X-Git-Url: http://git.claws-mail.org/?p=claws.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fhr.po;h=41aa48bc961347322abf73c76e920446ffc618ef;hp=8dca0e670b07c65d2eb43bc6b7002b13fab2d9a9;hb=ae15dbc23a8cce0168c1f9fbc391de47561a518a;hpb=49cfe6ec852e56237ff27cb5ee87a4b610b35513 diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 8dca0e670..41aa48bc9 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,10 +2,11 @@ # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Ante Karamatiæ , 2001. # +#: src/addrgather.c:278 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-03 01:03+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-18 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-30 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatiæ \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -13,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:91 +#: src/about.c:89 msgid "About" msgstr "O" -#: src/about.c:203 +#: src/about.c:209 msgid "" "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. " "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. " @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" "prava su zadr¾ana zbog za¹tite slobodne distribucije izvornog koda.\n" "\n" -#: src/about.c:209 +#: src/about.c:215 msgid "" "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka , and libkcc is " "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" "vlasni¹tvo takeshi@SoftAgency.co.jp.\n" "\n" -#: src/about.c:214 +#: src/about.c:220 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "" "GPGME je vlasni¹tvo Wernera Kocha , (c) 2001.\n" "\n" -#: src/about.c:218 +#: src/about.c:224 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" "novija verzija.\n" "\n" -#: src/about.c:224 +#: src/about.c:230 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "" "ODREÐENU SVRHU. Vidite GNU General Public License za vi¹e detalja.\n" "\n" -#: src/about.c:230 +#: src/about.c:236 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -85,27 +86,37 @@ msgstr "" "niste, pi¹ite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite " "330, Boston, MA 02111-1307, SAD." -#: src/about.c:237 src/addressbook.c:1307 src/alertpanel.c:237 -#: src/compose.c:1487 src/compose.c:3187 src/export.c:185 src/foldersel.c:177 -#: src/grouplistdialog.c:204 src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 -#: src/main.c:359 src/main.c:367 src/mainwindow.c:1774 src/mimeview.c:723 -#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:2033 -#: src/prefs_common.c:2175 src/prefs_common.c:2421 src/prefs_common.c:2537 -#: src/prefs_customheader.c:162 src/prefs_display_header.c:203 -#: src/summaryview.c:2209 src/summaryview.c:2948 +#. Button panel +#: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505 +#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2815 src/compose.c:5419 +#: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364 +#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 +#: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191 +#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345 +#: src/import.c:192 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 +#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2561 +#: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130 +#: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3176 +#: src/prefs_common.c:3332 src/prefs_common.c:3652 +#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 +#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341 +#: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307 +#: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196 +#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:128 +#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3402 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: src/account.c:112 +#: src/account.c:119 msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Èitam konfiguracije za svaki raèun...\n" -#: src/account.c:127 +#: src/account.c:134 #, c-format msgid "Found label: %s\n" msgstr "Pronaðena oznaka: %s\n" -#: src/account.c:241 +#: src/account.c:254 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -113,334 +124,644 @@ msgstr "" "Neki prozori za pisanje pisma su otvoreni.\n" "Molim, zatvorite sve prozore prije ureðivanja raèuna." -#: src/account.c:247 +#: src/account.c:260 msgid "Opening account edit window...\n" msgstr "Otvaram prozor za ureðivanje raèuna...\n" -#: src/account.c:393 +#: src/account.c:457 msgid "Creating account edit window...\n" msgstr "Stvaram prozor za ureðivanje raèuna...\n" -#: src/account.c:398 +#: src/account.c:462 msgid "Edit accounts" msgstr "Uredi raèune" -#: src/account.c:428 src/addressbook.c:303 src/addressbook.c:1303 -#: src/compose.c:2298 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301 +#: src/account.c:480 +msgid "" +"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" +"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." +msgstr "" + +#: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534 +#: src/compose.c:4178 src/compose.c:4352 src/editaddress.c:756 +#: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252 +#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 +#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153 +#: src/select-keys.c:301 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/account.c:429 src/prefs_account.c:693 +#: src/account.c:501 src/prefs_account.c:844 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/account.c:430 +#: src/account.c:502 msgid "Server" msgstr "Poslu¾itelj" -#: src/account.c:453 src/addressbook.c:423 src/prefs_customheader.c:242 -#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_header.c:342 +#: src/account.c:531 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704 +#: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234 +#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/account.c:459 +#: src/account.c:537 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: src/account.c:465 src/prefs_customheader.c:249 +#: src/account.c:543 src/prefs_customheader.c:241 msgid " Delete " msgstr " Obri¹i " -#: src/account.c:471 src/prefs_customheader.c:296 -#: src/prefs_display_header.c:306 src/prefs_filter.c:438 +#: src/account.c:549 src/prefs_actions.c:417 src/prefs_customheader.c:289 +#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457 +#: src/prefs_filtering.c:576 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325 +#: src/prefs_summary_column.c:289 msgid "Down" msgstr "Dolje" -#: src/account.c:477 src/prefs_customheader.c:290 -#: src/prefs_display_header.c:300 src/prefs_filter.c:432 +#: src/account.c:555 src/prefs_actions.c:411 src/prefs_customheader.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451 +#: src/prefs_filtering.c:570 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319 +#: src/prefs_summary_column.c:285 msgid "Up" msgstr "Gore" -#: src/account.c:491 +#: src/account.c:569 msgid " Set as default account " msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun " -#: src/account.c:497 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192 +#: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2908 +#: src/addressbook.c:2912 src/addressbook.c:2949 src/exphtmldlg.c:167 +#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:200 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: src/account.c:552 +#: src/account.c:657 msgid "Delete account" msgstr "Obri¹i raèun" -#: src/account.c:553 +#: src/account.c:658 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?" -#: src/account.c:554 src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1238 -#: src/compose.c:3361 src/folderview.c:1550 src/folderview.c:1593 -#: src/folderview.c:1692 src/folderview.c:1737 src/folderview.c:1835 -#: src/folderview.c:1868 src/mainwindow.c:980 src/prefs_customheader.c:548 -#: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:642 -#: src/summaryview.c:917 +#: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081 +#: src/compose.c:2694 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593 src/compose.c:6043 +#: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094 +#: src/folderview.c:2199 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369 +#: src/inc.c:172 src/inc.c:262 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770 +#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 +#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813 +#: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514 +#: src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733 src/summaryview.c:1147 +#: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1248 +#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:3046 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:554 src/compose.c:3361 src/folderview.c:1550 -#: src/folderview.c:1593 src/folderview.c:1692 src/folderview.c:1737 -#: src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1868 +#: src/account.c:659 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593 +#: src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094 src/folderview.c:2199 +#: src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369 msgid "+No" msgstr "+Ne" -#: src/address.c:209 -msgid "Reading addressbook file..." -msgstr "Èitam datoteku adresara..." +#: src/account.c:671 +msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n" +msgstr "" -#: src/address.c:222 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist.\n" -msgstr "%s ne postoji.\n" +#: src/addressadd.c:163 +#, fuzzy +msgid "Add Address to Book" +msgstr "Adresar" -#. gtkut_ctree_set_focus_row(ctree, summaryview->selected); -#: src/address.c:244 src/address.c:515 src/imap.c:1257 src/imap.c:1276 -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:1379 src/mh.c:813 src/mh.c:820 -#: src/news.c:747 src/procmsg.c:258 src/procmsg.c:319 src/summaryview.c:1115 -#: src/summaryview.c:1321 src/summaryview.c:1405 src/summaryview.c:1466 -#: src/summaryview.c:1994 src/summaryview.c:2525 src/summaryview.c:2562 -#: src/summaryview.c:2583 src/summaryview.c:2639 -msgid "done.\n" -msgstr "gotovo.\n" +#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4902 src/select-keys.c:302 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" -#: src/address.c:496 -msgid "Exporting addressbook to file..." -msgstr "Prenosim adresar u datoteku..." +#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610 +#: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254 +msgid "Remarks" +msgstr "Bilje¹ke" -#: src/address.c:511 -msgid "failed to write addressbook data.\n" -msgstr "neuspjeh pri pisanju podataka adresara.\n" +#: src/addressadd.c:225 +#, fuzzy +msgid "Select Address Book Folder" +msgstr "Odaberite spis" + +#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2075 src/addrgather.c:506 +#: src/compose.c:2815 src/compose.c:5420 src/compose.c:6200 src/compose.c:6235 +#: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365 +#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 +#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188 +#: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363 +#: src/import.c:193 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288 +#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:403 src/main.c:411 +#: src/mainwindow.c:2561 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837 +#: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268 +#: src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3653 +#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 +#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342 +#: src/prefs_folder_item.c:450 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197 +#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258 +#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:733 +#: src/summaryview.c:3402 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" -#: src/addressbook.c:201 src/compose.c:376 src/mainwindow.c:337 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:493 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: src/addressbook.c:202 -msgid "/_File/New _address" +#: src/addressbook.c:349 +#, fuzzy +msgid "/_File/New _Book" +msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa" + +#: src/addressbook.c:350 +#, fuzzy +msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Datoteka/Nova _adresa" -#: src/addressbook.c:203 -msgid "/_File/New _group" +#: src/addressbook.c:352 +#, fuzzy +msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa" -#: src/addressbook.c:204 -msgid "/_File/New _folder" +#: src/addressbook.c:355 +#, fuzzy +msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datoteka/Novi _spis" -#: src/addressbook.c:205 src/addressbook.c:208 src/compose.c:380 -#: src/mainwindow.c:348 src/mainwindow.c:351 +#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:497 +#: src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:509 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datoteka/---" -#: src/addressbook.c:206 +#: src/addressbook.c:358 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Datoteka/_Uredi" -#: src/addressbook.c:207 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Datoteka/_Obri¹i" -#: src/addressbook.c:209 src/compose.c:381 src/mainwindow.c:352 +#: src/addressbook.c:361 +#, fuzzy +msgid "/_File/_Save" +msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..." + +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:498 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" -#: src/addressbook.c:210 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:525 +#: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406 +#: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:512 +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Uredi" + +#: src/addressbook.c:364 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/C_ut" +msgstr "/_Uredi/_Re¾i" + +#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:513 +msgid "/_Edit/_Copy" +msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" + +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:506 +msgid "/_Edit/_Paste" +msgstr "/_Uredi/U_baci" + +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/compose.c:584 +#: src/mainwindow.c:516 +msgid "/_Edit/---" +msgstr "/_Uredi/---" + +#: src/addressbook.c:368 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Pa_ste Address" +msgstr "/_Uredi/U_baci" + +#: src/addressbook.c:369 +#, fuzzy +msgid "/_Address" +msgstr "Adresa" + +#: src/addressbook.c:370 +#, fuzzy +msgid "/_Address/New _Address" +msgstr "/_Datoteka/Nova _adresa" + +#: src/addressbook.c:371 +#, fuzzy +msgid "/_Address/New _Group" +msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa" + +#: src/addressbook.c:372 +#, fuzzy +msgid "/_Address/New _Folder" +msgstr "/_Datoteka/Novi _spis" + +#: src/addressbook.c:373 +#, fuzzy +msgid "/_Address/---" +msgstr "Adresa" + +#: src/addressbook.c:374 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Edit" +msgstr "/_Datoteka/_Uredi" + +#: src/addressbook.c:375 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Delete" +msgstr "/_Po¹ta/O_bri¹i" + +#: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:705 +#: src/mainwindow.c:714 src/mainwindow.c:725 src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:732 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/---" +msgstr "/_Alat" + +#: src/addressbook.c:377 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." +msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku" + +#: src/addressbook.c:378 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Import M_utt file..." +msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku" + +#: src/addressbook.c:379 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Import _Pine file..." +msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku" + +#: src/addressbook.c:381 +msgid "/_Tools/Export _HTML..." +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoæ" -#: src/addressbook.c:211 src/compose.c:421 src/mainwindow.c:530 +#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:770 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoæ/_O" -#: src/addressbook.c:216 src/addressbook.c:226 -msgid "/New _address" +#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 +#, fuzzy +msgid "/New _Address" msgstr "/Nova _adresa" -#: src/addressbook.c:217 src/addressbook.c:227 -msgid "/New _group" +#: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:403 +#, fuzzy +msgid "/New _Group" msgstr "/Nova _grupa" -#: src/addressbook.c:218 src/addressbook.c:228 -msgid "/New _folder" +#: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404 +#, fuzzy +msgid "/New _Folder" msgstr "/Novi _spis" -#: src/addressbook.c:219 src/addressbook.c:229 src/compose.c:370 -#: src/folderview.c:214 src/folderview.c:217 src/folderview.c:226 -#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 -#: src/summaryview.c:323 src/summaryview.c:330 src/summaryview.c:333 -#: src/summaryview.c:338 src/summaryview.c:341 +#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:487 +#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:273 src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:290 src/folderview.c:292 +#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:322 src/folderview.c:326 +#: src/folderview.c:328 src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:442 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:220 src/addressbook.c:230 src/compose.c:383 -#: src/mainwindow.c:355 -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Uredi" - -#: src/addressbook.c:221 src/addressbook.c:231 src/summaryview.c:313 +#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:410 msgid "/_Delete" msgstr "/_Obri¹i" -#: src/addressbook.c:303 +#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409 +msgid "/C_ut" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410 +#, fuzzy +msgid "/_Copy" +msgstr "/_Kopiraj..." + +#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411 +#, fuzzy +msgid "/_Paste" +msgstr "/_Uredi/U_baci" + +#: src/addressbook.c:413 +#, fuzzy +msgid "/Pa_ste Address" +msgstr "/Nova _adresa" + +#: src/addressbook.c:535 msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:303 src/addressbook.c:1305 -msgid "Remarks" -msgstr "Bilje¹ke" - -#: src/addressbook.c:309 src/compose.c:2858 src/prefs_common.c:1666 +#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4903 src/prefs_common.c:2705 msgid "Address book" msgstr "Adresar" -#: src/addressbook.c:397 +#: src/addressbook.c:638 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: src/addressbook.c:420 src/addressbook.c:1238 src/mainwindow.c:1496 -#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_header.c:349 -#: src/prefs_filter.c:398 +#. Buttons +#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2074 src/addressbook.c:2081 +#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2095 +#: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413 +#: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506 +#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223 msgid "Delete" msgstr "Obri¹i" -#: src/addressbook.c:426 +#: src/addressbook.c:676 msgid "Lookup" msgstr "Potra¾i" -#: src/addressbook.c:436 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152 +#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1336 src/compose.c:3996 +#: src/compose.c:4745 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169 +#: src/summary_search.c:154 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: src/addressbook.c:440 +#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1320 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:444 +#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1323 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: src/addressbook.c:545 src/addressbook.c:1624 -msgid "Common address" -msgstr "Uobièajene adrese" - -#: src/addressbook.c:547 src/addressbook.c:1626 -msgid "Personal address" -msgstr "Osobne adrese" - -#: src/addressbook.c:623 +#. Confirm deletion +#: src/addressbook.c:891 src/addressbook.c:914 msgid "Delete address(es)" msgstr "Obri¹i adresu/e" -#: src/addressbook.c:624 +#: src/addressbook.c:892 +msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:915 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?" -#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1238 src/mainwindow.c:980 -#: src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:721 -#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:642 src/summaryview.c:917 +#: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081 src/compose.c:2694 +#: src/compose.c:6043 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:262 +#: src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770 src/message_search.c:198 +#: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541 +#: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 +#: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225 +#: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 +#: src/summaryview.c:3046 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/addressbook.c:1004 src/folderview.c:1423 src/folderview.c:1624 -msgid "New folder" -msgstr "Novi spis" +#: src/addressbook.c:1417 src/addressbook.c:1490 +msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." +msgstr "" -#: src/addressbook.c:1005 src/folderview.c:1424 -msgid "Input the name of new folder:" -msgstr "Unesite ime novog spisa:" +#: src/addressbook.c:1428 +msgid "Cannot paste into an address group." +msgstr "" -#: src/addressbook.c:1006 src/folderview.c:1425 src/folderview.c:1628 -msgid "NewFolder" -msgstr "NoviSpis" +#: src/addressbook.c:2071 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" +"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:2075 +#, fuzzy +msgid "Folder only" +msgstr "Spis" + +#: src/addressbook.c:2075 +#, fuzzy +msgid "Folder and Addresses" +msgstr "Obri¹i adresu/e" + +#: src/addressbook.c:2080 +#, c-format +msgid "Really delete `%s' ?" +msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?" + +#: src/addressbook.c:2858 +msgid "New user, could not save index file." +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:2862 +msgid "New user, could not save address book files." +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:2872 +msgid "Old address book converted successfully." +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:2877 +msgid "" +"Old address book converted,\n" +"could not save new address index file" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:2890 +msgid "" +"Could not convert address book,\n" +"but created empty new address book files." +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:2896 +msgid "" +"Could not convert address book,\n" +"could not create new address book files." +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:2901 +msgid "" +"Could not convert address book\n" +"and could not create new address book files." +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:2908 +msgid "Addressbook conversion error" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:2912 +#, fuzzy +msgid "Addressbook conversion" +msgstr "Adresar" + +#: src/addressbook.c:2947 +#, fuzzy +msgid "Addressbook Error" +msgstr "Adresar" + +#: src/addressbook.c:2948 +msgid "Could not read address index" +msgstr "" -#: src/addressbook.c:1017 src/addressbook.c:1068 src/addressbook.c:1149 -#: src/addressbook.c:1201 -msgid "The name already exists." -msgstr "Ime veæ postoji." +#: src/addressbook.c:3424 src/prefs_common.c:984 +msgid "Interface" +msgstr "Suèelje" + +#: src/addressbook.c:3440 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577 +#: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490 +#, fuzzy +msgid "Address Book" +msgstr "Adresar" -#: src/addressbook.c:1055 -msgid "New group" -msgstr "Nova grupa" +#: src/addressbook.c:3456 +msgid "Person" +msgstr "" -#: src/addressbook.c:1056 -msgid "Input the name of new group:" -msgstr "Unesite ime nove grupe:" +#: src/addressbook.c:3472 +#, fuzzy +msgid "EMail Address" +msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:1057 -msgid "NewGroup" +#: src/addressbook.c:3488 +#, fuzzy +msgid "Group" msgstr "NovaGrupa" -#: src/addressbook.c:1136 -msgid "Edit group" -msgstr "Uredi grupu" +#. special folder setting (maybe these options are redundant) +#: src/addressbook.c:3504 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:356 +#: src/prefs_account.c:1733 +msgid "Folder" +msgstr "Spis" -#: src/addressbook.c:1137 -msgid "Input the new name of group:" -msgstr "Unesite ime nove grupe:" +#: src/addressbook.c:3520 +#, fuzzy +msgid "vCard" +msgstr "Poèisti" -#: src/addressbook.c:1187 -msgid "Edit folder" -msgstr "Uredi spis" +#: src/addressbook.c:3536 src/addressbook.c:3552 +msgid "JPilot" +msgstr "" -#: src/addressbook.c:1188 -msgid "Input the new name of folder:" -msgstr "Unesite ime novog spisa:" +#: src/addressbook.c:3568 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server" +msgstr "Poslu¾itelj" -#: src/addressbook.c:1237 -#, c-format -msgid "Really delete `%s' ?" -msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?" +#: src/addrgather.c:156 +#, fuzzy +msgid "Please specify name for address book." +msgstr "/Dod_aj po¹iljatelja u adresar" -#: src/addressbook.c:1285 -msgid "Edit address" -msgstr "Uredi adresu" +#: src/addrgather.c:176 +msgid "Please select the mail headers to search." +msgstr "" -#: src/addressbook.c:1304 src/compose.c:2857 src/select-keys.c:302 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" +#. Go fer it +#: src/addrgather.c:182 +msgid "Busy harvesting addresses..." +msgstr "" -#: src/addressbook.c:1308 src/compose.c:1487 src/compose.c:3188 -#: src/compose.c:3760 src/export.c:186 src/foldersel.c:178 -#: src/grouplistdialog.c:205 src/import.c:190 src/inputdialog.c:161 -#: src/main.c:359 src/main.c:367 src/mainwindow.c:1774 src/mimeview.c:723 -#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468 src/prefs_common.c:2034 -#: src/prefs_common.c:2538 src/prefs_customheader.c:163 -#: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:77 -#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:642 src/summaryview.c:2209 -#: src/summaryview.c:2948 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +#: src/addrgather.c:220 +msgid "Addresses gathered successfully." +msgstr "" -#: src/addressbook.c:1591 -#, c-format -msgid "The address <%s> has already been registered." -msgstr "Adresa <%s> je veæ registirana." +#: src/addrgather.c:284 +#, fuzzy +msgid "No folder or message was selected." +msgstr "Spis %s je odabran\n" -#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:3361 src/main.c:357 -msgid "Notice" -msgstr "Obavijest" +#: src/addrgather.c:292 +msgid "" +"Please select a folder to process from the folder\n" +"list. Alternatively, select one or messages from\n" +"the message list." +msgstr "" + +#: src/addrgather.c:344 +#, fuzzy +msgid "Folder :" +msgstr "Spis" + +#: src/addrgather.c:355 src/importldif.c:664 +#, fuzzy +msgid "Address Book :" +msgstr "Adresar" + +#: src/addrgather.c:365 +#, fuzzy +msgid "Folder Size :" +msgstr "Spis" + +#: src/addrgather.c:380 +#, fuzzy +msgid "Process these mail header fields" +msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje" + +#: src/addrgather.c:398 +msgid "Include sub-folders" +msgstr "" + +#: src/addrgather.c:421 +#, fuzzy +msgid "Header Name" +msgstr "Ime zaglavlja" + +#: src/addrgather.c:422 +#, fuzzy +msgid "Address Count" +msgstr "Adresar" -#: src/alertpanel.c:133 src/main.c:234 +#. Create notebook pages +#: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:247 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:480 +#: src/addrgather.c:527 +#, fuzzy +msgid "Header Fields" +msgstr "Ime zaglavlja" + +#: src/addrgather.c:528 src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:777 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: src/addrgather.c:587 +msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages" +msgstr "" + +#: src/addrgather.c:595 +msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" +msgstr "" + +#. Old address book +#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104 +msgid "Common address" +msgstr "Uobièajene adrese" + +#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 +msgid "Personal address" +msgstr "Osobne adrese" + +#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5593 src/main.c:401 +msgid "Notice" +msgstr "Obavijest" + +#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3105 src/inc.c:533 msgid "Error" msgstr "Gre¹ka" -#: src/alertpanel.c:186 +#: src/alertpanel.c:188 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Stvaram suèelje za upozoravajuæi prozor...\n" -#: src/alertpanel.c:274 +#: src/alertpanel.c:276 msgid "Show this message next time" msgstr "Prika¾i ovu poruku slijedeæi put" @@ -480,201 +801,398 @@ msgstr "Sme #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:281 src/summaryview.c:2817 +#: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427 +#: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4399 msgid "None" msgstr "Ni¹ta" -#: src/compose.c:368 +#: src/compose.c:485 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj..." -#: src/compose.c:369 +#: src/compose.c:486 msgid "/_Remove" msgstr "/_Ukloni" -#: src/compose.c:371 src/folderview.c:218 src/folderview.c:230 -#: src/folderview.c:241 +#: src/compose.c:488 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294 +#: src/folderview.c:314 src/folderview.c:330 msgid "/_Property..." msgstr "/_Postavke..." -#: src/compose.c:377 +#: src/compose.c:494 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datoeka/_Prilo¾i datoteku" -#: src/compose.c:378 +#: src/compose.c:495 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku" -#: src/compose.c:379 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis" -#: src/compose.c:384 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Uredi/_Undo" -#: src/compose.c:385 +#: src/compose.c:502 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Redo" -#: src/compose.c:386 src/compose.c:391 src/mainwindow.c:358 -msgid "/_Edit/---" -msgstr "/_Uredi/---" - -#: src/compose.c:387 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/_Re¾i" -#: src/compose.c:388 src/mainwindow.c:356 -msgid "/_Edit/_Copy" -msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" - -#: src/compose.c:389 -msgid "/_Edit/_Paste" -msgstr "/_Uredi/U_baci" - -#: src/compose.c:390 src/mainwindow.c:357 +#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:514 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve" -#: src/compose.c:392 -msgid "/_Edit/Wrap long _lines" -msgstr "/_Uredi/Sa¾mi duge _linije" +#: src/compose.c:508 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/A_dvanced" +msgstr "/_Uredi/_Undo" -#: src/compose.c:393 -msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" +#: src/compose.c:509 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" +msgstr "" + +#: src/compose.c:514 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" +msgstr "" + +#: src/compose.c:519 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" +msgstr "" + +#: src/compose.c:524 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" +msgstr "" + +#: src/compose.c:529 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" +msgstr "" + +#: src/compose.c:534 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" +msgstr "" + +#: src/compose.c:539 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" +msgstr "" + +#: src/compose.c:544 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" +msgstr "" + +#: src/compose.c:549 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" +msgstr "" + +#: src/compose.c:554 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" +msgstr "" + +#: src/compose.c:559 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" +msgstr "" + +#: src/compose.c:564 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" +msgstr "" + +#: src/compose.c:569 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" +msgstr "" + +#: src/compose.c:574 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" +msgstr "" + +#: src/compose.c:579 +msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" +msgstr "" + +#: src/compose.c:585 +msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" +msgstr "" + +#: src/compose.c:587 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" +msgstr "/_Uredi/Sa¾mi duge _linije" + +#: src/compose.c:589 +msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim ureðivaèem" -#: src/compose.c:396 src/mainwindow.c:448 +#: src/compose.c:592 +#, fuzzy +msgid "/_Spelling" +msgstr "/_Otvori" + +#: src/compose.c:593 +msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" +msgstr "" + +#: src/compose.c:595 +msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" +msgstr "" + +#: src/compose.c:597 +msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" +msgstr "" + +#: src/compose.c:599 +msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" +msgstr "" + +#: src/compose.c:601 +#, fuzzy +msgid "/_Spelling/---" +msgstr "/_Pomoæ/---" + +#: src/compose.c:602 +#, fuzzy +msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +msgstr "/_Konfiguracija" + +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:520 src/summaryview.c:437 +msgid "/_View" +msgstr "/_Pregled" + +#: src/compose.c:607 +#, fuzzy +msgid "/_View/_To" +msgstr "/_Pregled/_Traka alata" + +#: src/compose.c:608 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Cc" +msgstr "/_Pregled" + +#: src/compose.c:609 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Bcc" +msgstr "/_Pregled" + +#: src/compose.c:610 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Reply to" +msgstr "/_Poruka/O_dgovori" + +#: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:668 +msgid "/_View/---" +msgstr "/_Pregled/---" + +#: src/compose.c:612 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Followup to" +msgstr "/_Poruka/P_roslijedi" + +#: src/compose.c:614 +#, fuzzy +msgid "/_View/R_uler" +msgstr "/_Pregled/_Traka alata" + +#: src/compose.c:616 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Attachment" +msgstr "/_Datoeka/_Prilo¾i datoteku" + +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message" msgstr "/_Poruka" -#: src/compose.c:397 +#: src/compose.c:619 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/_Poruka/_Po¹alji" -#: src/compose.c:399 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Poruka/Po¹alji _kasnije" -#: src/compose.c:401 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636 +#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:693 +msgid "/_Message/---" +msgstr "/_Poruka/---" + +#: src/compose.c:624 msgid "/_Message/Save to _draft folder" msgstr "/_Poruka/Snimi u spis _nedovr¹eno" -#: src/compose.c:403 src/compose.c:408 src/compose.c:410 src/compose.c:413 -#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:463 -#: src/mainwindow.c:474 -msgid "/_Message/---" -msgstr "/_Poruka/---" +#: src/compose.c:626 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Save and _keep editing" +msgstr "/_Poruka/Po¹alji _kasnije" -#: src/compose.c:404 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Message/_To" msgstr "/_Poruka/_Za" -#: src/compose.c:405 +#: src/compose.c:631 msgid "/_Message/_Cc" msgstr "/_Poruka/_Cc" -#: src/compose.c:406 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Message/_Bcc" msgstr "/_Poruka/_Bcc" -#: src/compose.c:407 +#: src/compose.c:633 msgid "/_Message/_Reply to" msgstr "/_Poruka/O_dgovori" -#: src/compose.c:409 +#: src/compose.c:635 msgid "/_Message/_Followup to" msgstr "/_Poruka/P_roslijedi" -#: src/compose.c:411 +#: src/compose.c:637 msgid "/_Message/_Attach" msgstr "/_Poruka/Pri_lo¾i" -#: src/compose.c:414 +#: src/compose.c:641 msgid "/_Message/Si_gn" msgstr "/_Poruka/Potp_i¹i" -#: src/compose.c:415 +#: src/compose.c:642 msgid "/_Message/_Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" -#: src/compose.c:417 src/mainwindow.c:506 -msgid "/_Tool" +#: src/compose.c:645 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Priority" +msgstr "/_Poruka/_Za" + +#: src/compose.c:646 +msgid "/_Message/Priority/Highest" +msgstr "" + +#: src/compose.c:647 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Priority/High" +msgstr "/_Poruka/Potp_i¹i" + +#: src/compose.c:648 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Priority/Normal" +msgstr "/_Po¹ta/P_roslijedi" + +#: src/compose.c:649 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Priority/Low" +msgstr "/_Po¹ta/P_roslijedi" + +#: src/compose.c:650 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Priority/Lowest" +msgstr "/_Po¹ta/P_roslijedi" + +#: src/compose.c:652 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Request Return Receipt" +msgstr "/_Po¹ta/O_bri¹i" + +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:703 +#, fuzzy +msgid "/_Tools" msgstr "/_Alat" -#: src/compose.c:418 -msgid "/_Tool/Show _ruler" +#: src/compose.c:654 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/_Alat/Prika¾i _ravnalo" -#: src/compose.c:419 src/mainwindow.c:507 -msgid "/_Tool/_Address book" +#: src/compose.c:655 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Alat/_Adresar" -#: src/compose.c:501 src/compose.c:571 src/compose.c:631 src/procmsg.c:685 -msgid "Can't get text part\n" -msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n" +#: src/compose.c:656 +msgid "/_Tools/_Template" +msgstr "" + +#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:726 +msgid "/_Tools/Actio_ns" +msgstr "" + +#: src/compose.c:1016 src/compose.c:2020 src/mimeview.c:463 +msgid "Can't get the part of multipart message." +msgstr "Ne mogu dobiti dio vi¹edjelne poruke." -#: src/compose.c:563 +#: src/compose.c:1088 src/compose.c:1173 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" -#: src/compose.c:575 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Begin forwarded message:\n" -"\n" +#: src/compose.c:1266 src/procmsg.c:991 +msgid "Can't get text part\n" +msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n" + +#: src/compose.c:1326 +#, fuzzy +msgid "Reply-To:" +msgstr "Odvovori-Na" + +#: src/compose.c:1329 src/compose.c:3993 src/compose.c:4747 +#: src/headerview.c:56 +msgid "Newsgroups:" +msgstr "News grupe:" + +#: src/compose.c:1332 +msgid "Followup-To:" +msgstr "" + +#: src/compose.c:1610 +msgid "Quote mark format error." +msgstr "" + +#: src/compose.c:1622 +msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Poèni proslijeðenu poruku:\n" -"\n" -#: src/compose.c:1251 +#: src/compose.c:1919 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" -#: src/compose.c:1255 +#: src/compose.c:1923 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne mogu dobiti velièinu datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1259 -#, c-format -msgid "File %s is empty\n" +#: src/compose.c:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna\n" -#: src/compose.c:1280 +#: src/compose.c:1931 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't read %s." +msgstr "ne mogu kreirati %s\n" + +#: src/compose.c:1956 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:1386 +#: src/compose.c:2600 msgid " [Edited]" msgstr " [Ureðeno]" -#: src/compose.c:1388 +#: src/compose.c:2602 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:1391 +#: src/compose.c:2605 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:1413 src/compose.c:3651 -msgid "Recipient is not specified." -msgstr "Nije upisan primatelj." - -#: src/compose.c:1431 -msgid "can't get recipient list." -msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja." - -#: src/compose.c:1449 +#: src/compose.c:2629 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -682,16 +1200,38 @@ msgstr "" "Raèun za slanje po¹te nije definiran.\n" "Molim, odaberite raèun prije slanja." -#: src/compose.c:1470 +#: src/compose.c:2684 +msgid "Recipient is not specified." +msgstr "Nije upisan primatelj." + +#: src/compose.c:2692 src/compose.c:4830 src/mainwindow.c:2020 +#: src/prefs_account.c:685 src/prefs_actions.c:1632 src/prefs_common.c:966 +msgid "Send" +msgstr "Po¹alji" + +#: src/compose.c:2693 +msgid "Subject is empty. Send it anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:2713 +#, fuzzy +msgid "Could not queue message for sending" +msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo" + +#: src/compose.c:2757 src/compose.c:3289 +msgid "can't get recipient list." +msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja." + +#: src/compose.c:2798 src/procmsg.c:1297 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/compose.c:1484 +#: src/compose.c:2812 src/messageview.c:350 msgid "Queueing" msgstr "Odla¾em" -#: src/compose.c:1485 +#: src/compose.c:2813 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" @@ -699,177 +1239,243 @@ msgstr "" "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke.\n" "Odlo¾iti poruku u spis odlo¾eno?" -#: src/compose.c:1491 src/compose.c:3663 +#: src/compose.c:2819 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odlo¾iti poruku." -#: src/compose.c:1494 +#: src/compose.c:2822 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke." -#: src/compose.c:1508 src/compose.c:3670 -msgid "Can't save the message to outbox." +#: src/compose.c:2838 +#, fuzzy +msgid "Can't save the message to Sent." msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano." -#: src/compose.c:1534 src/compose.c:1657 src/compose.c:1767 src/utils.c:1551 +#: src/compose.c:2867 +msgid "Writing bounce header\n" +msgstr "" + +#: src/compose.c:2959 src/compose.c:3073 src/compose.c:3213 src/compose.c:3359 +#: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976 +#: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103 +#: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:976 +#: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1951 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" -#: src/compose.c:1560 -msgid "Can't convert the codeset of the message." +#: src/compose.c:3106 +#, fuzzy +msgid "" +"Can't convert the character encoding of the message.\n" +"Send it anyway?" msgstr "Ne mogu promjeniti chatset poruke." -#: src/compose.c:1569 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't write headers\n" msgstr "ne mogu pisati zaglavlje\n" -#: src/compose.c:1689 -msgid "saving sent message...\n" -msgstr "spremam poslanu poruku...\n" - -#: src/compose.c:1694 -msgid "can't save message\n" -msgstr "ne mogu snimiti poruku\n" - -#: src/compose.c:1700 src/compose.c:1842 -msgid "can't open mark file\n" -msgstr "ne mogu otvoriti obilje¾enu datoteku\n" - -#: src/compose.c:1730 +#: src/compose.c:3253 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:1747 +#: src/compose.c:3277 src/messageview.c:185 msgid "queueing message...\n" msgstr "odla¾em poruku...\n" -#: src/compose.c:1825 +#: src/compose.c:3303 +msgid "No account for sending mails available!" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3313 +msgid "No account for posting news available!" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3443 +#, fuzzy +msgid "can't find queue folder\n" +msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" + +#: src/compose.c:3450 src/messageview.c:257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odlo¾iti poruku\n" -#: src/compose.c:1872 +#: src/compose.c:3495 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n" -#: src/compose.c:2224 +#: src/compose.c:3601 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing %s-header\n" +msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" + +#: src/compose.c:3861 +#, c-format +msgid "compose: priority unknown : %d\n" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3929 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:2298 src/compose.c:3159 +#: src/compose.c:4072 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: src/compose.c:4176 src/compose.c:4350 src/compose.c:5360 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" -#: src/compose.c:2298 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2532 -#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:388 +#. S_COL_DATE +#: src/compose.c:4177 src/compose.c:4351 src/mimeview.c:152 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 +#: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:454 msgid "Size" msgstr "Velièina" -#: src/compose.c:2315 +#. Save Message to folder +#: src/compose.c:4241 +#, fuzzy +msgid "Save Message to " +msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" + +#: src/compose.c:4261 src/prefs_filtering.c:493 +#, fuzzy +msgid "Select ..." +msgstr " Odaberite... " + +#: src/compose.c:4347 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n" -#: src/compose.c:2361 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145 -msgid "From:" -msgstr "Od:" +#. header labels and entries +#: src/compose.c:4401 src/prefs_account.c:1167 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150 +msgid "Header" +msgstr "Zaglavlje" -#: src/compose.c:2785 src/mainwindow.c:1450 src/prefs_account.c:558 -#: src/prefs_common.c:688 -msgid "Send" -msgstr "Po¹alji" +#. attachment list +#: src/compose.c:4403 src/mimeview.c:199 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Prilo¾i" + +#. Others Tab +#: src/compose.c:4405 +#, fuzzy +msgid "Others" +msgstr "Drugo" + +#: src/compose.c:4420 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171 +#: src/summary_search.c:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" + +#: src/compose.c:4667 +#, c-format +msgid "" +"Spell checker could not be started.\n" +"%s" +msgstr "" -#: src/compose.c:2786 +#: src/compose.c:4674 +#, c-format +msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s" +msgstr "" + +#: src/compose.c:4831 msgid "Send message" msgstr "Po¹alji poruku" -#: src/compose.c:2792 +#: src/compose.c:4837 msgid "Send later" msgstr "Po¹alji kasnije" -#: src/compose.c:2793 +#: src/compose.c:4838 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Odlo¾i u spis odlo¾eno i po¹alji kasnije" -#: src/compose.c:2800 src/folderview.c:813 +#: src/compose.c:4845 msgid "Draft" msgstr "Nedovr¹eno" -#: src/compose.c:2801 +#: src/compose.c:4846 msgid "Save to draft folder" msgstr "Spremi u spis nedovr¹eno" -#: src/compose.c:2810 +#: src/compose.c:4855 src/compose.c:6235 msgid "Insert" msgstr "Unesi" -#: src/compose.c:2811 +#: src/compose.c:4856 msgid "Insert file" msgstr "Unesi datoteku" -#: src/compose.c:2818 +#: src/compose.c:4863 msgid "Attach" msgstr "Prilo¾i" -#: src/compose.c:2819 +#: src/compose.c:4864 msgid "Attach file" msgstr "Prilo¾i datoteku" -#. signature -#: src/compose.c:2828 src/prefs_common.c:1096 +#: src/compose.c:4873 src/prefs_common.c:1739 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/compose.c:2829 +#: src/compose.c:4874 msgid "Insert signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/compose.c:2837 +#: src/compose.c:4882 src/prefs_common.c:2873 msgid "Editor" msgstr "Ureðivaè" -#: src/compose.c:2838 +#: src/compose.c:4883 msgid "Edit with external editor" msgstr "Uredi s vanjskim ureðivaèem" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:4891 msgid "Linewrap" msgstr "Sa¾imanje" -#: src/compose.c:2847 -msgid "Wrap long lines" +#: src/compose.c:4892 +#, fuzzy +msgid "Wrap all long lines" msgstr "Sa¾mi duge linije" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:5255 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogre¹an MIME tip" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:5273 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:3141 +#: src/compose.c:5342 msgid "Property" msgstr "Postavke" -#: src/compose.c:3161 +#: src/compose.c:5387 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:3184 +#: src/compose.c:5416 msgid "Path" msgstr "Staza" -#: src/compose.c:3185 +#: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:3332 +#: src/compose.c:5564 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za vanjski ureðivaè je pogre¹na: `%s'\n" -#: src/compose.c:3358 +#: src/compose.c:5590 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -880,2782 +1486,5253 @@ msgstr "" "Ugasiti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:3371 +#: src/compose.c:5603 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Uga¹ena grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:3372 +#: src/compose.c:5604 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Privremena datoteka: %s" -#: src/compose.c:3396 +#: src/compose.c:5628 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Napi¹i: unos iz procesa motrenja\n" #. failed -#: src/compose.c:3429 +#: src/compose.c:5661 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski ureðivaè\n" -#: src/compose.c:3433 +#: src/compose.c:5665 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n" -#: src/compose.c:3435 +#: src/compose.c:5667 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Èitanje pipe-a nije uspjelo\n" -#: src/compose.c:3722 src/compose.c:3734 +#: src/compose.c:6041 src/inc.c:170 src/inc.c:260 src/mainwindow.c:2768 +msgid "Offline warning" +msgstr "" + +#: src/compose.c:6042 src/inc.c:171 src/inc.c:261 src/mainwindow.c:2769 +msgid "You're working offline. Override?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:6145 src/compose.c:6166 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:3758 +#: src/compose.c:6198 msgid "Discard message" msgstr "Odbaci poruku" -#: src/compose.c:3759 +#: src/compose.c:6199 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:3760 +#: src/compose.c:6200 msgid "Discard" msgstr "Odbaci" -#: src/compose.c:3760 +#: src/compose.c:6200 msgid "to Draft" msgstr "u Nedovr¹eno" -#: src/export.c:122 -msgid "Export" -msgstr "Iznesi" +#: src/compose.c:6232 +#, c-format +msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" +msgstr "" -#: src/export.c:144 -msgid "Specify target folder and mbox file." -msgstr "Odredite ciljani spis i mbox datoteku." +#: src/compose.c:6234 +msgid "Apply template" +msgstr "" -#: src/export.c:154 -msgid "Source dir:" -msgstr "Izvorni dir:" +#: src/compose.c:6235 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Odgovori" -#: src/export.c:159 -msgid "Exporting file:" -msgstr "Iznosim datoteku:" +#: src/editaddress.c:143 +msgid "Add New Person" +msgstr "" -#: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182 -#: src/prefs_filter.c:349 -msgid " Select... " -msgstr " Odaberite... " +#: src/editaddress.c:144 +msgid "Edit Person Details" +msgstr "" -#: src/export.c:217 -msgid "Select exporting file" -msgstr "Odaberite datoteku za izna¹anje" +#: src/editaddress.c:280 +#, fuzzy +msgid "An E-Mail address must be supplied." +msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/foldersel.c:132 -msgid "Select folder" -msgstr "Odaberite spis" +#: src/editaddress.c:408 +msgid "A Name and Value must be supplied." +msgstr "" -#: src/folderview.c:211 src/folderview.c:223 -msgid "/Create _new folder..." -msgstr "/Kreiraj _novi spis..." +#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); +#: src/editaddress.c:462 +msgid "Edit Person Data" +msgstr "" -#: src/folderview.c:212 src/folderview.c:224 -msgid "/_Rename folder..." -msgstr "/_Preimenuj spis..." +#: src/editaddress.c:559 src/exporthtml.c:793 +#, fuzzy +msgid "Display Name" +msgstr "Prikaz" -#: src/folderview.c:213 src/folderview.c:225 -msgid "/_Delete folder" -msgstr "/_Obri¹i spis" +#: src/editaddress.c:565 src/editaddress.c:569 +#, fuzzy +msgid "Last Name" +msgstr "Ime" -#: src/folderview.c:215 src/folderview.c:227 -msgid "/_Update folder tree" -msgstr "/O_svje¾i stablo spisa" +#: src/editaddress.c:566 src/editaddress.c:568 +#, fuzzy +msgid "First Name" +msgstr "Ime datoteke" -#: src/folderview.c:216 -msgid "/Remove _mailbox" -msgstr "/_Ukloni sanduèiæ" +#: src/editaddress.c:571 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Ime" -#: src/folderview.c:228 -msgid "/Remove _IMAP4 account" -msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun" +#: src/editaddress.c:608 src/editaddress.c:656 src/editaddress.c:866 +#: src/editgroup.c:253 src/exporthtml.c:632 src/exporthtml.c:796 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Address" +msgstr "E-mail adresa" -#: src/folderview.c:235 -msgid "/_Subscribe to newsgroup..." -msgstr "/Pribilje¾i se na _news grupu..." +#: src/editaddress.c:609 src/editaddress.c:665 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "Uvijek" -#: src/folderview.c:237 -msgid "/_Remove newsgroup" -msgstr "/_Ukloni news grupu" +#. Buttons +#: src/editaddress.c:692 +msgid "Move Up" +msgstr "" -#: src/folderview.c:239 -msgid "/Remove _news account" -msgstr "/Ukloni news _raèun" +#: src/editaddress.c:695 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "Dolje" -#: src/folderview.c:250 -msgid "Folder" -msgstr "Spis" +#: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:618 +msgid "Modify" +msgstr "" -#: src/folderview.c:250 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134 +#: src/summary_search.c:199 +msgid "Clear" +msgstr "Poèisti" -#: src/folderview.c:251 src/prefs_common.c:2529 -msgid "Unread" -msgstr "Neproèitano" +#. value +#: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205 +#: src/prefs_matcher.c:393 +msgid "Value" +msgstr "Iznos" -#: src/folderview.c:251 -msgid "#" -msgstr "#" +#: src/editaddress.c:865 +#, fuzzy +msgid "Basic Data" +msgstr "Osnovno" -#: src/folderview.c:261 -msgid "Creating folder view...\n" -msgstr "Stvaram spisni pregled...\n" +#: src/editaddress.c:867 +msgid "User Attributes" +msgstr "" -#: src/folderview.c:412 -msgid "Setting folder info...\n" -msgstr "Postavljam info spisa...\n" +#: src/editbook.c:112 +msgid "File appears to be Ok." +msgstr "" -#: src/folderview.c:413 -msgid "Setting folder info..." -msgstr "Postavljam info spisa..." +#: src/editbook.c:115 +msgid "File does not appear to be a valid address book format." +msgstr "" -#: src/folderview.c:571 src/mainwindow.c:2206 src/setup.c:81 -#, c-format -msgid "Scanning folder %s%c%s ..." -msgstr "Pretra¾ujem spise %s%c%s ..." +#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99 +#, fuzzy +msgid "Could not read file." +msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n" -#: src/folderview.c:575 src/mainwindow.c:2211 src/setup.c:86 -#, c-format -msgid "Scanning folder %s ..." -msgstr "Pretra¾ujem spis %s ..." +#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264 +#, fuzzy +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Uredi adresu" -#: src/folderview.c:615 -msgid "Updating folder tree..." -msgstr "Osvje¾avam stablo spisa" +#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 +msgid " Check File " +msgstr "" -#: src/folderview.c:632 src/folderview.c:658 -msgid "Updating all folders..." -msgstr "Osvje¾avam sve spise..." +#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 +#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "/_Datoteka" -#: src/folderview.c:791 src/prefs_account.c:716 -msgid "Inbox" -msgstr "Sanduèiæ" +#: src/editbook.c:283 +#, fuzzy +msgid "Add New Addressbook" +msgstr "Adresar" -#: src/folderview.c:796 -msgid "Outbox" -msgstr "Poslano" +#: src/editgroup.c:103 +msgid "A Group Name must be supplied." +msgstr "" -#: src/folderview.c:801 -msgid "Queue" -msgstr "Odlo¾eno" +#: src/editgroup.c:259 +#, fuzzy +msgid "Edit Group Data" +msgstr "Uredi grupu" -#: src/folderview.c:806 -msgid "Trash" -msgstr "Smeæe" +#: src/editgroup.c:287 src/exporthtml.c:629 +msgid "Group Name" +msgstr "" -#: src/folderview.c:1288 -#, c-format -msgid "Folder %s is selected\n" -msgstr "Spis %s je odabran\n" +#: src/editgroup.c:306 +#, fuzzy +msgid "Addresses in Group" +msgstr "Adresar" -#: src/folderview.c:1429 src/folderview.c:1492 src/folderview.c:1633 -#, c-format -msgid "`%c' can't be included in folder name." -msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime spisa." +#: src/editgroup.c:308 +msgid " -> " +msgstr "" -#: src/folderview.c:1437 src/folderview.c:1501 src/folderview.c:1641 -#, c-format -msgid "The folder `%s' already exists." -msgstr "Spis `%s' veæ postoji." +#: src/editgroup.c:335 +msgid " <- " +msgstr "" -#: src/folderview.c:1445 src/folderview.c:1649 -#, c-format -msgid "Can't create the folder `%s'." -msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'." +#: src/editgroup.c:337 +#, fuzzy +msgid "Available Addresses" +msgstr "E-mail adresa" -#: src/folderview.c:1484 -#, c-format -msgid "Input new name for `%s':" -msgstr "Unesite novo ime za `%s':" +#: src/editgroup.c:401 +msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" +msgstr "" -#: src/folderview.c:1486 -msgid "Rename folder" -msgstr "Preimenuj spis" +#: src/editgroup.c:450 +#, fuzzy +msgid "Edit Group Details" +msgstr "Uredi grupu" -#: src/folderview.c:1546 -#, c-format -msgid "" -"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" -"Do you really want to delete?" -msgstr "" -"Svi spisi i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n" -"®elite li ih uistinu obrisati?" +#: src/editgroup.c:453 +#, fuzzy +msgid "Add New Group" +msgstr "NovaGrupa" -#: src/folderview.c:1549 src/folderview.c:1691 -msgid "Delete folder" -msgstr "Obri¹i spis" +#: src/editgroup.c:501 +msgid "Edit folder" +msgstr "Uredi spis" -#: src/folderview.c:1555 src/folderview.c:1697 -#, c-format -msgid "Can't remove the folder `%s'." -msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." +#: src/editgroup.c:501 +msgid "Input the new name of folder:" +msgstr "Unesite ime novog spisa:" -#: src/folderview.c:1589 -#, c-format -msgid "" -"Really remove the mailbox `%s' ?\n" -"(The messages are NOT deleted from disk)" +#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1762 src/folderview.c:1828 +#: src/folderview.c:2126 +msgid "New folder" +msgstr "Novi spis" + +#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1829 +msgid "Input the name of new folder:" +msgstr "Unesite ime novog spisa:" + +#: src/editjpilot.c:189 +msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "" -"Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n" -"(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)" -#: src/folderview.c:1592 -msgid "Remove folder" -msgstr "Ukloni spis" +#: src/editjpilot.c:225 +#, fuzzy +msgid "Select JPilot File" +msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" -#: src/folderview.c:1625 -msgid "" -"Input the name of new folder:\n" -"(if you want to create a folder to store subfolders,\n" -" append `/' at the end of the name)" +#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401 +msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "" -"Unesite ime novog spisa:\n" -"(ukoliko ¾elite stvoriti spis za pohranjivanje podspisa,\n" -"dodajte `/' na kraju imena)" -#: src/folderview.c:1689 -#, c-format -msgid "Really delete folder `%s'?" -msgstr "Uistinu obrisati spis `%s'?" +#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 +#: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277 +#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1761 +#, fuzzy +msgid " ... " +msgstr " Uredi... " -#: src/folderview.c:1734 -#, c-format -msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" -msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?" +#: src/editjpilot.c:319 +msgid "Additional e-Mail address item(s)" +msgstr "" -#: src/folderview.c:1736 -msgid "Delete IMAP4 account" -msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun" +#: src/editjpilot.c:408 +msgid "Add New JPilot Entry" +msgstr "" -#: src/folderview.c:1786 -#, c-format -msgid "The newsgroup `%s' already exists." -msgstr "News grupa `%s' veæ postoji." +#: src/editldap.c:164 +msgid "Connected successfully to server" +msgstr "" -#: src/folderview.c:1832 -#, c-format -msgid "Really delete newsgroup `%s'?" -msgstr "Uistinu obrisati `%s' nes grupu?" +#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Ne mogu se povezati na SMTP poslu¾itelj: %s:%d\n" -#: src/folderview.c:1834 -msgid "Delete newsgroup" -msgstr "Obri¹i news grupu" +#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535 +msgid "Edit LDAP Server" +msgstr "" -#: src/folderview.c:1865 -#, c-format -msgid "Really delete news account `%s'?" -msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?" +#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161 +msgid "Hostname" +msgstr "" -#: src/folderview.c:1867 -msgid "Delete news account" -msgstr "Obri¹i news raèun" +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 +#, fuzzy +msgid "Port" +msgstr "Ispi¹i" -#: src/grouplistdialog.c:155 -msgid "Subscribe to newsgroup" -msgstr "Pribilje¾i se na news grupu" +#: src/editldap.c:328 +#, fuzzy +msgid " Check Server " +msgstr "Poslu¾itelj" -#: src/grouplistdialog.c:174 -msgid "Input subscribing newsgroup:" -msgstr "Unesite ime grupe:" +#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181 +#, fuzzy +msgid "Search Base" +msgstr "Polje potrage" -#: src/grouplistdialog.c:206 -msgid "Refresh" -msgstr "Osvje¾i" +#: src/editldap.c:390 +#, fuzzy +msgid "Search Criteria" +msgstr "Polje potrage" -#: src/grouplistdialog.c:233 -msgid "Can't retrieve newsgroup list." -msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa." +#: src/editldap.c:397 +#, fuzzy +msgid " Reset " +msgstr " Obri¹i " -#: src/grouplistdialog.c:249 src/summaryview.c:741 -msgid "Done." -msgstr "Gotovo." +#: src/editldap.c:402 +msgid "Bind DN" +msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:260 -#, c-format -msgid "%d newsgroups received (%s read)" -msgstr "%d news grupa primljeno (%s proèitano)" +#: src/editldap.c:411 +#, fuzzy +msgid "Bind Password" +msgstr "Lozinka" -#: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66 -msgid "Abcdef" -msgstr "Abcdef" +#: src/editldap.c:420 +msgid "Timeout (secs)" +msgstr "" -#: src/headerview.c:56 -msgid "Newsgroups:" -msgstr "News grupe:" +#: src/editldap.c:434 +msgid "Maximum Entries" +msgstr "" -#: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159 -msgid "Subject:" -msgstr "Tema:" +#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:681 +msgid "Basic" +msgstr "Osnovno" -#: src/headerview.c:87 -msgid "Creating header view...\n" -msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" +#: src/editldap.c:462 +msgid "Extended" +msgstr "" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1506 -msgid "(No From)" -msgstr "(Bez po¹iljatelja)" +#: src/editldap.c:547 +#, fuzzy +msgid "Add New LDAP Server" +msgstr "News poslu¾itelj" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1522 -msgid "(No Subject)" -msgstr "(Bez teme)" +#: src/editldap_basedn.c:141 +msgid "Edit LDAP - Select Search Base" +msgstr "" -#: src/headerwindow.c:56 -msgid "Creating header window...\n" -msgstr "Stvaram prozor za zaglavlje...\n" +#: src/editldap_basedn.c:202 +msgid "Available Search Base(s)" +msgstr "" -#: src/headerwindow.c:60 -msgid "All header" -msgstr "Svo zaglavlje" +#: src/editldap_basedn.c:286 +msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" +msgstr "" -#: src/headerwindow.c:114 -#, c-format -msgid "Displaying the header of %s ...\n" -msgstr "Prikazujem zaglavlje od %s ...\n" +#: src/editvcard.c:96 +msgid "File does not appear to be vCard format." +msgstr "" -#: src/headerwindow.c:116 -#, c-format -msgid "%s - All header" -msgstr "%s - Svo zaglavlje" +#: src/editvcard.c:132 +#, fuzzy +msgid "Select vCard File" +msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/imageview.c:48 -msgid "Creating image view...\n" -msgstr "Kreiram pregled slika...\n" +#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291 +msgid "Edit vCard Entry" +msgstr "" -#: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117 -msgid "Can't load the image." -msgstr "Ne mogu prikazati sliku." +#: src/editvcard.c:296 +msgid "Add New vCard Entry" +msgstr "" -#: src/imap.c:261 -#, c-format -msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" -msgstr "IMAP4 veza prema %s:%d je pukla. Povezujem se ponovo...\n" +#: src/exphtmldlg.c:99 +msgid "Please specify output directory and file to create." +msgstr "" -#: src/imap.c:290 src/inc.c:437 src/news.c:129 -#, c-format -msgid "Input password for %s on %s:" -msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:" +#: src/exphtmldlg.c:102 +msgid "Select stylesheet and formatting." +msgstr "" -#: src/imap.c:292 src/inc.c:441 src/news.c:131 -msgid "Input password" -msgstr "Unesite lozinku" +#: src/exphtmldlg.c:105 +msgid "File exported successfully." +msgstr "" -#: src/imap.c:323 +#: src/exphtmldlg.c:152 #, c-format -msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" -msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n" +msgid "" +"HTML Output Directory '%s'\n" +"does not exist. OK to create new directory?" +msgstr "" -#: src/imap.c:484 -#, c-format -msgid "message %d has been already cached.\n" -msgstr "poruka %d veæ je prihvaæena.\n" +#: src/exphtmldlg.c:155 +msgid "Create Directory" +msgstr "" -#: src/imap.c:494 +#: src/exphtmldlg.c:164 #, c-format -msgid "getting message %d...\n" -msgstr "primam poruku %d...\n" - -#: src/imap.c:500 src/procmsg.c:585 +msgid "" +"Could not create output directory for HTML file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/exphtmldlg.c:166 +msgid "Failed to Create Directory" +msgstr "" + +#: src/exphtmldlg.c:316 +msgid "Select HTML Output File" +msgstr "" + +#: src/exphtmldlg.c:385 +msgid "HTML Output File" +msgstr "" + +#: src/exphtmldlg.c:441 +msgid "Stylesheet" +msgstr "" + +#: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3642 src/prefs_common.c:3963 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Obri¹i" + +#: src/exphtmldlg.c:460 +#, fuzzy +msgid "Full" +msgstr "Puno ime" + +#: src/exphtmldlg.c:466 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Odreðeno zaglavlje" + +#: src/exphtmldlg.c:472 +msgid "Custom-2" +msgstr "" + +#: src/exphtmldlg.c:478 +msgid "Custom-3" +msgstr "" + +#: src/exphtmldlg.c:484 +msgid "Custom-4" +msgstr "" + +#: src/exphtmldlg.c:498 +#, fuzzy +msgid "Full Name Format" +msgstr "Puno ime" + +#: src/exphtmldlg.c:505 +msgid "First Name, Last Name" +msgstr "" + +#: src/exphtmldlg.c:511 +msgid "Last Name, First Name" +msgstr "" + +#: src/exphtmldlg.c:525 +msgid "Color Banding" +msgstr "" + +#: src/exphtmldlg.c:531 +msgid "Format E-Mail Links" +msgstr "" + +#: src/exphtmldlg.c:537 +msgid "Format User Attributes" +msgstr "" + +#: src/exphtmldlg.c:587 src/importldif.c:501 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "Ime datoteke" + +#: src/exphtmldlg.c:597 +#, fuzzy +msgid "Open with Web Browser" +msgstr "Otvori s" + +#: src/exphtmldlg.c:626 +#, fuzzy +msgid "Export Address Book to HTML File" +msgstr "Prenosim adresar u datoteku..." + +#. Button panel +#: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Postav" + +#: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2113 +msgid "Next" +msgstr "Slijedeæa" + +#: src/exphtmldlg.c:690 src/importldif.c:775 +#, fuzzy +msgid "File Info" +msgstr "Ime datoteke" + +#: src/exphtmldlg.c:691 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Proslijedi" + +#: src/export.c:127 +msgid "Export" +msgstr "Iznesi" + +#: src/export.c:146 +msgid "Specify target folder and mbox file." +msgstr "Odredite ciljani spis i mbox datoteku." + +#: src/export.c:156 +msgid "Source dir:" +msgstr "Izvorni dir:" + +#: src/export.c:161 +msgid "Exporting file:" +msgstr "Iznosim datoteku:" + +#: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185 +#: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_filter.c:361 +msgid " Select... " +msgstr " Odaberite... " + +#: src/export.c:219 +msgid "Select exporting file" +msgstr "Odaberite datoteku za izna¹anje" + +#: src/exporthtml.c:799 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Puno ime" + +#: src/exporthtml.c:803 src/importldif.c:776 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: src/exporthtml.c:1004 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed Address Book" +msgstr "Adresar" + +#: src/exporthtml.c:1116 +msgid "Name already exists but is not a directory." +msgstr "" + +#: src/exporthtml.c:1119 +msgid "No permissions to create directory." +msgstr "" + +#: src/exporthtml.c:1122 +msgid "Name is too long." +msgstr "" + +#: src/exporthtml.c:1125 +#, fuzzy +msgid "Not specified." +msgstr "Nije upisan primatelj." + +#: src/folder.c:408 +#, fuzzy +msgid "Counting total number of messages...\n" +msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..." + +#: src/foldersel.c:146 +msgid "Select folder" +msgstr "Odaberite spis" + +#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1001 +msgid "Inbox" +msgstr "Sanduèiæ" + +#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1017 +#, fuzzy +msgid "Sent" +msgstr "Po¹alji" + +#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1033 +msgid "Queue" +msgstr "Odlo¾eno" + +#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1049 +msgid "Trash" +msgstr "Smeæe" + +#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1063 +#, fuzzy +msgid "Drafts" +msgstr "Nedovr¹eno" + +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:283 src/folderview.c:303 +msgid "/Create _new folder..." +msgstr "/Kreiraj _novi spis..." + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:284 src/folderview.c:304 +msgid "/_Rename folder..." +msgstr "/_Preimenuj spis..." + +#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305 +msgid "/_Delete folder" +msgstr "/_Obri¹i spis" + +#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:291 +msgid "/Remove _mailbox" +msgstr "/_Ukloni sanduèiæ" + +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:295 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:331 +#, fuzzy +msgid "/_Processing..." +msgstr "/Is_pi¹i" + +#: src/folderview.c:276 +#, fuzzy +msgid "/_Scoring..." +msgstr "/Is_pi¹i" + +#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 src/folderview.c:321 +#, fuzzy +msgid "/Mark all _read" +msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano" + +#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307 +#, fuzzy +msgid "/_Check for new messages" +msgstr "Kreiranje nove po¹te" + +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309 +#, fuzzy +msgid "/R_escan folder tree" +msgstr "/O_svje¾i stablo spisa" + +#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313 src/folderview.c:329 +#, fuzzy +msgid "/_Search folder..." +msgstr "/_Preimenuj spis..." + +#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:316 src/folderview.c:332 +#, fuzzy +msgid "/S_coring..." +msgstr "/Is_pi¹i" + +#: src/folderview.c:311 +msgid "/Remove _IMAP4 account" +msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun" + +#: src/folderview.c:323 +msgid "/_Subscribe to newsgroup..." +msgstr "/Pribilje¾i se na _news grupu..." + +#: src/folderview.c:325 +msgid "/_Remove newsgroup" +msgstr "/_Ukloni news grupu" + +#: src/folderview.c:327 +msgid "/Remove _news account" +msgstr "/Ukloni news _raèun" + +#: src/folderview.c:353 +msgid "Creating folder view...\n" +msgstr "Stvaram spisni pregled...\n" + +#: src/folderview.c:357 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. S_COL_MARK +#: src/folderview.c:358 src/prefs_summary_column.c:68 +msgid "Unread" +msgstr "Neproèitano" + +#: src/folderview.c:359 src/selective_download.c:451 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: src/folderview.c:576 +msgid "Setting folder info...\n" +msgstr "Postavljam info spisa...\n" + +#: src/folderview.c:577 +msgid "Setting folder info..." +msgstr "Postavljam info spisa..." + +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3209 src/setup.c:81 +#, c-format +msgid "Scanning folder %s%c%s ..." +msgstr "Pretra¾ujem spise %s%c%s ..." + +#: src/folderview.c:762 src/mainwindow.c:3214 src/setup.c:86 +#, c-format +msgid "Scanning folder %s ..." +msgstr "Pretra¾ujem spis %s ..." + +#: src/folderview.c:803 +#, fuzzy +msgid "Rescanning folder tree..." +msgstr "Osvje¾avam stablo spisa" + +#: src/folderview.c:822 +#, fuzzy +msgid "Rescanning all folder trees..." +msgstr "Pretra¾ujem spis %s ..." + +#: src/folderview.c:1618 +#, c-format +msgid "Folder %s is selected\n" +msgstr "Spis %s je odabran\n" + +#: src/folderview.c:1764 src/folderview.c:1830 src/folderview.c:2130 +msgid "NewFolder" +msgstr "NoviSpis" + +#: src/folderview.c:1769 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:2135 +#, c-format +msgid "`%c' can't be included in folder name." +msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime spisa." + +#: src/folderview.c:1782 src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1901 +#: src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2147 +#, c-format +msgid "The folder `%s' already exists." +msgstr "Spis `%s' veæ postoji." + +#: src/folderview.c:1789 src/folderview.c:2154 +#, c-format +msgid "Can't create the folder `%s'." +msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'." + +#: src/folderview.c:1884 src/folderview.c:1967 +#, c-format +msgid "Input new name for `%s':" +msgstr "Unesite novo ime za `%s':" + +#: src/folderview.c:1885 src/folderview.c:1969 +msgid "Rename folder" +msgstr "Preimenuj spis" + +#: src/folderview.c:2027 +#, c-format +msgid "" +"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" +"Do you really want to delete?" +msgstr "" +"Svi spisi i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n" +"®elite li ih uistinu obrisati?" + +#: src/folderview.c:2029 +msgid "Delete folder" +msgstr "Obri¹i spis" + +#: src/folderview.c:2038 +#, c-format +msgid "Can't remove the folder `%s'." +msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." + +#: src/folderview.c:2091 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Really remove the mailbox `%s' ?\n" +"(The messages are NOT deleted from the disk)" +msgstr "" +"Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n" +"(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)" + +#: src/folderview.c:2093 +msgid "Remove folder" +msgstr "Ukloni spis" + +#: src/folderview.c:2127 +msgid "" +"Input the name of new folder:\n" +"(if you want to create a folder to store subfolders,\n" +" append `/' at the end of the name)" +msgstr "" +"Unesite ime novog spisa:\n" +"(ukoliko ¾elite stvoriti spis za pohranjivanje podspisa,\n" +"dodajte `/' na kraju imena)" + +#: src/folderview.c:2197 +#, c-format +msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" +msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?" + +#: src/folderview.c:2198 +msgid "Delete IMAP4 account" +msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun" + +#: src/folderview.c:2331 +#, c-format +msgid "Really delete newsgroup `%s'?" +msgstr "Uistinu obrisati `%s' nes grupu?" + +#: src/folderview.c:2332 +msgid "Delete newsgroup" +msgstr "Obri¹i news grupu" + +#: src/folderview.c:2367 +#, c-format +msgid "Really delete news account `%s'?" +msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?" + +#: src/folderview.c:2368 +msgid "Delete news account" +msgstr "Obri¹i news raèun" + +#: src/grouplistdialog.c:173 +msgid "Subscribe to newsgroup" +msgstr "Pribilje¾i se na news grupu" + +#: src/grouplistdialog.c:189 +msgid "Select newsgroups to subscribe." +msgstr "" + +#: src/grouplistdialog.c:195 +#, fuzzy +msgid "Find groups:" +msgstr "Uredi grupu" + +#: src/grouplistdialog.c:203 +#, fuzzy +msgid " Search " +msgstr "Potraga" + +#: src/grouplistdialog.c:215 +#, fuzzy +msgid "Newsgroup name" +msgstr "News grupe:" + +#: src/grouplistdialog.c:216 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Po¹ta" + +#: src/grouplistdialog.c:217 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "MIME tip" + +#: src/grouplistdialog.c:243 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvje¾i" + +#: src/grouplistdialog.c:347 +msgid "moderated" +msgstr "" + +#: src/grouplistdialog.c:349 +msgid "readonly" +msgstr "" + +#: src/grouplistdialog.c:351 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: src/grouplistdialog.c:398 +msgid "Can't retrieve newsgroup list." +msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa." + +#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:940 +msgid "Done." +msgstr "Gotovo." + +#: src/grouplistdialog.c:477 +#, c-format +msgid "%d newsgroups received (%s read)" +msgstr "%d news grupa primljeno (%s proèitano)" + +#: src/gtkspell.c:219 +#, c-format +msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:227 +#, c-format +msgid "Pspell: number of dictionaries to delete %d\n" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:470 +#, fuzzy +msgid "No dictionary selected." +msgstr " jedinica odabrano" + +#: src/gtkspell.c:500 +#, c-format +msgid "Pspell: Using existing ispell checker %0x\n" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:508 +#, c-format +msgid "Pspell: Created a new gtkpspeller %0x\n" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:513 +msgid "Pspell: Could not create spell checker.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:517 src/gtkspell.c:577 +#, c-format +msgid "Pspell: number of existing checkers %d\n" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:565 +#, c-format +msgid "Pspell: Won't remove existing ispell checker %0x.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:571 +#, c-format +msgid "Pspell: Deleting gtkpspeller %0x.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:594 +#, c-format +msgid "Pspell: gtkpspeller %0x deleted.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:622 +msgid "Pspell: removed all paths.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:625 +#, c-format +msgid "Pspell: added path %s.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:653 +#, c-format +msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1587 src/gtkspell.c:1928 +msgid "Normal Mode" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1592 src/gtkspell.c:1940 +msgid "Bad Spellers Mode" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:736 +#, c-format +msgid "Pspell: error while changing suggestion mode:%s\n" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:767 +msgid "Unknown suggestion mode." +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:986 +msgid "No misspelled word found." +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1313 +msgid "Replace unknown word" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1323 +#, c-format +msgid "Replace \"%s\" with: " +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1344 +msgid "" +"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n" +"will learn from mistake.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1459 +#, c-format +msgid "" +"Pspell: error when searching for dictionaries:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1467 +#, c-format +msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1484 +#, c-format +msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1493 +#, c-format +msgid "" +"Pspell: error when searching for dictionaries.\n" +"No dictionary found.\n" +"(%s)" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1499 +msgid "" +"Pspell: error when searching for dictionaries.\n" +"No dictionary found." +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1582 src/gtkspell.c:1916 +msgid "Fast Mode" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1760 +#, c-format +msgid "\"%s\" unknown in %s" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1773 +msgid "Accept in this session" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1782 +msgid "Add to personal dictionary" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1791 +#, fuzzy +msgid "Replace with..." +msgstr "/Otvori _s..." + +#: src/gtkspell.c:1801 +#, c-format +msgid "Check with %s" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1819 +msgid "(no suggestions)" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Others..." +msgstr "Drugo" + +#: src/gtkspell.c:1839 src/gtkspell.c:2010 +#, fuzzy +msgid "More..." +msgstr "/_Premjesti..." + +#: src/gtkspell.c:1893 +#, c-format +msgid "Dictionary: %s" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1905 +#, c-format +msgid "Use alternate (%s)" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1563 +msgid "Check while typing" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:1972 +msgid "Change dictionary" +msgstr "" + +#: src/gtkspell.c:2126 +#, c-format +msgid "" +"The spell checker could not change dictionary.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/gtkutils.c:57 src/gtkutils.c:73 +msgid "Abcdef" +msgstr "Abcdef" + +#: src/headerview.c:87 +msgid "Creating header view...\n" +msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" + +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2281 +msgid "(No From)" +msgstr "(Bez po¹iljatelja)" + +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2326 +msgid "(No Subject)" +msgstr "(Bez teme)" + +#: src/imageview.c:48 +msgid "Creating image view...\n" +msgstr "Kreiram pregled slika...\n" + +#: src/imageview.c:82 src/imageview.c:119 +msgid "Can't load the image." +msgstr "Ne mogu prikazati sliku." + +#: src/imap.c:357 +#, c-format +msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" +msgstr "IMAP4 veza prema %s:%d je pukla. Povezujem se ponovo...\n" + +#: src/imap.c:395 +#, fuzzy +msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" +msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n" + +#: src/imap.c:402 +#, c-format +msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" +msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n" + +#: src/imap.c:585 +#, c-format +msgid "message %d has been already cached.\n" +msgstr "poruka %d veæ je prihvaæena.\n" + +#: src/imap.c:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't select mailbox %s\n" +msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n" + +#: src/imap.c:604 +#, c-format +msgid "getting message %d...\n" +msgstr "primam poruku %d...\n" + +#: src/imap.c:610 src/procmsg.c:772 +#, c-format +msgid "can't fetch message %d\n" +msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n" + +#: src/imap.c:638 src/imap.c:647 +#, c-format +msgid "can't append message %s\n" +msgstr "ne mogu obilje¾iti poruku %s\n" + +#: src/imap.c:675 src/imap.c:730 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475 +#: src/mh.c:614 +msgid "the src folder is identical to the dest.\n" +msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n" + +#: src/imap.c:682 src/imap.c:735 src/mh.c:286 src/mh.c:412 +#, c-format +msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n" +msgstr "Premje¹tam poruke %s%c%d u %s ...\n" + +#: src/imap.c:686 src/imap.c:739 src/mh.c:489 src/mh.c:617 +#, c-format +msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" +msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" + +#: src/imap.c:887 +#, c-format +msgid "can't set deleted flags: %d\n" +msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n" + +#: src/imap.c:894 src/imap.c:934 +msgid "can't expunge\n" +msgstr "ne mogu obrisati\n" + +#: src/imap.c:927 +#, c-format +msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" +msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n" + +#: src/imap.c:1105 +msgid "error occured while getting LIST.\n" +msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n" + +#: src/imap.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create '%s'\n" +msgstr "ne mogu kreirati %s\n" + +#: src/imap.c:1228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" +msgstr "ne mogu kreirati %s\n" + +#: src/imap.c:1291 +msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" +msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n" + +#: src/imap.c:1312 +msgid "can't create mailbox\n" +msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n" + +#: src/imap.c:1383 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" +msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n" + +#: src/imap.c:1449 +msgid "can't delete mailbox\n" +msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n" + +#: src/imap.c:1482 +msgid "can't get envelope\n" +msgstr "ne mogu dobiti omot\n" + +#: src/imap.c:1490 +msgid "error occurred while getting envelope.\n" +msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n" + +#: src/imap.c:1512 +#, c-format +msgid "can't parse envelope: %s\n" +msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n" + +#: src/imap.c:1547 +#, c-format +msgid "Deleting cached messages %d - %d ... " +msgstr "Bri¹em pohranjene poruke %d - %d ... " + +#: src/imap.c:1567 src/imap.c:1586 src/mainwindow.c:1020 src/mainwindow.c:1966 +#: src/mh.c:1024 src/mh.c:1031 src/news.c:956 src/procmsg.c:271 +#: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1616 src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:2105 src/summaryview.c:2205 src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3735 src/summaryview.c:3799 src/summaryview.c:3824 +#: src/summaryview.c:3910 src/summaryview.c:3998 +msgid "done.\n" +msgstr "gotovo.\n" + +#: src/imap.c:1580 +msgid "Deleting all cached messages... " +msgstr "Bri¹em sve pohranjene poruke... " + +#: src/imap.c:1596 +#, c-format +msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" +msgstr "" + +#: src/imap.c:1614 +#, c-format +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" +msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n" + +#: src/imap.c:1621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" +msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n" + +#: src/imap.c:1637 +msgid "Can't establish IMAP4 session\n" +msgstr "" + +#: src/imap.c:1711 +msgid "can't get namespace\n" +msgstr "ne mogu dobiti namespace\n" + +#: src/imap.c:2250 +#, c-format +msgid "can't select folder: %s\n" +msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" + +#: src/imap.c:2370 +msgid "IMAP4 login failed.\n" +msgstr "IMAP4 login propao.\n" + +#: src/imap.c:2625 +#, c-format +msgid "can't append %s to %s\n" +msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n" + +#: src/imap.c:2630 +#, fuzzy +msgid "(sending file...)" +msgstr "©aljem DATA..." + +#: src/imap.c:2666 +#, c-format +msgid "can't copy %d to %s\n" +msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n" + +#: src/imap.c:2691 +#, c-format +msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" +msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n" + +#: src/imap.c:2705 +msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" +msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" + +#: src/imap.c:2904 src/imap.c:2941 +#, c-format +msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" +msgstr "" + +#: src/imap.c:2975 src/imap.c:3008 +#, c-format +msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" +msgstr "" + +#: src/import.c:132 +msgid "Import" +msgstr "Uvezi" + +#: src/import.c:151 +msgid "Specify target mbox file and destination folder." +msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski spis." + +#: src/import.c:161 +msgid "Importing file:" +msgstr "Uvozim datoteku:" + +#: src/import.c:166 +msgid "Destination dir:" +msgstr "Destinacijski dir:" + +#: src/import.c:224 +msgid "Select importing file" +msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" + +#: src/importldif.c:117 +msgid "Please specify address book name and file to import." +msgstr "" + +#: src/importldif.c:120 +msgid "Select and rename LDIF field names to import." +msgstr "" + +#: src/importldif.c:123 +#, fuzzy +msgid "File imported." +msgstr "Ime datoteke" + +#: src/importldif.c:296 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 +#, fuzzy +msgid "Please select a file." +msgstr "Molim, odaberite kljuè za `%s'" + +#: src/importldif.c:302 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 +msgid "Address book name must be supplied." +msgstr "" + +#: src/importldif.c:317 +msgid "Error reading LDIF fields." +msgstr "" + +#: src/importldif.c:341 +msgid "LDIF file imported successfully." +msgstr "" + +#: src/importldif.c:426 +#, fuzzy +msgid "Select LDIF File" +msgstr "Odaberite datoteku" + +#: src/importldif.c:542 +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/importldif.c:543 src/importldif.c:592 +msgid "LDIF Field" +msgstr "" + +#: src/importldif.c:544 +msgid "Attribute Name" +msgstr "" + +#: src/importldif.c:602 +msgid "Attribute" +msgstr "" + +#: src/importldif.c:611 src/select-keys.c:325 +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" + +#: src/importldif.c:674 +#, fuzzy +msgid "File Name :" +msgstr "Ime datoteke" + +#: src/importldif.c:684 +msgid "Records :" +msgstr "" + +#: src/importldif.c:712 +msgid "Import LDIF file into Address Book" +msgstr "" + +#: src/importmutt.c:143 +#, fuzzy +msgid "Error importing MUTT file." +msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" + +#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171 +#: src/importpine.c:329 +#, fuzzy +msgid "Please select a file to import." +msgstr "Molim, odaberite kljuè za `%s'" + +#: src/importmutt.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select MUTT File" +msgstr "Odaberite datoteku" + +#: src/importmutt.c:239 +msgid "Import MUTT file into Address Book" +msgstr "" + +#: src/importpine.c:143 +#, fuzzy +msgid "Error importing Pine file." +msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" + +#: src/importpine.c:185 +#, fuzzy +msgid "Select Pine File" +msgstr "Odaberite datoteku" + +#: src/importpine.c:239 +msgid "Import Pine file into Address Book" +msgstr "" + +#: src/inc.c:239 src/inc.c:325 src/send.c:360 +msgid "Standby" +msgstr "Standby" + +#: src/inc.c:349 +msgid "Retrieving new messages" +msgstr "Primam nove poruke" + +#: src/inc.c:513 +msgid "Retrieving" +msgstr "Primam" + +#: src/inc.c:520 src/selective_download.c:529 +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#: src/inc.c:523 +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#: src/inc.c:528 +msgid "Connection failed" +msgstr "Veza nije uspjela" + +#: src/inc.c:531 +msgid "Auth failed" +msgstr "Identifikacija nije uspjela" + +#: src/inc.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authorization for %s on %s failed" +msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n" + +#: src/inc.c:627 +msgid "Some errors occured while getting mail." +msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te." + +#: src/inc.c:670 +#, c-format +msgid "getting new messages of account %s...\n" +msgstr "primam nove poruke s raèuna %s...\n" + +#: src/inc.c:678 +#, c-format +msgid "%s: Retrieving new messages" +msgstr "%s: Primam nove poruke" + +#: src/inc.c:706 +#, c-format +msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." +msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..." + +#: src/inc.c:714 +#, c-format +msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" +msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n" + +#: src/inc.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" +msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n" + +#: src/inc.c:920 src/inc.c:986 +#, c-format +msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" +msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" + +#: src/inc.c:951 +msgid "Authenticating..." +msgstr "Identificiram..." + +#: src/inc.c:955 +msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." +msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." + +#: src/inc.c:959 +msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." +msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..." + +#: src/inc.c:963 +msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." +msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..." + +#: src/inc.c:967 +msgid "Getting the size of messages (LIST)..." +msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..." + +#: src/inc.c:971 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving header (%d / %d)" +msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" + +#: src/inc.c:1002 +msgid "Deleting message" +msgstr "Bri¹em poruke" + +#: src/inc.c:1006 +msgid "Quitting" +msgstr "Izlazim" + +#: src/inc.c:1041 +msgid "a message won't be received\n" +msgstr "poruka neæe biti primljena\n" + +#: src/inc.c:1072 +msgid "Error occurred while processing mail." +msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom." + +#: src/inc.c:1076 +msgid "No disk space left." +msgstr "Nema vi¹e mjesta na disku." + +#: src/inc.c:1177 +msgid "no messages in local mailbox.\n" +msgstr "nema poruka u lokalnom sanduèiæu.\n" + +#: src/inc.c:1193 +#, c-format +msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" +msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n" + +#: src/inputdialog.c:151 +#, c-format +msgid "Input password for %s on %s:" +msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:" + +#: src/inputdialog.c:153 +msgid "Input password" +msgstr "Unesite lozinku" + +#: src/logwindow.c:50 +msgid "Creating log window...\n" +msgstr "Stvaram zapisni prozor...\n" + +#: src/logwindow.c:54 +msgid "Protocol log" +msgstr "Zapis protokola" + +#. for gettext +#: src/main.c:120 src/main.c:129 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:792 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' already exists.\n" +"Can't create folder." +msgstr "" +"Datoteka `%s' veæ postoji.\n" +"Ne mogu stvoriti spis." + +#: src/main.c:161 +msgid "g_thread is not supported by glib.\n" +msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n" + +#: src/main.c:248 +msgid "" +"GnuPG is not installed properly.\n" +"OpenPGP support disabled." +msgstr "" +"GnuPG nije pravilno instaliran.\n" +"OpenPGP podr¹ka je onemoguæena." + +#: src/main.c:367 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" + +#: src/main.c:370 +msgid " --compose [address] open composition window" +msgstr " --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje" + +#: src/main.c:371 +msgid " --receive receive new messages" +msgstr " --receive\t\tprima nove poruke" + +#: src/main.c:372 +msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" +msgstr " --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna" + +#: src/main.c:373 +#, fuzzy +msgid " --send send all queued messages" +msgstr " --receive\t\tprima nove poruke" + +#: src/main.c:374 +#, fuzzy +msgid " --status show the total number of messages" +msgstr " --receive\t\tprima nove poruke" + +#: src/main.c:375 +msgid " --debug debug mode" +msgstr " --debug\t\tdebug naèin" + +#: src/main.c:376 +msgid " --help display this help and exit" +msgstr " --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi" + +#: src/main.c:377 +msgid " --version output version information and exit" +msgstr " --version\t\tprikazuje verziju i izlazi" + +#: src/main.c:402 +msgid "Composing message exists. Really quit?" +msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?" + +#: src/main.c:409 +msgid "Queued messages" +msgstr "Odlo¾ene poruke" + +#: src/main.c:410 +msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" +msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?" + +#. remote command mode +#: src/main.c:493 +msgid "another Sylpheed is already running.\n" +msgstr "drugi Sylpheed veæ radi.\n" + +#: src/main.c:586 src/mainwindow.c:2779 +#, fuzzy +msgid "Some errors occurred while sending queued messages." +msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke." + +#: src/mainwindow.c:494 +msgid "/_File/_Add mailbox..." +msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sanduèiæ..." + +#: src/mainwindow.c:495 +#, fuzzy +msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." +msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sanduèiæ..." + +#: src/mainwindow.c:496 +#, fuzzy +msgid "/_File/_Rescan folder tree" +msgstr "/_Datoteka/_Osvje¾i stablo spisa" + +#: src/mainwindow.c:497 +msgid "/_File/_Folder" +msgstr "/_Datoteka/_Spis" + +#: src/mainwindow.c:498 +msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." +msgstr "/_Datoteka/_Spis/Kreiraj _novi spis..." + +#: src/mainwindow.c:500 +msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." +msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Preimenuj spis..." + +#: src/mainwindow.c:501 +msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" +msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Obri¹i spis" + +#: src/mainwindow.c:502 +msgid "/_File/_Import mbox file..." +msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku" + +#: src/mainwindow.c:503 +msgid "/_File/_Export to mbox file..." +msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..." + +#: src/mainwindow.c:504 +msgid "/_File/Empty _trash" +msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meæe" + +#: src/mainwindow.c:505 +#, fuzzy +msgid "/_File/_Work offline" +msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku" + +#: src/mainwindow.c:507 +msgid "/_File/_Save as..." +msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..." + +#: src/mainwindow.c:508 +msgid "/_File/_Print..." +msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..." + +#: src/mainwindow.c:510 +msgid "/_File/E_xit" +msgstr "/_Datoteka/I_zlaz" + +#: src/mainwindow.c:515 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Select thread" +msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve" + +#: src/mainwindow.c:517 +msgid "/_Edit/_Find in current message..." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:519 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/_Search folder..." +msgstr "/_Datoteka/_Tra¾i" + +#: src/mainwindow.c:521 +msgid "/_View/Show or hi_de" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:522 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" +msgstr "/_Pregled/_Traka alata" + +#: src/mainwindow.c:524 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" +msgstr "/_Pregled/_Traka alata/Slike i tekst" + +#: src/mainwindow.c:526 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" +msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Slike" + +#: src/mainwindow.c:528 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" +msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Tekst" + +#: src/mainwindow.c:530 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" +msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Ni¹ta" + +#: src/mainwindow.c:532 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" +msgstr "/_Pregled/Stat_us traka" + +#: src/mainwindow.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_View/Separate _Folder Tree" +msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo spisa" + +#: src/mainwindow.c:536 +#, fuzzy +msgid "/_View/Separate _Message View" +msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka" + +#: src/mainwindow.c:537 +#, fuzzy +msgid "/_View/E_xpand Summary View" +msgstr "Pregled odr¾avanja" + +#: src/mainwindow.c:538 +#, fuzzy +msgid "/_View/Ex_pand Message View" +msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka" + +#: src/mainwindow.c:540 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort" +msgstr "/_Pregled/_Traka alata" + +#: src/mainwindow.c:541 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _number" +msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju" + +#: src/mainwindow.c:542 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by s_ize" +msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini" + +#: src/mainwindow.c:543 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _date" +msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu" + +#: src/mainwindow.c:544 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _from" +msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju" + +#: src/mainwindow.c:545 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _subject" +msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi" + +#: src/mainwindow.c:546 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _color label" +msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo spisa" + +#: src/mainwindow.c:548 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _mark" +msgstr "/_Pregled/Stat_us traka" + +#: src/mainwindow.c:549 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _unread" +msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Ni¹ta" + +#: src/mainwindow.c:550 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" +msgstr "/_Po¹ta/Proslijedi _kao prilog" + +#: src/mainwindow.c:552 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/---" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---" + +#: src/mainwindow.c:553 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" +msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/P_rivuci po temi" + +#: src/mainwindow.c:555 +#, fuzzy +msgid "/_View/Th_read view" +msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka" + +#: src/mainwindow.c:556 +#, fuzzy +msgid "/_View/E_xpand all threads" +msgstr "Ra¹iri stablo" + +#: src/mainwindow.c:557 +msgid "/_View/Co_llapse all threads" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:558 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Hide read messages" +msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka" + +#: src/mainwindow.c:559 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set display _item..." +msgstr "/Odr¾avanje/Postavi po_jedinosti prikaza" + +#: src/mainwindow.c:562 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" + +#: src/mainwindow.c:563 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/_Prev message" +msgstr "/_Odr¾avanje/_Prethodna poruka" + +#: src/mainwindow.c:564 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/_Next message" +msgstr "/_Odr¾avanje/Slij_edeæa poruka" + +#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:580 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/---" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---" + +#: src/mainwindow.c:566 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" +msgstr "Slijedeæa neproèitana poruka" + +#: src/mainwindow.c:568 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" +msgstr "/_Odr¾avanje/Slijedeæa _neproèitana poruka" + +#: src/mainwindow.c:571 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" +msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka" + +#: src/mainwindow.c:573 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" +msgstr "Slijedeæa neproèitana poruka" + +#: src/mainwindow.c:576 +msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:578 +msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:581 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." +msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi u drugi spis" + +#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 +msgid "/_View/_Code set/---" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---" + +#: src/mainwindow.c:589 +msgid "/_View/_Code set" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" + +#: src/mainwindow.c:590 +msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija" + +#: src/mainwindow.c:593 +msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" + +#: src/mainwindow.c:597 +msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" + +#: src/mainwindow.c:601 +msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)" + +#: src/mainwindow.c:603 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)" + +#: src/mainwindow.c:607 +msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)" + +#: src/mainwindow.c:610 +msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)" + +#: src/mainwindow.c:612 +msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)" + +#: src/mainwindow.c:615 +msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)" + +#: src/mainwindow.c:618 +msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)" + +#: src/mainwindow.c:621 +msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)" + +#: src/mainwindow.c:623 +msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)" + +#: src/mainwindow.c:625 +msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)" + +#: src/mainwindow.c:629 +msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)" + +#: src/mainwindow.c:632 +msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)" + +#: src/mainwindow.c:635 +msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)" + +#: src/mainwindow.c:637 +msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)" + +#: src/mainwindow.c:641 +msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" + +#: src/mainwindow.c:643 +msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" + +#: src/mainwindow.c:645 +msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" + +#: src/mainwindow.c:647 +msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)" + +#: src/mainwindow.c:650 +msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)" + +#: src/mainwindow.c:652 +msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)" + +#: src/mainwindow.c:655 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)" + +#: src/mainwindow.c:657 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" +msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)" + +#: src/mainwindow.c:665 src/summaryview.c:438 +#, fuzzy +msgid "/_View/Open in new _window" +msgstr "/Otvori u _novom prozoru" + +#: src/mainwindow.c:666 +#, fuzzy +msgid "/_View/Mess_age source" +msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka" + +#: src/mainwindow.c:667 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show all _header" +msgstr "/Prika¾i s_vo zaglavlje" + +#: src/mainwindow.c:669 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Update summary" +msgstr "/_Pregled/Stat_us traka" + +#: src/mainwindow.c:672 +msgid "/_Message/Get new ma_il" +msgstr "/_Po¹ta/Primi novu _po¹tu" + +#: src/mainwindow.c:673 +msgid "/_Message/Get from _all accounts" +msgstr "/_Po¹ta/Primi po¹tu sa _svih raèuna" + +#: src/mainwindow.c:675 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Cancel receivin_g" +msgstr "/_Po¹ta/O_bri¹i" + +#: src/mainwindow.c:677 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Send queued messages" +msgstr "/_Po¹ta/Po¹alji _odlo¾ene poruke" + +#: src/mainwindow.c:679 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Compose a_n email message" +msgstr "/_Po¹ta/Kreiraj _novu poruku" + +#: src/mainwindow.c:680 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Compose a news message" +msgstr "/_Po¹ta/Kreiraj _novu poruku" + +#: src/mainwindow.c:681 +msgid "/_Message/_Reply" +msgstr "/_Po¹ta/O_dgovori" + +#: src/mainwindow.c:682 +msgid "/_Message/Repl_y to sender" +msgstr "/_Po¹ta/Od_govori po¹iljatelju" + +#: src/mainwindow.c:683 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Follow-up and reply to" +msgstr "/_Poruka/P_roslijedi" + +#: src/mainwindow.c:684 +msgid "/_Message/Reply to a_ll" +msgstr "/_Po¹ta/Odgovori svi_ma" + +#: src/mainwindow.c:685 +msgid "/_Message/_Forward" +msgstr "/_Po¹ta/P_roslijedi" + +#: src/mainwindow.c:686 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Bounce" +msgstr "/_Poruka/_Bcc" + +#: src/mainwindow.c:688 +msgid "/_Message/Re-_edit" +msgstr "/_Po¹ta/Pre_Uredi" + +#: src/mainwindow.c:690 +msgid "/_Message/M_ove..." +msgstr "/_Po¹ta/Prem_jesti..." + +#: src/mainwindow.c:691 +msgid "/_Message/_Copy..." +msgstr "/_Po¹ta/Kopira_j" + +#: src/mainwindow.c:692 +msgid "/_Message/_Delete" +msgstr "/_Po¹ta/O_bri¹i" + +#: src/mainwindow.c:694 +msgid "/_Message/_Mark" +msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi" + +#: src/mainwindow.c:695 +msgid "/_Message/_Mark/_Mark" +msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/_Oznaèi" + +#: src/mainwindow.c:696 +msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" +msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/_Ukloni oznaku" + +#: src/mainwindow.c:697 +msgid "/_Message/_Mark/---" +msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/---" + +#: src/mainwindow.c:698 +msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" +msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/Oznaèi kao _neproèitano" + +#: src/mainwindow.c:699 +msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" +msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano" + +#: src/mainwindow.c:701 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" +msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano" + +#: src/mainwindow.c:704 +msgid "/_Tools/_Selective download..." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:706 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/_Address book..." +msgstr "/_Alat/_Adresar" + +#: src/mainwindow.c:707 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" +msgstr "/Dod_aj po¹iljatelja u adresar" + +#: src/mainwindow.c:709 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/_Harvest addresses" +msgstr "/_Alat/_Adresar" + +#: src/mainwindow.c:710 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:712 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:715 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/_Filter messages" +msgstr "/_Odr¾avanje/_Filtriraj po¹tu" + +#: src/mainwindow.c:716 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/_Create filter rule" +msgstr "/_Datoteka/_Osvje¾i stablo spisa" + +#: src/mainwindow.c:717 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:719 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:721 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:723 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:728 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/E_xecute" +msgstr "/_Izvr¹i" + +#: src/mainwindow.c:730 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" +msgstr "/_Odr¾avanje/_Obri¹i duplicirane poruke" + +#: src/mainwindow.c:733 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/_Log window" +msgstr "/_Alat/Zapisni prozor" + +#: src/mainwindow.c:735 +msgid "/_Configuration" +msgstr "/_Konfiguracija" + +#: src/mainwindow.c:736 +msgid "/_Configuration/_Common preferences..." +msgstr "/_Konfiguracija/U_obièajene postavke..." + +#: src/mainwindow.c:738 +msgid "/_Configuration/_Filter setting..." +msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera..." + +#: src/mainwindow.c:740 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/_Scoring..." +msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera..." + +#: src/mainwindow.c:742 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/_Filtering..." +msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera..." + +#: src/mainwindow.c:744 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/_Template..." +msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera..." + +#: src/mainwindow.c:745 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/_Actions..." +msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..." + +#: src/mainwindow.c:746 +msgid "/_Configuration/---" +msgstr "/_Konfiguracija/---" + +#: src/mainwindow.c:747 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." +msgstr "/_Konfiguracija/Postavke po _raèunu..." + +#: src/mainwindow.c:749 +msgid "/_Configuration/Create _new account..." +msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raèun..." + +#: src/mainwindow.c:751 +msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." +msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..." + +#: src/mainwindow.c:753 +msgid "/_Configuration/C_hange current account" +msgstr "/_Konfiguracija/_Promjeni trenutni raèun" + +#: src/mainwindow.c:757 +msgid "/_Help/_Manual" +msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik" + +#: src/mainwindow.c:758 +msgid "/_Help/_Manual/_English" +msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski" + +#: src/mainwindow.c:759 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_Manual/_German" +msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Japanski" + +#: src/mainwindow.c:760 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_Manual/_Spanish" +msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski" + +#: src/mainwindow.c:761 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_Manual/_French" +msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski" + +#: src/mainwindow.c:762 +msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" +msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Japanski" + +#: src/mainwindow.c:763 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_FAQ" +msgstr "/_Pomoæ/_O" + +#: src/mainwindow.c:764 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_FAQ/_English" +msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski" + +#: src/mainwindow.c:765 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_FAQ/_German" +msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik" + +#: src/mainwindow.c:766 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" +msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski" + +#: src/mainwindow.c:767 +msgid "/_Help/_FAQ/_French" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:768 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" +msgstr "/_Pomoæ/_O" + +#: src/mainwindow.c:769 +msgid "/_Help/---" +msgstr "/_Pomoæ/---" + +#: src/mainwindow.c:774 +#, fuzzy +msgid "/Reply with _quote" +msgstr "/Odgovori svi_ma" + +#: src/mainwindow.c:775 +msgid "/_Reply without quote" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:779 +#, fuzzy +msgid "/Reply to all with _quote" +msgstr "/Odgovori svi_ma" + +#: src/mainwindow.c:780 +#, fuzzy +msgid "/_Reply to all without quote" +msgstr "/Odgovori svi_ma" + +#: src/mainwindow.c:784 +#, fuzzy +msgid "/Reply to sender with _quote" +msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju" + +#: src/mainwindow.c:785 +#, fuzzy +msgid "/_Reply to sender without quote" +msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju" + +#: src/mainwindow.c:789 +msgid "/_Forward message (inline style)" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:790 +#, fuzzy +msgid "/Forward message as _attachment" +msgstr "/Proslijedi kao prilo_g" + +#: src/mainwindow.c:831 +msgid "Creating main window...\n" +msgstr "Kreiram glavne prozore...\n" + +#: src/mainwindow.c:1017 +#, c-format +msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" +msgstr "GlavniProzor: prikaz boje %d nije uspio\n" + +#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1268 src/prefs_folder_item.c:425 +msgid "Untitled" +msgstr "Neimenovano" + +#: src/mainwindow.c:1269 src/selective_download.c:420 +msgid "none" +msgstr "ni¹ta" + +#: src/mainwindow.c:1290 #, c-format -msgid "can't fetch message %d\n" -msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n" +msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" +msgstr "" -#: src/imap.c:524 +#: src/mainwindow.c:1370 #, c-format -msgid "can't append message %s\n" -msgstr "ne mogu obilje¾iti poruku %s\n" +msgid "window position: x = %d, y = %d\n" +msgstr "pozicija prozora: x = %d, y = %d\n" -#: src/imap.c:552 src/imap.c:604 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:319 -#: src/mh.c:403 -msgid "the src folder is identical to the dest.\n" -msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n" +#: src/mainwindow.c:1388 +msgid "Empty trash" +msgstr "Isprazni smeæe" + +#: src/mainwindow.c:1389 +msgid "Empty all messages in trash?" +msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?" + +#: src/mainwindow.c:1415 +msgid "Add mailbox" +msgstr "Dodaj sanduèiæ" + +#: src/mainwindow.c:1416 +msgid "" +"Input the location of mailbox.\n" +"If the existing mailbox is specified, it will be\n" +"scanned automatically." +msgstr "" +"Unesite lokaciju sanduèiæa.\n" +"Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n" +"automatski pretra¾en." -#: src/imap.c:559 src/imap.c:609 src/mh.c:201 src/mh.c:267 +#: src/mainwindow.c:1422 src/mainwindow.c:1460 #, c-format -msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n" -msgstr "Premje¹tam poruke %s%c%d u %s ...\n" +msgid "The mailbox `%s' already exists." +msgstr "Sanduèiæ `%s' veæ postoji." + +#: src/mainwindow.c:1427 src/setup.c:57 +msgid "Mailbox" +msgstr "Sanduèiæ" + +#: src/mainwindow.c:1433 src/setup.c:63 +msgid "" +"Creation of the mailbox failed.\n" +"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " +"there." +msgstr "" +"Kreiranje sanduèiæa propalo.\n" +"Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju." + +#: src/mainwindow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Add mbox mailbox" +msgstr "Dodaj sanduèiæ" + +#: src/mainwindow.c:1454 +msgid "Input the location of mailbox." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:1475 +#, fuzzy +msgid "Creation of the mailbox failed." +msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n" + +#: src/mainwindow.c:1775 +msgid "Setting widgets..." +msgstr "Postavljam widgete..." + +#: src/mainwindow.c:1781 +msgid "Sylpheed - Folder View" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:1797 src/messageview.c:120 +msgid "Sylpheed - Message View" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:2003 +msgid "Get" +msgstr "Primi" + +#: src/mainwindow.c:2004 +#, fuzzy +msgid "Get new mail from current account" +msgstr "`Primi sve' uzmi po¹tu s ovog raèuna" + +#: src/mainwindow.c:2009 +msgid "Get all" +msgstr "Primi sve" + +#: src/mainwindow.c:2010 +#, fuzzy +msgid "Get new mail from all accounts" +msgstr "Prima novu po¹tu sa svih raèuna" + +#: src/mainwindow.c:2021 +msgid "Send queued message(s)" +msgstr "©alje odlo¾ene poruke" + +#: src/mainwindow.c:2030 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:2031 +#, fuzzy +msgid "Compose an email message" +msgstr "Kreiranje nove po¹te" + +#: src/mainwindow.c:2040 src/prefs_common.c:1180 +msgid "News" +msgstr "News" + +#: src/mainwindow.c:2041 +#, fuzzy +msgid "Compose a news message" +msgstr "Kreiranje nove po¹te" + +#: src/mainwindow.c:2053 +msgid "Reply" +msgstr "Odgovori" + +#: src/mainwindow.c:2054 +msgid "Reply to the message - Right button: more options" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:2064 +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:2065 +msgid "Reply to all - Right button: more options" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:2074 +#, fuzzy +msgid "Sender" +msgstr "Po¹alji" + +#: src/mainwindow.c:2075 +msgid "Reply to sender - Right button: more options" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:2084 src/prefs_filtering.c:230 +msgid "Forward" +msgstr "Proslijedi" + +#: src/mainwindow.c:2085 +msgid "Forward the message - Right button: more options" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:2096 +msgid "Delete the message" +msgstr "Bri¹e poruke" + +#: src/mainwindow.c:2104 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474 +#: src/prefs_matcher.c:157 +msgid "Execute" +msgstr "Izvr¹i" + +#: src/mainwindow.c:2105 +msgid "Execute marked process" +msgstr "Izvr¹ava oznaèene procese" + +#: src/mainwindow.c:2114 +msgid "Next unread message" +msgstr "Slijedeæa neproèitana poruka" + +#: src/mainwindow.c:2125 +msgid "Prefs" +msgstr "Postav" + +#: src/mainwindow.c:2126 +#, fuzzy +msgid "Common preferences" +msgstr "Uobièajene postavke" -#: src/imap.c:563 src/imap.c:613 src/mh.c:332 src/mh.c:406 +#: src/mainwindow.c:2133 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52 +msgid "Account" +msgstr "Raèun" + +#: src/mainwindow.c:2134 +msgid "Account setting" +msgstr "Postavke raèuna" + +#: src/mainwindow.c:2560 +msgid "Exit" +msgstr "Izlaz" + +#: src/mainwindow.c:2560 +msgid "Exit this program?" +msgstr "Izlaz iz ovog programa?" + +#: src/mainwindow.c:2945 #, c-format -msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" -msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" +msgid "forced charset: %s\n" +msgstr "forsirani charset: %s\n" -#: src/imap.c:683 +#: src/matcher.c:308 #, c-format -msgid "can't set deleted flags: %d\n" -msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n" +msgid "Command exit code: %i\n" +msgstr "" -#: src/imap.c:690 src/imap.c:730 -msgid "can't expunge\n" -msgstr "ne mogu obrisati\n" +#: src/matcher.c:965 +#, fuzzy +msgid "filename is not set" +msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." + +#: src/matcher.c:994 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1008 src/matcher.c:1015 +#: src/matcher.c:1022 src/matcher.c:1029 src/matcher.c:1036 src/matcher.c:1043 +#: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858 +#: src/prefs_filter.c:868 +msgid "(none)" +msgstr "(ni¹ta)" + +#: src/matcher.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Writing matcher configuration...\n" +msgstr "Pi¹em konfiguraciju filtera...\n" + +#: src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1195 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 +#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:533 src/prefs_account.c:547 +#: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508 +#: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439 +#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:799 +#: src/procmime.c:814 +msgid "failed to write configuration to file\n" +msgstr "neuspjeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n" -#: src/imap.c:723 +#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:200 +msgid "can't write to temporary file\n" +msgstr "ne mogu pisati uprivremenu datoteku\n" + +#: src/mbox.c:70 #, c-format -msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" -msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n" +msgid "Getting messages from %s into %s...\n" +msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: src/imap.c:887 -msgid "error occured while getting LIST.\n" -msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n" +#: src/mbox.c:80 +msgid "can't read mbox file.\n" +msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n" -#: src/imap.c:1088 -msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" -msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n" +#: src/mbox.c:87 +#, c-format +msgid "invalid mbox format: %s\n" +msgstr "pogre¹an mbox format: %s\n" -#: src/imap.c:1108 -msgid "can't create mailbox\n" -msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n" +#: src/mbox.c:94 +#, c-format +msgid "malformed mbox: %s\n" +msgstr "pokvaren mbox: %s\n" -#: src/imap.c:1155 -msgid "can't delete mailbox\n" -msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n" +#: src/mbox.c:113 +msgid "can't open temporary file\n" +msgstr "ne mogu otvoriti privremenu datoteku\n" -#: src/imap.c:1184 -msgid "can't get envelope\n" -msgstr "ne mogu dobiti omot\n" +#: src/mbox.c:165 +#, c-format +msgid "" +"unescaped From found:\n" +"%s" +msgstr "" +"neizbje¾an Od pronaðen:\n" +"%s" -#: src/imap.c:1192 -msgid "error occurred while getting envelope.\n" -msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n" +#: src/mbox.c:249 +#, c-format +msgid "%d messages found.\n" +msgstr "%d poruka pronaðeno.\n" + +#: src/mbox.c:266 src/mbox_folder.c:158 +#, c-format +msgid "can't create lock file %s\n" +msgstr "ne mogu kreirati lock datoteku %s\n" + +#: src/mbox.c:267 src/mbox_folder.c:159 +msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" +msgstr "koristi 'flock' umjesto 'file' ako je moguæe.\n" + +#: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:171 +#, c-format +msgid "can't create %s\n" +msgstr "ne mogu kreirati %s\n" + +#: src/mbox.c:285 src/mbox_folder.c:177 +msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" +msgstr "neki drugi proces koristi sanduèiæ, èekam...\n" + +#: src/mbox.c:314 +#, c-format +msgid "can't lock %s\n" +msgstr "ne mogu zakljuèati %s\n" + +#: src/mbox.c:321 src/mbox.c:368 +msgid "invalid lock type\n" +msgstr "neispravan tip zakljuèavanja\n" + +#: src/mbox.c:354 +#, c-format +msgid "can't unlock %s\n" +msgstr "ne mogu otkljuèati %s\n" + +#: src/mbox.c:385 +msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" +msgstr "ne mogu skratiti sanduèiæ na nulu.\n" + +#: src/mbox.c:406 +#, c-format +msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" +msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n" + +#: src/mbox_folder.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not lock read file %s\n" +msgstr "ne mogu kreirati lock datoteku %s\n" + +#: src/mbox_folder.c:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not lock write file %s\n" +msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n" + +#: src/mbox_folder.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "read mbox - %s\n" +msgstr "pokvaren mbox: %s\n" + +#: src/mbox_folder.c:864 +#, fuzzy, c-format +msgid "read mbox from file - %s\n" +msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n" + +#: src/mbox_folder.c:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "unvalid file - %s.\n" +msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n" + +#: src/mbox_folder.c:1426 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid file - %s.\n" +msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n" + +#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1881 +#: src/utils.c:1958 +#, c-format +msgid "writing to %s failed.\n" +msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n" + +#: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:750 +#, c-format +msgid "Last number in dir %s = %d\n" +msgstr "Posljednji broj u direktoriju %s = %s\n" -#: src/imap.c:1207 +#: src/mbox_folder.c:1960 #, c-format -msgid "can't parse envelope: %s\n" -msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n" +msgid "no modification - %s\n" +msgstr "" -#: src/imap.c:1237 +#: src/mbox_folder.c:1964 #, c-format -msgid "Deleting cached messages %d - %d ... " -msgstr "Bri¹em pohranjene poruke %d - %d ... " +msgid "save modification - %s\n" +msgstr "" -#: src/imap.c:1270 -msgid "Deleting all cached messages... " -msgstr "Bri¹em sve pohranjene poruke... " +#: src/mbox_folder.c:1997 src/mbox_folder.c:2093 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename %s to %s\n" +msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n" -#: src/imap.c:1289 +#: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2114 #, c-format -msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" -msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n" +msgid "%i messages written - %s\n" +msgstr "" -#: src/imap.c:1329 -msgid "can't get namespace\n" -msgstr "ne mogu dobiti namespace\n" +#: src/mbox_folder.c:2054 +#, fuzzy, c-format +msgid "no deleted messages - %s\n" +msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" -#: src/imap.c:1770 -#, c-format -msgid "can't select folder: %s\n" -msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" +#: src/mbox_folder.c:2058 +#, fuzzy, c-format +msgid "purge deleted messages - %s\n" +msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" -#: src/imap.c:1887 -msgid "IMAP4 login failed.\n" -msgstr "IMAP4 login propao.\n" +#: src/mbox_folder.c:2236 +#, fuzzy +msgid "Cannot rename folder item" +msgstr "Preimenuj spis" -#: src/imap.c:2115 +#: src/menu.c:100 #, c-format -msgid "can't append %s to %s\n" -msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n" +msgid "unknown menu entry %s\n" +msgstr "" -#: src/imap.c:2135 -#, c-format -msgid "can't copy %d to %s\n" -msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n" +#: src/message_search.c:88 +#, fuzzy +msgid "Find in current message" +msgstr "©aljem poruku" -#: src/imap.c:2160 -#, c-format -msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" -msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n" +#: src/message_search.c:106 +msgid "Find text:" +msgstr "" -#: src/imap.c:2174 -msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" -msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" +#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:180 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova" -#: src/import.c:126 -msgid "Import" -msgstr "Uvezi" +#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:186 +msgid "Backward search" +msgstr "Potraga unatra¹ke" -#: src/import.c:148 -msgid "Specify target mbox file and destination folder." -msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski spis." +#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:198 +msgid "Search" +msgstr "Potraga" -#: src/import.c:158 -msgid "Importing file:" -msgstr "Uvozim datoteku:" +#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:299 +msgid "Search failed" +msgstr "Polje potrage" -#: src/import.c:163 -msgid "Destination dir:" -msgstr "Destinacijski dir:" +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:300 +msgid "Search string not found." +msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen." -#: src/import.c:221 -msgid "Select importing file" -msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" +#: src/message_search.c:191 +#, fuzzy +msgid "Beginning of message reached; continue from end?" +msgstr "Poèetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?" -#: src/inc.c:217 src/inc.c:275 src/send.c:349 -msgid "Standby" -msgstr "Standby" +#: src/message_search.c:194 +#, fuzzy +msgid "End of message reached; continue from beginning?" +msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poèetka?" -#: src/inc.c:295 -msgid "Retrieving new messages" -msgstr "Primam nove poruke" +#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:309 +msgid "Search finished" +msgstr "Potraga zavr¹ena" -#: src/inc.c:460 -msgid "Retrieving" -msgstr "Primam" +#: src/messageview.c:72 +msgid "Creating message view...\n" +msgstr "Kreiram pregled poruka...\n" -#: src/inc.c:467 -msgid "Done" -msgstr "Gotovo" +#: src/messageview.c:266 src/procmsg.c:443 +msgid "can't open mark file\n" +msgstr "ne mogu otvoriti obilje¾enu datoteku\n" -#: src/inc.c:470 -msgid "Cancelled" -msgstr "Otkazano" +#: src/messageview.c:351 +#, fuzzy +msgid "" +"Error occurred while sending the notification.\n" +"Put this notification into queue folder?" +msgstr "" +"Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke.\n" +"Odlo¾iti poruku u spis odlo¾eno?" -#: src/inc.c:475 -msgid "Connection failed" -msgstr "Veza nije uspjela" +#: src/messageview.c:357 +#, fuzzy +msgid "Can't queue the notification." +msgstr "Ne mogu odlo¾iti poruku." -#: src/inc.c:478 -msgid "Auth failed" -msgstr "Identifikacija nije uspjela" +#: src/messageview.c:360 +#, fuzzy +msgid "Error occurred while sending the notification." +msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke." -#: src/inc.c:522 -msgid "Some errors occured while getting mail." -msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te." +#: src/messageview.c:411 +msgid "Return Receipt" +msgstr "" -#: src/inc.c:564 -#, c-format -msgid "getting new messages of account %s...\n" -msgstr "primam nove poruke s raèuna %s...\n" +#: src/messageview.c:411 +msgid "Send return receipt ?" +msgstr "" -#: src/inc.c:572 -#, c-format -msgid "%s: Retrieving new messages" -msgstr "%s: Primam nove poruke" +#: src/messageview.c:415 +#, fuzzy +msgid "Error occurred while sending notification." +msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke." -#: src/inc.c:599 +#: src/mh.c:242 #, c-format -msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." -msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..." +msgid "can't copy message %s to %s\n" +msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n" -#: src/inc.c:611 src/inc.c:749 -#, c-format -msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" -msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n" +#: src/mh.c:318 src/mh.c:367 src/mh.c:403 src/mh.c:518 src/mh.c:608 +msgid "Can't open mark file.\n" +msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu datoteku.\n" -#: src/inc.c:782 src/inc.c:837 +#: src/mh.c:967 +msgid "\tSearching uncached messages... " +msgstr "\tTra¾im nepohranjene poruke... " + +#: src/mh.c:1022 #, c-format -msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" -msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" +msgid "%d uncached message(s) found.\n" +msgstr "%d nepohranjenih poruka pronaðeno.\n" -#: src/inc.c:811 -msgid "Authenticating..." -msgstr "Identificiram..." +#: src/mh.c:1028 +msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " +msgstr "\tSla¾em nepohranjene poruke po rednom broju... " -#: src/inc.c:816 -msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." -msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." +#: src/mimeview.c:116 +msgid "/_Open" +msgstr "/_Otvori" -#: src/inc.c:821 -msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." -msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..." +#: src/mimeview.c:117 +msgid "/Open _with..." +msgstr "/Otvori _s..." -#: src/inc.c:826 -msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." -msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..." +#: src/mimeview.c:118 +msgid "/_Display as text" +msgstr "/Prika¾i kao _tekst" -#: src/inc.c:831 -msgid "Getting the size of messages (LIST)..." -msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..." +#: src/mimeview.c:119 +#, fuzzy +msgid "/_Display image" +msgstr "/Prika¾i kao _tekst" -#: src/inc.c:853 -msgid "Deleting message" -msgstr "Bri¹em poruke" +#: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:443 +msgid "/_Save as..." +msgstr "/S_premi kao" -#: src/inc.c:857 -msgid "Quitting" -msgstr "Izlazim" +#: src/mimeview.c:123 +msgid "/_Check signature" +msgstr "/Pro_vjeri potpis" -#: src/inc.c:885 -msgid "a message won't be received\n" -msgstr "poruka neæe biti primljena\n" +#: src/mimeview.c:148 +msgid "Creating MIME view...\n" +msgstr "Stvaram MIME pregled...\n" -#: src/inc.c:911 -msgid "Error occurred while processing mail." -msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom." +#: src/mimeview.c:151 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME tip" -#: src/inc.c:914 -msgid "No disk space left." -msgstr "Nema vi¹e mjesta na disku." +#: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2094 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: src/inc.c:965 -msgid "no messages in local mailbox.\n" -msgstr "nema poruka u lokalnom sanduèiæu.\n" +#: src/mimeview.c:270 +msgid "Select \"Check signature\" to check" +msgstr "Odaberite \"Provjeri potpis\" za provjeru" -#: src/inc.c:979 -#, c-format -msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" -msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n" +#: src/mimeview.c:778 src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:862 src/mimeview.c:886 +msgid "Can't save the part of multipart message." +msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke" -#: src/logwindow.c:50 -msgid "Creating log window...\n" -msgstr "Stvaram zapisni prozor...\n" +#: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3395 +msgid "Save as" +msgstr "Spremi kao" -#: src/logwindow.c:54 -msgid "Protocol log" -msgstr "Zapis protokola" +#: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3400 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepi¹i" -#. for gettext -#: src/main.c:113 src/main.c:122 src/mh.c:587 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' already exists.\n" -"Can't create folder." -msgstr "" -"Datoteka `%s' veæ postoji.\n" -"Ne mogu stvoriti spis." +#: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3401 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?" -#: src/main.c:154 -msgid "g_thread is not supported by glib.\n" -msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n" +#: src/mimeview.c:896 +msgid "Open with" +msgstr "Otvori s" -#: src/main.c:235 +#: src/mimeview.c:897 +#, c-format msgid "" -"GnuPG is not installed properly.\n" -"OpenPGP support disabled." +"Enter the command line to open file:\n" +"(`%s' will be replaced with file name)" msgstr "" -"GnuPG nije pravilno instaliran.\n" -"OpenPGP podr¹ka je onemoguæena." +"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n" +"(`%s' je sinonim za ime datoteke)" -#: src/main.c:325 +#: src/mimeview.c:953 #, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" - -#: src/main.c:328 -msgid " --compose [address] open composition window" -msgstr " --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje" - -#: src/main.c:329 -msgid " --receive receive new messages" -msgstr " --receive\t\tprima nove poruke" - -#: src/main.c:330 -msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" -msgstr " --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna" - -#: src/main.c:331 -msgid " --debug debug mode" -msgstr " --debug\t\tdebug naèin" - -#: src/main.c:332 -msgid " --help display this help and exit" -msgstr " --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi" +msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" +msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'" -#: src/main.c:333 -msgid " --version output version information and exit" -msgstr " --version\t\tprikazuje verziju i izlazi" +#: src/news.c:147 +#, c-format +msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" +msgstr "uspostavljam NNTP vezu s %s:%d ...\n" -#: src/main.c:358 -msgid "Composing message exists. Really quit?" -msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?" +#: src/news.c:255 +#, c-format +msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" +msgstr "NNTP veza s %s:%d je pukla. Povezujem ponovo...\n" -#: src/main.c:365 -msgid "Queued messages" -msgstr "Odlo¾ene poruke" +#: src/news.c:331 +#, c-format +msgid "article %d has been already cached.\n" +msgstr "èlanak %d veæ je pohranjen.\n" -#: src/main.c:366 -msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" -msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?" +#: src/news.c:344 +#, c-format +msgid "can't select group %s\n" +msgstr "ne mogu odabrati grupu %s\n" -#. remote command mode -#: src/main.c:445 -msgid "another Sylpheed is already running.\n" -msgstr "drugi Sylpheed veæ radi.\n" +#: src/news.c:349 +#, c-format +msgid "getting article %d...\n" +msgstr "primam èlanak %d...\n" -#: src/mainwindow.c:338 -msgid "/_File/_Add mailbox..." -msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sanduèiæ..." +#: src/news.c:354 +#, c-format +msgid "can't read article %d\n" +msgstr "ne mogu proèitati èlanak %d\n" -#: src/mainwindow.c:339 -msgid "/_File/_Update folder tree" -msgstr "/_Datoteka/_Osvje¾i stablo spisa" +#: src/news.c:379 src/news.c:693 +#, c-format +msgid "can't set group: %s\n" +msgstr "ne mogu postaviti grupu: %s\n" -#: src/mainwindow.c:340 -msgid "/_File/_Folder" -msgstr "/_Datoteka/_Spis" +#: src/news.c:472 +msgid "can't retrieve newsgroup list\n" +msgstr "ne mogu primiti listu news grupa\n" -#: src/mainwindow.c:341 -msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." -msgstr "/_Datoteka/_Spis/Kreiraj _novi spis..." +#: src/news.c:572 +msgid "can't post article.\n" +msgstr "ne mogu poslati èlanak.\n" -#: src/mainwindow.c:343 -msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." -msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Preimenuj spis..." +#: src/news.c:596 +#, c-format +msgid "can't retrieve article %d\n" +msgstr "ne mogu primiti èlanak %d\n" -#: src/mainwindow.c:344 -msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" -msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Obri¹i spis" +#: src/news.c:699 +#, c-format +msgid "invalid article range: %d - %d\n" +msgstr "pogre¹an opseg èlanaka: %d - %d\n" -#: src/mainwindow.c:345 -msgid "/_File/_Import mbox file..." -msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku" +#: src/news.c:708 +msgid "no new articles.\n" +msgstr "nema novih èlanaka.\n" -#: src/mainwindow.c:346 -msgid "/_File/_Export to mbox file..." -msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..." +#: src/news.c:721 +#, c-format +msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" +msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n" -#: src/mainwindow.c:347 -msgid "/_File/Empty _trash" -msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meæe" +#: src/news.c:724 +msgid "can't get xover\n" +msgstr "ne mogu dobiti xover\n" -#: src/mainwindow.c:349 -msgid "/_File/_Save as..." -msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..." +#: src/news.c:730 +msgid "error occurred while getting xover.\n" +msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xovera.\n" -#: src/mainwindow.c:350 -msgid "/_File/_Print..." -msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..." +#: src/news.c:738 +#, c-format +msgid "invalid xover line: %s\n" +msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n" -#: src/mainwindow.c:353 -msgid "/_File/E_xit" -msgstr "/_Datoteka/I_zlaz" +#: src/news.c:756 src/news.c:781 +msgid "can't get xhdr\n" +msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n" -#: src/mainwindow.c:359 -msgid "/_Edit/_Search" -msgstr "/_Datoteka/_Tra¾i" +#: src/news.c:764 src/news.c:789 +msgid "error occurred while getting xhdr.\n" +msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xhdra.\n" -#: src/mainwindow.c:361 -msgid "/_View" -msgstr "/_Pregled" +#: src/news.c:921 +#, c-format +msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... " +msgstr "Bri¹em pohranjene èlanke 1 - %d ..." -#: src/mainwindow.c:362 -msgid "/_View/_Folder tree" -msgstr "/_Pregled/_Stablo spisa" +#: src/news.c:950 +msgid "\tDeleting all cached articles... " +msgstr "\tBri¹em sve pohranjene èlanke..." -#: src/mainwindow.c:363 -msgid "/_View/_Message view" -msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka" +#: src/nntp.c:57 +#, c-format +msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" +msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslu¾iteljem: %s:%d\n" -#: src/mainwindow.c:364 -msgid "/_View/_Toolbar" -msgstr "/_Pregled/_Traka alata" +#: src/nntp.c:134 src/nntp.c:197 +#, c-format +msgid "protocol error: %s\n" +msgstr "protokol gre¹ka: %s\n" -#: src/mainwindow.c:365 -msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text" -msgstr "/_Pregled/_Traka alata/Slike i tekst" +#: src/nntp.c:157 src/nntp.c:203 +msgid "protocol error\n" +msgstr "protokol gre¹ka\n" -#: src/mainwindow.c:366 -msgid "/_View/_Toolbar/_Icon" -msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Slike" +#: src/nntp.c:253 src/nntp.c:259 +msgid "Error occurred while posting\n" +msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja\n" -#: src/mainwindow.c:367 -msgid "/_View/_Toolbar/_Text" -msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Tekst" +#: src/passphrase.c:85 +msgid "Passphrase" +msgstr "Lozinka" -#: src/mainwindow.c:368 -msgid "/_View/_Toolbar/_None" -msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Ni¹ta" +#: src/passphrase.c:253 +msgid "[no user id]" +msgstr "[nema ID korinika]" -#: src/mainwindow.c:369 -msgid "/_View/_Status bar" -msgstr "/_Pregled/Stat_us traka" +#: src/passphrase.c:257 +#, c-format +msgid "" +"%sPlease enter the passphrase for:\n" +"\n" +" %.*s \n" +"(%.*s)\n" +msgstr "" +"%sMolim unesite lozink za:\n" +"\n" +" %.*s \n" +"(%.*s)\n" -#: src/mainwindow.c:370 src/mainwindow.c:373 -msgid "/_View/---" -msgstr "/_Pregled/---" +#: src/passphrase.c:261 +msgid "" +"Bad passphrase! Try again...\n" +"\n" +msgstr "" +"Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n" +"\n" -#: src/mainwindow.c:371 -msgid "/_View/Separate f_older tree" -msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo spisa" +#: src/pop.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" +msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)" -#: src/mainwindow.c:372 -msgid "/_View/Separate m_essage view" -msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka" +#: src/pop.c:104 src/pop.c:134 src/pop.c:186 +msgid "error occurred on authentication\n" +msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n" -#: src/mainwindow.c:374 -msgid "/_View/_Code set" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" +#: src/pop.c:152 +msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" +msgstr "Nu¾ni APOP timestamp nije pronaðen u pozdravu\n" -#: src/mainwindow.c:375 -msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija" +#: src/pop.c:158 +msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" +msgstr "Syntax gre¹ka u timestampu kod pozdrava\n" -#: src/mainwindow.c:379 src/mainwindow.c:383 -msgid "/_View/_Code set/---" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---" +#: src/pop.c:209 src/pop.c:244 +msgid "POP3 protocol error\n" +msgstr "POP3 protokol gre¹ka\n" -#: src/mainwindow.c:384 -msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" +#: src/pop.c:552 +#, fuzzy +msgid "error occurred on DELE\n" +msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n" -#: src/mainwindow.c:388 -msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" +#: src/pop.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "next to delete %i\n" +msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n" -#: src/mainwindow.c:392 -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)" +#: src/prefs.c:54 +msgid "Reading configuration...\n" +msgstr "Èitam konfiguraciju...\n" -#: src/mainwindow.c:396 -msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)" +#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182 +#, c-format +msgid "Found %s\n" +msgstr "Pronaðen %s\n" -#: src/mainwindow.c:399 -msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)" +#: src/prefs.c:88 +msgid "Finished reading configuration.\n" +msgstr "Zavr¹io èitanje konfiguracije.\n" -#: src/mainwindow.c:401 -msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)" +#: src/prefs.c:215 +msgid "Configuration is saved.\n" +msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n" -#: src/mainwindow.c:404 -msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)" +#: src/prefs.c:270 +#, c-format +msgid "no permission - %s\n" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:407 -msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)" +#: src/prefs.c:477 +msgid "Apply" +msgstr "Primjeni" -#: src/mainwindow.c:410 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)" +#: src/prefs_account.c:581 +msgid "Opening account preferences window...\n" +msgstr "Otvaram prozor za postavke raèuna...\n" -#: src/mainwindow.c:412 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)" +#: src/prefs_account.c:611 +#, c-format +msgid "Account%d" +msgstr "Raèun%d" -#: src/mainwindow.c:414 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)" +#: src/prefs_account.c:630 +msgid "Preferences for new account" +msgstr "Postavke za novi raèun" -#: src/mainwindow.c:418 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)" +#: src/prefs_account.c:635 +#, fuzzy +msgid "Account preferences" +msgstr "Uobièajene postavke" -#: src/mainwindow.c:421 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)" +#: src/prefs_account.c:663 +msgid "Creating account preferences window...\n" +msgstr "Kreiram prozor za postvake raèuna...\n" -#: src/mainwindow.c:424 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)" +#: src/prefs_account.c:683 src/prefs_account.c:1498 src/prefs_common.c:964 +#: src/selective_download.c:501 +msgid "Receive" +msgstr "Primanje" -#: src/mainwindow.c:426 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)" +#: src/prefs_account.c:687 src/prefs_common.c:968 +msgid "Compose" +msgstr "Kreiraj" -#: src/mainwindow.c:430 -msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" +#: src/prefs_account.c:690 src/prefs_common.c:981 +msgid "Privacy" +msgstr "Privatnost" -#: src/mainwindow.c:432 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" +#: src/prefs_account.c:694 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: src/mainwindow.c:434 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" +#: src/prefs_account.c:697 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" -#: src/mainwindow.c:436 -msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)" +#: src/prefs_account.c:775 +msgid "Name of this account" +msgstr "Ime ovog raèuna" -#: src/mainwindow.c:439 -msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)" +#: src/prefs_account.c:784 +#, fuzzy +msgid "Set as default" +msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun " -#: src/mainwindow.c:441 -msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)" +#: src/prefs_account.c:788 +msgid "Personal information" +msgstr "Osobne informacije" -#: src/mainwindow.c:449 -msgid "/_Message/Get new ma_il" -msgstr "/_Po¹ta/Primi novu _po¹tu" +#: src/prefs_account.c:797 +msgid "Full name" +msgstr "Puno ime" -#: src/mainwindow.c:450 -msgid "/_Message/Get from _all accounts" -msgstr "/_Po¹ta/Primi po¹tu sa _svih raèuna" +#: src/prefs_account.c:803 +msgid "Mail address" +msgstr "E-mail adresa" -#: src/mainwindow.c:453 -msgid "/_Message/Send queued messa_ges" -msgstr "/_Po¹ta/Po¹alji _odlo¾ene poruke" +#: src/prefs_account.c:809 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" -#: src/mainwindow.c:456 -msgid "/_Message/Compose _new message" -msgstr "/_Po¹ta/Kreiraj _novu poruku" +#: src/prefs_account.c:833 +msgid "Server information" +msgstr "Informacije o poslu¾itelju" -#: src/mainwindow.c:457 -msgid "/_Message/_Reply" -msgstr "/_Po¹ta/O_dgovori" +#: src/prefs_account.c:854 +msgid "POP3 (normal)" +msgstr "POP3 (normalni)" -#: src/mainwindow.c:458 -msgid "/_Message/Repl_y to sender" -msgstr "/_Po¹ta/Od_govori po¹iljatelju" +#: src/prefs_account.c:856 +msgid "POP3 (APOP auth)" +msgstr "POP3 (APOP)" -#: src/mainwindow.c:459 -msgid "/_Message/Reply to a_ll" -msgstr "/_Po¹ta/Odgovori svi_ma" +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1709 +msgid "IMAP4" +msgstr "IMAP4" -#: src/mainwindow.c:460 -msgid "/_Message/_Forward" -msgstr "/_Po¹ta/P_roslijedi" +#: src/prefs_account.c:860 +msgid "News (NNTP)" +msgstr "News (NNTP)" -#: src/mainwindow.c:461 -msgid "/_Message/Forward as a_ttachment" -msgstr "/_Po¹ta/Proslijedi _kao prilog" +#: src/prefs_account.c:862 +msgid "None (local)" +msgstr "Ni¹ta (lokalno)" -#: src/mainwindow.c:464 -msgid "/_Message/M_ove..." -msgstr "/_Po¹ta/Prem_jesti..." +#: src/prefs_account.c:882 +msgid "This server requires authentication" +msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju" -#: src/mainwindow.c:465 -msgid "/_Message/_Copy..." -msgstr "/_Po¹ta/Kopira_j" +#: src/prefs_account.c:926 +msgid "News server" +msgstr "News poslu¾itelj" -#: src/mainwindow.c:466 -msgid "/_Message/_Delete" -msgstr "/_Po¹ta/O_bri¹i" +#: src/prefs_account.c:932 +msgid "Server for receiving" +msgstr "Poslu¾itelj za primanje" -#: src/mainwindow.c:467 -msgid "/_Message/_Mark" -msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi" +#: src/prefs_account.c:938 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox file" +msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n" + +#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); +#: src/prefs_account.c:945 +msgid "SMTP server (send)" +msgstr "SMTP poslu¾itelj (slanje)" -#: src/mainwindow.c:468 -msgid "/_Message/_Mark/_Mark" -msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/_Oznaèi" +#: src/prefs_account.c:953 +msgid "Use mail command rather than SMTP server" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:469 -msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" -msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/_Ukloni oznaku" +#: src/prefs_account.c:962 +msgid "command to send mails" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:470 -msgid "/_Message/_Mark/---" -msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/---" +#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); +#: src/prefs_account.c:969 src/prefs_account.c:1217 +msgid "User ID" +msgstr "ID korisnika" -#: src/mainwindow.c:471 -msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/Oznaèi kao _neproèitano" +#: src/prefs_account.c:975 src/prefs_account.c:1226 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" -#: src/mainwindow.c:472 -msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano" +#: src/prefs_account.c:1040 +msgid "POP3" +msgstr "POP3" -#: src/mainwindow.c:475 -msgid "/_Message/Open in new _window" -msgstr "/_Po¹ta/O_tvori u novom prozoru" +#: src/prefs_account.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Remove messages on server when received for " +msgstr "Ukloni poruke sa poslu¾itelja nakon primanja" -#: src/mainwindow.c:476 -msgid "/_Message/View _source" -msgstr "/_Po¹ta/Pr_egledaj izvor" +#: src/prefs_account.c:1059 +msgid " days" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:477 -msgid "/_Message/Show all _header" -msgstr "/_Po¹ta/Prika¾i s_vo zaglavlje" +#: src/prefs_account.c:1063 +msgid "(Setting to 0 days will delete messages immediately)" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:478 -msgid "/_Message/Re-_edit" -msgstr "/_Po¹ta/Pre_Uredi" +#: src/prefs_account.c:1068 +msgid "Download all messages on server" +msgstr "Primi sve poruke sa poslu¾itelja" -#: src/mainwindow.c:480 -msgid "/_Summary" -msgstr "/_Odr¾avanje" +#: src/prefs_account.c:1074 +msgid "Receive size limit" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:481 -msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages" -msgstr "/_Odr¾avanje/_Obri¹i duplicirane poruke" +#: src/prefs_account.c:1088 +msgid "Filter messages on receiving" +msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/mainwindow.c:483 -msgid "/_Summary/_Filter messages" -msgstr "/_Odr¾avanje/_Filtriraj po¹tu" +#: src/prefs_account.c:1096 +#, fuzzy +msgid "Default inbox" +msgstr "Stalni kljuè potpisa" -#: src/mainwindow.c:484 -msgid "/_Summary/E_xecute" -msgstr "/_Odr¾avanje/I_zvr¹i" +#: src/prefs_account.c:1119 +#, fuzzy +msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" +msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u spis" -#: src/mainwindow.c:485 -msgid "/_Summary/_Update" -msgstr "/_Odr¾avanje/O_svje¾i" +#: src/prefs_account.c:1126 +#, fuzzy +msgid "`Get all' checks for new messages on this account" +msgstr "`Primi sve' uzmi po¹tu s ovog raèuna" -#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 -msgid "/_Summary/---" -msgstr "/_Odr¾avanje/---" +#: src/prefs_account.c:1174 +msgid "Add Date header field" +msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje" -#: src/mainwindow.c:487 -msgid "/_Summary/_Prev message" -msgstr "/_Odr¾avanje/_Prethodna poruka" +#: src/prefs_account.c:1175 +msgid "Generate Message-ID" +msgstr "Generiraj ID poruke" -#: src/mainwindow.c:488 -msgid "/_Summary/_Next message" -msgstr "/_Odr¾avanje/Slij_edeæa poruka" +#: src/prefs_account.c:1182 +msgid "Add user-defined header" +msgstr "Dodatna zaglavlja" -#: src/mainwindow.c:489 -msgid "/_Summary/N_ext unread message" -msgstr "/_Odr¾avanje/Slijedeæa _neproèitana poruka" +#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_common.c:2327 src/prefs_common.c:2352 +msgid " Edit... " +msgstr " Uredi... " -#: src/mainwindow.c:491 -msgid "/_Summary/_Go to other folder" -msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi u drugi spis" +#: src/prefs_account.c:1194 +msgid "Authentication" +msgstr "Autorizacija" -#: src/mainwindow.c:493 -msgid "/_Summary/_Sort" -msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i" +#: src/prefs_account.c:1202 +msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" +msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)" -#: src/mainwindow.c:494 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number" -msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju" +#: src/prefs_account.c:1248 +msgid "" +"If you leave these entries empty, the same\n" +"user ID and password as receiving will be used." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:495 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize" -msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini" +#: src/prefs_account.c:1257 +msgid "Authenticate with POP3 before sending" +msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja" -#: src/mainwindow.c:496 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date" -msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu" +#: src/prefs_account.c:1294 +msgid "Signature file" +msgstr "Datoteka potpisa" -#: src/mainwindow.c:497 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from" -msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju" +#: src/prefs_account.c:1302 +#, fuzzy +msgid "Automatically set the following addresses" +msgstr "Automatski postavi slijedeæe adrese" -#: src/mainwindow.c:498 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject" -msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi" +#. to +#: src/prefs_account.c:1311 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" -#: src/mainwindow.c:499 -msgid "/_Summary/_Sort/---" -msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/---" +#: src/prefs_account.c:1324 +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc" -#: src/mainwindow.c:500 -msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject" -msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/P_rivuci po temi" +#: src/prefs_account.c:1337 +msgid "Reply-To" +msgstr "Odvovori-Na" -#: src/mainwindow.c:502 -msgid "/_Summary/_Thread view" -msgstr "/_Odr¾avanje/_Thread pregled" +#: src/prefs_account.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Default Actions" +msgstr "Stalni kljuè potpisa" -#: src/mainwindow.c:503 -msgid "/_Summary/Unt_hread view" -msgstr "/_Odr¾avanje/_Unthread pregled" +#: src/prefs_account.c:1391 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Uvijek kriptiraj poruke" -#: src/mainwindow.c:504 -msgid "/_Summary/Set display _item..." -msgstr "/Odr¾avanje/Postavi po_jedinosti prikaza" +#: src/prefs_account.c:1394 +msgid "Plain ASCII-armored" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:508 -msgid "/_Tool/_Log window" -msgstr "/_Alat/Zapisni prozor" +#: src/prefs_account.c:1399 +msgid "Sign message by default" +msgstr "Uvijek potpi¹i poruke" -#: src/mainwindow.c:510 -msgid "/_Configuration" -msgstr "/_Konfiguracija" +#: src/prefs_account.c:1401 +msgid "Sign key" +msgstr "Kljuè potpisa" -#: src/mainwindow.c:511 -msgid "/_Configuration/_Common preferences..." -msgstr "/_Konfiguracija/U_obièajene postavke..." +#: src/prefs_account.c:1409 +msgid "Use default GnuPG key" +msgstr "Koristi uobièajeni GnuPG kljuè" -#: src/mainwindow.c:513 -msgid "/_Configuration/_Filter setting..." -msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera..." +#: src/prefs_account.c:1418 +msgid "Select key by your email address" +msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi" -#: src/mainwindow.c:515 -msgid "/_Configuration/_Preferences per account..." -msgstr "/_Konfiguracija/Postavke po _raèunu..." +#: src/prefs_account.c:1427 +msgid "Specify key manually" +msgstr "Neki drugi kljuè" -#: src/mainwindow.c:517 -msgid "/_Configuration/---" -msgstr "/_Konfiguracija/---" +#: src/prefs_account.c:1443 +msgid "User or key ID:" +msgstr "ID kljuèa ili korisnika:" -#: src/mainwindow.c:518 -msgid "/_Configuration/Create _new account..." -msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raèun..." +#: src/prefs_account.c:1468 +msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:520 -msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." -msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..." +#: src/prefs_account.c:1469 +msgid "" +"Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n" +"armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n" +"with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:522 -msgid "/_Configuration/C_hange current account" -msgstr "/_Konfiguracija/_Promjeni trenutni raèun" +#: src/prefs_account.c:1506 +msgid "Use SSL for POP3 connection" +msgstr "Koristi SSL za POP3 veze" -#: src/mainwindow.c:526 -msgid "/_Help/_Manual" -msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik" +#: src/prefs_account.c:1508 +msgid "Use SSL for IMAP4 connection" +msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze" -#: src/mainwindow.c:527 -msgid "/_Help/_Manual/_English" -msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski" +#: src/prefs_account.c:1510 +#, fuzzy +msgid "Use SSL for NNTP connection" +msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/mainwindow.c:528 -msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" -msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Japanski" +#: src/prefs_account.c:1512 +msgid "Send (SMTP)" +msgstr "Slanje (SMTP)" -#: src/mainwindow.c:529 -msgid "/_Help/---" -msgstr "/_Pomoæ/---" +#: src/prefs_account.c:1520 +msgid "Don't use SSL" +msgstr "Ne koristi SSL" -#: src/mainwindow.c:560 -msgid "Creating main window...\n" -msgstr "Kreiram glavne prozore...\n" +#: src/prefs_account.c:1529 +msgid "Use SSL for SMTP connection" +msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/mainwindow.c:680 -#, c-format -msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" -msgstr "GlavniProzor: prikaz boje %d nije uspio\n" +#: src/prefs_account.c:1538 +msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" +msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a" -#: src/mainwindow.c:851 src/mainwindow.c:868 -msgid "Untitled" -msgstr "Neimenovano" +#: src/prefs_account.c:1655 +msgid "Specify SMTP port" +msgstr "Specificirani SMTP port" -#: src/mainwindow.c:869 -msgid "none" -msgstr "ni¹ta" +#: src/prefs_account.c:1661 +msgid "Specify POP3 port" +msgstr "Specificirani POP3 port" -#: src/mainwindow.c:970 -#, c-format -msgid "window position: x = %d, y = %d\n" -msgstr "pozicija prozora: x = %d, y = %d\n" +#: src/prefs_account.c:1667 +msgid "Specify IMAP4 port" +msgstr "Specificirani IMAP4 port" -#: src/mainwindow.c:978 -msgid "Empty trash" -msgstr "Isprazni smeæe" +#: src/prefs_account.c:1673 +msgid "Specify NNTP port" +msgstr "Specificirani NNTP port" -#: src/mainwindow.c:979 -msgid "Empty all messages in trash?" -msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?" +#: src/prefs_account.c:1678 +msgid "Specify domain name" +msgstr "Specificirano ime domene" -#: src/mainwindow.c:1007 -msgid "Add mailbox" -msgstr "Dodaj sanduèiæ" +#: src/prefs_account.c:1688 +msgid "Tunnel command to open connection" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1008 -msgid "" -"Input the location of mailbox.\n" -"If the existing mailbox is specified, it will be\n" -"scanned automatically." +#: src/prefs_account.c:1696 +msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "" -"Unesite lokaciju sanduèiæa.\n" -"Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n" -"automatski pretra¾en." -#: src/mainwindow.c:1014 -#, c-format -msgid "The mailbox `%s' already exists." -msgstr "Sanduèiæ `%s' veæ postoji." +#: src/prefs_account.c:1720 +msgid "IMAP server directory" +msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja" -#: src/mainwindow.c:1019 src/setup.c:57 -msgid "Mailbox" -msgstr "Sanduèiæ" +#: src/prefs_account.c:1774 +#, fuzzy +msgid "Put sent messages to" +msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" -#: src/mainwindow.c:1025 src/setup.c:63 -msgid "" -"Creation of the mailbox failed.\n" -"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " -"there." -msgstr "" -"Kreiranje sanduèiæa propalo.\n" -"Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju." +#: src/prefs_account.c:1776 +#, fuzzy +msgid "Put draft messages to" +msgstr "Sa¾mi poruke na" -#: src/mainwindow.c:1232 -msgid "Setting widgets..." -msgstr "Postavljam widgete..." +#: src/prefs_account.c:1778 +#, fuzzy +msgid "Put deleted messages to" +msgstr "Odlo¾ene poruke" -#: src/mainwindow.c:1433 -msgid "Get" -msgstr "Primi" +#: src/prefs_account.c:1842 +#, fuzzy +msgid "Account name is not entered." +msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/mainwindow.c:1434 -msgid "Incorporate new mail" -msgstr "Prima novu po¹tu" +#: src/prefs_account.c:1846 +msgid "Mail address is not entered." +msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/mainwindow.c:1439 -msgid "Get all" -msgstr "Primi sve" +#: src/prefs_account.c:1851 +msgid "SMTP server is not entered." +msgstr "SMTP poslu¾itelj nije upisan." -#: src/mainwindow.c:1440 -msgid "Incorporate new mail of all accounts" -msgstr "Prima novu po¹tu sa svih raèuna" +#: src/prefs_account.c:1856 +msgid "User ID is not entered." +msgstr "ID korisnika nije upisan." -#: src/mainwindow.c:1451 -msgid "Send queued message(s)" -msgstr "©alje odlo¾ene poruke" +#: src/prefs_account.c:1861 +msgid "POP3 server is not entered." +msgstr "POP3 poslu¾itelj nije upisan." -#: src/mainwindow.c:1461 src/prefs_account.c:560 src/prefs_common.c:690 -msgid "Compose" -msgstr "Kreiraj" +#: src/prefs_account.c:1866 +msgid "IMAP4 server is not entered." +msgstr "IMAP4 poslu¾itelj nije upisan." -#: src/mainwindow.c:1462 -msgid "Compose new message" -msgstr "Kreiranje nove po¹te" +#: src/prefs_account.c:1871 +msgid "NNTP server is not entered." +msgstr "NNTP poslu¾itelj nije upisan." -#: src/mainwindow.c:1469 -msgid "Reply" -msgstr "Odgovori" +#: src/prefs_account.c:1877 +#, fuzzy +msgid "local mailbox filename is not entered." +msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/mainwindow.c:1470 -msgid "Reply to the message" -msgstr "Odgovara na poruku" +#: src/prefs_account.c:1883 +#, fuzzy +msgid "mail command is not entered." +msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/mainwindow.c:1477 -msgid "Reply all" -msgstr "Odgovori s." +#: src/prefs_common.c:943 +msgid "Creating common preferences window...\n" +msgstr "Stvaram prozor za uobièajene postavke...\n" -#: src/mainwindow.c:1478 -msgid "Reply to all" -msgstr "Odgovara svima" +#: src/prefs_common.c:947 +msgid "Common Preferences" +msgstr "Uobièajene postavke" -#: src/mainwindow.c:1485 -msgid "Forward" -msgstr "Proslijedi" +#: src/prefs_common.c:971 +#, fuzzy +msgid "Spell Checker" +msgstr "Svo zaglavlje" -#: src/mainwindow.c:1486 -msgid "Forward the message" -msgstr "Prosljeðuje poruku" +#: src/prefs_common.c:974 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Odlo¾eno" -#: src/mainwindow.c:1497 -msgid "Delete the message" -msgstr "Bri¹e poruke" +#: src/prefs_common.c:976 +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" -#: src/mainwindow.c:1505 -msgid "Execute" -msgstr "Izvr¹i" +#: src/prefs_common.c:978 +msgid "Message" +msgstr "Po¹ta" -#: src/mainwindow.c:1506 -msgid "Execute marked process" -msgstr "Izvr¹ava oznaèene procese" +#: src/prefs_common.c:986 src/select-keys.c:324 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" -#: src/mainwindow.c:1514 -msgid "Next" -msgstr "Slijedeæa" +#: src/prefs_common.c:1036 src/prefs_common.c:1256 +msgid "External program" +msgstr "Vanjski program" -#: src/mainwindow.c:1515 -msgid "Next unread message" -msgstr "Slijedeæa neproèitana poruka" +#: src/prefs_common.c:1045 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" -#: src/mainwindow.c:1525 -msgid "Prefs" -msgstr "Postav" +#: src/prefs_common.c:1052 src/prefs_common.c:1271 +msgid "Command" +msgstr "Naredba" -#: src/mainwindow.c:1526 -msgid "Common preference" -msgstr "Uobièajene postavke" +#: src/prefs_common.c:1066 +msgid "Local spool" +msgstr "Lokalni spool" -#: src/mainwindow.c:1533 src/progressdialog.c:52 -msgid "Account" -msgstr "Raèun" +#: src/prefs_common.c:1077 +msgid "Incorporate from spool" +msgstr "Prihvati sa spoola" -#: src/mainwindow.c:1534 -msgid "Account setting" -msgstr "Postavke raèuna" +#: src/prefs_common.c:1079 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "Filtriraj pri prihvaæanju" -#: src/mainwindow.c:1773 src/summaryview.c:2947 -msgid "Exit" -msgstr "Izlaz" +#: src/prefs_common.c:1087 +msgid "Spool directory" +msgstr "Spool direktorij" -#: src/mainwindow.c:1773 src/summaryview.c:2947 -msgid "Exit this program?" -msgstr "Izlaz iz ovog programa?" +#: src/prefs_common.c:1105 +msgid "Auto-check new mail" +msgstr "Auto-provjera nove po¹te" -#: src/mainwindow.c:1907 +#: src/prefs_common.c:1107 #, fuzzy -msgid "Some errors occurred while sending queued messages." -msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke." +msgid "every" +msgstr "Nikad" -#: src/mainwindow.c:2038 -#, c-format -msgid "forced charset: %s\n" -msgstr "forsirani charset: %s\n" +#: src/prefs_common.c:1119 src/prefs_common.c:2502 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuta" -#: src/mbox.c:50 src/mbox.c:194 -msgid "can't write to temporary file\n" -msgstr "ne mogu pisati uprivremenu datoteku\n" +#: src/prefs_common.c:1128 +msgid "Check new mail on startup" +msgstr "Provjeri po¹tu prilikom starta" -#: src/mbox.c:68 -#, c-format -msgid "Getting messages from %s into %s...\n" -msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" +#: src/prefs_common.c:1131 +msgid "No error popup on receive error" +msgstr "" -#: src/mbox.c:78 -msgid "can't read mbox file.\n" -msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n" +#: src/prefs_common.c:1133 +msgid "Update all local folders after incorporation" +msgstr "Osvje¾i sve spise poslije prihvaæanja" -#: src/mbox.c:85 -#, c-format -msgid "invalid mbox format: %s\n" -msgstr "pogre¹an mbox format: %s\n" +#: src/prefs_common.c:1136 +msgid "Run command when new mail arrives" +msgstr "" -#: src/mbox.c:92 -#, c-format -msgid "malformed mbox: %s\n" -msgstr "pokvaren mbox: %s\n" +#: src/prefs_common.c:1146 +msgid "after autochecking" +msgstr "" -#: src/mbox.c:109 -msgid "can't open temporary file\n" -msgstr "ne mogu otvoriti privremenu datoteku\n" +#: src/prefs_common.c:1148 +msgid "after manual checking" +msgstr "" -#: src/mbox.c:159 +#: src/prefs_common.c:1162 #, c-format msgid "" -"unescaped From found:\n" -"%s" +"Command to execute:\n" +"(use %d as number of new mails)" msgstr "" -"neizbje¾an Od pronaðen:\n" -"%s" - -#: src/mbox.c:226 -#, c-format -msgid "%d messages found.\n" -msgstr "%d poruka pronaðeno.\n" -#: src/mbox.c:243 -#, c-format -msgid "can't create lock file %s\n" -msgstr "ne mogu kreirati lock datoteku %s\n" - -#: src/mbox.c:244 -msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" -msgstr "koristi 'flock' umjesto 'file' ako je moguæe.\n" +#: src/prefs_common.c:1188 +#, fuzzy +msgid "" +"Maximum number of articles to download\n" +"(unlimited if 0 is specified)" +msgstr "" +"Maksimalni broj èlanaka za skidanje\n" +"(0 je za neogranièeno)" -#: src/mbox.c:256 -#, c-format -msgid "can't create %s\n" -msgstr "ne mogu kreirati %s\n" +#: src/prefs_common.c:1264 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "Koristi vanjski program za slanje" -#: src/mbox.c:262 -msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" -msgstr "neki drugi proces koristi sanduèiæ, èekam...\n" +#: src/prefs_common.c:1290 +#, fuzzy +msgid "Save sent messages to Sent" +msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" -#: src/mbox.c:291 -#, c-format -msgid "can't lock %s\n" -msgstr "ne mogu zakljuèati %s\n" +#: src/prefs_common.c:1292 +msgid "Queue messages that fail to send" +msgstr "Odlo¾ene poruke koje nisu poslane" -#: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345 -msgid "invalid lock type\n" -msgstr "neispravan tip zakljuèavanja\n" +#: src/prefs_common.c:1294 +msgid "Send return receipt on request" +msgstr "" -#: src/mbox.c:331 -#, c-format -msgid "can't unlock %s\n" -msgstr "ne mogu otkljuèati %s\n" +#: src/prefs_common.c:1300 +msgid "Outgoing codeset" +msgstr "Izlazni charset" -#: src/mbox.c:362 -msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" -msgstr "ne mogu skratiti sanduèiæ na nulu.\n" +#: src/prefs_common.c:1315 +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "Automatsko (preporuèeno)" -#: src/mbox.c:383 -#, c-format -msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" -msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n" +#: src/prefs_common.c:1316 +msgid "7bit ascii (US-ASCII)" +msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/messageview.c:67 -msgid "Creating message view...\n" -msgstr "Kreiram pregled poruka...\n" +#: src/prefs_common.c:1318 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/mh.c:155 -#, c-format -msgid "can't copy message %s to %s\n" -msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n" +#: src/prefs_common.c:1320 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)" -#: src/mh.c:199 src/mh.c:258 src/mh.c:330 src/mh.c:397 -msgid "Can't open mark file.\n" -msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu datoteku.\n" +#: src/prefs_common.c:1321 +#, fuzzy +msgid "Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)" -#: src/mh.c:341 src/mh.c:415 -#, c-format -msgid "%s already exists." -msgstr "%s veæ postoji." +#: src/prefs_common.c:1322 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)" -#: src/mh.c:557 -#, c-format -msgid "Last number in dir %s = %d\n" -msgstr "Posljednji broj u direktoriju %s = %s\n" +#: src/prefs_common.c:1323 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Blatièki (ISO-8859-13)" -#: src/mh.c:756 -msgid "\tSearching uncached messages... " -msgstr "\tTra¾im nepohranjene poruke... " +#: src/prefs_common.c:1324 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)" -#: src/mh.c:811 -#, c-format -msgid "%d uncached message(s) found.\n" -msgstr "%d nepohranjenih poruka pronaðeno.\n" +#: src/prefs_common.c:1325 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Grèki (ISO-8859-7)" -#: src/mh.c:817 -msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " -msgstr "\tSla¾em nepohranjene poruke po rednom broju... " +#: src/prefs_common.c:1326 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/mimeview.c:113 -msgid "/_Open" -msgstr "/_Otvori" +#: src/prefs_common.c:1328 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Èirilica (ISO-8859-5)" -#: src/mimeview.c:114 -msgid "/Open _with..." -msgstr "/Otvori _s..." +#: src/prefs_common.c:1330 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Èirilica (KOI8-R)" -#: src/mimeview.c:115 -msgid "/_Display as text" -msgstr "/Prika¾i kao _tekst" +#: src/prefs_common.c:1332 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Æirilica (Windows-1251)" -#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:339 -msgid "/_Save as..." -msgstr "/S_premi kao" +#: src/prefs_common.c:1333 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Èirilica (KOI8-U)" -#: src/mimeview.c:119 -msgid "/_Check signature" -msgstr "/Pro_vjeri potpis" +#: src/prefs_common.c:1335 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/mimeview.c:139 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME tip" +#: src/prefs_common.c:1337 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/mimeview.c:143 -msgid "Creating MIME view...\n" -msgstr "Stvaram MIME pregled...\n" +#: src/prefs_common.c:1338 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/mimeview.c:244 -msgid "Select \"Check signature\" to check" -msgstr "Odaberite \"Provjeri potpis\" za provjeru" +#: src/prefs_common.c:1340 +msgid "Simplified Chinese (GB2312)" +msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/mimeview.c:415 -msgid "Can't get the part of multipart message." -msgstr "Ne mogu dobiti dio vi¹edjelne poruke." +#: src/prefs_common.c:1341 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" +msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/mimeview.c:681 src/mimeview.c:729 src/mimeview.c:748 src/mimeview.c:771 -msgid "Can't save the part of multipart message." -msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke" +#: src/prefs_common.c:1343 +msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" +msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2202 -msgid "Save as" -msgstr "Spremi kao" +#: src/prefs_common.c:1344 +msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" +msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/mimeview.c:721 src/summaryview.c:2207 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepi¹i" +#: src/prefs_common.c:1346 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/mimeview.c:722 src/summaryview.c:2208 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?" +#: src/prefs_common.c:1347 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "" -#: src/mimeview.c:776 -msgid "Open with" -msgstr "Otvori s" +#: src/prefs_common.c:1348 +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "" -#: src/mimeview.c:777 -#, c-format +#: src/prefs_common.c:1357 msgid "" -"Enter the command line to open file:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" +"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" +"for the current locale will be used." msgstr "" -"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n" -"(`%s' je sinonim za ime datoteke)" - -#: src/mimeview.c:829 -#, c-format -msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" -msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'" -#: src/news.c:93 -#, c-format -msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" -msgstr "uspostavljam NNTP vezu s %s:%d ...\n" - -#: src/news.c:182 -#, c-format -msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" -msgstr "NNTP veza s %s:%d je pukla. Povezujem ponovo...\n" +#: src/prefs_common.c:1485 +msgid "Select dictionaries location" +msgstr "" -#: src/news.c:257 -#, c-format -msgid "article %d has been already cached.\n" -msgstr "èlanak %d veæ je pohranjen.\n" +#. spell checker defaults +#: src/prefs_common.c:1548 +msgid "Global spelling checker settings" +msgstr "" -#: src/news.c:270 -#, c-format -msgid "can't select group %s\n" -msgstr "ne mogu odabrati grupu %s\n" +#: src/prefs_common.c:1555 +msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" -#: src/news.c:275 -#, c-format -msgid "getting article %d...\n" -msgstr "primam èlanak %d...\n" +#: src/prefs_common.c:1566 +msgid "Enable alternate dictionary" +msgstr "" -#: src/news.c:280 -#, c-format -msgid "can't read article %d\n" -msgstr "ne mogu proèitati èlanak %d\n" +#: src/prefs_common.c:1568 +msgid "" +"Enabling alternate dictionary makes switching\n" +"with the last used dictionary faster." +msgstr "" -#: src/news.c:325 -msgid "can't retrieve newsgroup list\n" -msgstr "ne mogu primiti listu news grupa\n" +#: src/prefs_common.c:1579 +msgid "Dictionaries path:" +msgstr "" -#: src/news.c:397 -msgid "can't post article.\n" -msgstr "ne mogu poslati èlanak.\n" +#: src/prefs_common.c:1606 +#, fuzzy +msgid "Default dictionary:" +msgstr "Stalni kljuè potpisa" -#: src/news.c:421 -#, c-format -msgid "can't retrieve article %d\n" -msgstr "ne mogu primiti èlanak %d\n" +#. Suggestion mode +#: src/prefs_common.c:1622 +#, fuzzy +msgid "Default suggestion mode" +msgstr "Stalni kljuè potpisa" -#: src/news.c:491 -#, c-format -msgid "can't set group: %s\n" -msgstr "ne mogu postaviti grupu: %s\n" +#. Color +#: src/prefs_common.c:1637 +msgid "Misspelled word color:" +msgstr "" -#: src/news.c:498 -#, c-format -msgid "invalid article range: %d - %d\n" -msgstr "pogre¹an opseg èlanaka: %d - %d\n" +#: src/prefs_common.c:1747 +#, fuzzy +msgid "Insert signature automatically" +msgstr "Ubaci automatski" -#: src/news.c:507 -msgid "no new articles.\n" -msgstr "nema novih èlanaka.\n" +#: src/prefs_common.c:1752 +msgid "Signature separator" +msgstr "Razdjelnik potpisa" -#: src/news.c:520 -#, c-format -msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" -msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n" +#. Account autoselection +#: src/prefs_common.c:1763 +#, fuzzy +msgid "Automatic account selection" +msgstr "Odabir fonta" -#: src/news.c:523 -msgid "can't get xover\n" -msgstr "ne mogu dobiti xover\n" +#: src/prefs_common.c:1771 +#, fuzzy +msgid "when replying" +msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" -#: src/news.c:529 -msgid "error occurred while getting xover.\n" -msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xovera.\n" +#: src/prefs_common.c:1773 +msgid "when forwarding" +msgstr "" -#: src/news.c:537 -#, c-format -msgid "invalid xover line: %s\n" -msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n" +#: src/prefs_common.c:1775 +msgid "when re-editing" +msgstr "" -#: src/news.c:555 src/news.c:580 -msgid "can't get xhdr\n" -msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n" +#: src/prefs_common.c:1782 +#, fuzzy +msgid "Automatically launch the external editor" +msgstr "Automatski provjeri potpis" -#: src/news.c:563 src/news.c:588 -msgid "error occurred while getting xhdr.\n" -msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xhdra.\n" +#: src/prefs_common.c:1791 src/prefs_filtering.c:231 +#, fuzzy +msgid "Forward as attachment" +msgstr "/Proslijedi kao prilo_g" -#: src/news.c:712 -#, c-format -msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... " -msgstr "Bri¹em pohranjene èlanke 1 - %d ..." +#: src/prefs_common.c:1794 +msgid "Block cursor" +msgstr "" -#: src/news.c:741 -msgid "\tDeleting all cached articles... " -msgstr "\tBri¹em sve pohranjene èlanke..." +#: src/prefs_common.c:1797 +msgid "Keep the original 'From' header when bouncing" +msgstr "" -#: src/nntp.c:52 -#, c-format -msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" -msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslu¾iteljem: %s:%d\n" +#: src/prefs_common.c:1803 +msgid "Undo level" +msgstr "" -#: src/nntp.c:106 src/nntp.c:169 -#, c-format -msgid "protocol error: %s\n" -msgstr "protokol gre¹ka: %s\n" +#. line-wrapping +#: src/prefs_common.c:1818 +#, fuzzy +msgid "Message wrapping" +msgstr "Po¹ta" -#: src/nntp.c:129 src/nntp.c:175 -msgid "protocol error\n" -msgstr "protokol gre¹ka\n" +#: src/prefs_common.c:1832 +msgid "Wrap messages at" +msgstr "Sa¾mi poruke na" -#: src/nntp.c:225 src/nntp.c:231 -msgid "Error occurred while posting\n" -msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja\n" +#: src/prefs_common.c:1844 +msgid "characters" +msgstr "znakova" -#: src/passphrase.c:77 -msgid "Passphrase" -msgstr "Lozinka" +#: src/prefs_common.c:1854 +msgid "Wrap quotation" +msgstr "Sa¾mi citat" -#: src/passphrase.c:240 -msgid "[no user id]" -msgstr "[nema ID korinika]" +#: src/prefs_common.c:1856 +msgid "Wrap before sending" +msgstr "Sa¾mi prije slanja" -#: src/passphrase.c:244 -#, c-format -msgid "" -"%sPlease enter the passphrase for:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" +#: src/prefs_common.c:1859 +msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "" -"%sMolim unesite lozink za:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" -#: src/passphrase.c:248 -msgid "" -"Bad passphrase! Try again...\n" -"\n" +#. reply +#: src/prefs_common.c:1923 +msgid "Reply will quote by default" msgstr "" -"Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n" -"\n" -#: src/pop.c:98 src/pop.c:146 -msgid "error occurred on authentication\n" -msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n" +#: src/prefs_common.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Reply format" +msgstr "Format datuma" -#: src/pop.c:118 -msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" -msgstr "Nu¾ni APOP timestamp nije pronaðen u pozdravu\n" +#: src/prefs_common.c:1940 src/prefs_common.c:1979 +msgid "Quotation mark" +msgstr "Oznaka citata" -#: src/pop.c:124 -msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" -msgstr "Syntax gre¹ka u timestampu kod pozdrava\n" +#. forward +#: src/prefs_common.c:1964 +#, fuzzy +msgid "Forward format" +msgstr "Proslijedi" -#: src/pop.c:173 src/pop.c:214 -msgid "POP3 protocol error\n" -msgstr "POP3 protokol gre¹ka\n" +#: src/prefs_common.c:2008 +msgid " Description of symbols " +msgstr " Obja¹njenje simbola " -#: src/prefs.c:56 -msgid "Reading configuration...\n" -msgstr "Èitam konfiguraciju...\n" +#. quote chars +#: src/prefs_common.c:2016 +#, fuzzy +msgid "Quoting characters" +msgstr "znakova" -#: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183 -#, c-format -msgid "Found %s\n" -msgstr "Pronaðen %s\n" +#: src/prefs_common.c:2031 +msgid "Treat these characters as quotation marks: " +msgstr "" -#: src/prefs.c:90 -msgid "Finished reading configuration.\n" -msgstr "Zavr¹io èitanje konfiguracije.\n" +#: src/prefs_common.c:2084 +msgid "Font" +msgstr "Font" -#: src/prefs.c:140 src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:421 -#: src/prefs_account.c:435 src/prefs_customheader.c:393 -#: src/prefs_customheader.c:439 src/prefs_display_header.c:426 -#: src/prefs_display_header.c:451 src/prefs_filter.c:518 -#: src/prefs_filter.c:542 -msgid "failed to write configuration to file\n" -msgstr "neuspjeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n" +#: src/prefs_common.c:2113 +msgid "Small" +msgstr "" -#: src/prefs.c:216 -msgid "Configuration is saved.\n" -msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n" +#: src/prefs_common.c:2132 +msgid "Normal" +msgstr "" -#: src/prefs.c:469 -msgid "Apply" -msgstr "Primjeni" +#: src/prefs_common.c:2151 +#, fuzzy +msgid "Bold" +msgstr "Spis" -#: src/prefs_account.c:466 -msgid "Opening account preferences window...\n" -msgstr "Otvaram prozor za postavke raèuna...\n" +#: src/prefs_common.c:2176 +msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" +msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')" -#: src/prefs_account.c:493 -#, c-format -msgid "Account%d" -msgstr "Raèun%d" +#: src/prefs_common.c:2179 +msgid "Display unread number next to folder name" +msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka kraj imena spisa" -#: src/prefs_account.c:506 -msgid "Preferences for new account" -msgstr "Postavke za novi raèun" +#: src/prefs_common.c:2182 +#, fuzzy +msgid "Automatically display images" +msgstr "Automatski provjeri potpis" -#: src/prefs_account.c:511 -msgid "Preferences for each account" -msgstr "Postavke za svaki raèun" +#: src/prefs_common.c:2191 +msgid "Abbreviate newsgroups longer than" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:534 -msgid "Creating account preferences window...\n" -msgstr "Kreiram prozor za postvake raèuna...\n" +#: src/prefs_common.c:2206 +#, fuzzy +msgid "letters" +msgstr "Obri¹i" -#: src/prefs_account.c:554 -msgid "Basic" -msgstr "Osnovno" +#. ---- Summary ---- +#: src/prefs_common.c:2212 +msgid "Summary View" +msgstr "Pregled odr¾avanja" -#: src/prefs_account.c:556 src/prefs_account.c:1154 src/prefs_common.c:686 -msgid "Receive" -msgstr "Primanje" +#: src/prefs_common.c:2221 +msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" +msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor" -#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_common.c:697 -msgid "Privacy" -msgstr "Privatnost" +#: src/prefs_common.c:2224 +#, fuzzy +msgid "Display sender using address book" +msgstr "/Dod_aj po¹iljatelja u adresar" -#: src/prefs_account.c:567 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: src/prefs_common.c:2226 +msgid "Enable horizontal scroll bar" +msgstr "Omoguæi horizontalnu scroll traku" -#: src/prefs_account.c:570 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +#: src/prefs_common.c:2228 +msgid "Expand threads" +msgstr "Ra¹iri stablo" -#: src/prefs_account.c:624 -msgid "Name of this account" -msgstr "Ime ovog raèuna" +#: src/prefs_common.c:2231 +msgid "Display unread messages with bold font" +msgstr "Prika¾i neproèitane poruke podebljano" -#: src/prefs_account.c:633 -msgid "Usually used" -msgstr "Uglavnom kori¹ten" +#: src/prefs_common.c:2239 src/prefs_common.c:3107 src/prefs_common.c:3145 +msgid "Date format" +msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_account.c:637 -msgid "Personal information" -msgstr "Osobne informacije" +#: src/prefs_common.c:2261 +msgid " Set display item of summary... " +msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... " -#: src/prefs_account.c:646 -msgid "Full name" -msgstr "Puno ime" +#: src/prefs_common.c:2322 +msgid "Enable coloration of message" +msgstr "Omoguæi poruke u boji" -#: src/prefs_account.c:652 -msgid "Mail address" -msgstr "E-mail adresa" +#: src/prefs_common.c:2341 +msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" +msgstr "Prika¾i 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima" -#: src/prefs_account.c:658 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" +#: src/prefs_common.c:2343 +msgid "Display header pane above message view" +msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad poruke" -#: src/prefs_account.c:682 -msgid "Server information" -msgstr "Informacije o poslu¾itelju" +#: src/prefs_common.c:2350 +msgid "Display short headers on message view" +msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_account.c:703 -msgid "POP3 (normal)" -msgstr "POP3 (normalni)" +#: src/prefs_common.c:2372 +msgid "Line space" +msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_account.c:705 -msgid "POP3 (APOP auth)" -msgstr "POP3 (APOP)" +#: src/prefs_common.c:2386 src/prefs_common.c:2426 +msgid "pixel(s)" +msgstr "pixel(a)" -#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_account.c:868 -msgid "IMAP4" -msgstr "IMAP4" +#: src/prefs_common.c:2391 +msgid "Leave space on head" +msgstr "Ostavi prostora na poèetku" -#: src/prefs_account.c:709 -msgid "News (NNTP)" -msgstr "News (NNTP)" +#: src/prefs_common.c:2393 +msgid "Scroll" +msgstr "Scroll" -#: src/prefs_account.c:711 -msgid "None (local)" -msgstr "Ni¹ta (lokalno)" +#: src/prefs_common.c:2400 +msgid "Half page" +msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_account.c:733 -msgid "This server requires authentication" -msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju" +#: src/prefs_common.c:2406 +msgid "Smooth scroll" +msgstr "Miran scroll" -#: src/prefs_account.c:772 -msgid "News server" -msgstr "News poslu¾itelj" +#: src/prefs_common.c:2412 +msgid "Step" +msgstr "Korak" -#: src/prefs_account.c:778 -msgid "Server for receiving" -msgstr "Poslu¾itelj za primanje" +#: src/prefs_common.c:2479 +msgid "Automatically check signatures" +msgstr "Automatski provjeri potpis" -#: src/prefs_account.c:784 -msgid "SMTP server (send)" -msgstr "SMTP poslu¾itelj (slanje)" +#: src/prefs_common.c:2482 +msgid "Show signature check result in a popup window" +msgstr "Prika¾i potpis u popup prozoru" -#: src/prefs_account.c:791 -msgid "User ID" -msgstr "ID korisnika" +#: src/prefs_common.c:2488 +msgid "Store passphrase temporarily" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:797 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" +#: src/prefs_common.c:2490 +#, fuzzy +msgid "- remove after" +msgstr "Ukloni spis" -#: src/prefs_account.c:851 -msgid "POP3" -msgstr "POP3" +#: src/prefs_common.c:2510 +msgid "" +"(A setting of '0' will store the passphrase\n" +" for the whole session)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:859 -msgid "Remove messages on server when received" -msgstr "Ukloni poruke sa poslu¾itelja nakon primanja" +#: src/prefs_common.c:2523 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" -#: src/prefs_account.c:861 -msgid "Download all messages on server" -msgstr "Primi sve poruke sa poslu¾itelja" +#: src/prefs_common.c:2528 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" + +#. create default signkey box +#: src/prefs_common.c:2535 +msgid "Default Sign Key" +msgstr "Stalni kljuè potpisa" + +#: src/prefs_common.c:2657 +msgid "Open first unread message when entering a folder" +msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u spis" -#: src/prefs_account.c:864 -msgid "`Get all' checks for new mail on this account" -msgstr "`Primi sve' uzmi po¹tu s ovog raèuna" +#: src/prefs_common.c:2661 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "Idi u sanduèiæ nakon primanja po¹te" -#: src/prefs_account.c:866 -msgid "Filter messages on receiving" -msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" +#: src/prefs_common.c:2669 +msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" +msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_account.c:879 -msgid "IMAP server directory" -msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja" +#: src/prefs_common.c:2676 +#, fuzzy +msgid "" +"(Messages will be marked until execution\n" +" if this is turned off)" +msgstr "" +"(Poruke æe samo biti oznaèene do izvr¹enja\n" +" ako je ovo iskljuèeno)" -#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_customheader.c:196 src/prefs_filter.c:244 -msgid "Header" -msgstr "Zaglavlje" +#: src/prefs_common.c:2688 +msgid "Show receive dialog" +msgstr "Prika¾i dijalog primanja" -#: src/prefs_account.c:932 -msgid "Add Date header field" -msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje" +#: src/prefs_common.c:2698 src/prefs_common.c:2732 +msgid "Always" +msgstr "Uvijek" -#: src/prefs_account.c:933 -msgid "Generate Message-ID" -msgstr "Generiraj ID poruke" +#: src/prefs_common.c:2699 +msgid "Only if a window is active" +msgstr "Samo ako je prozor aktivan" -#: src/prefs_account.c:940 -msgid "Add user-defined header" -msgstr "Dodatna zaglavlja" +#: src/prefs_common.c:2701 +msgid "Never" +msgstr "Nikad" -#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:1368 -msgid " Edit... " -msgstr " Uredi... " +#: src/prefs_common.c:2714 +msgid "Add address to destination when double-clicked" +msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne" -#: src/prefs_account.c:952 -msgid "Automatically set following addresses" -msgstr "Automatski postavi slijedeæe adrese" +#: src/prefs_common.c:2721 +#, fuzzy +msgid "Show no-unread-message dialog" +msgstr "Prika¾i dijalog primanja" -#: src/prefs_account.c:961 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" +#: src/prefs_common.c:2734 +msgid "Assume 'Yes'" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:974 -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc" +#: src/prefs_common.c:2736 +msgid "Assume 'No'" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:987 -msgid "Reply-To" -msgstr "Odvovori-Na" +#: src/prefs_common.c:2767 +msgid " Set key bindings... " +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1000 -msgid "Authentication" -msgstr "Autorizacija" +#: src/prefs_common.c:2832 +#, fuzzy, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "Vanjski ureðivaè (%s predstavlja ime datoteke)" -#: src/prefs_account.c:1008 -msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" -msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)" +#: src/prefs_common.c:2841 +msgid "Web browser" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1010 -msgid "Authenticate with POP3 before sending" -msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja" +#: src/prefs_common.c:2862 src/summaryview.c:3425 +msgid "Print" +msgstr "Ispi¹i" -#: src/prefs_account.c:1044 -msgid "Signature file" -msgstr "Datoteka potpisa" +#. On Exit +#: src/prefs_common.c:2895 +msgid "On exit" +msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_account.c:1073 -msgid "Sign key" -msgstr "Kljuè potpisa" +#: src/prefs_common.c:2903 +msgid "Confirm on exit" +msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_account.c:1081 -msgid "Use default GnuPG key" -msgstr "Koristi uobièajeni GnuPG kljuè" +#: src/prefs_common.c:2910 +msgid "Empty trash on exit" +msgstr "Isprazni smeæe pri izlazu" -#: src/prefs_account.c:1090 -msgid "Select key by your email address" -msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi" +#: src/prefs_common.c:2912 +msgid "Ask before emptying" +msgstr "Pitaj prije pra¾njenja" -#: src/prefs_account.c:1099 -msgid "Specify key manually" -msgstr "Neki drugi kljuè" +#: src/prefs_common.c:2916 +msgid "Warn if there are queued messages" +msgstr "Upozori ako ima odlo¾enih poruka" -#: src/prefs_account.c:1115 -msgid "User or key ID:" -msgstr "ID kljuèa ili korisnika:" +#: src/prefs_common.c:3083 +msgid "the full abbreviated weekday name" +msgstr "pojednostavljeno ime tjedna" -#: src/prefs_account.c:1162 -msgid "Use SSL for POP3 connection" -msgstr "Koristi SSL za POP3 veze" +#: src/prefs_common.c:3084 +msgid "the full weekday name" +msgstr "puno ime tjedna" -#: src/prefs_account.c:1164 -msgid "Use SSL for IMAP4 connection" -msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze" +#: src/prefs_common.c:3085 +msgid "the abbreviated month name" +msgstr "skraæeno ime mjeseca" -#: src/prefs_account.c:1166 -msgid "Send (SMTP)" -msgstr "Slanje (SMTP)" +#: src/prefs_common.c:3086 +msgid "the full month name" +msgstr "puno ime mjeseca" -#: src/prefs_account.c:1174 -msgid "Don't use SSL" -msgstr "Ne koristi SSL" +#: src/prefs_common.c:3087 +msgid "the preferred date and time for the current locale" +msgstr "¾eljeni datum i vrijeme za trenutni locale" -#: src/prefs_account.c:1183 -msgid "Use SSL for SMTP connection" -msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" +#: src/prefs_common.c:3088 +msgid "the century number (year/100)" +msgstr "broj stoljeæa (godina/100)" -#: src/prefs_account.c:1192 -msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" -msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a" +#: src/prefs_common.c:3089 +msgid "the day of the month as a decimal number" +msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_account.c:1254 -msgid "Specify SMTP port" -msgstr "Specificirani SMTP port" +#: src/prefs_common.c:3090 +msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" +msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 24 satno vrijeme" -#: src/prefs_account.c:1260 -msgid "Specify POP3 port" -msgstr "Specificirani POP3 port" +#: src/prefs_common.c:3091 +msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" +msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 12 satno vrijeme" -#: src/prefs_account.c:1266 -msgid "Specify IMAP4 port" -msgstr "Specificirani IMAP4 port" +#: src/prefs_common.c:3092 +msgid "the day of the year as a decimal number" +msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_account.c:1272 -msgid "Specify NNTP port" -msgstr "Specificirani NNTP port" +#: src/prefs_common.c:3093 +msgid "the month as a decimal number" +msgstr "mjesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_account.c:1277 -msgid "Specify domain name" -msgstr "Specificirano ime domene" +#: src/prefs_common.c:3094 +msgid "the minute as a decimal number" +msgstr "minute kao decimalni broj" -#: src/prefs_account.c:1334 -msgid "Mail address is not entered." -msgstr "E-mail adresa nije upisana." +#: src/prefs_common.c:3095 +msgid "either AM or PM" +msgstr "AP ili PM" -#: src/prefs_account.c:1339 -msgid "SMTP server is not entered." -msgstr "SMTP poslu¾itelj nije upisan." +#: src/prefs_common.c:3096 +msgid "the second as a decimal number" +msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_account.c:1344 -msgid "User ID is not entered." -msgstr "ID korisnika nije upisan." +#: src/prefs_common.c:3097 +msgid "the day of the week as a decimal number" +msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj" -#: src/prefs_account.c:1349 -msgid "POP3 server is not entered." -msgstr "POP3 poslu¾itelj nije upisan." +#: src/prefs_common.c:3098 +msgid "the preferred date for the current locale" +msgstr "¾eljeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_account.c:1354 -msgid "IMAP4 server is not entered." -msgstr "IMAP4 poslu¾itelj nije upisan." +#: src/prefs_common.c:3099 +msgid "the last two digits of a year" +msgstr "posljednje dvije znamenke godine" -#: src/prefs_account.c:1359 -msgid "NNTP server is not entered." -msgstr "NNTP poslu¾itelj nije upisan." +#: src/prefs_common.c:3100 +msgid "the year as a decimal number" +msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:664 -msgid "Creating common preferences window...\n" -msgstr "Stvaram prozor za uobièajene postavke...\n" +#: src/prefs_common.c:3101 +msgid "the time zone or name or abbreviation" +msgstr "vremenska zona" -#: src/prefs_common.c:668 -msgid "Common Preferences" -msgstr "Uobièajene postavke" +#: src/prefs_common.c:3122 +msgid "Specifier" +msgstr "Oznaèitelj" -#: src/prefs_common.c:692 -msgid "Display" -msgstr "Prikaz" +#: src/prefs_common.c:3123 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:694 -msgid "Message" -msgstr "Po¹ta" +#: src/prefs_common.c:3162 +msgid "Example" +msgstr "Primjer" -#: src/prefs_common.c:700 -msgid "Interface" -msgstr "Suèelje" +#: src/prefs_common.c:3250 +msgid "Set message colors" +msgstr "Postavi boje poruka" -#: src/prefs_common.c:702 src/select-keys.c:324 -msgid "Other" -msgstr "Drugo" +#: src/prefs_common.c:3258 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" -#: src/prefs_common.c:743 src/prefs_common.c:906 -msgid "External program" -msgstr "Vanjski program" +#: src/prefs_common.c:3299 +msgid "Quoted Text - First Level" +msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj" -#: src/prefs_common.c:752 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" +#: src/prefs_common.c:3305 +msgid "Quoted Text - Second Level" +msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj" -#: src/prefs_common.c:759 src/prefs_common.c:921 -msgid "Program path" -msgstr "Staza programa" +#: src/prefs_common.c:3311 +msgid "Quoted Text - Third Level" +msgstr "Citirani tekst - treæi stupanj" -#: src/prefs_common.c:773 -msgid "Local spool" -msgstr "Lokalni spool" +#: src/prefs_common.c:3317 +msgid "URI link" +msgstr "URI poveznice" -#: src/prefs_common.c:784 -msgid "Incorporate from spool" -msgstr "Prihvati sa spoola" +#: src/prefs_common.c:3323 +#, fuzzy +msgid "Target folder" +msgstr "Novi spis" -#: src/prefs_common.c:786 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtriraj pri prihvaæanju" +#: src/prefs_common.c:3330 +msgid "Recycle quote colors" +msgstr "Ciklièki mijenjaj boje citata" -#: src/prefs_common.c:794 -msgid "Spool directory" -msgstr "Spool direktorij" +#: src/prefs_common.c:3393 +msgid "Pick color for quotation level 1" +msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja" -#: src/prefs_common.c:812 -msgid "Auto-check new mail" -msgstr "Auto-provjera nove po¹te" +#: src/prefs_common.c:3396 +msgid "Pick color for quotation level 2" +msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja" -#: src/prefs_common.c:814 -msgid "each" -msgstr "svakih" +#: src/prefs_common.c:3399 +msgid "Pick color for quotation level 3" +msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja" -#: src/prefs_common.c:826 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuta" +#: src/prefs_common.c:3402 +msgid "Pick color for URI" +msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common.c:835 -msgid "Check new mail on startup" -msgstr "Provjeri po¹tu prilikom starta" +#: src/prefs_common.c:3405 +#, fuzzy +msgid "Pick color for target folder" +msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja" -#: src/prefs_common.c:837 -msgid "Update all local folders after incorporation" -msgstr "Osvje¾i sve spise poslije prihvaæanja" +#: src/prefs_common.c:3409 +#, fuzzy +msgid "Pick color for misspelled word" +msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common.c:839 -msgid "News" -msgstr "News" +#: src/prefs_common.c:3542 +msgid "Font selection" +msgstr "Odabir fonta" -#: src/prefs_common.c:847 +#: src/prefs_common.c:3616 +#, fuzzy +msgid "Key bindings" +msgstr "©aljem" + +#: src/prefs_common.c:3630 msgid "" -"Maximum article number to download\n" -"(unlimited if 0 is specified)" +"Select the preset of key bindings.\n" +"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" +"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -"Maksimalni broj èlanaka za skidanje\n" -"(0 je za neogranièeno)" -#: src/prefs_common.c:914 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Koristi vanjski program za slanje" +#: src/prefs_common.c:3645 src/prefs_common.c:3969 +msgid "Old Sylpheed" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:940 -msgid "Save sent messages to outbox" -msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" +#: src/prefs_customheader.c:145 +msgid "Creating custom header setting window...\n" +msgstr "Kreiram prozor za postavk odreðenog zaglavlja...\n" -#: src/prefs_common.c:942 -msgid "Queue messages that fail to send" -msgstr "Odlo¾ene poruke koje nisu poslane" +#: src/prefs_customheader.c:163 +msgid "Custom header setting" +msgstr "Postaljvanje odreðenog zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:948 -msgid "Outgoing codeset" -msgstr "Izlazni charset" +#: src/prefs_customheader.c:261 +msgid "Custom headers" +msgstr "Odreðeno zaglavlje" -#: src/prefs_common.c:963 -msgid "Automatic (Recommended)" -msgstr "Automatsko (preporuèeno)" +#: src/prefs_customheader.c:315 +msgid "Reading custom header configuration...\n" +msgstr "Èitam konfiguraciju odreðenog zaglavlja...\n" -#: src/prefs_common.c:964 -msgid "7bit ascii (US-ASCII)" -msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" +#: src/prefs_customheader.c:360 +msgid "Writing custom header configuration...\n" +msgstr "Pi¹em konfiguraciju odreðenog zaglavlja...\n" -#: src/prefs_common.c:966 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-8)" +#: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530 +#: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1031 +msgid "Header name is not set." +msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." -#: src/prefs_common.c:968 -msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)" +#: src/prefs_customheader.c:539 +msgid "Delete header" +msgstr "Obri¹i zaglavlje" -#: src/prefs_common.c:969 -msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)" +#: src/prefs_customheader.c:540 +msgid "Do you really want to delete this header?" +msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?" -#: src/prefs_common.c:970 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Blatièki (ISO-8859-13)" +#: src/prefs_display_header.c:178 +msgid "Creating display header setting window...\n" +msgstr "Kreiram prozor postavki zaglavlja...\n" -#: src/prefs_common.c:971 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)" +#: src/prefs_display_header.c:201 +msgid "Display header setting" +msgstr "Prikaz postavki zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:972 -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Grèki (ISO-8859-7)" +#. header name +#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372 +msgid "Header name" +msgstr "Ime zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:973 -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Turski (ISO-8859-9)" +#: src/prefs_display_header.c:257 +msgid "Displayed Headers" +msgstr "Prikazana zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:975 -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Èirilica (ISO-8859-5)" +#: src/prefs_display_header.c:315 +msgid "Hidden headers" +msgstr "Skrivena zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:977 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Èirilica (KOI8-R)" +#: src/prefs_display_header.c:345 +msgid "Show all unspecified headers" +msgstr "Prikaæi sva nedefinirana zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:979 -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Æirilica (Windows-1251)" +#: src/prefs_display_header.c:370 +msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" +msgstr "Èitam konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n" -#: src/prefs_common.c:980 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Èirilica (KOI8-U)" +#: src/prefs_display_header.c:408 +msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" +msgstr "Pi¹em konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n" -#: src/prefs_common.c:982 -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" +#: src/prefs_display_header.c:540 +msgid "This header is already in the list." +msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi." -#: src/prefs_common.c:984 -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Japanski (EUC-JP)" +#: src/prefs_filter.c:191 +msgid "Creating filter setting window...\n" +msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n" -#: src/prefs_common.c:985 -msgid "Japanese (Shift_JIS)" -msgstr "Japanski (Shift_JIS)" +#: src/prefs_filter.c:218 +msgid "Filter setting" +msgstr "Postavke filtera" -#: src/prefs_common.c:987 -msgid "Simplified Chinese (GB2312)" -msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" +#: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:219 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "/_Konfiguracija" -#: src/prefs_common.c:988 -msgid "Traditional Chinese (Big5)" -msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" +#: src/prefs_filter.c:284 +msgid "Keyword" +msgstr "Kljuèna rijeè" -#: src/prefs_common.c:990 -msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" -msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" +#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:423 +msgid "Predicate" +msgstr "Predikat" -#: src/prefs_common.c:991 -msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" -msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" +#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715 +#: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:873 src/prefs_filter.c:876 +#: src/prefs_matcher.c:133 +msgid "contains" +msgstr "sadr¾i" -#: src/prefs_common.c:993 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Korejski (EUC-KR)" +#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:873 +#: src/prefs_filter.c:876 +msgid "not contain" +msgstr "ne sadr¾i" -#: src/prefs_common.c:1043 -msgid "Quotation" -msgstr "Citat" +#: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:469 +msgid "Destination" +msgstr "Destinacija" -#: src/prefs_common.c:1051 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" +#: src/prefs_filter.c:368 +msgid "Use regex" +msgstr "Korsiti regex" -#: src/prefs_common.c:1057 -msgid "Quotation mark" -msgstr "Oznaka citata" +#: src/prefs_filter.c:375 +msgid "Don't receive" +msgstr "Ne primaj" -#: src/prefs_common.c:1070 -msgid "Quotation format:" -msgstr "Format citata:" +#: src/prefs_actions.c:354 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:522 +#: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210 +msgid "Register" +msgstr "Unesi" -#: src/prefs_common.c:1075 -msgid " Description of symbols " -msgstr " Obja¹njenje simbola " +#: src/prefs_actions.c:360 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:528 +#: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216 +msgid " Substitute " +msgstr " Zamjeni " -#: src/prefs_common.c:1107 -msgid "Signature separator" -msgstr "Razdjelnik potpisa" +#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554 +msgid "Registered rules" +msgstr "Registrirana pravila" -#: src/prefs_common.c:1116 -msgid "Insert automatically" -msgstr "Ubaci automatski" +#: src/prefs_filter.c:497 +msgid "Reading filter configuration...\n" +msgstr "Èitam konfiguraciju filtera...\n" -#: src/prefs_common.c:1123 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Automatski odaberi raèun pri odgovaranju" +#: src/prefs_filter.c:533 +msgid "Writing filter configuration...\n" +msgstr "Pi¹em konfiguraciju filtera...\n" -#: src/prefs_common.c:1131 -msgid "Wrap messages at" -msgstr "Sa¾mi poruke na" +#: src/prefs_actions.c:727 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714 +#: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614 +#: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485 +#: src/prefs_template.c:301 +msgid "(New)" +msgstr "(Novo)" -#: src/prefs_common.c:1143 -msgid "characters" -msgstr "znakova" +#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:894 +msgid "Destination is not set." +msgstr "Destinacija nije postavljena." -#: src/prefs_common.c:1151 -msgid "Wrap quotation" -msgstr "Sa¾mi citat" +#: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:970 src/prefs_scoring.c:635 +msgid "Delete rule" +msgstr "Obri¹i pravilo" -#: src/prefs_common.c:1153 -msgid "Wrap before sending" -msgstr "Sa¾mi prije slanja" +#: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:636 +msgid "Do you really want to delete this rule?" +msgstr "Uistinu obrisati pravilo?" -#: src/prefs_common.c:1197 -msgid "Font" -msgstr "Font" +#: src/prefs_filtering.c:223 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "/_Premjesti..." -#: src/prefs_common.c:1206 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: src/prefs_filtering.c:224 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "/_Kopiraj..." -#: src/prefs_common.c:1229 -msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" -msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')" +#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_summary_column.c:67 +msgid "Mark" +msgstr "Oznaka" -#: src/prefs_common.c:1232 -msgid "Display unread number next to folder name" -msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka kraj imena spisa" +#: src/prefs_filtering.c:227 +#, fuzzy +msgid "Unmark" +msgstr "Bilje¹ke" -#. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1236 -msgid "Summary View" -msgstr "Pregled odr¾avanja" +#: src/prefs_filtering.c:228 +#, fuzzy +msgid "Mark as read" +msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano" -#: src/prefs_common.c:1245 -msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" -msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor" +#: src/prefs_filtering.c:229 +#, fuzzy +msgid "Mark as unread" +msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _neproèitano" -#: src/prefs_common.c:1247 -msgid "Enable horizontal scroll bar" -msgstr "Omoguæi horizontalnu scroll traku" +#: src/prefs_filtering.c:232 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "ni¹ta" -#: src/prefs_common.c:1249 -msgid "Expand threads" -msgstr "Ra¹iri stablo" +#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:479 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Boje" -#: src/prefs_common.c:1252 -msgid "Display unread messages with bold font" -msgstr "Prika¾i neproèitane poruke podebljano" +#: src/prefs_filtering.c:235 +#, fuzzy +msgid "Delete on Server" +msgstr "Obri¹i spis" -#: src/prefs_common.c:1258 src/prefs_common.c:1964 src/prefs_common.c:2002 -msgid "Date format" -msgstr "Format datuma" +#: src/prefs_filtering.c:329 +#, fuzzy +msgid "Creating filtering setting window...\n" +msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n" -#: src/prefs_common.c:1282 -msgid " Set display item of summary... " -msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... " +#: src/prefs_filtering.c:348 +#, fuzzy +msgid "Filtering setting" +msgstr "Postavke filtera" -#: src/prefs_common.c:1338 -msgid "Enable coloration of message" -msgstr "Omoguæi poruke u boji" +#: src/prefs_filtering.c:378 src/prefs_scoring.c:234 +msgid "Define ..." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1357 -msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" -msgstr "Prika¾i 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima" +#: src/prefs_filtering.c:390 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Raèun" -#: src/prefs_common.c:1359 -msgid "Display header pane above message view" -msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad poruke" +#: src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_matcher.c:405 +msgid "Info ..." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1366 -msgid "Display short headers on message view" -msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka" +#: src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_filtering.c:916 src/prefs_scoring.c:531 +#: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613 +#, fuzzy +msgid "Match string is not valid." +msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen." -#: src/prefs_common.c:1386 -msgid "Line space" -msgstr "Razmak linija" +#: src/prefs_filtering.c:876 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599 +#, fuzzy +msgid "Score is not set." +msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." -#: src/prefs_common.c:1400 src/prefs_common.c:1440 -msgid "pixel(s)" -msgstr "pixel(a)" +#: src/prefs_folder_item.c:299 +#, fuzzy +msgid "Folder Property" +msgstr "Postavke" -#: src/prefs_common.c:1405 -msgid "Leave space on head" -msgstr "Ostavi prostora na poèetku" +#: src/prefs_folder_item.c:316 +msgid "Folder Property for " +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1407 -msgid "Scroll" -msgstr "Scroll" +#: src/prefs_folder_item.c:325 +msgid "Request Return Receipt" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1414 -msgid "Half page" -msgstr "Pola stranice" +#: src/prefs_folder_item.c:337 +msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1420 -msgid "Smooth scroll" -msgstr "Miran scroll" +#. Default To +#: src/prefs_folder_item.c:347 +#, fuzzy +msgid "Default To: " +msgstr "Stalni kljuè potpisa" -#: src/prefs_common.c:1426 -msgid "Step" -msgstr "Korak" +#. Simplify Subject +#: src/prefs_folder_item.c:364 +msgid "Simplify Subject RegExp: " +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1487 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Uvijek kriptiraj poruke" +#. Folder chmod +#: src/prefs_folder_item.c:382 +#, fuzzy +msgid "Folder chmod: " +msgstr "Spis" -#: src/prefs_common.c:1490 -msgid "Sign message by default" -msgstr "Uvijek potpi¹i poruke" +#. Default account +#: src/prefs_folder_item.c:406 +#, fuzzy +msgid "Default account: " +msgstr "Obri¹i raèun" -#: src/prefs_common.c:1493 -msgid "Automatically check signatures" -msgstr "Automatski provjeri potpis" +#: src/prefs_matcher.c:124 +msgid "or" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1496 -msgid "Show signature check result in a popup window" -msgstr "Prika¾i potpis u popup prozoru" +#: src/prefs_matcher.c:124 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr "Naredba" -#: src/prefs_common.c:1500 -msgid "Grab input while entering a passphrase" -msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" +#: src/prefs_matcher.c:133 +#, fuzzy +msgid "does not contain" +msgstr "ne sadr¾i" -#: src/prefs_common.c:1505 -msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" +#: src/prefs_matcher.c:142 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Da" -#. create default signkey box -#: src/prefs_common.c:1512 -msgid "Default Sign Key" -msgstr "Stalni kljuè potpisa" +#: src/prefs_matcher.c:142 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "ni¹ta" -#: src/prefs_common.c:1620 -msgid "Open first unread message when entering a folder" -msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u spis" +#: src/prefs_matcher.c:146 +#, fuzzy +msgid "All messages" +msgstr "Odlo¾ene poruke" -#: src/prefs_common.c:1624 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "Idi u sanduèiæ nakon primanja po¹te" +#. S_COL_MIME +#: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:45 +#: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:451 +msgid "Subject" +msgstr "Tema" -#: src/prefs_common.c:1632 -msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" -msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka" +#. S_COL_SUBJECT +#: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40 +#: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:452 +msgid "From" +msgstr "Od" -#: src/prefs_common.c:1639 -msgid "" -"(Messages will be just marked till execution\n" -" if this is turned off)" +#. subject +#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:46 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "Za:" + +#: src/prefs_matcher.c:147 +msgid "To or Cc" msgstr "" -"(Poruke æe samo biti oznaèene do izvr¹enja\n" -" ako je ovo iskljuèeno)" -#: src/prefs_common.c:1649 -msgid "Show receive dialog" -msgstr "Prika¾i dijalog primanja" +#. cc +#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:48 +#, fuzzy +msgid "Newsgroups" +msgstr "News grupe:" -#: src/prefs_common.c:1659 -msgid "Always" -msgstr "Uvijek" +#: src/prefs_matcher.c:148 +#, fuzzy +msgid "In reply to" +msgstr "Odgovara svima" -#: src/prefs_common.c:1660 -msgid "Only if a window is active" -msgstr "Samo ako je prozor aktivan" +#. newsgroups +#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "Osvje¾i" -#: src/prefs_common.c:1662 -msgid "Never" -msgstr "Nikad" +#: src/prefs_matcher.c:149 +msgid "Age greater than" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1675 -msgid "Add address to destination when double-clicked" -msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne" +#: src/prefs_matcher.c:149 +msgid "Age lower than" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1677 -msgid "On exit" -msgstr "Na izlazu" +#: src/prefs_matcher.c:150 +#, fuzzy +msgid "Headers part" +msgstr "Ime zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:1685 -msgid "Confirm on exit" -msgstr "Potvrdi izlaz" +#: src/prefs_matcher.c:151 +msgid "Body part" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1692 -msgid "Empty trash on exit" -msgstr "Isprazni smeæe pri izlazu" +#: src/prefs_matcher.c:151 +#, fuzzy +msgid "Whole message" +msgstr "Po¹alji poruku" -#: src/prefs_common.c:1694 -msgid "Ask before emptying" -msgstr "Pitaj prije pra¾njenja" +#: src/prefs_matcher.c:152 +#, fuzzy +msgid "Unread flag" +msgstr "Neproèitano" -#: src/prefs_common.c:1698 -msgid "Warn if there are queued messages" -msgstr "Upozori ako ima odlo¾enih poruka" +#: src/prefs_matcher.c:152 +#, fuzzy +msgid "New flag" +msgstr "Novi spis" -#: src/prefs_common.c:1736 -#, c-format -msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)" -msgstr "Vanjski pretra¾ivaè (%s predstavlja URI)" +#: src/prefs_matcher.c:153 +msgid "Marked flag" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1784 -msgid "Command" -msgstr "Naredba" +#: src/prefs_matcher.c:153 +#, fuzzy +msgid "Deleted flag" +msgstr "Obri¹i spis" -#: src/prefs_common.c:1761 -#, c-format -msgid "Printing (%s will be replaced with file name)" -msgstr "Ispis (%s predstavlja ime datoteke)" +#: src/prefs_matcher.c:154 +msgid "Replied flag" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1777 -#, c-format -msgid "External editor (%s will be replaced with file name)" -msgstr "Vanjski ureðivaè (%s predstavlja ime datoteke)" +#: src/prefs_matcher.c:154 +#, fuzzy +msgid "Forwarded flag" +msgstr "Prosljeðuje poruku" -#: src/prefs_common.c:1934 -msgid "the full abbreviated weekday name" -msgstr "pojednostavljeno ime tjedna" +#: src/prefs_matcher.c:155 +msgid "Score greater than" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1935 -msgid "the full weekday name" -msgstr "puno ime tjedna" +#: src/prefs_matcher.c:155 +msgid "Score lower than" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 -msgid "the abbreviated month name" -msgstr "skraæeno ime mjeseca" +#: src/prefs_matcher.c:156 +msgid "Score equal to" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1937 -msgid "the full month name" -msgstr "puno ime mjeseca" +#: src/prefs_matcher.c:158 +msgid "Size greater than" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1938 -msgid "the preferred date and time for the current locale" -msgstr "¾eljeni datum i vrijeme za trenutni locale" +#: src/prefs_matcher.c:159 +msgid "Size smaller than" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1939 -msgid "the century number (year/100)" -msgstr "broj stoljeæa (godina/100)" +#: src/prefs_matcher.c:160 +msgid "Size exactly" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1940 -msgid "the day of the month as a decimal number" -msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj" +#: src/prefs_matcher.c:295 +#, fuzzy +msgid "Creating matcher setting window...\n" +msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n" -#: src/prefs_common.c:1941 -msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" -msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 24 satno vrijeme" +#: src/prefs_matcher.c:314 +#, fuzzy +msgid "Condition setting" +msgstr "Postavke raèuna" -#: src/prefs_common.c:1942 -msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" -msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 12 satno vrijeme" +#. criteria combo box +#: src/prefs_matcher.c:339 +#, fuzzy +msgid "Match type" +msgstr "MIME tip" -#: src/prefs_common.c:1943 -msgid "the day of the year as a decimal number" -msgstr "dan u godini kao decimalni broj" +#: src/prefs_matcher.c:476 +#, fuzzy +msgid "Use regexp" +msgstr "Korsiti regex" -#: src/prefs_common.c:1944 -msgid "the month as a decimal number" -msgstr "mjesec kao decimalni broj" +#. boolean operation +#: src/prefs_matcher.c:514 +msgid "Boolean Op" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1945 -msgid "the minute as a decimal number" -msgstr "minute kao decimalni broj" +#: src/prefs_matcher.c:1017 +#, fuzzy +msgid "Value is not set." +msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." -#: src/prefs_common.c:1946 -msgid "either AM or PM" -msgstr "AP ili PM" +#: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:90 +msgid "Description of symbols" +msgstr "Obaj¹njenje znakova" -#: src/prefs_common.c:1947 -msgid "the second as a decimal number" -msgstr "sekunde kao decimalni broj" +#: src/prefs_matcher.c:1474 +msgid "" +"%\n" +"Subject\n" +"From\n" +"To\n" +"Cc\n" +"Date\n" +"Message-ID\n" +"Newsgroups\n" +"References\n" +"Filename - should not be modified\n" +"new line\n" +"escape character for quotes\n" +"quote character\n" +"%" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1948 -msgid "the day of the week as a decimal number" -msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj" +#: src/prefs_scoring.c:184 +#, fuzzy +msgid "Creating scoring setting window...\n" +msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n" -#: src/prefs_common.c:1949 -msgid "the preferred date for the current locale" -msgstr "¾eljeni datum za trenutni locale" +#: src/prefs_scoring.c:203 +#, fuzzy +msgid "Scoring setting" +msgstr "Postavke raèuna" -#: src/prefs_common.c:1950 -msgid "the last two digits of a year" -msgstr "posljednje dvije znamenke godine" +#. S_COL_NUMBER +#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:456 +msgid "Score" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1951 -msgid "the year as a decimal number" -msgstr "godina kao decimalni broj" +#: src/prefs_scoring.c:335 +msgid "Kill score" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1952 -msgid "the time zone or name or abbreviation" -msgstr "vremenska zona" +#: src/prefs_scoring.c:347 +#, fuzzy +msgid "Important score" +msgstr "Uvozim datoteku:" -#: src/prefs_common.c:1979 -msgid "Specifier" -msgstr "Oznaèitelj" +#: src/prefs_scoring.c:560 src/prefs_scoring.c:605 +#, fuzzy +msgid "Match string is not set." +msgstr "Destinacija nije postavljena." -#: src/prefs_common.c:1980 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: src/prefs_actions.c:254 +#, fuzzy +msgid "Creating actions setting window...\n" +msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n" -#: src/prefs_common.c:2019 -msgid "Example" -msgstr "Primjer" +#: src/prefs_actions.c:274 +#, fuzzy +msgid "Actions setting" +msgstr "Postavke raèuna" -#: src/prefs_common.c:2106 -msgid "Set message colors" -msgstr "Postavi boje poruka" +#: src/prefs_actions.c:293 +#, fuzzy +msgid "Menu name: " +msgstr "Puno ime" -#: src/prefs_common.c:2114 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" +#: src/prefs_actions.c:306 +#, fuzzy +msgid "Command line: " +msgstr "Naredba" -#: src/prefs_common.c:2148 -msgid "Quoted Text - First Level" -msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj" +#: src/prefs_actions.c:317 +msgid "" +"Menu name:\n" +" Use / in menu name to make submenus.\n" +"Command line:\n" +" Begin with:\n" +" | to send message body or selection to command\n" +" > to send user provided text to command\n" +" * to send user provided hidden text to command\n" +" End with:\n" +" | to replace message body or selection with command output\n" +" & to run command asynchronously\n" +" Use %f for message file name\n" +" %F for the list of the file names of selected messages\n" +" %p for the selected message part." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2154 -msgid "Quoted Text - Second Level" -msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj" +#: src/prefs_actions.c:373 +msgid "Help on syntax" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2160 -msgid "Quoted Text - Third Level" -msgstr "Citirani tekst - treæi stupanj" +#: src/prefs_actions.c:392 +#, fuzzy +msgid "Registered actions" +msgstr "Registrirana pravila" -#: src/prefs_common.c:2166 -msgid "URI link" -msgstr "URI poveznice" +#: src/prefs_actions.c:449 +#, fuzzy +msgid "Reading actions configurations...\n" +msgstr "Èitam konfiguraciju...\n" -#: src/prefs_common.c:2173 -msgid "Recycle quote colors" -msgstr "Ciklièki mijenjaj boje citata" +#: src/prefs_actions.c:485 +#, fuzzy +msgid "Writing actions configuration...\n" +msgstr "Pi¹em konfiguraciju filtera...\n" -#: src/prefs_common.c:2235 -msgid "Pick color for quotation level 1" -msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja" +#: src/prefs_actions.c:661 src/prefs_actions.c:667 +#, fuzzy +msgid "Could not get message file." +msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo" -#: src/prefs_common.c:2238 -msgid "Pick color for quotation level 2" -msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja" +#: src/prefs_actions.c:675 +msgid "Could not get message part." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2241 -msgid "Pick color for quotation level 3" -msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja" +#: src/prefs_actions.c:681 +#, fuzzy +msgid "No message part selected." +msgstr "poruka neæe biti primljena\n" -#: src/prefs_common.c:2244 -msgid "Pick color for URI" -msgstr "Odaberite boju za URI" +#: src/prefs_actions.c:685 +msgid "No message file selected." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2379 -msgid "Description of symbols" -msgstr "Obaj¹njenje znakova" +#: src/prefs_actions.c:704 +#, fuzzy +msgid "Can't get part of multipart message" +msgstr "Ne mogu dobiti dio vi¹edjelne poruke." -#: src/prefs_common.c:2407 -#, c-format -msgid "" -"Date\n" -"From\n" -"Full Name of Sender\n" -"First Name of Sender\n" -"Initial of Sender\n" -"Subject\n" -"To\n" -"Cc\n" -"Message-ID\n" -"%" +#: src/prefs_actions.c:776 +#, fuzzy +msgid "Menu name is not set." +msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." + +#: src/prefs_actions.c:781 +msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "" -"Datum\n" -"Od\n" -"Puno ime po¹iljatelja\n" -"Ime po¹iljatelja\n" -"Inicijali po¹iljatelja\n" -"Tema\n" -"Za\n" -"Cc\n" -"ID poruke\n" -"%" -#: src/prefs_common.c:2511 -msgid "Set display item" -msgstr "Postavi pojedinosti prikaza" +#: src/prefs_actions.c:791 +msgid "Menu name is too long." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2528 -msgid "Mark" -msgstr "Oznaka" +#: src/prefs_actions.c:800 +#, fuzzy +msgid "Command line not set." +msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." -#: src/prefs_common.c:2530 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" +#: src/prefs_actions.c:805 +msgid "Menu name and command are too long." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2531 -msgid "Number" -msgstr "Broj" +#: src/prefs_actions.c:810 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%s\n" +"has a syntax error." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2533 src/summaryview.c:379 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: src/prefs_actions.c:870 +#, fuzzy +msgid "Delete action" +msgstr "Obri¹i raèun" -#: src/prefs_common.c:2534 src/summaryview.c:380 -msgid "From" -msgstr "Od" +#: src/prefs_actions.c:871 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this action?" +msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?" -#: src/prefs_common.c:2535 src/summaryview.c:381 -msgid "Subject" -msgstr "Tema" +#: src/prefs_actions.c:1071 +msgid "" +"The selected action is not a pipe action.\n" +" You can only use pipe actions when composing a message." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2588 -msgid "Font selection" -msgstr "Odabir fonta" +#: src/prefs_actions.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Action command error\n" +msgstr "protokol gre¹ka\n" -#: src/prefs_customheader.c:148 -msgid "Custom headers" -msgstr "Odreðeno zaglavlje" +#: src/prefs_actions.c:1260 +#, c-format +msgid "" +"Command could not started. Pipe creation failed.\n" +"%s" +msgstr "" -#: src/prefs_customheader.c:150 -msgid "Creating custom header setting window...\n" -msgstr "Kreiram prozor za postavk odreðenog zaglavlja...\n" +#: src/prefs_actions.c:1265 +msgid "Forking child and grandchild.\n" +msgstr "" -#: src/prefs_customheader.c:168 -msgid "Custom header setting" -msgstr "Postaljvanje odreðenog zaglavlja" +#: src/prefs_actions.c:1317 +msgid "Child: Waiting for grandchild\n" +msgstr "" -#: src/prefs_customheader.c:213 -msgid "Value" -msgstr "Iznos" +#: src/prefs_actions.c:1319 +msgid "Child: grandchild ended\n" +msgstr "" -#: src/prefs_customheader.c:322 -msgid "Reading custom header configuration...\n" -msgstr "Èitam konfiguraciju odreðenog zaglavlja...\n" +#. Fork error +#: src/prefs_actions.c:1325 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not fork to execute the following command:\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu: %s\n" -#: src/prefs_customheader.c:367 -msgid "Writing custom header configuration...\n" -msgstr "Pi¹em konfiguraciju odreðenog zaglavlja...\n" +#: src/prefs_actions.c:1415 +#, c-format +msgid "Killing child group id %d\n" +msgstr "" -#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:542 -#: src/prefs_filter.c:613 -msgid "Header name is not set." -msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." +#: src/prefs_actions.c:1516 +#, c-format +msgid "Freeing children data %x\n" +msgstr "" -#: src/prefs_customheader.c:546 -msgid "Delete header" -msgstr "Obri¹i zaglavlje" +#: src/prefs_actions.c:1534 +msgid "Updating actions input/output dialog.\n" +msgstr "" -#: src/prefs_customheader.c:547 -msgid "Do you really want to delete this header?" -msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?" +#: src/prefs_actions.c:1558 +#, c-format +msgid "--- Running: %s\n" +msgstr "" -#: src/prefs_display_header.c:187 -msgid "Creating display header setting window...\n" -msgstr "Kreiram prozor postavki zaglavlja...\n" +#: src/prefs_actions.c:1561 +#, c-format +msgid "--- Ended: %s\n" +msgstr "" -#: src/prefs_display_header.c:210 -msgid "Display header setting" -msgstr "Prikaz postavki zaglavlja" +#: src/prefs_actions.c:1589 +#, fuzzy +msgid "Creating actions dialog\n" +msgstr "Kreiram dijalog napretka...\n" -#: src/prefs_display_header.c:237 -msgid "Header name" -msgstr "Ime zaglavlja" +#: src/prefs_actions.c:1597 +msgid "Actions' input/output" +msgstr "" -#: src/prefs_display_header.c:269 -msgid "Displayed Headers" -msgstr "Prikazana zaglavlja" +#: src/prefs_actions.c:1647 +#, fuzzy +msgid "Abort actions" +msgstr "Citat" -#: src/prefs_display_header.c:327 -msgid "Hidden headers" -msgstr "Skrivena zaglavlja" +#: src/prefs_actions.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Close window" +msgstr "/_Alat/Zapisni prozor" -#: src/prefs_display_header.c:357 -msgid "Show all unspecified headers" -msgstr "Prikaæi sva nedefinirana zaglavlja" +#: src/prefs_actions.c:1685 +#, c-format +msgid "Child returned %c\n" +msgstr "" -#: src/prefs_display_header.c:382 -msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" -msgstr "Èitam konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n" +#: src/prefs_actions.c:1701 +msgid "Sending input to grand child.\n" +msgstr "" -#: src/prefs_display_header.c:420 -msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" -msgstr "Pi¹em konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n" +#: src/prefs_actions.c:1718 +msgid "Input to grand child sent.\n" +msgstr "" -#: src/prefs_display_header.c:552 -msgid "This header is already in the list." -msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi." +#: src/prefs_actions.c:1727 +msgid "Catching grand child's output.\n" +msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:184 -msgid "Registered rules" -msgstr "Registrirana pravila" +#. S_COL_UNREAD +#: src/prefs_summary_column.c:69 +#, fuzzy +msgid "Attachment" +msgstr "Prilo¾i" -#: src/prefs_filter.c:186 -msgid "Creating filter setting window...\n" -msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n" +#. S_COL_FROM +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:453 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: src/prefs_filter.c:205 -msgid "Filter setting" -msgstr "Postavke filtera" +#. S_COL_SIZE +#: src/prefs_summary_column.c:74 +msgid "Number" +msgstr "Broj" -#: src/prefs_filter.c:228 -msgid "Operator" -msgstr "Operator" +#. S_COL_SCORE +#: src/prefs_summary_column.c:76 +msgid "Locked" +msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765 -#: src/prefs_filter.c:777 -msgid "(none)" -msgstr "(ni¹ta)" +#: src/prefs_summary_column.c:170 +#, fuzzy +msgid "Creating summary column setting window...\n" +msgstr "Kreiram prozor za postavk odreðenog zaglavlja...\n" -#: src/prefs_filter.c:272 -msgid "Keyword" -msgstr "Kljuèna rijeè" +#: src/prefs_summary_column.c:178 +#, fuzzy +msgid "Summary display item setting" +msgstr "/Odr¾avanje/Postavi po_jedinosti prikaza" -#: src/prefs_filter.c:293 -msgid "Predicate" -msgstr "Predikat" +#: src/prefs_summary_column.c:195 +msgid "" +"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down button, or dragging the items." +msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635 -#: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785 -msgid "contains" -msgstr "sadr¾i" +#: src/prefs_summary_column.c:222 +msgid "Available items" +msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782 -#: src/prefs_filter.c:785 -msgid "not contain" -msgstr "ne sadr¾i" +#: src/prefs_summary_column.c:240 +msgid " -> " +msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:332 -msgid "Destination" -msgstr "Destinacija" +#: src/prefs_summary_column.c:244 +msgid " <- " +msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:356 -msgid "Use regex" -msgstr "Korsiti regex" +#: src/prefs_summary_column.c:265 +#, fuzzy +msgid "Displayed items" +msgstr "Prikazana zaglavlja" -#: src/prefs_filter.c:360 -msgid "Don't receive" -msgstr "Ne primaj" +#: src/prefs_summary_column.c:306 +#, fuzzy +msgid " Revert to default " +msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun " -#: src/prefs_filter.c:385 -msgid "Register" -msgstr "Unesi" +#: src/prefs_template.c:154 +#, fuzzy +msgid "Template name" +msgstr "Ime zaglavlja" -#: src/prefs_filter.c:391 -msgid " Substitute " -msgstr " Zamjeni " +#: src/prefs_template.c:229 +msgid " Symbols " +msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:478 -msgid "Reading filter configuration...\n" -msgstr "Èitam konfiguraciju filtera...\n" +#: src/prefs_template.c:243 +#, fuzzy +msgid "Registered templates" +msgstr "Registrirana pravila" -#: src/prefs_filter.c:514 -msgid "Writing filter configuration...\n" -msgstr "Pi¹em konfiguraciju filtera...\n" +#: src/prefs_template.c:263 +msgid "Templates" +msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:557 -msgid "(New)" -msgstr "(Novo)" +#: src/prefs_template.c:372 +msgid "Template" +msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:608 -msgid "Destination is not set." -msgstr "Destinacija nije postavljena." +#: src/prefs_template.c:437 +#, fuzzy +msgid "Template format error." +msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_filter.c:719 -msgid "Delete rule" -msgstr "Obri¹i pravilo" +#: src/prefs_template.c:512 +#, fuzzy +msgid "Delete template" +msgstr "Bri¹e poruke" -#: src/prefs_filter.c:720 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Uistinu obrisati pravilo?" +#: src/prefs_template.c:513 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this template?" +msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?" -#: src/procmime.c:687 -msgid "Code conversion failed.\n" +#: src/procmime.c:925 +#, fuzzy +msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "Promjena koda nije uspjela.\n" -#: src/procmsg.c:137 src/procmsg.c:153 +#: src/procmsg.c:145 src/procmsg.c:161 msgid "Cache data is corrupted\n" msgstr "Pohranjeni podaci su pokvareni\n" -#: src/procmsg.c:202 +#: src/procmsg.c:211 msgid "\tNo cache file\n" msgstr "\tNema datoteke pohrane\n" -#: src/procmsg.c:209 -msgid "\tReading summary cache..." +#: src/procmsg.c:218 +#, fuzzy +msgid "\tReading summary cache...\n" msgstr "\tÈitam pohranu odr¾avanja..." -#: src/procmsg.c:214 +#: src/procmsg.c:223 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n" msgstr "Pohranjena verzije je drugaèija. Odbacujem.\n" -#: src/procmsg.c:280 -msgid "\tMarking the messages..." +#: src/procmsg.c:293 +#, fuzzy +msgid "\tMarking the messages...\n" msgstr "\tOznaèujem poruku..." -#: src/procmsg.c:321 +#: src/procmsg.c:337 #, c-format msgid "\t%d new message(s)\n" msgstr "\t%d novih poruka\n" -#: src/procmsg.c:455 +#: src/procmsg.c:543 msgid "Mark file not found.\n" msgstr "Oznaèena datoteka ne postoji.\n" -#: src/procmsg.c:457 +#: src/procmsg.c:545 #, c-format msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n" msgstr "Oznaèena verzija je drugaèija (%d != %d). Odbacujem.\n" -#: src/procmsg.c:473 +#: src/procmsg.c:561 msgid "Can't open mark file with append mode.\n" msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu poruku.\n" -#: src/procmsg.c:478 +#: src/procmsg.c:566 msgid "Can't open mark file with write mode.\n" msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu datoteku.\n" -#: src/procmsg.c:662 +#: src/procmsg.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo.\n" -#: src/procmsg.c:718 +#: src/procmsg.c:932 src/procmsg.c:1318 +msgid "saving sent message...\n" +msgstr "spremam poslanu poruku...\n" + +#: src/procmsg.c:966 +msgid "can't save message\n" +msgstr "ne mogu snimiti poruku\n" + +#: src/procmsg.c:1025 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za ispis nije dobra: `%s'\n" +#: src/procmsg.c:1214 +#, fuzzy +msgid "Sending message by mail\n" +msgstr "©aljem poruku" + +#: src/procmsg.c:1216 src/send.c:162 +msgid "Queued message header is broken.\n" +msgstr "Zaglavlje odlo¾ene poruke je lo¹e.\n" + +#: src/procmsg.c:1229 src/send.c:173 +msgid "Account not found. Using current account...\n" +msgstr "Raèun nije pronaðen. Koristim trenutni raèun...\n" + +#: src/procmsg.c:1240 src/send.c:184 +msgid "Account not found.\n" +msgstr "Raèun nije pronaðen.\n" + +#: src/procmsg.c:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while sending the message to `%s'." +msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke." + +#: src/procmsg.c:1256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'." +msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u." + +#: src/procmsg.c:1274 +msgid "Could not create temporary file for news sending." +msgstr "" + +#: src/procmsg.c:1285 +msgid "Error when writing temporary file for news sending." +msgstr "" + +#: src/procmsg.c:1291 +#, fuzzy +msgid "Sending message by news\n" +msgstr "©aljem poruku" + #: src/progressdialog.c:53 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3664,71 +6741,166 @@ msgstr "Status" msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Kreiram dijalog napretka...\n" +#. from +#: src/quote_fmt.c:41 +msgid "Full Name of Sender" +msgstr "" + +#. full name +#: src/quote_fmt.c:42 +msgid "First Name of Sender" +msgstr "" + +#. first name +#: src/quote_fmt.c:43 +msgid "Last Name of Sender" +msgstr "" + +#. last name +#: src/quote_fmt.c:44 +msgid "Initials of Sender" +msgstr "" + +#. references +#: src/quote_fmt.c:50 +#, fuzzy +msgid "Message-ID" +msgstr "Po¹ta" + +#. message-id +#: src/quote_fmt.c:51 +#, fuzzy +msgid "Message body" +msgstr "Po¹ta" + +#. message +#: src/quote_fmt.c:52 +#, fuzzy +msgid "Quoted message body" +msgstr "Odlo¾ene poruke" + +#. quoted message +#: src/quote_fmt.c:53 +msgid "Message body without signature" +msgstr "" + +#. message with no signature +#: src/quote_fmt.c:54 +msgid "Quoted message body without signature" +msgstr "" + +#: src/quote_fmt.c:56 +#, c-format +msgid "" +"Insert expr if x is set\n" +"x is one of the characters above after %" +msgstr "" + +#: src/quote_fmt.c:58 +#, c-format +msgid "Literal %" +msgstr "" + +#. % +#: src/quote_fmt.c:59 +msgid "Literal backslash" +msgstr "" + +#. #: src/quote_fmt.c:60 +#, fuzzy +msgid "Literal question mark" +msgstr "Oznaka citata" + +#. ? +#: src/quote_fmt.c:61 +#, fuzzy +msgid "Literal pipe" +msgstr "Sa¾imanje" + +#. | +#: src/quote_fmt.c:62 +msgid "Literal opening curly brace" +msgstr "" + +#: src/quote_fmt.c:63 +msgid "Literal closing curly brace" +msgstr "" + +#: src/quote_fmt.c:65 +#, fuzzy +msgid "Insert File" +msgstr "Unesi datoteku" + +#. insert file +#: src/quote_fmt.c:66 +msgid "Insert program output" +msgstr "" + #: src/recv.c:112 msgid "error occurred while retrieving data.\n" msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom prihvaæanja podataka.\n" -#: src/recv.c:152 src/recv.c:191 src/recv.c:207 +#: src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209 msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n" -#: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172 +#: src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219 msgid "Oops: Signature not verified" msgstr "Upss: Potpis nije potvrðen" -#: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222 msgid "No signature found" msgstr "Nema potpisa" -#: src/rfc2015.c:143 +#: src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225 msgid "Good signature" msgstr "Dobar potpis" -#: src/rfc2015.c:146 +#: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228 msgid "BAD signature" msgstr "LO© potpis" -#: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184 +#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "Nema javnog kljuèa za potvrdu potpisa" -#: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187 +#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Gre¹ka pri potvrðivanju potpisa" -#: src/rfc2015.c:155 src/rfc2015.c:190 +#: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186 msgid "Different results for signatures" msgstr "Razlièiti rezultati za potpise" -#: src/rfc2015.c:158 src/rfc2015.c:193 +#: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189 msgid "Error: Unknown status" msgstr "Gre¹ka: Nepoznat status" -#: src/rfc2015.c:178 +#: src/rfc2015.c:174 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Dobar potpis od \"%s\"" -#: src/rfc2015.c:181 +#: src/rfc2015.c:177 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "LO© potpis od \"%s\"" -#: src/rfc2015.c:213 +#: src/rfc2015.c:209 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Ne mogu naæi ID korisnika za ovaj kljuè." -#: src/rfc2015.c:224 +#: src/rfc2015.c:220 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " aka \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:252 +#: src/rfc2015.c:248 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Potpis napravio/la %s\n" -#: src/rfc2015.c:261 +#: src/rfc2015.c:257 #, c-format msgid "Key fingerprint: %s\n" msgstr "Otisak kljuèa: %s\n" @@ -3755,10 +6927,6 @@ msgstr "ID klju msgid "Val" msgstr "Oznaka" -#: src/select-keys.c:325 -msgid "Select" -msgstr "Odaberi" - #: src/select-keys.c:445 msgid "Add key" msgstr "Dodaj kljuè" @@ -3767,102 +6935,150 @@ msgstr "Dodaj klju msgid "Enter another user or key ID\n" msgstr "Upi¹ite drugi ID kljuèa ili korisnika\n" -#: src/send.c:195 -msgid "Queued message header is broken.\n" -msgstr "Zaglavlje odlo¾ene poruke je lo¹e.\n" +#: src/selective_download.c:297 +#, c-format +msgid "marked to delete %i\n" +msgstr "" -#: src/send.c:206 -msgid "Account not found. Using current account...\n" -msgstr "Raèun nije pronaðen. Koristim trenutni raèun...\n" +#: src/selective_download.c:383 +#, fuzzy +msgid "Selective download" +msgstr "Odaberite spis" -#: src/send.c:232 -msgid "Account not found.\n" -msgstr "Raèun nije pronaðen.\n" +#: src/selective_download.c:394 +msgid "0 Mail(s)" +msgstr "" + +#: src/selective_download.c:413 +#, fuzzy +msgid "current Account:" +msgstr "Raèun" -#: src/send.c:264 +#: src/selective_download.c:502 +msgid "preview E-Mail" +msgstr "" + +#: src/selective_download.c:515 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "/_Ukloni" + +#: src/selective_download.c:516 +msgid "remove selected E-Mails" +msgstr "" + +#: src/selective_download.c:530 +msgid "Exit Dialog" +msgstr "" + +#: src/send.c:216 #, c-format msgid "Can't execute external command: %s\n" msgstr "Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu: %s\n" -#: src/send.c:353 +#: src/send.c:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n" +msgstr "Naredba za vanjski ureðivaè je pogre¹na: `%s'\n" + +#: src/send.c:278 +msgid "SMTP AUTH failed\n" +msgstr "" + +#: src/send.c:289 +#, fuzzy +msgid "Error occurred while sending QUIT\n" +msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja EHLO\n" + +#: src/send.c:364 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..." -#: src/send.c:357 +#: src/send.c:368 msgid "Connecting" msgstr "Povezujem se" -#: src/send.c:370 +#: src/send.c:383 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "©aljem MAIL FROM..." -#: src/send.c:371 +#: src/send.c:384 msgid "Sending" msgstr "©aljem" -#: src/send.c:378 +#: src/send.c:391 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "©aljem RCPT TO..." -#: src/send.c:385 +#: src/send.c:398 msgid "Sending DATA..." msgstr "©aljem DATA..." -#: src/send.c:394 +#: src/send.c:408 msgid "Quitting..." msgstr "Zavr¹avam..." -#: src/send.c:427 src/send.c:491 +#: src/send.c:441 src/send.c:505 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)" -#: src/send.c:520 +#: src/send.c:528 +msgid "Sending message" +msgstr "©aljem poruku" + +#: src/setup.c:43 +msgid "Mailbox setting" +msgstr "Postavke sanduèiæa" + +#: src/setup.c:44 +msgid "" +"First, you have to set the location of mailbox.\n" +"You can use existing mailbox in MH format\n" +"if you have the one.\n" +"If you're not sure, just select OK." +msgstr "" +"Prvo, morate postaviti lokaciju sanduèiæa.\n" +"Mo¾ete koristiti postojeæi u MH fomratu\n" +"ako imate jedan.\n" +"Ako niste sigurni, odaberite U redu." + +#: src/sigstatus.c:129 +#, fuzzy +msgid "Checking signature" +msgstr "/Pro_vjeri potpis" + +#: src/smtp.c:68 #, c-format msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na SMTP poslu¾itelj: %s:%d\n" -#: src/send.c:527 +#: src/smtp.c:75 msgid "SSL connection failed" msgstr "SSL veza propala" -#: src/send.c:534 +#: src/smtp.c:82 #, c-format msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom povezivanja na %s:%d\n" -#: src/send.c:549 +#: src/smtp.c:96 msgid "Error occurred while sending HELO\n" msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja HELO\n" -#: src/send.c:558 +#: src/smtp.c:105 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja STARTTLS\n" -#: src/send.c:568 +#: src/smtp.c:115 msgid "Error occurred while sending EHLO\n" msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja EHLO\n" -#: src/send.c:588 -msgid "Sending message" -msgstr "©aljem poruku" - -#: src/setup.c:43 -msgid "Mailbox setting" -msgstr "Postavke sanduèiæa" - -#: src/setup.c:44 -msgid "" -"First, you have to set the location of mailbox.\n" -"You can use existing mailbox in MH format\n" -"if you have the one.\n" -"If you're not sure, just select OK." -msgstr "" -"Prvo, morate postaviti lokaciju sanduèiæa.\n" -"Mo¾ete koristiti postojeæi u MH fomratu\n" -"ako imate jedan.\n" -"Ako niste sigurni, odaberite U redu." +#: src/smtp.c:192 +#, fuzzy +msgid "SMTP AUTH not available\n" +msgstr "TLSv1 nije dostupan\n" #: src/sourcewindow.c:76 msgid "Creating source window...\n" @@ -3872,12 +7088,12 @@ msgstr "Kreiram prozor izvora...\n" msgid "Source of the message" msgstr "Izvorna poruka" -#: src/sourcewindow.c:140 +#: src/sourcewindow.c:141 #, c-format msgid "Displaying the source of %s ...\n" msgstr "Prikazujem izvor od %s ...\n" -#: src/sourcewindow.c:142 +#: src/sourcewindow.c:143 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - Izvor" @@ -3932,162 +7148,193 @@ msgstr " Tema: %s\n" #: src/ssl.c:128 #, c-format -msgid " Issuer: %s\n" -msgstr " Izdavaè: %s\n" - -#: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190 -msgid "Search" -msgstr "Potraga" +msgid " Issuer: %s\n" +msgstr " Izdavaè: %s\n" -#: src/summary_search.c:172 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova" +#: src/summary_search.c:98 +#, fuzzy +msgid "Search messages" +msgstr "Po¹alji poruku" -#: src/summary_search.c:178 -msgid "Backward search" -msgstr "Potraga unatra¹ke" +#: src/summary_search.c:168 +msgid "Body:" +msgstr "" -#: src/summary_search.c:184 +#: src/summary_search.c:192 msgid "Select all matched" msgstr "Odaberi sve" -#: src/summary_search.c:191 -msgid "Clear" -msgstr "Poèisti" - -#: src/summary_search.c:286 -msgid "Search failed" -msgstr "Polje potrage" - -#: src/summary_search.c:287 -msgid "Search string not found." -msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen." - -#: src/summary_search.c:292 +#: src/summary_search.c:305 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Poèetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?" -#: src/summary_search.c:294 +#: src/summary_search.c:307 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poèetka?" -#: src/summary_search.c:296 -msgid "Search finished" -msgstr "Potraga zavr¹ena" +#: src/summaryview.c:396 +msgid "/_Reply" +msgstr "/Od_govori" + +#: src/summaryview.c:397 +msgid "/Repl_y to sender" +msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju" + +#: src/summaryview.c:398 +msgid "/Follow-up and reply to" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:399 +msgid "/Reply to a_ll" +msgstr "/Odgovori svi_ma" + +#: src/summaryview.c:400 +msgid "/_Forward" +msgstr "/Prosli_jedi" + +#: src/summaryview.c:401 +msgid "/Bounce" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:403 +msgid "/Re-_edit" +msgstr "/Pre-ur_edi" + +#: src/summaryview.c:405 +#, fuzzy +msgid "/Select _thread" +msgstr "/Oda_beri sve" + +#: src/summaryview.c:406 +msgid "/Select _all" +msgstr "/Oda_beri sve" -#: src/summaryview.c:311 +#: src/summaryview.c:408 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Premjesti..." -#: src/summaryview.c:312 +#: src/summaryview.c:409 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiraj..." -#: src/summaryview.c:314 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/E_xecute" msgstr "/_Izvr¹i" -#: src/summaryview.c:315 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/_Mark" msgstr "/_Oznaèi" -#: src/summaryview.c:316 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Oznaèi/_Oznaèi" -#: src/summaryview.c:317 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Oznaèi/_Ukloni oznaku" -#: src/summaryview.c:318 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Oznaèi/---" -#: src/summaryview.c:319 +#: src/summaryview.c:417 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _neproèitano" -#: src/summaryview.c:320 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano" -#: src/summaryview.c:322 +#: src/summaryview.c:419 +#, fuzzy +msgid "/_Mark/Mark all read" +msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano" + +#: src/summaryview.c:420 +#, fuzzy +msgid "/_Mark/Ignore thread" +msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano" + +#: src/summaryview.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Mark/Unignore thread" +msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano" + +#: src/summaryview.c:422 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Oznaka _bojoe" -#: src/summaryview.c:324 -msgid "/_Reply" -msgstr "/Od_govori" - -#: src/summaryview.c:325 -msgid "/Repl_y to sender" -msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju" +#: src/summaryview.c:425 +msgid "/Add sender to address boo_k" +msgstr "/Dod_aj po¹iljatelja u adresar" -#: src/summaryview.c:326 -msgid "/Reply to a_ll" -msgstr "/Odgovori svi_ma" +#: src/summaryview.c:427 +#, fuzzy +msgid "/Create f_ilter rule" +msgstr "/Kreiraj _novi spis..." -#: src/summaryview.c:327 -msgid "/_Forward" -msgstr "/Prosli_jedi" +#: src/summaryview.c:428 +msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:328 -msgid "/Forward as a_ttachment" -msgstr "/Proslijedi kao prilo_g" +#: src/summaryview.c:430 +msgid "/Create f_ilter rule/by _From" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:331 -msgid "/Add sender to address boo_k" -msgstr "/Dod_aj po¹iljatelja u adresar" +#: src/summaryview.c:432 +msgid "/Create f_ilter rule/by _To" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:334 -msgid "/Open in new _window" -msgstr "/Otvori u _novom prozoru" +#: src/summaryview.c:434 +msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:335 -msgid "/View so_urce" +#: src/summaryview.c:440 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Source" msgstr "/Pogledaj i_zvor" -#: src/summaryview.c:336 -msgid "/Show all _header" -msgstr "/Prika¾i s_vo zaglavlje" - -#: src/summaryview.c:337 -msgid "/Re-_edit" -msgstr "/Pre-ur_edi" +#: src/summaryview.c:441 +#, fuzzy +msgid "/_View/All _header" +msgstr "Svo zaglavlje" -#: src/summaryview.c:340 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/_Print..." msgstr "/Is_pi¹i" -#: src/summaryview.c:342 -msgid "/Select _all" -msgstr "/Oda_beri sve" - -#: src/summaryview.c:348 +#: src/summaryview.c:448 msgid "M" msgstr "M" -#: src/summaryview.c:348 +#. S_COL_MARK +#: src/summaryview.c:449 msgid "U" msgstr "U" -#: src/summaryview.c:363 -msgid "Creating summary view...\n" -msgstr "Kreiram pregled odr¾avanja...\n" - -#: src/summaryview.c:378 +#. S_COL_SIZE +#: src/summaryview.c:455 msgid "No." msgstr "Ne." -#: src/summaryview.c:640 +#. S_COL_SCORE +#: src/summaryview.c:457 +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:478 +msgid "Creating summary view...\n" +msgstr "Kreiram pregled odr¾avanja...\n" + +#: src/summaryview.c:731 msgid "Process mark" msgstr "Izvr¹i oznaku" -#: src/summaryview.c:641 +#: src/summaryview.c:732 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr¹iti ih?" -#: src/summaryview.c:670 +#: src/summaryview.c:777 msgid "" "empty folder\n" "\n" @@ -4095,137 +7342,219 @@ msgstr "" "prazan spis\n" "\n" -#: src/summaryview.c:686 +#: src/summaryview.c:795 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Pregledavam spis (%s)..." -#: src/summaryview.c:915 -msgid "No unread message" +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1179 +#, fuzzy +msgid "No more unread messages" +msgstr "Nema neproèitanih poruka" + +#: src/summaryview.c:1145 +#, fuzzy +msgid "No unread message found. Search from the end?" +msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u slijedeæi spis?" + +#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1192 +msgid "" +"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:1164 +#, fuzzy +msgid "No unread messages." msgstr "Nema neproèitanih poruka" -#: src/summaryview.c:916 +#: src/summaryview.c:1180 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u slijedeæi spis?" -#: src/summaryview.c:1069 src/summaryview.c:1071 +#: src/summaryview.c:1182 +#, fuzzy +msgid "Search again" +msgstr "Polje potrage" + +#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1245 +#, fuzzy +msgid "No more marked messages" +msgstr "Nema neproèitanih poruka" + +#: src/summaryview.c:1223 +#, fuzzy +msgid "No marked message found. Search from the end?" +msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u slijedeæi spis?" + +#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1254 +#, fuzzy +msgid "No marked messages." +msgstr "Nema neproèitanih poruka" + +#: src/summaryview.c:1246 +#, fuzzy +msgid "No marked message found. Search from the beginning?" +msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u slijedeæi spis?" + +#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1291 +#, fuzzy +msgid "No more labeled messages" +msgstr "Nema neproèitanih poruka" + +#: src/summaryview.c:1269 +#, fuzzy +msgid "No labeled message found. Search from the end?" +msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u slijedeæi spis?" + +#: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1300 +#, fuzzy +msgid "No labeled messages." +msgstr "Nema neproèitanih poruka" + +#: src/summaryview.c:1292 +msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1572 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Prihvaæam poruke po temi..." -#: src/summaryview.c:1214 +#: src/summaryview.c:1725 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d obrisano" -#: src/summaryview.c:1218 +#: src/summaryview.c:1729 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d premje¹teno" -#: src/summaryview.c:1219 src/summaryview.c:1226 +#: src/summaryview.c:1730 src/summaryview.c:1737 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1224 +#: src/summaryview.c:1735 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopirano" -#: src/summaryview.c:1241 -msgid " item(s) selected" +#: src/summaryview.c:1750 +#, fuzzy +msgid " item selected" +msgstr " jedinica odabrano" + +#: src/summaryview.c:1752 +#, fuzzy +msgid " items selected" msgstr " jedinica odabrano" -#: src/summaryview.c:1252 +#: src/summaryview.c:1769 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno (%s)" -#: src/summaryview.c:1258 +#: src/summaryview.c:1775 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno" -#: src/summaryview.c:1299 src/summaryview.c:1300 +#: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1938 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sla¾em pregled..." -#: src/summaryview.c:1338 +#: src/summaryview.c:2022 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:1340 +#: src/summaryview.c:2024 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:1451 +#: src/summaryview.c:2182 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pi¹em pohranu pregleda (%s)..." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:2278 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" -#: src/summaryview.c:1841 -#, c-format -msgid "Message %d is marked\n" +#: src/summaryview.c:2786 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message %s/%d is marked\n" +msgstr "Poruka %s/%d je neoznaèena\n" + +#: src/summaryview.c:2820 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message %d is locked\n" msgstr "Poruka %d je oznaèena\n" -#: src/summaryview.c:1870 -#, c-format -msgid "Message %d is marked as being read\n" -msgstr "Poruka %d je oznaèena kao proèitana\n" +#: src/summaryview.c:2853 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message %d is marked as read\n" +msgstr "Poruka %d je oznaèena kao neproèitana\n" -#: src/summaryview.c:1905 +#: src/summaryview.c:2910 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Poruka %d je oznaèena kao neproèitana\n" -#: src/summaryview.c:1945 +#: src/summaryview.c:2970 +msgid "You're not the author of the article\n" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:3021 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Poruka %s/%d oznaèena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:1959 -msgid "Current folder is Trash." -msgstr "Trenutni spis je Smeæe." +#: src/summaryview.c:3044 +#, fuzzy +msgid "Delete message(s)" +msgstr "Bri¹e poruke" + +#: src/summaryview.c:3045 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" +msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?" -#: src/summaryview.c:1981 src/summaryview.c:1983 +#: src/summaryview.c:3085 src/summaryview.c:3087 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..." -#: src/summaryview.c:2030 +#: src/summaryview.c:3146 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Poruka %s/%d je neoznaèena\n" -#: src/summaryview.c:2067 +#: src/summaryview.c:3206 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Poruka %d je oznaèena za premje¹tanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2079 +#: src/summaryview.c:3221 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:2129 +#: src/summaryview.c:3298 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je oznaèena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2142 +#: src/summaryview.c:3313 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:2175 +#: src/summaryview.c:3363 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Odabirem sve poruke..." -#: src/summaryview.c:2229 -msgid "Print" -msgstr "Ispi¹i" +#: src/summaryview.c:3408 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't save the file `%s'." +msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/summaryview.c:2230 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -4234,7 +7563,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za ispis:\n" "`%s' predstavlja datoteku)" -#: src/summaryview.c:2236 +#: src/summaryview.c:3432 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -4243,44 +7572,119 @@ msgstr "" "Naredba za ispis je pogre¹na:\n" "`%s'" -#: src/summaryview.c:2464 src/summaryview.c:2465 +#: src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3682 msgid "Building threads..." msgstr "Izgraðujem stablo..." -#: src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2539 +#: src/summaryview.c:3775 src/summaryview.c:3776 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipavam..." -#: src/summaryview.c:2572 +#: src/summaryview.c:3813 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Rasipavam za izvr¹enje..." -#: src/summaryview.c:2622 +#: src/summaryview.c:3880 src/summaryview.c:5243 +#, c-format +msgid "Processing (%s)..." +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:3956 +msgid "No filter rules defined." +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:3962 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:2623 +#: src/summaryview.c:3963 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:2919 +#: src/summaryview.c:5053 +#, c-format +msgid "nfcp: checking <%s>" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:5056 +#, c-format +msgid " <%s>" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:5065 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:5097 +#, c-format +msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:5136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message %d selected\n" +msgstr "Poruka %d je oznaèena\n" + +#: src/summaryview.c:5175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message %d is marked as ignore thread\n" +msgstr "Poruka %d je oznaèena kao proèitana\n" + +#: src/summaryview.c:5207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message %d is marked as unignore thread\n" +msgstr "Poruka %d je oznaèena kao neproèitana\n" + +#: src/summaryview.c:5320 +#, c-format +msgid "" +"Regular expression (regexp) error:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/template.c:43 +#, c-format +msgid "%s:%d loading template from %s\n" +msgstr "" + +#: src/template.c:118 +#, c-format +msgid "%s:%d reading templates dir %s\n" +msgstr "" + +#: src/template.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d found file %s\n" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n" + +#: src/template.c:139 +#, c-format +msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n" +msgstr "" + +#: src/template.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "file %s already exists\n" +msgstr "%s veæ postoji." + +#: src/template.c:194 #, c-format -msgid "Go to %s\n" -msgstr "Idi u %s\n" +msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n" +msgstr "" -#: src/textview.c:138 +#: src/textview.c:171 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Kreiram pregled teksta...\n" -#: src/textview.c:370 +#: src/textview.c:540 msgid "To save this part, pop up the context menu with " msgstr "Za spremanje ovog dijela, podignite menu konteksta s " -#: src/textview.c:371 +#: src/textview.c:541 msgid "right click and select `Save as...', " msgstr "desnim klikom i odaberite `Spremi kao...', " -#: src/textview.c:372 +#: src/textview.c:542 msgid "" "or press `y' key.\n" "\n" @@ -4288,11 +7692,11 @@ msgstr "" "ili pritisnite `y´ tipku.\n" "\n" -#: src/textview.c:374 +#: src/textview.c:544 msgid "To display this part as a text message, select " msgstr "Za prikaz ovog dijela kao tekst, odaberite " -#: src/textview.c:375 +#: src/textview.c:545 msgid "" "`Display as text', or press `t' key.\n" "\n" @@ -4300,48 +7704,225 @@ msgstr "" "`Prika¾i kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n" "\n" -#: src/textview.c:377 +#: src/textview.c:547 +#, fuzzy +msgid "To display this part as an image, select " +msgstr "Za prikaz ovog dijela kao tekst, odaberite " + +#: src/textview.c:548 +#, fuzzy +msgid "" +"`Display image', or press `i' key.\n" +"\n" +msgstr "" +"`Prika¾i kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n" +"\n" + +#: src/textview.c:550 msgid "To open this part with external program, select " msgstr "Za prikaz ovog dijela s vanjskim programom, odaberite " -#: src/textview.c:378 +#: src/textview.c:551 msgid "`Open' or `Open with...', " msgstr "`Otvori' ili `Otvori s...', " -#: src/textview.c:379 +#: src/textview.c:552 msgid "or double-click, or click the center button, " msgstr "ili dva put kliknite, ili kliknite srednju tipku, " -#: src/textview.c:380 +#: src/textview.c:553 msgid "or press `l' key." msgstr "ili pritisnite tipku `l'." -#: src/textview.c:399 +#: src/textview.c:572 msgid "This signature has not been checked yet.\n" msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren.\n" -#: src/textview.c:400 +#: src/textview.c:573 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" msgstr "Za prvojeru, podignite kontekst menu s\n" -#: src/textview.c:401 +#: src/textview.c:574 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "desnom tipkom i odaberite `Provjeri potpis'.\n" -#: src/utils.c:1558 +#: src/utils.c:1901 #, c-format -msgid "writing to %s failed.\n" -msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n" +msgid "File copy from %s to %s failed.\n" +msgstr "" -#: src/utils.c:1599 +#: src/utils.c:1999 #, c-format msgid "move_file(): file %s already exists." msgstr "premjesti_datoteku(): datoteka %s veæ postoji." -#: src/utils.c:1740 +#: src/utils.c:2287 #, c-format msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" msgstr "Otvori URI naredba nije ispravna: `%s'" -#~ msgid "Sending queued message failed." -#~ msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo" +#~ msgid "Reading addressbook file..." +#~ msgstr "Èitam datoteku adresara..." + +#~ msgid "%s doesn't exist.\n" +#~ msgstr "%s ne postoji.\n" + +#~ msgid "failed to write addressbook data.\n" +#~ msgstr "neuspjeh pri pisanju podataka adresara.\n" + +#~ msgid "The name already exists." +#~ msgstr "Ime veæ postoji." + +#~ msgid "New group" +#~ msgstr "Nova grupa" + +#~ msgid "Input the name of new group:" +#~ msgstr "Unesite ime nove grupe:" + +#~ msgid "Input the new name of group:" +#~ msgstr "Unesite ime nove grupe:" + +#~ msgid "The address <%s> has already been registered." +#~ msgstr "Adresa <%s> je veæ registirana." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Begin forwarded message:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Poèni proslijeðenu poruku:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Updating all folders..." +#~ msgstr "Osvje¾avam sve spise..." + +#~ msgid "Outbox" +#~ msgstr "Poslano" + +#~ msgid "Really delete folder `%s'?" +#~ msgstr "Uistinu obrisati spis `%s'?" + +#~ msgid "The newsgroup `%s' already exists." +#~ msgstr "News grupa `%s' veæ postoji." + +#~ msgid "Input subscribing newsgroup:" +#~ msgstr "Unesite ime grupe:" + +#~ msgid "Creating header window...\n" +#~ msgstr "Stvaram prozor za zaglavlje...\n" + +#~ msgid "Displaying the header of %s ...\n" +#~ msgstr "Prikazujem zaglavlje od %s ...\n" + +#~ msgid "%s - All header" +#~ msgstr "%s - Svo zaglavlje" + +#~ msgid "/_View/_Folder tree" +#~ msgstr "/_Pregled/_Stablo spisa" + +#~ msgid "/_Message/Open in new _window" +#~ msgstr "/_Po¹ta/O_tvori u novom prozoru" + +#~ msgid "/_Message/View _source" +#~ msgstr "/_Po¹ta/Pr_egledaj izvor" + +#~ msgid "/_Message/Show all _header" +#~ msgstr "/_Po¹ta/Prika¾i s_vo zaglavlje" + +#~ msgid "/_Summary" +#~ msgstr "/_Odr¾avanje" + +#~ msgid "/_Summary/E_xecute" +#~ msgstr "/_Odr¾avanje/I_zvr¹i" + +#~ msgid "/_Summary/_Update" +#~ msgstr "/_Odr¾avanje/O_svje¾i" + +#~ msgid "/_Summary/---" +#~ msgstr "/_Odr¾avanje/---" + +#~ msgid "/_Summary/_Sort" +#~ msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i" + +#~ msgid "/_Summary/_Sort/---" +#~ msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/---" + +#~ msgid "/_Summary/_Thread view" +#~ msgstr "/_Odr¾avanje/_Thread pregled" + +#~ msgid "/_Summary/Unt_hread view" +#~ msgstr "/_Odr¾avanje/_Unthread pregled" + +#~ msgid "Incorporate new mail" +#~ msgstr "Prima novu po¹tu" + +#~ msgid "Reply to the message" +#~ msgstr "Odgovara na poruku" + +#~ msgid "Reply all" +#~ msgstr "Odgovori s." + +#~ msgid "Preferences for each account" +#~ msgstr "Postavke za svaki raèun" + +#~ msgid "Usually used" +#~ msgstr "Uglavnom kori¹ten" + +#~ msgid "Program path" +#~ msgstr "Staza programa" + +#~ msgid "each" +#~ msgstr "svakih" + +#~ msgid "Quotation format:" +#~ msgstr "Format citata:" + +#~ msgid "Automatically select account for replies" +#~ msgstr "Automatski odaberi raèun pri odgovaranju" + +#~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)" +#~ msgstr "Vanjski pretra¾ivaè (%s predstavlja URI)" + +#~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)" +#~ msgstr "Ispis (%s predstavlja ime datoteke)" + +#~ msgid "" +#~ "Date\n" +#~ "From\n" +#~ "Full Name of Sender\n" +#~ "First Name of Sender\n" +#~ "Initial of Sender\n" +#~ "Subject\n" +#~ "To\n" +#~ "Cc\n" +#~ "Message-ID\n" +#~ "%" +#~ msgstr "" +#~ "Datum\n" +#~ "Od\n" +#~ "Puno ime po¹iljatelja\n" +#~ "Ime po¹iljatelja\n" +#~ "Inicijali po¹iljatelja\n" +#~ "Tema\n" +#~ "Za\n" +#~ "Cc\n" +#~ "ID poruke\n" +#~ "%" + +#~ msgid "Set display item" +#~ msgstr "Postavi pojedinosti prikaza" + +#~ msgid "MIME" +#~ msgstr "MIME" + +#~ msgid "Operator" +#~ msgstr "Operator" + +#~ msgid "Current folder is Trash." +#~ msgstr "Trenutni spis je Smeæe." + +#~ msgid "Go to %s\n" +#~ msgstr "Idi u %s\n"