2005-12-03 [paul] 1.9.100cvs57
[claws.git] / po / sv.po
index b165f7887b47d12c574e169941717e5df3e884bd..c62f1173be40a3dd21762514f313b2720d72f1d6 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
-# Swedish translation of Sylpheed
-# Copyright (C) 2001 Joakim Andreasson
-# Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-21 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
-"Last-Translator: Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>\n"
+# Swedish translation of Sylpheed-Claws.
+# Copyright (C) 2005 THE Sylpheed-Claws'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Sylpheed-Claws package.
+# Anders Trobäck <sylpheed@troback.com>, 2005.
+# , fuzzy
+# 
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Sylpheed-Claws 2.0.0-rc1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 17:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-02 15:10+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Trobäck <sylpheed@troback.com>\n"
+"Language-Team: Swedish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
-#: src/account.c:305
+#: src/account.c:371
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
 msgstr ""
-"Några kompositionsfönster är öppna.\n"
-"Vänligen stäng alla kompositionsfönster innan du redigerar kontona."
+"Några kompositionsfönster är öppna.\n"
+"Vänligen stäng alla kompositionsfönster innan du redigerar kontona."
 
-#: src/account.c:555
+#: src/account.c:418
+msgid "Can't create folder."
+msgstr "Kan inte skapa mapp."
+
+#: src/account.c:643
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Redigera konton"
 
-#: src/account.c:573
+#: src/account.c:661
 msgid ""
 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
-"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
+"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'."
 msgstr ""
+"Nya meddelande kommer att kontrolleras i denna ordning. Bocka för\n"
+"kontot i 'G' kolomnen för att inkludera kontot i 'Hämta alla'."
+
+#: src/account.c:736
+msgid " _Set as default account "
+msgstr " _Sätt som standard konto "
+
+#: src/account.c:826
+msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
+msgstr "Konton med fjärrmappar kan inte kopieras."
+
+#. copy fields
+#: src/account.c:832
+#, c-format
+msgid "Copy of %s"
+msgstr "Kopia av %s"
 
-#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612
-#: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/editaddress.c:774
-#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
-#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155
-#: src/select-keys.c:301
+#: src/account.c:971
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort konto '%s'?"
+
+#: src/account.c:973
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(Ingen titel)"
+
+#: src/account.c:974
+msgid "Delete account"
+msgstr "Ta bort konto"
+
+#: src/account.c:1415 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747
+#: src/compose.c:5082 src/compose.c:5308 src/editaddress.c:953
+#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279
+#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183
+#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/account.c:594 src/prefs_account.c:908
+#: src/account.c:1422 src/prefs_account.c:1161
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105
+#: src/account.c:1429 src/ssl_manager.c:99
 msgid "Server"
-msgstr "Värd"
-
-#: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722
-#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
-#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
-#: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: src/account.c:630
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
-
-#: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241
-msgid " Delete "
-msgstr " Ta bort "
-
-#: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
-#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:582
-#: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
-#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
-msgid "Down"
-msgstr "Ner"
-
-#: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:576
-#: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
-#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
-msgid "Up"
-msgstr "Upp"
-
-#: src/account.c:662
-msgid " Set as default account "
-msgstr " Använd som förinställt konto "
-
-#: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975
-#: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245
-#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:684
-#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Värd"
 
-#: src/account.c:736
-msgid "Delete account"
-msgstr "Ta bort konto"
+#: src/action.c:348
+#, c-format
+msgid "Could not get message file %d"
+msgstr "Kan inte hämta meddelandefilen %d"
 
-#: src/account.c:737
-msgid "Do you really want to delete this account?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort detta konto? "
-
-#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176
-#: src/compose.c:2942 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 src/compose.c:6195
-#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147
-#: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413
-#: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198
-#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543
-#: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495
-#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760
-#: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
-#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
-#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
-#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/action.c:379
+msgid "Could not get message part."
+msgstr "Kan inte hämta del av meddelande."
 
-#: src/account.c:738 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889
-#: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239
-#: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271
-msgid "+No"
-msgstr "+Nej"
+#: src/action.c:396
+msgid "Can't get part of multipart message"
+msgstr "Kan inte hämta del av flerdelat meddelande"
 
-#: src/addressadd.c:162
-#, fuzzy
+#: src/action.c:510
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected action cannot be used in the compose window\n"
+"because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
+msgstr ""
+"Den valda händelsen kan inte användas i komponeringsfönstret\n"
+"på grund av att det innehåller %%f, %%F, %%as eller %%p."
+
+#: src/action.c:786
+#, c-format
+msgid ""
+"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kommandot kunde inte starta. Skapandet av Pipe misslyckades.\n"
+"%s"
+
+#. Fork error
+#: src/action.c:881
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not fork to execute the following command:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1091 src/action.c:1241
+msgid "Completed"
+msgstr "Färdigt"
+
+#: src/action.c:1127
+#, c-format
+msgid "--- Running: %s\n"
+msgstr "--- Kör: %s\n"
+
+#: src/action.c:1131
+#, c-format
+msgid "--- Ended: %s\n"
+msgstr "--- Avslutades: %s\n"
+
+#: src/action.c:1164
+msgid "Action's input/output"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1431
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the argument for the following action:\n"
+"('%%h' will be replaced with the argument)\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1436
+msgid "Action's hidden user argument"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the argument for the following action:\n"
+"('%%u' will be replaced with the argument)\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1445
+msgid "Action's user argument"
+msgstr ""
+
+#: src/addressadd.c:165
 msgid "Add to address book"
-msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken"
+msgstr "Lägg till i adressboken"
 
-#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424
+#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333
+#: src/toolbar.c:441
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628
-#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
+#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761
+#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281
 msgid "Remarks"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: src/addressadd.c:226
+#: src/addressadd.c:229
 msgid "Select Address Book Folder"
-msgstr "Välj adressboksmapp"
-
-#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
-#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3065 src/compose.c:5711
-#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
-#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
-#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
-#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1412
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2325 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
-#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:566
-#: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984
-#: src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 src/passphrase.c:130
-#: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294
-#: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800
-#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
-#: src/prefs_filtering.c:341 src/prefs_folder_item.c:499
-#: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196
-#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134
-#: src/ssl_manager.c:98
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
-
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3065 src/compose.c:5712 src/compose.c:6374 src/compose.c:6412
-#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
-#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189
-#: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1421 src/import.c:191 src/importldif.c:825
-#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
-#: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656
-#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:913 src/mimeview.c:962
-#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162
-#: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801
-#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
-#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500
-#: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
-#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:913
-#: src/summaryview.c:3449
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408
-#: src/messageview.c:143
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Arkiv"
-
-#: src/addressbook.c:354
-msgid "/_File/New _Book"
-msgstr "/_Arkiv/Ny _bok"
-
-#: src/addressbook.c:355
-#, fuzzy
-msgid "/_File/New _vCard"
-msgstr "/_Arkiv/Nytt _V-Card"
-
-#: src/addressbook.c:357
-#, fuzzy
-msgid "/_File/New _JPilot"
-msgstr "/_Arkiv/Ny _J-Pilot"
-
-#: src/addressbook.c:360
-msgid "/_File/New _Server"
-msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
+msgstr "Välj adressboksmapp"
 
-#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500
-#: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146
-msgid "/_File/---"
-msgstr "/_Arkiv/---"
+#: src/addressbook.c:404
+msgid "/_Book"
+msgstr "/_Adressbok"
 
-#: src/addressbook.c:363
-msgid "/_File/_Edit"
-msgstr "/_Arkiv/R_edigera"
+#: src/addressbook.c:405
+msgid "/_Book/New _Book"
+msgstr "/_Adressbok/Ny _Adressbok"
 
-#: src/addressbook.c:364
-msgid "/_File/_Delete"
-msgstr "/_Arkiv/_Ta bort"
+#: src/addressbook.c:406
+msgid "/_Book/New _Folder"
+msgstr "/_Adressbok/Ny _Mapp"
 
-#: src/addressbook.c:366
-msgid "/_File/_Save"
-msgstr "/_Arkiv/_Spara"
-
-#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147
-msgid "/_File/_Close"
-msgstr "/_Arkiv/Stän_g"
+#: src/addressbook.c:407
+msgid "/_Book/New _vCard"
+msgstr "/_Adressbok/Nytt _vCard"
 
-#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
-#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Redigera"
+#: src/addressbook.c:409
+msgid "/_Book/New _JPilot"
+msgstr "/_Adressbok/Nytt _JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:369
+#: src/addressbook.c:412
 #, fuzzy
-msgid "/_Edit/C_ut"
-msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
+msgid "/_Book/New LDAP _Server"
+msgstr "/_Adressbok/Ny _Server"
 
-#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431
-#: src/messageview.c:150
-msgid "/_Edit/_Copy"
-msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
+#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417
+msgid "/_Book/---"
+msgstr "/_Adressbok/---"
 
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509
-msgid "/_Edit/_Paste"
-msgstr "/_Redigera/_Infoga"
+#: src/addressbook.c:415
+msgid "/_Book/_Edit book"
+msgstr "/_Adressbok/_Redigera adressbok"
 
-#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589
-#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152
-msgid "/_Edit/---"
-msgstr "/_Redigera/---"
+#: src/addressbook.c:416
+msgid "/_Book/_Delete book"
+msgstr "/_Adressbok/_Ta bort adressbok"
 
-#: src/addressbook.c:373
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
-msgstr "/_Redigera/_Infoga"
+#: src/addressbook.c:418
+msgid "/_Book/_Save"
+msgstr "/_Adressbok/_Spara"
 
-#: src/addressbook.c:374
+#: src/addressbook.c:419
+msgid "/_Book/_Close"
+msgstr "/_Adressbok/_Stäng"
+
+#: src/addressbook.c:420
 msgid "/_Address"
 msgstr "/A_dress"
 
-#: src/addressbook.c:375
-msgid "/_Address/New _Address"
-msgstr "/A_dress/Ny _adress"
-
-#: src/addressbook.c:376
-msgid "/_Address/New _Group"
-msgstr "/A_dress/Ny _grupp"
-
-#: src/addressbook.c:377
-msgid "/_Address/New _Folder"
-msgstr "/A_dress/Ny _katalog"
+#: src/addressbook.c:421
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/_Select all"
+msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
 
-#: src/addressbook.c:378
+#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429
+#: src/addressbook.c:432
 msgid "/_Address/---"
 msgstr "/A_dress/---"
 
-#: src/addressbook.c:379
+#: src/addressbook.c:423
+msgid "/_Address/C_ut"
+msgstr "/A_dress/_Klipp ut"
+
+#: src/addressbook.c:424
+msgid "/_Address/_Copy"
+msgstr "/A_dress/K_opiera"
+
+#: src/addressbook.c:425
+msgid "/_Address/_Paste"
+msgstr "/A_dress/K_listra in"
+
+#: src/addressbook.c:427
 msgid "/_Address/_Edit"
 msgstr "/A_dress/R_edigera"
 
-#: src/addressbook.c:380
+#: src/addressbook.c:428
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
 
-#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647
-#: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663
-#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265
-#: src/messageview.c:276
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/---"
+#: src/addressbook.c:430
+msgid "/_Address/New _Address"
+msgstr "/A_dress/Ny _adress"
+
+#: src/addressbook.c:431
+msgid "/_Address/New _Group"
+msgstr "/A_dress/Ny _grupp"
+
+#: src/addressbook.c:433
+msgid "/_Address/_Mail To"
+msgstr "/A_dress/Meddelande till"
+
+#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:734 src/mainwindow.c:717
+#: src/messageview.c:293
+msgid "/_Tools"
 msgstr "/V_erktyg"
 
-#: src/addressbook.c:382
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:435
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
-msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
+msgstr "/V_erktyg/Importera _LDAP fil..."
 
-#: src/addressbook.c:383
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:436
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
-msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
+msgstr "/V_erktyg/Importera M_utt fil..."
 
-#: src/addressbook.c:384
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:437
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
-msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
+msgstr "/V_erktyg/Importera _Pine fil..."
 
-#: src/addressbook.c:386
+#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318
+msgid "/_Tools/---"
+msgstr "/V_erktyg/---"
+
+#: src/addressbook.c:439
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Verktyg/Exportera _HTML..."
+
+#: src/addressbook.c:440
+msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
+msgstr "/_Verktyg/Exportera _LDIF"
 
-#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694
-#: src/messageview.c:279
+#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:739 src/mainwindow.c:792
+#: src/messageview.c:321
 msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjälp"
+msgstr "/_Hjälp"
 
-#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702
-#: src/messageview.c:280
+#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:798
+#: src/messageview.c:322
 msgid "/_Help/_About"
-msgstr "/_Hjälp/_Om"
+msgstr "/_Hjälp/_Om"
 
-#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407
-msgid "/New _Address"
-msgstr "/Ny _adress"
-
-#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408
-msgid "/New _Group"
-msgstr "/Ny _grupp"
+#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:525
+#: src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:162
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Redigera"
 
-#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
-msgid "/New _Folder"
-msgstr "/Ny _katalog"
+#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Ta bort"
 
-#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490
-#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295
-#: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
-#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325
-#: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341
-#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411
-#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422
-#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460
+#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470
+#: src/compose.c:504 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66
+#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53
+#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 src/plugins/trayicon/trayicon.c:101
+#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Ta bort"
+#: src/addressbook.c:450
+msgid "/New _Folder"
+msgstr "/Ny _katalog"
 
-#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
+#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467
 msgid "/C_ut"
-msgstr ""
+msgstr "/Klipp _ut"
 
-#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468
 msgid "/_Copy"
-msgstr "/_Kopiera..."
+msgstr "/_Kopiera"
 
-#: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469
 msgid "/_Paste"
-msgstr "/_Redigera/_Infoga"
+msgstr "/Kli_stra in"
 
-#: src/addressbook.c:418
+#: src/addressbook.c:459
 #, fuzzy
-msgid "/Pa_ste Address"
-msgstr "/A_dress"
+msgid "/_Select all"
+msgstr "/_Redigera/Markrera _allt"
+
+#: src/addressbook.c:464
+msgid "/New _Address"
+msgstr "/Ny _adress"
+
+#: src/addressbook.c:465
+msgid "/New _Group"
+msgstr "/Ny _grupp"
+
+#. {N_("/Pa_ste Address"),     NULL, addressbook_clip_paste_address_cb, 0, NULL},
+#: src/addressbook.c:472
+msgid "/_Mail To"
+msgstr "/_Meddelande till"
 
-#: src/addressbook.c:430 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112
+#: src/addressbook.c:474
+msgid "/_Browse Entry"
+msgstr "/_Bläddra Object"
+
+#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:111 src/prefs_themes.c:690
+#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd"
 
-#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119
+#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Klar"
 
-#: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120
+#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127
 msgid "Bad arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga argument"
 
-#: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128
 msgid "File not specified"
-msgstr "Mottagare har inte specificerats."
+msgstr "Fil har inte specificerats."
 
-#: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:122
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129
 msgid "Error opening file"
-msgstr "Välj importfil"
+msgstr "Fel vid öppnande av fil"
 
-#: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:123
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130
 msgid "Error reading file"
-msgstr "Välj importfil"
+msgstr "Fel vid läsande av fil"
 
-#: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124
+#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131
 msgid "End of file encountered"
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132
 msgid "Error allocating memory"
-msgstr "kan inte allokera minne\n"
+msgstr "Kan inte allokera minne"
 
-#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133
 msgid "Bad file format"
-msgstr "Datumformat"
+msgstr "Fel filformat"
 
-#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:127
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134
 msgid "Error writing to file"
-msgstr "Välj importfil"
+msgstr "Fel vid skrivning till fil"
 
-#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:128
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135
 msgid "Error opening directory"
-msgstr "Spolkatalog"
+msgstr "Fel vid öppnande av mapp"
 
-#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:129
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136
 msgid "No path specified"
-msgstr "Mottagare har inte specificerats."
+msgstr "Sökväg har inte specificerats."
 
-#: src/addressbook.c:457
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:514
 msgid "Error connecting to LDAP server"
-msgstr "Ansluter till POP3-värd: %s ..."
+msgstr "Fel vid anslutning till LDAP server"
 
-#: src/addressbook.c:458
+#: src/addressbook.c:515
 msgid "Error initializing LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid initiering av LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:459
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:516
 msgid "Error binding to LDAP server"
-msgstr "Redigera LDAP-värd"
+msgstr "Fel vid bindandet till LDAP server"
 
-#: src/addressbook.c:460
+#: src/addressbook.c:517
 msgid "Error searching LDAP database"
-msgstr ""
+msgstr "Vid vid sökning av LDAP databas"
 
-#: src/addressbook.c:461
+#: src/addressbook.c:518
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463
+#: src/addressbook.c:519
 msgid "Error in LDAP search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Fel i LDAP sökkriteriet "
 
-#: src/addressbook.c:464
+#: src/addressbook.c:520
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
+msgstr "Inga LDAP objekt kunde hittas för sökkriteriet"
+
+#: src/addressbook.c:521
+msgid "LDAP search terminated on request"
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:613
+#: src/addressbook.c:522
+msgid "Error starting TLS connection"
+msgstr "Fel vid start av TLS anslutning"
+
+#: src/addressbook.c:746
+msgid "Sources"
+msgstr "Källor"
+
+#: src/addressbook.c:748
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Epostadress"
 
-#: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178
-#: src/toolbar.c:1753
+#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186
+#: src/toolbar.c:1615
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbok"
 
-#: src/addressbook.c:716
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
-
-#: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176
-#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
-#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
-#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570
-#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
-#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: src/addressbook.c:754
-msgid "Lookup"
-msgstr "Leta upp"
+#: src/addressbook.c:870
+msgid "Lookup name:"
+msgstr "Uppslagsnamn:"
 
-#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1394 src/compose.c:3115
-#: src/compose.c:4422 src/compose.c:5128 src/headerview.c:55
-#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
+#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1739 src/compose.c:3787
+#: src/compose.c:4939 src/compose.c:5617 src/headerview.c:53
+#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218
 msgid "To:"
 msgstr "Till:"
 
-#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1378 src/compose.c:3114
-#: src/prefs_template.c:175
+#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1723 src/compose.c:3601
+#: src/compose.c:3786 src/prefs_template.c:207
 msgid "Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1381 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1726 src/compose.c:3629
+#: src/prefs_template.c:208
 msgid "Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "Bcc:"
 
-#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998
+#. Confirm deletion
+#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Ta bort adress(er)"
 
-#: src/addressbook.c:976
+#: src/addressbook.c:1174
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:999
+#: src/addressbook.c:1197
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Vill du verkligen t abort adress(erna)?"
 
-#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2942
-#: src/compose.c:6195 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275
-#: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
-#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070
-#: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
-#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
-#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
-#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
-#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585
+#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:1523
+#: src/addressbook.c:1800
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:2166
+#: src/addressbook.c:2527
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
+msgstr "Vill du ta bort sökningen med resultatet och adresserna i '%s' ?"
+
+#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556
+#: src/prefs_filtering_action.c:151
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: src/addressbook.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
-"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
+"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n"
 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
 msgstr ""
-"Vill du ta bort mappen OCH alla adresser i '%s'? Tar du bara bort\n"
-"mappen, kommer adresserna att sparas en napp uppåt i hierarkin."
 
-#: src/addressbook.c:2170
-msgid "Folder only"
-msgstr "Endast mapp"
+#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Ta bort mapp"
 
-#: src/addressbook.c:2170
-msgid "Folder and Addresses"
-msgstr "Mapp och adresser"
+#: src/addressbook.c:2543
+msgid "_Folder only"
+msgstr "_Endast mapp"
+
+#: src/addressbook.c:2543
+msgid "Folder and _addresses"
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:2175
+#: src/addressbook.c:2555
 #, c-format
-msgid "Really delete `%s' ?"
-msgstr "Ta verkligen bort '%s'?"
+msgid "Really delete '%s' ?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort '%s' ?"
 
-#: src/addressbook.c:2925
+#: src/addressbook.c:3360
 msgid "New user, could not save index file."
-msgstr "Ny användare, kunde inte spara innehållsfil."
+msgstr "Ny användare, kunde inte spara innehållsfil."
 
-#: src/addressbook.c:2929
+#: src/addressbook.c:3364
 msgid "New user, could not save address book files."
-msgstr "Ny användare, kunde inte spara adressboksfiler."
+msgstr "Ny användare, kunde inte spara adressboksfiler."
 
-#: src/addressbook.c:2939
+#: src/addressbook.c:3374
 msgid "Old address book converted successfully."
-msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
+msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
 
-#: src/addressbook.c:2944
+#: src/addressbook.c:3379
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -568,7 +569,7 @@ msgstr ""
 "Gammal adressbok konverterad,\n"
 "kunde inte spara adressindexfil"
 
-#: src/addressbook.c:2957
+#: src/addressbook.c:3392
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -576,7 +577,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte konvertera adressbok,\n"
 "men skapade nya nya tomma adressboksfiler."
 
-#: src/addressbook.c:2963
+#: src/addressbook.c:3398
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -584,7 +585,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte konvertera adressbok,\n"
 "kunde inte skapa nya adressboksfiler."
 
-#: src/addressbook.c:2968
+#: src/addressbook.c:3403
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -592,239 +593,291 @@ msgstr ""
 "Kunde inte konvertera adressbok,\n"
 "och kunde inte skapa nya adressboksfiler."
 
-#: src/addressbook.c:2975
+#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416
 msgid "Addressbook conversion error"
-msgstr "Fel vid knvertering av adressbok"
+msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
 
-#: src/addressbook.c:2979
-msgid "Addressbook conversion"
-msgstr "Adressbokskonvertering"
-
-#: src/addressbook.c:3014
+#: src/addressbook.c:3454
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Adressboksfel"
 
-#: src/addressbook.c:3015
+#: src/addressbook.c:3455
 msgid "Could not read address index"
-msgstr "Kunde inte läsa adressindex"
+msgstr "Kunde inte läsa adressindex"
+
+#. *
+#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background
+#. * thread.
+#.
+#: src/addressbook.c:3814
+msgid "Busy searching..."
+msgstr "Upptagen med att söka..."
+
+#. *
+#. * Label (a format string) that is used to name each folder.
+#.
+#: src/addressbook.c:3885
+#, c-format
+msgid "Search '%s'"
+msgstr "Sök '%s'"
 
-#: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1055
+#: src/addressbook.c:4110
 msgid "Interface"
-msgstr "Gränssnitt"
+msgstr "Gränssnitt"
 
-#: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
-#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560
+#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394
+#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbok"
 
-#: src/addressbook.c:3540
+#: src/addressbook.c:4142
 msgid "Person"
 msgstr "Person"
 
-#: src/addressbook.c:3556
+#: src/addressbook.c:4158
 msgid "EMail Address"
 msgstr "Epostadress"
 
-#: src/addressbook.c:3572
+#: src/addressbook.c:4174
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374
-#: src/prefs_account.c:2043
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:430
+#: src/prefs_account.c:2320 src/prefs_folder_column.c:79
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapp"
 
-#: src/addressbook.c:3604
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:4206
 msgid "vCard"
-msgstr "Töm"
+msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238
 msgid "JPilot"
-msgstr "Port"
+msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:3652
+#: src/addressbook.c:4254
 msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-värd"
+msgstr "LDAP-värd"
 
-#: src/addrgather.c:156
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:4270
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "LDAP Fråga"
+
+#: src/addrgather.c:158
 msgid "Please specify name for address book."
-msgstr "/_Meddelande/Lägg till avsändaren till adressboken"
+msgstr "Vänligen ange ett namn på adressboken."
 
-#: src/addrgather.c:176
+#: src/addrgather.c:178
 msgid "Please select the mail headers to search."
 msgstr ""
 
-#: src/addrgather.c:183
-msgid "Busy harvesting addresses..."
+#. Go fer it
+#: src/addrgather.c:185
+msgid "Harvesting addresses..."
 msgstr ""
 
-#: src/addrgather.c:221
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:224
 msgid "Addresses gathered successfully."
-msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
+msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
 
-#: src/addrgather.c:285
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:294
 msgid "No folder or message was selected."
-msgstr "Mappen %s är vald\n"
+msgstr "Ingen mapp eller meddelade valdes."
 
-#: src/addrgather.c:293
+#: src/addrgather.c:302
 msgid ""
 "Please select a folder to process from the folder\n"
 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
 "the message list."
 msgstr ""
 
-#: src/addrgather.c:345
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:354
 msgid "Folder :"
-msgstr "Mapp"
+msgstr "Mapp :"
 
-#: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:742
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626
+#: src/importldif.c:909
 msgid "Address Book :"
-msgstr "Adressbok"
+msgstr "Adressbok :"
 
-#: src/addrgather.c:366
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:375
 msgid "Folder Size :"
-msgstr "Mapp"
+msgstr "Mapp Storlek :"
 
-#: src/addrgather.c:381
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:390
 msgid "Process these mail header fields"
-msgstr "Lägg till brevhuvudfält för datum"
+msgstr "Bearbeta dessa brevhuvudfält"
 
-#: src/addrgather.c:399
+#: src/addrgather.c:408
 msgid "Include sub-folders"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludera undermappar"
 
-#: src/addrgather.c:422
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:431
 msgid "Header Name"
 msgstr "Brevhuvudsnamn"
 
-#: src/addrgather.c:423
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:432
 msgid "Address Count"
 msgstr "Adressbok"
 
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:256
-#: src/messageview.c:576
+#. Create notebook pages
+#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4112
+#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:419
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
-#: src/addrgather.c:528
-#, fuzzy
+#: src/addrgather.c:538
 msgid "Header Fields"
 msgstr "Brevhuvudsnamn"
 
-#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:855
+#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737
+#: src/importldif.c:1028
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Färdig"
 
-#: src/addrgather.c:588
+#: src/addrgather.c:600
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/addrgather.c:596
+#: src/addrgather.c:608
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
+#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126
 msgid "Common address"
 msgstr "Vanliga adresser"
 
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127
 msgid "Personal address"
 msgstr "Personliga adresser"
 
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5889 src/main.c:548
+#: src/addrindex.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Common addresses"
+msgstr "Vanliga adresser"
+
+#: src/addrindex.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Personal addresses"
+msgstr "Personliga adresser"
+
+#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6597
 msgid "Notice"
 msgstr "Meddelande"
 
-#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3426 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4059 src/inc.c:584
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:123 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:191
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/alertpanel.c:190
-#, fuzzy
+#: src/alertpanel.c:189
 msgid "View log"
-msgstr "Ny mapp"
+msgstr "Visa logg"
 
-#: src/alertpanel.c:308
+#: src/alertpanel.c:335
 msgid "Show this message next time"
-msgstr "Visa detta meddelande nästa gång"
+msgstr "Visa detta meddelande nästa gång"
+
+#: src/browseldap.c:220
+msgid "Browse Directory Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/browseldap.c:240
+msgid "Server Name :"
+msgstr "Värdnamn :"
+
+#: src/browseldap.c:250
+msgid "Distinguished Name (dn) :"
+msgstr "Distinguished Name (dn) :"
+
+#: src/browseldap.c:273
+msgid "LDAP Name"
+msgstr "LDAP Namn"
+
+#: src/browseldap.c:275
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
 
 #: src/common/nntp.c:68
 #, c-format
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till NNTP-värd: %s:%d\n"
+msgstr "Kan inte ansluta till NNTP-värd: %s:%d\n"
 
-#: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208
+#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
 msgstr "Protokollfel: %s\n"
 
-#: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214
+#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245
 msgid "protocol error\n"
 msgstr "protokollfel\n"
 
-#: src/common/nntp.c:264
+#: src/common/nntp.c:295
 msgid "Error occurred while posting\n"
 msgstr "Fel uppstod vid postning\n"
 
-#: src/common/smtp.c:154
-#, fuzzy
+#: src/common/nntp.c:375
+msgid "Error occurred while sending command\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/plugin.c:202
+msgid "Plugin already loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/common/plugin.c:210
+msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/common/plugin.c:232
+msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1."
+msgstr ""
+
+#: src/common/smtp.c:168
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
-msgstr "TLSv1 ej tillgängligt\n"
+msgstr "SMTP AUTH ej tillgängligt\n"
 
-#: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468
+#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553
 msgid "bad SMTP response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt SMTP svar\n"
 
-#: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553
-#, fuzzy
+#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
-msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n"
+msgstr "fel uppstod I SMTP session\n"
 
-#: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:647
+#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n"
 
-#: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:640
-#, fuzzy
+#: src/common/smtp.c:588
+#, c-format
+msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834
 msgid "can't start TLS session\n"
-msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session"
+msgstr "kan inte starta TSL session\n"
 
-#: src/common/ssl.c:78
+#: src/common/ssl.c:144
 msgid "Error creating ssl context\n"
 msgstr "Vel vid skapande av SSL-kontext\n"
 
-#: src/common/ssl.c:97
+#: src/common/ssl.c:163
 #, c-format
 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
 msgstr "SSL-uppkoppling misslyckades (%s)\n"
 
-#: src/common/ssl.c:105
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL-uppkoppling med %s\n"
-
-#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
-#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
-#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
+#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152
+#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165
+#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
-#, fuzzy
 msgid "<not in certificate>"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
+msgstr "<inte i certifikat>"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:189
+#: src/common/ssl_certificate.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
@@ -833,18 +886,18 @@ msgid ""
 "  Signature status: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:307
+#: src/common/ssl_certificate.c:309
 msgid "Can't load X509 default paths"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte ladda x509 standard sökvägar"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:362
+#: src/common/ssl_certificate.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
+#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -853,12 +906,12 @@ msgid ""
 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411
+#: src/prefs_receive.c:208
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:398
+#: src/common/ssl_certificate.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's SSL certificate changed !\n"
@@ -871,551 +924,647 @@ msgid ""
 "This could mean the server answering is not the known one."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:488
+#: src/common/string_match.c:74
+msgid "(Subject cleared by RegExp)"
+msgstr "(Subjekt tömt av RegExp)"
+
+#: src/common/utils.c:298
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
+
+#: src/common/utils.c:300
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr "%.1fKB"
+
+#: src/common/utils.c:302
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr "%.2fMB"
+
+#: src/common/utils.c:304
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
+
+#: src/compose.c:502
 msgid "/_Add..."
-msgstr "/_Lägg till..."
+msgstr "/_Lägg till..."
 
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:503
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Ta bort"
 
-#: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308
-#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:505 src/folderview.c:283
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Egenskaper..."
 
-#: src/compose.c:497
-msgid "/_File/_Attach file"
-msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil"
-
-#: src/compose.c:498
-msgid "/_File/_Insert file"
-msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
+#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:274
+msgid "/_Message"
+msgstr "/_Meddelande"
 
-#: src/compose.c:499
-msgid "/_File/Insert si_gnature"
-msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur"
+#: src/compose.c:511
+msgid "/_Message/_Send"
+msgstr "/_Meddelande/_Skicka"
+
+#: src/compose.c:513
+msgid "/_Message/Send _later"
+msgstr "/_Meddelande/Skicka s_enare"
+
+#: src/compose.c:515 src/compose.c:519 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285
+#: src/messageview.c:290
+msgid "/_Message/---"
+msgstr "/_Meddelande/---"
+
+#: src/compose.c:516
+msgid "/_Message/_Attach file"
+msgstr "/_Meddelande/_Bifoga fil"
+
+#: src/compose.c:517
+msgid "/_Message/_Insert file"
+msgstr "/_Meddelande/_Infoga fil"
+
+#: src/compose.c:518
+msgid "/_Message/Insert si_gnature"
+msgstr "/_Meddelande/_Infoga signatur"
 
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:520
+msgid "/_Message/_Save"
+msgstr "/_Meddelande/_Spara"
+
+#: src/compose.c:523
+msgid "/_Message/_Close"
+msgstr "/_Meddelande/S_täng"
+
+#: src/compose.c:526
 msgid "/_Edit/_Undo"
-msgstr "/_Redigera/_Ångra"
+msgstr "/_Redigera/_Ångra"
 
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:527
 msgid "/_Edit/_Redo"
-msgstr "/_Redigera/Gör _om"
+msgstr "/_Redigera/Gör _om"
+
+#: src/compose.c:528 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:476
+#: src/messageview.c:165
+msgid "/_Edit/---"
+msgstr "/_Redigera/---"
 
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:529
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
 
-#: src/compose.c:510
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:163
+msgid "/_Edit/_Copy"
+msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
+
+#: src/compose.c:531
+msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Redigera/_Infoga"
 
-#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:532
+msgid "/_Edit/Special paste"
+msgstr "/_Redigera/_Klistra in special"
+
+#: src/compose.c:533
+msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
+msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_som citat"
+
+#: src/compose.c:535
+msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
+msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_radbruten"
+
+#: src/compose.c:537
+msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
+msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_ej radbruten"
+
+#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:474 src/messageview.c:164
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Redigera/Markrera _allt"
 
-#: src/compose.c:513
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:540
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
-msgstr "/_Redigera/_Ångra"
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat"
 
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:541
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett tecken bakåt"
 
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:546
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett tecken framåt"
 
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:551
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett ord bakåt"
 
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:556
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett ord framåt"
 
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:561
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till början av rad"
 
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:566
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till slutet på rad"
 
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:571
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till föregående rad"
 
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:576
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till nästa rad"
 
-#: src/compose.c:554
+#: src/compose.c:581
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett tecken bakåt"
 
-#: src/compose.c:559
+#: src/compose.c:586
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett tecken framåt"
 
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:591
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett ord bakåt"
 
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:596
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett ord framåt"
 
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:601
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort rad"
 
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:606
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort hela raden"
 
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:611
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort till slutet av raden"
 
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:617
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
 
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:619
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader"
+msgstr "/_Redigera/Bryt alla _långa rader"
 
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:621
+msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
+msgstr "/_Redigera/Radbryt automatiskt"
+
+#: src/compose.c:623
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Redigera/Redigera med e_xtern redigerare"
 
-#: src/compose.c:597
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:626
 msgid "/_Spelling"
-msgstr "/_Öppna"
+msgstr "/_Stavning"
 
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:627
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
-msgstr ""
+msgstr "/_Stavning/_Kontrollera alla eller kontrollera markering"
 
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:629
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
-msgstr ""
+msgstr "/_Stavning/_Markera alla felstavade ord"
 
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
-msgstr ""
+msgstr "/_Stavning/Kontrollera felstavade ord _bakåt"
 
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:633
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
+msgstr "/_Stavning/_Hoppa till nästa felstavade ord"
+
+#: src/compose.c:636
+msgid "/_Options"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:606
-#, fuzzy
-msgid "/_Spelling/---"
-msgstr "/_Hjälp/---"
+#: src/compose.c:637
+msgid "/_Options/Privacy System"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:607
-#, fuzzy
-msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
-msgstr "/_Konfiguration"
+#: src/compose.c:638
+msgid "/_Options/Privacy System/None"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
-#: src/summaryview.c:449
-msgid "/_View"
-msgstr "/_Visa"
+#: src/compose.c:639
+msgid "/_Options/Si_gn"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:612
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_To"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad"
+#: src/compose.c:640
+msgid "/_Options/_Encrypt"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:613
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Cc"
-msgstr "/_Visa"
+#: src/compose.c:641 src/compose.c:648 src/compose.c:650 src/compose.c:652
+msgid "/_Options/---"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:614
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Bcc"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/compose.c:642
+msgid "/_Options/_Priority"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:615
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Reply to"
-msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
+#: src/compose.c:643
+msgid "/_Options/Priority/_Highest"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456
-#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512
-#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238
-msgid "/_View/---"
-msgstr "/_Visa/---"
+#: src/compose.c:644
+msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:617
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Followup to"
-msgstr "/_Meddelande/_Följ upp till"
+#: src/compose.c:645
+msgid "/_Options/Priority/_Normal"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:619
-#, fuzzy
-msgid "/_View/R_uler"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/compose.c:646
+msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:621
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Attachment"
-msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil"
+#: src/compose.c:647
+msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
-msgid "/_Message"
-msgstr "/_Meddelande"
+#: src/compose.c:649
+msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:624
-msgid "/_Message/_Send"
-msgstr "/_Meddelande/_Skicka"
+#: src/compose.c:651
+msgid "/_Options/Remo_ve references"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:626
-msgid "/_Message/Send _later"
-msgstr "/_Meddelande/Skicka s_enare"
+#: src/compose.c:658
+msgid "/_Options/Character _encoding"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641
-#: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606
-#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621
-#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245
-#: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258
-msgid "/_Message/---"
-msgstr "/_Meddelande/---"
+#: src/compose.c:659
+msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:629
-msgid "/_Message/Save to _draft folder"
-msgstr "/_Meddelande/Spara till _utkastsmapp"
+#: src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/compose.c:675 src/compose.c:679
+#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/compose.c:699
+#: src/compose.c:709 src/compose.c:713 src/compose.c:723 src/compose.c:727
+msgid "/_Options/Character _encoding/---"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:631
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Save and _keep editing"
-msgstr "/_Meddelande/Skicka s_enare"
+#: src/compose.c:663
+msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:635
-msgid "/_Message/_To"
-msgstr "/_Meddelande/_Till"
+#: src/compose.c:665
+msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:636
-msgid "/_Message/_Cc"
-msgstr "/_Meddelande/_Cc"
+#: src/compose.c:669
+msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:637
-msgid "/_Message/_Bcc"
-msgstr "/_Meddelande/_Bcc"
+#: src/compose.c:671
+msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:638
-msgid "/_Message/_Reply to"
-msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
+#: src/compose.c:673
+msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:640
-msgid "/_Message/_Followup to"
-msgstr "/_Meddelande/_Följ upp till"
+#: src/compose.c:677
+msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:642
-msgid "/_Message/_Attach"
-msgstr "/_Meddelande/_Bifoga"
+#: src/compose.c:681
+msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:646
-msgid "/_Message/Si_gn"
-msgstr "/_Meddelande/Si_gnera"
+#: src/compose.c:683
+msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:647
-msgid "/_Message/_Encrypt"
-msgstr "/_Meddelande/_Kryptera"
+#: src/compose.c:687
+msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:648
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Mode/MIME"
-msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..."
+#: src/compose.c:691
+msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:649
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Mode/Inline"
-msgstr "/_Meddelande/_Bcc"
+#: src/compose.c:693
+msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:652
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/_Priority"
-msgstr "/_Meddelande/_Till"
+#: src/compose.c:697
+msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:653
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Priority/_Highest"
-msgstr "/_Meddelande/Si_gnera"
+#: src/compose.c:701
+msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:654
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
-msgstr "/_Meddelande/Si_gnera"
+#: src/compose.c:703
+msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:655
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Priority/_Normal"
-msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare"
+#: src/compose.c:705
+msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:656
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
-msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare"
+#: src/compose.c:707
+msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:657
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
-msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare"
+#: src/compose.c:711
+msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:659
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
-msgstr "/_Meddelande/_Ta bort"
+#: src/compose.c:715
+msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/V_erktyg"
+#: src/compose.c:717
+msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:661
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:719
+msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:721
+msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:725
+msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:729
+msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:731
+msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:735
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/V_erktyg/Visa linjal"
 
-#: src/compose.c:662 src/messageview.c:262
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:736 src/messageview.c:294
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
 
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:737
 msgid "/_Tools/_Template"
-msgstr ""
+msgstr "/V_erktyg/_Mallar"
 
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
+#: src/compose.c:738 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:319
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
+msgstr "/V_erktyg/_Händelser"
+
+#: src/compose.c:1400
+msgid "Fw: multiple emails"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1384
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:1729
 msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svara till"
+msgstr "Svara till:"
 
-#: src/compose.c:1387 src/compose.c:4419 src/compose.c:5130
-#: src/headerview.c:56
+#: src/compose.c:1732 src/compose.c:4936 src/compose.c:5619
+#: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Nyhetsgrupper:"
 
-#: src/compose.c:1390
+#: src/compose.c:1735
 msgid "Followup-To:"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1685
+#: src/compose.c:2123
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:2139
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:2030
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compose.c:2688
+#, c-format
 msgid "File %s is empty."
-msgstr "Filen %s är tom\n"
+msgstr "Filen %s är tom."
 
-#: src/compose.c:2034
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compose.c:2692
+#, c-format
 msgid "Can't read %s."
-msgstr "kan inte skapa %s\n"
+msgstr "Kan inte läsa %s."
 
-#: src/compose.c:2062
+#: src/compose.c:2719
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Meddelande: %s"
 
-#: src/compose.c:2756
+#: src/compose.c:3475
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Redigerat]"
 
-#: src/compose.c:2758
+#: src/compose.c:3481
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Komponera meddelande%s"
 
-#: src/compose.c:2761
-#, c-format
-msgid "Compose message%s"
-msgstr "Komponera meddelande%s"
+#: src/compose.c:3484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[no subject] - Compose message%s"
+msgstr "%s - Komponera meddelande%s"
 
-#: src/compose.c:2785 src/compose.c:3032
+#: src/compose.c:3509 src/messageview.c:594
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
 msgstr ""
-"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
-"Var god välj ett epostkonto innan du skickar."
+"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
+"Var god välj ett epostkonto innan du skickar."
 
-#: src/compose.c:2932
-msgid "Recipient is not specified."
-msgstr "Mottagare har inte specificerats."
-
-#: src/compose.c:2940 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
-#: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
+#: src/compose.c:3611 src/compose.c:3639 src/compose.c:3666
+#: src/prefs_account.c:1003 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:387
+#: src/toolbar.c:434
 msgid "Send"
 msgstr "Skicka"
 
-#: src/compose.c:2941
-msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
+#: src/compose.c:3612
+msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:2962
-#, fuzzy
-msgid "Could not queue message for sending"
-msgstr "Avsänding av köade meddelanden misslyckades"
-
-#: src/compose.c:2967
-msgid ""
-"The message was queued but could not be sent.\n"
-"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
+#: src/compose.c:3640
+msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3048 src/procmsg.c:1099 src/send_message.c:235
-#, c-format
-msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
-msgstr "Fel uppstod vid avsändning av meddelande till %s."
+#: src/compose.c:3654
+msgid "Recipient is not specified."
+msgstr "Mottagare har inte specificerats."
 
-#: src/compose.c:3062 src/messageview.c:653
-msgid "Queueing"
-msgstr "Placerar i kö"
+#: src/compose.c:3667
+msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
+msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?"
 
-#: src/compose.c:3063
+#: src/compose.c:3693
 msgid ""
-"Error occurred while sending the message.\n"
-"Put this message into queue folder?"
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"Charset conversion failed."
 msgstr ""
-"Fel uppstod vid avsändning av meddelandet.\n"
-"Placera detta meddelande i kömappen?"
 
-#: src/compose.c:3069
-msgid "Can't queue the message."
-msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
+#: src/compose.c:3696
+msgid ""
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"Signature failed."
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3072 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594
-msgid "Error occurred while sending the message."
-msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
+#: src/compose.c:3699
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3085
-#, fuzzy
-msgid "Can't save the message to Sent."
-msgstr "Kan inte spara meddelande till outbox."
+#: src/compose.c:3701
+msgid "Could not queue message for sending."
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3716 src/compose.c:3745
+msgid ""
+"The message was queued but could not be sent.\n"
+"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3316
+#: src/compose.c:4056
 #, c-format
-msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
+msgid ""
+"Can't convert the character encoding of the message \n"
+"to the specified %s charset.\n"
+"Send it as %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3422
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compose.c:4108
+#, c-format
 msgid ""
-"Can't convert the character encoding of the message from\n"
-"%s to %s.\n"
+"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
+"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
+"\n"
 "Send it anyway?"
-msgstr "Kan inte ändra meddelandets kodning."
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3681
+#: src/compose.c:4285
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3691
+#: src/compose.c:4295
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:4499 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
+#: src/compose.c:5019 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211
 msgid "From:"
-msgstr "Från:"
+msgstr "Från:"
 
-#: src/compose.c:4603 src/compose.c:4773 src/compose.c:5650
-msgid "MIME type"
-msgstr "MIME-typ"
+#: src/compose.c:5070
+msgid "Mime type"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/mimeview.c:154
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469
+#. S_COL_DATE
+#: src/compose.c:5076 src/compose.c:5307 src/mimeview.c:198
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86
+#: src/summaryview.c:470
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: src/compose.c:4668
-#, fuzzy
+#. Save Message to folder
+#: src/compose.c:5136
 msgid "Save Message to "
-msgstr "Spara skickade meddelanden till utkorgen"
+msgstr "Spara Meddelande till "
 
-#: src/compose.c:4688 src/prefs_filtering.c:499
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:5158 src/prefs_filtering_action.c:450
 msgid "Select ..."
-msgstr " Välj... "
+msgstr "Välj ..."
+
+#: src/compose.c:5306 src/compose.c:6357
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME-typ"
 
-#: src/compose.c:4824 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
-#: src/prefs_matcher.c:146
+#. header labels and entries
+#: src/compose.c:5370 src/prefs_account.c:1615 src/prefs_customheader.c:201
+#: src/prefs_matcher.c:154
 msgid "Header"
 msgstr "Brevhuvud"
 
-#: src/compose.c:4826 src/mimeview.c:201
-#, fuzzy
+#. attachment list
+#: src/compose.c:5372
 msgid "Attachments"
-msgstr "Bifoga"
+msgstr "Bilagor"
 
-#: src/compose.c:4828
-#, fuzzy
+#. Others Tab
+#: src/compose.c:5374
 msgid "Others"
-msgstr "Övrigt"
+msgstr "Övriga"
 
-#: src/compose.c:4843 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
-#: src/summary_search.c:163
+#: src/compose.c:5389 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209
+#: src/summary_search.c:225
 msgid "Subject:"
-msgstr "Ärende:"
-
-#: src/compose.c:5077 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1486 src/gtk/gtkaspell.c:2083 src/summaryview.c:4217
+msgstr "Ärende:"
+
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
+#: src/compose.c:5573 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1616 src/gtk/gtkaspell.c:2279 src/prefs_account.c:629
+#: src/summaryview.c:4428
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/compose.c:5086
+#: src/compose.c:5583
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:5545
+#: src/compose.c:5818
+#, c-format
+msgid ""
+"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
+"encrypt this message."
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:6248
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Felaktig MIME-typ"
 
-#: src/compose.c:5563
+#: src/compose.c:6266
 msgid "File doesn't exist or is empty."
-msgstr "Filen finns inte eller är tom."
+msgstr "Filen finns inte eller är tom."
 
-#: src/compose.c:5632
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:6339
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: src/compose.c:5677
+#: src/compose.c:6384
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodning"
 
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:6409
 msgid "Path"
-msgstr "Sökväg"
+msgstr "Sökväg"
 
-#: src/compose.c:5709 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:6410 src/prefs_toolbar.c:1062
 msgid "File name"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: src/compose.c:5886
+#: src/compose.c:6594
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1426,927 +1575,1194 @@ msgstr ""
 "Framtvinga avslutning av processen?\n"
 "processgrupps-id: %d"
 
-#: src/compose.c:6193 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2048
-msgid "Offline warning"
+#: src/compose.c:6636
+msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6194 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2049
-msgid "You're working offline. Override?"
+#: src/compose.c:6921
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not queue message:\n"
+"\n"
+"%s."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6308 src/compose.c:6329
-msgid "Select file"
-msgstr "Välj fil"
-
-#: src/compose.c:6372
-msgid "Discard message"
-msgstr "Kassera meddelande"
-
-#: src/compose.c:6373
-msgid "This message has been modified. discard it?"
-msgstr "Detta meddelande har modifierats. Kassera det?"
-
-#: src/compose.c:6374
-msgid "Discard"
-msgstr "Kassera"
+#: src/compose.c:7003
+msgid "Could not save draft."
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6374
-msgid "to Draft"
-msgstr "till Utkast"
+#: src/compose.c:7071 src/compose.c:7094
+msgid "Select file"
+msgstr "Välj fil"
 
-#: src/compose.c:6409
+#: src/compose.c:7107
 #, c-format
-msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
+msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6411
+#: src/compose.c:7109
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' contained invalid characters\n"
+"for the current encoding, insertion may be incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:7157
+msgid "Discard message"
+msgstr "Överge meddelande"
+
+#: src/compose.c:7158
+msgid "This message has been modified. Discard it?"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:7159
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:7159
+msgid "_Save to Drafts"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:7203
+#, c-format
+msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:7205
 msgid "Apply template"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6412
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "Svara"
+#: src/compose.c:7206
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6412 src/toolbar.c:417
-msgid "Insert"
-msgstr "Infoga"
+#: src/compose.c:7206
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
 
-#: src/crash.c:144
+#: src/crash.c:142
 #, c-format
-msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
+msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld"
 msgstr ""
 
-#: src/crash.c:189
-msgid "Sylpheed has crashed"
+#: src/crash.c:188
+msgid "Sylpheed-Claws has crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/crash.c:205
+#: src/crash.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
 "Please file a bug report and include the information below."
 msgstr ""
 
-#: src/crash.c:210
+#: src/crash.c:209
 msgid "Debug log"
 msgstr ""
 
-#: src/crash.c:250
-#, fuzzy
+#: src/crash.c:246
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/crash.c:251
 msgid "Save..."
-msgstr "/_Spara som"
+msgstr "Spara..."
 
-#: src/crash.c:255
+#: src/crash.c:256
 msgid "Create bug report"
 msgstr ""
 
-#: src/crash.c:304
-#, fuzzy
+#: src/crash.c:303
 msgid "Save crash information"
-msgstr "Värdinformation"
+msgstr "Spara crash information"
 
-#: src/editaddress.c:143
+#: src/editaddress.c:153
 msgid "Add New Person"
-msgstr "Lägg till ny person"
+msgstr "Lägg till ny person"
 
-#: src/editaddress.c:144
+#: src/editaddress.c:154
 msgid "Edit Person Details"
 msgstr "Redigera persondetaljer"
 
-#: src/editaddress.c:285
+#: src/editaddress.c:316
 msgid "An E-Mail address must be supplied."
-msgstr "En epostadress måste anges."
+msgstr "En epostadress måste anges."
 
-#: src/editaddress.c:422
+#: src/editaddress.c:490
 msgid "A Name and Value must be supplied."
-msgstr "Ett Namn och ett Värde måste anges."
+msgstr "Ett Namn och ett Värde måste anges."
 
-#: src/editaddress.c:480
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
+#: src/editaddress.c:560
 msgid "Edit Person Data"
 msgstr "Redigera persondata"
 
-#: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790
+#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790
+#: src/ldif.c:858
 msgid "Display Name"
-msgstr "Visat namn"
+msgstr "Visa namn"
 
-#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587
+#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866
 msgid "Last Name"
 msgstr "Efternamn"
 
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862
 msgid "First Name"
-msgstr "Förnamn"
+msgstr "Förnamn"
 
-#: src/editaddress.c:589
-#, fuzzy
+#: src/editaddress.c:683
 msgid "Nickname"
 msgstr "Smeknamn"
 
-#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
-#: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793
+#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280
+#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793
+#: src/ldif.c:874
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "Epostadress"
 
-#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
+#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: src/editaddress.c:710
-msgid "Move Up"
-msgstr "Flytta upp"
-
-#: src/editaddress.c:713
-msgid "Move Down"
-msgstr "Flytta ner"
-
-#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:694
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifiera"
-
-#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
-#: src/summary_search.c:207
-msgid "Clear"
-msgstr "Töm"
-
-#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
-#: src/prefs_matcher.c:455
+#. value
+#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218
+#: src/prefs_matcher.c:490
 msgid "Value"
-msgstr "Värde"
+msgstr "Värde"
+
+#: src/editaddress.c:1070
+msgid "User Data"
+msgstr ""
 
-#: src/editaddress.c:883
-msgid "Basic Data"
-msgstr "Grundläggande data"
+#: src/editaddress.c:1071
+msgid "E-Mail Addresses"
+msgstr ""
 
-#: src/editaddress.c:885
-msgid "User Attributes"
-msgstr "Användarattribut"
+#: src/editaddress.c:1072
+msgid "Other Attributes"
+msgstr ""
 
-#: src/editbook.c:112
+#: src/editbook.c:113
 msgid "File appears to be Ok."
-msgstr "File verkar vara OK."
+msgstr "Fil verkar vara OK."
 
-#: src/editbook.c:115
+#: src/editbook.c:116
 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
 msgstr "Filen verkar inte vara i ett giltigt adressboksformat"
 
-#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
+#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
 msgid "Could not read file."
-msgstr "Kunde inte läsa fil."
+msgstr "Kunde inte läsa fil."
 
-#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
+#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
 msgid "Edit Addressbook"
 msgstr "Redigera adressbok"
 
-#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
+#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
 msgid " Check File "
-msgstr " Undersök fil "
+msgstr " Undersök fil "
 
-#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
-#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1519
+#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
+#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1832
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/editbook.c:283
+#: src/editbook.c:285
 msgid "Add New Addressbook"
-msgstr "Lägg till ny adressbok"
+msgstr "Lägg till ny adressbok"
 
 #: src/editgroup.c:103
 msgid "A Group Name must be supplied."
-msgstr "Ett gruppnamn måste anges"
+msgstr "Ett gruppnamn måste anges"
 
-#: src/editgroup.c:264
+#: src/editgroup.c:286
 msgid "Edit Group Data"
 msgstr "Redigera gruppdata"
 
-#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
+#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626
 msgid "Group Name"
 msgstr "Gruppnamn"
 
-#: src/editgroup.c:311
+#: src/editgroup.c:333
 msgid "Addresses in Group"
-msgstr "Adresser i grupp"
+msgstr "Adresser i Grupp"
 
-#: src/editgroup.c:313
+#: src/editgroup.c:335
 msgid " -> "
 msgstr ""
 
-#: src/editgroup.c:340
+#: src/editgroup.c:362
 msgid " <- "
 msgstr ""
 
-#: src/editgroup.c:342
+#: src/editgroup.c:364
 msgid "Available Addresses"
-msgstr "Tillgängliga adresser"
+msgstr "Tillgängliga adresser"
 
-#: src/editgroup.c:402
+#: src/editgroup.c:425
 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
-msgstr "Flytta epostadresser till eller från grupp med pilknapparna"
+msgstr "Flytta epostadresser till eller från grupp med pilknapparna"
 
-#: src/editgroup.c:450
+#: src/editgroup.c:473
 msgid "Edit Group Details"
-msgstr "Redigera gruppdetaljer"
+msgstr "Redigera Gruppdetaljer"
 
-#: src/editgroup.c:453
+#: src/editgroup.c:476
 msgid "Add New Group"
-msgstr "Lägg till ny grupp"
+msgstr "Lägg till ny grupp"
 
-#: src/editgroup.c:503
+#: src/editgroup.c:526
 msgid "Edit folder"
 msgstr "Redigera mapp"
 
-#: src/editgroup.c:503
+#: src/editgroup.c:526
 msgid "Input the new name of folder:"
-msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
+msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
 
-#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904
-#: src/folderview.c:2177
+#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127
 msgid "New folder"
 msgstr "Ny mapp"
 
-#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905
+#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128
 msgid "Input the name of new folder:"
-msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
+msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
 
-#: src/editjpilot.c:189
+#: src/editjpilot.c:200
 msgid "File does not appear to be JPilot format."
 msgstr "Filen verkar inte vara i JPilot-format"
 
-#: src/editjpilot.c:225
+#: src/editjpilot.c:212
 msgid "Select JPilot File"
-msgstr "Välj JPilotfil"
+msgstr "Välj JPilotfil"
 
-#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
+#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
 msgid "Edit JPilot Entry"
-msgstr "Redigera JPilotfält"
+msgstr "Redigera JPilotfält"
 
-#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
-#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277
-#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071
-msgid " ... "
-msgstr " ... "
+#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202
+#: src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 src/importpine.c:243
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:174
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:336 src/prefs_account.c:1864
+#: src/prefs_spelling.c:246
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
 
-#: src/editjpilot.c:319
+#: src/editjpilot.c:294
 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
-msgstr "Additionella epostadressobjekt"
+msgstr "Ytterligare epostadressobjekt"
 
-#: src/editjpilot.c:408
+#: src/editjpilot.c:385
 msgid "Add New JPilot Entry"
-msgstr "Lägg till nytt JPilotfält"
+msgstr "Lägg till nytt JPilotfält"
 
-#: src/editldap.c:164
-msgid "Connected successfully to server"
-msgstr "Anslöt framgångsrikt till värd"
+#: src/editldap_basedn.c:143
+msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
+msgstr "Red. LDAP - Välj sökbas"
+
+#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413
+msgid "Hostname"
+msgstr "Värdnamn"
+
+#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461
+msgid "Search Base"
+msgstr "Sök i databas"
 
-#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
+#: src/editldap_basedn.c:204
+msgid "Available Search Base(s)"
+msgstr "Tillgänglig(a) sökbas(er)"
+
+#: src/editldap_basedn.c:294
+msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
+msgstr "Kunde inte läsa sökbas(er) från värd, vänligen ställ in manuellt"
+
+#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267
 msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Kan inte ansluta till värd"
+msgstr "Kan inte ansluta till värd"
+
+#: src/editldap.c:148
+msgid "A Name must be supplied."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:160
+msgid "A Hostname must be supplied for the server."
+msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
+#: src/editldap.c:173
+msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:264
+msgid "Connected successfully to server"
+msgstr "Anslöt framgångsrikt till värd"
+
+#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967
 msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr "Redigera LDAP-värd"
+msgstr "Redigera LDAP-värd"
 
-#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
-msgid "Hostname"
-msgstr "Värdnamn"
+#: src/editldap.c:408
+msgid "A name that you wish to call the server."
+msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: src/editldap.c:423
+msgid ""
+"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
+"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
+"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
+"computer as Sylpheed-Claws."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:447
+msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
+msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:328
+#: src/editldap.c:451
 msgid " Check Server "
-msgstr " Undersök värd "
+msgstr " Undersök värd "
 
-#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
-msgid "Search Base"
-msgstr "Sök i databas"
+#: src/editldap.c:456
+msgid "Press this button to test the connection to the server."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:471
+msgid ""
+"This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
+"Examples include:\n"
+"  dc=sylpheed,dc=org\n"
+"  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
+"  o=Organization Name,c=Country\n"
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:484
+msgid ""
+"Press this button to lookup the name of available directory names on the "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:535
+msgid "Search Attributes"
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:545
+msgid ""
+"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
+"find a name or address."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:549
+msgid " Defaults "
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:554
+msgid ""
+"This resets the attribute names to a default value that should find most "
+"names and addresses during a name or address search process."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:561
+msgid "Max Query Age (secs)"
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:577
+msgid ""
+"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
+"result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
+"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
+"improve the response time when attempting to search for the same name or "
+"address on subsequent address completion requests. The cache will be "
+"searched in preference to performing a new server search request. The "
+"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
+"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
+"This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
+"more memory to cache results."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:595
+msgid "Include server in dynamic search"
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:601
+msgid ""
+"Check this option to include this server for dynamic searches when using "
+"address completion."
+msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:390
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Sökningskriterier"
+#: src/editldap.c:608
+msgid "Match names 'containing' search term"
+msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:397
-msgid " Reset "
-msgstr " Återställ "
+#: src/editldap.c:614
+msgid ""
+"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
+"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
+"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
+"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
+"searches against other address interfaces."
+msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:402
+#: src/editldap.c:669
 msgid "Bind DN"
 msgstr "Bind-DN"
 
-#: src/editldap.c:411
+#: src/editldap.c:679
+msgid ""
+"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
+"usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
+"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
+"performing a search."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:687
 msgid "Bind Password"
-msgstr "Bindlösenord"
+msgstr "Bindlösenord"
+
+#: src/editldap.c:698
+msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
+msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:420
+#: src/editldap.c:704
 msgid "Timeout (secs)"
-msgstr "Väntetid (sek.)"
+msgstr "Väntetid (sek.)"
 
-#: src/editldap.c:434
+#: src/editldap.c:719
+msgid "The timeout period in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:723
 msgid "Maximum Entries"
-msgstr "Max antal fält"
+msgstr "Max antal fält"
+
+#: src/editldap.c:738
+msgid ""
+"The maximum number of entries that should be returned in the search result."
+msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744
+#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:999
 msgid "Basic"
-msgstr "Grundläggande"
+msgstr "Grundläggande"
+
+#: src/editldap.c:755
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
 
-#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:643
+#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385
 msgid "Extended"
 msgstr "Expanderat"
 
-#: src/editldap.c:547
+#: src/editldap.c:972
 msgid "Add New LDAP Server"
-msgstr "Lägg till ny LDAP-värd"
-
-#: src/editldap_basedn.c:141
-msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
-msgstr "Red. LDAP - Välj sökbas"
-
-#: src/editldap_basedn.c:202
-msgid "Available Search Base(s)"
-msgstr "Tillgänglig(a) sökbas(er)"
-
-#: src/editldap_basedn.c:286
-msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
-msgstr "Kunde inte läsa sökbas(er) från värd, vänligen ställ in manuellt"
+msgstr "Lägg till ny LDAP-värd"
 
-#: src/editvcard.c:96
-#, fuzzy
+#: src/editvcard.c:104
 msgid "File does not appear to be vCard format."
-msgstr "Filen verkar inte vara i giltigt VCard-format."
+msgstr "Filen verkar inte vara i giltigt vCard-format."
 
-#: src/editvcard.c:132
-#, fuzzy
+#: src/editvcard.c:116
 msgid "Select vCard File"
-msgstr "Välj VCardfil"
+msgstr "Välj vCardfil"
 
-#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
-#, fuzzy
+#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
 msgid "Edit vCard Entry"
-msgstr "Red. VCardfält"
+msgstr "Red. vCardfält"
 
-#: src/editvcard.c:296
-#, fuzzy
+#: src/editvcard.c:271
 msgid "Add New vCard Entry"
-msgstr "Lägg til nytt VCardfält"
+msgstr "Lägg til nytt vCardfält"
 
-#: src/exphtmldlg.c:101
+#: src/exphtmldlg.c:112
 msgid "Please specify output directory and file to create."
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:104
+#: src/exphtmldlg.c:115
 msgid "Select stylesheet and formatting."
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:107
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117
 msgid "File exported successfully."
-msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
+msgstr "Fil exporterades framgångsrik."
 
-#: src/exphtmldlg.c:154
+#: src/exphtmldlg.c:183
 #, c-format
 msgid ""
 "HTML Output Directory '%s'\n"
 "does not exist. OK to create new directory?"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:157
+#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193
 msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:166
+#: src/exphtmldlg.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:168
+#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204
 msgid "Failed to Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:318
-#, fuzzy
-msgid "Select HTML Output File"
-msgstr "Välj JPilotfil"
+#: src/exphtmldlg.c:244
+msgid "Error creating HTML file"
+msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:387
+#: src/exphtmldlg.c:330
+msgid "Select HTML output file"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:394
 msgid "HTML Output File"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:443
+#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202
+#: src/importldif.c:682
+msgid "B_rowse"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:455
 msgid "Stylesheet"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3781 src/prefs_common.c:4063
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662
 msgid "Default"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/exphtmldlg.c:462
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:119
 msgid "Full"
 msgstr "Fullst. namn"
 
-#: src/exphtmldlg.c:468
+#: src/exphtmldlg.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Egna brevhuvuden"
 
-#: src/exphtmldlg.c:474
+#: src/exphtmldlg.c:486
 msgid "Custom-2"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:480
+#: src/exphtmldlg.c:492
 msgid "Custom-3"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:486
+#: src/exphtmldlg.c:498
 msgid "Custom-4"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:500
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:512
 msgid "Full Name Format"
 msgstr "Fullst. namn"
 
-#: src/exphtmldlg.c:507
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:519
 msgid "First Name, Last Name"
-msgstr "Förnamn"
+msgstr "Förnamn, Efternamn"
 
-#: src/exphtmldlg.c:513
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:525
 msgid "Last Name, First Name"
-msgstr "rnamn"
+msgstr "Efternamn, Förnamn"
 
-#: src/exphtmldlg.c:527
+#: src/exphtmldlg.c:539
 msgid "Color Banding"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:533
+#: src/exphtmldlg.c:545
 msgid "Format E-Mail Links"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:539
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:551
 msgid "Format User Attributes"
-msgstr "Användarattribut"
+msgstr "Användarattribut"
 
-#: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:571
-#, fuzzy
-msgid "File Name"
+#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919
+msgid "File Name :"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: src/exphtmldlg.c:599
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:616
 msgid "Open with Web Browser"
-msgstr "Öppna med"
+msgstr "Öppna med Webbläsare"
 
-#: src/exphtmldlg.c:628
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:648
 msgid "Export Address Book to HTML File"
-msgstr "Exporterar adressbok till fil..."
-
-#: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Inst."
+msgstr "Exportera adressbok till HTML fil"
 
-#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:376
-#: src/toolbar.c:467
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa"
-
-#: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:853
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026
 msgid "File Info"
-msgstr "Filnamn"
+msgstr "Filinformation"
 
-#: src/exphtmldlg.c:693
-#, fuzzy
+#: src/exphtmldlg.c:715
 msgid "Format"
-msgstr "Skicka vidare"
+msgstr "Format"
+
+#: src/expldifdlg.c:111
+msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:114
+msgid "Specify parameters to format distinguished name."
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"LDIF Output Directory '%s'\n"
+"does not exist. OK to create new directory?"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create output directory for LDIF file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:247
+msgid "Suffix was not supplied"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:249
+msgid ""
+"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
+"you wish to proceed without a suffix?"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:267
+msgid "Error creating LDIF file"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:342
+msgid "Select LDIF output file"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:406
+msgid "LDIF Output File"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:467
+msgid "Suffix"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:479
+msgid ""
+"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
+"entry. Examples include:\n"
+"  dc=sylpheed,dc=org\n"
+"  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
+"  o=Organization Name,c=Country\n"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:488
+msgid "Relative DN"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:495
+msgid "Unique ID"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:503
+msgid ""
+"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
+"to:\n"
+"  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:516
+msgid ""
+"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
+"similar to:\n"
+"  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:529
+msgid ""
+"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
+"is formatted similar to:\n"
+"  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:543
+msgid ""
+"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
+"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
+"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
+"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
+"available RDN options that will be used to create the DN."
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:556
+msgid "Use DN attribute if present in data"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:563
+msgid ""
+"The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
+"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
+"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
+"above will be used if the DN user attribute is not found."
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:574
+msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:581
+msgid ""
+"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
+"option to ignore these records."
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:669
+msgid "Export Address Book to LDIF File"
+msgstr ""
 
-#: src/export.c:128
+#: src/expldifdlg.c:736
+msgid "Distguished Name"
+msgstr ""
+
+#: src/export.c:143
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
-#: src/export.c:147
+#: src/export.c:162
 msgid "Specify target folder and mbox file."
-msgstr "Välj målmapp och mbox-fil."
+msgstr "Välj målmapp och mbox-fil."
 
-#: src/export.c:157
+#: src/export.c:172
 msgid "Source dir:"
 msgstr "Ursprungskatalog:"
 
-#: src/export.c:162
+#: src/export.c:177
 msgid "Exporting file:"
 msgstr "Exporterar fil:"
 
-#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
-#: src/prefs_account.c:1205
-msgid " Select... "
-msgstr " Välj... "
-
-#: src/export.c:220
+#: src/export.c:235
 msgid "Select exporting file"
-msgstr "Välj exportfil"
+msgstr "Välj exportfil"
 
 #: src/exporthtml.c:796
-#, fuzzy
 msgid "Full Name"
 msgstr "Fullst. namn"
 
-#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:854
-#, fuzzy
+#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027
 msgid "Attributes"
-msgstr "Användarattribut"
+msgstr "Användarattribut"
 
 #: src/exporthtml.c:1001
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed Address Book"
-msgstr "Adressbok"
+msgid "Sylpheed-Claws Address Book"
+msgstr ""
 
-#: src/exporthtml.c:1113
+#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592
 msgid "Name already exists but is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/exporthtml.c:1116
+#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595
 msgid "No permissions to create directory."
 msgstr ""
 
-#: src/exporthtml.c:1119
+#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598
 msgid "Name is too long."
 msgstr ""
 
-#: src/exporthtml.c:1122
-#, fuzzy
+#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601
 msgid "Not specified."
 msgstr "Mottagare har inte specificerats."
 
-#: src/folder.c:685
+#: src/folder.c:1204 src/foldersel.c:350
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inkorgen"
 
-#: src/folder.c:689
-#, fuzzy
+#: src/folder.c:1208 src/foldersel.c:354
 msgid "Sent"
-msgstr "Skicka"
+msgstr "Skickat"
 
-#: src/folder.c:693
+#: src/folder.c:1212 src/foldersel.c:358
 msgid "Queue"
-msgstr "Kö"
+msgstr "Kö"
 
-#: src/folder.c:697
+#: src/folder.c:1216 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395
+#: src/toolbar.c:483
 msgid "Trash"
 msgstr "Papperskorg"
 
-#: src/folder.c:701
-#, fuzzy
+#: src/folder.c:1220 src/foldersel.c:366
 msgid "Drafts"
 msgstr "Utkast"
 
-#: src/folder.c:982
-#, fuzzy, c-format
+#. Processing
+#: src/folder.c:1478
+#, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
-msgstr "/Skriv _ut"
+msgstr "Bearbetar (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:1693
-#, fuzzy, c-format
+#: src/folder.c:1825 src/inc.c:624
+msgid "Filtering messages...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/folder.c:2306
+#, c-format
+msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#. move messages
+#: src/folder.c:2590
+#, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
-msgstr "Flyttar meddelande %s%c%d till %s...\n"
+msgstr "Flyttar meddelande %s till %s...\n"
+
+#: src/folder.c:3493
+msgid "Processing messages..."
+msgstr ""
 
-#: src/foldersel.c:148
+#: src/foldersel.c:218
 msgid "Select folder"
-msgstr "Välj mapp"
+msgstr "Välj mapp"
 
-#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317
-msgid "/Create _new folder..."
-msgstr "/Skapa _ny mapp..."
+#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129
+msgid "NewFolder"
+msgstr "Nymapp"
 
-#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318
-msgid "/_Rename folder..."
-msgstr "/Byt n_amn på mapp..."
+#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238
+#, c-format
+msgid "'%c' can't be included in folder name."
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
-#, fuzzy
-msgid "/M_ove folder..."
-msgstr "Välj mapp"
+#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145
+#: src/mh_gtk.c:245
+#, c-format
+msgid "The folder '%s' already exists."
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
-msgid "/_Delete folder"
-msgstr "/_Ta bort mapp"
+#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151
+#, c-format
+msgid "Can't create the folder '%s'."
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
-msgid "/Remove _mailbox"
-msgstr "/Ta bort post_låda"
+#: src/folderview.c:281
+msgid "/Mark all re_ad"
+msgstr "/_Markera alla som lästa"
 
-#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330
-#: src/folderview.c:349
-#, fuzzy
-msgid "/_Processing..."
-msgstr "/Skriv _ut"
+#: src/folderview.c:282
+msgid "/_Search folder..."
+msgstr "/_Sök mapp..."
 
-#: src/folderview.c:289
-#, fuzzy
-msgid "/_Scoring..."
-msgstr "/Skriv _ut"
-
-#: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336
-#, fuzzy
-msgid "/Mark all _read"
-msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa"
-
-#: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342
-#, fuzzy
-msgid "/_Check for new messages"
-msgstr "Komponera nytt meddelande"
-
-#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324
-#, fuzzy
-msgid "/R_ebuild folder tree"
-msgstr "/_Uppdatera mapphierarki"
-
-#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347
-#, fuzzy
-msgid "/_Search folder..."
-msgstr "Välj mapp"
-
-#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
-#, fuzzy
-msgid "/S_coring..."
-msgstr "/Skriv _ut"
-
-#: src/folderview.c:326
-msgid "/Remove _IMAP4 account"
-msgstr "/Ta bort _IMAP4-konto"
-
-#: src/folderview.c:338
-msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
-msgstr "/_Prenumerera på nyhetsgrupp"
+#: src/folderview.c:284
+msgid "/Process_ing..."
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:340
-msgid "/_Remove newsgroup"
-msgstr "/Ta _bort nyhetsgrupp"
+#: src/folderview.c:288
+msgid "/------"
+msgstr "/------"
 
-#: src/folderview.c:345
-msgid "/Remove _news account"
-msgstr "/Ta bort _nyhetskonto"
+#: src/folderview.c:289
+msgid "/Empty _trash..."
+msgstr "/T_öm papperskorg"
 
-#: src/folderview.c:375
+#. F_COL_FOLDER
+#: src/folderview.c:431 src/prefs_actions.c:440
+#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80
+#: src/prefs_matcher.c:726
 msgid "New"
 msgstr "Ny(a)"
 
-#: src/folderview.c:376
+#. F_COL_NEW
+#: src/folderview.c:432 src/prefs_folder_column.c:81
 msgid "Unread"
-msgstr "Oläst(a)"
+msgstr "Oläst(a)"
 
-#: src/folderview.c:377
+#. S_COL_SIZE
+#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:471
 msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:621
+#: src/folderview.c:660
 msgid "Setting folder info..."
-msgstr "Ställer in mappinfo..."
+msgstr "Ställer in mappinfo..."
+
+#: src/folderview.c:713
+msgid "Mark all as read"
+msgstr ""
+
+#: src/folderview.c:714
+msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79
+#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3174 src/setup.c:90
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
-msgstr "Avsöker mapp %s%c%s..."
+msgstr "Avsöker mapp %s%c%s..."
 
-#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84
+#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3179 src/setup.c:95
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
-msgstr "Avsöker mapphierarki %s..."
+msgstr "Avsöker mapp %s...."
 
-#: src/folderview.c:825
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:959
+msgid "Rebuild folder tree"
+msgstr ""
+
+#: src/folderview.c:960
+msgid ""
+"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/folderview.c:970
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Uppdaterar mapphierarki..."
 
-#: src/folderview.c:907
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:972
+msgid "Scanning folder tree..."
+msgstr ""
+
+#: src/folderview.c:1062
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
-msgstr "Komponera nytt meddelande"
+msgstr "Letar efter nya meddelande i alla mappar..."
 
-#: src/folderview.c:1657
-#, fuzzy, c-format
+#. Open Folder
+#: src/folderview.c:1885
+#, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
-msgstr "Avsöker mapphierarki %s..."
+msgstr "Avsöker mapphierarki %s..."
 
-#: src/folderview.c:1669
+#: src/folderview.c:1897
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181
-msgid "NewFolder"
-msgstr "Nymapp"
+#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1659
+msgid "Empty trash"
+msgstr "Töm papperskorg"
 
-#: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186
-#, c-format
-msgid "`%c' can't be included in folder name."
-msgstr "'%c' kan ej inkluderas i ett mappnamn."
+#: src/folderview.c:2045
+msgid "Delete all messages in trash?"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965
-#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:2127
 #, c-format
-msgid "The folder `%s' already exists."
-msgstr "Mappen '%s' finns redan."
+msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205
-#, c-format
-msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "Kan inte skapa mappen '%s'."
+#: src/folderview.c:2130
+msgid "Move folder"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025
+#: src/folderview.c:2142
 #, c-format
-msgid "Input new name for `%s':"
-msgstr "Skriv in nytt namn för `%s':"
-
-#: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027
-msgid "Rename folder"
-msgstr "Byt namn på mapp"
+msgid "Moving %s to %s..."
+msgstr "Flyttar %s till %s..."
 
-#: src/folderview.c:2085
-#, c-format
-msgid ""
-"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
-"Do you really want to delete?"
+#: src/folderview.c:2171
+msgid "Source and destination are the same."
 msgstr ""
-"Alla mappar och meddelanden under '%s' kommer att raderas.\n"
-"Vill du verkligen radera?"
-
-#: src/folderview.c:2087
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Ta bort mapp"
 
-#: src/folderview.c:2096
-#, c-format
-msgid "Can't remove the folder `%s'."
-msgstr "Kan inte ta bort mappen `%s'."
+#: src/folderview.c:2174
+msgid "Can't move a folder to one of its children."
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:2144
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+#: src/folderview.c:2177
+msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort postldan `%s' ?\n"
-"(Meddelandena tas INTE bort från disk)"
 
-#: src/folderview.c:2146
-#, fuzzy
-msgid "Remove mailbox"
-msgstr "/Ta bort post_låda"
+#: src/folderview.c:2180
+msgid "Move failed!"
+msgstr "Flytt misslyckades!"
 
-#: src/folderview.c:2178
-msgid ""
-"Input the name of new folder:\n"
-"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
-" append `/' at the end of the name)"
+#: src/folderview.c:2216
+#, c-format
+msgid "Processing configuration for folder %s"
 msgstr ""
-"Skriv in namnet på den nya mappen:\n"
-"(om du vill skapa en mapp som skall innehålla undermappar,\n"
-" lägg till '/' vid slutet av namnet)"
 
-#: src/folderview.c:2237
-#, c-format
-msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot '%s'?"
+#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3667
+#: src/toolbar.c:175
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/folderview.c:2238
-msgid "Delete IMAP4 account"
-msgstr "Ta bort IMAP4-konto"
+#: src/gedit-print.c:244
+msgid "Preparing pages..."
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:2372
+#: src/gedit-print.c:271
 #, c-format
-msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort nyhetsgrupp `%s'?"
-
-#: src/folderview.c:2373
-msgid "Delete newsgroup"
-msgstr "Ta bort nyhetsgrupp"
+msgid "Rendering page %d of %d..."
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:2411
+#: src/gedit-print.c:273
 #, c-format
-msgid "Really delete news account `%s'?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort nyhetskonto `%s'?"
-
-#: src/folderview.c:2412
-msgid "Delete news account"
-msgstr "Ta bort nyhetskonto"
-
-#: src/folderview.c:2509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving %s to %s..."
-msgstr "Flyttar meddelande %s%c%d till %s...\n"
-
-#: src/folderview.c:2545
-msgid "Source and destination are the same."
+msgid "Printing page %d of %d..."
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:2548
-msgid "Can't move a folder to one of its children."
+#: src/gedit-print.c:295
+msgid "Print preview"
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:2551
-msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
+#: src/gedit-print.c:451
+msgid "Page %N of %Q"
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:2554
-#, fuzzy
-msgid "Move failed!"
-msgstr "Sökning misslyckades"
-
 #: src/grouplistdialog.c:173
-#, fuzzy
 msgid "Newsgroup subscription"
-msgstr "Nyhetsgrupper:"
+msgstr "Nyhetsgruppsprenumation"
 
 #: src/grouplistdialog.c:189
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
 msgstr ""
 
 #: src/grouplistdialog.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Find groups:"
-msgstr "Nyhetsgrupper:"
+msgstr "Hitta grupper:"
 
 #: src/grouplistdialog.c:203
-#, fuzzy
 msgid " Search "
-msgstr "Sök"
+msgstr " Sök "
 
 #: src/grouplistdialog.c:215
-#, fuzzy
 msgid "Newsgroup name"
-msgstr "Nyhetsgrupper:"
+msgstr "Namn på nyhetgrupp"
 
 #: src/grouplistdialog.c:216
-#, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "Meddelande"
 
 #: src/grouplistdialog.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Type"
-msgstr "MIME-typ"
-
-#: src/grouplistdialog.c:243
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ladda om"
+msgstr "Typ"
 
-#: src/grouplistdialog.c:347
+#: src/grouplistdialog.c:346
 msgid "moderated"
 msgstr ""
 
-#: src/grouplistdialog.c:349
+#: src/grouplistdialog.c:348
 msgid "readonly"
-msgstr ""
+msgstr "skrivskyddad"
 
-#: src/grouplistdialog.c:351
+#: src/grouplistdialog.c:350
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "okänd"
 
-#: src/grouplistdialog.c:398
+#: src/grouplistdialog.c:412
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
-msgstr "Kan ej hämta grupplista."
+msgstr "Kan ej hämta grupplista."
 
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1154
+#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1055
 msgid "Done."
-msgstr "Färdig"
+msgstr "Färdig."
 
 #: src/grouplistdialog.c:477
 #, c-format
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
-msgstr "%d nyhetsgrupper mottagna (%s lästa)"
+msgstr "%d nyhetsgrupper mottagna (%s lästa)"
 
-#: src/gtk/about.c:89
-msgid "About"
-msgstr "Om"
+#: src/gtk/about.c:82 src/textview.c:224
+msgid "/_Open with Web browser"
+msgstr "/Öppna i Webbläsare"
 
-#: src/gtk/about.c:111
+#: src/gtk/about.c:83 src/textview.c:225
+msgid "/Copy this _link"
+msgstr "/Kopiera denna länk"
+
+#: src/gtk/about.c:127
+msgid "About Sylpheed-Claws"
+msgstr "Om Sylpheed-Claws"
+
+#: src/gtk/about.c:188
 #, c-format
 msgid ""
-"GTK+ version %d.%d.%d\n"
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
 "Operating System: %s %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:126
+#: src/gtk/about.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Operating System: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:202
 #, c-format
-msgid "Compiled-in features:%s"
+msgid ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Operating System: unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:210
+#: src/gtk/about.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Compiled-in features:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Inbyggda funktioner:\n"
+"%s"
+
+#: src/gtk/about.c:301
+msgid ""
+"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail "
+"client.\n"
+"\n"
+"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:307
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish "
+"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:314
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:325
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/gtk/about.c:353
+msgid "The Sylpheed-Claws Team\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:370
 msgid ""
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
+"Previous team members\n"
 msgstr ""
-"GPGME är copyright 2001 Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
+
+#: src/gtk/about.c:387
+msgid ""
+"\n"
+"The translation team\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:404
+msgid ""
+"\n"
+"Documentation team\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:421
+msgid ""
+"\n"
+"Logo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:438
+msgid ""
+"\n"
+"Icons\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:455
+msgid ""
 "\n"
+"Contributors\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:474
+msgid "Authors"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:214
+#: src/gtk/about.c:494
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2354,13 +2770,13 @@ msgid ""
 "version.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Detta program är fri mjukvara; du kan redistribuera det och/eller modifiera "
+"Detta program är fri mjukvara; du kan redistribuera det och/eller modifiera "
 "det enligt villkoren i GNU General Public License som publicerad av the Free "
 "Software Foundation; antingen enligt version 2, eller (efter ditt eget val) "
-"någon senare version.\n"
+"någon senare version.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:220
+#: src/gtk/about.c:500
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2368,6662 +2784,6571 @@ msgid ""
 "more details.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Detta program distribueras med förhoppningen att det kommer att vara "
-"andvändbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI; utan ens den implicita "
-"garantin av SÄLJBARHET eller ÄNDAMÅLSENLIGHET FÖR NÅGOT SÄRSKILT SYFTE. Se "
-"GNU General Public License för fler detaljer.\n"
+"Detta program distribueras med förhoppningen att det kommer att vara "
+"andvändbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI; utan ens den implicita "
+"garantin av SÄLJBARHET eller ÄNDAMÅLSENLIGHET FÖR NÅGOT SÄRSKILT SYFTE. Se "
+"GNU General Public License för fler detaljer.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:226
+#: src/gtk/about.c:506
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:520
+msgid ""
+"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
+"the OpenSSL Toolkit ("
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:524
+msgid ").\n"
+msgstr ").\n"
+
+#: src/gtk/about.c:536
+msgid "License"
 msgstr ""
-"Du skall ha mottagit en kopia av GNU General Public License tillsammans med "
-"detta program; om inte, skriv till the Free Software Foundation, Inc., 59 "
-"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:46
+#: src/gtk/colorlabel.c:47
 msgid "Orange"
 msgstr "Orange"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:47
+#: src/gtk/colorlabel.c:48
 msgid "Red"
-msgstr "Röd"
+msgstr "Röd"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:48
+#: src/gtk/colorlabel.c:49
 msgid "Pink"
 msgstr "Rosa"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:49
+#: src/gtk/colorlabel.c:50
 msgid "Sky blue"
-msgstr "Himmelsblå"
+msgstr "Himmelsblå"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:50
+#: src/gtk/colorlabel.c:51
 msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+msgstr "Blå"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:51
+#: src/gtk/colorlabel.c:52
 msgid "Green"
-msgstr "Grön"
+msgstr "Grön"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:52
+#: src/gtk/colorlabel.c:53
 msgid "Brown"
 msgstr "Brun"
 
-#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
-msgid "Abcdef"
+#: src/gtk/foldersort.c:141
+msgid "Set folder sortorder"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Select Plugin to load"
-msgstr "Välj mapp"
+#: src/gtk/foldersort.c:153
+msgid ""
+"Move folders up or down to change\n"
+"the sort order in the folderview"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
-msgid "Plugins"
+#: src/gtk/foldersort.c:213
+msgid "Folders"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3241
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:214
-msgid "Load Plugin"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
+msgid "Configuration options for the print job"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:219
-msgid "Unload Plugin"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
+msgid "Source Buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:194
-msgid "Page Index"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
+msgid "GtkTextBuffer object to print"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ladda om"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
+msgid "Tabs Width"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:451
-msgid "Apply"
-msgstr "Verkställ"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286
+msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
-msgid "correct"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
+msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Owner"
-msgstr "Övrigt"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
+msgid "Word wrapping mode"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Signer"
-msgstr "Signaturnyckel"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
-#: src/progressdialog.c:53
-msgid "Status"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302
+msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Name: "
-msgstr "Namn:"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
+msgid "Font"
+msgstr "Typsnitt"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Organization: "
-msgstr "Organisation"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311
+msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Location: "
-msgstr "Konto"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
+msgid "Font Description"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Fingerprint: "
-msgstr "Nyckelfingeravtryck: %s\n"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
+msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Signature status: "
-msgstr "Signaturseparator"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
+msgid "Numbers Font"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSL certificate for %s"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
+msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:259
-#, c-format
-msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335
+msgid "Font description to use for the line numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature status: %s"
-msgstr "Signatur skapad %s\n"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342
+msgid "Print Line Numbers"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:277
-#, fuzzy
-msgid "View certificate"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343
+msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283
-msgid "Unknown SSL Certificate"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
+msgid "Print Header"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
-msgid "Accept and save"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
+msgid "Whether to print a header in each page"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Cancel connection"
-msgstr "Upprättar förbindelse"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358
+msgid "Print Footer"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:300
-#, fuzzy
-msgid "New certificate:"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359
+msgid "Whether to print a footer in each page"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:305
-#, fuzzy
-msgid "Known certificate:"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366
+msgid "Header and Footer Font"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:312
-#, c-format
-msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367
+msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:330
-#, fuzzy
-msgid "View certificates"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374
+msgid "Header and Footer Font Description"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:335
-msgid "Changed SSL Certificate"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375
+msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:545
-#, fuzzy
+#: src/gtk/gtkaspell.c:596
 msgid "No dictionary selected."
-msgstr " objekt val(t/da)"
+msgstr "Ingen ordlista vald."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:764 src/gtk/gtkaspell.c:1637 src/gtk/gtkaspell.c:1907
+#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1799 src/gtk/gtkaspell.c:2075
 msgid "Normal Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:766 src/gtk/gtkaspell.c:1642 src/gtk/gtkaspell.c:1918
+#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1805 src/gtk/gtkaspell.c:2086
 msgid "Bad Spellers Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:805
+#: src/gtk/gtkaspell.c:858
 msgid "Unknown suggestion mode."
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1038
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1140
 msgid "No misspelled word found."
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1372
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1488
 msgid "Replace unknown word"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1382
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1503
 #, c-format
-msgid "Replace \"%s\" with: "
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1402
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1548
 msgid ""
-"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
+"Holding down Control key while pressing Enter\n"
 "will learn from mistake.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1632 src/gtk/gtkaspell.c:1896
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1793 src/gtk/gtkaspell.c:2064
 msgid "Fast Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1744
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1900
 #, c-format
 msgid "\"%s\" unknown in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1757
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1914
 msgid "Accept in this session"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1767
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1924
 msgid "Add to personal dictionary"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1777
-#, fuzzy
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1934
 msgid "Replace with..."
-msgstr "/Öppna _med"
+msgstr "Ersätt med..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1787
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1947
+#, c-format
 msgid "Check with %s"
-msgstr " Undersök fil "
+msgstr "Kontrollera med %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1806
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1969
 msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(inga förslag)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1817 src/gtk/gtkaspell.c:1970
-#, fuzzy
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1980 src/gtk/gtkaspell.c:2138
 msgid "More..."
-msgstr "/_Flytta..."
+msgstr "Mer..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1872
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2040
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1885
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2053
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1933 src/prefs_common.c:1695
-#, fuzzy
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2101 src/prefs_spelling.c:174
 msgid "Check while typing"
-msgstr " Undersök fil "
+msgstr "Kontrollera medan jag skriver"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1949
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2117
 msgid "Change dictionary"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2103
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2250
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2378
-msgid "(No From)"
-msgstr "(Inget Från)"
+#: src/gtk/inputdialog.c:165
+#, c-format
+msgid "Input password for %s on %s:"
+msgstr "Skriv in lösenord för %s på %s:"
 
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2420 src/summaryview.c:2423
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(Inget Ärende)"
+#: src/gtk/inputdialog.c:167
+msgid "Input password"
+msgstr "Skriv in lösenord"
 
-#: src/imap.c:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting %s:%d failed"
-msgstr "Förbindelse misslyckades"
+#: src/gtk/logwindow.c:87
+msgid "Protocol log"
+msgstr "Protokollogg"
 
-#: src/imap.c:570
-#, c-format
-msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "IMAP4-förbindelse till %s:%d har avbrutits. Återuppkopplar...\n"
+#: src/gtk/logwindow.c:319
+msgid "Clear _Log"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:610
-#, fuzzy
-msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
-msgstr "skapar IMAP4-förbindelse till %s:%d...\n"
+#: src/gtk/pluginwindow.c:156
+msgid "Select Plugin to load"
+msgstr "Välj Tillägg som ska laddas"
 
-#: src/imap.c:623
-#, c-format
-msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "skapar IMAP4-förbindelse till %s:%d...\n"
+#: src/gtk/pluginwindow.c:240 src/gtk/pluginwindow.c:387
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:486
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:454
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:661
-msgid "Can't start TLS session.\n"
+#: src/gtk/pluginwindow.c:271 src/prefs_summaries.c:210
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: src/gtk/pluginwindow.c:295
+msgid "Load Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:904
-#, c-format
-msgid "can't set deleted flags: %d\n"
-msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: %d\n"
+#: src/gtk/pluginwindow.c:300
+msgid "Unload Plugin"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:910 src/imap.c:953
-msgid "can't expunge\n"
-msgstr "kan inte utplåna\n"
+#: src/gtk/prefswindow.c:527
+msgid "Page Index"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:947
-#, c-format
-msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
-msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: 1:%d\n"
+#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:734
+#: src/prefs_filtering_action.c:374
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/imap.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "error occurred while getting LIST.\n"
-msgstr "fel uppstod vid hämtning av LIST.\n"
+#. S_COL_MARK
+#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121
+#: src/prefs_summary_column.c:80
+msgid "Status"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1295
-msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
-msgstr "kan inte skapa postlåda: LIST mislyckades\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:233
+msgid "all messages"
+msgstr "alla meddelande"
 
-#: src/imap.c:1317
-msgid "can't create mailbox\n"
-msgstr "kan inte skapa postlåda\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:234
+msgid "messages whose age is greater than #"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
-msgstr "kan inte skapa postlåda\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:235
+msgid "messages whose age is less than #"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1450
-msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr "kan inte ta bort postlåda\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:236
+msgid "messages which contain S in the message body"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1485
-msgid "can't get envelope\n"
-msgstr "kan inte hämta kuvert\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:237
+msgid "messages which contain S in the whole message"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1493
-msgid "error occurred while getting envelope.\n"
-msgstr "fel uppstod vid hätning av kuvert.\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:238
+msgid "messages carbon-copied to S"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1515
-#, c-format
-msgid "can't parse envelope: %s\n"
-msgstr "kan inte avsöka kuvert: %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:239
+msgid "message is either to: or cc: to S"
+msgstr "meddelande är till: eller cc: to S"
 
-#: src/imap.c:1571
-#, c-format
-msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:240
+msgid "deleted messages"
+msgstr "Ta bort meddelandet"
+
+#. * how I can filter deleted messages *
+#: src/gtk/quicksearch.c:241
+msgid "messages which contain S in the Sender field"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1593
-#, c-format
-msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-värd: %s:%d\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:242
+msgid "true if execute \"S\" succeeds"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-värd: %s:%d\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:243
+msgid "messages originating from user S"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1690
-msgid "can't get namespace\n"
-msgstr "kan inte hämta namnutrymme\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:244
+msgid "forwarded messages"
+msgstr "vidarebefodra meddelande"
 
-#: src/imap.c:2105
-#, c-format
-msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:245
+msgid "messages which contain header S"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:2197
-msgid "IMAP4 login failed.\n"
-msgstr "IMAP4 login misslyckades.\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:246
+msgid "messages which contain S in Message-ID header"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:2618
-#, c-format
-msgid "can't append %s to %s\n"
-msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:247
+msgid "messages which contain S in inreplyto header"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:2625
-#, fuzzy
-msgid "(sending file...)"
-msgstr "Skickar DATA..."
+#: src/gtk/quicksearch.c:248
+msgid "locked messages"
+msgstr "låsta meddelande"
 
-#: src/imap.c:2650
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't append message to %s\n"
-msgstr "kan inte lägga till meddelande %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:249
+msgid "messages which are in newsgroup S"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:2687
-#, c-format
-msgid "can't copy %d to %s\n"
-msgstr "kan inte kopiera %d till %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:250
+msgid "new messages"
+msgstr "ny(tt/a) medelande(n)"
 
-#: src/imap.c:2745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
-msgstr "fel vid imapkommando: STORE %d:%d %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:251
+msgid "old messages"
+msgstr "gamla meddelande"
 
-#: src/imap.c:2759
-msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
-msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:252
+msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:3016
-#, c-format
-msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:253
+msgid "messages which have been replied to"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:130
-msgid "Import"
-msgstr "Importera fil"
+#: src/gtk/quicksearch.c:254
+msgid "read messages"
+msgstr "läs meddelanden"
 
-#: src/import.c:149
-msgid "Specify target mbox file and destination folder."
-msgstr "Specificera målmboxfil och destinationskatalog"
+#: src/gtk/quicksearch.c:255
+msgid "messages which contain S in subject"
+msgstr ""
 
-#: src/import.c:159
-msgid "Importing file:"
-msgstr "Fil att importera:"
+#: src/gtk/quicksearch.c:256
+msgid "messages whose score is equal to #"
+msgstr ""
 
-#: src/import.c:164
-msgid "Destination dir:"
-msgstr "Destinationskatalog:"
+#: src/gtk/quicksearch.c:257
+msgid "messages whose score is greater than #"
+msgstr ""
 
-#: src/import.c:222
-msgid "Select importing file"
-msgstr "Välj importfil"
+#: src/gtk/quicksearch.c:258
+msgid "messages whose score is lower than #"
+msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:176
-msgid "Please specify address book name and file to import."
+#: src/gtk/quicksearch.c:259
+msgid "messages whose size is equal to #"
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:179
-msgid "Select and rename LDIF field names to import."
+#: src/gtk/quicksearch.c:260
+msgid "messages whose size is greater than #"
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:182
-#, fuzzy
-msgid "File imported."
-msgstr "Filnamn"
+#: src/gtk/quicksearch.c:261
+msgid "messages whose size is smaller than #"
+msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:367 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Please select a file."
-msgstr "Vänligen välj nyckel för `%s'"
+#: src/gtk/quicksearch.c:262
+msgid "messages which have been sent to S"
+msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:373 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Address book name must be supplied."
-msgstr "Ett gruppnamn måste anges"
+#: src/gtk/quicksearch.c:263
+msgid "marked messages"
+msgstr "markerade meddelanden"
 
-#: src/importldif.c:388
-msgid "Error reading LDIF fields."
+#: src/gtk/quicksearch.c:264
+msgid "unread messages"
+msgstr "olästa meddelanden"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:265
+msgid "messages which contain S in References header"
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:411
-#, fuzzy
-msgid "LDIF file imported successfully."
-msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
+#: src/gtk/quicksearch.c:266
+msgid "messages returning 0 when passed to command"
+msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:496
-#, fuzzy
-msgid "Select LDIF File"
-msgstr "Välj fil"
+#: src/gtk/quicksearch.c:267
+msgid "messages which contain S in X-Label header"
+msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:464
-msgid "S"
+#: src/gtk/quicksearch.c:269
+msgid "logical AND operator"
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:613 src/importldif.c:662
-msgid "LDIF Field"
+#: src/gtk/quicksearch.c:270
+msgid "logical OR operator"
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "Användarattribut"
+#: src/gtk/quicksearch.c:271
+msgid "logical NOT operator"
+msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:674
-#, fuzzy
-msgid "Attribute"
-msgstr "Användarattribut"
+#: src/gtk/quicksearch.c:272
+msgid "case sensitive search"
+msgstr "Gemen-/versalkänslig"
 
-#: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:331
-msgid "Select"
-msgstr "Välj"
+#: src/gtk/quicksearch.c:274
+msgid "all filtering expressions are allowed"
+msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:752
-#, fuzzy
-msgid "File Name :"
-msgstr "Filnamn"
+#: src/gtk/quicksearch.c:282
+msgid "Extended Search symbols"
+msgstr ""
+
+#. S_COL_MIME
+#. initial of sender
+#. S_COL_STATUS
+#. S_COL_MIME
+#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069
+#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684
+#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466
+msgid "Subject"
+msgstr "Ärende"
+
+#. S_COL_SUBJECT
+#. date
+#. S_COL_SUBJECT
+#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685
+#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467
+msgid "From"
+msgstr "Från"
+
+#. S_COL_FROM
+#. subject
+#. S_COL_FROM
+#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686
+#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:468
+msgid "To"
+msgstr "Till"
 
-#: src/importldif.c:762
-msgid "Records :"
+#: src/gtk/quicksearch.c:392
+msgid "Recursive"
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:790
-msgid "Import LDIF file into Address Book"
+#: src/gtk/quicksearch.c:402
+msgid "Sticky"
 msgstr ""
 
-#: src/importmutt.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Error importing MUTT file."
-msgstr "Välj importfil"
+#: src/gtk/quicksearch.c:430 src/prefs_account.c:2348
+msgid " ... "
+msgstr " ... "
 
-#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
-#: src/importpine.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Please select a file to import."
-msgstr "Vänligen välj nyckel för `%s'"
+#: src/gtk/quicksearch.c:439
+msgid "Quicksearch: edit filtering condition"
+msgstr ""
 
-#: src/importmutt.c:185
+#: src/gtk/quicksearch.c:442
 #, fuzzy
-msgid "Select MUTT File"
-msgstr "Välj fil"
+msgid " Clear "
+msgstr "Töm"
 
-#: src/importmutt.c:239
-msgid "Import MUTT file into Address Book"
+#: src/gtk/quicksearch.c:449
+msgid "Extended Symbols"
+msgstr "Utökade Symboler"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:308
+msgid "correct"
 msgstr ""
 
-#: src/importpine.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Error importing Pine file."
-msgstr "Välj importfil"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
+msgid "Owner"
+msgstr "Ägare"
 
-#: src/importpine.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Select Pine File"
-msgstr "Välj JPilotfil"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
+msgid "Signer"
+msgstr "Signerad av"
 
-#: src/importpine.c:239
-msgid "Import Pine file into Address Book"
-msgstr ""
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
+#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917
+msgid "Name: "
+msgstr "Namn: "
 
-#: src/inc.c:356
-msgid "Retrieving new messages"
-msgstr "Hämtar nya meddelanden"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
+msgid "Organization: "
+msgstr "Organisation: "
 
-#: src/inc.c:400
-msgid "Standby"
-msgstr "Vänta"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
+msgid "Location: "
+msgstr "Konto"
 
-#: src/inc.c:515 src/inc.c:572
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Avbruten"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:169
+msgid "Fingerprint: "
+msgstr "Nyckelfingeravtryck: "
 
-#: src/inc.c:526
-msgid "Retrieving"
-msgstr "Hämtar"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:175
+msgid "Signature status: "
+msgstr "Signaturseparator"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL certificate for %s"
+msgstr "Sparade SSL Certifikat"
 
-#: src/inc.c:542
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:245
 #, c-format
-msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
+msgid ""
+"Certificate for %s is unknown.\n"
+"Do you want to accept it?"
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:546
-#, fuzzy
-msgid "Done (no new messages)"
-msgstr "Komponera nytt meddelande"
-
-#: src/inc.c:553
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Förbindelse misslyckades"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310
+#, c-format
+msgid "Signature status: %s"
+msgstr "Signatur skapad %s"
 
-#: src/inc.c:557
-msgid "Auth failed"
-msgstr "Aukt. misslyckades"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:263
+msgid "_View certificate"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:561 src/prefs_summary_column.c:76
-msgid "Locked"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:268
+msgid "Unknown SSL Certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:585
-#, c-format
-msgid "Authorization for %s on %s failed"
-msgstr "Autentifikation för %s på %s misslyckades"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
+msgid "_Accept and save"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finished (%d new message(s))"
-msgstr "\t%d ny(tt/a) medelande(n)\n"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
+msgid "_Cancel connection"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:655
-#, fuzzy
-msgid "Finished (no new messages)"
-msgstr "Komponera nytt meddelande"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:287
+msgid "New certificate:"
+msgstr "Nytt certifikat:"
 
-#: src/inc.c:664
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:292
 #, fuzzy
-msgid "Some errors occurred while getting mail."
-msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post."
-
-#: src/inc.c:705
-#, c-format
-msgid "%s: Retrieving new messages"
-msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden"
+msgid "Known certificate:"
+msgstr "Nytt certifikat:"
 
-#: src/inc.c:722
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:299
 #, c-format
-msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
-msgstr "Ansluter till POP3-värd: %s ..."
+msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:732
-#, c-format
-msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d\n"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:317
+msgid "_View certificates"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
-msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d\n"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
+msgid "Changed SSL Certificate"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:805 src/send_message.c:463
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Autentifierar..."
+#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2443 src/summaryview.c:2448
+msgid "(No From)"
+msgstr "(Inget Från)"
 
-#: src/inc.c:809
-msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
-msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
+#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2472 src/summaryview.c:2475
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Inget Ärende)"
 
-#: src/inc.c:813
-msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
-msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."
+#: src/image_viewer.c:288
+msgid "Filename:"
+msgstr "Filnamn:"
 
-#: src/inc.c:817
-msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
-msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
+#: src/image_viewer.c:295
+msgid "Filesize:"
+msgstr "Filstorlek:"
 
-#: src/inc.c:821
-msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
-msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
+#: src/image_viewer.c:316
+msgid "Load Image"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:832
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting message %d"
-msgstr "Tar bort meddelande"
+#: src/image_viewer.c:322
+msgid "Content-Type:"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:838 src/send_message.c:481
-msgid "Quitting"
-msgstr "Avslutar"
+#: src/imap.c:610
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
+"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:868
+#: src/imap.c:619
 #, c-format
-msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
-msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
+msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:949
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error occurred while processing mail:\n"
-"%s"
-msgstr "Fel uppstod vid behandling av post."
-
-#: src/inc.c:951
-msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "Fel uppstod vid behandling av post."
-
-#: src/inc.c:954
-msgid "No disk space left."
-msgstr "Inget diskutrymme kvar"
-
-#: src/inc.c:957
-#, fuzzy
-msgid "Can't write file."
-msgstr "Kan inte skriva till fil.\n"
+#: src/imap.c:623
+#, c-format
+msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:962
-msgid "Socket error."
+#: src/imap.c:640
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Mailbox is locked:\n"
-"%s"
-msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
+#: src/imap.c:645 src/imap.c:648
+#, c-format
+msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:970
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox is locked."
-msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
+#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:262
+msgid "Insecure connection"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:976 src/send_message.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:263
 msgid ""
-"Authentication failed:\n"
-"%s"
-msgstr "Autentifikation"
+"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
+"available in this build of Sylpheed-Claws. \n"
+"\n"
+"Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
+"not be secure."
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:979 src/send_message.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentifikation"
+#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:269
+msgid "Con_tinue connecting"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:1001
-#, fuzzy
-msgid "Incorporation cancelled\n"
-msgstr "Hämta ny post"
+#: src/imap.c:768
+#, c-format
+msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
+msgstr ""
 
-#: src/inputdialog.c:152
+#: src/imap.c:800
 #, c-format
-msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr "Skriv in lösenord för %s på %s:"
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
+msgstr ""
 
-#: src/inputdialog.c:154
-msgid "Input password"
-msgstr "Skriv in lösenord"
+#: src/imap.c:803
+#, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
+msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-värd: %s:%d\n"
 
-#: src/logwindow.c:61
-msgid "Protocol log"
-msgstr "Protokollogg"
+#: src/imap.c:832
+msgid "Can't start TLS session.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:139 src/main.c:148
+#: src/imap.c:865
 #, c-format
-msgid ""
-"File `%s' already exists.\n"
-"Can't create folder."
+msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
 msgstr ""
-"Filen '%s' finns redan.\n"
-"Kan inte skapa mapp."
 
-#: src/main.c:207
-msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
-msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n"
+#: src/imap.c:1036
+msgid "Adding messages..."
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:257
-#, fuzzy
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
-"OpenPGP support disabled."
+#: src/imap.c:1160
+msgid "Copying messages..."
 msgstr ""
-"GnuPG är inte riktigt installerad.\n"
-"OpenPGP-stöd avstängt."
 
-#: src/main.c:425
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Användning: %s [VAL]...\n"
+#: src/imap.c:1300
+msgid "can't set deleted flags\n"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:428
-msgid "  --compose [address]    open composition window"
-msgstr "  --compose [adress]       öppna kompositionsfönstret"
+#: src/imap.c:1306 src/imap.c:3535
+msgid "can't expunge\n"
+msgstr "kan inte utplåna\n"
 
-#: src/main.c:429
-msgid ""
-"  --attach file1 [file2]...\n"
-"                         open composition window with specified files\n"
-"                         attached"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:1741
+msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
+msgstr "kan inte skapa postlåda: LIST mislyckades\n"
 
-#: src/main.c:432
-msgid "  --receive              receive new messages"
-msgstr "  --receive              ta emot nya meddelanden"
+#: src/imap.c:1757
+msgid "can't create mailbox\n"
+msgstr "kan inte skapa postlåda\n"
 
-#: src/main.c:433
-msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
-msgstr "  --receive-all          ta emot nya meddelanden från alla konton"
+#: src/imap.c:1838
+msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:434
-#, fuzzy
-msgid "  --send                 send all queued messages"
-msgstr "  --receive              ta emot nya meddelanden"
+#: src/imap.c:1869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
+msgstr ""
+"kan inte döpa om postlåda: %s till %s\n"
+"kan inte ta bort postlåda\n"
 
-#: src/main.c:435
+#: src/imap.c:1933
 #, fuzzy
-msgid "  --status               show the total number of messages"
-msgstr "  --receive              ta emot nya meddelanden"
+msgid "can't delete mailbox\n"
+msgstr "kan inte skapa postlåda\n"
 
-#: src/main.c:436
-#, fuzzy
-msgid "  --online               switch to online mode"
-msgstr "  --debug                avlusningsläge"
+#: src/imap.c:2182
+msgid "LIST failed\n"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:437
-#, fuzzy
-msgid "  --offline              switch to offline mode"
-msgstr "  --debug                avlusningsläge"
+#: src/imap.c:2290
+#, c-format
+msgid "can't select folder: %s\n"
+msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"
 
-#: src/main.c:438
-msgid "  --debug                debug mode"
-msgstr "  --debug                avlusningsläge"
+#: src/imap.c:2465
+msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:439
-msgid "  --help                 display this help and exit"
-msgstr "  --help                 visa denna hjälp och avsluta"
+#: src/imap.c:2652
+msgid "Fetching message..."
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:440
-msgid "  --version              output version information and exit"
-msgstr "  --version\t\t skriv ut versionsinformation och avsluta"
+#: src/imap.c:2815
+#, c-format
+msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:481 src/summaryview.c:5190
+#: src/imap.c:2845
 #, c-format
-msgid "Processing (%s)..."
+msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:484
-#, fuzzy
-msgid "top level folder"
-msgstr "Ta bort mapp"
+#: src/imap.c:2889
+msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:549
-#, fuzzy
-msgid "Composing message exists."
-msgstr "Ett meddelande komponeras. Verkligen avsluta?"
+#: src/imap.c:3520
+#, c-format
+msgid "can't set deleted flags: %d\n"
+msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: %d\n"
 
-#: src/main.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Draft them"
-msgstr "Utkast"
+#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50
+msgid "/Create _new folder..."
+msgstr "/Skapa _ny mapp..."
 
-#: src/main.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Discard them"
-msgstr "Kassera"
+#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51
+msgid "/_Rename folder..."
+msgstr "/Byt n_amn på mapp..."
 
-#: src/main.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Don't quit"
-msgstr "Anväd inte SSL"
+#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52
+msgid "/M_ove folder..."
+msgstr "/_Flytta mapp..."
 
-#: src/main.c:564
-msgid "Queued messages"
-msgstr "Meddelanden i kö"
+#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53
+msgid "/_Delete folder..."
+msgstr "/_Ta bort mapp..."
 
-#: src/main.c:565
-msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
-msgstr "Några osända meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
+#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54
+msgid "/Synchronise"
+msgstr "/Synkronisera"
 
-#: src/main.c:819
-msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
-msgstr "Några fel uppstod vid avsändande av meddelanden i kö."
+#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55
+msgid "/Down_load messages"
+msgstr "/_Ladda ner meddelande"
 
-#: src/mainwindow.c:409
-msgid "/_File/_Folder"
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp"
+#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
+msgid "/_Check for new messages"
+msgstr "/Sök efter _nya meddelande"
 
-#: src/mainwindow.c:410
-msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp/Skapa _ny mapp..."
+#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56
+msgid "/C_heck for new folders"
+msgstr "/L_eta efter nya mappar"
 
-#: src/mainwindow.c:412
-msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Byt namn på mapp..."
+#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57
+msgid "/R_ebuild folder tree"
+msgstr "/_Uppdatera mapphierarki"
 
-#: src/mainwindow.c:413
-msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ta bort mapp"
+#: src/imap_gtk.c:134
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders\n"
+"and no mails, append '/' at the end of the name)"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:414
-#, fuzzy
-msgid "/_File/_Folder/---"
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp"
+#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228
+#, c-format
+msgid "Input new name for '%s':"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:415
-#, fuzzy
-msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp/Skapa _ny mapp..."
+#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Byt namn på mapp"
 
-#: src/mainwindow.c:417
-msgid "/_File/_Add mailbox..."
-msgstr "/_Arkiv/_Ny postlåda..."
+#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255
+msgid ""
+"The folder could not be renamed.\n"
+"The new folder name is not allowed."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:418
-#, fuzzy
-msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
-msgstr "/_Arkiv/_Ny postlåda..."
+#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
+"will not be possible.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:419
-msgid "/_File/_Import mbox file..."
-msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
+#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198
+#, c-format
+msgid "Can't remove the folder '%s'."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:420
-msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..."
+#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264
+#, c-format
+msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:421
-msgid "/_File/Empty _trash"
-msgstr "/_Arkiv/Töm _papperskorg"
+#: src/import.c:149
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
 
-#: src/mainwindow.c:422
-#, fuzzy
-msgid "/_File/_Work offline"
-msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
+#: src/import.c:168
+msgid "Specify target mbox file and destination folder."
+msgstr "Specificera målmboxfil och destinationskatalog"
 
-#: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144
-msgid "/_File/_Save as..."
-msgstr "/_Arkiv/_Spara som..."
+#: src/import.c:178
+msgid "Importing file:"
+msgstr "Fil att importera:"
 
-#: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145
-msgid "/_File/_Print..."
-msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..."
+#: src/import.c:183
+msgid "Destination dir:"
+msgstr "Destinationskatalog:"
 
-#: src/mainwindow.c:428
-msgid "/_File/E_xit"
-msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
+#: src/import.c:242
+msgid "Select importing file"
+msgstr "Välj importfil"
 
-#: src/mainwindow.c:433
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/Select _thread"
-msgstr "/_Redigera/Markrera _allt"
+#: src/importldif.c:190
+msgid "Please specify address book name and file to import."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/_Find in current message..."
-msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
+#: src/importldif.c:193
+msgid "Select and rename LDIF field names to import."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:437
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/_Search folder..."
-msgstr "/_Redigera/_Sök"
+#: src/importldif.c:196
+msgid "File imported."
+msgstr "Fil importerad."
 
-#: src/mainwindow.c:439
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125
+msgid "Please select a file."
+msgstr "Vänligen välj en fil."
 
-#: src/mainwindow.c:440
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad"
+#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130
+msgid "Address book name must be supplied."
+msgstr "Ett addressboksnamn måste anges."
 
-#: src/mainwindow.c:442
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+#: src/importldif.c:472
+msgid "Error reading LDIF fields."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:444
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad"
+#: src/importldif.c:495
+msgid "LDIF file imported successfully."
+msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
 
-#: src/mainwindow.c:446
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/Ikoner _och text"
+#: src/importldif.c:574
+msgid "Select LDIF File"
+msgstr "Välj LDIF fil"
 
-#: src/mainwindow.c:448
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Ikoner"
+#: src/importldif.c:662
+msgid ""
+"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
+"file data."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:450
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Text"
+#: src/importldif.c:668
+msgid "File Name"
+msgstr "Filnamn"
 
-#: src/mainwindow.c:452
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/I_ngetdera"
+#: src/importldif.c:679
+msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:454
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
-msgstr "/_Visa/_Statusrad"
+#: src/importldif.c:688
+msgid "Select the LDIF file to import."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:457
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/_Visa/Separat ma_pphierarki"
+#: src/importldif.c:725
+msgid "R"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:458
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Separate m_essage view"
-msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy"
+#. S_COL_MARK
+#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:464
+msgid "S"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:460
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/importldif.c:727
+msgid "LDIF Field Name"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:461
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _number"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _nummer"
+#: src/importldif.c:728
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Användarattribut"
 
-#: src/mainwindow.c:462
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/importldif.c:783
+msgid "LDIF Field"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:463
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _date"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/importldif.c:795
+msgid "Attribute"
+msgstr "Användarattribut"
 
-#: src/mainwindow.c:464
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _from"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _från"
+#: src/importldif.c:806
+msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:465
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/importldif.c:811
+msgid "???"
+msgstr "???"
 
-#: src/mainwindow.c:466
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _subject"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _ärende"
+#: src/importldif.c:829
+msgid ""
+"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
+"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
+"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
+"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
+"anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
+"below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
+"field for import."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:467
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter fä_rg"
+#: src/importldif.c:841
+msgid "Select for Import"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:469
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _markering"
+#: src/importldif.c:847
+msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:470
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _status"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
-
-#: src/mainwindow.c:471
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _bifogade filer"
-
-#: src/mainwindow.c:473
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by score"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
-
-#: src/mainwindow.c:474
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by locked"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst"
-
-#: src/mainwindow.c:475
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst"
-
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/---"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/---"
-
-#: src/mainwindow.c:477
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/Ascending"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
-
-#: src/mainwindow.c:478
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/Descending"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
-
-#: src/mainwindow.c:480
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/_Attrahera efter ärende"
-
-#: src/mainwindow.c:482
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Th_read view"
-msgstr "/_Visa/Me_ddelandevy"
-
-#: src/mainwindow.c:483
-#, fuzzy
-msgid "/_View/E_xpand all threads"
-msgstr "Expandera trådar"
-
-#: src/mainwindow.c:484
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Co_llapse all threads"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
-
-#: src/mainwindow.c:485
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Hide read messages"
-msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy"
-
-#: src/mainwindow.c:486
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Set displayed _items..."
-msgstr "/_Sammanfattning/Ställ _in visade fält"
-
-#: src/mainwindow.c:489
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to"
-msgstr "/_Visa/_Kodning"
-
-#: src/mainwindow.c:490
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:491
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/_Next message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
-#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/---"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/---"
-
-#: src/mainwindow.c:493
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/F_öreg. olästa meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:495
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/N_ästa olästa meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:498
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:499
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:501
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Föreg. _markerade meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:503
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa m_arkerade meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:506
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. _färgade meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:508
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa fä_rgade meddelande"
-
-#: src/mainwindow.c:511
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
-msgstr "/_Sammanfattning/_Gå till en annan mapp..."
-
-#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159
-msgid "/_View/_Code set/---"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/---"
-
-#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163
-msgid "/_View/_Code set"
-msgstr "/_Visa/_Kodning"
-
-#: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164
-msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/_Automatisk"
-
-#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167
-msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"
-
-#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171
-msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Unicode (_UTF-8)"
-
-#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175
-msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
-
-#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
-
-#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181
-msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
-
-#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184
-msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"
-
-#: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186
-msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
-
-#: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189
-msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
-
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192
-msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
-
-#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
-
-#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
-
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
-
-#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
+#: src/importldif.c:850
+msgid " Modify "
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)"
+#: src/importldif.c:856
+msgid "This button will update the list above with the data supplied."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_EUC-JP)"
+#: src/importldif.c:929
+msgid "Records Imported :"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_Shift__JIS)"
+#: src/importldif.c:960
+msgid "Import LDIF file into Address Book"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215
-msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
+#: src/importmutt.c:144
+msgid "Error importing MUTT file."
+msgstr "Fel vid import av MUTT fil."
 
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
+#: src/importmutt.c:159
+msgid "Select MUTT File"
+msgstr "Välj MUTT fil"
 
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)"
+#: src/importmutt.c:207
+msgid "Import MUTT file into Address Book"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221
-msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
+#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296
+msgid "Please select a file to import."
+msgstr "Vänligen välj en fil att importera."
 
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224
-msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (EUC-KR)"
+#: src/importpine.c:144
+msgid "Error importing Pine file."
+msgstr "Fel vid import av Pine fil."
 
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226
-msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
+#: src/importpine.c:159
+msgid "Select Pine File"
+msgstr "Välj Pine Fil"
 
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
+#: src/importpine.c:207
+msgid "Import Pine file into Address Book"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
+#: src/inc.c:363
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "Hämtar nya meddelanden"
 
-#: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Open in new _window"
-msgstr "/_Öppna i nytt fönster"
+#: src/inc.c:410
+msgid "Standby"
+msgstr "Vänta"
 
-#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Mess_age source"
-msgstr "/_Visa/Me_ddelandevy"
+#: src/inc.c:540 src/inc.c:590
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Avbruten"
 
-#: src/mainwindow.c:597
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show all _headers"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+#: src/inc.c:551
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Hämtar"
 
-#: src/mainwindow.c:599
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Update summary"
-msgstr "/_Visa/_Statusrad"
+#: src/inc.c:560
+#, c-format
+msgid "Done (%d message (%s) received)"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:602
-msgid "/_Message/Get new ma_il"
-msgstr "/_Meddelande/Hämta ny _post"
+#: src/inc.c:566
+msgid "Done (no new messages)"
+msgstr "Klart (inga nya meddelande)"
 
-#: src/mainwindow.c:603
-msgid "/_Message/Get from _all accounts"
-msgstr "/_Meddelande/Hämta från _alla konton"
+#: src/inc.c:571
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Förbindelse misslyckades"
 
-#: src/mainwindow.c:605
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
-msgstr "/_Meddelande/_Ta bort"
+#: src/inc.c:574
+msgid "Auth failed"
+msgstr "Aukt. misslyckades"
 
-#: src/mainwindow.c:607
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/_Send queued messages"
-msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden"
+#. S_COL_SCORE
+#: src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89
+msgid "Locked"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:609
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Compose a_n email message"
-msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
+#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:246
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:610
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Compose a news message"
-msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
+#: src/inc.c:685
+#, c-format
+msgid "Finished (%d new message)"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246
-msgid "/_Message/_Reply"
-msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
+#: src/inc.c:689
+msgid "Finished (no new messages)"
+msgstr "Färdigt (inga nya meddelande)"
 
-#: src/mainwindow.c:612
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Repl_y to"
-msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
+#: src/inc.c:698
+msgid "Some errors occurred while getting mail."
+msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post."
 
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
-msgstr "/_Meddelande/Svara till a_lla"
+#: src/inc.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: Retrieving new messages"
+msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden"
 
-#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
-msgstr "/_Meddelande/S_vara till avsändaren"
+#: src/inc.c:772
+#, c-format
+msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
-msgstr "/_Meddelande/Svara till a_lla"
+#: src/inc.c:782
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
+msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:617
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
-msgstr "/_Meddelande/_Följ upp till"
+#: src/inc.c:789
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
+msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d"
 
-#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254
-msgid "/_Message/_Forward"
-msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare"
+#: src/inc.c:870 src/send_message.c:425
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Autentifierar..."
 
-#: src/mainwindow.c:620
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Redirect"
-msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
+#: src/inc.c:871
+#, c-format
+msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259
-msgid "/_Message/Re-_edit"
-msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
+#: src/inc.c:877
+msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
+msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
 
-#: src/mainwindow.c:624
-msgid "/_Message/M_ove..."
-msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..."
+#: src/inc.c:881
+msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
+msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."
 
-#: src/mainwindow.c:625
-msgid "/_Message/_Copy..."
-msgstr "/_Meddelande/_Kopiera"
+#: src/inc.c:885
+msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
+msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
 
-#: src/mainwindow.c:626
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Meddelande/_Ta bort"
+#: src/inc.c:889
+msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
+msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
 
-#: src/mainwindow.c:627
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Cancel a news message"
-msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
+#: src/inc.c:899
+#, c-format
+msgid "Deleting message %d"
+msgstr "Tar bort meddelande %d"
 
-#: src/mainwindow.c:629
-msgid "/_Message/_Mark"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera"
+#: src/inc.c:906 src/send_message.c:443
+msgid "Quitting"
+msgstr "Avslutar"
 
-#: src/mainwindow.c:630
-msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Markera"
+#: src/inc.c:931
+#, c-format
+msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
+msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/mainwindow.c:631
-msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera"
+#: src/inc.c:950
+#, c-format
+msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:632
-msgid "/_Message/_Mark/---"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/---"
+#: src/inc.c:1106
+msgid "Connection failed."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:633
-msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _oläst"
+#: src/inc.c:1109
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:634
-msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst"
+#: src/inc.c:1114
+msgid "Error occurred while processing mail."
+msgstr "Fel uppstod vid behandling av post."
 
-#: src/mainwindow.c:636
-msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera all som l_ästa"
+#: src/inc.c:1119
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred while processing mail:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fel uppstod vid behandling av post:\n"
+"%s"
 
-#: src/mainwindow.c:639
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Address book..."
-msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
+#: src/inc.c:1125
+msgid "No disk space left."
+msgstr "Inget diskutrymme kvar"
 
-#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken"
+#: src/inc.c:1130
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Kan inte skriva till fil."
 
-#: src/mainwindow.c:642
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
-msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
+#: src/inc.c:1135
+msgid "Socket error."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:643
-msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
+#: src/inc.c:1138
+#, c-format
+msgid "Socket error on connection to %s:%d."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:645
-msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
+#. consider EOF right after QUIT successful
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:356 src/send_message.c:568
+msgid "Connection closed by the remote host."
+msgstr ""
+
+#: src/inc.c:1146
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/inc.c:1151
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Filter messages"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Filtrera meddelanden"
+msgid "Mailbox is locked."
+msgstr "Postlådan är låst\n"
+
+#: src/inc.c:1155
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Mailbox is locked:\n"
+"%s"
+msgstr "Postlådan är låst\n"
 
-#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266
+#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:553
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Create filter rule"
-msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet"
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autentifikation"
 
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
-msgstr ""
+#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed:\n"
+"%s"
+msgstr "Autentifikation"
 
-#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
+#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:572
+msgid "Session timed out."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
+#: src/inc.c:1174
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d timed out."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
+#: src/inc.c:1209
+msgid "Incorporation cancelled\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:661
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
-msgstr "/_Sammanfattning/Ta bort meddelande_dubletter"
+#: src/inc.c:1446
+#, c-format
+msgid "You're working offline. Override for %d minutes?"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:664
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/E_xecute"
-msgstr "/E_xekvera"
+#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1953
+msgid "Offline warning"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:667
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
-msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
+#: src/inc.c:1451
+msgid "On_ly once"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:671
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Log window"
-msgstr "/_Verktyg/_Loggfönster"
+#: src/ldif.c:870
+msgid "Nick Name"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:673
-msgid "/_Configuration"
-msgstr "/_Konfiguration"
+#: src/main.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' already exists.\n"
+"Can't create folder."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:674
-msgid "/_Configuration/C_hange current account"
-msgstr "/_Konfiguration/_Ändra aktuellt konto"
+#: src/main.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n"
+"Do you want to migrate this configuration?"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:676
-#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Kontoinställningar..."
+#: src/main.c:257
+msgid "1.0.5 or previous"
+msgstr "1.0.5 eller tidigare"
 
-#: src/mainwindow.c:678
-msgid "/_Configuration/Create _new account..."
-msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..."
+#: src/main.c:257
+msgid "1.9.15 or previous"
+msgstr "1.9.15 eller tidigare"
 
-#: src/mainwindow.c:680
-msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
+#: src/main.c:260
+msgid "Migration of configuration"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:682
-msgid "/_Configuration/---"
-msgstr "/_Konfiguration/---"
+#: src/main.c:265
+msgid "Copying configuration..."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:683
-msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Allmänna inställningar..."
+#: src/main.c:270
+msgid "Migration failed!"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:685
-#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Scoring..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
+#: src/main.c:334
+msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
+msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:687
-#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Filtering..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
+#: src/main.c:712
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Användning: %s [VAL]...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/main.c:714
 #, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Templates..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
+msgid "  --compose [address]    open composition window"
+msgstr "  --compose [adress]       öppna kompositionsfönstret"
 
-#: src/mainwindow.c:690
-#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Actions..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
+#: src/main.c:715
+msgid ""
+"  --attach file1 [file2]...\n"
+"                         open composition window with specified files\n"
+"                         attached"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/main.c:718
 #, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Allmänna inställningar..."
+msgid "  --receive              receive new messages"
+msgstr "  --receive              ta emot nya meddelanden"
 
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/main.c:719
 #, fuzzy
-msgid "/_Configuration/Plugins..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
+msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
+msgstr "  --receive-all          ta emot nya meddelanden från alla konton"
 
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/main.c:720
 #, fuzzy
-msgid "/_Help/_Manual (Local)"
-msgstr "/_Hjälp/_Handbok"
+msgid "  --send                 send all queued messages"
+msgstr "  --send              skicka alla köade meddelanden"
 
-#: src/mainwindow.c:696
-msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
+#: src/main.c:721
+msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:698
-#, fuzzy
-msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
-msgstr "/_Hjälp/_Om"
-
-#: src/mainwindow.c:699
-msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
+#: src/main.c:722
+msgid ""
+"  --status-full [folder]...\n"
+"                         show the status of each folder"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:701
-msgid "/_Help/---"
-msgstr "/_Hjälp/---"
-
-#: src/mainwindow.c:820
+#: src/main.c:724
 #, fuzzy
-msgid "Go offline"
-msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
+msgid "  --online               switch to online mode"
+msgstr "  --debug                avlusningsläge"
 
-#: src/mainwindow.c:824
+#: src/main.c:725
 #, fuzzy
-msgid "Go online"
-msgstr "inneh. ej"
+msgid "  --offline              switch to offline mode"
+msgstr "  --debug                avlusningsläge"
 
-#: src/mainwindow.c:840
+#: src/main.c:726
 #, fuzzy
-msgid "Select account"
-msgstr "Ta bort konto"
-
-#: src/mainwindow.c:1165 src/mainwindow.c:1182 src/prefs_folder_item.c:450
-msgid "Untitled"
-msgstr "Namnlös"
-
-#: src/mainwindow.c:1183
-msgid "none"
-msgstr "inget"
+msgid "  --exit                 exit Sylpheed-Claws"
+msgstr "  --send              skicka alla köade meddelanden"
 
-#: src/mainwindow.c:1361
-msgid "Empty trash"
-msgstr "Töm papperskorg"
+#: src/main.c:727
+#, fuzzy
+msgid "  --debug                debug mode"
+msgstr "  --debug                avlusningsläge"
 
-#: src/mainwindow.c:1362
-msgid "Empty all messages in trash?"
-msgstr "Töm alla meddelanden i papperskorgen?"
+#: src/main.c:728
+#, fuzzy
+msgid "  --help                 display this help and exit"
+msgstr "  --help                 visa denna hjälp och avsluta"
 
-#: src/mainwindow.c:1380
-msgid "Add mailbox"
-msgstr "Lägg till postlåda"
+#: src/main.c:729
+#, fuzzy
+msgid "  --version              output version information and exit"
+msgstr "  --version\t\t skriv ut versionsinformation och avsluta"
 
-#: src/mainwindow.c:1381
-msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
-"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
-"scanned automatically."
+#: src/main.c:730
+msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr ""
-"Skriv in postlådans placering.\n"
-"Om den existerande postlådan specificeras, kommer den\n"
-"att genomsökas automatiskt."
 
-#: src/mainwindow.c:1387 src/mainwindow.c:1424
+#: src/main.c:770 src/summaryview.c:5448
 #, c-format
-msgid "The mailbox `%s' already exists."
-msgstr "Postlådan '%s' finns redan."
+msgid "Processing (%s)..."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:1392 src/setup.c:57
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Postlåda"
+#: src/main.c:773
+msgid "top level folder"
+msgstr "top nivå mapp"
 
-#: src/mainwindow.c:1397 src/setup.c:61
-msgid ""
-"Creation of the mailbox failed.\n"
-"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
-"there."
+#: src/main.c:831
+msgid "Really quit?"
 msgstr ""
-"Skapelse av postlåda misslyckades.\n"
-"Några filer finns kanske redan, eller så saknar du skrivrättigheter där."
 
-#: src/mainwindow.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "Add mbox mailbox"
-msgstr "Lägg till postlåda"
+#: src/main.c:832
+msgid "Composing message exists."
+msgstr "Ett meddelande komponeras. Verkligen avsluta?"
 
-#: src/mainwindow.c:1418
-msgid "Input the location of mailbox."
+#: src/main.c:833
+msgid "_Save to Draft"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:1434
-#, fuzzy
-msgid "Creation of the mailbox failed."
-msgstr "kan inte skapa postlåda: LIST mislyckades\n"
-
-#: src/mainwindow.c:1748
-msgid "Sylpheed - Folder View"
+#: src/main.c:833
+msgid "_Discard them"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:1764 src/messageview.c:379
-msgid "Sylpheed - Message View"
+#: src/main.c:833
+msgid "Do_n't quit"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:2125
-msgid "Exit"
-msgstr "Avslua"
+#: src/main.c:847
+msgid "Queued messages"
+msgstr "Meddelanden i kö"
 
-#: src/mainwindow.c:2125
-msgid "Exit this program?"
-msgstr "Avsluta detta program?"
+#: src/main.c:848
+msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
+msgstr "Några osända meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
 
-#: src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213
-#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217
-msgid "(none)"
-msgstr "(ingen)"
+#: src/main.c:1107 src/toolbar.c:1985
+msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
+msgstr "Några fel uppstod vid avsändande av meddelanden i kö."
 
-#: src/message_search.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Find in current message"
-msgstr "Skickar meddelande"
+#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:156
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Arkiv"
 
-#: src/message_search.c:106
-msgid "Find text:"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:451
+msgid "/_File/_Add mailbox"
+msgstr "/_Arkiv/_Lägg till postlåda"
 
-#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Gemen-/versalkänslig"
+#: src/mainwindow.c:452
+msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
+msgstr "/_Arkiv/_Lägg till postlåda/MH..."
 
-#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188
-msgid "Backward search"
-msgstr "Baklängessökning"
+#: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468
+#: src/messageview.c:159
+msgid "/_File/---"
+msgstr "/_Arkiv/---"
 
-#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
+#: src/mainwindow.c:454
+msgid "/_File/Change folder order"
+msgstr "/_Arkiv/Ändra mapp ording"
 
-#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
-msgid "Search failed"
-msgstr "Sökning misslyckades"
+#: src/mainwindow.c:456
+msgid "/_File/_Import mbox file..."
+msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
 
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314
-msgid "Search string not found."
-msgstr "Söksträngen ej funnen."
+#: src/mainwindow.c:457
+msgid "/_File/_Export to mbox file..."
+msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..."
 
-#: src/message_search.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
-msgstr "Början av lista nådd; fortsätt från slutet?"
+#: src/mainwindow.c:458
+msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
+msgstr "/_Arkiv/Exportera valda till mbox fil..."
 
-#: src/message_search.c:194
-#, fuzzy
-msgid "End of message reached; continue from beginning?"
-msgstr "Slutet av lista nådd; fortsätt från början?"
+#: src/mainwindow.c:461
+msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
+msgstr "/_Arkiv/Töm alla papperskorgar"
 
-#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323
-msgid "Search finished"
-msgstr "Sökning färdig"
+#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:157
+msgid "/_File/_Save as..."
+msgstr "/_Arkiv/_Spara som..."
 
-#: src/messageview.c:240
-msgid "/_View/Show all _header"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+#: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:158
+msgid "/_File/_Print..."
+msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..."
 
-#: src/messageview.c:243
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Compose _new message"
-msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
+#: src/mainwindow.c:466
+msgid "/_File/_Work offline"
+msgstr "/_Arkiv/Arbeta bort_kopplad"
 
-#: src/messageview.c:255
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/For_ward as attachment"
-msgstr "/_Meddelande/Skicka vidare som fil_tillägg"
+#: src/mainwindow.c:467
+msgid "/_File/Synchronise folders"
+msgstr "/_Arkiv/Synkronisera mappar"
 
-#: src/messageview.c:257
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Redirec_t"
-msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
+#. {N_("/_File/_Close"),               "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
+#: src/mainwindow.c:470
+msgid "/_File/E_xit"
+msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
 
-#: src/messageview.c:561
-#, fuzzy
-msgid "<No Return-Path found>"
-msgstr "Ingen signatur funnen"
+#: src/mainwindow.c:475
+msgid "/_Edit/Select _thread"
+msgstr "/_Redigera/Markrera _tråd"
 
-#: src/messageview.c:569
-#, c-format
-msgid ""
-"The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
-"does not correspond to the return path:\n"
-"Notification address: %s\n"
-"Return path: %s\n"
-"It is advised to not to send the return receipt."
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:166
+msgid "/_Edit/_Find in current message..."
+msgstr "/_Redigera/_Sök i aktuellt meddelande..."
 
-#: src/messageview.c:577
-msgid "+Don't Send"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:479
+msgid "/_Edit/_Search folder..."
+msgstr "/_Redigera/_Sök mapp"
 
-#: src/messageview.c:586
-msgid ""
-"This message is asking for a return receipt notification\n"
-"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
-"officially addressed to you.\n"
-"Receipt notification cancelled."
+#: src/mainwindow.c:480
+msgid "/_Edit/_Quick search"
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:654
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error occurred while sending the notification.\n"
-"Put this notification into queue folder?"
-msgstr ""
-"Fel uppstod vid avsändning av meddelandet.\n"
-"Placera detta meddelande i kömappen?"
+#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:452
+msgid "/_View"
+msgstr "/_Visa"
 
-#: src/messageview.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Can't queue the notification."
-msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
+#: src/mainwindow.c:482
+msgid "/_View/Show or hi_de"
+msgstr "/_Visa/Visa eller göm"
 
-#: src/messageview.c:663
+#: src/mainwindow.c:483
 #, fuzzy
-msgid "Error occurred while sending the notification."
-msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
-
-#: src/messageview.c:818
-msgid "Message already removed from folder."
-msgstr ""
-
-#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:882 src/mimeview.c:955
-#: src/summaryview.c:3444
-msgid "Save as"
-msgstr "Spara som"
-
-#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961
-#: src/summaryview.c:3449
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv över"
-
-#: src/messageview.c:983
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Skriv över förefintlig fil?"
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad"
 
-#: src/messageview.c:990 src/summaryview.c:3457 src/summaryview.c:3461
-#: src/summaryview.c:3478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't save the file `%s'."
-msgstr "Kan inte ta bort mappen `%s'."
+#: src/mainwindow.c:485
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
+msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
 
-#: src/messageview.c:1056
-msgid "This message asks for a return receipt"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:487
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad"
 
-#: src/messageview.c:1057
-msgid "Send receipt"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:489
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/Ikoner _och text"
 
-#: src/messageview.c:1110
+#: src/mainwindow.c:491
 #, fuzzy
-msgid "Return Receipt Notification"
-msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Ikoner"
 
-#: src/messageview.c:1111
-msgid ""
-"The message was sent to several of your accounts.\n"
-"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
-"notification:"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:493
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Text"
 
-#: src/messageview.c:1115
+#: src/mainwindow.c:495
 #, fuzzy
-msgid "Send Notification"
-msgstr "Autentifikation"
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/I_ngetdera"
 
-#: src/messageview.c:1115
+#: src/mainwindow.c:497
 #, fuzzy
-msgid "+Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
+msgstr "/_Visa/_Statusrad"
 
-#: src/messageview.c:1199 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496
-#: src/toolbar.c:168
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:270
+msgid "/_View/---"
+msgstr "/_Visa/---"
 
-#: src/messageview.c:1200 src/summaryview.c:3497
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the print command line:\n"
-"(`%s' will be replaced with file name)"
-msgstr ""
-"Skriv in utskriftskommando:\n"
-"('%s' kommer att ersättas med filnamnet)"
+#: src/mainwindow.c:500
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Separate f_older tree"
+msgstr "/_Visa/Separat ma_pphierarki"
 
-#: src/messageview.c:1206 src/summaryview.c:3503
-#, c-format
-msgid ""
-"Print command line is invalid:\n"
-"`%s'"
+#: src/mainwindow.c:501
+msgid "/_View/Separate _message view"
 msgstr ""
-"Utskriftskommandot är felaktigt:\n"
-"'%s'"
-
-#: src/mimeview.c:115
-msgid "/_Open"
-msgstr "/_Öppna"
-
-#: src/mimeview.c:116
-msgid "/Open _with..."
-msgstr "/Öppna _med"
-
-#: src/mimeview.c:117
-msgid "/_Display as text"
-msgstr "/Visa som _text"
 
-#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:455
-msgid "/_Save as..."
-msgstr "/_Spara som"
+#: src/mainwindow.c:503
+msgid "/_View/_Sort"
+msgstr "/_Visa/_Sortering"
 
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mainwindow.c:504
 #, fuzzy
-msgid "/Save _all..."
-msgstr "/_Spara som"
+msgid "/_View/_Sort/by _number"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _nummer"
 
-#: src/mimeview.c:122
-msgid "/_Check signature"
-msgstr "/_Undersök signatur"
+#: src/mainwindow.c:505
+msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
+msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:153
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME-typ"
+#: src/mainwindow.c:506
+msgid "/_View/_Sort/by _Date"
+msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2198
-msgid "Text"
+#: src/mainwindow.c:507
+msgid "/_View/_Sort/by _From"
 msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Right-click here to verify the signature"
-msgstr "Ingen allmän nyckel att verifiera signaturen med"
+#: src/mainwindow.c:508
+msgid "/_View/_Sort/by _To"
+msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:858 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:987
-#: src/mimeview.c:1010
-msgid "Can't save the part of multipart message."
-msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet"
+#: src/mainwindow.c:509
+msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
+msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:910 src/mimeview.c:959
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Overwrite existing file '%s'?"
-msgstr "Skriv över förefintlig fil?"
+#: src/mainwindow.c:510
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _color label"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter fä_rg"
 
-#: src/mimeview.c:1020
-msgid "Open with"
-msgstr "Öppna med"
+#: src/mainwindow.c:512
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _mark"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _markering"
 
-#: src/mimeview.c:1021
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the command line to open file:\n"
-"(`%s' will be replaced with file name)"
-msgstr ""
-"Skriv in kommandot för att öppna filen:\n"
-"(`%s' kommer att ersättas med filnamnet)"
+#: src/mainwindow.c:513
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _status"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
 
-#: src/news.c:200
-#, c-format
-msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "skapar NNTP-förbindelse till %s:%d ...\n"
+#: src/mainwindow.c:514
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _bifogade filer"
 
-#: src/news.c:795
-#, c-format
-msgid "can't set group: %s\n"
-msgstr "kan inte ställa in grupp: %s\n"
+#: src/mainwindow.c:516
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by score"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
 
-#: src/news.c:800
-#, c-format
-msgid "invalid article range: %d - %d\n"
-msgstr "felaktigt artikelomfång: %d - %d\n"
+#: src/mainwindow.c:517
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by locked"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst"
 
-#: src/news.c:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error occurred while getting %s.\n"
-msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n"
+#: src/mainwindow.c:518
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst"
 
-#: src/news.c:838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "getting xover %d in %s...\n"
-msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n"
+#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/---"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/---"
 
-#: src/news.c:841 src/news.c:910
-msgid "can't get xover\n"
-msgstr "kan inte hämta xover\n"
+#: src/mainwindow.c:520
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/Ascending"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
 
-#: src/news.c:846 src/news.c:916
-msgid "error occurred while getting xover.\n"
-msgstr "fel uppstod vid hämtning av xover.\n"
+#: src/mainwindow.c:521
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/Descending"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
 
-#: src/news.c:852 src/news.c:929
-#, c-format
-msgid "invalid xover line: %s\n"
-msgstr "felaktig xover-rad: %s\n"
+#: src/mainwindow.c:523
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/_Attrahera efter ärende"
 
-#: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977
-msgid "can't get xhdr\n"
-msgstr "kan inte hämta xhdr\n"
+#: src/mainwindow.c:525
+msgid "/_View/Th_read view"
+msgstr "/_Visa/Tr_ådvy"
 
-#: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985
-msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n"
+#: src/mainwindow.c:526
+msgid "/_View/E_xpand all threads"
+msgstr "/_Visa/Expandera trådar"
 
-#: src/news.c:907
-#, c-format
-msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
-msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n"
+#: src/mainwindow.c:527
+msgid "/_View/Co_llapse all threads"
+msgstr "/_Visa/Komprimera alla trådar"
 
-#: src/passphrase.c:85
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Lösenfras"
+#: src/mainwindow.c:528
+msgid "/_View/_Hide read messages"
+msgstr "/_Visa/_Göm lästa meddelande"
 
-#: src/passphrase.c:253
-msgid "[no user id]"
-msgstr "[ingen anvädarid.]"
+#: src/mainwindow.c:529
+msgid "/_View/Set displayed _columns"
+msgstr ""
 
-#: src/passphrase.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"%sPlease enter the passphrase for:\n"
-"\n"
-"  %.*s  \n"
-"(%.*s)\n"
+#: src/mainwindow.c:530
+msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
 msgstr ""
-"%sVänligen skriv in lösenfrasen för:\n"
-"\n"
-"  %.*s  \n"
-"(%.*s)\n"
 
-#: src/passphrase.c:261
-msgid ""
-"Bad passphrase! Try again...\n"
-"\n"
+#: src/mainwindow.c:531
+msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
 msgstr ""
-"Dålig lösenfras! Försök igen...\n"
-"\n"
 
-#: src/pop.c:148
-msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
-msgstr "Nödvändig APOP-tidsmarkering ej funnen i hälsning\n"
+#: src/mainwindow.c:534
+msgid "/_View/_Go to"
+msgstr "/_Visa/Gå _till"
 
-#: src/pop.c:155
-msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
-msgstr "Syntaxfel på tidsmarkering i hälsning\n"
+#: src/mainwindow.c:535
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande"
 
-#: src/pop.c:181 src/pop.c:208
-msgid "POP3 protocol error\n"
-msgstr "POP3 protokollfel\n"
+#: src/mainwindow.c:536
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/_Next message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande"
 
-#: src/pop.c:592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
-msgstr "Tar bort meddelandedubletter..."
+#: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/---"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/---"
 
-#: src/pop.c:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
-msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
+#: src/mainwindow.c:538
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/F_öreg. olästa meddelande"
 
-#: src/pop.c:631
+#: src/mainwindow.c:540
 #, fuzzy
-msgid "mailbox is locked\n"
-msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
+msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/N_ästa olästa meddelande"
 
-#: src/pop.c:634
-msgid "session timeout\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:543
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande"
 
-#: src/pop.c:652
+#: src/mainwindow.c:544
 #, fuzzy
-msgid "command not supported\n"
-msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande"
 
-#: src/pop.c:656
+#: src/mainwindow.c:546
 #, fuzzy
-msgid "error occurred on POP3 session\n"
-msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n"
+msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Föreg. _markerade meddelande"
 
-#: src/prefs_account.c:672
-#, c-format
-msgid "Account%d"
-msgstr "Konto%d"
+#: src/mainwindow.c:548
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa m_arkerade meddelande"
 
-#: src/prefs_account.c:691
-msgid "Preferences for new account"
-msgstr "Inställningar för nytt konto"
+#: src/mainwindow.c:551
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. _färgade meddelande"
 
-#: src/prefs_account.c:696
+#: src/mainwindow.c:553
 #, fuzzy
-msgid "Account preferences"
-msgstr "Allmänna inställningar"
+msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa fä_rgade meddelande"
 
-#: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1035
-msgid "Receive"
-msgstr "Ta emot"
+#: src/mainwindow.c:556
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
+msgstr "/_Sammanfattning/_Gå till en annan mapp..."
 
-#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1039
-msgid "Compose"
-msgstr "Komponera"
+#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:172
+msgid "/_View/Character _encoding/---"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1052
-msgid "Privacy"
-msgstr "Integritet"
+#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:176
+msgid "/_View/Character _encoding"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:757
-msgid "SSL"
+#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:177
+msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:760
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerat"
+#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:180
+msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:839
-#, fuzzy
-msgid "Name of account"
-msgstr "Detta kontos namn"
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:183
+msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:848
-#, fuzzy
-msgid "Set as default"
-msgstr " Använd som förinställt konto "
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:186
+msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:852
-msgid "Personal information"
-msgstr "Personlig information"
+#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:188
+msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:861
-msgid "Full name"
-msgstr "Fullst. namn"
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:190
+msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:867
-msgid "Mail address"
-msgstr "Epostadress"
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:193
+msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:873
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:196
+msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:897
-msgid "Server information"
-msgstr "Värdinformation"
+#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:198
+msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:918
-msgid "POP3 (normal)"
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:201
+msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:920
-msgid "POP3 (APOP auth)"
-msgstr "POP3 (APOP aukt.)"
+#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:204
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:922 src/prefs_account.c:1806
-msgid "IMAP4"
+#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:206
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:924
-msgid "News (NNTP)"
-msgstr "Nyheter (NNTP)"
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:209
+msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:926
-msgid "None (local)"
-msgstr "Inget (lokalt)"
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:212
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:946
-msgid "This server requires authentication"
-msgstr "Denna vär kräver autentifikation"
+#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:214
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:953
-#, fuzzy
-msgid "Authenticate on connect"
-msgstr "Autentifikation"
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:216
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:998
-msgid "News server"
-msgstr "Nyhetsvärd"
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:218
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1004
-msgid "Server for receiving"
-msgstr "Värd för mottagning"
+#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:221
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1010
-#, fuzzy
-msgid "Local mailbox file"
-msgstr "kan inte läsa mboxfil.\n"
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:223
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1017
-msgid "SMTP server (send)"
-msgstr "SMTP-värd (skicka)"
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:225
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1025
-msgid "Use mail command rather than SMTP server"
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:227
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1034
-msgid "command to send mails"
+#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:230
+msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_account.c:1381
-msgid "User ID"
-msgstr "Användar-ID"
+#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:232
+msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1047 src/prefs_account.c:1390
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
+#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:234
+msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1789
-msgid "POP3"
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:236
+msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1127
-#, fuzzy
-msgid "Remove messages on server when received"
-msgstr "Ta bort meddelanden på värd när de mottagits"
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:238
+msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Remove after"
-msgstr "Ta bort mapp"
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:241
+msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr "Alltid"
+#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:243
+msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1164
-msgid "(0 days: remove immediately)"
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:246
+msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1171
-msgid "Download all messages on server"
-msgstr "Ladda ner alla meddelanden på värd"
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:248
+msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1177
-msgid "Receive size limit"
+#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:255
+#: src/messageview.c:261
+msgid "/_View/Decode/---"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1184
-msgid "KB"
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:258
+msgid "/_View/Decode"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1196
-#, fuzzy
-msgid "Default inbox"
-msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
+#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:259
+msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1219
-#, fuzzy
-msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
-msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp"
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:262
+msgid "/_View/Decode/_8bit"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of articles to download"
+#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:263
+msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
 msgstr ""
-"Maximalt antal artiklar att ladda ner\n"
-"(obegränsat om 0 specificeras)"
 
-#: src/prefs_account.c:1243
-msgid "unlimited if 0 is specified"
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:264
+msgid "/_View/Decode/_Base64"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1249
-msgid "Filter messages on receiving"
-msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning"
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:265
+msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
-msgstr "'Hämta allt' hämtar post på detta konto"
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:453
+msgid "/_View/Open in new _window"
+msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster"
 
-#: src/prefs_account.c:1309
-#, fuzzy
-msgid "Add Date"
-msgstr "Lägg till nyckel"
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:271
+msgid "/_View/Mess_age source"
+msgstr "/_Visa/Me_ddelandekälla"
+
+#: src/mainwindow.c:671
+msgid "/_View/Show all headers"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:673
+msgid "/_View/_Update summary"
+msgstr "/_Visa/_Uppdatera sammanfatting"
+
+#: src/mainwindow.c:676
+msgid "/_Message/Recei_ve"
+msgstr "/_Meddelande/Ta _emot"
 
-#: src/prefs_account.c:1310
-msgid "Generate Message-ID"
-msgstr "Generera Meddelande-ID"
+#: src/mainwindow.c:677
+msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
+msgstr "/_Meddelande/Ta _emot/Ta emot från a_ktuellt konto"
 
-#: src/prefs_account.c:1317
-msgid "Add user-defined header"
-msgstr "Lägg till anvädardefinierat brevhuvud"
+#: src/mainwindow.c:679
+msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
+msgstr "/_Meddelande/Ta _emot/Hämta från _alla konton"
 
-#: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2427 src/prefs_common.c:2452
-msgid " Edit... "
-msgstr "Redigera..."
+#: src/mainwindow.c:681
+msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
+msgstr "/_Meddelande/Ta _emot/Avbryt mottaging"
 
-#: src/prefs_account.c:1329
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifikation"
+#: src/mainwindow.c:683
+msgid "/_Message/Recei_ve/---"
+msgstr "/_Meddelande/Ta _emot/---"
 
-#: src/prefs_account.c:1337
-msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
-msgstr "SMTP Autentifikation (SMTP AUTH)"
+#: src/mainwindow.c:684
+msgid "/_Message/_Send queued messages"
+msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden"
 
-#: src/prefs_account.c:1352
-#, fuzzy
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Autentifikation"
+#: src/mainwindow.c:686
+msgid "/_Message/Compose a_n email message"
+msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
 
-#: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1474
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:687
+msgid "/_Message/Compose a news message"
+msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt nyhetsmeddelande"
 
-#: src/prefs_account.c:1412
-msgid ""
-"If you leave these entries empty, the same\n"
-"user ID and password as receiving will be used."
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:278
+msgid "/_Message/_Reply"
+msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
 
-#: src/prefs_account.c:1421
-msgid "Authenticate with POP3 before sending"
-msgstr "Autentifiera med POP# innan avsändning"
+#: src/mainwindow.c:689
+msgid "/_Message/Repl_y to"
+msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
 
-#: src/prefs_account.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "POP authentication timeout: "
-msgstr "Autentifikation"
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:279
+msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
+msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_lla"
 
-#: src/prefs_account.c:1445
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:281
+msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
+msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_vsändaren"
 
-#: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:419
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:283
+msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
+msgstr "/_Meddelande/_Svara till/Mail_lista"
 
-#: src/prefs_account.c:1500
-#, fuzzy
-msgid "Insert signature automatically"
-msgstr "Infoga automatiskt"
+#: src/mainwindow.c:694
+msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
+msgstr "/_Meddelande/_Följ upp och svara till"
 
-#: src/prefs_account.c:1505
-msgid "Signature separator"
-msgstr "Signaturseparator"
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:286
+msgid "/_Message/_Forward"
+msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare"
 
-#: src/prefs_account.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "Command output"
-msgstr "Kommando"
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:287
+msgid "/_Message/For_ward as attachment"
+msgstr "/_Meddelande/Skicka vidare som bila_ga"
 
-#: src/prefs_account.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Automatically set the following addresses"
-msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"
+#: src/mainwindow.c:698
+msgid "/_Message/Redirect"
+msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera"
 
-#: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709
-#: src/quote_fmt.c:49
-msgid "Cc"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:700
+msgid "/_Message/M_ove..."
+msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..."
 
-#: src/prefs_account.c:1567
-msgid "Bcc"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:701
+msgid "/_Message/_Copy..."
+msgstr "/_Meddelande/_Kopiera"
 
-#: src/prefs_account.c:1580
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Svara till"
+#: src/mainwindow.c:702
+msgid "/_Message/Move to _trash"
+msgstr "/_Meddelande/Flytta till _papperskorg"
 
-#: src/prefs_account.c:1635
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Förinställd kryptering av meddelanden"
+#: src/mainwindow.c:703
+msgid "/_Message/_Delete..."
+msgstr "/_Meddelande/Ta _bort---"
 
-#: src/prefs_account.c:1637
-msgid "Sign message by default"
-msgstr "Förinställd signering av meddelanden"
+#: src/mainwindow.c:704
+msgid "/_Message/Cancel a news message"
+msgstr "/_Meddelande/Avbryt ett nyhetsmeddelande"
 
-#: src/prefs_account.c:1639
-#, fuzzy
-msgid "Default mode"
-msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
+#: src/mainwindow.c:706
+msgid "/_Message/_Mark"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera"
 
-#: src/prefs_account.c:1647
-msgid "Use PGP/MIME"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:707
+msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Markera"
 
-#: src/prefs_account.c:1656
-msgid "Use Inline"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:708
+msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera"
 
-#: src/prefs_account.c:1666
-msgid "Sign key"
-msgstr "Signaturnyckel"
+#: src/mainwindow.c:709
+msgid "/_Message/_Mark/---"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/---"
 
-#: src/prefs_account.c:1674
-msgid "Use default GnuPG key"
-msgstr "Använd förinställd GnuPG-nyckel"
+#: src/mainwindow.c:710
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _oläst"
 
-#: src/prefs_account.c:1683
-msgid "Select key by your email address"
-msgstr "Välj nyckel genom din epostadress"
+#: src/mainwindow.c:711
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst"
 
-#: src/prefs_account.c:1692
-msgid "Specify key manually"
-msgstr "Specificera nyckel manuellt"
+#: src/mainwindow.c:713
+msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera alla som l_ästa"
 
-#: src/prefs_account.c:1708
-msgid "User or key ID:"
-msgstr "Användar- eller nyckel-ID:"
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:291
+msgid "/_Message/Re-_edit"
+msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
 
-#: src/prefs_account.c:1797 src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1830
-msgid "Don't use SSL"
-msgstr "Anväd inte SSL"
+#: src/mainwindow.c:718
+msgid "/_Tools/_Address book..."
+msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
 
-#: src/prefs_account.c:1800
-msgid "Use SSL for POP3 connection"
-msgstr "Använd SSL för POP3-förbindelse"
+#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:295
+msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren till adressboken"
 
-#: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:1820 src/prefs_account.c:1854
-msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
-msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session"
+#: src/mainwindow.c:721
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
+msgstr "/V_erktyg/Samla in adresser"
 
-#: src/prefs_account.c:1817
-msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-msgstr "Använd SSL för IMAP4-förbindelse"
+#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1823
-msgid "NNTP"
+#: src/mainwindow.c:724
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1838
-#, fuzzy
-msgid "Use SSL for NNTP connection"
-msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse"
+#: src/mainwindow.c:727
+msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
+msgstr "/V_erktyg/Filtrera alla meddelande i mapp"
 
-#: src/prefs_account.c:1840
-msgid "Send (SMTP)"
-msgstr "Skicka (SMTP)"
+#: src/mainwindow.c:729
+msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
+msgstr "/V_erktyg/Filtrera valda meddelande"
 
-#: src/prefs_account.c:1848
-msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:298
+msgid "/_Tools/_Create filter rule"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa filter regel"
 
-#: src/prefs_account.c:1851
-msgid "Use SSL for SMTP connection"
-msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse"
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:300
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
+msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/_Automatiskt"
 
-#: src/prefs_account.c:1975
-msgid "Specify SMTP port"
-msgstr "Specificera SMTP-port"
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:302
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
+msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/med _Från"
 
-#: src/prefs_account.c:1981
-msgid "Specify POP3 port"
-msgstr "Specificera POP3-konto"
+#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:304
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
+msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/med _Till"
 
-#: src/prefs_account.c:1987
-msgid "Specify IMAP4 port"
-msgstr "Specificera IMAP4-port"
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:306
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
+msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/med _Ämne"
 
-#: src/prefs_account.c:1993
-msgid "Specify NNTP port"
-msgstr "Specificera NNTP-port"
+#: src/mainwindow.c:740
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel"
 
-#: src/prefs_account.c:1998
-msgid "Specify domain name"
-msgstr "Specificera domännamn"
+#: src/mainwindow.c:741
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Automatiskt"
 
-#: src/prefs_account.c:2008
-msgid "Use command to communicate with server"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:743
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Från"
 
-#: src/prefs_account.c:2016
-msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:745
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Till"
 
-#: src/prefs_account.c:2030
-msgid "IMAP server directory"
-msgstr "IMAP värdkatalog"
+#: src/mainwindow.c:747
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Ämne"
 
-#: src/prefs_account.c:2084
-#, fuzzy
-msgid "Put sent messages in"
-msgstr "Spara skickade meddelanden till utkorgen"
+#: src/mainwindow.c:752
+msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
+msgstr "/V_erktyg/Sök efter nya meddelade i alla mappar"
 
-#: src/prefs_account.c:2086
+#: src/mainwindow.c:754
 #, fuzzy
-msgid "Put draft messages in"
-msgstr "Radbryt meddelanden vid"
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
+msgstr "/_Sammanfattning/Ta bort meddelande_dubletter"
 
-#: src/prefs_account.c:2088
-#, fuzzy
-msgid "Put deleted messages in"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#: src/mainwindow.c:756
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
+msgstr "/V_erktyg/Ta bort _dubbla meddelande/i valda mappar"
 
-#: src/prefs_account.c:2152
-#, fuzzy
-msgid "Account name is not entered."
-msgstr "Epostadress har ine angivits"
+#: src/mainwindow.c:758
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
+msgstr "/V_erktyg/Ta bort _dubbla meddelande/i alla mappar"
 
-#: src/prefs_account.c:2156
-msgid "Mail address is not entered."
-msgstr "Epostadress har ine angivits"
+#: src/mainwindow.c:761
+msgid "/_Tools/E_xecute"
+msgstr "/V_erktyg/E_xekvera"
 
-#: src/prefs_account.c:2161
-msgid "SMTP server is not entered."
-msgstr "SMTP-värd har inte angivits"
+#: src/mainwindow.c:764
+msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
+msgstr "/V_erktyg/SSL _certifikat..."
 
-#: src/prefs_account.c:2166
-msgid "User ID is not entered."
-msgstr "Användar-ID har inte angivits."
+#: src/mainwindow.c:768
+msgid "/_Tools/_Log window"
+msgstr "/_Verktyg/_Loggfönster"
 
-#: src/prefs_account.c:2171
-msgid "POP3 server is not entered."
-msgstr "POP3-värd har inte angivits."
+#: src/mainwindow.c:770
+msgid "/_Configuration"
+msgstr "/_Konfiguration"
 
-#: src/prefs_account.c:2176
-msgid "IMAP4 server is not entered."
-msgstr "IMAP4-värd har inte angivits"
+#: src/mainwindow.c:771
+msgid "/_Configuration/C_hange current account"
+msgstr "/_Konfiguration/_Ändra aktuellt konto"
 
-#: src/prefs_account.c:2181
-msgid "NNTP server is not entered."
-msgstr "NNTP-värd har inte angivits"
+#: src/mainwindow.c:773
+msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Egenskaper för aktuellt konto..."
 
-#: src/prefs_account.c:2187
-#, fuzzy
-msgid "local mailbox filename is not entered."
-msgstr "Epostadress har ine angivits"
+#: src/mainwindow.c:775
+msgid "/_Configuration/Create _new account..."
+msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..."
 
-#: src/prefs_account.c:2193
-#, fuzzy
-msgid "mail command is not entered."
-msgstr "Epostadress har ine angivits"
+#: src/mainwindow.c:777
+msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
 
-#: src/prefs_account.c:2277
-msgid ""
-"Its not recommended to use the old style Inline\n"
-"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
-"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
+#: src/mainwindow.c:779
+msgid "/_Configuration/---"
+msgstr "/_Konfiguration/---"
+
+#: src/mainwindow.c:780
+msgid "/_Configuration/P_references..."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Actions configuration"
-msgstr "Skriver filterkonfiguration...\n"
+#: src/mainwindow.c:782
+msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Menu name:"
-msgstr "Fullst. namn"
+#: src/mainwindow.c:784
+msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Command line:"
-msgstr "Kommando"
+#: src/mainwindow.c:786
+msgid "/_Configuration/_Filtering..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
 
-#: src/prefs_actions.c:227
-#, fuzzy
-msgid " Replace "
-msgstr "Svara"
+#: src/mainwindow.c:788
+msgid "/_Configuration/_Templates..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Mallar..."
 
-#: src/prefs_actions.c:240
-msgid " Syntax help "
+#: src/mainwindow.c:789
+msgid "/_Configuration/_Actions..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Händelser..."
+
+#: src/mainwindow.c:790
+msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Current actions"
-msgstr "Citering"
+#: src/mainwindow.c:793
+msgid "/_Help/_Manual"
+msgstr "/_Hjälp/_Handbok"
 
-#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:814 src/prefs_filtering.c:876
-#: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
-#: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
-msgid "(New)"
-msgstr "(Ny)"
+#: src/mainwindow.c:794
+msgid "/_Help/_FAQ"
+msgstr "/_Hjälp/_FAQ"
 
-#: src/prefs_actions.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Menu name is not set."
-msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+#: src/mainwindow.c:795
+msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:433
-msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
+#: src/mainwindow.c:797
+msgid "/_Help/---"
+msgstr "/_Hjälp/---"
+
+#: src/mainwindow.c:944
+msgid "You are online. Click the icon to go offline"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:443
-msgid "Menu name is too long."
+#: src/mainwindow.c:948
+msgid "You are offline. Click the icon to go online"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Command line not set."
-msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+#: src/mainwindow.c:965
+msgid "Select account"
+msgstr "Välj konto"
 
-#: src/prefs_actions.c:457
-msgid "Menu name and command are too long."
+#: src/mainwindow.c:1327 src/mainwindow.c:1368 src/mainwindow.c:1396
+#: src/prefs_folder_item.c:592
+msgid "Untitled"
+msgstr "Namnlös"
+
+#: src/mainwindow.c:1397
+msgid "none"
+msgstr "inget"
+
+#: src/mainwindow.c:1660
+msgid "Delete all messages in trash folders?"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:462
-#, c-format
+#: src/mainwindow.c:1679
+msgid "Add mailbox"
+msgstr "Lägg till postlåda"
+
+#: src/mainwindow.c:1680
 msgid ""
-"The command\n"
-"%s\n"
-"has a syntax error."
+"Input the location of mailbox.\n"
+"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
 msgstr ""
+"Skriv in postlådans placering.\n"
+"Om den existerande postlådan specificeras, kommer den\n"
+"att genomsökas automatiskt."
 
-#: src/prefs_actions.c:523
-#, fuzzy
-msgid "Delete action"
-msgstr "Ta bort konto"
+#: src/mainwindow.c:1686
+#, c-format
+msgid "The mailbox '%s' already exists."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this action?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort detta konto? "
+#: src/mainwindow.c:1691 src/setup.c:51
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Postlåda"
 
-#: src/prefs_actions.c:638
-msgid "MENU NAME:"
+#: src/mainwindow.c:1696 src/setup.c:54
+msgid ""
+"Creation of the mailbox failed.\n"
+"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
+"there."
 msgstr ""
+"Skapande av postlåda misslyckades.\n"
+"Några filer finns kanske redan, eller så saknar du skrivrättigheter där."
 
-#: src/prefs_actions.c:639
-msgid "Use / in menu name to make submenus."
+#: src/mainwindow.c:2051
+msgid "Sylpheed-Claws - Folder View"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:641
-msgid "COMMAND LINE:"
+#: src/mainwindow.c:2087 src/messageview.c:780
+msgid "Sylpheed-Claws - Message View"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:642
-#, fuzzy
-msgid "Begin with:"
-msgstr "Öppna med"
+#: src/mainwindow.c:2478 src/plugins/trayicon/trayicon.c:366
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslua"
 
-#: src/prefs_actions.c:643
-msgid "to send message body or selection to command's standard input"
+#: src/mainwindow.c:2478
+msgid "Exit Sylpheed-Claws?"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:644
-msgid "to send user provided text to command's standard input"
+#: src/mainwindow.c:2630
+msgid "Folder synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:645
-msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
+#: src/mainwindow.c:2631
+msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:646
-#, fuzzy
-msgid "End with:"
-msgstr "Öppna med"
+#: src/mainwindow.c:2893
+msgid "Deleting duplicated messages..."
+msgstr "Tar bort meddelandedubletter..."
 
-#: src/prefs_actions.c:647
-msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
+#: src/mainwindow.c:2927
+#, c-format
+msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:648
-msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
+#: src/mainwindow.c:3068 src/summaryview.c:4228
+msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:649
-msgid "to run command asynchronously"
+#: src/mainwindow.c:3076
+msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:650
-msgid "Use:"
+#: src/mainwindow.c:3084 src/summaryview.c:4237
+msgid "Filtering configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:651
-msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
-msgstr ""
+#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244
+#: src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 src/matcher.c:1247 src/matcher.c:1248
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
 
-#: src/prefs_actions.c:652
-msgid ""
-"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
-msgstr ""
+#: src/message_search.c:108
+msgid "Find in current message"
+msgstr "Leta i aktuellt meddelande"
 
-#: src/prefs_actions.c:653
-msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
+#: src/message_search.c:126
+msgid "Find text:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:654
-msgid "for a user provided argument"
-msgstr ""
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Gemen-/versalkänslig"
+
+#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377
+msgid "Search failed"
+msgstr "Sökning misslyckades"
 
-#: src/prefs_actions.c:655
-msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
-msgstr ""
+#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Söksträngen ej funnen."
 
-#: src/prefs_actions.c:656
-#, fuzzy
-msgid "for the text selection"
-msgstr "Typsnittsval"
+#: src/message_search.c:210
+msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
+msgstr "Början av meddelande nådd; fortsätt från slutet?"
 
-#: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75
-msgid "Description of symbols"
-msgstr "Beskrivning av symboler"
+#: src/message_search.c:213
+msgid "End of message reached; continue from beginning?"
+msgstr "Slutet av meddelande nådd; fortsätt från början?"
 
-#: src/prefs_common.c:1018
-msgid "Common Preferences"
-msgstr "Allmänna inställningar"
+#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389
+msgid "Search finished"
+msgstr "Sökning färdig"
 
-#: src/prefs_common.c:1042
-#, fuzzy
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Hela brehuvudet"
+#: src/messageview.c:160
+msgid "/_File/_Close"
+msgstr "/_Arkiv/Stän_g"
 
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/messageview.c:272
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr ""
+msgid "/_View/Show all _headers"
+msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
 
-#: src/prefs_common.c:1047
-msgid "Display"
-msgstr "Visa"
+#: src/messageview.c:275
+msgid "/_Message/Compose _new message"
+msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
 
-#: src/prefs_common.c:1049
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelande"
+#: src/messageview.c:289
+msgid "/_Message/Redirec_t"
+msgstr "/_Meddelande/Omdirigera"
 
-#: src/prefs_common.c:1057 src/select-keys.c:333
-msgid "Other"
-msgstr "Övrigt"
+#: src/messageview.c:308
+msgid "/_Tools/Create processing rule"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel"
 
-#: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1334
-msgid "External program"
-msgstr "Externt program"
+#: src/messageview.c:310
+msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Automatiskt"
 
-#: src/prefs_common.c:1118
-msgid "Use external program for incorporation"
-msgstr "Använt externt program för hämtning"
+#: src/messageview.c:312
+msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Från"
 
-#: src/prefs_common.c:1125 src/prefs_common.c:1349
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
+#: src/messageview.c:314
+msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Till"
 
-#: src/prefs_common.c:1139
-msgid "Local spool"
-msgstr "Lokal spole"
+#: src/messageview.c:316
+msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Ämne"
 
-#: src/prefs_common.c:1150
-msgid "Incorporate from spool"
-msgstr "Inkorporera från spole"
+#: src/messageview.c:440
+msgid "Sylpheed - Message View"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1152
-msgid "Filter on incorporation"
-msgstr "Filtrera vid inkorporation"
+#: src/messageview.c:545
+msgid "<No Return-Path found>"
+msgstr "<Igen Returväg hittad>"
 
-#: src/prefs_common.c:1160
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Spolkatalog"
+#: src/messageview.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"The notification address to which the return receipt is\n"
+"to be sent does not correspond to the return path:\n"
+"Notification address: %s\n"
+"Return path: %s\n"
+"It is advised to not to send the return receipt."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1178
-msgid "Auto-check new mail"
-msgstr "Hämta ny post automatiskt"
+#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577
+msgid "_Send"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1180
-#, fuzzy
-msgid "every"
-msgstr "Aldrig"
+#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577
+msgid "+_Don't Send"
+msgstr "+_Sänd Inte"
 
-#: src/prefs_common.c:1192
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut"
+#: src/messageview.c:573
+msgid ""
+"This message is asking for a return receipt notification\n"
+"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
+"officially addressed to you.\n"
+"It is advised to not to send the return receipt."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1201
-msgid "Check new mail on startup"
-msgstr "Kolla ny post vid start"
+#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1455 src/summaryview.c:3595
+#: src/summaryview.c:3598 src/textview.c:2167
+msgid "Save as"
+msgstr "Spara som"
 
-#: src/prefs_common.c:1203
-msgid "Update all local folders after incorporation"
-msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter inkorporation"
+#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1328 src/textview.c:2179
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
 
-#: src/prefs_common.c:1211
-msgid "Show receive dialog"
-msgstr "Visa mottagningsdialog"
+#: src/messageview.c:1046
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Skriv över förefintlig fil?"
 
-#: src/prefs_common.c:1221 src/prefs_common.c:1385 src/prefs_common.c:2754
-msgid "Always"
-msgstr "Alltid"
+#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3615 src/summaryview.c:3618
+#: src/summaryview.c:3633
+#, c-format
+msgid "Can't save the file '%s'."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1222
-msgid "Only if a window is active"
-msgstr "Endast om ett fönster är aktivt"
+#: src/messageview.c:1132
+msgid "This message asks for a return receipt."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1386
-msgid "Never"
-msgstr "Aldrig"
+#: src/messageview.c:1133
+msgid "Send receipt"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "Close receive dialog when finished"
-msgstr "Visa mottagningsdialog"
+#: src/messageview.c:1173
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved,\n"
+"and has been deleted from the server."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1234
-msgid "Run command when new mail arrives"
+#: src/messageview.c:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1244
-msgid "after autochecking"
+#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205
+msgid "Mark for download"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1246
-msgid "after manual checking"
+#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196
+msgid "Mark for deletion"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/messageview.c:1189
 #, c-format
 msgid ""
-"Command to execute:\n"
-"(use %d as number of new mails)"
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s and will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1342
-msgid "Use external program for sending"
-msgstr "Använt externt program för avsändning"
+#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207
+#: src/prefs_filtering_action.c:153
+msgid "Unmark"
+msgstr "Avmarkera"
+
+#: src/messageview.c:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s and will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/messageview.c:1276
 #, fuzzy
-msgid "Save sent messages to Sent folder"
-msgstr "Spara skickade meddelanden till utkorgen"
+msgid "Return Receipt Notification"
+msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
 
-#: src/prefs_common.c:1370
-msgid "Queue messages that fail to send"
-msgstr "Köa meddalnden som inte kunde sändas"
+#: src/messageview.c:1277
+msgid ""
+"The message was sent to several of your accounts.\n"
+"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
+"notification:"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1376
-#, fuzzy
-msgid "Show send dialog"
-msgstr "Visa mottagningsdialog"
+#: src/messageview.c:1281
+msgid "_Send Notification"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1394
-msgid "Outgoing codeset"
-msgstr "Utgående kodning"
+#: src/messageview.c:1281
+msgid "+_Cancel"
+msgstr "+_Avbryt"
 
-#: src/prefs_common.c:1409
-msgid "Automatic (Recommended)"
-msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
+#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3668
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the print command line:\n"
+"('%s' will be replaced with file name)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1410
-msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
-msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
+#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3674
+#, c-format
+msgid ""
+"Print command line is invalid:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1412
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
+#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3647
+msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1414
-msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
+#: src/mh.c:392
+#, c-format
+msgid "can't copy message %s to %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/mh_gtk.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
+msgid "/Remove _mailbox..."
+msgstr "/Ta bort post_låda"
 
-#: src/prefs_common.c:1416
-msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
+#: src/mh_gtk.c:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Really remove the mailbox '%s' ?\n"
+"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1417
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
+#: src/mh_gtk.c:325
+msgid "Remove mailbox"
+msgstr "/Ta bort postlåda"
 
-#: src/prefs_common.c:1418
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
+#: src/mimeview.c:154
+msgid "/_Open"
+msgstr "/_Öppna"
 
-#: src/prefs_common.c:1419
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
+#: src/mimeview.c:155
+msgid "/Open _with..."
+msgstr "/Öppna _med"
 
-#: src/prefs_common.c:1420
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
+#: src/mimeview.c:156
+msgid "/_Display as text"
+msgstr "/Visa som _text"
 
-#: src/prefs_common.c:1422
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
+#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:458
+msgid "/_Save as..."
+msgstr "/_Spara som"
 
-#: src/prefs_common.c:1424
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
+#: src/mimeview.c:158
+msgid "/Save _all..."
+msgstr "/_Spara alla"
 
-#: src/prefs_common.c:1426
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
+#: src/mimeview.c:197
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME-typ"
 
-#: src/prefs_common.c:1427
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
+#: src/mimeview.c:676
+msgid "Check signature"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1429
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
+#: src/mimeview.c:681 src/mimeview.c:686 src/mimeview.c:691
+msgid "View full information"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1431
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Japansk (EUC-JP)"
+#: src/mimeview.c:696 src/mimeview.c:700
+msgid "Check again"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1432
-msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
+#: src/mimeview.c:709
+msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1434
-msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
-msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
+#: src/mimeview.c:714
+msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1435
-msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
+#: src/mimeview.c:922
+msgid "Checking signature..."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1437
-msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
+#: src/mimeview.c:964
+msgid "Go back to email"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1438
-msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
-msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
+#: src/mimeview.c:1255 src/mimeview.c:1336 src/mimeview.c:1515
+#: src/mimeview.c:1548
+msgid "Can't save the part of multipart message."
+msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet"
 
-#: src/prefs_common.c:1440
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
+#: src/mimeview.c:1325 src/textview.c:2177
+#, c-format
+msgid "Overwrite existing file '%s'?"
+msgstr "Skriv över befintlig fil '%s'?"
 
-#: src/prefs_common.c:1441
-msgid "Thai (TIS-620)"
+#: src/mimeview.c:1363
+msgid "Select destination folder"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1442
-msgid "Thai (Windows-874)"
+#: src/mimeview.c:1370
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1452
+#: src/mimeview.c:1562
+msgid "Open with"
+msgstr "Öppna med"
+
+#: src/mimeview.c:1563
+#, c-format
 msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
-"for the current locale will be used."
+"Enter the command line to open file:\n"
+"('%s' will be replaced with file name)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1464
-#, fuzzy
-msgid "Transfer encoding"
-msgstr "Radbryt innan avsändning"
+#: src/news.c:220
+#, c-format
+msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
+msgstr "skapar NNTP-förbindelse till %s:%d ...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:1487
-msgid ""
-"Specify Content-Transfer-Encoding used when\n"
-"message body contains non-ASCII characters."
+#: src/news.c:308
+#, c-format
+msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1617
-msgid "Select dictionaries location"
+#: src/news.c:438
+msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1680
-msgid "Global spelling checker settings"
+#: src/news.c:551
+msgid "can't post article.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1687
-#, fuzzy
-msgid "Enable spell checker"
-msgstr "Hela brehuvudet"
-
-#: src/prefs_common.c:1698
-msgid "Enable alternate dictionary"
+#: src/news.c:577
+#, c-format
+msgid "can't retrieve article %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1700
-msgid ""
-"Enabling an alternate dictionary makes switching\n"
-"with the last used dictionary faster."
+#: src/news.c:626
+#, c-format
+msgid "can't select group: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1713
-msgid "Dictionaries path:"
-msgstr ""
+#: src/news.c:854
+#, c-format
+msgid "can't set group: %s\n"
+msgstr "kan inte ställa in grupp: %s\n"
 
-#: src/prefs_common.c:1740
-#, fuzzy
-msgid "Default dictionary:"
-msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
+#: src/news.c:862
+#, c-format
+msgid "invalid article range: %d - %d\n"
+msgstr "felaktigt artikelomfång: %d - %d\n"
 
-#: src/prefs_common.c:1756
-#, fuzzy
-msgid "Default suggestion mode"
-msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
+#: src/news.c:882
+#, c-format
+msgid "error occurred while getting %s.\n"
+msgstr "fel uppstod vid hämtning av %s.\n"
 
-#: src/prefs_common.c:1771
-msgid "Misspelled word color:"
-msgstr ""
+#: src/news.c:900
+#, c-format
+msgid "getting xover %d in %s...\n"
+msgstr "hämtar xover %d i %s...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:1853
-#, fuzzy
-msgid "Automatic account selection"
-msgstr "Typsnittsval"
+#: src/news.c:904 src/news.c:989
+msgid "can't get xover\n"
+msgstr "kan inte hämta xover\n"
 
-#: src/prefs_common.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "when replying"
-msgstr "Citera medelande vid svar"
+#: src/news.c:913 src/news.c:999
+msgid "error occurred while getting xover.\n"
+msgstr "fel uppstod vid hämtning av xover.\n"
 
-#: src/prefs_common.c:1863
-msgid "when forwarding"
-msgstr ""
+#: src/news.c:919 src/news.c:1012
+#, c-format
+msgid "invalid xover line: %s\n"
+msgstr "felaktig xover-rad: %s\n"
 
-#: src/prefs_common.c:1865
-msgid "when re-editing"
-msgstr ""
+#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066
+msgid "can't get xhdr\n"
+msgstr "kan inte hämta xhdr\n"
 
-#: src/prefs_common.c:1872
-msgid "Reply button invokes mailing list reply"
-msgstr ""
+#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078
+msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
+msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n"
 
-#: src/prefs_common.c:1875
-msgid "Automatically launch the external editor"
-msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
+#: src/news.c:985
+#, c-format
+msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
+msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:1882 src/prefs_filtering.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Forward as attachment"
-msgstr "/Skicka vidare som fil_tillägg"
+#: src/news_gtk.c:51
+msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
+msgstr "/_Prenumerera på nyhetsgrupp"
 
-#: src/prefs_common.c:1885
-msgid "Block cursor"
+#: src/news_gtk.c:52
+msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1888
-msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
+#: src/news_gtk.c:201
+#, c-format
+msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1896
-#, fuzzy
-msgid "Autosave to Drafts folder every "
-msgstr "Spara till utkastsmapp"
-
-#: src/prefs_common.c:1903 src/prefs_common.c:1948
-msgid "characters"
-msgstr "tecken"
+#: src/news_gtk.c:202
+msgid "Unsubscribe newsgroup"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1911
-msgid "Undo level"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
+msgid "ClamAV: scanning message..."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1924
-#, fuzzy
-msgid "Message wrapping"
-msgstr "Meddelande"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:245
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:241
+msgid "Clam AntiVirus"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1936
-msgid "Wrap messages at"
-msgstr "Radbryt meddelanden vid"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:250
+msgid ""
+"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
+"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
+"\n"
+"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
+"saved in a specially designated folder.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1956
-msgid "Wrap quotation"
-msgstr "Radbryt citering"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95
+msgid "Enable virus scanning"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1958
-#, fuzzy
-msgid "Wrap on input"
-msgstr "Bryt långa rader"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:109
+msgid "Scan archive contents"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1961
-msgid "Wrap before sending"
-msgstr "Radbryt innan avsändning"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:122
+msgid "Maximum attachment size"
+msgstr "Maximal storlek på bilaga"
 
-#: src/prefs_common.c:1964
-msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140
+msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2030
-msgid "Reply will quote by default"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:144
+msgid "Save infected messages"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2032
-#, fuzzy
-msgid "Reply format"
-msgstr "Datumformat"
-
-#: src/prefs_common.c:2047 src/prefs_common.c:2086
-msgid "Quotation mark"
-msgstr "Citationstecken"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157
+msgid "Save folder"
+msgstr "Spara mapp"
 
-#: src/prefs_common.c:2071
-#, fuzzy
-msgid "Forward format"
-msgstr "Skicka vidare"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:171
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:180
+msgid "Leave empty to use the default trash folder"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2115
-msgid " Description of symbols "
-msgstr " Beskrivning av symboler "
+#: src/plugins/demo/demo.c:74
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
 
-#: src/prefs_common.c:2123
-#, fuzzy
-msgid "Quotation characters"
-msgstr "tecken"
+#: src/plugins/demo/demo.c:79
+msgid ""
+"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It "
+"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"\n"
+"It is not really useful"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2138
-msgid "Treat these characters as quotation marks: "
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
+msgid "Dillo Browser"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2188
-msgid "Font"
-msgstr "Typsnitt"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115
+msgid "Do not load remote links in mails"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2217
-msgid "Small"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121
+msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2236
-msgid "Normal"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123
+msgid "You can still load remote links by reloading the page"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2255
-#, fuzzy
-msgid "Bold"
-msgstr "Mapp"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130
+msgid "Full window mode (hide controls)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2280
-msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
-msgstr "Översätt brevhuvudsnamn (såsom `From:', `Subject:')"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136
+msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2283
-msgid "Display unread number next to folder name"
-msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193
+msgid "Dillo HTML Viewer"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2292
-msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198
+msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2307
-#, fuzzy
-msgid "letters"
-msgstr "Ta bort"
+#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
+msgid "MathML Viewer"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2313
-msgid "Summary View"
-msgstr "Sammanfattningsvy"
+#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
+msgid ""
+"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
+"(Content-Type: text/mathml)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2322
-#, fuzzy
-msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
-msgstr "Visa mottagare i 'Från'-kolumnen am avsänaren är du själv"
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:95
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Lösenfras"
 
-#: src/prefs_common.c:2325
-#, fuzzy
-msgid "Display sender using address book"
-msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken"
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:254
+msgid "[no user id]"
+msgstr "[ingen anvädarid.]"
 
-#: src/prefs_common.c:2328
-msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2336 src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3263
-msgid "Date format"
-msgstr "Datumformat"
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:271
+msgid "Bad passphrase.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2358
-#, fuzzy
-msgid " Set displayed items in summary... "
-msgstr " Ställ in fält att visa i sammanfattningen... "
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:101
+msgid "Grab input while entering a passphrase"
+msgstr "Fånga inskrivning av lösenfas"
 
-#: src/prefs_common.c:2422
-msgid "Enable coloration of message"
-msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:107
+msgid "Store passphrase in memory"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2437
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display multi-byte alphanumeric as\n"
-"ASCII character (Japanese only)"
-msgstr "Visa 2-bytesalfabet och -siffror med 1-bytestecken"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114
+msgid "Automatically check signatures"
+msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
 
-#: src/prefs_common.c:2443
-msgid "Display header pane above message view"
-msgstr "Visa brevhuvudsruta ovanför meddelandevy"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:122
+msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
+msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
 
-#: src/prefs_common.c:2450
-msgid "Display short headers on message view"
-msgstr "Visa kortfattade brevhuvuden på meddelandevy"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134
+msgid "Expire after"
+msgstr "Förfaller efter"
 
-#: src/prefs_common.c:2472
-msgid "Line space"
-msgstr "Radavstånd"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:151
+msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2526
-msgid "pixel(s)"
-msgstr "punkt(er)"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:156 src/prefs_receive.c:170
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minut"
 
-#: src/prefs_common.c:2491
-msgid "Leave space on head"
-msgstr "Lämna utrymme i brevhuvud"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:258
+msgid "Sign key"
+msgstr "Signaturnyckel"
 
-#: src/prefs_common.c:2493
-msgid "Scroll"
-msgstr "Rulla"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:291
+msgid "Use default GnuPG key"
+msgstr "Använd förinställd GnuPG-nyckel"
 
-#: src/prefs_common.c:2500
-msgid "Half page"
-msgstr "Halv sida"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:298
+msgid "Select key by your email address"
+msgstr "Välj nyckel genom din epostadress"
 
-#: src/prefs_common.c:2506
-msgid "Smooth scroll"
-msgstr "Mjuk rullning"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:305
+msgid "Specify key manually"
+msgstr "Specificera nyckel manuellt"
 
-#: src/prefs_common.c:2512
-msgid "Step"
-msgstr "Steg"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:312
+msgid "User or key ID:"
+msgstr "Användar- eller nyckel-ID:"
 
-#: src/prefs_common.c:2537
-msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:487
+msgid "GPG"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2583
-msgid "Automatically check signatures"
-msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
-
-#: src/prefs_common.c:2586
-msgid "Show signature check result in a popup window"
-msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i meddelandefönster"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106
+#, c-format
+msgid "Please select key for '%s'"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2589
-msgid "Store passphrase in memory temporarily"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109
+#, c-format
+msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2604
-#, fuzzy
-msgid "Expire after"
-msgstr "Ta bort mapp"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304
+msgid "Select Keys"
+msgstr "Välj nycklar"
 
-#: src/prefs_common.c:2617
-#, fuzzy
-msgid "minute(s) "
-msgstr "minut"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331
+msgid "Key ID"
+msgstr "Nyckel-ID"
 
-#: src/prefs_common.c:2630
-msgid ""
-"(Setting to '0' will store the passphrase\n"
-" for the whole session)"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334
+msgid "Val"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2640
-msgid "Grab input while entering a passphrase"
-msgstr "Fånga inskrivning av lösenfas"
-
-#: src/prefs_common.c:2645
-msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
-msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
-
-#: src/prefs_common.c:2707
-#, fuzzy
-msgid "Always open messages in summary when selected"
-msgstr "ett meddelande kan inte tas emot\n"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355
+msgid "Select"
+msgstr "Välj"
 
-#: src/prefs_common.c:2711
-msgid "Open first unread message when entering a folder"
-msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:261
+msgid "Other"
+msgstr "Övrigt"
 
-#: src/prefs_common.c:2715
-msgid "Only mark message as read when opened in new window"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357
+msgid "Don't encrypt"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2719
-msgid "Go to inbox after receiving new mail"
-msgstr "Gå till inkorgen vid efter hämtande av post"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502
+msgid "Add key"
+msgstr "Lägg till nyckel"
 
-#: src/prefs_common.c:2727
-msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
-msgstr "Exekvera omedelbart vid flyttning och borttagande av meddelanden"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503
+msgid "Enter another user or key ID:"
+msgstr "Skriv in en annan användar- eller nyckel-ID:"
 
-#: src/prefs_common.c:2734
-#, fuzzy
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519
+msgid "Trust key"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520
 msgid ""
-"(Messages will be marked until execution\n"
-" if this is turned off)"
+"The selected key is not fully trusted.\n"
+"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
+"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
+"Do you trust it enough to use it anyway?"
 msgstr ""
-"(meddelanden kommer endast att markeras till exekvering\n"
-" om detta är avstängt)"
 
-#: src/prefs_common.c:2745
-#, fuzzy
-msgid "Show no-unread-message dialog"
-msgstr "Visa mottagningsdialog"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:113
+msgid "Undefined"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2755
-msgid "Assume 'Yes'"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:115 src/prefs_receive.c:203
+#: src/prefs_send.c:163
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrig"
+
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:117
+msgid "Marginal"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2757
-msgid "Assume 'No'"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:121
+msgid "Ultimate"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2766
-msgid " Set key bindings... "
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:153
+msgid "The signature can't be checked - GPG error."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2772
-msgid "Icon theme"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:157 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:161
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:187
+msgid "The signature has not been checked."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2855
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
-msgstr "Extern redigerare (%s kommer att ersättas med filnamn)"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:171
+#, c-format
+msgid "Good signature from %s."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2864
-msgid "Web browser"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:175
+#, c-format
+msgid "Expired signature from %s."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2900 src/toolbar.c:421
-msgid "Editor"
-msgstr "Redigerare"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:178
+#, c-format
+msgid "Expired key from %s."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2930
-msgid "Add address to destination when double-clicked"
-msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:181
+#, c-format
+msgid "Bad signature from %s."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2933
-#, fuzzy
-msgid "Log Size"
-msgstr "Storlek"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184
+msgid "No key available to verify this signature."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2940
-msgid "Clip the log size"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:224
+#, c-format
+msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2945
-msgid "Log window length"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:231
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2954
-msgid "(0 to stop logging in the log window)"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:236
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2962
-msgid "Security"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:241
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2969
-#, fuzzy
-msgid "Ask before accepting SSL certificates"
-msgstr "Fråga innan tömning"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:252
+#, c-format
+msgid "                aka \"%s\"\n"
+msgstr "               alias \"%s\"\n"
 
-#: src/prefs_common.c:2977
-msgid "On exit"
-msgstr "Vid avslut"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:258
+#, c-format
+msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2985
-msgid "Confirm on exit"
-msgstr "Bekräfta avslut"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:420
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG är inte riktigt installerad.\n"
+"OpenPGP-stöd avstängt."
 
-#: src/prefs_common.c:2992
-msgid "Empty trash on exit"
-msgstr "Töm papperskorg vid avslut"
+#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59
+msgid "PGP/Core"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2994
-msgid "Ask before emptying"
-msgstr "Fråga innan tömning"
+#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64
+msgid ""
+"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n"
+"plugins, like PGP/Mime.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2998
-msgid "Warn if there are queued messages"
-msgstr "Varna om det finns köade meddelanden"
+#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57
+msgid "PGP/inline"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3004
-msgid "Socket I/O timeout:"
+#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62
+msgid ""
+"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and "
+"decryption of encrypted messages. \n"
+"\n"
+"It also lets you send signed and encrypted messages."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3017
-msgid "second(s)"
+#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56
+msgid "PGP/MIME"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3201
-msgid "the full abbreviated weekday name"
-msgstr "fullständigt förkortat veckodagsnamn"
+#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61
+msgid ""
+"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
+"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
+"\n"
+"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3202
-msgid "the full weekday name"
-msgstr "fullständigt veckodagsnamn"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183
+msgid "SpamAssassin: filtering message..."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3203
-msgid "the abbreviated month name"
-msgstr "förkortat månadsnamn"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:329
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:455
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3204
-msgid "the full month name"
-msgstr "fullständigt månadsnamn"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:334
+msgid ""
+"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
+"account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
+"Server (spamd) running somewhere.\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
+"special folder.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3205
-msgid "the preferred date and time for the current locale"
-msgstr "föredraget datum och tid för gällande lokalistion"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3206
-msgid "the century number (year/100)"
-msgstr "århundrandetal (årtal/100)"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
+msgid "Localhost"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3207
-msgid "the day of the month as a decimal number"
-msgstr "dagen i månaden som decimaltal"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81
+msgid "TCP"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3208
-msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
-msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82
+msgid "Unix Socket"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3209
-msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
-msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179
+msgid "Transport"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3210
-msgid "the day of the year as a decimal number"
-msgstr "dagen på året som ett decimaltal"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:186
+msgid "spamd "
+msgstr "spamd"
 
-#: src/prefs_common.c:3211
-msgid "the month as a decimal number"
-msgstr "månaden som ett decimaltal"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
+msgid "Hostname or IP address of spamd server"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3212
-msgid "the minute as a decimal number"
-msgstr "minuten som ett decimaltal"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:226
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
-#: src/prefs_common.c:3213
-msgid "either AM or PM"
-msgstr "antingen AM eller PM"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:236
+msgid "Port of spamd server"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3214
-msgid "the second as a decimal number"
-msgstr "sekunden som ett decimaltal"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
+msgid "Path of Unix socket"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3215
-msgid "the day of the week as a decimal number"
-msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266
+msgid ""
+"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
+"be aborted and the message will be handled as not spam."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3216
-msgid "the preferred date for the current locale"
-msgstr "föredraget datum för gällande lokalistion"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270
+msgid "s"
+msgstr "s"
 
-#: src/prefs_common.c:3217
-msgid "the last two digits of a year"
-msgstr "e sista två siffrorna av ett årtal"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:277
+msgid "Save Spam"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3218
-msgid "the year as a decimal number"
-msgstr "ärtalet som ett decimaltal"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:291
+msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3219
-msgid "the time zone or name or abbreviation"
-msgstr "tidszon, namn eller förkortning"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307
+msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3240
-msgid "Specifier"
-msgstr "Symbol"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:311
+msgid "kB"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3280
-msgid "Example"
-msgstr "Exempel"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318
+msgid "Save Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333
+msgid ""
+"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
+"folder"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3369
-msgid "Set message colors"
-msgstr "Ställ in meddelandefärger"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:342
+msgid "Maximum Size"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3377
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94
+msgid "/_Get"
+msgstr "/_Hämta"
 
-#: src/prefs_common.c:3424
-msgid "Quoted Text - First Level"
-msgstr "Citerad text - Första nivå"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95
+msgid "/Get _All"
+msgstr "/_Hämta Alla"
 
-#: src/prefs_common.c:3430
-msgid "Quoted Text - Second Level"
-msgstr "Citerad text - Andra nivå"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
+msgid "/_Email"
+msgstr "/_Epost"
 
-#: src/prefs_common.c:3436
-msgid "Quoted Text - Third Level"
-msgstr "Citerad text -Tredje nivå"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98
+msgid "/Open A_ddressbook"
+msgstr "/Öppna A_dessbok"
 
-#: src/prefs_common.c:3442
-msgid "URI link"
-msgstr "URI-länk"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
+msgid "/_Work Offline"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3448
-#, fuzzy
-msgid "Target folder"
-msgstr "Ny mapp"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102
+msgid "/E_xit Sylpheed-Claws"
+msgstr "/Avsluta S_ylpheed-Claws"
 
-#: src/prefs_common.c:3454
-#, fuzzy
-msgid "Signatures"
-msgstr "Signatur"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:150
+#, c-format
+msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3461
-msgid "Recycle quote colors"
-msgstr "Omcykla citeringsfärger"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:206
+msgid "/Work Offline"
+msgstr "/Arbeta frånkopplad"
 
-#: src/prefs_common.c:3528
-msgid "Pick color for quotation level 1"
-msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312
+msgid "Trayicon"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3531
-msgid "Pick color for quotation level 2"
-msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:317
+msgid ""
+"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
+"have new or unread mail.\n"
+"\n"
+"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
+"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3534
-msgid "Pick color for quotation level 3"
-msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:366
+msgid "Exit this program?"
+msgstr "Avsluta detta program?"
 
-#: src/prefs_common.c:3537
-msgid "Pick color for URI"
-msgstr "Välj färg för URI"
+#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3540
-#, fuzzy
-msgid "Pick color for target folder"
-msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
+#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3543
-#, fuzzy
-msgid "Pick color for signatures"
-msgstr "Välj färg för URI"
+#: src/pop.c:150
+msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
+msgstr "Nödvändig APOP-tidsmarkering ej funnen i hälsning\n"
 
-#: src/prefs_common.c:3547
-#, fuzzy
-msgid "Pick color for misspelled word"
-msgstr "Välj färg för URI"
+#: src/pop.c:157
+msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
+msgstr "Syntaxfel på tidsmarkering i hälsning\n"
 
-#: src/prefs_common.c:3683
-msgid "Font selection"
-msgstr "Typsnittsval"
+#: src/pop.c:183 src/pop.c:210
+msgid "POP3 protocol error\n"
+msgstr "POP3 protokollfel\n"
 
-#: src/prefs_common.c:3757
-#, fuzzy
-msgid "Key bindings"
-msgstr "Skickar"
+#: src/pop.c:256
+#, c-format
+msgid "invalid UIDL response: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3771
-#, fuzzy
-msgid "Select preset:"
-msgstr "Välj nycklar"
+#: src/pop.c:778
+#, c-format
+msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4069
-msgid "Old Sylpheed"
+#: src/pop.c:793
+#, c-format
+msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:3792
-msgid ""
-"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#: src/pop.c:825
+msgid "mailbox is locked\n"
+msgstr "Postlådan är låst\n"
+
+#: src/pop.c:828
+msgid "Session timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_customheader.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Custom header configuration"
-msgstr "Skriver egen brehuvudsinställning...\n"
+#: src/pop.c:847
+msgid "command not supported\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_customheader.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Current custom headers"
-msgstr "Egna brevhuvuden"
+#: src/pop.c:852
+msgid "error occurred on POP3 session\n"
+msgstr "fel uppstod i POP3 session\n"
 
-#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
-#: src/prefs_matcher.c:1175
-msgid "Header name is not set."
-msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+#: src/pop.c:1046
+msgid "TOP command unsupported\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_customheader.c:541
-msgid "Delete header"
-msgstr "Ta bor brevhuvud"
+#: src/prefs_account.c:684
+#, c-format
+msgid "Account%d"
+msgstr "Konto%d"
 
-#: src/prefs_customheader.c:542
-msgid "Do you really want to delete this header?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
+#: src/prefs_account.c:962
+msgid "Preferences for new account"
+msgstr "Inställningar för nytt konto"
 
-#: src/prefs_display_header.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Displayed header configuration"
-msgstr "Har läst färdigt konfigurationen.\n"
+#: src/prefs_account.c:964
+#, c-format
+msgid "%s - Account preferences"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
-msgid "Header name"
-msgstr "Brevhuvudsnamn"
+#: src/prefs_account.c:1001 src/prefs_receive.c:360
+msgid "Receive"
+msgstr "Ta emot"
 
-#: src/prefs_display_header.c:257
-msgid "Displayed Headers"
-msgstr "Visade brevhuvuden"
+#: src/prefs_account.c:1005 src/prefs_compose_writing.c:249
+#: src/prefs_folder_item.c:852 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:376
+#: src/prefs_wrapping.c:168 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1424
+msgid "Compose"
+msgstr "Komponera"
 
-#: src/prefs_display_header.c:315
-msgid "Hidden headers"
-msgstr "Gömda brevhuvuden"
+#: src/prefs_account.c:1007
+msgid "Privacy"
+msgstr "Integritet"
 
-#: src/prefs_display_header.c:345
-msgid "Show all unspecified headers"
-msgstr "Visa alla ospecificerade brevhuvuden"
+#: src/prefs_account.c:1010
+msgid "SSL"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_display_header.c:540
-msgid "This header is already in the list."
-msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan."
+#: src/prefs_account.c:1013
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerat"
 
-#: src/prefs_filtering.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "Flytta upp"
+#: src/prefs_account.c:1092
+msgid "Name of account"
+msgstr "Detta kontos namn"
 
-#: src/prefs_filtering.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "/_Kopiera..."
+#: src/prefs_account.c:1101
+msgid "Set as default"
+msgstr "Använd som standard"
 
-#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_summary_column.c:67
-msgid "Mark"
-msgstr "Markera"
+#: src/prefs_account.c:1105
+msgid "Personal information"
+msgstr "Personlig information"
 
-#: src/prefs_filtering.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Unmark"
-msgstr "Kommentarer"
+#: src/prefs_account.c:1114
+msgid "Full name"
+msgstr "Fullst. namn"
 
-#: src/prefs_filtering.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Mark as read"
-msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
+#: src/prefs_account.c:1120
+msgid "Mail address"
+msgstr "Epostadress"
 
-#: src/prefs_filtering.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "/_Markera/Markera som _oläst"
+#: src/prefs_account.c:1126
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
 
-#: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
-msgid "Forward"
-msgstr "Skicka vidare"
+#: src/prefs_account.c:1150
+msgid "Server information"
+msgstr "Värdinformation"
 
-#: src/prefs_filtering.c:233
-msgid "Redirect"
+#: src/prefs_account.c:1171 src/prefs_account.c:1380 src/prefs_account.c:2048
+#: src/wizard.c:635
+msgid "POP3"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156
-#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1691
-msgid "Execute"
-msgstr "Exekvera"
-
-#: src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:485
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Färger"
+#: src/prefs_account.c:1173 src/prefs_account.c:1515 src/prefs_account.c:2065
+msgid "IMAP4"
+msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_filtering.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Filtering/Processing configuration"
-msgstr "Har läst färdigt konfigurationen.\n"
+#: src/prefs_account.c:1175
+msgid "News (NNTP)"
+msgstr "Nyheter (NNTP)"
 
-#: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "/_Konfiguration"
+#: src/prefs_account.c:1177 src/wizard.c:643
+msgid "Local mbox file"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234
-msgid "Define ..."
+#: src/prefs_account.c:1179
+msgid "None (SMTP only)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering.c:391
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Konto"
+#: src/prefs_account.c:1199
+msgid "This server requires authentication"
+msgstr "Denna värd kräver autentifikation"
 
-#: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: src/prefs_account.c:1206
+msgid "Authenticate on connect"
+msgstr "Autentifikation"
 
-#: src/prefs_filtering.c:470
-msgid "Destination"
-msgstr "Destination"
+#: src/prefs_account.c:1251
+msgid "News server"
+msgstr "Nyhetsvärd"
 
-#: src/prefs_filtering.c:475
-#, fuzzy
-msgid "Recipient"
-msgstr "Tar emot"
+#: src/prefs_account.c:1257
+msgid "Server for receiving"
+msgstr "Värd för mottagning"
 
-#: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467
-#, fuzzy
-msgid "Info ..."
-msgstr " ... "
+#: src/prefs_account.c:1263
+msgid "Local mailbox"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
-#: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
-#, fuzzy
-msgid "  Replace  "
-msgstr "Svara"
+#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
+#: src/prefs_account.c:1270
+msgid "SMTP server (send)"
+msgstr "SMTP-värd (skicka)"
 
-#: src/prefs_filtering.c:560
-msgid "Current filtering/processing rules"
+#: src/prefs_account.c:1278
+msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering.c:943 src/prefs_filtering.c:1014
-#: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599
-#, fuzzy
-msgid "Condition string is not valid."
-msgstr "Söksträngen ej funnen."
+#: src/prefs_account.c:1287
+msgid "command to send mails"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Condition string is empty."
-msgstr "Kontoinställningar"
+#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
+#: src/prefs_account.c:1294 src/prefs_account.c:1695
+msgid "User ID"
+msgstr "Användar-ID"
 
-#: src/prefs_filtering.c:986
-msgid "Destination is not set."
-msgstr "Destination är inte angiven"
+#: src/prefs_account.c:1300 src/prefs_account.c:1704
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
 
-#: src/prefs_filtering.c:995
-#, fuzzy
-msgid "Recipient is not set."
-msgstr "Mottagare har inte specificerats."
+#: src/prefs_account.c:1388
+msgid "Use secure authentication (APOP)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621
-msgid "Delete rule"
-msgstr "Ta bort regel"
+#: src/prefs_account.c:1391
+msgid "Remove messages on server when received"
+msgstr "Ta bort meddelanden på värd när de mottagits"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1069 src/prefs_scoring.c:622
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort denna regel?"
+#: src/prefs_account.c:1402
+msgid "Remove after"
+msgstr "Ta bort efter"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1493 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758
-msgid "Entry not saved"
+#: src/prefs_account.c:1411
+msgid "days"
+msgstr "dagar"
+
+#: src/prefs_account.c:1428
+msgid "(0 days: remove immediately)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering.c:1494
-msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
+#: src/prefs_account.c:1437
+msgid "Download all messages on server"
+msgstr "Ladda ner alla meddelanden på värd"
+
+#: src/prefs_account.c:1443
+msgid "Receive size limit"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_item.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+#: src/prefs_account.c:1450
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:324
-#, fuzzy
-msgid "Folder Properties for "
-msgstr "Egenskaper"
+#: src/prefs_account.c:1462
+msgid "Default inbox"
+msgstr "Standard inkorg"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:333
-msgid "Request Return Receipt"
+#: src/prefs_account.c:1471
+msgid " Select... "
+msgstr " Välj... "
+
+#: src/prefs_account.c:1485
+msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
+msgstr "(Ofiltrerade meddelande kommer att lagras i denna mapp)"
+
+#: src/prefs_account.c:1491
+msgid "Maximum number of articles to download"
+msgstr "Maximalt antal artiklar att ladda ner"
+
+#: src/prefs_account.c:1510
+msgid "unlimited if 0 is specified"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_item.c:345
-msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
+#: src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1665
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentifikation"
+
+#: src/prefs_account.c:1536 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_send.c:264
+msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_item.c:355
-#, fuzzy
-msgid "Default To: "
-msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
+#: src/prefs_account.c:1546
+msgid "IMAP server directory (usually empty)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_item.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Send replies to: "
-msgstr "Svara till alla"
+#: src/prefs_account.c:1555
+msgid "Filter messages on receiving"
+msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:389
-msgid "Simplify Subject RegExp: "
+#: src/prefs_account.c:1559
+msgid "'Get all' checks for new messages on this account"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_item.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Folder chmod: "
-msgstr "Endast mapp"
+#: src/prefs_account.c:1622
+msgid "Add Date"
+msgstr "Lägg till datum"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:431
-#, fuzzy
-msgid "Default account: "
-msgstr "Ta bort konto"
+#: src/prefs_account.c:1623
+msgid "Generate Message-ID"
+msgstr "Generera Meddelande-ID"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:474
-#, fuzzy
-msgid "Folder color: "
-msgstr "Endast mapp"
+#: src/prefs_account.c:1630
+msgid "Add user-defined header"
+msgstr "Lägg till anvädardefinierat brevhuvud"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Pick color for folder"
-msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
+#: src/prefs_account.c:1632 src/prefs_message.c:145
+msgid " Edit... "
+msgstr " Redigera... "
 
-#: src/prefs_matcher.c:142
-#, fuzzy
-msgid "All messages"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#: src/prefs_account.c:1642
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikation"
 
-#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466
-#: src/summaryview.c:631
-msgid "Subject"
-msgstr "Ärende"
+#: src/prefs_account.c:1650
+msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
+msgstr "SMTP Autentifikation (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:635
-msgid "From"
-msgstr "Från"
+#: src/prefs_account.c:1726
+msgid ""
+"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_account.c:1737
+msgid "Authenticate with POP3 before sending"
+msgstr "Autentifiera med POP3 innan avsändning"
+
+#: src/prefs_account.c:1752
+msgid "POP authentication timeout: "
+msgstr "Autentifikation"
+
+#: src/prefs_account.c:1761
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
 
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48
-#: src/summaryview.c:639
-#, fuzzy
-msgid "To"
-msgstr "Till:"
+#: src/prefs_account.c:1805 src/prefs_account.c:1856
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
 
-#: src/prefs_matcher.c:143
-msgid "To or Cc"
-msgstr ""
+#: src/prefs_account.c:1813
+msgid "Insert signature automatically"
+msgstr "Infoga signatur automatiskt"
 
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Nyhetsgrupper:"
+#: src/prefs_account.c:1818
+msgid "Signature separator"
+msgstr "Signaturseparator"
 
-#: src/prefs_matcher.c:144
-#, fuzzy
-msgid "In reply to"
-msgstr "Svara till alla"
+#: src/prefs_account.c:1843
+msgid "Command output"
+msgstr "Kommando utdata"
 
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Ladda om"
+#: src/prefs_account.c:1870
+msgid "Automatically set the following addresses"
+msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"
 
-#: src/prefs_matcher.c:145
-msgid "Age greater than"
+#. to
+#: src/prefs_account.c:1879 src/prefs_filtering_action.c:1072
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49
+msgid "Cc"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:145
-msgid "Age lower than"
+#: src/prefs_account.c:1892
+msgid "Bcc"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Headers part"
-msgstr "Brevhuvudsnamn"
+#: src/prefs_account.c:1905
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Svara till"
 
-#: src/prefs_matcher.c:147
-msgid "Body part"
+#: src/prefs_account.c:1956
+msgid "Default privacy system"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Whole message"
-msgstr "Skicka meddelande"
+#: src/prefs_account.c:1965
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Förinställd kryptering av meddelanden"
 
-#: src/prefs_matcher.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Unread flag"
-msgstr "Oläst(a)"
+#: src/prefs_account.c:1967
+msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:148
-#, fuzzy
-msgid "New flag"
-msgstr "Ny mapp"
+#: src/prefs_account.c:1970
+msgid "Sign message by default"
+msgstr "Förinställd signering av meddelanden"
 
-#: src/prefs_matcher.c:149
-msgid "Marked flag"
+#: src/prefs_account.c:1972
+msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Deleted flag"
-msgstr "Ta bort mapp"
+#: src/prefs_account.c:2056 src/prefs_account.c:2073 src/prefs_account.c:2089
+msgid "Don't use SSL"
+msgstr "Anväd inte SSL"
 
-#: src/prefs_matcher.c:150
-msgid "Replied flag"
-msgstr ""
+#: src/prefs_account.c:2059
+msgid "Use SSL for POP3 connection"
+msgstr "Använd SSL för POP3-förbindelse"
 
-#: src/prefs_matcher.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded flag"
-msgstr "Skicka meddelandet vidare"
+#: src/prefs_account.c:2062 src/prefs_account.c:2079 src/prefs_account.c:2114
+msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
+msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session"
 
-#: src/prefs_matcher.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Locked flag"
-msgstr "Skicka meddelandet vidare"
+#: src/prefs_account.c:2076
+msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
+msgstr "Använd SSL för IMAP4-förbindelse"
 
-#: src/prefs_matcher.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Color label"
-msgstr "/Färgm_arkering"
+#: src/prefs_account.c:2082
+msgid "NNTP"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Ignore thread"
-msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
+#: src/prefs_account.c:2098
+msgid "Use SSL for NNTP connection"
+msgstr "Använd SSL för NNTP-förbindelse"
 
-#: src/prefs_matcher.c:154
-msgid "Score greater than"
+#: src/prefs_account.c:2100
+msgid "Send (SMTP)"
+msgstr "Skicka (SMTP)"
+
+#: src/prefs_account.c:2108
+msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:154
-msgid "Score lower than"
+#: src/prefs_account.c:2111
+msgid "Use SSL for SMTP connection"
+msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse"
+
+#: src/prefs_account.c:2122
+msgid "Use non-blocking SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:155
-msgid "Score equal to"
+#: src/prefs_account.c:2134
+msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:157
-msgid "Size greater than"
+#: src/prefs_account.c:2260
+msgid "Specify SMTP port"
+msgstr "Specificera SMTP-port"
+
+#: src/prefs_account.c:2266
+msgid "Specify POP3 port"
+msgstr "Specificera POP3-port"
+
+#: src/prefs_account.c:2272
+msgid "Specify IMAP4 port"
+msgstr "Specificera IMAP4-port"
+
+#: src/prefs_account.c:2278
+msgid "Specify NNTP port"
+msgstr "Specificera NNTP-port"
+
+#: src/prefs_account.c:2283
+msgid "Specify domain name"
+msgstr "Specificera domännamn"
+
+#: src/prefs_account.c:2293
+msgid "Use command to communicate with server"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:158
-msgid "Size smaller than"
+#: src/prefs_account.c:2301
+msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:159
-msgid "Size exactly"
+#: src/prefs_account.c:2361
+msgid "Put sent messages in"
+msgstr "Spara skickade meddelanden till"
+
+#: src/prefs_account.c:2363
+msgid "Put queued messages in"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:176
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Port"
+#: src/prefs_account.c:2365
+msgid "Put draft messages in"
+msgstr "Lagra Utkast i"
 
-#: src/prefs_matcher.c:176
-#, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "Kommando"
+#: src/prefs_account.c:2367
+msgid "Put deleted messages in"
+msgstr "Lagra bortagna meddelande i"
 
-#: src/prefs_matcher.c:193
-msgid "contains"
-msgstr "innehåller"
+#: src/prefs_account.c:2413
+msgid "Account name is not entered."
+msgstr "Konto har inte angivits"
 
-#: src/prefs_matcher.c:193
-#, fuzzy
-msgid "does not contain"
-msgstr "inneh. ej"
+#: src/prefs_account.c:2417
+msgid "Mail address is not entered."
+msgstr "Epostadress har ine angivits"
 
-#: src/prefs_matcher.c:210
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/prefs_account.c:2424
+msgid "SMTP server is not entered."
+msgstr "SMTP-värd har inte angivits"
 
-#: src/prefs_matcher.c:210
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "inget"
+#: src/prefs_account.c:2429
+msgid "User ID is not entered."
+msgstr "Användar-ID har inte angivits."
 
-#: src/prefs_matcher.c:377
-#, fuzzy
-msgid "Condition configuration"
-msgstr "Läser konfiguration...\n"
+#: src/prefs_account.c:2434
+msgid "POP3 server is not entered."
+msgstr "POP3-värd har inte angivits."
 
-#: src/prefs_matcher.c:402
-#, fuzzy
-msgid "Match type"
-msgstr "MIME-typ"
+#: src/prefs_account.c:2439
+msgid "IMAP4 server is not entered."
+msgstr "IMAP4-värd har inte angivits"
 
-#: src/prefs_matcher.c:489
-msgid "Predicate"
-msgstr "Förutsättning"
+#: src/prefs_account.c:2444
+msgid "NNTP server is not entered."
+msgstr "NNTP-värd har inte angivits"
 
-#: src/prefs_matcher.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Use regexp"
-msgstr "Anv. regex"
+#: src/prefs_account.c:2450
+msgid "local mailbox filename is not entered."
+msgstr "lokal postlåda har ine angivits"
 
-#: src/prefs_matcher.c:578
-msgid "Boolean Op"
-msgstr ""
+#: src/prefs_account.c:2456
+msgid "mail command is not entered."
+msgstr "Epostadress har ine angivits"
 
-#: src/prefs_matcher.c:617
-msgid "Current condition rules"
+#: src/prefs_account.c:2515
+msgid "Select signature file"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "Value is not set."
-msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
-
-#: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759
-msgid ""
-"The entry was not saved\n"
-"Have you really finished?"
+#: src/prefs_account.c:2731
+#, c-format
+msgid "Unsupported (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
-#: src/summaryview.c:468
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: src/prefs_actions.c:199
+msgid "Actions configuration"
+msgstr "Aktivitet konfiguration"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Message-ID"
-msgstr "Meddelande"
+#: src/prefs_actions.c:223
+msgid "Menu name:"
+msgstr "Menynamn"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1714
-msgid "Filename - should not be modified"
-msgstr ""
+#: src/prefs_actions.c:232
+msgid "Command line:"
+msgstr "Kommando"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1715
-msgid "new line"
-msgstr ""
+#: src/prefs_actions.c:261
+msgid " Replace "
+msgstr ".Ersätt "
 
-#: src/prefs_matcher.c:1716
-msgid "escape character for quotes"
+#: src/prefs_actions.c:274
+msgid " Syntax help "
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1717
-#, fuzzy
-msgid "quote character"
-msgstr "tecken"
-
-#: src/prefs_scoring.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Scoring configuration"
-msgstr "Läser konfiguration...\n"
+#: src/prefs_actions.c:505
+msgid "Menu name is not set."
+msgstr "Menynamn är inte angivet."
 
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471
-msgid "Score"
+#: src/prefs_actions.c:510
+msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_scoring.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Current scoring rules"
-msgstr "Aktuell mapp är Papperskorgen."
-
-#: src/prefs_scoring.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Hide score"
-msgstr "/Visa _källkod"
+#: src/prefs_actions.c:515
+msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_scoring.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Important score"
-msgstr "Fil att importera:"
+#: src/prefs_actions.c:534
+msgid "Menu name is too long."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_scoring.c:519
-#, fuzzy
-msgid "Match string is not valid."
-msgstr "Söksträngen ej funnen."
+#: src/prefs_actions.c:543
+msgid "Command line not set."
+msgstr "Kommando är inte angivet."
 
-#: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591
-#, fuzzy
-msgid "Score is not set."
-msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+#: src/prefs_actions.c:548
+msgid "Menu name and command are too long."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_summary_column.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "Bifoga"
+#: src/prefs_actions.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%s\n"
+"has a syntax error."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_summary_column.c:74
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#: src/prefs_actions.c:613
+msgid "Delete action"
+msgstr "Ta bort aktivitet"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Displayed items configuration"
-msgstr "Visade brevhuvuden"
+#: src/prefs_actions.c:614
+msgid "Do you really want to delete this action?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort denna aktivitet? "
 
-#: src/prefs_summary_column.c:195
-msgid ""
-"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
-"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
+#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081
+#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636
+#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414
+msgid "Entry not saved"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_summary_column.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Available items"
-msgstr "Tillgängliga adresser"
+#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082
+#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399
+#: src/prefs_template.c:415
+msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_summary_column.c:240
-msgid "  ->  "
+#: src/prefs_actions.c:785
+msgid "MENU NAME:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_summary_column.c:244
-msgid "  <-  "
+#: src/prefs_actions.c:786
+msgid "Use / in menu name to make submenus."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_summary_column.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Displayed items"
-msgstr "Visade brevhuvuden"
+#: src/prefs_actions.c:788
+msgid "COMMAND LINE:"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_summary_column.c:306
-#, fuzzy
-msgid " Use default "
-msgstr " Använd som förinställt konto "
+#: src/prefs_actions.c:789
+msgid "Begin with:"
+msgstr "Börja med:"
 
-#: src/prefs_template.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Template name"
-msgstr "Brevhuvudsnamn"
+#: src/prefs_actions.c:790
+msgid "to send message body or selection to command's standard input"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_template.c:235
-msgid " Symbols "
+#: src/prefs_actions.c:791
+msgid "to send user provided text to command's standard input"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_template.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Current templates"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#: src/prefs_actions.c:792
+msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_template.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Template configuration"
-msgstr "Läser konfiguration...\n"
+#: src/prefs_actions.c:793
+msgid "End with:"
+msgstr "Sluta med:"
 
-#: src/prefs_template.c:380
-msgid "Template"
+#: src/prefs_actions.c:794
+msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_template.c:453
-#, fuzzy
-msgid "Template format error."
-msgstr "Datumformat"
-
-#: src/prefs_template.c:542
-#, fuzzy
-msgid "Delete template"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#: src/prefs_actions.c:795
+msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_template.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this template?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
+#: src/prefs_actions.c:796
+msgid "to run command asynchronously"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:86
-msgid ""
-"Selected Action already set.\n"
-"Please choose another Action from List"
+#: src/prefs_actions.c:797
+msgid "Use:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Main toolbar configuration"
-msgstr "Läser filterkonfiguration...\n"
+#: src/prefs_actions.c:798
+msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:128
-msgid "Compose toolbar configuration"
+#: src/prefs_actions.c:799
+msgid ""
+"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Message view toolbar configuration"
-msgstr "Läser filterkonfiguration...\n"
+#: src/prefs_actions.c:800
+msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:620
-#, fuzzy
-msgid "Sylpheed Action"
-msgstr "Ta bort konto"
+#: src/prefs_actions.c:801
+msgid "for a user provided argument"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:629
-msgid "Toolbar text"
+#: src/prefs_actions.c:802
+msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:682
-#, fuzzy
-msgid "Available toolbar icons"
-msgstr "Tillgängliga adresser"
+#: src/prefs_actions.c:803
+msgid "for the text selection"
+msgstr "för text markering"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:737
-msgid "Event executed on click"
+#: src/prefs_actions.c:804
+msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:787
-#, fuzzy
-msgid " Default "
-msgstr "Ta bort"
+#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088
+#: src/quote_fmt.c:77
+msgid "Description of symbols"
+msgstr "Beskrivning av symboler"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:794
-#, fuzzy
-msgid "Displayed toolbar items"
-msgstr "Visade brevhuvuden"
+#: src/prefs_actions.c:896
+msgid "Current actions"
+msgstr "Aktuella aktiviteter"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:807
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Konto"
+#. Account autoselection
+#: src/prefs_compose_writing.c:100
+msgid "Automatic account selection"
+msgstr "Välj konto automatistk"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:809
-#, fuzzy
-msgid "Icon text"
-msgstr "Vid avslut"
+#: src/prefs_compose_writing.c:108
+msgid "when replying"
+msgstr "vid svar"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:810
-msgid "Mapped event"
+#: src/prefs_compose_writing.c:110
+msgid "when forwarding"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:873
-msgid "Customize Toolbars/Main Window"
+#: src/prefs_compose_writing.c:112
+msgid "when re-editing"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:882
-msgid "Customize Toolbars/Message Window"
+#: src/prefs_compose_writing.c:119
+msgid "Reply button invokes mailing list reply"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:891
-msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
-msgstr ""
+#: src/prefs_compose_writing.c:122
+msgid "Automatically launch the external editor"
+msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
 
-#: src/procmsg.c:1076
-msgid "Could not create temporary file for news sending."
-msgstr ""
+#: src/prefs_compose_writing.c:129 src/prefs_filtering_action.c:159
+msgid "Forward as attachment"
+msgstr "Skicka vidare som bilaga"
 
-#: src/procmsg.c:1087
-msgid "Error when writing temporary file for news sending."
+#: src/prefs_compose_writing.c:132
+msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:40
-msgid "Customize date format (see man strftime)"
+#: src/prefs_compose_writing.c:140
+msgid "Autosave to Drafts folder every "
+msgstr "Spara till utkastsmapp varje "
+
+#: src/prefs_compose_writing.c:150 src/prefs_wrapping.c:116
+msgid "characters"
+msgstr "tecken"
+
+#: src/prefs_compose_writing.c:158
+msgid "Undo level"
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:43
-msgid "Full Name of Sender"
+#: src/prefs_compose_writing.c:250
+msgid "Writing"
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:44
-#, fuzzy
-msgid "First Name of Sender"
-msgstr "Förnamn"
+#: src/prefs_customheader.c:176
+msgid "Custom header configuration"
+msgstr "Anpassad brehuvudsinställning"
 
-#: src/quote_fmt.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Last Name of Sender"
-msgstr "Efternamn"
+#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560
+#: src/prefs_matcher.c:1220
+msgid "Header name is not set."
+msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
 
-#: src/quote_fmt.c:46
-msgid "Initials of Sender"
+#: src/prefs_customheader.c:496
+msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Message body"
-msgstr "Meddelande"
+#: src/prefs_customheader.c:545
+msgid "Delete header"
+msgstr "Ta bor brevhuvud"
 
-#: src/quote_fmt.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Quoted message body"
-msgstr "Meddelanden i kö"
+#: src/prefs_customheader.c:546
+msgid "Do you really want to delete this header?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
 
-#: src/quote_fmt.c:55
-msgid "Message body without signature"
+#: src/prefs_customheader.c:716
+msgid "Current custom headers"
+msgstr "Aktuella anpassade brevhuvuden"
+
+#: src/prefs_display_header.c:227
+msgid "Displayed header configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:56
-msgid "Quoted message body without signature"
+#. header name
+#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469
+msgid "Header name"
+msgstr "Brevhuvudsnamn"
+
+#: src/prefs_display_header.c:284
+msgid "Displayed Headers"
+msgstr "Visade brevhuvuden"
+
+#: src/prefs_display_header.c:348
+msgid "Hidden headers"
+msgstr "Dålda brevhuvuden"
+
+#: src/prefs_display_header.c:372
+msgid "Show all unspecified headers"
+msgstr "Visa alla ospecificerade brevhuvuden"
+
+#: src/prefs_display_header.c:570
+msgid "This header is already in the list."
+msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan."
+
+#: src/prefs_ext_prog.c:102
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with file name / URI"
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:58
-msgid ""
-"Insert expr if x is set\n"
-"x is one of the characters above after %"
+#: src/prefs_ext_prog.c:119
+msgid "Web browser"
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:60
-msgid "Literal %"
+#: src/prefs_ext_prog.c:148
+msgid "Print command"
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:61
-msgid "Literal backslash"
+#: src/prefs_ext_prog.c:164
+msgid "Text editor"
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Literal question mark"
-msgstr "Citationstecken"
+#: src/prefs_ext_prog.c:191
+msgid "Image viewer"
+msgstr "Bildvisare"
 
-#: src/quote_fmt.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Literal pipe"
-msgstr "Radbrytning"
+#: src/prefs_ext_prog.c:209
+msgid "Audio player"
+msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:64
-msgid "Literal opening curly brace"
+#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:122
+#: src/prefs_message.c:314 src/prefs_msg_colors.c:394
+msgid "Message View"
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:65
-msgid "Literal closing curly brace"
+#: src/prefs_ext_prog.c:267
+msgid "External Programs"
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "Infoga fil"
+#: src/prefs_filtering_action.c:149
+msgid "Move"
+msgstr "Flytta"
 
-#: src/quote_fmt.c:68
-msgid "Insert program output"
+#: src/prefs_filtering_action.c:150
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79
+msgid "Mark"
+msgstr "Markera"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:154
+msgid "Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219
-msgid "Oops: Signature not verified"
-msgstr "Hoppsan: Signatur ej verifierad"
+#: src/prefs_filtering_action.c:155
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås upp"
 
-#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222
-msgid "No signature found"
-msgstr "Ingen signatur funnen"
+#: src/prefs_filtering_action.c:156
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Markera som läst"
 
-#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225
-msgid "Good signature"
-msgstr "Bra signatur"
+#: src/prefs_filtering_action.c:157
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "Markera som oläst"
 
-#: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228
-msgid "Good signature but it has expired"
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481
+msgid "Forward"
+msgstr "Skicka vidare"
 
-#: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231
-msgid "Good signature but the key has expired"
+#: src/prefs_filtering_action.c:160
+msgid "Redirect"
 msgstr ""
 
-#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234
-msgid "BAD signature"
-msgstr "DÅLIG signatur"
+#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425
+#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1539
+msgid "Execute"
+msgstr "Exekvera"
 
-#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237
-msgid "No public key to verify the signature"
-msgstr "Ingen allmän nyckel att verifiera signaturen med"
+#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430
+msgid "Color"
+msgstr "Färger"
 
-#: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240
-msgid "Error verifying the signature"
-msgstr "Fel vid verifikation av signatur"
+#: src/prefs_filtering_action.c:163
+msgid "Change score"
+msgstr ""
 
-#: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210
-msgid "Different results for signatures"
-msgstr "Skilda resultat för signaturer"
+#: src/prefs_filtering_action.c:164
+msgid "Set score"
+msgstr ""
 
-#: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213
-msgid "Error: Unknown status"
-msgstr "Fel: okänd status"
+#: src/prefs_filtering_action.c:165
+msgid "Hide"
+msgstr "Dölj"
 
-#: src/rfc2015.c:192
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "God signatur från \"%s\""
+#: src/prefs_filtering_action.c:166
+msgid "Stop filter"
+msgstr ""
 
-#: src/rfc2015.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
-msgstr "God signatur från \"%s\""
+#: src/prefs_filtering_action.c:313
+msgid "Filtering action configuration"
+msgstr ""
 
-#: src/rfc2015.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
-msgstr "God signatur från \"%s\""
+#: src/prefs_filtering_action.c:338
+msgid "Action"
+msgstr "Aktivitet"
 
-#: src/rfc2015.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "DÅLIG signatur från \"%s\""
+#: src/prefs_filtering_action.c:415
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
 
-#: src/rfc2015.c:233
-msgid "Cannot find user ID for this key."
-msgstr "kan inte finna användar-ID för denna nyckel."
+#: src/prefs_filtering_action.c:420
+msgid "Recipient"
+msgstr "Mottagare"
 
-#: src/rfc2015.c:245
-#, c-format
-msgid "                aka \"%s\"\n"
-msgstr "               alias \"%s\"\n"
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88
+#: src/summaryview.c:472
+msgid "Score"
+msgstr ""
 
-#: src/rfc2015.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature expired %s"
-msgstr "Signatur skapad %s\n"
+#: src/prefs_filtering_action.c:457 src/prefs_matcher.c:502
+msgid "Info ..."
+msgstr "Info ... "
 
-#: src/rfc2015.c:274
-#, c-format
-msgid "Key expired %s"
+#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343
+#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:792
+msgid "  Replace  "
+msgstr "  Ersätt  "
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:786
+msgid "Command line not set"
 msgstr ""
 
-#: src/rfc2015.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made at %s\n"
-msgstr "Signatur skapad %s\n"
+#: src/prefs_filtering_action.c:787
+msgid "Destination is not set."
+msgstr "Destination är inte angiven"
 
-#: src/rfc2015.c:309
-#, c-format
-msgid "Key fingerprint: %s\n"
-msgstr "Nyckelfingeravtryck: %s\n"
+#: src/prefs_filtering_action.c:798
+msgid "Recipient is not set."
+msgstr "Mottagare har inte specificerats."
 
-#: src/select-keys.c:103
-#, c-format
-msgid "Please select key for `%s'"
-msgstr "Vänligen välj nyckel för `%s'"
+#: src/prefs_filtering_action.c:813
+msgid "Score is not set"
+msgstr ""
 
-#: src/select-keys.c:106
-#, c-format
-msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
-msgstr "Samlar info för `%s' ... %c"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1031
+msgid "No action was defined."
+msgstr ""
 
-#: src/select-keys.c:273
-msgid "Select Keys"
-msgstr "Välj nycklar"
+#. S_COL_TO
+#. date expression
+#. S_COL_TO
+#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688
+#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:469
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/select-keys.c:300
-msgid "Key ID"
-msgstr "Nyckel-ID"
+#. references
+#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689
+#: src/quote_fmt.c:52
+msgid "Message-ID"
+msgstr "Meddelande-ID"
 
-#: src/select-keys.c:303
-msgid "Val"
+#. cc
+#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Nyhetsgrupper"
+
+#. newsgroups
+#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51
+msgid "References"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692
+msgid "Filename - should not be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/select-keys.c:323
-msgid " List all keys "
+#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693
+msgid "new line"
+msgstr "ny rad"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694
+msgid "escape character for quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/select-keys.c:453
-msgid "Add key"
-msgstr "Lägg till nyckel"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695
+msgid "quote character"
+msgstr "citat tecken"
 
-#: src/select-keys.c:454
-#, fuzzy
-msgid "Enter another user or key ID:"
-msgstr "Skriv in en annan användar- eller nyckel-ID\n"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1389
+msgid "Current action list"
+msgstr ""
 
-#: src/send_message.c:377
-msgid "Connecting"
-msgstr "Upprättar förbindelse"
+#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242
+msgid "Filtering/Processing configuration"
+msgstr ""
 
-#: src/send_message.c:384
-msgid "Doing POP before SMTP..."
+#: src/prefs_filtering.c:279
+msgid "Condition: "
 msgstr ""
 
-#: src/send_message.c:387
-msgid "POP before SMTP"
+#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314
+msgid "Define ..."
 msgstr ""
 
-#: src/send_message.c:392
-#, c-format
-msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
-msgstr "Upprättar förbindelse med SMTP-värd: %s ..."
+#: src/prefs_filtering.c:301
+msgid "Action: "
+msgstr ""
 
-#: src/send_message.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Sending HELO..."
-msgstr "Skickar MAIL FROM..."
+#. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never
+#. * be inserted in the storage
+#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648
+#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348
+msgid "(New)"
+msgstr "(Ny)"
 
-#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464
+#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856
 #, fuzzy
-msgid "Authenticating"
-msgstr "Autentifikation"
+msgid "Condition string is not valid."
+msgstr "Söksträngen ej funnen."
 
-#: src/send_message.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Sending EHLO..."
-msgstr "Skickar MAIL FROM..."
+#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864
+msgid "Action string is not valid."
+msgstr ""
 
-#: src/send_message.c:467
-msgid "Sending MAIL FROM..."
-msgstr "Skickar MAIL FROM..."
+#: src/prefs_filtering.c:843
+#, fuzzy
+msgid "Condition string is empty."
+msgstr "Kontoinställningar"
 
-#: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477
-msgid "Sending"
-msgstr "Skickar"
+#: src/prefs_filtering.c:849
+msgid "Action string is empty."
+msgstr ""
 
-#: src/send_message.c:471
-msgid "Sending RCPT TO..."
-msgstr "Skickar RCPT TO..."
+#: src/prefs_filtering.c:921
+msgid "Delete rule"
+msgstr "Ta bort regel"
 
-#: src/send_message.c:476
-msgid "Sending DATA..."
-msgstr "Skickar DATA..."
+#: src/prefs_filtering.c:922
+msgid "Do you really want to delete this rule?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort denna regel?"
 
-#: src/send_message.c:480
-msgid "Quitting..."
-msgstr "Avslutar..."
+#: src/prefs_filtering.c:1264
+msgid "Rule"
+msgstr ""
 
-#: src/send_message.c:504
-#, c-format
-msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
-msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
+#. F_COL_UNREAD
+#: src/prefs_folder_column.c:82
+msgid "Total"
+msgstr ""
 
-#: src/send_message.c:532
-msgid "Sending message"
-msgstr "Skickar meddelande"
+#: src/prefs_folder_column.c:205
+msgid "Folder list columns configuration"
+msgstr ""
 
-#: src/send_message.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#: src/prefs_folder_column.c:222
 msgid ""
-"Error occurred while sending the message:\n"
-"%s"
-msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
+"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
+msgstr ""
 
-#: src/setup.c:44
-msgid "Mailbox setting"
-msgstr "Postlådeinställningar"
+#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265
+msgid "Hidden columns"
+msgstr "Dålda kolumner"
+
+#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294
+msgid "Displayed columns"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330
+msgid " Use default "
+msgstr " Använd standard "
 
-#: src/setup.c:45
+#. Apply to subfolders
+#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490
 msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Apply to\n"
+"subfolders"
+msgstr ""
+"Ange för\n"
+"undermappar"
+
+#. Simplify Subject
+#: src/prefs_folder_item.c:180
+msgid "Simplify Subject RegExp: "
 msgstr ""
-"Först måste du ange postlådans placering.\n"
-"Du kan använda förefintlig postlådi i MH-format\n"
-"om du har en.\n"
-"Är du inte säker, välj bara OK."
 
-#: src/sigstatus.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Checking signature"
-msgstr "/_Undersök signatur"
+#. Folder chmod
+#: src/prefs_folder_item.c:200
+msgid "Folder chmod: "
+msgstr "Mapp chmod: "
 
-#: src/sigstatus.c:196
-#, c-format
-msgid "%s%s%s from \"%s\""
-msgstr ""
+#. Folder color
+#: src/prefs_folder_item.c:226
+msgid "Folder color: "
+msgstr "Mapp färg: "
 
-#: src/sourcewindow.c:66
-msgid "Source of the message"
-msgstr "Meddelandets källkod"
+#. Enable processing at startup
+#: src/prefs_folder_item.c:254
+msgid "Process at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/sourcewindow.c:133
-#, c-format
-msgid "%s - Source"
-msgstr "%s - Källkod"
+#. Check folder for new mail
+#: src/prefs_folder_item.c:268
+msgid "Scan for new mail"
+msgstr ""
 
-#: src/ssl_manager.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Saved SSL Certificates"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
+#. Synchronise folder for offline use
+#: src/prefs_folder_item.c:281
+msgid "Synchronise for offline use"
+msgstr ""
 
-#: src/ssl_manager.c:95
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "/_Visa"
+#: src/prefs_folder_item.c:499
+msgid "Request Return Receipt"
+msgstr ""
 
-#: src/ssl_manager.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Delete certificate"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
+#: src/prefs_folder_item.c:514
+msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
+msgstr ""
 
-#: src/ssl_manager.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this certificate?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
+#. Default To
+#: src/prefs_folder_item.c:527
+msgid "Default To: "
+msgstr "Standard till: "
 
-#: src/string_match.c:73
-msgid "(Subject cleared by RegExp)"
+#. Default address to reply to
+#: src/prefs_folder_item.c:547
+msgid "Default To for replies: "
 msgstr ""
 
-#: src/summary_search.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Search messages"
-msgstr "Skicka meddelande"
+#. Default account
+#: src/prefs_folder_item.c:567
+msgid "Default account: "
+msgstr "Standard konto: "
 
-#: src/summary_search.c:170
-msgid "Body:"
+#. Default dictionary
+#: src/prefs_folder_item.c:618
+msgid "Default dictionary: "
 msgstr ""
 
-#: src/summary_search.c:194
-msgid "Select all matched"
-msgstr "Välj alla överensstämmande"
+#: src/prefs_folder_item.c:823
+msgid "Pick color for folder"
+msgstr "Välj färg för mapp"
 
-#: src/summary_search.c:200
-#, fuzzy
-msgid "AND search"
-msgstr "Sök"
+#: src/prefs_folder_item.c:835
+msgid "General"
+msgstr ""
 
-#: src/summary_search.c:319
-msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
-msgstr "Början av lista nådd; fortsätt från slutet?"
+#: src/prefs_folder_item.c:875
+#, c-format
+msgid "Properties for folder %s"
+msgstr ""
 
-#: src/summary_search.c:321
-msgid "End of list reached; continue from beginning?"
-msgstr "Slutet av lista nådd; fortsätt från början?"
+#: src/prefs_fonts.c:66
+msgid "Folder and Message Lists"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:404
-msgid "/_Reply"
-msgstr "/Sva_ra"
+#: src/prefs_fonts.c:83
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
 
-#: src/summaryview.c:405
-#, fuzzy
-msgid "/Repl_y to"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1015 src/prefs_themes.c:361
+msgid "Display"
+msgstr "Visa"
 
-#: src/summaryview.c:406
-#, fuzzy
-msgid "/Repl_y to/_all"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_fonts.c:146
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:407
-#, fuzzy
-msgid "/Repl_y to/_sender"
-msgstr "/S_vara till avsändaren"
+#: src/prefs_gtk.c:849
+msgid "Preferences"
+msgstr "Egenskaper"
 
-#: src/summaryview.c:408
-#, fuzzy
-msgid "/Repl_y to/mailing _list"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_image_viewer.c:66
+msgid "Automatically display attached images"
+msgstr "Visa bifogade bilder automatiskt"
 
-#: src/summaryview.c:410
-msgid "/Follow-up and reply to"
+#: src/prefs_image_viewer.c:72
+msgid ""
+"Resize attached images by default\n"
+"(Clicking image toggles scaling)"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:412
-msgid "/_Forward"
-msgstr "/Ski_cka vidare"
+#: src/prefs_image_viewer.c:78
+msgid "Display images inline"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:413
-#, fuzzy
-msgid "/Redirect"
-msgstr "/Redigera _om"
+#: src/prefs_image_viewer.c:123
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Bildvisare"
 
-#: src/summaryview.c:415
-msgid "/Re-_edit"
-msgstr "/Redigera _om"
+#: src/prefs_matcher.c:150
+msgid "All messages"
+msgstr "Alla meddelande"
 
-#: src/summaryview.c:417
-msgid "/M_ove..."
-msgstr "/_Flytta..."
+#: src/prefs_matcher.c:151
+msgid "To or Cc"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:418
-msgid "/_Copy..."
-msgstr "/_Kopiera..."
+#: src/prefs_matcher.c:152
+msgid "In reply to"
+msgstr "I svar till"
 
-#: src/summaryview.c:420
-#, fuzzy
-msgid "/Cancel a news message"
-msgstr "Komponera nytt meddelande"
+#: src/prefs_matcher.c:153
+msgid "Age greater than"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:421
-msgid "/E_xecute"
-msgstr "/E_xekvera"
+#: src/prefs_matcher.c:153
+msgid "Age lower than"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:423
-msgid "/_Mark"
-msgstr "/_Markera"
+#: src/prefs_matcher.c:154
+msgid "Headers part"
+msgstr "Brevhuvudsdel"
 
-#: src/summaryview.c:424
-msgid "/_Mark/_Mark"
-msgstr "/_Markera/_Markera"
+#: src/prefs_matcher.c:155
+msgid "Body part"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:425
-msgid "/_Mark/_Unmark"
-msgstr "_Markera/_Avmarkera"
+#: src/prefs_matcher.c:155
+msgid "Whole message"
+msgstr "Hela meddelande"
 
-#: src/summaryview.c:426
-msgid "/_Mark/---"
-msgstr "/_Markera/---"
+#: src/prefs_matcher.c:156
+msgid "Unread flag"
+msgstr "Oläst flagga"
 
-#: src/summaryview.c:427
-msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/_Markera/Markera som _oläst"
+#: src/prefs_matcher.c:156
+msgid "New flag"
+msgstr "Ny flagga"
 
-#: src/summaryview.c:428
-msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
+#: src/prefs_matcher.c:157
+msgid "Marked flag"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:429
-#, fuzzy
-msgid "/_Mark/Mark all read"
-msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa"
+#: src/prefs_matcher.c:157
+msgid "Deleted flag"
+msgstr "Ta bort flagga"
 
-#: src/summaryview.c:430
-#, fuzzy
-msgid "/_Mark/Ignore thread"
-msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
+#: src/prefs_matcher.c:158
+msgid "Replied flag"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:431
-#, fuzzy
-msgid "/_Mark/Unignore thread"
-msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
+#: src/prefs_matcher.c:158
+msgid "Forwarded flag"
+msgstr "Vidarebefordrad flagga"
 
-#: src/summaryview.c:432
-#, fuzzy
-msgid "/_Mark/Lock"
-msgstr "/_Markera"
+#: src/prefs_matcher.c:159
+msgid "Locked flag"
+msgstr "Lås flagga"
 
-#: src/summaryview.c:433
-#, fuzzy
-msgid "/_Mark/Unlock"
-msgstr "_Markera/_Avmarkera"
+#: src/prefs_matcher.c:160
+msgid "Color label"
+msgstr "Färgm_arkering"
 
-#: src/summaryview.c:434
-msgid "/Color la_bel"
-msgstr "/Färgm_arkering"
+#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174
+msgid "Ignore thread"
+msgstr "Ignorera tråd"
 
-#: src/summaryview.c:437
-msgid "/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken"
+#: src/prefs_matcher.c:162
+msgid "Score greater than"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:439
-#, fuzzy
-msgid "/Create f_ilter rule"
-msgstr "/Skapa _ny mapp..."
+#: src/prefs_matcher.c:162
+msgid "Score lower than"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:440
-msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
+#: src/prefs_matcher.c:163
+msgid "Score equal to"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:442
-msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
+#: src/prefs_matcher.c:164
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:444
-msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
+#: src/prefs_matcher.c:165
+msgid "Size greater than"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:446
-msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
+#: src/prefs_matcher.c:166
+msgid "Size smaller than"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:452
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Source"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/prefs_matcher.c:167
+msgid "Size exactly"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:453
-#, fuzzy
-msgid "/_View/All _header"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+#: src/prefs_matcher.c:168
+msgid "Partially downloaded"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:456
-msgid "/_Print..."
-msgstr "/Skriv _ut"
+#: src/prefs_matcher.c:185
+msgid "or"
+msgstr "eller"
 
-#: src/summaryview.c:458
-msgid "/Select _all"
-msgstr "/Markera _alla"
+#: src/prefs_matcher.c:185
+msgid "and"
+msgstr "och"
 
-#: src/summaryview.c:459
-#, fuzzy
-msgid "/Select t_hread"
-msgstr "/Markera _alla"
+#: src/prefs_matcher.c:202
+msgid "contains"
+msgstr "innehåller"
 
-#: src/summaryview.c:463
-msgid "M"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:202
+msgid "does not contain"
+msgstr "innehåller ej"
 
-#: src/summaryview.c:470
-msgid "No."
-msgstr "Nr."
+#: src/prefs_matcher.c:219
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: src/summaryview.c:472
-msgid "L"
+#: src/prefs_matcher.c:219
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#: src/prefs_matcher.c:410
+msgid "Condition configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:481
-#, fuzzy
-msgid "all messages"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#. criteria combo box
+#: src/prefs_matcher.c:437
+msgid "Match type"
+msgstr "Jämför typ"
+
+#: src/prefs_matcher.c:524
+msgid "Predicate"
+msgstr "Förutsättning"
+
+#: src/prefs_matcher.c:575
+msgid "Use regexp"
+msgstr "Anv. regex"
 
-#: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483
-msgid "messages whose age is greather than #"
+#. boolean operation
+#: src/prefs_matcher.c:613
+msgid "Boolean Op"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:484
-msgid "messages which contain S in the message body"
+#: src/prefs_matcher.c:1200
+msgid "Value is not set."
+msgstr "Värde ej angivet."
+
+#: src/prefs_matcher.c:1637
+msgid ""
+"The entry was not saved.\n"
+"Have you really finished?"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:485
-msgid "messages which contain S in the whole message"
+#: src/prefs_matcher.c:1679
+msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:486
-msgid "messages carbon-copied to S"
+#: src/prefs_matcher.c:1680
+msgid "using an external program or script. The program will"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:487
-#, fuzzy
-msgid "message is either to: or cc: to S"
-msgstr "Meddeande %d är valt för att flyttas till %s\n"
+#: src/prefs_matcher.c:1681
+msgid "return either 0 or 1"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:488
-#, fuzzy
-msgid "deleted messages"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#: src/prefs_matcher.c:1682
+msgid "The following symbols can be used:"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:489
-msgid "messages which contain S in the Sender field"
+#: src/prefs_matcher.c:1703
+msgid "Match Type: 'Test'"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:490
-msgid "true if execute \"S\" succeeds"
+#: src/prefs_matcher.c:1782
+msgid "Current condition rules"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:491
-msgid "messages originating from user S"
+#: src/prefs_message.c:119
+msgid ""
+"Display multi-byte alphanumeric as\n"
+"ASCII character (Japanese only)"
 msgstr ""
+"Visa multi-byte·alphanumeric·som\n"
+"ASCII tecken (endast Japanska)"
 
-#: src/summaryview.c:492
-#, fuzzy
-msgid "forwarded messages"
-msgstr "Inget markerat meddelande"
+#: src/prefs_message.c:125
+msgid "Display header pane above message view"
+msgstr "Visa brevhuvudsruta ovanför meddelandevy"
 
-#: src/summaryview.c:493
-msgid "messages which contain header S"
+#: src/prefs_message.c:129
+msgid "Display X-Face in message view"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:494
-msgid "messages which contain S in Message-Id header"
-msgstr ""
+#: src/prefs_message.c:143
+msgid "Display short headers on message view"
+msgstr "Visa kortfattade brevhuvuden på meddelandevy"
 
-#: src/summaryview.c:495
-msgid "messages which contain S in inreplyto header"
+#: src/prefs_message.c:156
+msgid "Render HTML messages as text"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:496
-#, fuzzy
-msgid "locked messages"
-msgstr "Inget markerat meddelande"
+#: src/prefs_message.c:168
+msgid "Line space"
+msgstr "Radavstånd"
 
-#: src/summaryview.c:497
-msgid "messages which are in newsgroup S"
-msgstr ""
+#: src/prefs_message.c:182 src/prefs_message.c:220
+msgid "pixel(s)"
+msgstr "punkt(er)"
 
-#: src/summaryview.c:498
-#, fuzzy
-msgid "new messages"
-msgstr "\t%d ny(tt/a) medelande(n)\n"
+#: src/prefs_message.c:187
+msgid "Scroll"
+msgstr "Rulla"
 
-#: src/summaryview.c:499
-#, fuzzy
-msgid "old messages"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#: src/prefs_message.c:194
+msgid "Half page"
+msgstr "Halv sida"
 
-#: src/summaryview.c:500
-msgid "messages which have been replied to"
-msgstr ""
+#: src/prefs_message.c:200
+msgid "Smooth scroll"
+msgstr "Mjuk rullning"
 
-#: src/summaryview.c:501
-#, fuzzy
-msgid "read messages"
-msgstr "Inga olästa meddelanden"
+#: src/prefs_message.c:206
+msgid "Step"
+msgstr "Steg"
 
-#: src/summaryview.c:502
-msgid "messages which contain S in subject"
+#: src/prefs_message.c:231
+msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:503
-msgid "messages whose score is equal to #"
+#: src/prefs_message.c:315
+msgid "Text options"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:504
-msgid "messages whose score is greater than #"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:98
+msgid "Enable coloration of message"
+msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande"
 
-#: src/summaryview.c:505
-msgid "messages whose score is lower than #"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:112
+msgid "Quoted Text - First Level"
+msgstr "Citerad text - Första nivå"
 
-#: src/summaryview.c:506
-msgid "messages whose size is equal to #"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:125
+msgid "Quoted Text - Second Level"
+msgstr "Citerad text - Andra nivå"
 
-#: src/summaryview.c:507
-msgid "messages whose size is greater than #"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:138
+msgid "Quoted Text - Third Level"
+msgstr "Citerad text -Tredje nivå"
 
-#: src/summaryview.c:508
-msgid "messages whose size is smaller than #"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:151
+msgid "URI link"
+msgstr "URI-länk"
 
-#: src/summaryview.c:509
-msgid "messages which have been sent to S"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:163
+msgid "Target folder"
+msgstr "Mål mapp"
 
-#: src/summaryview.c:510
-#, fuzzy
-msgid "marked messages"
-msgstr "Inget markerat meddelande"
+#: src/prefs_msg_colors.c:175
+msgid "Signatures"
+msgstr "Signatur"
 
-#: src/summaryview.c:511
-#, fuzzy
-msgid "unread messages"
-msgstr "Inga olästa meddelanden"
+#: src/prefs_msg_colors.c:179
+msgid "Recycle quote colors"
+msgstr "Återanvänd citeringsfärger"
 
-#: src/summaryview.c:512
-msgid "messages which contain S in References header"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:233
+msgid "Pick color for quotation level 1"
+msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"
 
-#: src/summaryview.c:513
-msgid "messages which contain S in X-Label header"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:236
+msgid "Pick color for quotation level 2"
+msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"
 
-#: src/summaryview.c:515
-msgid "logical AND operator"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:239
+msgid "Pick color for quotation level 3"
+msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
 
-#: src/summaryview.c:516
-msgid "logical OR operator"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:242
+msgid "Pick color for URI"
+msgstr "Välj färg för URI"
 
-#: src/summaryview.c:517
-msgid "logical NOT operator"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:245
+msgid "Pick color for target folder"
+msgstr "Välj färg för mål mapp"
 
-#: src/summaryview.c:518
-#, fuzzy
-msgid "case sensitive search"
-msgstr "Gemen-/versalkänslig"
+#: src/prefs_msg_colors.c:248
+msgid "Pick color for signatures"
+msgstr "Välj färg för signaturer"
 
-#: src/summaryview.c:525
-msgid "Extended Search symbols"
+#: src/prefs_msg_colors.c:395
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
+
+#: src/prefs_other.c:106
+msgid "Add address to destination when double-clicked"
+msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick"
+
+#. Clip Log
+#: src/prefs_other.c:109
+msgid "Log Size"
+msgstr "Loggstorlek"
+
+#: src/prefs_other.c:116
+msgid "Clip the log size"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:574
-msgid "Toggle quick-search bar"
+#: src/prefs_other.c:121
+msgid "Log window length"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Extended Symbols"
-msgstr "Expanderat"
+#: src/prefs_other.c:134
+msgid "0 to stop logging in the log window"
+msgstr "0 för att sluta logga i loggfönstret"
 
-#: src/summaryview.c:911
-msgid "Process mark"
-msgstr "Preocessmarkering"
+#. On Exit
+#: src/prefs_other.c:139
+msgid "On exit"
+msgstr "Vid avslut"
 
-#: src/summaryview.c:912
-msgid "Some marks are left. Process it?"
-msgstr "Några markeringa finns kvar. Processa dem?"
+#: src/prefs_other.c:147
+msgid "Confirm on exit"
+msgstr "Bekräfta avslut"
 
-#: src/summaryview.c:956
-#, c-format
-msgid "Scanning folder (%s)..."
-msgstr "Genomsöker mapp (%s)..."
+#: src/prefs_other.c:154
+msgid "Empty trash on exit"
+msgstr "Töm papperskorg vid avslut"
 
-#: src/summaryview.c:1374 src/summaryview.c:1418
-msgid "No more unread messages"
-msgstr "Inga fler olästa meddelande"
+#: src/prefs_other.c:156
+msgid "Ask before emptying"
+msgstr "Fråga innan tömning"
 
-# src/summaryview.c:912y
-#: src/summaryview.c:1375
-msgid "No unread message found. Search from the end?"
-msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"
+#: src/prefs_other.c:160
+msgid "Warn if there are queued messages"
+msgstr "Varna om det finns köade meddelanden"
 
-#: src/summaryview.c:1387 src/summaryview.c:1431
-msgid ""
-"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+#: src/prefs_other.c:166
+msgid "Socket I/O timeout:"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1395
-msgid "No unread messages."
-msgstr "Inga olästa meddelanden"
+#: src/prefs_other.c:179
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
 
-#: src/summaryview.c:1419
-msgid "No unread message found. Go to next folder?"
-msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
+#. reply
+#: src/prefs_quote.c:90
+msgid "Reply will quote by default"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "No more new messages"
-msgstr "Inga fler olästa meddelande"
+#: src/prefs_quote.c:92
+msgid "Reply format"
+msgstr "Svarsformat"
 
-# src/summaryview.c:912y
-#: src/summaryview.c:1462
-#, fuzzy
-msgid "No new message found. Search from the end?"
-msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"
+#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149
+msgid "Quotation mark"
+msgstr "Citationstecken"
 
-#: src/summaryview.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "No new messages."
-msgstr "Inga olästa meddelanden"
+#. forward
+#: src/prefs_quote.c:134
+msgid "Forward format"
+msgstr "Skicka vidare format"
 
-#: src/summaryview.c:1486
-#, fuzzy
-msgid "No new message found. Go to next folder?"
-msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
+#: src/prefs_quote.c:181
+msgid " Description of symbols "
+msgstr " Beskrivning av symboler "
 
-#: src/summaryview.c:1488
-#, fuzzy
-msgid "Search again"
-msgstr "Sökning misslyckades"
+#. quote chars
+#: src/prefs_quote.c:189
+msgid "Quotation characters"
+msgstr "Citationstecken"
 
-#: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1542
-msgid "No more marked messages"
-msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
+#: src/prefs_quote.c:204
+msgid "Treat these characters as quotation marks: "
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1518
-msgid "No marked message found. Search from the end?"
-msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?"
+#: src/prefs_quote.c:282
+msgid "Quoting"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1527 src/summaryview.c:1552
-msgid "No marked messages."
-msgstr "Inget markerat meddelande"
+#: src/prefs_receive.c:122
+msgid "External program"
+msgstr "Externt program"
 
-#: src/summaryview.c:1543
-msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
-msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?"
+#: src/prefs_receive.c:131
+msgid "Use external program for incorporation"
+msgstr "Använt externt program för hämtning"
 
-#: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1592
-msgid "No more labeled messages"
-msgstr "Inga fler färgade meddelanden"
+#: src/prefs_receive.c:138
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
 
-#: src/summaryview.c:1568
-msgid "No labeled message found. Search from the end?"
-msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?"
+#: src/prefs_receive.c:156
+msgid "Auto-check new mail"
+msgstr "Hämta ny post automatiskt"
 
-#: src/summaryview.c:1577 src/summaryview.c:1602
-msgid "No labeled messages."
-msgstr "Inget färgat meddelande"
+#: src/prefs_receive.c:158
+msgid "every"
+msgstr "varje"
 
-#: src/summaryview.c:1593
-msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
-msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?"
+#: src/prefs_receive.c:179
+msgid "Check new mail on startup"
+msgstr "Kolla ny post vid start"
 
-#: src/summaryview.c:1806
-msgid "Attracting messages by subject..."
-msgstr "Attraherar meddelanden äfter ärende..."
+#: src/prefs_receive.c:181
+msgid "Go to inbox after receiving new mail"
+msgstr "Gå till inkorgen vid efter hämtande av post"
 
-#: src/summaryview.c:1963
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgstr "%d borttagen"
+#: src/prefs_receive.c:183
+msgid "Update all local folders after incorporation"
+msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter inkorporation"
 
-#: src/summaryview.c:1967
-#, c-format
-msgid "%s%d moved"
-msgstr "%s%d flyttad"
+#: src/prefs_receive.c:190
+msgid "Show receive dialog"
+msgstr "Visa mottagningsdialog"
 
-#: src/summaryview.c:1968 src/summaryview.c:1975
-msgid ", "
+#: src/prefs_receive.c:200 src/prefs_send.c:162 src/prefs_summaries.c:897
+msgid "Always"
+msgstr "Alltid"
+
+#: src/prefs_receive.c:201
+msgid "Only on manual receiving"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1973
-#, c-format
-msgid "%s%d copied"
-msgstr "%s%d kopiera(de)"
+#: src/prefs_receive.c:211
+msgid "Close receive dialog when finished"
+msgstr "Stäng mottagningsdialog när den är klar"
 
-#: src/summaryview.c:1988
-#, fuzzy
-msgid " item selected"
-msgstr " objekt val(t/da)"
+#: src/prefs_receive.c:213
+msgid "Run command when new mail arrives"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1990
-#, fuzzy
-msgid " items selected"
-msgstr " objekt val(t/da)"
+#: src/prefs_receive.c:223
+msgid "after autochecking"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_receive.c:225
+msgid "after manual checking"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:2006
+#: src/prefs_receive.c:233
 #, c-format
-msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
-msgstr "%d ny(a), %d oläst(a), %d totalt (%s)"
+msgid ""
+"Command to execute:\n"
+"(use %d as number of new mails)"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:2176
-msgid "Sorting summary..."
-msgstr "Sorterar sammanfattning..."
+#: src/prefs_receive.c:359 src/prefs_send.c:332
+msgid "Mail Handling"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:2246
-msgid "Setting summary from message data..."
-msgstr "Skapar sammanfattning från meddelandedata..."
+#: src/prefs_send.c:143
+msgid "Save sent messages to Sent folder"
+msgstr "Spara skickade meddelanden till Skickat mappen"
 
-#: src/summaryview.c:2375
-msgid "(No Date)"
-msgstr "(Inget datum)"
+#: src/prefs_send.c:147
+msgid "Confirm before sending queued messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_send.c:153
+msgid "Show send dialog"
+msgstr "Visa sänddialog"
 
-#: src/summaryview.c:3019
-msgid "You're not the author of the article\n"
+#: src/prefs_send.c:171
+msgid "Outgoing encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:3109
-#, fuzzy
-msgid "Delete message(s)"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#: src/prefs_send.c:180
+msgid ""
+"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:3110
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
+#: src/prefs_send.c:192
+msgid "Automatic (Recommended)"
+msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
 
-#: src/summaryview.c:3152
-msgid "Deleting duplicated messages..."
-msgstr "Tar bort meddelandedubletter..."
+#: src/prefs_send.c:194
+msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
+msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/summaryview.c:3264
-msgid "Destination is same as current folder."
-msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."
+#: src/prefs_send.c:196
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/summaryview.c:3341
-msgid "Destination to copy is same as current folder."
-msgstr "Destinationen att kopiera är samma som aktuell mapp."
+#: src/prefs_send.c:198
+msgid "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
 
-#: src/summaryview.c:3389
-msgid "Selecting all messages..."
-msgstr "Markerar alla meddelanden..."
+#: src/prefs_send.c:199
+msgid "Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
 
-#: src/summaryview.c:3447
-#, fuzzy
-msgid "Append or Overwrite"
-msgstr "Skriv över"
+#: src/prefs_send.c:201
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
 
-#: src/summaryview.c:3448
-#, fuzzy
-msgid "Append or overwrite existing file?"
-msgstr "Skriv över förefintlig fil?"
+#: src/prefs_send.c:203
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
 
-#: src/summaryview.c:3449
-#, fuzzy
-msgid "Append"
-msgstr "Skicka"
+#: src/prefs_send.c:204
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
 
-#: src/summaryview.c:3739
-msgid "Building threads..."
-msgstr "Skapar trådar..."
+#: src/prefs_send.c:206
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
 
-#: src/summaryview.c:3837
-msgid "Unthreading..."
-msgstr "Avtrådar..."
+#: src/prefs_send.c:208
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:3970
-msgid "No filter rules defined."
+#: src/prefs_send.c:209
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:3979
-msgid "Filtering..."
-msgstr "Filtrerar..."
+#: src/prefs_send.c:211
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
 
-#: src/summaryview.c:5322
-#, c-format
-msgid ""
-"Regular expression (regexp) error:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: src/prefs_send.c:213
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
 
-#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Receive Mail on all Accounts"
-msgstr "Hämta ny post från alla konton"
+#: src/prefs_send.c:214
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
 
-#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1551
-#, fuzzy
-msgid "Receive Mail on current Account"
-msgstr "'Hämta allt' hämtar post på detta konto"
+#: src/prefs_send.c:215
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
 
-#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1557
-#, fuzzy
-msgid "Send Queued Message(s)"
-msgstr "Sänd köa(t/de) meddelande(n)"
+#: src/prefs_send.c:216
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
 
-#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1570
-#, fuzzy
-msgid "Compose Email"
-msgstr "Komponera"
+#: src/prefs_send.c:218
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1574
-#, fuzzy
-msgid "Compose News"
-msgstr "Komponera"
+#: src/prefs_send.c:220
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Japansk (EUC-JP)"
 
-#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Reply to Message"
-msgstr "Svara på meddelandet"
+#: src/prefs_send.c:221
+msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
 
-#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1601
-#, fuzzy
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "/S_vara till avsändaren"
+#: src/prefs_send.c:224
+msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
+msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
 
-#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Reply to All"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_send.c:225
+msgid "Simplified Chinese (GBK)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_send.c:226
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
+
+#: src/prefs_send.c:228
+msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
+msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
+
+#: src/prefs_send.c:229
+msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
+
+#: src/prefs_send.c:232
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
 
-#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1643
-#, fuzzy
-msgid "Reply to Mailing-list"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_send.c:234
+msgid "Thai (TIS-620)"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1664
-#, fuzzy
-msgid "Forward Message"
-msgstr "Skicka meddelandet vidare"
+#: src/prefs_send.c:235
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1685
-#, fuzzy
-msgid "Delete Message"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#: src/prefs_send.c:248
+msgid "Transfer encoding"
+msgstr "Överföringskod"
 
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1697
-#, fuzzy
-msgid "Goto Next Message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande"
+#: src/prefs_send.c:257
+msgid ""
+"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
+"characters"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1705
-#, fuzzy
-msgid "Send Message"
-msgstr "Skicka meddelande"
+#: src/prefs_spelling.c:95
+msgid "Select dictionaries location"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1711
-msgid "Put into queue folder and send later"
-msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"
+#: src/prefs_spelling.c:124
+msgid "Pick color for misspelled word"
+msgstr "Välj färg för felstavat ord"
 
-#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1717
-msgid "Save to draft folder"
-msgstr "Spara till utkastsmapp"
+#: src/prefs_spelling.c:167
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "Aktivera rättstaving"
 
-#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1723
-msgid "Insert file"
-msgstr "Infoga fil"
+#: src/prefs_spelling.c:182
+msgid "Enable alternate dictionary"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1729
-msgid "Attach file"
-msgstr "Bifoga fil"
+#: src/prefs_spelling.c:188
+msgid "Faster switching with last used dictionary"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1735
-msgid "Insert signature"
-msgstr "Infoga signatur"
+#: src/prefs_spelling.c:190
+msgid "Dictionaries path:"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1741
-msgid "Edit with external editor"
-msgstr "Redigera med extern redigerare"
+#: src/prefs_spelling.c:204
+msgid "Default dictionary:"
+msgstr "Standard ordlista:"
 
-#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1747
-#, fuzzy
-msgid "Wrap all long lines"
-msgstr "Bryt långa rader"
+#: src/prefs_spelling.c:221
+msgid "Default suggestion mode:"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:180
-msgid "Sylpheed Actions Feature"
+#: src/prefs_spelling.c:238
+msgid "Misspelled word color:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:200
-#, fuzzy
-msgid "/Reply with _quote"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_spelling.c:263
+msgid "(Black to use underline)"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:201
-msgid "/_Reply without quote"
+#: src/prefs_spelling.c:377
+msgid "Spell Checking"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:205
-#, fuzzy
-msgid "/Reply to all with _quote"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_summaries.c:141
+msgid "the full abbreviated weekday name"
+msgstr "fullständigt förkortat veckodagsnamn"
 
-#: src/toolbar.c:206
-#, fuzzy
-msgid "/_Reply to all without quote"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_summaries.c:142
+msgid "the full weekday name"
+msgstr "fullständigt veckodagsnamn"
 
-#: src/toolbar.c:210
-#, fuzzy
-msgid "/Reply to list with _quote"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_summaries.c:143
+msgid "the abbreviated month name"
+msgstr "förkortat månadsnamn"
 
-#: src/toolbar.c:211
-#, fuzzy
-msgid "/_Reply to list without quote"
-msgstr "/Svara till a_lla"
+#: src/prefs_summaries.c:144
+msgid "the full month name"
+msgstr "fullständigt månadsnamn"
 
-#: src/toolbar.c:215
-#, fuzzy
-msgid "/Reply to sender with _quote"
-msgstr "/S_vara till avsändaren"
+#: src/prefs_summaries.c:145
+msgid "the preferred date and time for the current locale"
+msgstr "föredraget datum och tid för gällande lokalistion"
 
-#: src/toolbar.c:216
-#, fuzzy
-msgid "/_Reply to sender without quote"
-msgstr "/S_vara till avsändaren"
+#: src/prefs_summaries.c:146
+msgid "the century number (year/100)"
+msgstr "århundrandetal (årtal/100)"
 
-#: src/toolbar.c:220
-msgid "/_Forward message (inline style)"
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:147
+msgid "the day of the month as a decimal number"
+msgstr "dagen i månaden som decimaltal"
 
-#: src/toolbar.c:221
-#, fuzzy
-msgid "/Forward message as _attachment"
-msgstr "/Skicka vidare som fil_tillägg"
+#: src/prefs_summaries.c:148
+msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
+msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning"
 
-#: src/toolbar.c:363
-msgid "Get"
-msgstr "Hämta"
+#: src/prefs_summaries.c:149
+msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
+msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning"
 
-#: src/toolbar.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Get All"
-msgstr "Hämta allt"
+#: src/prefs_summaries.c:150
+msgid "the day of the year as a decimal number"
+msgstr "dagen på året som ett decimaltal"
 
-#: src/toolbar.c:367
-msgid "Email"
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:151
+msgid "the month as a decimal number"
+msgstr "månaden som ett decimaltal"
 
-#: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461
-msgid "Reply"
-msgstr "Svara"
+#: src/prefs_summaries.c:152
+msgid "the minute as a decimal number"
+msgstr "minuten som ett decimaltal"
 
-#: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462
-msgid "All"
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:153
+msgid "either AM or PM"
+msgstr "antingen AM eller PM"
 
-#: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Skicka"
+#: src/prefs_summaries.c:154
+msgid "the second as a decimal number"
+msgstr "sekunden som ett decimaltal"
 
-#: src/toolbar.c:414
-msgid "Send later"
-msgstr "Skicka senare"
+#: src/prefs_summaries.c:155
+msgid "the day of the week as a decimal number"
+msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
 
-#: src/toolbar.c:415
-msgid "Draft"
-msgstr "Utkast"
+#: src/prefs_summaries.c:156
+msgid "the preferred date for the current locale"
+msgstr "föredraget datum för gällande lokalistion"
 
-#: src/toolbar.c:418
-msgid "Attach"
-msgstr "Bifoga"
+#: src/prefs_summaries.c:157
+msgid "the last two digits of a year"
+msgstr "e sista två siffrorna av ett årtal"
 
-#: src/toolbar.c:422
-msgid "Linewrap"
-msgstr "Radbrytning"
+#: src/prefs_summaries.c:158
+msgid "the year as a decimal number"
+msgstr "ärtalet som ett decimaltal"
+
+#: src/prefs_summaries.c:159
+msgid "the time zone or name or abbreviation"
+msgstr "tidszon, namn eller förkortning"
 
-#: src/toolbar.c:1562
-msgid "News"
-msgstr "Nyheter"
+#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228
+#: src/prefs_summaries.c:785
+msgid "Date format"
+msgstr "Datumformat"
 
-#: src/plugins/demo/demo.c:59
+#: src/prefs_summaries.c:204
 #, fuzzy
-msgid "Demo"
-msgstr "/_Ta bort"
+msgid "Specifier"
+msgstr "Symbol"
 
-#: src/plugins/demo/demo.c:64
-msgid ""
-"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
-"a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
-"\n"
-"It is not really useful"
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:246
+msgid "Example"
+msgstr "Exempel"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:198
-msgid "Trayicon"
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:328
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Snabbtangenter"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:203
-msgid ""
-"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
-"have new or unread mail.\n"
-"\n"
-"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Select preset:"
+msgstr "Välj nycklar"
 
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:151
-msgid "MathML Viewer"
+#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671
+msgid "Old Sylpheed"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:156
+#: src/prefs_summaries.c:363
 msgid ""
-"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
-"(Content-Type: text/mathml)"
+"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
+"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Automatically display attached images"
-msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
+#: src/prefs_summaries.c:735
+msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_summaries.c:738
+msgid "Display unread number next to folder name"
+msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn"
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
-msgid "Resize attached images"
+#: src/prefs_summaries.c:747
+msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnamn"
+#: src/prefs_summaries.c:761
+msgid "letters"
+msgstr "bokstäver"
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Filesize:"
-msgstr "Mapp"
+#: src/prefs_summaries.c:774
+msgid "Display sender using address book"
+msgstr "Visa avsändaren från adressboken"
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
-msgid "Load Image"
+#: src/prefs_summaries.c:777
+msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
-msgid "Content-Type:"
+#: src/prefs_summaries.c:802
+msgid "Set displayed columns"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:44
-msgid "Image Viewer"
+#: src/prefs_summaries.c:810
+msgid " Folder list... "
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49
-msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
+#: src/prefs_summaries.c:818
+msgid " Message list... "
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183
-msgid "Dillo HTML Viewer"
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:839
+msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
+msgstr "Exekvera omedelbart vid flyttning och borttagande av meddelanden"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:188
-msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
+#: src/prefs_summaries.c:841
+msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103
-msgid "Don't Follow Links in Mails"
+#: src/prefs_summaries.c:847
+msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109
-msgid ""
-"(You can still allow following links\n"
-"by reloading the page)"
+#: src/prefs_summaries.c:851
+msgid "Always open message when selected"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115
-msgid "Full Window Mode (Hide Controls)"
+#: src/prefs_summaries.c:855
+msgid "Only mark message as read when opened in a new window"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:91
-msgid "Enable virus scanning"
+#: src/prefs_summaries.c:865
+msgid "When entering a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:105
-msgid "Enable archive content scanning"
+#: src/prefs_summaries.c:875
+msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Maximum attachment size"
-msgstr "Max antal fält"
-
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:136
-msgid "MB"
+#: src/prefs_summaries.c:876
+msgid "Select first unread (or new) message"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Receive infected messages"
-msgstr "Hämtar nya meddelanden"
-
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Save folder"
-msgstr "Ny mapp"
-
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:173
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:175
-msgid "Leave empty to use the default trash folder"
+#: src/prefs_summaries.c:878
+msgid "Select first new (or unread) message"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:230
-msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
+#: src/prefs_summaries.c:888
+msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250
-msgid "Clam AntiVirus GTK"
+#: src/prefs_summaries.c:898
+msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:255
-msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
-"\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-"Clam AntiVirus.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
-"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
-"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
-"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
-"mail will be saved.\n"
+#: src/prefs_summaries.c:900
+msgid "Assume 'No'"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243
-msgid "Clam AntiVirus"
+#: src/prefs_summaries.c:909
+msgid " Set key bindings... "
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248
-msgid ""
-"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
-"received from a POP account.\n"
-"\n"
-"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
-"saved in a specially designated folder.\n"
-"\n"
-"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
-"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
+#: src/prefs_summaries.c:1016
+msgid "Summaries"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220
-msgid "SpamAssassin"
+#. S_COL_STATUS
+#: src/prefs_summary_column.c:81
+msgid "Attachment"
+msgstr "Bilaga"
+
+#. S_COL_SIZE
+#: src/prefs_summary_column.c:87
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:219
+msgid "Message list columns configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225
+#: src/prefs_summary_column.c:236
 msgid ""
-"This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
-"spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
-"(spamd) running somewhere.\n"
-"\n"
-"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
-"special folder.\n"
-"\n"
-"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
-"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
+"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:103
-msgid "Enable SpamAssassin Filtering"
-msgstr ""
+#: src/prefs_template.c:190
+msgid "Template name"
+msgstr "Mallnamn"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:110
-msgid "SpamAssassin Server (spamd)"
+#: src/prefs_template.c:269
+msgid " Symbols "
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:117
-msgid "Maximum Message Size"
-msgstr ""
+#: src/prefs_template.c:295
+msgid "Template configuration"
+msgstr "Mallkonfiguration"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:124
-msgid "Folder for saved Spam"
-msgstr ""
+#: src/prefs_template.c:506
+msgid "Template format error."
+msgstr "Fel mallformat"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:132
+#: src/prefs_template.c:515
 #, fuzzy
-msgid "Receive Spam"
-msgstr "Ta emot"
+msgid "Template name is not set."
+msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:149
-msgid ":"
-msgstr ""
+#: src/prefs_template.c:604
+msgid "Delete template"
+msgstr "Ta bort mall"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:189
-#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr " ... "
+#: src/prefs_template.c:605
+msgid "Do you really want to delete this template?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort denna mall?"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:195
-msgid "kB"
-msgstr ""
+#: src/prefs_template.c:741
+msgid "Current templates"
+msgstr "Befintliga mallar"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
-msgid "SpamAssassin GTK"
+#: src/prefs_template.c:766
+msgid "Template"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307
-msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
-"\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-"SpamAssassin.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
-"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
-"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
-"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
-"be saved.\n"
+#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712
+msgid "Default internal theme"
 msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. "
-#~ "Raymond.  Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and "
-#~ "1995.  Copyright retained for the purpose of protecting free "
-#~ "redistribution of source.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Delar hämtade från fetchmail är copyright 1997 Eric S. Raymond.  Delar av "
-#~ "dessa är också copyright Carl Harris, 1993 och 1995.   Copyright "
-#~ "bibehållen i syftet att skydda fri redistribution av källkod\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
-#~ "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kcc är copyright Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, och libkcc är "
-#~ "copyright takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Reading all config for each account...\n"
-#~ msgstr "Läser all konfiguration för varje konto...\n"
+#: src/prefs_themes.c:362
+msgid "Themes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Found label: %s\n"
-#~ msgstr "Fann titel: %s\n"
+#: src/prefs_themes.c:450
+msgid "Only root can remove system themes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Opening account edit window...\n"
-#~ msgstr "Öppnar kontoredigeringsfönstret...\n"
+#: src/prefs_themes.c:453
+#, c-format
+msgid "Remove system theme '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Creating account edit window...\n"
-#~ msgstr "Skapar kontoredigerinsfönster...\n"
+#: src/prefs_themes.c:456
+#, c-format
+msgid "Remove theme '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Add Address to Book"
-#~ msgstr "Lägg till adressbok"
+#: src/prefs_themes.c:462
+msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Creating alert panel dialog...\n"
-#~ msgstr "Skapar meddelandepanelsdialog...\n"
+#: src/prefs_themes.c:472
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s failed\n"
+"while removing theme."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't get the part of multipart message."
-#~ msgstr "Kan inte ta emot delen av multipart-meddelandet."
+#: src/prefs_themes.c:476
+msgid "Removing theme directory failed."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: file not exist\n"
-#~ msgstr "%s: filen finns inte\n"
+#: src/prefs_themes.c:479
+msgid "Theme removed succesfully"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't get text part\n"
-#~ msgstr "Kan inte hämta textdel\n"
+#: src/prefs_themes.c:499
+msgid "Select theme folder"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "File %s doesn't exist\n"
-#~ msgstr "Filen %s finns inte\n"
+#: src/prefs_themes.c:514
+#, c-format
+msgid "Install theme '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't get file size of %s\n"
-#~ msgstr "Kan inte hämta filstorlek av %s\n"
+#: src/prefs_themes.c:517
+msgid ""
+"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
+"Install anyway?"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "can't get recipient list."
-#~ msgstr "kan inte hämta mottagarlista"
+#: src/prefs_themes.c:524
+msgid "Do you want to install theme for all users?"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "can't change file mode\n"
-#~ msgstr "can ej ändra filrättigheter\n"
+#: src/prefs_themes.c:545
+msgid ""
+"A theme with the same name is\n"
+"already installed in this location"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "can't write headers\n"
-#~ msgstr "kan ej skriva brevhuvuden\n"
+#: src/prefs_themes.c:549
+msgid "Couldn't create destination directory"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "can't remove the old message\n"
-#~ msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
+#: src/prefs_themes.c:562
+msgid "Theme installed succesfully"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "queueing message...\n"
-#~ msgstr "lägger meddelandet i kö...\n"
+#: src/prefs_themes.c:569
+msgid "Failed installing theme"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't find queue folder\n"
-#~ msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"
+#: src/prefs_themes.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s failed\n"
+"while installing theme."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "can't queue the message\n"
-#~ msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n"
+#: src/prefs_themes.c:673
+#, c-format
+msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't open file %s\n"
-#~ msgstr "Kan inte öppna filen %s\n"
+#: src/prefs_themes.c:713
+msgid "The Sylpheed-Claws Team"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing %s-header\n"
-#~ msgstr "Skaper brevhuvudvy...\n"
+#: src/prefs_themes.c:715
+#, c-format
+msgid "Internal theme has %d icons"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "generated Message-ID: %s\n"
-#~ msgstr "genererat Message-ID: %s\n"
+#: src/prefs_themes.c:721
+msgid "No info file available for this theme"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Creating compose window...\n"
-#~ msgstr "Skapar kompositionsfönster...\n"
+#: src/prefs_themes.c:739
+msgid "Error: can't get theme status"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
-#~ msgstr "Kommandorad för extern redigerare är felaktig: `%s'\n"
+#: src/prefs_themes.c:763
+#, c-format
+msgid "%d files (%d icons), size: %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Terminated process group id: %d"
-#~ msgstr "Avslutad processgrupps-id: %d"
+#: src/prefs_themes.c:854
+msgid "Selector"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Temporary file: %s"
-#~ msgstr "Temporär fil: %s"
+#: src/prefs_themes.c:874
+msgid "Install new..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
-#~ msgstr "Komponera: indata från bevakad process\n"
+#: src/prefs_themes.c:879
+msgid "Get more..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Couldn't exec external editor\n"
-#~ msgstr "Kunde inte exekvera extern redigerare\n"
+#: src/prefs_themes.c:911
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
 
-#~ msgid "Couldn't write to file\n"
-#~ msgstr "Kunde inte skriva till fil\n"
+#: src/prefs_themes.c:925
+msgid "Author: "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Pipe read failed\n"
-#~ msgstr "Rörledningsläsning misslyckades\n"
+#: src/prefs_themes.c:933
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Counting total number of messages...\n"
-#~ msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
+#: src/prefs_themes.c:961
+msgid "Status:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Creating folder view...\n"
-#~ msgstr "Skapar mappvy...\n"
+#: src/prefs_themes.c:975
+msgid "Preview"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Setting folder info...\n"
-#~ msgstr "Ställer in mappinfo...\n"
+#: src/prefs_themes.c:1016
+msgid "Actions"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescanning all folder trees..."
-#~ msgstr "Avsöker mapphierarki %s..."
+#: src/prefs_themes.c:1026
+msgid "Use this"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Folder %s is selected\n"
-#~ msgstr "Mappen %s är vald\n"
+#: src/prefs_themes.c:1031
+msgid "Remove"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Remove folder"
-#~ msgstr "Ta bort mapp"
+#: src/prefs_toolbar.c:86
+msgid ""
+"Selected Action already set.\n"
+"Please choose another Action from List"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Subscribe to newsgroup"
-#~ msgstr "Prenumerera på nyhetsgrupp"
+#: src/prefs_toolbar.c:131
+msgid "Main toolbar configuration"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Others..."
-#~ msgstr "Övrigt"
+#: src/prefs_toolbar.c:132
+msgid "Compose toolbar configuration"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Creating header view...\n"
-#~ msgstr "Skaper brevhuvudvy...\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:133
+msgid "Message view toolbar configuration"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Creating image view...\n"
-#~ msgstr "Skapar bildvy...\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:641
+msgid "Sylpheed-Claws Action"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't load the image."
-#~ msgstr "Kan inte öppna bilden."
+#: src/prefs_toolbar.c:650
+msgid "Toolbar text"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "message %d has been already cached.\n"
-#~ msgstr "meddelande %d har redan cachats.\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:701
+msgid "Available toolbar icons"
+msgstr "Tillgängliga verktygs ikoner"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't select mailbox %s\n"
-#~ msgstr "kan inte ta bort postlåda\n"
+#. available actions
+#: src/prefs_toolbar.c:754
+msgid "Event executed on click"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "getting message %d...\n"
-#~ msgstr "hämtar meddelande %d...\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:804
+msgid " Default "
+msgstr " Standard "
 
-#~ msgid "can't fetch message %d\n"
-#~ msgstr "kan inte hämta meddelande %d\n"
+#. currently active toolbar items
+#: src/prefs_toolbar.c:811
+msgid "Displayed toolbar items"
+msgstr "Visade verktyg"
 
-#~ msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
-#~ msgstr "urspungskatalogen är identisk med dest.\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:876 src/prefs_toolbar.c:890 src/prefs_toolbar.c:904
+msgid "Customize Toolbars"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
-#~ msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:877
+msgid "Main Window"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create '%s'\n"
-#~ msgstr "kan inte skapa %s\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:891
+msgid "Message Window"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
-#~ msgstr "kan inte skapa %s\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:905
+msgid "Compose Window"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
-#~ msgstr "Tar bort cachade meddelanden %d - %d..."
+#: src/prefs_toolbar.c:1039
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
 
-#~ msgid "done.\n"
-#~ msgstr "färdigt.\n"
+#: src/prefs_toolbar.c:1072
+msgid "Icon text"
+msgstr "Ikon text"
 
-#~ msgid "Deleting all cached messages... "
-#~ msgstr "Tar bort alla cachade meddelanden..."
+#: src/prefs_toolbar.c:1081
+msgid "Mapped event"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Färdig"
+#: src/prefs_wrapping.c:76
+msgid "Wrap on input"
+msgstr "Radbryt vid inmatning"
 
-#~ msgid "getting new messages of account %s...\n"
-#~ msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n"
+#: src/prefs_wrapping.c:82
+msgid "Wrap before sending"
+msgstr "Radbryt innan avsändning"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving header (%d / %d)"
-#~ msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
+#: src/prefs_wrapping.c:88
+msgid "Wrap quotation"
+msgstr "Radbryt citering"
 
-#~ msgid "a message won't be received\n"
-#~ msgstr "ett meddelande kan inte tas emot\n"
+#: src/prefs_wrapping.c:94
+msgid "Wrap pasted text"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "no messages in local mailbox.\n"
-#~ msgstr "inga meddelanden i lokal postlåda.\n"
+#: src/prefs_wrapping.c:106
+msgid "Wrap messages at"
+msgstr "Radbryt meddelanden vid"
 
-#~ msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
-#~ msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n"
+#: src/prefs_wrapping.c:169
+msgid "Wrapping"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Creating log window...\n"
-#~ msgstr "Skapar loggfönster...\n"
+#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199
+msgid "No signature found"
+msgstr "Ingen signatur funnen"
 
-#~ msgid "another Sylpheed is already running.\n"
-#~ msgstr "en annan Sylpheed är redan igång.\n"
+#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201
+msgid "No information available"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_File/_Rescan folder tree"
-#~ msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet"
+#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341
+msgid "[Error decoding BASE64]\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/E_xpand Summary View"
-#~ msgstr "Sammanfattningsvy"
+#: src/procmsg.c:1508
+msgid "Could not create temporary file for news sending."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Ex_pand Message View"
-#~ msgstr "/_Visa/Me_ddelandevy"
+#: src/procmsg.c:1519
+msgid "Error when writing temporary file for news sending."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
-#~ msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
+#: src/procmsg.c:1531
+#, c-format
+msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
+msgstr "Fel uppstod vid avsändning av meddelande till %s."
 
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_English"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk"
+#: src/quote_fmt.c:40
+msgid "Customize date format (see man strftime)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_German"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Japansk"
+#. from
+#: src/quote_fmt.c:43
+msgid "Full Name of Sender"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk"
+#. full name
+#: src/quote_fmt.c:44
+msgid "First Name of Sender"
+msgstr "Avsändarens Förnamn"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_French"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk"
+#. first name
+#: src/quote_fmt.c:45
+msgid "Last Name of Sender"
+msgstr "Avsändarens Efternamn"
 
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Japansk"
+#. last name
+#: src/quote_fmt.c:46
+msgid "Initials of Sender"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_English"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk"
+#. message-id
+#: src/quote_fmt.c:53
+msgid "Message body"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_German"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok"
+#. message
+#: src/quote_fmt.c:54
+msgid "Quoted message body"
+msgstr "Innehåll för citerat meddelande"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk"
+#. quoted message
+#: src/quote_fmt.c:55
+msgid "Message body without signature"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
-#~ msgstr "/_Hjälp/_Om"
+#. message with no signature
+#: src/quote_fmt.c:56
+msgid "Quoted message body without signature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Creating main window...\n"
-#~ msgstr "Skapar huvudfönster...\n"
+#. quoted message with no signature
+#: src/quote_fmt.c:57
+msgid "Cursor position"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
-#~ msgstr "Huvudfönster: färgallokation %d misslyckades\n"
+#: src/quote_fmt.c:59
+msgid ""
+"Insert expr if x is set\n"
+"x is one of the characters above after %"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
-#~ msgstr "fönsterplacering: x = %d, y = %d\n"
+#: src/quote_fmt.c:61
+msgid "Literal %"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Setting widgets..."
-#~ msgstr "Ställer in mojänger..."
+#: src/quote_fmt.c:62
+msgid "Literal backslash"
+msgstr ""
 
+#: src/quote_fmt.c:63
 #, fuzzy
-#~ msgid "Compose an email message"
-#~ msgstr "Komponera nytt meddelande"
-
-#~ msgid "Delete the message"
-#~ msgstr "Ta bort meddelandet"
-
-#~ msgid "Execute marked process"
-#~ msgstr "Exekvera markerad process"
+msgid "Literal question mark"
+msgstr "Citationstecken"
 
-#~ msgid "Next unread message"
-#~ msgstr "Nästa olästa meddelande"
+#: src/quote_fmt.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Literal pipe"
+msgstr "Radbrytning"
 
-#~ msgid "Prefs"
-#~ msgstr "Inst."
+#: src/quote_fmt.c:65
+msgid "Literal opening curly brace"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Common preferences"
-#~ msgstr "Allmänna inställningar"
+#: src/quote_fmt.c:66
+msgid "Literal closing curly brace"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Account setting"
-#~ msgstr "Kontoinställningar"
+#: src/quote_fmt.c:68
+msgid "Insert File"
+msgstr "Infoga Fil"
 
-#~ msgid "forced charset: %s\n"
-#~ msgstr "forcerad teckenuppsättning: %s\n"
+#: src/quote_fmt.c:69
+msgid "Insert program output"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "filename is not set"
-#~ msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+#: src/send_message.c:135
+#, c-format
+msgid "Sending message using command: %s\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing matcher configuration...\n"
-#~ msgstr "Skriver filterkonfiguration...\n"
+#: src/send_message.c:144
+#, c-format
+msgid "Can't execute command: %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "failed to write configuration to file\n"
-#~ msgstr "misslyckades skriva konfiguration till fil\n"
+#: src/send_message.c:177
+#, c-format
+msgid "Error occurred while executing command: %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "can't write to temporary file\n"
-#~ msgstr "kan inte skriva till temporär fil\n"
+#: src/send_message.c:284
+msgid "Connecting"
+msgstr "Ansluter"
 
-#~ msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
-#~ msgstr "Hämtar meddelanden från %s till %s...\n"
+#: src/send_message.c:289
+msgid "Doing POP before SMTP..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "can't read mbox file.\n"
-#~ msgstr "kan inte läsa mboxfil.\n"
+#: src/send_message.c:292
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid mbox format: %s\n"
-#~ msgstr "felaktigt mboxformat: %s\n"
+#: src/send_message.c:297
+#, c-format
+msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
+msgstr "Ansluter till SMTP-värd: %s ..."
 
-#~ msgid "malformed mbox: %s\n"
-#~ msgstr "felformad mbox: %s\n"
+#: src/send_message.c:351
+msgid "Mail sent successfully."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "can't open temporary file\n"
-#~ msgstr "kan inte öppna temporär fil\n"
+#: src/send_message.c:415
+msgid "Sending HELO..."
+msgstr "Skickar HELO"
 
-#~ msgid ""
-#~ "unescaped From found:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "o-esc:at Från-fält funnet:\n"
-#~ "%s"
+#: src/send_message.c:416 src/send_message.c:421 src/send_message.c:426
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Autentifikation"
 
-#~ msgid "%d messages found.\n"
-#~ msgstr "%d meddelanden funna.\n"
+#: src/send_message.c:417 src/send_message.c:422
+msgid "Sending message..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "can't create lock file %s\n"
-#~ msgstr "kan inte skap låsfil %s\n"
+#: src/send_message.c:420
+msgid "Sending EHLO..."
+msgstr "Skickar EHLO..."
 
-#~ msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
-#~ msgstr "använd flock' istället för 'file' om möjligt.\n"
+#: src/send_message.c:429
+msgid "Sending MAIL FROM..."
+msgstr "Skickar MAIL FROM..."
 
-#~ msgid "can't create %s\n"
-#~ msgstr "kan inte skapa %s\n"
+#: src/send_message.c:430 src/send_message.c:434 src/send_message.c:439
+msgid "Sending"
+msgstr "Skickar"
 
-#~ msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
-#~ msgstr "postlåda ägs av en annan process, väntar...\n"
+#: src/send_message.c:433
+msgid "Sending RCPT TO..."
+msgstr "Skickar RCPT TO..."
 
-#~ msgid "can't lock %s\n"
-#~ msgstr "kan inte låsa %s\n"
+#: src/send_message.c:438
+msgid "Sending DATA..."
+msgstr "Skickar DATA..."
 
-#~ msgid "invalid lock type\n"
-#~ msgstr "felaktig låstyp\n"
+#: src/send_message.c:442
+msgid "Quitting..."
+msgstr "Avslutar..."
 
-#~ msgid "can't unlock %s\n"
-#~ msgstr "kan inte låsa upp %s\n"
+#: src/send_message.c:470
+#, c-format
+msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
+msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
 
-#~ msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
-#~ msgstr "kan inte trycka ihop postlåda tillnoll.\n"
+#: src/send_message.c:498
+msgid "Sending message"
+msgstr "Skickar meddelande"
 
-#~ msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
-#~ msgstr "Exporterar meddelanden från %s till %s...\n"
+#: src/send_message.c:544 src/send_message.c:564
+msgid "Error occurred while sending the message."
+msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not lock read file %s\n"
-#~ msgstr "Kunde inte läsa fil."
+#: src/send_message.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred while sending the message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande:\n"
+"%s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not lock write file %s\n"
-#~ msgstr "Kunde inte skriva till fil\n"
+#: src/setup.c:74
+msgid "Mailbox setting"
+msgstr "Postlådeinställningar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "read mbox - %s\n"
-#~ msgstr "felformad mbox: %s\n"
+#: src/setup.c:75
+msgid ""
+"First, you have to set the location of mailbox.\n"
+"You can use existing mailbox in MH format\n"
+"if you have the one.\n"
+"If you're not sure, just select OK."
+msgstr ""
+"Först måste du ange postlådans placering.\n"
+"Du kan använda befintlig postlåda i MH-format\n"
+"om du har en.\n"
+"Är du inte säker, välj bara OK."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "read mbox from file - %s\n"
-#~ msgstr "kan inte läsa mboxfil.\n"
+#: src/sourcewindow.c:66
+msgid "Source of the message"
+msgstr "Meddelandets källkod"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unvalid file - %s.\n"
-#~ msgstr "felaktig xover-rad: %s\n"
+#: src/sourcewindow.c:147
+#, c-format
+msgid "%s - Source"
+msgstr "%s - Källkod"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid file - %s.\n"
-#~ msgstr "felaktig xover-rad: %s\n"
+#: src/ssl_manager.c:154
+msgid "Saved SSL Certificates"
+msgstr "Sparade SSL Certifikat"
 
-#~ msgid "writing to %s failed.\n"
-#~ msgstr "skrivning till %s misslyckades\n"
+#: src/ssl_manager.c:374
+msgid "Delete certificate"
+msgstr "Ta bort certifikat"
 
-#~ msgid "Last number in dir %s = %d\n"
-#~ msgstr "Sista tal i katalog %s = %d\n"
+#: src/ssl_manager.c:375
+msgid "Do you really want to delete this certificate?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort detta certifikat?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't rename %s to %s\n"
-#~ msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n"
+#: src/summary_search.c:145
+msgid "Search messages"
+msgstr "Sök meddelanden"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no deleted messages - %s\n"
-#~ msgstr "genererat Message-ID: %s\n"
+#: src/summary_search.c:168
+msgid "Match any of the following"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "purge deleted messages - %s\n"
-#~ msgstr "genererat Message-ID: %s\n"
+#: src/summary_search.c:169
+msgid "Match all of the following"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder item"
-#~ msgstr "Byt namn på mapp"
+#: src/summary_search.c:232
+msgid "Body:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Creating message view...\n"
-#~ msgstr "Skaar meddelandevy...\n"
+#: src/summary_search.c:255
+msgid "Find all"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "can't open mark file\n"
-#~ msgstr "kan inte öppna markeringsfil\n"
+#: src/summary_search.c:385
+msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
+msgstr "Början av lista nådd; fortsätt från slutet?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending notification."
-#~ msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
+#: src/summary_search.c:387
+msgid "End of list reached; continue from beginning?"
+msgstr "Slutet av lista nådd; fortsätt från början?"
 
-#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
-#~ msgstr "Kan inte koopiera %s till %s\n"
+#: src/summaryview.c:401
+msgid "/_Reply"
+msgstr "/Sva_ra"
 
-#~ msgid "Can't open mark file.\n"
-#~ msgstr "Kan inte öppna markeringsfil.\n"
+#: src/summaryview.c:402
+msgid "/Repl_y to"
+msgstr "/Svara till"
 
-#~ msgid "\tSearching uncached messages... "
-#~ msgstr "\tSöker ocachade meddelanden..."
+#: src/summaryview.c:403
+msgid "/Repl_y to/_all"
+msgstr "/Svara till/a_lla"
 
-#~ msgid "%d uncached message(s) found.\n"
-#~ msgstr "%d okashad(e) meddeland(en) funna.\n"
+#: src/summaryview.c:404
+msgid "/Repl_y to/_sender"
+msgstr "/S_vara till/av_sändaren"
 
-#~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
-#~ msgstr "\tSorterar ocachade meddelanden i nummerordning... "
+#: src/summaryview.c:405
+msgid "/Repl_y to/mailing _list"
+msgstr "/Svara till/_maillista"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Display image"
-#~ msgstr "/Visa som _text"
+#: src/summaryview.c:408 src/toolbar.c:230
+msgid "/_Forward"
+msgstr "/Ski_cka vidare"
 
-#~ msgid "Creating MIME view...\n"
-#~ msgstr "Skapar MIME-vy...\n"
+#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:231
+msgid "/For_ward as attachment"
+msgstr "/_Vidarebefodra som bilaga"
 
-#~ msgid "Select \"Check signature\" to check"
-#~ msgstr "Välj \"Undersök signatur\" för att undersöka"
+#: src/summaryview.c:410
+msgid "/Redirect"
+msgstr "/Omdirigera"
 
-#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
-#~ msgstr "MIME-visningskommandot är felaktigt: %s'"
+#: src/summaryview.c:412
+msgid "/M_ove..."
+msgstr "/_Flytta..."
 
-#~ msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-#~ msgstr "NNTP-förbindelse till %s:%d har avbrytits. Återuppkopplar...\n"
+#: src/summaryview.c:413
+msgid "/_Copy..."
+msgstr "/_Kopiera..."
 
-#~ msgid "article %d has been already cached.\n"
-#~ msgstr "artkeln %d har redan cachats.\n"
+#: src/summaryview.c:414
+msgid "/Move to _trash"
+msgstr "/Fl_ytta till papperskorg"
 
-#~ msgid "can't select group %s\n"
-#~ msgstr "kan inte välja grupp %s\n"
+#: src/summaryview.c:415
+msgid "/_Delete..."
+msgstr "/Ta _bort"
 
-#~ msgid "getting article %d...\n"
-#~ msgstr "hämtar artikel %d...\n"
+#: src/summaryview.c:417
+msgid "/_Mark"
+msgstr "/_Markera"
 
-#~ msgid "can't read article %d\n"
-#~ msgstr "kan inte läsa artikeln %d\n"
+#: src/summaryview.c:418
+msgid "/_Mark/_Mark"
+msgstr "/_Markera/_Markera"
 
-#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-#~ msgstr "kan inte ta emot grupplista\n"
+#: src/summaryview.c:419
+msgid "/_Mark/_Unmark"
+msgstr "_Markera/_Avmarkera"
 
-#~ msgid "can't post article.\n"
-#~ msgstr "kan inte posta artikel.\n"
+#: src/summaryview.c:420
+msgid "/_Mark/---"
+msgstr "/_Markera/---"
 
-#~ msgid "can't retrieve article %d\n"
-#~ msgstr "kan inte hämta artikel %d\n"
+#: src/summaryview.c:421
+msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
+msgstr "/_Markera/Markera som _oläst"
 
-#~ msgid "no new articles.\n"
-#~ msgstr "inga nya artiklar.\n"
+#: src/summaryview.c:422
+msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
 
-#~ msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
-#~ msgstr "Tar bort cachade artiklar 1 - %d... "
+#: src/summaryview.c:423
+msgid "/_Mark/Mark all read"
+msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa"
 
-#~ msgid "\tDeleting all cached articles... "
-#~ msgstr "\tTar bort alla cachade artiklar..."
+#: src/summaryview.c:424
+msgid "/_Mark/Ignore thread"
+msgstr "/_Markera/Ignorera tråd"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error occurred on DELE\n"
-#~ msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n"
+#: src/summaryview.c:425
+msgid "/_Mark/Unignore thread"
+msgstr "/_Markera/Ignorera inte tråd"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "next to delete %i\n"
-#~ msgstr "kan inte ta bort postlåda\n"
+#: src/summaryview.c:426
+msgid "/_Mark/Lock"
+msgstr "/_Markera/Lås"
 
-#~ msgid "Found %s\n"
-#~ msgstr "Fann %s\n"
+#: src/summaryview.c:427
+msgid "/_Mark/Unlock"
+msgstr "_Markera/Upplåst"
 
-#~ msgid "Configuration is saved.\n"
-#~ msgstr "Konfiguration sparad.\n"
+#: src/summaryview.c:428
+msgid "/Color la_bel"
+msgstr "/Färgm_arkering"
 
-#~ msgid "Opening account preferences window...\n"
-#~ msgstr "Öppar kotoinställningsfönstret...\n"
+#: src/summaryview.c:431
+msgid "/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken"
 
-#~ msgid "Creating account preferences window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för kontoinställningar...\n"
+#: src/summaryview.c:433
+msgid "/Create f_ilter rule"
+msgstr "/Skapa _filterregel"
 
-#~ msgid "Add Date header field"
-#~ msgstr "Lägg till brevhuvudfält för datum"
+#: src/summaryview.c:434
+msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
+msgstr "/Skapa _filter regel/_Automatisk"
 
-#~ msgid "Signature file"
-#~ msgstr "Signaturfil"
+#: src/summaryview.c:436
+msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
+msgstr "/Skapa _filter regel/med _Från"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Actions"
-#~ msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
+#: src/summaryview.c:438
+msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
+msgstr "/Skapa _filter regel/med _Till"
 
-#~ msgid "Creating common preferences window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för allmänna inställningar...\n"
+#: src/summaryview.c:440
+msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
+msgstr "/Skapa _filter regel/med _Ämne"
 
-#~ msgid "Enable horizontal scroll bar"
-#~ msgstr "Aktivera horisnotell rullningslist"
+#: src/summaryview.c:442
+msgid "/Create processing rule"
+msgstr "/Skapa process regel/"
 
-#~ msgid "Expand threads"
-#~ msgstr "Expandera trådar"
+#: src/summaryview.c:443
+msgid "/Create processing rule/_Automatically"
+msgstr "/Skapa process regel/_Automatiskt"
 
-#~ msgid "Display unread messages with bold font"
-#~ msgstr "Visa oläst meddelanden med fetstil"
+#: src/summaryview.c:445
+msgid "/Create processing rule/by _From"
+msgstr "/Skapa process regel/med _Från"
 
-#~ msgid "Default Sign Key"
-#~ msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
+#: src/summaryview.c:447
+msgid "/Create processing rule/by _To"
+msgstr "/Skapa process regel/med _Till"
 
-#~ msgid "Creating custom header setting window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för inställning av egendefinierade brevhuvuden...\n"
+#: src/summaryview.c:449
+msgid "/Create processing rule/by _Subject"
+msgstr "/Skapa process regel/med _Änme"
 
-#~ msgid "Custom header setting"
-#~ msgstr "Egendefinierat brevhuvud"
+#: src/summaryview.c:455
+msgid "/_View/_Source"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
 
-#~ msgid "Reading custom header configuration...\n"
-#~ msgstr "Läser egen brehuvudsinställning...\n"
+#: src/summaryview.c:456
+msgid "/_View/All _header"
+msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
 
-#~ msgid "Creating display header setting window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för inställning av brevhuvud...\n"
+#: src/summaryview.c:459
+msgid "/_Print..."
+msgstr "/Skriv _ut"
 
-#~ msgid "Display header setting"
-#~ msgstr "Brevhuvudsinställning"
+#: src/summaryview.c:530
+msgid "Toggle quick-search bar"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
-#~ msgstr "Läser konfiguration för visning av brevhuvuden...\n"
+#: src/summaryview.c:849
+msgid "Process mark"
+msgstr "Preocessmarkering"
 
-#~ msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
-#~ msgstr "Skriver konfiguration för visning av brevhuvuden...\n"
+#: src/summaryview.c:850
+msgid "Some marks are left. Process it?"
+msgstr "Några markeringa finns kvar. Processa dem?"
 
-#~ msgid "Creating filter setting window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för filterinställningar...\n"
+#: src/summaryview.c:901
+#, c-format
+msgid "Scanning folder (%s)..."
+msgstr "Genomsöker mapp (%s)..."
 
-#~ msgid "Filter setting"
-#~ msgstr "Filterinställningar"
+#: src/summaryview.c:1293 src/summaryview.c:1345
+msgid "No more unread messages"
+msgstr "Inga fler olästa meddelande"
 
-#~ msgid "Keyword"
-#~ msgstr "Nyckelord"
+#: src/summaryview.c:1294
+msgid "No unread message found. Search from the end?"
+msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"
 
-#~ msgid "Use regex"
-#~ msgstr "Anv. regex"
+#: src/summaryview.c:1306 src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1405
+#: src/summaryview.c:1457
+msgid ""
+"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Don't receive"
-#~ msgstr "Tag ej emot"
+#: src/summaryview.c:1314
+msgid "No unread messages."
+msgstr "Inga olästa meddelanden"
 
-#~ msgid "Register"
-#~ msgstr "Registrera"
+#: src/summaryview.c:1346
+msgid "No unread message found. Go to next folder?"
+msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
 
-#~ msgid " Substitute "
-#~ msgstr " Byt ut "
+#: src/summaryview.c:1392 src/summaryview.c:1444
+msgid "No more new messages"
+msgstr "Inga fler nya meddelande"
 
-#~ msgid "Registered rules"
-#~ msgstr "Registrerade regler"
+#: src/summaryview.c:1393
+msgid "No new message found. Search from the end?"
+msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Sök från slutet?"
 
-#~ msgid "Writing filter configuration...\n"
-#~ msgstr "Skriver filterkonfiguration...\n"
+#: src/summaryview.c:1413
+msgid "No new messages."
+msgstr "Inga nya meddelanden"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "inget"
+#: src/summaryview.c:1445
+msgid "No new message found. Go to next folder?"
+msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete on Server"
-#~ msgstr "Ta bort mapp"
+#: src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507
+msgid "No more marked messages"
+msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating filtering setting window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för filterinställningar...\n"
+#: src/summaryview.c:1483
+msgid "No marked message found. Search from the end?"
+msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering setting"
-#~ msgstr "Filterinställningar"
+#: src/summaryview.c:1492 src/summaryview.c:1517
+msgid "No marked messages."
+msgstr "Inget markerat meddelande"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating matcher setting window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för filterinställningar...\n"
+#: src/summaryview.c:1508
+msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
+msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating scoring setting window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för filterinställningar...\n"
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1557
+msgid "No more labeled messages"
+msgstr "Inga fler färgade meddelanden"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scoring setting"
-#~ msgstr "Kontoinställningar"
+#: src/summaryview.c:1533
+msgid "No labeled message found. Search from the end?"
+msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match string is not set."
-#~ msgstr "Destination är inte angiven"
+#: src/summaryview.c:1542 src/summaryview.c:1567
+msgid "No labeled messages."
+msgstr "Inget färgat meddelande"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating actions setting window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för filterinställningar...\n"
+#: src/summaryview.c:1558
+msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
+msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actions setting"
-#~ msgstr "Kontoinställningar"
+#: src/summaryview.c:1787
+msgid "Attracting messages by subject..."
+msgstr "Attraherar meddelanden äfter ärende..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registered actions"
-#~ msgstr "Registrerade regler"
+#: src/summaryview.c:1953
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgstr "%d borttagen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading actions configurations...\n"
-#~ msgstr "Läser konfiguration...\n"
+#: src/summaryview.c:1957
+#, c-format
+msgid "%s%d moved"
+msgstr "%s%d flyttad"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get message file."
-#~ msgstr "Kunde inte läsa fil."
+#: src/summaryview.c:1958 src/summaryview.c:1965
+msgid ", "
+msgstr ", "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't get part of multipart message"
-#~ msgstr "Kan inte ta emot delen av multipart-meddelandet."
+#: src/summaryview.c:1963
+#, c-format
+msgid "%s%d copied"
+msgstr "%s%d kopierad"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action command error\n"
-#~ msgstr "protokollfel\n"
+#: src/summaryview.c:1978
+msgid " item selected"
+msgstr " objekt valt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not fork to execute the following command:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Kunde inte exekvera externt kommando: %s\n"
+#: src/summaryview.c:1980
+msgid " items selected"
+msgstr " objekt valda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating actions dialog\n"
-#~ msgstr "Skapar processdialog...\n"
+#: src/summaryview.c:1996
+#, c-format
+msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
+msgstr "%d ny(a), %d oläst(a), %d totalt (%s)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "/_Verktyg/_Loggfönster"
+#: src/summaryview.c:2195
+msgid "Sorting summary..."
+msgstr "Sorterar sammanfattning..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating summary column setting window...\n"
-#~ msgstr "Skapar fönster för inställning av egendefinierade brevhuvuden...\n"
+#: src/summaryview.c:2273
+msgid "Setting summary from message data..."
+msgstr "Skapar sammanfattning från meddelandedata..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary display item setting"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/Ställ _in visade fält"
+#: src/summaryview.c:2424
+msgid "(No Date)"
+msgstr "(Inget datum)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " Revert to default "
-#~ msgstr " Använd som förinställt konto "
+#: src/summaryview.c:2453
+msgid "(No Recipient)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registered templates"
-#~ msgstr "Registrerade regler"
+#: src/summaryview.c:3173
+msgid "You're not the author of the article.\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
-#~ msgstr "Kodkonversation misslyckades.\n"
+#: src/summaryview.c:3255
+msgid "Delete message(s)"
+msgstr "Ta bort meddelandet"
 
-#~ msgid "Cache data is corrupted\n"
-#~ msgstr "Cache-data är korrupt\n"
+#: src/summaryview.c:3256
+msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\tNo cache file\n"
-#~ msgstr "\tIngen cachefil\n"
+#: src/summaryview.c:3401
+msgid "Destination is same as current folder."
+msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tReading summary cache...\n"
-#~ msgstr "\tLäser sammanfattningscache..."
+#: src/summaryview.c:3482
+msgid "Destination to copy is same as current folder."
+msgstr "Destinationen att kopiera är samma som aktuell mapp."
 
-#~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
-#~ msgstr "Cacheversion är annorlunda. Kasserar den.\n"
+#: src/summaryview.c:3602
+msgid "Append or Overwrite"
+msgstr "Lägg till eller Skriv över"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tMarking the messages...\n"
-#~ msgstr "\tMarkerar meddelandena..."
+#: src/summaryview.c:3603
+msgid "Append or overwrite existing file?"
+msgstr "Lägg till eller skriv över befintlig fil?"
 
-#~ msgid "Mark file not found.\n"
-#~ msgstr "Markeringsfil ej funnen.\n"
+#: src/summaryview.c:3604
+msgid "_Append"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
-#~ msgstr "Markeringsversion är annorlunda (%d != %d). Kasserar den.\n"
+#: src/summaryview.c:3604
+msgid "_Overwrite"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
-#~ msgstr "Kan inte öppna markerings fil i tilläggsläge.\n"
+#: src/summaryview.c:3942
+msgid "Building threads..."
+msgstr "Skapar trådar..."
 
-#~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
-#~ msgstr "Kan inte öppna markeringsfil i skrivningsläge.\n"
+#: src/summaryview.c:4030
+msgid "Unthreading..."
+msgstr "Avtrådar..."
 
-#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-#~ msgstr "Avsänding av köat meddelande %d misslyckades.\n"
+#: src/summaryview.c:4169
+msgid "Filtering..."
+msgstr "Filtrerar..."
 
-#~ msgid "saving sent message...\n"
-#~ msgstr "sparar skickat meddelande...\n"
+#: src/summaryview.c:4232
+msgid "Processing configuration"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "can't save message\n"
-#~ msgstr "kan inte spara meddelande\n"
+#: src/summaryview.c:5584
+#, c-format
+msgid ""
+"Regular expression (regexp) error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
-#~ msgstr "Utskriftskommando är felaktigt: `%s'\n"
+#: src/summaryview.c:5700
+msgid "Export to mbox file"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending message by mail\n"
-#~ msgstr "Skickar meddelande"
+#: src/textview.c:230
+msgid "/Compose _new message"
+msgstr "/_Komponera nytt meddelande"
 
-#~ msgid "Queued message header is broken.\n"
-#~ msgstr "Brevuhuvud i köat medelande är trasigt.\n"
+#: src/textview.c:231
+msgid "/Add to _address book"
+msgstr "/_Lägg till i adressbok"
 
-#~ msgid "Account not found. Using current account...\n"
-#~ msgstr "Konto ej funnet. Använder aktuellt konto...\n"
+#: src/textview.c:232
+msgid "/Copy this add_ress"
+msgstr "/Kopiera denna adressen"
 
-#~ msgid "Account not found.\n"
-#~ msgstr "Konto ej funnet.\n"
+#: src/textview.c:237
+msgid "/_Open image"
+msgstr "/Öppna _bild"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
-#~ msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
+#: src/textview.c:238
+msgid "/_Save image..."
+msgstr "/_Spara _bild..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
-#~ msgstr "Fel uppstod vid avsändning av meddelande till %s."
+#: src/textview.c:731
+msgid "This message can't be displayed.\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending message by news\n"
-#~ msgstr "Skickar meddelande"
+#: src/textview.c:750
+msgid "The following can be performed on this part by "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Creating progress dialog...\n"
-#~ msgstr "Skapar processdialog...\n"
+#: src/textview.c:751
+msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "error occurred while retrieving data.\n"
-#~ msgstr "fel uppstod vid inämtning av data.\n"
+#: src/textview.c:753
+msgid "    To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "current Account:"
-#~ msgstr "Aktuellt konto: %s"
+#: src/textview.c:754
+msgid "    To display as text select 'Display as text' "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't execute external command: %s\n"
-#~ msgstr "Kunde inte exekvera externt kommando: %s\n"
+#: src/textview.c:755
+msgid "(Shortcut key: 't')\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
-#~ msgstr "Kommandorad för extern redigerare är felaktig: `%s'\n"
+#: src/textview.c:756
+msgid "    To open with an external program select 'Open' "
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
-#~ msgstr "Fel uppkom vid avsändning av EHLO\n"
+#: src/textview.c:757
+msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
-#~ msgstr "Kan inte upprätta förbindelse m. SMTP-värd: %s:%d\n"
+#: src/textview.c:758
+msgid "    (alternately double-click, or click the middle "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "SSL connection failed"
-#~ msgstr "SSL-anslutning misslyckades"
+#: src/textview.c:759
+msgid "mouse button),\n"
+msgstr "musknapp),\n"
 
-#~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
-#~ msgstr "Fel uppkom vid anslutning till %s:%d\n"
+#: src/textview.c:760
+msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
-#~ msgstr "Fel uppkom vid avsändning av HELO\n"
+#: src/textview.c:2032
+#, c-format
+msgid ""
+"The real URL (%s) is different from\n"
+"the apparent URL (%s).\n"
+"\n"
+"Open it anyway?"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
-#~ msgstr "Fel uppkom vid avsändning av STARTTLS\n"
+#: src/textview.c:2037
+msgid "Fake URL warning"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
-#~ msgstr "Fel uppkom vid avsändning av EHLO\n"
+#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1407
+msgid "Receive Mail on all Accounts"
+msgstr "Hämta post från alla konton"
 
-#~ msgid "Creating source window...\n"
-#~ msgstr "Skapar källkodsfönster...\n"
+#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1413
+msgid "Receive Mail on current Account"
+msgstr "Hämta post från aktuellt konto"
 
-#~ msgid "Displaying the source of %s ...\n"
-#~ msgstr "Visar källkoden till %s ...\n"
+#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1419
+msgid "Send Queued Messages"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "SSLv23 not available\n"
-#~ msgstr "SSLv23 ej tillgängligt\n"
+#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1432
+msgid "Compose Email"
+msgstr "Komponera Epost"
 
-#~ msgid "SSLv23 available\n"
-#~ msgstr "SSLv23 tillgängligt\n"
+#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1436
+msgid "Compose News"
+msgstr "Komponera Nyhet"
 
-#~ msgid "TLSv1 not available\n"
-#~ msgstr "TLSv1 ej tillgängligt\n"
+#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1442 src/toolbar.c:1452
+msgid "Reply to Message"
+msgstr "Svara på meddelande"
 
-#~ msgid "TLSv1 available\n"
-#~ msgstr "TLSv tillgängligt\n"
+#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1459 src/toolbar.c:1469
+msgid "Reply to Sender"
+msgstr "Svara till avsändare"
 
-#~ msgid "SSL method not available\n"
-#~ msgstr "SSl-metod ej tillgänglig\n"
+#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1476 src/toolbar.c:1486
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Svara till Alla"
 
-#~ msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-#~ msgstr "Okänd SSL-metod *PROGRAMFEL*\n"
+#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1493 src/toolbar.c:1503
+#, fuzzy
+msgid "Reply to Mailing-list"
+msgstr "/Svara till a_lla"
 
-#~ msgid "  Subject: %s\n"
-#~ msgstr "  Ärende:  %s\n"
+#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1510 src/toolbar.c:1520
+msgid "Forward Message"
+msgstr "Skicka vidare meddelande"
 
-#~ msgid "  Issuer: %s\n"
-#~ msgstr "  Utfärdare: %s\n"
+#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1527
+msgid "Trash Message"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "U"
-#~ msgstr "O"
+#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1533
+msgid "Delete Message"
+msgstr "Ta bort meddelande"
 
-#~ msgid "Creating summary view...\n"
-#~ msgstr "Skapar sammanfattningsvy...\n"
+#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1545
+msgid "Go to Previous Unread Message"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "empty folder\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "tom mapp\n"
-#~ "\n"
+#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1552
+msgid "Go to Next Unread Message"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%d new, %d unread, %d total"
-#~ msgstr "%d ny(a), %d oläst(a), %d totalt"
+#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1561
+msgid "Send Message"
+msgstr "Skicka meddelande"
 
-#~ msgid "\tSetting summary from message data..."
-#~ msgstr "\tSkapar sammanfattning från meddelandededata..."
+#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1567
+msgid "Put into queue folder and send later"
+msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"
 
-#~ msgid "Writing summary cache (%s)..."
-#~ msgstr "Skriver sammanfattningscache (%s)..."
+#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1573
+msgid "Save to draft folder"
+msgstr "Spara till utkastsmapp"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %s/%d is marked\n"
-#~ msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n"
+#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1579
+msgid "Insert file"
+msgstr "Infoga fil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %d is marked as read\n"
-#~ msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n"
+#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1585
+msgid "Attach file"
+msgstr "Bifoga fil"
 
-#~ msgid "Message %d is marked as unread\n"
-#~ msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n"
+#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1591
+msgid "Insert signature"
+msgstr "Infoga signatur"
 
-#~ msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
-#~ msgstr "Meddeande %s/%d är valt för radering\n"
+#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1597
+msgid "Edit with external editor"
+msgstr "Redigera med extern redigerare"
 
-#~ msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
-#~ msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n"
+#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1603
+msgid "Wrap long lines of current paragraph"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
-#~ msgstr "Meddelandet %d är satt att kopieras till %s\n"
+#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1609
+msgid "Wrap all long lines"
+msgstr "Bryt långa rader"
 
-#~ msgid "Unthreading for execution..."
-#~ msgstr "Avtrådar för exekvering..."
+#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1622
+msgid "Check spelling"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "filtering..."
-#~ msgstr "filtrerar..."
+#: src/toolbar.c:190
+msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature"
+msgstr ""
 
+#: src/toolbar.c:210
 #, fuzzy
-#~ msgid "Message %d selected\n"
-#~ msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
+msgid "/Reply with _quote"
+msgstr "/Svara till a_lla"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
-#~ msgstr "Meddelande %d är markerat som blivande läst\n"
+#: src/toolbar.c:211
+msgid "/_Reply without quote"
+msgstr "/_Svara utan citat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
-#~ msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n"
+#: src/toolbar.c:215
+msgid "/Reply to all with _quote"
+msgstr "/Svara till a_lla med citat"
 
+#: src/toolbar.c:216
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s:%d found file %s\n"
-#~ msgstr "Kan inte öppna filen %s\n"
+msgid "/_Reply to all without quote"
+msgstr "/Svara till a_lla"
 
+#: src/toolbar.c:220
 #, fuzzy
-#~ msgid "file %s already exists\n"
-#~ msgstr "%s finns redan."
-
-#~ msgid "Creating text view...\n"
-#~ msgstr "Skapar textvy...\n"
-
-#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-#~ msgstr "För att spara denna del, ta fram snabbmenyn med "
-
-#~ msgid "right click and select `Save as...', "
-#~ msgstr "ett högerklick och välj 'Spara som...',  "
-
-#~ msgid ""
-#~ "or press `y' key.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "eller tryck på 'y'-knappen.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "To display this part as a text message, select "
-#~ msgstr "För att visa denna del som textmeddelande, välj "
-
-#~ msgid ""
-#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "'Visa som text', eller tryck på 't'-knappen.\n"
-#~ "\n"
+msgid "/Reply to list with _quote"
+msgstr "/Svara till a_lla"
 
+#: src/toolbar.c:221
 #, fuzzy
-#~ msgid "To display this part as an image, select "
-#~ msgstr "För att visa denna del som textmeddelande, välj "
+msgid "/_Reply to list without quote"
+msgstr "/Svara till a_lla"
 
+#: src/toolbar.c:225
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`Display image', or press `i' key.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "'Visa som text', eller tryck på 't'-knappen.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "To open this part with external program, select "
-#~ msgstr "För att öppna denna del med ett externt program, välj "
+msgid "/Reply to sender with _quote"
+msgstr "/S_vara till avsändaren"
 
-#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
-#~ msgstr "'Öppna' eller 'Öppna med...',"
+#: src/toolbar.c:226
+#, fuzzy
+msgid "/_Reply to sender without quote"
+msgstr "/S_vara till avsändaren"
 
-#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
-#~ msgstr "eller dubbelklicka, eller klicka den mittersta musknappen"
+#: src/toolbar.c:232
+msgid "/Redirec_t"
+msgstr "/Omdiri_gera"
 
-#~ msgid "or press `l' key."
-#~ msgstr "eller tryck på 'l'-knappen."
+#: src/toolbar.c:385
+msgid "Get Mail"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-#~ msgstr "Denna signatur har inte undersökts ännu.\n"
+#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478
+msgid "Reply"
+msgstr "Svara"
 
-#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-#~ msgstr "För att undersöka den, öppna snabbmenyn genom att\n"
+#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
 
-#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-#~ msgstr "högerklicka och välj 'Undersök signatur'.\n"
+#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480
+msgid "Sender"
+msgstr "Avsändare"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
-#~ msgstr "Autentifikation för %s på %s misslyckades"
+#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
 
-#~ msgid "move_file(): file %s already exists."
-#~ msgstr "move_file(): filen %s finns redan."
+#: src/toolbar.c:435
+msgid "Send later"
+msgstr "Skicka senare"
 
-#~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
-#~ msgstr "Kommandorad för att öppna URI är felaktig: `%s'"
+#: src/toolbar.c:436
+msgid "Draft"
+msgstr "Utkast"
 
-#~ msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
-#~ msgstr "Gammal adressbok konverterad, kunde inte skapa ny adressindexfil"
+#: src/toolbar.c:438
+msgid "Insert"
+msgstr "Infoga"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not convert address book, but created empty new address book files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte konvertera adressbok, men skapade nya nya tomma "
-#~ "adressboksfiler."
+#: src/toolbar.c:439
+msgid "Attach"
+msgstr "Bifoga"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not convert address book, could not create new address book files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte konvertera adressbok, kunde inte skapa nya adressboksfiler."
+#: src/toolbar.c:1954
+msgid "You're working offline. Override?"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not convert address book and could not create new address book "
-#~ "files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte konvertera adressbok och kunde inte skapa nya adressboksfiler."
+#: src/toolbar.c:1972
+msgid "Send queued messages"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Addressbook Conversion Error"
-#~ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
+#: src/toolbar.c:1973
+msgid "Send all queued messages?"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Addressbook Conversion"
-#~ msgstr "Adressbokskonvertering"
+#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867
+msgid "Welcome to Sylpheed-Claws"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Begin forwarded message:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Början av vidareskickat meddelande:\n"
-#~ "\n"
+#: src/wizard.c:178
+msgid "Sylpheed-Claws Team"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Wrap current paragraph"
-#~ msgstr "Radbryt aktuellt stycke"
+#: src/wizard.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to Sylpheed-Claws\n"
+"-------------------------\n"
+"\n"
+"Now that you have set up your account you can fetch your\n"
+"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
+"toolbar.\n"
+"\n"
+"You can change your Account Preferences by using the menu\n"
+"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
+"and change the general Preferences by using\n"
+"'/Configuration/Preferences'.\n"
+"\n"
+"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n"
+"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
+"or online at the URL given below.\n"
+"\n"
+"Useful URLs\n"
+"-----------\n"
+"Homepage:      <%s>\n"
+"Manual:        <%s>\n"
+"FAQ:\t       <%s>\n"
+"Themes:        <%s>\n"
+"Mailing Lists: <%s>\n"
+"\n"
+"LICENSE\n"
+"-------\n"
+"Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n"
+"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n"
+"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
+"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
+"found at <%s>.\n"
+"\n"
+"DONATIONS\n"
+"---------\n"
+"If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n"
+"so at <%s>.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Edit address"
-#~ msgstr "Redigra adress"
+#: src/wizard.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the mailbox name."
+msgstr "Vänligen välj en fil."
 
-#~ msgid "Updating all folders..."
-#~ msgstr "Uppdaterar alla mappar..."
+#: src/wizard.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your name and email address."
+msgstr "Välj nyckel genom din epostadress"
 
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Utkorgen"
+#: src/wizard.c:292
+msgid "Please enter your receiving server and username."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Really delete folder `%s'?"
-#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort mappen `%s'?"
+#: src/wizard.c:302
+msgid "Please enter your username."
+msgstr "Ange ditt användarnamn."
 
-#~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
-#~ msgstr "Nyhetsgruppen '%s' finns redan."
+#: src/wizard.c:312
+msgid "Please enter your SMTP server."
+msgstr "Ange din SMTP värd."
 
-#~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
-#~ msgstr "Skriv in nyhetsgruppens namn att prenumerera på:"
+#: src/wizard.c:521
+msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Creating header window...\n"
-#~ msgstr "Skapar brevhuvudsfönster...\n"
+#: src/wizard.c:528
+msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
-#~ msgstr "Visar brevhuvud för %s...\n"
+#: src/wizard.c:532
+msgid "Your organization:"
+msgstr "Din organisation:"
 
-#~ msgid "%s - All header"
-#~ msgstr "%s - Hela brevhuvudet"
+#: src/wizard.c:551
+msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "/_View/_Folder tree"
-#~ msgstr "/_Visa/_Mapphierarki"
+#: src/wizard.c:570
+msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "/_View/View _source"
-#~ msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657
+msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "/_Message/Open in new _window"
-#~ msgstr "/_Meddelande/_Öppna i nytt fönster"
+#: src/wizard.c:611
+msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "/_Summary"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning"
+#: src/wizard.c:639
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
 
-#~ msgid "/_Summary/E_xecute"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/E_xekvera"
+#: src/wizard.c:649
+msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "/_Summary/_Update"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Uppdatera"
+#: src/wizard.c:668
+msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "/_Summary/---"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/---"
+#: src/wizard.c:683
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
 
-#~ msgid "/_Summary/Go _to"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/Gå _till"
+#: src/wizard.c:694
+msgid "IMAP server directory:"
+msgstr "IMAP värdmapp:"
 
-#~ msgid "/_Summary/Go _to/---"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/---"
+#: src/wizard.c:718
+msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
+msgstr "Använd SSL för att ansluta till SMTP värd"
 
-#~ msgid "/_Summary/_Sort"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera"
+#: src/wizard.c:723
+msgid "Use SSL to connect to receiving server"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter stor_lek"
+#: src/wizard.c:835
+msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard"
+msgstr "Sylpheed-Claws Konfigurations Guide"
 
-#~ msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _datum"
+#: src/wizard.c:875
+msgid ""
+"Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n"
+"\n"
+"We will begin by defining some basic information about you and your most "
+"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than "
+"five minutes."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/---"
+#: src/wizard.c:888
+msgid "About You"
+msgstr "Om Dig"
 
-#~ msgid "/_Summary/_Thread view"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Tråda vy"
+#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918
+#: src/wizard.c:928
+msgid "Bold fields must be completed"
+msgstr "Fet markerade fält måste fyllas i"
 
-#~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
-#~ msgstr "/_Sammanfattning/Avt_råda vy"
+#: src/wizard.c:897
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Skickar post"
 
-#~ msgid "Reply all"
-#~ msgstr "Svara alla"
+#: src/wizard.c:906
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "Tar emot post"
 
-#~ msgid "Usually used"
-#~ msgstr "Vanligtvis använt"
+#: src/wizard.c:916
+msgid "Saving mail on disk"
+msgstr "Sparar post på disk"
 
-#~ msgid "Program path"
-#~ msgstr "Programsökväg"
+#: src/wizard.c:926
+msgid "Security"
+msgstr "Säkerhet"
 
-#~ msgid "Quotation format:"
-#~ msgstr "Citeringsformat:"
+#: src/wizard.c:936
+msgid "Configuration finished"
+msgstr "Konfigurationen är klar"
 
-#~ msgid "Automatically select account for replies"
-#~ msgstr "Välj automatiskt konto för svar"
+#: src/wizard.c:944
+msgid ""
+"Sylpheed-Claws is now ready.\n"
+"\n"
+"Click Save to start."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
-#~ msgstr "Extern webbläsare (%s kommer att ersättas med URI)"
+#~ msgid "/_Spelling/---"
+#~ msgstr "/_Rättstavning/---"
 
-#~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
-#~ msgstr "Utskrift (%s kommer att ersättas med filnamn)"
+#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
+#~ msgstr "/_Rättstavning/_Rättstavningskonfiguration"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Date\n"
-#~ "From\n"
-#~ "Full Name of Sender\n"
-#~ "First Name of Sender\n"
-#~ "Initial of Sender\n"
-#~ "Subject\n"
-#~ "To\n"
-#~ "Cc\n"
-#~ "Message-ID\n"
-#~ "%"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datum\n"
-#~ "Från\n"
-#~ "Fullständigt avsändarnamn\n"
-#~ "Avsändarens förnamn\n"
-#~ "Avsändarens initial\n"
-#~ "Ärende\n"
-#~ "Till\n"
-#~ "Cc\n"
-#~ "Meddelande-ID\n"
-#~ "%"
-
-#~ msgid "Set display item"
-#~ msgstr "Ställ in fält att visa"
-
-#~ msgid "MIME"
-#~ msgstr "MIME"
-
-#~ msgid "Go to %s\n"
-#~ msgstr "Gå till %s\n"
-
-#~ msgid "Preferences for each account"
-#~ msgstr "Inställningar för varje konto"
-
-#~ msgid "each"
-#~ msgstr "var"
-
-#~ msgid "/Show all _header"
-#~ msgstr "/Visa hela _brevhuvudet"
-
-#~ msgid "Reading addressbook file..."
-#~ msgstr "Läser adressboksfil..."
-
-#~ msgid "%s doesn't exist.\n"
-#~ msgstr "%s finns inte.\n"
-
-#~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
-#~ msgstr "misslyckades med att skrivba adressboksdata.\n"
-
-#~ msgid "The name already exists."
-#~ msgstr "Namnet finns redan"
-
-#~ msgid "New group"
-#~ msgstr "Ny grupp"
-
-#~ msgid "Input the name of new group:"
-#~ msgstr "Skriv in namnet på den nya gruppen:"
-
-#~ msgid "Input the new name of group:"
-#~ msgstr "Infoga namnet på den nya gruppen:"
-
-#~ msgid "The address <%s> has already been registered."
-#~ msgstr "Adressen <%s> har redan registrerats"
-
-#~ msgid "/_Message/Show all _header"
-#~ msgstr "/_Meddelande/Visa hela _brevhuvudet"
-
-#~ msgid "Authorizing..."
-#~ msgstr "Auktoriserar..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
-#~ "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and "
-#~ "are replaced as follows:\n"
-#~ "%a: the abbreviated weekday name\n"
-#~ "%A: the full weekday name\n"
-#~ "%b: the abbreviated month name\n"
-#~ "%B: the full month name\n"
-#~ "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
-#~ "%C: the century number (year/100)\n"
-#~ "%d: the day of the month as a decimal number\n"
-#~ "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
-#~ "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
-#~ "%j: the day of the year as a decimal number\n"
-#~ "%m: the month as a decimal number\n"
-#~ "%M: the minute as a decimal number\n"
-#~ "%p: either AM or PM\n"
-#~ "%S: the second as a decimal number\n"
-#~ "%w: the day of the week as a decimal number\n"
-#~ "%x: the preferred date for the current locale\n"
-#~ "%y: the last two digits of a year\n"
-#~ "%Y: the year as a decimal number\n"
-#~ "%Z: the time zone or name or abbreviation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vanliga bokstäver placerade i formatsträngen kopieras utan konversation. "
-#~ "Konversationstecken föregås av tecknet % och byts ut som följer:\n"
-#~ "%a: förkortat veckodagsnamn\n"
-#~ "%A: fullständigt veckodagsnamn\n"
-#~ "%b: förkortat månadsnamn\n"
-#~ "%B: fullständigt månadsnamn\n"
-#~ "%c: föredraget datum och tid för gällande lokalistion\n"
-#~ "%C: århundrandetal (årtal/100)\n"
-#~ "%d: dagen i månaden som decimaltal\n"
-#~ "%H: timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning\n"
-#~ "%I: timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning\n"
-#~ "%j: dagen på året som ett decimaltal\n"
-#~ "%m: månaden som ett decimaltal\n"
-#~ "%M: minuten som ett decimaltal\n"
-#~ "%p: antingen AM eller PM\n"
-#~ "%S: sekunden som ett decimaltal\n"
-#~ "%w: veckodagen som ett decimaltal\n"
-#~ "%x: föredraget datum för gällande lokalistion\n"
-#~ "%y: de sista två siffrorna av ett årtal\n"
-#~ "%Y: ärtalet som ett decimaltal\n"
-#~ "%Z: tidszon, namn eller förkortning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
-#~ "Emacs-based mailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Emulera beteendet av musanvändandet hos\n"
-#~ "Emacs-baserat epostprogram"
+#~ msgid "Compose message%s"
+#~ msgstr "Komponera meddelande%s"