X-Git-Url: http://git.claws-mail.org/?p=claws.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fhr.po;h=6fd7155ff7236c27bf8f731f7eeed8033fe14a9a;hp=c85b141787ae307f52f39131a3c4fc5fb30250b8;hb=f17c7feb6dc097550bb945f5e783c018bf2558ee;hpb=c4f4286f0d24fd7ec3586f3b3d3543b960c95427 diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index c85b14178..6fd7155ff 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1,21 +1,26 @@ +# translation of hr.po to # Croatian translation for Sylpheed Claws. # Copyright (C) 2003 Dragan Leskovar # This file is distributed under the same license as the Sylpheed Claws package # c , 2003 +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.9.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-24 14:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-01 21:40+0200\n" -"Last-Translator: Dragan Leskovar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: src/account.c:309 +#: src/account.c:368 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -23,11 +28,11 @@ msgstr "" "Neki prozori za pisanje pisma su otvoreni.\n" "Molim, zatvorite sve prozore prije ureðivanja raèuna." -#: src/account.c:561 +#: src/account.c:620 msgid "Edit accounts" msgstr "Uredi raèune" -#: src/account.c:579 +#: src/account.c:638 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." @@ -36,215 +41,170 @@ msgstr "" "Ukljuèite opciju u stupcu 'G' da omoguæite primanje \n" "poruka sa 'Primi sve'." -#: src/account.c:599 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:643 -#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5166 src/editaddress.c:775 -#: src/editaddress.c:824 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:260 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:397 src/editvcard.c:211 -#: src/importmutt.c:262 src/importpine.c:262 src/mimeview.c:198 -#: src/select-keys.c:301 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: src/account.c:600 src/prefs_account.c:926 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: src/account.c:601 src/ssl_manager.c:105 -msgid "Server" -msgstr "Poslu¾itelj" - -#: src/account.c:630 src/addressbook.c:784 src/editaddress.c:723 -#: src/editaddress.c:857 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234 -#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 -#: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280 -#: src/prefs_matcher.c:559 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: src/account.c:636 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: src/account.c:642 src/prefs_customheader.c:241 -msgid " Delete " -msgstr " Obri¹i " - -#: src/account.c:648 -#, fuzzy -msgid " Clone " -msgstr "Zatvori" - -#: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289 -#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503 -#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:641 -#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830 -msgid "Down" -msgstr "Dolje" - -#: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497 -#: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:635 -#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826 -msgid "Up" -msgstr "Gore" - -#: src/account.c:674 +#: src/account.c:708 msgid " Set as default account " msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun " -#: src/account.c:680 src/action.c:1193 src/addressbook.c:1018 -#: src/addressbook.c:3180 src/addressbook.c:3185 src/addressbook.c:3224 -#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:197 -#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:231 src/inc.c:713 -#: src/message_search.c:136 src/summary_search.c:212 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: src/account.c:756 +#: src/account.c:785 msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned" -msgstr "" +msgstr "Raèuni sa udaljenim direktorijima nemogu biti klonirani." -#: src/account.c:762 -#, fuzzy, c-format +#: src/account.c:791 +#, c-format msgid "Cloned %s" -msgstr "Pronaðen %s\n" +msgstr "Kloniran %s" -#: src/account.c:904 +#: src/account.c:929 msgid "Delete account" msgstr "Obri¹i raèun" -#: src/account.c:905 +#: src/account.c:930 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?" -#: src/account.c:906 src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2318 -#: src/addressbook.c:2346 src/compose.c:2369 src/compose.c:3300 -#: src/compose.c:3808 src/compose.c:6280 src/compose.c:6596 +#: src/account.c:931 src/addressbook.c:1090 src/addressbook.c:2370 +#: src/addressbook.c:2398 src/compose.c:2380 src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3634 src/compose.c:6037 src/compose.c:6341 #: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300 src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 -#: src/inc.c:287 src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1588 src/message_search.c:200 -#: src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242 -#: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:548 src/prefs_customheader.c:547 -#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1003 -#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:547 src/prefs_themes.c:427 -#: src/prefs_themes.c:476 src/prefs_themes.c:483 src/ssl_manager.c:271 -#: src/summary_search.c:351 src/summaryview.c:824 src/summaryview.c:1258 -#: src/summaryview.c:1302 src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1366 -#: src/summaryview.c:1394 src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444 -#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:2964 src/textview.c:1903 -#: src/textview.c:2050 src/toolbar.c:1869 +#: src/folderview.c:1718 src/imap_gtk.c:268 src/imap_gtk.c:315 +#: src/imap_gtk.c:378 src/inc.c:179 src/inc.c:284 src/inc.c:310 +#: src/mainwindow.c:1610 src/message_search.c:200 src/mh_gtk.c:170 +#: src/mh_gtk.c:313 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310 +#: src/prefs_actions.c:572 src/prefs_customheader.c:548 +#: src/prefs_filtering.c:861 src/prefs_filtering.c:1018 +#: src/prefs_matcher.c:1605 src/prefs_template.c:552 src/prefs_themes.c:434 +#: src/prefs_themes.c:484 src/prefs_themes.c:491 src/ssl_manager.c:271 +#: src/summary_search.c:331 src/summaryview.c:823 src/summaryview.c:1266 +#: src/summaryview.c:1318 src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1382 +#: src/summaryview.c:1410 src/summaryview.c:1435 src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1485 src/summaryview.c:3016 src/textview.c:2161 +#: src/toolbar.c:1869 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:906 src/compose.c:3808 src/compose.c:6280 src/imap_gtk.c:253 -#: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204 -#: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271 +#: src/account.c:931 src/compose.c:3634 src/compose.c:6037 src/imap_gtk.c:268 +#: src/imap_gtk.c:315 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:313 src/news_gtk.c:206 +#: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271 msgid "+No" msgstr "+Ne" -#: src/action.c:347 -#, fuzzy, c-format +#: src/account.c:1369 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:675 +#: src/compose.c:4648 src/compose.c:4811 src/editaddress.c:775 +#: src/editaddress.c:824 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:260 +#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:397 src/editvcard.c:211 +#: src/importmutt.c:262 src/importpine.c:262 src/mimeview.c:198 +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:315 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: src/account.c:1376 src/prefs_account.c:1091 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: src/account.c:1383 src/ssl_manager.c:105 +msgid "Server" +msgstr "Poslu¾itelj" + +#: src/action.c:346 +#, c-format msgid "Could not get message file %d" -msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo" +msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d" -#: src/action.c:366 -#, fuzzy +#: src/action.c:377 msgid "Could not get message part." -msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo" +msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke." -#: src/action.c:383 -#, fuzzy +#: src/action.c:394 msgid "Can't get part of multipart message" -msgstr "Ne mogu dobiti dio vi¹edjelne poruke." +msgstr "Ne mogu dohvatiti dio vi¹edjelne poruke" -#: src/action.c:496 +#: src/action.c:507 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." msgstr "" +"Odabrana akcija se ne mo¾e koristiti u zapisnom prozoru zato\n " +"¹to sadr¾i %%f, %%F, %%as ili %%p." -#: src/action.c:771 +#: src/action.c:783 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" "%s" msgstr "" +"Naredba ne mo¾e zapoèeti. Neuspje¹no kreiran cjevovod (pipe).\n" +"%s" -#: src/action.c:858 -#, fuzzy, c-format +#: src/action.c:878 +#, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" "%s\n" "%s" -msgstr "Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu: %s\n" +msgstr "" +"Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu:\n" +"%s\n" +"%s" + +#: src/action.c:1083 src/action.c:1227 +msgid "Completed" +msgstr "Kompletirano" -#: src/action.c:1081 +#: src/action.c:1120 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" -msgstr "" +msgstr "--- Izvr¹avanje: %s\n" -#: src/action.c:1085 +#: src/action.c:1124 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" -msgstr "" +msgstr "--- Zavr¹eno: %s\n" -#: src/action.c:1120 +#: src/action.c:1159 msgid "Action's input/output" -msgstr "" - -#: src/action.c:1170 -#, fuzzy -msgid " Send " -msgstr "Slanje" - -#: src/action.c:1186 -msgid "Completed %v/%u" -msgstr "" - -#: src/action.c:1192 -#, fuzzy -msgid "Abort" -msgstr "O" +msgstr "Ulaz/izlaz akcije" -#: src/action.c:1334 -#, fuzzy, c-format +#: src/action.c:1409 +#, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "(`%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" -"Unesite naredbu za idirektorij:\n" -"`%s' predstavlja datoteku)" +"Unesite argument za sljedeæu naredbu::\n" +"(`%%h' æe biti zamjenjen sa argumentom)\n" +" %s" -#: src/action.c:1339 +#: src/action.c:1414 msgid "Action's hidden user argument" -msgstr "" +msgstr "Skriveni korisnièki argumenti akcija" -#: src/action.c:1343 -#, fuzzy, c-format +#: src/action.c:1418 +#, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "(`%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" -"Unesite naredbu za idirektorij:\n" -"`%s' predstavlja datoteku)" +"Unesite argument za sljedeæu akciju:\n" +"(`%%u' æe biti zamjenjeno sa argumentom)\n" +" %s" -#: src/action.c:1348 -#, fuzzy +#: src/action.c:1423 msgid "Action's user argument" -msgstr "za korisnièki prosljeðen argument" +msgstr "Korisnièki argument akcije" #: src/addressadd.c:165 msgid "Add to address book" msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar" -#: src/addressadd.c:197 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:434 +#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpmime/select-keys.c:316 +#: src/toolbar.c:434 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:645 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:677 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:693 src/editgroup.c:262 msgid "Remarks" msgstr "Bilje¹ke" @@ -254,410 +214,401 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite direktorij adresa" #: src/addressadd.c:243 src/addrgather.c:507 src/alertpanel.c:197 -#: src/alertpanel.c:328 src/compose.c:6100 src/editaddress.c:514 -#: src/editbook.c:205 src/editgroup.c:372 src/editjpilot.c:345 -#: src/editldap_basedn.c:214 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:240 -#: src/export.c:201 src/foldersel.c:197 src/grouplistdialog.c:237 -#: src/gtk/about.c:231 src/gtk/description_window.c:120 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1470 src/gtk/gtkaspell.c:2440 src/gtk/inputdialog.c:202 -#: src/gtk/prefswindow.c:316 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:206 -#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/main.c:727 -#: src/mainwindow.c:2366 src/messageview.c:961 src/mimeview.c:1026 -#: src/passphrase.c:133 src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 -#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2537 src/prefs_common.c:2636 -#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 -#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199 -#: src/prefs_gtk.c:489 src/prefs_matcher.c:372 src/prefs_summary_column.c:313 -#: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98 +#: src/alertpanel.c:328 src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 +#: src/editgroup.c:372 src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:214 +#: src/editldap.c:342 src/editvcard.c:240 src/grouplistdialog.c:237 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1470 src/gtk/gtkaspell.c:2440 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 +#: src/main.c:732 src/mainwindow.c:2394 src/messageview.c:980 +#: src/mimeview.c:1026 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:134 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:339 src/prefs_gtk.c:489 +#: src/ssl_manager.c:98 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: src/addressadd.c:244 src/addressbook.c:2334 src/addrgather.c:508 -#: src/compose.c:6101 src/compose.c:6797 src/compose.c:6835 -#: src/editaddress.c:515 src/editbook.c:206 src/editgroup.c:373 -#: src/editjpilot.c:346 src/editldap_basedn.c:215 src/editldap.c:343 -#: src/editvcard.c:241 src/exphtmldlg.c:728 src/expldifdlg.c:748 -#: src/export.c:202 src/foldersel.c:198 src/grouplistdialog.c:238 -#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1479 src/gtk/inputdialog.c:203 -#: src/gtk/prefswindow.c:317 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:207 -#: src/importldif.c:1036 src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289 -#: src/main.c:727 src/mainwindow.c:2366 src/messageview.c:961 -#: src/mimeview.c:1027 src/passphrase.c:137 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 src/prefs_actions.c:162 -#: src/prefs_common.c:2538 src/prefs_common.c:2637 -#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 -#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200 -#: src/prefs_gtk.c:490 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:314 -#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:427 src/prefs_themes.c:476 -#: src/prefs_themes.c:483 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:824 -#: src/summaryview.c:3276 +#: src/addressadd.c:244 src/addressbook.c:2386 src/addrgather.c:508 +#: src/compose.c:6574 src/compose.c:6612 src/editaddress.c:515 +#: src/editbook.c:206 src/editgroup.c:373 src/editjpilot.c:346 +#: src/editldap_basedn.c:215 src/editldap.c:343 src/editvcard.c:241 +#: src/exphtmldlg.c:728 src/expldifdlg.c:748 src/grouplistdialog.c:238 +#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1479 src/importldif.c:1036 +#: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289 src/main.c:732 +#: src/mainwindow.c:2394 src/messageview.c:980 src/mimeview.c:1027 +#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:138 src/plugins/pgpmime/select-keys.c:346 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:339 src/prefs_gtk.c:490 +#: src/prefs_themes.c:434 src/prefs_themes.c:484 src/prefs_themes.c:491 +#: src/summaryview.c:823 src/summaryview.c:3329 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:435 -#: src/messageview.c:151 +#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: src/addressbook.c:370 +#: src/addressbook.c:401 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa" -#: src/addressbook.c:371 +#: src/addressbook.c:402 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Datoteka/Novi vCard" -#: src/addressbook.c:373 +#: src/addressbook.c:404 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Datoteka/Nova _JPilot" -#: src/addressbook.c:376 +#: src/addressbook.c:407 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datoteka/Novi _server" -#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:381 src/compose.c:519 -#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:442 src/mainwindow.c:445 -#: src/mainwindow.c:447 src/messageview.c:154 +#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442 +#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449 +#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datoteka/---" -#: src/addressbook.c:379 +#: src/addressbook.c:410 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Datoteka/_Uredi" -#: src/addressbook.c:380 +#: src/addressbook.c:411 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Datoteka/_Obri¹i" -#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:517 +#: src/addressbook.c:413 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Spremi" -#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:524 src/messageview.c:155 +#: src/addressbook.c:414 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426 -#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457 +#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit" msgstr "/_Uredi" -#: src/addressbook.c:385 +#: src/addressbook.c:416 msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/_Uredi/_Re¾i" -#: src/addressbook.c:386 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:452 -#: src/messageview.c:158 +#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:459 +#: src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" -#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:532 +#: src/addressbook.c:418 src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Uredi/U_baci" -#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:529 src/compose.c:612 src/compose.c:618 -#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:160 +#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:537 src/compose.c:620 src/compose.c:626 +#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" -#: src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:420 msgid "/_Edit/Pa_ste Address" msgstr "/_Uredi/_Ubaci adresu" -#: src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:421 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresa" -#: src/addressbook.c:391 +#: src/addressbook.c:422 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresa/Nova _adresa" -#: src/addressbook.c:392 +#: src/addressbook.c:423 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresa/Nova _grupa" -#: src/addressbook.c:393 +#: src/addressbook.c:424 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adresa/Novi _direktorij" -#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:397 +#: src/addressbook.c:425 src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adresa/---" -#: src/addressbook.c:395 +#: src/addressbook.c:426 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresa/_Uredi" -#: src/addressbook.c:396 +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/O_bri¹i" -#: src/addressbook.c:398 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:429 msgid "/_Address/_Mail To" -msgstr "/_Adresa/_Uredi" +msgstr "/_Adresa/_Poruka za" -#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:403 src/mainwindow.c:673 -#: src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:707 -#: src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275 -#: src/messageview.c:296 +#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696 +#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294 +#: src/messageview.c:315 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Alatii/---" -#: src/addressbook.c:400 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/_Alatii/_Unesi _LDIF datoteku" -#: src/addressbook.c:401 +#: src/addressbook.c:432 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/_Alatii/_Unesi Mutt datoteku" -#: src/addressbook.c:402 +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/_Alatii/_Unesi _Pine datoteku" -#: src/addressbook.c:404 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/_Alata/Izvezi _HTML..." -#: src/addressbook.c:405 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/_Alati/Izvezi _LDI_F..." -#: src/addressbook.c:406 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:740 -#: src/messageview.c:299 +#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:663 src/mainwindow.c:762 +#: src/messageview.c:318 msgid "/_Help" msgstr "/Po_moæ" -#: src/addressbook.c:407 src/compose.c:688 src/mainwindow.c:750 -#: src/messageview.c:300 +#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:664 src/mainwindow.c:772 +#: src/messageview.c:319 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Po_moæ/_O" -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427 src/summaryview.c:403 +#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:458 src/summaryview.c:403 msgid "/_Delete" msgstr "/Ob_ri¹i" -#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:428 -#: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:436 src/compose.c:510 -#: src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:63 -#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:51 -#: src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:85 src/plugins/trayicon/trayicon.c:88 +#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:459 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:513 +#: src/imap_gtk.c:57 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:65 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:52 +#: src/news_gtk.c:54 src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:59 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 #: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405 #: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:460 msgid "/New _Address" msgstr "/Nova _adresa" -#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:430 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 msgid "/New _Group" msgstr "/Nova _grupa" -#: src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:431 +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 msgid "/New _Folder" msgstr "/Novi _direktorij" -#: src/addressbook.c:419 src/addressbook.c:433 +#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:464 msgid "/C_ut" msgstr "/R_e¾i" -#: src/addressbook.c:420 src/addressbook.c:434 +#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:465 msgid "/_Copy" msgstr "/_Kopiraj" -#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:435 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:466 msgid "/_Paste" msgstr "/_Ubaci" -#: src/addressbook.c:437 +#: src/addressbook.c:468 msgid "/Pa_ste Address" msgstr "/Uba_ci adresu" -#: src/addressbook.c:438 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:469 msgid "/_Mail To" -msgstr "Sanduèiæ" +msgstr "/_Poruka za" -#: src/addressbook.c:440 +#: src/addressbook.c:471 msgid "/_Browse Entry" -msgstr "" +msgstr "/_Pogledaj unos" -#: src/addressbook.c:453 src/crash.c:442 src/crash.c:461 src/importldif.c:118 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:95 src/prefs_themes.c:643 -#: src/prefs_themes.c:675 src/prefs_themes.c:676 +#: src/addressbook.c:484 src/crash.c:439 src/crash.c:458 src/importldif.c:118 +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97 src/prefs_themes.c:652 +#: src/prefs_themes.c:684 src/prefs_themes.c:685 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: src/addressbook.c:460 src/addressbook.c:479 src/importldif.c:125 +#: src/addressbook.c:491 src/addressbook.c:510 src/importldif.c:125 msgid "Success" msgstr "Uspje¹no" -#: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:126 msgid "Bad arguments" msgstr "Lo¹i argumenti" -#: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:127 msgid "File not specified" msgstr "Datoteka nije navedena" -#: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:128 msgid "Error opening file" msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja datoteke" -#: src/addressbook.c:464 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:129 msgid "Error reading file" msgstr "Gre¹ka prilikom èitanja datoteke" -#: src/addressbook.c:465 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:130 msgid "End of file encountered" msgstr "Do¹lo je do kraja datoteke" -#: src/addressbook.c:466 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:131 msgid "Error allocating memory" msgstr "ne mogu locirati memoriju" -#: src/addressbook.c:467 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:132 msgid "Bad file format" msgstr "Pogre¹an format datoteke" -#: src/addressbook.c:468 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:133 msgid "Error writing to file" msgstr "Gre¹ka prilikom zapisivanja u datoteku" -#: src/addressbook.c:469 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:134 msgid "Error opening directory" msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja direktorija" -#: src/addressbook.c:470 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:135 msgid "No path specified" msgstr "Nije upisana putanja" -#: src/addressbook.c:480 +#: src/addressbook.c:511 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Gre¹ka prilikom povezivanja na LDAP poslu¾itelj" -#: src/addressbook.c:481 +#: src/addressbook.c:512 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "Gre¹ka prilikom LDAP inicijalizacije" -#: src/addressbook.c:482 +#: src/addressbook.c:513 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Gre¹ka prilikom spajanja na LDAP poslu¾itelj" -#: src/addressbook.c:483 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Gre¹ka prilikom pretra¾ivanja LDAP baze podataka" -#: src/addressbook.c:484 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Isteklo vrijeme predviðeno za LDAP operaciju" -#: src/addressbook.c:485 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "Gre¹ka u kriteriju za LDAP pretra¾ivanje" -#: src/addressbook.c:486 +#: src/addressbook.c:517 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "Nema pronaðenih LDAP unosa za zadani kriterij pretra¾ivanja" -#: src/addressbook.c:487 +#: src/addressbook.c:518 msgid "LDAP search terminated on request" -msgstr "" +msgstr "LDAP pretra¾ivanje prekinuto po zahtjevu" -#: src/addressbook.c:488 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error starting TLS connection" -msgstr "Gre¹ka pri kreiranju ssl konteksta\n" +msgstr "Gre¹ka pri pokretanju TLS veze" -#: src/addressbook.c:644 +#: src/addressbook.c:676 msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:648 src/prefs_common.c:2157 src/toolbar.c:180 +#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2044 src/toolbar.c:180 #: src/toolbar.c:1530 msgid "Address book" msgstr "Adresar" -#: src/addressbook.c:749 +#: src/addressbook.c:796 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: src/addressbook.c:781 src/addressbook.c:2317 src/addressbook.c:2331 -#: src/addressbook.c:2346 src/editaddress.c:717 src/editaddress.c:851 -#: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135 -#: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293 -#: src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 -#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476 +#: src/addressbook.c:828 src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2383 +#: src/addressbook.c:2398 src/editaddress.c:717 src/editaddress.c:851 +#: src/prefs_actions.c:250 src/prefs_filtering_action.c:151 +#: src/prefs_toolbar.c:780 src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 +#: src/toolbar.c:476 msgid "Delete" msgstr "Obri¹i" -#: src/addressbook.c:787 +#: src/addressbook.c:831 src/editaddress.c:723 src/editaddress.c:857 +#: src/prefs_actions.c:237 src/prefs_toolbar.c:768 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: src/addressbook.c:834 msgid "Lookup" msgstr "Potra¾i" -#: src/addressbook.c:799 src/compose.c:1493 src/compose.c:3476 -#: src/compose.c:4791 src/compose.c:5500 src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157 +#: src/addressbook.c:846 src/compose.c:1487 src/compose.c:3404 +#: src/compose.c:4419 src/compose.c:5122 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:187 src/summary_search.c:176 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: src/addressbook.c:803 src/compose.c:1477 src/compose.c:3475 -#: src/prefs_template.c:175 +#: src/addressbook.c:850 src/compose.c:1471 src/compose.c:3403 +#: src/prefs_template.c:189 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:807 src/compose.c:1480 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:854 src/compose.c:1474 src/prefs_template.c:190 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: src/addressbook.c:1016 src/addressbook.c:1039 +#: src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:1088 msgid "Delete address(es)" msgstr "Obri¹i adresu/e" -#: src/addressbook.c:1017 +#: src/addressbook.c:1066 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za èitanje i ne mo¾e se obrisati." -#: src/addressbook.c:1040 +#: src/addressbook.c:1067 src/addressbook.c:3242 src/addressbook.c:3247 +#: src/addressbook.c:3286 src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 +#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:203 src/inc.c:710 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: src/addressbook.c:1089 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?" -#: src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2318 src/addressbook.c:2346 -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:3300 src/compose.c:6596 +#: src/addressbook.c:1090 src/addressbook.c:2370 src/addressbook.c:2398 +#: src/compose.c:2380 src/compose.c:3296 src/compose.c:6341 #: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313 -#: src/mainwindow.c:1588 src/message_search.c:200 src/news_gtk.c:297 -#: src/prefs_actions.c:548 src/prefs_customheader.c:547 -#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1003 -#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:547 src/prefs_themes.c:427 -#: src/prefs_themes.c:476 src/prefs_themes.c:483 src/summary_search.c:351 -#: src/summaryview.c:824 src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1302 -#: src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1366 src/summaryview.c:1394 -#: src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444 src/summaryview.c:1469 -#: src/summaryview.c:2964 src/textview.c:1904 src/textview.c:2050 -#: src/toolbar.c:1869 +#: src/folderview.c:1718 src/imap_gtk.c:378 src/inc.c:179 src/inc.c:284 +#: src/inc.c:310 src/mainwindow.c:1610 src/message_search.c:200 +#: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:572 src/prefs_customheader.c:548 +#: src/prefs_filtering.c:861 src/prefs_filtering.c:1018 +#: src/prefs_matcher.c:1605 src/prefs_template.c:552 src/prefs_themes.c:434 +#: src/prefs_themes.c:484 src/prefs_themes.c:491 src/summary_search.c:331 +#: src/summaryview.c:823 src/summaryview.c:1266 src/summaryview.c:1318 +#: src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1382 src/summaryview.c:1410 +#: src/summaryview.c:1435 src/summaryview.c:1460 src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:3016 src/textview.c:2161 src/toolbar.c:1869 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/addressbook.c:1595 src/addressbook.c:1668 +#: src/addressbook.c:1631 src/addressbook.c:1704 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za èitanje." -#: src/addressbook.c:1606 +#: src/addressbook.c:1642 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Ne mogu ubaciti u grupu." -#: src/addressbook.c:2314 -#, fuzzy, c-format +#: src/addressbook.c:2366 +#, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?" -msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?" +msgstr "®elite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?" -#: src/addressbook.c:2326 +#: src/addressbook.c:2378 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -667,32 +618,32 @@ msgstr "" "Ako obri¹ete samo direktorij, adrese æe biti premje¹tene u roditeljski " "direktorij." -#: src/addressbook.c:2332 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "Folder only" msgstr "Samo direktorij" -#: src/addressbook.c:2333 +#: src/addressbook.c:2385 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Direktorij i adrese" -#: src/addressbook.c:2345 +#: src/addressbook.c:2397 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?" -#: src/addressbook.c:3130 +#: src/addressbook.c:3192 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti indeksnu datoteku." -#: src/addressbook.c:3134 +#: src/addressbook.c:3196 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Novi korisnik, ne mogu saèuvati adresar." -#: src/addressbook.c:3144 +#: src/addressbook.c:3206 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Stari adresar uspje¹no konvertiran." -#: src/addressbook.c:3149 +#: src/addressbook.c:3211 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -700,7 +651,7 @@ msgstr "" "Stari adresar je konvertiran,\n" "ne mogu spremiti novu indeksnu datoteku" -#: src/addressbook.c:3162 +#: src/addressbook.c:3224 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -708,7 +659,7 @@ msgstr "" "Ne mogu konvertirati adresar, ali je kreirana nova prazna datoteka za " "adresar." -#: src/addressbook.c:3168 +#: src/addressbook.c:3230 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -716,7 +667,7 @@ msgstr "" "Ne mogu konvertirati adresar,\n" "ne mogu kreirati novu datoteku za adresar." -#: src/addressbook.c:3173 +#: src/addressbook.c:3235 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -724,70 +675,70 @@ msgstr "" "Ne mogu konvertirati adresar \n" "i ne mogu kreirati novu datoteku adresara." -#: src/addressbook.c:3180 +#: src/addressbook.c:3242 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Gre¹ka prilikom konverzije adresara" -#: src/addressbook.c:3185 +#: src/addressbook.c:3247 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Konverzija adresara" -#: src/addressbook.c:3222 +#: src/addressbook.c:3284 msgid "Addressbook Error" msgstr "Gre¹ka u adresaru" -#: src/addressbook.c:3223 +#: src/addressbook.c:3285 msgid "Could not read address index" msgstr "Ne mogu da proèitam indeksnu datoteku" -#: src/addressbook.c:3582 +#: src/addressbook.c:3644 msgid "Busy searching..." msgstr "Zauzet, pretra¾ujem ..." -#: src/addressbook.c:3653 -#, fuzzy, c-format +#: src/addressbook.c:3715 +#, c-format msgid "Search '%s'" -msgstr " Potraga " +msgstr "Pretraga '%s'" -#: src/addressbook.c:3873 src/prefs_common.c:962 +#: src/addressbook.c:3935 src/prefs_common.c:951 msgid "Interface" msgstr "Suèelje" -#: src/addressbook.c:3889 src/exphtmldlg.c:426 src/expldifdlg.c:437 +#: src/addressbook.c:3951 src/exphtmldlg.c:426 src/expldifdlg.c:437 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:692 msgid "Address Book" msgstr "Adresar" -#: src/addressbook.c:3905 +#: src/addressbook.c:3967 msgid "Person" msgstr "Osoba" -#: src/addressbook.c:3921 +#: src/addressbook.c:3983 msgid "EMail Address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:3937 +#: src/addressbook.c:3999 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: src/addressbook.c:3953 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:313 -#: src/prefs_account.c:2138 +#: src/addressbook.c:4015 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:326 +#: src/prefs_account.c:2222 msgid "Folder" msgstr "Direktorij" -#: src/addressbook.c:3969 +#: src/addressbook.c:4031 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3985 src/addressbook.c:4001 +#: src/addressbook.c:4047 src/addressbook.c:4063 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4017 +#: src/addressbook.c:4079 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP poslu¾itelj" -#: src/addressbook.c:4033 +#: src/addressbook.c:4095 msgid "LDAP Query" msgstr "LDAP upit" @@ -849,8 +800,8 @@ msgstr "Ime zaglavlja" msgid "Address Count" msgstr "Broj adresara" -#: src/addrgather.c:528 src/alertpanel.c:162 src/messageview.c:524 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:288 src/textview.c:1901 src/textview.c:2050 +#: src/addrgather.c:528 src/alertpanel.c:162 src/messageview.c:543 +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:352 src/textview.c:2161 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -879,13 +830,13 @@ msgstr "Uobi msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:6280 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:6037 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" -#: src/alertpanel.c:175 src/alertpanel.c:197 src/compose.c:3808 src/inc.c:601 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:120 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146 +#: src/alertpanel.c:175 src/alertpanel.c:197 src/compose.c:3634 src/inc.c:596 +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122 +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148 msgid "Error" msgstr "Gre¹ka" @@ -898,29 +849,24 @@ msgid "Show this message next time" msgstr "Prika¾i ovu poruku sljedeæi put" #: src/browseldap.c:238 -#, fuzzy msgid "Browse Directory Entry" -msgstr "Kreiraj direktorij" +msgstr "Pretra¾i stavke direktorija" #: src/browseldap.c:258 -#, fuzzy msgid "Server Name :" -msgstr "Ime datoteke :" +msgstr "Ime poslu¾itelja :" #: src/browseldap.c:268 -#, fuzzy msgid "Distinguished Name (dn) :" -msgstr "Istaknuto Ime" +msgstr "Istaknuto Ime (ii) :" #: src/browseldap.c:291 -#, fuzzy msgid "LDAP Name" -msgstr "Prezime" +msgstr "LDAP ime" #: src/browseldap.c:293 -#, fuzzy msgid "Attribute Value" -msgstr "Ime atributa" +msgstr "Vrijednost atributa" #: src/common/nntp.c:68 #, c-format @@ -941,36 +887,35 @@ msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja\n" #: src/common/nntp.c:373 -#, fuzzy msgid "Error occurred while sending command\n" -msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja EHLO\n" +msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja naredbe\n" #: src/common/plugin.c:103 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" -msgstr "" +msgstr "Neuspje¹no rezerviranje memorije za dodatak" -#: src/common/smtp.c:154 +#: src/common/smtp.c:170 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n" -#: src/common/smtp.c:423 src/common/smtp.c:472 +#: src/common/smtp.c:493 src/common/smtp.c:543 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "Lo¹ SMTP odgovor\n" -#: src/common/smtp.c:443 src/common/smtp.c:461 src/common/smtp.c:568 +#: src/common/smtp.c:514 src/common/smtp.c:532 src/common/smtp.c:643 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "gre¹ka na SMTP sesiji\n" -#: src/common/smtp.c:452 src/pop.c:815 +#: src/common/smtp.c:523 src/pop.c:828 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n" -#: src/common/smtp.c:504 +#: src/common/smtp.c:578 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" -msgstr "" +msgstr "Poruka je prevelika (Maksimalna velièina je %s)\n" -#: src/common/smtp.c:528 src/pop.c:808 +#: src/common/smtp.c:602 src/pop.c:821 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "Nemogu pokrenuti TLS sesiju\n" @@ -1032,7 +977,7 @@ msgstr "" "(Odznaèite \"%s\" iz pode¹avanja).\n" #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 -#: src/prefs_common.c:1101 +#: src/prefs_common.c:1090 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nemoj prikazati dijalog u sluèaju nastanka gre¹ke" @@ -1061,397 +1006,344 @@ msgstr "" msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(Tema uklonjena regularnim izrazom)" -#: src/common/utils.c:179 +#: src/common/utils.c:200 #, c-format msgid "%dB" -msgstr "" +msgstr "%dB" -#: src/common/utils.c:181 +#: src/common/utils.c:202 #, c-format msgid "%.1fKB" -msgstr "" +msgstr "%.1fKB" -#: src/common/utils.c:183 +#: src/common/utils.c:204 #, c-format msgid "%.2fMB" -msgstr "" +msgstr "%.2fMB" -#: src/common/utils.c:185 +#: src/common/utils.c:206 #, c-format msgid "%.2fGB" -msgstr "" +msgstr "%.2fGB" -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj..." -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Remove" msgstr "/_Ukloni" -#: src/compose.c:511 src/folderview.c:234 +#: src/compose.c:514 src/folderview.c:241 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Svojstva..." -#: src/compose.c:520 -msgid "/_File/_Attach file" -msgstr "/_Datoeka/_Prilo¾i datoteku" +#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271 +msgid "/_Message" +msgstr "/P_oruka" -#: src/compose.c:521 -msgid "/_File/_Insert file" -msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku" +#: src/compose.c:520 +msgid "/_Message/_Send" +msgstr "/P_oruka/_Po¹alji" #: src/compose.c:522 -msgid "/_File/Insert si_gnature" -msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis" +msgid "/_Message/Send _later" +msgstr "/P_oruka/Po¹alji _kasnije" + +#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675 +#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 +#: src/messageview.c:287 +msgid "/_Message/---" +msgstr "/P_oruka/---" + +#: src/compose.c:525 +msgid "/_Message/_Attach file" +msgstr "/P_oruka/Pri_lo¾i datoteku" + +#: src/compose.c:526 +msgid "/_Message/_Insert file" +msgstr "/_Poruka/_Unesi datoteku" #: src/compose.c:527 +msgid "/_Message/Insert si_gnature" +msgstr "/_Poruka/Unesi _potpis" + +#: src/compose.c:529 +msgid "/_Message/_Save" +msgstr "/P_oruka/_Spremi" + +#: src/compose.c:532 +msgid "/_Message/_Close" +msgstr "/P_oruka/_Zatvori" + +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Uredi/Korak na_zad" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/Korak na_prijed" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/_Re¾i" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:541 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/Ubaci kao _citat" -#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:453 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Uredi/_Napredno" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomakni znak unazad" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:550 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri znak unaprijed" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:555 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri ri_jeè unazad" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:560 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri rijeè unaprijed" -#: src/compose.c:557 +#: src/compose.c:565 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na poèetak reda" -#: src/compose.c:562 +#: src/compose.c:570 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na kraj reda" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:575 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na prethodni red" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na sljedeæi red" -#: src/compose.c:577 +#: src/compose.c:585 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unazad" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:590 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unaprijed" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:595 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unazad" -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unaprijed" -#: src/compose.c:597 +#: src/compose.c:605 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i red" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:610 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i cijeli red" -#: src/compose.c:607 +#: src/compose.c:615 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i do kraja reda" -#: src/compose.c:613 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak" -#: src/compose.c:615 +#: src/compose.c:623 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Uredi/Sa¾mi sve duge _linije" -#: src/compose.c:617 -#, fuzzy +#: src/compose.c:625 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" -msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" +msgstr "/_Uredi/_Automatski prelom" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:627 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim ureðivaèem" -#: src/compose.c:622 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling" msgstr "/_Pravopis" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:631 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/_Pravopis/Provjeri _sve ili provjeri oznaèeno" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:633 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/_Pravopis/_Oznaèi sve nepravilne rijeèi" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:635 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/_Pravopis/Unazad provjeri nepravilne rijeèi" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:637 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/_Pravopis/Idi do sljedeæe nepravilne rijeèi" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:639 msgid "/_Spelling/---" msgstr "/_Pravopis/---" -#: src/compose.c:632 +#: src/compose.c:640 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" msgstr "/_Pravopis/_Postava pravopisa" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:164 -#: src/summaryview.c:443 -msgid "/_View" -msgstr "/_Pregled" - -#: src/compose.c:637 -msgid "/_View/_To" -msgstr "/_Pregled/_Za" - -#: src/compose.c:638 -msgid "/_View/_Cc" -msgstr "/_Pregled/_Cc" - -#: src/compose.c:639 -msgid "/_View/_Bcc" -msgstr "/_Pregled/_Bcc" - -#: src/compose.c:640 -msgid "/_View/_Reply to" -msgstr "/_Pregled/O_dgovori" - -#: src/compose.c:641 src/compose.c:643 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:477 -#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:533 -#: src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:248 -msgid "/_View/---" -msgstr "/_Pregled/---" - -#: src/compose.c:642 -msgid "/_View/_Followup to" -msgstr "/_Pregled/P_rosljedi" +#: src/compose.c:643 +msgid "/_Options" +msgstr "/_Postavke" #: src/compose.c:644 -msgid "/_View/R_uler" -msgstr "/_Pregled/_Ravnalo" +msgid "/_Options/Privacy System" +msgstr "/_Postavke/Privatnost" + +#: src/compose.c:645 +msgid "/_Options/Privacy System/None" +msgstr "/_Postavke/Privatnost/Iskljuèeno" #: src/compose.c:646 -msgid "/_View/_Attachment" -msgstr "/_Pregled/Pri_vitak" +msgid "/_Options/Si_gn" +msgstr "/_Postavke/Potp_i¹i" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:252 -msgid "/_Message" -msgstr "/P_oruka" +#: src/compose.c:647 +msgid "/_Options/_Encrypt" +msgstr "/_Postavke/_Kriptiraj" + +#: src/compose.c:648 src/compose.c:655 +msgid "/_Options/---" +msgstr "/_Postavke/---" #: src/compose.c:649 -msgid "/_Message/_Send" -msgstr "/P_oruka/_Po¹alji" +msgid "/_Options/_Priority" +msgstr "/_Postavke/P_rioritet" + +#: src/compose.c:650 +msgid "/_Options/Priority/_Highest" +msgstr "/_Postavke/Prioritet/_Najvi¹i" #: src/compose.c:651 -msgid "/_Message/Send _later" -msgstr "/P_oruka/Po¹alji _kasnije" +msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" +msgstr "/_Postavke/Prioritet/Vi_sok" -#: src/compose.c:654 src/compose.c:659 src/compose.c:661 src/compose.c:665 -#: src/compose.c:672 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:634 -#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:652 -#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:255 src/messageview.c:263 -#: src/messageview.c:268 -msgid "/_Message/---" -msgstr "/P_oruka/---" +#: src/compose.c:652 +msgid "/_Options/Priority/_Normal" +msgstr "/_Postavke/Prioritet/Normalan" + +#: src/compose.c:653 +msgid "/_Options/Priority/Lo_w" +msgstr "/_Postavke/Prioritet/Ni_zak" -#: src/compose.c:655 -msgid "/_Message/_To" -msgstr "/P_oruka/_Za" +#: src/compose.c:654 +msgid "/_Options/Priority/_Lowest" +msgstr "/_Postavke/Prioritet/Najni_¾i" #: src/compose.c:656 -msgid "/_Message/_Cc" -msgstr "/P_oruka/_Cc" +msgid "/_Options/_Request Return Receipt" +msgstr "/_Postavke/Zahtjevaj potvr_du o primitku" #: src/compose.c:657 -msgid "/_Message/_Bcc" -msgstr "/P_oruka/_Bcc" +msgid "/_Options/Remo_ve references" +msgstr "/_Postavke/Ukloni reference" -#: src/compose.c:658 -msgid "/_Message/_Reply to" -msgstr "/P_oruka/_Odgovori..." - -#: src/compose.c:660 -msgid "/_Message/_Followup to" -msgstr "/P_oruka/Pros_ljedi" - -#: src/compose.c:662 -msgid "/_Message/_Attach" -msgstr "/P_oruka/Pri_lo¾i" - -#: src/compose.c:666 -msgid "/_Message/Si_gn" -msgstr "/P_oruka/Potp_i¹i" - -#: src/compose.c:667 -msgid "/_Message/_Encrypt" -msgstr "/P_oruka/_Kriptiraj" - -#: src/compose.c:668 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Mode" -msgstr "/P_oruka/Mod/MIME" - -#: src/compose.c:669 -msgid "/_Message/Mode/MIME" -msgstr "/P_oruka/Mod/MIME" - -#: src/compose.c:670 -msgid "/_Message/Mode/Inline" -msgstr "/P_oruka/Mod/Ugraðeno" - -#: src/compose.c:673 -msgid "/_Message/_Priority" -msgstr "/P_oruka/P_rioritet" - -#: src/compose.c:674 -msgid "/_Message/Priority/_Highest" -msgstr "/P_oruka/Prioritet/_Najvi¹i" - -#: src/compose.c:675 -msgid "/_Message/Priority/Hi_gh" -msgstr "/P_oruka/Prioritet/Vi_sok" - -#: src/compose.c:676 -msgid "/_Message/Priority/_Normal" -msgstr "/P_oruka/Prioritet/Normalan" - -#: src/compose.c:677 -msgid "/_Message/Priority/Lo_w" -msgstr "/P_oruka/Prioritet/Ni_zak" - -#: src/compose.c:678 -msgid "/_Message/Priority/_Lowest" -msgstr "/P_oruka/Prioritet/Najni_¾i" - -#: src/compose.c:680 -msgid "/_Message/_Request Return Receipt" -msgstr "/P_oruka/Zahtjevaj potvr_du o primitku" - -#: src/compose.c:681 -msgid "/_Message/Remo_ve references" -msgstr "/P_oruka/Ukloni reference" - -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:271 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" -#: src/compose.c:683 +#: src/compose.c:659 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/_Alati/Prika¾i _ravnalo" -#: src/compose.c:684 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:660 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Alati/_Adresar" -#: src/compose.c:685 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Alati/_Predlo¾ak" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:297 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Alati/Ak_cije" -#: src/compose.c:1483 +#: src/compose.c:1477 msgid "Reply-To:" msgstr "Odvovori-Na:" -#: src/compose.c:1486 src/compose.c:4788 src/compose.c:5502 +#: src/compose.c:1480 src/compose.c:4416 src/compose.c:5124 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "News grupe:" -#: src/compose.c:1489 +#: src/compose.c:1483 msgid "Followup-To:" msgstr "Nastavi-Na:" -#: src/compose.c:1817 +#: src/compose.c:1811 msgid "Quote mark format error." msgstr "Gre¹ka za oznaku citata." -#: src/compose.c:1833 +#: src/compose.c:1827 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosljeðivanja poruke." -#: src/compose.c:2224 +#: src/compose.c:2222 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:2228 +#: src/compose.c:2226 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "ne mogu kreirati %s." -#: src/compose.c:2262 +#: src/compose.c:2261 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:2366 -#, fuzzy +#: src/compose.c:2377 msgid "Encrypted message" -msgstr "Neproèitane poruke" +msgstr "©ifrirane poruke" -#: src/compose.c:2367 +#: src/compose.c:2378 msgid "" "Cannot re-edit an encrypted message. \n" "Discard encrypted part?" msgstr "" +"Nemo¾ete ponovo ureðivati ¹ifriranu poruku.\n" +"Dali da zanemarim ¹ifrirani dio?" -#: src/compose.c:3128 +#: src/compose.c:3126 msgid " [Edited]" msgstr " [Ureðeno]" -#: src/compose.c:3130 +#: src/compose.c:3128 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:3133 +#: src/compose.c:3131 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:3157 src/compose.c:3409 +#: src/compose.c:3155 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1459,24 +1351,24 @@ msgstr "" "Raèun za slanje po¹te nije definiran.\n" "Molim, odaberite raèun prije slanja." -#: src/compose.c:3290 +#: src/compose.c:3286 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/compose.c:3298 src/messageview.c:524 src/prefs_account.c:766 -#: src/prefs_common.c:948 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 +#: src/compose.c:3294 src/messageview.c:543 src/prefs_account.c:933 +#: src/prefs_common.c:941 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 msgid "Send" msgstr "Slanje" -#: src/compose.c:3299 +#: src/compose.c:3295 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Tema nije une¹ena. Da svejedno po¹aljem?" -#: src/compose.c:3324 +#: src/compose.c:3320 msgid "Could not queue message for sending" msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo." -#: src/compose.c:3333 +#: src/compose.c:3333 src/compose.c:3362 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1484,21 +1376,7 @@ msgstr "" "Poruka je odlo¾ena, ali ne mo¾e biti poslana.\n" "Pritisnite \"Po¹alji odlo¾ene poruke\"." -#: src/compose.c:3425 src/procmsg.c:1165 src/send_message.c:229 -#, c-format -msgid "Error occurred while posting the message to %s ." -msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u." - -#: src/compose.c:3445 -msgid "Can't save the message to Sent." -msgstr "Ne mogu snimiti poruku u direktorij poslano." - -#: src/compose.c:3692 -#, c-format -msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." -msgstr "Nemo naæi niti jedan kljuè povezan sa trenutno odabranim kljuèem '%s'." - -#: src/compose.c:3804 +#: src/compose.c:3630 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -1509,59 +1387,65 @@ msgstr "" "%s u %s.\n" "Da ipak po¹aljem?" -#: src/compose.c:4094 +#: src/compose.c:3822 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Nema raèuna za slanje po¹te!" -#: src/compose.c:4104 +#: src/compose.c:3832 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Nema raèuna za postanje newsa!" -#: src/compose.c:4884 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150 +#: src/compose.c:4509 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4988 src/compose.c:5164 src/compose.c:6039 -msgid "MIME type" -msgstr "MIME tip" +#: src/compose.c:4636 +msgid "Mime type" +msgstr "Mime tip" -#: src/compose.c:4989 src/compose.c:5165 src/mimeview.c:197 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:457 +#: src/compose.c:4642 src/compose.c:4810 src/mimeview.c:197 +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:313 src/prefs_summary_column.c:85 +#: src/summaryview.c:457 msgid "Size" msgstr "Velièina" -#: src/compose.c:5053 +#: src/compose.c:4697 msgid "Save Message to " msgstr "Spremi poruku u " -#: src/compose.c:5077 src/prefs_filtering_action.c:420 +#: src/compose.c:4721 src/prefs_filtering_action.c:435 msgid "Select ..." msgstr " Odaberite ..." -#: src/compose.c:5216 src/prefs_account.c:1356 src/prefs_customheader.c:188 -#: src/prefs_matcher.c:148 +#: src/compose.c:4809 src/compose.c:5795 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME tip" + +#: src/compose.c:4867 src/prefs_account.c:1524 src/prefs_customheader.c:202 +#: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" -#: src/compose.c:5218 +#: src/compose.c:4869 msgid "Attachments" msgstr "Prilozi" -#: src/compose.c:5220 +#: src/compose.c:4871 msgid "Others" msgstr "Drugo" -#: src/compose.c:5235 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177 -#: src/summary_search.c:164 +#: src/compose.c:4886 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:191 +#: src/summary_search.c:183 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" -#: src/compose.c:5449 src/exphtmldlg.c:506 src/gtk/colorlabel.c:281 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1532 src/gtk/gtkaspell.c:2239 src/summaryview.c:4080 +#: src/compose.c:5072 src/exphtmldlg.c:506 src/gtk/colorlabel.c:286 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1532 src/gtk/gtkaspell.c:2239 src/prefs_account.c:580 +#: src/summaryview.c:4130 msgid "None" msgstr "Ni¹ta" -#: src/compose.c:5459 +#: src/compose.c:5082 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1570,31 +1454,31 @@ msgstr "" "Ne mogu pokrenuti provjeru pravopisa.\n" "%s" -#: src/compose.c:5934 +#: src/compose.c:5686 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogre¹an MIME tip" -#: src/compose.c:5952 +#: src/compose.c:5704 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:6021 +#: src/compose.c:5777 msgid "Properties" msgstr "Postavke" -#: src/compose.c:6066 +#: src/compose.c:5822 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:6097 +#: src/compose.c:5853 msgid "Path" msgstr "Staza" -#: src/compose.c:6098 src/prefs_toolbar.c:808 +#: src/compose.c:5854 src/prefs_toolbar.c:807 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:6277 +#: src/compose.c:6034 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1605,62 +1489,64 @@ msgstr "" "Ugasiti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:6594 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311 +#: src/compose.c:6339 src/inc.c:177 src/inc.c:282 src/inc.c:308 #: src/toolbar.c:1867 msgid "Offline warning" msgstr "Offline upozorenje" -#: src/compose.c:6595 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312 +#: src/compose.c:6340 src/inc.c:178 src/inc.c:283 src/inc.c:309 #: src/toolbar.c:1868 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Radite offline. Zaobiæi?" -#: src/compose.c:6714 src/compose.c:6735 +#: src/compose.c:6490 src/compose.c:6511 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6748 -#, fuzzy, c-format +#: src/compose.c:6524 +#, c-format msgid "File '%s' could not be read." -msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti." +msgstr "Datoteka '%s' se nemo¾e proèitati." -#: src/compose.c:6750 +#: src/compose.c:6526 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" "for the current encoding, insertion may be incorrect." msgstr "" +"Datoteka %s sadr¾i neispravne znakove za trenutno kodiranje, umetanje mo¾e " +"biti netoèno." -#: src/compose.c:6795 +#: src/compose.c:6572 msgid "Discard message" msgstr "Odbaci poruku" -#: src/compose.c:6796 +#: src/compose.c:6573 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:6797 +#: src/compose.c:6574 msgid "Discard" msgstr "Odbaci" -#: src/compose.c:6797 +#: src/compose.c:6574 msgid "to Draft" msgstr "u Nedovr¹eno" -#: src/compose.c:6832 +#: src/compose.c:6609 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?" -#: src/compose.c:6834 +#: src/compose.c:6611 msgid "Apply template" msgstr "Primjeni predlo¾ak" -#: src/compose.c:6835 +#: src/compose.c:6612 msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" -#: src/compose.c:6835 src/toolbar.c:426 +#: src/compose.c:6612 src/toolbar.c:426 msgid "Insert" msgstr "Unesi" @@ -1757,13 +1643,12 @@ msgstr "Pomakni dolje" msgid "Modify" msgstr "Izmjeni" -#: src/editaddress.c:726 src/editaddress.c:860 src/gtk/quicksearch.c:308 -#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211 +#: src/editaddress.c:726 src/editaddress.c:860 src/gtk/quicksearch.c:310 msgid "Clear" msgstr "Poèisti" -#: src/editaddress.c:776 src/editaddress.c:833 src/prefs_customheader.c:205 -#: src/prefs_matcher.c:457 +#: src/editaddress.c:776 src/editaddress.c:833 src/prefs_customheader.c:219 +#: src/prefs_matcher.c:475 msgid "Value" msgstr "Iznos" @@ -1796,7 +1681,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Provjeri datoteku " #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 -#: src/importmutt.c:271 src/importpine.c:271 src/prefs_account.c:1573 +#: src/importmutt.c:271 src/importpine.c:271 src/prefs_account.c:1742 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -1852,7 +1737,7 @@ msgstr "Uredi direktorij" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorija:" -#: src/editgroup.c:509 src/imap_gtk.c:124 src/mh_gtk.c:118 +#: src/editgroup.c:509 src/imap_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:118 msgid "New folder" msgstr "Novi direktorij" @@ -1874,7 +1759,7 @@ msgstr "Uredi JPilot unos" #: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:478 src/editvcard.c:230 #: src/exphtmldlg.c:447 src/expldifdlg.c:458 src/importldif.c:723 -#: src/importmutt.c:278 src/importpine.c:278 src/prefs_account.c:2166 +#: src/importmutt.c:278 src/importpine.c:278 src/prefs_account.c:2250 #: src/prefs_spelling.c:244 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1909,8 +1794,7 @@ msgstr "Raspolo #: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" -msgstr "" -"Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno" +msgstr "Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno" #: src/editldap_basedn.c:297 src/editldap.c:267 msgid "Could not connect to server" @@ -1937,21 +1821,24 @@ msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Uredi LDAP poslu¾itelj" #: src/editldap.c:407 -#, fuzzy msgid "A name that you wish to call the server." -msgstr "Morate unijeti ime raèunala za server." +msgstr "Ime koje ¾elite za poslu¾itelj." #: src/editldap.c:422 msgid "" -"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " -"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " -"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " +"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may be " +"appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also be " +"used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Sylpheed." msgstr "" +"Ovo je ime poslu¾itelja. Na primjer, \"ldap.mydomain.com\" mo¾e biti " +"prikladno za \"mydomain.com\" organizaciju. IP adresa se takoðer mo¾e " +"koristiti. Mo¾ete odrediti \"localhost\" ako imate podignut LDAP poslu¾itelj " +"na istom raèunalu na kojem i Selpheed." #: src/editldap.c:446 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." -msgstr "" +msgstr "Broj porta koji poslu¾itelj oslu¹kuje. Uobièajeni port je 389." #: src/editldap.c:450 msgid " Check Server " @@ -1959,10 +1846,9 @@ msgstr "Provjeri poslu #: src/editldap.c:455 msgid "Press this button to test the connection to the server." -msgstr "" +msgstr "Pritisnite " #: src/editldap.c:470 -#, fuzzy msgid "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" @@ -1970,8 +1856,8 @@ msgid "" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" -"Sufiks se koristi za kreiranje \"Istaknutog Imena\" (ili II) za LDAP unos. " -"Primjeri su:\n" +"Ovo odreðuje ime direktorija koji æe biti tra¾eni na poslu¾itzelju. Primjeri " +"su:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n" " o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n" @@ -1980,7 +1866,7 @@ msgstr "" msgid "" "Press this button to lookup the name of available directory names on the " "server." -msgstr "" +msgstr "Pritisnite dugme da pogledate popis dostupnih direktorija na serveru." #: src/editldap.c:534 msgid "Search Attributes" @@ -1991,6 +1877,8 @@ msgid "" "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " "find a name or address." msgstr "" +"Lista LDAP atributa koji se trebaju pretra¾iti pri poku¹aju pronalaska imena " +"ili adrese." #: src/editldap.c:548 msgid " Defaults " @@ -2001,6 +1889,8 @@ msgid "" "This resets the attribute names to a default value that should find most " "names and addresses during a name or address search process." msgstr "" +"Ovo vraæa atribute na uobièajenu vrijednost koja treba pronaæi veæinu imena i " +"adresa tokom procesa pretra¾ivanja imena ili adrese." #: src/editldap.c:560 msgid "Max Query Age (secs)" @@ -2009,16 +1899,18 @@ msgstr "Maksimalna trajanje upita (sekundi)" #: src/editldap.c:576 msgid "" "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " -"result is valid for address completion purposes. Search results are stored " -"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " +"result is valid for address completion purposes. Search results are stored in " +"a cache until this period of time has passed and then retired. This will " "improve the response time when attempting to search for the same name or " -"address on subsequent address completion requests. The cache will be " -"searched in preference to performing a new server search request. The " -"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " -"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " -"This is useful for servers that have slow response times at the expense of " -"more memory to cache results." +"address on subsequent address completion requests. The cache will be searched " +"in preference to performing a new server search request. The default value of " +"600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most servers. A larger " +"value will reduce the search time for subsequent searches. This is useful for " +"servers that have slow response times at the expense of more memory to cache " +"results." msgstr "" +"Ovo definira maksimalno trajanje vremena (u sekundama) u kojem su valjani " +"rezultati pretra¾ivanja" #: src/editldap.c:594 msgid "Include server in dynamic search" @@ -2029,19 +1921,26 @@ msgid "" "Check this option to include this server for dynamic searches when using " "address completion." msgstr "" +"Oznaèite ovu opciju za ukljuèivanje ovog poslu¾itelja za dinamièno " +"pretra¾ivanje kada koristite kompletiranje adrese." #: src/editldap.c:607 msgid "Match names 'containing' search term" -msgstr "" +msgstr "Odgovarajuæi rezultati 'sadr¾e' tra¾eni pojam" #: src/editldap.c:613 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " +"Searches for names and addresses can be performed either using " +"\"begins-with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." +"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all searches " +"against other address interfaces." msgstr "" +"Pretra¾ivanje imena i adrese se mo¾e izvr¹iti ili kori¹tenjem \"poèinje sa\" " +"ili \"sadr¾i\" tra¾eni pojam. Oznaèite ovu opciju za izvr¹avanje \"sadr¾i\" " +"preta¾ivanja; ovaj tip pretra¾ivanja obièno traje du¾e. Zbog performansi, za " +"kompletiranje adrese se koristi \"poèinje sa\" za sva pretra¾ivanja nasuprot " +"ostalim oblicima pretra¾ivanja." #: src/editldap.c:668 msgid "Bind DN" @@ -2050,10 +1949,14 @@ msgstr "DN" #: src/editldap.c:678 msgid "" "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " -"usually only used for protected servers. This name is typically formatted " -"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when " -"performing a search." +"usually only used for protected servers. This name is typically formatted as: " +"\"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when performing a " +"search." msgstr "" +"Ime LDAP korisnièkog raèuna koji se koristi za povezivanje na poslu¾itelj. " +"Ovo se obièno koristi samo za za¹tièene poslu¾itelje. Ime je obièno formirano " +"kao \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". Ovo se obièno ostavlja prazno kod " +"pretrage." #: src/editldap.c:686 msgid "Bind Password" @@ -2061,7 +1964,7 @@ msgstr "Lozinka" #: src/editldap.c:696 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." -msgstr "" +msgstr "Lozinka koja æe biti kori¹tena pri povezivanju sa \"Bind DN\" korisnikom." #: src/editldap.c:702 msgid "Timeout (secs)" @@ -2069,26 +1972,25 @@ msgstr "Pauza (sekundi)" #: src/editldap.c:717 msgid "The timeout period in seconds." -msgstr "" +msgstr "Vrijeme isteka u sekundama." #: src/editldap.c:721 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maksimalni unos" #: src/editldap.c:736 -msgid "" -"The maximum number of entries that should be returned in the search result." -msgstr "" +msgid "The maximum number of entries that should be returned in the search result." +msgstr "Maksimalni broj unosa koji treba biti vraæen u rezultatima pretra¾ivanja." -#: src/editldap.c:752 src/prefs_account.c:762 +#: src/editldap.c:752 src/prefs_account.c:929 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/editldap.c:753 src/message_search.c:134 src/summary_search.c:210 +#: src/editldap.c:753 msgid "Search" msgstr "Potraga" -#: src/editldap.c:754 src/gtk/quicksearch.c:280 +#: src/editldap.c:754 src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "Extended" msgstr "Pro¹ireno" @@ -2166,11 +2068,11 @@ msgstr "HTML izlazna datoteka" msgid "Stylesheet" msgstr "Slilski list" -#: src/exphtmldlg.c:512 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2925 +#: src/exphtmldlg.c:512 src/prefs_common.c:2535 src/prefs_common.c:2844 msgid "Default" msgstr "Uobièajeno" -#: src/exphtmldlg.c:518 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103 +#: src/exphtmldlg.c:518 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105 msgid "Full" msgstr "Pun" @@ -2341,8 +2243,8 @@ msgstr "" #: src/expldifdlg.c:572 msgid "" -"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " -"is formatted similar to:\n" +"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that is " +"formatted similar to:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" "Prva e-mail adresa pripada osobi koja se koristi za kreiranje II koji je " @@ -2359,9 +2261,9 @@ msgid "" msgstr "" "LDIF datoteka sadr¾i podatke koji se obièno èuvaju na LDAP poslu¾itelju. " "Svaki zapis u LDIF datoteci ima jedinstveni identifikator zasnovan na " -"\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto Ime" -"\" (ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuðenih RII opcija koja " -"æe biti kori¹tena za kreiranje II-a." +"\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto Ime\" " +"(ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuðenih RII opcija koja æe " +"biti kori¹tena za kreiranje II-a." #: src/expldifdlg.c:599 msgid "Use DN attribute if present in data" @@ -2375,9 +2277,9 @@ msgid "" "above will be used if the DN user attribute is not found." msgstr "" "Adresar mo¾e sadr¾avati unose koje su prethodno uve¾ene iz LDIF datoteke. " -"\"Istaknuto Ime\" (II) korisnièki atribut, ako se nalazi u podacima " -"adresara, mo¾e biti kori¹ten u izvezenoj LDIF datoteci. Ni¾e odabrani RII æe " -"se koristiti ako nije pronaðen II korisnièki atribut." +"\"Istaknuto Ime\" (II) korisnièki atribut, ako se nalazi u podacima adresara, " +"mo¾e biti kori¹ten u izvezenoj LDIF datoteci. Ni¾e odabrani RII æe se " +"koristiti ako nije pronaðen II korisnièki atribut." #: src/expldifdlg.c:617 msgid "Exclude record if no E-Mail Address" @@ -2415,11 +2317,6 @@ msgstr "Izvorni dir:" msgid "Exporting file:" msgstr "Iznosim datoteku:" -#: src/export.c:188 src/export.c:194 src/import.c:193 src/import.c:199 -#: src/prefs_account.c:1229 -msgid " Select... " -msgstr " Odaberite... " - #: src/export.c:233 msgid "Select exporting file" msgstr "Odaberite datoteku za izna¹anje" @@ -2436,136 +2333,152 @@ msgstr "Atributi" msgid "Sylpheed Address Book" msgstr "Sylpheed Adresar" -#: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590 +#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "Ime veæ postoji, ali nije direktorij." -#: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593 +#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 msgid "No permissions to create directory." msgstr "Nemate ovlasti za kreiraje direktorija." -#: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596 +#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 msgid "Name is too long." msgstr "Ime je predugaèko." -#: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Not specified." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/folder.c:1173 +#: src/folder.c:1178 msgid "Inbox" msgstr "Sanduèiæ" -#: src/folder.c:1177 +#: src/folder.c:1182 msgid "Sent" msgstr "Poslano" -#: src/folder.c:1181 +#: src/folder.c:1186 msgid "Queue" msgstr "Odlo¾eno" -#: src/folder.c:1185 +#: src/folder.c:1190 msgid "Trash" msgstr "Smeæe" -#: src/folder.c:1189 +#: src/folder.c:1194 msgid "Drafts" msgstr "Nedovr¹eno" -#: src/folder.c:1441 +#: src/folder.c:1445 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Izvoðenje (%s)...\n" -#: src/folder.c:2440 +#: src/folder.c:2454 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n" -#: src/foldersel.c:153 +#: src/foldersel.c:325 msgid "Select folder" msgstr "Odaberite direktorij" -#: src/folderview.c:232 +#: src/folderview.c:239 msgid "/Mark all _read" msgstr "/Oznaèi sve kao _proèitano" -#: src/folderview.c:233 +#: src/folderview.c:240 msgid "/_Search folder..." msgstr "/_Pretra¾i direktorij..." -#: src/folderview.c:235 -msgid "/_Processing..." +#: src/folderview.c:242 +msgid "/Pr_ocessing..." msgstr "/Iz_voðenje..." -#: src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:246 +msgid "/------" +msgstr "/------" + +#: src/folderview.c:247 +msgid "/Empty trash..." +msgstr "Isprazni smeæe..." + +#: src/folderview.c:327 src/prefs_actions.c:412 +#: src/prefs_filtering_action.c:552 src/prefs_matcher.c:698 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:328 msgid "Unread" msgstr "Neproèitano" -#: src/folderview.c:316 +#: src/folderview.c:329 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:521 +#: src/folderview.c:542 msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info direktorija..." -#: src/folderview.c:728 src/mainwindow.c:2991 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:757 src/mainwindow.c:3033 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretra¾ujem direktorije %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:732 src/mainwindow.c:2996 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:761 src/mainwindow.c:3038 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..." -#: src/folderview.c:773 +#: src/folderview.c:802 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Osvje¾avam stablo direktorija..." -#: src/folderview.c:856 +#: src/folderview.c:885 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Osvje¾i sadr¾aj svih direktorija" -#: src/folderview.c:1520 +#: src/folderview.c:1559 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Otvaram direktorij %s ..." -#: src/folderview.c:1532 +#: src/folderview.c:1571 msgid "Folder could not be opened." msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti." -#: src/folderview.c:1722 +#: src/folderview.c:1716 src/mainwindow.c:1608 +msgid "Empty trash" +msgstr "Isprazni smeæe" + +#: src/folderview.c:1717 src/mainwindow.c:1609 +msgid "Empty all messages in trash?" +msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?" + +#: src/folderview.c:1792 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "Premje¹tam %s u %s ..." -#: src/folderview.c:1751 +#: src/folderview.c:1821 msgid "Source and destination are the same." msgstr "Izvor i odredi¹te su isti." -#: src/folderview.c:1754 +#: src/folderview.c:1824 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." -#: src/folderview.c:1757 +#: src/folderview.c:1827 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "Nije moguæe premje¹tanje direktorija izmeðu razlièitih sanduèiæa." -#: src/folderview.c:1760 +#: src/folderview.c:1830 msgid "Move failed!" msgstr "Premje¹tanje neuspjelo" -#: src/folderview.c:1795 src/summaryview.c:3883 -#, fuzzy +#: src/folderview.c:1865 src/summaryview.c:3933 msgid "Processing configuration" -msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja" +msgstr "Konfiguracij procesuiranja" #: src/grouplistdialog.c:171 msgid "Newsgroup subscription" @@ -2615,7 +2528,7 @@ msgstr "Nepoznato" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa." -#: src/grouplistdialog.c:440 src/summaryview.c:1018 +#: src/grouplistdialog.c:440 src/summaryview.c:1019 msgid "Done." msgstr "Gotovo." @@ -2642,34 +2555,25 @@ msgstr "" msgid "Compiled-in features:%s" msgstr "Ugraðene moguènosti:%s" -#: src/gtk/about.c:210 -msgid "" -"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" -"\n" -msgstr "" -"GPGME je vlasni¹tvo Wernera Kocha , (c) 2001.\n" -"\n" - -#: src/gtk/about.c:214 +#: src/gtk/about.c:206 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " -"version.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2, or (at your option) any later version.\n" "\n" msgstr "" "Ovaj program je slobodan software; mo¾ete ga redistribuirati i/ili mjenjati " "ga unutar pravila GNU General Public License kao ¹to je objavljeno od strane " -"Free Software Foundation-a; verzija 2, ili (po vlastition izboru) neka " -"novija verzija.\n" +"Free Software Foundation-a; verzija 2, ili (po vlastition izboru) neka novija " +"verzija.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:220 +#: src/gtk/about.c:212 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" "\n" msgstr "" "Ovaj program distribuira se u nadi da æe biti koristan, ali BEZ IKAKOVIH " @@ -2677,15 +2581,15 @@ msgstr "" "ODREÐENU SVRHU. Vidite GNU General Public License za vi¹e detalja.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:226 +#: src/gtk/about.c:218 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" "Uz ovaj program trebali ste dobiti i kopiju GNU General Public License; ako " -"niste, pi¹ite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite " -"330, Boston, MA 02111-1307, SAD." +"niste, pi¹ite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, " +"Boston, MA 02111-1307, SAD." #: src/gtk/colorlabel.c:48 msgid "Orange" @@ -2716,24 +2620,24 @@ msgid "Brown" msgstr "Smeða" #: src/gtk/foldersort.c:139 -#, fuzzy msgid "Set folder sortorder" -msgstr "Postavke direktorija" +msgstr "Pode¹avanje redosljeda direktorija" #: src/gtk/foldersort.c:151 msgid "" "Move folders up or down to change\n" "the sort order in the folderview" msgstr "" +"Pomjerajte direktorije gore ili dolje da \n" +"promjenite redosljed u pregledu direktorija." #: src/gtk/foldersort.c:171 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "U redu." #: src/gtk/foldersort.c:219 -#, fuzzy msgid "Folders" -msgstr "Direktorij" +msgstr "Direktoriji" #: src/gtk/gtkaspell.c:602 msgid "No dictionary selected." @@ -2765,12 +2669,11 @@ msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "Zamjeni %s sa: " #: src/gtk/gtkaspell.c:1460 -#, fuzzy msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" -"Dr¾eæi pritisnutu tipku MOD1 dok pritiskate Enter\n" +"Dr¾eæi pritisnutu tipku Control dok pritiskate Enter\n" "bit æe upamæena ispravka gre¹ke.\n" #: src/gtk/gtkaspell.c:1710 src/gtk/gtkaspell.c:1992 @@ -2834,12 +2737,12 @@ msgstr "" "Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n" "%s" -#: src/gtk/inputdialog.c:152 +#: src/gtk/inputdialog.c:153 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:" -#: src/gtk/inputdialog.c:154 +#: src/gtk/inputdialog.c:155 msgid "Input password" msgstr "Unesite lozinku" @@ -2847,233 +2750,226 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/gtk/pluginwindow.c:123 +#: src/gtk/pluginwindow.c:151 msgid "Select Plugin to load" msgstr "Odaberite dodatak za uèitavanje" -#: src/gtk/pluginwindow.c:159 src/gtk/pluginwindow.c:183 +#: src/gtk/pluginwindow.c:218 src/gtk/pluginwindow.c:352 msgid "Plugins" msgstr "Dodatci" -#: src/gtk/pluginwindow.c:197 src/prefs_common.c:2483 +#: src/gtk/pluginwindow.c:249 src/prefs_common.c:2409 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/gtk/pluginwindow.c:221 +#: src/gtk/pluginwindow.c:273 msgid "Load Plugin" msgstr "Uèitaj dodatak" -#: src/gtk/pluginwindow.c:226 +#: src/gtk/pluginwindow.c:278 msgid "Unload Plugin" msgstr "Izvadi dodatak" -#: src/gtk/prefswindow.c:214 +#: src/gtk/prefswindow.c:453 msgid "Page Index" msgstr "Lista opcija" -#: src/gtk/prefswindow.c:318 src/prefs_gtk.c:491 -msgid "Apply" -msgstr "Primjeni" - -#: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_filtering_action.c:344 +#: src/gtk/progressdialog.c:71 src/gtk/progressdialog.c:319 +#: src/prefs_account.c:670 src/prefs_filtering_action.c:359 msgid "Account" msgstr "Raèun" -#: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121 -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/gtk/progressdialog.c:72 src/gtk/progressdialog.c:327 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gtk/quicksearch.c:99 -#, fuzzy +#: src/gtk/quicksearch.c:101 msgid "Extended symbols" -msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje" +msgstr "Dopunski simboli" -#: src/gtk/quicksearch.c:179 +#: src/gtk/quicksearch.c:181 msgid "all messages" msgstr "sve poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:180 -#, fuzzy +#: src/gtk/quicksearch.c:182 msgid "messages whose age is greater than #" -msgstr "poruke koje su starije od # dana" +msgstr "poruke koje su starije od #" -#: src/gtk/quicksearch.c:181 -#, fuzzy +#: src/gtk/quicksearch.c:183 msgid "messages whose age is less than #" -msgstr "poruke koje su starije od # dana" +msgstr "poruke koje su mlaðe od #" -#: src/gtk/quicksearch.c:182 +#: src/gtk/quicksearch.c:184 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u tijelu poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:183 +#: src/gtk/quicksearch.c:185 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u cijeloj poruci" -#: src/gtk/quicksearch.c:184 +#: src/gtk/quicksearch.c:186 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "poruke èija je \"Cc:\" za \"S\"" -#: src/gtk/quicksearch.c:185 +#: src/gtk/quicksearch.c:187 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "poruke u kojima je Za: ili Cc: za \"S\"" -#: src/gtk/quicksearch.c:186 +#: src/gtk/quicksearch.c:188 msgid "deleted messages" msgstr "Obrisane poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:187 +#: src/gtk/quicksearch.c:189 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u polju \"Od:\"" -#: src/gtk/quicksearch.c:188 +#: src/gtk/quicksearch.c:190 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "toèno ako se \"S\" uspje¹no izvr¹i" -#: src/gtk/quicksearch.c:189 +#: src/gtk/quicksearch.c:191 msgid "messages originating from user S" msgstr "poruka èiji je autor \"S\"" -#: src/gtk/quicksearch.c:190 +#: src/gtk/quicksearch.c:192 msgid "forwarded messages" msgstr "Prosljeðene poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:191 +#: src/gtk/quicksearch.c:193 msgid "messages which contain header S" msgstr "poruka èije zaglavlje sadr¾i \"S\"" -#: src/gtk/quicksearch.c:192 -#, fuzzy +#: src/gtk/quicksearch.c:194 msgid "messages which contain S in Message-ID header" -msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u Message-Id polju zaglavlja" +msgstr "poruka koja sadr¾i S u Message-ID polju zaglavlja" -#: src/gtk/quicksearch.c:193 +#: src/gtk/quicksearch.c:195 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja" -#: src/gtk/quicksearch.c:194 +#: src/gtk/quicksearch.c:196 msgid "locked messages" msgstr "Zakljuèane poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:195 +#: src/gtk/quicksearch.c:197 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "poruke koje su u news grupi \"S\"" -#: src/gtk/quicksearch.c:196 +#: src/gtk/quicksearch.c:198 msgid "new messages" msgstr "Nove poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:197 +#: src/gtk/quicksearch.c:199 msgid "old messages" msgstr "Stare poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:198 +#: src/gtk/quicksearch.c:200 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" -msgstr "" +msgstr "nekompletna poruka (nije u cijelosti preuzeta)" -#: src/gtk/quicksearch.c:199 +#: src/gtk/quicksearch.c:201 msgid "messages which have been replied to" msgstr "poruke na koje je odgovoreno" -#: src/gtk/quicksearch.c:200 +#: src/gtk/quicksearch.c:202 msgid "read messages" msgstr "proèitane poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:201 +#: src/gtk/quicksearch.c:203 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u temi" -#: src/gtk/quicksearch.c:202 +#: src/gtk/quicksearch.c:204 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "poruke èiji je broj bodova jednak #" -#: src/gtk/quicksearch.c:203 +#: src/gtk/quicksearch.c:205 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "poruka èiji je broj bodova veæi od #" -#: src/gtk/quicksearch.c:204 +#: src/gtk/quicksearch.c:206 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "poruka èiji je broj bodova manji od #" -#: src/gtk/quicksearch.c:205 +#: src/gtk/quicksearch.c:207 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "poruke èija je velièina toèno #" -#: src/gtk/quicksearch.c:206 +#: src/gtk/quicksearch.c:208 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "poruke èija je velièina veæa od #" -#: src/gtk/quicksearch.c:207 +#: src/gtk/quicksearch.c:209 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "poruke èija je velièina manja od #" -#: src/gtk/quicksearch.c:208 +#: src/gtk/quicksearch.c:210 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "poruke koje su poslane za \"S\"" -#: src/gtk/quicksearch.c:209 +#: src/gtk/quicksearch.c:211 msgid "marked messages" msgstr "Oznaèene poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:210 +#: src/gtk/quicksearch.c:212 msgid "unread messages" msgstr "Neproèitane poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:211 +#: src/gtk/quicksearch.c:213 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u \"References\" polju zaglavlja" -#: src/gtk/quicksearch.c:212 +#: src/gtk/quicksearch.c:214 msgid "messages returning 0 when passed to command" -msgstr "" +msgstr "poruka vraæa 0 pri slanju naredbi" -#: src/gtk/quicksearch.c:213 +#: src/gtk/quicksearch.c:215 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja" -#: src/gtk/quicksearch.c:215 +#: src/gtk/quicksearch.c:217 msgid "logical AND operator" msgstr "I" -#: src/gtk/quicksearch.c:216 +#: src/gtk/quicksearch.c:218 msgid "logical OR operator" msgstr "ILI" -#: src/gtk/quicksearch.c:217 +#: src/gtk/quicksearch.c:219 msgid "logical NOT operator" msgstr "NE" -#: src/gtk/quicksearch.c:218 +#: src/gtk/quicksearch.c:220 msgid "case sensitive search" msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova" -#: src/gtk/quicksearch.c:220 +#: src/gtk/quicksearch.c:222 msgid "all filtering expressions are allowed" -msgstr "" +msgstr "svi izrazi za filtriranje su dozvoljeni" -#: src/gtk/quicksearch.c:227 +#: src/gtk/quicksearch.c:229 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje" -#: src/gtk/quicksearch.c:268 src/prefs_filtering_action.c:1115 -#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726 -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454 +#: src/gtk/quicksearch.c:270 src/prefs_filtering_action.c:1045 +#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1651 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454 msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: src/gtk/quicksearch.c:272 src/prefs_filtering_action.c:1116 -#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455 +#: src/gtk/quicksearch.c:274 src/prefs_filtering_action.c:1046 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1652 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455 msgid "From" msgstr "Od" -#: src/gtk/quicksearch.c:276 src/prefs_filtering_action.c:1117 -#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48 +#: src/gtk/quicksearch.c:278 src/prefs_filtering_action.c:1047 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1653 src/quote_fmt.c:48 msgid "To" msgstr "Za" -#: src/gtk/quicksearch.c:317 +#: src/gtk/quicksearch.c:319 msgid "Extended Symbols" msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje" @@ -3091,7 +2987,7 @@ msgid "Signer" msgstr "Potpisnik" #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 -#: src/prefs_themes.c:874 +#: src/prefs_themes.c:878 msgid "Name: " msgstr "Ime: " @@ -3163,201 +3059,202 @@ msgstr "Pregledaj certifikat" msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Promjenjeni SSl certifikat" -#: src/headerview.c:171 src/summaryview.c:2247 +#: src/headerview.c:171 src/summaryview.c:2263 msgid "(No From)" msgstr "(Bez po¹iljatelja)" -#: src/headerview.c:186 src/summaryview.c:2292 src/summaryview.c:2295 +#: src/headerview.c:186 src/summaryview.c:2308 src/summaryview.c:2311 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" -#: src/imap.c:667 -#, fuzzy, c-format +#: src/imap.c:669 +#, c-format msgid "Connecting to %s failed" -msgstr "Veza %s nije uspjela" +msgstr "Neuspje¹no povezivanje na %s" -#: src/imap.c:672 +#: src/imap.c:674 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4 veza prema %s je pukla. Povezujem se ponovo...\n" -#: src/imap.c:710 +#: src/imap.c:712 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" msgstr "Uspostavljanje tunnel IMAP4 veze\n" -#: src/imap.c:723 +#: src/imap.c:725 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:762 +#: src/imap.c:764 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Ne mogu pokrenuti TLS sesiju.\n" -#: src/imap.c:1096 +#: src/imap.c:1098 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n" -#: src/imap.c:1110 src/imap.c:1150 +#: src/imap.c:1112 src/imap.c:1152 msgid "can't expunge\n" msgstr "ne mogu obrisati\n" -#: src/imap.c:1144 +#: src/imap.c:1146 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:*\n" -#: src/imap.c:1186 +#: src/imap.c:1188 msgid "can't close folder\n" msgstr "ne mogu zatvoriti direktorij\n" -#: src/imap.c:1238 -#, fuzzy, c-format +#: src/imap.c:1240 +#, c-format msgid "root folder %s does not exist\n" -msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" +msgstr "Korijenski direktorij %s ne postoji\n" -#: src/imap.c:1417 src/imap.c:1425 +#: src/imap.c:1420 src/imap.c:1428 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n" -#: src/imap.c:1653 +#: src/imap.c:1657 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n" -#: src/imap.c:1675 +#: src/imap.c:1679 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n" -#: src/imap.c:1718 +#: src/imap.c:1722 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" -msgstr "" +msgstr "Ime novog direktorija ne smije sadr¾avati znak kroz (/)" -#: src/imap.c:1750 +#: src/imap.c:1754 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "ne mogu preimenovati sanduèiæ: %s u %s\n" -#: src/imap.c:1812 +#: src/imap.c:1816 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n" -#: src/imap.c:1850 +#: src/imap.c:1854 msgid "can't get envelope\n" msgstr "ne mogu dobiti omot\n" -#: src/imap.c:1858 +#: src/imap.c:1862 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n" -#: src/imap.c:1880 +#: src/imap.c:1884 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n" -#: src/imap.c:1938 +#: src/imap.c:1942 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" msgstr "Ne mogu uspostaviti IMAP4 sesiju sa: %s\n" -#: src/imap.c:1960 +#: src/imap.c:1964 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n" -#: src/imap.c:1967 +#: src/imap.c:1971 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu uspostaviti MAP4 sesija sa: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2057 +#: src/imap.c:2061 msgid "can't get namespace\n" msgstr "ne mogu dobiti namespace\n" -#: src/imap.c:2491 +#: src/imap.c:2495 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n" -#: src/imap.c:2631 +#: src/imap.c:2635 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 autorizacija nije uspjela.\n" -#: src/imap.c:2648 +#: src/imap.c:2652 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 login propao.\n" -#: src/imap.c:2966 +#: src/imap.c:2972 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n" -#: src/imap.c:3015 +#: src/imap.c:3021 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "ne mogu dodati poruku u %s\n" -#: src/imap.c:3097 +#: src/imap.c:3103 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "ne mogu kopirati %s u %s\n" -#: src/imap.c:3147 +#: src/imap.c:3153 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3164 +#: src/imap.c:3170 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3177 +#: src/imap.c:3183 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3396 src/imap.c:3433 -#, fuzzy +#: src/imap.c:3402 src/imap.c:3439 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to UTF-8\n" -msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u %s\n" +msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u UTF-8\n" -#: src/imap.c:3528 -#, fuzzy +#: src/imap.c:3534 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" -msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u %s\n" +msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-8 u UTF-7\n" -#: src/imap_gtk.c:52 src/mh_gtk.c:50 +#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:50 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..." -#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:51 +#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:51 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Preimenuj direktorij..." -#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:52 +#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:52 msgid "/M_ove folder..." msgstr "/_Premjesti direktorij..." -#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:53 +#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:53 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Obri¹i direktorij" -#: src/imap_gtk.c:57 -#, fuzzy +#: src/imap_gtk.c:58 msgid "/Down_load messages" -msgstr "Stare poruke" +msgstr "/Preu_zmi poruke" -#: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:54 +#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:55 msgid "/_Check for new messages" msgstr "Provjeri po¹tu" -#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:56 +#: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:56 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija" -#: src/imap_gtk.c:62 +#: src/imap_gtk.c:63 +msgid "/IMAP4 _account settings" +msgstr "/Post_avke IMAP4 raèuna" + +#: src/imap_gtk.c:64 msgid "/Remove _IMAP4 account" msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun" -#: src/imap_gtk.c:125 +#: src/imap_gtk.c:127 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -3367,50 +3264,52 @@ msgstr "" "(ukoliko ¾elite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n" "dodajte `/' na kraju imena)" -#: src/imap_gtk.c:128 src/mh_gtk.c:120 +#: src/imap_gtk.c:130 src/mh_gtk.c:120 msgid "NewFolder" msgstr "NoviDirektorij" -#: src/imap_gtk.c:134 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225 +#: src/imap_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:227 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime direktorija." -#: src/imap_gtk.c:144 src/imap_gtk.c:191 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232 +#: src/imap_gtk.c:146 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:234 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Direktorij `%s' veæ postoji." -#: src/imap_gtk.c:150 src/mh_gtk.c:142 +#: src/imap_gtk.c:152 src/mh_gtk.c:142 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'." -#: src/imap_gtk.c:173 src/mh_gtk.c:216 +#: src/imap_gtk.c:176 src/mh_gtk.c:217 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Unesite novo ime za `%s':" -#: src/imap_gtk.c:174 src/mh_gtk.c:217 +#: src/imap_gtk.c:178 src/mh_gtk.c:219 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj direktorij" -#: src/imap_gtk.c:201 src/mh_gtk.c:242 +#: src/imap_gtk.c:205 src/mh_gtk.c:244 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." msgstr "" +"Direktorij se ne mo¾e preimenovati.\n" +"Novo ime direktorija nije diozvoljeno." -#: src/imap_gtk.c:251 +#: src/imap_gtk.c:266 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?" -#: src/imap_gtk.c:252 +#: src/imap_gtk.c:267 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun" -#: src/imap_gtk.c:297 src/mh_gtk.c:167 +#: src/imap_gtk.c:312 src/mh_gtk.c:167 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -3419,29 +3318,27 @@ msgstr "" "Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n" "®elite li ih uistinu obrisati?" -#: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:169 +#: src/imap_gtk.c:314 src/mh_gtk.c:169 msgid "Delete folder" msgstr "Obri¹i direktorij" -#: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:187 +#: src/imap_gtk.c:332 src/mh_gtk.c:187 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti direktorij `%s'." -#: src/imap_gtk.c:361 src/news_gtk.c:295 -#, fuzzy +#: src/imap_gtk.c:376 src/news_gtk.c:308 msgid "Offline" msgstr "Prekini vezu" -#: src/imap_gtk.c:362 src/news_gtk.c:296 -#, fuzzy +#: src/imap_gtk.c:377 src/news_gtk.c:309 msgid "You are offline. Go online?" -msgstr "Radite offline. Zaobiæi?" +msgstr "Radite offline. Da preðem na online?" -#: src/imap_gtk.c:379 src/news_gtk.c:313 -#, fuzzy, c-format +#: src/imap_gtk.c:394 src/news_gtk.c:326 +#, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." -msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke." +msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom pruzimanja poruke u `%s'." #: src/import.c:146 msgid "Import" @@ -3459,7 +3356,7 @@ msgstr "Uvozim datoteku:" msgid "Destination dir:" msgstr "Destinacijski dir:" -#: src/import.c:238 +#: src/import.c:239 msgid "Select importing file" msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" @@ -3497,10 +3394,9 @@ msgstr "Odaberite LDIF datoteku" #: src/importldif.c:703 msgid "" -"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " -"file data." -msgstr "" -"Navedite ime za adresar koji æe biti kreiran iz podataka LDIF datoteke." +"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF file " +"data." +msgstr "Navedite ime za adresar koji æe biti kreiran iz podataka LDIF datoteke." #: src/importldif.c:709 msgid "File Name" @@ -3548,13 +3444,13 @@ msgstr "???" #: src/importldif.c:870 msgid "" -"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " -"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " +"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the list " +"above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " -"anywhere in the row will select that field for rename in the input area " -"below the list. A double click anywhere in the row will also select the " -"field for import." +"anywhere in the row will select that field for rename in the input area below " +"the list. A double click anywhere in the row will also select the field for " +"import." msgstr "" "Odaberite LDIF polje koje æe biti preimenovano ili odabrano za uvoz u donju " "listu. Rezervirana polja (oznaèena u \"R\" stupcu) se automatski uvoze i ne " @@ -3616,128 +3512,133 @@ msgstr "Odaberite Pine datoteku" msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "Uvezi Pine datoteku u adresar" -#: src/inc.c:382 +#: src/inc.c:379 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/inc.c:429 +#: src/inc.c:426 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: src/inc.c:556 src/inc.c:607 +#: src/inc.c:554 src/inc.c:602 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" -#: src/inc.c:567 +#: src/inc.c:565 msgid "Retrieving" msgstr "Primam" -#: src/inc.c:576 +#: src/inc.c:574 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)" -#: src/inc.c:580 +#: src/inc.c:578 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Gotovo (nema novih poruka)" -#: src/inc.c:586 +#: src/inc.c:583 msgid "Connection failed" msgstr "Veza nije uspjela" -#: src/inc.c:590 +#: src/inc.c:586 msgid "Auth failed" msgstr "Identifikacija nije uspjela" -#: src/inc.c:594 src/prefs_summary_column.c:76 +#: src/inc.c:589 src/prefs_summary_column.c:88 msgid "Locked" msgstr "Zakljuèano" -#: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:244 +#: src/inc.c:599 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:245 msgid "Timeout" msgstr "Trajanje" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:678 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Zavr¹eno (%d novih poruka)" -#: src/inc.c:684 +#: src/inc.c:681 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)" -#: src/inc.c:693 +#: src/inc.c:690 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te." -#: src/inc.c:734 +#: src/inc.c:731 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Primam nove poruke" -#: src/inc.c:753 +#: src/inc.c:750 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s..." -#: src/inc.c:763 +#: src/inc.c:760 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:767 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d" -#: src/inc.c:851 src/send_message.c:461 +#: src/inc.c:848 src/send_message.c:457 msgid "Authenticating..." msgstr "Identificiram..." -#: src/inc.c:852 -#, fuzzy, c-format +#: src/inc.c:849 +#, c-format msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." -msgstr "Primam poruke od %s..." +msgstr "Primam poruke od %s (%s) ..." -#: src/inc.c:858 +#: src/inc.c:855 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/inc.c:862 +#: src/inc.c:859 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..." -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:863 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..." -#: src/inc.c:870 +#: src/inc.c:867 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..." -#: src/inc.c:880 +#: src/inc.c:877 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brisanje poruke %d" -#: src/inc.c:887 src/send_message.c:479 +#: src/inc.c:884 src/send_message.c:475 msgid "Quitting" msgstr "Izlazim" -#: src/inc.c:912 +#: src/inc.c:909 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:931 +#: src/inc.c:928 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)" -#: src/inc.c:1084 +#: src/inc.c:1082 msgid "Connection failed." msgstr "Veza nije uspjela." +#: src/inc.c:1085 +#, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Veza %s:%d nije uspjela" + #: src/inc.c:1090 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom." @@ -3763,15 +3664,25 @@ msgstr "Ne mogu pisati u datoteku." msgid "Socket error." msgstr "Gre¹ka u socketu." -#: src/inc.c:1117 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1114 +#, c-format +msgid "Socket error on connection to %s:%d." +msgstr "Gre¹ka u soketu za vezu s %s:%d." + +#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Veza je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala." -#: src/inc.c:1123 +#: src/inc.c:1122 +#, c-format +msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." +msgstr "Veza sa %s:%d je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala." + +#: src/inc.c:1127 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan." -#: src/inc.c:1127 +#: src/inc.c:1131 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3780,11 +3691,11 @@ msgstr "" "Poruka je zakljuèana:\n" "%s" -#: src/inc.c:1133 src/send_message.c:589 +#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "Autorizacija nije uspjela." -#: src/inc.c:1138 src/send_message.c:592 +#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3793,12 +3704,16 @@ msgstr "" "Autorizacija nije uspjela:\n" "%s" -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:608 -#, fuzzy +#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." -msgstr "Sesija je istekla\n" +msgstr "Sesija je istekla." -#: src/inc.c:1179 +#: src/inc.c:1150 +#, c-format +msgid "Connection to %s:%d timed out." +msgstr "Veza sa %s:%d je istekla." + +#: src/inc.c:1185 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Inkorporacija obustavljena\n" @@ -3806,7 +3721,7 @@ msgstr "Inkorporacija obustavljena\n" msgid "Nick Name" msgstr "Nadimak" -#: src/main.c:158 src/main.c:167 +#: src/main.c:153 src/main.c:162 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -3815,20 +3730,20 @@ msgstr "" "Datoteka `%s' veæ postoji.\n" "Ne mogu stvoriti direktorij." -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:276 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:590 +#: src/main.c:596 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:597 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3838,23 +3753,23 @@ msgstr "" " Otvara prozor za pisanje poruke sa odabranim\n" " datotekama u prilogu" -#: src/main.c:594 +#: src/main.c:600 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive\t\tprima nove poruke" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:601 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna" -#: src/main.c:596 +#: src/main.c:602 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send slanje svih odlo¾enih poruka" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:603 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... prikazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:604 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3862,782 +3777,789 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " prikazuje ukupan broj poruka svakog direktorija" -#: src/main.c:600 +#: src/main.c:606 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online prebacivanje na online mod" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:607 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline prebacivanje na offline mod" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:608 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug\t\tdebug naèin" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:609 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi" -#: src/main.c:604 +#: src/main.c:610 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tprikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:611 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir izlazni direktorij postavki" -#: src/main.c:642 src/summaryview.c:5044 +#: src/main.c:649 src/summaryview.c:5106 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Izvr¹avanje (%s)..." -#: src/main.c:645 +#: src/main.c:652 msgid "top level folder" msgstr "Vr¹ni direktorij" -#: src/main.c:709 +#: src/main.c:714 msgid "Really quit?" -msgstr "" +msgstr "Stvarno ¾elite iziæi?" -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:715 msgid "Composing message exists." msgstr "Pisanje poruke postoji." -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:716 msgid "Draft them" msgstr "Nedovr¹eno" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:716 msgid "Discard them" msgstr "Odbaci" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:716 msgid "Don't quit" msgstr "Ne izlazi" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:730 msgid "Queued messages" msgstr "Odlo¾ene poruke" -#: src/main.c:726 +#: src/main.c:731 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?" -#: src/main.c:971 +#: src/main.c:976 src/toolbar.c:1878 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke." -#: src/mainwindow.c:436 +#: src/mainwindow.c:440 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ" -#: src/mainwindow.c:437 +#: src/mainwindow.c:441 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ/MH..." -#: src/mainwindow.c:438 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:443 msgid "/_File/Change folder order" -msgstr "/_Datoteka/_Osvje¾i stablo spisa" +msgstr "/_Datoteka/Promjeni redosljed direktorija" -#: src/mainwindow.c:439 +#: src/mainwindow.c:445 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku" -#: src/mainwindow.c:440 +#: src/mainwindow.c:446 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..." -#: src/mainwindow.c:441 -msgid "/_File/Empty _trash" -msgstr "/_Datotkea/Isp_razni smeæe" +#: src/mainwindow.c:448 +msgid "/_File/Empty all _Trash folders" +msgstr "/_Datotkea/Isp_razni sve direktorije sa smeæem" -#: src/mainwindow.c:443 src/messageview.c:152 +#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..." -#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..." -#: src/mainwindow.c:446 +#: src/mainwindow.c:453 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Datoteka/_Offline rad" -#: src/mainwindow.c:449 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datoteka/I_zlaz" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Uredi/Odaberi _niti" -#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:161 +#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edit/P_retra¾i u trenutnoj poruci..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Datoteka/_Pretra¾i direktorij..." -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443 +msgid "/_View" +msgstr "/_Pogled" + +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_View/Show or hi_de" -msgstr "/_Pregled/Prika¾i ili sa_krij" +msgstr "/_Pogled/Prika¾i ili sa_krij" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:468 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" -msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Stablo direktorija" +msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Stablo direktorija" -#: src/mainwindow.c:463 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" -msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/P_ogled na poruku" +msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/P_ogled na poruku" -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" -msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata" +msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" -msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/Ikonice i tekst" +msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/Ikonice i tekst" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" -msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ikonice" +msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ikonice" -#: src/mainwindow.c:471 +#: src/mainwindow.c:478 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" -msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Tekst" +msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:480 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" -msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ni¹ta" +msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ni¹ta" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:482 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" -msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/Stat_us traka" +msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/Stat_us traka" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 +#: src/messageview.c:267 +msgid "/_View/---" +msgstr "/_Pogled/---" + +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_View/Separate f_older tree" -msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo direktorija" +msgstr "/_Pogled/Odvoji sta_blo direktorija" -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Separate m_essage view" -msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka" +msgstr "/_Pogled/Odvoji pre_gled poruka" -#: src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:488 msgid "/_View/_Sort" -msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i" +msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/_Sort/by _number" -msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju" +msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" -msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini" +msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini" -#: src/mainwindow.c:484 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/_Sort/by _date" -msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu" +msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:492 msgid "/_View/_Sort/by _from" -msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju" +msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju" -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" -msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Po_slo¾i po primatelju" +msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Po_slo¾i po primatelju" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:494 msgid "/_View/_Sort/by _subject" -msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi" +msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/_Sort/by _color label" -msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po ozna_kama boje" +msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po ozna_kama boje" -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/_Sort/by _mark" -msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po oz_naci" +msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po oz_naci" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/_Sort/by _status" -msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _statusu" +msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _statusu" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" -msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po p_rilogu" +msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po p_rilogu" -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/_Sort/by score" -msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _bodovima" +msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _bodovima" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_View/_Sort/by locked" -msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i/Poslo¾i po zakljuèa_vanju" +msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i/Poslo¾i po zakljuèa_vanju" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" -msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾io/_Ni¹ta" +msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾io/_Ni¹ta" -#: src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort/---" -msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/---" +msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/---" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/_Sort/Ascending" -msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Rastuæe" +msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Rastuæe" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Pregled/_Poslo¾i/Silazno" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" -msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i/Slo¾i po temi" +msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i/Slo¾i po temi" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/Th_read view" -msgstr "/_Pregled/Prika¾i kao niti" +msgstr "/_Pogled/Prika¾i kao niti" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/E_xpand all threads" -msgstr "/_Pregled/P_ro¹iri sve niti" +msgstr "/_Pogled/P_ro¹iri sve niti" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/Co_llapse all threads" -msgstr "/_Pregled/Skupi sve niti" +msgstr "/_Pogled/Skupi sve niti" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Hide read messages" -msgstr "/_Pregled/_Sakrij proèitane poruke" +msgstr "/_Pogled/_Sakrij proèitane poruke" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/Set displayed _items..." -msgstr "/_Pregled/Po_desi stavke za prikaz" +msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Go to" -msgstr "/_Pregled/_Idi na" +msgstr "/_Pogled/_Idi na" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/_Prethodna poruka" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/Slij_edeæa poruka" -#: src/mainwindow.c:513 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:521 -#: src/mainwindow.c:526 src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to/---" -msgstr "/_Pregled/_Idi na/---" +msgstr "/_Pogled/_Idi na/---" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" -msgstr "/_Pregled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka" +msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" -msgstr "/_Pregled/_Idi na/Sljedeæa _neproèitana poruka" +msgstr "/_Pogled/_Idi na/Sljedeæa _neproèitana poruka" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" -msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodna no_va poruka" +msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodna no_va poruka" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" -msgstr "/_Pregled/_Idi na/Slij_edeæa nova poruka" +msgstr "/_Pogled/_Idi na/Slij_edeæa nova poruka" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" -msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodna _oznaèena poruka" +msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodna _oznaèena poruka" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" -msgstr "/_Pregled/_Idi na/Sljedeæa o_znaèena poruka poruka" +msgstr "/_Pogled/_Idi na/Sljedeæa o_znaèena poruka poruka" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" -msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodnu obo_janu poruku" +msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodnu obo_janu poruku" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" -msgstr "/_Pregled/_Idi na/_Sljedeæu obojanu poruku" +msgstr "/_Pogled/_Idi na/_Sljedeæu obojanu poruku" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." -msgstr "/_Pregled/_Idi na/_Drugi direktorij..." +msgstr "/_Pogled/_Idi na/_Drugi direktorij..." -#: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:167 +#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170 msgid "/_View/_Code set/---" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/---" -#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:171 +#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174 msgid "/_View/_Code set" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard" -#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Auto detekcija" -#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:175 +#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:189 +#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:200 +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:205 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:207 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" + +#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252 +#: src/messageview.c:258 +msgid "/_View/Decode/---" +msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/---" + +#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255 +msgid "/_View/Decode" +msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje" -#: src/mainwindow.c:618 src/summaryview.c:444 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256 +msgid "/_View/Decode/_Auto detect" +msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/_Auto detekcija" + +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259 +msgid "/_View/Decode/_8bit" +msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_8bit" + +#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260 +msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" +msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Kao za ispis" + +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261 +msgid "/_View/Decode/_Base64" +msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Base64" + +#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262 +msgid "/_View/Decode/_Uuencode" +msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Uuencode" + +#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444 msgid "/_View/Open in new _window" -msgstr "/_Pregled/Otvori u _novom prozoru" +msgstr "/_Pogled/Otvori u _novom prozoru" -#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268 msgid "/_View/Mess_age source" -msgstr "/_Pregled/Izvorni kod por_uke" +msgstr "/_Pogled/Izvorni kod por_uke" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269 msgid "/_View/Show all _headers" -msgstr "/_Pregled/Prika¾i s_vo zaglavlje" +msgstr "/_Pogled/Prika¾i s_vo zaglavlje" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Update summary" -msgstr "/_Pregled/_Osvje¾i sa¾etak" +msgstr "/_Pogled/_Osvje¾i sa¾etak" -#: src/mainwindow.c:625 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:648 msgid "/_Message/Recei_ve" -msgstr "/P_oruka/Pr_eusmjeri" +msgstr "/P_oruka/Pr_imi" -#: src/mainwindow.c:626 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" -msgstr "/P_oruka/Primi po¹tu sa _svih raèuna" +msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi sa _trenutnog raèuna" -#: src/mainwindow.c:628 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" -msgstr "/P_oruka/Primi po¹tu sa _svih raèuna" +msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi po¹tu sa _svih raèuna" -#: src/mainwindow.c:630 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:653 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" -msgstr "/P_oruka/Prekini primanje" +msgstr "/P_oruka/Pri_manje/Pre_kini primanje" -#: src/mainwindow.c:632 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_Message/Recei_ve/---" -msgstr "/P_oruka/---" +msgstr "/P_oruka/Pri_manje/---" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/P_oruka/Po¹alji _odlo¾ene poruke" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/P_oruka/Kreiraj email poru_ku" -#: src/mainwindow.c:636 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/P_oruka/Kreiraj _news poruku" -#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/P_oruka/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:661 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/P_oruka/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Svi_ma" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/P_oruka/Od_govori .../_Po¹iljatelju" -#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Na _mailing listu" -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/P_oruka/P_rosljedi i odgovori" -#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/P_oruka/P_rosljedi" -#: src/mainwindow.c:646 +#: src/mainwindow.c:669 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/P_oruka/Pr_eusmjeri" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/P_oruka/Pre_mjesti..." -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:672 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/P_oruka/Kopira_j" -#: src/mainwindow.c:650 +#: src/mainwindow.c:673 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/P_oruka/O_bri¹i" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/P_oruka/Poni¹ti news poruku" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/P_oruka/O_znaèi" -#: src/mainwindow.c:654 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Oznaèi" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Ukloni oznaku" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/P_oruka/O_znaèi/---" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _neproèitano" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi sve kao _proèitano" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/P_oruka/Pre_uredi" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Alati/_Adresar..." -#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:273 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Alati/_Dodaj po¹iljatelja u adresar" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e" -#: src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz di_rektorija" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz _poruka" -#: src/mainwindow.c:674 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:697 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" -msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke" +msgstr "/_Alati/_Filtriraj sve poruke u direktoriju" -#: src/mainwindow.c:676 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" -msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke" +msgstr "/_Alati/Filtriraj _odabrane poruke" -#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/_Automatski" -#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po po¹i_ljatelju" -#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:282 +#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po p_rimatelju" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:284 +#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po _temi" -#: src/mainwindow.c:687 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Tools/_Create processing rule" -msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo" +msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo za izvoðenje" -#: src/mainwindow.c:688 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically" -msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/_Automatski" +msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski" -#: src/mainwindow.c:690 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From" -msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po po¹i_ljatelju" +msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po po¹i_ljatelju" -#: src/mainwindow.c:692 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To" -msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po p_rimatelju" +msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju" -#: src/mainwindow.c:694 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject" -msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po _temi" +msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _temi" -#: src/mainwindow.c:699 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders" -msgstr "" -"/_Datoteka/_Direktorij/Provjeri dali ima novih poruka u svim direktorijima" +msgstr "/_Alati/_Provjeri dali ima novih poruka u svim direktorijima" -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:724 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke" -#: src/mainwindow.c:703 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" -msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke" +msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke/U oznaèenom direktoriju" -#: src/mainwindow.c:705 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" -msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke" +msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke/U svim direktorijima" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Alati/_Izvr¹i" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:734 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." msgstr "/_Alati/SSL potv_rde..." -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Alati/Prozor d_nevnika" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Konfiguracija" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:741 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Konfiguracija/P_romjeni trenutni raèun" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke trenutnog raèuna" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raèun..." -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..." -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Konfiguracija/---" -#: src/mainwindow.c:727 -msgid "/_Configuration/_Common preferences..." -msgstr "/_Konfiguracija/U_obièajene postavke..." +#: src/mainwindow.c:750 +msgid "/_Configuration/_Preferences..." +msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke..." -#: src/mainwindow.c:729 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Configuration/Pre-processing..." -msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera" +msgstr "/_Konfiguracija/Predizvoðenje..." -#: src/mainwindow.c:731 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Configuration/Post-processing..." -msgstr "/_Konfiguracija/_Bodovanje" +msgstr "/_Konfiguracija/Postizvoðenje..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/_Konfiguracija/Predlo_¹ci..." -#: src/mainwindow.c:736 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..." -#: src/mainwindow.c:737 -msgid "/_Configuration/_Other Preferences..." -msgstr "/_Konfiguracija/Os_tale postavke..." - -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Configuration/Plugins..." msgstr "/_Konfiguracija/_Dodaci..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Help/_Manual (Local)" msgstr "/Po_moæ/_Priruènik (lokalni)" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/Po_moæ/P_riruènik (Sylpheed dokumentacija na webu)" -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:766 msgid "/_Help/_FAQ (Local)" msgstr "/Po_moæ/_FAQ (lokalni)" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/Po_moæ/F_AQ (Sylpheed dokumentacija na webu)" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" msgstr "/Po_moæ/_Claws FAQ (Claws dokumentacija)" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Help/---" msgstr "/Po_moæ/---" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:912 msgid "You are online. Click the icon to go offline" -msgstr "" +msgstr "Trenutno ste povezani na mre¾u. Kliknite ikonicu za prekid veze" -#: src/mainwindow.c:894 +#: src/mainwindow.c:916 msgid "You are offline. Click the icon to go online" -msgstr "" +msgstr "Trenutno niste povezani na mre¾u. Kliknite ikonicu za povezivanje" -#: src/mainwindow.c:911 +#: src/mainwindow.c:933 msgid "Select account" msgstr "Izaberi raèun" -#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1292 src/mainwindow.c:1320 -#: src/prefs_folder_item.c:411 +#: src/mainwindow.c:1273 src/mainwindow.c:1314 src/mainwindow.c:1342 +#: src/prefs_folder_item.c:536 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#: src/mainwindow.c:1321 +#: src/mainwindow.c:1343 msgid "none" msgstr "ni¹ta" -#: src/mainwindow.c:1586 -msgid "Empty trash" -msgstr "Isprazni smeæe" - -#: src/mainwindow.c:1587 -msgid "Empty all messages in trash?" -msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?" - -#: src/mainwindow.c:1605 +#: src/mainwindow.c:1627 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj sanduèiæ" -#: src/mainwindow.c:1606 +#: src/mainwindow.c:1628 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4647,16 +4569,16 @@ msgstr "" "Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n" "automatski pretra¾en." -#: src/mainwindow.c:1612 +#: src/mainwindow.c:1634 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Sanduèiæ `%s' veæ postoji." -#: src/mainwindow.c:1617 src/setup.c:58 +#: src/mainwindow.c:1639 src/setup.c:66 msgid "Mailbox" msgstr "Sanduèiæ" -#: src/mainwindow.c:1622 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1644 src/setup.c:69 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4665,46 +4587,45 @@ msgstr "" "Kreiranje sanduèiæa propalo.\n" "Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju." -#: src/mainwindow.c:1962 +#: src/mainwindow.c:1984 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija" -#: src/mainwindow.c:1980 src/messageview.c:412 +#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:431 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Pregled poruka" -#: src/mainwindow.c:2365 src/plugins/trayicon/trayicon.c:311 +#: src/mainwindow.c:2393 src/plugins/trayicon/trayicon.c:338 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/mainwindow.c:2365 src/plugins/trayicon/trayicon.c:311 +#: src/mainwindow.c:2393 src/plugins/trayicon/trayicon.c:338 msgid "Exit this program?" msgstr "Izlaz iz ovog programa?" -#: src/mainwindow.c:2721 +#: src/mainwindow.c:2763 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..." -#: src/mainwindow.c:2755 -#, fuzzy, c-format +#: src/mainwindow.c:2797 +#, c-format msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n" -msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..." +msgstr "Obrisano %d poruka u %d direktorija.\n" -#: src/mainwindow.c:2900 src/summaryview.c:3879 +#: src/mainwindow.c:2942 src/summaryview.c:3929 msgid "Processing rules to apply before folder rules" -msgstr "" +msgstr "Pravilo izvoðenja koje æe biti promjenjeno prije pravila direktorija" -#: src/mainwindow.c:2908 +#: src/mainwindow.c:2950 msgid "Processing rules to apply after folder rules" -msgstr "" +msgstr "Pravilo izvoðenja koje æe biti primjenjeno nakon pravila direktorija" -#: src/mainwindow.c:2916 src/summaryview.c:3888 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:2958 src/summaryview.c:3938 msgid "Filtering configuration" -msgstr "Konfiguracija bodovanja" +msgstr "Konfiguracija filtriranja" -#: src/matcher.c:1231 src/matcher.c:1232 src/matcher.c:1233 src/matcher.c:1234 #: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 +#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 msgid "(none)" msgstr "(ni¹ta)" @@ -4716,15 +4637,15 @@ msgstr "Prona msgid "Find text:" msgstr "Pronaði tekst:" -#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:541 src/summary_search.c:183 +#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:559 src/summary_search.c:202 msgid "Case sensitive" msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:190 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:209 msgid "Backward search" msgstr "Potraga unatra¹ke" -#: src/message_search.c:186 src/summary_search.c:341 +#: src/message_search.c:186 src/summary_search.c:321 msgid "Search string not found." msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen." @@ -4736,52 +4657,47 @@ msgstr "Po msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Kraj poruke dosegnut; nastaviti od poèetka?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:350 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:330 msgid "Search finished" msgstr "Potraga zavr¹ena" -#: src/messageview.c:253 +#: src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku" -#: src/messageview.c:265 +#: src/messageview.c:284 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/P_oruka/Prosljedi kao prilo_g" -#: src/messageview.c:267 +#: src/messageview.c:286 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/P_oruka/Pre_usmjeri" -#: src/messageview.c:286 -#, fuzzy +#: src/messageview.c:305 msgid "/_Tools/Create processing rule/" -msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo" +msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja" -#: src/messageview.c:288 -#, fuzzy +#: src/messageview.c:307 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" -msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/_Automatski" +msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski" -#: src/messageview.c:290 -#, fuzzy +#: src/messageview.c:309 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" -msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po po¹i_ljatelju" +msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po po¹i_ljatelju" -#: src/messageview.c:292 -#, fuzzy +#: src/messageview.c:311 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" -msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po p_rimatelju" +msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju" -#: src/messageview.c:294 -#, fuzzy +#: src/messageview.c:313 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" -msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po _temi" +msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _temi" -#: src/messageview.c:509 +#: src/messageview.c:528 msgid "" msgstr "" -#: src/messageview.c:517 +#: src/messageview.c:536 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is to be sent\n" @@ -4796,94 +4712,101 @@ msgstr "" "Povratna putanja: %s\n" "Preporuèljivo je da ne ¹aljete potvrdu o primitku poruke." -#: src/messageview.c:525 +#: src/messageview.c:544 msgid "+Don't Send" msgstr "+Ne ¹alji" -#: src/messageview.c:535 +#: src/messageview.c:554 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" "Receipt notification cancelled." msgstr "" -"Ova poruka tra¾i potvrdu o primitku, ali sudeæi po Za: i CC: zaglavljima, " -"ona nije zvanièno poslana vama.\n" +"Ova poruka tra¾i potvrdu o primitku, ali sudeæi po Za: i CC: zaglavljima, ona " +"nije zvanièno poslana vama.\n" "Otkazano je slanje obavijesti o primitku." -#: src/messageview.c:954 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3267 -#: src/summaryview.c:3270 +#: src/messageview.c:973 src/mimeview.c:1142 src/summaryview.c:3320 +#: src/summaryview.c:3323 msgid "Save as" msgstr "Spremi kao" -#: src/messageview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/summaryview.c:3276 +#: src/messageview.c:978 src/mimeview.c:1026 src/summaryview.c:3329 msgid "Overwrite" msgstr "Prepi¹i" -#: src/messageview.c:960 +#: src/messageview.c:979 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?" -#: src/messageview.c:967 src/summaryview.c:3284 src/summaryview.c:3288 -#: src/summaryview.c:3305 +#: src/messageview.c:987 src/summaryview.c:3339 src/summaryview.c:3342 +#: src/summaryview.c:3357 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'." -#: src/messageview.c:1033 -#, fuzzy +#: src/messageview.c:1054 msgid "This message asks for a return receipt." -msgstr "U poruci se zahtjeva potvrda o primitku" +msgstr "U poruci se zahtjeva potvrda o primitku." -#: src/messageview.c:1034 +#: src/messageview.c:1055 msgid "Send receipt" msgstr "Po¹alji potvrdu" -#: src/messageview.c:1074 +#: src/messageview.c:1095 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." msgstr "" +"Ova poruka je bila djelimièno primljena,\n" +"i bila je obrisana sa poslu¾itelja." -#: src/messageview.c:1080 -#, fuzzy, c-format +#: src/messageview.c:1101 +#, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s." -msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" +msgstr "" +"Ova poruka je bila djelimièno primljena;\n" +"to je %s." -#: src/messageview.c:1084 src/messageview.c:1106 +#: src/messageview.c:1105 src/messageview.c:1127 msgid "Mark for download" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi" -#: src/messageview.c:1085 src/messageview.c:1097 +#: src/messageview.c:1106 src/messageview.c:1118 msgid "Mark for deletion" -msgstr "" +msgstr "Obri¹i" -#: src/messageview.c:1090 +#: src/messageview.c:1111 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be downloaded." msgstr "" +"Ova poruka je djelimièno primljena;\n" +"ona je %s i bit æe preuzeta." -#: src/messageview.c:1095 src/messageview.c:1108 -#: src/prefs_filtering_action.c:137 +#: src/messageview.c:1116 src/messageview.c:1129 +#: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "Odznaèi" -#: src/messageview.c:1101 +#: src/messageview.c:1122 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be deleted." msgstr "" +"Ova poruka je djelimièno primljena;\n" +"ona je %s i bit æe obrisana." -#: src/messageview.c:1177 +#: src/messageview.c:1198 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Vrati obavijest o prijemu" -#: src/messageview.c:1178 +#: src/messageview.c:1199 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -4892,19 +4815,19 @@ msgstr "" "Poruka je poslana na nekoliko Va¹ih raèuna.\n" "Odaberite koji raèun ¾elite koristiti za slanje potvrde o primitku:" -#: src/messageview.c:1182 +#: src/messageview.c:1203 msgid "Send Notification" msgstr "Po¹alji obavijest" -#: src/messageview.c:1182 +#: src/messageview.c:1203 msgid "+Cancel" msgstr "+Odustani" -#: src/messageview.c:1242 src/summaryview.c:3323 src/toolbar.c:169 +#: src/messageview.c:1263 src/summaryview.c:3376 src/toolbar.c:169 msgid "Print" msgstr "Ispi¹i" -#: src/messageview.c:1243 src/summaryview.c:3324 +#: src/messageview.c:1264 src/summaryview.c:3377 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -4913,7 +4836,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za idirektorij:\n" "`%s' predstavlja datoteku)" -#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3330 +#: src/messageview.c:1270 src/summaryview.c:3383 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -4931,7 +4854,7 @@ msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n" msgid "/Remove _mailbox" msgstr "/_Ukloni sanduèiæ" -#: src/mh_gtk.c:308 +#: src/mh_gtk.c:310 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -4940,7 +4863,7 @@ msgstr "" "Uistinu obrisati sanduèiæ `%s' ?\n" "(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)" -#: src/mh_gtk.c:310 +#: src/mh_gtk.c:312 msgid "Remove mailbox" msgstr "Ukloni sanduèiæ" @@ -4970,20 +4893,18 @@ msgstr "MIME tip" #: src/mimeview.c:640 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Oznaèi" #: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655 -#, fuzzy msgid "Full info" -msgstr "Puno ime" +msgstr "Puni info" #: src/mimeview.c:660 -#, fuzzy msgid "Check again" -msgstr "Tra¾i ponovo" +msgstr "Provjeri ponovo" -#: src/mimeview.c:968 src/mimeview.c:1034 src/mimeview.c:1195 -#: src/mimeview.c:1225 +#: src/mimeview.c:968 src/mimeview.c:1034 src/mimeview.c:1202 +#: src/mimeview.c:1232 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke" @@ -4993,20 +4914,19 @@ msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "Prepisati postojeæu datoteku '%s'?" #: src/mimeview.c:1061 -#, fuzzy msgid "Select destination folder" -msgstr "Odaberite direktorij" +msgstr "Odaberite destinacijski direktorij" #: src/mimeview.c:1068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "Ime veæ postoji, ali nije direktorij." +msgstr "`%s' nije direktorij." -#: src/mimeview.c:1235 +#: src/mimeview.c:1242 msgid "Open with" msgstr "Otvori s" -#: src/mimeview.c:1236 +#: src/mimeview.c:1243 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -5039,9 +4959,9 @@ msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "ne mogu primiti èlanak %d\n" #: src/news.c:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't select group: %s\n" -msgstr "ne mogu odabrati grupu %s\n" +msgstr "ne mogu odabrati grupu: %s\n" #: src/news.c:808 #, c-format @@ -5089,83 +5009,54 @@ msgstr "do msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n" -#: src/news_gtk.c:49 +#: src/news_gtk.c:50 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." -msgstr "/Pribilje¾i se na _news grupu..." +msgstr "/Prijavi se na _news grupu..." -#: src/news_gtk.c:50 -#, fuzzy +#: src/news_gtk.c:51 msgid "/_Unsubscribe newsgroup" -msgstr "/Pribilje¾i se na _news grupu..." +msgstr "/Odjavi_news grupu" -#: src/news_gtk.c:52 +#: src/news_gtk.c:53 msgid "/Down_load" -msgstr "" +msgstr "/Preu_zimanje" + +#: src/news_gtk.c:57 +msgid "/News _account settings" +msgstr "/Post_avke news raèuna" -#: src/news_gtk.c:56 +#: src/news_gtk.c:58 msgid "/Remove _news account" msgstr "/Ukloni news _raèun" -#: src/news_gtk.c:202 -#, fuzzy, c-format +#: src/news_gtk.c:204 +#, c-format msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?" -msgstr "Uistinu obrisati `%s' nes grupu?" +msgstr "Uistinu odjaviti `%s' news grupu?" -#: src/news_gtk.c:203 -#, fuzzy +#: src/news_gtk.c:205 msgid "Unsubscribe newsgroup" -msgstr "Pribilje¾i se na news grupu" +msgstr "Odjavi news grupu" -#: src/news_gtk.c:240 +#: src/news_gtk.c:253 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?" -#: src/news_gtk.c:241 +#: src/news_gtk.c:254 msgid "Delete news account" msgstr "Obri¹i news raèun" -#: src/passphrase.c:88 -msgid "Passphrase" -msgstr "Lozinka" - -#: src/passphrase.c:271 -msgid "[no user id]" -msgstr "[nema ID korinika]" - -#: src/passphrase.c:275 -#, c-format -msgid "" -"%sPlease enter the passphrase for:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" -msgstr "" -"%sMolim unesite lozink za:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" - -#: src/passphrase.c:279 -msgid "" -"Bad passphrase! Try again...\n" -"\n" -msgstr "" -"Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n" -"\n" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:116 -#, fuzzy +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118 msgid "ClamAV: scanning message..." -msgstr "Slanje poruka..." +msgstr "ClamAV: pregled poruka..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:226 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:244 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:233 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Clam AntiVirus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:231 -#, fuzzy +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5177,68 +5068,67 @@ msgid "" "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" -"Ovaj dodatak koristi Clam AntiVirus za provjeru svih priloga u porukama koje " -"su primljene sa POP raèuna.\n" +"Ovaj dodatak koristi Clam AntiVirus za provjeru svih poruka koje su primljene " +"sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna.\n" "\n" -"Kada se otkrije zara¾ena poruka, ona mo¾e biti obrisana ili spremljena u za " -"to odreðeni direktorij.\n" +"Kada se otkrije virus u privitku poruke, ona mo¾e biti obrisana ili " +"spremljena u za to odreðeni direktorij.\n" "\n" "Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za provjeru i brisanje ili " "premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dodatak za Gtk+ " "korisnièko suèelje, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za " "ovaj dodatak.\n" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:94 msgid "Enable virus scanning" msgstr "Omoguæi skeniranje virusa" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:108 msgid "Scan archive contents" msgstr "Provjeri sadr¾aj arhive" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121 msgid "Maximum attachment size" msgstr "Maksimalna velièina priloga" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:139 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:143 msgid "Save infected messages" msgstr "Spremi zara¾ene poruke" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:156 msgid "Save folder" msgstr "Spremi direktorij" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:170 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:179 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "Ostavite prazno da bi koristili uobièajeni dirktorij 'Smeæe'." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:243 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 -#, fuzzy +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:249 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:463 msgid "Filtering" -msgstr "Filtriranje..." +msgstr "Filtriranje" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:268 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:276 msgid "Clam AntiVirus GTK" msgstr "Clam AntiVirus GTK" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:273 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:281 msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"Clam AntiVirus.\n" +"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus " +"plugin.\n\n" +"You will find the options in the Other Preferences window under " +"Filtering/Clam AntiVirus.\n" "\n" "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" +"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected mail " +"should be received (default: Yes) and select the folder where infected mail " +"will be saved.\n" msgstr "" "Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za Clam AnitiVirus dodatak.\n" "\n" @@ -5269,15 +5159,13 @@ msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265 -#: src/prefs_msg_colors.c:384 -#, fuzzy +#: src/prefs_msg_colors.c:394 msgid "Message View" -msgstr "Poruka" +msgstr "Pregled poruke" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 -#, fuzzy msgid "Dillo Browser" -msgstr "Dillo HTML preglednik" +msgstr "Dillo preglednik" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112 msgid "Do not load remote links in mails" @@ -5289,8 +5177,7 @@ msgstr "Ekvivalent Dillo opciji '--local'" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120 msgid "You can still load remote links by reloading the page" -msgstr "" -"Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice" +msgstr "Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127 msgid "Full window mode (hide controls)" @@ -5317,19 +5204,19 @@ msgstr "Preglednik slika" msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images." msgstr "Ovaj dodatak koristi gdk-pixbuf ili imlib za prikaz prilo¾enih slika." -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:345 +#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:294 msgid "Filename:" msgstr "Ime datoteke:" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:352 +#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:301 msgid "Filesize:" msgstr "Velièina:" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:373 +#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:322 msgid "Load Image" msgstr "Prika¾i sliku" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:379 +#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:328 msgid "Content-Type:" msgstr "Content-Type:" @@ -5342,6 +5229,8 @@ msgid "" "Resize attached images by default\n" "(Clicking image toggles scaling)" msgstr "" +"Podrazumjevano prilagodi velièinu slike prozoru\n" +"(Klik na sliku poni¹tava ovu opciju)" #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 msgid "MathML Viewer" @@ -5352,111 +5241,251 @@ msgid "" "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " "(Content-Type: text/mathml)" msgstr "" -"Ovaj dodatak koristi GtkMathView witget za prikaz MathML priloga (Content-" -"Type: text/mathml)" +"Ovaj dodatak koristi GtkMathView witget za prikaz MathML priloga " +"(Content-Type: text/mathml)" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97 -msgid "Undefined" +#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:89 +msgid "Passphrase" +msgstr "Lozinka" + +#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:272 +msgid "[no user id]" +msgstr "[nema ID korinika]" + +#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:276 +#, c-format +msgid "" +"%sPlease enter the passphrase for:\n" +"\n" +" %.*s \n" +"(%.*s)\n" +msgstr "" +"%sMolim unesite lozink za:\n" +"\n" +" %.*s \n" +"(%.*s)\n" + +#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:280 +msgid "" +"Bad passphrase! Try again...\n" +"\n" +msgstr "" +"Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n" +"\n" + +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:62 +msgid "PGP/MIME" +msgstr "PGP/MIME" + +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:67 +msgid "" +"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " +"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" +"\n" +"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" msgstr "" +"Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ¹ifriranim porukama. Mo¾ete " +"de¹ifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ¹ifrirati svoje poruke.\n" +"\n" +"Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotaè za GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME je za¹tiæen 2001 od strane Werner Koch \n" + +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:121 +msgid "Store passphrase in memory" +msgstr "Saèuvaj lozinku u memoriji" + +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:128 +msgid "Automatically check signatures" +msgstr "Automatski provjeri potpis" + +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:136 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" + +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:145 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" + +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:158 +msgid "Expire after" +msgstr "Istièe nakon" + +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:173 +msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" +msgstr "Ako je vrijednost 0 bit æe spremljene lozinke tokom cijele sesije" + +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1053 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuta" + +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:274 +msgid "Sign key" +msgstr "Kljuè potpisa" + +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:307 +msgid "Use default GnuPG key" +msgstr "Koristi uobièajeni GnuPG kljuè" + +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:314 +msgid "Select key by your email address" +msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi" + +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:321 +msgid "Specify key manually" +msgstr "Neki drugi kljuè" + +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:328 +msgid "User or key ID:" +msgstr "ID kljuèa ili korisnika:" + +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:496 src/prefs_account.c:937 +msgid "Privacy" +msgstr "Privatnost" + +#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:497 +msgid "GPG" +msgstr "GPG" + +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:103 +#, c-format +msgid "Please select key for `%s'" +msgstr "Molim, odaberite kljuè za `%s'" + +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:106 +#, c-format +msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +msgstr "Primam info za `%s' ... %c" + +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:287 +msgid "Select Keys" +msgstr "Odaberite kljuèeve" + +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:314 +msgid "Key ID" +msgstr "ID kljuèa" + +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:317 +msgid "Val" +msgstr "Oznaka" + +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:337 +msgid " List all keys " +msgstr " Izlistaj sve kljuèeve " + +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:345 +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99 src/prefs_common.c:1096 -#: src/prefs_common.c:1215 +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:347 src/prefs_common.c:953 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" + +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:468 +msgid "Add key" +msgstr "Dodaj kljuè" + +#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:469 +msgid "Enter another user or key ID:" +msgstr "Upi¹ite drugi ID kljuèa ili korisnika" + +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinirano" + +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:1204 msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103 msgid "Marginal" -msgstr "" +msgstr "Marginalno" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105 -#, fuzzy +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107 msgid "Ultimate" -msgstr "Neimenovano" +msgstr "Osnovno" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:125 -#, fuzzy, c-format +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:127 +#, c-format msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)" -msgstr "Stanje potpisa: %s" +msgstr "Va¾eæi potpis %s (Povjerljivo: %s)" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:130 -#, fuzzy +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132 msgid "The signature has expired" -msgstr "Dobar potpis, ali je istekao" +msgstr "Potpis je istekao" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132 +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134 msgid "The key that was used to sign this part has expired" -msgstr "" +msgstr "Kljuè koji je kori¹ten za potpis ovog dijela je istekao" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134 -#, fuzzy +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136 msgid "Not all signatures are valid" -msgstr "Nema potpisa" +msgstr "Nisu svi potpisi ispravni" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136 -#, fuzzy +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138 msgid "This signature is invalid" -msgstr "Nema potpisa" +msgstr "Potpis je neispravan" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138 -#, fuzzy +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140 msgid "You have no key to verify this signature" -msgstr "Nema javnog kljuèa za potvrdu potpisa" +msgstr "Nema kljuèa za verificiranje potpisa" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140 src/privacy.c:176 src/privacy.c:199 +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142 src/privacy.c:150 src/privacy.c:169 msgid "No signature found" msgstr "Nema potpisa" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142 -#, fuzzy +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144 msgid "An error occured" -msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n" +msgstr "Nastala je gre¹ka" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144 -#, fuzzy +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146 msgid "The signature has not been checked" -msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren.\n" +msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:168 -#, fuzzy, c-format +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:170 +#, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" -msgstr "Potpis napravio/la %s\n" +msgstr "Potpis napravio/la %s koristeæi %s key ID %s\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:177 -#, fuzzy, c-format +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:179 +#, c-format msgid "Good signature from \"%s\"\n" -msgstr "Dobar potpis od \"%s\"" +msgstr "Dobar potpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:182 -#, fuzzy, c-format +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:184 +#, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"\n" -msgstr "Dobar potpis od \"%s\"" +msgstr "Istekao potpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:187 -#, fuzzy, c-format +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:189 +#, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" -msgstr "LO© potpis od \"%s\"" +msgstr "LO© potpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:198 +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:200 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " aka \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:203 -#, fuzzy, c-format +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:205 +#, c-format msgid "Primary key fingerprint: %s\n" -msgstr "Otisak kljuèa: %s\n" +msgstr "Primarni otisak kljuèa: %s\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:214 -#, fuzzy, c-format +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216 +#, c-format msgid "Signature expires %s\n" -msgstr "Potpis nije va¾eæi %s " +msgstr "Potpis istièe %s \n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216 -#, fuzzy, c-format +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:218 +#, c-format msgid "Signature expired %s\n" -msgstr "Potpis nije va¾eæi %s " +msgstr "Potpis je istekao %s \n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:289 +#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:353 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -5464,18 +5493,16 @@ msgstr "" "GnuPG nije pravilno instaliran, ili ga treba dograditi.\n" "OpenPGP podr¹ka je onemoguæena." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:181 -#, fuzzy +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183 msgid "SpamAssassin: filtering message..." -msgstr "Omoguæi SpamAssassin filtriranje" +msgstr "SpamAssassin filtriranje poruke..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:316 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:458 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:323 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:321 -#, fuzzy +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " @@ -5488,62 +5515,59 @@ msgid "" "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" -"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa POP raèuna tra¾eæi ne¾eljene " -"poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam potreban veæ pokrenut " -"SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n" +"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna " +"tra¾eæi ne¾eljene poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam " +"potreban veæ pokrenut SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n" "\n" -"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili " -"spremljena u za to odreðeni direktorij.\n" +"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili spremljena " +"u za to odreðeni direktorij.\n" "\n" -"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje ili brisanje ili " +"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili " "premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa " "korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za " "ovaj dodatak.\n" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77 -#, fuzzy +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78 msgid "Disabled" -msgstr "Odbaci" +msgstr "Onemoguæeno" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78 -#, fuzzy +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 msgid "Localhost" -msgstr "Lokalni spool" +msgstr "Lokalno raèunalo" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "Unix Socket" -msgstr "" +msgstr "Unix soket" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:178 msgid "Transport" -msgstr "" +msgstr "Prijenos" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:184 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:185 msgid "spamd " msgstr "spamd" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:221 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:222 msgid "Hostname or IP address of spamd server" msgstr "Ime raèunala ili IP adreesa spamd poslu¾itelja" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:224 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:225 msgid ":" msgstr ":" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:235 msgid "Port of spamd server" msgstr "Port spamd poslu¾itelja" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:242 msgid "Path of Unix socket" -msgstr "" +msgstr "Putanja Unix soketa" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:264 -#, fuzzy +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:265 msgid "" "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " "be aborted and the message will be handled as not spam." @@ -5551,31 +5575,31 @@ msgstr "" "Maksimalno vrijeme za provjeru spama.Nakon isteka vremena provjera æe se " "prekinuti i poruke æe da budu tretirane kao da nisu spam." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269 msgid "s" msgstr "s" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:276 msgid "Save Spam" msgstr "Spremi spam" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:290 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" msgstr "Spremi poruke koje su prepoznate kao spam u direktorij" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:305 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:306 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" msgstr "Maksimalna velièina poruke koja æe se provjeriti" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:310 msgid "kB" msgstr "kB" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317 msgid "Save Folder" msgstr "Spremi direktorij" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:331 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:332 msgid "" "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " "folder" @@ -5583,72 +5607,67 @@ msgstr "" "Direktorij koji æe biti kori¹ten za spremanje spama. Ostavite prazno ako æe " "te koristiti uobièajeni direktorij 'Smeæe'" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "..." msgstr "..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:341 msgid "Maximum Size" msgstr "Maksimalna velièina" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:482 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490 msgid "SpamAssassin GTK" msgstr "SpamAssassin GTK" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:487 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:495 msgid "" "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" "\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"SpamAssassin.\n" +"You will find the options in the Other Preferences window under " +"Filtering/SpamAssassin.\n" "\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" +"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin server " +"host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if the " +"message is larger it will not be checked), configure whether spam mail should " +"be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will be " +"saved.\n" msgstr "" "Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za SpamAssassin dodatak.\n" "\n" -"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/" -"SpamAssassin.\n" +"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod " +"\"Filtriranje/SpamAssassin.\n" "\n" "Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti filtriranje, promjeniti host i port " "SpamAssassin poslu¾itelja, odrediti maksimalnu velièinu poruka koje æe biti " -"povjeravane, (ako je poruka veæa od zadanog, neæe biti provjeravana) " -"odrediti dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati " -"direktorij za spremanje ne¾eljene po¹te.\n" +"povjeravane, (ako je poruka veæa od zadanog, neæe biti provjeravana) odrediti " +"dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za " +"spremanje ne¾eljene po¹te.\n" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:83 -#, fuzzy +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:91 msgid "/_Get" -msgstr "Primi" +msgstr "/_Primi" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:84 -#, fuzzy +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:92 msgid "/Get _All" -msgstr "Primi sve" +msgstr "/Primi _sve" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:86 -#, fuzzy +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 msgid "/_Email" -msgstr "Email" +msgstr "/_Email" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:87 -#, fuzzy +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 msgid "/Open A_ddressbook" -msgstr "Adresar" +msgstr "/Otvori _adresar" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:89 -#, fuzzy +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 msgid "/E_xit Sylpheed" -msgstr "Stari Sylpheed" +msgstr "/I_zlaz" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:266 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:293 msgid "Trayicon" msgstr "Tray ikonica" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:271 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:298 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" @@ -5675,260 +5694,252 @@ msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "POP3 protokol gre¹ka\n" #: src/pop.c:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" -msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n" +msgstr "pogre¹an UIDL odgovor: %s\n" -#: src/pop.c:752 +#: src/pop.c:765 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Brisanje isteklih poruka %d\n" -#: src/pop.c:767 +#: src/pop.c:780 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Preskaèem poruku %d (%d bytea)\n" -#: src/pop.c:799 +#: src/pop.c:812 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan\n" -#: src/pop.c:802 -#, fuzzy +#: src/pop.c:815 msgid "Session timeout\n" msgstr "Sesija je istekla\n" -#: src/pop.c:821 +#: src/pop.c:834 msgid "command not supported\n" msgstr "Naredba nije podr¾ana\n" -#: src/pop.c:826 +#: src/pop.c:839 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "gre¹ka na POP3 sesiji\n" -#: src/pop.c:1019 -#, fuzzy +#: src/pop.c:1033 msgid "TOP command unsupported\n" -msgstr "Naredba nije podr¾ana\n" +msgstr "TOP naredba nije podr¾ana\n" -#: src/prefs_account.c:692 +#: src/prefs_account.c:625 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Raèun%d" -#: src/prefs_account.c:711 +#: src/prefs_account.c:893 msgid "Preferences for new account" msgstr "Postavke za novi raèun" -#: src/prefs_account.c:716 -#, fuzzy, c-format +#: src/prefs_account.c:895 +#, c-format msgid "%s - Account preferences" -msgstr "Postavke raèuna" +msgstr "%s - Postavke raèuna" -#: src/prefs_account.c:764 src/prefs_common.c:946 +#: src/prefs_account.c:931 src/prefs_common.c:939 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account.c:768 src/prefs_common.c:950 src/prefs_folder_item.c:586 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_common.c:943 src/prefs_folder_item.c:787 #: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155 msgid "Compose" msgstr "Pisanje" -#: src/prefs_account.c:771 src/prefs_common.c:959 -msgid "Privacy" -msgstr "Privatnost" - -#: src/prefs_account.c:775 +#: src/prefs_account.c:940 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:778 +#: src/prefs_account.c:943 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/prefs_account.c:857 +#: src/prefs_account.c:1022 msgid "Name of account" msgstr "Ime raèuna" -#: src/prefs_account.c:866 +#: src/prefs_account.c:1031 msgid "Set as default" msgstr "Postavi kao uobièajeni" -#: src/prefs_account.c:870 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Personal information" msgstr "Osobne informacije" -#: src/prefs_account.c:879 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "Full name" msgstr "Puno ime" -#: src/prefs_account.c:885 +#: src/prefs_account.c:1050 msgid "Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/prefs_account.c:891 +#: src/prefs_account.c:1056 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: src/prefs_account.c:915 +#: src/prefs_account.c:1080 msgid "Server information" msgstr "Informacije o poslu¾itelju" -#: src/prefs_account.c:936 -msgid "POP3 (normal)" -msgstr "POP3 (normalni)" - -#: src/prefs_account.c:938 -msgid "POP3 (APOP auth)" -msgstr "POP3 (APOP)" +#: src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1307 src/prefs_account.c:1943 +msgid "POP3" +msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:940 src/prefs_account.c:1272 src/prefs_account.c:1876 +#: src/prefs_account.c:1103 src/prefs_account.c:1439 src/prefs_account.c:1960 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:942 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:944 -#, fuzzy +#: src/prefs_account.c:1107 msgid "Local mbox file" -msgstr "Lokalni sanduèiæ" +msgstr "Lokalna mbox datoteka" -#: src/prefs_account.c:946 -#, fuzzy +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "None (SMTP only)" -msgstr "Ni¹ta (lokalno)" +msgstr "Ni¹ta (samo SMTP)" -#: src/prefs_account.c:966 +#: src/prefs_account.c:1129 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju" -#: src/prefs_account.c:973 +#: src/prefs_account.c:1136 msgid "Authenticate on connect" msgstr "Autorizacija pri povezivanju" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1181 msgid "News server" msgstr "News poslu¾itelj" -#: src/prefs_account.c:1024 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "Server for receiving" msgstr "Poslu¾itelj za primanje" -#: src/prefs_account.c:1030 +#: src/prefs_account.c:1193 msgid "Local mailbox" msgstr "Lokalni sanduèiæ" -#: src/prefs_account.c:1037 +#: src/prefs_account.c:1200 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP poslu¾itelj (slanje)" -#: src/prefs_account.c:1045 +#: src/prefs_account.c:1208 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Koristi naredbu mail umjesto SMTP poslu¾itelja" -#: src/prefs_account.c:1054 +#: src/prefs_account.c:1217 msgid "command to send mails" msgstr "Naredba za slanje po¹te" -#: src/prefs_account.c:1061 src/prefs_account.c:1435 +#: src/prefs_account.c:1224 src/prefs_account.c:1604 msgid "User ID" msgstr "ID korisnika" -#: src/prefs_account.c:1067 src/prefs_account.c:1444 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_account.c:1613 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: src/prefs_account.c:1143 src/prefs_account.c:1859 -msgid "POP3" -msgstr "POP3" +#: src/prefs_account.c:1315 +msgid "Use secure authentication (APOP)" +msgstr "Koristi sigurnu autorizaciju (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1151 +#: src/prefs_account.c:1318 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ukloni poruke sa poslu¾itelja nakon primanja" -#: src/prefs_account.c:1162 +#: src/prefs_account.c:1329 msgid "Remove after" msgstr "Ukloni nakon" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1338 msgid "days" msgstr "dana" -#: src/prefs_account.c:1188 +#: src/prefs_account.c:1355 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 dana: odmah obri¹i)" -#: src/prefs_account.c:1195 +#: src/prefs_account.c:1362 msgid "Download all messages on server" msgstr "Primi sve poruke sa poslu¾itelja" -#: src/prefs_account.c:1201 +#: src/prefs_account.c:1368 msgid "Receive size limit" msgstr "Velièina poruke za primanje" -#: src/prefs_account.c:1208 +#: src/prefs_account.c:1375 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1220 +#: src/prefs_account.c:1387 msgid "Default inbox" msgstr "Uobièajeni sanduèiæ" -#: src/prefs_account.c:1243 +#: src/prefs_account.c:1396 +msgid " Select... " +msgstr " Odaberite... " + +#: src/prefs_account.c:1410 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(nefiltrirane poruke æe biti pohranjene u ovom direktoriju)" -#: src/prefs_account.c:1248 +#: src/prefs_account.c:1415 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maksimalni broj èlanaka za skidanje" -#: src/prefs_account.c:1267 +#: src/prefs_account.c:1434 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "neugranièeno ako je vrijednost 0" -#: src/prefs_account.c:1283 src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1450 src/prefs_account.c:1574 msgid "Authentication method" msgstr "Metoda autorizacije" -#: src/prefs_account.c:1293 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_common.c:1306 +#: src/prefs_account.c:1460 src/prefs_account.c:1584 src/prefs_common.c:1295 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: src/prefs_account.c:1300 +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_account.c:1304 +#: src/prefs_account.c:1471 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Primi sve' provjerava poruke i sa ovog raèuna" -#: src/prefs_account.c:1363 +#: src/prefs_account.c:1531 msgid "Add Date" msgstr "Dodaj datum" -#: src/prefs_account.c:1364 +#: src/prefs_account.c:1532 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generiraj ID poruke" -#: src/prefs_account.c:1371 +#: src/prefs_account.c:1539 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodatna zaglavlja" -#: src/prefs_account.c:1373 src/prefs_common.c:1800 +#: src/prefs_account.c:1541 src/prefs_common.c:1789 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " -#: src/prefs_account.c:1383 +#: src/prefs_account.c:1551 msgid "Authentication" msgstr "Autorizacija" -#: src/prefs_account.c:1391 +#: src/prefs_account.c:1559 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1466 +#: src/prefs_account.c:1635 msgid "" "If you leave these entries empty, the same\n" "user ID and password as receiving will be used." @@ -5936,276 +5947,237 @@ msgstr "" "Ako ova polja ostavite prazna, bit æe isto korisnièko ime i lozinka kao i za " "primanje." -#: src/prefs_account.c:1475 +#: src/prefs_account.c:1644 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja" -#: src/prefs_account.c:1490 +#: src/prefs_account.c:1659 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "Vrijeme trajanja POP autorizacije:" -#: src/prefs_account.c:1499 +#: src/prefs_account.c:1668 msgid "minutes" msgstr "minuta" -#: src/prefs_account.c:1546 src/prefs_account.c:1593 src/toolbar.c:428 +#: src/prefs_account.c:1715 src/prefs_account.c:1762 src/toolbar.c:428 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/prefs_account.c:1554 +#: src/prefs_account.c:1723 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Automatsko ubacivanje potpisa" -#: src/prefs_account.c:1559 +#: src/prefs_account.c:1728 msgid "Signature separator" msgstr "Razdjelnik potpisa" -#: src/prefs_account.c:1582 +#: src/prefs_account.c:1751 msgid "Command output" msgstr "Izlaz naredbe" -#: src/prefs_account.c:1601 +#: src/prefs_account.c:1770 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatski postavi sljedeæe adrese" -#: src/prefs_account.c:1610 src/prefs_filtering_action.c:1118 -#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1729 src/quote_fmt.c:49 +#: src/prefs_account.c:1779 src/prefs_filtering_action.c:1048 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1654 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1623 +#: src/prefs_account.c:1792 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1636 +#: src/prefs_account.c:1805 msgid "Reply-To" msgstr "Odvovori-Na" -#: src/prefs_account.c:1691 +#: src/prefs_account.c:1855 +msgid "Default privacy system" +msgstr "Uobièajeni sustav privatnosti" + +#: src/prefs_account.c:1864 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Uvijek kriptiraj poruke" -#: src/prefs_account.c:1693 +#: src/prefs_account.c:1866 msgid "Sign message by default" msgstr "Uvijek potpi¹i poruke" -#: src/prefs_account.c:1695 -msgid "Default mode" -msgstr "Uobièajeni mod" - -#: src/prefs_account.c:1703 -msgid "Use PGP/MIME" -msgstr "koristi PGP/MIME" +#: src/prefs_account.c:1868 +msgid "Save sent encrypted messages as clear text" +msgstr "Spremi poslane ¹ifrirane poruke kao èisti tekst" -#: src/prefs_account.c:1713 -msgid "Use Inline" -msgstr "Koristi ugraðeno" - -#: src/prefs_account.c:1725 -msgid "Sign key" -msgstr "Kljuè potpisa" - -#: src/prefs_account.c:1733 -msgid "Use default GnuPG key" -msgstr "Koristi uobièajeni GnuPG kljuè" - -#: src/prefs_account.c:1743 -msgid "Select key by your email address" -msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi" - -#: src/prefs_account.c:1753 -msgid "Specify key manually" -msgstr "Neki drugi kljuè" - -#: src/prefs_account.c:1770 -msgid "User or key ID:" -msgstr "ID kljuèa ili korisnika:" - -#: src/prefs_account.c:1867 src/prefs_account.c:1884 src/prefs_account.c:1900 +#: src/prefs_account.c:1951 src/prefs_account.c:1968 src/prefs_account.c:1984 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne koristi SSL" -#: src/prefs_account.c:1870 +#: src/prefs_account.c:1954 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Koristi SSL za POP3 veze" -#: src/prefs_account.c:1873 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_account.c:1925 +#: src/prefs_account.c:1957 src/prefs_account.c:1974 src/prefs_account.c:2009 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a" -#: src/prefs_account.c:1887 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze" -#: src/prefs_account.c:1893 +#: src/prefs_account.c:1977 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1909 +#: src/prefs_account.c:1993 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Koristi SSL za NNTP veze" -#: src/prefs_account.c:1911 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Slanje (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1919 +#: src/prefs_account.c:2003 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "Nemoj koristiti SSL (ali, ako je neophodno koristi STARTTLS)" -#: src/prefs_account.c:1922 +#: src/prefs_account.c:2006 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/prefs_account.c:1933 +#: src/prefs_account.c:2017 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Koristi non-blocking SSL" -#: src/prefs_account.c:1945 +#: src/prefs_account.c:2029 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" msgstr "(Iskljuèite ovo ako imate problema pri SSL vezi)" -#: src/prefs_account.c:2070 +#: src/prefs_account.c:2154 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Specificirani SMTP port" -#: src/prefs_account.c:2076 +#: src/prefs_account.c:2160 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Specificirani POP3 port" -#: src/prefs_account.c:2082 +#: src/prefs_account.c:2166 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specificirani IMAP4 port" -#: src/prefs_account.c:2088 +#: src/prefs_account.c:2172 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specificirani NNTP port" -#: src/prefs_account.c:2093 +#: src/prefs_account.c:2177 msgid "Specify domain name" msgstr "Specificirano ime domene" -#: src/prefs_account.c:2103 +#: src/prefs_account.c:2187 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "Koristi naredbu za komunikaciju sa poslu¾iteljem" -#: src/prefs_account.c:2111 +#: src/prefs_account.c:2195 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Oznaèi cross-postane poruke kao proèitane i obojaj ih u:" -#: src/prefs_account.c:2125 +#: src/prefs_account.c:2209 msgid "IMAP server directory" msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja" -#: src/prefs_account.c:2179 +#: src/prefs_account.c:2263 msgid "Put sent messages in" msgstr "Spremi poslane poruke u" -#: src/prefs_account.c:2181 +#: src/prefs_account.c:2265 msgid "Put draft messages in" msgstr "Spremi nedovr¹ene poruke u" -#: src/prefs_account.c:2183 +#: src/prefs_account.c:2267 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Spremi obrisane poruke u" -#: src/prefs_account.c:2248 +#: src/prefs_account.c:2332 msgid "Account name is not entered." msgstr "Ime raèuna nije upisano." -#: src/prefs_account.c:2252 +#: src/prefs_account.c:2336 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/prefs_account.c:2260 +#: src/prefs_account.c:2343 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP poslu¾itelj nije upisan." -#: src/prefs_account.c:2265 +#: src/prefs_account.c:2348 msgid "User ID is not entered." msgstr "ID korisnika nije upisan." -#: src/prefs_account.c:2270 +#: src/prefs_account.c:2353 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 poslu¾itelj nije upisan." -#: src/prefs_account.c:2275 +#: src/prefs_account.c:2358 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 poslu¾itelj nije upisan." -#: src/prefs_account.c:2280 +#: src/prefs_account.c:2363 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP poslu¾itelj nije upisan." -#: src/prefs_account.c:2286 +#: src/prefs_account.c:2369 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "Ime lokalnog sanduèiæa nije upisano." -#: src/prefs_account.c:2292 +#: src/prefs_account.c:2375 msgid "mail command is not entered." msgstr "Mail naredba nije upisana." -#: src/prefs_account.c:2376 -msgid "" -"Its not recommended to use the old style Inline\n" -"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n" -"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." -msgstr "" -"Nije preporuèeno koristiti Inline stil mod za GnuPG poruke. On nije u skladu " -"sa RFC 3156 - MIME za¹tita za OpenPGP." +#: src/prefs_account.c:2611 +#, c-format +msgid "Unsupported (%s)" +msgstr "Nepodr¾ano (%s)" -#: src/prefs_actions.c:167 +#: src/prefs_actions.c:183 msgid "Actions configuration" msgstr "Konfiguracija akcija" -#: src/prefs_actions.c:189 +#: src/prefs_actions.c:205 msgid "Menu name:" msgstr "Ime u izborniku:" -#: src/prefs_actions.c:198 +#: src/prefs_actions.c:214 msgid "Command line:" msgstr "Naredbena linija:" -#: src/prefs_actions.c:227 +#: src/prefs_actions.c:243 msgid " Replace " msgstr " Zamjeni " -#: src/prefs_actions.c:240 +#: src/prefs_actions.c:256 msgid " Syntax help " msgstr " Sintaksna pomoæ" -#: src/prefs_actions.c:259 -msgid "Current actions" -msgstr "Trenutna akcija" - -#: src/prefs_actions.c:405 src/prefs_filtering_action.c:546 -#: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593 -#: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:689 -#: src/prefs_matcher.c:779 src/prefs_template.c:309 -msgid "(New)" -msgstr "(Novo)" - -#: src/prefs_actions.c:451 +#: src/prefs_actions.c:478 msgid "Menu name is not set." msgstr "Ime u izborniku nije postavljeno." -#: src/prefs_actions.c:456 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Dvotoèka ':' nije dozvoljena u nazivu izbornika." -#: src/prefs_actions.c:466 +#: src/prefs_actions.c:493 msgid "Menu name is too long." msgstr "Ime izbornika je predugaèko." -#: src/prefs_actions.c:475 +#: src/prefs_actions.c:502 msgid "Command line not set." msgstr "Naredbena linija nije postavljena." -#: src/prefs_actions.c:480 +#: src/prefs_actions.c:507 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Ime izbornika i naredba su predugaèki." -#: src/prefs_actions.c:485 +#: src/prefs_actions.c:512 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -6216,179 +6188,172 @@ msgstr "" "%s\n" "sadr¾i sintaksnu gre¹ku" -#: src/prefs_actions.c:546 +#: src/prefs_actions.c:570 msgid "Delete action" msgstr "Obri¹i akciju" -#: src/prefs_actions.c:547 +#: src/prefs_actions.c:571 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "®elite li usitinu obrisati ovu akciju?" -#: src/prefs_actions.c:681 +#: src/prefs_actions.c:721 msgid "MENU NAME:" msgstr "Ime izbornika:" -#: src/prefs_actions.c:682 +#: src/prefs_actions.c:722 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "Koristite / u imenima izbornika za formiranje podizbornika." -#: src/prefs_actions.c:684 +#: src/prefs_actions.c:724 msgid "COMMAND LINE:" msgstr "Naredbeni redak:" -#: src/prefs_actions.c:685 +#: src/prefs_actions.c:725 msgid "Begin with:" msgstr "Poèinje sa" -#: src/prefs_actions.c:686 +#: src/prefs_actions.c:726 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "za slanje tijela poruke ili odabranog teksta standardnom ulazu naredbe" -#: src/prefs_actions.c:687 +#: src/prefs_actions.c:727 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "za slanje korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe" -#: src/prefs_actions.c:688 +#: src/prefs_actions.c:728 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" -msgstr "" -"za slanje skrivenog, korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe" +msgstr "za slanje skrivenog, korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe" -#: src/prefs_actions.c:689 +#: src/prefs_actions.c:729 msgid "End with:" msgstr "Zavr¹ava sa:" -#: src/prefs_actions.c:690 +#: src/prefs_actions.c:730 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" -msgstr "" -"Za zamjenu tijela poruke ili odabranog teksta standardnim izlazom naredbe" +msgstr "Za zamjenu tijela poruke ili odabranog teksta standardnim izlazom naredbe" -#: src/prefs_actions.c:691 +#: src/prefs_actions.c:731 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "za ubacivanje standardnog izlaza naredbe bez zamjene starog teksta" -#: src/prefs_actions.c:692 +#: src/prefs_actions.c:732 msgid "to run command asynchronously" msgstr "za asinhrono pokretanje naredbe" -#: src/prefs_actions.c:693 +#: src/prefs_actions.c:733 msgid "Use:" msgstr "Koristite:" -#: src/prefs_actions.c:694 +#: src/prefs_actions.c:734 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "za datoteku odabrane poruke u RFC822/2822 formatu" -#: src/prefs_actions.c:695 -msgid "" -"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" +#: src/prefs_actions.c:735 +msgid "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "Za popis datoteka odabranih poruka u RFC822/2822 formatu" -#: src/prefs_actions.c:696 +#: src/prefs_actions.c:736 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "za datoteku odabranog dekodovanog MIME djela poruke" -#: src/prefs_actions.c:697 +#: src/prefs_actions.c:737 msgid "for a user provided argument" msgstr "za korisnièki prosljeðen argument" -#: src/prefs_actions.c:698 +#: src/prefs_actions.c:738 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "za sakriveni korisnièki prosljeðeni argument (npr. lozinka)" -#: src/prefs_actions.c:699 +#: src/prefs_actions.c:739 msgid "for the text selection" msgstr "Za odabrani tekst" -#: src/prefs_actions.c:700 +#: src/prefs_actions.c:740 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "Primjeni akciju filtriranja izmeðu {} na odabrane poruke" -#: src/prefs_actions.c:708 src/prefs_filtering_action.c:1133 +#: src/prefs_actions.c:748 src/prefs_filtering_action.c:1063 #: src/quote_fmt.c:76 msgid "Description of symbols" msgstr "Obaj¹njenje znakova" -#: src/prefs_common.c:929 -msgid "Common Preferences" -msgstr "Uobièajene postavke" - -#: src/prefs_common.c:952 +#: src/prefs_actions.c:830 +msgid "Current actions" +msgstr "Trenutna akcija" + +#: src/prefs_common.c:828 +msgid "Common" +msgstr "Opæe postavke" + +#: src/prefs_common.c:945 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:954 src/prefs_fonts.c:289 src/prefs_themes.c:330 +#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_fonts.c:289 src/prefs_themes.c:333 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common.c:956 src/prefs_fonts.c:196 +#: src/prefs_common.c:949 src/prefs_fonts.c:196 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: src/prefs_common.c:964 src/select-keys.c:333 -msgid "Other" -msgstr "Drugo" - -#: src/prefs_common.c:1010 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "External program" msgstr "Vanjski program" -#: src/prefs_common.c:1019 +#: src/prefs_common.c:1008 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1015 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_common.c:1050 +#: src/prefs_common.c:1039 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Auto-provjera nove po¹te" -#: src/prefs_common.c:1052 +#: src/prefs_common.c:1041 msgid "every" msgstr "Svaki" -#: src/prefs_common.c:1064 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuta" - -#: src/prefs_common.c:1073 +#: src/prefs_common.c:1062 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Provjeri po¹tu prilikom starta" -#: src/prefs_common.c:1075 +#: src/prefs_common.c:1064 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osvje¾i sve direktorije poslje prihvaæanja" -#: src/prefs_common.c:1083 +#: src/prefs_common.c:1072 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prika¾i dijalog primanja" -#: src/prefs_common.c:1093 src/prefs_common.c:1214 src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:1082 src/prefs_common.c:1203 src/prefs_common.c:1975 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: src/prefs_common.c:1094 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Samo pri ruènom preuzimanju" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1093 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zatvori dijalog primanja nakon primanja" -#: src/prefs_common.c:1106 +#: src/prefs_common.c:1095 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Pokreni naredbu pri primanju novih poruka" -#: src/prefs_common.c:1116 +#: src/prefs_common.c:1105 msgid "after autochecking" msgstr "Nakon automatske provjere" -#: src/prefs_common.c:1118 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "after manual checking" msgstr "Nakon ruène provjere" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1121 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -6397,514 +6362,483 @@ msgstr "" "Naredba za izvr¹enje:\n" "(koristite %d za broj novih poruka)" -#: src/prefs_common.c:1200 +#: src/prefs_common.c:1189 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1194 msgid "Show send dialog" msgstr "Prika¾i dijalog slanja" -#: src/prefs_common.c:1223 +#: src/prefs_common.c:1212 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Izlazni charset" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje æe biti kori¹teno" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporuèeno)" -#: src/prefs_common.c:1245 +#: src/prefs_common.c:1234 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1249 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatièki (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1253 +#: src/prefs_common.c:1242 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grèki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1257 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Èirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1259 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Èirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Æirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1262 +#: src/prefs_common.c:1251 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Èirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1264 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1266 +#: src/prefs_common.c:1255 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1270 +#: src/prefs_common.c:1259 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1272 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1273 +#: src/prefs_common.c:1262 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1275 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1276 +#: src/prefs_common.c:1265 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1277 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1290 +#: src/prefs_common.c:1279 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodiranje pri prijenosu" -#: src/prefs_common.c:1299 +#: src/prefs_common.c:1288 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" msgstr "" -"Navedite skup znakova koji æe biti kori¹ten kada tijelo poruke sadr¾i ne-" -"ASCII znakove" +"Navedite skup znakova koji æe biti kori¹ten kada tijelo poruke sadr¾i " +"ne-ASCII znakove" -#: src/prefs_common.c:1372 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatic account selection" msgstr "Automatski odabir raèuna" -#: src/prefs_common.c:1380 +#: src/prefs_common.c:1369 msgid "when replying" msgstr "Pri odgovaranju" -#: src/prefs_common.c:1382 +#: src/prefs_common.c:1371 msgid "when forwarding" msgstr "pri prosljeðivanju" -#: src/prefs_common.c:1384 +#: src/prefs_common.c:1373 msgid "when re-editing" msgstr "pri ponovnom ureðivanju" -#: src/prefs_common.c:1391 +#: src/prefs_common.c:1380 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Tipka'Odgovor' ¹alje odgovor na mailing listu" -#: src/prefs_common.c:1394 +#: src/prefs_common.c:1383 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni vanjski ureðivaè" -#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_filtering_action.c:143 +#: src/prefs_common.c:1390 src/prefs_filtering_action.c:159 msgid "Forward as attachment" msgstr "Prosljedi kao prilog" -#: src/prefs_common.c:1404 +#: src/prefs_common.c:1393 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Zadr¾i originalnog po¹iljatelja kod preusmjeravanja" -#: src/prefs_common.c:1412 +#: src/prefs_common.c:1401 msgid "Autosave to Drafts folder every " msgstr "Automatski spremi u direktorij nedovr¹eno" -#: src/prefs_common.c:1419 src/prefs_wrapping.c:108 +#: src/prefs_common.c:1408 src/prefs_wrapping.c:108 msgid "characters" msgstr "znakova" -#: src/prefs_common.c:1427 +#: src/prefs_common.c:1416 msgid "Undo level" msgstr "Maksimalan broj koraka nazad" -#: src/prefs_common.c:1493 +#: src/prefs_common.c:1482 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Odgovor sa citatom" -#: src/prefs_common.c:1495 +#: src/prefs_common.c:1484 msgid "Reply format" msgstr "Formatiranje odgovora" -#: src/prefs_common.c:1510 src/prefs_common.c:1549 +#: src/prefs_common.c:1499 src/prefs_common.c:1538 msgid "Quotation mark" msgstr "Oznaka citata" -#: src/prefs_common.c:1534 +#: src/prefs_common.c:1523 msgid "Forward format" msgstr "Format prosljeðivanja" -#: src/prefs_common.c:1578 +#: src/prefs_common.c:1567 msgid " Description of symbols " msgstr " Obja¹njenje simbola " -#: src/prefs_common.c:1586 +#: src/prefs_common.c:1575 msgid "Quotation characters" msgstr "Znakovi za citiranje" -#: src/prefs_common.c:1601 +#: src/prefs_common.c:1590 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "Tretiraj ove znakove kao oznake citata: " -#: src/prefs_common.c:1651 +#: src/prefs_common.c:1640 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')" -#: src/prefs_common.c:1654 +#: src/prefs_common.c:1643 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka kraj imena direktorija" -#: src/prefs_common.c:1663 +#: src/prefs_common.c:1652 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Skrati imena news grupa du¾a od" -#: src/prefs_common.c:1678 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "letters" msgstr "slova" -#: src/prefs_common.c:1684 +#: src/prefs_common.c:1673 msgid "Summary View" msgstr "Prikaz sa¾etka" -#: src/prefs_common.c:1693 +#: src/prefs_common.c:1682 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' stupcu ukoliko ste Vi autor" -#: src/prefs_common.c:1696 +#: src/prefs_common.c:1685 msgid "Display sender using address book" msgstr "Prika¾i po¹iljatelja koristeæi adresar" -#: src/prefs_common.c:1699 +#: src/prefs_common.c:1688 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" -msgstr "" -"Formiraj nit koristeæi temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja" +msgstr "Formiraj nit koristeæi temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:1707 src/prefs_common.c:2467 src/prefs_common.c:2505 +#: src/prefs_common.c:1696 src/prefs_common.c:2380 src/prefs_common.c:2427 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_common.c:1729 +#: src/prefs_common.c:1718 msgid " Set displayed items in summary... " msgstr " Postavi pojedinosti prikaza za sa¾etak... " -#: src/prefs_common.c:1785 +#: src/prefs_common.c:1774 msgid "" "Display multi-byte alphanumeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" -msgstr "" -"Prika¾i vi¹ebytne alfanumerièke znakove kao ASCII znakove (Samo Japanski)" +msgstr "Prika¾i vi¹ebytne alfanumerièke znakove kao ASCII znakove (Samo Japanski)" -#: src/prefs_common.c:1791 +#: src/prefs_common.c:1780 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad poruke" -#: src/prefs_common.c:1798 +#: src/prefs_common.c:1787 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1809 msgid "Line space" msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1823 src/prefs_common.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(a)" -#: src/prefs_common.c:1839 -#, fuzzy +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Indent text" -msgstr "Tekst ikonice" +msgstr "Uvlaèenje teksta" -#: src/prefs_common.c:1841 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common.c:1848 +#: src/prefs_common.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_common.c:1854 +#: src/prefs_common.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Miran scroll" -#: src/prefs_common.c:1860 +#: src/prefs_common.c:1849 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common.c:1885 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "Prika¾i opis priloga (umjesto imena)" -#: src/prefs_common.c:1928 -msgid "Automatically check signatures" -msgstr "Automatski provjeri potpis" - -#: src/prefs_common.c:1931 -msgid "Store passphrase in memory temporarily" -msgstr "Privremeno saèuvaj lozinku u memoriji" - -#: src/prefs_common.c:1946 -msgid "Expire after" -msgstr "Istièe nakon" - -#: src/prefs_common.c:1957 -msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" -msgstr "Ako je vrijednost 0 bit æe spremljene lozinke tokom cijele sesije" - -#: src/prefs_common.c:1965 -msgid "minute(s) " -msgstr "minuta " - -#: src/prefs_common.c:1982 -msgid "Grab input while entering a passphrase" -msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" - -#: src/prefs_common.c:1987 -msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" - -#: src/prefs_common.c:2042 +#: src/prefs_common.c:1929 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sa¾etku kada je odabrana" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:1933 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u direktorij" -#: src/prefs_common.c:2050 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Oznaèi poruku kao proèitanu samo kada je otvorena u novom prozoru" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:1941 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Idi u sanduèiæ nakon primanja po¹te" -#: src/prefs_common.c:2064 +#: src/prefs_common.c:1951 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common.c:2066 +#: src/prefs_common.c:1953 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "Poruke æe biti oznaèene do izvr¹enja ako je ovo iskljuèeno" -#: src/prefs_common.c:2079 +#: src/prefs_common.c:1966 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Prika¾i dijalog neproèitanih poruka" -#: src/prefs_common.c:2089 +#: src/prefs_common.c:1976 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Podrazumijeva se 'Da'" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:1978 msgid "Assume 'No'" msgstr "Podrazumijeva se 'Ne'" -#: src/prefs_common.c:2100 +#: src/prefs_common.c:1987 msgid " Set key bindings... " msgstr " Odaberite skup tipkovnièkih kratica... " -#: src/prefs_common.c:2166 +#: src/prefs_common.c:2053 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common.c:2169 +#: src/prefs_common.c:2056 msgid "Log Size" msgstr "Velièina dnevnika" -#: src/prefs_common.c:2176 +#: src/prefs_common.c:2063 msgid "Clip the log size" msgstr "Skrati veliki dnevnik" -#: src/prefs_common.c:2181 +#: src/prefs_common.c:2068 msgid "Log window length" msgstr "Du¾ina prozora dnevnika" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2081 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "0 za zaustavljanje logiranja u prozor dnevnika" -#: src/prefs_common.c:2201 +#: src/prefs_common.c:2088 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: src/prefs_common.c:2208 +#: src/prefs_common.c:2095 msgid "Ask before accepting SSL certificates" msgstr "Pitaj prije prihvaæanja SSS certifikata" -#: src/prefs_common.c:2216 +#: src/prefs_common.c:2103 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2111 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2118 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smeæe pri izlazu" -#: src/prefs_common.c:2233 +#: src/prefs_common.c:2120 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj prije pra¾njenja" -#: src/prefs_common.c:2237 +#: src/prefs_common.c:2124 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odlo¾enih poruka" -#: src/prefs_common.c:2243 +#: src/prefs_common.c:2130 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Vrijeme trajanja I/O socketa:" -#: src/prefs_common.c:2256 +#: src/prefs_common.c:2143 msgid "seconds" msgstr "sekunde" -#: src/prefs_common.c:2443 +#: src/prefs_common.c:2341 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime tjedna" -#: src/prefs_common.c:2444 +#: src/prefs_common.c:2342 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime tjedna" -#: src/prefs_common.c:2445 +#: src/prefs_common.c:2343 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraæeno ime mjeseca" -#: src/prefs_common.c:2446 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "the full month name" msgstr "puno ime mjeseca" -#: src/prefs_common.c:2447 +#: src/prefs_common.c:2345 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "¾eljeni datum i vrijeme za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2448 +#: src/prefs_common.c:2346 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj stoljeæa (godina/100)" -#: src/prefs_common.c:2449 +#: src/prefs_common.c:2347 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2450 +#: src/prefs_common.c:2348 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 24 satno vrijeme" -#: src/prefs_common.c:2451 +#: src/prefs_common.c:2349 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 12 satno vrijeme" -#: src/prefs_common.c:2452 +#: src/prefs_common.c:2350 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2453 +#: src/prefs_common.c:2351 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mjesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2454 +#: src/prefs_common.c:2352 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2353 msgid "either AM or PM" msgstr "AP ili PM" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2354 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2457 +#: src/prefs_common.c:2355 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2458 +#: src/prefs_common.c:2356 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "¾eljeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2357 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dvije znamenke godine" -#: src/prefs_common.c:2460 +#: src/prefs_common.c:2358 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2461 +#: src/prefs_common.c:2359 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2403 msgid "Specifier" msgstr "Oznaèitelj" -#: src/prefs_common.c:2523 +#: src/prefs_common.c:2445 msgid "Example" msgstr "Primjer" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2511 msgid "Key bindings" msgstr "Postavke tipki" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2525 msgid "Select preset:" msgstr "Odaberite pretpostavljeno:" -#: src/prefs_common.c:2620 src/prefs_common.c:2934 +#: src/prefs_common.c:2538 src/prefs_common.c:2853 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" -#: src/prefs_common.c:2628 +#: src/prefs_common.c:2546 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -6912,375 +6846,364 @@ msgstr "" "Takoðer mo¾ete promjeniti kraticu pritiskom na ¾eljenu tipku kada pokazivaè " "mi¹a postavite iznad stavke u izborniku." -#: src/prefs_customheader.c:163 +#: src/prefs_customheader.c:177 msgid "Custom header configuration" msgstr "Konfiguracija odreðenog zaglavlja" -#: src/prefs_customheader.c:261 -msgid "Current custom headers" -msgstr "Odreðeno zaglavlje" - -#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530 -#: src/prefs_matcher.c:1186 +#: src/prefs_customheader.c:493 src/prefs_display_header.c:559 +#: src/prefs_matcher.c:1192 msgid "Header name is not set." msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." -#: src/prefs_customheader.c:487 +#: src/prefs_customheader.c:497 msgid "This Header name is not allowed as a custom header." -msgstr "" +msgstr "Ovo polje zaglavlja nije dozvoljeno kao korisnièki odabrano." -#: src/prefs_customheader.c:545 +#: src/prefs_customheader.c:546 msgid "Delete header" msgstr "Obri¹i zaglavlje" -#: src/prefs_customheader.c:546 +#: src/prefs_customheader.c:547 msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?" -#: src/prefs_display_header.c:201 +#: src/prefs_customheader.c:715 +msgid "Current custom headers" +msgstr "Odreðeno zaglavlje" + +#: src/prefs_display_header.c:226 msgid "Displayed header configuration" msgstr "Prikaz konfiguracije zaglavlja" -#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:436 +#: src/prefs_display_header.c:250 src/prefs_matcher.c:454 msgid "Header name" msgstr "Ime zaglavlja" -#: src/prefs_display_header.c:257 +#: src/prefs_display_header.c:283 msgid "Displayed Headers" msgstr "Prikazana zaglavlja" -#: src/prefs_display_header.c:315 +#: src/prefs_display_header.c:347 msgid "Hidden headers" msgstr "Skrivena zaglavlja" -#: src/prefs_display_header.c:345 +#: src/prefs_display_header.c:371 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Prikaèi sva nedefinirana zaglavlja" -#: src/prefs_display_header.c:540 +#: src/prefs_display_header.c:569 msgid "This header is already in the list." msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi." #: src/prefs_ext_prog.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s will be replaced with file name / URI" -msgstr "Vanjska naredba (%s je ime datoteke / URI)" +msgstr "%s æe biti zamjenjen imenom datoteke / URI" #: src/prefs_ext_prog.c:118 msgid "Web browser" msgstr "Web preglednik" #: src/prefs_ext_prog.c:147 -#, fuzzy msgid "Print command" -msgstr "Naredba" +msgstr "Ispis naredba" #: src/prefs_ext_prog.c:163 msgid "Text editor" -msgstr "" +msgstr "Ureðivaè teksta" #: src/prefs_ext_prog.c:190 -#, fuzzy msgid "Image viewer" msgstr "Preglednik slika" #: src/prefs_ext_prog.c:208 msgid "Audio player" -msgstr "" +msgstr "Audio sviraè" #: src/prefs_ext_prog.c:266 -#, fuzzy msgid "External Programs" -msgstr "Vanjski program" +msgstr "Vanjski programi" -#: src/prefs_filtering_action.c:133 +#: src/prefs_filtering_action.c:149 msgid "Move" msgstr "Premjesti" -#: src/prefs_filtering_action.c:134 +#: src/prefs_filtering_action.c:150 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79 msgid "Mark" msgstr "Oznaka" -#: src/prefs_filtering_action.c:138 +#: src/prefs_filtering_action.c:154 msgid "Lock" msgstr "Zakljuèaj" -#: src/prefs_filtering_action.c:139 +#: src/prefs_filtering_action.c:155 msgid "Unlock" msgstr "Odkljuèaj" -#: src/prefs_filtering_action.c:140 +#: src/prefs_filtering_action.c:156 msgid "Mark as read" msgstr "Oznaèi kao proèitano" -#: src/prefs_filtering_action.c:141 +#: src/prefs_filtering_action.c:157 msgid "Mark as unread" msgstr "Oznaèi kao neproèitano" -#: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474 +#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474 msgid "Forward" msgstr "Prosljedi" -#: src/prefs_filtering_action.c:144 +#: src/prefs_filtering_action.c:160 msgid "Redirect" msgstr "Preusmjeri" -#: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395 +#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:410 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1462 msgid "Execute" msgstr "Izvr¹i" -#: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400 +#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:415 msgid "Color" msgstr "Boja" -#: src/prefs_filtering_action.c:147 -#, fuzzy +#: src/prefs_filtering_action.c:163 msgid "Change score" -msgstr "Promjeni rjeènik" +msgstr "Promjeni bodove" -#: src/prefs_filtering_action.c:148 -#, fuzzy +#: src/prefs_filtering_action.c:164 msgid "Set score" -msgstr "Poruke za sakrivanje imaju" +msgstr "Odredi bodove" -#: src/prefs_filtering_action.c:149 -#, fuzzy +#: src/prefs_filtering_action.c:165 msgid "Hide" -msgstr "Zaglavlje" +msgstr "Sakrij" -#: src/prefs_filtering_action.c:150 -#, fuzzy +#: src/prefs_filtering_action.c:166 msgid "Stop filter" -msgstr "Odaberite datoteku" +msgstr "Prekini filtriranje" -#: src/prefs_filtering_action.c:285 -#, fuzzy +#: src/prefs_filtering_action.c:300 msgid "Filtering action configuration" -msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja" +msgstr "Konfiguracija akcija filtriranja" -#: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:244 +#: src/prefs_filtering_action.c:323 src/prefs_filtering.c:265 msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: src/prefs_filtering_action.c:385 +#: src/prefs_filtering_action.c:400 msgid "Destination" msgstr "Destinacija" -#: src/prefs_filtering_action.c:390 +#: src/prefs_filtering_action.c:405 msgid "Recipient" msgstr "Primatelj" -#: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_filtering_action.c:420 src/prefs_summary_column.c:87 #: src/summaryview.c:459 msgid "Score" msgstr "Bodovi" -#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:469 +#: src/prefs_filtering_action.c:442 src/prefs_matcher.c:487 msgid "Info ..." msgstr "Info ..." -#: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286 -#: src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775 +#: src/prefs_filtering_action.c:470 src/prefs_filtering.c:307 +#: src/prefs_matcher.c:583 src/prefs_template.c:236 src/prefs_toolbar.c:774 msgid " Replace " msgstr " Zamjeni " -#: src/prefs_filtering_action.c:481 -#, fuzzy -msgid "Current action list" -msgstr "Trenutna akcija" - -#: src/prefs_filtering_action.c:761 -#, fuzzy +#: src/prefs_filtering_action.c:763 msgid "Command line not set" -msgstr "Naredbena linija nije postavljena." +msgstr "Naredbena linija nije postavljena" -#: src/prefs_filtering_action.c:762 +#: src/prefs_filtering_action.c:764 msgid "Destination is not set." msgstr "Destinacija nije postavljena." -#: src/prefs_filtering_action.c:772 +#: src/prefs_filtering_action.c:775 msgid "Recipient is not set." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/prefs_filtering_action.c:786 -#, fuzzy +#: src/prefs_filtering_action.c:790 msgid "Score is not set" -msgstr "Broj bodova nije postavljen." +msgstr "Broj bodova nije postavljen" -#: src/prefs_filtering_action.c:1077 -#, fuzzy +#: src/prefs_filtering_action.c:1007 msgid "No action was defined." -msgstr "Nema definiranih filter pravila." +msgstr "Nema definiranih akcija" -#: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:1730 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456 +#: src/prefs_filtering_action.c:1049 src/prefs_matcher.c:1655 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:1731 +#: src/prefs_filtering_action.c:1050 src/prefs_matcher.c:1656 #: src/quote_fmt.c:52 msgid "Message-ID" msgstr "Message-ID" -#: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:146 -#: src/prefs_matcher.c:1732 src/quote_fmt.c:50 +#: src/prefs_filtering_action.c:1051 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1657 src/quote_fmt.c:50 msgid "Newsgroups" msgstr "News grupe" -#: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:146 -#: src/prefs_matcher.c:1733 src/quote_fmt.c:51 +#: src/prefs_filtering_action.c:1052 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1658 src/quote_fmt.c:51 msgid "References" msgstr "Referenca" -#: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1734 +#: src/prefs_filtering_action.c:1053 src/prefs_matcher.c:1659 msgid "Filename - should not be modified" msgstr "Ime datoteke ne mo¾e biti izmjenjeno" -#: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1735 +#: src/prefs_filtering_action.c:1054 src/prefs_matcher.c:1660 msgid "new line" msgstr "novi red" -#: src/prefs_filtering_action.c:1125 src/prefs_matcher.c:1736 +#: src/prefs_filtering_action.c:1055 src/prefs_matcher.c:1661 msgid "escape character for quotes" msgstr "Iskljuèi znak za citat" -#: src/prefs_filtering_action.c:1126 src/prefs_matcher.c:1737 +#: src/prefs_filtering_action.c:1056 src/prefs_matcher.c:1662 msgid "quote character" msgstr "znak za citat" -#: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:206 +#: src/prefs_filtering_action.c:1365 +msgid "Current action list" +msgstr "Lista trenutnih akcija" + +#: src/prefs_filtering.c:150 src/prefs_filtering.c:227 msgid "Filtering/Processing configuration" msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja" -#: src/prefs_filtering.c:223 +#: src/prefs_filtering.c:244 msgid "Condition" msgstr "Uvjet" -#: src/prefs_filtering.c:237 src/prefs_filtering.c:258 +#: src/prefs_filtering.c:258 src/prefs_filtering.c:279 msgid "Define ..." msgstr "Definiraj ..." -#: src/prefs_filtering.c:312 -msgid "Current filtering/processing rules" -msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/procesuiranja" - -#: src/prefs_filtering.c:328 -msgid "Top" -msgstr "Gore" - -#: src/prefs_filtering.c:350 -msgid "Bottom" -msgstr "Dolje" +#: src/prefs_filtering.c:603 src/prefs_filtering.c:662 +#: src/prefs_template.c:318 +msgid "(New)" +msgstr "(Novo)" -#: src/prefs_filtering.c:716 src/prefs_filtering.c:791 +#: src/prefs_filtering.c:720 src/prefs_filtering.c:799 msgid "Condition string is not valid." msgstr "Uvjetni uzorak nije valjan." -#: src/prefs_filtering.c:750 src/prefs_filtering.c:798 +#: src/prefs_filtering.c:756 src/prefs_filtering.c:807 msgid "Action string is not valid." msgstr "Naredba akcije nije valjana." -#: src/prefs_filtering.c:778 +#: src/prefs_filtering.c:786 msgid "Condition string is empty." msgstr "Uvjetni uzorak je prazan." -#: src/prefs_filtering.c:784 +#: src/prefs_filtering.c:792 msgid "Action string is empty." msgstr "Naredba akcije je prazana." -#: src/prefs_filtering.c:851 +#: src/prefs_filtering.c:859 msgid "Delete rule" msgstr "Obri¹i pravilo" -#: src/prefs_filtering.c:852 +#: src/prefs_filtering.c:860 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Uistinu obrisati pravilo?" -#: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1680 +#: src/prefs_filtering.c:1016 src/prefs_matcher.c:1603 msgid "Entry not saved" msgstr "Unos nije spremljen" -#: src/prefs_filtering.c:1002 +#: src/prefs_filtering.c:1017 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno iziæi?" -#: src/prefs_folder_item.c:134 +#: src/prefs_filtering.c:1147 +msgid "Current filtering/processing rules" +msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/izvoðenja" + +#: src/prefs_folder_item.c:167 src/prefs_folder_item.c:443 +msgid "" +"Apply to\n" +"subfolders" +msgstr "" +"Primjeni na\n" +"pod-direktorije" + +#: src/prefs_folder_item.c:174 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "RegExp za skraæivanje teme: " -#: src/prefs_folder_item.c:152 +#: src/prefs_folder_item.c:194 msgid "Folder chmod: " msgstr "Chmod direktorija: " -#: src/prefs_folder_item.c:176 +#: src/prefs_folder_item.c:220 msgid "Folder color: " msgstr "Boja direktorija: " -#: src/prefs_folder_item.c:202 -#, fuzzy +#: src/prefs_folder_item.c:248 msgid "Process at startup" -msgstr "Izvr¹i oznaku" +msgstr "Izvr¹i pri pokretanju" -#: src/prefs_folder_item.c:213 -#, fuzzy +#: src/prefs_folder_item.c:262 msgid "Scan for new mail" -msgstr "Naredba za slanje po¹te" +msgstr "Provjeri nove poruke" -#: src/prefs_folder_item.c:334 +#: src/prefs_folder_item.c:451 msgid "Request Return Receipt" msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku" -#: src/prefs_folder_item.c:346 +#: src/prefs_folder_item.c:466 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "Spremi kopiju poslanih poruka u ovaj umjesto u direktorij 'Poslano'" -#: src/prefs_folder_item.c:356 +#: src/prefs_folder_item.c:479 msgid "Default To: " msgstr "Uobièajeni primatelj: " -#: src/prefs_folder_item.c:374 +#: src/prefs_folder_item.c:499 msgid "Send replies to: " msgstr "Po¹alji odgovor za: " -#: src/prefs_folder_item.c:392 +#: src/prefs_folder_item.c:519 msgid "Default account: " msgstr "Uobièajeni raèun: " -#: src/prefs_folder_item.c:434 +#: src/prefs_folder_item.c:563 msgid "Default dictionary: " msgstr "Uobièajeni rjeènik: " -#: src/prefs_folder_item.c:557 +#: src/prefs_folder_item.c:757 msgid "Pick color for folder" msgstr "Odaberite boju za direktorija" -#: src/prefs_folder_item.c:569 +#: src/prefs_folder_item.c:770 msgid "General" msgstr "Opæenito" -#: src/prefs_folder_item.c:609 -#, fuzzy, c-format +#: src/prefs_folder_item.c:810 +#, c-format msgid "%s - Settings for folder" -msgstr "Postavke direktorija" +msgstr "%s - Postavke direktorija" #: src/prefs_fonts.c:73 msgid "Font selection" msgstr "Odabir fonta" #: src/prefs_fonts.c:152 -#, fuzzy msgid "Folder List" -msgstr "Direktorij :" +msgstr "Lista direktorija" #: src/prefs_fonts.c:174 -#, fuzzy msgid "Message List" -msgstr "Poruke" +msgstr "Lista poruka" #: src/prefs_fonts.c:218 msgid "Bold" @@ -7291,164 +7214,166 @@ msgid "You will need to restart for the changes to take effect" msgstr "Da bi promjene dobile efekat potreban je restart" #: src/prefs_fonts.c:290 -#, fuzzy msgid "Fonts" -msgstr "Font" +msgstr "Fontovi" + +#: src/prefs_gtk.c:491 +msgid "Apply" +msgstr "Primjeni" #: src/prefs_gtk.c:830 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" -#: src/prefs_matcher.c:144 +#: src/prefs_matcher.c:150 msgid "All messages" msgstr "Sve poruke" -#: src/prefs_matcher.c:145 +#: src/prefs_matcher.c:151 msgid "To or Cc" msgstr "Za ili Cc" -#: src/prefs_matcher.c:146 +#: src/prefs_matcher.c:152 msgid "In reply to" msgstr "U odgovaru na" -#: src/prefs_matcher.c:147 +#: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Age greater than" msgstr "Starije od" -#: src/prefs_matcher.c:147 +#: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Age lower than" msgstr "Mlaðe od" -#: src/prefs_matcher.c:148 +#: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Headers part" msgstr "Dio zaglavlja" -#: src/prefs_matcher.c:149 +#: src/prefs_matcher.c:155 msgid "Body part" msgstr "Dio tijela poruke" -#: src/prefs_matcher.c:149 +#: src/prefs_matcher.c:155 msgid "Whole message" msgstr "Cijela poruka" -#: src/prefs_matcher.c:150 +#: src/prefs_matcher.c:156 msgid "Unread flag" msgstr "Oznaka 'Neproèitano'" -#: src/prefs_matcher.c:150 +#: src/prefs_matcher.c:156 msgid "New flag" msgstr "Oznaka 'Novo'" -#: src/prefs_matcher.c:151 +#: src/prefs_matcher.c:157 msgid "Marked flag" msgstr "Oznaka" -#: src/prefs_matcher.c:151 +#: src/prefs_matcher.c:157 msgid "Deleted flag" msgstr "Oznaka 'Obrisano'" -#: src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:158 msgid "Replied flag" msgstr "Oznaka 'Odgovoreno'" -#: src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:158 msgid "Forwarded flag" msgstr "Oznaka 'Prosljeðeno'" -#: src/prefs_matcher.c:153 +#: src/prefs_matcher.c:159 msgid "Locked flag" msgstr "Oznaka 'zakljuèano'" -#: src/prefs_matcher.c:154 +#: src/prefs_matcher.c:160 msgid "Color label" msgstr "Boja poruke" -#: src/prefs_matcher.c:155 src/toolbar.c:168 +#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:168 msgid "Ignore thread" msgstr "Zanemari nit" -#: src/prefs_matcher.c:156 +#: src/prefs_matcher.c:162 msgid "Score greater than" msgstr "Broj bodova veæi od" -#: src/prefs_matcher.c:156 +#: src/prefs_matcher.c:162 msgid "Score lower than" msgstr "Broj bodova manji od" -#: src/prefs_matcher.c:157 +#: src/prefs_matcher.c:163 msgid "Score equal to" msgstr "Broj bodova je" -#: src/prefs_matcher.c:158 -#, fuzzy +#: src/prefs_matcher.c:164 msgid "Test" -msgstr "Tekst" +msgstr "Provjera" -#: src/prefs_matcher.c:159 +#: src/prefs_matcher.c:165 msgid "Size greater than" msgstr "Velièina veæe od" -#: src/prefs_matcher.c:160 +#: src/prefs_matcher.c:166 msgid "Size smaller than" msgstr "Velièina manja od" -#: src/prefs_matcher.c:161 +#: src/prefs_matcher.c:167 msgid "Size exactly" msgstr "Velièin toèno" -#: src/prefs_matcher.c:178 +#: src/prefs_matcher.c:168 +msgid "Partially downloaded" +msgstr "Djelimièno preuzeto" + +#: src/prefs_matcher.c:185 msgid "or" msgstr "ili" -#: src/prefs_matcher.c:178 +#: src/prefs_matcher.c:185 msgid "and" msgstr "i" -#: src/prefs_matcher.c:195 +#: src/prefs_matcher.c:202 msgid "contains" msgstr "sadr¾i" -#: src/prefs_matcher.c:195 +#: src/prefs_matcher.c:202 msgid "does not contain" msgstr "ne sadr¾i" -#: src/prefs_matcher.c:212 +#: src/prefs_matcher.c:219 msgid "yes" msgstr "Da" -#: src/prefs_matcher.c:212 +#: src/prefs_matcher.c:219 msgid "no" msgstr "ne" -#: src/prefs_matcher.c:379 +#: src/prefs_matcher.c:397 msgid "Condition configuration" msgstr "Konfiguracija uvjeta" -#: src/prefs_matcher.c:404 +#: src/prefs_matcher.c:422 msgid "Match type" msgstr "Tra¾i u" -#: src/prefs_matcher.c:491 +#: src/prefs_matcher.c:509 msgid "Predicate" msgstr "Predikat" -#: src/prefs_matcher.c:542 +#: src/prefs_matcher.c:560 msgid "Use regexp" msgstr "Korsiti regex" -#: src/prefs_matcher.c:580 +#: src/prefs_matcher.c:598 msgid "Boolean Op" msgstr "I/Ili" -#: src/prefs_matcher.c:619 -msgid "Current condition rules" -msgstr "Postojeæe pravila uvjeta" - -#: src/prefs_matcher.c:1166 +#: src/prefs_matcher.c:1172 msgid "Value is not set." msgstr "Vrijednost nije postavljena." -#: src/prefs_matcher.c:1681 +#: src/prefs_matcher.c:1604 msgid "" "The entry was not saved\n" "Have you really finished?" @@ -7456,86 +7381,87 @@ msgstr "" "Unos nija spremljen\n" "Jeste li stvarno zavr¹ili?" -#: src/prefs_matcher.c:1721 +#: src/prefs_matcher.c:1646 msgid "'Test' allows you to test a message or message element" -msgstr "" +msgstr "'Provjera' vam omoguæava da provjerite poruku ili dio poruke" -#: src/prefs_matcher.c:1722 -#, fuzzy +#: src/prefs_matcher.c:1647 msgid "using an external program or script. The program will" -msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" +msgstr "Kori¹tenje vanjskog programa ili skripte. Program æe" -#: src/prefs_matcher.c:1723 -#, fuzzy +#: src/prefs_matcher.c:1648 msgid "return either 0 or 1" -msgstr "AP ili PM" +msgstr "vrati 0 ili 1" -#: src/prefs_matcher.c:1724 +#: src/prefs_matcher.c:1649 msgid "The following symbols can be used:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeæi simboli se mogu koristiti:" -#: src/prefs_matcher.c:1744 -#, fuzzy +#: src/prefs_matcher.c:1669 msgid "Match Type: 'Test'" -msgstr "Tra¾i u" +msgstr "Tra¾i: Provjera" + +#: src/prefs_matcher.c:1748 +msgid "Current condition rules" +msgstr "Postojeæe pravila uvjeta" -#: src/prefs_msg_colors.c:101 +#: src/prefs_msg_colors.c:98 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omoguæi poruke u boji" -#: src/prefs_msg_colors.c:115 +#: src/prefs_msg_colors.c:112 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj" -#: src/prefs_msg_colors.c:128 +#: src/prefs_msg_colors.c:125 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj" -#: src/prefs_msg_colors.c:141 +#: src/prefs_msg_colors.c:138 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - treæi stupanj" -#: src/prefs_msg_colors.c:154 +#: src/prefs_msg_colors.c:151 msgid "URI link" msgstr "URL poveznice" -#: src/prefs_msg_colors.c:166 +#: src/prefs_msg_colors.c:163 msgid "Target folder" msgstr "Ciljni direktorij" -#: src/prefs_msg_colors.c:178 +#: src/prefs_msg_colors.c:175 msgid "Signatures" msgstr "Potpis" -#: src/prefs_msg_colors.c:182 +#: src/prefs_msg_colors.c:179 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ciklièki mijenjaj boje citata" -#: src/prefs_msg_colors.c:244 +#: src/prefs_msg_colors.c:233 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja" -#: src/prefs_msg_colors.c:247 +#: src/prefs_msg_colors.c:236 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja" -#: src/prefs_msg_colors.c:250 +#: src/prefs_msg_colors.c:239 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja" -#: src/prefs_msg_colors.c:253 +#: src/prefs_msg_colors.c:242 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_msg_colors.c:256 +#: src/prefs_msg_colors.c:245 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Odaberite boju za ciljni direktorij" -#: src/prefs_msg_colors.c:259 +#: src/prefs_msg_colors.c:248 msgid "Pick color for signatures" msgstr "Odaberite boju za potpis" -#: src/prefs_msg_colors.c:385 +#: src/prefs_msg_colors.c:395 msgid "Colors" msgstr "Boje" @@ -7576,23 +7502,22 @@ msgid "Misspelled word color:" msgstr "Boja pogre¹no napisanih rijeèi." #: src/prefs_spelling.c:362 -#, fuzzy msgid "Spell Checker" -msgstr "Pisanje/Provjera pravopisa" +msgstr "Provjera pravopisa" -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:81 msgid "Attachment" msgstr "Prilog" -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:86 msgid "Number" msgstr "Broj" -#: src/prefs_summary_column.c:178 +#: src/prefs_summary_column.c:218 msgid "Displayed items configuration" msgstr "Konfiguracija prikaza stavki" -#: src/prefs_summary_column.c:195 +#: src/prefs_summary_column.c:235 msgid "" "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." @@ -7600,230 +7525,221 @@ msgstr "" "Odaberite stavke za prikaz u sa¾etku.Mo¾ete mjenjati redosljed koristeæi " "gumbe Gore/Dolje ili prevlaèeæi stavke mi¹em." -#: src/prefs_summary_column.c:222 +#: src/prefs_summary_column.c:264 msgid "Available items" msgstr "Dostupne stavke" -#: src/prefs_summary_column.c:240 +#: src/prefs_summary_column.c:277 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:244 +#: src/prefs_summary_column.c:281 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:265 +#: src/prefs_summary_column.c:303 msgid "Displayed items" msgstr "Prikazane stavke" -#: src/prefs_summary_column.c:306 +#: src/prefs_summary_column.c:337 msgid " Use default " msgstr "Koristi uobièajeni " -#: src/prefs_template.c:158 +#: src/prefs_template.c:172 msgid "Template name" msgstr "Ime predlo¹ka" -#: src/prefs_template.c:235 +#: src/prefs_template.c:249 msgid " Symbols " msgstr "Simboli" -#: src/prefs_template.c:249 -msgid "Current templates" -msgstr "Trenutni predlo¹ci" - -#: src/prefs_template.c:269 +#: src/prefs_template.c:275 msgid "Template configuration" msgstr "onfiguracija predlo¾aka" -#: src/prefs_template.c:383 -msgid "Template" -msgstr "Predlo¾ak" - -#: src/prefs_template.c:456 +#: src/prefs_template.c:457 msgid "Template format error." msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka" -#: src/prefs_template.c:545 +#: src/prefs_template.c:550 msgid "Delete template" msgstr "Obri¹i predlo¾ak" -#: src/prefs_template.c:546 +#: src/prefs_template.c:551 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?" -#: src/prefs_themes.c:313 src/prefs_themes.c:665 -#, fuzzy +#: src/prefs_template.c:627 +msgid "Current templates" +msgstr "Trenutni predlo¹ci" + +#: src/prefs_template.c:652 +msgid "Template" +msgstr "Predlo¾ak" + +#: src/prefs_themes.c:315 src/prefs_themes.c:674 msgid "Default internal theme" -msgstr "Stalni kljuè potpisa" +msgstr "Uobièajena interna tema" -#: src/prefs_themes.c:331 +#: src/prefs_themes.c:334 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Teme" -#: src/prefs_themes.c:415 +#: src/prefs_themes.c:421 msgid "Only root can remove system themes" -msgstr "" +msgstr "Samo root korisnik mo¾e obrisati sistemske teme" -#: src/prefs_themes.c:418 +#: src/prefs_themes.c:424 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" -msgstr "" +msgstr "Obri¹i sistemsku temu '%s'" -#: src/prefs_themes.c:422 -#, fuzzy, c-format +#: src/prefs_themes.c:427 +#, c-format msgid "Remove theme '%s'" -msgstr "Ukloni nakon" +msgstr "Ukloni temu '%s'" -#: src/prefs_themes.c:426 -#, fuzzy +#: src/prefs_themes.c:433 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" -msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?" +msgstr "Uistinu obrisati ovu temu?" -#: src/prefs_themes.c:435 +#: src/prefs_themes.c:442 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while removing theme." msgstr "" +"Datoteka '%s' je neispravna\n" +"pri brisanju teme." -#: src/prefs_themes.c:439 +#: src/prefs_themes.c:446 msgid "Removing theme directory failed." -msgstr "" +msgstr "Brisanje direktorija tema nije uspjelo." -#: src/prefs_themes.c:442 -#, fuzzy +#: src/prefs_themes.c:449 msgid "Theme removed succesfully" -msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena." +msgstr "Tema uspje¹no izbrisana." -#: src/prefs_themes.c:462 -#, fuzzy +#: src/prefs_themes.c:470 msgid "Select theme folder" -msgstr "Odaberite direktorij" +msgstr "Odaberite direktorij tema" -#: src/prefs_themes.c:472 +#: src/prefs_themes.c:480 #, c-format msgid "Install theme '%s'" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj temu '%s'" -#: src/prefs_themes.c:475 +#: src/prefs_themes.c:483 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" msgstr "" +"Izgleda da ovaj direktorij nije direktorij za teme.\n" +"Da ipak instaliram?" -#: src/prefs_themes.c:482 -#, fuzzy +#: src/prefs_themes.c:490 msgid "Do you want to install theme for all users?" -msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?" +msgstr "®elite li instalirati temu sa sve korisnike?" -#: src/prefs_themes.c:503 +#: src/prefs_themes.c:511 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" msgstr "" +"Tema sa istim imenom je veæ \n" +"instalirana na ovom mjestu" -#: src/prefs_themes.c:507 -#, fuzzy +#: src/prefs_themes.c:515 msgid "Couldn't create destination directory" -msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski ureðivaè\n" +msgstr "Ne mogu kreirati destinacijski direktorij" -#: src/prefs_themes.c:520 -#, fuzzy +#: src/prefs_themes.c:528 msgid "Theme installed succesfully" -msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena." +msgstr "Tema uspje¹no instalirana." -#: src/prefs_themes.c:527 +#: src/prefs_themes.c:535 msgid "Failed installing theme" -msgstr "" +msgstr "Neuspjala instalacija teme" -#: src/prefs_themes.c:530 +#: src/prefs_themes.c:538 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while installing theme." msgstr "" +"Datoteka '%s' je neispravna\n" +"pri instalaciji teme." -#: src/prefs_themes.c:628 +#: src/prefs_themes.c:637 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" -msgstr "" +msgstr "%d tema raspolo¾ivo (%d korisnièkih, %d sistemskih, 1 interna)" -#: src/prefs_themes.c:666 -#, fuzzy +#: src/prefs_themes.c:675 msgid "The Sylpheed Claws Team" -msgstr "Sylpheed se sru¹io" +msgstr "Sylpheed Claws ekipa" -#: src/prefs_themes.c:668 +#: src/prefs_themes.c:677 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" -msgstr "" +msgstr "Interna tema ima %d ikonica" -#: src/prefs_themes.c:674 +#: src/prefs_themes.c:683 msgid "No info file available for this theme" -msgstr "" +msgstr "Nema info datoteke za ovu temu" -#: src/prefs_themes.c:692 -#, fuzzy +#: src/prefs_themes.c:701 msgid "Error: can't get theme status" -msgstr "Gre¹ka: Nepoznat status" +msgstr "Gre¹ka: Nepoznat status teme" -#: src/prefs_themes.c:716 +#: src/prefs_themes.c:725 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" -msgstr "" +msgstr "%d datoteka (%d ikonica), velièina: %s" -#: src/prefs_themes.c:807 -#, fuzzy +#: src/prefs_themes.c:815 msgid "Selector" -msgstr "Odaberi" +msgstr "Izbornik" -#: src/prefs_themes.c:829 +#: src/prefs_themes.c:835 msgid "Install new..." -msgstr "" +msgstr "Instaliraj novu..." -#: src/prefs_themes.c:834 -#, fuzzy +#: src/prefs_themes.c:840 msgid "Get more..." msgstr "Jo¹..." -#: src/prefs_themes.c:866 -#, fuzzy +#: src/prefs_themes.c:872 msgid "Information" -msgstr "Informacije o poslu¾itelju" +msgstr "Informacije" -#: src/prefs_themes.c:882 +#: src/prefs_themes.c:886 msgid "Author: " -msgstr "" +msgstr "Autor:" -#: src/prefs_themes.c:890 +#: src/prefs_themes.c:894 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" -#: src/prefs_themes.c:918 -#, fuzzy +#: src/prefs_themes.c:922 msgid "Status:" -msgstr "Status" +msgstr "Status:" -#: src/prefs_themes.c:932 -#, fuzzy +#: src/prefs_themes.c:936 msgid "Preview" -msgstr "Prethodno" +msgstr "Pregled" -#: src/prefs_themes.c:975 -#, fuzzy +#: src/prefs_themes.c:977 msgid "Actions" -msgstr "Akcija" +msgstr "Akcije" #: src/prefs_themes.c:987 -#, fuzzy msgid "Use this" -msgstr "Korisnièki atributi" +msgstr "Koristi ovo" #: src/prefs_themes.c:992 -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "/_Ukloni" +msgstr "Ukloni" #: src/prefs_toolbar.c:86 msgid "" @@ -7845,61 +7761,65 @@ msgstr "Konfiguracija alatne trake za pisanje poruka" msgid "Message view toolbar configuration" msgstr "Konfiguracija alatne trake za pregled poruka" -#: src/prefs_toolbar.c:620 +#: src/prefs_toolbar.c:619 msgid "Sylpheed Action" msgstr "Sylpheed Akcija" -#: src/prefs_toolbar.c:629 +#: src/prefs_toolbar.c:628 msgid "Toolbar text" msgstr "Tekst na alatnoj traci" -#: src/prefs_toolbar.c:682 +#: src/prefs_toolbar.c:681 msgid "Available toolbar icons" msgstr "Dostupne ikonice za alatnu traku" -#: src/prefs_toolbar.c:737 +#: src/prefs_toolbar.c:736 msgid "Event executed on click" msgstr "Akcija izvr¹ena pri kliku" -#: src/prefs_toolbar.c:787 +#: src/prefs_toolbar.c:786 msgid " Default " msgstr " Uobièajeni " -#: src/prefs_toolbar.c:794 +#: src/prefs_toolbar.c:793 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "Prikazane stavke na alatnoj traci" -#: src/prefs_toolbar.c:807 +#: src/prefs_toolbar.c:806 msgid "Icon" msgstr "Ikonica" -#: src/prefs_toolbar.c:809 +#: src/prefs_toolbar.c:808 msgid "Icon text" msgstr "Tekst ikonice" -#: src/prefs_toolbar.c:810 +#: src/prefs_toolbar.c:809 msgid "Mapped event" msgstr "Prikljuèena akcija" -#: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901 -#, fuzzy +#: src/prefs_toolbar.c:825 +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#: src/prefs_toolbar.c:829 +msgid "Down" +msgstr "Dolje" + +#: src/prefs_toolbar.c:874 src/prefs_toolbar.c:887 src/prefs_toolbar.c:900 msgid "Customize Toolbars" -msgstr "Podesi alatnu traku/Glavni prozor" +msgstr "Podesi alatnu traku" -#: src/prefs_toolbar.c:876 -#, fuzzy +#: src/prefs_toolbar.c:875 msgid "Main Window" -msgstr "Thai (Windows-874)" +msgstr "Glavni prozor" -#: src/prefs_toolbar.c:889 -#, fuzzy +#: src/prefs_toolbar.c:888 msgid "Message Window" -msgstr "Tijelo poruke" +msgstr "Prozor poruke" -#: src/prefs_toolbar.c:902 -#, fuzzy +#: src/prefs_toolbar.c:901 msgid "Compose Window" -msgstr "/_Alat/Zapisni prozor" +msgstr "Zapisni prozor" #: src/prefs_wrapping.c:74 msgid "Wrap on input" @@ -7918,23 +7838,26 @@ msgid "Wrap messages at" msgstr "Sa¾mi poruke na" #: src/prefs_wrapping.c:156 -#, fuzzy msgid "Message Wrapping" -msgstr "Sa¾imanje poruke" +msgstr "Prijelom poruke" -#: src/privacy.c:181 src/privacy.c:184 src/privacy.c:204 src/privacy.c:207 -#, fuzzy +#: src/privacy.c:154 src/privacy.c:173 msgid "No information available" -msgstr "Nema raèuna za postanje newsa!" +msgstr "Nema raspolo¾ivi¹ informacija" -#: src/procmsg.c:1142 +#: src/procmsg.c:1232 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." -#: src/procmsg.c:1153 +#: src/procmsg.c:1243 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "Gre¹ka prilikom pisanja privremene datoteke za slanje na news grupu." +#: src/procmsg.c:1255 src/send_message.c:229 +#, c-format +msgid "Error occurred while posting the message to %s ." +msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u." + #: src/quote_fmt.c:40 msgid "Customize date format (see man strftime)" msgstr "Pode¹avanje prikaza datuma (Pogledajte man strftime)" @@ -7972,9 +7895,8 @@ msgid "Quoted message body without signature" msgstr "Citirano tijelo poruke bez potpisa" #: src/quote_fmt.c:57 -#, fuzzy msgid "Cursor position" -msgstr "Trenutna akcija" +msgstr "Pozicija pokazivaèa" #: src/quote_fmt.c:59 msgid "" @@ -8016,111 +7938,73 @@ msgstr "Unesi datoteku" msgid "Insert program output" msgstr "Ubaci rezultat programa" -#: src/select-keys.c:103 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" -msgstr "Molim, odaberite kljuè za `%s'" - -#: src/select-keys.c:106 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" -msgstr "Primam info za `%s' ... %c" - -#: src/select-keys.c:273 -msgid "Select Keys" -msgstr "Odaberite kljuèeve" - -#: src/select-keys.c:300 -msgid "Key ID" -msgstr "ID kljuèa" - -#: src/select-keys.c:303 -msgid "Val" -msgstr "Oznaka" - -#: src/select-keys.c:323 -msgid " List all keys " -msgstr " Izlistaj sve kljuèeve " - -#: src/select-keys.c:331 -msgid "Select" -msgstr "Odaberi" - -#: src/select-keys.c:454 -msgid "Add key" -msgstr "Dodaj kljuè" - -#: src/select-keys.c:455 -msgid "Enter another user or key ID:" -msgstr "Upi¹ite drugi ID kljuèa ili korisnika" - -#: src/send_message.c:372 +#: src/send_message.c:370 msgid "Connecting" msgstr "Povezujem se" -#: src/send_message.c:379 +#: src/send_message.c:375 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "Pokretanje POP prije SMTP autorizacije..." -#: src/send_message.c:382 +#: src/send_message.c:378 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP prije SMTP autorizacije..." -#: src/send_message.c:387 +#: src/send_message.c:383 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..." -#: src/send_message.c:451 +#: src/send_message.c:447 msgid "Sending HELO..." msgstr "©aljem HELO..." -#: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457 src/send_message.c:462 +#: src/send_message.c:448 src/send_message.c:453 src/send_message.c:458 msgid "Authenticating" msgstr "Autorizacija" -#: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458 +#: src/send_message.c:449 src/send_message.c:454 msgid "Sending message..." msgstr "Slanje poruka..." -#: src/send_message.c:456 +#: src/send_message.c:452 msgid "Sending EHLO..." msgstr "©aljem EHLO..." -#: src/send_message.c:465 +#: src/send_message.c:461 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "©aljem MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:466 src/send_message.c:470 src/send_message.c:475 +#: src/send_message.c:462 src/send_message.c:466 src/send_message.c:471 msgid "Sending" msgstr "©aljem" -#: src/send_message.c:469 +#: src/send_message.c:465 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "©aljem RCPT TO..." -#: src/send_message.c:474 +#: src/send_message.c:470 msgid "Sending DATA..." msgstr "©aljem DATA..." -#: src/send_message.c:478 +#: src/send_message.c:474 msgid "Quitting..." msgstr "Zavr¹avam..." -#: src/send_message.c:506 +#: src/send_message.c:502 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)" -#: src/send_message.c:534 +#: src/send_message.c:530 msgid "Sending message" msgstr "©aljem poruku" -#: src/send_message.c:580 src/send_message.c:600 +#: src/send_message.c:576 src/send_message.c:596 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke." -#: src/send_message.c:583 +#: src/send_message.c:579 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -8129,11 +8013,11 @@ msgstr "" "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke:\n" "%s" -#: src/setup.c:45 +#: src/setup.c:44 msgid "Mailbox setting" msgstr "Postavke sanduèiæa" -#: src/setup.c:46 +#: src/setup.c:45 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" @@ -8145,11 +8029,11 @@ msgstr "" "ako imate jedan.\n" "Ako niste sigurni, odaberite U redu." -#: src/sourcewindow.c:63 +#: src/sourcewindow.c:65 msgid "Source of the message" msgstr "Izvorna poruka" -#: src/sourcewindow.c:132 +#: src/sourcewindow.c:143 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - Izvor" @@ -8170,27 +8054,31 @@ msgstr "Obri msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj certifikat?" -#: src/summary_search.c:101 +#: src/summary_search.c:107 msgid "Search messages" msgstr "Pretra¾i poruku" -#: src/summary_search.c:171 +#: src/summary_search.c:130 +msgid "Match any of the following" +msgstr "Poklapanje bilo kog od sljedeæih" + +#: src/summary_search.c:131 +msgid "Match all of the following" +msgstr "Poklapanja svih sljedeæih" + +#: src/summary_search.c:190 msgid "Body:" msgstr "Tijelo:" -#: src/summary_search.c:196 +#: src/summary_search.c:215 msgid "Select all matched" msgstr "Odaberi sve" -#: src/summary_search.c:204 -msgid "AND search" -msgstr "I tra¾i" - -#: src/summary_search.c:346 +#: src/summary_search.c:326 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Poèetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?" -#: src/summary_search.c:348 +#: src/summary_search.c:328 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poèetka?" @@ -8222,7 +8110,7 @@ msgstr "/Nastavi na i odgovori" msgid "/_Forward" msgstr "/Prosli_jedi" -#: src/summaryview.c:399 src/toolbar.c:1687 +#: src/summaryview.c:399 msgid "/Redirect" msgstr "/Preusmjeri" @@ -8272,7 +8160,7 @@ msgstr "/_Ozna #: src/summaryview.c:414 msgid "/_Mark/Unignore thread" -msgstr "/_Oznaèi/Otka¾i 'Zanemari nit'" +msgstr "/_Oznaèi/Ponovno prati nit" #: src/summaryview.c:415 msgid "/_Mark/Lock" @@ -8315,29 +8203,24 @@ msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po_temi" #: src/summaryview.c:433 -#, fuzzy msgid "/Create processing rule" -msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/procesuiranja" +msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja" #: src/summaryview.c:434 -#, fuzzy msgid "/Create processing rule/_Automatically" -msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/_Automatski" +msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski" #: src/summaryview.c:436 -#, fuzzy msgid "/Create processing rule/by _From" -msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po _po¹iljatelju" +msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _po¹iljatelju" #: src/summaryview.c:438 -#, fuzzy msgid "/Create processing rule/by _To" -msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po p_rimatelju" +msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju" #: src/summaryview.c:440 -#, fuzzy msgid "/Create processing rule/by _Subject" -msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po_temi" +msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po_temi" #: src/summaryview.c:446 msgid "/_View/_Source" @@ -8345,7 +8228,7 @@ msgstr "/Pregled/I_zvor poruke" #: src/summaryview.c:447 msgid "/_View/All _header" -msgstr "/_Pregled/Svo za_glavlje" +msgstr "/_Pogled/Svo za_glavlje" #: src/summaryview.c:451 msgid "M" @@ -8363,195 +8246,194 @@ msgstr "L" msgid "Toggle quick-search bar" msgstr "Ukljuèi/Iskljuèi polje za brzo pretra¾ivanje" -#: src/summaryview.c:822 +#: src/summaryview.c:821 msgid "Process mark" msgstr "Izvr¹i oznaku" -#: src/summaryview.c:823 +#: src/summaryview.c:822 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr¹iti ih?" -#: src/summaryview.c:864 +#: src/summaryview.c:865 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Pregledavam direktorij (%s)..." -#: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1299 +#: src/summaryview.c:1263 src/summaryview.c:1315 msgid "No more unread messages" msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1256 +#: src/summaryview.c:1264 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1312 -msgid "" -"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +#: src/summaryview.c:1276 src/summaryview.c:1328 +msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" -"Interna gre¹ka: neoèekivana vrijednost za prefs_common." -"next_unread_msg_dialog\n" +"Interna gre¹ka: neoèekivana vrijednost za " +"prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1276 +#: src/summaryview.c:1284 msgid "No unread messages." msgstr "Nema neproèitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1300 +#: src/summaryview.c:1316 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?" -#: src/summaryview.c:1339 src/summaryview.c:1363 +#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 msgid "No more new messages" msgstr "Nema novih poruka" -#: src/summaryview.c:1340 +#: src/summaryview.c:1356 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi¹e novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?" -#: src/summaryview.c:1349 +#: src/summaryview.c:1365 msgid "No new messages." msgstr "Nema neproèitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1364 +#: src/summaryview.c:1380 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?" -#: src/summaryview.c:1366 +#: src/summaryview.c:1382 msgid "Search again" msgstr "Tra¾i ponovo" -#: src/summaryview.c:1391 src/summaryview.c:1416 +#: src/summaryview.c:1407 src/summaryview.c:1432 msgid "No more marked messages" msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka" -#: src/summaryview.c:1392 +#: src/summaryview.c:1408 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti u od kraja?" -#: src/summaryview.c:1401 src/summaryview.c:1426 +#: src/summaryview.c:1417 src/summaryview.c:1442 msgid "No marked messages." msgstr "Nema oznaèenih poruka." -#: src/summaryview.c:1417 +#: src/summaryview.c:1433 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti od poèetka?" -#: src/summaryview.c:1441 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka. Nastaviti pretra¾ivanje od kraja?" -#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1492 msgid "No labeled messages." msgstr "Nema obojanih poruka" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1483 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema obojanih poruka. Da nastavim od poèetka?" -#: src/summaryview.c:1680 +#: src/summaryview.c:1696 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Prihvaæam poruke po temi..." -#: src/summaryview.c:1827 +#: src/summaryview.c:1843 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d obrisano" -#: src/summaryview.c:1831 +#: src/summaryview.c:1847 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d premje¹teno" -#: src/summaryview.c:1832 src/summaryview.c:1839 +#: src/summaryview.c:1848 src/summaryview.c:1855 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1837 +#: src/summaryview.c:1853 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopirano" -#: src/summaryview.c:1852 +#: src/summaryview.c:1868 msgid " item selected" msgstr " odabrana poruka" -#: src/summaryview.c:1854 +#: src/summaryview.c:1870 msgid " items selected" msgstr " odabrane(ih) poruke(a)" -#: src/summaryview.c:1870 +#: src/summaryview.c:1886 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno (%s)" -#: src/summaryview.c:2044 +#: src/summaryview.c:2060 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sla¾em pregled..." -#: src/summaryview.c:2114 +#: src/summaryview.c:2130 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:2244 +#: src/summaryview.c:2260 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" -#: src/summaryview.c:2874 +#: src/summaryview.c:2926 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "Vi niste autor èlanka\n" -#: src/summaryview.c:2962 +#: src/summaryview.c:3014 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obri¹i poruku(e)" -#: src/summaryview.c:2963 +#: src/summaryview.c:3015 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Uistinu obrisati poruku(e) iz smeæa?" -#: src/summaryview.c:3075 +#: src/summaryview.c:3127 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni direktorij." -#: src/summaryview.c:3152 +#: src/summaryview.c:3204 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorij." -#: src/summaryview.c:3202 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Odabirem sve poruke..." -#: src/summaryview.c:3274 +#: src/summaryview.c:3327 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Dodaj ili prepi¹i" -#: src/summaryview.c:3275 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Dodaj na ili prepi¹i postojeæu datoteku?" -#: src/summaryview.c:3276 +#: src/summaryview.c:3329 msgid "Append" msgstr "Dodaj" -#: src/summaryview.c:3567 +#: src/summaryview.c:3620 msgid "Building threads..." msgstr "Izgraðujem stablo..." -#: src/summaryview.c:3665 +#: src/summaryview.c:3715 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipavam..." -#: src/summaryview.c:3798 +#: src/summaryview.c:3848 msgid "No filter rules defined." msgstr "Nema definiranih filter pravila." -#: src/summaryview.c:3807 +#: src/summaryview.c:3857 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:5177 +#: src/summaryview.c:5239 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -8560,68 +8442,68 @@ msgstr "" "Regexs gre¹ka:\n" "%s" -#: src/textview.c:573 -#, fuzzy +#: src/textview.c:198 +msgid "/_Open link" +msgstr "/_Otvori link" + +#: src/textview.c:199 +msgid "/_Copy link location" +msgstr "/_Kopiraj adresu poveznice" + +#: src/textview.c:555 msgid "This message can't be displayed.\n" -msgstr "poruka neæe biti primljena\n" +msgstr "Ova poruka nemo¾e biti prikazana.\n" -#: src/textview.c:592 +#: src/textview.c:574 msgid "The following can be performed on this part by " -msgstr "" +msgstr "Sljedeæe akcije se mogu izvr¹iti " -#: src/textview.c:593 +#: src/textview.c:575 msgid "right-clicking the icon or list item:\n" -msgstr "" +msgstr "desnim klikom na ikonicu ili stavku u listi:\n" -#: src/textview.c:595 +#: src/textview.c:577 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" -msgstr "" +msgstr " Za spremanje odaberite 'Spremi kao...' (Kratica 'k')\n" -#: src/textview.c:596 +#: src/textview.c:578 msgid " To display as text select 'Display as text' " -msgstr "" +msgstr " Za prikaz kao tekst odaberite 'Prika¾i kao tekst'" -#: src/textview.c:597 +#: src/textview.c:579 msgid "(Shortcut key: 't')\n" -msgstr "" +msgstr "(Kratica: 't'),\n" -#: src/textview.c:598 -#, fuzzy +#: src/textview.c:580 msgid " To open with an external program select 'Open' " -msgstr "Za prikaz ovog dijela s vanjskim programom, odaberite " +msgstr " Za otvaranje s vanjskim programom, odaberite 'Otvori' " -#: src/textview.c:599 +#: src/textview.c:581 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" -msgstr "" +msgstr "(Kratica: 'o'),\n" -#: src/textview.c:600 -#, fuzzy +#: src/textview.c:582 msgid " (alternately double-click, or click the middle " -msgstr "ili dva put kliknite, ili kliknite srednju tipku, " +msgstr " (ili dva put kliknite, ili kliknite srednju tipku " -#: src/textview.c:601 +#: src/textview.c:583 msgid "mouse button),\n" -msgstr "" +msgstr " mi¹a),\n" -#: src/textview.c:602 +#: src/textview.c:584 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" -msgstr "" +msgstr " ili 'Otvori sa...' (Kratica: 's')\n" -#: src/textview.c:1897 -#, c-format -msgid "" -"The real URL (%s) is different from\n" -"the apparent URL (%s). \n" -"Open it anyway?" -msgstr "" - -#: src/textview.c:2046 +#: src/textview.c:2157 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" "the apparent URL (%s).\n" "Open it anyway?" msgstr "" +"Pravi URL (%s) se razlikuje od \n" +"dobivenog URL-a (%s).\n" +"Da ipak otvorim?" #: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1336 msgid "Receive Mail on all Accounts" @@ -8700,18 +8582,16 @@ msgid "Edit with external editor" msgstr "Uredi s vanjskim ureðivaèem" #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1518 -#, fuzzy msgid "Wrap long lines of current paragraph" -msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak" +msgstr "Prelomi predugaèke redove trenutnog odlomka" #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1524 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Prelomi duge linije" #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1537 -#, fuzzy msgid "Check spelling" -msgstr "Provjeri u toku kucanja" +msgstr "Provjeri pravopis" #: src/toolbar.c:184 msgid "Sylpheed Actions Feature" @@ -8750,14 +8630,12 @@ msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju bez citata" #: src/toolbar.c:225 -#, fuzzy msgid "/For_ward as attachment" -msgstr "Prosljedi kao prilog" +msgstr "/Prosl_jedi kao prilog" #: src/toolbar.c:226 -#, fuzzy msgid "/Redirec_t" -msgstr "/Preusmjeri" +msgstr "/Preusmj_eri" #: src/toolbar.c:372 msgid "Get" @@ -8800,1288 +8678,14 @@ msgid "Editor" msgstr "Ureðivaè" #: src/toolbar.c:431 -#, fuzzy msgid "Wrap paragraph" -msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak" +msgstr "Prelomi odlomak" #: src/toolbar.c:432 msgid "Wrap all" -msgstr "" +msgstr "Prelomi sve" #: src/toolbar.c:1353 msgid "News" msgstr "News" -#~ msgid "SSL connection using %s\n" -#~ msgstr "SSL veza koristeæi %s\n" - -#~ msgid "/_Message/Save to _draft folder" -#~ msgstr "/P_oruka/Snimi u direktorij _nedovr¹eno" - -#~ msgid "/_Message/Save and _keep editing" -#~ msgstr "/P_oruka/Spremi i nastavi sa pisanjem" - -#~ msgid "Queueing" -#~ msgstr "Odla¾em" - -#~ msgid "" -#~ "Error occurred while sending the message.\n" -#~ "Put this message into queue folder?" -#~ msgstr "" -#~ "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke.\n" -#~ "Odlo¾iti poruku u direktorij odlo¾eno?" - -#~ msgid "Can't queue the message." -#~ msgstr "Ne mogu odlo¾iti poruku." - -#~ msgid "/_Scoring..." -#~ msgstr "/_Bodovanje..." - -#~ msgid "/S_coring..." -#~ msgstr "/Bo_dovanje..." - -#~ msgid "/_Remove newsgroup" -#~ msgstr "/_Ukloni news grupu" - -#~ msgid "Delete newsgroup" -#~ msgstr "Obri¹i news grupu" - -#~ msgid "Abcdef" -#~ msgstr "Abcdef" - -#~ msgid "can't create root folder %s\n" -#~ msgstr "ne mogu kreirati korijenski direktorij %s\n" - -#~ msgid "(sending file...)" -#~ msgstr "(slanje datoteka...)" - -#~ msgid "Authorization for %s on %s failed" -#~ msgstr "Prijava za %s na %s nije uspjela." - -#~ msgid "/_File/_Folder" -#~ msgstr "/_Datoteka/_Direktorij" - -#~ msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." -#~ msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/Kreiraj _novi direktorij..." - -#~ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." -#~ msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/_Preimenuj direktorij..." - -#~ msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" -#~ msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/_Obri¹i direktorij" - -#~ msgid "/_File/_Folder/---" -#~ msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/---" - -#~ msgid "/_File/_Add mailbox/mbox..." -#~ msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ/mbox..." - -#~ msgid "/_Message/Get new ma_il" -#~ msgstr "/P_oruka/Primi novu _po¹tu" - -#~ msgid "Go online" -#~ msgstr "Uspostavi vezu" - -#~ msgid "Add mbox mailbox" -#~ msgstr "Dodaj mbox sanduèiæ" - -#~ msgid "Input the location of mailbox." -#~ msgstr "Unesite lokaciju sanduèiæa" - -#~ msgid "Creation of the mailbox failed." -#~ msgstr "Kreiranje sanduèiæa nije uspjelo." - -#~ msgid "Search failed" -#~ msgstr "Polje potrage" - -#~ msgid "/_View/Show all _header" -#~ msgstr "/_Pregled/Prika¾i s_vo zaglavlje" - -#~ msgid "/_Check signature" -#~ msgstr "/Pro_vjeri potpis" - -#~ msgid "Right-click here to verify the signature" -#~ msgstr "Desni klik ovdje da provjerite potpis" - -#~ msgid "Filtering/Clam AntiVirus" -#~ msgstr "Filtriranje/Clam AntiVirus" - -#~ msgid "Resize attached images" -#~ msgstr "Promjeni velièinu prilo¾ene slike" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Omoguæi" - -#~ msgid "Filtering/SpamAssassin" -#~ msgstr "Filtriranje/SpamAssassin" - -#~ msgid "Queue messages that fail to send" -#~ msgstr "Odlo¾ene poruke koje nisu poslane" - -#~ msgid "Block cursor" -#~ msgstr "Kursor bloka" - -#~ msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" -#~ msgstr "Pametno sa¾imanje (EKSPERIMENTALNO)" - -#~ msgid "Leave space on head" -#~ msgstr "Ostavi prostora na poèetku" - -#~ msgid "Show signature check result in a popup window" -#~ msgstr "Prika¾i potpis u popup prozoru" - -#~ msgid "Icon theme" -#~ msgstr "Tema ikonicica" - -#~ msgid "Set message colors" -#~ msgstr "Postavi boje poruka" - -#~ msgid "Small" -#~ msgstr "Mali" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Normalni" - -#~ msgid "Display/Fonts" -#~ msgstr "Prikaz/Fontovi" - -#~ msgid "Current scoring rules" -#~ msgstr "Trenutna pravila bodovanja" - -#~ msgid "Important score" -#~ msgstr "Va¾ne poruke imaju" - -#~ msgid "Match string is not valid." -#~ msgstr "Zadani uzorak nije valjan." - -#~ msgid "Customize Toolbars/Message Window" -#~ msgstr "Podesi alatnu traku/Pregled poruka" - -#~ msgid "Customize Toolbars/Compose Window" -#~ msgstr "Podesi alatnu traku/Pisanje poruka" - -#~ msgid "Oops: Signature not verified" -#~ msgstr "Upss: Potpis nije potvrðen" - -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Dobar potpis" - -#~ msgid "Good signature but the key has expired" -#~ msgstr "Dobar potpis, ali je kljuè istekao" - -#~ msgid "BAD signature" -#~ msgstr "LO© potpis" - -#~ msgid "Error verifying the signature" -#~ msgstr "Gre¹ka pri potvrðivanju potpisa" - -#~ msgid "Different results for signatures" -#~ msgstr "Razlièiti rezultati za potpise" - -#~ msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired" -#~ msgstr "Dobar potpis od \"%s\" ali nije va¾eæi" - -#~ msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired" -#~ msgstr "Dobar potpis od \"%s\" ali kjuè nije va¾eæi" - -#~ msgid "Cannot find user ID for this key." -#~ msgstr "Ne mogu naæi ID korisnika za ovaj kljuè." - -#~ msgid "Key expired %s" -#~ msgstr "Kljuè je istekao %s" - -#~ msgid "Key ID: %s\n" -#~ msgstr "ID kljuèa: %s\n" - -#~ msgid "Checking signature" -#~ msgstr "Provjera potpisa" - -#~ msgid "%s%s%s from \"%s\"" -#~ msgstr "%s%s%s sa \"%s\"" - -#~ msgid "/E_xecute" -#~ msgstr "/_Izvr¹i" - -#~ msgid "/_Print..." -#~ msgstr "/Ispi_¹i" - -#~ msgid "/Select _all" -#~ msgstr "/Od_aberi sve" - -#~ msgid "/Select t_hread" -#~ msgstr "/Odaberi _nit" - -#~ msgid "/_Forward message (inline style)" -#~ msgstr "/_Prosljedi poruku (ugraðeno u poruku)" - -#~ msgid "/Forward message as _attachment" -#~ msgstr "/Prosljedi poruku kao prilo_g" - -#~ msgid "Linewrap" -#~ msgstr "Sa¾imanje" - -#~ msgid "Message already removed from folder." -#~ msgstr "Poruka je obrisana iz direktorija." - -#~ msgid "Incorporate from spool" -#~ msgstr "Prihvati sa spoola" - -#~ msgid "Filter on incorporation" -#~ msgstr "Filtriraj pri prihvaæanju" - -#~ msgid "Spool directory" -#~ msgstr "Spool direktorij" - -#~ msgid "Only if a window is active" -#~ msgstr "Samo ako je prozor aktivan" - -#~ msgid "Use external program for sending" -#~ msgstr "Koristi vanjski program za slanje" - -#~ msgid "Global spelling checker settings" -#~ msgstr "Globalne postavke za provjeru pravopisa" - -#~ msgid "SpamAssassin Server (spamd)" -#~ msgstr "SpamAssassin poslu¾itelj (spamd)" - -#~ msgid "Folder for saved Spam" -#~ msgstr "Direktorij za spremanje ne¾eljenih poruka" - -#~ msgid "Receive Spam" -#~ msgstr "Primi Spam" - -#~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." -#~ msgstr "/_Datoteka/Dodaj _mbox sanduèiæ..." - -#~ msgid "" -#~ "Error occurred while sending the notification.\n" -#~ "Put this notification into queue folder?" -#~ msgstr "" -#~ "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja obavijesti.\n" -#~ "Odlo¾iti obavijest u direktorij odlo¾eno?" - -#~ msgid "Can't queue the notification." -#~ msgstr "Ne mogu odlo¾iti obavijest." - -#~ msgid "Error occurred while sending the notification." -#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja obavijesti." - -#~ msgid "Folder Properties" -#~ msgstr "Postavke direktorija" - -#~ msgid "Folder Properties for " -#~ msgstr "Postavke direktorija za" - -#~ msgid "Search Criteria" -#~ msgstr "Tra¾i kriterij" - -#~ msgid " Reset " -#~ msgstr " Reset " - -#~ msgid "" -#~ "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. " -#~ "Raymond. Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and " -#~ "1995. Copyright retained for the purpose of protecting free " -#~ "redistribution of source.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dijelovi uzeti iz fetchmail-a vlasni¹tvo su Eric S. Raymonda, (c) 1997. " -#~ "Dijelovi tih su takoðer vlasni¹tvo Carl Harrisa, (c) 1993. i 1995. " -#~ "Autorska prava su zadr¾ana zbog za¹tite slobodne distribucije izvornog " -#~ "koda.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka , and libkcc is " -#~ "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kcc je vlasni¹tvo Yasuhiro Tonookae , a libkcc je " -#~ "vlasni¹tvo takeshi@SoftAgency.co.jp.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Reading all config for each account...\n" -#~ msgstr "Èitam konfiguracije za svaki raèun...\n" - -#~ msgid "Found label: %s\n" -#~ msgstr "Pronaðena oznaka: %s\n" - -#~ msgid "Opening account edit window...\n" -#~ msgstr "Otvaram prozor za ureðivanje raèuna...\n" - -#~ msgid "Creating account edit window...\n" -#~ msgstr "Stvaram prozor za ureðivanje raèuna...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Address to Book" -#~ msgstr "Adresar" - -#~ msgid "Creating alert panel dialog...\n" -#~ msgstr "Stvaram suèelje za upozoravajuæi prozor...\n" - -#~ msgid "Can't get the part of multipart message." -#~ msgstr "Ne mogu dobiti dio vi¹edjelne poruke." - -#~ msgid "%s: file not exist\n" -#~ msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" - -#~ msgid "Can't get text part\n" -#~ msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n" - -#~ msgid "Can't get file size of %s\n" -#~ msgstr "Ne mogu dobiti velièinu datoteke %s\n" - -#~ msgid "can't get recipient list." -#~ msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja." - -#~ msgid "can't change file mode\n" -#~ msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" - -#~ msgid "can't write headers\n" -#~ msgstr "ne mogu pisati zaglavlje\n" - -#~ msgid "can't remove the old message\n" -#~ msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n" - -#~ msgid "queueing message...\n" -#~ msgstr "odla¾em poruku...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't find queue folder\n" -#~ msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" - -#~ msgid "can't queue the message\n" -#~ msgstr "ne mogu odlo¾iti poruku\n" - -#~ msgid "Can't open file %s\n" -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Writing %s-header\n" -#~ msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" - -#~ msgid "generated Message-ID: %s\n" -#~ msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" - -#~ msgid "Creating compose window...\n" -#~ msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n" - -#~ msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" -#~ msgstr "Naredba za vanjski ureðivaè je pogre¹na: `%s'\n" - -#~ msgid "Terminated process group id: %d" -#~ msgstr "Uga¹ena grupa procesa: %d" - -#~ msgid "Temporary file: %s" -#~ msgstr "Privremena datoteka: %s" - -#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n" -#~ msgstr "Napi¹i: unos iz procesa motrenja\n" - -#~ msgid "Couldn't write to file\n" -#~ msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n" - -#~ msgid "Pipe read failed\n" -#~ msgstr "Èitanje pipe-a nije uspjelo\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Counting total number of messages...\n" -#~ msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..." - -#~ msgid "Creating folder view...\n" -#~ msgstr "Stvaram spisni pregled...\n" - -#~ msgid "Setting folder info...\n" -#~ msgstr "Postavljam info spisa...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rescanning all folder trees..." -#~ msgstr "Pretra¾ujem spis %s ..." - -#~ msgid "Folder %s is selected\n" -#~ msgstr "Spis %s je odabran\n" - -#~ msgid "Remove folder" -#~ msgstr "Ukloni spis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Others..." -#~ msgstr "Drugo" - -#~ msgid "Creating header view...\n" -#~ msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" - -#~ msgid "Creating image view...\n" -#~ msgstr "Kreiram pregled slika...\n" - -#~ msgid "Can't load the image." -#~ msgstr "Ne mogu prikazati sliku." - -#~ msgid "message %d has been already cached.\n" -#~ msgstr "poruka %d veæ je prihvaæena.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't select mailbox %s\n" -#~ msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n" - -#~ msgid "getting message %d...\n" -#~ msgstr "primam poruku %d...\n" - -#~ msgid "can't fetch message %d\n" -#~ msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n" - -#~ msgid "the src folder is identical to the dest.\n" -#~ msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n" - -#~ msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" -#~ msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create '%s'\n" -#~ msgstr "ne mogu kreirati %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" -#~ msgstr "ne mogu kreirati %s\n" - -#~ msgid "Deleting cached messages %d - %d ... " -#~ msgstr "Bri¹em pohranjene poruke %d - %d ... " - -#~ msgid "done.\n" -#~ msgstr "gotovo.\n" - -#~ msgid "Deleting all cached messages... " -#~ msgstr "Bri¹em sve pohranjene poruke... " - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Gotovo" - -#~ msgid "getting new messages of account %s...\n" -#~ msgstr "primam nove poruke s raèuna %s...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Retrieving header (%d / %d)" -#~ msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" - -#~ msgid "no messages in local mailbox.\n" -#~ msgstr "nema poruka u lokalnom sanduèiæu.\n" - -#~ msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" -#~ msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n" - -#~ msgid "Creating log window...\n" -#~ msgstr "Stvaram zapisni prozor...\n" - -#~ msgid "another Sylpheed is already running.\n" -#~ msgstr "drugi Sylpheed veæ radi.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "/_View/E_xpand Summary View" -#~ msgstr "Pregled odr¾avanja" - -#, fuzzy -#~ msgid "/_View/Ex_pand Message View" -#~ msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka" - -#~ msgid "/_Configuration/_Filter setting..." -#~ msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera..." - -#~ msgid "/_Help/_Manual/_English" -#~ msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski" - -#, fuzzy -#~ msgid "/_Help/_Manual/_German" -#~ msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Japanski" - -#, fuzzy -#~ msgid "/_Help/_Manual/_Spanish" -#~ msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski" - -#, fuzzy -#~ msgid "/_Help/_Manual/_French" -#~ msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski" - -#~ msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" -#~ msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Japanski" - -#, fuzzy -#~ msgid "/_Help/_FAQ/_English" -#~ msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski" - -#, fuzzy -#~ msgid "/_Help/_FAQ/_German" -#~ msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik" - -#, fuzzy -#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" -#~ msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski" - -#, fuzzy -#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" -#~ msgstr "/_Pomoæ/_O" - -#~ msgid "Creating main window...\n" -#~ msgstr "Kreiram glavne prozore...\n" - -#~ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" -#~ msgstr "GlavniProzor: prikaz boje %d nije uspio\n" - -#~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n" -#~ msgstr "pozicija prozora: x = %d, y = %d\n" - -#~ msgid "Setting widgets..." -#~ msgstr "Postavljam widgete..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Compose an email message" -#~ msgstr "Kreiranje nove po¹te" - -#~ msgid "Delete the message" -#~ msgstr "Bri¹e poruke" - -#~ msgid "Execute marked process" -#~ msgstr "Izvr¹ava oznaèene procese" - -#~ msgid "Next unread message" -#~ msgstr "Slijedeæa neproèitana poruka" - -#~ msgid "Prefs" -#~ msgstr "Postav" - -#, fuzzy -#~ msgid "Common preferences" -#~ msgstr "Uobièajene postavke" - -#~ msgid "Account setting" -#~ msgstr "Postavke raèuna" - -#~ msgid "forced charset: %s\n" -#~ msgstr "forsirani charset: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "filename is not set" -#~ msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." - -#, fuzzy -#~ msgid "Writing matcher configuration...\n" -#~ msgstr "Pi¹em konfiguraciju filtera...\n" - -#~ msgid "failed to write configuration to file\n" -#~ msgstr "neuspjeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n" - -#~ msgid "can't write to temporary file\n" -#~ msgstr "ne mogu pisati uprivremenu datoteku\n" - -#~ msgid "can't read mbox file.\n" -#~ msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n" - -#~ msgid "invalid mbox format: %s\n" -#~ msgstr "pogre¹an mbox format: %s\n" - -#~ msgid "malformed mbox: %s\n" -#~ msgstr "pokvaren mbox: %s\n" - -#~ msgid "can't open temporary file\n" -#~ msgstr "ne mogu otvoriti privremenu datoteku\n" - -#~ msgid "" -#~ "unescaped From found:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "neizbje¾an Od pronaðen:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "%d messages found.\n" -#~ msgstr "%d poruka pronaðeno.\n" - -#~ msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" -#~ msgstr "koristi 'flock' umjesto 'file' ako je moguæe.\n" - -#~ msgid "can't create %s\n" -#~ msgstr "ne mogu kreirati %s\n" - -#~ msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" -#~ msgstr "neki drugi proces koristi sanduèiæ, èekam...\n" - -#~ msgid "can't lock %s\n" -#~ msgstr "ne mogu zakljuèati %s\n" - -#~ msgid "invalid lock type\n" -#~ msgstr "neispravan tip zakljuèavanja\n" - -#~ msgid "can't unlock %s\n" -#~ msgstr "ne mogu otkljuèati %s\n" - -#~ msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" -#~ msgstr "ne mogu skratiti sanduèiæ na nulu.\n" - -#~ msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" -#~ msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not lock read file %s\n" -#~ msgstr "ne mogu kreirati lock datoteku %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not lock write file %s\n" -#~ msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "read mbox - %s\n" -#~ msgstr "pokvaren mbox: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "read mbox from file - %s\n" -#~ msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unvalid file - %s.\n" -#~ msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid file - %s.\n" -#~ msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n" - -#~ msgid "writing to %s failed.\n" -#~ msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n" - -#~ msgid "Last number in dir %s = %d\n" -#~ msgstr "Posljednji broj u direktoriju %s = %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't rename %s to %s\n" -#~ msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "no deleted messages - %s\n" -#~ msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "purge deleted messages - %s\n" -#~ msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder item" -#~ msgstr "Preimenuj spis" - -#~ msgid "Creating message view...\n" -#~ msgstr "Kreiram pregled poruka...\n" - -#~ msgid "can't open mark file\n" -#~ msgstr "ne mogu otvoriti obilje¾enu datoteku\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error occurred while sending notification." -#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke." - -#~ msgid "Can't open mark file.\n" -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu datoteku.\n" - -#~ msgid "\tSearching uncached messages... " -#~ msgstr "\tTra¾im nepohranjene poruke... " - -#~ msgid "%d uncached message(s) found.\n" -#~ msgstr "%d nepohranjenih poruka pronaðeno.\n" - -#~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " -#~ msgstr "\tSla¾em nepohranjene poruke po rednom broju... " - -#, fuzzy -#~ msgid "/_Display image" -#~ msgstr "/Prika¾i kao _tekst" - -#~ msgid "Creating MIME view...\n" -#~ msgstr "Stvaram MIME pregled...\n" - -#~ msgid "Select \"Check signature\" to check" -#~ msgstr "Odaberite \"Provjeri potpis\" za provjeru" - -#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" -#~ msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'" - -#~ msgid "article %d has been already cached.\n" -#~ msgstr "èlanak %d veæ je pohranjen.\n" - -#~ msgid "getting article %d...\n" -#~ msgstr "primam èlanak %d...\n" - -#~ msgid "can't read article %d\n" -#~ msgstr "ne mogu proèitati èlanak %d\n" - -#~ msgid "no new articles.\n" -#~ msgstr "nema novih èlanaka.\n" - -#~ msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... " -#~ msgstr "Bri¹em pohranjene èlanke 1 - %d ..." - -#~ msgid "\tDeleting all cached articles... " -#~ msgstr "\tBri¹em sve pohranjene èlanke..." - -#, fuzzy -#~ msgid "next to delete %i\n" -#~ msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n" - -#~ msgid "Configuration is saved.\n" -#~ msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n" - -#~ msgid "Opening account preferences window...\n" -#~ msgstr "Otvaram prozor za postavke raèuna...\n" - -#~ msgid "Creating account preferences window...\n" -#~ msgstr "Kreiram prozor za postvake raèuna...\n" - -#~ msgid "Add Date header field" -#~ msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje" - -#~ msgid "Signature file" -#~ msgstr "Datoteka potpisa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Actions" -#~ msgstr "Stalni kljuè potpisa" - -#~ msgid "Creating common preferences window...\n" -#~ msgstr "Stvaram prozor za uobièajene postavke...\n" - -#~ msgid "Enable horizontal scroll bar" -#~ msgstr "Omoguæi horizontalnu scroll traku" - -#~ msgid "Expand threads" -#~ msgstr "Ra¹iri stablo" - -#~ msgid "Display unread messages with bold font" -#~ msgstr "Prika¾i neproèitane poruke podebljano" - -#~ msgid "Creating custom header setting window...\n" -#~ msgstr "Kreiram prozor za postavk odreðenog zaglavlja...\n" - -#~ msgid "Custom header setting" -#~ msgstr "Postaljvanje odreðenog zaglavlja" - -#~ msgid "Reading custom header configuration...\n" -#~ msgstr "Èitam konfiguraciju odreðenog zaglavlja...\n" - -#~ msgid "Creating display header setting window...\n" -#~ msgstr "Kreiram prozor postavki zaglavlja...\n" - -#~ msgid "Display header setting" -#~ msgstr "Prikaz postavki zaglavlja" - -#~ msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" -#~ msgstr "Èitam konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n" - -#~ msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" -#~ msgstr "Pi¹em konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n" - -#~ msgid "Creating filter setting window...\n" -#~ msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n" - -#~ msgid "Filter setting" -#~ msgstr "Postavke filtera" - -#~ msgid "Keyword" -#~ msgstr "Kljuèna rijeè" - -#~ msgid "Use regex" -#~ msgstr "Korsiti regex" - -#~ msgid "Don't receive" -#~ msgstr "Ne primaj" - -#~ msgid "Register" -#~ msgstr "Unesi" - -#~ msgid " Substitute " -#~ msgstr " Zamjeni " - -#~ msgid "Registered rules" -#~ msgstr "Registrirana pravila" - -#~ msgid "Writing filter configuration...\n" -#~ msgstr "Pi¹em konfiguraciju filtera...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "ni¹ta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete on Server" -#~ msgstr "Obri¹i spis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating filtering setting window...\n" -#~ msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filtering setting" -#~ msgstr "Postavke filtera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating matcher setting window...\n" -#~ msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating scoring setting window...\n" -#~ msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scoring setting" -#~ msgstr "Postavke raèuna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Match string is not set." -#~ msgstr "Destinacija nije postavljena." - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating actions setting window...\n" -#~ msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Actions setting" -#~ msgstr "Postavke raèuna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registered actions" -#~ msgstr "Registrirana pravila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reading actions configurations...\n" -#~ msgstr "Èitam konfiguraciju...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Action command error\n" -#~ msgstr "protokol gre¹ka\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating actions dialog\n" -#~ msgstr "Kreiram dijalog napretka...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating summary column setting window...\n" -#~ msgstr "Kreiram prozor za postavk odreðenog zaglavlja...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Summary display item setting" -#~ msgstr "/Odr¾avanje/Postavi po_jedinosti prikaza" - -#, fuzzy -#~ msgid " Revert to default " -#~ msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun " - -#, fuzzy -#~ msgid "Registered templates" -#~ msgstr "Registrirana pravila" - -#, fuzzy -#~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" -#~ msgstr "Promjena koda nije uspjela.\n" - -#~ msgid "Cache data is corrupted\n" -#~ msgstr "Pohranjeni podaci su pokvareni\n" - -#~ msgid "\tNo cache file\n" -#~ msgstr "\tNema datoteke pohrane\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "\tReading summary cache...\n" -#~ msgstr "\tÈitam pohranu odr¾avanja..." - -#~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n" -#~ msgstr "Pohranjena verzije je drugaèija. Odbacujem.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "\tMarking the messages...\n" -#~ msgstr "\tOznaèujem poruku..." - -#~ msgid "Mark file not found.\n" -#~ msgstr "Oznaèena datoteka ne postoji.\n" - -#~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n" -#~ msgstr "Oznaèena verzija je drugaèija (%d != %d). Odbacujem.\n" - -#~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n" -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu poruku.\n" - -#~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n" -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu datoteku.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n" -#~ msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo.\n" - -#~ msgid "saving sent message...\n" -#~ msgstr "spremam poslanu poruku...\n" - -#~ msgid "can't save message\n" -#~ msgstr "ne mogu snimiti poruku\n" - -#~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" -#~ msgstr "Naredba za ispis nije dobra: `%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sending message by mail\n" -#~ msgstr "©aljem poruku" - -#~ msgid "Queued message header is broken.\n" -#~ msgstr "Zaglavlje odlo¾ene poruke je lo¹e.\n" - -#~ msgid "Account not found. Using current account...\n" -#~ msgstr "Raèun nije pronaðen. Koristim trenutni raèun...\n" - -#~ msgid "Account not found.\n" -#~ msgstr "Raèun nije pronaðen.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'." -#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u." - -#, fuzzy -#~ msgid "Sending message by news\n" -#~ msgstr "©aljem poruku" - -#~ msgid "Creating progress dialog...\n" -#~ msgstr "Kreiram dijalog napretka...\n" - -#~ msgid "error occurred while retrieving data.\n" -#~ msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom prihvaæanja podataka.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "current Account:" -#~ msgstr "Raèun" - -#~ msgid "Can't execute external command: %s\n" -#~ msgstr "Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n" -#~ msgstr "Naredba za vanjski ureðivaè je pogre¹na: `%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n" -#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja EHLO\n" - -#~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" -#~ msgstr "Ne mogu se povezati na SMTP poslu¾itelj: %s:%d\n" - -#~ msgid "SSL connection failed" -#~ msgstr "SSL veza propala" - -#~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" -#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom povezivanja na %s:%d\n" - -#~ msgid "Error occurred while sending HELO\n" -#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja HELO\n" - -#~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" -#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja STARTTLS\n" - -#~ msgid "Creating source window...\n" -#~ msgstr "Kreiram prozor izvora...\n" - -#~ msgid "Displaying the source of %s ...\n" -#~ msgstr "Prikazujem izvor od %s ...\n" - -#~ msgid "SSLv23 not available\n" -#~ msgstr "SSLv23 nije dostupan\n" - -#~ msgid "SSLv23 available\n" -#~ msgstr "SSLv23 dostupan\n" - -#~ msgid "TLSv1 not available\n" -#~ msgstr "TLSv1 nije dostupan\n" - -#~ msgid "TLSv1 available\n" -#~ msgstr "TLSv1 dostupan\n" - -#~ msgid "SSL method not available\n" -#~ msgstr "SSL metoda nije dostupna\n" - -#~ msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" -#~ msgstr "Nepoznata SSL metoda *BUG PROGRAMA*\n" - -#~ msgid " Subject: %s\n" -#~ msgstr " Tema: %s\n" - -#~ msgid " Issuer: %s\n" -#~ msgstr " Izdavaè: %s\n" - -#~ msgid "U" -#~ msgstr "U" - -#~ msgid "Creating summary view...\n" -#~ msgstr "Kreiram pregled odr¾avanja...\n" - -#~ msgid "" -#~ "empty folder\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "prazan spis\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "%d new, %d unread, %d total" -#~ msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno" - -#~ msgid "\tSetting summary from message data..." -#~ msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..." - -#~ msgid "Writing summary cache (%s)..." -#~ msgstr "Pi¹em pohranu pregleda (%s)..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Message %s/%d is marked\n" -#~ msgstr "Poruka %s/%d je neoznaèena\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message %d is marked as read\n" -#~ msgstr "Poruka %d je oznaèena kao neproèitana\n" - -#~ msgid "Message %d is marked as unread\n" -#~ msgstr "Poruka %d je oznaèena kao neproèitana\n" - -#~ msgid "Message %s/%d is set to delete\n" -#~ msgstr "Poruka %s/%d oznaèena je za brisanje\n" - -#~ msgid "Message %s/%d is unmarked\n" -#~ msgstr "Poruka %s/%d je neoznaèena\n" - -#~ msgid "Message %d is set to copy to %s\n" -#~ msgstr "Poruka %d je oznaèena za kopiranje u %s\n" - -#~ msgid "Unthreading for execution..." -#~ msgstr "Rasipavam za izvr¹enje..." - -#~ msgid "filtering..." -#~ msgstr "filtriram..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Message %d selected\n" -#~ msgstr "Poruka %d je oznaèena\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message %d is marked as ignore thread\n" -#~ msgstr "Poruka %d je oznaèena kao proèitana\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message %d is marked as unignore thread\n" -#~ msgstr "Poruka %d je oznaèena kao neproèitana\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s:%d found file %s\n" -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "file %s already exists\n" -#~ msgstr "%s veæ postoji." - -#~ msgid "Creating text view...\n" -#~ msgstr "Kreiram pregled teksta...\n" - -#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " -#~ msgstr "Za spremanje ovog dijela, podignite menu konteksta s " - -#~ msgid "right click and select `Save as...', " -#~ msgstr "desnim klikom i odaberite `Spremi kao...', " - -#~ msgid "" -#~ "or press `y' key.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "ili pritisnite `y´ tipku.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "To display this part as a text message, select " -#~ msgstr "Za prikaz ovog dijela kao tekst, odaberite " - -#~ msgid "" -#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "`Prika¾i kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "To display this part as an image, select " -#~ msgstr "Za prikaz ovog dijela kao tekst, odaberite " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "`Display image', or press `i' key.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "`Prika¾i kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "`Open' or `Open with...', " -#~ msgstr "`Otvori' ili `Otvori s...', " - -#~ msgid "or press `l' key." -#~ msgstr "ili pritisnite tipku `l'." - -#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -#~ msgstr "Za prvojeru, podignite kontekst menu s\n" - -#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" -#~ msgstr "desnom tipkom i odaberite `Provjeri potpis'.\n" - -#~ msgid "move_file(): file %s already exists." -#~ msgstr "premjesti_datoteku(): datoteka %s veæ postoji." - -#~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" -#~ msgstr "Otvori URI naredba nije ispravna: `%s'" - -#~ msgid "Reading addressbook file..." -#~ msgstr "Èitam datoteku adresara..." - -#~ msgid "%s doesn't exist.\n" -#~ msgstr "%s ne postoji.\n" - -#~ msgid "failed to write addressbook data.\n" -#~ msgstr "neuspjeh pri pisanju podataka adresara.\n" - -#~ msgid "The name already exists." -#~ msgstr "Ime veæ postoji." - -#~ msgid "New group" -#~ msgstr "Nova grupa" - -#~ msgid "Input the name of new group:" -#~ msgstr "Unesite ime nove grupe:" - -#~ msgid "Input the new name of group:" -#~ msgstr "Unesite ime nove grupe:" - -#~ msgid "The address <%s> has already been registered." -#~ msgstr "Adresa <%s> je veæ registirana." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Begin forwarded message:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Poèni proslijeðenu poruku:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Updating all folders..." -#~ msgstr "Osvje¾avam sve spise..." - -#~ msgid "Outbox" -#~ msgstr "Poslano" - -#~ msgid "Really delete folder `%s'?" -#~ msgstr "Uistinu obrisati spis `%s'?" - -#~ msgid "The newsgroup `%s' already exists." -#~ msgstr "News grupa `%s' veæ postoji." - -#~ msgid "Input subscribing newsgroup:" -#~ msgstr "Unesite ime grupe:" - -#~ msgid "Creating header window...\n" -#~ msgstr "Stvaram prozor za zaglavlje...\n" - -#~ msgid "Displaying the header of %s ...\n" -#~ msgstr "Prikazujem zaglavlje od %s ...\n" - -#~ msgid "%s - All header" -#~ msgstr "%s - Svo zaglavlje" - -#~ msgid "/_View/_Folder tree" -#~ msgstr "/_Pregled/_Stablo spisa" - -#~ msgid "/_Message/Open in new _window" -#~ msgstr "/_Po¹ta/O_tvori u novom prozoru" - -#~ msgid "/_Message/View _source" -#~ msgstr "/_Po¹ta/Pr_egledaj izvor" - -#~ msgid "/_Message/Show all _header" -#~ msgstr "/_Po¹ta/Prika¾i s_vo zaglavlje" - -#~ msgid "/_Summary" -#~ msgstr "/_Odr¾avanje" - -#~ msgid "/_Summary/E_xecute" -#~ msgstr "/_Odr¾avanje/I_zvr¹i" - -#~ msgid "/_Summary/_Update" -#~ msgstr "/_Odr¾avanje/O_svje¾i" - -#~ msgid "/_Summary/---" -#~ msgstr "/_Odr¾avanje/---" - -#~ msgid "/_Summary/_Sort" -#~ msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i" - -#~ msgid "/_Summary/_Sort/---" -#~ msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/---" - -#~ msgid "/_Summary/_Thread view" -#~ msgstr "/_Odr¾avanje/_Thread pregled" - -#~ msgid "/_Summary/Unt_hread view" -#~ msgstr "/_Odr¾avanje/_Unthread pregled" - -#~ msgid "Reply all" -#~ msgstr "Odgovori s." - -#~ msgid "Preferences for each account" -#~ msgstr "Postavke za svaki raèun" - -#~ msgid "Usually used" -#~ msgstr "Uglavnom kori¹ten" - -#~ msgid "Program path" -#~ msgstr "Staza programa" - -#~ msgid "each" -#~ msgstr "svakih" - -#~ msgid "Quotation format:" -#~ msgstr "Format citata:" - -#~ msgid "Automatically select account for replies" -#~ msgstr "Automatski odaberi raèun pri odgovaranju" - -#~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)" -#~ msgstr "Vanjski pretra¾ivaè (%s predstavlja URI)" - -#~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)" -#~ msgstr "Ispis (%s predstavlja ime datoteke)" - -#~ msgid "" -#~ "Date\n" -#~ "From\n" -#~ "Full Name of Sender\n" -#~ "First Name of Sender\n" -#~ "Initial of Sender\n" -#~ "Subject\n" -#~ "To\n" -#~ "Cc\n" -#~ "Message-ID\n" -#~ "%" -#~ msgstr "" -#~ "Datum\n" -#~ "Od\n" -#~ "Puno ime po¹iljatelja\n" -#~ "Ime po¹iljatelja\n" -#~ "Inicijali po¹iljatelja\n" -#~ "Tema\n" -#~ "Za\n" -#~ "Cc\n" -#~ "ID poruke\n" -#~ "%" - -#~ msgid "Set display item" -#~ msgstr "Postavi pojedinosti prikaza" - -#~ msgid "MIME" -#~ msgstr "MIME" - -#~ msgid "Operator" -#~ msgstr "Operator" - -#~ msgid "Go to %s\n" -#~ msgstr "Idi u %s\n"