2013-02-16 [colin] 3.9.0cvs74
[claws.git] / po / sv.po
index 99018ab8ed2d5e1ba39c60fa855a460a90fa3ad2..ba3e763ba0fdf73a4fdbc442dbeafeeeae0ec4ea 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.8.0cvs8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-16 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 14:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-06 23:50+0100\n"
 "Last-Translator: Andreas Rönnquist <gusnan@gusnan.se>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -277,7 +277,8 @@ msgstr ""
 "med standarduppsättningen?"
 
 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
-#: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271 src/prefs_actions.c:1086
+#: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 src/prefs_actions.c:1086
 #: src/prefs_filtering.c:1692 src/prefs_template.c:1095
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ta bort"
@@ -635,7 +636,8 @@ msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
 msgstr "Vill du ta bort sökningen med resultatet och adresserna i '%s' ?"
 
 #: src/addressbook.c:2920 src/addressbook.c:2946 src/addressbook.c:2953
-#: src/prefs_filtering_action.c:177 src/toolbar.c:413
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 src/prefs_filtering_action.c:177
+#: src/toolbar.c:413
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
@@ -787,6 +789,9 @@ msgstr "LDAP Fråga"
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:67
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:200
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:213
@@ -2147,8 +2152,10 @@ msgstr "Spara meddelande i "
 
 #: src/compose.c:7081 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:520
 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
-#: src/importpine.c:238 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
+#: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Bläddra"
@@ -2200,7 +2207,7 @@ msgstr ""
 "Sekretesssystemet '%s' kan inte laddas. Du kommer inte att kunna signera "
 "eller kryptera detta meddelande."
 
-#: src/compose.c:8243
+#: src/compose.c:8243 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
 msgid "_None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -3066,8 +3073,8 @@ msgstr "Stilmall"
 
 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:133 src/mainwindow.c:1174
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_toolbar.c:775 src/prefs_toolbar.c:1456
-#: src/summaryview.c:6009
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241 src/prefs_account.c:938
+#: src/prefs_toolbar.c:775 src/prefs_toolbar.c:1456 src/summaryview.c:6009
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -3338,6 +3345,7 @@ msgid "Full Name"
 msgstr "Fullst. namn"
 
 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
 msgid "Attributes"
 msgstr "Användarattribut"
 
@@ -3692,7 +3700,8 @@ msgstr "modererad"
 msgid "readonly"
 msgstr "skrivskyddad"
 
-#: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
+#: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
@@ -4751,9 +4760,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:519
 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:201
 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:208
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:129
 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:110 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:63
@@ -5027,7 +5039,7 @@ msgstr "Något gick fel under sökning. Vänligen kontrollera dina loggar."
 msgid "From/To/Subject/Tag"
 msgstr "Från/Till/Ämne/Etiketter"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:668
+#: src/gtk/quicksearch.c:668 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
 msgid "Recursive"
 msgstr "Rekursivt"
 
@@ -7923,11 +7935,11 @@ msgstr "Kan inte spara del av flerdelsmeddelande: %s"
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "Skriv över befintlig fil '%s'?"
 
-#: src/mimeview.c:1866
+#: src/mimeview.c:1866 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128
 msgid "Select destination folder"
 msgstr "Välj destinationsmapp"
 
-#: src/mimeview.c:1873
+#: src/mimeview.c:1873 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr "'%s' är inte en mapp."
@@ -8201,6 +8213,493 @@ msgstr "Denna insticksmodul hanterar olika ACPI post LEDs."
 msgid "Laptop LED"
 msgstr ""
 
+#: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Mail Archiver"
+msgstr "Sändlista-Arkiv"
+
+#: src/plugins/archive/archiver.c:54
+msgid "Create Archive..."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver.c:113
+msgid ""
+"This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
+"\n"
+"It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
+"then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
+"included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
+"Several archiving options are also available.\n"
+"\n"
+"The archive can be stored as:\n"
+"\tTAR\n"
+"\tPAX\n"
+"\tSHAR\n"
+"\tCPIO\n"
+"\n"
+"The archive can be compressed using:\n"
+"\tGZIP/ZIP\n"
+"\tBZIP2\n"
+"\tCOMPRESS\n"
+"\n"
+"The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
+"format and compression.\n"
+"\n"
+"The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
+"\n"
+"To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
+"\n"
+"Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
+"Archiver"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Archiver"
+msgstr "Sändlista-Arkiv"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Archiving"
+msgstr "Mottagning"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
+msgid "Press Cancel button to stop archiving"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Archiving:"
+msgstr "Mottagning"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Folder and archive must be selected"
+msgstr "Fetmarkerade fält måste fyllas i"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
+#, c-format
+msgid ""
+"Not a valid file name:\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Not a valid Claws Mail folder:\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606
+#, c-format
+msgid ""
+"Adding files in folder failed\n"
+"Files in folder: %d\n"
+"Files in list:   %d\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710
+msgid "Archive result"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Values"
+msgstr "Värde"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Sändlista-Arkiv"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Archive format"
+msgstr "Datumformat"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762
+msgid "Compression method"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770
+msgid "Number of files"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778
+msgid "Archive Size"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Mapptyp"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
+msgid "Compression level"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816 src/prefs_folder_item.c:516
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816 src/prefs_folder_item.c:515
+#: src/prefs_summaries.c:369
+msgid "No"
+msgstr "Inga"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
+msgid "MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
+#, fuzzy
+msgid "Descriptive names"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected files"
+msgstr "Vänligen välj en fil."
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "Select mails before"
+msgstr "Välj fil"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:904
+msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:952
+#, c-format
+msgid "%ld of %ld"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Create Archive"
+msgstr "Sändlista-Arkiv"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Enter Archiver arguments"
+msgstr "Aktivitets användarargument"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Folder to archive"
+msgstr "Mapptyp"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026
+msgid "Folder which is the root of the archive"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
+msgstr "Klicka på denna knapp för att välja mapp för att spara skräppost"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Name for archive"
+msgstr "Visa arkiv"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
+msgid "Archive location and name"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
+msgid "_Select"
+msgstr "Välj"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
+msgstr "Klicka på denna knapp för att välja bok eller mapp i adressboken"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "Choose compression"
+msgstr "Nytt meddelande"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063
+msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070
+msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078
+msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086
+msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "Choose format"
+msgstr "Datumformat"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
+msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
+msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
+msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142
+msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Blandat"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "_Recursive"
+msgstr "Rekursivt"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1175
+msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177
+msgid "_MD5sum"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1181
+msgid ""
+"Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
+"Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
+"will take to create the archive"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "R_ename"
+msgstr "Byt n_amn på mapp..."
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1189
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:333
+msgid ""
+"Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
+"The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
+"Names will be truncated to max 96 characters"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1197
+msgid ""
+"Choose this option to delete mails after archiving\n"
+"At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201
+#, fuzzy
+msgid "Selection options"
+msgstr "Alternativ för Svara till avsändare"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217
+msgid ""
+"Select emails before a certain date\n"
+"Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Default save folder"
+msgstr "Ta bort mapp"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
+msgstr "Klicka på denna knapp för att välja mapp för att spara skräppost"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Default compression"
+msgstr "Standardordlista:"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223
+msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:230
+msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
+msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:246
+msgid "Choose this option to disable compression by default"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Default format"
+msgstr "Datumformat"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:277
+msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:284
+msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:291
+msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:298
+msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:315
+msgid "Default miscellaneous options"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:324
+msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
+msgid "MD5sum"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:327
+msgid ""
+"Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
+"default.\n"
+"Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
+"will take to create the archives"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Byt n_amn på mapp..."
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:339
+msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
+msgid "<b>Type: </b>"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
+#, fuzzy
+msgid "<b>Size: </b>"
+msgstr "<b>URL källa:</b>"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
+#, fuzzy
+msgid "<b>Filename: </b>"
+msgstr "Filnamn:"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "Ignorera bilaga"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:330 src/prefs_themes.c:973
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summary_column.c:80
+#: src/summaryview.c:2770
+msgid "Attachment"
+msgstr "Bilaga"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Destroy attachments"
+msgstr "Har bilaga"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
+msgid ""
+"Do you really want to remove all attachments from the selected messages ?\n"
+"\n"
+"The deleted data will be unrecoverable."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
+#, fuzzy
+msgid "This message doesn't have any attachments."
+msgstr "meddelanden som har bifogade filer"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachments..."
+msgstr "Ignorera bilaga"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:507
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:574
+#, fuzzy
+msgid "AttRemover"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:579
+msgid ""
+"This plugin removes attachments from mails.\n"
+"\n"
+"Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
+"attachments will be lost forever, and ever, and ever."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Attachment handling"
+msgstr "Bilaga"
+
 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:309
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8375,7 +8874,7 @@ msgid "Bogofilter: learning from message..."
 msgstr "Bogofilter: lär från meddelande..."
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:768
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:817
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:817 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
 #, c-format
 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
 msgstr "Inlärning misslyckades; `%s` avslutade med status %d."
@@ -8422,47 +8921,56 @@ msgstr ""
 "Alternativ finns i /Konfiguration/Egenskaper/Insticksmoduler/Bogofilter"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:670
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
 msgid "Spam detection"
 msgstr "Skräppost"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:671
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
 msgid "Spam learning"
 msgstr "Skräppostinlärning"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
 msgid "Process messages on receiving"
 msgstr "Behandla meddelanden vid mottagning"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
 msgid "Maximum size"
 msgstr "Maximal storlek"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
 msgid "Messages larger than this will not be checked"
 msgstr "Meddelanden större än så här kommer inte kontrolleras"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 src/prefs_account.c:1479
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
 msgid "Save spam in"
 msgstr "Spara skräppost i"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
 msgid ""
 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
 msgstr "Mapp för att spara skräppost. Lämna tom för att använda papperskorgen."
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
 msgstr "Klicka på denna knapp för att välja mapp för att spara skräppost"
@@ -8492,11 +9000,13 @@ msgid "Only done for messages in MH folders"
 msgstr "Görs bara för meddelanden i MH-mappar"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
 msgstr "Vitlista avsändare från adressbok/-mapp"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
 msgid ""
 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
@@ -8506,6 +9016,7 @@ msgstr ""
 "mappen även om de anses vara skräppost"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:204
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580
@@ -8514,11 +9025,13 @@ msgid "Select ..."
 msgstr "Välj ..."
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
 msgstr "Klicka på denna knapp för att välja bok eller mapp i adressboken"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
 msgstr "Lär in vitlistad e-post som icke-skräp"
 
@@ -8539,10 +9052,101 @@ msgid "Path to bogofilter executable"
 msgstr "Sökväg till bogofilters exekverbara fil"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
 msgid "Mark spam as read"
 msgstr "Markera skräppost som lästa"
 
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
+"learn it as ham."
+msgstr ""
+"Om Bogofilter trodde en e-post var skräp eller osäker, men den blev "
+"vitlistad, lär in som icke-skräp."
+
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Bsfilter call"
+msgstr "Bogofilteranrop"
+
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Path to bsfilter executable"
+msgstr "Sökväg till bogofilters exekverbara fil"
+
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Bsfilter"
+msgstr "Bogofilter"
+
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Bsfilter: fetching body..."
+msgstr "Bogofilter: hämtar meddelandetext..."
+
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Bsfilter: filtering message..."
+msgstr "Bogofilter: filtrerar meddelanden..."
+
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
+"error is that it didn't learn from any mail.\n"
+"Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
+"a few hundred spam and ham messages."
+msgstr ""
+"Insticksmodulen Bogofilter kunde inte filtrera ett meddelande. Troligaste "
+"orsaken till fel är att den inte har blivit upplärd från några meddelanden.\n"
+"Använd \"/Markera som skräp\" och \"/Markera/Markera som ej skräp\" för att "
+"träna Bogofiler med ett par hundra skräp- och icke skräpmeddelanden. "
+
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
+"run."
+msgstr ""
+"Insticksmodulen Bogofilter kunde inte filtrera ett meddelande. Kommandot `%s "
+"%s %s` kunde inte köra."
+
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Bsfilter: learning from message..."
+msgstr "Bogofilter: lär från meddelande..."
+
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:637
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
+"POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
+"locally.\n"
+"\n"
+"Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
+"a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
+"and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
+"specially designated folder.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
+msgstr ""
+"Denna insticksmodul kan kontrollera alla meddelanden som tas emot från ett "
+"IMAP-, LOKALT- eller POP-konto efter skräppost med Bogofilter.Du behöver ha "
+"Bogofilter installerat lokalt.\n"
+"\n"
+"Innan Bogofilter kan känna igen skräppost måste du träna den genom att "
+"markera ett par hundra skräp- och icke-skräpmeddelanden genom att använda \"/"
+"Markera/Markera som skräp\" och \"/Markera/Markera som icke skräp\".\n"
+"\n"
+"När ett meddelande identifieras som skräp kan det tas bort eller sparas i en "
+"speciell folder.\n"
+"\n"
+"Alternativ finns i /Konfiguration/Egenskaper/Insticksmoduler/Bogofilter"
+
 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
@@ -9028,10 +9632,6 @@ msgstr "Nyckel-ID"
 msgid "Trust"
 msgstr "Tillit"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
-msgid "_Select"
-msgstr "Välj"
-
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:425
 msgid "_Other"
 msgstr "_Övrigt"
@@ -10628,10 +11228,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add..."
 msgstr "_Lägg till..."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:330 src/prefs_themes.c:973
-msgid "Remove"
-msgstr "Ta bort"
-
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:788
 msgid ""
 "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
@@ -12622,14 +13218,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
 msgstr "Välj HTML-delen av flerdels-/alternativmeddelanden"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:515 src/prefs_summaries.c:369
-msgid "No"
-msgstr "Inga"
-
-#: src/prefs_folder_item.c:516
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
 #: src/prefs_folder_item.c:521
 msgid ""
 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
@@ -14154,10 +14742,6 @@ msgstr ""
 msgid "Summaries"
 msgstr "Sammanfattningar"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2770
-msgid "Attachment"
-msgstr "Bilaga"
-
 #: src/prefs_summary_column.c:86
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"