msgstr ""
"Project-Id-Version: claws-mail 3.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 22:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-20 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-29 22:57+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
#: src/action.c:980 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875
#: src/plugins/rssyl/feed.c:1734 src/plugins/rssyl/feed.c:1738
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1800
#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804
#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1815
msgstr "傳送佇列(_Q)…"
#: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427
-#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:135
+#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
#: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6293
msgid "New"
msgstr "新的"
#: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428
-#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:139
+#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
#: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6295
msgid "Unread"
msgstr "未讀"
-#: src/folderview.c:382 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:143
+#: src/folderview.c:382 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
#: src/prefs_folder_column.c:81
msgid "Total"
msgstr "總計"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:129
#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:110
#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:63
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:63
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69
#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:645 src/prefs_toolbar.c:939
msgid "Tags:"
msgstr "標籤"
-#: src/headerview.c:216 src/plugins/notification/notification_popup.c:310
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:615
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:848 src/summaryview.c:3342
+#: src/headerview.c:216 src/plugins/notification/notification_popup.c:316
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:621
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 src/summaryview.c:3342
#: src/summaryview.c:3359 src/summaryview.c:3380
msgid "(No From)"
msgstr "(沒有來源)"
-#: src/headerview.c:231 src/plugins/notification/notification_popup.c:312
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:619
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851 src/summaryview.c:3393
+#: src/headerview.c:231 src/plugins/notification/notification_popup.c:318
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:625
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857 src/summaryview.c:3393
#: src/summaryview.c:3397
msgid "(No Subject)"
msgstr "(沒有主旨)"
msgstr "撰寫一封新聞討論區郵件"
#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:302
-#: src/plugins/notification/notification_banner.c:89
+#: src/plugins/notification/notification_banner.c:95
msgid "_Reply"
msgstr "回覆(_R)"
#: src/mainwindow.c:2653 src/mainwindow.c:2660 src/mainwindow.c:2703
#: src/mainwindow.c:2736 src/mainwindow.c:2768 src/mainwindow.c:2813
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:357
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:363
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:129 src/prefs_folder_item.c:1067
msgid "Untitled"
msgstr "無標題"
msgid "Export to mbox has failed."
msgstr "匯出到 mbox 時失敗。"
-#: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:512
+#: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:518
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
msgid "Exit"
msgstr "離開"
-#: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:512
+#: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:518
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
msgid "Exit Claws Mail?"
msgstr "離開 Claws Mail?"
msgstr "認證"
#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "SMTP 使用者名稱:"
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91 src/wizard.c:1601
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 src/wizard.c:1601
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
msgid "Log file"
msgstr "記錄量"
-#: src/plugins/notification/notification_banner.c:350
+#: src/plugins/notification/notification_banner.c:356
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "資料夾"
-#: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:471
+#: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:477
#, fuzzy
msgid "Select folder(s)"
msgstr "選擇資料夾"
-#: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:572
+#: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:578
#, fuzzy
msgid "select recursively"
msgstr "遞迴搜尋"
-#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
+#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
#, fuzzy
msgid "No new messages"
msgstr "沒有新郵件。"
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:207
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:408
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:391
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:405
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:423
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:440
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:457
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:474
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:491
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:508
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:213
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:414
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:397
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:411
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:429
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:446
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:463
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:480
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:497
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:514
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "傳送通知(_S)"
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:212
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:218
msgid "The Notification plugin needs threading support."
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:219
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:225
#, fuzzy
msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
msgstr "註冊資料夾項目更新鉤連時失敗"
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:227
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:233
#, fuzzy
msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
msgstr "註冊資料夾更新鉤連時失敗"
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:237
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:243
#, fuzzy
msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
msgstr "註冊資料夾更新鉤連時失敗"
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:247
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:253
#, fuzzy
msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
msgstr "註冊離線開關鉤連時失敗"
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:258
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:264
msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:271
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
msgstr "註冊程式最小化鉤連時失敗"
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:284
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:290
#, fuzzy
msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
msgstr "註冊帳號變更鉤連時失敗"
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:297
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:303
#, fuzzy
msgid "Failed to register theme change hook int the Notification plugin"
msgstr "註冊主旨變更鉤連時失敗"
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:413
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:419
msgid ""
"This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
"email.\n"
"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:438
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:444
msgid "Various tools"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:308
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:314
#, fuzzy
msgid "New Mail message"
msgstr "新郵件"
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:329
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:335
msgid "New News post"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:330
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
#, fuzzy
msgid "A new message arrived"
msgstr "新信"
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:333
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:339
#, fuzzy
msgid "New Calendar message"
msgstr "下一封加入了顏色標籤的郵件(_B)"
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:334
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:869
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:875
#, fuzzy
msgid "A new calendar message arrived"
msgstr "將郵件標記為已讀"
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:337
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:343
msgid "New RSS feed article"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:338
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:872
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:878
msgid "A new article in a RSS feed arrived"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:341
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:347
#, fuzzy
msgid "New unknown message"
msgstr "新郵件"
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:342
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:348
msgid "Unknown message type arrived"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:485
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:491
#, fuzzy
msgid "Mail message"
msgstr "所有郵件"
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:486
#: src/plugins/notification/notification_popup.c:492
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "%d new message arrived"
msgid_plural "%d new messages arrived"
msgstr[0] "新信"
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:491
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:497
#, fuzzy
msgid "News message"
msgstr "新郵件"
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:497
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:503
#, fuzzy
msgid "Calendar message"
msgstr "已標記的郵件"
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:498
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:906
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:504
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:912
#, c-format
msgid "%d new calendar message arrived"
msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
msgstr[0] ""
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:503
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:509
msgid "RSS news feed"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:504
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:510
#, c-format
msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
msgstr[0] ""
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:566
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "%d new message"
msgid_plural "%d new messages"
msgstr[0] "新信"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:406
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:412
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:424
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:430
msgid "Banner"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:441
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:447
msgid "Popup"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:458 src/prefs_actions.c:263
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:464 src/prefs_actions.c:263
#: src/prefs_receive.c:147
msgid "Command"
msgstr "命令列"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:475
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:481
msgid "LCD"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:492
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:498
#, fuzzy
msgid "SysTrayicon"
msgstr "系統欄圖示"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:509
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:515
msgid "Indicator"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:564
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:570
msgid ""
"\n"
"Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:591
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:597
#, fuzzy
msgid "Include folder types"
msgstr "包括子資料夾"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:601
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:607
#, fuzzy
msgid "Mail folders"
msgstr "全部資料夾"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:609
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:615
#, fuzzy
msgid "News folders"
msgstr "新資料夾"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:617
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:623
#, fuzzy
msgid "RSS folders"
msgstr "資料夾"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:625
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:631
#, fuzzy
msgid "Calendar folders"
msgstr "重新命名資料夾"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:633
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:639
msgid "These settings overwrite folder-specific selections."
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:644
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:650
msgid "Global notification settings"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:654
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:663
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:673
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:679
msgid "Use sound theme"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:735
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:741
#, fuzzy
msgid "Show banner"
msgstr "顯示資訊標語"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:740
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:746
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:242 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
#: src/prefs_receive.c:197 src/prefs_summaries.c:462
msgid "Never"
msgstr "不顯示"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:742 src/prefs_receive.c:195
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:748 src/prefs_receive.c:195
#: src/prefs_summaries.c:444 src/prefs_summaries.c:463
msgid "Always"
msgstr "一律顯示"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:744
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:750
msgid "Only when not empty"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:762
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:768
msgid "slow"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:766
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:772
msgid "fast"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:770
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:776
msgid "Banner speed"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:788
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:794
#, fuzzy
msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)"
msgstr "一次最多下載文章數量"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:802
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:808
msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:815
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:821
msgid "Include unread mails in banner"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:823
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:829
msgid "Make banner sticky"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:833
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1031
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1303
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1538
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:839
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1037
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1309
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1544
#, fuzzy
msgid "Only include selected folders"
msgstr "選取的資料夾"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:842
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1040
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1312
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1547
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1318
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1553
#, fuzzy
msgid "Select folders..."
msgstr "選擇資料夾"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:852
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:858
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1078
#, fuzzy
msgid "Use custom colors"
msgstr "循環使用引文顏色"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:865
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1085
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:871
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
#, fuzzy
msgid "Foreground"
msgstr "背景色"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:871
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1097
#, fuzzy
msgid "Foreground color"
msgstr "資料夾顏色"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:876
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1096
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:882
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
#: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
#: src/prefs_msg_colors.c:323
msgid "Background"
msgstr "背景色"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:882
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:888
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1108
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:995
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1001
#, fuzzy
msgid "Enable popup"
msgstr "啟用"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1012
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1593
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1018
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1599
#, fuzzy
msgid "Popup timeout:"
msgstr "作業階段逾時\n"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1022
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1294
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1602
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1028
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1300
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1608
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
#: src/prefs_summaries.c:496
msgid "seconds"
msgstr "秒"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1051
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1057
msgid "Make popup sticky"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1061
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1067
msgid "Set popup window width and position"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1066
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
msgid "(the window manager is free to ignore this)"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1114
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1605
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1120
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611
#, fuzzy
msgid "Display folder name"
msgstr "擯棄郵件夾快取"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1179
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185
msgid "Sample popup window"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1191
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1254
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1260
#, fuzzy
msgid "Enable command"
msgstr "執行命令"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1271
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1277
#, fuzzy
msgid "Command to execute:"
msgstr "命令輸出"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1284
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1290
msgid "Block command after execution for"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1391
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1397
#, fuzzy
msgid "Enable LCD"
msgstr "啟用"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1410
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1416
#, fuzzy
msgid "Hostname:Port of LCDd server:"
msgstr "spamd 服務的主機名或是 IP 位址"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1495
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1501
#, fuzzy
msgid "Enable Trayicon"
msgstr "系統欄圖示"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1511
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1517
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:107
msgid "Hide at start-up"
msgstr "啟動時隱藏 Claws-Mail"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1519
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1525
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:116
msgid "Close to tray"
msgstr "關閉到通知欄"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1527
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1533
msgid "Hide when iconified"
msgstr ""
#. for that, go for something along the lines of "passive popup"
#. instead.See also
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1564
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1570
msgid "Passive toaster popup"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1575
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1581
#, fuzzy
msgid "Enable Popup"
msgstr "外掛程式"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1793
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1799
msgid "Add to Indicator Applet"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1807
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1813
msgid "Hide mainwindow when minimized"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1813
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1819
#, fuzzy
msgid "Register Claws Mail"
msgstr "離開 Claws Mail?"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1874
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1880
#, fuzzy
msgid "Enable global hotkeys"
msgstr "啟用語法檢查器"
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1888
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
#, c-format
msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1888
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
msgid "<control><shift>F11"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1888
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
msgid "<alt>N"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1899
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1905
msgid "Toggle minimize:"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:108
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
msgid "_Get Mail"
msgstr "收信(_G)"
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:110
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
msgid "_Email"
msgstr "寫新郵件(_E)"
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:111
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
msgid "E_mail from account"
msgstr "按帳號寫新郵件(_M)"
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:112
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:101
msgid "Open A_ddressbook"
msgstr "開啟通訊錄(_D)"
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:113
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102
msgid "E_xit Claws Mail"
msgstr "離開 Claws Mail(_X)"
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:107
msgid "_Work Offline"
msgstr "離線工作(_W)"
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:120
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
#, fuzzy
msgid "Show Trayicon Notifications"
msgstr "傳送通知(_S)"
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:263
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:189
#, c-format
msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
msgstr "%d 封新郵件,%d 封未讀,共 %d 封"
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:819
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:825
#, fuzzy
msgid "New mail message"
msgstr "新郵件"
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:821
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:827
msgid "New news post"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:823
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:829
#, fuzzy
msgid "New calendar message"
msgstr "下一封加入了顏色標籤的郵件(_B)"
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:825
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:831
msgid "New article in RSS feed"
msgstr ""
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:828
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:834
#, fuzzy
msgid "New messages arrived"
msgstr "新郵件"
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:884
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:890
#, c-format
msgid "%d new mail message arrived"
msgid_plural "%d new mail messages arrived"
msgstr[0] ""
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:895
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:901
#, c-format
msgid "%d new news post arrived"
msgid_plural "%d new news posts arrived"
msgstr[0] ""
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:917
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:923
#, c-format
msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
"MIME system."
msgstr "請留意郵件標題這些郵件頭資訊沒有沒有被 S/MIME 加密。"
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:341
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:382
+msgid "SpamReport"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "啟用"
+
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Forward to:"
+msgstr "轉寄"
+
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Reporting spam..."
+msgstr "郵件排序中…"
+
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:330
+msgid "Report spam online..."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:387
+msgid ""
+"This plugin reports spam to various places.\n"
+"Currently the following sites or methods are supported:\n"
+"\n"
+" * spam-signal.fr\n"
+" * spamcop.net\n"
+" * lists.debian.org nomination system"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Spam reporting"
+msgstr "學習識別能力"
+
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
msgid "SpamAssassin"
"aborted."
msgstr "允許無用郵件檢查的最大時限。超過此時間後將離開檢查。"
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Claws Mail TNEF parser:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write the part data."
+msgstr "註冊主旨變更鉤連時失敗"
+
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse VCalendar data."
+msgstr "註冊資料夾更新鉤連時失敗"
+
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:194
+msgid "Failed to parse VTask data."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse VCard data."
+msgstr "檔案並非 vCard 格式。"
+
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:380
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:404
+msgid "TNEF Parser"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:409
+msgid ""
+"This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
+"\n"
+"The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
+"Hand <yerase@yerot.com>"
+msgstr ""
+
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:56 src/plugins/trayicon/trayicon.c:591
#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:70
msgid "Trayicon"