X-Git-Url: http://git.claws-mail.org/?p=claws.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=fa232ae386e924a2ed831ff0252a4dd4fe78ce37;hp=ff386e4cd2caaae2a4408d8fbfc0c6dcefb6457c;hb=aecd66d155c5eee5b5685de15f1d93ef1bbb0a53;hpb=a6fc32db87a6f73c833b0707ce98d6ef1799de0d diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ff386e4cd..fa232ae38 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-03 11:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-11 16:15+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-10 00:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-09 23:54+0100\n" "Last-Translator: Jens Oberender \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" "Neue Nachrichten werden in diese Ablage eingecheckt. Ablagen in der\n" "`G' Spalte wählen, um das Nachrichtenabholen mit `Hole alle' zu aktivieren." -#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:613 -#: src/compose.c:4635 src/compose.c:4805 src/editaddress.c:774 +#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:618 +#: src/compose.c:4662 src/compose.c:4832 src/editaddress.c:774 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199 @@ -52,10 +52,10 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:624 src/addressbook.c:752 src/editaddress.c:722 +#: src/account.c:624 src/addressbook.c:757 src/editaddress.c:722 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 -#: src/prefs_filtering.c:546 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271 +#: src/prefs_filtering.c:293 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271 #: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -69,14 +69,14 @@ msgid " Delete " msgstr " Löschen " #: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289 -#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:600 +#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:355 #: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830 msgid "Down" msgstr "Ab" #: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:594 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:349 #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826 msgid "Up" @@ -86,10 +86,10 @@ msgstr "Auf" msgid " Set as default account " msgstr " Als Standardaccount setzen " -#: src/account.c:668 src/addressbook.c:979 src/addressbook.c:2986 -#: src/addressbook.c:2990 src/addressbook.c:3028 src/crash.c:240 -#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:698 -#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208 +#: src/account.c:668 src/addressbook.c:984 src/addressbook.c:3013 +#: src/addressbook.c:3017 src/addressbook.c:3055 src/crash.c:242 +#: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:224 +#: src/inc.c:691 src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -101,25 +101,25 @@ msgstr "Account l msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?" -#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1002 src/addressbook.c:2178 -#: src/compose.c:2966 src/compose.c:3450 src/compose.c:5920 src/compose.c:6228 -#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2170 -#: src/folderview.c:2262 src/folderview.c:2397 src/folderview.c:2436 -#: src/inc.c:175 src/inc.c:276 src/mainwindow.c:1365 src/message_search.c:198 -#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543 -#: src/prefs_filtering.c:1088 src/prefs_filtering.c:1478 -#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760 -#: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324 -#: src/summaryview.c:916 src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424 -#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491 src/summaryview.c:1523 -#: src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598 -#: src/summaryview.c:3105 src/toolbar.c:2048 +#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205 +#: src/compose.c:2982 src/compose.c:3468 src/compose.c:5947 src/compose.c:6255 +#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 +#: src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2177 src/folderview.c:2268 +#: src/folderview.c:2403 src/folderview.c:2442 src/inc.c:168 src/inc.c:270 +#: src/mainwindow.c:1436 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525 +#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854 +#: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 +#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 +#: src/summary_search.c:324 src/summaryview.c:917 src/summaryview.c:1380 +#: src/summaryview.c:1424 src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491 +#: src/summaryview.c:1523 src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1573 +#: src/summaryview.c:1598 src/summaryview.c:3083 src/toolbar.c:2048 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:738 src/compose.c:3450 src/compose.c:5920 -#: src/folderview.c:2111 src/folderview.c:2170 src/folderview.c:2262 -#: src/folderview.c:2397 src/folderview.c:2436 src/ssl_manager.c:271 +#: src/account.c:738 src/compose.c:3468 src/compose.c:5947 +#: src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2177 src/folderview.c:2268 +#: src/folderview.c:2403 src/folderview.c:2442 src/ssl_manager.c:271 msgid "+No" msgstr "+Nein" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Adressbuch hinzuf msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:615 src/editaddress.c:628 +#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:620 src/editaddress.c:628 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259 msgid "Remarks" msgstr "Kommentar" @@ -141,189 +141,193 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wähle Adressbuchablage" #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190 -#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3089 src/compose.c:5742 +#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3107 src/compose.c:5769 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:212 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193 -#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:279 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1423 -#: src/gtk/gtkaspell.c:2336 src/import.c:190 src/importmutt.c:287 -#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:606 -#: src/mainwindow.c:2119 src/messageview.c:936 src/mimeview.c:1018 -#: src/mimeview.c:1082 src/passphrase.c:130 src/prefs_gtk.c:449 -#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3297 src/prefs_common.c:3466 -#: src/prefs_common.c:3803 src/prefs_customheader.c:157 -#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filtering.c:362 +#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:319 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1425 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/import.c:190 src/importmutt.c:287 +#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:613 +#: src/mainwindow.c:2218 src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1016 +#: src/mimeview.c:1080 src/passphrase.c:130 src/prefs_gtk.c:449 +#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2991 src/prefs_common.c:3160 +#: src/prefs_common.c:3487 src/prefs_customheader.c:157 +#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filtering.c:212 #: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134 #: src/ssl_manager.c:98 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2172 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:3089 src/compose.c:5743 src/compose.c:6407 src/compose.c:6445 +#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2199 src/addrgather.c:507 +#: src/compose.c:3107 src/compose.c:5770 src/compose.c:6438 src/compose.c:6476 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:341 src/editldap_basedn.c:213 -#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189 -#: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:280 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1432 src/import.c:191 src/importldif.c:937 -#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204 -#: src/main.c:606 src/mainwindow.c:2119 src/messageview.c:936 -#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1083 src/passphrase.c:134 -#: src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:3298 -#: src/prefs_common.c:3804 src/prefs_customheader.c:158 -#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filtering.c:363 -#: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197 +#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746 +#: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 +#: src/gtk/prefswindow.c:320 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/import.c:191 +#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 +#: src/inputdialog.c:204 src/main.c:613 src/mainwindow.c:2218 +#: src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1017 src/mimeview.c:1081 +#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162 +#: src/prefs_common.c:2992 src/prefs_common.c:3488 +#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 +#: src/prefs_filtering.c:213 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264 -#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:916 -#: src/summaryview.c:3445 +#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:917 +#: src/summaryview.c:3425 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:407 -#: src/messageview.c:143 +#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:417 +#: src/messageview.c:141 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:358 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Datei/Neue _Adressbuch" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Datei/Neue _vCard" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:361 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Datei/Neue _JPilot" -#: src/addressbook.c:360 +#: src/addressbook.c:364 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datei/Neuer _Server" -#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:503 -#: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146 +#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:503 +#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 src/messageview.c:144 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datei/---" -#: src/addressbook.c:363 +#: src/addressbook.c:367 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Datei/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:364 +#: src/addressbook.c:368 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Datei/_Löschen" -#: src/addressbook.c:366 +#: src/addressbook.c:370 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datei/_Speichern" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:504 src/messageview.c:147 +#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:504 src/messageview.c:145 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datei/S_chließen" -#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411 -#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149 +#: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:440 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:369 +#: src/addressbook.c:373 msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" -#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:431 -#: src/messageview.c:150 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:441 +#: src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren" -#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:512 +#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:512 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen" -#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:509 src/compose.c:592 -#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152 +#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:509 src/compose.c:592 +#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:150 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Bearbeiten/---" -#: src/addressbook.c:373 +#: src/addressbook.c:377 msgid "/_Edit/Pa_ste Address" msgstr "/_Bearbeiten/A_dresse Einfügen" -#: src/addressbook.c:374 +#: src/addressbook.c:378 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresse" -#: src/addressbook.c:375 +#: src/addressbook.c:379 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresse/Neue _Adresse" -#: src/addressbook.c:376 +#: src/addressbook.c:380 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresse/Neue _Gruppe" -#: src/addressbook.c:377 +#: src/addressbook.c:381 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adresse/Neue Ab_lage" -#: src/addressbook.c:378 +#: src/addressbook.c:382 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adresse/---" -#: src/addressbook.c:379 +#: src/addressbook.c:383 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:380 +#: src/addressbook.c:384 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Löschen" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647 -#: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663 -#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265 -#: src/messageview.c:276 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:389 src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:263 +#: src/messageview.c:274 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Werkzeuge/---" -#: src/addressbook.c:382 +#: src/addressbook.c:386 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _LDIF Datei..." -#: src/addressbook.c:383 +#: src/addressbook.c:387 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/_Werkzeuge/Importiere M_utt Datei..." -#: src/addressbook.c:384 +#: src/addressbook.c:388 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _Pine Datei..." -#: src/addressbook.c:386 +#: src/addressbook.c:390 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/_Werkzeuge/Exportiere HTML..." -#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:694 -#: src/messageview.c:279 +#: src/addressbook.c:391 +msgid "/_Tools/Export LDI_F..." +msgstr "/_Werkzeuge/Exportiere LDI_F..." + +#: src/addressbook.c:392 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:704 +#: src/messageview.c:277 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:704 -#: src/messageview.c:280 +#: src/addressbook.c:393 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:714 +#: src/messageview.c:278 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hilfe/_Über" -#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 +#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 msgid "/New _Address" msgstr "/Neue _Adresse" -#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:413 msgid "/New _Group" msgstr "/Neue _Gruppe" -#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409 +#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414 msgid "/New _Folder" msgstr "/Neue Ab_lage" -#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410 -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:493 +#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:422 src/compose.c:493 #: src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 src/folderview.c:300 #: src/folderview.c:305 src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 #: src/folderview.c:321 src/folderview.c:326 src/folderview.c:330 @@ -335,177 +339,178 @@ msgstr "/Neue Ab_lage" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419 +#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:417 src/summaryview.c:419 msgid "/_Delete" msgstr "/_Löschen" -#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419 msgid "/C_ut" msgstr "/_Ausschneiden" -#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420 msgid "/_Copy" msgstr "/_Kopieren" -#: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:421 msgid "/_Paste" msgstr "/_Einfügen" -#: src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:423 msgid "/Pa_ste Address" msgstr "/A_dresse einfügen" -#: src/addressbook.c:430 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:115 +#: src/addressbook.c:435 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:122 +#: src/addressbook.c:442 src/addressbook.c:461 src/importldif.c:125 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:123 +#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:126 msgid "Bad arguments" msgstr "Falsches Argument" -#: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:124 +#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:127 msgid "File not specified" msgstr "Datei nicht angegeben" -#: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:125 +#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:128 msgid "Error opening file" msgstr "Fehler beim Öffnen Datei" -#: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:129 msgid "Error reading file" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei" -#: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:130 msgid "End of file encountered" msgstr "Dateiende erreicht" -#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:448 src/importldif.c:131 msgid "Error allocating memory" msgstr "Fehler bei Speicherbelegung" -#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:449 src/importldif.c:132 msgid "Bad file format" msgstr "Schlechtes Dateiformat" -#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:450 src/importldif.c:133 msgid "Error writing to file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei" -#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:451 src/importldif.c:134 msgid "Error opening directory" msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnisses" -#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:452 src/importldif.c:135 msgid "No path specified" msgstr "Kein Pfad angegeben" -#: src/addressbook.c:457 +#: src/addressbook.c:462 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server" -#: src/addressbook.c:458 +#: src/addressbook.c:463 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "Fehler beim LDAP Start" -#: src/addressbook.c:459 +#: src/addressbook.c:464 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Fehler beim Binden an den LDAP-Server" -#: src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:465 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Fehler beim Suchen in der LDAP-Datenbank" -#: src/addressbook.c:461 +#: src/addressbook.c:466 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Timeout während des LDAP-Befehls" -#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:468 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "Fehler im LDAP-Suchkriterium" -#: src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:469 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "Keine LDAP Einträge für das Suchkriterium" -#: src/addressbook.c:614 +#: src/addressbook.c:619 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: src/addressbook.c:618 src/prefs_common.c:2924 src/toolbar.c:178 +#: src/addressbook.c:623 src/prefs_common.c:2613 src/toolbar.c:178 #: src/toolbar.c:1751 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" -#: src/addressbook.c:717 +#: src/addressbook.c:722 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/addressbook.c:749 src/addressbook.c:2171 src/addressbook.c:2178 +#: src/addressbook.c:754 src/addressbook.c:2198 src/addressbook.c:2205 #: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337 -#: src/prefs_filtering.c:149 src/prefs_filtering.c:559 src/prefs_matcher.c:570 -#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 -#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466 +#: src/prefs_filtering.c:306 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:284 +#: src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 src/ssl_manager.c:92 +#: src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/addressbook.c:755 +#: src/addressbook.c:760 msgid "Lookup" msgstr "Suchen" -#: src/addressbook.c:767 src/compose.c:1408 src/compose.c:3139 -#: src/compose.c:4452 src/compose.c:5159 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:772 src/compose.c:1424 src/compose.c:3157 +#: src/compose.c:4479 src/compose.c:5186 src/headerview.c:55 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156 msgid "To:" msgstr "An:" -#: src/addressbook.c:771 src/compose.c:1392 src/compose.c:3138 +#: src/addressbook.c:776 src/compose.c:1408 src/compose.c:3156 #: src/prefs_template.c:175 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:775 src/compose.c:1395 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:780 src/compose.c:1411 src/prefs_template.c:176 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:1000 +#: src/addressbook.c:982 src/addressbook.c:1005 msgid "Delete address(es)" msgstr "Adresse(n) löschen" -#: src/addressbook.c:978 +#: src/addressbook.c:983 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Diese Adressdaten sind nur lesbar und können nicht gelöscht werden." -#: src/addressbook.c:1001 +#: src/addressbook.c:1006 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?" -#: src/addressbook.c:1002 src/addressbook.c:2178 src/compose.c:2966 -#: src/compose.c:6228 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:276 -#: src/mainwindow.c:1365 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525 -#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1088 -#: src/prefs_filtering.c:1478 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 +#: src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205 src/compose.c:2982 +#: src/compose.c:6255 src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 +#: src/expldifdlg.c:250 src/inc.c:168 src/inc.c:270 src/mainwindow.c:1436 +#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525 +#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854 +#: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324 -#: src/summaryview.c:916 src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424 +#: src/summaryview.c:917 src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424 #: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491 src/summaryview.c:1523 #: src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598 -#: src/summaryview.c:3105 src/toolbar.c:2048 +#: src/summaryview.c:3083 src/toolbar.c:2048 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/addressbook.c:1514 src/addressbook.c:1587 +#: src/addressbook.c:1534 src/addressbook.c:1607 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Kann nicht einfügen, da das Zieladressbuch nur lesbar ist." -#: src/addressbook.c:1525 +#: src/addressbook.c:1545 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Kann nicht in die Adressgruppe einfügen." -#: src/addressbook.c:2168 +#: src/addressbook.c:2195 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -515,32 +520,32 @@ msgstr "" "Wenn nur die Ablage gelöscht wird, werden die Adressen in die " "darüberliegende Ablage verschoben" -#: src/addressbook.c:2172 +#: src/addressbook.c:2199 msgid "Folder only" msgstr "Nur Ablage" -#: src/addressbook.c:2172 +#: src/addressbook.c:2199 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Ablage und Adressen" -#: src/addressbook.c:2177 +#: src/addressbook.c:2204 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Wirklich `%s' löschen ?" -#: src/addressbook.c:2936 +#: src/addressbook.c:2963 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Neuer Benutzer, konnte Indexdatei nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2940 +#: src/addressbook.c:2967 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Neuer Benutzer, konnte Adressbuchdatei nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2950 +#: src/addressbook.c:2977 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Altes Adressbuch erfolgreich konvertiert." -#: src/addressbook.c:2955 +#: src/addressbook.c:2982 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -548,7 +553,7 @@ msgstr "" "Altes Adressbuch konvertiert,\n" "konnte Indexdatei des neuen Adressbuches nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2968 +#: src/addressbook.c:2995 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -556,7 +561,7 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n" "aber eine leere, neue Adressbuchdatei wurde erstellt." -#: src/addressbook.c:2974 +#: src/addressbook.c:3001 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -564,7 +569,7 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n" "konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen." -#: src/addressbook.c:2979 +#: src/addressbook.c:3006 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -572,64 +577,68 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n" "und konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen." -#: src/addressbook.c:2986 +#: src/addressbook.c:3013 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler" -#: src/addressbook.c:2990 +#: src/addressbook.c:3017 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Adressbuchkonvertierung" -#: src/addressbook.c:3026 +#: src/addressbook.c:3053 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adressbuch Fehler" -#: src/addressbook.c:3027 +#: src/addressbook.c:3054 msgid "Could not read address index" msgstr "Konnte Adressindex nicht lesen." -#: src/addressbook.c:3389 -msgid "Busy searching LDAP..." -msgstr "Beschäftigt LDAP zu suchen..." +#: src/addressbook.c:3405 +msgid "Busy searching..." +msgstr "Beschäftigt beim Suchen..." -#: src/addressbook.c:3524 src/prefs_common.c:1058 +#: src/addressbook.c:3606 src/prefs_common.c:1037 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: src/addressbook.c:3540 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:659 +#: src/addressbook.c:3622 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435 +#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: src/addressbook.c:3556 +#: src/addressbook.c:3638 msgid "Person" msgstr "Person" -#: src/addressbook.c:3572 +#: src/addressbook.c:3654 msgid "EMail Address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:3588 +#: src/addressbook.c:3670 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/addressbook.c:3604 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:383 +#: src/addressbook.c:3686 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:383 #: src/prefs_account.c:2125 msgid "Folder" msgstr "Ablage" -#: src/addressbook.c:3620 +#: src/addressbook.c:3702 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3636 src/addressbook.c:3652 +#: src/addressbook.c:3718 src/addressbook.c:3734 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3668 +#: src/addressbook.c:3750 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Server" +#: src/addressbook.c:3766 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP Anfrage" + #: src/addrgather.c:156 msgid "Please specify name for address book." msgstr "Bitte Namen für das Adressbuch angeben." @@ -664,7 +673,8 @@ msgstr "" msgid "Folder :" msgstr "Ablage :" -#: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:851 +#: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667 +#: src/importldif.c:948 msgid "Address Book :" msgstr "Adressbuch :" @@ -688,8 +698,8 @@ msgstr "Kopfzeilenname" msgid "Address Count" msgstr "Adresszahl" -#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:262 -#: src/messageview.c:491 +#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:263 +#: src/messageview.c:492 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -697,7 +707,8 @@ msgstr "Warnung" msgid "Header Fields" msgstr "Kopfzeilenfelder" -#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:970 +#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778 +#: src/importldif.c:1067 msgid "Finish" msgstr "Ende" @@ -717,11 +728,11 @@ msgstr "Allgemeine Adresse" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adresse" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5920 src/main.c:588 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5947 src/main.c:595 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3450 src/inc.c:580 +#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3468 src/inc.c:573 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -835,7 +846,7 @@ msgstr "" "(\"%s\" Einstellung abwählen).\n" #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern" @@ -901,7 +912,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Bearbeiten/Einfügen als _Zitat" -#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen" @@ -1009,7 +1020,7 @@ msgstr "/_Rechtschreibung/---" msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" msgstr "/_Rechtschreibung/Rechtschreibung konfigurieren" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:154 #: src/summaryview.c:449 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" @@ -1030,9 +1041,9 @@ msgstr "/_Ansicht/_Bcc" msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ansicht/_Antwort an" -#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:456 -#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512 -#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:236 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ansicht/---" @@ -1048,7 +1059,7 @@ msgstr "/_Ansicht/_Lineal" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ansicht/A_nhang" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:240 msgid "/_Message" msgstr "/_Nachricht" @@ -1061,10 +1072,10 @@ msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Nachricht/S_päter senden" #: src/compose.c:631 src/compose.c:637 src/compose.c:642 src/compose.c:644 -#: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:606 -#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621 -#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245 -#: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:628 src/mainwindow.c:631 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:243 +#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Nachricht/---" @@ -1148,7 +1159,7 @@ msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbest msgid "/_Message/Remo_ve references" msgstr "/_Nachricht/Entferne Referenz" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools" msgstr "/_Werkzeuge" @@ -1156,7 +1167,7 @@ msgstr "/_Werkzeuge" msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/_Werkzeuge/_Lineal anzeigen" -#: src/compose.c:666 src/messageview.c:262 +#: src/compose.c:666 src/messageview.c:260 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch" @@ -1164,61 +1175,61 @@ msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Werkzeuge/_Vorlagen" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:275 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Werkzeuge/A_ktionen" -#: src/compose.c:1398 +#: src/compose.c:1414 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwort an:" -#: src/compose.c:1401 src/compose.c:4449 src/compose.c:5161 +#: src/compose.c:1417 src/compose.c:4476 src/compose.c:5188 #: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroups:" -#: src/compose.c:1404 +#: src/compose.c:1420 msgid "Followup-To:" msgstr "Nachfolgend an:" -#: src/compose.c:1699 +#: src/compose.c:1715 msgid "Quote mark format error." msgstr "Zitatzeichen Formatfehler." -#: src/compose.c:1715 +#: src/compose.c:1731 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Nachrichten Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler." -#: src/compose.c:2043 +#: src/compose.c:2059 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datei %s ist leer." -#: src/compose.c:2047 +#: src/compose.c:2063 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kann %s nicht lesen." -#: src/compose.c:2085 +#: src/compose.c:2101 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: src/compose.c:2780 +#: src/compose.c:2796 msgid " [Edited]" msgstr " [Bearbeitet]" -#: src/compose.c:2782 +#: src/compose.c:2798 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s" -#: src/compose.c:2785 +#: src/compose.c:2801 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Verfasse Nachricht%s" -#: src/compose.c:2809 src/compose.c:3056 +#: src/compose.c:2825 src/compose.c:3074 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1226,24 +1237,24 @@ msgstr "" "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n" "Bitte wählen Sie einen E-Mail-Account vor dem Senden." -#: src/compose.c:2956 +#: src/compose.c:2972 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Empfänger nicht angegeben" -#: src/compose.c:2964 src/messageview.c:491 src/prefs_account.c:767 -#: src/prefs_common.c:1040 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413 +#: src/compose.c:2980 src/messageview.c:492 src/prefs_account.c:767 +#: src/prefs_common.c:1023 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/compose.c:2965 +#: src/compose.c:2981 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem senden?" -#: src/compose.c:2986 +#: src/compose.c:3002 msgid "Could not queue message for sending" msgstr "Konnte Nachricht für das Senden nicht zwischenspeichern" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3007 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1252,16 +1263,16 @@ msgstr "" "gesendet werden. Benutzen Sie \"Sende wartende Nachrichten\"\n" "aus dem Hauptmenu zum wiederholen." -#: src/compose.c:3072 src/procmsg.c:1190 src/send_message.c:235 +#: src/compose.c:3090 src/procmsg.c:1229 src/send_message.c:235 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ." -#: src/compose.c:3086 +#: src/compose.c:3104 msgid "Queueing" msgstr "Einreihen" -#: src/compose.c:3087 +#: src/compose.c:3105 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" @@ -1269,26 +1280,26 @@ msgstr "" "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n" "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?" -#: src/compose.c:3093 +#: src/compose.c:3111 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:3096 src/send_message.c:586 src/send_message.c:605 +#: src/compose.c:3114 src/send_message.c:586 src/send_message.c:605 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht." -#: src/compose.c:3109 +#: src/compose.c:3127 msgid "Can't save the message to Sent." msgstr "Kann die Nachricht nicht in Gesendet speichern." -#: src/compose.c:3340 +#: src/compose.c:3358 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Konnte keinen Schlüssel finden, der mit der aktuellen Schlüssel-ID `%s' " "verbunden ist." -#: src/compose.c:3446 +#: src/compose.c:3464 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -1299,59 +1310,59 @@ msgstr "" "%s nach %s.\n" "Trotzdem senden?" -#: src/compose.c:3709 +#: src/compose.c:3728 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Kein Account zum Emailversenden vorhanden!" -#: src/compose.c:3719 +#: src/compose.c:3738 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Kein Account zum Newsversenden vorhanden!" -#: src/compose.c:4529 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149 +#: src/compose.c:4556 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/compose.c:4633 src/compose.c:4803 src/compose.c:5681 +#: src/compose.c:4660 src/compose.c:4830 src/compose.c:5708 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" -#: src/compose.c:4634 src/compose.c:4804 src/mimeview.c:198 +#: src/compose.c:4661 src/compose.c:4831 src/mimeview.c:198 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/compose.c:4698 +#: src/compose.c:4725 msgid "Save Message to " msgstr "Nachricht speichern unter " -#: src/compose.c:4718 src/prefs_filtering.c:517 +#: src/compose.c:4745 msgid "Select ..." msgstr "Auswählen ..." -#: src/compose.c:4854 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/compose.c:4881 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188 #: src/prefs_matcher.c:146 msgid "Header" msgstr "Kopfzeilen" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4883 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: src/compose.c:4858 +#: src/compose.c:4885 msgid "Others" msgstr "Weitere" -#: src/compose.c:4873 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177 +#: src/compose.c:4900 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177 #: src/summary_search.c:163 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: src/compose.c:5108 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1497 src/gtk/gtkaspell.c:2094 src/summaryview.c:4214 +#: src/compose.c:5135 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4194 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/compose.c:5117 +#: src/compose.c:5144 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1360,31 +1371,31 @@ msgstr "" "Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n" "%s" -#: src/compose.c:5576 +#: src/compose.c:5603 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ungültiger MIME Typ" -#: src/compose.c:5594 +#: src/compose.c:5621 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:5663 +#: src/compose.c:5690 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:5708 +#: src/compose.c:5735 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:5739 +#: src/compose.c:5766 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:5740 src/prefs_toolbar.c:808 +#: src/compose.c:5767 src/prefs_toolbar.c:808 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:5917 +#: src/compose.c:5944 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1395,61 +1406,61 @@ msgstr "" "Prozess terminieren?\n" "Prozessgruppen ID: %d" -#: src/compose.c:6226 src/inc.c:173 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2046 +#: src/compose.c:6253 src/inc.c:166 src/inc.c:268 src/toolbar.c:2046 msgid "Offline warning" msgstr "Offlinewarnung" -#: src/compose.c:6227 src/inc.c:174 src/inc.c:275 src/toolbar.c:2047 +#: src/compose.c:6254 src/inc.c:167 src/inc.c:269 src/toolbar.c:2047 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Sie arbeiten offline. Trotzdem weitermachen?" -#: src/compose.c:6341 src/compose.c:6362 +#: src/compose.c:6372 src/compose.c:6393 msgid "Select file" msgstr "Wähle Datei" -#: src/compose.c:6405 +#: src/compose.c:6436 msgid "Discard message" msgstr "Nachricht verwerfen" -#: src/compose.c:6406 +#: src/compose.c:6437 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?" -#: src/compose.c:6407 +#: src/compose.c:6438 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: src/compose.c:6407 +#: src/compose.c:6438 msgid "to Draft" msgstr "zum Entwurf" -#: src/compose.c:6442 +#: src/compose.c:6473 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wollen Sie die Vorlage `%s' anwenden?" -#: src/compose.c:6444 +#: src/compose.c:6475 msgid "Apply template" msgstr "Vorlage anwenden" -#: src/compose.c:6445 +#: src/compose.c:6476 msgid "Replace" msgstr "Ersetze" -#: src/compose.c:6445 src/toolbar.c:417 +#: src/compose.c:6476 src/toolbar.c:417 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: src/crash.c:139 +#: src/crash.c:141 #, c-format msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" msgstr "Sylpheedprozess (%ld) empfing Signal %ld" -#: src/crash.c:184 +#: src/crash.c:186 msgid "Sylpheed has crashed" msgstr "Sylpheed ist abgestürzt" -#: src/crash.c:200 +#: src/crash.c:202 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -1459,19 +1470,19 @@ msgstr "" "Bitte einen Bugreport abgeben und die untenstehenden Informationen mit " "angeben." -#: src/crash.c:205 +#: src/crash.c:207 msgid "Debug log" msgstr "Debug Log" -#: src/crash.c:245 +#: src/crash.c:247 msgid "Save..." msgstr "Speichern..." -#: src/crash.c:250 +#: src/crash.c:252 msgid "Create bug report" msgstr "Erstelle Bugreport" -#: src/crash.c:299 +#: src/crash.c:301 msgid "Save crash information" msgstr "Speicher Crash-Informationen" @@ -1495,15 +1506,16 @@ msgstr "Ein Name und Wert m msgid "Edit Person Data" msgstr "Bearbeite Personendaten" -#: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790 +#: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790 +#: src/ldif.c:826 msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" -#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 +#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" -#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830 msgid "First Name" msgstr "Vorname" @@ -1512,7 +1524,8 @@ msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884 -#: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 +#: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629 +#: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail-Adresse" @@ -1528,7 +1541,7 @@ msgstr "Nach oben verschieben" msgid "Move Down" msgstr "Nach unten verschieben" -#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:798 +#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 msgid "Modify" msgstr "Modifiziere" @@ -1627,12 +1640,12 @@ msgstr "Bearbeite Ablage" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:" -#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1875 src/folderview.c:1927 -#: src/folderview.c:2200 +#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1890 src/folderview.c:1940 +#: src/folderview.c:2208 msgid "New folder" msgstr "Neue Ablage" -#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1876 src/folderview.c:1928 +#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:1941 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:" @@ -1649,8 +1662,9 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Bearbeite JPilot Eintrag" #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:440 src/editvcard.c:229 -#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:679 src/importmutt.c:277 -#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2153 +#: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721 +#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2153 +#: src/prefs_spelling.c:244 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1778,19 +1792,19 @@ msgstr "Bearbeite vCard-Eintrag" msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Neuen vCard Eintrag hinzufügen" -#: src/exphtmldlg.c:101 +#: src/exphtmldlg.c:111 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "Bitte Ausgabeverzeichnis und -datei zum Erstellen angeben." -#: src/exphtmldlg.c:104 +#: src/exphtmldlg.c:114 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "Wähle Stylesheet und Formatierung." -#: src/exphtmldlg.c:107 +#: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116 msgid "File exported successfully." msgstr "Datei erfolgreich exportiert." -#: src/exphtmldlg.c:154 +#: src/exphtmldlg.c:181 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" @@ -1799,11 +1813,11 @@ msgstr "" "HTML Ausgabeverzeichnis '%s' existiert nicht.\n" "OK um ein neues Verzeichnus zu erstellen?" -#: src/exphtmldlg.c:157 +#: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191 msgid "Create Directory" msgstr "Erstelle Verzeichnis" -#: src/exphtmldlg.c:166 +#: src/exphtmldlg.c:193 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" @@ -1812,99 +1826,261 @@ msgstr "" "Konnte Ausgabeverzeichnis für HTML-Datei nicht erstellen:\n" "%s" -#: src/exphtmldlg.c:168 +#: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "Erstellen des Verzeichnisses fehlgeschlagen" -#: src/exphtmldlg.c:318 +#: src/exphtmldlg.c:241 +msgid "Error creating HTML file" +msgstr "Fehler beim Erstellen der HTML-Datei" + +#: src/exphtmldlg.c:361 msgid "Select HTML Output File" msgstr "Wähle MUTT-Ausgabedatei" -#: src/exphtmldlg.c:387 +#: src/exphtmldlg.c:435 msgid "HTML Output File" msgstr "HTML-Ausgabedatei" -#: src/exphtmldlg.c:443 +#: src/exphtmldlg.c:496 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" -#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4066 +#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3468 src/prefs_common.c:3750 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/exphtmldlg.c:462 +#: src/exphtmldlg.c:515 msgid "Full" msgstr "Voll" -#: src/exphtmldlg.c:468 +#: src/exphtmldlg.c:521 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: src/exphtmldlg.c:474 +#: src/exphtmldlg.c:527 msgid "Custom-2" msgstr "Custom-2" -#: src/exphtmldlg.c:480 +#: src/exphtmldlg.c:533 msgid "Custom-3" msgstr "Custom-3" -#: src/exphtmldlg.c:486 +#: src/exphtmldlg.c:539 msgid "Custom-4" msgstr "Custom-4" -#: src/exphtmldlg.c:500 +#: src/exphtmldlg.c:553 msgid "Full Name Format" msgstr "Vollständiges Namensformat" -#: src/exphtmldlg.c:507 +#: src/exphtmldlg.c:560 msgid "First Name, Last Name" msgstr "Vorname, Nachname" -#: src/exphtmldlg.c:513 +#: src/exphtmldlg.c:566 msgid "Last Name, First Name" msgstr "Nachname, Vorname" -#: src/exphtmldlg.c:527 +#: src/exphtmldlg.c:580 msgid "Color Banding" msgstr "Farbmarkierung" -#: src/exphtmldlg.c:533 +#: src/exphtmldlg.c:586 msgid "Format E-Mail Links" msgstr "Formatiere E-Mail-Links" -#: src/exphtmldlg.c:539 +#: src/exphtmldlg.c:592 msgid "Format User Attributes" msgstr "Formatiere Benutzerattribute" -#: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:670 -msgid "File Name" -msgstr "Dateiname" +#: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958 +msgid "File Name :" +msgstr "Dateiname :" -#: src/exphtmldlg.c:599 +#: src/exphtmldlg.c:657 msgid "Open with Web Browser" msgstr "Mit Webbrowser öffnen" -#: src/exphtmldlg.c:628 +#: src/exphtmldlg.c:689 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "Exportiere Adressbuch in HTML-Datei" -#: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:935 +#: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032 msgid "Prev" msgstr "Vorherige" -#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:936 src/toolbar.c:376 -#: src/toolbar.c:467 +#: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033 +#: src/toolbar.c:376 src/toolbar.c:467 msgid "Next" msgstr "Nächste" -#: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:968 +#: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065 msgid "File Info" msgstr "Dateiinfo" -#: src/exphtmldlg.c:693 +#: src/exphtmldlg.c:756 msgid "Format" msgstr "Format" +#: src/expldifdlg.c:110 +msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." +msgstr "Bitte Ausgabeverzeichnis und LDIF-dateiname zum Erstellen angeben." + +#: src/expldifdlg.c:113 +msgid "Specify parameters to format distinguished name." +msgstr "Parameter angeben um den Distinguished Name zu formatieren." + +#: src/expldifdlg.c:188 +#, c-format +msgid "" +"LDIF Output Directory '%s'\n" +"does not exist. OK to create new directory?" +msgstr "" +"LDIF Ausgabeverzeichnis '%s' existiert nicht.\n" +"OK um ein neues Verzeichnis zu erstellen?" + +#: src/expldifdlg.c:200 +#, c-format +msgid "" +"Could not create output directory for LDIF file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Konnte Ausgabeverzeichnis für LDIF-Datei nicht erstellen:\n" +"%s" + +#: src/expldifdlg.c:244 +msgid "Suffix was not supplied" +msgstr "Kein Suffix angegeben" + +#: src/expldifdlg.c:246 +msgid "" +"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " +"you wish to proceed without a suffix?" +msgstr "" +"Ein Suffix wird gebraucht wenn daten mit einem LDAP Server verwendet werden " +"sollen.Sind Sie das Sie ohne Suffix weitermachen wollen?" + +#: src/expldifdlg.c:264 +msgid "Error creating LDIF file" +msgstr "Fehler beim Erstellen der LDIF-Datei" + +#: src/expldifdlg.c:373 +msgid "Select LDIF Output File" +msgstr "Wähle LDIF-Ausgabedatei" + +#: src/expldifdlg.c:447 +msgid "LDIF Output File" +msgstr "LDIF-Ausgabedatei" + +#: src/expldifdlg.c:508 +msgid "Suffix" +msgstr "Suffix" + +#: src/expldifdlg.c:520 +msgid "" +"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " +"entry. Examples include:\n" +" dc=sylpheed,dc=org\n" +" ou=people,dc=domainname,dc=com\n" +" o=Organization Name,c=Country\n" +msgstr "" +"Das Suffix wird verwendet um einen \"Distinguished Name\" (oder DN) für " +"einen LDAP Eintrag zu erzeugen. Beispiele enthalten:\n" +" dc=sylpheed,dc=org\n" +" ou=people,dc=domainname,dc=com\n" +" o=Organization Name,c=Country\n" + +#: src/expldifdlg.c:529 +msgid "Relative DN" +msgstr "Relative DN" + +#: src/expldifdlg.c:536 +msgid "Unique ID" +msgstr "Eindeutige ID" + +#: src/expldifdlg.c:544 +msgid "" +"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " +"to:\n" +" uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" +"Die eindeutige ID des Adressbuchs wird verwendet um einen DN zu erzeugen, " +"der ähnlich ist zu :\n" +" uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" + +#: src/expldifdlg.c:557 +msgid "" +"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " +"similar to:\n" +" cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" +"Der Adressbuchname wird verwendet um einen DN zu erzeugen der ähnlich " +"formatiert ist wie:\n" +" cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" + +#: src/expldifdlg.c:570 +msgid "" +"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " +"is formatted similar to:\n" +" mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" +"Die erste Emailadresse die zu einer Person gehört wird verwendet um einen DN " +"zu erzeugen der ähnlich formatiert ist wie:\n" +" mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" + +#: src/expldifdlg.c:584 +msgid "" +"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " +"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " +"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative " +"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " +"available RDN options that will be used to create the DN." +msgstr "" +"Die LDIF-Datei enthält mehrere Einträge die normalerweise in einen LDAP-" +"Server geladen werden. Jeder Eintrag der LDIF-Datei wird eindeutig " +"identifiziert durch einen \"Distinguished Name\" (oder DN). Das Suffix wird " +"an den \"Relative Distinguished Name\" (oder RDN) angehängt um den DN zu " +"erzeugen. Bitte einen der verfügbaren RDN Optionen wählen, die für die " +"Erstellung des DN verwendet wird." + +#: src/expldifdlg.c:597 +msgid "Use DN attribute if present in data" +msgstr "Verwende DN Attribut wenn in den Daten verfügbar" + +#: src/expldifdlg.c:604 +msgid "" +"The addressbook may contain entries that were previously imported from an " +"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " +"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " +"above will be used if the DN user attribute is not found." +msgstr "" +"Das Adressbuch kann Einträge enthalten die vorher aus einer LDIF-Datei " +"importiert wurden. Das \"Distinguished Name\" (DN) Benutzerattribut, wenn in " +"den Adressbuchdaten vorhanden, kann in der exportierten LDIF-Date verwendet " +"werden. Der oben gewählte RDN wird verwendet wenn das DN Benuterattribut " +"nicht gefudnen wird." + +#: src/expldifdlg.c:615 +msgid "Exclude record if no E-Mail Address" +msgstr "Eintrag ausschließen wenn kein Emailadresse vorhanden" + +#: src/expldifdlg.c:622 +msgid "" +"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this " +"option to ignore these records." +msgstr "" +"Ein Adressbuch kann Einträge ohne Emailadresse enthalten. Diese Option " +"wählen um diese Einträge zu ignorieren." + +#: src/expldifdlg.c:710 +msgid "Export Address Book to LDIF File" +msgstr "Exportiere Adressbuch in LDIF Datei" + +#: src/expldifdlg.c:777 +msgid "Distguished Name" +msgstr "Distguished Name" + #: src/export.c:128 msgid "Export" msgstr "Exportieren" @@ -1934,7 +2110,7 @@ msgstr "W msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:969 +#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -1942,48 +2118,48 @@ msgstr "Attribute" msgid "Sylpheed Address Book" msgstr "Sylpheed Adressbuch" -#: src/exporthtml.c:1113 +#: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:592 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "Name existiert schon, ist aber kein Verzeichnis." -#: src/exporthtml.c:1116 +#: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:595 msgid "No permissions to create directory." msgstr "Keine Berechtigung zum Erstellen des Verzeichnisses." -#: src/exporthtml.c:1119 +#: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:598 msgid "Name is too long." msgstr "Name zu lang." -#: src/exporthtml.c:1122 +#: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:601 msgid "Not specified." msgstr "Nicht angegeben." -#: src/folder.c:796 +#: src/folder.c:851 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/folder.c:800 +#: src/folder.c:855 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" -#: src/folder.c:804 +#: src/folder.c:859 msgid "Queue" msgstr "Queue" -#: src/folder.c:808 +#: src/folder.c:863 msgid "Trash" msgstr "Trash" -#: src/folder.c:812 +#: src/folder.c:867 msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" -#: src/folder.c:1025 +#: src/folder.c:1080 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Bearbeite (%s)...\n" -#: src/folder.c:1807 +#: src/folder.c:1867 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Verschiebe %s nach %s...\n" @@ -2069,67 +2245,67 @@ msgstr "Ungelesen" msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:635 +#: src/folderview.c:636 msgid "Setting folder info..." msgstr "Setze Ablageinformation..." -#: src/folderview.c:794 src/mainwindow.c:2676 src/setup.c:79 +#: src/folderview.c:796 src/mainwindow.c:2777 src/setup.c:79 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:798 src/mainwindow.c:2681 src/setup.c:84 +#: src/folderview.c:800 src/mainwindow.c:2782 src/setup.c:84 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s ..." -#: src/folderview.c:839 +#: src/folderview.c:841 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Erneuere Ablagenbaum..." -#: src/folderview.c:921 +#: src/folderview.c:923 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Auf neue Nachrichten prüfen in allen Ablagen..." -#: src/folderview.c:1680 +#: src/folderview.c:1693 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Öffne Ablage %s..." -#: src/folderview.c:1692 +#: src/folderview.c:1705 msgid "Folder could not be opened." msgstr "Ablage konnte nicht geöffnet werden." -#: src/folderview.c:1877 src/folderview.c:1929 src/folderview.c:2204 +#: src/folderview.c:1892 src/folderview.c:1942 src/folderview.c:2212 msgid "NewFolder" msgstr "NeueAblage" -#: src/folderview.c:1882 src/folderview.c:1978 src/folderview.c:2209 +#: src/folderview.c:1897 src/folderview.c:1989 src/folderview.c:2217 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden." -#: src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1988 -#: src/folderview.c:2058 src/folderview.c:2221 +#: src/folderview.c:1910 src/folderview.c:1947 src/folderview.c:1999 +#: src/folderview.c:2069 src/folderview.c:2229 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits." -#: src/folderview.c:1902 src/folderview.c:2228 +#: src/folderview.c:1917 src/folderview.c:2236 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage nicht erstellen `%s'." -#: src/folderview.c:1971 src/folderview.c:2048 +#: src/folderview.c:1982 src/folderview.c:2059 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Neuer Name für `%s':" -#: src/folderview.c:1972 src/folderview.c:2050 +#: src/folderview.c:1983 src/folderview.c:2061 msgid "Rename folder" msgstr "Ablage umbenennen" -#: src/folderview.c:2108 +#: src/folderview.c:2119 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -2138,16 +2314,16 @@ msgstr "" "Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n" "Wollen Sie das wirklich?" -#: src/folderview.c:2110 +#: src/folderview.c:2121 msgid "Delete folder" msgstr "Ablage löschen" -#: src/folderview.c:2119 +#: src/folderview.c:2138 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage nicht entfernen `%s'." -#: src/folderview.c:2167 +#: src/folderview.c:2174 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2156,11 +2332,11 @@ msgstr "" "Mailbox `%s' wirklich entfernen?\n" "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)" -#: src/folderview.c:2169 +#: src/folderview.c:2176 msgid "Remove mailbox" msgstr "Entferne Mailbox" -#: src/folderview.c:2201 +#: src/folderview.c:2209 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2170,52 +2346,52 @@ msgstr "" "(um eine neue Ablage für Unterablagen zu erstellen\n" " `/' an Ende des Namens anhängen)" -#: src/folderview.c:2260 +#: src/folderview.c:2266 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2261 +#: src/folderview.c:2267 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4-Account löschen" -#: src/folderview.c:2395 +#: src/folderview.c:2401 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2402 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Newsgroup löschen" -#: src/folderview.c:2434 +#: src/folderview.c:2440 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Newsaccount `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2435 +#: src/folderview.c:2441 msgid "Delete news account" msgstr "Newsaccount löschen" -#: src/folderview.c:2544 +#: src/folderview.c:2549 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "Verschiebe %s nach %s..." -#: src/folderview.c:2580 +#: src/folderview.c:2583 msgid "Source and destination are the same." msgstr "Ursprung und Ziel sind gleich." -#: src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2586 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "Eine Ablage kann nicht in eines ihrer Kinder verschoben werden." -#: src/folderview.c:2586 +#: src/folderview.c:2589 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "" "Ablagen können nicht zwischen verschiedenen Mailboxen verschoben werden" -#: src/folderview.c:2589 +#: src/folderview.c:2592 msgid "Move failed!" msgstr "Verschieben fehlgeschlagen!" @@ -2380,7 +2556,7 @@ msgstr "W msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3244 +#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:2938 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -2392,11 +2568,11 @@ msgstr "Plugin laden" msgid "Unload Plugin" msgstr "Plugin entladen" -#: src/gtk/prefswindow.c:191 +#: src/gtk/prefswindow.c:215 msgid "Page Index" msgstr "Seitenindex" -#: src/gtk/prefswindow.c:281 src/prefs_gtk.c:451 +#: src/gtk/prefswindow.c:321 src/prefs_gtk.c:451 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" @@ -2490,36 +2666,36 @@ msgstr "Zeige Zertifikate" msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Geändertes SSL-Zertifikat" -#: src/gtk/gtkaspell.c:556 +#: src/gtk/gtkaspell.c:558 msgid "No dictionary selected." msgstr "Kein Wörterbuch gewählt" -#: src/gtk/gtkaspell.c:775 src/gtk/gtkaspell.c:1648 src/gtk/gtkaspell.c:1918 +#: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949 msgid "Normal Mode" msgstr "Normaler Modus" -#: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1653 src/gtk/gtkaspell.c:1929 +#: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Schlechtschreiber Modus" -#: src/gtk/gtkaspell.c:816 +#: src/gtk/gtkaspell.c:818 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Unbekannter Vorschlagmodus" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1049 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1051 msgid "No misspelled word found." msgstr "Keine falschen Wörter gefunden." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1383 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1385 msgid "Replace unknown word" msgstr "Ersetze unbekanntes Wort" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1393 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1395 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "Ersetze \"%s\" mit: " -#: src/gtk/gtkaspell.c:1413 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1415 msgid "" "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" @@ -2527,59 +2703,59 @@ msgstr "" "Durch das Halten der MOD1-Taste während des Drückens\n" "der Enter-Taste wird aus Fehlern gelernt.\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1643 src/gtk/gtkaspell.c:1907 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938 msgid "Fast Mode" msgstr "Schneller Modus" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1755 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1786 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "\"%s\" unbekannt in %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1768 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1799 msgid "Accept in this session" msgstr "Akzeptiere für diese Sitzung" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1778 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1809 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Füge dem persönlichen Wörterbuch hinzu" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1788 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1819 msgid "Replace with..." msgstr "Ersetzen durch..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1798 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1829 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr " Überprüfe mit %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1817 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1848 msgid "(no suggestions)" msgstr "(kein Vorschlag)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1828 src/gtk/gtkaspell.c:1981 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012 msgid "More..." msgstr "Mehr..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1883 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1914 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Wörterbuch %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1896 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1927 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Verwende Alternative (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1944 src/prefs_common.c:1698 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr " Überprüfe beim Schreiben" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1960 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1991 msgid "Change dictionary" msgstr "Wechsle Wörterbuch" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2114 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2141 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -2588,156 +2764,153 @@ msgstr "" "Die Rechtschreibprüfung konnte das Wörterbuch nicht ändern.\n" "%s" -#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2381 +#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2370 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" -#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2426 +#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2412 src/summaryview.c:2415 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" -#: src/imap.c:596 +#: src/imap.c:643 #, c-format msgid "Connecting %s failed" msgstr "Verbindung %s fehlgeschlagen" -#: src/imap.c:601 +#: src/imap.c:648 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s wurde unterbrochen. Neuverbindung...\n" -#: src/imap.c:641 +#: src/imap.c:688 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" msgstr "erstelle getunnelte IMAP4-Verbindung\n" -#: src/imap.c:654 +#: src/imap.c:701 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:692 +#: src/imap.c:740 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Kann TLS-Sitzung nicht starten.\n" -#: src/imap.c:1012 +#: src/imap.c:1070 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n" -#: src/imap.c:1018 src/imap.c:1061 +#: src/imap.c:1076 src/imap.c:1114 msgid "can't expunge\n" msgstr "kann nicht löschen\n" -#: src/imap.c:1055 -#, c-format -msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" -msgstr "" -"kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n" -"\n" +#: src/imap.c:1108 +msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" +msgstr "kann Flags für Gelöscht nicht setzen: 1:*\n" -#: src/imap.c:1092 +#: src/imap.c:1150 msgid "can't close folder\n" msgstr "kann Ablage nicht schliessen\n" -#: src/imap.c:1241 +#: src/imap.c:1349 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von LIST aufgetreten.\n" -#: src/imap.c:1473 +#: src/imap.c:1581 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n" -#: src/imap.c:1495 +#: src/imap.c:1603 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n" -#: src/imap.c:1564 +#: src/imap.c:1671 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen\n" -#: src/imap.c:1628 +#: src/imap.c:1733 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n" -#: src/imap.c:1666 +#: src/imap.c:1771 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n" -#: src/imap.c:1674 +#: src/imap.c:1779 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n" -#: src/imap.c:1696 +#: src/imap.c:1801 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n" -#: src/imap.c:1752 +#: src/imap.c:1857 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen mit: %s\n" -#: src/imap.c:1774 +#: src/imap.c:1879 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1781 +#: src/imap.c:1886 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Kann IMAP4-Sitzung nicht herstellen: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1871 +#: src/imap.c:1976 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n" -#: src/imap.c:2303 +#: src/imap.c:2408 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n" -#: src/imap.c:2423 +#: src/imap.c:2548 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 Beglaubigung fehlgeschlagen.\n" -#: src/imap.c:2440 +#: src/imap.c:2565 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n" -#: src/imap.c:2798 +#: src/imap.c:2877 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n" -#: src/imap.c:2805 +#: src/imap.c:2884 msgid "(sending file...)" msgstr "(sende Datei...)" -#: src/imap.c:2830 +#: src/imap.c:2912 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "kann Nachricht nicht an %s anhängen\n" -#: src/imap.c:2862 +#: src/imap.c:2949 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "kann %s nicht nach %s kopieren\n" -#: src/imap.c:2925 +#: src/imap.c:3012 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:2939 +#: src/imap.c:3026 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:2952 +#: src/imap.c:3039 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3207 +#: src/imap.c:3294 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv-Konvertierung schlug fehl: UTF-7 zu %s\n" @@ -2762,67 +2935,129 @@ msgstr "Zielverzeichnis:" msgid "Select importing file" msgstr "Wähle importierte Datei" -#: src/importldif.c:186 +#: src/importldif.c:189 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Bitte Adressbuchname und -datei zum Import angeben." -#: src/importldif.c:189 +#: src/importldif.c:192 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Wähle und benenne LDIF-Feldnamen zum Import um." -#: src/importldif.c:192 +#: src/importldif.c:195 msgid "File imported." msgstr "Datei importiert." -#: src/importldif.c:419 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 +#: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 msgid "Please select a file." msgstr "Bitte Datei wählen" -#: src/importldif.c:425 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 +#: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Ein Adressbuchname muss angegeben werden." -#: src/importldif.c:440 +#: src/importldif.c:470 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Fehler beim Lesen der LDIF-Felder." -#: src/importldif.c:463 +#: src/importldif.c:493 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF-Datei erfolgreich importiert." -#: src/importldif.c:575 +#: src/importldif.c:605 msgid "Select LDIF File" msgstr "Wähle LDIF-Datei" -#: src/importldif.c:716 src/summaryview.c:464 +#: src/importldif.c:701 +msgid "" +"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " +"file data." +msgstr "" +"Name des Adressbuchs angeben das aus den Daten der LDIF-Datei erzeugt wird." + +#: src/importldif.c:707 +msgid "File Name" +msgstr "Dateiname" + +#: src/importldif.c:718 +msgid "The full file specification of the LDIF file to import." +msgstr "" +"Die vollständigens Dateispezifikationen der zu importierenden LDIF-Datei." + +#: src/importldif.c:727 +msgid "Select the LDIF file to import." +msgstr "Zu importierende LDIF-Datei wählen." + +#: src/importldif.c:764 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:464 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:717 src/importldif.c:766 -msgid "LDIF Field" -msgstr "LDIF-Feld" +#: src/importldif.c:766 +msgid "LDIF Field Name" +msgstr "LDIF-Feldname" -#: src/importldif.c:718 +#: src/importldif.c:767 msgid "Attribute Name" msgstr "Attributname" -#: src/importldif.c:778 +#: src/importldif.c:822 +msgid "LDIF Field" +msgstr "LDIF-Feld" + +#: src/importldif.c:834 msgid "Attribute" msgstr "Attribute" -#: src/importldif.c:789 src/select-keys.c:331 -msgid "Select" -msgstr "Wählen" - -#: src/importldif.c:861 -msgid "File Name :" -msgstr "Dateiname :" +#: src/importldif.c:845 +msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." +msgstr "Das LDIF-Feld kann in den Benutzerattributnamen umgenannt werden." -#: src/importldif.c:871 -msgid "Records :" -msgstr "Einträge :" +#: src/importldif.c:850 +msgid "???" +msgstr "???" -#: src/importldif.c:902 +#: src/importldif.c:868 +msgid "" +"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " +"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " +"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " +"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " +"anywhere in the row will select that field for rename in the input area " +"below the list. A double click anywhere in the row will also select the " +"field for import." +msgstr "" +"LDIF-Feld wählen, das umbenannt oder ausgewählt wird zum Import in die oben-" +"stehende Liste. Reservierte Felder (durch Hacken in der \"R\" Spalte " +"markiert), werden automatisch importiert und können nicht umbenannt werden. " +"Ein einfacher Click in die \"S\" Spalte markiert das Feld durch einen Hacken " +"für den Import. Ein einfacher Click irgendwo in der Zeile wählt das Feld zum " +"Umbenennen im Eingabebereich unter der Liste. Ein Doppelclick irgend in der " +"Zeile wählt das Feld auch für den Import aus." + +#: src/importldif.c:880 +msgid "Select for Import" +msgstr "Zum Importieren wähle" + +#: src/importldif.c:886 +msgid "Select the LDIF field for import into the address book." +msgstr "LDIF-Feld zum Import in das Adressbuch wählen." + +#: src/importldif.c:889 +msgid " Modify " +msgstr "Modifizieren " + +#: src/importldif.c:895 +msgid "This button will update the list above with the data supplied." +msgstr "Dieser Knopf aktualisiert die obige Liste mit den angegebenen Daten." + +#: src/importldif.c:968 +msgid "Records Imported :" +msgstr "Einträge importiert :" + +#: src/importldif.c:999 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch" @@ -2855,134 +3090,134 @@ msgstr "W msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "Importiere Pine-Datei in Adressbuch" -#: src/inc.c:357 +#: src/inc.c:351 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Empfange neue Nachricht" -#: src/inc.c:402 +#: src/inc.c:396 msgid "Standby" msgstr "Warten" -#: src/inc.c:528 src/inc.c:583 +#: src/inc.c:521 src/inc.c:576 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: src/inc.c:539 +#: src/inc.c:532 msgid "Retrieving" msgstr "Empfange" -#: src/inc.c:555 +#: src/inc.c:548 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Erledigt (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)" -#: src/inc.c:559 +#: src/inc.c:552 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Erledigt (keine neuen Nachrichten)" -#: src/inc.c:565 +#: src/inc.c:558 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:569 +#: src/inc.c:562 msgid "Auth failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:573 src/prefs_summary_column.c:76 +#: src/inc.c:566 src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" -#: src/inc.c:596 +#: src/inc.c:589 #, c-format msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "Autorisierung mit %s auf %s fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:666 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Fertig (%d neue Nachricht(en))" -#: src/inc.c:669 +#: src/inc.c:662 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Fertig (keine neuen Nachrichten)" -#: src/inc.c:678 +#: src/inc.c:671 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Einige Fehler beim Empfangen der Mail aufgetreten." -#: src/inc.c:719 +#: src/inc.c:712 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten" -#: src/inc.c:738 +#: src/inc.c:731 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..." -#: src/inc.c:745 +#: src/inc.c:738 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:752 +#: src/inc.c:745 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d" -#: src/inc.c:818 src/send_message.c:467 +#: src/inc.c:811 src/send_message.c:467 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentifiziere..." -#: src/inc.c:819 +#: src/inc.c:812 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Empfange Nachrichten von %s..." -#: src/inc.c:824 +#: src/inc.c:817 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (STAT)..." -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:821 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (LAST)..." -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:825 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:836 +#: src/inc.c:829 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Bekomme Anzahl neuer Nachrichten (LIST)..." -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Lösche Nachricht %d" -#: src/inc.c:859 src/send_message.c:485 +#: src/inc.c:852 src/send_message.c:485 msgid "Quitting" msgstr "Beenden" -#: src/inc.c:896 +#: src/inc.c:889 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:925 +#: src/inc.c:918 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)" -#: src/inc.c:987 +#: src/inc.c:980 msgid "Connection failed." msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." -#: src/inc.c:993 +#: src/inc.c:986 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail." -#: src/inc.c:998 +#: src/inc.c:991 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2991,27 +3226,27 @@ msgstr "" "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail aufgetreten:\n" "%s" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:997 msgid "No disk space left." msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei." -#: src/inc.c:1009 +#: src/inc.c:1002 msgid "Can't write file." msgstr "Kann Datei nicht schreiben." -#: src/inc.c:1014 +#: src/inc.c:1007 msgid "Socket error." msgstr "Socketfehler" -#: src/inc.c:1020 src/send_message.c:608 +#: src/inc.c:1013 src/send_message.c:608 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbindung vom Partner getrennt." -#: src/inc.c:1026 +#: src/inc.c:1019 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox ist gesperrt" -#: src/inc.c:1030 +#: src/inc.c:1023 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3020,11 +3255,11 @@ msgstr "" "Mailbox ist gesperrt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1036 src/send_message.c:595 +#: src/inc.c:1029 src/send_message.c:595 msgid "Authentication failed." msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen." -#: src/inc.c:1041 src/send_message.c:598 +#: src/inc.c:1034 src/send_message.c:598 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3033,7 +3268,7 @@ msgstr "" "Beglaubigung fehlgeschlagen:\n" "%s" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1069 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Verbindung abgebrochen\n" @@ -3050,7 +3285,11 @@ msgstr "Kennwort eingeben" msgid "Protocol log" msgstr "Mitschrift des Protokolls" -#: src/main.c:144 src/main.c:153 +#: src/ldif.c:838 +msgid "Nick Name" +msgstr "Spitzname" + +#: src/main.c:145 src/main.c:154 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -3059,11 +3298,11 @@ msgstr "" "Datei `%s' existiert bereits.\n" "Kann Ablage nicht erstellen." -#: src/main.c:213 +#: src/main.c:214 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread wird von glib nicht unterstützt.\n" -#: src/main.c:263 +#: src/main.c:264 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3071,16 +3310,16 @@ msgstr "" "GnuPG ist nicht richtig installiert oder muss aktualisiert werden.\n" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:468 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:469 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3091,23 +3330,23 @@ msgstr "" "Datei/-en\n" " angehangen" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:472 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:474 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send sende alle zwischengespeicherten Nachrichten" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:475 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Anzahl neuer Nachrichten" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:476 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3115,731 +3354,731 @@ msgstr "" " --status-full [Ablage]...\n" " zeigt den Status von jeder Ablage" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:478 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online in den Onlinemodus schalten" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline in den Offlinemodus schalten" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:480 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Debugmodus" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:482 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir gibt Konfigurationsverzeichnis aus" -#: src/main.c:520 src/summaryview.c:5195 +#: src/main.c:527 src/summaryview.c:5148 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Bearbeite (%s)..." -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:530 msgid "top level folder" msgstr "Oberste Ablage" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "Composing message exists." msgstr "Verfasste Nachricht existiert." -#: src/main.c:590 +#: src/main.c:597 msgid "Draft them" msgstr "Zum Entwurf" -#: src/main.c:590 +#: src/main.c:597 msgid "Discard them" msgstr "Verwerfen" -#: src/main.c:590 +#: src/main.c:597 msgid "Don't quit" msgstr "Nicht beenden" -#: src/main.c:604 +#: src/main.c:611 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:917 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der eingereihten Nachricht." -#: src/mainwindow.c:408 +#: src/mainwindow.c:418 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Datei/_Ablage" -#: src/mainwindow.c:409 +#: src/mainwindow.c:419 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Datei/_Ablage/_Neue Ablage erstellen..." -#: src/mainwindow.c:411 +#: src/mainwindow.c:421 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Datei/_Ablage/Ablage _umbenennen..." -#: src/mainwindow.c:412 +#: src/mainwindow.c:422 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Datei/_Ablage/Ablage _löschen" -#: src/mainwindow.c:413 +#: src/mainwindow.c:423 msgid "/_File/_Folder/---" msgstr "/_Datei/_Ablage/---" -#: src/mainwindow.c:414 +#: src/mainwindow.c:424 msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders" msgstr "/_Datei/_Ablage/Auf neue Nachrichten in allen Ablagen _prüfen" -#: src/mainwindow.c:416 +#: src/mainwindow.c:426 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen" -#: src/mainwindow.c:417 +#: src/mainwindow.c:427 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen/MH..." -#: src/mainwindow.c:418 +#: src/mainwindow.c:428 msgid "/_File/_Add mailbox/mbox..." msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen/mbox..." -#: src/mainwindow.c:419 +#: src/mainwindow.c:429 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..." -#: src/mainwindow.c:420 +#: src/mainwindow.c:430 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..." -#: src/mainwindow.c:421 +#: src/mainwindow.c:431 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/_Datei/Papierkorb _leeren" -#: src/mainwindow.c:422 +#: src/mainwindow.c:432 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Datei/Ar_beite offline" -#: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datei/Speichern _als..." -#: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145 +#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:143 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datei/_Drucken..." -#: src/mainwindow.c:428 +#: src/mainwindow.c:438 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datei/_Beenden" -#: src/mainwindow.c:433 +#: src/mainwindow.c:443 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Bearbeiten/_Wähle Thread" -#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:445 src/messageview.c:151 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Bearbeiten/_Suche in aktueller Nachricht..." -#: src/mainwindow.c:437 +#: src/mainwindow.c:447 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Bearbeiten/S_uchen in Ablage..." -#: src/mainwindow.c:439 +#: src/mainwindow.c:449 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken" -#: src/mainwindow.c:440 +#: src/mainwindow.c:450 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Ablagenbaum" -#: src/mainwindow.c:442 +#: src/mainwindow.c:452 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:444 +#: src/mainwindow.c:454 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar" -#: src/mainwindow.c:446 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/Icon _und Text" -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Icon" -#: src/mainwindow.c:450 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Text" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Keine" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Statuszeile" -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Ansicht/Separater _Ablagebaum" -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:468 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/_Ansicht/Separate _Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Ansicht/S_ortieren" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:471 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Nummer" -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe" -#: src/mainwindow.c:463 +#: src/mainwindow.c:473 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender" -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Empfänger" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:477 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Farbe" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Markierung" -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:480 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Status" -#: src/mainwindow.c:471 +#: src/mainwindow.c:481 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Anhang" -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe" -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen" -#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---" -#: src/mainwindow.c:477 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Aufsteigend" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:488 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff aufbauen" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:492 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Ansicht/_Mit Threads" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Ansicht/Alle Threads ausklappen" -#: src/mainwindow.c:484 +#: src/mainwindow.c:494 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Ansicht/Alle Threads einklappen" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Ansicht/_Verstecke gelesene Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_View/Set displayed _items..." msgstr "/_Ansicht/Setze anzuzeigende _Informationen..." -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu" -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorherige Nachricht" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächste Nachricht" -#: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500 -#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:507 src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/---" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _ungelesener Nachricht" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster _ungelesener Nachricht" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger neuer Nachricht" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächster neuer Nachricht" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger markierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster markierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger gefärbter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster gefärbter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Gehe zu anderer Ablage" -#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159 +#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:157 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---" -#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz" -#: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164 +#: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:162 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung" -#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167 +#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:165 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171 +#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175 +#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:173 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-1)" -#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177 +#: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:179 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184 +#: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189 +#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:190 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195 +#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:195 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:197 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:201 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:204 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:209 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:213 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:215 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:217 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:219 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:222 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:224 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:227 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:229 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:605 src/summaryview.c:450 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quelle" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen" -#: src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ansicht/_Erneuern Übersicht" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_Message/Get new ma_il" msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail" -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_Message/Get from _all accounts" msgstr "/_Nachricht/Empfange von _allen Accounts" -#: src/mainwindow.c:605 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_Message/Cancel receivin_g" msgstr "/_Nachricht/Empfang a_bbrechen" -#: src/mainwindow.c:607 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue News" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Nachricht/An_twort" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:245 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/A_lle" -#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/_Absender" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:249 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Nachricht/Antwort an/_Mailingliste" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:627 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an" -#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/_Nachricht/Umleiten" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:257 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..." -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..." -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:636 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Nachricht/_Löschen" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/_Nachricht/News vom Server löschen" -#: src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:631 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:643 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen" -#: src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:644 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen" -#: src/mainwindow.c:636 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markiere alle als _gelesen" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch..." -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Werkzeuge/Absender dem _Adressbuch hinzufügen" -#: src/mainwindow.c:642 +#: src/mainwindow.c:652 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln" -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:653 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus _Ablage..." -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus Nachricht..." # msgid "/_Tools/---" # msgstr "/_Werkzeuge/---" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_Tools/_Filter messages" msgstr "/_Werkzeuge/Nachrichten _filtern" -#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:264 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen" -#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Von" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:270 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _An" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten löschen" -#: src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Werkzeuge/_Ausführen" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." msgstr "/_Werkzeuge/SSL-Zerti_fikate..." -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Werkzeuge/_Logbuch-Fenster" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..." -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:686 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..." -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..." -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..." -#: src/mainwindow.c:682 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Einstellungen/---" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Configuration/_Scoring..." msgstr "/_Einstellungen/_Benotung..." -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:697 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Einstellungen/_Filterung..." -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/_Einstellungen/_Vorlagen..." -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:700 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Einstellungen/_Aktionen..." -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:701 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..." msgstr "/_Einstellungen/A_ndere Einstellungen..." -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Configuration/Plugins..." msgstr "/_Einstellungen/Plugins..." -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Help/_Manual (Local)" msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (Lokal)" -#: src/mainwindow.c:696 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (Sylpheed Doc Homepage)" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Help/_FAQ (Local)" msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Lokal)" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" msgstr "/_Hilfe/_Claws FAQ (Claws Dokumentation)" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hilfe/---" -#: src/mainwindow.c:822 +#: src/mainwindow.c:832 msgid "Go offline" msgstr "Gehe offline" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:836 msgid "Go online" msgstr "Gehe online" -#: src/mainwindow.c:842 +#: src/mainwindow.c:852 msgid "Select account" msgstr "Wähle Account" -#: src/mainwindow.c:1167 src/mainwindow.c:1184 src/prefs_folder_item.c:366 +#: src/mainwindow.c:1176 src/mainwindow.c:1193 src/prefs_folder_item.c:378 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: src/mainwindow.c:1185 +#: src/mainwindow.c:1194 msgid "none" msgstr "nicht" -#: src/mainwindow.c:1363 +#: src/mainwindow.c:1434 msgid "Empty trash" msgstr "Leere Papierkorb" -#: src/mainwindow.c:1364 +#: src/mainwindow.c:1435 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?" -#: src/mainwindow.c:1382 +#: src/mainwindow.c:1453 msgid "Add mailbox" msgstr "Neue Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1383 +#: src/mainwindow.c:1454 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3849,16 +4088,16 @@ msgstr "" "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n" "sie automatisch durchsucht." -#: src/mainwindow.c:1389 src/mainwindow.c:1426 +#: src/mainwindow.c:1460 src/mainwindow.c:1497 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits." -#: src/mainwindow.c:1394 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1465 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1399 src/setup.c:61 +#: src/mainwindow.c:1470 src/setup.c:61 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3868,31 +4107,31 @@ msgstr "" "Vielleicht existieren bereits einige Dateien, oder Sie haben keine " "Schreibrechte" -#: src/mainwindow.c:1419 +#: src/mainwindow.c:1490 msgid "Add mbox mailbox" msgstr "Neue mbox-Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1420 +#: src/mainwindow.c:1491 msgid "Input the location of mailbox." msgstr "Ort der Mailbox eingeben." -#: src/mainwindow.c:1436 +#: src/mainwindow.c:1507 msgid "Creation of the mailbox failed." msgstr "Erstellung der Mailbox schlug fehl." -#: src/mainwindow.c:1749 +#: src/mainwindow.c:1823 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht" -#: src/mainwindow.c:1765 src/messageview.c:379 +#: src/mainwindow.c:1844 src/messageview.c:380 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenanzeige" -#: src/mainwindow.c:2118 +#: src/mainwindow.c:2217 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/mainwindow.c:2118 +#: src/mainwindow.c:2217 msgid "Exit this program?" msgstr "Beenden des Programms?" @@ -3937,27 +4176,27 @@ msgstr "Ende der Nachricht erreicht. Weiter vom Anfang?" msgid "Search finished" msgstr "Suche beendet" -#: src/messageview.c:240 +#: src/messageview.c:238 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen" -#: src/messageview.c:243 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Nachricht/Verfasse _neue Nachricht" -#: src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:253 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Nachricht/_Weiterleiten als Anhang" -#: src/messageview.c:257 +#: src/messageview.c:255 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Nachricht/Umlei_ten" -#: src/messageview.c:476 +#: src/messageview.c:477 msgid "" msgstr "" -#: src/messageview.c:484 +#: src/messageview.c:485 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is to be sent\n" @@ -3973,11 +4212,11 @@ msgstr "" "Antwortpfad: %s\n" "Es wird geraten, die Empfangsbestätigung nicht zu senden." -#: src/messageview.c:492 +#: src/messageview.c:493 msgid "+Don't Send" msgstr "+Nicht Senden" -#: src/messageview.c:502 +#: src/messageview.c:503 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" @@ -3989,43 +4228,39 @@ msgstr "" "offiziell an Sie adressiert.\n" "Empfangsbestätigung abgebrochen." -#: src/messageview.c:770 -msgid "Message already removed from folder." -msgstr "Nachricht schon aus der Ablage gelöscht" - -#: src/messageview.c:929 src/mimeview.c:988 src/mimeview.c:1076 -#: src/summaryview.c:3440 +#: src/messageview.c:893 src/mimeview.c:986 src/mimeview.c:1074 +#: src/summaryview.c:3420 msgid "Save as" msgstr "Speichern als" -#: src/messageview.c:934 src/mimeview.c:1018 src/mimeview.c:1082 -#: src/summaryview.c:3445 +#: src/messageview.c:898 src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080 +#: src/summaryview.c:3425 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: src/messageview.c:935 +#: src/messageview.c:899 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Überschreibe existierende Datei?" -#: src/messageview.c:942 src/summaryview.c:3453 src/summaryview.c:3457 -#: src/summaryview.c:3474 +#: src/messageview.c:906 src/summaryview.c:3433 src/summaryview.c:3437 +#: src/summaryview.c:3454 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern." -#: src/messageview.c:1008 +#: src/messageview.c:972 msgid "This message asks for a return receipt" msgstr "Diese Nachricht wünscht eine Empfangsbestätigung" -#: src/messageview.c:1009 +#: src/messageview.c:973 msgid "Send receipt" msgstr "Sende Bestätigung" -#: src/messageview.c:1062 +#: src/messageview.c:1026 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Empfangsbestätigung" -#: src/messageview.c:1063 +#: src/messageview.c:1027 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -4035,20 +4270,20 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie welchen Account Sie für das Schicken der " "Empfangsbestätigung verwenden möchten:" -#: src/messageview.c:1067 +#: src/messageview.c:1031 msgid "Send Notification" msgstr "Benachrichtigung senden" -#: src/messageview.c:1067 +#: src/messageview.c:1031 msgid "+Cancel" msgstr "+Abbrechen" -#: src/messageview.c:1150 src/prefs_common.c:2892 src/summaryview.c:3492 +#: src/messageview.c:1089 src/prefs_common.c:2581 src/summaryview.c:3472 #: src/toolbar.c:168 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/messageview.c:1151 src/summaryview.c:3493 +#: src/messageview.c:1090 src/summaryview.c:3473 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -4057,7 +4292,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/messageview.c:1157 src/summaryview.c:3499 +#: src/messageview.c:1096 src/summaryview.c:3479 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -4094,25 +4329,25 @@ msgstr "/_Digitale Unterschrift msgid "MIME Type" msgstr "MIME Typ" -#: src/mimeview.c:366 +#: src/mimeview.c:365 msgid "Right-click here to verify the signature" msgstr "Hier Rechts-klicken um die Signatur zu überprüfen" -#: src/mimeview.c:964 src/mimeview.c:1025 src/mimeview.c:1090 -#: src/mimeview.c:1115 src/mimeview.c:1145 +#: src/mimeview.c:962 src/mimeview.c:1023 src/mimeview.c:1088 +#: src/mimeview.c:1113 src/mimeview.c:1143 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern." -#: src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080 +#: src/mimeview.c:1014 src/mimeview.c:1078 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "Überschreibe existierende Datei '%s'?" -#: src/mimeview.c:1155 +#: src/mimeview.c:1153 msgid "Open with" msgstr "Öffnen mit" -#: src/mimeview.c:1156 +#: src/mimeview.c:1154 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -4121,53 +4356,53 @@ msgstr "" "Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/news.c:202 +#: src/news.c:205 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "erstelle NNTP-Verbindung zu %s:%d ...\n" -#: src/news.c:770 +#: src/news.c:783 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "kann die Gruppe: %s nicht setzen\n" -#: src/news.c:775 +#: src/news.c:793 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ungültiger Artikelbereich: %d - %d\n" -#: src/news.c:796 +#: src/news.c:814 #, c-format msgid "error occurred while getting %s.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von %s.\n" -#: src/news.c:813 +#: src/news.c:831 #, c-format msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "bekomme xover %d in %s...\n" -#: src/news.c:816 src/news.c:885 +#: src/news.c:834 src/news.c:903 msgid "can't get xover\n" msgstr "kann Newsübersicht nicht bekommen\n" -#: src/news.c:821 src/news.c:891 +#: src/news.c:839 src/news.c:909 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "Fehler beim Empfang der Newsübersicht.\n" -#: src/news.c:827 src/news.c:904 +#: src/news.c:845 src/news.c:922 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "ungültige Newsübersichtszeile: %s\n" -#: src/news.c:841 src/news.c:855 src/news.c:922 src/news.c:952 +#: src/news.c:859 src/news.c:873 src/news.c:940 src/news.c:970 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "kann XHDR nicht bekommen\n" -#: src/news.c:846 src/news.c:860 src/news.c:930 src/news.c:960 +#: src/news.c:864 src/news.c:878 src/news.c:948 src/news.c:978 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von XHDR.\n" -#: src/news.c:882 +#: src/news.c:900 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "bekomme Newsübersicht %d - %d in %s...\n" @@ -4256,15 +4491,15 @@ msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts" msgid "Account preferences" msgstr "Accounteinstellungen" -#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_common.c:1038 +#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_common.c:1021 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:1042 src/prefs_folder_item.c:563 +#: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:1025 src/prefs_folder_item.c:546 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" -#: src/prefs_account.c:772 src/prefs_common.c:1055 +#: src/prefs_account.c:772 src/prefs_common.c:1034 msgid "Privacy" msgstr "Privat" @@ -4416,7 +4651,7 @@ msgstr "unlimitiert wenn 0 angegeben" msgid "Authentication method" msgstr "Beglaubigungsmethode" -#: src/prefs_account.c:1292 src/prefs_account.c:1415 src/prefs_common.c:1477 +#: src/prefs_account.c:1292 src/prefs_account.c:1415 src/prefs_common.c:1459 msgid "Automatic" msgstr "Autormatisch" @@ -4441,7 +4676,7 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account.c:1372 src/prefs_common.c:2430 src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_account.c:1372 src/prefs_common.c:2117 src/prefs_common.c:2142 msgid " Edit... " msgstr " Bearbeiten... " @@ -4704,8 +4939,8 @@ msgstr " Syntax Hilfe " msgid "Current actions" msgstr "Aktuelle Aktionen" -#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:832 src/prefs_filtering.c:894 -#: src/prefs_filtering.c:917 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777 +#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:591 src/prefs_filtering.c:651 +#: src/prefs_filtering.c:673 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777 #: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309 msgid "(New)" msgstr "(Neue)" @@ -4833,111 +5068,107 @@ msgstr "f msgid "Description of symbols" msgstr "Beschreibung der Symbole" -#: src/prefs_common.c:1021 +#: src/prefs_common.c:1004 msgid "Common Preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs_common.c:1045 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Rechtschreibprüfung" - -#: src/prefs_common.c:1048 +#: src/prefs_common.c:1027 msgid "Quote" msgstr "Zitat" -#: src/prefs_common.c:1050 +#: src/prefs_common.c:1029 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/prefs_common.c:1052 +#: src/prefs_common.c:1031 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/prefs_common.c:1060 src/select-keys.c:333 +#: src/prefs_common.c:1039 src/select-keys.c:333 msgid "Other" msgstr "Weiteres" -#: src/prefs_common.c:1112 src/prefs_common.c:1337 +#: src/prefs_common.c:1091 src/prefs_common.c:1316 msgid "External program" msgstr "Externes Programm" -#: src/prefs_common.c:1121 +#: src/prefs_common.c:1100 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen" -#: src/prefs_common.c:1128 src/prefs_common.c:1352 +#: src/prefs_common.c:1107 src/prefs_common.c:1331 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1121 msgid "Local spool" msgstr "Lokale Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:1153 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:1155 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtern beim Empfangen" -#: src/prefs_common.c:1163 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Spool directory" msgstr "lokales Mailboxverzeichnis" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1160 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: src/prefs_common.c:1183 +#: src/prefs_common.c:1162 msgid "every" msgstr "alle" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1174 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common.c:1204 +#: src/prefs_common.c:1183 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart" -#: src/prefs_common.c:1206 +#: src/prefs_common.c:1185 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Erneuere alle lokalen Ablagen nach Eingliederung" -#: src/prefs_common.c:1214 +#: src/prefs_common.c:1193 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zeige Empfangsdialog" -#: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1388 src/prefs_common.c:2757 +#: src/prefs_common.c:1203 src/prefs_common.c:1367 src/prefs_common.c:2445 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/prefs_common.c:1225 -msgid "Only if a window is active" -msgstr "Nur wenn ein Sylpheedfenster aktiv ist" +#: src/prefs_common.c:1204 +msgid "Only on manual receiving" +msgstr "Nur beim manuellen Empfang" -#: src/prefs_common.c:1227 src/prefs_common.c:1389 +#: src/prefs_common.c:1206 src/prefs_common.c:1368 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Schließe Empfangsdialog wenn fertig" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Führe Kommando aus wenn neue Nachrichten eintreffen" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "after autochecking" msgstr "nach automatischer Überprüfung" -#: src/prefs_common.c:1249 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "after manual checking" msgstr "nach manueller Überprüfung" -#: src/prefs_common.c:1263 +#: src/prefs_common.c:1242 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -4946,347 +5177,307 @@ msgstr "" "Auszuführendes Kommando:\n" "(verwende %d als Zahl der neuen Nachrichten)" -#: src/prefs_common.c:1345 +#: src/prefs_common.c:1324 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benutze externes Programm zum Senden" -#: src/prefs_common.c:1371 +#: src/prefs_common.c:1350 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet speichern" -#: src/prefs_common.c:1373 +#: src/prefs_common.c:1352 msgid "Queue messages that fail to send" msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage" -#: src/prefs_common.c:1379 +#: src/prefs_common.c:1358 msgid "Show send dialog" msgstr "Zeige Sendedialog" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1376 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Ausgehender Zeichensatz" -#: src/prefs_common.c:1412 +#: src/prefs_common.c:1385 +msgid "" +"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " +"be used" +msgstr "" +"Wenn `Automatisch' gewählt ist, wird die optimale Kodierung für die " +"aktuellen Lokalisierungen verwendet" + +#: src/prefs_common.c:1397 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (Empfohlen)" -#: src/prefs_common.c:1413 +#: src/prefs_common.c:1398 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1400 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1402 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1403 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1404 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1420 +#: src/prefs_common.c:1405 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1421 +#: src/prefs_common.c:1406 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1422 +#: src/prefs_common.c:1407 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1423 +#: src/prefs_common.c:1408 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1425 +#: src/prefs_common.c:1410 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1427 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1429 +#: src/prefs_common.c:1414 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1430 +#: src/prefs_common.c:1415 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1432 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1419 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanisch (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1435 +#: src/prefs_common.c:1420 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanisch (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1437 +#: src/prefs_common.c:1422 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1438 +#: src/prefs_common.c:1423 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1440 +#: src/prefs_common.c:1425 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1441 +#: src/prefs_common.c:1426 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1443 +#: src/prefs_common.c:1428 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreanisch (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1444 +#: src/prefs_common.c:1429 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thailändisch (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1445 +#: src/prefs_common.c:1430 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thailändisch (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1455 -msgid "" -"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" -"for the current locale will be used." -msgstr "" -"Wenn `Automatisch' gewählt ist, wird die optimale\n" -"Kodierung für die aktuellen Lokalisierungen verwendet" - -#: src/prefs_common.c:1467 +#: src/prefs_common.c:1443 msgid "Transfer encoding" msgstr "Übertragungskodierung" -#: src/prefs_common.c:1490 -msgid "" -"Specify Content-Transfer-Encoding used when\n" -"message body contains non-ASCII characters." -msgstr "" -"Wähle Übertragungskodierung die verwendet wird\n" -"wenn der Nachrichtenkörper nicht-ASCII Zeichen enthält." - -#: src/prefs_common.c:1620 -msgid "Select dictionaries location" -msgstr "Wähle Ort der Wörterbücher" - -#: src/prefs_common.c:1683 -msgid "Global spelling checker settings" -msgstr "Allgemeine Rechtschreibprüfungeinstellungen" - -#: src/prefs_common.c:1690 -msgid "Enable spell checker" -msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung" - -#: src/prefs_common.c:1701 -msgid "Enable alternate dictionary" -msgstr "Aktiviere alternatives Wörterbuch" - -#: src/prefs_common.c:1703 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "" -"Enabling an alternate dictionary makes switching\n" -"with the last used dictionary faster." +"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " +"characters" msgstr "" -"Aktivieren eines alternativen Wörterbuches macht das Umschalten\n" -"mit dem letzten verwendeten Wörterbuch schneller." - -#: src/prefs_common.c:1716 -msgid "Dictionaries path:" -msgstr "Wörterbuchpfad" - -#: src/prefs_common.c:1743 -msgid "Default dictionary:" -msgstr "Standard Wörterbuch:" - -#: src/prefs_common.c:1759 -msgid "Default suggestion mode" -msgstr "Standard Vorschlagsmodus" - -#: src/prefs_common.c:1774 -msgid "Misspelled word color:" -msgstr "Farbe falsch geschriebener Wörter:" +"Wähle Übertragungskodierung die verwendet wird wenn der Nachrichtenkörper " +"nicht-ASCII Zeichen enthält." -#: src/prefs_common.c:1856 +#: src/prefs_common.c:1543 msgid "Automatic account selection" msgstr "Automatische Accountwahl" -#: src/prefs_common.c:1864 +#: src/prefs_common.c:1551 msgid "when replying" msgstr "wenn antworten" -#: src/prefs_common.c:1866 +#: src/prefs_common.c:1553 msgid "when forwarding" msgstr "wenn weiterleiten" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1555 msgid "when re-editing" msgstr "wenn erneut bearbeiten" -#: src/prefs_common.c:1875 +#: src/prefs_common.c:1562 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Antwortknopf löst Mailinglistenantwort aus" -#: src/prefs_common.c:1878 +#: src/prefs_common.c:1565 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starte automatisch den externen Editor" -#: src/prefs_common.c:1885 src/prefs_filtering.c:157 +#: src/prefs_common.c:1572 msgid "Forward as attachment" msgstr "Weiterleiten als Anhang" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1575 msgid "Block cursor" msgstr "Cursor Rechteck" -#: src/prefs_common.c:1891 +#: src/prefs_common.c:1578 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Behalte den original 'Von' Nachrichtenkopf beim Umleiten" -#: src/prefs_common.c:1899 +#: src/prefs_common.c:1586 msgid "Autosave to Drafts folder every " msgstr "Automatisch Speichern in Entwurfablage alle " -#: src/prefs_common.c:1906 src/prefs_common.c:1951 +#: src/prefs_common.c:1593 src/prefs_common.c:1638 msgid "characters" msgstr "Zeichen" -#: src/prefs_common.c:1914 +#: src/prefs_common.c:1601 msgid "Undo level" msgstr "Anzahl der Undoschritte" -#: src/prefs_common.c:1927 +#: src/prefs_common.c:1614 msgid "Message wrapping" msgstr "Nachrichtenumbruch" -#: src/prefs_common.c:1939 +#: src/prefs_common.c:1626 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zeilenumbruch nach" -#: src/prefs_common.c:1959 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zitat umbrechen" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1648 msgid "Wrap on input" msgstr "Umbrechen bei der Eingabe" -#: src/prefs_common.c:1964 +#: src/prefs_common.c:1651 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden" -#: src/prefs_common.c:1967 +#: src/prefs_common.c:1654 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Intelligenter Zeilenumbruch (EXPERIMENTELL)" -#: src/prefs_common.c:2033 +#: src/prefs_common.c:1720 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Antwort wird standardmäßig zitiert" -#: src/prefs_common.c:2035 +#: src/prefs_common.c:1722 msgid "Reply format" msgstr "Antwortformat" -#: src/prefs_common.c:2050 src/prefs_common.c:2089 +#: src/prefs_common.c:1737 src/prefs_common.c:1776 msgid "Quotation mark" msgstr "Zitatzeichen" -#: src/prefs_common.c:2074 +#: src/prefs_common.c:1761 msgid "Forward format" msgstr "Weiterleitungsformat" -#: src/prefs_common.c:2118 +#: src/prefs_common.c:1805 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschreibung der Symbole " -#: src/prefs_common.c:2126 +#: src/prefs_common.c:1813 msgid "Quotation characters" msgstr "Zitatzeichen" -#: src/prefs_common.c:2141 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "Behandle diese Zeichen als Zitatzeichen: " -#: src/prefs_common.c:2191 +#: src/prefs_common.c:1878 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/prefs_common.c:2201 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/prefs_common.c:2220 +#: src/prefs_common.c:1907 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/prefs_common.c:2239 +#: src/prefs_common.c:1926 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common.c:2258 +#: src/prefs_common.c:1945 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/prefs_common.c:2283 +#: src/prefs_common.c:1970 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')" -#: src/prefs_common.c:2286 +#: src/prefs_common.c:1973 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname" -#: src/prefs_common.c:2295 +#: src/prefs_common.c:1982 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Kürze Newsgruppen länger als" -#: src/prefs_common.c:2310 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "letters" msgstr "Zeichen" -#: src/prefs_common.c:2316 +#: src/prefs_common.c:2003 msgid "Summary View" msgstr "Gesamtansicht" -#: src/prefs_common.c:2325 +#: src/prefs_common.c:2012 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Zeile, wenn Sie selbst der Sender sind" -#: src/prefs_common.c:2328 +#: src/prefs_common.c:2015 msgid "Display sender using address book" msgstr "Stelle Absender mittels Adressbuch dar" -#: src/prefs_common.c:2331 +#: src/prefs_common.c:2018 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "Threads mit Unterstützung des Betreffs zusätzlich zum Standardheader" -#: src/prefs_common.c:2339 src/prefs_common.c:3228 src/prefs_common.c:3266 +#: src/prefs_common.c:2026 src/prefs_common.c:2922 src/prefs_common.c:2960 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:2361 +#: src/prefs_common.c:2048 msgid " Set displayed items in summary... " msgstr " Setze anzuzeigende Informationen des Ablageninhalts... " -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benutze Farben für Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:2440 +#: src/prefs_common.c:2127 msgid "" "Display multi-byte alphanumeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5294,368 +5485,357 @@ msgstr "" "Stelle multi-byte-alphanumerische Zeichen als\n" "ASCII Zeichen dar (nur Japanisch)" -#: src/prefs_common.c:2446 +#: src/prefs_common.c:2133 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:2453 +#: src/prefs_common.c:2140 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:2475 +#: src/prefs_common.c:2162 msgid "Line space" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2529 +#: src/prefs_common.c:2176 src/prefs_common.c:2216 msgid "pixel(s)" msgstr "Pixel" -#: src/prefs_common.c:2494 +#: src/prefs_common.c:2181 msgid "Leave space on head" msgstr "Halte Abstand vom Anfang" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2183 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common.c:2503 +#: src/prefs_common.c:2190 msgid "Half page" msgstr "Halbe Seite" -#: src/prefs_common.c:2509 +#: src/prefs_common.c:2196 msgid "Smooth scroll" msgstr "Fließendes Scrollen" -#: src/prefs_common.c:2515 +#: src/prefs_common.c:2202 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: src/prefs_common.c:2540 +#: src/prefs_common.c:2227 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "Zeige Beschreibung des Anhangs (anstatt des Namens)" -#: src/prefs_common.c:2586 +#: src/prefs_common.c:2274 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch" -#: src/prefs_common.c:2589 +#: src/prefs_common.c:2277 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-" "Fenster an" -#: src/prefs_common.c:2592 +#: src/prefs_common.c:2280 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Speichere Passwort zeitweilig im Speicher" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Expire after" msgstr "Verfalle nach" -#: src/prefs_common.c:2620 +#: src/prefs_common.c:2306 +msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" +msgstr "Ein Wert von '0' speichert das Passwort für die ganze Sitzung" + +#: src/prefs_common.c:2314 msgid "minute(s) " msgstr "Minute(n) " -#: src/prefs_common.c:2633 -msgid "" -"(Setting to '0' will store the passphrase\n" -" for the whole session)" -msgstr "" -"(Ein Wert von '0' speichert das Passwort für\n" -" die ganze Sitzung)" - -#: src/prefs_common.c:2643 +#: src/prefs_common.c:2331 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra" -#: src/prefs_common.c:2648 +#: src/prefs_common.c:2336 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2399 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Öffne Nachrichten in der Zusammenfassung sie ausgewählt wurde" -#: src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:2403 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage" -#: src/prefs_common.c:2718 +#: src/prefs_common.c:2407 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Nachricht nur als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster " "geöffnet wurde" -#: src/prefs_common.c:2722 +#: src/prefs_common.c:2411 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Wechsle zu Inbox nach dem Empfang neuer E-Mail" -#: src/prefs_common.c:2730 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:2737 -msgid "" -"(Messages will be marked until execution\n" -" if this is turned off)" +#: src/prefs_common.c:2423 +msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "" -"(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n" -" wenn dies ausgeschaltet)" +"Nachricht wird markiert bis zur Ausführung, wenn dies ausgeschaltet ist" -#: src/prefs_common.c:2748 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Zeige 'Keine ungelesenen Nachrichten' Dialog" -#: src/prefs_common.c:2758 +#: src/prefs_common.c:2446 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Nehme an 'Ja'" -#: src/prefs_common.c:2760 +#: src/prefs_common.c:2448 msgid "Assume 'No'" msgstr "Nehme an 'Nein'" -#: src/prefs_common.c:2769 +#: src/prefs_common.c:2457 msgid " Set key bindings... " msgstr "Setze Tastenbindungen" -#: src/prefs_common.c:2775 +#: src/prefs_common.c:2463 msgid "Icon theme" msgstr "Icon Theme" -#: src/prefs_common.c:2858 +#: src/prefs_common.c:2547 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externeres Kommando (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)" -#: src/prefs_common.c:2867 +#: src/prefs_common.c:2556 msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: src/prefs_common.c:2903 src/toolbar.c:421 +#: src/prefs_common.c:2592 src/toolbar.c:421 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common.c:2933 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click" -#: src/prefs_common.c:2936 +#: src/prefs_common.c:2625 msgid "Log Size" msgstr "Loggröße" -#: src/prefs_common.c:2943 +#: src/prefs_common.c:2632 msgid "Clip the log size" msgstr "Kürze die Größe des Logs" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2637 msgid "Log window length" msgstr "Logfensterlänge" -#: src/prefs_common.c:2957 -msgid "(0 to stop logging in the log window)" -msgstr "(0 um das Logging im Fenster zu stoppen)" +#: src/prefs_common.c:2650 +msgid "0 to stop logging in the log window" +msgstr "0 um das Logging im Log-Fenster zu stoppen" -#: src/prefs_common.c:2965 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: src/prefs_common.c:2972 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "Ask before accepting SSL certificates" msgstr "Fragen vor Akzeptieren von SSL-Zertifikaten" -#: src/prefs_common.c:2980 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "On exit" msgstr "Beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2988 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "Confirm on exit" msgstr "Nachfragen beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2995 +#: src/prefs_common.c:2689 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2997 +#: src/prefs_common.c:2691 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fragen vor dem Leeren" -#: src/prefs_common.c:3001 +#: src/prefs_common.c:2695 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden" -#: src/prefs_common.c:3007 +#: src/prefs_common.c:2701 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O Timeout:" -#: src/prefs_common.c:3020 -msgid "second(s)" -msgstr "Sekunde(n)" +#: src/prefs_common.c:2714 +msgid "seconds" +msgstr "Sekunden" -#: src/prefs_common.c:3204 +#: src/prefs_common.c:2898 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "den abgekürzten Namen des Wochentags" -#: src/prefs_common.c:3205 +#: src/prefs_common.c:2899 msgid "the full weekday name" msgstr "den vollständigen Namen des Wochentags" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:2900 msgid "the abbreviated month name" msgstr "den abgekürzten Namen des Monats" -#: src/prefs_common.c:3207 +#: src/prefs_common.c:2901 msgid "the full month name" msgstr "den vollständigen Namen des Monats" -#: src/prefs_common.c:3208 +#: src/prefs_common.c:2902 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:3209 +#: src/prefs_common.c:2903 msgid "the century number (year/100)" msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)" -#: src/prefs_common.c:3210 +#: src/prefs_common.c:2904 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3211 +#: src/prefs_common.c:2905 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr" -#: src/prefs_common.c:3212 +#: src/prefs_common.c:2906 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr" -#: src/prefs_common.c:3213 +#: src/prefs_common.c:2907 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_common.c:2908 msgid "the month as a decimal number" msgstr "der Monat als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3215 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "die Minute als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3216 +#: src/prefs_common.c:2910 msgid "either AM or PM" msgstr "entweder AM oder PM" -#: src/prefs_common.c:3217 +#: src/prefs_common.c:2911 msgid "the second as a decimal number" msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3218 +#: src/prefs_common.c:2912 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3219 +#: src/prefs_common.c:2913 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:3220 +#: src/prefs_common.c:2914 msgid "the last two digits of a year" msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres" -#: src/prefs_common.c:3221 +#: src/prefs_common.c:2915 msgid "the year as a decimal number" msgstr "das Jahr als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3222 +#: src/prefs_common.c:2916 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "die Zeitzone oder Abkürzung" -#: src/prefs_common.c:3243 +#: src/prefs_common.c:2937 msgid "Specifier" msgstr "Spezifikationssymbol" -#: src/prefs_common.c:3283 +#: src/prefs_common.c:2977 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: src/prefs_common.c:3372 +#: src/prefs_common.c:3066 msgid "Set message colors" msgstr "Setze Nachrichtenfarbe" -#: src/prefs_common.c:3380 +#: src/prefs_common.c:3074 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/prefs_common.c:3427 +#: src/prefs_common.c:3121 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene" -#: src/prefs_common.c:3433 +#: src/prefs_common.c:3127 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene" -#: src/prefs_common.c:3439 +#: src/prefs_common.c:3133 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene" -#: src/prefs_common.c:3445 +#: src/prefs_common.c:3139 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common.c:3451 +#: src/prefs_common.c:3145 msgid "Target folder" msgstr "Zielablage" -#: src/prefs_common.c:3457 +#: src/prefs_common.c:3151 msgid "Signatures" msgstr "Unterschriften" -#: src/prefs_common.c:3464 +#: src/prefs_common.c:3158 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher" -#: src/prefs_common.c:3531 +#: src/prefs_common.c:3225 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1" -#: src/prefs_common.c:3534 +#: src/prefs_common.c:3228 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2" -#: src/prefs_common.c:3537 +#: src/prefs_common.c:3231 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3" -#: src/prefs_common.c:3540 +#: src/prefs_common.c:3234 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wähle Farbe für URI" -#: src/prefs_common.c:3543 +#: src/prefs_common.c:3237 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Wähle Farbe für Zielablage" -#: src/prefs_common.c:3546 +#: src/prefs_common.c:3240 msgid "Pick color for signatures" msgstr "Wähle Farbe für Signaturen" -#: src/prefs_common.c:3550 -msgid "Pick color for misspelled word" -msgstr "Wähle Farbe für falsche Worte" - -#: src/prefs_common.c:3686 +#: src/prefs_common.c:3370 msgid "Font selection" msgstr "Schriftauswahl" -#: src/prefs_common.c:3760 +#: src/prefs_common.c:3444 msgid "Key bindings" msgstr "Tastaturkürzel" -#: src/prefs_common.c:3774 +#: src/prefs_common.c:3458 msgid "Select preset:" msgstr "Wähle Voreinstellung:" -#: src/prefs_common.c:3787 src/prefs_common.c:4072 +#: src/prefs_common.c:3471 src/prefs_common.c:3756 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Altes Sylpheed" -#: src/prefs_common.c:3795 +#: src/prefs_common.c:3479 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -5709,172 +5889,119 @@ msgstr "Zeige alle unspezifizierten Kopfzeilen" msgid "This header is already in the list." msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten." -#: src/prefs_filtering.c:147 -msgid "Move" -msgstr "Verschieben" - -#: src/prefs_filtering.c:148 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: src/prefs_filtering.c:150 src/prefs_summary_column.c:67 -msgid "Mark" -msgstr "Markiert" - -#: src/prefs_filtering.c:151 -msgid "Unmark" -msgstr "entmarkieren" - -#: src/prefs_filtering.c:152 -msgid "Lock" -msgstr "Sperren" - -#: src/prefs_filtering.c:153 -msgid "Unlock" -msgstr "Entsperren" - -#: src/prefs_filtering.c:154 -msgid "Mark as read" -msgstr "Markiere als gelesen" - -#: src/prefs_filtering.c:155 -msgid "Mark as unread" -msgstr "Markiere als ungelesen" - -#: src/prefs_filtering.c:156 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464 -msgid "Forward" -msgstr "Weiterleiten" - -#: src/prefs_filtering.c:158 -msgid "Redirect" -msgstr "Umleiten" - -#: src/prefs_filtering.c:159 src/prefs_filtering.c:498 src/prefs_matcher.c:156 -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1689 -msgid "Execute" -msgstr "Ausführen" - -#: src/prefs_filtering.c:160 src/prefs_filtering.c:503 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#: src/prefs_filtering.c:369 +#: src/prefs_filtering.c:219 msgid "Filtering/Processing configuration" msgstr "Filter-/Verarbeitungseinstellungen" -#: src/prefs_filtering.c:386 src/prefs_scoring.c:219 +#: src/prefs_filtering.c:236 src/prefs_scoring.c:219 msgid "Condition" msgstr "Bedingung" -#: src/prefs_filtering.c:400 src/prefs_scoring.c:234 +#: src/prefs_filtering.c:250 src/prefs_filtering.c:271 src/prefs_scoring.c:234 msgid "Define ..." msgstr "Definiere ..." -#: src/prefs_filtering.c:412 +#: src/prefs_filtering.c:257 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: src/prefs_filtering.c:448 src/progressdialog.c:52 -msgid "Account" -msgstr "Account" - -#: src/prefs_filtering.c:488 -msgid "Destination" -msgstr "Ziel" - -#: src/prefs_filtering.c:493 -msgid "Recipient" -msgstr "Empfänger" - -#: src/prefs_filtering.c:524 src/prefs_matcher.c:467 -msgid "Info ..." -msgstr "Information ..." - -#: src/prefs_filtering.c:552 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277 +#: src/prefs_filtering.c:299 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277 #: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775 msgid " Replace " msgstr " Ersetze " -#: src/prefs_filtering.c:578 +#: src/prefs_filtering.c:325 msgid "Current filtering/processing rules" msgstr "Aktuelle Filter-/Verarbeitungregeln" -#: src/prefs_filtering.c:961 src/prefs_filtering.c:1032 -#: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599 +#: src/prefs_filtering.c:341 +msgid "Top" +msgstr "Anfang" + +#: src/prefs_filtering.c:363 +msgid "Bottom" +msgstr "Ende" + +#: src/prefs_filtering.c:717 src/prefs_filtering.c:792 src/prefs_scoring.c:555 +#: src/prefs_scoring.c:599 msgid "Condition string is not valid." msgstr "Bedingungszeichenfolge ist nicht zulässig." -#: src/prefs_filtering.c:989 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585 -msgid "Condition string is empty." -msgstr "Bedingungszeichenfolge ist leer" +#: src/prefs_filtering.c:751 src/prefs_filtering.c:799 +msgid "Action string is not valid." +msgstr "Aktionszeichenfolge ist nicht zulässig." -#: src/prefs_filtering.c:1004 -msgid "Destination is not set." -msgstr "Ziel ist nicht gesetzt." +#: src/prefs_filtering.c:779 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585 +msgid "Condition string is empty." +msgstr "Bedingungszeichenfolge ist leer." -#: src/prefs_filtering.c:1013 -msgid "Recipient is not set." -msgstr "Empfänger ist nicht gesetzt." +#: src/prefs_filtering.c:785 +msgid "Action string is empty." +msgstr "Aktionszeichenfolge ist leer." -#: src/prefs_filtering.c:1086 src/prefs_scoring.c:621 +#: src/prefs_filtering.c:852 src/prefs_scoring.c:621 msgid "Delete rule" msgstr "Lösche Regel" -#: src/prefs_filtering.c:1087 src/prefs_scoring.c:622 +#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_scoring.c:622 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel löschen?" -#: src/prefs_filtering.c:1476 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758 +#: src/prefs_filtering.c:999 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758 msgid "Entry not saved" msgstr "Eintrag nicht gespeichert" -#: src/prefs_filtering.c:1477 +#: src/prefs_filtering.c:1000 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "Der Eintrag wurde nicht gespeichert. Trotzdem schließen?" -#: src/prefs_folder_item.c:124 +#: src/prefs_folder_item.c:130 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "Vereinfache Betreff durch RegExp: " -#: src/prefs_folder_item.c:142 +#: src/prefs_folder_item.c:148 msgid "Folder chmod: " msgstr "Ablagen chmod: " -#: src/prefs_folder_item.c:166 +#: src/prefs_folder_item.c:172 msgid "Folder color: " msgstr "Ablagenfarbe: " -#: src/prefs_folder_item.c:291 +#: src/prefs_folder_item.c:303 msgid "Request Return Receipt" msgstr "Empfangsbestätigung fordern" -#: src/prefs_folder_item.c:303 +#: src/prefs_folder_item.c:315 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "" "Speichere Kopie der ausgehenden Nachrichten in diesen Folder anstatt in " "Gesendet" -#: src/prefs_folder_item.c:313 +#: src/prefs_folder_item.c:325 msgid "Default To: " msgstr "Standard An:" -#: src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_folder_item.c:342 msgid "Send replies to: " msgstr "Senden antwortet an: " -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:359 msgid "Default account: " msgstr "Standardaccount: " -#: src/prefs_folder_item.c:487 +#: src/prefs_folder_item.c:401 +msgid "Default dictionary: " +msgstr "Standard Wörterbuch: " + +#: src/prefs_folder_item.c:524 msgid "Pick color for folder" msgstr "Wähle Farbe für Ablage" -#: src/prefs_folder_item.c:551 +#: src/prefs_folder_item.c:534 msgid "General" msgstr "Generell" -#: src/prefs_folder_item.c:580 +#: src/prefs_folder_item.c:563 msgid "Settings for folder" msgstr "Ablageneinstellungen" @@ -5983,6 +6110,11 @@ msgstr "Note kleiner als" msgid "Score equal to" msgstr "Note gleich" +#: src/prefs_matcher.c:156 src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 +#: src/toolbar.c:1689 +msgid "Execute" +msgstr "Ausführen" + #: src/prefs_matcher.c:157 msgid "Size greater than" msgstr "Grösser als" @@ -6027,6 +6159,10 @@ msgstr "Bedingungskonfiguration" msgid "Match type" msgstr "Übereinstimmungs Typ" +#: src/prefs_matcher.c:467 +msgid "Info ..." +msgstr "Information ..." + #: src/prefs_matcher.c:489 msgid "Predicate" msgstr "Aussage" @@ -6108,6 +6244,50 @@ msgstr "Gesuchte Zeichenkette ist nicht zul msgid "Score is not set." msgstr "Note ist nicht gesetzt." +#: src/prefs_spelling.c:95 +msgid "Select dictionaries location" +msgstr "Wähle Ort der Wörterbücher" + +#: src/prefs_spelling.c:124 +msgid "Pick color for misspelled word" +msgstr "Wähle Farbe für falsche Worte" + +#: src/prefs_spelling.c:165 +msgid "Enable spell checker" +msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung" + +#: src/prefs_spelling.c:180 +msgid "Enable alternate dictionary" +msgstr "Aktiviere alternatives Wörterbuch" + +#: src/prefs_spelling.c:186 +msgid "Faster switching with last used dictionary" +msgstr "Schnelleres Wechseln mit zuletztverwendetem Wörterbuch" + +#: src/prefs_spelling.c:188 +msgid "Dictionaries path:" +msgstr "Wörterbuchpfad" + +#: src/prefs_spelling.c:202 +msgid "Default dictionary:" +msgstr "Standard Wörterbuch:" + +#: src/prefs_spelling.c:219 +msgid "Default suggestion mode:" +msgstr "Standard Vorschlagsmodus:" + +#: src/prefs_spelling.c:236 +msgid "Misspelled word color:" +msgstr "Farbe falsch geschriebener Wörter:" + +#: src/prefs_spelling.c:361 +msgid "Compose/Spell Checker" +msgstr "Entwurf/Rechtschreibprüfung" + +#: src/prefs_summary_column.c:67 +msgid "Mark" +msgstr "Markiert" + #: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Attachment" msgstr "Anhang" @@ -6249,14 +6429,18 @@ msgstr "Toolbars anpassen/Nachrichtenfenster" msgid "Customize Toolbars/Compose Window" msgstr "Toolbars anpassen/Verfassen-Fenster" -#: src/procmsg.c:1167 +#: src/procmsg.c:1206 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "Konnte temporäre Datei für das Senden der News nicht erstellen" -#: src/procmsg.c:1178 +#: src/procmsg.c:1217 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Datei für Newssendung." +#: src/progressdialog.c:52 +msgid "Account" +msgstr "Account" + #: src/quote_fmt.c:40 msgid "Customize date format (see man strftime)" msgstr "Passe Datumsformat an (siehe man strftime)" @@ -6333,93 +6517,93 @@ msgstr "Datei einf msgid "Insert program output" msgstr "Füge Programmausgabe ein" -#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219 +#: src/rfc2015.c:143 src/rfc2015.c:184 src/sigstatus.c:219 msgid "Oops: Signature not verified" msgstr "Oops: digitale Unterschrift nicht verifiziert" -#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222 +#: src/rfc2015.c:146 src/rfc2015.c:187 src/sigstatus.c:222 msgid "No signature found" msgstr "Keine digitale Unterschrift gefunden" -#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225 +#: src/rfc2015.c:149 src/sigstatus.c:225 msgid "Good signature" msgstr "Gute digitale Unterschrift" -#: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228 +#: src/rfc2015.c:152 src/sigstatus.c:228 msgid "Good signature but it has expired" msgstr "Gute digitale Unterschrift, aber abgelaufen" -#: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231 +#: src/rfc2015.c:155 src/sigstatus.c:231 msgid "Good signature but the key has expired" msgstr "Gute digitale Unterschrift, aber Schlüssel abgelaufen" -#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234 +#: src/rfc2015.c:158 src/sigstatus.c:234 msgid "BAD signature" msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift" -#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237 +#: src/rfc2015.c:161 src/rfc2015.c:202 src/sigstatus.c:237 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "" "Kein öffentlicher Schlüssel zum Verifizieren der digitalen Unterschrift" -#: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240 +#: src/rfc2015.c:164 src/rfc2015.c:205 src/sigstatus.c:240 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Fehler beim Verifizieren der digitalen Unterschrift" -#: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210 +#: src/rfc2015.c:167 src/rfc2015.c:208 msgid "Different results for signatures" msgstr "Unterschiedliche Ergebnisse für Unterschriften" -#: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213 +#: src/rfc2015.c:170 src/rfc2015.c:211 msgid "Error: Unknown status" msgstr "Fehler: unbekannter Status" -#: src/rfc2015.c:192 +#: src/rfc2015.c:190 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Gute digitale Unterschrift von \"%s\"" -#: src/rfc2015.c:195 +#: src/rfc2015.c:193 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired" msgstr "Gute digitale Unterschrift von \"%s\" aber sie ist abgelaufen" -#: src/rfc2015.c:198 +#: src/rfc2015.c:196 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired" msgstr "" "Gute digitale Unterschrift von \"%s\" aber der Schlüssel ist abgelaufen" -#: src/rfc2015.c:201 +#: src/rfc2015.c:199 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift von \"%s\"" -#: src/rfc2015.c:233 +#: src/rfc2015.c:231 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Finde keine User-ID für diesen Schlüssel." -#: src/rfc2015.c:245 +#: src/rfc2015.c:243 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " aka \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:266 +#: src/rfc2015.c:264 #, c-format msgid "Signature expired %s" msgstr "Unterschrift %s abgelaufen" -#: src/rfc2015.c:274 +#: src/rfc2015.c:272 #, c-format msgid "Key expired %s" msgstr "Schlüssel %s abgelaufen" -#: src/rfc2015.c:300 +#: src/rfc2015.c:298 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Digitale Unterschrift gemacht am %s\n" -#: src/rfc2015.c:309 +#: src/rfc2015.c:307 #, c-format msgid "Key fingerprint: %s\n" msgstr "Schlüssel Fingerprint: %s\n" @@ -6450,6 +6634,10 @@ msgstr "Val" msgid " List all keys " msgstr " Liste alle Schlüssel " +#: src/select-keys.c:331 +msgid "Select" +msgstr "Wählen" + #: src/select-keys.c:453 msgid "Add key" msgstr "Schlüssel hinzufügen" @@ -6918,15 +7106,15 @@ msgstr "Schnellsuchmenu umschalten" msgid "Extended Symbols" msgstr "Erweiterte Symbole" -#: src/summaryview.c:914 +#: src/summaryview.c:915 msgid "Process mark" msgstr "Markierte verarbeiten" -#: src/summaryview.c:915 +#: src/summaryview.c:916 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?" -#: src/summaryview.c:959 +#: src/summaryview.c:960 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..." @@ -7009,107 +7197,107 @@ msgstr "Keine eingef msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..." -#: src/summaryview.c:1966 +#: src/summaryview.c:1955 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d gelöscht" -#: src/summaryview.c:1970 +#: src/summaryview.c:1959 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verschoben" -#: src/summaryview.c:1971 src/summaryview.c:1978 +#: src/summaryview.c:1960 src/summaryview.c:1967 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1976 +#: src/summaryview.c:1965 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopiert" -#: src/summaryview.c:1991 +#: src/summaryview.c:1980 msgid " item selected" msgstr " Eintrag gewählt" -#: src/summaryview.c:1993 +#: src/summaryview.c:1982 msgid " items selected" msgstr " Einträge gewählt" -#: src/summaryview.c:2009 +#: src/summaryview.c:1998 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)" -#: src/summaryview.c:2179 +#: src/summaryview.c:2168 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortiere Ablagenansicht..." -#: src/summaryview.c:2249 +#: src/summaryview.c:2238 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Setze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..." -#: src/summaryview.c:2378 +#: src/summaryview.c:2367 msgid "(No Date)" msgstr "(Kein Datum)" -#: src/summaryview.c:3013 +#: src/summaryview.c:2991 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "Sie sind nicht der Autor dieses Artikels\n" -#: src/summaryview.c:3103 +#: src/summaryview.c:3081 msgid "Delete message(s)" msgstr "Nachricht(en) löschen" -#: src/summaryview.c:3104 +#: src/summaryview.c:3082 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Müll löschen?" -#: src/summaryview.c:3146 +#: src/summaryview.c:3124 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3238 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Ziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3337 +#: src/summaryview.c:3315 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3385 +#: src/summaryview.c:3365 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Wähle alle Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:3443 +#: src/summaryview.c:3423 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Anhängen oder Überschreiben" -#: src/summaryview.c:3444 +#: src/summaryview.c:3424 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Anhängen oder Überschreiben der existierenden Datei?" -#: src/summaryview.c:3445 +#: src/summaryview.c:3425 msgid "Append" msgstr "Anhängen" -#: src/summaryview.c:3736 +#: src/summaryview.c:3716 msgid "Building threads..." msgstr "Erstelle Threads" -#: src/summaryview.c:3834 +#: src/summaryview.c:3814 msgid "Unthreading..." msgstr "Hebe Threads auf" -#: src/summaryview.c:3967 +#: src/summaryview.c:3947 msgid "No filter rules defined." msgstr "Keine Filterregeln definiert." -#: src/summaryview.c:3976 +#: src/summaryview.c:3956 msgid "Filtering..." msgstr "Filtere..." -#: src/summaryview.c:5327 +#: src/summaryview.c:5280 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -7266,6 +7454,10 @@ msgstr "Alle" msgid "Sender" msgstr "Absender" +#: src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464 +msgid "Forward" +msgstr "Weiterleiten" + #: src/toolbar.c:414 msgid "Send later" msgstr "Später senden" @@ -7375,29 +7567,33 @@ msgstr "Dillo HTML Betrachter" msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "Dieses Plugin zeigt HTML Mails mit Hilfe des Dillo Webbrowsers an." -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103 -msgid "Don't Follow Links in Mails" -msgstr "Folge Links in Mails nicht" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:106 +msgid "Do not load remote links in mails" +msgstr "Lade keine entfernten Links in Mails" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109 -msgid "" -"(You can still allow following links\n" -"by reloading the page)" -msgstr "" -"(Sie könne Links immer noch folgen,\n" -"wenn sie die Seite neu laden)" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112 +msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" +msgstr "Entsprechend Dillo's '--local' Option" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:114 +msgid "You can still load remote links by reloading the page" +msgstr "Entfernte Links können durch neu laden immernoch geladen werden" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 -msgid "Full Window Mode (Hide Controls)" -msgstr "Vollbildmodus (Versteckt die Bedienelemente)" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 +msgid "Full window mode (hide controls)" +msgstr "Vollbildmodus (Verstecke Bedienelemente)" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:128 +msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" +msgstr "Entsprechend Dillo's '--fullwindow' Option" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93 msgid "Enable virus scanning" msgstr "Aktiviere Virusscanner" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107 -msgid "Enable archive content scanning" -msgstr "Aktiviere Überprüfung von Archiv Inhalten" +msgid "Scan archive contents" +msgstr "Scanne Archiv Inhalte" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120 msgid "Maximum attachment size" @@ -7408,27 +7604,27 @@ msgid "MB" msgstr "MB" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142 -msgid "Receive infected messages" -msgstr "Empfange infizierte Nachrichten" +msgid "Save infected messages" +msgstr "Speichere infizierte Nachrichten" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155 msgid "Save folder" msgstr "Ablage zum Speichern" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:175 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "Leer lassen um den Standard Müllordner zu verwenden" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:242 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240 msgid "Filtering/Clam AntiVirus" msgstr "Filterung/Clam AntiVirus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:262 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:261 msgid "Clam AntiVirus GTK" msgstr "Clam AntiVirus GTK" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:267 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:266 msgid "" "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" "\n" @@ -7453,11 +7649,11 @@ msgstr "" "Mail empfangen werden sollen (Standard: Ja) und den Ordner wählen in dem " "infizierte Mails abgelegt werden.\n" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:240 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:234 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Clam AntiVirus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:245 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:239 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are " "received from a POP account.\n" @@ -7479,11 +7675,11 @@ msgstr "" "Verschieben der Nachrichten. Um die Pluginkonfiguration nicht von Hand " "schreiben zu müssen sollte man auch das Gtk+ User Interface Plugin laden.\n" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:235 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:288 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:240 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:293 msgid "" "This plugin checks all messages that are received from a POP account for " "spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server " @@ -7507,47 +7703,91 @@ msgstr "" "Verschieben der Nachrichten. Um die Pluginkonfiguration nicht von Hand " "schreiben zu müssen sollte man auch das Gtk+ User Interface Plugin laden.\n" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:105 -msgid "Enable SpamAssassin Filtering" -msgstr "Aktiviere SpamAssassin-Filterung" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:112 -msgid "SpamAssassin Server (spamd)" -msgstr "SpamAssassin Server (spamd)" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:113 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivieren" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:119 -msgid "Maximum Message Size" -msgstr "Maximale Nachrichtengröße" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:120 +msgid "spamd " +msgstr "spamd " -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:126 -msgid "Folder for saved Spam" -msgstr "Ordner zum Ablegen von Spam" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:137 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "Hostname oder IP Adresse des spand Servers" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:134 -msgid "Receive Spam" -msgstr "Empfange Spam" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:151 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:140 msgid ":" msgstr ":" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:191 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:150 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "Port des spamd Servers" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:160 +msgid "Enable SpamAssassin filtering" +msgstr "Aktiviere SpamAssassin-Filterung" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:162 +msgid "Save Spam" +msgstr "Speichere Spam" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176 +msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" +msgstr "Speichere Emails die als Spam identifiziert wurden in Ablage" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179 +msgid "Save Folder" +msgstr "Ablage zum Speichern" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:194 +msgid "" +"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " +"folder" +msgstr "" +"Ablage die verwendet wird um Spam zu speichern. Leer lassen um den Standard " +"Müllordner zu verwenden" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:197 msgid "..." msgstr "..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:197 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:203 +msgid "Maximum Size" +msgstr "Maximalgröße" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "Maximale Größe die eine Nachricht haben darf das sie überprüft wird" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:227 msgid "kB" msgstr "kB" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:294 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234 +msgid "Timeout" +msgstr "Timeout" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:261 +msgid "" +"Maximum time allowed for the spam check. After the time the check will be " +"aborted and the message delivered as none spam." +msgstr "" +"Maximale Zeit die erlaubt is für das Prüfen auf Spam. Nach dieser Zeit wird " +"die Überprüfung abgebrochen und die Nachricht als kein Spam zugestellt." + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 msgid "Filtering/SpamAssassin" msgstr "Filterung/SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:314 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368 msgid "SpamAssassin GTK" msgstr "SpamAssassin GTK" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:373 msgid "" "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" "\n" @@ -7571,31 +7811,3 @@ msgstr "" "Nachrichtenfestlegen, (wenn der Anhang größer ist wird er nicht überprüft), " "einstellen ob Spam Mails empfangen werden sollen (Standard: Ja) und den " "Ordner wählen in dem Spam Mails abgelegt werden.\n" - -#~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." -#~ msgstr "/_Datei/mbo_x Mailbox hinzufügen..." - -#~ msgid "" -#~ "Error occurred while sending the notification.\n" -#~ "Put this notification into queue folder?" -#~ msgstr "" -#~ "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung.\n" -#~ "Soll die Benachrichtigung in die Queue-Ablage?" - -#~ msgid "Can't queue the notification." -#~ msgstr "Benachrichtigung kann nicht eingereiht werden." - -#~ msgid "Error occurred while sending the notification." -#~ msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung." - -#~ msgid "Folder Properties" -#~ msgstr "Ablageeigenschaften" - -#~ msgid "Folder Properties for " -#~ msgstr "Ablageeigenschaften für " - -#~ msgid "Search Criteria" -#~ msgstr "Suchkriterien" - -#~ msgid " Reset " -#~ msgstr " Zurücksetzen "