgid "Quoted Text - First Level" +msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_ext_prog.c:147 -msgid "Print command" -msgstr "Àμ⠽ÇÇà" +#: src/prefs_msg_colors.c:125 +msgid "Quoted Text - Second Level" +msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_ext_prog.c:163 -msgid "Text editor" -msgstr "ÅؽºÆ® ÆíÁý±â" +#: src/prefs_msg_colors.c:138 +msgid "Quoted Text - Third Level" +msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_ext_prog.c:190 -msgid "Image viewer" -msgstr "À̹ÌÁö ºä¾î" +#: src/prefs_msg_colors.c:151 +msgid "URI link" +msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_ext_prog.c:208 -msgid "Audio player" -msgstr "¿Àµð¿À Ç÷¹À̾î" +#: src/prefs_msg_colors.c:163 +msgid "Target folder" +msgstr "대상 폴더" -#: src/prefs_ext_prog.c:266 -msgid "External Programs" -msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥" +#: src/prefs_msg_colors.c:175 +msgid "Signatures" +msgstr "서명" -#: src/prefs_filtering_action.c:133 -msgid "Move" -msgstr "À̵¿" +#: src/prefs_msg_colors.c:179 +msgid "Recycle quote colors" +msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_filtering_action.c:134 -msgid "Copy" -msgstr "º¹»ç" +#: src/prefs_msg_colors.c:233 +msgid "Pick color for quotation level 1" +msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67 -msgid "Mark" -msgstr "Ç¥½Ã" +#: src/prefs_msg_colors.c:236 +msgid "Pick color for quotation level 2" +msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_filtering_action.c:138 -msgid "Lock" -msgstr "Àá±Ý" +#: src/prefs_msg_colors.c:239 +msgid "Pick color for quotation level 3" +msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_filtering_action.c:139 -msgid "Unlock" -msgstr "Àá±ÝÇØÁ¦" +#: src/prefs_msg_colors.c:242 +msgid "Pick color for URI" +msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_filtering_action.c:140 -msgid "Mark as read" -msgstr "ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã" +#: src/prefs_msg_colors.c:245 +msgid "Pick color for target folder" +msgstr "대상 폴더의 색 선택" -#: src/prefs_filtering_action.c:141 -msgid "Mark as unread" -msgstr "¾ÈÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã" +#: src/prefs_msg_colors.c:248 +msgid "Pick color for signatures" +msgstr "서명의 색 선택" -#: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474 -msgid "Forward" -msgstr "Àü´Þ" +#: src/prefs_msg_colors.c:395 +msgid "Colors" +msgstr "색" -#: src/prefs_filtering_action.c:144 -msgid "Redirect" -msgstr "" +#: src/prefs_other.c:106 +msgid "Add address to destination when double-clicked" +msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 더하기" -#: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395 -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1461 -msgid "Execute" -msgstr "½ÇÇà" +#. Clip Log +#: src/prefs_other.c:109 +msgid "Log Size" +msgstr "로그 크기" -#: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400 -msgid "Color" -msgstr "»ö" +#: src/prefs_other.c:116 +msgid "Clip the log size" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering_action.c:147 -msgid "Change score" -msgstr "Á¡¼ö ¹Ù²Ù±â" +#: src/prefs_other.c:121 +msgid "Log window length" +msgstr "로그 ì°½ 길이" -#: src/prefs_filtering_action.c:148 -msgid "Set score" -msgstr "Á¡¼ö ¼³Á¤" +#: src/prefs_other.c:134 +msgid "0 to stop logging in the log window" +msgstr "로그 창에서 로그 중지하려면 0" -#: src/prefs_filtering_action.c:149 -msgid "Hide" -msgstr "¼û±è" +#. On Exit +#: src/prefs_other.c:139 +msgid "On exit" +msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_filtering_action.c:150 -msgid "Stop filter" -msgstr "ÇÊÅÍ ÁßÁö" +#: src/prefs_other.c:147 +msgid "Confirm on exit" +msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_filtering_action.c:285 -msgid "Filtering action configuration" -msgstr "ÇÊÅÍ µ¿ÀÛ ¼³Á¤" +#: src/prefs_other.c:154 +msgid "Empty trash on exit" +msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:244 -msgid "Action" -msgstr "µ¿ÀÛ" +#: src/prefs_other.c:156 +msgid "Ask before emptying" +msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_filtering_action.c:385 -msgid "Destination" -msgstr "´ë»ó" +#: src/prefs_other.c:160 +msgid "Warn if there are queued messages" +msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_filtering_action.c:390 -msgid "Recipient" -msgstr "¼ö½ÅÀÚ" +#: src/prefs_other.c:166 +msgid "Socket I/O timeout:" +msgstr "소켓 입출력 시간제한:" -#: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75 -#: src/summaryview.c:459 -msgid "Score" -msgstr "Á¡¼ö" +#: src/prefs_other.c:179 +msgid "seconds" +msgstr "초" -#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:470 -msgid "Info ..." -msgstr "Á¤º¸ ..." +#. reply +#: src/prefs_quote.c:90 +msgid "Reply will quote by default" +msgstr "응답시 인용부호 사용" -#: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286 -#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:779 -msgid " Replace " -msgstr " ´ëü " +#: src/prefs_quote.c:92 +msgid "Reply format" +msgstr "회신 형식" -#: src/prefs_filtering_action.c:481 -msgid "Current action list" -msgstr "ÇöÀç µ¿ÀÛ ¸ñ·Ï" +#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149 +msgid "Quotation mark" +msgstr "인용 부호" -#: src/prefs_filtering_action.c:761 -msgid "Command line not set" -msgstr "¸í·ÉÇàÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½" +#. forward +#: src/prefs_quote.c:134 +msgid "Forward format" +msgstr "전달 형식" -#: src/prefs_filtering_action.c:762 -msgid "Destination is not set." -msgstr "´ë»óÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½." +#: src/prefs_quote.c:181 +msgid " Description of symbols " +msgstr " 부호 설명 " -#: src/prefs_filtering_action.c:772 -msgid "Recipient is not set." -msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +#. quote chars +#: src/prefs_quote.c:189 +msgid "Quotation characters" +msgstr "인용 부호" -#: src/prefs_filtering_action.c:786 -msgid "Score is not set" -msgstr "Á¡¼ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½." +#: src/prefs_quote.c:204 +msgid "Treat these characters as quotation marks: " +msgstr "이 문자들을 인용 부호로 인식: " -#: src/prefs_filtering_action.c:1076 -msgid "No action was defined." -msgstr "µ¿ÀÛÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½." +#: src/prefs_quote.c:282 +msgid "Quoting" +msgstr "인용" -#: src/prefs_filtering_action.c:1118 src/prefs_matcher.c:1730 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456 -msgid "Date" -msgstr "³¯Â¥" +#: src/prefs_receive.c:121 +msgid "External program" +msgstr "외부 프로그램" -#: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:1731 -#: src/quote_fmt.c:52 -msgid "Message-ID" -msgstr "Message-ID" +#: src/prefs_receive.c:130 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:146 -#: src/prefs_matcher.c:1732 src/quote_fmt.c:50 -msgid "Newsgroups" -msgstr "´º½º±×·ì" +#: src/prefs_receive.c:137 +msgid "Command" +msgstr "명령어" -#: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:146 -#: src/prefs_matcher.c:1733 src/quote_fmt.c:51 -msgid "References" -msgstr "ÂüÁ¶" +#: src/prefs_receive.c:155 +msgid "Auto-check new mail" +msgstr "새 편지를 자동 검사" -#: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:1734 -msgid "Filename - should not be modified" -msgstr "" +#: src/prefs_receive.c:157 +msgid "every" +msgstr "every" -#: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1735 -msgid "new line" -msgstr "" +#: src/prefs_receive.c:178 +msgid "Check new mail on startup" +msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1736 -msgid "escape character for quotes" -msgstr "" +#: src/prefs_receive.c:180 +msgid "Update all local folders after incorporation" +msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" -#: src/prefs_filtering_action.c:1125 src/prefs_matcher.c:1737 -msgid "quote character" -msgstr "ÀÎ¿ë ¹®ÀÚ" +#: src/prefs_receive.c:188 +msgid "Show receive dialog" +msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:206 -msgid "Filtering/Processing configuration" -msgstr "ÇÊÅ͸µ/ó¸® ¼³Á¤" +#: src/prefs_receive.c:198 src/prefs_send.c:162 src/prefs_summaries.c:905 +msgid "Always" +msgstr "항상" -#: src/prefs_filtering.c:223 -msgid "Condition" -msgstr "Á¶°Ç" +#: src/prefs_receive.c:199 +msgid "Only on manual receiving" +msgstr "수동 수신시에만" -#: src/prefs_filtering.c:237 src/prefs_filtering.c:258 -msgid "Define ..." -msgstr "Á¤ÀÇ ..." +#: src/prefs_receive.c:209 +msgid "Close receive dialog when finished" +msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_filtering.c:312 -msgid "Current filtering/processing rules" -msgstr "" +#: src/prefs_receive.c:211 +msgid "Run command when new mail arrives" +msgstr "새 편지 도착시 명령 실행" -#: src/prefs_filtering.c:328 -msgid "Top" -msgstr "²À´ë±â" +#: src/prefs_receive.c:221 +msgid "after autochecking" +msgstr "자동 확인 후" -#: src/prefs_filtering.c:350 -msgid "Bottom" -msgstr "¹Ø¹Ù´Ú" +#: src/prefs_receive.c:223 +msgid "after manual checking" +msgstr "수동 확인 후" -#: src/prefs_filtering.c:716 src/prefs_filtering.c:791 -msgid "Condition string is not valid." +#: src/prefs_receive.c:231 +#, c-format +msgid "" +"Command to execute:\n" +"(use %d as number of new mails)" msgstr "" +"실행할 명령:\n" +"(새 편지의 번호로 %d을(를) 사용)" -#: src/prefs_filtering.c:750 src/prefs_filtering.c:798 -msgid "Action string is not valid." +#: src/prefs_receive.c:352 src/prefs_send.c:332 +msgid "Mail Handling" msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:778 -msgid "Condition string is empty." -msgstr "Á¶°Ç ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ºñ¾îÀÖ½À´Ï´Ù." - -#: src/prefs_filtering.c:784 -msgid "Action string is empty." -msgstr "µ¿ÀÛ ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ºñ¾îÀÖ½À´Ï´Ù." - -#: src/prefs_filtering.c:851 -msgid "Delete rule" -msgstr "±ÔÄ¢ Áö¿ì±â" +#: src/prefs_send.c:143 +msgid "Save sent messages to Sent folder" +msgstr "보낸 메시지를 보낸 편지함에 저장" -#: src/prefs_filtering.c:852 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" +#: src/prefs_send.c:147 +msgid "Confirm before sending queued messages" +msgstr "보관된 메시지를 보낼 때 확인" -#: src/prefs_filtering.c:999 src/prefs_matcher.c:1680 -msgid "Entry not saved" -msgstr "Ç׸ñÀÌ ÀúÀåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" +#: src/prefs_send.c:153 +msgid "Show send dialog" +msgstr "보내기 대화상자 보기" -#: src/prefs_filtering.c:1000 -msgid "The entry was not saved. Close anyway?" -msgstr "Ç׸ñÀÌ ÀúÀåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¡µµ ´ÝÀ»±î¿ä?" +#: src/prefs_send.c:171 +msgid "Outgoing encoding" +msgstr "보내는 메일의 인코딩" -#: src/prefs_folder_item.c:166 src/prefs_folder_item.c:441 +#: src/prefs_send.c:180 msgid "" -"Apply to\n" -"subfolders" -msgstr "" -"ÇÏÀ§ Æú´õ¿¡\n" -"Àû¿ë" +"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " +"be used" +msgstr "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의 인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_folder_item.c:173 -msgid "Simplify Subject RegExp: " -msgstr "" +#: src/prefs_send.c:192 +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "자동 (추천)" -#: src/prefs_folder_item.c:193 -msgid "Folder chmod: " -msgstr "Æú´õ chmod: " +#: src/prefs_send.c:194 +msgid "7bit ascii (US-ASCII)" +msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" -#: src/prefs_folder_item.c:219 -msgid "Folder color: " -msgstr "Æú´õ »ö: " +#: src/prefs_send.c:196 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: src/prefs_folder_item.c:247 -msgid "Process at startup" -msgstr "½ÃÀ۽à ó¸®" +#: src/prefs_send.c:198 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_folder_item.c:261 -msgid "Scan for new mail" -msgstr "»õ ¸ÞÀÏ È®ÀÎ" +#: src/prefs_send.c:199 +msgid "Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_folder_item.c:449 -msgid "Request Return Receipt" -msgstr "" +#: src/prefs_send.c:201 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" -#: src/prefs_folder_item.c:464 -msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" -msgstr "º¸³»´Â ¸Þ½ÃÁöÀÇ º¹»çº»À» ¹ß¼Û ÆíÁöÇÔ ´ë½Å ÀÌ Æú´õ¿¡ ÀúÀå" +#: src/prefs_send.c:203 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_folder_item.c:478 -msgid "Default To: " -msgstr "±âº» To: " +#: src/prefs_send.c:204 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_folder_item.c:497 -msgid "Send replies to: " -msgstr "" +#: src/prefs_send.c:206 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_folder_item.c:517 -msgid "Default account: " -msgstr "±âº» °èÁ¤: " +#: src/prefs_send.c:208 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_folder_item.c:561 -msgid "Default dictionary: " -msgstr "±âº» »çÀü: " +#: src/prefs_send.c:209 +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Hebrew (Windows-1255)" -#: src/prefs_folder_item.c:755 -msgid "Pick color for folder" -msgstr "Æú´õ »ö ¼±ÅÃ" +#: src/prefs_send.c:211 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_folder_item.c:768 -msgid "General" -msgstr "ÀϹÝ" +#: src/prefs_send.c:213 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_folder_item.c:808 -#, c-format -msgid "%s - Settings for folder" -msgstr "%s - Æú´õ ¼³Á¤" +#: src/prefs_send.c:214 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_fonts.c:73 -msgid "Font selection" -msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" +#: src/prefs_send.c:215 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_fonts.c:153 -msgid "Folder List" -msgstr "Æú´õ ¸ñ·Ï" +#: src/prefs_send.c:216 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_fonts.c:175 -msgid "Message List" -msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸ñ·Ï" +#: src/prefs_send.c:218 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_fonts.c:219 -msgid "Bold" -msgstr "±½°Ô" +#: src/prefs_send.c:220 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_fonts.c:247 -msgid "You will need to restart for the changes to take effect" -msgstr "¼öÁ¤»çÇ×À» Àû¿ëÇϱâ À§Çؼ­´Â ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù" +#: src/prefs_send.c:221 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_fonts.c:291 -msgid "Fonts" -msgstr "±Û²Ã" +#: src/prefs_send.c:224 +msgid "Simplified Chinese (GB2312)" +msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_gtk.c:777 -msgid "Preferences" -msgstr "±âº» ¼³Á¤" +#: src/prefs_send.c:225 +msgid "Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "Simplified Chinese (GBK)" -#: src/prefs_matcher.c:144 -msgid "All messages" -msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö" +#: src/prefs_send.c:226 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" +msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_matcher.c:145 -msgid "To or Cc" -msgstr "To ȤÀº Cc" +#: src/prefs_send.c:228 +msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" +msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_matcher.c:146 -msgid "In reply to" -msgstr "" +#: src/prefs_send.c:229 +msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" +msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_matcher.c:147 -msgid "Age greater than" -msgstr "" +#: src/prefs_send.c:232 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_matcher.c:147 -msgid "Age lower than" -msgstr "" +#: src/prefs_send.c:234 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_matcher.c:148 -msgid "Headers part" -msgstr "Çì´õ ºÎºÐ" +#: src/prefs_send.c:235 +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_matcher.c:149 -msgid "Body part" -msgstr "º»¹® ºÎºÐ" +#: src/prefs_send.c:248 +msgid "Transfer encoding" +msgstr "전송 인코딩" -#: src/prefs_matcher.c:149 -msgid "Whole message" -msgstr "Àüü ¸Þ½ÃÁö" +#: src/prefs_send.c:257 +msgid "" +"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " +"characters" +msgstr "" +"메시지 본문에 아스키 외의 문자들이 있을 경우 Content-Transfer-Encoding 사용" -#: src/prefs_matcher.c:150 -msgid "Unread flag" -msgstr "¾ÈÀÐÀ½ Ç÷¡±×" +#: src/prefs_spelling.c:95 +msgid "Select dictionaries location" +msgstr "사전 위치 선택" -#: src/prefs_matcher.c:150 -msgid "New flag" -msgstr "»õ Ç÷¡±×" +#: src/prefs_spelling.c:124 +msgid "Pick color for misspelled word" +msgstr "맞춤법이 틀린 단어의 색 선택" -#: src/prefs_matcher.c:151 -msgid "Marked flag" -msgstr "" +#: src/prefs_spelling.c:167 +msgid "Enable spell checker" +msgstr "맞춤법 검사기 사용" -#: src/prefs_matcher.c:151 -msgid "Deleted flag" -msgstr "Áö¿ò Ç÷¡±×" +#: src/prefs_spelling.c:182 +msgid "Enable alternate dictionary" +msgstr "다른 사전 사용" -#: src/prefs_matcher.c:152 -msgid "Replied flag" -msgstr "ȸ½Å Ç÷¡±×" +#: src/prefs_spelling.c:188 +msgid "Faster switching with last used dictionary" +msgstr "마지막 사용했던 사전으로 빠르게 전환" -#: src/prefs_matcher.c:152 -msgid "Forwarded flag" -msgstr "Àü´Þ Ç÷¡±×" +#: src/prefs_spelling.c:190 +msgid "Dictionaries path:" +msgstr "사전 경로:" -#: src/prefs_matcher.c:153 -msgid "Locked flag" -msgstr "Àá±Ý Ç÷¡±×" +#: src/prefs_spelling.c:204 +msgid "Default dictionary:" +msgstr "기본 사전:" -#: src/prefs_matcher.c:154 -msgid "Color label" -msgstr "»ö ¶óº§" +#: src/prefs_spelling.c:221 +msgid "Default suggestion mode:" +msgstr "기본 제안 모드:" -#: src/prefs_matcher.c:155 src/toolbar.c:168 -msgid "Ignore thread" -msgstr "¾²·¹µå ¹«½Ã" +#: src/prefs_spelling.c:238 +msgid "Misspelled word color:" +msgstr "맞춤법 틀린 단어 색:" -#: src/prefs_matcher.c:156 -msgid "Score greater than" +#: src/prefs_spelling.c:263 +msgid "(Black to use underline)" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:156 -msgid "Score lower than" -msgstr "" +#: src/prefs_spelling.c:377 +msgid "Spell Checking" +msgstr "맞춤법 검사" -#: src/prefs_matcher.c:157 -msgid "Score equal to" +#: src/prefs_summaries.c:142 +msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:158 -msgid "Test" +#: src/prefs_summaries.c:143 +msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:159 -msgid "Size greater than" +#: src/prefs_summaries.c:144 +msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:160 -msgid "Size smaller than" +#: src/prefs_summaries.c:145 +msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:161 -msgid "Size exactly" -msgstr "" +#: src/prefs_summaries.c:146 +msgid "the preferred date and time for the current locale" +msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_matcher.c:162 -msgid "Partially downloaded" +#: src/prefs_summaries.c:147 +msgid "the century number (year/100)" +msgstr "년도 (년/100)" + +#: src/prefs_summaries.c:148 +msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:179 -msgid "or" +#: src/prefs_summaries.c:149 +msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:179 -msgid "and" +#: src/prefs_summaries.c:150 +msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:196 -msgid "contains" +#: src/prefs_summaries.c:151 +msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:196 -msgid "does not contain" +#: src/prefs_summaries.c:152 +msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:213 -msgid "yes" -msgstr "¿¹" +#: src/prefs_summaries.c:153 +msgid "the minute as a decimal number" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:213 -msgid "no" -msgstr "¾Æ´Ï¿À" +#: src/prefs_summaries.c:154 +msgid "either AM or PM" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:380 -msgid "Condition configuration" -msgstr "Á¶°Ç ¼³Á¤" +#: src/prefs_summaries.c:155 +msgid "the second as a decimal number" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:405 -msgid "Match type" +#: src/prefs_summaries.c:156 +msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:492 -msgid "Predicate" +#: src/prefs_summaries.c:157 +msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:543 -msgid "Use regexp" +#: src/prefs_summaries.c:158 +msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:581 -msgid "Boolean Op" +#: src/prefs_summaries.c:159 +msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:620 -msgid "Current condition rules" +#: src/prefs_summaries.c:160 +msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:1167 -msgid "Value is not set." -msgstr "°ªÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½." +#: src/prefs_summaries.c:181 src/prefs_summaries.c:229 +#: src/prefs_summaries.c:785 +msgid "Date format" +msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_matcher.c:1681 -msgid "" -"The entry was not saved\n" -"Have you really finished?" +#: src/prefs_summaries.c:205 +msgid "Specifier" msgstr "" -"Ç׸ñÀÌ ÀúÀåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n" -"Á¤¸»·Î ³¡³¾±î¿ä?" -#: src/prefs_matcher.c:1721 -msgid "'Test' allows you to test a message or message element" -msgstr "" +#: src/prefs_summaries.c:247 +msgid "Example" +msgstr "예제" -#: src/prefs_matcher.c:1722 -msgid "using an external program or script. The program will" -msgstr "" +#: src/prefs_summaries.c:329 +msgid "Key bindings" +msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_matcher.c:1723 -msgid "return either 0 or 1" +#: src/prefs_summaries.c:343 +msgid "Select preset:" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:1724 -msgid "The following symbols can be used:" -msgstr "" +#: src/prefs_summaries.c:356 src/prefs_summaries.c:672 +msgid "Old Sylpheed" +msgstr "예전 Sylpheed" -#: src/prefs_matcher.c:1744 -msgid "Match Type: 'Test'" +#: src/prefs_summaries.c:364 +msgid "" +"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" +"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_msg_colors.c:98 -msgid "Enable coloration of message" -msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â" - -#: src/prefs_msg_colors.c:112 -msgid "Quoted Text - First Level" -msgstr "Àο빮 - ù¹ø° ´Ü°è" +#: src/prefs_summaries.c:735 +msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')" +msgstr "헤더 이름을 번역('From:', 'Subject:' 등등)" -#: src/prefs_msg_colors.c:125 -msgid "Quoted Text - Second Level" -msgstr "Àο빮 - µÎ¹ø° ´Ü°è" +#: src/prefs_summaries.c:738 +msgid "Display unread number next to folder name" +msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_msg_colors.c:138 -msgid "Quoted Text - Third Level" -msgstr "Àο빮 - ¼¼¹ø° ´Ü°è" +#: src/prefs_summaries.c:747 +msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" +msgstr "Abbreviate newsgroup names longer than" -#: src/prefs_msg_colors.c:151 -msgid "URI link" -msgstr "URI ¸µÅ©" +#: src/prefs_summaries.c:761 +msgid "letters" +msgstr "letters" -#: src/prefs_msg_colors.c:163 -msgid "Target folder" -msgstr "´ë»ó Æú´õ" +#: src/prefs_summaries.c:774 +msgid "Display sender using address book" +msgstr "주소록을 이용하여 보낸이 표시" -#: src/prefs_msg_colors.c:175 -msgid "Signatures" -msgstr "¼­¸í" +#: src/prefs_summaries.c:777 +msgid "Thread using subject in addition to standard headers" +msgstr "" -#: src/prefs_msg_colors.c:179 -msgid "Recycle quote colors" -msgstr "ÀÎ¿ë »ö ¹Ýº¹" +#: src/prefs_summaries.c:802 +msgid "Set displayed columns" +msgstr "표시할 컬럼 설정" -#: src/prefs_msg_colors.c:233 -msgid "Pick color for quotation level 1" -msgstr "ù¹ø° ´Ü°è Àο빮 »ö ¼±ÅÃ" +#: src/prefs_summaries.c:810 +msgid " Folder list... " +msgstr " 폴더 목록... " -#: src/prefs_msg_colors.c:236 -msgid "Pick color for quotation level 2" -msgstr "µÎ¹ø° ´Ü°è Àο빮 »ö ¼±ÅÃ" +#: src/prefs_summaries.c:818 +msgid " Message list... " +msgstr " 메시지 목록... " -#: src/prefs_msg_colors.c:239 -msgid "Pick color for quotation level 3" -msgstr "¼¼¹ø° ´Ü°è Àο빮 »ö ¼±ÅÃ" +#: src/prefs_summaries.c:837 +msgid "Always open message when selected" +msgstr "선택되었을 때 항상 메시지 열기" -#: src/prefs_msg_colors.c:242 -msgid "Pick color for URI" -msgstr "URI »ö ¼±ÅÃ" +#: src/prefs_summaries.c:841 +msgid "Only mark message as read when opened in new window" +msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_msg_colors.c:245 -msgid "Pick color for target folder" -msgstr "´ë»ó Æú´õÀÇ »ö ¼±ÅÃ" +#: src/prefs_summaries.c:845 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" -#: src/prefs_msg_colors.c:248 -msgid "Pick color for signatures" -msgstr "¼­¸íÀÇ »ö ¼±ÅÃ" +#: src/prefs_summaries.c:855 +msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" +msgstr "메시지를 이동하거나 지울 때 즉시 실행" -#: src/prefs_msg_colors.c:374 -msgid "Colors" -msgstr "»ö" +#: src/prefs_summaries.c:857 +msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" +msgstr "이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지단지 표시만 될 것입니다" -#: src/prefs_spelling.c:95 -msgid "Select dictionaries location" -msgstr "" +#: src/prefs_summaries.c:863 +msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" +msgstr "폴더의 모든 편지를 읽은 걸로 표시하기 전에 확인" -#: src/prefs_spelling.c:124 -msgid "Pick color for misspelled word" -msgstr "¸ÂÃã¹ýÀÌ Æ²¸° ´Ü¾îÀÇ »ö ¼±ÅÃ" +#: src/prefs_summaries.c:873 +msgid "When entering a folder" +msgstr "폴더를 열 때" -#: src/prefs_spelling.c:165 -msgid "Enable spell checker" -msgstr "¸ÂÃã¹ý °Ë»ç±â »ç¿ë" +#: src/prefs_summaries.c:883 +msgid "Do nothing" +msgstr "아무 동작 않함" -#: src/prefs_spelling.c:180 -msgid "Enable alternate dictionary" -msgstr "´Ù¸¥ »çÀü »ç¿ë" +#: src/prefs_summaries.c:884 +msgid "Select first unread (or new) message" +msgstr "첫 번째 않 읽은 (혹은 새) 메시지 선택" -#: src/prefs_spelling.c:186 -msgid "Faster switching with last used dictionary" -msgstr "" +#: src/prefs_summaries.c:886 +msgid "Select first new (or unread) message" +msgstr "첫 번째 새 (혹은 않 읽은) 메시지 선택" -#: src/prefs_spelling.c:188 -msgid "Dictionaries path:" -msgstr "»çÀü °æ·Î:" +#: src/prefs_summaries.c:896 +msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" +msgstr "\"no unread (or new) message\" 대화상자 보기" -#: src/prefs_spelling.c:202 -msgid "Default dictionary:" -msgstr "±âº» »çÀü:" +#: src/prefs_summaries.c:906 +msgid "Assume 'Yes'" +msgstr "'예' 가정" -#: src/prefs_spelling.c:219 -msgid "Default suggestion mode:" -msgstr "±âº» Á¦¾È ¸ðµå:" +#: src/prefs_summaries.c:908 +msgid "Assume 'No'" +msgstr "'아니오' 가정" -#: src/prefs_spelling.c:236 -msgid "Misspelled word color:" -msgstr "¸ÂÃã¹ý Ʋ¸° ´Ü¾î »ö:" +#: src/prefs_summaries.c:917 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_spelling.c:362 -msgid "Spell Checker" -msgstr "¸ÂÃã¹ý °Ë»ç±â" +#: src/prefs_summaries.c:1029 +msgid "Summaries" +msgstr "요약" -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#. S_COL_STATUS +#: src/prefs_summary_column.c:81 msgid "Attachment" -msgstr "÷ºÎ" +msgstr "첨부" -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#. S_COL_SIZE +#: src/prefs_summary_column.c:87 msgid "Number" -msgstr "¼ýÀÚ" +msgstr "숫자" -#: src/prefs_summary_column.c:178 -msgid "Displayed items configuration" -msgstr "Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤" +#: src/prefs_summary_column.c:219 +msgid "Message list columns configuration" +msgstr "메시지 목록 컬럼 설정" -#: src/prefs_summary_column.c:195 +#: src/prefs_summary_column.c:236 msgid "" -"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n" +"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:222 -msgid "Available items" -msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Ç׸ñ" - -#: src/prefs_summary_column.c:240 -msgid " -> " -msgstr " -> " - -#: src/prefs_summary_column.c:244 -msgid " <- " -msgstr " <- " - #: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Displayed items" -msgstr "Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ" +msgid "Hidden columns" +msgstr "숨길 컬럼" + +#: src/prefs_summary_column.c:294 +msgid "Displayed columns" +msgstr "표시할 컬럼" -#: src/prefs_summary_column.c:306 +#: src/prefs_summary_column.c:330 msgid " Use default " -msgstr " ±âº» »ç¿ë " +msgstr " 기본 사용 " -#: src/prefs_template.c:158 +#: src/prefs_template.c:189 msgid "Template name" -msgstr "ÅÛÇø´ À̸§" +msgstr "템플릿 이름" -#: src/prefs_template.c:235 +#: src/prefs_template.c:268 msgid " Symbols " -msgstr " ½Éº¼ " - -#: src/prefs_template.c:249 -msgid "Current templates" -msgstr "ÇöÀç ÅÛÇø´" +msgstr " 심볼 " -#: src/prefs_template.c:269 +#: src/prefs_template.c:294 msgid "Template configuration" -msgstr "ÅÛÇø´ ¼³Á¤" +msgstr "템플릿 설정" -#: src/prefs_template.c:380 -msgid "Template" -msgstr "ÅÛÇø´" - -#: src/prefs_template.c:453 +#: src/prefs_template.c:504 msgid "Template format error." -msgstr "ÅÛÇø´ Çü½Ä ¿¡·¯." +msgstr "템플릿 형식 에러." -#: src/prefs_template.c:542 +#: src/prefs_template.c:599 msgid "Delete template" -msgstr "ÅÛÇø´À» Áö¿ó´Ï´Ù" +msgstr "템플릿을 지웁니다" -#: src/prefs_template.c:543 +#: src/prefs_template.c:600 msgid "Do you really want to delete this template?" -msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ÅÛÇø´À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" +msgstr "정말로 이 템플릿을 지우시겠습니까?" + +#: src/prefs_template.c:676 +msgid "Current templates" +msgstr "현재 템플릿" -#: src/prefs_themes.c:308 src/prefs_themes.c:645 +#: src/prefs_template.c:701 +msgid "Template" +msgstr "템플릿" + +#: src/prefs_themes.c:338 src/prefs_themes.c:710 msgid "Default internal theme" -msgstr "±âº» ³»ºÎ Å׸¶" +msgstr "기본 내부 테마" -#: src/prefs_themes.c:326 +#: src/prefs_themes.c:360 msgid "Themes" -msgstr "Å׸¶" +msgstr "테마" -#: src/prefs_themes.c:410 +#: src/prefs_themes.c:448 msgid "Only root can remove system themes" -msgstr "root¸¸ÀÌ ½Ã½ºÅÛ Å׸¶¸¦ Áö¿ï ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" +msgstr "root만이 시스템 테마를 지울 수 있습니다" -#: src/prefs_themes.c:413 +#: src/prefs_themes.c:451 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" -msgstr "'%s' ½Ã½ºÅÛ Å׸¶¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" +msgstr "'%s' 시스템 테마를 지웁니다" -#: src/prefs_themes.c:417 +#: src/prefs_themes.c:454 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" -msgstr "Å׸¶ `%s'À»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù" +msgstr "테마 `%s'을(를) 지웁니다" -#: src/prefs_themes.c:421 +#: src/prefs_themes.c:460 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" -msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Å׸¶¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" +msgstr "정말로 이 테마를 지우시겠습니까?" -#: src/prefs_themes.c:430 +#: src/prefs_themes.c:470 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while removing theme." msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:434 +#: src/prefs_themes.c:474 msgid "Removing theme directory failed." -msgstr "Å׸¶ µð·ºÅ丮¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "테마 디렉토리를 지울 수 없습니다." -#: src/prefs_themes.c:437 +#: src/prefs_themes.c:477 msgid "Theme removed succesfully" -msgstr "Å׸¶°¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù" +msgstr "테마가 성공적으로 지워졌습니다" -#: src/prefs_themes.c:457 +#: src/prefs_themes.c:497 msgid "Select theme folder" -msgstr "Å׸¶ Æú´õ ¼±ÅÃ" +msgstr "테마 폴더 선택" -#: src/prefs_themes.c:467 +#: src/prefs_themes.c:512 #, c-format msgid "Install theme '%s'" -msgstr "'%s' Å׸¶¸¦ ÀνºÅçÇÕ´Ï´Ù" +msgstr "'%s' 테마를 인스톨합니다" -#: src/prefs_themes.c:470 +#: src/prefs_themes.c:515 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" msgstr "" -"ÀÌ Æú´õ´Â Å׸¶ Æú´õ°¡ ¾Æ´Ñ °Í °°½À´Ï´Ù.\n" -"±×·¡µµ ÀνºÅçÇÒ±î¿ä?" +"이 폴더는 테마 폴더가 아닌 것 같습니다.\n" +"그래도 인스톨할까요?" -#: src/prefs_themes.c:477 +#: src/prefs_themes.c:522 msgid "Do you want to install theme for all users?" -msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ À§ÇØ Å׸¶¸¦ ÀνºÅçÇϽðڽÀ´Ï±î?" +msgstr "모든 사용자를 위해 테마를 인스톨하시겠습니까?" -#: src/prefs_themes.c:498 +#: src/prefs_themes.c:543 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" msgstr "" -"ÀÌ À§Ä¡¿¡ °°Àº À̸§ÀÇ Å׸¶°¡\n" -"ÀÌ¹Ì ÀνºÅçµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" +"이 위치에 같은 이름의 테마가\n" +"이미 인스톨되어 있습니다" -#: src/prefs_themes.c:502 +#: src/prefs_themes.c:547 msgid "Couldn't create destination directory" -msgstr "´ë»ó µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" +msgstr "대상 디렉토리를 만들 수 없습니다" -#: src/prefs_themes.c:515 +#: src/prefs_themes.c:560 msgid "Theme installed succesfully" -msgstr "Å׸¶¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ÀνºÅçÇÏ¿´½À´Ï´Ù" +msgstr "테마를 성공적으로 인스톨하였습니다" -#: src/prefs_themes.c:522 +#: src/prefs_themes.c:567 msgid "Failed installing theme" -msgstr "Å׸¶ ÀνºÅçÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" +msgstr "테마 인스톨이 실패했습니다" -#: src/prefs_themes.c:525 +#: src/prefs_themes.c:570 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while installing theme." msgstr "" +"테마를 인스톨하는 도중\n" +"%s 파일에서 실패했습니다." -#: src/prefs_themes.c:608 +#: src/prefs_themes.c:671 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" -msgstr "" +msgstr "%d개의 테마 사용가능 (%d 사용자, %d 시스템, 1 내장)" -#: src/prefs_themes.c:646 -msgid "The Sylpheed Claws Team" -msgstr "Sylpheed Claws ÆÀ" +#: src/prefs_themes.c:711 +msgid "The Sylpheed-Claws Team" +msgstr "Sylpheed-Claws 팀" -#: src/prefs_themes.c:648 +#: src/prefs_themes.c:713 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" -msgstr "" +msgstr "내장 테마가 %d 아이콘을 포함하고 있습니다" -#: src/prefs_themes.c:654 +#: src/prefs_themes.c:719 msgid "No info file available for this theme" -msgstr "ÀÌ Å׸¶¿¡´Â Á¤º¸ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" +msgstr "이 테마에는 정보 파일이 없습니다" -#: src/prefs_themes.c:672 +#: src/prefs_themes.c:737 msgid "Error: can't get theme status" -msgstr "¿¡·¯: Å׸¶ »óŸ¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½" +msgstr "에러: 테마 상태를 얻을 수 없음" -#: src/prefs_themes.c:696 +#: src/prefs_themes.c:761 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" -msgstr "" +msgstr "%d 파일 (%d 아이콘), 크기: %s" -#: src/prefs_themes.c:786 +#: src/prefs_themes.c:852 msgid "Selector" -msgstr "" +msgstr "선택기" -#: src/prefs_themes.c:806 +#: src/prefs_themes.c:872 msgid "Install new..." -msgstr "" +msgstr "새 테마 인스톨..." -#: src/prefs_themes.c:811 +#: src/prefs_themes.c:877 msgid "Get more..." -msgstr "" +msgstr "더 가져오기..." -#: src/prefs_themes.c:843 +#: src/prefs_themes.c:909 msgid "Information" -msgstr "Á¤º¸" +msgstr "정보" -#: src/prefs_themes.c:857 +#: src/prefs_themes.c:923 msgid "Author: " -msgstr "ÀúÀÚ: " +msgstr "저자: " -#: src/prefs_themes.c:865 +#: src/prefs_themes.c:931 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/prefs_themes.c:893 +#: src/prefs_themes.c:959 msgid "Status:" -msgstr "»óÅÂ:" +msgstr "상태:" -#: src/prefs_themes.c:907 +#: src/prefs_themes.c:973 msgid "Preview" -msgstr "¹Ì¸®º¸±â" +msgstr "미리보기" -#: src/prefs_themes.c:948 +#: src/prefs_themes.c:1014 msgid "Actions" -msgstr "µ¿ÀÛ" +msgstr "동작" -#: src/prefs_themes.c:958 +#: src/prefs_themes.c:1024 msgid "Use this" -msgstr "" +msgstr "이 테마 사용" -#: src/prefs_themes.c:963 +#: src/prefs_themes.c:1029 msgid "Remove" -msgstr "Áö¿ì±â" +msgstr "지우기" #: src/prefs_toolbar.c:86 msgid "" @@ -7669,146 +8152,165 @@ msgid "" "Please choose another Action from List" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:127 +#: src/prefs_toolbar.c:131 msgid "Main toolbar configuration" -msgstr "ÁÖ Åø¹Ù ¼³Á¤" +msgstr "주 툴바 설정" -#: src/prefs_toolbar.c:128 +#: src/prefs_toolbar.c:132 msgid "Compose toolbar configuration" -msgstr "Åø¹Ù ±¸¼º ¼³Á¤" +msgstr "툴바 구성 설정" -#: src/prefs_toolbar.c:129 +#: src/prefs_toolbar.c:133 msgid "Message view toolbar configuration" -msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸±â Åø¹Ù ¼³Á¤" +msgstr "메시지 보기 툴바 설정" -#: src/prefs_toolbar.c:624 -msgid "Sylpheed Action" -msgstr "Sylpheed µ¿ÀÛ" +#: src/prefs_toolbar.c:641 +msgid "Sylpheed-Claws Action" +msgstr "Sylpheed-Claws 동작" -#: src/prefs_toolbar.c:633 +#: src/prefs_toolbar.c:650 msgid "Toolbar text" -msgstr "Åø¹Ù ÅؽºÆ®" +msgstr "툴바 텍스트" -#: src/prefs_toolbar.c:686 +#: src/prefs_toolbar.c:701 msgid "Available toolbar icons" -msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Åø¹Ù ¾ÆÀÌÄÜ" +msgstr "사용가능한 툴바 아이콘" -#: src/prefs_toolbar.c:741 +#. available actions +#: src/prefs_toolbar.c:754 msgid "Event executed on click" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:791 +#: src/prefs_toolbar.c:804 msgid " Default " -msgstr " ±âº» " - -#: src/prefs_toolbar.c:798 -msgid "Displayed toolbar items" -msgstr "Ç¥½ÃµÉ Åø¹Ù Ç׸ñ" +msgstr " 기본 " +#. currently active toolbar items #: src/prefs_toolbar.c:811 -msgid "Icon" -msgstr "¾ÆÀÌÄÜ" - -#: src/prefs_toolbar.c:813 -msgid "Icon text" -msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¹®ÀÚ¿­" - -#: src/prefs_toolbar.c:814 -msgid "Mapped event" -msgstr "" +msgid "Displayed toolbar items" +msgstr "표시될 툴바 항목" -#: src/prefs_toolbar.c:879 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:905 +#: src/prefs_toolbar.c:876 src/prefs_toolbar.c:890 src/prefs_toolbar.c:904 msgid "Customize Toolbars" -msgstr "" +msgstr "툴바 변경" -#: src/prefs_toolbar.c:880 +#: src/prefs_toolbar.c:877 msgid "Main Window" -msgstr "¸ÞÀΠâ" +msgstr "메인 ì°½" -#: src/prefs_toolbar.c:893 +#: src/prefs_toolbar.c:891 msgid "Message Window" -msgstr "¸Þ½ÃÁö â" +msgstr "메시지 ì°½" -#: src/prefs_toolbar.c:906 +#: src/prefs_toolbar.c:905 msgid "Compose Window" -msgstr "ÀÛ¼º â" +msgstr "작성 ì°½" + +#: src/prefs_toolbar.c:1039 +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" + +#: src/prefs_toolbar.c:1072 +msgid "Icon text" +msgstr "아이콘 문자열" + +#: src/prefs_toolbar.c:1081 +msgid "Mapped event" +msgstr "" -#: src/prefs_wrapping.c:74 +#: src/prefs_wrapping.c:76 msgid "Wrap on input" msgstr "" -#: src/prefs_wrapping.c:80 +#: src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap before sending" -msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ" +msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_wrapping.c:86 +#: src/prefs_wrapping.c:88 msgid "Wrap quotation" -msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ" +msgstr "인용도 줄 바꿈" + +#: src/prefs_wrapping.c:94 +msgid "Wrap pasted text" +msgstr "" -#: src/prefs_wrapping.c:98 +#: src/prefs_wrapping.c:106 msgid "Wrap messages at" -msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at" +msgstr "" + +#: src/prefs_wrapping.c:169 +msgid "Wrapping" +msgstr "줄바꿈" -#: src/prefs_wrapping.c:156 -msgid "Message Wrapping" -msgstr "¸Þ½ÃÁö ÁٹٲÞ" +#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199 +msgid "No signature found" +msgstr "서명이 발견되지않음" -#: src/privacy.c:154 src/privacy.c:173 +#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201 msgid "No information available" -msgstr "Á¤º¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" +msgstr "정보가 없습니다" -#: src/procmsg.c:1234 +#: src/procmsg.c:1508 msgid "Could not create temporary file for news sending." -msgstr "´º½º¸¦ º¸³»±â À§ÇÑ Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "뉴스를 보내기 위한 임시 파일을 만들 수 없습니다." -#: src/procmsg.c:1245 +#: src/procmsg.c:1519 msgid "Error when writing temporary file for news sending." -msgstr "´º½º¸¦ º¸³»±â À§ÇÑ Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." +msgstr "뉴스를 보내기 위한 임시 파일을 쓰는 중에 에러가 발생했습니다." -#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229 +#: src/procmsg.c:1531 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." -msgstr "%s(À¸)·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." +msgstr "%s(으)로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." #: src/quote_fmt.c:40 msgid "Customize date format (see man strftime)" -msgstr "" +msgstr "날짜 형식 바꾸기 (strftime 매뉴얼 참고)" +#. from #: src/quote_fmt.c:43 msgid "Full Name of Sender" -msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ Àüü À̸§" +msgstr "보낸 사람의 전체 이름" +#. full name #: src/quote_fmt.c:44 msgid "First Name of Sender" -msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§" +msgstr "보낸 사람의 이름" +#. first name #: src/quote_fmt.c:45 msgid "Last Name of Sender" -msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º" +msgstr "보낸 사람의 성" +#. last name #: src/quote_fmt.c:46 msgid "Initials of Sender" -msgstr "" +msgstr "보낸이의 이니셜" +#. message-id #: src/quote_fmt.c:53 msgid "Message body" -msgstr "¸Þ½ÃÁö º»¹®" +msgstr "메시지 본문" +#. message #: src/quote_fmt.c:54 msgid "Quoted message body" -msgstr "ÀοëµÈ ¸Þ½ÃÁö º»¹®" +msgstr "인용된 메시지 본문" +#. quoted message #: src/quote_fmt.c:55 msgid "Message body without signature" -msgstr "" +msgstr "서명을 제외한 메시지 본문" +#. message with no signature #: src/quote_fmt.c:56 msgid "Quoted message body without signature" -msgstr "" +msgstr "서명을 제외한 인용된 메시지 본문" +#. quoted message with no signature #: src/quote_fmt.c:57 msgid "Cursor position" -msgstr "" +msgstr "커서 위치" #: src/quote_fmt.c:59 msgid "" @@ -7842,747 +8344,956 @@ msgstr "" #: src/quote_fmt.c:68 msgid "Insert File" -msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔ" +msgstr "파일을 삽입" #: src/quote_fmt.c:69 msgid "Insert program output" -msgstr "" +msgstr "프로그램의 출력 삽입" + +#: src/send_message.c:132 +#, c-format +msgid "Sending message using command: %s\n" +msgstr "다음 명령으로 메시지 보냄: %s\n" + +#: src/send_message.c:141 +#, c-format +msgid "Can't execute command: %s" +msgstr "명령을 실행할 수 없습니다: %s" + +#: src/send_message.c:174 +#, c-format +msgid "Error occurred while executing command: %s" +msgstr "명령을 실행하는 도중 에러가 발생했습니다: %s" -#: src/send_message.c:373 +#: src/send_message.c:281 msgid "Connecting" -msgstr "¿¬°á ÁßÀÔ´Ï´Ù" +msgstr "연결 중입니다" -#: src/send_message.c:380 +#: src/send_message.c:286 msgid "Doing POP before SMTP..." -msgstr "SMTP Àü¿¡ POP ¼öÇà..." +msgstr "SMTP 전에 POP 수행..." -#: src/send_message.c:383 +#: src/send_message.c:289 msgid "POP before SMTP" -msgstr "SMTP Àü¿¡ POP" +msgstr "SMTP 전에 POP" -#: src/send_message.c:388 +#: src/send_message.c:294 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." -msgstr "SMTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ..." +msgstr "SMTP 서버에 연결하고 있습니다: %s ..." + +#: src/send_message.c:348 +msgid "Mail sent successfully." +msgstr "편지를 성공적으로 내보냈습니다." -#: src/send_message.c:452 +#: src/send_message.c:412 msgid "Sending HELO..." -msgstr "HELO¸¦ º¸³À´Ï´Ù..." +msgstr "HELO를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458 src/send_message.c:463 +#: src/send_message.c:413 src/send_message.c:418 src/send_message.c:423 msgid "Authenticating" -msgstr "ÀÎÁõ" +msgstr "인증" -#: src/send_message.c:454 src/send_message.c:459 +#: src/send_message.c:414 src/send_message.c:419 msgid "Sending message..." -msgstr "¸Þ½ÃÁöÀ» º¸³»´Â Áß..." +msgstr "메시지을 보내는 중..." -#: src/send_message.c:457 +#: src/send_message.c:417 msgid "Sending EHLO..." -msgstr "EHLO¸¦ º¸³À´Ï´Ù..." +msgstr "EHLO를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:466 +#: src/send_message.c:426 msgid "Sending MAIL FROM..." -msgstr "MAIL FROMÀ» º¸³À´Ï´Ù..." +msgstr "MAIL FROM을 보냅니다..." -#: src/send_message.c:467 src/send_message.c:471 src/send_message.c:476 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 msgid "Sending" -msgstr "º¸³À´Ï´Ù" +msgstr "보냅니다" -#: src/send_message.c:470 +#: src/send_message.c:430 msgid "Sending RCPT TO..." -msgstr "RCPT TO¸¦ º¸³À´Ï´Ù..." +msgstr "RCPT TO를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:475 +#: src/send_message.c:435 msgid "Sending DATA..." -msgstr "DATA¸¦ º¸³À´Ï´Ù..." +msgstr "DATA를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:479 +#: src/send_message.c:439 msgid "Quitting..." -msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß..." +msgstr "끝마치는 중..." -#: src/send_message.c:507 +#: src/send_message.c:467 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" -msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß (%d / %d ¹ÙÀÌÆ®)" +msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: src/send_message.c:535 +#: src/send_message.c:495 msgid "Sending message" -msgstr "¸Þ½ÃÁöÀ» º¸³»´Â Áß" +msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/send_message.c:581 src/send_message.c:601 +#: src/send_message.c:541 src/send_message.c:561 msgid "Error occurred while sending the message." -msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý." +msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생." -#: src/send_message.c:584 +#: src/send_message.c:544 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "" -"¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â µ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý:\n" +"메시지를 보내는 데 에러 발생:\n" "%s" -#: src/setup.c:45 +#: src/setup.c:74 msgid "Mailbox setting" -msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤" +msgstr "우편함 설정" -#: src/setup.c:46 +#: src/setup.c:75 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" "if you have the one.\n" "If you're not sure, just select OK." msgstr "" -"¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n" -"±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n" -"»ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n" -"Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä." +"먼저 우편함의 위치를 지정해야합니다.\n" +"기존에 사용하고 있으시면 MH 포멧의 우편함를\n" +"사용하실 수 있습니다\n" +"잘 모르겠으면 그냥 확인을 누르세요." #: src/sourcewindow.c:66 msgid "Source of the message" -msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º" +msgstr "메시지의 소스" -#: src/sourcewindow.c:133 +#: src/sourcewindow.c:147 #, c-format msgid "%s - Source" -msgstr "%s - ¼Ò½º" +msgstr "%s - 소스" -#: src/ssl_manager.c:82 +#: src/ssl_manager.c:153 msgid "Saved SSL Certificates" -msgstr "ÀúÀåµÈ SSL Áõ¸í" +msgstr "저장된 SSL 증명" -#: src/ssl_manager.c:95 -msgid "View" -msgstr "º¸±â" - -#: src/ssl_manager.c:269 +#: src/ssl_manager.c:373 msgid "Delete certificate" -msgstr "Áõ¸í Áö¿ì±â" +msgstr "증명 지우기" -#: src/ssl_manager.c:270 +#: src/ssl_manager.c:374 msgid "Do you really want to delete this certificate?" -msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Áõ¸íÀ» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" +msgstr "정말로 이 증명을 지우시겠습니까?" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:145 msgid "Search messages" -msgstr "¸Þ½ÃÁö ã±â" +msgstr "메시지 찾기" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:168 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:169 msgid "Match all of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:232 msgid "Body:" -msgstr "º»¹®:" +msgstr "본문:" -#: src/summary_search.c:214 -msgid "Select all matched" -msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ" +#: src/summary_search.c:255 +msgid "Find all" +msgstr "전체 찾기" -#: src/summary_search.c:323 +#: src/summary_search.c:385 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" -msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" +msgstr "리스트의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?" -#: src/summary_search.c:325 +#: src/summary_search.c:387 msgid "End of list reached; continue from beginning?" -msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" +msgstr "리스트의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?" -#: src/summaryview.c:390 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_Reply" -msgstr "/ȸ½Å(_R)" +msgstr "/회신(_R)" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/Repl_y to" -msgstr "/ȸ½Å(_Y)" +msgstr "/회신(_Y)" -#: src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Repl_y to/_all" -msgstr "/ȸ½Å(_Y)/Àüü(_A)" +msgstr "/회신(_Y)/전체(_A)" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Repl_y to/_sender" -msgstr "/ȸ½Å(_Y)/º¸³½ÀÌ(_S)" +msgstr "/회신(_Y)/보낸이(_S)" -#: src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Repl_y to/mailing _list" -msgstr "/ȸ½Å(_Y)/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®(_L)" +msgstr "/회신(_Y)/메일링리스트(_L)" -#: src/summaryview.c:396 -msgid "/Follow-up and reply to" -msgstr "" - -#: src/summaryview.c:398 src/toolbar.c:224 +#: src/summaryview.c:408 src/toolbar.c:230 msgid "/_Forward" -msgstr "/Àü´Þ(_F)" +msgstr "/전달(_F)" + +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:231 +msgid "/For_ward as attachment" +msgstr "/첨부로 전달(_W)" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:410 msgid "/Redirect" msgstr "/Redirect" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:412 msgid "/M_ove..." -msgstr "À̵¿(_O)..." +msgstr "이동(_O)..." -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/_Copy..." -msgstr "/º¹»ç(_C)..." +msgstr "/복사(_C)..." -#: src/summaryview.c:404 -msgid "/Cancel a news message" -msgstr "/´º½º ¸Þ½ÃÁö Ãë¼Ò" +#: src/summaryview.c:414 +msgid "/Move to _trash" +msgstr "/지운 편지함으로 옮기기" + +#: src/summaryview.c:415 +msgid "/_Delete..." +msgstr "/지우기(_D)..." -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:417 msgid "/_Mark" -msgstr "/Ç¥½Ã(_M)" +msgstr "/표시(_M)" -#: src/summaryview.c:407 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark/_Mark" -msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)" +msgstr "/표시(_M)/표시(_U)" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/_Unmark" -msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)" +msgstr "/표시(_M)/표시 없앰(_U)" -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/---" -msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---" +msgstr "/표시(_M)/---" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_E)" +msgstr "/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_E)" -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_D)" +msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_D)" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/Mark all read" -msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/¸ðµÎ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã" +msgstr "/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/Ignore thread" -msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/¾²·¹µå ¹«½Ã" +msgstr "/표시(_M)/쓰레드 무시" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Unignore thread" -msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/¾²·¹µå ¹«½Ã¾ÈÇÔ" +msgstr "/표시(_M)/쓰레드 무시안함" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Lock" -msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Àá±Ý" +msgstr "/표시(_M)/잠금" -#: src/summaryview.c:416 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Unlock" -msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Àá±ÝÇØÁ¦" +msgstr "/표시(_M)/잠금해제" -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/Color la_bel" -msgstr "/»ö ¶óº§(_B)" - -#: src/summaryview.c:420 -msgid "/Re-_edit" -msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_E)" +msgstr "/색 라벨(_B)" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:431 msgid "/Add sender to address boo_k" -msgstr "/ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ º¸³½ÀÌ ´õÇϱâ(_K)" +msgstr "/주소록에 보낸이 더하기(_K)" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:433 msgid "/Create f_ilter rule" -msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)" +msgstr "/필터 규칙 만들기(_I)" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" -msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)/ÀÚµ¿(_A)" +msgstr "/필터 규칙 만들기(_I)/자동(_A)" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:436 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" -msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)/º¸³½ÀÌ·Î(_F)" +msgstr "/필터 규칙 만들기(_I)/보낸이로(_F)" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:438 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" -msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)" +msgstr "/필터 규칙 만들기(_I)/받는이로(_T)" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" -msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)" +msgstr "/필터 규칙 만들기(_I)/제목으로(_S)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Create processing rule" -msgstr "/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â" +msgstr "/처리 규칙 만들기" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Create processing rule/_Automatically" -msgstr "/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/ÀÚµ¿(_A)" +msgstr "/처리 규칙 만들기/자동(_A)" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Create processing rule/by _From" -msgstr "/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/FromÀ¸·Î(_F)" +msgstr "/처리 규칙 만들기/From으로(_F)" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:447 msgid "/Create processing rule/by _To" -msgstr "/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/To·Î(_T)" +msgstr "/처리 규칙 만들기/To로(_T)" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/Create processing rule/by _Subject" -msgstr "/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)" +msgstr "/처리 규칙 만들기/제목으로(_S)" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_View/_Source" -msgstr "/º¸±â(_V)/¼Ò½º(_S)" +msgstr "/보기(_V)/소스(_S)" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_View/All _header" -msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç Çì´õ(_H)" - -#: src/summaryview.c:451 -msgid "M" -msgstr "M" +msgstr "/보기(_V)/모든 헤더(_H)" -#: src/summaryview.c:458 -msgid "No." -msgstr "¹øÈ£" - -#: src/summaryview.c:460 -msgid "L" -msgstr "L" +#: src/summaryview.c:459 +msgid "/_Print..." +msgstr "/인쇄(_P)..." -#: src/summaryview.c:502 +#: src/summaryview.c:530 msgid "Toggle quick-search bar" -msgstr "" +msgstr "빠른 찾기 바 토글" -#: src/summaryview.c:812 +#: src/summaryview.c:849 msgid "Process mark" -msgstr "Ç¥½Ã ó¸®" +msgstr "표시 처리" -#: src/summaryview.c:813 +#: src/summaryview.c:850 msgid "Some marks are left. Process it?" -msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» ó¸®ÇÒ±î¿ä?" +msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?" -#: src/summaryview.c:858 +#: src/summaryview.c:901 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." -msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..." +msgstr "폴더(%s)를 스캔..." -#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309 +#: src/summaryview.c:1293 src/summaryview.c:1345 msgid "No more unread messages" -msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½" +msgstr "안 읽은 메시지가 없음" -#: src/summaryview.c:1259 +#: src/summaryview.c:1294 msgid "No unread message found. Search from the end?" -msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼­ ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?" +msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322 +#: src/summaryview.c:1306 src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1405 +#: src/summaryview.c:1457 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -msgstr "" +msgstr "내부 에러: prefs_common.next_unread_msg_dialog의 예기치 못한 값\n" -#: src/summaryview.c:1279 +#: src/summaryview.c:1314 msgid "No unread messages." -msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1310 +#: src/summaryview.c:1346 msgid "No unread message found. Go to next folder?" -msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" +msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376 +#: src/summaryview.c:1392 src/summaryview.c:1444 msgid "No more new messages" -msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1353 +#: src/summaryview.c:1393 msgid "No new message found. Search from the end?" -msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼­ ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?" +msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1362 +#: src/summaryview.c:1413 msgid "No new messages." -msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1377 +#: src/summaryview.c:1445 msgid "No new message found. Go to next folder?" -msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" +msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1379 -msgid "Search again" -msgstr "´Ù½Ã ã±â" - -#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 msgid "No more marked messages" -msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" +msgstr "표시된 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1409 +#: src/summaryview.c:1483 msgid "No marked message found. Search from the end?" -msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼­ ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?" +msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443 +#: src/summaryview.c:1492 src/summaryview.c:1517 msgid "No marked messages." -msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "표시된 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1434 +#: src/summaryview.c:1508 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" -msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" +msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1557 msgid "No more labeled messages" -msgstr "²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" +msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1459 +#: src/summaryview.c:1533 msgid "No labeled message found. Search from the end?" -msgstr "²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼­ ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?" +msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493 +#: src/summaryview.c:1542 src/summaryview.c:1567 msgid "No labeled messages." -msgstr "²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1558 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" -msgstr "²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. óÀ½ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?" +msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1787 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1844 +#: src/summaryview.c:1927 #, c-format msgid "%d deleted" -msgstr "%d°³ Áö¿öÁü" +msgstr "%d개 지워짐" -#: src/summaryview.c:1848 +#: src/summaryview.c:1931 #, c-format msgid "%s%d moved" -msgstr "%s%d°³ À̵¿" +msgstr "%s%d개 이동" -#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856 +#: src/summaryview.c:1932 src/summaryview.c:1939 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1854 +#: src/summaryview.c:1937 #, c-format msgid "%s%d copied" -msgstr "" +msgstr "%s%d개 복사됨" -#: src/summaryview.c:1869 +#: src/summaryview.c:1952 msgid " item selected" -msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ" +msgstr " 아이템 선택" -#: src/summaryview.c:1871 +#: src/summaryview.c:1954 msgid " items selected" -msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ" +msgstr " 아이템 선택" -#: src/summaryview.c:1887 +#: src/summaryview.c:1970 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" -msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)" +msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)" -#: src/summaryview.c:2061 +#: src/summaryview.c:2171 msgid "Sorting summary..." -msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..." +msgstr "요약을 정렬합니다..." -#: src/summaryview.c:2131 +#: src/summaryview.c:2249 msgid "Setting summary from message data..." -msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..." +msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:2261 +#: src/summaryview.c:2400 msgid "(No Date)" -msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)" +msgstr "(날짜 없슴)" -#: src/summaryview.c:2927 -msgid "You're not the author of the article\n" -msgstr "´ç½ÅÀº ÀÌ ±â»çÀÇ ÀúÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù\n" +#: src/summaryview.c:2428 +msgid "(No Recipient)" +msgstr "(수신자 없음)" -#: src/summaryview.c:3015 +#: src/summaryview.c:3148 +msgid "You're not the author of the article.\n" +msgstr "당신은 이 기사의 저자가 아닙니다.\n" + +#: src/summaryview.c:3230 msgid "Delete message(s)" -msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" +msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/summaryview.c:3016 -msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" -msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÈÞÁöÅë¿¡¼­ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" +#: src/summaryview.c:3231 +msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" +msgstr "정말로 선택된 메시지들을 지우시겠습니까?" -#: src/summaryview.c:3128 +#: src/summaryview.c:3376 msgid "Destination is same as current folder." -msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù." +msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다." -#: src/summaryview.c:3205 +#: src/summaryview.c:3457 msgid "Destination to copy is same as current folder." -msgstr "º¹»çÇÒ ´ë»óÀÌ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù." - -#: src/summaryview.c:3255 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..." +msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." -#: src/summaryview.c:3313 +#: src/summaryview.c:3577 msgid "Append or Overwrite" -msgstr "÷°¡ ȤÀº µ¤¾î¾²±â" +msgstr "첨가 혹은 덮어쓰기" -#: src/summaryview.c:3314 +#: src/summaryview.c:3578 msgid "Append or overwrite existing file?" -msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» ºÙÀ̰ųª µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?" +msgstr "기존 파일을 붙이거나 덮어쓰시겠습니까?" -#: src/summaryview.c:3315 -msgid "Append" -msgstr "÷°¡" +#: src/summaryview.c:3579 +msgid "_Append" +msgstr "첨부(_A)" -#: src/summaryview.c:3606 +#: src/summaryview.c:3579 +msgid "_Overwrite" +msgstr "덮어쓰기(_O)" + +#: src/summaryview.c:3917 msgid "Building threads..." -msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..." +msgstr "쓰레드를 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:3701 +#: src/summaryview.c:4005 msgid "Unthreading..." -msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..." - -#: src/summaryview.c:3834 -msgid "No filter rules defined." -msgstr "Á¤ÀÇµÈ ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:3843 +#: src/summaryview.c:4144 msgid "Filtering..." -msgstr "ÇÊÅ͸µ..." +msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:5177 +#: src/summaryview.c:4207 +msgid "Processing configuration" +msgstr "설정 작업중" + +#: src/summaryview.c:5559 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" "%s" msgstr "" -"Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä (regexp) ¿¡·¯:\n" +"정규 표현식 (regexp) 에러:\n" "%s" -#: src/textview.c:519 +#: src/summaryview.c:5675 +msgid "Export to mbox file" +msgstr "mbox 파일로 저장" + +#: src/textview.c:224 +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "/웹 탐색기로 열기(_O)" + +#: src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "/이 링크 복사(_L)" + +#: src/textview.c:230 +msgid "/Compose _new message" +msgstr "/새 메시지 작성(_N)" + +#: src/textview.c:231 +msgid "/Add to _address book" +msgstr "/주소록에 더하기(_A)" + +#: src/textview.c:232 +msgid "/Copy this add_ress" +msgstr "/이 주소 복사(_R)" + +#: src/textview.c:237 +msgid "/_Open image" +msgstr "/이미지 열기(_O)" + +#: src/textview.c:238 +msgid "/_Save image..." +msgstr "/이미지 저장(_S)..." + +#: src/textview.c:731 msgid "This message can't be displayed.\n" -msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +msgstr "이 메시지를 표시할 수 없습니다.\n" -#: src/textview.c:536 +#: src/textview.c:750 msgid "The following can be performed on this part by " msgstr "" -#: src/textview.c:537 +#: src/textview.c:751 msgid "right-clicking the icon or list item:\n" msgstr "" -#: src/textview.c:539 +#: src/textview.c:753 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" msgstr "" -#: src/textview.c:540 +#: src/textview.c:754 msgid " To display as text select 'Display as text' " msgstr "" -#: src/textview.c:541 +#: src/textview.c:755 msgid "(Shortcut key: 't')\n" -msgstr "" +msgstr "(단축 키: 't')\n" -#: src/textview.c:542 +#: src/textview.c:756 msgid " To open with an external program select 'Open' " msgstr "" -#: src/textview.c:543 +#: src/textview.c:757 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" -msgstr "" +msgstr "(단축 키: 'l'),\n" -#: src/textview.c:544 +#: src/textview.c:758 msgid " (alternately double-click, or click the middle " msgstr "" -#: src/textview.c:545 +#: src/textview.c:759 msgid "mouse button),\n" msgstr "" -#: src/textview.c:546 +#: src/textview.c:760 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr "" -#: src/textview.c:1936 +#: src/textview.c:2041 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" "the apparent URL (%s).\n" +"\n" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1335 +#: src/textview.c:2046 +msgid "Fake URL warning" +msgstr "가짜 URL 경고" + +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1407 msgid "Receive Mail on all Accounts" -msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù" +msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다" -#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1341 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1413 msgid "Receive Mail on current Account" -msgstr "ÇöÀç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù" +msgstr "현재 계정에서 새 메일을 가져옵니다" -#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1347 -msgid "Send Queued Message(s)" -msgstr "Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù" +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1419 +msgid "Send Queued Messages" +msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" -#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1360 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1432 msgid "Compose Email" -msgstr "ÆíÁö ÀÛ¼º" +msgstr "편지 작성" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1364 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1436 msgid "Compose News" -msgstr "´º½º ÀÛ¼º" +msgstr "뉴스 작성" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1370 src/toolbar.c:1380 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1442 src/toolbar.c:1452 msgid "Reply to Message" -msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" +msgstr "메시지에 회신을 보냅니다" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1387 src/toolbar.c:1397 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1459 src/toolbar.c:1469 msgid "Reply to Sender" -msgstr "º¸³½ÀÌ¿¡°Ô ȸ½Å" +msgstr "보낸이에게 회신" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1404 src/toolbar.c:1414 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1476 src/toolbar.c:1486 msgid "Reply to All" -msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½Å" +msgstr "전부에게 회신" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1421 src/toolbar.c:1431 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1493 src/toolbar.c:1503 msgid "Reply to Mailing-list" -msgstr "¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ ȸ½Å" +msgstr "메일링리스트에 회신" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1438 src/toolbar.c:1448 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1510 src/toolbar.c:1520 msgid "Forward Message" -msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àü´Þ" +msgstr "메시지를 전달" + +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1527 +msgid "Trash Message" +msgstr "" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1455 +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1533 msgid "Delete Message" -msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ì±â" +msgstr "메시지 지우기" -#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1467 -msgid "Goto Next Message" -msgstr "´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö·Î °¡±â" +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1545 +msgid "Go to Previous Unread Message" +msgstr "안읽은 이전 메시지로 가기" -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1475 +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1552 +msgid "Go to Next Unread Message" +msgstr "안읽은 다음 메시지로 가기" + +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1561 msgid "Send Message" -msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" +msgstr "메시지 보내기" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1481 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1567 msgid "Put into queue folder and send later" -msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼­ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â" +msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1487 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1573 msgid "Save to draft folder" -msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³Ö±â" +msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1493 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1579 msgid "Insert file" -msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù" +msgstr "파일을 삽입합니다" -#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1499 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1585 msgid "Attach file" -msgstr "ÆÄÀÏ Ã·ºÎ" +msgstr "파일 첨부" -#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1505 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1591 msgid "Insert signature" -msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù" +msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1511 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1597 msgid "Edit with external editor" -msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý" +msgstr "외부 편집기로 편집" -#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1517 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1603 msgid "Wrap long lines of current paragraph" -msgstr "ÇöÀç ´Ü¶ôÀÇ ±ä ÁÙ ÁٹٲÞ" +msgstr "현재 단락의 긴 줄 줄바꿈" -#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1523 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1609 msgid "Wrap all long lines" -msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù" +msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1536 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1622 msgid "Check spelling" -msgstr "¸ÂÃã¹ý °Ë»ç" +msgstr "맞춤법 검사" -#: src/toolbar.c:184 -msgid "Sylpheed Actions Feature" -msgstr "Sylpheed µ¿ÀÛ ±â´É" +#: src/toolbar.c:190 +msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature" +msgstr "Sylpheed-Claws 동작 기능" -#: src/toolbar.c:204 +#: src/toolbar.c:210 msgid "/Reply with _quote" -msgstr "/ÀοëÇÏ¿© ȸ½Å(_Q)" +msgstr "/인용하여 회신(_Q)" -#: src/toolbar.c:205 +#: src/toolbar.c:211 msgid "/_Reply without quote" -msgstr "/Àοë¾øÀÌ È¸½Å(_R)" +msgstr "/인용없이 회신(_R)" -#: src/toolbar.c:209 +#: src/toolbar.c:215 msgid "/Reply to all with _quote" -msgstr "/¸ðµÎ¿¡°Ô ÀοëÇÏ¿© ȸ½Å(_Q)" +msgstr "/모두에게 인용하여 회신(_Q)" -#: src/toolbar.c:210 +#: src/toolbar.c:216 msgid "/_Reply to all without quote" -msgstr "/¸ðµÎ¿¡°Ô Àοë¾øÀÌ È¸½Å(_R)" +msgstr "/모두에게 인용없이 회신(_R)" -#: src/toolbar.c:214 +#: src/toolbar.c:220 msgid "/Reply to list with _quote" -msgstr "/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ ÀοëÇÏ¿© ȸ½Å(_Q)" +msgstr "/메일링리스트에 인용하여 회신(_Q)" -#: src/toolbar.c:215 +#: src/toolbar.c:221 msgid "/_Reply to list without quote" -msgstr "/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ Àοë¾øÀÌ È¸½Å(_R)" +msgstr "/메일링리스트에 인용없이 회신(_R)" -#: src/toolbar.c:219 +#: src/toolbar.c:225 msgid "/Reply to sender with _quote" -msgstr "/º¸³½ÀÌ¿¡°Ô ÀοëÇÏ¿© ȸ½Å(_Q)" +msgstr "/보낸이에게 인용하여 회신(_Q)" -#: src/toolbar.c:220 +#: src/toolbar.c:226 msgid "/_Reply to sender without quote" -msgstr "/º¸³½ÀÌ¿¡°Ô Àοë¾øÀÌ È¸½Å(_R)" - -#: src/toolbar.c:225 -msgid "/For_ward as attachment" -msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_W)" +msgstr "/보낸이에게 인용없이 회신(_R)" -#: src/toolbar.c:226 +#: src/toolbar.c:232 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirect(_T)" -#: src/toolbar.c:372 -msgid "Get" -msgstr "¹Þ±â" - -#: src/toolbar.c:373 -msgid "Get All" -msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â" +#: src/toolbar.c:385 +msgid "Get Mail" +msgstr "편지 받기" -#: src/toolbar.c:376 -msgid "Email" -msgstr "ÆíÁö" - -#: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471 +#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478 msgid "Reply" -msgstr "ȸ½Å" +msgstr "회신" -#: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472 +#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479 msgid "All" -msgstr "¸ðµÎ" +msgstr "모두" -#: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473 +#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480 msgid "Sender" -msgstr "º¸³½ÀÌ" +msgstr "보낸이" + +#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484 +msgid "Next" +msgstr "다음" -#: src/toolbar.c:423 +#: src/toolbar.c:435 msgid "Send later" -msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â" +msgstr "나중에 보내기" -#: src/toolbar.c:424 +#: src/toolbar.c:436 msgid "Draft" -msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ" +msgstr "임시 보관함" + +#: src/toolbar.c:438 +msgid "Insert" +msgstr "삽입" -#: src/toolbar.c:427 +#: src/toolbar.c:439 msgid "Attach" -msgstr "÷ºÎ" +msgstr "첨부" + +#: src/toolbar.c:1954 +msgid "You're working offline. Override?" +msgstr "현재 오프라인 상태입니다. 온라인 상태로 바꿀까요?" + +#: src/toolbar.c:1972 +msgid "Send queued messages" +msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" + +#: src/toolbar.c:1973 +msgid "Send all queued messages?" +msgstr "임시 보관된 모든 메시지를 보낼까요?" + +#. welcome page: 0 +#: src/wizard.c:160 src/wizard.c:786 +msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" +msgstr "환영합니다 (Sylpheed-Claws)" + +#: src/wizard.c:169 +msgid "Sylpheed-Claws Team" +msgstr "Sylpheed-Claws 팀" + +#: src/wizard.c:174 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to Sylpheed-Claws\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Now that you have set up your account you can fetch your\n" +"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" +"toolbar.\n" +"\n" +"You can change your Account Preferences by using the menu\n" +"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" +"and change the general Preferences by using\n" +"'/Configuration/Preferences'.\n" +"\n" +"You can find futher information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" +"or online at the URL given below.\n" +"\n" +"Useful URLs\n" +"-----------\n" +"Homepage: <%s>\n" +"Manual: <%s>\n" +"FAQ:\t <%s>\n" +"Themes: <%s>\n" +"Mailing Lists: <%s>\n" +"\n" +"LICENSE\n" +"-------\n" +"Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n" +"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n" +"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" +"found at <%s>.\n" +"\n" +"DONATIONS\n" +"---------\n" +"If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n" +"so at <%s>.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:453 +msgid "Your name:" +msgstr "이름:" + +#: src/wizard.c:460 +msgid "Your email address:" +msgstr "이메일 주소:" + +#: src/wizard.c:464 +msgid "Your organization:" +msgstr "기관:" + +#: src/wizard.c:483 +msgid "Mailbox name:" +msgstr "우편함 이름:" + +#: src/wizard.c:502 +msgid "SMTP server address:" +msgstr "SMTP 서버 주소:" + +#: src/wizard.c:524 src/wizard.c:535 src/wizard.c:586 +msgid "Server address:" +msgstr "서버 주소:" + +#: src/wizard.c:541 +msgid "Local mailbox:" +msgstr "로컬 우편함:" -#: src/toolbar.c:430 -msgid "Editor" -msgstr "ÆíÁý±â" +#: src/wizard.c:568 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" -#: src/toolbar.c:431 -msgid "Wrap paragraph" -msgstr "´Ü¶ô ÁٹٲÞ" +#: src/wizard.c:578 +msgid "Server type:" +msgstr "서버 형식:" -#: src/toolbar.c:432 -msgid "Wrap all" -msgstr "¸ðµÎ ÁٹٲÞ" +#: src/wizard.c:596 +msgid "Username:" +msgstr "사용자이름:" -#: src/toolbar.c:1352 -msgid "News" -msgstr "´º½º" +#: src/wizard.c:610 +msgid "Password:" +msgstr "열쇠글:" + +#: src/wizard.c:621 +msgid "IMAP server directory:" +msgstr "IMAP 서버 디렉토리:" + +#: src/wizard.c:645 +msgid "Use SSL to connect to SMTP server" +msgstr "SMTP 서버에 연결할 때 SSL 사용" + +#: src/wizard.c:650 +msgid "Use SSL to connect to receiving server" +msgstr "수신 서버에 연결할 때 SSL 사용" + +#: src/wizard.c:755 +msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" +msgstr "Sylpheed-Claws 설정 마법사" + +#: src/wizard.c:794 +msgid "" +"Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" +"\n" +"We will begin by defining some basic information about you and your most " +"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than " +"five minutes." +msgstr "" +"환영합니다 (Sylpheed-Claws 설정 마법사).\n" +"\n" +"당신에 대한 기본적인 정보들과 대부분의 공통적인 이메일 관련 내용을 설정할 " +"예정입니다. 당신은 Sylpheed-Claws를 5분 이내에 사용할 수" +"있게 될 것입니다." + +#. user page: 1 +#: src/wizard.c:805 +msgid "About You" +msgstr "개인 정보" + +#. smtp page: 2 +#: src/wizard.c:810 +msgid "Sending mail" +msgstr "편지 보내기" + +#. recv+auth page: 3 +#: src/wizard.c:815 +msgid "Receiving mail" +msgstr "편지 받기" + +#: src/wizard.c:821 +msgid "Saving mail on disk" +msgstr "디스크에 편지 저장" + +#: src/wizard.c:827 +msgid "Security" +msgstr "보안" + +#. done page: 6 +#: src/wizard.c:833 +msgid "Configuration finished" +msgstr "설정이 끝났습니다" + +#: src/wizard.c:841 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is now ready.\n" +"\n" +"Click Save to start." +msgstr "" +"Sylpheed-Claws가 준비되었습니다.\n" +"\n" +"시작하려면 저장을 클릭하세요."