msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-21 16:13+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-24 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>\n"
"Language-Team: Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/account.c:305
+#: src/account.c:309
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
"Några kompositionsfönster är öppna.\n"
"Vänligen stäng alla kompositionsfönster innan du redigerar kontona."
-#: src/account.c:555
+#: src/account.c:561
msgid "Edit accounts"
msgstr "Redigera konton"
-#: src/account.c:573
+#: src/account.c:579
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
msgstr ""
-#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612
-#: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/editaddress.c:774
-#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
-#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155
+#: src/account.c:599 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:643
+#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5166 src/editaddress.c:775
+#: src/editaddress.c:824 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:260
+#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:397 src/editvcard.c:211
+#: src/importmutt.c:262 src/importpine.c:262 src/mimeview.c:198
#: src/select-keys.c:301
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/account.c:594 src/prefs_account.c:908
+#: src/account.c:600 src/prefs_account.c:926
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105
+#: src/account.c:601 src/ssl_manager.c:105
msgid "Server"
msgstr "Värd"
-#: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722
-#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
+#: src/account.c:630 src/addressbook.c:784 src/editaddress.c:723
+#: src/editaddress.c:857 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
-#: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
+#: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
+#: src/prefs_matcher.c:559 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: src/account.c:630
+#: src/account.c:636
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241
+#: src/account.c:642 src/prefs_customheader.c:241
msgid " Delete "
msgstr " Ta bort "
-#: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
-#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:582
-#: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
+#: src/account.c:648
+#, fuzzy
+msgid " Clone "
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
+#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
+#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:641
#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
msgid "Down"
msgstr "Ner"
-#: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:576
-#: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
+#: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
+#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
+#: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:635
#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: src/account.c:662
+#: src/account.c:674
msgid " Set as default account "
msgstr " Använd som förinställt konto "
-#: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975
-#: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245
-#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:684
-#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
+#: src/account.c:680 src/action.c:1193 src/addressbook.c:1018
+#: src/addressbook.c:3180 src/addressbook.c:3185 src/addressbook.c:3224
+#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:197
+#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:231 src/inc.c:713
+#: src/message_search.c:136 src/summary_search.c:212
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: src/account.c:736
+#: src/account.c:756
+msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
+msgstr ""
+
+#: src/account.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cloned %s"
+msgstr "Fann %s\n"
+
+#: src/account.c:904
msgid "Delete account"
msgstr "Ta bort konto"
-#: src/account.c:737
+#: src/account.c:905
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort detta konto? "
-#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176
-#: src/compose.c:2942 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 src/compose.c:6195
-#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147
-#: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413
-#: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198
-#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543
-#: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495
-#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760
-#: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
-#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
-#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
-#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
+#: src/account.c:906 src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2318
+#: src/addressbook.c:2346 src/compose.c:2369 src/compose.c:3300
+#: src/compose.c:3808 src/compose.c:6280 src/compose.c:6596
+#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
+#: src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300 src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182
+#: src/inc.c:287 src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1588 src/message_search.c:200
+#: src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242
+#: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:548 src/prefs_customheader.c:547
+#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1003
+#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:547 src/prefs_themes.c:427
+#: src/prefs_themes.c:476 src/prefs_themes.c:483 src/ssl_manager.c:271
+#: src/summary_search.c:351 src/summaryview.c:824 src/summaryview.c:1258
+#: src/summaryview.c:1302 src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1366
+#: src/summaryview.c:1394 src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444
+#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:2964 src/textview.c:1903
+#: src/textview.c:2050 src/toolbar.c:1869
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:738 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889
-#: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239
-#: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271
+#: src/account.c:906 src/compose.c:3808 src/compose.c:6280 src/imap_gtk.c:253
+#: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204
+#: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271
msgid "+No"
msgstr "+Nej"
-#: src/addressadd.c:162
+#: src/action.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get message file %d"
+msgstr "Kunde inte läsa fil."
+
+#: src/action.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Could not get message part."
+msgstr "Kunde inte läsa fil."
+
+#: src/action.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Can't get part of multipart message"
+msgstr "Kan inte ta emot delen av multipart-meddelandet."
+
+#: src/action.c:496
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected action cannot be used in the compose window\n"
+"because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:771
+#, c-format
+msgid ""
+"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:858
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not fork to execute the following command:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Kunde inte exekvera externt kommando: %s\n"
+
+#: src/action.c:1081
+#, c-format
+msgid "--- Running: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1085
+#, c-format
+msgid "--- Ended: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1120
+msgid "Action's input/output"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1170
+#, fuzzy
+msgid " Send "
+msgstr "Skicka"
+
+#: src/action.c:1186
+msgid "Completed %v/%u"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "Abort"
+msgstr "Om"
+
+#: src/action.c:1334
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enter the argument for the following action:\n"
+"(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Skriv in utskriftskommando:\n"
+"('%s' kommer att ersättas med filnamnet)"
+
+#: src/action.c:1339
+msgid "Action's hidden user argument"
+msgstr ""
+
+#: src/action.c:1343
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enter the argument for the following action:\n"
+"(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Skriv in utskriftskommando:\n"
+"('%s' kommer att ersättas med filnamnet)"
+
+#: src/action.c:1348
+msgid "Action's user argument"
+msgstr ""
+
+#: src/addressadd.c:165
#, fuzzy
msgid "Add to address book"
msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken"
-#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424
+#: src/addressadd.c:197 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:434
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628
-#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
+#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:645 src/editaddress.c:629
+#: src/editaddress.c:693 src/editgroup.c:262
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentarer"
-#: src/addressadd.c:226
+#: src/addressadd.c:229
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Välj adressboksmapp"
-#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
-#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3065 src/compose.c:5711
-#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
-#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
-#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
-#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1412
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2325 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
-#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:566
-#: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984
-#: src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 src/passphrase.c:130
-#: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294
-#: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800
+#: src/addressadd.c:243 src/addrgather.c:507 src/alertpanel.c:197
+#: src/alertpanel.c:328 src/compose.c:6100 src/editaddress.c:514
+#: src/editbook.c:205 src/editgroup.c:372 src/editjpilot.c:345
+#: src/editldap_basedn.c:214 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:240
+#: src/export.c:201 src/foldersel.c:197 src/grouplistdialog.c:237
+#: src/gtk/about.c:231 src/gtk/description_window.c:120
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1470 src/gtk/gtkaspell.c:2440 src/gtk/inputdialog.c:202
+#: src/gtk/prefswindow.c:316 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:206
+#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/main.c:727
+#: src/mainwindow.c:2366 src/messageview.c:961 src/mimeview.c:1026
+#: src/passphrase.c:133 src/plugins/trayicon/trayicon.c:312
+#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2537 src/prefs_common.c:2636
#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
-#: src/prefs_filtering.c:341 src/prefs_folder_item.c:499
-#: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196
-#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134
-#: src/ssl_manager.c:98
+#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
+#: src/prefs_gtk.c:489 src/prefs_matcher.c:372 src/prefs_summary_column.c:313
+#: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3065 src/compose.c:5712 src/compose.c:6374 src/compose.c:6412
-#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
-#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189
-#: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1421 src/import.c:191 src/importldif.c:825
-#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
-#: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656
-#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:913 src/mimeview.c:962
-#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162
-#: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801
+#: src/addressadd.c:244 src/addressbook.c:2334 src/addrgather.c:508
+#: src/compose.c:6101 src/compose.c:6797 src/compose.c:6835
+#: src/editaddress.c:515 src/editbook.c:206 src/editgroup.c:373
+#: src/editjpilot.c:346 src/editldap_basedn.c:215 src/editldap.c:343
+#: src/editvcard.c:241 src/exphtmldlg.c:728 src/expldifdlg.c:748
+#: src/export.c:202 src/foldersel.c:198 src/grouplistdialog.c:238
+#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1479 src/gtk/inputdialog.c:203
+#: src/gtk/prefswindow.c:317 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:207
+#: src/importldif.c:1036 src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
+#: src/main.c:727 src/mainwindow.c:2366 src/messageview.c:961
+#: src/mimeview.c:1027 src/passphrase.c:137
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 src/prefs_actions.c:162
+#: src/prefs_common.c:2538 src/prefs_common.c:2637
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
-#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500
-#: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
-#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:913
-#: src/summaryview.c:3449
+#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
+#: src/prefs_gtk.c:490 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:314
+#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:427 src/prefs_themes.c:476
+#: src/prefs_themes.c:483 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:824
+#: src/summaryview.c:3276
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408
-#: src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:435
+#: src/messageview.c:151
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
-#: src/addressbook.c:354
+#: src/addressbook.c:370
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Arkiv/Ny _bok"
-#: src/addressbook.c:355
+#: src/addressbook.c:371
#, fuzzy
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Arkiv/Nytt _V-Card"
-#: src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:373
#, fuzzy
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Arkiv/Ny _J-Pilot"
-#: src/addressbook.c:360
+#: src/addressbook.c:376
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
-#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500
-#: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146
+#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:381 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:442 src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:447 src/messageview.c:154
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Arkiv/---"
-#: src/addressbook.c:363
+#: src/addressbook.c:379
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Arkiv/R_edigera"
-#: src/addressbook.c:364
+#: src/addressbook.c:380
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Arkiv/_Ta bort"
-#: src/addressbook.c:366
+#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:517
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arkiv/_Spara"
-#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:524 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arkiv/Stän_g"
-#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
-#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426
+#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:157
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"
-#: src/addressbook.c:369
+#: src/addressbook.c:385
#, fuzzy
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
-#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431
-#: src/messageview.c:150
+#: src/addressbook.c:386 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:452
+#: src/messageview.c:158
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509
+#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:532
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Redigera/_Infoga"
-#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589
-#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152
+#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:529 src/compose.c:612 src/compose.c:618
+#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigera/---"
-#: src/addressbook.c:373
+#: src/addressbook.c:389
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
msgstr "/_Redigera/_Infoga"
-#: src/addressbook.c:374
+#: src/addressbook.c:390
msgid "/_Address"
msgstr "/A_dress"
-#: src/addressbook.c:375
+#: src/addressbook.c:391
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/A_dress/Ny _adress"
-#: src/addressbook.c:376
+#: src/addressbook.c:392
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/A_dress/Ny _grupp"
-#: src/addressbook.c:377
+#: src/addressbook.c:393
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/A_dress/Ny _katalog"
-#: src/addressbook.c:378
+#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:397
msgid "/_Address/---"
msgstr "/A_dress/---"
-#: src/addressbook.c:379
+#: src/addressbook.c:395
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/A_dress/R_edigera"
-#: src/addressbook.c:380
+#: src/addressbook.c:396
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
-#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647
-#: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663
-#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265
-#: src/messageview.c:276
+#: src/addressbook.c:398
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/_Mail To"
+msgstr "/A_dress/R_edigera"
+
+#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:403 src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275
+#: src/messageview.c:296
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/V_erktyg"
-#: src/addressbook.c:382
+#: src/addressbook.c:400
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
-#: src/addressbook.c:383
+#: src/addressbook.c:401
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
-#: src/addressbook.c:384
+#: src/addressbook.c:402
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
-#: src/addressbook.c:386
+#: src/addressbook.c:404
msgid "/_Tools/Export _HTML..."
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694
-#: src/messageview.c:279
+#: src/addressbook.c:405
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
+msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
+
+#: src/addressbook.c:406 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:740
+#: src/messageview.c:299
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702
-#: src/messageview.c:280
+#: src/addressbook.c:407 src/compose.c:688 src/mainwindow.c:750
+#: src/messageview.c:300
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjälp/_Om"
-#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407
+#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427 src/summaryview.c:403
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Ta bort"
+
+#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:428
+#: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:436 src/compose.c:510
+#: src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:63
+#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:51
+#: src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:85 src/plugins/trayicon/trayicon.c:88
+#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442
+msgid "/---"
+msgstr "/---"
+
+#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:429
msgid "/New _Address"
msgstr "/Ny _adress"
-#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408
+#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:430
msgid "/New _Group"
msgstr "/Ny _grupp"
-#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
+#: src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:431
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _katalog"
-#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490
-#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295
-#: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
-#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325
-#: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341
-#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411
-#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422
-#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454
-#: src/summaryview.c:457
-msgid "/---"
-msgstr "/---"
-
-#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Ta bort"
-
-#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
+#: src/addressbook.c:419 src/addressbook.c:433
msgid "/C_ut"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415
+#: src/addressbook.c:420 src/addressbook.c:434
#, fuzzy
msgid "/_Copy"
msgstr "/_Kopiera..."
-#: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
+#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:435
#, fuzzy
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Redigera/_Infoga"
-#: src/addressbook.c:418
+#: src/addressbook.c:437
#, fuzzy
msgid "/Pa_ste Address"
msgstr "/A_dress"
-#: src/addressbook.c:430 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112
+#: src/addressbook.c:438
+#, fuzzy
+msgid "/_Mail To"
+msgstr "Postlåda"
+
+#: src/addressbook.c:440
+msgid "/_Browse Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:453 src/crash.c:442 src/crash.c:461 src/importldif.c:118
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:95 src/prefs_themes.c:643
+#: src/prefs_themes.c:675 src/prefs_themes.c:676
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119
+#: src/addressbook.c:460 src/addressbook.c:479 src/importldif.c:125
msgid "Success"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120
+#: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:126
msgid "Bad arguments"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121
+#: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:127
#, fuzzy
msgid "File not specified"
msgstr "Mottagare har inte specificerats."
-#: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:122
+#: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:128
#, fuzzy
msgid "Error opening file"
msgstr "Välj importfil"
-#: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:123
+#: src/addressbook.c:464 src/importldif.c:129
#, fuzzy
msgid "Error reading file"
msgstr "Välj importfil"
-#: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124
+#: src/addressbook.c:465 src/importldif.c:130
msgid "End of file encountered"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125
+#: src/addressbook.c:466 src/importldif.c:131
#, fuzzy
msgid "Error allocating memory"
msgstr "kan inte allokera minne\n"
-#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126
+#: src/addressbook.c:467 src/importldif.c:132
#, fuzzy
msgid "Bad file format"
msgstr "Datumformat"
-#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:127
+#: src/addressbook.c:468 src/importldif.c:133
#, fuzzy
msgid "Error writing to file"
msgstr "Välj importfil"
-#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:128
+#: src/addressbook.c:469 src/importldif.c:134
#, fuzzy
msgid "Error opening directory"
msgstr "Spolkatalog"
-#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:129
+#: src/addressbook.c:470 src/importldif.c:135
#, fuzzy
msgid "No path specified"
msgstr "Mottagare har inte specificerats."
-#: src/addressbook.c:457
+#: src/addressbook.c:480
#, fuzzy
msgid "Error connecting to LDAP server"
msgstr "Ansluter till POP3-värd: %s ..."
-#: src/addressbook.c:458
+#: src/addressbook.c:481
msgid "Error initializing LDAP"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:459
+#: src/addressbook.c:482
#, fuzzy
msgid "Error binding to LDAP server"
msgstr "Redigera LDAP-värd"
-#: src/addressbook.c:460
+#: src/addressbook.c:483
msgid "Error searching LDAP database"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:461
+#: src/addressbook.c:484
msgid "Timeout performing LDAP operation"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463
+#: src/addressbook.c:485
msgid "Error in LDAP search criteria"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:464
+#: src/addressbook.c:486
msgid "No LDAP entries found for search criteria"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:613
+#: src/addressbook.c:487
+msgid "LDAP search terminated on request"
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Error starting TLS connection"
+msgstr "Vel vid skapande av SSL-kontext\n"
+
+#: src/addressbook.c:644
msgid "E-Mail address"
msgstr "Epostadress"
-#: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178
-#: src/toolbar.c:1753
+#: src/addressbook.c:648 src/prefs_common.c:2157 src/toolbar.c:180
+#: src/toolbar.c:1530
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
-#: src/addressbook.c:716
+#: src/addressbook.c:749
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176
-#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
-#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
-#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570
-#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
-#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
+#: src/addressbook.c:781 src/addressbook.c:2317 src/addressbook.c:2331
+#: src/addressbook.c:2346 src/editaddress.c:717 src/editaddress.c:851
+#: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
+#: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
+#: src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
+#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: src/addressbook.c:754
+#: src/addressbook.c:787
msgid "Lookup"
msgstr "Leta upp"
-#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1394 src/compose.c:3115
-#: src/compose.c:4422 src/compose.c:5128 src/headerview.c:55
-#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
+#: src/addressbook.c:799 src/compose.c:1493 src/compose.c:3476
+#: src/compose.c:4791 src/compose.c:5500 src/headerview.c:53
+#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1378 src/compose.c:3114
+#: src/addressbook.c:803 src/compose.c:1477 src/compose.c:3475
#: src/prefs_template.c:175
msgid "Cc:"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1381 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:807 src/compose.c:1480 src/prefs_template.c:176
msgid "Bcc:"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998
+#: src/addressbook.c:1016 src/addressbook.c:1039
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Ta bort adress(er)"
-#: src/addressbook.c:976
+#: src/addressbook.c:1017
msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:999
+#: src/addressbook.c:1040
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Vill du verkligen t abort adress(erna)?"
-#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2942
-#: src/compose.c:6195 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275
-#: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
-#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070
-#: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
-#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
-#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
-#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
-#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
+#: src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2318 src/addressbook.c:2346
+#: src/compose.c:2369 src/compose.c:3300 src/compose.c:6596
+#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
+#: src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
+#: src/mainwindow.c:1588 src/message_search.c:200 src/news_gtk.c:297
+#: src/prefs_actions.c:548 src/prefs_customheader.c:547
+#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1003
+#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:547 src/prefs_themes.c:427
+#: src/prefs_themes.c:476 src/prefs_themes.c:483 src/summary_search.c:351
+#: src/summaryview.c:824 src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1302
+#: src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1366 src/summaryview.c:1394
+#: src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444 src/summaryview.c:1469
+#: src/summaryview.c:2964 src/textview.c:1904 src/textview.c:2050
+#: src/toolbar.c:1869
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585
+#: src/addressbook.c:1595 src/addressbook.c:1668
msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:1523
+#: src/addressbook.c:1606
msgid "Cannot paste into an address group."
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:2166
+#: src/addressbook.c:2314
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2326
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
"Vill du ta bort mappen OCH alla adresser i '%s'? Tar du bara bort\n"
"mappen, kommer adresserna att sparas en napp uppåt i hierarkin."
-#: src/addressbook.c:2170
+#: src/addressbook.c:2332
msgid "Folder only"
msgstr "Endast mapp"
-#: src/addressbook.c:2170
+#: src/addressbook.c:2333
msgid "Folder and Addresses"
msgstr "Mapp och adresser"
-#: src/addressbook.c:2175
+#: src/addressbook.c:2345
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Ta verkligen bort '%s'?"
-#: src/addressbook.c:2925
+#: src/addressbook.c:3130
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Ny användare, kunde inte spara innehållsfil."
-#: src/addressbook.c:2929
+#: src/addressbook.c:3134
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Ny användare, kunde inte spara adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2939
+#: src/addressbook.c:3144
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
-#: src/addressbook.c:2944
+#: src/addressbook.c:3149
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
"Gammal adressbok konverterad,\n"
"kunde inte spara adressindexfil"
-#: src/addressbook.c:2957
+#: src/addressbook.c:3162
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
"Kunde inte konvertera adressbok,\n"
"men skapade nya nya tomma adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2963
+#: src/addressbook.c:3168
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
"Kunde inte konvertera adressbok,\n"
"kunde inte skapa nya adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2968
+#: src/addressbook.c:3173
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
"Kunde inte konvertera adressbok,\n"
"och kunde inte skapa nya adressboksfiler."
-#: src/addressbook.c:2975
+#: src/addressbook.c:3180
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Fel vid knvertering av adressbok"
-#: src/addressbook.c:2979
+#: src/addressbook.c:3185
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"
-#: src/addressbook.c:3014
+#: src/addressbook.c:3222
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Adressboksfel"
-#: src/addressbook.c:3015
+#: src/addressbook.c:3223
msgid "Could not read address index"
msgstr "Kunde inte läsa adressindex"
-#: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1055
+#: src/addressbook.c:3582
+msgid "Busy searching..."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:3653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search '%s'"
+msgstr "Sök"
+
+#: src/addressbook.c:3873 src/prefs_common.c:962
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
-#: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
-#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560
+#: src/addressbook.c:3889 src/exphtmldlg.c:426 src/expldifdlg.c:437
+#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:692
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbok"
-#: src/addressbook.c:3540
+#: src/addressbook.c:3905
msgid "Person"
msgstr "Person"
-#: src/addressbook.c:3556
+#: src/addressbook.c:3921
msgid "EMail Address"
msgstr "Epostadress"
-#: src/addressbook.c:3572
+#: src/addressbook.c:3937
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374
-#: src/prefs_account.c:2043
+#: src/addressbook.c:3953 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:313
+#: src/prefs_account.c:2138
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
-#: src/addressbook.c:3604
+#: src/addressbook.c:3969
#, fuzzy
msgid "vCard"
msgstr "Töm"
-#: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636
+#: src/addressbook.c:3985 src/addressbook.c:4001
#, fuzzy
msgid "JPilot"
msgstr "Port"
-#: src/addressbook.c:3652
+#: src/addressbook.c:4017
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-värd"
-#: src/addrgather.c:156
+#: src/addressbook.c:4033
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "LDAP-värd"
+
+#: src/addrgather.c:157
#, fuzzy
msgid "Please specify name for address book."
msgstr "/_Meddelande/Lägg till avsändaren till adressboken"
-#: src/addrgather.c:176
+#: src/addrgather.c:177
msgid "Please select the mail headers to search."
msgstr ""
-#: src/addrgather.c:183
+#: src/addrgather.c:184
msgid "Busy harvesting addresses..."
msgstr ""
-#: src/addrgather.c:221
+#: src/addrgather.c:222
#, fuzzy
msgid "Addresses gathered successfully."
msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
-#: src/addrgather.c:285
+#: src/addrgather.c:286
#, fuzzy
msgid "No folder or message was selected."
msgstr "Mappen %s är vald\n"
-#: src/addrgather.c:293
+#: src/addrgather.c:294
msgid ""
"Please select a folder to process from the folder\n"
"list. Alternatively, select one or messages from\n"
"the message list."
msgstr ""
-#: src/addrgather.c:345
+#: src/addrgather.c:346
#, fuzzy
msgid "Folder :"
msgstr "Mapp"
-#: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:742
+#: src/addrgather.c:357 src/exphtmldlg.c:640 src/expldifdlg.c:669
+#: src/importldif.c:950
#, fuzzy
msgid "Address Book :"
msgstr "Adressbok"
-#: src/addrgather.c:366
+#: src/addrgather.c:367
#, fuzzy
msgid "Folder Size :"
msgstr "Mapp"
-#: src/addrgather.c:381
+#: src/addrgather.c:382
#, fuzzy
msgid "Process these mail header fields"
msgstr "Lägg till brevhuvudfält för datum"
-#: src/addrgather.c:399
+#: src/addrgather.c:400
msgid "Include sub-folders"
msgstr ""
-#: src/addrgather.c:422
+#: src/addrgather.c:423
#, fuzzy
msgid "Header Name"
msgstr "Brevhuvudsnamn"
-#: src/addrgather.c:423
+#: src/addrgather.c:424
#, fuzzy
msgid "Address Count"
msgstr "Adressbok"
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:256
-#: src/messageview.c:576
+#: src/addrgather.c:528 src/alertpanel.c:162 src/messageview.c:524
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:288 src/textview.c:1901 src/textview.c:2050
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: src/addrgather.c:528
+#: src/addrgather.c:529
#, fuzzy
msgid "Header Fields"
msgstr "Brevhuvudsnamn"
-#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:855
+#: src/addrgather.c:530 src/exphtmldlg.c:760 src/expldifdlg.c:780
+#: src/importldif.c:1069
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: src/addrgather.c:588
+#: src/addrgather.c:589
msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
msgstr ""
-#: src/addrgather.c:596
+#: src/addrgather.c:597
msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
msgstr ""
-#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
+#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
msgid "Common address"
msgstr "Vanliga adresser"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
msgid "Personal address"
msgstr "Personliga adresser"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5889 src/main.c:548
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:6280
msgid "Notice"
msgstr "Meddelande"
-#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3426 src/inc.c:568
+#: src/alertpanel.c:175 src/alertpanel.c:197 src/compose.c:3808 src/inc.c:601
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:120
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: src/alertpanel.c:190
+#: src/alertpanel.c:197
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Ny mapp"
-#: src/alertpanel.c:308
+#: src/alertpanel.c:316
msgid "Show this message next time"
msgstr "Visa detta meddelande nästa gång"
+#: src/browseldap.c:238
+msgid "Browse Directory Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/browseldap.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Server Name :"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: src/browseldap.c:268
+msgid "Distinguished Name (dn) :"
+msgstr ""
+
+#: src/browseldap.c:291
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Name"
+msgstr "Efternamn"
+
+#: src/browseldap.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Användarattribut"
+
#: src/common/nntp.c:68
#, c-format
msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till NNTP-värd: %s:%d\n"
-#: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208
+#: src/common/nntp.c:174 src/common/nntp.c:237
#, c-format
msgid "protocol error: %s\n"
msgstr "Protokollfel: %s\n"
-#: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214
+#: src/common/nntp.c:197 src/common/nntp.c:243
msgid "protocol error\n"
msgstr "protokollfel\n"
-#: src/common/nntp.c:264
+#: src/common/nntp.c:293
msgid "Error occurred while posting\n"
msgstr "Fel uppstod vid postning\n"
+#: src/common/nntp.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred while sending command\n"
+msgstr "Fel uppkom vid avsändning av EHLO\n"
+
+#: src/common/plugin.c:103
+msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
+msgstr ""
+
#: src/common/smtp.c:154
#, fuzzy
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "TLSv1 ej tillgängligt\n"
-#: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468
+#: src/common/smtp.c:423 src/common/smtp.c:472
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr ""
-#: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553
+#: src/common/smtp.c:443 src/common/smtp.c:461 src/common/smtp.c:568
#, fuzzy
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n"
-#: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:647
+#: src/common/smtp.c:452 src/pop.c:815
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n"
-#: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:640
+#: src/common/smtp.c:504
+#, c-format
+msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/smtp.c:528 src/pop.c:808
#, fuzzy
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session"
-#: src/common/ssl.c:78
+#: src/common/ssl.c:136
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Vel vid skapande av SSL-kontext\n"
-#: src/common/ssl.c:97
+#: src/common/ssl.c:155
#, c-format
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL-uppkoppling misslyckades (%s)\n"
-#: src/common/ssl.c:105
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL-uppkoppling med %s\n"
-
#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
msgstr ""
#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
"This could mean the server answering is not the known one."
msgstr ""
-#: src/compose.c:488
+#: src/common/string_match.c:73
+msgid "(Subject cleared by RegExp)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/utils.c:179
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr ""
+
+#: src/common/utils.c:181
+#, c-format
+msgid "%.1fKB"
+msgstr ""
+
+#: src/common/utils.c:183
+#, c-format
+msgid "%.2fMB"
+msgstr ""
+
+#: src/common/utils.c:185
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Lägg till..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:509
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ta bort"
-#: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308
-#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348
+#: src/compose.c:511 src/folderview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaper..."
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:521
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Redigera/_Ångra"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:528
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigera/Gör _om"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:530
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:533
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigera/_Infoga"
-#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:453 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigera/Markrera _allt"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:536
#, fuzzy
msgid "/_Edit/A_dvanced"
msgstr "/_Redigera/_Ångra"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
msgstr ""
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
msgstr ""
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:547
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
msgstr ""
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:552
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
msgstr ""
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:557
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
msgstr ""
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:562
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
msgstr ""
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:567
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
msgstr ""
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
msgstr ""
-#: src/compose.c:554
+#: src/compose.c:577
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
msgstr ""
-#: src/compose.c:559
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
msgstr ""
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:587
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
msgstr ""
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:592
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
msgstr ""
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:597
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
msgstr ""
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:602
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
msgstr ""
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:607
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
msgstr ""
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:615
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:617
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
+msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
+
+#: src/compose.c:619
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Redigera/Redigera med e_xtern redigerare"
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:622
#, fuzzy
msgid "/_Spelling"
msgstr "/_Öppna"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
msgstr ""
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:625
msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
msgstr ""
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
msgstr ""
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
msgstr ""
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:631
#, fuzzy
msgid "/_Spelling/---"
msgstr "/_Hjälp/---"
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:632
#, fuzzy
msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
msgstr "/_Konfiguration"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
-#: src/summaryview.c:449
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:164
+#: src/summaryview.c:443
msgid "/_View"
msgstr "/_Visa"
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:637
#, fuzzy
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Visa/_Verktygsrad"
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:638
#, fuzzy
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Visa"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:639
#, fuzzy
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:640
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456
-#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512
-#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:641 src/compose.c:643 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:248
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visa/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:642
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Meddelande/_Följ upp till"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:644
#, fuzzy
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:646
#, fuzzy
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:252
msgid "/_Message"
msgstr "/_Meddelande"
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:649
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/_Meddelande/_Skicka"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:651
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/_Meddelande/Skicka s_enare"
-#: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641
-#: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606
-#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621
-#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245
-#: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:654 src/compose.c:659 src/compose.c:661 src/compose.c:665
+#: src/compose.c:672 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:255 src/messageview.c:263
+#: src/messageview.c:268
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Meddelande/---"
-#: src/compose.c:629
-msgid "/_Message/Save to _draft folder"
-msgstr "/_Meddelande/Spara till _utkastsmapp"
-
-#: src/compose.c:631
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Save and _keep editing"
-msgstr "/_Meddelande/Skicka s_enare"
-
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:655
msgid "/_Message/_To"
msgstr "/_Meddelande/_Till"
-#: src/compose.c:636
+#: src/compose.c:656
msgid "/_Message/_Cc"
msgstr "/_Meddelande/_Cc"
-#: src/compose.c:637
+#: src/compose.c:657
msgid "/_Message/_Bcc"
msgstr "/_Meddelande/_Bcc"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:658
msgid "/_Message/_Reply to"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:660
msgid "/_Message/_Followup to"
msgstr "/_Meddelande/_Följ upp till"
-#: src/compose.c:642
+#: src/compose.c:662
msgid "/_Message/_Attach"
msgstr "/_Meddelande/_Bifoga"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:666
msgid "/_Message/Si_gn"
msgstr "/_Meddelande/Si_gnera"
-#: src/compose.c:647
+#: src/compose.c:667
msgid "/_Message/_Encrypt"
msgstr "/_Meddelande/_Kryptera"
-#: src/compose.c:648
+#: src/compose.c:668
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Mode"
+msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..."
+
+#: src/compose.c:669
#, fuzzy
msgid "/_Message/Mode/MIME"
msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..."
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:670
#, fuzzy
msgid "/_Message/Mode/Inline"
msgstr "/_Meddelande/_Bcc"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:673
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Priority"
msgstr "/_Meddelande/_Till"
-#: src/compose.c:653
+#: src/compose.c:674
#, fuzzy
msgid "/_Message/Priority/_Highest"
msgstr "/_Meddelande/Si_gnera"
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:675
#, fuzzy
msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
msgstr "/_Meddelande/Si_gnera"
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Priority/_Normal"
msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare"
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:677
#, fuzzy
msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare"
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:678
#, fuzzy
msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare"
-#: src/compose.c:659
+#: src/compose.c:680
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
msgstr "/_Meddelande/_Ta bort"
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
+#: src/compose.c:681
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Remo_ve references"
+msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
+
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:271
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
msgstr "/V_erktyg"
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Show _ruler"
msgstr "/V_erktyg/Visa linjal"
-#: src/compose.c:662 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:684 src/messageview.c:272
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:685
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr ""
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:297
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr ""
-#: src/compose.c:1384
+#: src/compose.c:1483
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svara till"
-#: src/compose.c:1387 src/compose.c:4419 src/compose.c:5130
-#: src/headerview.c:56
+#: src/compose.c:1486 src/compose.c:4788 src/compose.c:5502
+#: src/headerview.c:54
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Nyhetsgrupper:"
-#: src/compose.c:1390
+#: src/compose.c:1489
msgid "Followup-To:"
msgstr ""
-#: src/compose.c:1685
+#: src/compose.c:1817
msgid "Quote mark format error."
msgstr ""
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1833
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2030
+#: src/compose.c:2224
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s är tom\n"
-#: src/compose.c:2034
+#: src/compose.c:2228
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan inte skapa %s\n"
-#: src/compose.c:2062
+#: src/compose.c:2262
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelande: %s"
-#: src/compose.c:2756
+#: src/compose.c:2366
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted message"
+msgstr "Inga olästa meddelanden"
+
+#: src/compose.c:2367
+msgid ""
+"Cannot re-edit an encrypted message. \n"
+"Discard encrypted part?"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3128
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigerat]"
-#: src/compose.c:2758
+#: src/compose.c:3130
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Komponera meddelande%s"
-#: src/compose.c:2761
+#: src/compose.c:3133
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Komponera meddelande%s"
-#: src/compose.c:2785 src/compose.c:3032
+#: src/compose.c:3157 src/compose.c:3409
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
"Var god välj ett epostkonto innan du skickar."
-#: src/compose.c:2932
+#: src/compose.c:3290
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mottagare har inte specificerats."
-#: src/compose.c:2940 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
-#: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
+#: src/compose.c:3298 src/messageview.c:524 src/prefs_account.c:766
+#: src/prefs_common.c:948 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: src/compose.c:2941
+#: src/compose.c:3299
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2962
+#: src/compose.c:3324
#, fuzzy
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Avsänding av köade meddelanden misslyckades"
-#: src/compose.c:2967
+#: src/compose.c:3333
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
msgstr ""
-#: src/compose.c:3048 src/procmsg.c:1099 src/send_message.c:235
+#: src/compose.c:3425 src/procmsg.c:1165 src/send_message.c:229
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fel uppstod vid avsändning av meddelande till %s."
-#: src/compose.c:3062 src/messageview.c:653
-msgid "Queueing"
-msgstr "Placerar i kö"
-
-#: src/compose.c:3063
-msgid ""
-"Error occurred while sending the message.\n"
-"Put this message into queue folder?"
-msgstr ""
-"Fel uppstod vid avsändning av meddelandet.\n"
-"Placera detta meddelande i kömappen?"
-
-#: src/compose.c:3069
-msgid "Can't queue the message."
-msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
-
-#: src/compose.c:3072 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594
-msgid "Error occurred while sending the message."
-msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
-
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:3445
#, fuzzy
msgid "Can't save the message to Sent."
msgstr "Kan inte spara meddelande till outbox."
-#: src/compose.c:3316
+#: src/compose.c:3692
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:3422
+#: src/compose.c:3804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
"Send it anyway?"
msgstr "Kan inte ändra meddelandets kodning."
-#: src/compose.c:3681
+#: src/compose.c:4094
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3691
+#: src/compose.c:4104
msgid "No account for posting news available!"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4499 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
+#: src/compose.c:4884 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: src/compose.c:4603 src/compose.c:4773 src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:4988 src/compose.c:5164 src/compose.c:6039
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
-#: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/mimeview.c:154
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469
+#: src/compose.c:4989 src/compose.c:5165 src/mimeview.c:197
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:457
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:4668
+#: src/compose.c:5053
#, fuzzy
msgid "Save Message to "
msgstr "Spara skickade meddelanden till utkorgen"
-#: src/compose.c:4688 src/prefs_filtering.c:499
+#: src/compose.c:5077 src/prefs_filtering_action.c:420
#, fuzzy
msgid "Select ..."
msgstr " Välj... "
-#: src/compose.c:4824 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
-#: src/prefs_matcher.c:146
+#: src/compose.c:5216 src/prefs_account.c:1356 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Header"
msgstr "Brevhuvud"
-#: src/compose.c:4826 src/mimeview.c:201
+#: src/compose.c:5218
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Bifoga"
-#: src/compose.c:4828
+#: src/compose.c:5220
#, fuzzy
msgid "Others"
msgstr "Övrigt"
-#: src/compose.c:4843 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
-#: src/summary_search.c:163
+#: src/compose.c:5235 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/summary_search.c:164
msgid "Subject:"
msgstr "Ärende:"
-#: src/compose.c:5077 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1486 src/gtk/gtkaspell.c:2083 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:5449 src/exphtmldlg.c:506 src/gtk/colorlabel.c:281
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1532 src/gtk/gtkaspell.c:2239 src/summaryview.c:4080
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/compose.c:5086
+#: src/compose.c:5459
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5545
+#: src/compose.c:5934
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Felaktig MIME-typ"
-#: src/compose.c:5563
+#: src/compose.c:5952
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Filen finns inte eller är tom."
-#: src/compose.c:5632
+#: src/compose.c:6021
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/compose.c:5677
+#: src/compose.c:6066
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:6097
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: src/compose.c:5709 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:6098 src/prefs_toolbar.c:808
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/compose.c:5886
+#: src/compose.c:6277
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
"processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:6193 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2048
+#: src/compose.c:6594 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
+#: src/toolbar.c:1867
msgid "Offline warning"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6194 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2049
+#: src/compose.c:6595 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
+#: src/toolbar.c:1868
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6308 src/compose.c:6329
+#: src/compose.c:6714 src/compose.c:6735
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: src/compose.c:6372
+#: src/compose.c:6748
+#, c-format
+msgid "File '%s' could not be read."
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:6750
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' contained invalid characters\n"
+"for the current encoding, insertion may be incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:6795
msgid "Discard message"
msgstr "Kassera meddelande"
-#: src/compose.c:6373
+#: src/compose.c:6796
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Detta meddelande har modifierats. Kassera det?"
-#: src/compose.c:6374
+#: src/compose.c:6797
msgid "Discard"
msgstr "Kassera"
-#: src/compose.c:6374
+#: src/compose.c:6797
msgid "to Draft"
msgstr "till Utkast"
-#: src/compose.c:6409
+#: src/compose.c:6832
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6411
+#: src/compose.c:6834
msgid "Apply template"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6412
+#: src/compose.c:6835
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Svara"
-#: src/compose.c:6412 src/toolbar.c:417
+#: src/compose.c:6835 src/toolbar.c:426
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
-#: src/crash.c:144
+#: src/crash.c:141
#, c-format
msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
msgstr ""
-#: src/crash.c:189
+#: src/crash.c:186
msgid "Sylpheed has crashed"
msgstr ""
-#: src/crash.c:205
+#: src/crash.c:202
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"Please file a bug report and include the information below."
msgstr ""
-#: src/crash.c:210
+#: src/crash.c:207
msgid "Debug log"
msgstr ""
-#: src/crash.c:250
+#: src/crash.c:247
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "/_Spara som"
-#: src/crash.c:255
+#: src/crash.c:252
msgid "Create bug report"
msgstr ""
-#: src/crash.c:304
+#: src/crash.c:299
#, fuzzy
msgid "Save crash information"
msgstr "Värdinformation"
-#: src/editaddress.c:143
+#: src/editaddress.c:144
msgid "Add New Person"
msgstr "Lägg till ny person"
-#: src/editaddress.c:144
+#: src/editaddress.c:145
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Redigera persondetaljer"
-#: src/editaddress.c:285
+#: src/editaddress.c:286
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "En epostadress måste anges."
-#: src/editaddress.c:422
+#: src/editaddress.c:423
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Ett Namn och ett Värde måste anges."
-#: src/editaddress.c:480
+#: src/editaddress.c:481
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Redigera persondata"
-#: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790
+#: src/editaddress.c:578 src/expldifdlg.c:551 src/exporthtml.c:790
+#: src/ldif.c:826
msgid "Display Name"
msgstr "Visat namn"
-#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/ldif.c:834
msgid "Last Name"
msgstr "Efternamn"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:830
msgid "First Name"
msgstr "Förnamn"
-#: src/editaddress.c:589
+#: src/editaddress.c:590
#, fuzzy
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
-#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
-#: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793
+#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:675 src/editaddress.c:885
+#: src/editgroup.c:261 src/expldifdlg.c:564 src/exporthtml.c:629
+#: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Epostadress"
-#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
+#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:684
msgid "Alias"
msgstr ""
-#: src/editaddress.c:710
+#: src/editaddress.c:711
msgid "Move Up"
msgstr "Flytta upp"
-#: src/editaddress.c:713
+#: src/editaddress.c:714
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta ner"
-#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:694
+#: src/editaddress.c:720 src/editaddress.c:854
msgid "Modify"
msgstr "Modifiera"
-#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
-#: src/summary_search.c:207
+#: src/editaddress.c:726 src/editaddress.c:860 src/gtk/quicksearch.c:308
+#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
-#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
-#: src/prefs_matcher.c:455
+#: src/editaddress.c:776 src/editaddress.c:833 src/prefs_customheader.c:205
+#: src/prefs_matcher.c:457
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: src/editaddress.c:883
+#: src/editaddress.c:884
msgid "Basic Data"
msgstr "Grundläggande data"
-#: src/editaddress.c:885
+#: src/editaddress.c:886
msgid "User Attributes"
msgstr "Användarattribut"
-#: src/editbook.c:112
+#: src/editbook.c:113
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "File verkar vara OK."
-#: src/editbook.c:115
+#: src/editbook.c:116
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Filen verkar inte vara i ett giltigt adressboksformat"
-#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
+#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99
msgid "Could not read file."
msgstr "Kunde inte läsa fil."
-#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
+#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:265
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Redigera adressbok"
-#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
+#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218
msgid " Check File "
msgstr " Undersök fil "
-#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
-#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1519
+#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
+#: src/importmutt.c:271 src/importpine.c:271 src/prefs_account.c:1573
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/editbook.c:283
+#: src/editbook.c:284
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Lägg till ny adressbok"
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Ett gruppnamn måste anges"
-#: src/editgroup.c:264
+#: src/editgroup.c:267
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Redigera gruppdata"
-#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
+#: src/editgroup.c:295 src/exporthtml.c:626
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppnamn"
-#: src/editgroup.c:311
+#: src/editgroup.c:314
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adresser i grupp"
-#: src/editgroup.c:313
+#: src/editgroup.c:316
msgid " -> "
msgstr ""
-#: src/editgroup.c:340
+#: src/editgroup.c:343
msgid " <- "
msgstr ""
-#: src/editgroup.c:342
+#: src/editgroup.c:345
msgid "Available Addresses"
msgstr "Tillgängliga adresser"
-#: src/editgroup.c:402
+#: src/editgroup.c:405
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Flytta epostadresser till eller från grupp med pilknapparna"
-#: src/editgroup.c:450
+#: src/editgroup.c:453
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Redigera gruppdetaljer"
-#: src/editgroup.c:453
+#: src/editgroup.c:456
msgid "Add New Group"
msgstr "Lägg till ny grupp"
-#: src/editgroup.c:503
+#: src/editgroup.c:506
msgid "Edit folder"
msgstr "Redigera mapp"
-#: src/editgroup.c:503
+#: src/editgroup.c:506
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
-#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904
-#: src/folderview.c:2177
+#: src/editgroup.c:509 src/imap_gtk.c:124 src/mh_gtk.c:118
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905
+#: src/editgroup.c:510 src/mh_gtk.c:119
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
-#: src/editjpilot.c:189
+#: src/editjpilot.c:190
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Filen verkar inte vara i JPilot-format"
-#: src/editjpilot.c:225
+#: src/editjpilot.c:226
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Välj JPilotfil"
-#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
+#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigera JPilotfält"
-#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
-#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277
-#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071
+#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:478 src/editvcard.c:230
+#: src/exphtmldlg.c:447 src/expldifdlg.c:458 src/importldif.c:723
+#: src/importmutt.c:278 src/importpine.c:278 src/prefs_account.c:2166
+#: src/prefs_spelling.c:244
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:319
+#: src/editjpilot.c:320
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Additionella epostadressobjekt"
-#: src/editjpilot.c:408
+#: src/editjpilot.c:409
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Lägg till nytt JPilotfält"
-#: src/editldap.c:164
-msgid "Connected successfully to server"
-msgstr "Anslöt framgångsrikt till värd"
-
-#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Kan inte ansluta till värd"
-
-#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
-msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr "Redigera LDAP-värd"
+#: src/editldap_basedn.c:143
+msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
+msgstr "Red. LDAP - Välj sökbas"
-#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
+#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:412
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
-#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
+#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:431 src/ssl_manager.c:106
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/editldap.c:328
-msgid " Check Server "
-msgstr " Undersök värd "
-
-#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
+#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:460
msgid "Search Base"
msgstr "Sök i databas"
-#: src/editldap.c:390
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Sökningskriterier"
+#: src/editldap_basedn.c:204
+msgid "Available Search Base(s)"
+msgstr "Tillgänglig(a) sökbas(er)"
-#: src/editldap.c:397
-msgid " Reset "
-msgstr " Återställ "
+#: src/editldap_basedn.c:293
+msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
+msgstr "Kunde inte läsa sökbas(er) från värd, vänligen ställ in manuellt"
-#: src/editldap.c:402
-msgid "Bind DN"
-msgstr "Bind-DN"
+#: src/editldap_basedn.c:297 src/editldap.c:267
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Kan inte ansluta till värd"
-#: src/editldap.c:411
-msgid "Bind Password"
-msgstr "Bindlösenord"
+#: src/editldap.c:148
+#, fuzzy
+msgid "A Name must be supplied."
+msgstr "Ett gruppnamn måste anges"
-#: src/editldap.c:420
-msgid "Timeout (secs)"
-msgstr "Väntetid (sek.)"
+#: src/editldap.c:160
+#, fuzzy
+msgid "A Hostname must be supplied for the server."
+msgstr "Ett gruppnamn måste anges"
-#: src/editldap.c:434
-msgid "Maximum Entries"
+#: src/editldap.c:173
+msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:264
+msgid "Connected successfully to server"
+msgstr "Anslöt framgångsrikt till värd"
+
+#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:965
+msgid "Edit LDAP Server"
+msgstr "Redigera LDAP-värd"
+
+#: src/editldap.c:407
+msgid "A name that you wish to call the server."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:422
+msgid ""
+"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
+"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
+"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
+"computer as Sylpheed."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:446
+msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:450
+msgid " Check Server "
+msgstr " Undersök värd "
+
+#: src/editldap.c:455
+msgid "Press this button to test the connection to the server."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:470
+msgid ""
+"This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
+"Examples include:\n"
+" dc=sylpheed,dc=org\n"
+" ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
+" o=Organization Name,c=Country\n"
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:483
+msgid ""
+"Press this button to lookup the name of available directory names on the "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Search Attributes"
+msgstr "Användarattribut"
+
+#: src/editldap.c:544
+msgid ""
+"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
+"find a name or address."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:548
+#, fuzzy
+msgid " Defaults "
+msgstr "Ta bort"
+
+#: src/editldap.c:553
+msgid ""
+"This resets the attribute names to a default value that should find most "
+"names and addresses during a name or address search process."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:560
+msgid "Max Query Age (secs)"
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:576
+msgid ""
+"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
+"result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
+"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
+"improve the response time when attempting to search for the same name or "
+"address on subsequent address completion requests. The cache will be "
+"searched in preference to performing a new server search request. The "
+"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
+"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
+"This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
+"more memory to cache results."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:594
+msgid "Include server in dynamic search"
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:600
+msgid ""
+"Check this option to include this server for dynamic searches when using "
+"address completion."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:607
+msgid "Match names 'containing' search term"
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:613
+msgid ""
+"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
+"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
+"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
+"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
+"searches against other address interfaces."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:668
+msgid "Bind DN"
+msgstr "Bind-DN"
+
+#: src/editldap.c:678
+msgid ""
+"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
+"usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
+"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
+"performing a search."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:686
+msgid "Bind Password"
+msgstr "Bindlösenord"
+
+#: src/editldap.c:696
+msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:702
+msgid "Timeout (secs)"
+msgstr "Väntetid (sek.)"
+
+#: src/editldap.c:717
+msgid "The timeout period in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:721
+msgid "Maximum Entries"
msgstr "Max antal fält"
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744
+#: src/editldap.c:736
+msgid ""
+"The maximum number of entries that should be returned in the search result."
+msgstr ""
+
+#: src/editldap.c:752 src/prefs_account.c:762
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
-#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:643
+#: src/editldap.c:753 src/message_search.c:134 src/summary_search.c:210
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: src/editldap.c:754 src/gtk/quicksearch.c:280
msgid "Extended"
msgstr "Expanderat"
-#: src/editldap.c:547
+#: src/editldap.c:970
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Lägg till ny LDAP-värd"
-#: src/editldap_basedn.c:141
-msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
-msgstr "Red. LDAP - Välj sökbas"
-
-#: src/editldap_basedn.c:202
-msgid "Available Search Base(s)"
-msgstr "Tillgänglig(a) sökbas(er)"
-
-#: src/editldap_basedn.c:286
-msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
-msgstr "Kunde inte läsa sökbas(er) från värd, vänligen ställ in manuellt"
-
#: src/editvcard.c:96
#, fuzzy
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgid "Select vCard File"
msgstr "Välj VCardfil"
-#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
+#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:292
#, fuzzy
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Red. VCardfält"
-#: src/editvcard.c:296
+#: src/editvcard.c:297
#, fuzzy
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Lägg til nytt VCardfält"
-#: src/exphtmldlg.c:101
+#: src/exphtmldlg.c:111
msgid "Please specify output directory and file to create."
msgstr ""
-#: src/exphtmldlg.c:104
+#: src/exphtmldlg.c:114
msgid "Select stylesheet and formatting."
msgstr ""
-#: src/exphtmldlg.c:107
+#: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
#, fuzzy
msgid "File exported successfully."
msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
-#: src/exphtmldlg.c:154
+#: src/exphtmldlg.c:182
#, c-format
msgid ""
"HTML Output Directory '%s'\n"
"does not exist. OK to create new directory?"
msgstr ""
-#: src/exphtmldlg.c:157
+#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:191
msgid "Create Directory"
msgstr ""
-#: src/exphtmldlg.c:166
+#: src/exphtmldlg.c:194
#, c-format
msgid ""
"Could not create output directory for HTML file:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/exphtmldlg.c:168
+#: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:202
msgid "Failed to Create Directory"
msgstr ""
-#: src/exphtmldlg.c:318
+#: src/exphtmldlg.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Error creating HTML file"
+msgstr "Välj importfil"
+
+#: src/exphtmldlg.c:362
#, fuzzy
msgid "Select HTML Output File"
msgstr "Välj JPilotfil"
-#: src/exphtmldlg.c:387
+#: src/exphtmldlg.c:438
msgid "HTML Output File"
msgstr ""
-#: src/exphtmldlg.c:443
+#: src/exphtmldlg.c:499
msgid "Stylesheet"
msgstr ""
-#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3781 src/prefs_common.c:4063
+#: src/exphtmldlg.c:512 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2925
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Ta bort"
-#: src/exphtmldlg.c:462
+#: src/exphtmldlg.c:518 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "Fullst. namn"
-#: src/exphtmldlg.c:468
+#: src/exphtmldlg.c:524
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Egna brevhuvuden"
-#: src/exphtmldlg.c:474
+#: src/exphtmldlg.c:530
msgid "Custom-2"
msgstr ""
-#: src/exphtmldlg.c:480
+#: src/exphtmldlg.c:536
msgid "Custom-3"
msgstr ""
-#: src/exphtmldlg.c:486
+#: src/exphtmldlg.c:542
msgid "Custom-4"
msgstr ""
-#: src/exphtmldlg.c:500
+#: src/exphtmldlg.c:556
#, fuzzy
msgid "Full Name Format"
msgstr "Fullst. namn"
-#: src/exphtmldlg.c:507
+#: src/exphtmldlg.c:563
#, fuzzy
msgid "First Name, Last Name"
msgstr "Förnamn"
-#: src/exphtmldlg.c:513
+#: src/exphtmldlg.c:569
#, fuzzy
msgid "Last Name, First Name"
msgstr "Förnamn"
-#: src/exphtmldlg.c:527
+#: src/exphtmldlg.c:583
msgid "Color Banding"
msgstr ""
-#: src/exphtmldlg.c:533
+#: src/exphtmldlg.c:589
msgid "Format E-Mail Links"
msgstr ""
-#: src/exphtmldlg.c:539
+#: src/exphtmldlg.c:595
#, fuzzy
msgid "Format User Attributes"
msgstr "Användarattribut"
-#: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:571
+#: src/exphtmldlg.c:650 src/expldifdlg.c:679 src/importldif.c:960
#, fuzzy
-msgid "File Name"
+msgid "File Name :"
msgstr "Filnamn"
-#: src/exphtmldlg.c:599
+#: src/exphtmldlg.c:660
#, fuzzy
msgid "Open with Web Browser"
msgstr "Öppna med"
-#: src/exphtmldlg.c:628
+#: src/exphtmldlg.c:692
#, fuzzy
msgid "Export Address Book to HTML File"
msgstr "Exporterar adressbok till fil..."
-#: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:823
+#: src/exphtmldlg.c:726 src/expldifdlg.c:746 src/importldif.c:1034
#, fuzzy
msgid "Prev"
msgstr "Inst."
-#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:376
-#: src/toolbar.c:467
+#: src/exphtmldlg.c:727 src/expldifdlg.c:747 src/importldif.c:1035
+#: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:853
+#: src/exphtmldlg.c:758 src/expldifdlg.c:778 src/importldif.c:1067
#, fuzzy
msgid "File Info"
msgstr "Filnamn"
-#: src/exphtmldlg.c:693
+#: src/exphtmldlg.c:759
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Skicka vidare"
-#: src/export.c:128
+#: src/expldifdlg.c:110
+msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:113
+msgid "Specify parameters to format distinguished name."
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"LDIF Output Directory '%s'\n"
+"does not exist. OK to create new directory?"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create output directory for LDIF file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:244
+msgid "Suffix was not supplied"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:246
+msgid ""
+"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
+"you wish to proceed without a suffix?"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Error creating LDIF file"
+msgstr "Välj importfil"
+
+#: src/expldifdlg.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Select LDIF Output File"
+msgstr "Välj JPilotfil"
+
+#: src/expldifdlg.c:449
+#, fuzzy
+msgid "LDIF Output File"
+msgstr "Välj JPilotfil"
+
+#: src/expldifdlg.c:510
+msgid "Suffix"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:522
+msgid ""
+"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
+"entry. Examples include:\n"
+" dc=sylpheed,dc=org\n"
+" ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
+" o=Organization Name,c=Country\n"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Relative DN"
+msgstr "Svara"
+
+#: src/expldifdlg.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Unique ID"
+msgstr "Användar-ID"
+
+#: src/expldifdlg.c:546
+msgid ""
+"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
+"to:\n"
+" uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:559
+msgid ""
+"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
+"similar to:\n"
+" cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:572
+msgid ""
+"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
+"is formatted similar to:\n"
+" mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:586
+msgid ""
+"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
+"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
+"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
+"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
+"available RDN options that will be used to create the DN."
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:599
+msgid "Use DN attribute if present in data"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:606
+msgid ""
+"The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
+"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
+"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
+"above will be used if the DN user attribute is not found."
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:617
+msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:624
+msgid ""
+"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
+"option to ignore these records."
+msgstr ""
+
+#: src/expldifdlg.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Export Address Book to LDIF File"
+msgstr "Exporterar adressbok till fil..."
+
+#: src/expldifdlg.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Distguished Name"
+msgstr "Förnamn"
+
+#: src/export.c:141
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
-#: src/export.c:147
+#: src/export.c:160
msgid "Specify target folder and mbox file."
msgstr "Välj målmapp och mbox-fil."
-#: src/export.c:157
+#: src/export.c:170
msgid "Source dir:"
msgstr "Ursprungskatalog:"
-#: src/export.c:162
+#: src/export.c:175
msgid "Exporting file:"
msgstr "Exporterar fil:"
-#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/export.c:188 src/export.c:194 src/import.c:193 src/import.c:199
+#: src/prefs_account.c:1229
msgid " Select... "
msgstr " Välj... "
-#: src/export.c:220
+#: src/export.c:233
msgid "Select exporting file"
msgstr "Välj exportfil"
msgid "Full Name"
msgstr "Fullst. namn"
-#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:854
+#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1068
#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "Användarattribut"
msgid "Sylpheed Address Book"
msgstr "Adressbok"
-#: src/exporthtml.c:1113
+#: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590
msgid "Name already exists but is not a directory."
msgstr ""
-#: src/exporthtml.c:1116
+#: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593
msgid "No permissions to create directory."
msgstr ""
-#: src/exporthtml.c:1119
+#: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596
msgid "Name is too long."
msgstr ""
-#: src/exporthtml.c:1122
+#: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599
#, fuzzy
msgid "Not specified."
msgstr "Mottagare har inte specificerats."
-#: src/folder.c:685
+#: src/folder.c:1173
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorgen"
-#: src/folder.c:689
+#: src/folder.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Skicka"
-#: src/folder.c:693
+#: src/folder.c:1181
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
-#: src/folder.c:697
+#: src/folder.c:1185
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
-#: src/folder.c:701
+#: src/folder.c:1189
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
-#: src/folder.c:982
+#: src/folder.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing (%s)...\n"
msgstr "/Skriv _ut"
-#: src/folder.c:1693
+#: src/folder.c:2440
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s to %s...\n"
msgstr "Flyttar meddelande %s%c%d till %s...\n"
-#: src/foldersel.c:148
+#: src/foldersel.c:153
msgid "Select folder"
msgstr "Välj mapp"
-#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317
-msgid "/Create _new folder..."
-msgstr "/Skapa _ny mapp..."
-
-#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318
-msgid "/_Rename folder..."
-msgstr "/Byt n_amn på mapp..."
-
-#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
-#, fuzzy
-msgid "/M_ove folder..."
-msgstr "Välj mapp"
-
-#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
-msgid "/_Delete folder"
-msgstr "/_Ta bort mapp"
-
-#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
-msgid "/Remove _mailbox"
-msgstr "/Ta bort post_låda"
-
-#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330
-#: src/folderview.c:349
-#, fuzzy
-msgid "/_Processing..."
-msgstr "/Skriv _ut"
-
-#: src/folderview.c:289
-#, fuzzy
-msgid "/_Scoring..."
-msgstr "/Skriv _ut"
-
-#: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336
+#: src/folderview.c:232
#, fuzzy
msgid "/Mark all _read"
msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa"
-#: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342
-#, fuzzy
-msgid "/_Check for new messages"
-msgstr "Komponera nytt meddelande"
-
-#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324
-#, fuzzy
-msgid "/R_ebuild folder tree"
-msgstr "/_Uppdatera mapphierarki"
-
-#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347
+#: src/folderview.c:233
#, fuzzy
msgid "/_Search folder..."
msgstr "Välj mapp"
-#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
+#: src/folderview.c:235
#, fuzzy
-msgid "/S_coring..."
+msgid "/_Processing..."
msgstr "/Skriv _ut"
-#: src/folderview.c:326
-msgid "/Remove _IMAP4 account"
-msgstr "/Ta bort _IMAP4-konto"
-
-#: src/folderview.c:338
-msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
-msgstr "/_Prenumerera på nyhetsgrupp"
-
-#: src/folderview.c:340
-msgid "/_Remove newsgroup"
-msgstr "/Ta _bort nyhetsgrupp"
-
-#: src/folderview.c:345
-msgid "/Remove _news account"
-msgstr "/Ta bort _nyhetskonto"
-
-#: src/folderview.c:375
+#: src/folderview.c:314
msgid "New"
msgstr "Ny(a)"
-#: src/folderview.c:376
+#: src/folderview.c:315
msgid "Unread"
msgstr "Oläst(a)"
-#: src/folderview.c:377
+#: src/folderview.c:316
msgid "#"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:621
+#: src/folderview.c:521
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ställer in mappinfo..."
-#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79
+#: src/folderview.c:728 src/mainwindow.c:2991 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Avsöker mapp %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84
+#: src/folderview.c:732 src/mainwindow.c:2996 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Avsöker mapphierarki %s..."
-#: src/folderview.c:825
+#: src/folderview.c:773
#, fuzzy
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Uppdaterar mapphierarki..."
-#: src/folderview.c:907
+#: src/folderview.c:856
#, fuzzy
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Komponera nytt meddelande"
-#: src/folderview.c:1657
+#: src/folderview.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening Folder %s..."
msgstr "Avsöker mapphierarki %s..."
-#: src/folderview.c:1669
+#: src/folderview.c:1532
msgid "Folder could not be opened."
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181
-msgid "NewFolder"
-msgstr "Nymapp"
-
-#: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186
-#, c-format
-msgid "`%c' can't be included in folder name."
-msgstr "'%c' kan ej inkluderas i ett mappnamn."
-
-#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965
-#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198
-#, c-format
-msgid "The folder `%s' already exists."
-msgstr "Mappen '%s' finns redan."
-
-#: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205
-#, c-format
-msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "Kan inte skapa mappen '%s'."
+#: src/folderview.c:1722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving %s to %s..."
+msgstr "Flyttar meddelande %s%c%d till %s...\n"
-#: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025
-#, c-format
-msgid "Input new name for `%s':"
-msgstr "Skriv in nytt namn för `%s':"
+#: src/folderview.c:1751
+msgid "Source and destination are the same."
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027
-msgid "Rename folder"
-msgstr "Byt namn på mapp"
+#: src/folderview.c:1754
+msgid "Can't move a folder to one of its children."
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:2085
-#, c-format
-msgid ""
-"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
-"Do you really want to delete?"
+#: src/folderview.c:1757
+msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
msgstr ""
-"Alla mappar och meddelanden under '%s' kommer att raderas.\n"
-"Vill du verkligen radera?"
-#: src/folderview.c:2087
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Ta bort mapp"
+#: src/folderview.c:1760
+#, fuzzy
+msgid "Move failed!"
+msgstr "Sökning misslyckades"
-#: src/folderview.c:2096
-#, c-format
-msgid "Can't remove the folder `%s'."
-msgstr "Kan inte ta bort mappen `%s'."
+#: src/folderview.c:1795 src/summaryview.c:3883
+#, fuzzy
+msgid "Processing configuration"
+msgstr "Har läst färdigt konfigurationen.\n"
-#: src/folderview.c:2144
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+#: src/grouplistdialog.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Newsgroup subscription"
+msgstr "Nyhetsgrupper:"
+
+#: src/grouplistdialog.c:187
+msgid "Select newsgroups for subscription:"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort postldan `%s' ?\n"
-"(Meddelandena tas INTE bort från disk)"
-#: src/folderview.c:2146
-#, fuzzy
-msgid "Remove mailbox"
-msgstr "/Ta bort post_låda"
-
-#: src/folderview.c:2178
-msgid ""
-"Input the name of new folder:\n"
-"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
-" append `/' at the end of the name)"
-msgstr ""
-"Skriv in namnet på den nya mappen:\n"
-"(om du vill skapa en mapp som skall innehålla undermappar,\n"
-" lägg till '/' vid slutet av namnet)"
-
-#: src/folderview.c:2237
-#, c-format
-msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot '%s'?"
-
-#: src/folderview.c:2238
-msgid "Delete IMAP4 account"
-msgstr "Ta bort IMAP4-konto"
-
-#: src/folderview.c:2372
-#, c-format
-msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort nyhetsgrupp `%s'?"
-
-#: src/folderview.c:2373
-msgid "Delete newsgroup"
-msgstr "Ta bort nyhetsgrupp"
-
-#: src/folderview.c:2411
-#, c-format
-msgid "Really delete news account `%s'?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort nyhetskonto `%s'?"
-
-#: src/folderview.c:2412
-msgid "Delete news account"
-msgstr "Ta bort nyhetskonto"
-
-#: src/folderview.c:2509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving %s to %s..."
-msgstr "Flyttar meddelande %s%c%d till %s...\n"
-
-#: src/folderview.c:2545
-msgid "Source and destination are the same."
-msgstr ""
-
-#: src/folderview.c:2548
-msgid "Can't move a folder to one of its children."
-msgstr ""
-
-#: src/folderview.c:2551
-msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
-msgstr ""
-
-#: src/folderview.c:2554
-#, fuzzy
-msgid "Move failed!"
-msgstr "Sökning misslyckades"
-
-#: src/grouplistdialog.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Newsgroup subscription"
-msgstr "Nyhetsgrupper:"
-
-#: src/grouplistdialog.c:189
-msgid "Select newsgroups for subscription:"
-msgstr ""
-
-#: src/grouplistdialog.c:195
+#: src/grouplistdialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Find groups:"
msgstr "Nyhetsgrupper:"
-#: src/grouplistdialog.c:203
+#: src/grouplistdialog.c:201
#, fuzzy
msgid " Search "
msgstr "Sök"
-#: src/grouplistdialog.c:215
+#: src/grouplistdialog.c:213
#, fuzzy
msgid "Newsgroup name"
msgstr "Nyhetsgrupper:"
-#: src/grouplistdialog.c:216
+#: src/grouplistdialog.c:214
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Meddelande"
-#: src/grouplistdialog.c:217
+#: src/grouplistdialog.c:215
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "MIME-typ"
-#: src/grouplistdialog.c:243
+#: src/grouplistdialog.c:239
msgid "Refresh"
msgstr "Ladda om"
-#: src/grouplistdialog.c:347
+#: src/grouplistdialog.c:343
msgid "moderated"
msgstr ""
-#: src/grouplistdialog.c:349
+#: src/grouplistdialog.c:345
msgid "readonly"
msgstr ""
-#: src/grouplistdialog.c:351
+#: src/grouplistdialog.c:347
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/grouplistdialog.c:398
+#: src/grouplistdialog.c:407
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan ej hämta grupplista."
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1154
+#: src/grouplistdialog.c:440 src/summaryview.c:1018
msgid "Done."
msgstr "Färdig"
-#: src/grouplistdialog.c:477
+#: src/grouplistdialog.c:470
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d nyhetsgrupper mottagna (%s lästa)"
-#: src/gtk/about.c:89
+#: src/gtk/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/gtk/about.c:111
+#: src/gtk/about.c:112
#, c-format
msgid ""
"GTK+ version %d.%d.%d\n"
"Operating System: %s %s (%s)"
msgstr ""
-#: src/gtk/about.c:126
+#: src/gtk/about.c:127
#, c-format
msgid "Compiled-in features:%s"
msgstr ""
"detta program; om inte, skriv till the Free Software Foundation, Inc., 59 "
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/gtk/colorlabel.c:46
+#: src/gtk/colorlabel.c:48
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
-#: src/gtk/colorlabel.c:47
+#: src/gtk/colorlabel.c:49
msgid "Red"
msgstr "Röd"
-#: src/gtk/colorlabel.c:48
+#: src/gtk/colorlabel.c:50
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
-#: src/gtk/colorlabel.c:49
+#: src/gtk/colorlabel.c:51
msgid "Sky blue"
msgstr "Himmelsblå"
-#: src/gtk/colorlabel.c:50
+#: src/gtk/colorlabel.c:52
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: src/gtk/colorlabel.c:51
+#: src/gtk/colorlabel.c:53
msgid "Green"
msgstr "Grön"
-#: src/gtk/colorlabel.c:52
+#: src/gtk/colorlabel.c:54
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
-#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
-msgid "Abcdef"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/pluginwindow.c:114
+#: src/gtk/foldersort.c:139
#, fuzzy
-msgid "Select Plugin to load"
+msgid "Set folder sortorder"
msgstr "Välj mapp"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3241
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#: src/gtk/pluginwindow.c:214
-msgid "Load Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/pluginwindow.c:219
-msgid "Unload Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/prefswindow.c:194
-msgid "Page Index"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/prefswindow.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ladda om"
-
-#: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:451
-msgid "Apply"
-msgstr "Verkställ"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
-msgid "correct"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Owner"
-msgstr "Övrigt"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Signer"
-msgstr "Signaturnyckel"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
-#: src/progressdialog.c:53
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Name: "
-msgstr "Namn:"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Organization: "
-msgstr "Organisation"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Location: "
-msgstr "Konto"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Fingerprint: "
-msgstr "Nyckelfingeravtryck: %s\n"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Signature status: "
-msgstr "Signaturseparator"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSL certificate for %s"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:259
-#, c-format
-msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature status: %s"
-msgstr "Signatur skapad %s\n"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:277
-#, fuzzy
-msgid "View certificate"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283
-msgid "Unknown SSL Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
-msgid "Accept and save"
+#: src/gtk/foldersort.c:151
+msgid ""
+"Move folders up or down to change\n"
+"the sort order in the folderview"
msgstr ""
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Cancel connection"
-msgstr "Upprättar förbindelse"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:300
-#, fuzzy
-msgid "New certificate:"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:305
-#, fuzzy
-msgid "Known certificate:"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:312
-#, c-format
-msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
+#: src/gtk/foldersort.c:171
+msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:330
+#: src/gtk/foldersort.c:219
#, fuzzy
-msgid "View certificates"
-msgstr "Värdcertifikat:\n"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:335
-msgid "Changed SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgid "Folders"
+msgstr "Mapp"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:545
+#: src/gtk/gtkaspell.c:602
#, fuzzy
msgid "No dictionary selected."
msgstr " objekt val(t/da)"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:764 src/gtk/gtkaspell.c:1637 src/gtk/gtkaspell.c:1907
+#: src/gtk/gtkaspell.c:823 src/gtk/gtkaspell.c:1716 src/gtk/gtkaspell.c:2003
msgid "Normal Mode"
msgstr ""
-#: src/gtk/gtkaspell.c:766 src/gtk/gtkaspell.c:1642 src/gtk/gtkaspell.c:1918
+#: src/gtk/gtkaspell.c:825 src/gtk/gtkaspell.c:1722 src/gtk/gtkaspell.c:2014
msgid "Bad Spellers Mode"
msgstr ""
-#: src/gtk/gtkaspell.c:805
+#: src/gtk/gtkaspell.c:864
msgid "Unknown suggestion mode."
msgstr ""
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1038
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1117
msgid "No misspelled word found."
msgstr ""
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1372
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1430
msgid "Replace unknown word"
msgstr ""
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1382
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1440
#, c-format
msgid "Replace \"%s\" with: "
msgstr ""
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1402
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1460
msgid ""
-"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
+"Holding down Control key while pressing Enter\n"
"will learn from mistake.\n"
msgstr ""
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1632 src/gtk/gtkaspell.c:1896
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1710 src/gtk/gtkaspell.c:1992
msgid "Fast Mode"
msgstr ""
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1744
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1833
#, c-format
msgid "\"%s\" unknown in %s"
msgstr ""
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1757
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1846
msgid "Accept in this session"
msgstr ""
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1767
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1856
msgid "Add to personal dictionary"
msgstr ""
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1777
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1866
#, fuzzy
msgid "Replace with..."
msgstr "/Öppna _med"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1787
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1876
#, fuzzy, c-format
msgid "Check with %s"
msgstr " Undersök fil "
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1806
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1895
msgid "(no suggestions)"
msgstr ""
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1817 src/gtk/gtkaspell.c:1970
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1906 src/gtk/gtkaspell.c:2066
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "/_Flytta..."
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1872
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1968
#, c-format
msgid "Dictionary: %s"
msgstr ""
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1885
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1981
#, c-format
msgid "Use alternate (%s)"
msgstr ""
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1933 src/prefs_common.c:1695
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2029 src/prefs_spelling.c:172
#, fuzzy
msgid "Check while typing"
msgstr " Undersök fil "
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1949
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2045
msgid "Change dictionary"
msgstr ""
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2103
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2207
#, c-format
msgid ""
"The spell checker could not change dictionary.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2378
-msgid "(No From)"
-msgstr "(Inget Från)"
-
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2420 src/summaryview.c:2423
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(Inget Ärende)"
+#: src/gtk/inputdialog.c:152
+#, c-format
+msgid "Input password for %s on %s:"
+msgstr "Skriv in lösenord för %s på %s:"
-#: src/imap.c:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting %s:%d failed"
-msgstr "Förbindelse misslyckades"
+#: src/gtk/inputdialog.c:154
+msgid "Input password"
+msgstr "Skriv in lösenord"
-#: src/imap.c:570
-#, c-format
-msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "IMAP4-förbindelse till %s:%d har avbrutits. Återuppkopplar...\n"
+#: src/gtk/logwindow.c:63
+msgid "Protocol log"
+msgstr "Protokollogg"
-#: src/imap.c:610
+#: src/gtk/pluginwindow.c:123
#, fuzzy
-msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
-msgstr "skapar IMAP4-förbindelse till %s:%d...\n"
-
-#: src/imap.c:623
-#, c-format
-msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "skapar IMAP4-förbindelse till %s:%d...\n"
+msgid "Select Plugin to load"
+msgstr "Välj mapp"
-#: src/imap.c:661
-msgid "Can't start TLS session.\n"
+#: src/gtk/pluginwindow.c:159 src/gtk/pluginwindow.c:183
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/imap.c:904
-#, c-format
-msgid "can't set deleted flags: %d\n"
-msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: %d\n"
+#: src/gtk/pluginwindow.c:197 src/prefs_common.c:2483
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
-#: src/imap.c:910 src/imap.c:953
-msgid "can't expunge\n"
-msgstr "kan inte utplåna\n"
+#: src/gtk/pluginwindow.c:221
+msgid "Load Plugin"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:947
-#, c-format
-msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
-msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: 1:%d\n"
+#: src/gtk/pluginwindow.c:226
+msgid "Unload Plugin"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "error occurred while getting LIST.\n"
-msgstr "fel uppstod vid hämtning av LIST.\n"
+#: src/gtk/prefswindow.c:214
+msgid "Page Index"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:1295
-msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
-msgstr "kan inte skapa postlåda: LIST mislyckades\n"
+#: src/gtk/prefswindow.c:318 src/prefs_gtk.c:491
+msgid "Apply"
+msgstr "Verkställ"
-#: src/imap.c:1317
-msgid "can't create mailbox\n"
-msgstr "kan inte skapa postlåda\n"
+#: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_filtering_action.c:344
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
-#: src/imap.c:1386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
-msgstr "kan inte skapa postlåda\n"
+#: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
+#: src/prefs_summary_column.c:68
+msgid "Status"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:1450
-msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr "kan inte ta bort postlåda\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Extended symbols"
+msgstr "Expanderat"
-#: src/imap.c:1485
-msgid "can't get envelope\n"
-msgstr "kan inte hämta kuvert\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:179
+#, fuzzy
+msgid "all messages"
+msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/imap.c:1493
-msgid "error occurred while getting envelope.\n"
-msgstr "fel uppstod vid hätning av kuvert.\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:180
+msgid "messages whose age is greater than #"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:1515
-#, c-format
-msgid "can't parse envelope: %s\n"
-msgstr "kan inte avsöka kuvert: %s\n"
-
-#: src/imap.c:1571
-#, c-format
-msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:181
+msgid "messages whose age is less than #"
msgstr ""
-#: src/imap.c:1593
-#, c-format
-msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-värd: %s:%d\n"
-
-#: src/imap.c:1600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-värd: %s:%d\n"
-
-#: src/imap.c:1690
-msgid "can't get namespace\n"
-msgstr "kan inte hämta namnutrymme\n"
-
-#: src/imap.c:2105
-#, c-format
-msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:182
+msgid "messages which contain S in the message body"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:2197
-msgid "IMAP4 login failed.\n"
-msgstr "IMAP4 login misslyckades.\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:183
+msgid "messages which contain S in the whole message"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:2618
-#, c-format
-msgid "can't append %s to %s\n"
-msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:184
+msgid "messages carbon-copied to S"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:2625
+#: src/gtk/quicksearch.c:185
#, fuzzy
-msgid "(sending file...)"
-msgstr "Skickar DATA..."
-
-#: src/imap.c:2650
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't append message to %s\n"
-msgstr "kan inte lägga till meddelande %s\n"
-
-#: src/imap.c:2687
-#, c-format
-msgid "can't copy %d to %s\n"
-msgstr "kan inte kopiera %d till %s\n"
-
-#: src/imap.c:2745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
-msgstr "fel vid imapkommando: STORE %d:%d %s\n"
+msgid "message is either to: or cc: to S"
+msgstr "Meddeande %d är valt för att flyttas till %s\n"
-#: src/imap.c:2759
-msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
-msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:186
+#, fuzzy
+msgid "deleted messages"
+msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/imap.c:3016
-#, c-format
-msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:187
+msgid "messages which contain S in the Sender field"
msgstr ""
-#: src/import.c:130
-msgid "Import"
-msgstr "Importera fil"
-
-#: src/import.c:149
-msgid "Specify target mbox file and destination folder."
-msgstr "Specificera målmboxfil och destinationskatalog"
-
-#: src/import.c:159
-msgid "Importing file:"
-msgstr "Fil att importera:"
+#: src/gtk/quicksearch.c:188
+msgid "true if execute \"S\" succeeds"
+msgstr ""
-#: src/import.c:164
-msgid "Destination dir:"
-msgstr "Destinationskatalog:"
+#: src/gtk/quicksearch.c:189
+msgid "messages originating from user S"
+msgstr ""
-#: src/import.c:222
-msgid "Select importing file"
-msgstr "Välj importfil"
+#: src/gtk/quicksearch.c:190
+#, fuzzy
+msgid "forwarded messages"
+msgstr "Inget markerat meddelande"
-#: src/importldif.c:176
-msgid "Please specify address book name and file to import."
+#: src/gtk/quicksearch.c:191
+msgid "messages which contain header S"
msgstr ""
-#: src/importldif.c:179
-msgid "Select and rename LDIF field names to import."
+#: src/gtk/quicksearch.c:192
+msgid "messages which contain S in Message-ID header"
msgstr ""
-#: src/importldif.c:182
-#, fuzzy
-msgid "File imported."
-msgstr "Filnamn"
-
-#: src/importldif.c:367 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Please select a file."
-msgstr "Vänligen välj nyckel för `%s'"
+#: src/gtk/quicksearch.c:193
+msgid "messages which contain S in inreplyto header"
+msgstr ""
-#: src/importldif.c:373 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
+#: src/gtk/quicksearch.c:194
#, fuzzy
-msgid "Address book name must be supplied."
-msgstr "Ett gruppnamn måste anges"
+msgid "locked messages"
+msgstr "Inget markerat meddelande"
-#: src/importldif.c:388
-msgid "Error reading LDIF fields."
+#: src/gtk/quicksearch.c:195
+msgid "messages which are in newsgroup S"
msgstr ""
-#: src/importldif.c:411
+#: src/gtk/quicksearch.c:196
#, fuzzy
-msgid "LDIF file imported successfully."
-msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
+msgid "new messages"
+msgstr "\t%d ny(tt/a) medelande(n)\n"
-#: src/importldif.c:496
+#: src/gtk/quicksearch.c:197
#, fuzzy
-msgid "Select LDIF File"
-msgstr "Välj fil"
+msgid "old messages"
+msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:464
-msgid "S"
+#: src/gtk/quicksearch.c:198
+msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
msgstr ""
-#: src/importldif.c:613 src/importldif.c:662
-msgid "LDIF Field"
+#: src/gtk/quicksearch.c:199
+msgid "messages which have been replied to"
msgstr ""
-#: src/importldif.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "Användarattribut"
-
-#: src/importldif.c:674
+#: src/gtk/quicksearch.c:200
#, fuzzy
-msgid "Attribute"
-msgstr "Användarattribut"
+msgid "read messages"
+msgstr "Inga olästa meddelanden"
-#: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:331
-msgid "Select"
-msgstr "Välj"
+#: src/gtk/quicksearch.c:201
+msgid "messages which contain S in subject"
+msgstr ""
-#: src/importldif.c:752
-#, fuzzy
-msgid "File Name :"
-msgstr "Filnamn"
+#: src/gtk/quicksearch.c:202
+msgid "messages whose score is equal to #"
+msgstr ""
-#: src/importldif.c:762
-msgid "Records :"
+#: src/gtk/quicksearch.c:203
+msgid "messages whose score is greater than #"
msgstr ""
-#: src/importldif.c:790
-msgid "Import LDIF file into Address Book"
+#: src/gtk/quicksearch.c:204
+msgid "messages whose score is lower than #"
msgstr ""
-#: src/importmutt.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Error importing MUTT file."
-msgstr "Välj importfil"
+#: src/gtk/quicksearch.c:205
+msgid "messages whose size is equal to #"
+msgstr ""
-#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
-#: src/importpine.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Please select a file to import."
-msgstr "Vänligen välj nyckel för `%s'"
+#: src/gtk/quicksearch.c:206
+msgid "messages whose size is greater than #"
+msgstr ""
-#: src/importmutt.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Select MUTT File"
-msgstr "Välj fil"
+#: src/gtk/quicksearch.c:207
+msgid "messages whose size is smaller than #"
+msgstr ""
-#: src/importmutt.c:239
-msgid "Import MUTT file into Address Book"
+#: src/gtk/quicksearch.c:208
+msgid "messages which have been sent to S"
msgstr ""
-#: src/importpine.c:143
+#: src/gtk/quicksearch.c:209
#, fuzzy
-msgid "Error importing Pine file."
-msgstr "Välj importfil"
+msgid "marked messages"
+msgstr "Inget markerat meddelande"
-#: src/importpine.c:185
+#: src/gtk/quicksearch.c:210
#, fuzzy
-msgid "Select Pine File"
-msgstr "Välj JPilotfil"
+msgid "unread messages"
+msgstr "Inga olästa meddelanden"
-#: src/importpine.c:239
-msgid "Import Pine file into Address Book"
+#: src/gtk/quicksearch.c:211
+msgid "messages which contain S in References header"
msgstr ""
-#: src/inc.c:356
-msgid "Retrieving new messages"
-msgstr "Hämtar nya meddelanden"
+#: src/gtk/quicksearch.c:212
+msgid "messages returning 0 when passed to command"
+msgstr ""
-#: src/inc.c:400
-msgid "Standby"
-msgstr "Vänta"
+#: src/gtk/quicksearch.c:213
+msgid "messages which contain S in X-Label header"
+msgstr ""
-#: src/inc.c:515 src/inc.c:572
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Avbruten"
+#: src/gtk/quicksearch.c:215
+msgid "logical AND operator"
+msgstr ""
-#: src/inc.c:526
-msgid "Retrieving"
-msgstr "Hämtar"
+#: src/gtk/quicksearch.c:216
+msgid "logical OR operator"
+msgstr ""
-#: src/inc.c:542
-#, c-format
-msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
+#: src/gtk/quicksearch.c:217
+msgid "logical NOT operator"
msgstr ""
-#: src/inc.c:546
+#: src/gtk/quicksearch.c:218
#, fuzzy
-msgid "Done (no new messages)"
-msgstr "Komponera nytt meddelande"
-
-#: src/inc.c:553
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Förbindelse misslyckades"
+msgid "case sensitive search"
+msgstr "Gemen-/versalkänslig"
-#: src/inc.c:557
-msgid "Auth failed"
-msgstr "Aukt. misslyckades"
+#: src/gtk/quicksearch.c:220
+msgid "all filtering expressions are allowed"
+msgstr ""
-#: src/inc.c:561 src/prefs_summary_column.c:76
-msgid "Locked"
+#: src/gtk/quicksearch.c:227
+msgid "Extended Search symbols"
msgstr ""
-#: src/inc.c:585
-#, c-format
-msgid "Authorization for %s on %s failed"
-msgstr "Autentifikation för %s på %s misslyckades"
+#: src/gtk/quicksearch.c:268 src/prefs_filtering_action.c:1115
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
+msgid "Subject"
+msgstr "Ärende"
-#: src/inc.c:652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finished (%d new message(s))"
-msgstr "\t%d ny(tt/a) medelande(n)\n"
+#: src/gtk/quicksearch.c:272 src/prefs_filtering_action.c:1116
+#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
+msgid "From"
+msgstr "Från"
-#: src/inc.c:655
+#: src/gtk/quicksearch.c:276 src/prefs_filtering_action.c:1117
+#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
#, fuzzy
-msgid "Finished (no new messages)"
-msgstr "Komponera nytt meddelande"
+msgid "To"
+msgstr "Till:"
-#: src/inc.c:664
+#: src/gtk/quicksearch.c:317
#, fuzzy
-msgid "Some errors occurred while getting mail."
-msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post."
-
-#: src/inc.c:705
-#, c-format
-msgid "%s: Retrieving new messages"
-msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden"
+msgid "Extended Symbols"
+msgstr "Expanderat"
-#: src/inc.c:722
-#, c-format
-msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
-msgstr "Ansluter till POP3-värd: %s ..."
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
+msgid "correct"
+msgstr ""
-#: src/inc.c:732
-#, c-format
-msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d\n"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Owner"
+msgstr "Övrigt"
-#: src/inc.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
-msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d\n"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Signer"
+msgstr "Signaturnyckel"
-#: src/inc.c:805 src/send_message.c:463
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Autentifierar..."
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
+#: src/prefs_themes.c:874
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Namn:"
-#: src/inc.c:809
-msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
-msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Organization: "
+msgstr "Organisation"
-#: src/inc.c:813
-msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
-msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Location: "
+msgstr "Konto"
-#: src/inc.c:817
-msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
-msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Fingerprint: "
+msgstr "Nyckelfingeravtryck: %s\n"
-#: src/inc.c:821
-msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
-msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Signature status: "
+msgstr "Signaturseparator"
-#: src/inc.c:832
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:229
#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting message %d"
-msgstr "Tar bort meddelande"
+msgid "SSL certificate for %s"
+msgstr "Värdcertifikat:\n"
-#: src/inc.c:838 src/send_message.c:481
-msgid "Quitting"
-msgstr "Avslutar"
-
-#: src/inc.c:868
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:259
#, c-format
-msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
-msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
+msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
+msgstr ""
-#: src/inc.c:949
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error occurred while processing mail:\n"
-"%s"
-msgstr "Fel uppstod vid behandling av post."
-
-#: src/inc.c:951
-msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "Fel uppstod vid behandling av post."
-
-#: src/inc.c:954
-msgid "No disk space left."
-msgstr "Inget diskutrymme kvar"
+msgid "Signature status: %s"
+msgstr "Signatur skapad %s\n"
-#: src/inc.c:957
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:277
#, fuzzy
-msgid "Can't write file."
-msgstr "Kan inte skriva till fil.\n"
+msgid "View certificate"
+msgstr "Värdcertifikat:\n"
-#: src/inc.c:962
-msgid "Socket error."
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:283
+msgid "Unknown SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/inc.c:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Mailbox is locked:\n"
-"%s"
-msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
+msgid "Accept and save"
+msgstr ""
-#: src/inc.c:970
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
#, fuzzy
-msgid "Mailbox is locked."
-msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
-
-#: src/inc.c:976 src/send_message.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Authentication failed:\n"
-"%s"
-msgstr "Autentifikation"
+msgid "Cancel connection"
+msgstr "Upprättar förbindelse"
-#: src/inc.c:979 src/send_message.c:590
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:300
#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentifikation"
+msgid "New certificate:"
+msgstr "Värdcertifikat:\n"
-#: src/inc.c:1001
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:305
#, fuzzy
-msgid "Incorporation cancelled\n"
-msgstr "Hämta ny post"
+msgid "Known certificate:"
+msgstr "Värdcertifikat:\n"
-#: src/inputdialog.c:152
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:312
#, c-format
-msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr "Skriv in lösenord för %s på %s:"
-
-#: src/inputdialog.c:154
-msgid "Input password"
-msgstr "Skriv in lösenord"
+msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
+msgstr ""
-#: src/logwindow.c:61
-msgid "Protocol log"
-msgstr "Protokollogg"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:330
+#, fuzzy
+msgid "View certificates"
+msgstr "Värdcertifikat:\n"
-#: src/main.c:139 src/main.c:148
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' already exists.\n"
-"Can't create folder."
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:335
+msgid "Changed SSL Certificate"
msgstr ""
-"Filen '%s' finns redan.\n"
-"Kan inte skapa mapp."
-#: src/main.c:207
-msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
-msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n"
+#: src/headerview.c:171 src/summaryview.c:2247
+msgid "(No From)"
+msgstr "(Inget Från)"
+
+#: src/headerview.c:186 src/summaryview.c:2292 src/summaryview.c:2295
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Inget Ärende)"
+
+#: src/imap.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s failed"
+msgstr "Förbindelse misslyckades"
+
+#: src/imap.c:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "IMAP4-förbindelse till %s:%d har avbrutits. Återuppkopplar...\n"
-#: src/main.c:257
+#: src/imap.c:710
#, fuzzy
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG är inte riktigt installerad.\n"
-"OpenPGP-stöd avstängt."
+msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
+msgstr "skapar IMAP4-förbindelse till %s:%d...\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/imap.c:723
#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Användning: %s [VAL]...\n"
-
-#: src/main.c:428
-msgid " --compose [address] open composition window"
-msgstr " --compose [adress] öppna kompositionsfönstret"
+msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
+msgstr "skapar IMAP4-förbindelse till %s:%d...\n"
-#: src/main.c:429
-msgid ""
-" --attach file1 [file2]...\n"
-" open composition window with specified files\n"
-" attached"
+#: src/imap.c:762
+msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:432
-msgid " --receive receive new messages"
-msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
+#: src/imap.c:1096
+#, c-format
+msgid "can't set deleted flags: %d\n"
+msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: %d\n"
-#: src/main.c:433
-msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
-msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton"
+#: src/imap.c:1110 src/imap.c:1150
+msgid "can't expunge\n"
+msgstr "kan inte utplåna\n"
-#: src/main.c:434
+#: src/imap.c:1144
#, fuzzy
-msgid " --send send all queued messages"
-msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
+msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
+msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: 1:%d\n"
-#: src/main.c:435
+#: src/imap.c:1186
#, fuzzy
-msgid " --status show the total number of messages"
-msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
+msgid "can't close folder\n"
+msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"
-#: src/main.c:436
-#, fuzzy
-msgid " --online switch to online mode"
-msgstr " --debug avlusningsläge"
+#: src/imap.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "root folder %s does not exist\n"
+msgstr "Filen %s finns inte\n"
-#: src/main.c:437
+#: src/imap.c:1417 src/imap.c:1425
#, fuzzy
-msgid " --offline switch to offline mode"
-msgstr " --debug avlusningsläge"
-
-#: src/main.c:438
-msgid " --debug debug mode"
-msgstr " --debug avlusningsläge"
+msgid "error occurred while getting LIST.\n"
+msgstr "fel uppstod vid hämtning av LIST.\n"
-#: src/main.c:439
-msgid " --help display this help and exit"
-msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta"
+#: src/imap.c:1653
+msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
+msgstr "kan inte skapa postlåda: LIST mislyckades\n"
-#: src/main.c:440
-msgid " --version output version information and exit"
-msgstr " --version\t\t skriv ut versionsinformation och avsluta"
+#: src/imap.c:1675
+msgid "can't create mailbox\n"
+msgstr "kan inte skapa postlåda\n"
-#: src/main.c:481 src/summaryview.c:5190
-#, c-format
-msgid "Processing (%s)..."
+#: src/imap.c:1718
+msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
-#, fuzzy
-msgid "top level folder"
-msgstr "Ta bort mapp"
-
-#: src/main.c:549
-#, fuzzy
-msgid "Composing message exists."
-msgstr "Ett meddelande komponeras. Verkligen avsluta?"
-
-#: src/main.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Draft them"
-msgstr "Utkast"
+#: src/imap.c:1750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
+msgstr "kan inte skapa postlåda\n"
-#: src/main.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Discard them"
-msgstr "Kassera"
+#: src/imap.c:1812
+msgid "can't delete mailbox\n"
+msgstr "kan inte ta bort postlåda\n"
-#: src/main.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Don't quit"
-msgstr "Anväd inte SSL"
+#: src/imap.c:1850
+msgid "can't get envelope\n"
+msgstr "kan inte hämta kuvert\n"
-#: src/main.c:564
-msgid "Queued messages"
-msgstr "Meddelanden i kö"
+#: src/imap.c:1858
+msgid "error occurred while getting envelope.\n"
+msgstr "fel uppstod vid hätning av kuvert.\n"
-#: src/main.c:565
-msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
-msgstr "Några osända meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
+#: src/imap.c:1880
+#, c-format
+msgid "can't parse envelope: %s\n"
+msgstr "kan inte avsöka kuvert: %s\n"
-#: src/main.c:819
-msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
-msgstr "Några fel uppstod vid avsändande av meddelanden i kö."
+#: src/imap.c:1938
+#, c-format
+msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:409
-msgid "/_File/_Folder"
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp"
+#: src/imap.c:1960
+#, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
+msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-värd: %s:%d\n"
-#: src/mainwindow.c:410
-msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp/Skapa _ny mapp..."
+#: src/imap.c:1967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
+msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-värd: %s:%d\n"
-#: src/mainwindow.c:412
-msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Byt namn på mapp..."
+#: src/imap.c:2057
+msgid "can't get namespace\n"
+msgstr "kan inte hämta namnutrymme\n"
-#: src/mainwindow.c:413
-msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ta bort mapp"
+#: src/imap.c:2491
+#, c-format
+msgid "can't select folder: %s\n"
+msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"
-#: src/mainwindow.c:414
+#: src/imap.c:2631
#, fuzzy
-msgid "/_File/_Folder/---"
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp"
+msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
+msgstr "Autentifikation"
-#: src/mainwindow.c:415
-#, fuzzy
-msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
-msgstr "/_Arkiv/_Mapp/Skapa _ny mapp..."
+#: src/imap.c:2648
+msgid "IMAP4 login failed.\n"
+msgstr "IMAP4 login misslyckades.\n"
-#: src/mainwindow.c:417
-msgid "/_File/_Add mailbox..."
-msgstr "/_Arkiv/_Ny postlåda..."
+#: src/imap.c:2966
+#, c-format
+msgid "can't append %s to %s\n"
+msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n"
-#: src/mainwindow.c:418
-#, fuzzy
-msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
-msgstr "/_Arkiv/_Ny postlåda..."
+#: src/imap.c:3015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't append message to %s\n"
+msgstr "kan inte lägga till meddelande %s\n"
-#: src/mainwindow.c:419
-msgid "/_File/_Import mbox file..."
-msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
+#: src/imap.c:3097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't copy %s to %s\n"
+msgstr "kan inte kopiera %d till %s\n"
-#: src/mainwindow.c:420
-msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..."
+#: src/imap.c:3147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
+msgstr "fel vid imapkommando: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/mainwindow.c:421
-msgid "/_File/Empty _trash"
-msgstr "/_Arkiv/Töm _papperskorg"
+#: src/imap.c:3164
+msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
+msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n"
-#: src/mainwindow.c:422
+#: src/imap.c:3177
#, fuzzy
-msgid "/_File/_Work offline"
-msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
+msgid "error while imap command: CLOSE\n"
+msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n"
-#: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144
-msgid "/_File/_Save as..."
-msgstr "/_Arkiv/_Spara som..."
+#: src/imap.c:3396 src/imap.c:3433
+msgid "iconv cannot convert UTF-7 to UTF-8\n"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145
-msgid "/_File/_Print..."
-msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..."
+#: src/imap.c:3528
+msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:428
-msgid "/_File/E_xit"
-msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
+#: src/imap_gtk.c:52 src/mh_gtk.c:50
+msgid "/Create _new folder..."
+msgstr "/Skapa _ny mapp..."
-#: src/mainwindow.c:433
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/Select _thread"
-msgstr "/_Redigera/Markrera _allt"
+#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:51
+msgid "/_Rename folder..."
+msgstr "/Byt n_amn på mapp..."
-#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153
+#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:52
#, fuzzy
-msgid "/_Edit/_Find in current message..."
-msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
+msgid "/M_ove folder..."
+msgstr "Välj mapp"
-#: src/mainwindow.c:437
+#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:53
+msgid "/_Delete folder"
+msgstr "/_Ta bort mapp"
+
+#: src/imap_gtk.c:57
#, fuzzy
-msgid "/_Edit/_Search folder..."
-msgstr "/_Redigera/_Sök"
+msgid "/Down_load messages"
+msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:439
+#: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:54
#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+msgid "/_Check for new messages"
+msgstr "Komponera nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:56
#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad"
+msgid "/R_ebuild folder tree"
+msgstr "/_Uppdatera mapphierarki"
-#: src/mainwindow.c:442
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+#: src/imap_gtk.c:62
+msgid "/Remove _IMAP4 account"
+msgstr "/Ta bort _IMAP4-konto"
-#: src/mainwindow.c:444
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad"
+#: src/imap_gtk.c:125
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
+" append `/' at the end of the name)"
+msgstr ""
+"Skriv in namnet på den nya mappen:\n"
+"(om du vill skapa en mapp som skall innehålla undermappar,\n"
+" lägg till '/' vid slutet av namnet)"
-#: src/mainwindow.c:446
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/Ikoner _och text"
+#: src/imap_gtk.c:128 src/mh_gtk.c:120
+msgid "NewFolder"
+msgstr "Nymapp"
-#: src/mainwindow.c:448
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Ikoner"
+#: src/imap_gtk.c:134 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225
+#, c-format
+msgid "`%c' can't be included in folder name."
+msgstr "'%c' kan ej inkluderas i ett mappnamn."
-#: src/mainwindow.c:450
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Text"
+#: src/imap_gtk.c:144 src/imap_gtk.c:191 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232
+#, c-format
+msgid "The folder `%s' already exists."
+msgstr "Mappen '%s' finns redan."
-#: src/mainwindow.c:452
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
-msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/I_ngetdera"
+#: src/imap_gtk.c:150 src/mh_gtk.c:142
+#, c-format
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "Kan inte skapa mappen '%s'."
-#: src/mainwindow.c:454
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
-msgstr "/_Visa/_Statusrad"
+#: src/imap_gtk.c:173 src/mh_gtk.c:216
+#, c-format
+msgid "Input new name for `%s':"
+msgstr "Skriv in nytt namn för `%s':"
-#: src/mainwindow.c:457
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/_Visa/Separat ma_pphierarki"
+#: src/imap_gtk.c:174 src/mh_gtk.c:217
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Byt namn på mapp"
-#: src/mainwindow.c:458
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Separate m_essage view"
-msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy"
+#: src/imap_gtk.c:201 src/mh_gtk.c:242
+msgid ""
+"The folder could not be renamed.\n"
+"The new folder name is not allowed."
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:460
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/imap_gtk.c:251
+#, c-format
+msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot '%s'?"
-#: src/mainwindow.c:461
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _number"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _nummer"
+#: src/imap_gtk.c:252
+msgid "Delete IMAP4 account"
+msgstr "Ta bort IMAP4-konto"
-#: src/mainwindow.c:462
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/imap_gtk.c:297 src/mh_gtk.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Alla mappar och meddelanden under '%s' kommer att raderas.\n"
+"Vill du verkligen radera?"
-#: src/mainwindow.c:463
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _date"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:169
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Ta bort mapp"
-#: src/mainwindow.c:464
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _from"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _från"
+#: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:187
+#, c-format
+msgid "Can't remove the folder `%s'."
+msgstr "Kan inte ta bort mappen `%s'."
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/imap_gtk.c:361 src/news_gtk.c:295
#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+msgid "Offline"
+msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
-#: src/mainwindow.c:466
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _subject"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _ärende"
+#: src/imap_gtk.c:362 src/news_gtk.c:296
+msgid "You are offline. Go online?"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:467
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter fä_rg"
+#: src/imap_gtk.c:379 src/news_gtk.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
+msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
-#: src/mainwindow.c:469
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _markering"
+#: src/import.c:146
+msgid "Import"
+msgstr "Importera fil"
-#: src/mainwindow.c:470
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _status"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/import.c:165
+msgid "Specify target mbox file and destination folder."
+msgstr "Specificera målmboxfil och destinationskatalog"
-#: src/mainwindow.c:471
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _bifogade filer"
+#: src/import.c:175
+msgid "Importing file:"
+msgstr "Fil att importera:"
-#: src/mainwindow.c:473
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by score"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+#: src/import.c:180
+msgid "Destination dir:"
+msgstr "Destinationskatalog:"
-#: src/mainwindow.c:474
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by locked"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst"
+#: src/import.c:238
+msgid "Select importing file"
+msgstr "Välj importfil"
-#: src/mainwindow.c:475
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst"
+#: src/importldif.c:189
+msgid "Please specify address book name and file to import."
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/---"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/---"
+#: src/importldif.c:192
+msgid "Select and rename LDIF field names to import."
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/importldif.c:195
#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/Ascending"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+msgid "File imported."
+msgstr "Filnamn"
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/Descending"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+msgid "Please select a file."
+msgstr "Vänligen välj nyckel för `%s'"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/_Attrahera efter ärende"
+msgid "Address book name must be supplied."
+msgstr "Ett gruppnamn måste anges"
-#: src/mainwindow.c:482
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Th_read view"
-msgstr "/_Visa/Me_ddelandevy"
+#: src/importldif.c:471
+msgid "Error reading LDIF fields."
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/importldif.c:494
#, fuzzy
-msgid "/_View/E_xpand all threads"
-msgstr "Expandera trådar"
+msgid "LDIF file imported successfully."
+msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
-#: src/mainwindow.c:484
+#: src/importldif.c:606
#, fuzzy
-msgid "/_View/Co_llapse all threads"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+msgid "Select LDIF File"
+msgstr "Välj fil"
-#: src/mainwindow.c:485
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Hide read messages"
-msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy"
+#: src/importldif.c:703
+msgid ""
+"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
+"file data."
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/importldif.c:709
#, fuzzy
-msgid "/_View/Set displayed _items..."
-msgstr "/_Sammanfattning/Ställ _in visade fält"
+msgid "File Name"
+msgstr "Filnamn"
-#: src/mainwindow.c:489
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to"
-msgstr "/_Visa/_Kodning"
+#: src/importldif.c:720
+msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/importldif.c:729
#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande"
+msgid "Select the LDIF file to import."
+msgstr "Vänligen välj nyckel för `%s'"
-#: src/mainwindow.c:491
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/_Next message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande"
+#: src/importldif.c:766
+msgid "R"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
-#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/---"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/---"
+#: src/importldif.c:767 src/summaryview.c:452
+msgid "S"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/importldif.c:768
#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/F_öreg. olästa meddelande"
+msgid "LDIF Field Name"
+msgstr "Filnamn"
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/importldif.c:769
#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/N_ästa olästa meddelande"
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Användarattribut"
-#: src/mainwindow.c:498
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande"
+#: src/importldif.c:824
+msgid "LDIF Field"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/importldif.c:836
#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande"
+msgid "Attribute"
+msgstr "Användarattribut"
-#: src/mainwindow.c:501
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Föreg. _markerade meddelande"
+#: src/importldif.c:847
+msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:503
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa m_arkerade meddelande"
+#: src/importldif.c:852
+msgid "???"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:506
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. _färgade meddelande"
+#: src/importldif.c:870
+msgid ""
+"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
+"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
+"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
+"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
+"anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
+"below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
+"field for import."
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/importldif.c:882
#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa fä_rgade meddelande"
+msgid "Select for Import"
+msgstr "Välj mapp"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/importldif.c:888
+msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:891
#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
-msgstr "/_Sammanfattning/_Gå till en annan mapp..."
+msgid " Modify "
+msgstr "Modifiera"
-#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159
-msgid "/_View/_Code set/---"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/---"
+#: src/importldif.c:897
+msgid "This button will update the list above with the data supplied."
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163
-msgid "/_View/_Code set"
-msgstr "/_Visa/_Kodning"
+#: src/importldif.c:970
+msgid "Records Imported :"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164
-msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/_Automatisk"
+#: src/importldif.c:1001
+msgid "Import LDIF file into Address Book"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167
-msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"
+#: src/importmutt.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Error importing MUTT file."
+msgstr "Välj importfil"
-#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171
-msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Unicode (_UTF-8)"
+#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:329 src/importpine.c:171
+#: src/importpine.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Please select a file to import."
+msgstr "Vänligen välj nyckel för `%s'"
-#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175
-msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
+#: src/importmutt.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Select MUTT File"
+msgstr "Välj fil"
+
+#: src/importmutt.c:242
+msgid "Import MUTT file into Address Book"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177
+#: src/importpine.c:143
#, fuzzy
-msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
+msgid "Error importing Pine file."
+msgstr "Välj importfil"
-#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181
-msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
+#: src/importpine.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Select Pine File"
+msgstr "Välj JPilotfil"
-#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184
-msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"
+#: src/importpine.c:242
+msgid "Import Pine file into Address Book"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186
-msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
+#: src/inc.c:382
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "Hämtar nya meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189
-msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
+#: src/inc.c:429
+msgid "Standby"
+msgstr "Vänta"
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192
-msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
+#: src/inc.c:556 src/inc.c:607
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Avbruten"
-#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
+#: src/inc.c:567
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Hämtar"
-#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
+#: src/inc.c:576
+#, c-format
+msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
+#: src/inc.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Done (no new messages)"
+msgstr "Komponera nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
+#: src/inc.c:586
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Förbindelse misslyckades"
-#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)"
+#: src/inc.c:590
+msgid "Auth failed"
+msgstr "Aukt. misslyckades"
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_EUC-JP)"
+#: src/inc.c:594 src/prefs_summary_column.c:76
+msgid "Locked"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_Shift__JIS)"
+#: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Timeout"
+msgstr "Väntetid (sek.)"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215
-msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
+#: src/inc.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finished (%d new message(s))"
+msgstr "\t%d ny(tt/a) medelande(n)\n"
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
+#: src/inc.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Finished (no new messages)"
+msgstr "Komponera nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)"
+#: src/inc.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Some errors occurred while getting mail."
+msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post."
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221
-msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
+#: src/inc.c:734
+#, c-format
+msgid "%s: Retrieving new messages"
+msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224
-msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (EUC-KR)"
+#: src/inc.c:753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
+msgstr "Ansluter till POP3-värd: %s ..."
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226
-msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
+#: src/inc.c:763
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
+msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d\n"
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
+#: src/inc.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
+msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d\n"
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
-msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
+#: src/inc.c:851 src/send_message.c:461
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Autentifierar..."
-#: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Open in new _window"
-msgstr "/_Öppna i nytt fönster"
+#: src/inc.c:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
+msgstr "Hämtar meddelanden från %s till %s...\n"
-#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Mess_age source"
-msgstr "/_Visa/Me_ddelandevy"
+#: src/inc.c:858
+msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
+msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
-#: src/mainwindow.c:597
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show all _headers"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+#: src/inc.c:862
+msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
+msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."
-#: src/mainwindow.c:599
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Update summary"
-msgstr "/_Visa/_Statusrad"
+#: src/inc.c:866
+msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
+msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
-#: src/mainwindow.c:602
-msgid "/_Message/Get new ma_il"
-msgstr "/_Meddelande/Hämta ny _post"
+#: src/inc.c:870
+msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
+msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
-#: src/mainwindow.c:603
-msgid "/_Message/Get from _all accounts"
-msgstr "/_Meddelande/Hämta från _alla konton"
+#: src/inc.c:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting message %d"
+msgstr "Tar bort meddelande"
-#: src/mainwindow.c:605
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
-msgstr "/_Meddelande/_Ta bort"
+#: src/inc.c:887 src/send_message.c:479
+msgid "Quitting"
+msgstr "Avslutar"
-#: src/mainwindow.c:607
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/_Send queued messages"
-msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden"
+#: src/inc.c:912
+#, c-format
+msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
+msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/mainwindow.c:609
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Compose a_n email message"
-msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
+#: src/inc.c:931
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
+msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/inc.c:1084
#, fuzzy
-msgid "/_Message/Compose a news message"
-msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Förbindelse misslyckades"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246
-msgid "/_Message/_Reply"
-msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
+#: src/inc.c:1090
+msgid "Error occurred while processing mail."
+msgstr "Fel uppstod vid behandling av post."
-#: src/mainwindow.c:612
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Repl_y to"
-msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
+#: src/inc.c:1095
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error occurred while processing mail:\n"
+"%s"
+msgstr "Fel uppstod vid behandling av post."
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
-msgstr "/_Meddelande/Svara till a_lla"
+#: src/inc.c:1101
+msgid "No disk space left."
+msgstr "Inget diskutrymme kvar"
-#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249
+#: src/inc.c:1106
#, fuzzy
-msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
-msgstr "/_Meddelande/S_vara till avsändaren"
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Kan inte skriva till fil.\n"
+
+#: src/inc.c:1111
+msgid "Socket error."
+msgstr ""
+
+#: src/inc.c:1117 src/send_message.c:604
+msgid "Connection closed by the remote host."
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251
+#: src/inc.c:1123
#, fuzzy
-msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
-msgstr "/_Meddelande/Svara till a_lla"
+msgid "Mailbox is locked."
+msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/inc.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Mailbox is locked:\n"
+"%s"
+msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
+
+#: src/inc.c:1133 src/send_message.c:589
#, fuzzy
-msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
-msgstr "/_Meddelande/_Följ upp till"
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autentifikation"
-#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254
-msgid "/_Message/_Forward"
-msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare"
+#: src/inc.c:1138 src/send_message.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed:\n"
+"%s"
+msgstr "Autentifikation"
+
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:608
+msgid "Session timed out."
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/inc.c:1179
#, fuzzy
-msgid "/_Message/Redirect"
-msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
+msgid "Incorporation cancelled\n"
+msgstr "Hämta ny post"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259
-msgid "/_Message/Re-_edit"
-msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
+#: src/ldif.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Smeknamn"
-#: src/mainwindow.c:624
-msgid "/_Message/M_ove..."
-msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..."
+#: src/main.c:158 src/main.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Can't create folder."
+msgstr ""
+"Filen '%s' finns redan.\n"
+"Kan inte skapa mapp."
-#: src/mainwindow.c:625
-msgid "/_Message/_Copy..."
-msgstr "/_Meddelande/_Kopiera"
+#: src/main.c:280
+msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
+msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n"
-#: src/mainwindow.c:626
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Meddelande/_Ta bort"
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Användning: %s [VAL]...\n"
-#: src/mainwindow.c:627
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Cancel a news message"
-msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
+#: src/main.c:590
+msgid " --compose [address] open composition window"
+msgstr " --compose [adress] öppna kompositionsfönstret"
+
+#: src/main.c:591
+msgid ""
+" --attach file1 [file2]...\n"
+" open composition window with specified files\n"
+" attached"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:594
+msgid " --receive receive new messages"
+msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
+
+#: src/main.c:595
+msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
+msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton"
+
+#: src/main.c:596
+#, fuzzy
+msgid " --send send all queued messages"
+msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
+
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
+msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
+
+#: src/main.c:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --status-full [folder]...\n"
+" show the status of each folder"
+msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
+
+#: src/main.c:600
+#, fuzzy
+msgid " --online switch to online mode"
+msgstr " --debug avlusningsläge"
+
+#: src/main.c:601
+#, fuzzy
+msgid " --offline switch to offline mode"
+msgstr " --debug avlusningsläge"
+
+#: src/main.c:602
+msgid " --debug debug mode"
+msgstr " --debug avlusningsläge"
+
+#: src/main.c:603
+msgid " --help display this help and exit"
+msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta"
+
+#: src/main.c:604
+msgid " --version output version information and exit"
+msgstr " --version\t\t skriv ut versionsinformation och avsluta"
+
+#: src/main.c:605
+#, fuzzy
+msgid " --config-dir output configuration directory"
+msgstr " --version\t\t skriv ut versionsinformation och avsluta"
+
+#: src/main.c:642 src/summaryview.c:5044
+#, c-format
+msgid "Processing (%s)..."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:645
+#, fuzzy
+msgid "top level folder"
+msgstr "Ta bort mapp"
+
+#: src/main.c:709
+msgid "Really quit?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Composing message exists."
+msgstr "Ett meddelande komponeras. Verkligen avsluta?"
+
+#: src/main.c:711
+#, fuzzy
+msgid "Draft them"
+msgstr "Utkast"
+
+#: src/main.c:711
+#, fuzzy
+msgid "Discard them"
+msgstr "Kassera"
+
+#: src/main.c:711
+#, fuzzy
+msgid "Don't quit"
+msgstr "Anväd inte SSL"
+
+#: src/main.c:725
+msgid "Queued messages"
+msgstr "Meddelanden i kö"
+
+#: src/main.c:726
+msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
+msgstr "Några osända meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
+
+#: src/main.c:971
+msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
+msgstr "Några fel uppstod vid avsändande av meddelanden i kö."
+
+#: src/mainwindow.c:436
+#, fuzzy
+msgid "/_File/_Add mailbox"
+msgstr "/_Arkiv/_Ny postlåda..."
+
+#: src/mainwindow.c:437
+#, fuzzy
+msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
+msgstr "/_Arkiv/_Ny postlåda..."
+
+#: src/mainwindow.c:438
+#, fuzzy
+msgid "/_File/Change folder order"
+msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet"
+
+#: src/mainwindow.c:439
+msgid "/_File/_Import mbox file..."
+msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
+
+#: src/mainwindow.c:440
+msgid "/_File/_Export to mbox file..."
+msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..."
+
+#: src/mainwindow.c:441
+msgid "/_File/Empty _trash"
+msgstr "/_Arkiv/Töm _papperskorg"
+
+#: src/mainwindow.c:443 src/messageview.c:152
+msgid "/_File/_Save as..."
+msgstr "/_Arkiv/_Spara som..."
+
+#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:153
+msgid "/_File/_Print..."
+msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..."
+
+#: src/mainwindow.c:446
+#, fuzzy
+msgid "/_File/_Work offline"
+msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
+
+#: src/mainwindow.c:449
+msgid "/_File/E_xit"
+msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
+
+#: src/mainwindow.c:454
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/Select _thread"
+msgstr "/_Redigera/Markrera _allt"
+
+#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:161
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/_Find in current message..."
+msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
+
+#: src/mainwindow.c:458
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/_Search folder..."
+msgstr "/_Redigera/_Sök"
+
+#: src/mainwindow.c:460
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de"
+msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+
+#: src/mainwindow.c:461
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad"
+
+#: src/mainwindow.c:463
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
+msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+
+#: src/mainwindow.c:465
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad"
+
+#: src/mainwindow.c:467
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/Ikoner _och text"
+
+#: src/mainwindow.c:469
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Ikoner"
+
+#: src/mainwindow.c:471
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Text"
+
+#: src/mainwindow.c:473
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
+msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/I_ngetdera"
+
+#: src/mainwindow.c:475
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
+msgstr "/_Visa/_Statusrad"
+
+#: src/mainwindow.c:478
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Separate f_older tree"
+msgstr "/_Visa/Separat ma_pphierarki"
+
+#: src/mainwindow.c:479
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Separate m_essage view"
+msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy"
+
+#: src/mainwindow.c:481
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+
+#: src/mainwindow.c:482
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _number"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _nummer"
+
+#: src/mainwindow.c:483
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+
+#: src/mainwindow.c:484
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _date"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+
+#: src/mainwindow.c:485
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _from"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _från"
+
+#: src/mainwindow.c:486
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+
+#: src/mainwindow.c:487
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _subject"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _ärende"
+
+#: src/mainwindow.c:488
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _color label"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter fä_rg"
+
+#: src/mainwindow.c:490
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _mark"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _markering"
+
+#: src/mainwindow.c:491
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _status"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+
+#: src/mainwindow.c:492
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _bifogade filer"
+
+#: src/mainwindow.c:494
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by score"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+
+#: src/mainwindow.c:495
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by locked"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst"
+
+#: src/mainwindow.c:496
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst"
+
+#: src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/---"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/---"
+
+#: src/mainwindow.c:498
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/Ascending"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+
+#: src/mainwindow.c:499
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/Descending"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
+
+#: src/mainwindow.c:501
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/_Attrahera efter ärende"
+
+#: src/mainwindow.c:503
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Th_read view"
+msgstr "/_Visa/Me_ddelandevy"
+
+#: src/mainwindow.c:504
+#, fuzzy
+msgid "/_View/E_xpand all threads"
+msgstr "Expandera trådar"
+
+#: src/mainwindow.c:505
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Co_llapse all threads"
+msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+
+#: src/mainwindow.c:506
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Hide read messages"
+msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy"
+
+#: src/mainwindow.c:507
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Set displayed _items..."
+msgstr "/_Sammanfattning/Ställ _in visade fält"
+
+#: src/mainwindow.c:510
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to"
+msgstr "/_Visa/_Kodning"
+
+#: src/mainwindow.c:511
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande"
+
+#: src/mainwindow.c:512
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/_Next message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande"
+
+#: src/mainwindow.c:513 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:526 src/mainwindow.c:531
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/---"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/---"
+
+#: src/mainwindow.c:514
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/F_öreg. olästa meddelande"
+
+#: src/mainwindow.c:516
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/N_ästa olästa meddelande"
+
+#: src/mainwindow.c:519
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande"
+
+#: src/mainwindow.c:520
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande"
+
+#: src/mainwindow.c:522
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Föreg. _markerade meddelande"
+
+#: src/mainwindow.c:524
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa m_arkerade meddelande"
+
+#: src/mainwindow.c:527
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. _färgade meddelande"
+
+#: src/mainwindow.c:529
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
+msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa fä_rgade meddelande"
+
+#: src/mainwindow.c:532
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
+msgstr "/_Sammanfattning/_Gå till en annan mapp..."
+
+#: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:167
+msgid "/_View/_Code set/---"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/---"
+
+#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:171
+msgid "/_View/_Code set"
+msgstr "/_Visa/_Kodning"
+
+#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:172
+msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/_Automatisk"
+
+#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:175
+msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"
+
+#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:179
+msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Unicode (_UTF-8)"
+
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:183
+msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
+
+#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:185
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
+
+#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:189
+msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
+
+#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:192
+msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"
+
+#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:194
+msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
+
+#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:197
+msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:200
+msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
+
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:203
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
+
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:205
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
+
+#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:207
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
+
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:209
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
+
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:213
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
+
+#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:216
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)"
+
+#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:219
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_EUC-JP)"
+
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:221
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_Shift__JIS)"
+
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:225
+msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
+
+#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:227
+msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
+
+#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:229
+msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)"
+
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:231
+msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
+
+#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:234
+msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (EUC-KR)"
+
+#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:236
+msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
+
+#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:239
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
+
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:241
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
+
+#: src/mainwindow.c:618 src/summaryview.c:444
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Open in new _window"
+msgstr "/_Öppna i nytt fönster"
+
+#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:249
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Mess_age source"
+msgstr "/_Visa/Me_ddelandevy"
+
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:250
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show all _headers"
+msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+
+#: src/mainwindow.c:622
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Update summary"
+msgstr "/_Visa/_Statusrad"
+
+#: src/mainwindow.c:625
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Recei_ve"
+msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
+
+#: src/mainwindow.c:626
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
+msgstr "/_Meddelande/Hämta från _alla konton"
+
+#: src/mainwindow.c:628
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
+msgstr "/_Meddelande/Hämta från _alla konton"
+
+#: src/mainwindow.c:630
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
+msgstr "/_Meddelande/_Ta bort"
+
+#: src/mainwindow.c:632
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Recei_ve/---"
+msgstr "/_Meddelande/---"
+
+#: src/mainwindow.c:633
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Send queued messages"
+msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden"
+
+#: src/mainwindow.c:635
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Compose a_n email message"
+msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
+
+#: src/mainwindow.c:636
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Compose a news message"
+msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
+
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:256
+msgid "/_Message/_Reply"
+msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
+
+#: src/mainwindow.c:638
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Repl_y to"
+msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
+
+#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:257
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
+msgstr "/_Meddelande/Svara till a_lla"
+
+#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
+msgstr "/_Meddelande/S_vara till avsändaren"
+
+#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:261
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
+msgstr "/_Meddelande/Svara till a_lla"
+
+#: src/mainwindow.c:643
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
+msgstr "/_Meddelande/_Följ upp till"
+
+#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:264
+msgid "/_Message/_Forward"
+msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare"
+
+#: src/mainwindow.c:646
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Redirect"
+msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
+
+#: src/mainwindow.c:648
+msgid "/_Message/M_ove..."
+msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..."
+
+#: src/mainwindow.c:649
+msgid "/_Message/_Copy..."
+msgstr "/_Meddelande/_Kopiera"
+
+#: src/mainwindow.c:650
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Meddelande/_Ta bort"
+
+#: src/mainwindow.c:651
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Cancel a news message"
+msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
+
+#: src/mainwindow.c:653
+msgid "/_Message/_Mark"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera"
+
+#: src/mainwindow.c:654
+msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Markera"
+
+#: src/mainwindow.c:655
+msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera"
+
+#: src/mainwindow.c:656
+msgid "/_Message/_Mark/---"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/---"
+
+#: src/mainwindow.c:657
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _oläst"
+
+#: src/mainwindow.c:658
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst"
+
+#: src/mainwindow.c:660
+msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
+msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera all som l_ästa"
+
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:269
+msgid "/_Message/Re-_edit"
+msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
+
+#: src/mainwindow.c:665
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Address book..."
+msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
+
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:273
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken"
+
+#: src/mainwindow.c:668
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
+msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
+
+#: src/mainwindow.c:669
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:671
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:674
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Filtrera meddelanden"
+
+#: src/mainwindow.c:676
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
+msgstr "/_Sammanfattning/_Filtrera meddelanden"
+
+#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:276
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Create filter rule"
+msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet"
+
+#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:278
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:280
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:282
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:284
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:687
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Create processing rule"
+msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet"
+
+#: src/mainwindow.c:688
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
+msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet"
+
+#: src/mainwindow.c:690
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
+msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet"
+
+#: src/mainwindow.c:692
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
+msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet"
+
+#: src/mainwindow.c:694
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
+msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet"
+
+#: src/mainwindow.c:699
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
+msgstr "/_Arkiv/_Mapp/Skapa _ny mapp..."
+
+#: src/mainwindow.c:701
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
+msgstr "/_Sammanfattning/Ta bort meddelande_dubletter"
+
+#: src/mainwindow.c:703
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
+msgstr "/_Sammanfattning/Ta bort meddelande_dubletter"
+
+#: src/mainwindow.c:705
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
+msgstr "/_Sammanfattning/Ta bort meddelande_dubletter"
+
+#: src/mainwindow.c:708
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/E_xecute"
+msgstr "/E_xekvera"
+
+#: src/mainwindow.c:711
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
+msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
+
+#: src/mainwindow.c:715
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Log window"
+msgstr "/_Verktyg/_Loggfönster"
+
+#: src/mainwindow.c:717
+msgid "/_Configuration"
+msgstr "/_Konfiguration"
+
+#: src/mainwindow.c:718
+msgid "/_Configuration/C_hange current account"
+msgstr "/_Konfiguration/_Ändra aktuellt konto"
+
+#: src/mainwindow.c:720
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Kontoinställningar..."
+
+#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Configuration/Create _new account..."
+msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..."
+
+#: src/mainwindow.c:724
+msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
+
+#: src/mainwindow.c:726
+msgid "/_Configuration/---"
+msgstr "/_Konfiguration/---"
+
+#: src/mainwindow.c:727
+msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Allmänna inställningar..."
+
+#: src/mainwindow.c:729
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
+
+#: src/mainwindow.c:731
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/Post-processing..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
+
+#: src/mainwindow.c:733
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/_Filtering..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
+
+#: src/mainwindow.c:735
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/_Templates..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
+
+#: src/mainwindow.c:736
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/_Actions..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
+
+#: src/mainwindow.c:737
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Allmänna inställningar..."
+
+#: src/mainwindow.c:738
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/Plugins..."
+msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
+
+#: src/mainwindow.c:741
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_Manual (Local)"
+msgstr "/_Hjälp/_Handbok"
+
+#: src/mainwindow.c:742
+msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:744
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
+msgstr "/_Hjälp/_Om"
+
+#: src/mainwindow.c:745
+msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:747
+msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:749
+msgid "/_Help/---"
+msgstr "/_Hjälp/---"
+
+#: src/mainwindow.c:890
+msgid "You are online. Click the icon to go offline"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:894
+msgid "You are offline. Click the icon to go online"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Select account"
+msgstr "Ta bort konto"
+
+#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1292 src/mainwindow.c:1320
+#: src/prefs_folder_item.c:411
+msgid "Untitled"
+msgstr "Namnlös"
+
+#: src/mainwindow.c:1321
+msgid "none"
+msgstr "inget"
+
+#: src/mainwindow.c:1586
+msgid "Empty trash"
+msgstr "Töm papperskorg"
+
+#: src/mainwindow.c:1587
+msgid "Empty all messages in trash?"
+msgstr "Töm alla meddelanden i papperskorgen?"
+
+#: src/mainwindow.c:1605
+msgid "Add mailbox"
+msgstr "Lägg till postlåda"
+
+#: src/mainwindow.c:1606
+msgid ""
+"Input the location of mailbox.\n"
+"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
+msgstr ""
+"Skriv in postlådans placering.\n"
+"Om den existerande postlådan specificeras, kommer den\n"
+"att genomsökas automatiskt."
+
+#: src/mainwindow.c:1612
+#, c-format
+msgid "The mailbox `%s' already exists."
+msgstr "Postlådan '%s' finns redan."
+
+#: src/mainwindow.c:1617 src/setup.c:58
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Postlåda"
+
+#: src/mainwindow.c:1622 src/setup.c:62
+msgid ""
+"Creation of the mailbox failed.\n"
+"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
+"there."
+msgstr ""
+"Skapelse av postlåda misslyckades.\n"
+"Några filer finns kanske redan, eller så saknar du skrivrättigheter där."
+
+#: src/mainwindow.c:1962
+msgid "Sylpheed - Folder View"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:1980 src/messageview.c:412
+msgid "Sylpheed - Message View"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2365 src/plugins/trayicon/trayicon.c:311
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslua"
+
+#: src/mainwindow.c:2365 src/plugins/trayicon/trayicon.c:311
+msgid "Exit this program?"
+msgstr "Avsluta detta program?"
+
+#: src/mainwindow.c:2721
+msgid "Deleting duplicated messages..."
+msgstr "Tar bort meddelandedubletter..."
+
+#: src/mainwindow.c:2755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
+msgstr "Tar bort meddelandedubletter..."
+
+#: src/mainwindow.c:2900 src/summaryview.c:3879
+msgid "Processing rules to apply before folder rules"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2908
+msgid "Processing rules to apply after folder rules"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2916 src/summaryview.c:3888
+#, fuzzy
+msgid "Filtering configuration"
+msgstr "Läser konfiguration...\n"
+
+#: src/matcher.c:1231 src/matcher.c:1232 src/matcher.c:1233 src/matcher.c:1234
+#: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
+
+#: src/message_search.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Find in current message"
+msgstr "Skickar meddelande"
+
+#: src/message_search.c:106
+msgid "Find text:"
+msgstr ""
+
+#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:541 src/summary_search.c:183
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Gemen-/versalkänslig"
+
+#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:190
+msgid "Backward search"
+msgstr "Baklängessökning"
+
+#: src/message_search.c:186 src/summary_search.c:341
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Söksträngen ej funnen."
+
+#: src/message_search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
+msgstr "Början av lista nådd; fortsätt från slutet?"
+
+#: src/message_search.c:196
+#, fuzzy
+msgid "End of message reached; continue from beginning?"
+msgstr "Slutet av lista nådd; fortsätt från början?"
+
+#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:350
+msgid "Search finished"
+msgstr "Sökning färdig"
+
+#: src/messageview.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Compose _new message"
+msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
+
+#: src/messageview.c:265
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/For_ward as attachment"
+msgstr "/_Meddelande/Skicka vidare som fil_tillägg"
+
+#: src/messageview.c:267
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Redirec_t"
+msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
+
+#: src/messageview.c:286
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Create processing rule/"
+msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet"
+
+#: src/messageview.c:288
+msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:290
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
+msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet"
+
+#: src/messageview.c:292
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
+msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet"
+
+#: src/messageview.c:294
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
+msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet"
+
+#: src/messageview.c:509
+#, fuzzy
+msgid "<No Return-Path found>"
+msgstr "Ingen signatur funnen"
+
+#: src/messageview.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
+"does not correspond to the return path:\n"
+"Notification address: %s\n"
+"Return path: %s\n"
+"It is advised to not to send the return receipt."
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:525
+msgid "+Don't Send"
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:535
+msgid ""
+"This message is asking for a return receipt notification\n"
+"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
+"officially addressed to you.\n"
+"Receipt notification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:954 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3267
+#: src/summaryview.c:3270
+msgid "Save as"
+msgstr "Spara som"
+
+#: src/messageview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/summaryview.c:3276
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
+
+#: src/messageview.c:960
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Skriv över förefintlig fil?"
+
+#: src/messageview.c:967 src/summaryview.c:3284 src/summaryview.c:3288
+#: src/summaryview.c:3305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't save the file `%s'."
+msgstr "Kan inte ta bort mappen `%s'."
+
+#: src/messageview.c:1033
+msgid "This message asks for a return receipt."
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:1034
+msgid "Send receipt"
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:1074
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved,\n"
+"and has been deleted from the server."
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s."
+msgstr "Detta meddelande har modifierats. Kassera det?"
+
+#: src/messageview.c:1084 src/messageview.c:1106
+msgid "Mark for download"
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:1085 src/messageview.c:1097
+msgid "Mark for deletion"
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:1090
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s and will be downloaded."
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:1095 src/messageview.c:1108
+#: src/prefs_filtering_action.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Unmark"
+msgstr "Kommentarer"
+
+#: src/messageview.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s and will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Return Receipt Notification"
+msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
+
+#: src/messageview.c:1178
+msgid ""
+"The message was sent to several of your accounts.\n"
+"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
+"notification:"
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "Send Notification"
+msgstr "Autentifikation"
+
+#: src/messageview.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "+Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/messageview.c:1242 src/summaryview.c:3323 src/toolbar.c:169
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/messageview.c:1243 src/summaryview.c:3324
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the print command line:\n"
+"(`%s' will be replaced with file name)"
+msgstr ""
+"Skriv in utskriftskommando:\n"
+"('%s' kommer att ersättas med filnamnet)"
+
+#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3330
+#, c-format
+msgid ""
+"Print command line is invalid:\n"
+"`%s'"
+msgstr ""
+"Utskriftskommandot är felaktigt:\n"
+"'%s'"
+
+#: src/mh.c:352
+#, c-format
+msgid "can't copy message %s to %s\n"
+msgstr "Kan inte koopiera %s till %s\n"
+
+#: src/mh_gtk.c:58
+msgid "/Remove _mailbox"
+msgstr "/Ta bort post_låda"
+
+#: src/mh_gtk.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
+"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+msgstr ""
+"Vill du verkligen ta bort postldan `%s' ?\n"
+"(Meddelandena tas INTE bort från disk)"
+
+#: src/mh_gtk.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Remove mailbox"
+msgstr "/Ta bort post_låda"
+
+#: src/mimeview.c:153
+msgid "/_Open"
+msgstr "/_Öppna"
+
+#: src/mimeview.c:154
+msgid "/Open _with..."
+msgstr "/Öppna _med"
+
+#: src/mimeview.c:155
+msgid "/_Display as text"
+msgstr "/Visa som _text"
+
+#: src/mimeview.c:156
+msgid "/_Save as..."
+msgstr "/_Spara som"
+
+#: src/mimeview.c:157
+#, fuzzy
+msgid "/Save _all..."
+msgstr "/_Spara som"
+
+#: src/mimeview.c:196
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME-typ"
+
+#: src/mimeview.c:640
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Full info"
+msgstr "Fullst. namn"
+
+#: src/mimeview.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Check again"
+msgstr "Sökning misslyckades"
+
+#: src/mimeview.c:968 src/mimeview.c:1034 src/mimeview.c:1195
+#: src/mimeview.c:1225
+msgid "Can't save the part of multipart message."
+msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet"
+
+#: src/mimeview.c:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Overwrite existing file '%s'?"
+msgstr "Skriv över förefintlig fil?"
+
+#: src/mimeview.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "Select destination folder"
+msgstr "Välj mapp"
+
+#: src/mimeview.c:1068
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1235
+msgid "Open with"
+msgstr "Öppna med"
+
+#: src/mimeview.c:1236
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the command line to open file:\n"
+"(`%s' will be replaced with file name)"
+msgstr ""
+"Skriv in kommandot för att öppna filen:\n"
+"(`%s' kommer att ersättas med filnamnet)"
+
+#: src/news.c:204
+#, c-format
+msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
+msgstr "skapar NNTP-förbindelse till %s:%d ...\n"
+
+#: src/news.c:277
+#, c-format
+msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "NNTP-förbindelse till %s:%d har avbrytits. Återuppkopplar...\n"
+
+#: src/news.c:407
+msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
+msgstr "kan inte ta emot grupplista\n"
+
+#: src/news.c:520
+msgid "can't post article.\n"
+msgstr "kan inte posta artikel.\n"
+
+#: src/news.c:546
+#, c-format
+msgid "can't retrieve article %d\n"
+msgstr "kan inte hämta artikel %d\n"
+
+#: src/news.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't select group: %s\n"
+msgstr "kan inte välja grupp %s\n"
+
+#: src/news.c:808
+#, c-format
+msgid "can't set group: %s\n"
+msgstr "kan inte ställa in grupp: %s\n"
+
+#: src/news.c:816
+#, c-format
+msgid "invalid article range: %d - %d\n"
+msgstr "felaktigt artikelomfång: %d - %d\n"
+
+#: src/news.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error occurred while getting %s.\n"
+msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n"
+
+#: src/news.c:854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "getting xover %d in %s...\n"
+msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n"
+
+#: src/news.c:858 src/news.c:943
+msgid "can't get xover\n"
+msgstr "kan inte hämta xover\n"
+
+#: src/news.c:867 src/news.c:953
+msgid "error occurred while getting xover.\n"
+msgstr "fel uppstod vid hämtning av xover.\n"
+
+#: src/news.c:873 src/news.c:966
+#, c-format
+msgid "invalid xover line: %s\n"
+msgstr "felaktig xover-rad: %s\n"
+
+#: src/news.c:888 src/news.c:907 src/news.c:985 src/news.c:1020
+msgid "can't get xhdr\n"
+msgstr "kan inte hämta xhdr\n"
-#: src/mainwindow.c:629
-msgid "/_Message/_Mark"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera"
+#: src/news.c:897 src/news.c:916 src/news.c:997 src/news.c:1032
+msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
+msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n"
-#: src/mainwindow.c:630
-msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Markera"
+#: src/news.c:939
+#, c-format
+msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
+msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n"
-#: src/mainwindow.c:631
-msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera"
+#: src/news_gtk.c:49
+msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
+msgstr "/_Prenumerera på nyhetsgrupp"
-#: src/mainwindow.c:632
-msgid "/_Message/_Mark/---"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/---"
+#: src/news_gtk.c:50
+#, fuzzy
+msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
+msgstr "/_Prenumerera på nyhetsgrupp"
-#: src/mainwindow.c:633
-msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _oläst"
+#: src/news_gtk.c:52
+msgid "/Down_load"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:634
-msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst"
+#: src/news_gtk.c:56
+msgid "/Remove _news account"
+msgstr "/Ta bort _nyhetskonto"
-#: src/mainwindow.c:636
-msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
-msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera all som l_ästa"
+#: src/news_gtk.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort nyhetsgrupp `%s'?"
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/news_gtk.c:203
#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Address book..."
-msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
+msgid "Unsubscribe newsgroup"
+msgstr "Prenumerera på nyhetsgrupp"
-#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken"
+#: src/news_gtk.c:240
+#, c-format
+msgid "Really delete news account `%s'?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort nyhetskonto `%s'?"
-#: src/mainwindow.c:642
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
-msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
+#: src/news_gtk.c:241
+msgid "Delete news account"
+msgstr "Ta bort nyhetskonto"
-#: src/mainwindow.c:643
-msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
-msgstr ""
+#: src/passphrase.c:88
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Lösenfras"
-#: src/mainwindow.c:645
-msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
+#: src/passphrase.c:271
+msgid "[no user id]"
+msgstr "[ingen anvädarid.]"
+
+#: src/passphrase.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"%sPlease enter the passphrase for:\n"
+"\n"
+" %.*s \n"
+"(%.*s)\n"
msgstr ""
+"%sVänligen skriv in lösenfrasen för:\n"
+"\n"
+" %.*s \n"
+"(%.*s)\n"
-#: src/mainwindow.c:648
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Filter messages"
-msgstr "/_Sammanfattning/_Filtrera meddelanden"
+#: src/passphrase.c:279
+msgid ""
+"Bad passphrase! Try again...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dålig lösenfras! Försök igen...\n"
+"\n"
-#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:116
#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Create filter rule"
-msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet"
+msgid "ClamAV: scanning message..."
+msgstr "sparar skickat meddelande...\n"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:226
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:244
+msgid "Clam AntiVirus"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:231
+msgid ""
+"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
+"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
+"\n"
+"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
+"saved in a specially designated folder.\n"
+"\n"
+"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
+"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
+"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
+msgid "Enable virus scanning"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
+msgid "Scan archive contents"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
-msgstr "/_Sammanfattning/Ta bort meddelande_dubletter"
+msgid "Maximum attachment size"
+msgstr "Max antal fält"
-#: src/mainwindow.c:664
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/E_xecute"
-msgstr "/E_xekvera"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
+msgid "MB"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
#, fuzzy
-msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
-msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
+msgid "Save infected messages"
+msgstr "Hämtar nya meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Log window"
-msgstr "/_Verktyg/_Loggfönster"
-
-#: src/mainwindow.c:673
-msgid "/_Configuration"
-msgstr "/_Konfiguration"
+msgid "Save folder"
+msgstr "Ny mapp"
-#: src/mainwindow.c:674
-msgid "/_Configuration/C_hange current account"
-msgstr "/_Konfiguration/_Ändra aktuellt konto"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
+msgid "Leave empty to use the default trash folder"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:243
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Kontoinställningar..."
-
-#: src/mainwindow.c:678
-msgid "/_Configuration/Create _new account..."
-msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..."
-
-#: src/mainwindow.c:680
-msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
+msgid "Filtering"
+msgstr "Filtrerar..."
-#: src/mainwindow.c:682
-msgid "/_Configuration/---"
-msgstr "/_Konfiguration/---"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:268
+msgid "Clam AntiVirus GTK"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:683
-msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Allmänna inställningar..."
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:273
+msgid ""
+"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
+"\n"
+"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
+"Clam AntiVirus.\n"
+"\n"
+"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
+"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
+"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
+"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
+"mail will be saved.\n"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/plugins/demo/demo.c:71
#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Scoring..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
+msgid "Demo"
+msgstr "/_Ta bort"
-#: src/mainwindow.c:687
-#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Filtering..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
+#: src/plugins/demo/demo.c:76
+msgid ""
+"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
+"a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"\n"
+"It is not really useful"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73
+#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265
+#: src/prefs_msg_colors.c:384
#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Templates..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
+msgid "Message View"
+msgstr "Meddelande"
-#: src/mainwindow.c:690
-#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Actions..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
+msgid "Dillo Browser"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:691
-#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Allmänna inställningar..."
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
+msgid "Do not load remote links in mails"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:692
-#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/Plugins..."
-msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118
+msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:695
-#, fuzzy
-msgid "/_Help/_Manual (Local)"
-msgstr "/_Hjälp/_Handbok"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120
+msgid "You can still load remote links by reloading the page"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:696
-msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
+msgid "Full window mode (hide controls)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:698
-#, fuzzy
-msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
-msgstr "/_Hjälp/_Om"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
+msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:699
-msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193
+msgid "Dillo HTML Viewer"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:701
-msgid "/_Help/---"
-msgstr "/_Hjälp/---"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198
+msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:820
-#, fuzzy
-msgid "Go offline"
-msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
+#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
+#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153
+msgid "Image Viewer"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:824
-#, fuzzy
-msgid "Go online"
-msgstr "inneh. ej"
+#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
+msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:840
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:345
#, fuzzy
-msgid "Select account"
-msgstr "Ta bort konto"
-
-#: src/mainwindow.c:1165 src/mainwindow.c:1182 src/prefs_folder_item.c:450
-msgid "Untitled"
-msgstr "Namnlös"
-
-#: src/mainwindow.c:1183
-msgid "none"
-msgstr "inget"
-
-#: src/mainwindow.c:1361
-msgid "Empty trash"
-msgstr "Töm papperskorg"
-
-#: src/mainwindow.c:1362
-msgid "Empty all messages in trash?"
-msgstr "Töm alla meddelanden i papperskorgen?"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Filnamn"
-#: src/mainwindow.c:1380
-msgid "Add mailbox"
-msgstr "Lägg till postlåda"
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Filesize:"
+msgstr "Mapp"
-#: src/mainwindow.c:1381
-msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
-"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
-"scanned automatically."
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:373
+msgid "Load Image"
msgstr ""
-"Skriv in postlådans placering.\n"
-"Om den existerande postlådan specificeras, kommer den\n"
-"att genomsökas automatiskt."
-
-#: src/mainwindow.c:1387 src/mainwindow.c:1424
-#, c-format
-msgid "The mailbox `%s' already exists."
-msgstr "Postlådan '%s' finns redan."
-#: src/mainwindow.c:1392 src/setup.c:57
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Postlåda"
-
-#: src/mainwindow.c:1397 src/setup.c:61
-msgid ""
-"Creation of the mailbox failed.\n"
-"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
-"there."
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:379
+msgid "Content-Type:"
msgstr ""
-"Skapelse av postlåda misslyckades.\n"
-"Några filer finns kanske redan, eller så saknar du skrivrättigheter där."
-#: src/mainwindow.c:1417
+#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
#, fuzzy
-msgid "Add mbox mailbox"
-msgstr "Lägg till postlåda"
+msgid "Automatically display attached images"
+msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
-#: src/mainwindow.c:1418
-msgid "Input the location of mailbox."
+#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
+msgid ""
+"Resize attached images by default\n"
+"(Clicking image toggles scaling)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1434
-#, fuzzy
-msgid "Creation of the mailbox failed."
-msgstr "kan inte skapa postlåda: LIST mislyckades\n"
+#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
+msgid "MathML Viewer"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1748
-msgid "Sylpheed - Folder View"
+#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
+msgid ""
+"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
+"(Content-Type: text/mathml)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1764 src/messageview.c:379
-msgid "Sylpheed - Message View"
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97
+msgid "Undefined"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2125
-msgid "Exit"
-msgstr "Avslua"
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99 src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1215
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrig"
-#: src/mainwindow.c:2125
-msgid "Exit this program?"
-msgstr "Avsluta detta program?"
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101
+msgid "Marginal"
+msgstr ""
-#: src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213
-#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217
-msgid "(none)"
-msgstr "(ingen)"
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Namnlös"
-#: src/message_search.c:88
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
+msgstr "Signatur skapad %s\n"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:130
#, fuzzy
-msgid "Find in current message"
-msgstr "Skickar meddelande"
+msgid "The signature has expired"
+msgstr "Signatur skapad %s\n"
-#: src/message_search.c:106
-msgid "Find text:"
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132
+msgid "The key that was used to sign this part has expired"
msgstr ""
-#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Gemen-/versalkänslig"
-
-#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188
-msgid "Backward search"
-msgstr "Baklängessökning"
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Not all signatures are valid"
+msgstr "Ingen signatur funnen"
-#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136
+#, fuzzy
+msgid "This signature is invalid"
+msgstr "Ingen signatur funnen"
-#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
-msgid "Search failed"
-msgstr "Sökning misslyckades"
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138
+#, fuzzy
+msgid "You have no key to verify this signature"
+msgstr "Ingen allmän nyckel att verifiera signaturen med"
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314
-msgid "Search string not found."
-msgstr "Söksträngen ej funnen."
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140 src/privacy.c:176 src/privacy.c:199
+msgid "No signature found"
+msgstr "Ingen signatur funnen"
-#: src/message_search.c:191
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142
#, fuzzy
-msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
-msgstr "Början av lista nådd; fortsätt från slutet?"
+msgid "An error occured"
+msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n"
-#: src/message_search.c:194
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144
#, fuzzy
-msgid "End of message reached; continue from beginning?"
-msgstr "Slutet av lista nådd; fortsätt från början?"
+msgid "The signature has not been checked"
+msgstr "Denna signatur har inte undersökts ännu.\n"
-#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323
-msgid "Search finished"
-msgstr "Sökning färdig"
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "Signatur skapad %s\n"
-#: src/messageview.c:240
-msgid "/_View/Show all _header"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\"\n"
+msgstr "God signatur från \"%s\""
-#: src/messageview.c:243
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Compose _new message"
-msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande"
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
+msgstr "God signatur från \"%s\""
-#: src/messageview.c:255
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/For_ward as attachment"
-msgstr "/_Meddelande/Skicka vidare som fil_tillägg"
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
+msgstr "DÅLIG signatur från \"%s\""
-#: src/messageview.c:257
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Redirec_t"
-msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:198
+#, c-format
+msgid " aka \"%s\"\n"
+msgstr " alias \"%s\"\n"
-#: src/messageview.c:561
-#, fuzzy
-msgid "<No Return-Path found>"
-msgstr "Ingen signatur funnen"
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
+msgstr "Nyckelfingeravtryck: %s\n"
-#: src/messageview.c:569
-#, c-format
-msgid ""
-"The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
-"does not correspond to the return path:\n"
-"Notification address: %s\n"
-"Return path: %s\n"
-"It is advised to not to send the return receipt."
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature expires %s\n"
+msgstr "Signatur skapad %s\n"
-#: src/messageview.c:577
-msgid "+Don't Send"
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature expired %s\n"
+msgstr "Signatur skapad %s\n"
-#: src/messageview.c:586
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:289
+#, fuzzy
msgid ""
-"This message is asking for a return receipt notification\n"
-"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
-"officially addressed to you.\n"
-"Receipt notification cancelled."
+"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
+"OpenPGP support disabled."
msgstr ""
+"GnuPG är inte riktigt installerad.\n"
+"OpenPGP-stöd avstängt."
-#: src/messageview.c:654
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:181
#, fuzzy
+msgid "SpamAssassin: filtering message..."
+msgstr "sparar skickat meddelande...\n"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:316
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:458
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:321
msgid ""
-"Error occurred while sending the notification.\n"
-"Put this notification into queue folder?"
+"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
+"account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
+"Server (spamd) running somewhere.\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
+"special folder.\n"
+"\n"
+"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
+"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
+"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
msgstr ""
-"Fel uppstod vid avsändning av meddelandet.\n"
-"Placera detta meddelande i kömappen?"
-#: src/messageview.c:660
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
#, fuzzy
-msgid "Can't queue the notification."
-msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
+msgid "Disabled"
+msgstr "Kassera"
-#: src/messageview.c:663
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
#, fuzzy
-msgid "Error occurred while sending the notification."
-msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
+msgid "Localhost"
+msgstr "Lokal spole"
-#: src/messageview.c:818
-msgid "Message already removed from folder."
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
+msgid "TCP"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:882 src/mimeview.c:955
-#: src/summaryview.c:3444
-msgid "Save as"
-msgstr "Spara som"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
+msgid "Unix Socket"
+msgstr ""
-#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961
-#: src/summaryview.c:3449
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv över"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177
+msgid "Transport"
+msgstr ""
-#: src/messageview.c:983
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Skriv över förefintlig fil?"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:184
+msgid "spamd "
+msgstr ""
-#: src/messageview.c:990 src/summaryview.c:3457 src/summaryview.c:3461
-#: src/summaryview.c:3478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't save the file `%s'."
-msgstr "Kan inte ta bort mappen `%s'."
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:221
+msgid "Hostname or IP address of spamd server"
+msgstr ""
-#: src/messageview.c:1056
-msgid "This message asks for a return receipt"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:224
+msgid ":"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:1057
-msgid "Send receipt"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
+msgid "Port of spamd server"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:1110
-#, fuzzy
-msgid "Return Receipt Notification"
-msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
+msgid "Path of Unix socket"
+msgstr ""
-#: src/messageview.c:1111
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:264
msgid ""
-"The message was sent to several of your accounts.\n"
-"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
-"notification:"
+"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
+"be aborted and the message will be handled as not spam."
msgstr ""
-#: src/messageview.c:1115
-#, fuzzy
-msgid "Send Notification"
-msgstr "Autentifikation"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268
+msgid "s"
+msgstr ""
-#: src/messageview.c:1115
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
#, fuzzy
-msgid "+Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/messageview.c:1199 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496
-#: src/toolbar.c:168
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Save Spam"
+msgstr "Spara som"
-#: src/messageview.c:1200 src/summaryview.c:3497
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the print command line:\n"
-"(`%s' will be replaced with file name)"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289
+msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
msgstr ""
-"Skriv in utskriftskommando:\n"
-"('%s' kommer att ersättas med filnamnet)"
-#: src/messageview.c:1206 src/summaryview.c:3503
-#, c-format
-msgid ""
-"Print command line is invalid:\n"
-"`%s'"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:305
+msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
msgstr ""
-"Utskriftskommandot är felaktigt:\n"
-"'%s'"
-
-#: src/mimeview.c:115
-msgid "/_Open"
-msgstr "/_Öppna"
-
-#: src/mimeview.c:116
-msgid "/Open _with..."
-msgstr "/Öppna _med"
-#: src/mimeview.c:117
-msgid "/_Display as text"
-msgstr "/Visa som _text"
-
-#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:455
-msgid "/_Save as..."
-msgstr "/_Spara som"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
+msgid "kB"
+msgstr ""
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
#, fuzzy
-msgid "/Save _all..."
-msgstr "/_Spara som"
-
-#: src/mimeview.c:122
-msgid "/_Check signature"
-msgstr "/_Undersök signatur"
-
-#: src/mimeview.c:153
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME-typ"
+msgid "Save Folder"
+msgstr "Ny mapp"
-#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2198
-msgid "Text"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:331
+msgid ""
+"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
+"folder"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:274
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
#, fuzzy
-msgid "Right-click here to verify the signature"
-msgstr "Ingen allmän nyckel att verifiera signaturen med"
-
-#: src/mimeview.c:858 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:987
-#: src/mimeview.c:1010
-msgid "Can't save the part of multipart message."
-msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet"
+msgid "..."
+msgstr " ... "
-#: src/mimeview.c:910 src/mimeview.c:959
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Overwrite existing file '%s'?"
-msgstr "Skriv över förefintlig fil?"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Size"
+msgstr "Max antal fält"
-#: src/mimeview.c:1020
-msgid "Open with"
-msgstr "Öppna med"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:482
+msgid "SpamAssassin GTK"
+msgstr ""
-#: src/mimeview.c:1021
-#, c-format
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:487
msgid ""
-"Enter the command line to open file:\n"
-"(`%s' will be replaced with file name)"
+"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
+"\n"
+"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
+"SpamAssassin.\n"
+"\n"
+"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
+"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
+"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
+"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
+"be saved.\n"
msgstr ""
-"Skriv in kommandot för att öppna filen:\n"
-"(`%s' kommer att ersättas med filnamnet)"
-
-#: src/news.c:200
-#, c-format
-msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "skapar NNTP-förbindelse till %s:%d ...\n"
-
-#: src/news.c:795
-#, c-format
-msgid "can't set group: %s\n"
-msgstr "kan inte ställa in grupp: %s\n"
-
-#: src/news.c:800
-#, c-format
-msgid "invalid article range: %d - %d\n"
-msgstr "felaktigt artikelomfång: %d - %d\n"
-
-#: src/news.c:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error occurred while getting %s.\n"
-msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n"
-
-#: src/news.c:838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "getting xover %d in %s...\n"
-msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n"
-
-#: src/news.c:841 src/news.c:910
-msgid "can't get xover\n"
-msgstr "kan inte hämta xover\n"
-
-#: src/news.c:846 src/news.c:916
-msgid "error occurred while getting xover.\n"
-msgstr "fel uppstod vid hämtning av xover.\n"
-#: src/news.c:852 src/news.c:929
-#, c-format
-msgid "invalid xover line: %s\n"
-msgstr "felaktig xover-rad: %s\n"
-
-#: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977
-msgid "can't get xhdr\n"
-msgstr "kan inte hämta xhdr\n"
-
-#: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985
-msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:83
+#, fuzzy
+msgid "/_Get"
+msgstr "Hämta"
-#: src/news.c:907
-#, c-format
-msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
-msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:84
+#, fuzzy
+msgid "/Get _All"
+msgstr "Hämta allt"
-#: src/passphrase.c:85
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Lösenfras"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:86
+#, fuzzy
+msgid "/_Email"
+msgstr "/_Arkiv"
-#: src/passphrase.c:253
-msgid "[no user id]"
-msgstr "[ingen anvädarid.]"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:87
+#, fuzzy
+msgid "/Open A_ddressbook"
+msgstr "Adressbok"
-#: src/passphrase.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"%sPlease enter the passphrase for:\n"
-"\n"
-" %.*s \n"
-"(%.*s)\n"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:89
+msgid "/E_xit Sylpheed"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:266
+msgid "Trayicon"
msgstr ""
-"%sVänligen skriv in lösenfrasen för:\n"
-"\n"
-" %.*s \n"
-"(%.*s)\n"
-#: src/passphrase.c:261
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:271
msgid ""
-"Bad passphrase! Try again...\n"
+"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
+"have new or unread mail.\n"
"\n"
+"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
+"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
msgstr ""
-"Dålig lösenfras! Försök igen...\n"
-"\n"
-#: src/pop.c:148
+#: src/pop.c:150
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Nödvändig APOP-tidsmarkering ej funnen i hälsning\n"
-#: src/pop.c:155
+#: src/pop.c:157
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Syntaxfel på tidsmarkering i hälsning\n"
-#: src/pop.c:181 src/pop.c:208
+#: src/pop.c:183 src/pop.c:210
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 protokollfel\n"
-#: src/pop.c:592
+#: src/pop.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid UIDL response: %s\n"
+msgstr "felaktig xover-rad: %s\n"
+
+#: src/pop.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "Tar bort meddelandedubletter..."
-#: src/pop.c:600
+#: src/pop.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
-#: src/pop.c:631
+#: src/pop.c:799
#, fuzzy
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
-#: src/pop.c:634
-msgid "session timeout\n"
+#: src/pop.c:802
+msgid "Session timeout\n"
msgstr ""
-#: src/pop.c:652
+#: src/pop.c:821
#, fuzzy
msgid "command not supported\n"
msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
-#: src/pop.c:656
+#: src/pop.c:826
#, fuzzy
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n"
-#: src/prefs_account.c:672
+#: src/pop.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "TOP command unsupported\n"
+msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+
+#: src/prefs_account.c:692
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account.c:691
+#: src/prefs_account.c:711
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Inställningar för nytt konto"
-#: src/prefs_account.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Account preferences"
+#: src/prefs_account.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Account preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_account.c:764 src/prefs_common.c:946
msgid "Receive"
msgstr "Ta emot"
-#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_account.c:768 src/prefs_common.c:950 src/prefs_folder_item.c:586
+#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
msgid "Compose"
msgstr "Komponera"
-#: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1052
+#: src/prefs_account.c:771 src/prefs_common.c:959
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"
-#: src/prefs_account.c:757
+#: src/prefs_account.c:775
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:760
+#: src/prefs_account.c:778
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: src/prefs_account.c:839
+#: src/prefs_account.c:857
#, fuzzy
msgid "Name of account"
msgstr "Detta kontos namn"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:866
#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr " Använd som förinställt konto "
-#: src/prefs_account.c:852
+#: src/prefs_account.c:870
msgid "Personal information"
msgstr "Personlig information"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:879
msgid "Full name"
msgstr "Fullst. namn"
-#: src/prefs_account.c:867
+#: src/prefs_account.c:885
msgid "Mail address"
msgstr "Epostadress"
-#: src/prefs_account.c:873
+#: src/prefs_account.c:891
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account.c:897
+#: src/prefs_account.c:915
msgid "Server information"
msgstr "Värdinformation"
-#: src/prefs_account.c:918
+#: src/prefs_account.c:936
msgid "POP3 (normal)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:920
+#: src/prefs_account.c:938
msgid "POP3 (APOP auth)"
msgstr "POP3 (APOP aukt.)"
-#: src/prefs_account.c:922 src/prefs_account.c:1806
+#: src/prefs_account.c:940 src/prefs_account.c:1272 src/prefs_account.c:1876
msgid "IMAP4"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:924
+#: src/prefs_account.c:942
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Nyheter (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:926
-msgid "None (local)"
-msgstr "Inget (lokalt)"
+#: src/prefs_account.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Local mbox file"
+msgstr "kan inte läsa mboxfil.\n"
#: src/prefs_account.c:946
+#, fuzzy
+msgid "None (SMTP only)"
+msgstr "Inget (lokalt)"
+
+#: src/prefs_account.c:966
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Denna vär kräver autentifikation"
-#: src/prefs_account.c:953
+#: src/prefs_account.c:973
#, fuzzy
msgid "Authenticate on connect"
msgstr "Autentifikation"
-#: src/prefs_account.c:998
+#: src/prefs_account.c:1018
msgid "News server"
msgstr "Nyhetsvärd"
-#: src/prefs_account.c:1004
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Server for receiving"
msgstr "Värd för mottagning"
-#: src/prefs_account.c:1010
+#: src/prefs_account.c:1030
#, fuzzy
-msgid "Local mailbox file"
+msgid "Local mailbox"
msgstr "kan inte läsa mboxfil.\n"
-#: src/prefs_account.c:1017
+#: src/prefs_account.c:1037
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP-värd (skicka)"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1045
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1034
+#: src/prefs_account.c:1054
msgid "command to send mails"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_account.c:1381
+#: src/prefs_account.c:1061 src/prefs_account.c:1435
msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID"
-#: src/prefs_account.c:1047 src/prefs_account.c:1390
+#: src/prefs_account.c:1067 src/prefs_account.c:1444
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1789
+#: src/prefs_account.c:1143 src/prefs_account.c:1859
msgid "POP3"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1127
+#: src/prefs_account.c:1151
#, fuzzy
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ta bort meddelanden på värd när de mottagits"
-#: src/prefs_account.c:1138
+#: src/prefs_account.c:1162
#, fuzzy
msgid "Remove after"
msgstr "Ta bort mapp"
-#: src/prefs_account.c:1147
+#: src/prefs_account.c:1171
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Alltid"
-#: src/prefs_account.c:1164
+#: src/prefs_account.c:1188
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1195
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Ladda ner alla meddelanden på värd"
-#: src/prefs_account.c:1177
+#: src/prefs_account.c:1201
msgid "Receive size limit"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1184
+#: src/prefs_account.c:1208
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1196
+#: src/prefs_account.c:1220
#, fuzzy
msgid "Default inbox"
msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
-#: src/prefs_account.c:1219
+#: src/prefs_account.c:1243
#, fuzzy
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp"
-#: src/prefs_account.c:1224
+#: src/prefs_account.c:1248
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maximalt antal artiklar att ladda ner\n"
"(obegränsat om 0 specificeras)"
-#: src/prefs_account.c:1243
+#: src/prefs_account.c:1267
msgid "unlimited if 0 is specified"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1249
+#: src/prefs_account.c:1283 src/prefs_account.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentifikation"
+
+#: src/prefs_account.c:1293 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_common.c:1306
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_account.c:1300
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning"
-#: src/prefs_account.c:1253
+#: src/prefs_account.c:1304
#, fuzzy
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "'Hämta allt' hämtar post på detta konto"
-#: src/prefs_account.c:1309
+#: src/prefs_account.c:1363
#, fuzzy
msgid "Add Date"
msgstr "Lägg till nyckel"
-#: src/prefs_account.c:1310
+#: src/prefs_account.c:1364
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generera Meddelande-ID"
-#: src/prefs_account.c:1317
+#: src/prefs_account.c:1371
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lägg till anvädardefinierat brevhuvud"
-#: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2427 src/prefs_common.c:2452
+#: src/prefs_account.c:1373 src/prefs_common.c:1800
msgid " Edit... "
msgstr "Redigera..."
-#: src/prefs_account.c:1329
+#: src/prefs_account.c:1383
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikation"
-#: src/prefs_account.c:1337
+#: src/prefs_account.c:1391
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Autentifikation (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1352
-#, fuzzy
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Autentifikation"
-
-#: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1474
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_account.c:1412
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same\n"
"user ID and password as receiving will be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1421
+#: src/prefs_account.c:1475
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentifiera med POP# innan avsändning"
-#: src/prefs_account.c:1436
+#: src/prefs_account.c:1490
#, fuzzy
msgid "POP authentication timeout: "
msgstr "Autentifikation"
-#: src/prefs_account.c:1445
+#: src/prefs_account.c:1499
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:419
+#: src/prefs_account.c:1546 src/prefs_account.c:1593 src/toolbar.c:428
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: src/prefs_account.c:1500
+#: src/prefs_account.c:1554
#, fuzzy
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "Infoga automatiskt"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1559
msgid "Signature separator"
msgstr "Signaturseparator"
-#: src/prefs_account.c:1527
+#: src/prefs_account.c:1582
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_account.c:1545
+#: src/prefs_account.c:1601
#, fuzzy
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"
-#: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709
-#: src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_account.c:1610 src/prefs_filtering_action.c:1118
+#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1729 src/quote_fmt.c:49
msgid "Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1567
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "Bcc"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1580
+#: src/prefs_account.c:1636
msgid "Reply-To"
msgstr "Svara till"
-#: src/prefs_account.c:1635
+#: src/prefs_account.c:1691
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Förinställd kryptering av meddelanden"
-#: src/prefs_account.c:1637
+#: src/prefs_account.c:1693
msgid "Sign message by default"
msgstr "Förinställd signering av meddelanden"
-#: src/prefs_account.c:1639
+#: src/prefs_account.c:1695
#, fuzzy
msgid "Default mode"
msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
-#: src/prefs_account.c:1647
+#: src/prefs_account.c:1703
msgid "Use PGP/MIME"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1713
msgid "Use Inline"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1725
msgid "Sign key"
msgstr "Signaturnyckel"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1733
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Använd förinställd GnuPG-nyckel"
-#: src/prefs_account.c:1683
+#: src/prefs_account.c:1743
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Välj nyckel genom din epostadress"
-#: src/prefs_account.c:1692
+#: src/prefs_account.c:1753
msgid "Specify key manually"
msgstr "Specificera nyckel manuellt"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1770
msgid "User or key ID:"
msgstr "Användar- eller nyckel-ID:"
-#: src/prefs_account.c:1797 src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1867 src/prefs_account.c:1884 src/prefs_account.c:1900
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Anväd inte SSL"
-#: src/prefs_account.c:1800
+#: src/prefs_account.c:1870
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Använd SSL för POP3-förbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:1820 src/prefs_account.c:1854
+#: src/prefs_account.c:1873 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_account.c:1925
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session"
-#: src/prefs_account.c:1817
+#: src/prefs_account.c:1887
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Använd SSL för IMAP4-förbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1823
+#: src/prefs_account.c:1893
msgid "NNTP"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:1909
#, fuzzy
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1840
+#: src/prefs_account.c:1911
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Skicka (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1848
+#: src/prefs_account.c:1919
msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1851
+#: src/prefs_account.c:1922
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1975
+#: src/prefs_account.c:1933
+msgid "Use non-blocking SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_account.c:1945
+msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_account.c:2070
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Specificera SMTP-port"
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:2076
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Specificera POP3-konto"
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Specificera IMAP4-port"
-#: src/prefs_account.c:1993
+#: src/prefs_account.c:2088
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Specificera NNTP-port"
-#: src/prefs_account.c:1998
+#: src/prefs_account.c:2093
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specificera domännamn"
-#: src/prefs_account.c:2008
+#: src/prefs_account.c:2103
msgid "Use command to communicate with server"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:2016
+#: src/prefs_account.c:2111
msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:2030
+#: src/prefs_account.c:2125
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP värdkatalog"
-#: src/prefs_account.c:2084
+#: src/prefs_account.c:2179
#, fuzzy
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Spara skickade meddelanden till utkorgen"
-#: src/prefs_account.c:2086
+#: src/prefs_account.c:2181
#, fuzzy
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Radbryt meddelanden vid"
-#: src/prefs_account.c:2088
+#: src/prefs_account.c:2183
#, fuzzy
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/prefs_account.c:2152
+#: src/prefs_account.c:2248
#, fuzzy
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Epostadress har ine angivits"
-#: src/prefs_account.c:2156
+#: src/prefs_account.c:2252
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Epostadress har ine angivits"
-#: src/prefs_account.c:2161
+#: src/prefs_account.c:2260
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP-värd har inte angivits"
-#: src/prefs_account.c:2166
+#: src/prefs_account.c:2265
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Användar-ID har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:2171
+#: src/prefs_account.c:2270
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3-värd har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:2176
+#: src/prefs_account.c:2275
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4-värd har inte angivits"
-#: src/prefs_account.c:2181
+#: src/prefs_account.c:2280
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP-värd har inte angivits"
-#: src/prefs_account.c:2187
+#: src/prefs_account.c:2286
#, fuzzy
msgid "local mailbox filename is not entered."
msgstr "Epostadress har ine angivits"
-#: src/prefs_account.c:2193
+#: src/prefs_account.c:2292
#, fuzzy
msgid "mail command is not entered."
msgstr "Epostadress har ine angivits"
-#: src/prefs_account.c:2277
+#: src/prefs_account.c:2376
msgid ""
"Its not recommended to use the old style Inline\n"
"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
msgid "Current actions"
msgstr "Citering"
-#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:814 src/prefs_filtering.c:876
-#: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
-#: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
+#: src/prefs_actions.c:405 src/prefs_filtering_action.c:546
+#: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593
+#: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:689
+#: src/prefs_matcher.c:779 src/prefs_template.c:309
msgid "(New)"
msgstr "(Ny)"
-#: src/prefs_actions.c:428
+#: src/prefs_actions.c:451
#, fuzzy
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
-#: src/prefs_actions.c:433
+#: src/prefs_actions.c:456
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:443
+#: src/prefs_actions.c:466
msgid "Menu name is too long."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:452
+#: src/prefs_actions.c:475
#, fuzzy
msgid "Command line not set."
msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
-#: src/prefs_actions.c:457
+#: src/prefs_actions.c:480
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:462
+#: src/prefs_actions.c:485
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"has a syntax error."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:523
+#: src/prefs_actions.c:546
#, fuzzy
msgid "Delete action"
msgstr "Ta bort konto"
-#: src/prefs_actions.c:524
+#: src/prefs_actions.c:547
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort detta konto? "
-#: src/prefs_actions.c:638
+#: src/prefs_actions.c:681
msgid "MENU NAME:"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:639
+#: src/prefs_actions.c:682
msgid "Use / in menu name to make submenus."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:641
+#: src/prefs_actions.c:684
msgid "COMMAND LINE:"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:642
+#: src/prefs_actions.c:685
#, fuzzy
msgid "Begin with:"
msgstr "Öppna med"
-#: src/prefs_actions.c:643
+#: src/prefs_actions.c:686
msgid "to send message body or selection to command's standard input"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:644
+#: src/prefs_actions.c:687
msgid "to send user provided text to command's standard input"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:645
+#: src/prefs_actions.c:688
msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:646
+#: src/prefs_actions.c:689
#, fuzzy
msgid "End with:"
msgstr "Öppna med"
-#: src/prefs_actions.c:647
+#: src/prefs_actions.c:690
msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:648
+#: src/prefs_actions.c:691
msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:649
+#: src/prefs_actions.c:692
msgid "to run command asynchronously"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:650
+#: src/prefs_actions.c:693
msgid "Use:"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:651
+#: src/prefs_actions.c:694
msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:652
+#: src/prefs_actions.c:695
msgid ""
"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:653
+#: src/prefs_actions.c:696
msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:654
+#: src/prefs_actions.c:697
msgid "for a user provided argument"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:655
+#: src/prefs_actions.c:698
msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:656
+#: src/prefs_actions.c:699
#, fuzzy
msgid "for the text selection"
msgstr "Typsnittsval"
-#: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75
+#: src/prefs_actions.c:700
+msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_actions.c:708 src/prefs_filtering_action.c:1133
+#: src/quote_fmt.c:76
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivning av symboler"
-#: src/prefs_common.c:1018
+#: src/prefs_common.c:929
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/prefs_common.c:1042
-#, fuzzy
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Hela brehuvudet"
-
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:952
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Kö"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:954 src/prefs_fonts.c:289 src/prefs_themes.c:330
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:956 src/prefs_fonts.c:196
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: src/prefs_common.c:1057 src/select-keys.c:333
+#: src/prefs_common.c:964 src/select-keys.c:333
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
-#: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1334
+#: src/prefs_common.c:1010
msgid "External program"
msgstr "Externt program"
-#: src/prefs_common.c:1118
+#: src/prefs_common.c:1019
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Använt externt program för hämtning"
-#: src/prefs_common.c:1125 src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1026
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_common.c:1139
-msgid "Local spool"
-msgstr "Lokal spole"
-
-#: src/prefs_common.c:1150
-msgid "Incorporate from spool"
-msgstr "Inkorporera från spole"
-
-#: src/prefs_common.c:1152
-msgid "Filter on incorporation"
-msgstr "Filtrera vid inkorporation"
-
-#: src/prefs_common.c:1160
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Spolkatalog"
-
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1050
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Hämta ny post automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1052
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1064
msgid "minute(s)"
msgstr "minut"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1073
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kolla ny post vid start"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1075
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter inkorporation"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Visa mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:1221 src/prefs_common.c:1385 src/prefs_common.c:2754
+#: src/prefs_common.c:1093 src/prefs_common.c:1214 src/prefs_common.c:2088
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: src/prefs_common.c:1222
-msgid "Only if a window is active"
-msgstr "Endast om ett fönster är aktivt"
-
-#: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1386
-msgid "Never"
-msgstr "Aldrig"
+#: src/prefs_common.c:1094
+msgid "Only on manual receiving"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1104
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Visa mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1106
msgid "Run command when new mail arrives"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1116
msgid "after autochecking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1118
msgid "after manual checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1132
#, c-format
msgid ""
"Command to execute:\n"
"(use %d as number of new mails)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1342
-msgid "Use external program for sending"
-msgstr "Använt externt program för avsändning"
-
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1200
#, fuzzy
msgid "Save sent messages to Sent folder"
msgstr "Spara skickade meddelanden till utkorgen"
-#: src/prefs_common.c:1370
-msgid "Queue messages that fail to send"
-msgstr "Köa meddalnden som inte kunde sändas"
-
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1205
#, fuzzy
msgid "Show send dialog"
msgstr "Visa mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:1394
+#: src/prefs_common.c:1223
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Utgående kodning"
-#: src/prefs_common.c:1409
+#: src/prefs_common.c:1232
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1249
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1250
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1419
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1420
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1422
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1259
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1426
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1427
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1431
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japansk (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1432
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1269
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1435
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1437
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1441
+#: src/prefs_common.c:1276
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1452
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
-"for the current locale will be used."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common.c:1464
+#: src/prefs_common.c:1290
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Radbryt innan avsändning"
-#: src/prefs_common.c:1487
-msgid ""
-"Specify Content-Transfer-Encoding used when\n"
-"message body contains non-ASCII characters."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common.c:1617
-msgid "Select dictionaries location"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common.c:1680
-msgid "Global spelling checker settings"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common.c:1687
-#, fuzzy
-msgid "Enable spell checker"
-msgstr "Hela brehuvudet"
-
-#: src/prefs_common.c:1698
-msgid "Enable alternate dictionary"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid ""
-"Enabling an alternate dictionary makes switching\n"
-"with the last used dictionary faster."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common.c:1713
-msgid "Dictionaries path:"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common.c:1740
-#, fuzzy
-msgid "Default dictionary:"
-msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
-
-#: src/prefs_common.c:1756
-#, fuzzy
-msgid "Default suggestion mode"
-msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
-
-#: src/prefs_common.c:1771
-msgid "Misspelled word color:"
+"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
+"characters"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1372
#, fuzzy
msgid "Automatic account selection"
msgstr "Typsnittsval"
-#: src/prefs_common.c:1861
+#: src/prefs_common.c:1380
#, fuzzy
msgid "when replying"
msgstr "Citera medelande vid svar"
-#: src/prefs_common.c:1863
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "when forwarding"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1865
+#: src/prefs_common.c:1384
msgid "when re-editing"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1872
+#: src/prefs_common.c:1391
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1875
+#: src/prefs_common.c:1394
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
-#: src/prefs_common.c:1882 src/prefs_filtering.c:232
+#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_filtering_action.c:143
#, fuzzy
msgid "Forward as attachment"
msgstr "/Skicka vidare som fil_tillägg"
-#: src/prefs_common.c:1885
-msgid "Block cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1404
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1412
#, fuzzy
msgid "Autosave to Drafts folder every "
msgstr "Spara till utkastsmapp"
-#: src/prefs_common.c:1903 src/prefs_common.c:1948
+#: src/prefs_common.c:1419 src/prefs_wrapping.c:108
msgid "characters"
msgstr "tecken"
-#: src/prefs_common.c:1911
+#: src/prefs_common.c:1427
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1924
-#, fuzzy
-msgid "Message wrapping"
-msgstr "Meddelande"
-
-#: src/prefs_common.c:1936
-msgid "Wrap messages at"
-msgstr "Radbryt meddelanden vid"
-
-#: src/prefs_common.c:1956
-msgid "Wrap quotation"
-msgstr "Radbryt citering"
-
-#: src/prefs_common.c:1958
-#, fuzzy
-msgid "Wrap on input"
-msgstr "Bryt långa rader"
-
-#: src/prefs_common.c:1961
-msgid "Wrap before sending"
-msgstr "Radbryt innan avsändning"
-
-#: src/prefs_common.c:1964
-msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:1493
msgid "Reply will quote by default"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2032
+#: src/prefs_common.c:1495
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Datumformat"
-#: src/prefs_common.c:2047 src/prefs_common.c:2086
+#: src/prefs_common.c:1510 src/prefs_common.c:1549
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citationstecken"
-#: src/prefs_common.c:2071
+#: src/prefs_common.c:1534
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "Skicka vidare"
-#: src/prefs_common.c:2115
+#: src/prefs_common.c:1578
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivning av symboler "
-#: src/prefs_common.c:2123
+#: src/prefs_common.c:1586
#, fuzzy
msgid "Quotation characters"
msgstr "tecken"
-#: src/prefs_common.c:2138
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2188
-msgid "Font"
-msgstr "Typsnitt"
-
-#: src/prefs_common.c:2217
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common.c:2236
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common.c:2255
-#, fuzzy
-msgid "Bold"
-msgstr "Mapp"
-
-#: src/prefs_common.c:2280
+#: src/prefs_common.c:1651
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Översätt brevhuvudsnamn (såsom `From:', `Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:2283
+#: src/prefs_common.c:1654
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:1678
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Ta bort"
-#: src/prefs_common.c:2313
+#: src/prefs_common.c:1684
msgid "Summary View"
msgstr "Sammanfattningsvy"
-#: src/prefs_common.c:2322
+#: src/prefs_common.c:1693
#, fuzzy
msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
msgstr "Visa mottagare i 'Från'-kolumnen am avsänaren är du själv"
-#: src/prefs_common.c:2325
+#: src/prefs_common.c:1696
#, fuzzy
msgid "Display sender using address book"
msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken"
-#: src/prefs_common.c:2328
+#: src/prefs_common.c:1699
msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2336 src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3263
+#: src/prefs_common.c:1707 src/prefs_common.c:2467 src/prefs_common.c:2505
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
-#: src/prefs_common.c:2358
+#: src/prefs_common.c:1729
#, fuzzy
msgid " Set displayed items in summary... "
msgstr " Ställ in fält att visa i sammanfattningen... "
-#: src/prefs_common.c:2422
-msgid "Enable coloration of message"
-msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande"
-
-#: src/prefs_common.c:2437
+#: src/prefs_common.c:1785
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphanumeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Visa 2-bytesalfabet och -siffror med 1-bytestecken"
-#: src/prefs_common.c:2443
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Visa brevhuvudsruta ovanför meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:2450
+#: src/prefs_common.c:1798
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Visa kortfattade brevhuvuden på meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Line space"
msgstr "Radavstånd"
-#: src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2526
+#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1874
msgid "pixel(s)"
msgstr "punkt(er)"
-#: src/prefs_common.c:2491
-msgid "Leave space on head"
-msgstr "Lämna utrymme i brevhuvud"
+#: src/prefs_common.c:1839
+#, fuzzy
+msgid "Indent text"
+msgstr "Vid avslut"
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:1841
msgid "Scroll"
msgstr "Rulla"
-#: src/prefs_common.c:2500
+#: src/prefs_common.c:1848
msgid "Half page"
msgstr "Halv sida"
-#: src/prefs_common.c:2506
+#: src/prefs_common.c:1854
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Mjuk rullning"
-#: src/prefs_common.c:2512
+#: src/prefs_common.c:1860
msgid "Step"
msgstr "Steg"
-#: src/prefs_common.c:2537
+#: src/prefs_common.c:1885
msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2583
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:2586
-msgid "Show signature check result in a popup window"
-msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i meddelandefönster"
-
-#: src/prefs_common.c:2589
+#: src/prefs_common.c:1931
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Expire after"
msgstr "Ta bort mapp"
-#: src/prefs_common.c:2617
+#: src/prefs_common.c:1957
+msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1965
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minut"
-#: src/prefs_common.c:2630
-msgid ""
-"(Setting to '0' will store the passphrase\n"
-" for the whole session)"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common.c:2640
+#: src/prefs_common.c:1982
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Fånga inskrivning av lösenfas"
-#: src/prefs_common.c:2645
+#: src/prefs_common.c:1987
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2042
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "ett meddelande kan inte tas emot\n"
-#: src/prefs_common.c:2711
+#: src/prefs_common.c:2046
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp"
-#: src/prefs_common.c:2715
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2719
+#: src/prefs_common.c:2054
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Gå till inkorgen vid efter hämtande av post"
-#: src/prefs_common.c:2727
+#: src/prefs_common.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Exekvera omedelbart vid flyttning och borttagande av meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2066
#, fuzzy
-msgid ""
-"(Messages will be marked until execution\n"
-" if this is turned off)"
+msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
msgstr ""
"(meddelanden kommer endast att markeras till exekvering\n"
" om detta är avstängt)"
-#: src/prefs_common.c:2745
+#: src/prefs_common.c:2079
#, fuzzy
msgid "Show no-unread-message dialog"
msgstr "Visa mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:2755
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2757
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Assume 'No'"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2766
+#: src/prefs_common.c:2100
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2772
-msgid "Icon theme"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common.c:2855
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
-msgstr "Extern redigerare (%s kommer att ersättas med filnamn)"
-
-#: src/prefs_common.c:2864
-msgid "Web browser"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common.c:2900 src/toolbar.c:421
-msgid "Editor"
-msgstr "Redigerare"
-
-#: src/prefs_common.c:2930
+#: src/prefs_common.c:2166
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick"
-#: src/prefs_common.c:2933
+#: src/prefs_common.c:2169
#, fuzzy
msgid "Log Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/prefs_common.c:2940
+#: src/prefs_common.c:2176
msgid "Clip the log size"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Log window length"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2954
-msgid "(0 to stop logging in the log window)"
+#: src/prefs_common.c:2194
+msgid "0 to stop logging in the log window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2962
+#: src/prefs_common.c:2201
msgid "Security"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2969
+#: src/prefs_common.c:2208
#, fuzzy
msgid "Ask before accepting SSL certificates"
msgstr "Fråga innan tömning"
-#: src/prefs_common.c:2977
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "On exit"
msgstr "Vid avslut"
-#: src/prefs_common.c:2985
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bekräfta avslut"
-#: src/prefs_common.c:2992
+#: src/prefs_common.c:2231
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Töm papperskorg vid avslut"
-#: src/prefs_common.c:2994
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fråga innan tömning"
-#: src/prefs_common.c:2998
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varna om det finns köade meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:3004
+#: src/prefs_common.c:2243
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3017
-msgid "second(s)"
+#: src/prefs_common.c:2256
+msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3201
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "fullständigt förkortat veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common.c:3202
+#: src/prefs_common.c:2444
msgid "the full weekday name"
msgstr "fullständigt veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common.c:3203
+#: src/prefs_common.c:2445
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "förkortat månadsnamn"
-#: src/prefs_common.c:3204
+#: src/prefs_common.c:2446
msgid "the full month name"
msgstr "fullständigt månadsnamn"
-#: src/prefs_common.c:3205
+#: src/prefs_common.c:2447
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "föredraget datum och tid för gällande lokalistion"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:2448
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundrandetal (årtal/100)"
-#: src/prefs_common.c:3207
+#: src/prefs_common.c:2449
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dagen i månaden som decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:3208
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common.c:3209
+#: src/prefs_common.c:2451
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common.c:3210
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dagen på året som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:3211
+#: src/prefs_common.c:2453
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "månaden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:3212
+#: src/prefs_common.c:2454
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuten som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:2455
msgid "either AM or PM"
msgstr "antingen AM eller PM"
-#: src/prefs_common.c:3214
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:3215
+#: src/prefs_common.c:2457
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "föredraget datum för gällande lokalistion"
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "e sista två siffrorna av ett årtal"
-#: src/prefs_common.c:3218
+#: src/prefs_common.c:2460
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "ärtalet som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:3219
+#: src/prefs_common.c:2461
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszon, namn eller förkortning"
-#: src/prefs_common.c:3240
+#: src/prefs_common.c:2482
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common.c:3280
+#: src/prefs_common.c:2523
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/prefs_common.c:3369
-msgid "Set message colors"
-msgstr "Ställ in meddelandefärger"
-
-#: src/prefs_common.c:3377
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
-
-#: src/prefs_common.c:3424
-msgid "Quoted Text - First Level"
-msgstr "Citerad text - Första nivå"
-
-#: src/prefs_common.c:3430
-msgid "Quoted Text - Second Level"
-msgstr "Citerad text - Andra nivå"
-
-#: src/prefs_common.c:3436
-msgid "Quoted Text - Third Level"
-msgstr "Citerad text -Tredje nivå"
-
-#: src/prefs_common.c:3442
-msgid "URI link"
-msgstr "URI-länk"
-
-#: src/prefs_common.c:3448
-#, fuzzy
-msgid "Target folder"
-msgstr "Ny mapp"
-
-#: src/prefs_common.c:3454
-#, fuzzy
-msgid "Signatures"
-msgstr "Signatur"
-
-#: src/prefs_common.c:3461
-msgid "Recycle quote colors"
-msgstr "Omcykla citeringsfärger"
-
-#: src/prefs_common.c:3528
-msgid "Pick color for quotation level 1"
-msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"
-
-#: src/prefs_common.c:3531
-msgid "Pick color for quotation level 2"
-msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"
-
-#: src/prefs_common.c:3534
-msgid "Pick color for quotation level 3"
-msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
-
-#: src/prefs_common.c:3537
-msgid "Pick color for URI"
-msgstr "Välj färg för URI"
-
-#: src/prefs_common.c:3540
-#, fuzzy
-msgid "Pick color for target folder"
-msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
-
-#: src/prefs_common.c:3543
-#, fuzzy
-msgid "Pick color for signatures"
-msgstr "Välj färg för URI"
-
-#: src/prefs_common.c:3547
-#, fuzzy
-msgid "Pick color for misspelled word"
-msgstr "Välj färg för URI"
-
-#: src/prefs_common.c:3683
-msgid "Font selection"
-msgstr "Typsnittsval"
-
-#: src/prefs_common.c:3757
+#: src/prefs_common.c:2593
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Skickar"
-#: src/prefs_common.c:3771
+#: src/prefs_common.c:2607
#, fuzzy
msgid "Select preset:"
msgstr "Välj nycklar"
-#: src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4069
+#: src/prefs_common.c:2620 src/prefs_common.c:2934
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3792
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid ""
"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr "Egna brevhuvuden"
#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
-#: src/prefs_matcher.c:1175
+#: src/prefs_matcher.c:1186
msgid "Header name is not set."
msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
-#: src/prefs_customheader.c:541
+#: src/prefs_customheader.c:487
+msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_customheader.c:545
msgid "Delete header"
msgstr "Ta bor brevhuvud"
-#: src/prefs_customheader.c:542
+#: src/prefs_customheader.c:546
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
msgid "Displayed header configuration"
msgstr "Har läst färdigt konfigurationen.\n"
-#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
+#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:436
msgid "Header name"
msgstr "Brevhuvudsnamn"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan."
-#: src/prefs_filtering.c:224
+#: src/prefs_ext_prog.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s will be replaced with file name / URI"
+msgstr "Extern redigerare (%s kommer att ersättas med filnamn)"
+
+#: src/prefs_ext_prog.c:118
+msgid "Web browser"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_ext_prog.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Print command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: src/prefs_ext_prog.c:163
+msgid "Text editor"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_ext_prog.c:190
+msgid "Image viewer"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_ext_prog.c:208
+msgid "Audio player"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_ext_prog.c:266
+#, fuzzy
+msgid "External Programs"
+msgstr "Externt program"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:133
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Flytta upp"
-#: src/prefs_filtering.c:225
+#: src/prefs_filtering_action.c:134
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "/_Kopiera..."
-#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67
msgid "Mark"
msgstr "Markera"
-#: src/prefs_filtering.c:228
+#: src/prefs_filtering_action.c:138
#, fuzzy
-msgid "Unmark"
-msgstr "Kommentarer"
+msgid "Lock"
+msgstr "Leta upp"
-#: src/prefs_filtering.c:229
+#: src/prefs_filtering_action.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Unlock"
+msgstr "_Markera/_Avmarkera"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:140
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
-#: src/prefs_filtering.c:230
+#: src/prefs_filtering_action.c:141
#, fuzzy
msgid "Mark as unread"
msgstr "/_Markera/Markera som _oläst"
-#: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
+#: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474
msgid "Forward"
msgstr "Skicka vidare"
-#: src/prefs_filtering.c:233
+#: src/prefs_filtering_action.c:144
msgid "Redirect"
msgstr ""
-#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156
-#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1691
+#: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
+#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1462
msgid "Execute"
msgstr "Exekvera"
-#: src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:485
+#: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Färger"
-#: src/prefs_filtering.c:348
+#: src/prefs_filtering_action.c:147
#, fuzzy
-msgid "Filtering/Processing configuration"
-msgstr "Har läst färdigt konfigurationen.\n"
+msgid "Change score"
+msgstr "/Visa _källkod"
-#: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219
+#: src/prefs_filtering_action.c:148
#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "/_Konfiguration"
+msgid "Set score"
+msgstr "/Visa _källkod"
-#: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234
-msgid "Define ..."
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering_action.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Hide"
+msgstr "Brevhuvud"
-#: src/prefs_filtering.c:391
+#: src/prefs_filtering_action.c:150
#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Konto"
+msgid "Stop filter"
+msgstr "Välj fil"
-#: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52
-msgid "Account"
+#: src/prefs_filtering_action.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Filtering action configuration"
+msgstr "Har läst färdigt konfigurationen.\n"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Action"
msgstr "Konto"
-#: src/prefs_filtering.c:470
+#: src/prefs_filtering_action.c:385
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
-#: src/prefs_filtering.c:475
+#: src/prefs_filtering_action.c:390
#, fuzzy
msgid "Recipient"
msgstr "Tar emot"
-#: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467
+#: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/summaryview.c:459
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:469
#, fuzzy
msgid "Info ..."
msgstr " ... "
-#: src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
-#: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
+#: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
+#: src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
#, fuzzy
msgid " Replace "
msgstr "Svara"
-#: src/prefs_filtering.c:560
+#: src/prefs_filtering_action.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Current action list"
+msgstr "Citering"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Command line not set"
+msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:762
+msgid "Destination is not set."
+msgstr "Destination är inte angiven"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:772
+#, fuzzy
+msgid "Recipient is not set."
+msgstr "Mottagare har inte specificerats."
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Score is not set"
+msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "No action was defined."
+msgstr " objekt val(t/da)"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:1730
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:1731
+#: src/quote_fmt.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Message-ID"
+msgstr "Meddelande"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_matcher.c:1732 src/quote_fmt.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Nyhetsgrupper:"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_matcher.c:1733 src/quote_fmt.c:51
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Ladda om"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1734
+msgid "Filename - should not be modified"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1735
+msgid "new line"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1125 src/prefs_matcher.c:1736
+msgid "escape character for quotes"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1126 src/prefs_matcher.c:1737
+#, fuzzy
+msgid "quote character"
+msgstr "tecken"
+
+#: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Filtering/Processing configuration"
+msgstr "Har läst färdigt konfigurationen.\n"
+
+#: src/prefs_filtering.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "/_Konfiguration"
+
+#: src/prefs_filtering.c:237 src/prefs_filtering.c:258
+msgid "Define ..."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_filtering.c:312
msgid "Current filtering/processing rules"
msgstr ""
-#: src/prefs_filtering.c:943 src/prefs_filtering.c:1014
-#: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599
+#: src/prefs_filtering.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Till:"
+
+#: src/prefs_filtering.c:350
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_filtering.c:716 src/prefs_filtering.c:791
#, fuzzy
msgid "Condition string is not valid."
msgstr "Söksträngen ej funnen."
-#: src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
+#: src/prefs_filtering.c:750 src/prefs_filtering.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Action string is not valid."
+msgstr "Söksträngen ej funnen."
+
+#: src/prefs_filtering.c:778
#, fuzzy
msgid "Condition string is empty."
msgstr "Kontoinställningar"
-#: src/prefs_filtering.c:986
-msgid "Destination is not set."
-msgstr "Destination är inte angiven"
-
-#: src/prefs_filtering.c:995
+#: src/prefs_filtering.c:784
#, fuzzy
-msgid "Recipient is not set."
-msgstr "Mottagare har inte specificerats."
+msgid "Action string is empty."
+msgstr "Kontoinställningar"
-#: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621
+#: src/prefs_filtering.c:851
msgid "Delete rule"
msgstr "Ta bort regel"
-#: src/prefs_filtering.c:1069 src/prefs_scoring.c:622
+#: src/prefs_filtering.c:852
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna regel?"
-#: src/prefs_filtering.c:1493 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758
+#: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1680
msgid "Entry not saved"
msgstr ""
-#: src/prefs_filtering.c:1494
+#: src/prefs_filtering.c:1002
msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:307
+#: src/prefs_folder_item.c:134
+msgid "Simplify Subject RegExp: "
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_folder_item.c:152
#, fuzzy
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "Folder chmod: "
+msgstr "Endast mapp"
-#: src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_folder_item.c:176
#, fuzzy
-msgid "Folder Properties for "
-msgstr "Egenskaper"
+msgid "Folder color: "
+msgstr "Endast mapp"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Process at startup"
+msgstr "Preocessmarkering"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:213
+msgid "Scan for new mail"
+msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:333
+#: src/prefs_folder_item.c:334
msgid "Request Return Receipt"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:345
+#: src/prefs_folder_item.c:346
msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:356
#, fuzzy
msgid "Default To: "
msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
-#: src/prefs_folder_item.c:372
+#: src/prefs_folder_item.c:374
#, fuzzy
msgid "Send replies to: "
msgstr "Svara till alla"
-#: src/prefs_folder_item.c:389
-msgid "Simplify Subject RegExp: "
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_folder_item.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Folder chmod: "
-msgstr "Endast mapp"
-
-#: src/prefs_folder_item.c:431
+#: src/prefs_folder_item.c:392
#, fuzzy
msgid "Default account: "
msgstr "Ta bort konto"
-#: src/prefs_folder_item.c:474
+#: src/prefs_folder_item.c:434
#, fuzzy
-msgid "Folder color: "
-msgstr "Endast mapp"
+msgid "Default dictionary: "
+msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
-#: src/prefs_folder_item.c:660
+#: src/prefs_folder_item.c:557
#, fuzzy
msgid "Pick color for folder"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
-#: src/prefs_matcher.c:142
+#: src/prefs_folder_item.c:569
#, fuzzy
-msgid "All messages"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+msgid "General"
+msgstr "Skicka"
-#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466
-#: src/summaryview.c:631
-msgid "Subject"
-msgstr "Ärende"
+#: src/prefs_folder_item.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Settings for folder"
+msgstr "Ställer in mappinfo..."
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:635
-msgid "From"
-msgstr "Från"
+#: src/prefs_fonts.c:73
+msgid "Font selection"
+msgstr "Typsnittsval"
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48
-#: src/summaryview.c:639
+#: src/prefs_fonts.c:152
#, fuzzy
-msgid "To"
-msgstr "Till:"
+msgid "Folder List"
+msgstr "Mapp"
-#: src/prefs_matcher.c:143
-msgid "To or Cc"
-msgstr ""
+#: src/prefs_fonts.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Message List"
+msgstr "Meddelande"
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50
+#: src/prefs_fonts.c:218
#, fuzzy
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Nyhetsgrupper:"
+msgid "Bold"
+msgstr "Mapp"
-#: src/prefs_matcher.c:144
+#: src/prefs_fonts.c:246
+msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_fonts.c:290
#, fuzzy
-msgid "In reply to"
-msgstr "Svara till alla"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Typsnitt"
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51
+#: src/prefs_gtk.c:830
#, fuzzy
-msgid "References"
+msgid "Preferences"
msgstr "Ladda om"
+#: src/prefs_matcher.c:144
+#, fuzzy
+msgid "All messages"
+msgstr "Ta bort meddelandet"
+
#: src/prefs_matcher.c:145
+msgid "To or Cc"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_matcher.c:146
+#, fuzzy
+msgid "In reply to"
+msgstr "Svara till alla"
+
+#: src/prefs_matcher.c:147
msgid "Age greater than"
msgstr ""
-#: src/prefs_matcher.c:145
+#: src/prefs_matcher.c:147
msgid "Age lower than"
msgstr ""
-#: src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_matcher.c:148
#, fuzzy
msgid "Headers part"
msgstr "Brevhuvudsnamn"
-#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/prefs_matcher.c:149
msgid "Body part"
msgstr ""
-#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/prefs_matcher.c:149
#, fuzzy
msgid "Whole message"
msgstr "Skicka meddelande"
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/prefs_matcher.c:150
#, fuzzy
msgid "Unread flag"
msgstr "Oläst(a)"
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/prefs_matcher.c:150
#, fuzzy
msgid "New flag"
msgstr "Ny mapp"
-#: src/prefs_matcher.c:149
+#: src/prefs_matcher.c:151
msgid "Marked flag"
msgstr ""
-#: src/prefs_matcher.c:149
+#: src/prefs_matcher.c:151
#, fuzzy
msgid "Deleted flag"
msgstr "Ta bort mapp"
-#: src/prefs_matcher.c:150
+#: src/prefs_matcher.c:152
msgid "Replied flag"
msgstr ""
-#: src/prefs_matcher.c:150
+#: src/prefs_matcher.c:152
#, fuzzy
msgid "Forwarded flag"
msgstr "Skicka meddelandet vidare"
-#: src/prefs_matcher.c:151
+#: src/prefs_matcher.c:153
#, fuzzy
msgid "Locked flag"
msgstr "Skicka meddelandet vidare"
-#: src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:154
#, fuzzy
msgid "Color label"
msgstr "/Färgm_arkering"
-#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167
+#: src/prefs_matcher.c:155 src/toolbar.c:168
#, fuzzy
msgid "Ignore thread"
msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
-#: src/prefs_matcher.c:154
+#: src/prefs_matcher.c:156
msgid "Score greater than"
msgstr ""
-#: src/prefs_matcher.c:154
+#: src/prefs_matcher.c:156
msgid "Score lower than"
msgstr ""
-#: src/prefs_matcher.c:155
+#: src/prefs_matcher.c:157
msgid "Score equal to"
msgstr ""
-#: src/prefs_matcher.c:157
+#: src/prefs_matcher.c:158
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_matcher.c:159
msgid "Size greater than"
msgstr ""
-#: src/prefs_matcher.c:158
+#: src/prefs_matcher.c:160
msgid "Size smaller than"
msgstr ""
-#: src/prefs_matcher.c:159
+#: src/prefs_matcher.c:161
msgid "Size exactly"
msgstr ""
-#: src/prefs_matcher.c:176
+#: src/prefs_matcher.c:178
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Port"
-#: src/prefs_matcher.c:176
+#: src/prefs_matcher.c:178
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_matcher.c:193
+#: src/prefs_matcher.c:195
msgid "contains"
msgstr "innehåller"
-#: src/prefs_matcher.c:193
+#: src/prefs_matcher.c:195
#, fuzzy
msgid "does not contain"
msgstr "inneh. ej"
-#: src/prefs_matcher.c:210
+#: src/prefs_matcher.c:212
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Ja"
-#: src/prefs_matcher.c:210
+#: src/prefs_matcher.c:212
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "inget"
-#: src/prefs_matcher.c:377
+#: src/prefs_matcher.c:379
#, fuzzy
msgid "Condition configuration"
msgstr "Läser konfiguration...\n"
-#: src/prefs_matcher.c:402
+#: src/prefs_matcher.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Match type"
+msgstr "MIME-typ"
+
+#: src/prefs_matcher.c:491
+msgid "Predicate"
+msgstr "Förutsättning"
+
+#: src/prefs_matcher.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Use regexp"
+msgstr "Anv. regex"
+
+#: src/prefs_matcher.c:580
+msgid "Boolean Op"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_matcher.c:619
+msgid "Current condition rules"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_matcher.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "Value is not set."
+msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+
+#: src/prefs_matcher.c:1681
+msgid ""
+"The entry was not saved\n"
+"Have you really finished?"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_matcher.c:1721
+msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_matcher.c:1722
+#, fuzzy
+msgid "using an external program or script. The program will"
+msgstr "Använt externt program för hämtning"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1723
+#, fuzzy
+msgid "return either 0 or 1"
+msgstr "antingen AM eller PM"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1724
+msgid "The following symbols can be used:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_matcher.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Match Type: 'Test'"
+msgstr "MIME-typ"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:101
+msgid "Enable coloration of message"
+msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:115
+msgid "Quoted Text - First Level"
+msgstr "Citerad text - Första nivå"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:128
+msgid "Quoted Text - Second Level"
+msgstr "Citerad text - Andra nivå"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:141
+msgid "Quoted Text - Third Level"
+msgstr "Citerad text -Tredje nivå"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:154
+msgid "URI link"
+msgstr "URI-länk"
+
+#: src/prefs_msg_colors.c:166
#, fuzzy
-msgid "Match type"
-msgstr "MIME-typ"
-
-#: src/prefs_matcher.c:489
-msgid "Predicate"
-msgstr "Förutsättning"
+msgid "Target folder"
+msgstr "Ny mapp"
-#: src/prefs_matcher.c:540
+#: src/prefs_msg_colors.c:178
#, fuzzy
-msgid "Use regexp"
-msgstr "Anv. regex"
+msgid "Signatures"
+msgstr "Signatur"
-#: src/prefs_matcher.c:578
-msgid "Boolean Op"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:182
+msgid "Recycle quote colors"
+msgstr "Omcykla citeringsfärger"
-#: src/prefs_matcher.c:617
-msgid "Current condition rules"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:244
+msgid "Pick color for quotation level 1"
+msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"
-#: src/prefs_matcher.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "Value is not set."
-msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+#: src/prefs_msg_colors.c:247
+msgid "Pick color for quotation level 2"
+msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"
-#: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759
-msgid ""
-"The entry was not saved\n"
-"Have you really finished?"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:250
+msgid "Pick color for quotation level 3"
+msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
-#: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
-#: src/summaryview.c:468
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: src/prefs_msg_colors.c:253
+msgid "Pick color for URI"
+msgstr "Välj färg för URI"
-#: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52
+#: src/prefs_msg_colors.c:256
#, fuzzy
-msgid "Message-ID"
-msgstr "Meddelande"
+msgid "Pick color for target folder"
+msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
-#: src/prefs_matcher.c:1714
-msgid "Filename - should not be modified"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Pick color for signatures"
+msgstr "Välj färg för URI"
-#: src/prefs_matcher.c:1715
-msgid "new line"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:385
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
-#: src/prefs_matcher.c:1716
-msgid "escape character for quotes"
+#: src/prefs_spelling.c:95
+msgid "Select dictionaries location"
msgstr ""
-#: src/prefs_matcher.c:1717
+#: src/prefs_spelling.c:124
#, fuzzy
-msgid "quote character"
-msgstr "tecken"
+msgid "Pick color for misspelled word"
+msgstr "Välj färg för URI"
-#: src/prefs_scoring.c:203
+#: src/prefs_spelling.c:165
#, fuzzy
-msgid "Scoring configuration"
-msgstr "Läser konfiguration...\n"
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "Hela brehuvudet"
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471
-msgid "Score"
+#: src/prefs_spelling.c:180
+msgid "Enable alternate dictionary"
msgstr ""
-#: src/prefs_scoring.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Current scoring rules"
-msgstr "Aktuell mapp är Papperskorgen."
+#: src/prefs_spelling.c:186
+msgid "Faster switching with last used dictionary"
+msgstr ""
-#: src/prefs_scoring.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Hide score"
-msgstr "/Visa _källkod"
+#: src/prefs_spelling.c:188
+msgid "Dictionaries path:"
+msgstr ""
-#: src/prefs_scoring.c:347
+#: src/prefs_spelling.c:202
#, fuzzy
-msgid "Important score"
-msgstr "Fil att importera:"
+msgid "Default dictionary:"
+msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
-#: src/prefs_scoring.c:519
+#: src/prefs_spelling.c:219
#, fuzzy
-msgid "Match string is not valid."
-msgstr "Söksträngen ej funnen."
+msgid "Default suggestion mode:"
+msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
+
+#: src/prefs_spelling.c:236
+msgid "Misspelled word color:"
+msgstr ""
-#: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591
+#: src/prefs_spelling.c:362
#, fuzzy
-msgid "Score is not set."
-msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Hela brehuvudet"
#: src/prefs_summary_column.c:69
#, fuzzy
msgid "Template configuration"
msgstr "Läser konfiguration...\n"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:383
msgid "Template"
msgstr ""
-#: src/prefs_template.c:453
+#: src/prefs_template.c:456
#, fuzzy
msgid "Template format error."
msgstr "Datumformat"
-#: src/prefs_template.c:542
+#: src/prefs_template.c:545
#, fuzzy
msgid "Delete template"
msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/prefs_template.c:543
+#: src/prefs_template.c:546
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
+#: src/prefs_themes.c:313 src/prefs_themes.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Default internal theme"
+msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
+
+#: src/prefs_themes.c:331
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:415
+msgid "Only root can remove system themes"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:418
+#, c-format
+msgid "Remove system theme '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove theme '%s'"
+msgstr "Ta bort mapp"
+
+#: src/prefs_themes.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
+
+#: src/prefs_themes.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s failed\n"
+"while removing theme."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:439
+msgid "Removing theme directory failed."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Theme removed succesfully"
+msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
+
+#: src/prefs_themes.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Select theme folder"
+msgstr "Välj mapp"
+
+#: src/prefs_themes.c:472
+#, c-format
+msgid "Install theme '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:475
+msgid ""
+"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
+"Install anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:482
+msgid "Do you want to install theme for all users?"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:503
+msgid ""
+"A theme with the same name is\n"
+"already installed in this location"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create destination directory"
+msgstr "Kunde inte exekvera extern redigerare\n"
+
+#: src/prefs_themes.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Theme installed succesfully"
+msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
+
+#: src/prefs_themes.c:527
+msgid "Failed installing theme"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:530
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s failed\n"
+"while installing theme."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:628
+#, c-format
+msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:666
+msgid "The Sylpheed Claws Team"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:668
+#, c-format
+msgid "Internal theme has %d icons"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:674
+msgid "No info file available for this theme"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Error: can't get theme status"
+msgstr "Fel: okänd status"
+
+#: src/prefs_themes.c:716
+#, c-format
+msgid "%d files (%d icons), size: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Selector"
+msgstr "Välj"
+
+#: src/prefs_themes.c:829
+msgid "Install new..."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Get more..."
+msgstr "/_Flytta..."
+
+#: src/prefs_themes.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Värdinformation"
+
+#: src/prefs_themes.c:882
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:890
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:918
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:932
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Inst."
+
+#: src/prefs_themes.c:975
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Konto"
+
+#: src/prefs_themes.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Use this"
+msgstr "Användarattribut"
+
+#: src/prefs_themes.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "/_Ta bort"
+
#: src/prefs_toolbar.c:86
msgid ""
"Selected Action already set.\n"
msgid "Mapped event"
msgstr ""
-#: src/prefs_toolbar.c:873
-msgid "Customize Toolbars/Main Window"
+#: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901
+msgid "Customize Toolbars"
msgstr ""
-#: src/prefs_toolbar.c:882
-msgid "Customize Toolbars/Message Window"
+#: src/prefs_toolbar.c:876
+msgid "Main Window"
msgstr ""
-#: src/prefs_toolbar.c:891
-msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
-msgstr ""
+#: src/prefs_toolbar.c:889
+#, fuzzy
+msgid "Message Window"
+msgstr "Meddelande"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:902
+#, fuzzy
+msgid "Compose Window"
+msgstr "/_Verktyg/_Loggfönster"
+
+#: src/prefs_wrapping.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Wrap on input"
+msgstr "Bryt långa rader"
+
+#: src/prefs_wrapping.c:80
+msgid "Wrap before sending"
+msgstr "Radbryt innan avsändning"
+
+#: src/prefs_wrapping.c:86
+msgid "Wrap quotation"
+msgstr "Radbryt citering"
+
+#: src/prefs_wrapping.c:98
+msgid "Wrap messages at"
+msgstr "Radbryt meddelanden vid"
+
+#: src/prefs_wrapping.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Message Wrapping"
+msgstr "Meddelande"
+
+#: src/privacy.c:181 src/privacy.c:184 src/privacy.c:204 src/privacy.c:207
+#, fuzzy
+msgid "No information available"
+msgstr "TLSv1 ej tillgängligt\n"
-#: src/procmsg.c:1076
+#: src/procmsg.c:1142
msgid "Could not create temporary file for news sending."
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:1087
+#: src/procmsg.c:1153
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr ""
msgid "Quoted message body without signature"
msgstr ""
-#: src/quote_fmt.c:58
+#: src/quote_fmt.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Citering"
+
+#: src/quote_fmt.c:59
msgid ""
"Insert expr if x is set\n"
"x is one of the characters above after %"
msgstr ""
-#: src/quote_fmt.c:60
+#: src/quote_fmt.c:61
msgid "Literal %"
msgstr ""
-#: src/quote_fmt.c:61
+#: src/quote_fmt.c:62
msgid "Literal backslash"
msgstr ""
-#: src/quote_fmt.c:62
+#: src/quote_fmt.c:63
#, fuzzy
msgid "Literal question mark"
msgstr "Citationstecken"
-#: src/quote_fmt.c:63
+#: src/quote_fmt.c:64
#, fuzzy
msgid "Literal pipe"
msgstr "Radbrytning"
-#: src/quote_fmt.c:64
+#: src/quote_fmt.c:65
msgid "Literal opening curly brace"
msgstr ""
-#: src/quote_fmt.c:65
+#: src/quote_fmt.c:66
msgid "Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/quote_fmt.c:67
+#: src/quote_fmt.c:68
#, fuzzy
msgid "Insert File"
msgstr "Infoga fil"
-#: src/quote_fmt.c:68
+#: src/quote_fmt.c:69
msgid "Insert program output"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219
-msgid "Oops: Signature not verified"
-msgstr "Hoppsan: Signatur ej verifierad"
-
-#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222
-msgid "No signature found"
-msgstr "Ingen signatur funnen"
-
-#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225
-msgid "Good signature"
-msgstr "Bra signatur"
-
-#: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228
-msgid "Good signature but it has expired"
-msgstr ""
-
-#: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231
-msgid "Good signature but the key has expired"
-msgstr ""
-
-#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234
-msgid "BAD signature"
-msgstr "DÅLIG signatur"
-
-#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237
-msgid "No public key to verify the signature"
-msgstr "Ingen allmän nyckel att verifiera signaturen med"
-
-#: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240
-msgid "Error verifying the signature"
-msgstr "Fel vid verifikation av signatur"
-
-#: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210
-msgid "Different results for signatures"
-msgstr "Skilda resultat för signaturer"
-
-#: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213
-msgid "Error: Unknown status"
-msgstr "Fel: okänd status"
-
-#: src/rfc2015.c:192
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "God signatur från \"%s\""
-
-#: src/rfc2015.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
-msgstr "God signatur från \"%s\""
-
-#: src/rfc2015.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
-msgstr "God signatur från \"%s\""
-
-#: src/rfc2015.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "DÅLIG signatur från \"%s\""
-
-#: src/rfc2015.c:233
-msgid "Cannot find user ID for this key."
-msgstr "kan inte finna användar-ID för denna nyckel."
-
-#: src/rfc2015.c:245
-#, c-format
-msgid " aka \"%s\"\n"
-msgstr " alias \"%s\"\n"
-
-#: src/rfc2015.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature expired %s"
-msgstr "Signatur skapad %s\n"
-
-#: src/rfc2015.c:274
-#, c-format
-msgid "Key expired %s"
-msgstr ""
-
-#: src/rfc2015.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made at %s\n"
-msgstr "Signatur skapad %s\n"
-
-#: src/rfc2015.c:309
-#, c-format
-msgid "Key fingerprint: %s\n"
-msgstr "Nyckelfingeravtryck: %s\n"
-
#: src/select-keys.c:103
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
msgid " List all keys "
msgstr ""
-#: src/select-keys.c:453
+#: src/select-keys.c:331
+msgid "Select"
+msgstr "Välj"
+
+#: src/select-keys.c:454
msgid "Add key"
msgstr "Lägg till nyckel"
-#: src/select-keys.c:454
+#: src/select-keys.c:455
#, fuzzy
msgid "Enter another user or key ID:"
msgstr "Skriv in en annan användar- eller nyckel-ID\n"
-#: src/send_message.c:377
+#: src/send_message.c:372
msgid "Connecting"
msgstr "Upprättar förbindelse"
-#: src/send_message.c:384
+#: src/send_message.c:379
msgid "Doing POP before SMTP..."
msgstr ""
-#: src/send_message.c:387
+#: src/send_message.c:382
msgid "POP before SMTP"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:392
+#: src/send_message.c:387
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Upprättar förbindelse med SMTP-värd: %s ..."
-#: src/send_message.c:455
+#: src/send_message.c:451
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Skickar MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464
+#: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457 src/send_message.c:462
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentifikation"
-#: src/send_message.c:459
+#: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Sending message..."
+msgstr "Skickar meddelande"
+
+#: src/send_message.c:456
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Skickar MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:467
+#: src/send_message.c:465
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Skickar MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477
+#: src/send_message.c:466 src/send_message.c:470 src/send_message.c:475
msgid "Sending"
msgstr "Skickar"
-#: src/send_message.c:471
+#: src/send_message.c:469
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Skickar RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:476
+#: src/send_message.c:474
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Skickar DATA..."
-#: src/send_message.c:480
+#: src/send_message.c:478
msgid "Quitting..."
msgstr "Avslutar..."
-#: src/send_message.c:504
+#: src/send_message.c:506
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
-#: src/send_message.c:532
+#: src/send_message.c:534
msgid "Sending message"
msgstr "Skickar meddelande"
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:580 src/send_message.c:600
+msgid "Error occurred while sending the message."
+msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
+
+#: src/send_message.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
"%s"
msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
-#: src/setup.c:44
+#: src/setup.c:45
msgid "Mailbox setting"
msgstr "Postlådeinställningar"
-#: src/setup.c:45
+#: src/setup.c:46
msgid ""
"First, you have to set the location of mailbox.\n"
"You can use existing mailbox in MH format\n"
"om du har en.\n"
"Är du inte säker, välj bara OK."
-#: src/sigstatus.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Checking signature"
-msgstr "/_Undersök signatur"
-
-#: src/sigstatus.c:196
-#, c-format
-msgid "%s%s%s from \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/sourcewindow.c:66
+#: src/sourcewindow.c:63
msgid "Source of the message"
msgstr "Meddelandets källkod"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:132
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Källkod"
msgid "Do you really want to delete this certificate?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
-#: src/string_match.c:73
-msgid "(Subject cleared by RegExp)"
-msgstr ""
-
-#: src/summary_search.c:100
+#: src/summary_search.c:101
#, fuzzy
msgid "Search messages"
msgstr "Skicka meddelande"
-#: src/summary_search.c:170
+#: src/summary_search.c:171
msgid "Body:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:194
+#: src/summary_search.c:196
msgid "Select all matched"
msgstr "Välj alla överensstämmande"
-#: src/summary_search.c:200
+#: src/summary_search.c:204
#, fuzzy
msgid "AND search"
msgstr "Sök"
-#: src/summary_search.c:319
+#: src/summary_search.c:346
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr "Början av lista nådd; fortsätt från slutet?"
-#: src/summary_search.c:321
+#: src/summary_search.c:348
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Slutet av lista nådd; fortsätt från början?"
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/_Reply"
msgstr "/Sva_ra"
-#: src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:391
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Svara till a_lla"
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:392
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Svara till a_lla"
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:393
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/S_vara till avsändaren"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:394
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Svara till a_lla"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:396
msgid "/Follow-up and reply to"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:398 src/toolbar.c:224
msgid "/_Forward"
msgstr "/Ski_cka vidare"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:399 src/toolbar.c:1687
#, fuzzy
msgid "/Redirect"
msgstr "/Redigera _om"
-#: src/summaryview.c:415
-msgid "/Re-_edit"
-msgstr "/Redigera _om"
-
-#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Flytta..."
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:402
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiera..."
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:404
#, fuzzy
msgid "/Cancel a news message"
msgstr "Komponera nytt meddelande"
-#: src/summaryview.c:421
-msgid "/E_xecute"
-msgstr "/E_xekvera"
-
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:406
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markera"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markera/_Markera"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "_Markera/_Avmarkera"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markera/---"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markera/Markera som _oläst"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:412
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark all read"
msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa"
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:413
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Ignore thread"
msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
-#: src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:414
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Unignore thread"
msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/summaryview.c:415
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Lock"
msgstr "/_Markera"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:416
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Unlock"
msgstr "_Markera/_Avmarkera"
-#: src/summaryview.c:434
+#: src/summaryview.c:417
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Färgm_arkering"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:420
+msgid "/Re-_edit"
+msgstr "/Redigera _om"
+
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken"
-#: src/summaryview.c:439
+#: src/summaryview.c:424
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Skapa _ny mapp..."
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:431
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:452
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Source"
-msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
-
-#: src/summaryview.c:453
-#, fuzzy
-msgid "/_View/All _header"
-msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
-
-#: src/summaryview.c:456
-msgid "/_Print..."
-msgstr "/Skriv _ut"
-
-#: src/summaryview.c:458
-msgid "/Select _all"
-msgstr "/Markera _alla"
-
-#: src/summaryview.c:459
-#, fuzzy
-msgid "/Select t_hread"
-msgstr "/Markera _alla"
-
-#: src/summaryview.c:463
-msgid "M"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:470
-msgid "No."
-msgstr "Nr."
-
-#: src/summaryview.c:472
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:433
#, fuzzy
-msgid "all messages"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
-
-#: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483
-msgid "messages whose age is greather than #"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:484
-msgid "messages which contain S in the message body"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:485
-msgid "messages which contain S in the whole message"
-msgstr ""
+msgid "/Create processing rule"
+msgstr "/Skapa _ny mapp..."
-#: src/summaryview.c:486
-msgid "messages carbon-copied to S"
+#: src/summaryview.c:434
+msgid "/Create processing rule/_Automatically"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:487
-#, fuzzy
-msgid "message is either to: or cc: to S"
-msgstr "Meddeande %d är valt för att flyttas till %s\n"
-
-#: src/summaryview.c:488
-#, fuzzy
-msgid "deleted messages"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
-
-#: src/summaryview.c:489
-msgid "messages which contain S in the Sender field"
+#: src/summaryview.c:436
+msgid "/Create processing rule/by _From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:490
-msgid "true if execute \"S\" succeeds"
+#: src/summaryview.c:438
+msgid "/Create processing rule/by _To"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:491
-msgid "messages originating from user S"
+#: src/summaryview.c:440
+msgid "/Create processing rule/by _Subject"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:446
#, fuzzy
-msgid "forwarded messages"
-msgstr "Inget markerat meddelande"
-
-#: src/summaryview.c:493
-msgid "messages which contain header S"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:494
-msgid "messages which contain S in Message-Id header"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:495
-msgid "messages which contain S in inreplyto header"
-msgstr ""
+msgid "/_View/_Source"
+msgstr "/_Visa/Visa _källkod"
-#: src/summaryview.c:496
+#: src/summaryview.c:447
#, fuzzy
-msgid "locked messages"
-msgstr "Inget markerat meddelande"
+msgid "/_View/All _header"
+msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
-#: src/summaryview.c:497
-msgid "messages which are in newsgroup S"
+#: src/summaryview.c:451
+msgid "M"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:498
-#, fuzzy
-msgid "new messages"
-msgstr "\t%d ny(tt/a) medelande(n)\n"
-
-#: src/summaryview.c:499
-#, fuzzy
-msgid "old messages"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+#: src/summaryview.c:458
+msgid "No."
+msgstr "Nr."
-#: src/summaryview.c:500
-msgid "messages which have been replied to"
+#: src/summaryview.c:460
+msgid "L"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:501
-#, fuzzy
-msgid "read messages"
-msgstr "Inga olästa meddelanden"
-
#: src/summaryview.c:502
-msgid "messages which contain S in subject"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:503
-msgid "messages whose score is equal to #"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:504
-msgid "messages whose score is greater than #"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:505
-msgid "messages whose score is lower than #"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:506
-msgid "messages whose size is equal to #"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:507
-msgid "messages whose size is greater than #"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:508
-msgid "messages whose size is smaller than #"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:509
-msgid "messages which have been sent to S"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:510
-#, fuzzy
-msgid "marked messages"
-msgstr "Inget markerat meddelande"
-
-#: src/summaryview.c:511
-#, fuzzy
-msgid "unread messages"
-msgstr "Inga olästa meddelanden"
-
-#: src/summaryview.c:512
-msgid "messages which contain S in References header"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:513
-msgid "messages which contain S in X-Label header"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:515
-msgid "logical AND operator"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:516
-msgid "logical OR operator"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:517
-msgid "logical NOT operator"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:518
-#, fuzzy
-msgid "case sensitive search"
-msgstr "Gemen-/versalkänslig"
-
-#: src/summaryview.c:525
-msgid "Extended Search symbols"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:574
msgid "Toggle quick-search bar"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Extended Symbols"
-msgstr "Expanderat"
-
-#: src/summaryview.c:911
+#: src/summaryview.c:822
msgid "Process mark"
msgstr "Preocessmarkering"
-#: src/summaryview.c:912
+#: src/summaryview.c:823
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Några markeringa finns kvar. Processa dem?"
-#: src/summaryview.c:956
+#: src/summaryview.c:864
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Genomsöker mapp (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1374 src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1299
msgid "No more unread messages"
msgstr "Inga fler olästa meddelande"
# src/summaryview.c:912y
-#: src/summaryview.c:1375
+#: src/summaryview.c:1256
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1387 src/summaryview.c:1431
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1312
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1395
+#: src/summaryview.c:1276
msgid "No unread messages."
msgstr "Inga olästa meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1419
+#: src/summaryview.c:1300
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
-#: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1339 src/summaryview.c:1363
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "Inga fler olästa meddelande"
# src/summaryview.c:912y
-#: src/summaryview.c:1462
+#: src/summaryview.c:1340
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1471
+#: src/summaryview.c:1349
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "Inga olästa meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1486
+#: src/summaryview.c:1364
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
-#: src/summaryview.c:1488
+#: src/summaryview.c:1366
#, fuzzy
msgid "Search again"
msgstr "Sökning misslyckades"
-#: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1542
+#: src/summaryview.c:1391 src/summaryview.c:1416
msgid "No more marked messages"
msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1518
+#: src/summaryview.c:1392
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1527 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1401 src/summaryview.c:1426
msgid "No marked messages."
msgstr "Inget markerat meddelande"
-#: src/summaryview.c:1543
+#: src/summaryview.c:1417
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?"
-#: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1592
+#: src/summaryview.c:1441 src/summaryview.c:1466
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Inga fler färgade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1568
+#: src/summaryview.c:1442
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1577 src/summaryview.c:1602
+#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1476
msgid "No labeled messages."
msgstr "Inget färgat meddelande"
-#: src/summaryview.c:1593
+#: src/summaryview.c:1467
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?"
-#: src/summaryview.c:1806
+#: src/summaryview.c:1680
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Attraherar meddelanden äfter ärende..."
-#: src/summaryview.c:1963
+#: src/summaryview.c:1827
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borttagen"
-#: src/summaryview.c:1967
+#: src/summaryview.c:1831
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttad"
-#: src/summaryview.c:1968 src/summaryview.c:1975
+#: src/summaryview.c:1832 src/summaryview.c:1839
msgid ", "
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1973
+#: src/summaryview.c:1837
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopiera(de)"
-#: src/summaryview.c:1988
+#: src/summaryview.c:1852
#, fuzzy
msgid " item selected"
msgstr " objekt val(t/da)"
-#: src/summaryview.c:1990
+#: src/summaryview.c:1854
#, fuzzy
msgid " items selected"
msgstr " objekt val(t/da)"
-#: src/summaryview.c:2006
+#: src/summaryview.c:1870
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d ny(a), %d oläst(a), %d totalt (%s)"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2044
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterar sammanfattning..."
-#: src/summaryview.c:2246
+#: src/summaryview.c:2114
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Skapar sammanfattning från meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2375
+#: src/summaryview.c:2244
msgid "(No Date)"
msgstr "(Inget datum)"
-#: src/summaryview.c:3019
+#: src/summaryview.c:2874
msgid "You're not the author of the article\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3109
+#: src/summaryview.c:2962
#, fuzzy
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/summaryview.c:3110
+#: src/summaryview.c:2963
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
-#: src/summaryview.c:3152
-msgid "Deleting duplicated messages..."
-msgstr "Tar bort meddelandedubletter..."
-
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3075
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3341
+#: src/summaryview.c:3152
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "Destinationen att kopiera är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3389
-msgid "Selecting all messages..."
-msgstr "Markerar alla meddelanden..."
+#: src/summaryview.c:3202
+msgid "Selecting all messages..."
+msgstr "Markerar alla meddelanden..."
+
+#: src/summaryview.c:3274
+#, fuzzy
+msgid "Append or Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
+
+#: src/summaryview.c:3275
+#, fuzzy
+msgid "Append or overwrite existing file?"
+msgstr "Skriv över förefintlig fil?"
+
+#: src/summaryview.c:3276
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "Skicka"
+
+#: src/summaryview.c:3567
+msgid "Building threads..."
+msgstr "Skapar trådar..."
+
+#: src/summaryview.c:3665
+msgid "Unthreading..."
+msgstr "Avtrådar..."
+
+#: src/summaryview.c:3798
+msgid "No filter rules defined."
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:3807
+msgid "Filtering..."
+msgstr "Filtrerar..."
+
+#: src/summaryview.c:5177
+#, c-format
+msgid ""
+"Regular expression (regexp) error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/textview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "This message can't be displayed.\n"
+msgstr "ett meddelande kan inte tas emot\n"
+
+#: src/textview.c:592
+msgid "The following can be performed on this part by "
+msgstr ""
+
+#: src/textview.c:593
+msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/textview.c:595
+msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
+msgstr ""
+
+#: src/textview.c:596
+msgid " To display as text select 'Display as text' "
+msgstr ""
+
+#: src/textview.c:597
+msgid "(Shortcut key: 't')\n"
+msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3447
+#: src/textview.c:598
#, fuzzy
-msgid "Append or Overwrite"
-msgstr "Skriv över"
+msgid " To open with an external program select 'Open' "
+msgstr "För att öppna denna del med ett externt program, välj "
-#: src/summaryview.c:3448
-#, fuzzy
-msgid "Append or overwrite existing file?"
-msgstr "Skriv över förefintlig fil?"
+#: src/textview.c:599
+msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
+msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3449
+#: src/textview.c:600
#, fuzzy
-msgid "Append"
-msgstr "Skicka"
+msgid " (alternately double-click, or click the middle "
+msgstr "eller dubbelklicka, eller klicka den mittersta musknappen"
-#: src/summaryview.c:3739
-msgid "Building threads..."
-msgstr "Skapar trådar..."
-
-#: src/summaryview.c:3837
-msgid "Unthreading..."
-msgstr "Avtrådar..."
+#: src/textview.c:601
+msgid "mouse button),\n"
+msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3970
-msgid "No filter rules defined."
+#: src/textview.c:602
+msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3979
-msgid "Filtering..."
-msgstr "Filtrerar..."
+#: src/textview.c:1897
+#, c-format
+msgid ""
+"The real URL (%s) is different from\n"
+"the apparent URL (%s). \n"
+"Open it anyway?"
+msgstr ""
-#: src/summaryview.c:5322
+#: src/textview.c:2046
#, c-format
msgid ""
-"Regular expression (regexp) error:\n"
-"%s"
+"The real URL (%s) is different from\n"
+"the apparent URL (%s).\n"
+"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1545
+#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1336
#, fuzzy
msgid "Receive Mail on all Accounts"
msgstr "Hämta ny post från alla konton"
-#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1551
+#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1342
#, fuzzy
msgid "Receive Mail on current Account"
msgstr "'Hämta allt' hämtar post på detta konto"
-#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1557
+#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1348
#, fuzzy
msgid "Send Queued Message(s)"
msgstr "Sänd köa(t/de) meddelande(n)"
-#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1570
+#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1361
#, fuzzy
msgid "Compose Email"
msgstr "Komponera"
-#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1574
+#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1365
#, fuzzy
msgid "Compose News"
msgstr "Komponera"
-#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1580
+#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1371 src/toolbar.c:1381
#, fuzzy
msgid "Reply to Message"
msgstr "Svara på meddelandet"
-#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1601
+#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1388 src/toolbar.c:1398
#, fuzzy
msgid "Reply to Sender"
msgstr "/S_vara till avsändaren"
-#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1622
+#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1405 src/toolbar.c:1415
#, fuzzy
msgid "Reply to All"
msgstr "/Svara till a_lla"
-#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1643
+#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1422 src/toolbar.c:1432
#, fuzzy
msgid "Reply to Mailing-list"
msgstr "/Svara till a_lla"
-#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1664
+#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1439 src/toolbar.c:1449
#, fuzzy
msgid "Forward Message"
msgstr "Skicka meddelandet vidare"
-#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1685
+#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1456
#, fuzzy
msgid "Delete Message"
msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1697
+#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1468
#, fuzzy
msgid "Goto Next Message"
msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande"
-#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1705
+#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1476
#, fuzzy
msgid "Send Message"
msgstr "Skicka meddelande"
-#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1711
+#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1482
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"
-#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1717
+#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1488
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spara till utkastsmapp"
-#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1723
+#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1494
msgid "Insert file"
msgstr "Infoga fil"
-#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1729
+#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1500
msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"
-#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1735
+#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1506
msgid "Insert signature"
msgstr "Infoga signatur"
-#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1741
+#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1512
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigera med extern redigerare"
-#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1747
+#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Wrap long lines of current paragraph"
+msgstr "Radbryt aktuellt stycke"
+
+#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1524
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Bryt långa rader"
-#: src/toolbar.c:180
+#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr " Undersök fil "
+
+#: src/toolbar.c:184
msgid "Sylpheed Actions Feature"
msgstr ""
-#: src/toolbar.c:200
+#: src/toolbar.c:204
#, fuzzy
msgid "/Reply with _quote"
msgstr "/Svara till a_lla"
-#: src/toolbar.c:201
+#: src/toolbar.c:205
msgid "/_Reply without quote"
msgstr ""
-#: src/toolbar.c:205
+#: src/toolbar.c:209
#, fuzzy
msgid "/Reply to all with _quote"
msgstr "/Svara till a_lla"
-#: src/toolbar.c:206
+#: src/toolbar.c:210
#, fuzzy
msgid "/_Reply to all without quote"
msgstr "/Svara till a_lla"
-#: src/toolbar.c:210
+#: src/toolbar.c:214
#, fuzzy
msgid "/Reply to list with _quote"
msgstr "/Svara till a_lla"
-#: src/toolbar.c:211
+#: src/toolbar.c:215
#, fuzzy
msgid "/_Reply to list without quote"
msgstr "/Svara till a_lla"
-#: src/toolbar.c:215
+#: src/toolbar.c:219
#, fuzzy
msgid "/Reply to sender with _quote"
msgstr "/S_vara till avsändaren"
-#: src/toolbar.c:216
+#: src/toolbar.c:220
#, fuzzy
msgid "/_Reply to sender without quote"
msgstr "/S_vara till avsändaren"
-#: src/toolbar.c:220
-msgid "/_Forward message (inline style)"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbar.c:221
+#: src/toolbar.c:225
#, fuzzy
-msgid "/Forward message as _attachment"
+msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Skicka vidare som fil_tillägg"
-#: src/toolbar.c:363
+#: src/toolbar.c:226
+#, fuzzy
+msgid "/Redirec_t"
+msgstr "/Redigera _om"
+
+#: src/toolbar.c:372
msgid "Get"
msgstr "Hämta"
-#: src/toolbar.c:364
+#: src/toolbar.c:373
#, fuzzy
msgid "Get All"
msgstr "Hämta allt"
-#: src/toolbar.c:367
+#: src/toolbar.c:376
msgid "Email"
msgstr ""
-#: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461
+#: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462
+#: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463
+#: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473
#, fuzzy
msgid "Sender"
msgstr "Skicka"
-#: src/toolbar.c:414
+#: src/toolbar.c:423
msgid "Send later"
msgstr "Skicka senare"
-#: src/toolbar.c:415
+#: src/toolbar.c:424
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
-#: src/toolbar.c:418
+#: src/toolbar.c:427
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
-#: src/toolbar.c:422
-msgid "Linewrap"
-msgstr "Radbrytning"
+#: src/toolbar.c:430
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigerare"
+
+#: src/toolbar.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Wrap paragraph"
+msgstr "Radbryt aktuellt stycke"
+
+#: src/toolbar.c:432
+msgid "Wrap all"
+msgstr ""
-#: src/toolbar.c:1562
+#: src/toolbar.c:1353
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
-#: src/plugins/demo/demo.c:59
+#~ msgid "SSL connection using %s\n"
+#~ msgstr "SSL-uppkoppling med %s\n"
+
+#~ msgid "/_Message/Save to _draft folder"
+#~ msgstr "/_Meddelande/Spara till _utkastsmapp"
+
#, fuzzy
-msgid "Demo"
-msgstr "/_Ta bort"
+#~ msgid "/_Message/Save and _keep editing"
+#~ msgstr "/_Meddelande/Skicka s_enare"
-#: src/plugins/demo/demo.c:64
-msgid ""
-"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
-"a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
-"\n"
-"It is not really useful"
-msgstr ""
+#~ msgid "Queueing"
+#~ msgstr "Placerar i kö"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:198
-msgid "Trayicon"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Error occurred while sending the message.\n"
+#~ "Put this message into queue folder?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fel uppstod vid avsändning av meddelandet.\n"
+#~ "Placera detta meddelande i kömappen?"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:203
-msgid ""
-"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
-"have new or unread mail.\n"
-"\n"
-"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't queue the message."
+#~ msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:151
-msgid "MathML Viewer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Search Criteria"
+#~ msgstr "Sökningskriterier"
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:156
-msgid ""
-"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
-"(Content-Type: text/mathml)"
-msgstr ""
+#~ msgid " Reset "
+#~ msgstr " Återställ "
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
#, fuzzy
-msgid "Automatically display attached images"
-msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
-msgid "Resize attached images"
-msgstr ""
+#~ msgid "/_Scoring..."
+#~ msgstr "/Skriv _ut"
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnamn"
+#~ msgid "/S_coring..."
+#~ msgstr "/Skriv _ut"
+
+#~ msgid "/_Remove newsgroup"
+#~ msgstr "/Ta _bort nyhetsgrupp"
+
+#~ msgid "Delete newsgroup"
+#~ msgstr "Ta bort nyhetsgrupp"
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
#, fuzzy
-msgid "Filesize:"
-msgstr "Mapp"
+#~ msgid "(sending file...)"
+#~ msgstr "Skickar DATA..."
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
-msgid "Load Image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Authorization for %s on %s failed"
+#~ msgstr "Autentifikation för %s på %s misslyckades"
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
-msgid "Content-Type:"
-msgstr ""
+#~ msgid "/_File/_Folder"
+#~ msgstr "/_Arkiv/_Mapp"
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:44
-msgid "Image Viewer"
-msgstr ""
+#~ msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
+#~ msgstr "/_Arkiv/_Mapp/Skapa _ny mapp..."
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49
-msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
-msgstr ""
+#~ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
+#~ msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Byt namn på mapp..."
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183
-msgid "Dillo HTML Viewer"
-msgstr ""
+#~ msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
+#~ msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ta bort mapp"
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:188
-msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "/_File/_Folder/---"
+#~ msgstr "/_Arkiv/_Mapp"
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103
-msgid "Don't Follow Links in Mails"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
+#~ msgstr "/_Arkiv/_Ny postlåda..."
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109
-msgid ""
-"(You can still allow following links\n"
-"by reloading the page)"
-msgstr ""
+#~ msgid "/_Message/Get new ma_il"
+#~ msgstr "/_Meddelande/Hämta ny _post"
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115
-msgid "Full Window Mode (Hide Controls)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "inneh. ej"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:91
-msgid "Enable virus scanning"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add mbox mailbox"
+#~ msgstr "Lägg till postlåda"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:105
-msgid "Enable archive content scanning"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creation of the mailbox failed."
+#~ msgstr "kan inte skapa postlåda: LIST mislyckades\n"
+
+#~ msgid "Search failed"
+#~ msgstr "Sökning misslyckades"
+
+#~ msgid "/_View/Show all _header"
+#~ msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:118
#, fuzzy
-msgid "Maximum attachment size"
-msgstr "Max antal fält"
+#~ msgid ""
+#~ "Error occurred while sending the notification.\n"
+#~ "Put this notification into queue folder?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fel uppstod vid avsändning av meddelandet.\n"
+#~ "Placera detta meddelande i kömappen?"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:136
-msgid "MB"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't queue the notification."
+#~ msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140
#, fuzzy
-msgid "Receive infected messages"
-msgstr "Hämtar nya meddelanden"
+#~ msgid "Error occurred while sending the notification."
+#~ msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
+
+#~ msgid "/_Check signature"
+#~ msgstr "/_Undersök signatur"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:153
#, fuzzy
-msgid "Save folder"
-msgstr "Ny mapp"
+#~ msgid "Right-click here to verify the signature"
+#~ msgstr "Ingen allmän nyckel att verifiera signaturen med"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:173
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:175
-msgid "Leave empty to use the default trash folder"
-msgstr ""
+#~ msgid "Incorporate from spool"
+#~ msgstr "Inkorporera från spole"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:230
-msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filter on incorporation"
+#~ msgstr "Filtrera vid inkorporation"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250
-msgid "Clam AntiVirus GTK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Spool directory"
+#~ msgstr "Spolkatalog"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:255
-msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
-"\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-"Clam AntiVirus.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
-"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
-"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
-"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
-"mail will be saved.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Only if a window is active"
+#~ msgstr "Endast om ett fönster är aktivt"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243
-msgid "Clam AntiVirus"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use external program for sending"
+#~ msgstr "Använt externt program för avsändning"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248
-msgid ""
-"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
-"received from a POP account.\n"
-"\n"
-"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
-"saved in a specially designated folder.\n"
-"\n"
-"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
-"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Queue messages that fail to send"
+#~ msgstr "Köa meddalnden som inte kunde sändas"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220
-msgid "SpamAssassin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Leave space on head"
+#~ msgstr "Lämna utrymme i brevhuvud"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225
-msgid ""
-"This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
-"spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
-"(spamd) running somewhere.\n"
-"\n"
-"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
-"special folder.\n"
-"\n"
-"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
-"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show signature check result in a popup window"
+#~ msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i meddelandefönster"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:103
-msgid "Enable SpamAssassin Filtering"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set message colors"
+#~ msgstr "Ställ in meddelandefärger"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:110
-msgid "SpamAssassin Server (spamd)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder Properties"
+#~ msgstr "Egenskaper"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:117
-msgid "Maximum Message Size"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder Properties for "
+#~ msgstr "Egenskaper"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:124
-msgid "Folder for saved Spam"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current scoring rules"
+#~ msgstr "Aktuell mapp är Papperskorgen."
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:132
#, fuzzy
-msgid "Receive Spam"
-msgstr "Ta emot"
+#~ msgid "Important score"
+#~ msgstr "Fil att importera:"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:149
-msgid ":"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match string is not valid."
+#~ msgstr "Söksträngen ej funnen."
+
+#~ msgid "Oops: Signature not verified"
+#~ msgstr "Hoppsan: Signatur ej verifierad"
+
+#~ msgid "Good signature"
+#~ msgstr "Bra signatur"
+
+#~ msgid "BAD signature"
+#~ msgstr "DÅLIG signatur"
+
+#~ msgid "Error verifying the signature"
+#~ msgstr "Fel vid verifikation av signatur"
+
+#~ msgid "Different results for signatures"
+#~ msgstr "Skilda resultat för signaturer"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:189
#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr " ... "
+#~ msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
+#~ msgstr "God signatur från \"%s\""
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:195
-msgid "kB"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
+#~ msgstr "God signatur från \"%s\""
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
-msgid "SpamAssassin GTK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot find user ID for this key."
+#~ msgstr "kan inte finna användar-ID för denna nyckel."
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307
-msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
-"\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-"SpamAssassin.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
-"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
-"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
-"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
-"be saved.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checking signature"
+#~ msgstr "/_Undersök signatur"
+
+#~ msgid "/E_xecute"
+#~ msgstr "/E_xekvera"
+
+#~ msgid "/_Print..."
+#~ msgstr "/Skriv _ut"
+
+#~ msgid "/Select _all"
+#~ msgstr "/Markera _alla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Select t_hread"
+#~ msgstr "/Markera _alla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Forward message as _attachment"
+#~ msgstr "/Skicka vidare som fil_tillägg"
+
+#~ msgid "Linewrap"
+#~ msgstr "Radbrytning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Receive Spam"
+#~ msgstr "Ta emot"
#~ msgid ""
#~ "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. "
#~ msgid "Can't get text part\n"
#~ msgstr "Kan inte hämta textdel\n"
-#~ msgid "File %s doesn't exist\n"
-#~ msgstr "Filen %s finns inte\n"
-
#~ msgid "Can't get file size of %s\n"
#~ msgstr "Kan inte hämta filstorlek av %s\n"
#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
#~ msgstr "Komponera: indata från bevakad process\n"
-#~ msgid "Couldn't exec external editor\n"
-#~ msgstr "Kunde inte exekvera extern redigerare\n"
-
#~ msgid "Couldn't write to file\n"
#~ msgstr "Kunde inte skriva till fil\n"
#~ msgid "Remove folder"
#~ msgstr "Ta bort mapp"
-#~ msgid "Subscribe to newsgroup"
-#~ msgstr "Prenumerera på nyhetsgrupp"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Others..."
#~ msgstr "Övrigt"
#~ msgid "Retrieving header (%d / %d)"
#~ msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
-#~ msgid "a message won't be received\n"
-#~ msgstr "ett meddelande kan inte tas emot\n"
-
#~ msgid "no messages in local mailbox.\n"
#~ msgstr "inga meddelanden i lokal postlåda.\n"
#~ msgid "another Sylpheed is already running.\n"
#~ msgstr "en annan Sylpheed är redan igång.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_File/_Rescan folder tree"
-#~ msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet"
-
#, fuzzy
#~ msgid "/_View/E_xpand Summary View"
#~ msgstr "Sammanfattningsvy"
#~ msgid "can't write to temporary file\n"
#~ msgstr "kan inte skriva till temporär fil\n"
-#~ msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
-#~ msgstr "Hämtar meddelanden från %s till %s...\n"
-
#~ msgid "can't read mbox file.\n"
#~ msgstr "kan inte läsa mboxfil.\n"
#~ msgid "Error occurred while sending notification."
#~ msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
-#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
-#~ msgstr "Kan inte koopiera %s till %s\n"
-
#~ msgid "Can't open mark file.\n"
#~ msgstr "Kan inte öppna markeringsfil.\n"
#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
#~ msgstr "MIME-visningskommandot är felaktigt: %s'"
-#~ msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-#~ msgstr "NNTP-förbindelse till %s:%d har avbrytits. Återuppkopplar...\n"
-
#~ msgid "article %d has been already cached.\n"
#~ msgstr "artkeln %d har redan cachats.\n"
-#~ msgid "can't select group %s\n"
-#~ msgstr "kan inte välja grupp %s\n"
-
#~ msgid "getting article %d...\n"
#~ msgstr "hämtar artikel %d...\n"
#~ msgid "can't read article %d\n"
#~ msgstr "kan inte läsa artikeln %d\n"
-#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-#~ msgstr "kan inte ta emot grupplista\n"
-
-#~ msgid "can't post article.\n"
-#~ msgstr "kan inte posta artikel.\n"
-
-#~ msgid "can't retrieve article %d\n"
-#~ msgstr "kan inte hämta artikel %d\n"
-
#~ msgid "no new articles.\n"
#~ msgstr "inga nya artiklar.\n"
#~ msgid "\tDeleting all cached articles... "
#~ msgstr "\tTar bort alla cachade artiklar..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "error occurred on DELE\n"
-#~ msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "next to delete %i\n"
#~ msgstr "kan inte ta bort postlåda\n"
-#~ msgid "Found %s\n"
-#~ msgstr "Fann %s\n"
-
#~ msgid "Configuration is saved.\n"
#~ msgstr "Konfiguration sparad.\n"
#~ msgid "Display unread messages with bold font"
#~ msgstr "Visa oläst meddelanden med fetstil"
-#~ msgid "Default Sign Key"
-#~ msgstr "Förinställd signeringsnyckel"
-
#~ msgid "Creating custom header setting window...\n"
#~ msgstr "Skapar fönster för inställning av egendefinierade brevhuvuden...\n"
#~ msgid "Reading actions configurations...\n"
#~ msgstr "Läser konfiguration...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get message file."
-#~ msgstr "Kunde inte läsa fil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't get part of multipart message"
-#~ msgstr "Kan inte ta emot delen av multipart-meddelandet."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Action command error\n"
#~ msgstr "protokollfel\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not fork to execute the following command:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Kunde inte exekvera externt kommando: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Creating actions dialog\n"
#~ msgstr "Skapar processdialog...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "/_Verktyg/_Loggfönster"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Creating summary column setting window...\n"
#~ msgstr "Skapar fönster för inställning av egendefinierade brevhuvuden...\n"
#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
#~ msgstr "Avsänding av köat meddelande %d misslyckades.\n"
-#~ msgid "saving sent message...\n"
-#~ msgstr "sparar skickat meddelande...\n"
-
#~ msgid "can't save message\n"
#~ msgstr "kan inte spara meddelande\n"
#~ msgid "Account not found.\n"
#~ msgstr "Konto ej funnet.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
-#~ msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
#~ msgstr "Fel uppstod vid avsändning av meddelande till %s."
#~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
#~ msgstr "Fel uppkom vid avsändning av STARTTLS\n"
-#~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
-#~ msgstr "Fel uppkom vid avsändning av EHLO\n"
-
#~ msgid "Creating source window...\n"
#~ msgstr "Skapar källkodsfönster...\n"
#~ msgid "SSLv23 available\n"
#~ msgstr "SSLv23 tillgängligt\n"
-#~ msgid "TLSv1 not available\n"
-#~ msgstr "TLSv1 ej tillgängligt\n"
-
#~ msgid "TLSv1 available\n"
#~ msgstr "TLSv tillgängligt\n"
#~ "'Visa som text', eller tryck på 't'-knappen.\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "To open this part with external program, select "
-#~ msgstr "För att öppna denna del med ett externt program, välj "
-
#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
#~ msgstr "'Öppna' eller 'Öppna med...',"
-#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
-#~ msgstr "eller dubbelklicka, eller klicka den mittersta musknappen"
-
#~ msgid "or press `l' key."
#~ msgstr "eller tryck på 'l'-knappen."
-#~ msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-#~ msgstr "Denna signatur har inte undersökts ännu.\n"
-
#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
#~ msgstr "För att undersöka den, öppna snabbmenyn genom att\n"
#~ "Början av vidareskickat meddelande:\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "Wrap current paragraph"
-#~ msgstr "Radbryt aktuellt stycke"
-
#~ msgid "Edit address"
#~ msgstr "Redigra adress"