X-Git-Url: http://git.claws-mail.org/?p=claws.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=d97bd249c0a80bbb7caf67128edbdf34544ef978;hp=e2c35b518fbe02eeddb96261efc0908565d4a207;hb=81d22e639ce3cab5f81b49b8131e04a37866132c;hpb=8efcf51bc547583b760960da01abb7de86f050de diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e2c35b518..d97bd249c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-12 18:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-12 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-22 18:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-22 18:25+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra \n" "Language-Team: Ricardo Mones Lastra \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo " "los términos de la GNU General Public License publicada por la Free Software " -"Foundation; tanto en versión 2, o (opcionalmente) cualquier versión " +"Foundation; tanto en versión 2, como (opcionalmente) cualquier versión " "posterior.\n" "\n" @@ -65,17 +65,17 @@ msgstr "" #. Button panel #: src/about.c:233 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:506 -#: src/alertpanel.c:295 src/compose.c:2926 src/compose.c:5762 +#: src/alertpanel.c:295 src/compose.c:2926 src/compose.c:5757 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtkaspell.c:1347 #: src/gtkaspell.c:2263 src/import.c:191 src/importmutt.c:287 #: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:202 src/main.c:543 -#: src/mainwindow.c:2192 src/messageview.c:481 src/mimeview.c:840 +#: src/mainwindow.c:2188 src/messageview.c:481 src/mimeview.c:840 #: src/mimeview.c:898 src/passphrase.c:130 src/prefs.c:475 -#: src/prefs_actions.c:288 src/prefs_common.c:3286 src/prefs_common.c:3455 -#: src/prefs_common.c:3792 src/prefs_customheader.c:157 +#: src/prefs_actions.c:288 src/prefs_common.c:3288 src/prefs_common.c:3457 +#: src/prefs_common.c:3794 src/prefs_customheader.c:157 #: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filtering.c:342 #: src/prefs_folder_item.c:499 src/prefs_matcher.c:307 #: src/prefs_matcher.c:1506 src/prefs_scoring.c:196 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'." #: src/account.c:592 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:529 -#: src/compose.c:4460 src/compose.c:4630 src/editaddress.c:774 +#: src/compose.c:4455 src/compose.c:4625 src/editaddress.c:774 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:152 @@ -172,22 +172,22 @@ msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "¿Realmente quiere borrar esta cuenta?" #: src/account.c:737 src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 -#: src/compose.c:2807 src/compose.c:3280 src/compose.c:5940 src/compose.c:6295 +#: src/compose.c:2807 src/compose.c:3280 src/compose.c:5935 src/compose.c:6291 #: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2154 src/folderview.c:2213 #: src/folderview.c:2305 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2477 -#: src/inc.c:170 src/inc.c:298 src/mainwindow.c:1461 src/mainwindow.c:3040 +#: src/inc.c:170 src/inc.c:298 src/mainwindow.c:1457 src/mainwindow.c:3036 #: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:896 #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filtering.c:1061 #: src/prefs_filtering.c:1440 src/prefs_matcher.c:1410 src/prefs_scoring.c:632 #: src/prefs_scoring.c:769 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 -#: src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:821 src/summaryview.c:1264 -#: src/summaryview.c:1308 src/summaryview.c:1351 src/summaryview.c:1375 -#: src/summaryview.c:1407 src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457 -#: src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:3006 +#: src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:833 src/summaryview.c:1275 +#: src/summaryview.c:1319 src/summaryview.c:1362 src/summaryview.c:1386 +#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443 src/summaryview.c:1468 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:3019 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/account.c:737 src/compose.c:3280 src/compose.c:5940 +#: src/account.c:737 src/compose.c:3280 src/compose.c:5935 #: src/folderview.c:2154 src/folderview.c:2213 src/folderview.c:2305 #: src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2477 src/ssl_manager.c:271 msgid "+No" @@ -211,26 +211,26 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" #: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2082 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:2926 src/compose.c:5763 src/compose.c:6467 src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:2926 src/compose.c:5758 src/compose.c:6463 src/compose.c:6501 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:188 #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkaspell.c:1356 #: src/import.c:192 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288 #: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:543 -#: src/mainwindow.c:2192 src/messageview.c:481 src/mimeview.c:840 +#: src/mainwindow.c:2188 src/messageview.c:481 src/mimeview.c:840 #: src/mimeview.c:898 src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 -#: src/prefs_actions.c:289 src/prefs_common.c:3287 src/prefs_common.c:3793 +#: src/prefs_actions.c:289 src/prefs_common.c:3289 src/prefs_common.c:3795 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 #: src/prefs_filtering.c:343 src/prefs_folder_item.c:500 #: src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264 #: src/prefs_toolbar.c:882 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323 -#: src/summaryview.c:821 src/summaryview.c:3391 +#: src/summaryview.c:833 src/summaryview.c:3404 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:509 +#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:505 #: src/messageview.c:153 msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor" #: src/addressbook.c:352 src/addressbook.c:355 src/compose.c:520 -#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:154 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fichero/---" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichero/_Cerrar" #: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:401 -#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:530 +#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "/_Editar" msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/_Editar/_Cortar" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:531 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:527 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/C_opiar" @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" #: src/addressbook.c:362 src/compose.c:526 src/compose.c:609 -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" @@ -326,9 +326,9 @@ msgstr "/_Direcci msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Dirección/_Borrar" -#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:739 -#: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:759 src/mainwindow.c:761 -#: src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763 src/mainwindow.c:767 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Herramientas/---" @@ -348,12 +348,12 @@ msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _Pine..." msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/_Herramientas/Exportar _HTML..." -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:685 src/mainwindow.c:801 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:685 src/mainwindow.c:797 #: src/messageview.c:168 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:686 src/mainwindow.c:809 +#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:686 src/mainwindow.c:805 #: src/messageview.c:169 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -376,14 +376,14 @@ msgstr "/Nueva _carpeta" #: src/folderview.c:296 src/folderview.c:300 src/folderview.c:302 #: src/folderview.c:312 src/folderview.c:317 src/folderview.c:321 #: src/folderview.c:323 src/folderview.c:333 src/folderview.c:337 -#: src/folderview.c:340 src/folderview.c:342 src/summaryview.c:399 -#: src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:410 -#: src/summaryview.c:422 src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:440 -#: src/summaryview.c:443 +#: src/folderview.c:340 src/folderview.c:342 src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:405 src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:425 src/summaryview.c:437 src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:407 +#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:410 msgid "/_Delete" msgstr "/_Borrar" @@ -405,9 +405,9 @@ msgstr "/Pegar _direcci #: src/addressbook.c:530 msgid "E-Mail address" -msgstr "Dirección e-mail" +msgstr "Dirección de correo" -#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:5171 src/prefs_common.c:2937 +#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:5166 src/prefs_common.c:2939 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Lookup" msgstr "Buscar" #: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1360 src/compose.c:2980 -#: src/compose.c:4277 src/compose.c:4974 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4272 src/compose.c:4969 src/headerview.c:54 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156 msgid "To:" msgstr "Para:" @@ -458,15 +458,15 @@ msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "¿Borrar realmente la(s) dirección(es)?" #: src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 src/compose.c:2807 -#: src/compose.c:6295 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:170 src/inc.c:298 -#: src/mainwindow.c:1461 src/mainwindow.c:3040 src/message_search.c:198 +#: src/compose.c:6291 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:170 src/inc.c:298 +#: src/mainwindow.c:1457 src/mainwindow.c:3036 src/message_search.c:198 #: src/prefs_actions.c:896 src/prefs_customheader.c:541 #: src/prefs_filtering.c:1061 src/prefs_filtering.c:1440 #: src/prefs_matcher.c:1410 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_scoring.c:769 -#: src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:821 -#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1308 src/summaryview.c:1351 -#: src/summaryview.c:1375 src/summaryview.c:1407 src/summaryview.c:1432 -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:3006 +#: src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:833 +#: src/summaryview.c:1275 src/summaryview.c:1319 src/summaryview.c:1362 +#: src/summaryview.c:1386 src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443 +#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:3019 msgid "No" msgstr "No" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Persona" #: src/addressbook.c:3393 msgid "EMail Address" -msgstr "Dirección e-mail" +msgstr "Dirección de correo" #: src/addressbook.c:3409 msgid "Group" @@ -674,11 +674,11 @@ msgstr "Finalizar" #: src/addrgather.c:588 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages" -msgstr "Recopilar direcciones e-mail - de los mensajes seleccionados" +msgstr "Recopilar direcciones de correo - de los mensajes seleccionados" #: src/addrgather.c:596 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" -msgstr "Recopilar direcciones e-mail - de la carpeta" +msgstr "Recopilar direcciones de correo - de la carpeta" #. Old address book #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104 @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Direcci msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5940 src/main.c:525 +#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5935 src/main.c:525 msgid "Notice" msgstr "Notificación" @@ -733,8 +733,8 @@ msgstr "Marr #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/compose.c:4929 src/exphtmldlg.c:450 -#: src/gtkaspell.c:1421 src/gtkaspell.c:2021 src/summaryview.c:4365 +#: src/colorlabel.c:280 src/compose.c:4924 src/exphtmldlg.c:450 +#: src/gtkaspell.c:1421 src/gtkaspell.c:2021 src/summaryview.c:4378 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "/_Editar/_Cortar" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como _citación" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:532 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:528 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "/_Ortograf msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" msgstr "/_Ortografía/_Configuración del corrector" -#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:538 src/summaryview.c:435 +#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:534 src/summaryview.c:438 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -1043,9 +1043,9 @@ msgstr "/_Ver/_Copia oculta" msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ver/_Responder a" -#: src/compose.c:636 src/compose.c:638 src/compose.c:640 src/mainwindow.c:556 -#: src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:611 -#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 +#: src/compose.c:636 src/compose.c:638 src/compose.c:640 src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:607 +#: src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:693 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "/_Ver/_Regleta" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adjuntos" -#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:157 +#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:157 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensaje" @@ -1074,9 +1074,9 @@ msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Mensaje/Enviar _después" #: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:659 src/compose.c:661 -#: src/compose.c:665 src/compose.c:671 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:705 -#: src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:720 -#: src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:665 src/compose.c:671 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:713 src/mainwindow.c:716 +#: src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:165 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensaje/---" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "/_Mensaje/Prioridad/_M msgid "/_Message/_Request Return Receipt" msgstr "/_Mensaje/Solicitar acuse de _recibo" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:737 +#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Herramientas/_Plantillas" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:760 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" msgid "Reply-To:" msgstr "Responder a:" -#: src/compose.c:1353 src/compose.c:4274 src/compose.c:4976 +#: src/compose.c:1353 src/compose.c:4269 src/compose.c:4971 #: src/headerview.c:55 msgid "Newsgroups:" msgstr "Grupos de noticias:" @@ -1296,58 +1296,58 @@ msgstr "" #: src/compose.c:3536 msgid "No account for sending mails available!" -msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar correo!" +msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar correos!" #: src/compose.c:3546 msgid "No account for posting news available!" msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar noticias!" -#: src/compose.c:4354 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:149 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:149 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:4458 src/compose.c:4628 src/compose.c:5703 +#: src/compose.c:4453 src/compose.c:4623 src/compose.c:5698 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4459 src/compose.c:4629 src/mimeview.c:151 +#: src/compose.c:4454 src/compose.c:4624 src/mimeview.c:151 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297 -#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:455 +#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:458 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. Save Message to folder -#: src/compose.c:4523 +#: src/compose.c:4518 msgid "Save Message to " msgstr "Salvar mensaje en " -#: src/compose.c:4543 src/prefs_filtering.c:495 +#: src/compose.c:4538 src/prefs_filtering.c:495 msgid "Select ..." msgstr "Seleccionar ..." #. header labels and entries -#: src/compose.c:4678 src/prefs_account.c:1251 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/compose.c:4673 src/prefs_account.c:1251 src/prefs_customheader.c:188 #: src/prefs_matcher.c:150 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #. attachment list -#: src/compose.c:4680 src/mimeview.c:198 +#: src/compose.c:4675 src/mimeview.c:198 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" #. Others Tab -#: src/compose.c:4682 +#: src/compose.c:4677 msgid "Others" msgstr "Otros" -#: src/compose.c:4697 src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:177 +#: src/compose.c:4692 src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:177 #: src/summary_search.c:163 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: src/compose.c:4937 +#: src/compose.c:4932 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1356,63 +1356,63 @@ msgstr "" "No se pudo iniciar el corrector ortográfico.\n" "%s" -#: src/compose.c:5123 +#: src/compose.c:5118 msgid "Send Message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/compose.c:5129 +#: src/compose.c:5124 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poner en la cola y enviar después" -#: src/compose.c:5135 +#: src/compose.c:5130 msgid "Save to draft folder" msgstr "Guardar como borrador" -#: src/compose.c:5141 +#: src/compose.c:5136 msgid "Insert file" msgstr "Insertar fichero" -#: src/compose.c:5147 +#: src/compose.c:5142 msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar fichero" -#: src/compose.c:5153 +#: src/compose.c:5148 msgid "Insert signature" msgstr "Insertar firma" -#: src/compose.c:5159 +#: src/compose.c:5154 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:5165 +#: src/compose.c:5160 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:5598 +#: src/compose.c:5593 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:5616 +#: src/compose.c:5611 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o está vacío." -#: src/compose.c:5685 +#: src/compose.c:5680 msgid "Property" msgstr "Propiedad" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5725 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:5759 +#: src/compose.c:5754 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:5760 src/prefs_toolbar.c:855 +#: src/compose.c:5755 src/prefs_toolbar.c:855 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:5937 +#: src/compose.c:5932 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1423,48 +1423,48 @@ msgstr "" "¿Desea terminar el proceso?\n" "Id. de proceso: %d" -#: src/compose.c:6293 src/inc.c:168 src/inc.c:296 src/mainwindow.c:3038 +#: src/compose.c:6289 src/inc.c:168 src/inc.c:296 src/mainwindow.c:3034 msgid "Offline warning" msgstr "Notificación conexión" -#: src/compose.c:6294 src/inc.c:169 src/inc.c:297 src/mainwindow.c:3039 +#: src/compose.c:6290 src/inc.c:169 src/inc.c:297 src/mainwindow.c:3035 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Está trabajando sin conexión ¿Ignorar?" -#: src/compose.c:6409 src/compose.c:6430 +#: src/compose.c:6405 src/compose.c:6426 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:6465 +#: src/compose.c:6461 msgid "Discard message" msgstr "Descartar mensaje" -#: src/compose.c:6466 +#: src/compose.c:6462 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?" -#: src/compose.c:6467 +#: src/compose.c:6463 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:6467 +#: src/compose.c:6463 msgid "to Draft" msgstr "a Borrador" -#: src/compose.c:6502 +#: src/compose.c:6498 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s'?" -#: src/compose.c:6504 +#: src/compose.c:6500 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6501 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6501 msgid "Insert" msgstr "Insertar" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Apodo" #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884 #: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 msgid "E-Mail Address" -msgstr "Dirección e-mail" +msgstr "Dirección de correo" #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683 msgid "Alias" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "N msgid "Basic" msgstr "Básicas" -#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:568 +#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:572 msgid "Extended" msgstr "Extendido" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Fichero HTML de salida" msgid "Stylesheet" msgstr "Hoja de estilos" -#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3773 src/prefs_common.c:4108 +#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3775 src/prefs_common.c:4110 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "/_Borrar carpeta" #: src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 msgid "/Remove _mailbox" -msgstr "/Eliminar _mailbox" +msgstr "/Eliminar _buzón" #: src/folderview.c:283 src/folderview.c:304 src/folderview.c:325 #: src/folderview.c:344 @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "" #: src/folderview.c:2212 msgid "Remove mailbox" -msgstr "Eliminar mailbox" +msgstr "Eliminar buzón" #: src/folderview.c:2244 msgid "" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "desconocido" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "No se puede obtener la lista de grupos." -#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1063 +#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1074 msgid "Done." msgstr "Hecho." @@ -2488,132 +2488,132 @@ msgstr "" msgid "Abcdef" msgstr "Abcdef" -#: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:2275 +#: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:2286 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remite)" -#: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:2318 src/summaryview.c:2321 +#: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:2329 src/summaryview.c:2332 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" -#: src/imap.c:446 +#: src/imap.c:449 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La conexión IMAP4 con %s:%d ha sido rota. Reconectando...\n" -#: src/imap.c:492 +#: src/imap.c:495 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" msgstr "creando conexión túnel IMAP4\n" -#: src/imap.c:505 +#: src/imap.c:508 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "creando conexión IMAP4 con %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:1010 src/imap.c:1057 +#: src/imap.c:1015 src/imap.c:1062 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "no puedo establecer los flags borrados: %d\n" -#: src/imap.c:1016 src/imap.c:1064 src/imap.c:1112 +#: src/imap.c:1021 src/imap.c:1069 src/imap.c:1117 msgid "can't expunge\n" msgstr "no puedo vaciar\n" -#: src/imap.c:1106 +#: src/imap.c:1111 #, c-format msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "o puedo establecer los flags borrados: 1:%d\n" -#: src/imap.c:1295 +#: src/imap.c:1301 msgid "error occured while getting LIST.\n" msgstr "ocurrió un error obteniendo LIST.\n" -#: src/imap.c:1479 +#: src/imap.c:1487 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "no puedo crear el buzón: LIST falló\n" -#: src/imap.c:1499 +#: src/imap.c:1507 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "no puedo crear el buzón\n" -#: src/imap.c:1568 +#: src/imap.c:1576 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "no puedo renombrar buzón: %s a %s\n" -#: src/imap.c:1632 +#: src/imap.c:1640 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "no puedo borrar el buzón\n" -#: src/imap.c:1665 +#: src/imap.c:1673 msgid "can't get envelope\n" msgstr "no se puede obtener la estructura del mensaje\n" -#: src/imap.c:1673 +#: src/imap.c:1681 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Error obteniendo la estructura del mensaje.\n" -#: src/imap.c:1695 +#: src/imap.c:1703 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "No se puede interpretar la estructura del mensaje: %s\n" -#: src/imap.c:1786 +#: src/imap.c:1794 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4 con: %s\n" -#: src/imap.c:1807 +#: src/imap.c:1815 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar con el servidor IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1814 +#: src/imap.c:1822 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4 con: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1838 +#: src/imap.c:1846 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "No puedo establecer la sesión TLS.\n" -#: src/imap.c:1850 +#: src/imap.c:1858 msgid "Can't establish IMAP4 session.\n" msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4.\n" -#: src/imap.c:1924 +#: src/imap.c:1932 msgid "can't get namespace\n" msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n" -#: src/imap.c:2354 +#: src/imap.c:2389 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n" -#: src/imap.c:2474 +#: src/imap.c:2509 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n" -#: src/imap.c:2735 +#: src/imap.c:2770 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "no puedo añadir %s a %s\n" -#: src/imap.c:2740 +#: src/imap.c:2775 msgid "(sending file...)" msgstr "(enviando fichero...)" -#: src/imap.c:2776 +#: src/imap.c:2811 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "no puedo copiar %d a %s\n" -#: src/imap.c:2801 +#: src/imap.c:2836 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" msgstr "error en el comando imap: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:2815 +#: src/imap.c:2850 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "error en el comando imap: EXPUNGE\n" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza" msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da la información de la versión y finaliza" -#: src/main.c:475 src/summaryview.c:5252 +#: src/main.c:475 src/summaryview.c:5299 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Procesando (%s)..." @@ -2992,698 +2992,698 @@ msgstr "Mensajes en cola" msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?" -#: src/main.c:789 src/mainwindow.c:3049 +#: src/main.c:789 src/mainwindow.c:3045 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Ocurrieron algunos errores enviando los mensajes en la cola." -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/_Fichero/_Añadir buzón" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." msgstr "/_Fichero/_Añadir buzón mbox..." -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_File/_Check for new messages in all folders" msgstr "/_Fichero/_Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fichero/_Carpeta" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/Crear _nueva carpeta..." -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Renombrar carpeta..." -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Borrar carpeta" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Fichero/I_mportar fichero mbox..." -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Fichero/_Exportar a fichero mbox..." -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/_Fichero/_Vaciar papelera" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fichero/_Trabajar sin conexión" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fichero/_Salvar como..." -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fichero/_Imprimir" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fichero/Sali_r" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edición/_Buscar en el mensaje actual..." -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Edición/_Buscar en carpeta..." -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Árbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Vista de mensaje" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/Iconos _y texto" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Iconos" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Texto" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Ocultar" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Barra de estado" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Ver/Separar árb_ol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensajes" -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Ver/_Ordenar" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _número" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _tamaño" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _fecha" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _remitente" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por as_unto" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por color de _etiqueta" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _marca" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _no leído" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por _adjunto" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por tamaño" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Ver/_Ordenar/por bloqueado" -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Ver/_Ordenar/N_o ordenar" -#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Ver/_Ordenar/---" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Ascendente" -#: src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:575 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Atraer _por asunto" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:577 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Ver/_Vista jerárquica" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Ver/E_xpandir todos los hilos" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:579 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Ver/Co_lapsar todos los hilos" -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Ver/_Esconder los mensajes leídos" -#: src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_View/Set displayed _items..." msgstr "/_Ver/Elementos v_isibles..." -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Ver/_Ir a" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje a_nterior" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje s_iguiente" -#: src/mainwindow.c:591 src/mainwindow.c:596 src/mainwindow.c:599 -#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:600 src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Ver/_Ir a/---" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:588 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Ver/_Ir a/_Anterior sin leer" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Ver/_Ir a/_Siguiente sin leer" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje nue_vo anterior" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje n_uevo siguiente" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje marcado a_nterior" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje marcado" -#: src/mainwindow.c:605 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje etiquetado anterior" -#: src/mainwindow.c:607 +#: src/mainwindow.c:603 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje etiquetado" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta" -#: src/mainwindow.c:614 src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:610 src/mainwindow.c:617 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/---" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:636 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:641 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Griego (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:643 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:650 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:648 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:654 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:670 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:672 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:694 src/summaryview.c:436 +#: src/mainwindow.c:690 src/summaryview.c:439 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en ventana _nueva" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje" -#: src/mainwindow.c:696 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Ver/Mostrar todas las ca_beceras" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ver/_Actualizar resumen" -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:697 msgid "/_Message/Get new ma_il" msgstr "/_Mensaje/Rec_ibir correo nuevo" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Get from _all accounts" msgstr "/_Mensaje/Recibir de tod_as las cuentas" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:700 msgid "/_Message/Cancel receivin_g" msgstr "/_Mensaje/_Cancelar la recepción" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Mensaje/_Enviar mensajes en cola" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Mensaje/Componer una noticia" -#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:158 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensaje/_Responder" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:159 +#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:159 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a" -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:160 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:161 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:161 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente" -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:162 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:164 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:164 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Mensaje/_Reenviar y responder a" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensaje/Ree_nviar" -#: src/mainwindow.c:719 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/_Mensaje/Redirigir" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensaje/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:719 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Mensaje/M_over..." -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:720 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Mensaje/_Copiar..." -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:166 +#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:166 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Mensaje/_Borrar" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/_Mensaje/Cancelar una noticia" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:724 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/---" -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como no leído" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:729 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como leído" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como leído" -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:734 msgid "/_Tools/_Selective download..." msgstr "/_Herramientas/Descarga _selectiva..." -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones..." -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Herramientas/Añadir _remitente a la agenda" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:739 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Herramientas/_Recopilar direcciones" -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Herramientas/_Recopilar direcciones/De la _carpeta..." -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Herramientas/_Recopilar direcciones/De los _mensajes..." -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/_Filter messages" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde" -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para" -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto" -#: src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Mensaje/_Borrar los mensajes repetidos" -#: src/mainwindow.c:765 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Herramientas/E_jecutar" -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." msgstr "/_Herramientas/Certi_ficados SSL..." -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Herramientas/_Ventana de traza" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuración" -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuración/Preferencias _comunes..." -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:773 msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbars" msgstr "/_Configuración/_Barras de herramientas" -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbars/_Main window..." msgstr "/_Configuración/_Barras de herramientas/_Ventana pricipal..." -#: src/mainwindow.c:781 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbars/_Compose window..." msgstr "/_Configuración/_Barras de herramientas/Ventana de _composición..." -#: src/mainwindow.c:783 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbars/M_essage view..." msgstr "/_Configuración/_Barras de herramientas/Vista de m_ensaje..." -#: src/mainwindow.c:785 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Scoring..." msgstr "/_Configuración/_Sistema de puntos..." -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Configuración/_Filtrado..." -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:785 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/_Configuración/_Plantillas..." -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuración/_Acciones..." -#: src/mainwindow.c:791 +#: src/mainwindow.c:787 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuración/---" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuración/_Preferencias de la cuenta actual..." -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuración/Crear _nueva cuenta..." -#: src/mainwindow.c:796 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuración/_Editar cuentas..." -#: src/mainwindow.c:798 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuración/_Cambiar cuenta actual" -#: src/mainwindow.c:802 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Help/_Manual (Local)" msgstr "/_Ayuda/_Manual (Local)" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:799 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "_Ayuda/_Manual (Página de Sylpheed Doc)" -#: src/mainwindow.c:805 +#: src/mainwindow.c:801 msgid "/_Help/_FAQ (Local)" msgstr "/_Ayuda/_FAQ (Local)" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/_Ayuda/_FAQ (Página de Sylpheed Doc)" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:804 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Ayuda/---" -#: src/mainwindow.c:816 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/Reply with _quote" msgstr "/Responder con _citación" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Reply without quote" msgstr "/_Responder sin citación" -#: src/mainwindow.c:821 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "/Responder a _todos con citación" -#: src/mainwindow.c:822 +#: src/mainwindow.c:818 msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "/Responder a t_odos sin citación" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/Reply to list with _quote" msgstr "/Responder a la _lista con citación" -#: src/mainwindow.c:827 +#: src/mainwindow.c:823 msgid "/_Reply to list without quote" msgstr "/Responder a la l_ista sin citación" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:827 msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "/Responder al _remitente con citación" -#: src/mainwindow.c:832 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Responder al r_emitente sin citación" -#: src/mainwindow.c:836 +#: src/mainwindow.c:832 msgid "/_Forward message (inline style)" msgstr "/_Reenviar mensaje (incluido en el texto)" -#: src/mainwindow.c:837 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/Forward message as _attachment" msgstr "/Reenviar mensaje como _adjunto" -#: src/mainwindow.c:1263 src/mainwindow.c:1280 src/prefs_folder_item.c:450 +#: src/mainwindow.c:1259 src/mainwindow.c:1276 src/prefs_folder_item.c:450 #: src/selective_download.c:591 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: src/mainwindow.c:1281 +#: src/mainwindow.c:1277 msgid "none" msgstr "ninguna" -#: src/mainwindow.c:1459 +#: src/mainwindow.c:1455 msgid "Empty trash" msgstr "Vaciar papelera" -#: src/mainwindow.c:1460 +#: src/mainwindow.c:1456 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "¿Vaciar todos los mensajes de la papelera?" -#: src/mainwindow.c:1485 +#: src/mainwindow.c:1481 msgid "Add mailbox" msgstr "Añadir buzón" -#: src/mainwindow.c:1486 +#: src/mainwindow.c:1482 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3693,16 +3693,16 @@ msgstr "" "Si el buzón especificado ya existe será\n" "escaneado automáticamente." -#: src/mainwindow.c:1492 src/mainwindow.c:1530 +#: src/mainwindow.c:1488 src/mainwindow.c:1526 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "El buzón `%s' ya existe." -#: src/mainwindow.c:1497 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1493 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Correo" -#: src/mainwindow.c:1503 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1499 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3712,88 +3712,88 @@ msgstr "" "Quizás ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para " "escribir en el directorio." -#: src/mainwindow.c:1523 +#: src/mainwindow.c:1519 msgid "Add mbox mailbox" msgstr "Añadir buzón mbox" -#: src/mainwindow.c:1524 +#: src/mainwindow.c:1520 msgid "Input the location of mailbox." msgstr "Introduzca la localización del buzón." -#: src/mainwindow.c:1545 +#: src/mainwindow.c:1541 msgid "Creation of the mailbox failed." -msgstr "Fallo en la creación del buzón." +msgstr "Falló la creación del buzón." -#: src/mainwindow.c:1816 +#: src/mainwindow.c:1812 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:1832 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:1828 src/messageview.c:185 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje" -#: src/mainwindow.c:2191 +#: src/mainwindow.c:2187 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/mainwindow.c:2191 +#: src/mainwindow.c:2187 msgid "Exit this program?" msgstr "¿Salir del programa?" -#: src/mainwindow.c:2722 +#: src/mainwindow.c:2718 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "Recibir correo de todas las cuentas" -#: src/mainwindow.c:2728 +#: src/mainwindow.c:2724 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "Recibir correo de la cuenta actual" -#: src/mainwindow.c:2734 +#: src/mainwindow.c:2730 msgid "Send Queued Message(s)" msgstr "Enviar mensaje(s) en cola" -#: src/mainwindow.c:2739 src/prefs_common.c:1236 +#: src/mainwindow.c:2735 src/prefs_common.c:1236 msgid "News" msgstr "Noticias" -#: src/mainwindow.c:2747 src/messageview.c:881 +#: src/mainwindow.c:2743 src/messageview.c:881 msgid "Compose Email" msgstr "Componer correo" -#: src/mainwindow.c:2751 +#: src/mainwindow.c:2747 msgid "Compose News" msgstr "Componer noticia" -#: src/mainwindow.c:2757 src/messageview.c:887 +#: src/mainwindow.c:2753 src/messageview.c:887 msgid "Reply to Message" msgstr "Responder al mensaje" -#: src/mainwindow.c:2774 src/messageview.c:893 +#: src/mainwindow.c:2770 src/messageview.c:893 msgid "Reply to Sender" msgstr "Responder al remitente" -#: src/mainwindow.c:2792 src/messageview.c:899 +#: src/mainwindow.c:2788 src/messageview.c:899 msgid "Reply to All" msgstr "Responder a todos" -#: src/mainwindow.c:2810 src/messageview.c:905 +#: src/mainwindow.c:2806 src/messageview.c:905 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "Responder a la lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2828 src/messageview.c:911 +#: src/mainwindow.c:2824 src/messageview.c:911 msgid "Forward Message" msgstr "Reenviar mensaje" -#: src/mainwindow.c:2846 src/messageview.c:917 +#: src/mainwindow.c:2842 src/messageview.c:917 msgid "Delete Message" msgstr "Borrar mensaje" -#: src/mainwindow.c:2852 src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:476 +#: src/mainwindow.c:2848 src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:476 #: src/prefs_matcher.c:157 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: src/mainwindow.c:2858 src/messageview.c:923 +#: src/mainwindow.c:2854 src/messageview.c:923 msgid "Goto Next Message" msgstr "Ir al mensaje siguiente" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "/_Ver como texto" msgid "/_Display image" msgstr "/_Ver imagen" -#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:441 +#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:444 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Salvar como..." @@ -3972,11 +3972,11 @@ msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes." -#: src/mimeview.c:809 src/mimeview.c:891 src/summaryview.c:3386 +#: src/mimeview.c:809 src/mimeview.c:891 src/summaryview.c:3399 msgid "Save as" msgstr "Guardar como" -#: src/mimeview.c:838 src/mimeview.c:896 src/summaryview.c:3391 +#: src/mimeview.c:838 src/mimeview.c:896 src/summaryview.c:3404 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "Mostrar remitente usando la agenda" msgid "Expand threads" msgstr "Expandir hilos" -#: src/prefs_common.c:2286 src/prefs_common.c:3217 src/prefs_common.c:3255 +#: src/prefs_common.c:2286 src/prefs_common.c:3219 src/prefs_common.c:3257 msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" @@ -5321,234 +5321,234 @@ msgstr "Comandos externos (%s se sustituir msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common.c:2905 src/summaryview.c:3445 +#: src/prefs_common.c:2907 src/summaryview.c:3458 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/prefs_common.c:2916 +#: src/prefs_common.c:2918 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common.c:2946 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Añadir dirección al destino con doble click" #. Clip Log -#: src/prefs_common.c:2949 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Log Size" msgstr "Tamaño de traza" -#: src/prefs_common.c:2956 +#: src/prefs_common.c:2958 msgid "Clip the log size" msgstr "Recortar tamaño de traza" -#: src/prefs_common.c:2961 +#: src/prefs_common.c:2963 msgid "Log window length" msgstr "Longitud ventana de traza" -#: src/prefs_common.c:2970 +#: src/prefs_common.c:2972 msgid "(0 to stop logging in the log window)" msgstr "(0 para dejar de registrar en la ventana de traza)" #. SSL -#: src/prefs_common.c:2978 +#: src/prefs_common.c:2980 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: src/prefs_common.c:2985 +#: src/prefs_common.c:2987 msgid "Ask before accepting SSL certificates" msgstr "Preguntar antes de aceptar los certificados SSL" #. On Exit -#: src/prefs_common.c:2993 +#: src/prefs_common.c:2995 msgid "On exit" msgstr "Al salir" -#: src/prefs_common.c:3001 +#: src/prefs_common.c:3003 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar al salir" -#: src/prefs_common.c:3008 +#: src/prefs_common.c:3010 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vaciar papelera al salir" -#: src/prefs_common.c:3010 +#: src/prefs_common.c:3012 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de vaciar" -#: src/prefs_common.c:3014 +#: src/prefs_common.c:3016 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensajes en cola" -#: src/prefs_common.c:3193 +#: src/prefs_common.c:3195 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "el dia de la semana abreviado" -#: src/prefs_common.c:3194 +#: src/prefs_common.c:3196 msgid "the full weekday name" msgstr "el dia de la semana completo" -#: src/prefs_common.c:3195 +#: src/prefs_common.c:3197 msgid "the abbreviated month name" msgstr "el nombre del mes abreviado" -#: src/prefs_common.c:3196 +#: src/prefs_common.c:3198 msgid "the full month name" msgstr "el nombre del mes completo" -#: src/prefs_common.c:3197 +#: src/prefs_common.c:3199 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual" -#: src/prefs_common.c:3198 +#: src/prefs_common.c:3200 msgid "the century number (year/100)" msgstr "el número de siglo (año/100)" -#: src/prefs_common.c:3199 +#: src/prefs_common.c:3201 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "el dia del mes como número decimal" -#: src/prefs_common.c:3200 +#: src/prefs_common.c:3202 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas" -#: src/prefs_common.c:3201 +#: src/prefs_common.c:3203 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas" -#: src/prefs_common.c:3202 +#: src/prefs_common.c:3204 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "el dia del año como número decimal" -#: src/prefs_common.c:3203 +#: src/prefs_common.c:3205 msgid "the month as a decimal number" msgstr "el mes como número decimal" -#: src/prefs_common.c:3204 +#: src/prefs_common.c:3206 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "el minuto como número decimal" -#: src/prefs_common.c:3205 +#: src/prefs_common.c:3207 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3208 msgid "the second as a decimal number" msgstr "el segundo como número decimal" -#: src/prefs_common.c:3207 +#: src/prefs_common.c:3209 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "el dia de la semana como número decimal" -#: src/prefs_common.c:3208 +#: src/prefs_common.c:3210 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la fecha preferida para la localización actual" -#: src/prefs_common.c:3209 +#: src/prefs_common.c:3211 msgid "the last two digits of a year" msgstr "los dos últimos dígitos del año" -#: src/prefs_common.c:3210 +#: src/prefs_common.c:3212 msgid "the year as a decimal number" msgstr "el año como número decimal" -#: src/prefs_common.c:3211 +#: src/prefs_common.c:3213 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura" -#: src/prefs_common.c:3232 +#: src/prefs_common.c:3234 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common.c:3233 +#: src/prefs_common.c:3235 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/prefs_common.c:3272 +#: src/prefs_common.c:3274 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" -#: src/prefs_common.c:3361 +#: src/prefs_common.c:3363 msgid "Set message colors" msgstr "Colores del mensaje" -#: src/prefs_common.c:3369 +#: src/prefs_common.c:3371 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3418 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common.c:3422 +#: src/prefs_common.c:3424 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common.c:3428 +#: src/prefs_common.c:3430 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common.c:3434 +#: src/prefs_common.c:3436 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common.c:3440 +#: src/prefs_common.c:3442 msgid "Target folder" msgstr "Carpeta destino" -#: src/prefs_common.c:3446 +#: src/prefs_common.c:3448 msgid "Signatures" msgstr "Firmas" -#: src/prefs_common.c:3453 +#: src/prefs_common.c:3455 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar colores de citación" -#: src/prefs_common.c:3520 +#: src/prefs_common.c:3522 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1" -#: src/prefs_common.c:3523 +#: src/prefs_common.c:3525 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2" -#: src/prefs_common.c:3526 +#: src/prefs_common.c:3528 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3" -#: src/prefs_common.c:3529 +#: src/prefs_common.c:3531 msgid "Pick color for URI" msgstr "Elejir color para URIs" -#: src/prefs_common.c:3532 +#: src/prefs_common.c:3534 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Elejir color para la carpeta destino" -#: src/prefs_common.c:3535 +#: src/prefs_common.c:3537 msgid "Pick color for signatures" msgstr "Elejir color para las firmas" -#: src/prefs_common.c:3539 +#: src/prefs_common.c:3541 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Color de las faltas ortográficas" -#: src/prefs_common.c:3675 +#: src/prefs_common.c:3677 msgid "Font selection" msgstr "Selección de fuente" -#: src/prefs_common.c:3749 +#: src/prefs_common.c:3751 msgid "Key bindings" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/prefs_common.c:3763 +#: src/prefs_common.c:3765 msgid "Select preset:" msgstr "Seleccionar combinación:" -#: src/prefs_common.c:3776 src/prefs_common.c:4114 +#: src/prefs_common.c:3778 src/prefs_common.c:4116 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antigua de Sylpheed" -#: src/prefs_common.c:3784 +#: src/prefs_common.c:3786 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -5696,15 +5696,15 @@ msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "¿Quiere borrar realmente esta regla?" #: src/prefs_filtering.c:1438 src/prefs_matcher.c:1408 src/prefs_scoring.c:767 -msgid "Entry not registered" -msgstr "Entrada no registrada" +msgid "Entry not saved" +msgstr "Entrada no guardada" #: src/prefs_filtering.c:1439 src/prefs_matcher.c:1409 src/prefs_scoring.c:768 msgid "" -"The entry was not registered\n" -"Are you really finished?" +"The entry was not saved\n" +"Have you really finished?" msgstr "" -"La entrada no ha sido registrada\n" +"La entrada no fue guardada\n" "¿Ha terminado realmente?" #: src/prefs_folder_item.c:307 @@ -5787,18 +5787,18 @@ msgstr "Todos los mensajes" #. S_COL_MIME #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:48 -#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:556 +#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:560 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:43 -#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:453 src/summaryview.c:560 +#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:456 src/summaryview.c:564 msgid "From" msgstr "Desde" #. subject -#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:564 +#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:568 msgid "To" msgstr "Para" @@ -5959,7 +5959,7 @@ msgid "Scoring configuration" msgstr "Configuración de puntuación" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:457 +#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:460 msgid "Score" msgstr "Puntos" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgstr "Adjunto" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:42 -#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:454 +#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:457 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -6575,351 +6575,351 @@ msgstr "Se lleg msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Se terminó la lista, ¿comenzar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:396 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Respon_der a" -#: src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Respon_der a/A _todos" -#: src/summaryview.c:395 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Respon_der a/Al _remitente" -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:399 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Respon_der a/A la _lista de correo" -#: src/summaryview.c:398 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/Follow-up and reply to" msgstr "/Redirijir y responder a" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/_Forward" msgstr "/Reen_viar" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Redirect" msgstr "/Redirigir" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editar" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:408 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Mover..." -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:409 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Cancel a news message" msgstr "/Cancelar una noticia" -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:412 msgid "/E_xecute" msgstr "/E_jecutar" -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcar" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcar/_Marcar" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:417 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcar/---" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcar/Marcar como _no leído" -#: src/summaryview.c:416 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _leído" -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/_Marcar/Marcar todos leídos" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/_Marcar/_Ignorar hilo" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/_Marcar/_No ignorar hilo" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/Color la_bel" msgstr "/E_tiquetar de color" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Añadir _remitente a la agenda" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Crear regla de f_iltrado" -#: src/summaryview.c:426 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "Crear regla de f_iltrado/_Automáticamente" -#: src/summaryview.c:428 +#: src/summaryview.c:431 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" -msgstr "Crear regla de f_iltrado/Basada en _Desde" +msgstr "Crear regla de f_iltrado/Con el _remitente" -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:433 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" -msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en _Para" +msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Con el _destinatario" -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" -msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en el _Asunto" +msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Con el _asunto" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Ver/_Fuente" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Ver/Todas las cabeceras" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:447 msgid "/Select _all" msgstr "/_Seleccionar todo" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Select t_hread" msgstr "/Seleccionar _hilo" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:452 msgid "M" msgstr "x" #. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:453 msgid "U" msgstr "N" #. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:459 msgid "No." msgstr "No." #. S_COL_SCORE -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:461 msgid "L" msgstr "B" -#: src/summaryview.c:499 +#: src/summaryview.c:503 msgid "Toggle quick-search bar" msgstr "Barra de búsqueda rápida" -#: src/summaryview.c:819 +#: src/summaryview.c:831 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marcas" -#: src/summaryview.c:820 +#: src/summaryview.c:832 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Queda alguna marca. ¿Procesarla?" -#: src/summaryview.c:867 +#: src/summaryview.c:879 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando carpeta (%s)..." -#: src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1305 +#: src/summaryview.c:1272 src/summaryview.c:1316 msgid "No more unread messages" msgstr "No hay más mensajes sin leer" -#: src/summaryview.c:1262 +#: src/summaryview.c:1273 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1274 src/summaryview.c:1318 +#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1329 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Error interno: valor inesperado para prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1282 +#: src/summaryview.c:1293 msgid "No unread messages." msgstr "No hay mensajes sin leer." -#: src/summaryview.c:1306 +#: src/summaryview.c:1317 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Ir a la carpeta siguiente?" -#: src/summaryview.c:1348 src/summaryview.c:1372 +#: src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1383 msgid "No more new messages" msgstr "No hay más mensajes nuevos" -#: src/summaryview.c:1349 +#: src/summaryview.c:1360 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1358 +#: src/summaryview.c:1369 msgid "No new messages." msgstr "No hay mensajes nuevos." -#: src/summaryview.c:1373 +#: src/summaryview.c:1384 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Ir a la carpeta siguiente?" -#: src/summaryview.c:1375 +#: src/summaryview.c:1386 msgid "Search again" msgstr "Buscar de nuevo" -#: src/summaryview.c:1404 src/summaryview.c:1429 +#: src/summaryview.c:1415 src/summaryview.c:1440 msgid "No more marked messages" msgstr "No hay más mensajes marcados" -#: src/summaryview.c:1405 +#: src/summaryview.c:1416 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1414 src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1425 src/summaryview.c:1450 msgid "No marked messages." msgstr "No hay mensajes marcados." -#: src/summaryview.c:1430 +#: src/summaryview.c:1441 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:1454 src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1465 src/summaryview.c:1490 msgid "No more labeled messages" msgstr "No hay más mensajes etiquetados" -#: src/summaryview.c:1455 +#: src/summaryview.c:1466 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1489 +#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1500 msgid "No labeled messages." msgstr "No hay mensajes etiquetados." -#: src/summaryview.c:1480 +#: src/summaryview.c:1491 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:1693 +#: src/summaryview.c:1704 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensajes por asunto..." -#: src/summaryview.c:1853 +#: src/summaryview.c:1864 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borrados" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1868 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidos" -#: src/summaryview.c:1858 src/summaryview.c:1865 +#: src/summaryview.c:1869 src/summaryview.c:1876 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1863 +#: src/summaryview.c:1874 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiado" -#: src/summaryview.c:1878 +#: src/summaryview.c:1889 msgid " item selected" msgstr " elemento seleccionado" -#: src/summaryview.c:1880 +#: src/summaryview.c:1891 msgid " items selected" msgstr " elementos seleccionados" -#: src/summaryview.c:1897 +#: src/summaryview.c:1908 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales (%s)" -#: src/summaryview.c:1903 +#: src/summaryview.c:1914 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales" -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2083 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordenando cabeceras..." -#: src/summaryview.c:2142 +#: src/summaryview.c:2153 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Resumiendo los mensajes..." -#: src/summaryview.c:2272 +#: src/summaryview.c:2283 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin fecha)" -#: src/summaryview.c:2904 +#: src/summaryview.c:2916 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "Usted no es el autor del artículo\n" -#: src/summaryview.c:3004 +#: src/summaryview.c:3017 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaje(s)" -#: src/summaryview.c:3005 +#: src/summaryview.c:3018 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "¿Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?" -#: src/summaryview.c:3048 +#: src/summaryview.c:3061 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensajes duplicados..." -#: src/summaryview.c:3184 +#: src/summaryview.c:3197 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:3294 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "El destino de copia es la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3344 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Seleccionando todos los mensajes..." -#: src/summaryview.c:3389 +#: src/summaryview.c:3402 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Añadir o sobreescribir" -#: src/summaryview.c:3390 +#: src/summaryview.c:3403 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "¿Añadir o sobreescribir el fichero existente?" -#: src/summaryview.c:3391 +#: src/summaryview.c:3404 msgid "Append" msgstr "Añadir" -#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3403 src/summaryview.c:3420 +#: src/summaryview.c:3412 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3433 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "No se puede guardar el fichero `%s'." -#: src/summaryview.c:3446 +#: src/summaryview.c:3459 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -6928,7 +6928,7 @@ msgstr "" "Teclee el comando para imprimir:\n" "(`%s' será sustituido por el fichero)" -#: src/summaryview.c:3452 +#: src/summaryview.c:3465 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -6937,23 +6937,23 @@ msgstr "" "El comando de impresión no es válido:\n" "`%s'" -#: src/summaryview.c:3690 +#: src/summaryview.c:3703 msgid "Building threads..." msgstr "Construyendo jerarquía..." -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3799 msgid "Unthreading..." msgstr "Deshaciendo jerarquía..." -#: src/summaryview.c:3915 +#: src/summaryview.c:3928 msgid "No filter rules defined." msgstr "No hay filtros definidos." -#: src/summaryview.c:3922 +#: src/summaryview.c:3935 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:5383 +#: src/summaryview.c:5430 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n"