2008-09-14 [colin] 3.5.0cvs104
[claws.git] / po / sv.po
index 135cc08f615c6529757698eb58183307244000b9..7739dc12607f0994910705e9877140a7edd21ba0 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Sylpheed-Claws 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-01-21 15:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-27 15:12+0100\n"
-"Last-Translator: Anders Trobäck <sylpheed@troback.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-06 07:54+0100\n"
+"Last-Translator: Patrik Rydberg <patrik.rydberg@home.se>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
 
 #: src/account.c:376
 msgid ""
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/account.c:772
 msgid " _Set as default account "
-msgstr " _Sätt som standard konto "
+msgstr " _Sätt som standardkonto "
 
 #: src/account.c:862
 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
@@ -67,22 +67,35 @@ msgstr "(Ingen titel)"
 msgid "Delete account"
 msgstr "Ta bort konto"
 
-#: src/account.c:1451 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747
-#: src/compose.c:5162 src/compose.c:5388 src/editaddress.c:953
-#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279
-#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183
-#: src/importmutt.c:226 src/importpine.c:226 src/mimeview.c:199
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255
+#: src/account.c:1451
+#: src/addressadd.c:185
+#: src/addressbook.c:747
+#: src/compose.c:5162
+#: src/compose.c:5388
+#: src/editaddress.c:953
+#: src/editaddress.c:1002
+#: src/editbook.c:175
+#: src/editgroup.c:279
+#: src/editjpilot.c:270
+#: src/editldap.c:398
+#: src/editvcard.c:183
+#: src/importmutt.c:226
+#: src/importpine.c:226
+#: src/mimeview.c:199
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332
+#: src/prefs_filtering.c:1255
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/account.c:1458 src/prefs_account.c:1169
+#: src/account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1169
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/account.c:1465 src/ssl_manager.c:99
+#: src/account.c:1465
+#: src/ssl_manager.c:99
 msgid "Server"
-msgstr "Värd"
+msgstr "Server"
 
 #: src/action.c:352
 #, c-format
@@ -126,7 +139,8 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: src/action.c:1107 src/action.c:1257
+#: src/action.c:1107
+#: src/action.c:1257
 msgid "Completed"
 msgstr "Färdigt"
 
@@ -142,7 +156,7 @@ msgstr "--- Avslutades: %s\n"
 
 #: src/action.c:1180
 msgid "Action's input/output"
-msgstr "Aktiviteternas in/ut data"
+msgstr "Aktivitets in/ut data"
 
 #: src/action.c:1447
 #, c-format
@@ -157,7 +171,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/action.c:1452
 msgid "Action's hidden user argument"
-msgstr "Aktiviteternas gömda användarargument"
+msgstr "Aktivitets gömda användarargument"
 
 #: src/action.c:1456
 #, c-format
@@ -166,25 +180,29 @@ msgid ""
 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
 "  %s"
 msgstr ""
-"Skriv in argumentet för följande kommando:\n"
+"Skriv in argumentet för följande aktivitet:\n"
 "('%%u' kommer att ersättas av argumentet)\n"
 "  %s"
 
 #: src/action.c:1461
 msgid "Action's user argument"
-msgstr "Aktiviteternas användarargument"
+msgstr "Aktivitets användarargument"
 
 #: src/addressadd.c:165
 msgid "Add to address book"
 msgstr "Lägg till i adressboken"
 
-#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333
+#: src/addressadd.c:197
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333
 #: src/toolbar.c:441
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761
-#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281
+#: src/addressadd.c:207
+#: src/addressbook.c:749
+#: src/editaddress.c:761
+#: src/editaddress.c:825
+#: src/editgroup.c:281
 msgid "Remarks"
 msgstr "Kommentarer"
 
@@ -216,7 +234,8 @@ msgstr "/_Adressbok/Nytt _JPilot"
 msgid "/_Book/New LDAP _Server"
 msgstr "/_Adressbok/Ny LDAP _server"
 
-#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417
+#: src/addressbook.c:414
+#: src/addressbook.c:417
 msgid "/_Book/---"
 msgstr "/_Adressbok/---"
 
@@ -244,7 +263,9 @@ msgstr "/A_dress"
 msgid "/_Address/_Select all"
 msgstr "/A_dress/_Markera alla"
 
-#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429
+#: src/addressbook.c:422
+#: src/addressbook.c:426
+#: src/addressbook.c:429
 #: src/addressbook.c:432
 msgid "/_Address/---"
 msgstr "/A_dress/---"
@@ -281,14 +302,16 @@ msgstr "/A_dress/Ny _grupp"
 msgid "/_Address/_Mail To"
 msgstr "/A_dress/Meddelande till"
 
-#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:723
+#: src/addressbook.c:434
+#: src/compose.c:738
+#: src/mainwindow.c:723
 #: src/messageview.c:293
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/V_erktyg"
 
 #: src/addressbook.c:435
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
-msgstr "/V_erktyg/Importera _LDAP fil..."
+msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF fil..."
 
 #: src/addressbook.c:436
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
@@ -298,9 +321,15 @@ msgstr "/V_erktyg/Importera M_utt fil..."
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
 msgstr "/V_erktyg/Importera _Pine fil..."
 
-#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:755
-#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:769
-#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318
+#: src/addressbook.c:438
+#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:773
+#: src/messageview.c:297
+#: src/messageview.c:318
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/V_erktyg/---"
 
@@ -312,33 +341,58 @@ msgstr "/_Verktyg/Exportera _HTML..."
 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
 msgstr "/_Verktyg/Exportera _LDIF"
 
-#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:798
+#: src/addressbook.c:441
+#: src/compose.c:743
+#: src/mainwindow.c:798
 #: src/messageview.c:321
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hjälp"
 
-#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:744 src/mainwindow.c:806
+#: src/addressbook.c:442
+#: src/compose.c:744
+#: src/mainwindow.c:806
 #: src/messageview.c:322
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Hjälp/_Om"
 
-#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:529
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162
+#: src/addressbook.c:447
+#: src/addressbook.c:461
+#: src/compose.c:529
+#: src/mainwindow.c:476
+#: src/messageview.c:162
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Redigera"
 
-#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
+#: src/addressbook.c:448
+#: src/addressbook.c:462
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/_Ta bort"
 
-#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460
-#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470
-#: src/compose.c:508 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66
-#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53
-#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
-#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458
+#: src/addressbook.c:449
+#: src/addressbook.c:451
+#: src/addressbook.c:460
+#: src/addressbook.c:463
+#: src/addressbook.c:466
+#: src/addressbook.c:470
+#: src/compose.c:508
+#: src/imap_gtk.c:59
+#: src/imap_gtk.c:62
+#: src/imap_gtk.c:66
+#: src/mh_gtk.c:54
+#: src/mh_gtk.c:58
+#: src/mh_gtk.c:60
+#: src/news_gtk.c:53
+#: src/news_gtk.c:56
+#: src/news_gtk.c:58
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
+#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:452
+#: src/summaryview.c:458
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
@@ -346,15 +400,18 @@ msgstr "/---"
 msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Ny _katalog"
 
-#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467
+#: src/addressbook.c:452
+#: src/addressbook.c:467
 msgid "/C_ut"
 msgstr "/Klipp _ut"
 
-#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468
+#: src/addressbook.c:453
+#: src/addressbook.c:468
 msgid "/_Copy"
 msgstr "/_Kopiera"
 
-#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469
+#: src/addressbook.c:454
+#: src/addressbook.c:469
 msgid "/_Paste"
 msgstr "/Kli_stra in"
 
@@ -376,55 +433,72 @@ msgstr "/_Meddelande till"
 
 #: src/addressbook.c:474
 msgid "/_Browse Entry"
-msgstr "/_Bläddra Object"
-
-#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690
-#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723
+msgstr "/_Bläddra Post"
+
+#: src/addressbook.c:487
+#: src/crash.c:443
+#: src/crash.c:462
+#: src/importldif.c:119
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122
+#: src/prefs_themes.c:690
+#: src/prefs_themes.c:722
+#: src/prefs_themes.c:723
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126
+#: src/addressbook.c:494
+#: src/addressbook.c:513
+#: src/importldif.c:126
 msgid "Success"
 msgstr "Klar"
 
-#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127
+#: src/addressbook.c:495
+#: src/importldif.c:127
 msgid "Bad arguments"
 msgstr "Felaktiga argument"
 
-#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128
+#: src/addressbook.c:496
+#: src/importldif.c:128
 msgid "File not specified"
 msgstr "Fil har inte specificerats."
 
-#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129
+#: src/addressbook.c:497
+#: src/importldif.c:129
 msgid "Error opening file"
 msgstr "Fel vid öppnande av fil"
 
-#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130
+#: src/addressbook.c:498
+#: src/importldif.c:130
 msgid "Error reading file"
 msgstr "Fel vid läsande av fil"
 
-#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131
+#: src/addressbook.c:499
+#: src/importldif.c:131
 msgid "End of file encountered"
-msgstr "Nåde slutet på filen"
+msgstr "Nådde slutet på filen"
 
-#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132
+#: src/addressbook.c:500
+#: src/importldif.c:132
 msgid "Error allocating memory"
-msgstr "Kan inte allokera minne"
+msgstr "Kunde inte allokera minne"
 
-#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133
+#: src/addressbook.c:501
+#: src/importldif.c:133
 msgid "Bad file format"
 msgstr "Fel filformat"
 
-#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134
+#: src/addressbook.c:502
+#: src/importldif.c:134
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Fel vid skrivning till fil"
 
-#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135
+#: src/addressbook.c:503
+#: src/importldif.c:135
 msgid "Error opening directory"
-msgstr "Fel vid öppnande av mapp"
+msgstr "Fel vid öppnande av katalog"
 
-#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136
+#: src/addressbook.c:504
+#: src/importldif.c:136
 msgid "No path specified"
 msgstr "Sökväg har inte specificerats."
 
@@ -442,7 +516,7 @@ msgstr "Fel vid bindandet till LDAP server"
 
 #: src/addressbook.c:517
 msgid "Error searching LDAP database"
-msgstr "Vid vid sökning av LDAP databas"
+msgstr "Fel vid sökning av LDAP databas"
 
 #: src/addressbook.c:518
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
@@ -468,13 +542,20 @@ msgstr "Fel vid start av TLS anslutning"
 msgid "Sources"
 msgstr "Källor"
 
-#: src/addressbook.c:748 src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807
-#: src/editgroup.c:280 src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638
-#: src/exporthtml.c:802 src/ldif.c:874
+#: src/addressbook.c:748
+#: src/editaddress.c:759
+#: src/editaddress.c:807
+#: src/editgroup.c:280
+#: src/expldifdlg.c:521
+#: src/exporthtml.c:638
+#: src/exporthtml.c:802
+#: src/ldif.c:874
 msgid "Email Address"
 msgstr "Epostadress"
 
-#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186
+#: src/addressbook.c:753
+#: src/prefs_other.c:97
+#: src/toolbar.c:186
 #: src/toolbar.c:1628
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbok"
@@ -483,23 +564,34 @@ msgstr "Adressbok"
 msgid "Lookup name:"
 msgstr "Uppslagsnamn:"
 
-#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1784 src/compose.c:3864
-#: src/compose.c:5019 src/compose.c:5700 src/headerview.c:53
-#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218
+#: src/addressbook.c:933
+#: src/compose.c:1784
+#: src/compose.c:3864
+#: src/compose.c:5019
+#: src/compose.c:5700
+#: src/headerview.c:53
+#: src/prefs_template.c:205
+#: src/summary_search.c:218
 msgid "To:"
 msgstr "Till:"
 
-#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1768 src/compose.c:3675
-#: src/compose.c:3863 src/prefs_template.c:207
+#: src/addressbook.c:937
+#: src/compose.c:1768
+#: src/compose.c:3675
+#: src/compose.c:3863
+#: src/prefs_template.c:207
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1771 src/compose.c:3703
+#: src/addressbook.c:941
+#: src/compose.c:1771
+#: src/compose.c:3703
 #: src/prefs_template.c:208
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: src/addressbook.c:1175 src/addressbook.c:1198
+#: src/addressbook.c:1175
+#: src/addressbook.c:1198
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Ta bort adress(er)"
 
@@ -509,9 +601,10 @@ msgstr "Adressdatan är skrivskyddad och kan därför inte tas bort."
 
 #: src/addressbook.c:1199
 msgid "Really delete the address(es)?"
-msgstr "Vill du verkligen t abort adress(erna)?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort adress(er)?"
 
-#: src/addressbook.c:1791 src/addressbook.c:1870
+#: src/addressbook.c:1791
+#: src/addressbook.c:1870
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Kan inte klistra in. Destinations adressboken är skrivskyddad."
 
@@ -524,21 +617,22 @@ msgstr "Kan inte klistra in i en adressgrupp."
 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
 msgstr "Vill du ta bort sökningen med resultatet och adresserna i '%s' ?"
 
-#: src/addressbook.c:2532 src/addressbook.c:2558
+#: src/addressbook.c:2532
+#: src/addressbook.c:2558
 #: src/prefs_filtering_action.c:151
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
 #: src/addressbook.c:2541
 #, c-format
-msgid ""
-"Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it "
-"contains will be moved into the parent folder."
+msgid "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it contains will be moved into the parent folder."
 msgstr ""
 "Vill du ta bort mappen OCH alla adresser från '%s' ?\n"
 "Om du bara tar bort mappen så flyttas alla adresser till överliggande mapp."
 
-#: src/addressbook.c:2544 src/imap_gtk.c:269 src/mh_gtk.c:179
+#: src/addressbook.c:2544
+#: src/imap_gtk.c:269
+#: src/mh_gtk.c:179
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Ta bort mapp"
 
@@ -585,7 +679,7 @@ msgid ""
 "but created empty new address book files."
 msgstr ""
 "Kunde inte konvertera adressbok,\n"
-"men skapade nya nya tomma adressboksfiler."
+"men skapade nya tomma adressboksfiler."
 
 #: src/addressbook.c:3404
 msgid ""
@@ -603,7 +697,8 @@ msgstr ""
 "Kunde inte konvertera adressbok,\n"
 "och kunde inte skapa nya adressboksfiler."
 
-#: src/addressbook.c:3416 src/addressbook.c:3422
+#: src/addressbook.c:3416
+#: src/addressbook.c:3422
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
 
@@ -628,8 +723,11 @@ msgstr "Sök '%s'"
 msgid "Interface"
 msgstr "Gränssnitt"
 
-#: src/addressbook.c:4132 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394
-#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651
+#: src/addressbook.c:4132
+#: src/exphtmldlg.c:382
+#: src/expldifdlg.c:394
+#: src/exporthtml.c:1020
+#: src/importldif.c:651
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbok"
 
@@ -645,8 +743,11 @@ msgstr "Epostadress"
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: src/addressbook.c:4196 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430
-#: src/prefs_account.c:2375 src/prefs_folder_column.c:79
+#: src/addressbook.c:4196
+#: src/exporthtml.c:922
+#: src/folderview.c:430
+#: src/prefs_account.c:2375
+#: src/prefs_folder_column.c:79
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapp"
 
@@ -654,13 +755,14 @@ msgstr "Mapp"
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:4228 src/addressbook.c:4244
+#: src/addressbook.c:4228
+#: src/addressbook.c:4244
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
 #: src/addressbook.c:4260
 msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-värd"
+msgstr "LDAP-server"
 
 #: src/addressbook.c:4276
 msgid "LDAP Query"
@@ -700,14 +802,16 @@ msgstr ""
 msgid "Folder :"
 msgstr "Mapp :"
 
-#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626
+#: src/addrgather.c:365
+#: src/exphtmldlg.c:596
+#: src/expldifdlg.c:626
 #: src/importldif.c:909
 msgid "Address Book :"
 msgstr "Adressbok :"
 
 #: src/addrgather.c:375
 msgid "Folder Size :"
-msgstr "Mapp Storlek :"
+msgstr "Mappstorlek :"
 
 #: src/addrgather.c:390
 msgid "Process these mail header fields"
@@ -723,22 +827,27 @@ msgstr "Brevhuvudsnamn"
 
 #: src/addrgather.c:432
 msgid "Address Count"
-msgstr "Adressbok"
+msgstr "Adressantal"
 
-#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4191
-#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572
+#: src/addrgather.c:537
+#: src/alertpanel.c:153
+#: src/compose.c:4191
+#: src/messageview.c:559
+#: src/messageview.c:572
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:463
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
 #: src/addrgather.c:538
 msgid "Header Fields"
-msgstr "Brevhuvudsnamn"
+msgstr "Brevhuvudsfält"
 
-#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:738
+#: src/addrgather.c:539
+#: src/exphtmldlg.c:716
+#: src/expldifdlg.c:738
 #: src/importldif.c:1029
 msgid "Finish"
-msgstr "Färdig"
+msgstr "Avsluta"
 
 #: src/addrgather.c:600
 msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages"
@@ -748,11 +857,13 @@ msgstr "Samla in E-postadresser - från valda meddelande"
 msgid "Harvest Email Addresses - from Folder"
 msgstr "Samla in E-postadresser - från mapp"
 
-#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126
+#: src/addrindex.c:115
+#: src/addrindex.c:126
 msgid "Common address"
 msgstr "Vanliga adresser"
 
-#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127
+#: src/addrindex.c:116
+#: src/addrindex.c:127
 msgid "Personal address"
 msgstr "Personliga adresser"
 
@@ -764,12 +875,17 @@ msgstr "Vanliga adresser"
 msgid "Personal addresses"
 msgstr "Personliga adresser"
 
-#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6689
+#: src/alertpanel.c:140
+#: src/compose.c:6689
 msgid "Notice"
 msgstr "Meddelande"
 
-#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4137 src/inc.c:584
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216
+#: src/alertpanel.c:166
+#: src/alertpanel.c:188
+#: src/compose.c:4137
+#: src/inc.c:584
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
@@ -783,11 +899,11 @@ msgstr "Visa detta meddelande nästa gång"
 
 #: src/browseldap.c:219
 msgid "Browse Directory Entry"
-msgstr "Bläddra Mapp Object"
+msgstr "Bläddra katalogpost"
 
 #: src/browseldap.c:239
 msgid "Server Name :"
-msgstr "Värdnamn :"
+msgstr "Servernamn :"
 
 #: src/browseldap.c:249
 msgid "Distinguished Name (dn) :"
@@ -799,19 +915,21 @@ msgstr "LDAP Namn"
 
 #: src/browseldap.c:274
 msgid "Attribute Value"
-msgstr "Attribut Värde"
+msgstr "Attributvärde"
 
 #: src/common/nntp.c:73
 #, c-format
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till NNTP-värd: %s:%d\n"
+msgstr "Kan inte ansluta till NNTP-server: %s:%d\n"
 
-#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244
+#: src/common/nntp.c:181
+#: src/common/nntp.c:244
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
 msgstr "Protokollfel: %s\n"
 
-#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250
+#: src/common/nntp.c:204
+#: src/common/nntp.c:250
 msgid "protocol error\n"
 msgstr "protokollfel\n"
 
@@ -843,42 +961,53 @@ msgstr "Denna modul är för Sylpheed-Claws GTK1."
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
 msgstr "SMTP AUTH ej tillgängligt\n"
 
-#: src/common/smtp.c:514 src/common/smtp.c:564
+#: src/common/smtp.c:514
+#: src/common/smtp.c:564
 msgid "bad SMTP response\n"
 msgstr "Felaktigt SMTP svar\n"
 
-#: src/common/smtp.c:535 src/common/smtp.c:553 src/common/smtp.c:672
+#: src/common/smtp.c:535
+#: src/common/smtp.c:553
+#: src/common/smtp.c:672
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
 msgstr "fel uppstod I SMTP session\n"
 
-#: src/common/smtp.c:544 src/pop.c:841
+#: src/common/smtp.c:544
+#: src/pop.c:841
 msgid "error occurred on authentication\n"
-msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n"
+msgstr "fel uppstod vid autentisering\n"
 
 #: src/common/smtp.c:599
 #, c-format
 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
 msgstr "Meddelandet är för stort (Maximal storlek är %s)\n"
 
-#: src/common/smtp.c:631 src/pop.c:834
+#: src/common/smtp.c:631
+#: src/pop.c:834
 msgid "can't start TLS session\n"
 msgstr "kan inte starta TSL session\n"
 
 #: src/common/ssl.c:144
 msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Vel vid skapande av SSL-kontext\n"
+msgstr "Fel vid skapande av SSL-kontext\n"
 
 #: src/common/ssl.c:163
 #, c-format
 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
 msgstr "SSL-uppkoppling misslyckades (%s)\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152
-#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165
-#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
+#: src/common/ssl_certificate.c:141
+#: src/common/ssl_certificate.c:152
+#: src/common/ssl_certificate.c:158
+#: src/common/ssl_certificate.c:165
+#: src/common/ssl_certificate.c:176
+#: src/common/ssl_certificate.c:182
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:63
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:74
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:80
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:87
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:98
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:104
 msgid "<not in certificate>"
 msgstr "<inte i certifikat>"
 
@@ -893,11 +1022,11 @@ msgstr ""
 "  Ägare: %s (%s) in %s\n"
 "  Signerad av: %s (%s) in %s\n"
 "  Fingeravtryck: %s\n"
-"  Signatur status: %s"
+"  Signaturstatus: %s"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:309
 msgid "Can't load X509 default paths"
-msgstr "Kan inte ladda x509 standard sökvägar"
+msgstr "Kan inte ladda x509 standardsökvägar"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:364
 #, c-format
@@ -908,7 +1037,8 @@ msgstr ""
 "%s presenterade ett okänt SSL certifikat:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
+#: src/common/ssl_certificate.c:371
+#: src/common/ssl_certificate.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -918,11 +1048,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
-"Inga meddelande kommer att sparas för detta konto innan du har sparat "
-"certifikatet.\n"
+"Inga meddelande kommer att sparas för detta konto innan du har sparat certifikatet.\n"
 "(Bocka av \"%s\" inställingen).\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411
+#: src/common/ssl_certificate.c:373
+#: src/common/ssl_certificate.c:411
 #: src/prefs_receive.c:214
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
 msgstr "Visa inte felmeddelande vid mottagande"
@@ -946,11 +1076,11 @@ msgstr ""
 "Nu är det:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Detta kan betyda att värden som svarar inte är känd."
+"Detta kan betyda att servern som svarar inte är den vi känner till."
 
 #: src/common/string_match.c:79
 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
-msgstr "(Änme tömt av RegExp)"
+msgstr "(Ämne tömt av RegExp)"
 
 #: src/common/utils.c:342
 #, c-format
@@ -980,11 +1110,14 @@ msgstr "/_Lägg till..."
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Ta bort"
 
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:283
+#: src/compose.c:509
+#: src/folderview.c:283
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Egenskaper..."
 
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:274
+#: src/compose.c:514
+#: src/mainwindow.c:681
+#: src/messageview.c:274
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Meddelande"
 
@@ -996,9 +1129,16 @@ msgstr "/_Meddelande/_Skicka"
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Meddelande/Skicka s_enare"
 
-#: src/compose.c:519 src/compose.c:523 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:691
-#: src/mainwindow.c:701 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:711
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285
+#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:526
+#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:720
+#: src/messageview.c:277
+#: src/messageview.c:285
 #: src/messageview.c:290
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Meddelande/---"
@@ -1031,7 +1171,10 @@ msgstr "/_Redigera/_Ångra"
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Redigera/Gör _om"
 
-#: src/compose.c:532 src/compose.c:620 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:480
+#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:626
+#: src/mainwindow.c:480
 #: src/messageview.c:165
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Redigera/---"
@@ -1040,7 +1183,9 @@ msgstr "/_Redigera/---"
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
 
-#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:534
+#: src/mainwindow.c:477
+#: src/messageview.c:163
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
 
@@ -1064,7 +1209,9 @@ msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_radbruten"
 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
 msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_ej radbruten"
 
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:543
+#: src/mainwindow.c:478
+#: src/messageview.c:164
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Redigera/Markera _allt"
 
@@ -1188,7 +1335,10 @@ msgstr "/_Alternativ/_Signera"
 msgid "/_Options/_Encrypt"
 msgstr "/_Alternativ/K_ryptera"
 
-#: src/compose.c:645 src/compose.c:652 src/compose.c:654 src/compose.c:656
+#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:656
 msgid "/_Options/---"
 msgstr "/_Alternativ/---"
 
@@ -1232,35 +1382,44 @@ msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning"
 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
 msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/_Automatisk"
 
-#: src/compose.c:665 src/compose.c:671 src/compose.c:679 src/compose.c:683
-#: src/compose.c:689 src/compose.c:693 src/compose.c:699 src/compose.c:703
-#: src/compose.c:713 src/compose.c:717 src/compose.c:727 src/compose.c:731
+#: src/compose.c:665
+#: src/compose.c:671
+#: src/compose.c:679
+#: src/compose.c:683
+#: src/compose.c:689
+#: src/compose.c:693
+#: src/compose.c:699
+#: src/compose.c:703
+#: src/compose.c:713
+#: src/compose.c:717
+#: src/compose.c:727
+#: src/compose.c:731
 msgid "/_Options/Character _encoding/---"
 msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/---"
 
 #: src/compose.c:667
 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/7bit·ascii·(US-ASC_II)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
 #: src/compose.c:669
 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Unicode·(_UTF-8)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Unicode (_UTF-8)"
 
 #: src/compose.c:673
 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Väst Europa·(ISO-8859-_1)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
 
 #: src/compose.c:675
 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Väst Europa·(ISO-8859-15)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
 
 #: src/compose.c:677
 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Väst Europa·(Windows-1252)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Västeuropeisk (Windows-1252)"
 
 #: src/compose.c:681
 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Centra Europa·(ISO-8859-_2)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
 
 #: src/compose.c:685
 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
@@ -1268,59 +1427,59 @@ msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/_Baltisk·(ISO-8859-13)"
 
 #: src/compose.c:687
 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Balti(ISO-8859-_4)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
 
 #: src/compose.c:691
 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Grekiska·(ISO-8859-_7)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Grekiska (ISO-8859-_7)"
 
 #: src/compose.c:695
 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Hebreiska·(ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Hebreiska (ISO-8859-_8)"
 
 #: src/compose.c:697
 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Hebreiska·(Windows-1255)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Hebreiska (Windows-1255)"
 
 #: src/compose.c:701
 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Turkiska·(ISO-8859-_9)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Turkiska (ISO-8859-_9)"
 
 #: src/compose.c:705
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Cyrillic·(ISO-8859-_5)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 
 #: src/compose.c:707
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Cyrillic·(KOI8-_R)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Cyrillic (KOI8-_R)"
 
 #: src/compose.c:709
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Cyrillic·(KOI8-U)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Cyrillic (KOI8-U)"
 
 #: src/compose.c:711
 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Cyrillic·(Windows-1251)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Cyrillic (Windows-1251)"
 
 #: src/compose.c:715
 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Japanska·(ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Japanska (ISO-2022-_JP)"
 
 #: src/compose.c:719
 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Förenklad Kinesiska·(_GB2312)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Förenklad Kinesiska (_GB2312)"
 
 #: src/compose.c:721
 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Förenklad Kinesiska·(GBK)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Förenklad Kinesiska (GBK)"
 
 #: src/compose.c:723
 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Traditionell Kinesiska·(_Big5)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Traditionell Kinesiska (_Big5)"
 
 #: src/compose.c:725
 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Traditionell Kinesiska·(EUC-_TW)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Traditionell Kinesiska (EUC-_TW)"
 
 #: src/compose.c:729
 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
@@ -1328,17 +1487,18 @@ msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Koreanska (EUC-_KR)"
 
 #: src/compose.c:733
 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Thai·(TIS-620)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)"
 
 #: src/compose.c:735
 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Thai·(Windows-874)"
+msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)"
 
 #: src/compose.c:739
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/V_erktyg/Visa linjal"
 
-#: src/compose.c:740 src/messageview.c:294
+#: src/compose.c:740
+#: src/messageview.c:294
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
 
@@ -1346,7 +1506,9 @@ msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/V_erktyg/_Mallar"
 
-#: src/compose.c:742 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:319
+#: src/compose.c:742
+#: src/mainwindow.c:756
+#: src/messageview.c:319
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/V_erktyg/A_ktiviteter"
 
@@ -1358,7 +1520,9 @@ msgstr "Vb: många meddelande"
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Svara till:"
 
-#: src/compose.c:1777 src/compose.c:5016 src/compose.c:5702
+#: src/compose.c:1777
+#: src/compose.c:5016
+#: src/compose.c:5702
 #: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Nyhetsgrupper:"
@@ -1369,11 +1533,11 @@ msgstr "Uppföljning Till:"
 
 #: src/compose.c:2177
 msgid "Quote mark format error."
-msgstr "Fel i formatet på citations markering."
+msgstr "Fel i formatet på citeringsmarkering."
 
 #: src/compose.c:2193
 msgid "Message reply/forward format error."
-msgstr "Formaterings fel i meddelade svara/vidarebefordra."
+msgstr "Formateringsfel i meddelade svara/vidarebefordra."
 
 #: src/compose.c:2734
 #, c-format
@@ -1404,16 +1568,21 @@ msgstr "%s - Nytt meddelande%s"
 msgid "[no subject] - Compose message%s"
 msgstr "[inget ämne] - Nytt meddelande%s"
 
-#: src/compose.c:3583 src/messageview.c:594
+#: src/compose.c:3583
+#: src/messageview.c:594
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
 msgstr ""
-"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
-"Var god välj ett E-postkonto innan du skickar."
+"Konto för att skicka e-post är inte specificerat.\n"
+"Var god välj ett e-postkonto innan du skickar."
 
-#: src/compose.c:3685 src/compose.c:3713 src/compose.c:3740
-#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:335 src/toolbar.c:387
+#: src/compose.c:3685
+#: src/compose.c:3713
+#: src/compose.c:3740
+#: src/prefs_account.c:1011
+#: src/prefs_send.c:335
+#: src/toolbar.c:387
 #: src/toolbar.c:434
 msgid "Send"
 msgstr "Skicka"
@@ -1422,7 +1591,10 @@ msgstr "Skicka"
 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
 msgstr "Den enda mottagaren är standard CC adressen. Skicka ändå?"
 
-#: src/compose.c:3687 src/compose.c:3715 src/compose.c:3742 src/compose.c:4137
+#: src/compose.c:3687
+#: src/compose.c:3715
+#: src/compose.c:3742
+#: src/compose.c:4137
 msgid "+_Send"
 msgstr "+_Skicka"
 
@@ -1444,7 +1616,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Charset conversion failed."
 msgstr ""
-"Kunde inte lägga meddelandet i kön för att sända:\n"
+"Kunde inte lägga meddelandet i kön för att skickas:\n"
 "\n"
 "Fel vid omvandling av teckenuppsättning."
 
@@ -1454,7 +1626,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Signature failed."
 msgstr ""
-"Kunde inte lägga meddelandet i kön för att sända:\n"
+"Kunde inte lägga meddelandet i kön för att skickas:\n"
 "\n"
 "Signatur fel."
 
@@ -1465,21 +1637,22 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s."
 msgstr ""
-"Kunde inte lägga meddelandet i kön för att sända:\n"
+"Kunde inte lägga meddelandet i kön för att skickas:\n"
 "\n"
 "%s."
 
 #: src/compose.c:3775
 msgid "Could not queue message for sending."
-msgstr "Meddelandet gick inte att läggas i sänd kön."
+msgstr "Kunde inte lägga meddelandet i kön för att skickas."
 
-#: src/compose.c:3790 src/compose.c:3820
+#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3820
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
 msgstr ""
-"Meddelandet är lagt i kö för att skickat men det gick inte att skicka.\n"
-"Använd \"Sänd köade meddelande\" från huvud fönstret för att försöka igen."
+"Meddelandet var lagt i kö men kunde inte skickas.\n"
+"Använd \"Sänd köade meddelande\" från huvudfönstret för att försöka igen."
 
 #: src/compose.c:4134
 #, c-format
@@ -1513,7 +1686,9 @@ msgstr "Det finns inget konto för att skicka post tillgängligt!"
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Det finns inget konto för att skicka nyheter tillgängligt!"
 
-#: src/compose.c:5099 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211
+#: src/compose.c:5099
+#: src/headerview.c:52
+#: src/summary_search.c:211
 msgid "From:"
 msgstr "Från:"
 
@@ -1521,8 +1696,11 @@ msgstr "Från:"
 msgid "Mime type"
 msgstr "Mime typ"
 
-#: src/compose.c:5156 src/compose.c:5387 src/mimeview.c:198
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86
+#: src/compose.c:5156
+#: src/compose.c:5387
+#: src/mimeview.c:198
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330
+#: src/prefs_summary_column.c:86
 #: src/summaryview.c:471
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
@@ -1531,19 +1709,31 @@ msgstr "Storlek"
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Spara meddelande i "
 
-#: src/compose.c:5238 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479
-#: src/editvcard.c:202 src/export.c:195 src/import.c:200 src/importmutt.c:242
-#: src/importpine.c:242 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1424
-#: src/prefs_account.c:1519 src/prefs_account.c:1919 src/prefs_spelling.c:244
+#: src/compose.c:5238
+#: src/editjpilot.c:289
+#: src/editldap.c:479
+#: src/editvcard.c:202
+#: src/export.c:195
+#: src/import.c:200
+#: src/importmutt.c:242
+#: src/importpine.c:242
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347
+#: src/prefs_account.c:1424
+#: src/prefs_account.c:1519
+#: src/prefs_account.c:1919
+#: src/prefs_spelling.c:244
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Bläddra"
 
-#: src/compose.c:5386 src/compose.c:6443
+#: src/compose.c:5386
+#: src/compose.c:6443
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME-typ"
 
-#: src/compose.c:5451 src/prefs_account.c:1670 src/prefs_customheader.c:201
+#: src/compose.c:5451
+#: src/prefs_account.c:1670
+#: src/prefs_customheader.c:201
 #: src/prefs_matcher.c:154
 msgid "Header"
 msgstr "Brevhuvud"
@@ -1556,13 +1746,19 @@ msgstr "Bilagor"
 msgid "Others"
 msgstr "Övriga"
 
-#: src/compose.c:5470 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209
+#: src/compose.c:5470
+#: src/headerview.c:55
+#: src/prefs_template.c:209
 #: src/summary_search.c:225
 msgid "Subject:"
 msgstr "Ämne:"
 
-#: src/compose.c:5656 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637
+#: src/compose.c:5656
+#: src/exphtmldlg.c:462
+#: src/gtk/colorlabel.c:294
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1617
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2280
+#: src/prefs_account.c:637
 #: src/summaryview.c:4453
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -1578,12 +1774,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/compose.c:5901
 #, c-format
-msgid ""
-"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
-"encrypt this message."
-msgstr ""
-"Säkerhets system '%s' kan inte laddas. Du kommer inte att kunna signera "
-"ellerkryptera detta meddelande."
+msgid "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or encrypt this message."
+msgstr "Säkerhetssystemet '%s' kan inte laddas. Du kommer inte att kunna signera eller kryptera detta meddelande."
 
 #: src/compose.c:6334
 msgid "Invalid MIME type."
@@ -1605,7 +1797,8 @@ msgstr "Kodning"
 msgid "Path"
 msgstr "Sökväg"
 
-#: src/compose.c:6502 src/prefs_toolbar.c:1068
+#: src/compose.c:6502
+#: src/prefs_toolbar.c:1068
 msgid "File name"
 msgstr "Filnamn"
 
@@ -1639,7 +1832,8 @@ msgstr ""
 msgid "Could not save draft."
 msgstr "Kunde inte spara utkast."
 
-#: src/compose.c:7177 src/compose.c:7200
+#: src/compose.c:7177
+#: src/compose.c:7200
 msgid "Select file"
 msgstr "Välj fil"
 
@@ -1710,7 +1904,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/crash.c:209
 msgid "Debug log"
-msgstr "Debug logg"
+msgstr "Debug-logg"
 
 #: src/crash.c:246
 msgid "Close"
@@ -1722,11 +1916,11 @@ msgstr "Spara..."
 
 #: src/crash.c:256
 msgid "Create bug report"
-msgstr "Skapa bug rapport"
+msgstr "Skapa bugrapport"
 
 #: src/crash.c:303
 msgid "Save crash information"
-msgstr "Spara crash information"
+msgstr "Spara krash-information"
 
 #: src/editaddress.c:153
 msgid "Add New Person"
@@ -1748,16 +1942,22 @@ msgstr "Ett Namn och ett Värde måste anges."
 msgid "Edit Person Data"
 msgstr "Redigera persondata"
 
-#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799
+#: src/editaddress.c:671
+#: src/expldifdlg.c:508
+#: src/exporthtml.c:799
 #: src/ldif.c:858
 msgid "Display Name"
-msgstr "Visa namn"
+msgstr "Namn att visa"
 
-#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866
+#: src/editaddress.c:677
+#: src/editaddress.c:681
+#: src/ldif.c:866
 msgid "Last Name"
 msgstr "Efternamn"
 
-#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862
+#: src/editaddress.c:678
+#: src/editaddress.c:680
+#: src/ldif.c:862
 msgid "First Name"
 msgstr "Förnamn"
 
@@ -1765,11 +1965,14 @@ msgstr "Förnamn"
 msgid "Nickname"
 msgstr "Smeknamn"
 
-#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816
+#: src/editaddress.c:760
+#: src/editaddress.c:816
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218
+#: src/editaddress.c:954
+#: src/editaddress.c:1011
+#: src/prefs_customheader.c:218
 #: src/prefs_matcher.c:490
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
@@ -1794,20 +1997,29 @@ msgstr "Fil verkar vara OK."
 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
 msgstr "Filen verkar inte vara i ett giltigt adressboksformat"
 
-#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
+#: src/editbook.c:119
+#: src/editjpilot.c:203
+#: src/editvcard.c:107
 msgid "Could not read file."
 msgstr "Kunde inte läsa fil."
 
-#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
+#: src/editbook.c:153
+#: src/editbook.c:266
 msgid "Edit Addressbook"
 msgstr "Redigera adressbok"
 
-#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
+#: src/editbook.c:182
+#: src/editjpilot.c:277
+#: src/editvcard.c:190
 msgid " Check File "
 msgstr " Undersök fil "
 
-#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
-#: src/importmutt.c:235 src/importpine.c:235 src/prefs_account.c:1887
+#: src/editbook.c:187
+#: src/editjpilot.c:282
+#: src/editvcard.c:195
+#: src/importmutt.c:235
+#: src/importpine.c:235
+#: src/prefs_account.c:1887
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
@@ -1823,7 +2035,8 @@ msgstr "Ett gruppnamn måste anges"
 msgid "Edit Group Data"
 msgstr "Redigera gruppdata"
 
-#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635
+#: src/editgroup.c:314
+#: src/exporthtml.c:635
 msgid "Group Name"
 msgstr "Gruppnamn"
 
@@ -1863,11 +2076,16 @@ msgstr "Redigera mapp"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
 
-#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127
+#: src/editgroup.c:529
+#: src/foldersel.c:532
+#: src/imap_gtk.c:133
+#: src/mh_gtk.c:127
 msgid "New folder"
 msgstr "Ny mapp"
 
-#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128
+#: src/editgroup.c:530
+#: src/foldersel.c:533
+#: src/mh_gtk.c:128
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
 
@@ -1879,7 +2097,8 @@ msgstr "Filen verkar inte vara i JPilot-format"
 msgid "Select JPilot File"
 msgstr "Välj JPilotfil"
 
-#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
+#: src/editjpilot.c:248
+#: src/editjpilot.c:378
 msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Redigera JPilotfält"
 
@@ -1893,17 +2112,21 @@ msgstr "Lägg till nytt JPilotfält"
 
 #: src/editldap_basedn.c:143
 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
-msgstr "Red. LDAP - Välj sökbas"
+msgstr "Redigera LDAP - Välj sökbas"
 
-#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413
+#: src/editldap_basedn.c:163
+#: src/editldap.c:413
 msgid "Hostname"
 msgstr "Värdnamn"
 
-#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107
+#: src/editldap_basedn.c:173
+#: src/editldap.c:432
+#: src/ssl_manager.c:107
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461
+#: src/editldap_basedn.c:183
+#: src/editldap.c:461
 msgid "Search Base"
 msgstr "Sök i databas"
 
@@ -1913,11 +2136,12 @@ msgstr "Tillgänglig(a) sökbas(er)"
 
 #: src/editldap_basedn.c:294
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
-msgstr "Kunde inte läsa sökbas(er) från värd, vänligen ställ in manuellt"
+msgstr "Kunde inte läsa sökbas(er) från server, vänligen ställ in manuellt"
 
-#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267
+#: src/editldap_basedn.c:298
+#: src/editldap.c:267
 msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Kan inte ansluta till värd"
+msgstr "Kan inte ansluta till server"
 
 #: src/editldap.c:148
 msgid "A Name must be supplied."
@@ -1925,7 +2149,7 @@ msgstr "Ett namn måste anges."
 
 #: src/editldap.c:160
 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
-msgstr "Ett Värdnamn måste anges."
+msgstr "Ett Värdnamn måste anges för servern."
 
 #: src/editldap.c:173
 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
@@ -1933,34 +2157,28 @@ msgstr "Minst ett attribut måste anges för LDAP sökning."
 
 #: src/editldap.c:264
 msgid "Connected successfully to server"
-msgstr "Anslöt framgångsrikt till värd"
+msgstr "Anslöt framgångsrikt till server"
 
-#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967
+#: src/editldap.c:315
+#: src/editldap.c:967
 msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr "Redigera LDAP-värd"
+msgstr "Redigera LDAP-server"
 
 #: src/editldap.c:408
 msgid "A name that you wish to call the server."
 msgstr "Ett namn som du vill ge servern."
 
 #: src/editldap.c:423
-msgid ""
-"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
-"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
-"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
-"computer as Sylpheed-Claws."
-msgstr ""
-"Detta är värdnamnet på servern. Till exempel 'ldap.mydomain.com' kan vara"
-"passande för domänen 'mydomain.com'. Det går även att använda en IP adress."
-"Du kan ange 'localhost' om LDAP-servern är på samma dator som Sylpheed-Claws."
+msgid "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same computer as Sylpheed-Claws."
+msgstr "Detta är värdnamnet på servern. Till exempel 'ldap.mydomain.com' kan varapassande för domänen 'mydomain.com'. Det går även att använda en IP adress. Du kan ange 'localhost' om LDAP-servern är på samma dator som Sylpheed-Claws."
 
 #: src/editldap.c:447
 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
-msgstr "Port numret som servern lyssnar på. Port 389 är standar."
+msgstr "Portnumret som servern lyssnar på. Port 389 är standard."
 
 #: src/editldap.c:451
 msgid " Check Server "
-msgstr " Undersök värd "
+msgstr " Undersök server"
 
 #: src/editldap.c:456
 msgid "Press this button to test the connection to the server."
@@ -1968,65 +2186,42 @@ msgstr "Tryck på denna knappen för att testa anslutningen till servern."
 
 #: src/editldap.c:471
 msgid ""
-"This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
-"Examples include:\n"
+"This specifies the name of the directory to be searched on the server. Examples include:\n"
 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 msgstr ""
-"Detta specificerar namnet på katalogen som ska genomsökas på servern. "
-"Exempelvis:\n"
+"Detta specificerar namnet på katalogen som ska genomsökas på server. Exempelvis:\n"
 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 
 #: src/editldap.c:484
-msgid ""
-"Press this button to lookup the name of available directory names on the "
-"server."
-msgstr ""
-"Tryck på denna knappen för att slåupp tillgängliga kataloger på servern."
+msgid "Press this button to lookup the name of available directory names on the server."
+msgstr "Tryck på denna knappen för att slå upp tillgängliga kataloger på servern."
 
 #: src/editldap.c:535
 msgid "Search Attributes"
-msgstr "Sök attribut"
+msgstr "Sökattribut"
 
 #: src/editldap.c:545
-msgid ""
-"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
-"find a name or address."
-msgstr ""
-"En lista över LDAP attributnamn som kommer att användas vid sökning efter "
-"namn eller adress."
+msgid "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to find a name or address."
+msgstr "En lista över LDAP attributnamn som kommer att användas vid sökning efter namn eller adress."
 
 #: src/editldap.c:549
 msgid " Defaults "
 msgstr " Standardvärden "
 
 #: src/editldap.c:554
-msgid ""
-"This resets the attribute names to a default value that should find most "
-"names and addresses during a name or address search process."
-msgstr ""
-"Detta återställer alla attribut till standardvärden som bör hitta flest namn och"
-"adresser i sök pressen."
+msgid "This resets the attribute names to a default value that should find most names and addresses during a name or address search process."
+msgstr "Detta återställer alla attributnamn till standardvärden som bör hitta flest namn och adresser under en namn eller adress sökning."
 
 #: src/editldap.c:561
 msgid "Max Query Age (secs)"
-msgstr "Max ålder på fråga (sekunder)"
+msgstr "Maxålder på fråga (sekunder)"
 
 #: src/editldap.c:577
-msgid ""
-"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
-"result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
-"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
-"improve the response time when attempting to search for the same name or "
-"address on subsequent address completion requests. The cache will be "
-"searched in preference to performing a new server search request. The "
-"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
-"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
-"This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
-"more memory to cache results."
+msgid "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search result is valid for address completion purposes. Search results are stored in a cache until this period of time has passed and then retired. This will improve the response time when attempting to search for the same name or address on subsequent address completion requests. The cache will be searched in preference to performing a new server search request. The default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. This is useful for servers that have slow response times at the expense of more memory to cache results."
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:595
@@ -2034,22 +2229,15 @@ msgid "Include server in dynamic search"
 msgstr "Inkludera servern i dynamisk sökning"
 
 #: src/editldap.c:601
-msgid ""
-"Check this option to include this server for dynamic searches when using "
-"address completion."
-msgstr "Inkludera denna värd vid dynamisk sökning vid adress i fyllning."
+msgid "Check this option to include this server for dynamic searches when using address completion."
+msgstr "Inkludera denna server vid dynamisk sökning vid adress i fyllning."
 
 #: src/editldap.c:608
 msgid "Match names 'containing' search term"
 msgstr "Matcha namn 'innehållande' sökterm"
 
 #: src/editldap.c:614
-msgid ""
-"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
-"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
-"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
-"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
-"searches against other address interfaces."
+msgid "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all searches against other address interfaces."
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:669
@@ -2057,11 +2245,7 @@ msgid "Bind DN"
 msgstr "Bind-DN"
 
 #: src/editldap.c:679
-msgid ""
-"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
-"usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
-"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
-"performing a search."
+msgid "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is usually only used for protected servers. This name is typically formatted as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when performing a search."
 msgstr ""
 
 #: src/editldap.c:687
@@ -2070,7 +2254,7 @@ msgstr "Bindlösenord"
 
 #: src/editldap.c:698
 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
-msgstr "Lösenord som ska användas vid anslutning till \"Bind DN\" användaren."
+msgstr "Lösenord som ska användas vid anslutning som \"Bind DN\" användaren."
 
 #: src/editldap.c:704
 msgid "Timeout (secs)"
@@ -2082,16 +2266,14 @@ msgstr "Tidsgräns i sekunder."
 
 #: src/editldap.c:723
 msgid "Maximum Entries"
-msgstr "Max antal fält"
+msgstr "Max antal poster"
 
 #: src/editldap.c:738
-msgid ""
-"The maximum number of entries that should be returned in the search result."
-msgstr ""
-"Maximalt antal poster som ska returneras i sökresultatet."
-""
+msgid "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
+msgstr "Maximalt antal poster som ska returneras i sökresultatet."
 
-#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007
+#: src/editldap.c:754
+#: src/prefs_account.c:1007
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundläggande"
 
@@ -2099,13 +2281,14 @@ msgstr "Grundläggande"
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:386
+#: src/editldap.c:756
+#: src/gtk/quicksearch.c:386
 msgid "Extended"
-msgstr "Expanderat"
+msgstr "Utökat"
 
 #: src/editldap.c:972
 msgid "Add New LDAP Server"
-msgstr "Lägg till ny LDAP-värd"
+msgstr "Lägg till ny LDAP-server"
 
 #: src/editvcard.c:104
 msgid "File does not appear to be vCard format."
@@ -2113,28 +2296,29 @@ msgstr "Filen verkar inte vara i giltigt vCard-format."
 
 #: src/editvcard.c:116
 msgid "Select vCard File"
-msgstr "Välj vCardfil"
+msgstr "Välj vCard-fil"
 
-#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
+#: src/editvcard.c:161
+#: src/editvcard.c:266
 msgid "Edit vCard Entry"
-msgstr "Red. vCardfält"
+msgstr "Ändra vCard post"
 
 #: src/editvcard.c:271
 msgid "Add New vCard Entry"
-msgstr "Lägg til nytt vCardfält"
+msgstr "Lägg til nytt vCard post"
 
 #: src/exphtmldlg.c:112
 msgid "Please specify output directory and file to create."
-msgstr ""
-"Ange mål katalog och filnamn att skapa."
+msgstr "Ange målmapp och filnamn att skapa."
 
 #: src/exphtmldlg.c:115
 msgid "Select stylesheet and formatting."
 msgstr "Välj formatmall och formatering."
 
-#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117
+#: src/exphtmldlg.c:118
+#: src/expldifdlg.c:117
 msgid "File exported successfully."
-msgstr "Fil exporterades framgångsrik."
+msgstr "Filen exporterades framgångsrik."
 
 #: src/exphtmldlg.c:183
 #, c-format
@@ -2142,12 +2326,13 @@ msgid ""
 "HTML Output Directory '%s'\n"
 "does not exist. OK to create new directory?"
 msgstr ""
-"Mål katalogen för HTML%s'\n"
-"finns inte. är det OK att skapa en ny katalog?"
+"Målmappen för HTML%s'\n"
+"finns inte. är det OK att skapa en ny mapp?"
 
-#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193
+#: src/exphtmldlg.c:186
+#: src/expldifdlg.c:193
 msgid "Create Directory"
-msgstr "Skapa katalog"
+msgstr "Skapa mapp"
 
 #: src/exphtmldlg.c:195
 #, c-format
@@ -2155,39 +2340,46 @@ msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kan inte skapa destination mapp för HTML fil:\n"
+"Kan inte skapa destinationsmapp för HTML-fil:\n"
 "%s"
 
-#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204
+#: src/exphtmldlg.c:197
+#: src/expldifdlg.c:204
 msgid "Failed to Create Directory"
 msgstr "Kunde inte skapa mapp"
 
 #: src/exphtmldlg.c:244
 msgid "Error creating HTML file"
-msgstr "Fel vid skapande av HTML fil"
+msgstr "Fel vid skapande av HTML-fil"
 
 #: src/exphtmldlg.c:330
 msgid "Select HTML output file"
-msgstr "Välj HTML utdata fil"
+msgstr "Välj HTML målfil"
 
 #: src/exphtmldlg.c:394
 msgid "HTML Output File"
-msgstr "HTML Utdata Fil"
+msgstr "HTML målFil"
 
-#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:202 src/import.c:207
+#: src/exphtmldlg.c:403
+#: src/expldifdlg.c:415
+#: src/export.c:202
+#: src/import.c:207
 #: src/importldif.c:682
 msgid "B_rowse"
-msgstr "B_lädra"
+msgstr "B_läddra"
 
 #: src/exphtmldlg.c:455
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stilmall"
 
-#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:349 src/prefs_summaries.c:690
+#: src/exphtmldlg.c:468
+#: src/prefs_summaries.c:349
+#: src/prefs_summaries.c:690
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130
+#: src/exphtmldlg.c:474
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130
 msgid "Full"
 msgstr "Fullst. namn"
 
@@ -2209,7 +2401,7 @@ msgstr "Anpassad-4"
 
 #: src/exphtmldlg.c:512
 msgid "Full Name Format"
-msgstr "Fullst. namn"
+msgstr "Fullständigt namn"
 
 #: src/exphtmldlg.c:519
 msgid "First Name, Last Name"
@@ -2231,9 +2423,11 @@ msgstr "Formatera e-post länkar"
 msgid "Format User Attributes"
 msgstr "Användarattribut"
 
-#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919
+#: src/exphtmldlg.c:606
+#: src/expldifdlg.c:636
+#: src/importldif.c:919
 msgid "File Name :"
-msgstr "Filnamn"
+msgstr "Filnamn  :"
 
 #: src/exphtmldlg.c:616
 msgid "Open with Web Browser"
@@ -2241,9 +2435,11 @@ msgstr "Öppna med Webbläsare"
 
 #: src/exphtmldlg.c:648
 msgid "Export Address Book to HTML File"
-msgstr "Exportera adressbok till HTML fil"
+msgstr "Exportera adressbok till HTML-fil"
 
-#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:736 src/importldif.c:1027
+#: src/exphtmldlg.c:714
+#: src/expldifdlg.c:736
+#: src/importldif.c:1027
 msgid "File Info"
 msgstr "Filinformation"
 
@@ -2253,11 +2449,11 @@ msgstr "Format"
 
 #: src/expldifdlg.c:111
 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
-msgstr "Ange mål katalog och namn på LDIF-filen som ska skapas."
+msgstr "Ange målmapp och namn på LDIF-filen som ska skapas."
 
 #: src/expldifdlg.c:114
 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
-msgstr "Specificera parametrar för att formatera distinguished·name"
+msgstr "Specificera parametrar för att formatera distinguished name"
 
 #: src/expldifdlg.c:190
 #, c-format
@@ -2265,7 +2461,7 @@ msgid ""
 "LDIF Output Directory '%s'\n"
 "does not exist. OK to create new directory?"
 msgstr ""
-"Mål katalog för LDIF-fil saknas '%s'\n"
+"Målmapp för LDIF-fil saknas '%s'\n"
 "Är det OK att skapa en ny katalog?"
 
 #: src/expldifdlg.c:202
@@ -2274,7 +2470,7 @@ msgid ""
 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kunde inte skapa mål katalog för LDIF-fil:\n"
+"Kunde inte skapa målmapp för LDIF-fil:\n"
 "%s"
 
 #: src/expldifdlg.c:247
@@ -2282,12 +2478,8 @@ msgid "Suffix was not supplied"
 msgstr "Inget suffix angivet"
 
 #: src/expldifdlg.c:249
-msgid ""
-"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
-"you wish to proceed without a suffix?"
-msgstr ""
-"Ett suffix behövs om data ska användas till en LDAP värd. Är du säker på att "
-"du vill fortsätta utan ett suffix?"
+msgid "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure you wish to proceed without a suffix?"
+msgstr "Ett suffix behövs om data ska användas till en LDAP-server. Är du säker på att du vill fortsätta utan ett suffix?"
 
 #: src/expldifdlg.c:267
 msgid "Error creating LDIF file"
@@ -2295,11 +2487,11 @@ msgstr "Fel vid skapandet av LDIF-fil"
 
 #: src/expldifdlg.c:342
 msgid "Select LDIF output file"
-msgstr "Välj LDIF mål fil"
+msgstr "Välj LDIF målfil"
 
 #: src/expldifdlg.c:406
 msgid "LDIF Output File"
-msgstr "LDIF mål fil"
+msgstr "LDIF målfil"
 
 #: src/expldifdlg.c:467
 msgid "Suffix"
@@ -2307,8 +2499,7 @@ msgstr "Suffix"
 
 #: src/expldifdlg.c:479
 msgid ""
-"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
-"entry. Examples include:\n"
+"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP entry. Examples include:\n"
 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
@@ -2324,32 +2515,24 @@ msgstr "Unikt ID"
 
 #: src/expldifdlg.c:503
 msgid ""
-"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
-"to:\n"
+"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar to:\n"
 "  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:516
 msgid ""
-"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
-"similar to:\n"
+"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted similar to:\n"
 "  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:529
 msgid ""
-"The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
-"formatted similar to:\n"
+"The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is formatted similar to:\n"
 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:543
-msgid ""
-"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
-"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
-"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
-"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
-"available RDN options that will be used to create the DN."
+msgid "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a \"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the available RDN options that will be used to create the DN."
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:556
@@ -2357,24 +2540,16 @@ msgid "Use DN attribute if present in data"
 msgstr "Använd DN attribut om det finns i data"
 
 #: src/expldifdlg.c:563
-msgid ""
-"The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
-"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
-"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
-"above will be used if the DN user attribute is not found."
+msgid "The addressbook may contain entries that were previously imported from an LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected above will be used if the DN user attribute is not found."
 msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:574
 msgid "Exclude record if no Email Address"
-msgstr "Exkludera om det inte finns någon e-postadress"
+msgstr "Exkludera post det inte finns någon e-postadress"
 
 #: src/expldifdlg.c:581
-msgid ""
-"An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
-"option to ignore these records."
-msgstr ""
-"En adressbok kan innehålla objekt utan E-postadresser. Bocka för här för att "
-"ignorera dessa objekt."
+msgid "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this option to ignore these records."
+msgstr "En adressbok kan innehålla objekt utan E-postadresser. Bocka för här för att ignorera dessa objekt."
 
 #: src/expldifdlg.c:669
 msgid "Export Address Book to LDIF File"
@@ -2384,7 +2559,8 @@ msgstr "Exportera adressbok till LDIF-fil"
 msgid "Distguished Name"
 msgstr "Distguished Name"
 
-#: src/export.c:143 src/summaryview.c:5725
+#: src/export.c:143
+#: src/summaryview.c:5725
 msgid "Export to mbox file"
 msgstr "Exportera till mbox fil"
 
@@ -2394,9 +2570,10 @@ msgstr "Välj mappen som ska exportera och specificera mbox fil."
 
 #: src/export.c:173
 msgid "Source folder:"
-msgstr "Ursprungskatalog:"
+msgstr "Ursprungsmapp:"
 
-#: src/export.c:179 src/import.c:179
+#: src/export.c:179
+#: src/import.c:179
 msgid "Mbox file:"
 msgstr "Mbox fil:"
 
@@ -2408,7 +2585,8 @@ msgstr "Välj exportfil"
 msgid "Full Name"
 msgstr "Fullst. namn"
 
-#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1028
+#: src/exporthtml.c:809
+#: src/importldif.c:1028
 msgid "Attributes"
 msgstr "Användarattribut"
 
@@ -2416,49 +2594,61 @@ msgstr "Användarattribut"
 msgid "Sylpheed-Claws Address Book"
 msgstr "Sylpheed-Claws Adressbok"
 
-#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601
+#: src/exporthtml.c:1124
+#: src/exportldif.c:601
 msgid "Name already exists but is not a directory."
 msgstr "Namnet finns redan men det är inte en mapp."
 
-#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604
+#: src/exporthtml.c:1127
+#: src/exportldif.c:604
 msgid "No permissions to create directory."
 msgstr "Inga rättigheter att skapa mapp."
 
-#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607
+#: src/exporthtml.c:1130
+#: src/exportldif.c:607
 msgid "Name is too long."
 msgstr "Namnet är för långt."
 
-#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610
+#: src/exporthtml.c:1133
+#: src/exportldif.c:610
 msgid "Not specified."
-msgstr "Mottagare har inte specificerats."
+msgstr "Ej specificerad."
 
-#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350
+#: src/folder.c:1219
+#: src/foldersel.c:350
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inkorgen"
 
-#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354
+#: src/folder.c:1223
+#: src/foldersel.c:354
 msgid "Sent"
 msgstr "Skickat"
 
-#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358
+#: src/folder.c:1227
+#: src/foldersel.c:358
 msgid "Queue"
 msgstr "Kö"
 
-#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395
+#: src/folder.c:1231
+#: src/foldersel.c:362
+#: src/toolbar.c:362
+#: src/toolbar.c:395
 #: src/toolbar.c:483
 msgid "Trash"
 msgstr "Papperskorg"
 
-#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366
+#: src/folder.c:1235
+#: src/foldersel.c:366
 msgid "Drafts"
 msgstr "Utkast"
 
 #: src/folder.c:1504
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
-msgstr "Bearbetar (%s)...\n"
+msgstr "Behandlar (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:1851 src/inc.c:624
+#: src/folder.c:1851
+#: src/inc.c:624
 msgid "Filtering messages...\n"
 msgstr "Filtrerar meddelade...\n"
 
@@ -2474,28 +2664,38 @@ msgstr "Flyttar meddelande %s till %s...\n"
 
 #: src/folder.c:3528
 msgid "Processing messages..."
-msgstr "Behandlar meddelande..."
+msgstr "Behandlar meddelanden..."
 
 #: src/foldersel.c:218
 msgid "Select folder"
 msgstr "Välj mapp"
 
-#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129
+#: src/foldersel.c:534
+#: src/imap_gtk.c:137
+#: src/mh_gtk.c:129
 msgid "NewFolder"
 msgstr "Nymapp"
 
-#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238
+#: src/foldersel.c:542
+#: src/imap_gtk.c:143
+#: src/mh_gtk.c:135
+#: src/mh_gtk.c:238
 #, c-format
 msgid "'%c' can't be included in folder name."
 msgstr "Ett mappnamn kan inte innehålla '%c'."
 
-#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145
+#: src/foldersel.c:552
+#: src/imap_gtk.c:153
+#: src/imap_gtk.c:202
+#: src/mh_gtk.c:145
 #: src/mh_gtk.c:245
 #, c-format
 msgid "The folder '%s' already exists."
 msgstr "Mappen '%s' finns redan."
 
-#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151
+#: src/foldersel.c:559
+#: src/imap_gtk.c:159
+#: src/mh_gtk.c:151
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder '%s'."
 msgstr "Kan inte skapa mappen '%s'."
@@ -2520,17 +2720,23 @@ msgstr "/------"
 msgid "/Empty _trash..."
 msgstr "/T_öm papperskorg..."
 
-#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440
-#: src/prefs_filtering_action.c:579 src/prefs_folder_column.c:80
+#: src/folderview.c:431
+#: src/gtk/icon_legend.c:59
+#: src/prefs_actions.c:440
+#: src/prefs_filtering_action.c:579
+#: src/prefs_folder_column.c:80
 #: src/prefs_matcher.c:726
 msgid "New"
 msgstr "Ny(a)"
 
-#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81
+#: src/folderview.c:432
+#: src/gtk/icon_legend.c:60
+#: src/prefs_folder_column.c:81
 msgid "Unread"
 msgstr "Oläst(a)"
 
-#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472
+#: src/folderview.c:433
+#: src/summaryview.c:472
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
@@ -2544,14 +2750,18 @@ msgstr "Markera alla som lästa"
 
 #: src/folderview.c:717
 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
-msgstr "Vill du verkligen markera alla meddelande i denna mappen som lästa?"
+msgstr "Vill du verkligen markera alla meddelande i denna mapp som lästa?"
 
-#: src/folderview.c:940 src/mainwindow.c:3244 src/setup.c:90
+#: src/folderview.c:940
+#: src/mainwindow.c:3244
+#: src/setup.c:90
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Avsöker mapp %s%c%s..."
 
-#: src/folderview.c:944 src/mainwindow.c:3249 src/setup.c:95
+#: src/folderview.c:944
+#: src/mainwindow.c:3249
+#: src/setup.c:95
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Avsöker mapp %s...."
@@ -2561,15 +2771,12 @@ msgid "Rebuild folder tree"
 msgstr "Bygg om mappträdet"
 
 #: src/folderview.c:963
-msgid ""
-"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Den lokala bufferten kommer att tas bort om du bygger om mappträdet. Vill du "
-"fortsätta?"
+msgid "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
+msgstr "Den lokala bufferten kommer att tas bort om du bygger om mappträdet. Vill du fortsätta?"
 
 #: src/folderview.c:973
 msgid "Rebuilding folder tree..."
-msgstr "Uppdaterar mapphierarki..."
+msgstr "Uppdaterar mappträdet..."
 
 #: src/folderview.c:975
 msgid "Scanning folder tree..."
@@ -2582,13 +2789,14 @@ msgstr "Letar efter nya meddelande i alla mappar..."
 #: src/folderview.c:1895
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
-msgstr "Avsöker mapphierarki %s..."
+msgstr "Öppnar mappen %s..."
 
 #: src/folderview.c:1907
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "Mappen kunde inte öppnas."
 
-#: src/folderview.c:2054 src/mainwindow.c:1721
+#: src/folderview.c:2054
+#: src/mainwindow.c:1721
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Töm papperskorg"
 
@@ -2596,7 +2804,8 @@ msgstr "Töm papperskorg"
 msgid "Delete all messages in trash?"
 msgstr "Ta bort alla meddelande från papperskorgen?"
 
-#: src/folderview.c:2056 src/mainwindow.c:1723
+#: src/folderview.c:2056
+#: src/mainwindow.c:1723
 msgid "+_Empty trash"
 msgstr "+_Töm papperskorg"
 
@@ -2616,15 +2825,15 @@ msgstr "Flyttar %s till %s..."
 
 #: src/folderview.c:2181
 msgid "Source and destination are the same."
-msgstr "Källa och destination är den samma."
+msgstr "Källa och destination är de samma."
 
 #: src/folderview.c:2184
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
-msgstr "Kan inte flytta mappen till ett av dess barn."
+msgstr "Kan inte flytta en mapp till ett av dess barn."
 
 #: src/folderview.c:2187
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
-msgstr "Du kan inte flytta mappar mellan olika postlådor."
+msgstr "Du kan inte flytta mappar mellan olika brevlådor."
 
 #: src/folderview.c:2190
 msgid "Move failed!"
@@ -2635,7 +2844,9 @@ msgstr "Flytt misslyckades!"
 msgid "Processing configuration for folder %s"
 msgstr "Behandlar konfiguration för mappen %s"
 
-#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3692
+#: src/gedit-print.c:146
+#: src/messageview.c:1350
+#: src/summaryview.c:3692
 #: src/toolbar.c:175
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
@@ -2647,7 +2858,7 @@ msgstr "Förbereder sidor..."
 #: src/gedit-print.c:271
 #, c-format
 msgid "Rendering page %d of %d..."
-msgstr "Renderar sida %d av %d..."
+msgstr "Renederar sida %d av %d..."
 
 #: src/gedit-print.c:273
 #, c-format
@@ -2664,11 +2875,11 @@ msgstr "Sida %N av %Q"
 
 #: src/grouplistdialog.c:173
 msgid "Newsgroup subscription"
-msgstr "Nyhetsgruppsprenumation"
+msgstr "Nyhetsgruppsprenumeration"
 
 #: src/grouplistdialog.c:189
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
-msgstr "Välj nyhetsgrupp för prenumeration:"
+msgstr "Välj nyhetsgrupper för prenumeration:"
 
 #: src/grouplistdialog.c:195
 msgid "Find groups:"
@@ -2704,9 +2915,10 @@ msgstr "okänd"
 
 #: src/grouplistdialog.c:412
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
-msgstr "Kan ej hämta grupplista."
+msgstr "Kan ej hämta nyhetsgrupplista."
 
-#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056
+#: src/grouplistdialog.c:447
+#: src/summaryview.c:1056
 msgid "Done."
 msgstr "Färdig."
 
@@ -2715,11 +2927,13 @@ msgstr "Färdig."
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
 msgstr "%d nyhetsgrupper mottagna (%s lästa)"
 
-#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224
+#: src/gtk/about.c:79
+#: src/textview.c:224
 msgid "/_Open with Web browser"
 msgstr "/Öppna i Webbläsare"
 
-#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225
+#: src/gtk/about.c:80
+#: src/textview.c:225
 msgid "/Copy this _link"
 msgstr "/Kopiera denna länk"
 
@@ -2773,8 +2987,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/gtk/about.c:298
 msgid ""
-"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail "
-"client.\n"
+"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail client.\n"
 "\n"
 "For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n"
 msgstr ""
@@ -2786,13 +2999,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish "
-"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n"
+"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"Sylpheed-Claws är fri programvara under GPL licens. Om du vill donera till "
-"Sylpheed-Claws projektet kan du göra det på:\n"
+"Sylpheed-Claws är fri programvara under GPL licens. Om du vill donera till Sylpheed-Claws projektet kan du göra det på:\n"
 
 #: src/gtk/about.c:311
 msgid "\n"
@@ -2812,7 +3023,7 @@ msgid ""
 "Previous team members\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Föredetta lagmedlemmar\n"
+"Före detta lagmedlemmar\n"
 
 #: src/gtk/about.c:384
 msgid ""
@@ -2860,51 +3071,31 @@ msgstr "Författare"
 
 #: src/gtk/about.c:491
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Detta program är fri mjukvara; du kan redistribuera det och/eller modifiera "
-"det enligt villkoren i GNU General Public License som publicerad av the Free "
-"Software Foundation; antingen enligt version 2, eller (efter ditt eget val) "
-"någon senare version.\n"
+"Detta program är fri mjukvara; du kan redistribuera det och/eller modifiera det enligt villkoren i GNU General Public License som publicerad av the Free Software Foundation; antingen enligt version 2, eller (efter ditt eget val) någon senare version.\n"
 "\n"
 
 #: src/gtk/about.c:497
 msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Detta program distribueras med förhoppningen att det kommer att vara "
-"andvändbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI; utan ens den implicita "
-"garantin av SÄLJBARHET eller ÄNDAMÅLSENLIGHET FÖR NÅGOT SÄRSKILT SYFTE. Se "
-"GNU General Public License för fler detaljer.\n"
+"Detta program distribueras med förhoppningen att det kommer att vara andvändbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI; utan ens den implicita garantin av SÄLJBARHET eller ÄNDAMÅLSENLIGHET FÖR NÅGOT SÄRSKILT SYFTE. Se GNU General Public License för fler detaljer.\n"
 "\n"
 
 #: src/gtk/about.c:503
 msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta "
-"program; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta program; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 "\n"
 
 #: src/gtk/about.c:517
-msgid ""
-"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
-"the OpenSSL Toolkit ("
-msgstr ""
-"Denna produkt innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för "
-"användning i OpenSSL Toolkit ("
+msgid "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ("
+msgstr "Denna produkt innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för användning i OpenSSL Toolkit ("
 
 #: src/gtk/about.c:521
 msgid ").\n"
@@ -2948,8 +3139,7 @@ msgstr "Sorteringsordning för mappar"
 
 #: src/gtk/foldersort.c:172
 msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
-msgstr ""
-"Flytta mappar upp eller ner för att ändra sorteringsordningen i mapplistan."
+msgstr "Flytta mappar upp eller ner för att ändra sorteringsordningen i mapplistan."
 
 #: src/gtk/foldersort.c:196
 msgid "Folders"
@@ -2969,11 +3159,11 @@ msgstr "Källbuffert"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
 msgid "GtkTextBuffer object to print"
-msgstr "GtkTextBuffer objekt att skriva ut"
+msgstr "GtkTextBuffer-objekt att skriva ut"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
 msgid "Tabs Width"
-msgstr "Tabulatorbred"
+msgstr "Tabulatorbredd"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286
 msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
@@ -3005,13 +3195,14 @@ msgstr "Namn på GnomeFont att använda som dokumenttext (rekommenderas ej)"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
 msgid "Font Description"
-msgstr "Beskrivning  typsnitt"
+msgstr "Beskrivning av typsnitt"
 
 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Typsnitt att använda som dokumenttext ( tex. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Typsnitt att använda som dokumenttext ( t.ex. \"Monospace 10\")"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
 msgid "Numbers Font"
 msgstr "Typsnitt för siffror"
 
@@ -3067,11 +3258,15 @@ msgstr ""
 msgid "No dictionary selected."
 msgstr "Ingen ordlista vald."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076
+#: src/gtk/gtkaspell.c:817
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1800
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2076
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Normalläge"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087
+#: src/gtk/gtkaspell.c:819
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1806
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2087
 msgid "Bad Spellers Mode"
 msgstr "Dålig på att stava"
 
@@ -3098,7 +3293,8 @@ msgid ""
 "will learn from mistake.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1794
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2065
 msgid "Fast Mode"
 msgstr "Snabbläge"
 
@@ -3128,21 +3324,23 @@ msgstr "Kontrollera med %s"
 msgid "(no suggestions)"
 msgstr "(inga förslag)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1981
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2139
 msgid "More..."
 msgstr "Mer..."
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2041
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
-msgstr "Mapp: %s"
+msgstr "Ordlista: %s"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2102
+#: src/prefs_spelling.c:172
 msgid "Check while typing"
 msgstr "Kontrollera medan jag skriver"
 
@@ -3161,7 +3359,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:61
 msgid "Has been replied to"
-msgstr "Har svarat på"
+msgstr "Har svarats på"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:62
 msgid "Has been forwarded"
@@ -3191,7 +3389,9 @@ msgstr ""
 msgid "Marked"
 msgstr "Markerad"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89
+#: src/gtk/icon_legend.c:69
+#: src/inc.c:577
+#: src/prefs_summary_column.c:89
 msgid "Locked"
 msgstr "Låst"
 
@@ -3201,15 +3401,11 @@ msgstr "I en ignorerad tråd"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:102
 msgid "Icon Legend"
-msgstr "Teckenförklaring"
+msgstr "Ikonförklaring"
 
 #: src/gtk/icon_legend.c:120
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of a "
-"message:</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Följande ikoner är till för att visa vilken status ett "
-"meddelade har:</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of a message:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Följande ikoner är till för att visa vilken status ett meddelade har:</span>"
 
 #: src/gtk/inputdialog.c:165
 #, c-format
@@ -3240,7 +3436,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:157
 msgid "Select Plugin to load"
-msgstr "Välj Tillägg som ska laddas"
+msgstr "Välj insticksmodul som ska laddas"
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:165
 #, c-format
@@ -3251,36 +3447,40 @@ msgstr ""
 "Följande fel uppstod när insticksmodulen skulle laddas:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388
+#: src/gtk/pluginwindow.c:241
+#: src/gtk/pluginwindow.c:388
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456
 msgid "Plugins"
-msgstr "Moduler"
+msgstr "Insticksmoduler"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210
+#: src/gtk/pluginwindow.c:272
+#: src/prefs_summaries.c:210
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:296
 msgid "Load Plugin..."
-msgstr "Aktivera modul..."
+msgstr "Aktivera insticksmodul..."
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:301
 msgid "Unload Plugin"
-msgstr "Glöm insticksmodul"
+msgstr "Inaktivera insticksmodul"
 
 #: src/gtk/prefswindow.c:527
 msgid "Page Index"
 msgstr "Sidindex"
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742
+#: src/gtk/progressdialog.c:141
+#: src/prefs_account.c:742
 #: src/prefs_filtering_action.c:376
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121
+#: src/gtk/progressdialog.c:149
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:121
 #: src/prefs_summary_column.c:80
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
@@ -3303,19 +3503,19 @@ msgstr "meddelande som innehåller S i meddelandetexten"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:235
 msgid "messages which contain S in the whole message"
-msgstr "medelande som innehåller S i hela meddelandet"
+msgstr "meddelande som innehåller S i hela meddelandet"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:236
 msgid "messages carbon-copied to S"
-msgstr "meddelande som skickades som kopia till S"
+msgstr "meddelande som skickats som kopia till S"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:237
 msgid "message is either to: or cc: to S"
-msgstr "meddelande är till: eller cc: to S"
+msgstr "meddelande är antingen till: eller cc: S"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:238
 msgid "deleted messages"
-msgstr "Ta bort meddelandet"
+msgstr "borttagna meddelande"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:239
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
@@ -3324,15 +3524,14 @@ msgstr "meddelande som innehåller S i avsändaren"
 #: src/gtk/quicksearch.c:240
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
 msgstr "sant om \"S\" gick bra att exekvera"
-""
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:241
 msgid "messages originating from user S"
-msgstr "meddelanden med avsändaren S"
+msgstr "meddelande med avsändaren S"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:242
 msgid "forwarded messages"
-msgstr "vidarebefodra meddelande"
+msgstr "vidarebefordrade meddelande"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:243
 msgid "messages which contain header S"
@@ -3356,7 +3555,7 @@ msgstr "meddelande som är i nyhetsgrupp S"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:248
 msgid "new messages"
-msgstr "ny(tt/a) medelande(n)"
+msgstr "nya meddelande"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:249
 msgid "old messages"
@@ -3364,15 +3563,15 @@ msgstr "gamla meddelande"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:250
 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
-msgstr "ej fulständigt meddelande (inte fulständigt nerladdat)"
+msgstr "ofullständiga meddelande (ofullständigt nerladdade)"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:251
 msgid "messages which have been replied to"
-msgstr "meddelande som det har skickats svar till"
+msgstr "meddelande som har besvarats"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:252
 msgid "read messages"
-msgstr "läs meddelanden"
+msgstr "läs meddelande"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:253
 msgid "messages which contain S in subject"
@@ -3380,15 +3579,15 @@ msgstr "meddelande som innehåller S i ämnesraden"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:254
 msgid "messages whose score is equal to #"
-msgstr "meddelande som har poäng #"
+msgstr "meddelande vars poäng är lika med #"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:255
 msgid "messages whose score is greater than #"
-msgstr "meddelande som har poäng större än #"
+msgstr "meddelande vars poäng är större än #"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:256
 msgid "messages whose score is lower than #"
-msgstr "meddelande vars poäng är lägre än #"
+msgstr "meddelande vars poäng är mindre än #"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:257
 msgid "messages whose size is equal to #"
@@ -3408,11 +3607,11 @@ msgstr "meddelande som är sända till S"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:261
 msgid "marked messages"
-msgstr "markerade meddelanden"
+msgstr "markerade meddelande"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:262
 msgid "unread messages"
-msgstr "olästa meddelanden"
+msgstr "olästa meddelande"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:263
 msgid "messages which contain S in References header"
@@ -3420,7 +3619,7 @@ msgstr "meddelande som innehåller S i referenshuvud"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:264
 msgid "messages returning 0 when passed to command"
-msgstr "meddelande som returnerar 0 när det skickas till kommando"
+msgstr "meddelande som returnerar 0 när de skickas till kommando"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:265
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
@@ -3440,7 +3639,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:270
 msgid "case sensitive search"
-msgstr "Gemen-/versalkänslig"
+msgstr "gemen-/versalkänslig sökning"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:272
 msgid "all filtering expressions are allowed"
@@ -3452,27 +3651,38 @@ msgstr "Utökad sökning"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:281
 msgid ""
-"Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
-"in order to match and be displayed in the message list.\n"
+"Extended Search allows the user to define criteria that messages must have in order to match and be displayed in the message list.\n"
 "\n"
 "The following symbols can be used:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:374 src/prefs_filtering_action.c:1071
-#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1680
-#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467
+#: src/gtk/quicksearch.c:374
+#: src/prefs_filtering_action.c:1071
+#: src/prefs_matcher.c:150
+#: src/prefs_matcher.c:1680
+#: src/prefs_summary_column.c:82
+#: src/quote_fmt.c:47
+#: src/summaryview.c:467
 msgid "Subject"
 msgstr "Ämne"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:378 src/prefs_filtering_action.c:1072
-#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1681
-#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468
+#: src/gtk/quicksearch.c:378
+#: src/prefs_filtering_action.c:1072
+#: src/prefs_matcher.c:151
+#: src/prefs_matcher.c:1681
+#: src/prefs_summary_column.c:83
+#: src/quote_fmt.c:42
+#: src/summaryview.c:468
 msgid "From"
 msgstr "Från"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:382 src/prefs_filtering_action.c:1073
-#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1682
-#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469
+#: src/gtk/quicksearch.c:382
+#: src/prefs_filtering_action.c:1073
+#: src/prefs_matcher.c:151
+#: src/prefs_matcher.c:1682
+#: src/prefs_summary_column.c:84
+#: src/quote_fmt.c:48
+#: src/summaryview.c:469
 msgid "To"
 msgstr "Till"
 
@@ -3500,7 +3710,8 @@ msgstr "Snabbsökning: redigera filtervillkor"
 msgid " Extended Symbols... "
 msgstr " Utökade symboler... "
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:114
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:254
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:308
 msgid "correct"
 msgstr "korrekt"
@@ -3513,18 +3724,22 @@ msgstr "Ägare"
 msgid "Signer"
 msgstr "Signerad av"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:913
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:127
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:148
+#: src/prefs_filtering.c:266
+#: src/prefs_themes.c:913
 msgid "Name: "
 msgstr "Namn: "
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:134
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:155
 msgid "Organization: "
 msgstr "Organisation: "
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:141
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:162
 msgid "Location: "
-msgstr "Konto"
+msgstr "Plats:"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
 msgid "Fingerprint: "
@@ -3548,7 +3763,8 @@ msgstr ""
 "Certifikatet för %s är okänt.\n"
 "Vill du acceptera det?"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:256
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:310
 #, c-format
 msgid "Signature status: %s"
 msgstr "Signatur skapad %s"
@@ -3561,11 +3777,13 @@ msgstr "_Visa certifikat"
 msgid "Unknown SSL Certificate"
 msgstr "Okänt SSL certifikat"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:269
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:322
 msgid "_Accept and save"
 msgstr "_Acceptera och spara"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:269
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:322
 msgid "_Cancel connection"
 msgstr "_Avbryt anslutning"
 
@@ -3575,7 +3793,7 @@ msgstr "Nytt certifikat:"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:292
 msgid "Known certificate:"
-msgstr "Nytt certifikat:"
+msgstr "Känt certifikat:"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:299
 #, c-format
@@ -3590,11 +3808,15 @@ msgstr "_Visa certifikat"
 msgid "Changed SSL Certificate"
 msgstr "Ändrat SSL certifikat"
 
-#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2464 src/summaryview.c:2469
+#: src/headerview.c:197
+#: src/summaryview.c:2464
+#: src/summaryview.c:2469
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Ingen avsändare)"
 
-#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2495 src/summaryview.c:2498
+#: src/headerview.c:212
+#: src/summaryview.c:2495
+#: src/summaryview.c:2498
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Inget ämne)"
 
@@ -3612,14 +3834,13 @@ msgstr "Ladda bild"
 
 #: src/image_viewer.c:322
 msgid "Content-Type:"
-msgstr "Innehålstyp:"
+msgstr "Innehållstyp:"
 
 #: src/imap.c:610
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
-"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
+"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
 msgstr ""
 
 #: src/imap.c:619
@@ -3637,42 +3858,50 @@ msgstr "Anslutning till %s misslyckades: inloggning avslogs, %s\n"
 msgid "Connecting to %s failed"
 msgstr "Anslutning till %s misslyckades"
 
-#: src/imap.c:645 src/imap.c:648
+#: src/imap.c:645
+#: src/imap.c:648
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:275
+#: src/imap.c:750
+#: src/inc.c:755
+#: src/news.c:260
+#: src/send_message.c:275
 msgid "Insecure connection"
 msgstr "Osäker anslutning"
 
-#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:276
+#: src/imap.c:751
+#: src/inc.c:756
+#: src/news.c:261
+#: src/send_message.c:276
 msgid ""
-"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
-"available in this build of Sylpheed-Claws. \n"
+"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not available in this build of Sylpheed-Claws. \n"
 "\n"
-"Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
-"not be secure."
+"Do you want to continue connecting to this server? The communication would not be secure."
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:282
+#: src/imap.c:757
+#: src/inc.c:762
+#: src/news.c:267
+#: src/send_message.c:282
 msgid "Con_tinue connecting"
 msgstr "Försätt ansluta"
 
 #: src/imap.c:768
 #, c-format
 msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
-msgstr "Kontaktar IMAP4 server: %s..."
+msgstr "Kontaktar IMAP4-server: %s..."
 
 #: src/imap.c:800
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
-msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4 server: %s:%d"
+msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-server: %s:%d"
 
 #: src/imap.c:803
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-värd: %s:%d\n"
+msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-server: %s:%d\n"
 
 #: src/imap.c:832
 msgid "Can't start TLS session.\n"
@@ -3681,31 +3910,32 @@ msgstr "Kan inte starta TLS session.\n"
 #: src/imap.c:865
 #, c-format
 msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
-msgstr "Ansluter till IMAP4 server %s...\n"
+msgstr "Ansluter till IMAP4-server %s...\n"
 
 #: src/imap.c:1036
 msgid "Adding messages..."
-msgstr "Lägger till meddelande..."
+msgstr "Lägger till meddelanden..."
 
 #: src/imap.c:1165
 msgid "Copying messages..."
-msgstr "Kopierar meddelande..."
+msgstr "Kopierar meddelanden..."
 
 #: src/imap.c:1305
 msgid "can't set deleted flags\n"
 msgstr "kan inte sätta borttaget flagor\n"
 
-#: src/imap.c:1311 src/imap.c:3520
+#: src/imap.c:1311
+#: src/imap.c:3520
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "kan inte utplåna\n"
 
 #: src/imap.c:1746
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
-msgstr "kan inte skapa postlåda: LIST mislyckades\n"
+msgstr "kan inte skapa brevlåda: LIST mislyckades\n"
 
 #: src/imap.c:1762
 msgid "can't create mailbox\n"
-msgstr "kan inte skapa postlåda\n"
+msgstr "kan inte skapa brevlåda\n"
 
 #: src/imap.c:1843
 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
@@ -3714,13 +3944,11 @@ msgstr ""
 #: src/imap.c:1874
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
-msgstr ""
-"kan inte döpa om postlåda: %s till %s\n"
-"kan inte ta bort postlåda\n"
+msgstr "kan inte döpa om brevlåda: %s till %s\n"
 
 #: src/imap.c:1938
 msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr "kan inte skapa postlåda\n"
+msgstr "kan inte skapa brevlåda\n"
 
 #: src/imap.c:2194
 msgid "LIST failed\n"
@@ -3758,39 +3986,49 @@ msgstr ""
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: %d\n"
 
-#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50
+#: src/imap_gtk.c:55
+#: src/mh_gtk.c:50
 msgid "/Create _new folder..."
 msgstr "/Skapa _ny mapp..."
 
-#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51
+#: src/imap_gtk.c:56
+#: src/mh_gtk.c:51
 msgid "/_Rename folder..."
 msgstr "/Byt n_amn på mapp..."
 
-#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52
+#: src/imap_gtk.c:57
+#: src/mh_gtk.c:52
 msgid "/M_ove folder..."
 msgstr "/_Flytta mapp..."
 
-#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53
+#: src/imap_gtk.c:58
+#: src/mh_gtk.c:53
 msgid "/_Delete folder..."
 msgstr "/_Ta bort mapp..."
 
-#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54
+#: src/imap_gtk.c:60
+#: src/news_gtk.c:54
 msgid "/Synchronise"
 msgstr "/Synkronisera"
 
-#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55
+#: src/imap_gtk.c:61
+#: src/news_gtk.c:55
 msgid "/Down_load messages"
 msgstr "/_Ladda ner meddelande"
 
-#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
+#: src/imap_gtk.c:63
+#: src/mh_gtk.c:55
+#: src/news_gtk.c:57
 msgid "/_Check for new messages"
 msgstr "/Sök efter _nya meddelande"
 
-#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56
+#: src/imap_gtk.c:64
+#: src/mh_gtk.c:56
 msgid "/C_heck for new folders"
 msgstr "/L_eta efter nya mappar"
 
-#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57
+#: src/imap_gtk.c:65
+#: src/mh_gtk.c:57
 msgid "/R_ebuild folder tree"
 msgstr "/_Uppdatera mapplista"
 
@@ -3801,40 +4039,44 @@ msgid ""
 "and no mails, append '/' at the end of the name)"
 msgstr ""
 
-#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228
+#: src/imap_gtk.c:183
+#: src/mh_gtk.c:228
 #, c-format
 msgid "Input new name for '%s':"
 msgstr "Ange nytt namn för '%s':"
 
-#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230
+#: src/imap_gtk.c:185
+#: src/mh_gtk.c:230
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Byt namn på mapp"
 
-#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255
+#: src/imap_gtk.c:212
+#: src/mh_gtk.c:255
 msgid ""
 "The folder could not be renamed.\n"
 "The new folder name is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/imap_gtk.c:266 src/mh_gtk.c:176
+#: src/imap_gtk.c:266
+#: src/mh_gtk.c:176
 #, c-format
 msgid ""
-"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
-"will not be possible.\n"
+"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery will not be possible.\n"
 "\n"
 "Do you really want to delete?"
 msgstr ""
-"Alla mappar och meddelande under '%s' kommer att tas bort permanent. Det går "
-"inte att ångra operationen.\n"
+"Alla mappar och meddelande under '%s' kommer att tas bort permanent. Det går inte att ångra operationen.\n"
 "\n"
 "Vill du verkligen ta bort?"
 
-#: src/imap_gtk.c:288 src/mh_gtk.c:198
+#: src/imap_gtk.c:288
+#: src/mh_gtk.c:198
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder '%s'."
 msgstr "Kan inte ta bort mappen '%s'."
 
-#: src/imap_gtk.c:348 src/news_gtk.c:264
+#: src/imap_gtk.c:348
+#: src/news_gtk.c:264
 #, c-format
 msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
 msgstr ""
@@ -3845,11 +4087,11 @@ msgstr "Importera mbox-fil"
 
 #: src/import.c:168
 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
-msgstr "Specificera mbox-fil och destinationskatalog"
+msgstr "Specificera mbox-filen och destinationsmappen."
 
 #: src/import.c:185
 msgid "Destination folder:"
-msgstr "Destinationskatalog:"
+msgstr "Destinationsmapp:"
 
 #: src/import.c:248
 msgid "Select importing file"
@@ -3867,11 +4109,15 @@ msgstr ""
 msgid "File imported."
 msgstr "Fil importerad."
 
-#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125
+#: src/importldif.c:451
+#: src/importmutt.c:125
+#: src/importpine.c:125
 msgid "Please select a file."
 msgstr "Vänligen välj en fil."
 
-#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130
+#: src/importldif.c:457
+#: src/importmutt.c:130
+#: src/importpine.c:130
 msgid "Address book name must be supplied."
 msgstr "Ett addressboksnamn måste anges."
 
@@ -3881,16 +4127,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/importldif.c:495
 msgid "LDIF file imported successfully."
-msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
+msgstr "LDIF fil framgångsrikt importerad."
 
 #: src/importldif.c:574
 msgid "Select LDIF File"
 msgstr "Välj LDIF fil"
 
 #: src/importldif.c:662
-msgid ""
-"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
-"file data."
+msgid "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF file data."
 msgstr ""
 
 #: src/importldif.c:668
@@ -3909,7 +4153,8 @@ msgstr ""
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465
+#: src/importldif.c:726
+#: src/summaryview.c:465
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
@@ -3919,7 +4164,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/importldif.c:728
 msgid "Attribute Name"
-msgstr "Användarattribut"
+msgstr "Attributnamn"
 
 #: src/importldif.c:783
 msgid "LDIF Field"
@@ -3927,7 +4172,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/importldif.c:795
 msgid "Attribute"
-msgstr "Användarattribut"
+msgstr "Attribut"
 
 #: src/importldif.c:806
 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
@@ -3938,14 +4183,7 @@ msgid "???"
 msgstr "???"
 
 #: src/importldif.c:829
-msgid ""
-"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
-"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
-"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
-"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
-"anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
-"below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
-"field for import."
+msgid "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select (\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click anywhere in the row will select that field for rename in the input area below the list. A double click anywhere in the row will also select the field for import."
 msgstr ""
 
 #: src/importldif.c:841
@@ -3984,7 +4222,8 @@ msgstr "Välj MUTT fil"
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
 msgstr ""
 
-#: src/importmutt.c:291 src/importpine.c:292
+#: src/importmutt.c:291
+#: src/importpine.c:292
 msgid "Please select a file to import."
 msgstr "Vänligen välj en fil att importera."
 
@@ -4008,7 +4247,8 @@ msgstr "Hämtar nya meddelanden"
 msgid "Standby"
 msgstr "Vänta"
 
-#: src/inc.c:540 src/inc.c:590
+#: src/inc.c:540
+#: src/inc.c:590
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Avbruten"
 
@@ -4031,9 +4271,10 @@ msgstr "Förbindelse misslyckades"
 
 #: src/inc.c:574
 msgid "Auth failed"
-msgstr "Aukt. misslyckades"
+msgstr "Aut. misslyckades"
 
-#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300
+#: src/inc.c:587
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
@@ -4063,16 +4304,17 @@ msgstr "Ansluter till POP3 server: %s..."
 #: src/inc.c:782
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d\n"
+msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n"
 
 #: src/inc.c:789
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
-msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d"
+msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:870 src/send_message.c:444
+#: src/inc.c:870
+#: src/send_message.c:444
 msgid "Authenticating..."
-msgstr "Autentifierar..."
+msgstr "Autentiserar"
 
 #: src/inc.c:871
 #, c-format
@@ -4100,7 +4342,8 @@ msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
 msgid "Deleting message %d"
 msgstr "Tar bort meddelande %d"
 
-#: src/inc.c:906 src/send_message.c:462
+#: src/inc.c:906
+#: src/send_message.c:462
 msgid "Quitting"
 msgstr "Avslutar"
 
@@ -4153,7 +4396,9 @@ msgstr "Socket fel."
 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:375 src/send_message.c:587
+#: src/inc.c:1143
+#: src/send_message.c:375
+#: src/send_message.c:587
 msgid "Connection closed by the remote host."
 msgstr ""
 
@@ -4164,7 +4409,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/inc.c:1151
 msgid "Mailbox is locked."
-msgstr "Postlådan är låst."
+msgstr "Brevlådan är låst."
 
 #: src/inc.c:1155
 #, c-format
@@ -4172,25 +4417,28 @@ msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Postlådan är låst:\n"
+"Brevlådan är låst:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:572
+#: src/inc.c:1161
+#: src/send_message.c:572
 msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentifikation"
+msgstr "Autentisering misslyckades"
 
-#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:575
+#: src/inc.c:1166
+#: src/send_message.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Autentifikation misslyckades:\n"
+"Autentisering misslyckades:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:591
+#: src/inc.c:1171
+#: src/send_message.c:591
 msgid "Session timed out."
-msgstr "Tidsgräns nåd för session."
+msgstr "Tidsgräns nådd för session."
 
 #: src/inc.c:1174
 #, c-format
@@ -4206,7 +4454,8 @@ msgstr ""
 msgid "You're working offline. Override for %d minutes?"
 msgstr "Du arbetar frånkopplad. Åsidosätta i %d minuter?"
 
-#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1972
+#: src/inc.c:1449
+#: src/toolbar.c:1972
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Varning om frånkopplat läge"
 
@@ -4261,10 +4510,7 @@ msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n"
 
 #: src/main.c:525
-msgid ""
-"Sylpheed-Claws has detected a configured mailbox, but could not load it. It "
-"is probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
-"plugin and try again."
+msgid "Sylpheed-Claws has detected a configured mailbox, but could not load it. It is probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the plugin and try again."
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:736
@@ -4274,7 +4520,7 @@ msgstr "Användning: %s [VAL]...\n"
 
 #: src/main.c:738
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
-msgstr "  --compose [adress]       öppna Nytt meddelande fönster"
+msgstr "  --compose [adress]       öppna nytt meddelande fönster"
 
 #: src/main.c:739
 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
@@ -4287,7 +4533,7 @@ msgid ""
 "                         attached"
 msgstr ""
 "  --bifoga fil1 [fil2]...\n"
-"                         öppna Nytt meddelande fönster med valda filer \n"
+"                         öppna nytt meddelande fönster med valda filer \n"
 "                         bifogade"
 
 #: src/main.c:743
@@ -4316,15 +4562,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.c:749
 msgid "  --online               switch to online mode"
-msgstr "  --debug                avlusningsläge"
+msgstr "  --online                byt till anslutet läge"
 
 #: src/main.c:750
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
-msgstr "  --debug                avlusningsläge"
+msgstr "  --offline                byt till frånkopplat läge"
 
 #: src/main.c:751
 msgid "  --exit                 exit Sylpheed-Claws"
-msgstr "  --send              skicka alla köade meddelanden"
+msgstr "  --exit              avsluta Sylpheed-Claws"
 
 #: src/main.c:752
 msgid "  --debug                debug mode"
@@ -4342,14 +4588,15 @@ msgstr "  --version\t\t skriv ut versionsinformation och avsluta"
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:815 src/summaryview.c:5473
+#: src/main.c:815
+#: src/summaryview.c:5473
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Behandlar (%s)..."
 
 #: src/main.c:818
 msgid "top level folder"
-msgstr "top nivå mapp"
+msgstr "toppnivåmapp"
 
 #: src/main.c:876
 msgid "Really quit?"
@@ -4379,11 +4626,13 @@ msgstr "Meddelanden i kö"
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Några osända meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
 
-#: src/main.c:1159 src/toolbar.c:2006
+#: src/main.c:1159
+#: src/toolbar.c:2006
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Några fel uppstod vid avsändande av meddelanden i kö."
 
-#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156
+#: src/mainwindow.c:454
+#: src/messageview.c:156
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Arkiv"
 
@@ -4395,8 +4644,12 @@ msgstr "/_Arkiv/_Lägg till postlåda"
 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
 msgstr "/_Arkiv/_Lägg till postlåda/MH..."
 
-#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464
-#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:457
+#: src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:472
 #: src/messageview.c:159
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Arkiv/---"
@@ -4421,11 +4674,13 @@ msgstr "/_Arkiv/Exportera valda till mbox fil..."
 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
 msgstr "/_Arkiv/Töm alla papperskorgar"
 
-#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:467
+#: src/messageview.c:157
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Arkiv/_Spara som..."
 
-#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158
+#: src/mainwindow.c:468
+#: src/messageview.c:158
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..."
 
@@ -4445,7 +4700,8 @@ msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
 msgid "/_Edit/Select _thread"
 msgstr "/_Redigera/Markera _tråd"
 
-#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166
+#: src/mainwindow.c:481
+#: src/messageview.c:166
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Redigera/_Sök i aktuellt meddelande..."
 
@@ -4457,7 +4713,9 @@ msgstr "/_Redigera/S_ök mapp..."
 msgid "/_Edit/_Quick search"
 msgstr "/_Redigera/S_nabbsök"
 
-#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453
+#: src/mainwindow.c:485
+#: src/messageview.c:169
+#: src/summaryview.c:453
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Visa"
 
@@ -4501,8 +4759,12 @@ msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Verktygsrad/_Göm"
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Statusrad"
 
-#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:539
-#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:678
 #: src/messageview.c:270
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Visa/---"
@@ -4561,7 +4823,7 @@ msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter _bifogade filer"
 
 #: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_View/_Sort/by score"
-msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter träffar"
+msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter poäng"
 
 #: src/mainwindow.c:523
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
@@ -4571,7 +4833,8 @@ msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter lås"
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
 msgstr "/_Visa/_Sortera/Sortera _inte"
 
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:528
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/_Visa/_Sortera/---"
 
@@ -4597,7 +4860,7 @@ msgstr "/_Visa/Expandera alla trådar"
 
 #: src/mainwindow.c:533
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
-msgstr "/_Visa/Komprimera alla trådar"
+msgstr "/_Visa/Kollapsa alla trådar"
 
 #: src/mainwindow.c:534
 msgid "/_View/_Hide read messages"
@@ -4613,7 +4876,7 @@ msgstr "/_Visa/Ställ in synliga kolumner/I ma_pplista"
 
 #: src/mainwindow.c:537
 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
-msgstr "/_Visa/Ställ in synliga kolumner/I _meddelandevy"
+msgstr "/_Visa/Ställ in synliga kolumner/i _meddelandevy"
 
 #: src/mainwindow.c:540
 msgid "/_View/_Go to"
@@ -4627,8 +4890,11 @@ msgstr "/_Visa/Gå _till/Föregående meddelande"
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/_Visa/_Gå _till/_Nästa meddelande"
 
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:556 src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:561
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/_Visa/_Gå _till/---"
 
@@ -4668,170 +4934,213 @@ msgstr "/_Visa/_Gå _till/Nästa fä_rgade meddelande"
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/_Visa/_Gå _till/En annan mapp..."
 
-#: src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:573
+#: src/messageview.c:172
 msgid "/_View/Character _encoding/---"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/---"
 
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:570
+#: src/messageview.c:176
 msgid "/_View/Character _encoding"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning"
 
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:177
+#: src/mainwindow.c:571
+#: src/messageview.c:177
 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Bestäm _automatiskt"
 
-#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:180
+#: src/mainwindow.c:574
+#: src/messageview.c:180
 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:576
+#: src/messageview.c:183
 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:186
+#: src/mainwindow.c:580
+#: src/messageview.c:186
 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:582
+#: src/messageview.c:188
 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
 
-#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:584
+#: src/messageview.c:190
 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Västeuropeisk (Windows-1252)"
 
-#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:193
+#: src/mainwindow.c:588
+#: src/messageview.c:193
 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:592
+#: src/messageview.c:196
 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Baltisk (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:594
+#: src/messageview.c:198
 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:598
+#: src/messageview.c:201
 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:602
+#: src/messageview.c:204
 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)"
 
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:604
+#: src/messageview.c:206
 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Hebreisk (Windows-1255)"
 
-#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:608
+#: src/messageview.c:209
 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:212
+#: src/mainwindow.c:612
+#: src/messageview.c:212
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:214
+#: src/mainwindow.c:614
+#: src/messageview.c:214
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Cyrillic (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:616
+#: src/messageview.c:216
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Cyrillic (KOI8-U)"
 
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:618
+#: src/messageview.c:218
 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Cyrillic (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:622
+#: src/messageview.c:221
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:624
+#: src/messageview.c:223
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:626
+#: src/messageview.c:225
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Japansk (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:628
+#: src/messageview.c:227
 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Japansk (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:632
+#: src/messageview.c:230
 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Förenklad Kinesisk (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:634
+#: src/messageview.c:232
 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Förenklad Kinesisk (GBK)"
 
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:636
+#: src/messageview.c:234
 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Traditionell Kinesisk (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:638
+#: src/messageview.c:236
 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Traditionell Kinesisk (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:640
+#: src/messageview.c:238
 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:644
+#: src/messageview.c:241
 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Koreansk (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:646
+#: src/messageview.c:243
 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:650
+#: src/messageview.c:246
 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Tai (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:652
+#: src/messageview.c:248
 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Visa/Text _kodning/Tai (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:665
+#: src/messageview.c:255
 #: src/messageview.c:261
 msgid "/_View/Decode/---"
 msgstr "/_Visa/Avkoda/---"
 
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:258
+#: src/mainwindow.c:662
+#: src/messageview.c:258
 msgid "/_View/Decode"
 msgstr "/_Visa/Avkoda"
 
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:663
+#: src/messageview.c:259
 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
 msgstr "/_Visa/Avkoda/_Bestäm _automatiskt"
 
-#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:666
+#: src/messageview.c:262
 msgid "/_View/Decode/_8bit"
 msgstr "/_Visa/Avkoda/_8bitar"
 
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:667
+#: src/messageview.c:263
 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
 msgstr "/_Visa/Avkoda/_Quoted·printable"
 
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:668
+#: src/messageview.c:264
 msgid "/_View/Decode/_Base64"
 msgstr "/_Visa/Avkoda/_Base64"
 
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:265
+#: src/mainwindow.c:669
+#: src/messageview.c:265
 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
 msgstr "/_Visa/Avkoda/_Uuencode"
 
-#: src/mainwindow.c:675 src/summaryview.c:454
+#: src/mainwindow.c:675
+#: src/summaryview.c:454
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster"
 
-#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:271
+#: src/mainwindow.c:676
+#: src/messageview.c:271
 msgid "/_View/Mess_age source"
-msgstr "/_Visa/Me_ddelandekälla"
+msgstr "/_Visa/Me_ddelandets källkod"
 
 #: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_View/Show all headers"
@@ -4855,7 +5164,7 @@ msgstr "/_Meddelande/H_ämta/Hämta från _alla konton"
 
 #: src/mainwindow.c:687
 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
-msgstr "/_Meddelande/H_ämta/A_vbryt mottaging"
+msgstr "/_Meddelande/H_ämta/A_vbryt mottagning"
 
 #: src/mainwindow.c:689
 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
@@ -4873,7 +5182,8 @@ msgstr "/_Meddelande/Nytt _e-postmeddelande"
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Meddelande/_Nytt nyhetsmeddelande"
 
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:694
+#: src/messageview.c:278
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
 
@@ -4881,15 +5191,18 @@ msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
 msgid "/_Message/Repl_y to"
 msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
 
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:279
+#: src/mainwindow.c:696
+#: src/messageview.c:279
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
 msgstr "/_Meddelande/_Svara till/A_lla"
 
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:281
+#: src/mainwindow.c:697
+#: src/messageview.c:281
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/_Meddelande/_Svara till/A_vsändaren"
 
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:283
+#: src/mainwindow.c:698
+#: src/messageview.c:283
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/_Meddelande/_Svara till/Mail_lista"
 
@@ -4897,11 +5210,13 @@ msgstr "/_Meddelande/_Svara till/Mail_lista"
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Meddelande/_Följ upp och svara till"
 
-#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:286
+#: src/mainwindow.c:702
+#: src/messageview.c:286
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Meddelande/Vidarebe_fordra"
 
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:703
+#: src/messageview.c:287
 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
 msgstr "/_Meddelande/Vidarebefordra som bila_ga"
 
@@ -4957,7 +5272,8 @@ msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst"
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera alla som l_ästa"
 
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:721
+#: src/messageview.c:291
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Meddelande/Kopiera till nytt meddelande"
 
@@ -4965,7 +5281,8 @@ msgstr "/_Meddelande/Kopiera till nytt meddelande"
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/V_erktyg/_Adressbok..."
 
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:725
+#: src/messageview.c:295
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren till adressboken"
 
@@ -4979,55 +5296,60 @@ msgstr "/V_erktyg/Samla in adresser/Från _mapp..."
 
 #: src/mainwindow.c:730
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
-msgstr "/V_erktyg/Samla in adresser/Från m_eddelande"
+msgstr "/V_erktyg/Samla in adresser/Från m_eddelanden"
 
 #: src/mainwindow.c:733
 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
-msgstr "/V_erktyg/Filtrera alla meddelande i mapp"
+msgstr "/V_erktyg/Filtrera alla meddelanden i mapp"
 
 #: src/mainwindow.c:735
 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
-msgstr "/V_erktyg/Filtrera valda meddelande"
+msgstr "/V_erktyg/Filtrera valda meddelanden"
 
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:298
+#: src/mainwindow.c:737
+#: src/messageview.c:298
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
-msgstr "/V_erktyg/Skapa filter regel"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa filterregel"
 
-#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:300
+#: src/mainwindow.c:738
+#: src/messageview.c:300
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
-msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/_Automatiskt"
+msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/_Automatiskt"
 
-#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:302
+#: src/mainwindow.c:740
+#: src/messageview.c:302
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
-msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/_Från"
+msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/Med _från"
 
-#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:304
+#: src/mainwindow.c:742
+#: src/messageview.c:304
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
-msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/_Till"
+msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/Med _till"
 
-#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:306
+#: src/mainwindow.c:744
+#: src/messageview.c:306
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
-msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/_Ämne"
+msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/Med _ämne"
 
 #: src/mainwindow.c:746
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
-msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel"
 
 #: src/mainwindow.c:747
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
-msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Automatiskt"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel/_Automatiskt"
 
 #: src/mainwindow.c:749
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
-msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Från"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel/Med _från"
 
 #: src/mainwindow.c:751
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
-msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Till"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel/Med _till"
 
 #: src/mainwindow.c:753
 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
-msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Ämne"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel/Med _ämne"
 
 #: src/mainwindow.c:758
 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
@@ -5039,7 +5361,7 @@ msgstr "/V_erktyg/Ta bort meddelande_dubbletter"
 
 #: src/mainwindow.c:762
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
-msgstr "/V_erktyg/Ta bort meddelande_dubbletter/Från valda mappar"
+msgstr "/V_erktyg/Ta bort meddelande_dubbletter/I vald mapp"
 
 #: src/mainwindow.c:764
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
@@ -5111,7 +5433,7 @@ msgstr "/_Konfiguration/_Moduler..."
 
 #: src/mainwindow.c:800
 msgid "/_Help/_Manual"
-msgstr "/_Hjälp/_Handbok"
+msgstr "/_Hjälp/_Manual"
 
 #: src/mainwindow.c:802
 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
@@ -5137,8 +5459,11 @@ msgstr "Du är inte ansluten. Klicka här för att ansluta"
 msgid "Select account"
 msgstr "Välj konto"
 
-#: src/mainwindow.c:1341 src/mainwindow.c:1382 src/mainwindow.c:1418
-#: src/mainwindow.c:1458 src/prefs_folder_item.c:592
+#: src/mainwindow.c:1341
+#: src/mainwindow.c:1382
+#: src/mainwindow.c:1418
+#: src/mainwindow.c:1458
+#: src/prefs_folder_item.c:592
 msgid "Untitled"
 msgstr "Namnlös"
 
@@ -5152,7 +5477,7 @@ msgstr "Ta bort alla meddelande från papperskorgar?"
 
 #: src/mainwindow.c:1741
 msgid "Add mailbox"
-msgstr "Lägg till postlåda"
+msgstr "Lägg till brevlåda"
 
 #: src/mainwindow.c:1742
 msgid ""
@@ -5160,39 +5485,42 @@ msgid ""
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
 "scanned automatically."
 msgstr ""
-"Skriv in postlådans placering.\n"
-"Om den existerande postlådan specificeras, kommer den\n"
+"Skriv in brevlådans placering.\n"
+"Om den existerande brevlådan specificeras, kommer den\n"
 "att genomsökas automatiskt."
 
 #: src/mainwindow.c:1748
 #, c-format
 msgid "The mailbox '%s' already exists."
-msgstr "Postlådan '%s' finns redan."
+msgstr "Brevlådan '%s' finns redan."
 
-#: src/mainwindow.c:1753 src/setup.c:51
+#: src/mainwindow.c:1753
+#: src/setup.c:51
 msgid "Mailbox"
-msgstr "Postlåda"
+msgstr "Brevlåda"
 
-#: src/mainwindow.c:1758 src/setup.c:54
+#: src/mainwindow.c:1758
+#: src/setup.c:54
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
-"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
-"there."
+"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write there."
 msgstr ""
-"Skapande av postlåda misslyckades.\n"
+"Skapande av brevlåda misslyckades.\n"
 "Några filer finns kanske redan, eller så saknar du skrivrättigheter där."
 
 #: src/mainwindow.c:2116
 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View"
-msgstr "Sylpheed-Claws - Mapp vy"
+msgstr "Sylpheed-Claws - Mappvy"
 
-#: src/mainwindow.c:2152 src/messageview.c:780
+#: src/mainwindow.c:2152
+#: src/messageview.c:780
 msgid "Sylpheed-Claws - Message View"
-msgstr "Sylpheed-Claws - Meddelande vy"
+msgstr "Sylpheed-Claws - Meddelandevy"
 
-#: src/mainwindow.c:2543 src/plugins/trayicon/trayicon.c:372
+#: src/mainwindow.c:2543
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:372
 msgid "Exit"
-msgstr "Avslua"
+msgstr "Avsluta"
 
 #: src/mainwindow.c:2543
 msgid "Exit Sylpheed-Claws?"
@@ -5221,7 +5549,8 @@ msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
 msgstr[0] "Ta bort %d meddelandedubbletter i %d mappar.\n"
 msgstr[1] "Ta bort %d dubblerade meddelande i %d mappar.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:3133 src/summaryview.c:4253
+#: src/mainwindow.c:3133
+#: src/summaryview.c:4253
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr ""
 
@@ -5229,12 +5558,19 @@ msgstr ""
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:3149 src/summaryview.c:4262
+#: src/mainwindow.c:3149
+#: src/summaryview.c:4262
 msgid "Filtering configuration"
 msgstr "Filtreringskonfiguration"
 
-#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240
-#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244
+#: src/matcher.c:1237
+#: src/matcher.c:1238
+#: src/matcher.c:1239
+#: src/matcher.c:1240
+#: src/matcher.c:1241
+#: src/matcher.c:1242
+#: src/matcher.c:1243
+#: src/matcher.c:1244
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
@@ -5246,17 +5582,21 @@ msgstr "Leta i aktuellt meddelande"
 msgid "Find text:"
 msgstr "Hitta text:"
 
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244
+#: src/message_search.c:141
+#: src/prefs_matcher.c:574
+#: src/summary_search.c:244
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Gemen-/versalkänslig"
 
-#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377
+#: src/message_search.c:200
+#: src/summary_search.c:377
 msgid "Search failed"
 msgstr "Sökning misslyckades"
 
-#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378
+#: src/message_search.c:201
+#: src/summary_search.c:378
 msgid "Search string not found."
-msgstr "Söksträngen ej funnen."
+msgstr "Söksträng ej funnen."
 
 #: src/message_search.c:210
 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
@@ -5264,9 +5604,10 @@ msgstr "Början av meddelande nådd; fortsätt från slutet?"
 
 #: src/message_search.c:213
 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
-msgstr "Slutet av meddelande nådd; fortsätt från början?"
+msgstr "Slutet av meddelande nått; fortsätt från början?"
 
-#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389
+#: src/message_search.c:216
+#: src/summary_search.c:389
 msgid "Search finished"
 msgstr "Sökning färdig"
 
@@ -5288,23 +5629,23 @@ msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera"
 
 #: src/messageview.c:308
 msgid "/_Tools/Create processing rule"
-msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel"
 
 #: src/messageview.c:310
 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
-msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Automatiskt"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel/_Automatiskt"
 
 #: src/messageview.c:312
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
-msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Från"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel/_Från"
 
 #: src/messageview.c:314
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
-msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Till"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel/_Till"
 
 #: src/messageview.c:316
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
-msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Ämne"
+msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel/_Ämne"
 
 #: src/messageview.c:440
 msgid "Sylpheed - Message View"
@@ -5324,11 +5665,14 @@ msgid ""
 "It is advised to not to send the return receipt."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 src/toolbar.c:1994
+#: src/messageview.c:559
+#: src/messageview.c:577
+#: src/toolbar.c:1994
 msgid "_Send"
 msgstr "_Skicka"
 
-#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577
+#: src/messageview.c:560
+#: src/messageview.c:577
 msgid "+_Don't Send"
 msgstr "+_Sänd Inte"
 
@@ -5340,28 +5684,35 @@ msgid ""
 "It is advised to not to send the return receipt."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1042 src/mimeview.c:1469 src/summaryview.c:3620
-#: src/summaryview.c:3623 src/textview.c:2168
+#: src/messageview.c:1042
+#: src/mimeview.c:1469
+#: src/summaryview.c:3620
+#: src/summaryview.c:3623
+#: src/textview.c:2168
 msgid "Save as"
 msgstr "Spara som"
 
-#: src/messageview.c:1047 src/mimeview.c:1342 src/textview.c:2180
+#: src/messageview.c:1047
+#: src/mimeview.c:1342
+#: src/textview.c:2180
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Skriv över"
 
 #: src/messageview.c:1048
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Skriv över förefintlig fil?"
+msgstr "Skriv över befintlig fil?"
 
-#: src/messageview.c:1056 src/summaryview.c:3640 src/summaryview.c:3643
+#: src/messageview.c:1056
+#: src/summaryview.c:3640
+#: src/summaryview.c:3643
 #: src/summaryview.c:3658
 #, c-format
 msgid "Can't save the file '%s'."
-msgstr "kan inte spara filen '%s'."
+msgstr "Kan inte spara filen '%s'."
 
 #: src/messageview.c:1139
 msgid "This message asks for a return receipt."
-msgstr "Detta meddelande begär läskvitto."
+msgstr "Detta meddelande begär returkvitto."
 
 #: src/messageview.c:1140
 msgid "Send receipt"
@@ -5372,7 +5723,7 @@ msgid ""
 "This message has been partially retrieved,\n"
 "and has been deleted from the server."
 msgstr ""
-"Detta meddelande har delvis mottagits,\n"
+"Detta meddelande har tagits emot delvis,\n"
 "och har tagits bort från servern."
 
 #: src/messageview.c:1186
@@ -5384,11 +5735,13 @@ msgstr ""
 "Detta meddelande har tagits emot delvis;\n"
 "det är %s."
 
-#: src/messageview.c:1190 src/messageview.c:1212
+#: src/messageview.c:1190
+#: src/messageview.c:1212
 msgid "Mark for download"
 msgstr "Markera för nerladdning"
 
-#: src/messageview.c:1191 src/messageview.c:1203
+#: src/messageview.c:1191
+#: src/messageview.c:1203
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Markera för borttagning"
 
@@ -5401,7 +5754,8 @@ msgstr ""
 "Detta meddelande har tagits emot delvis;\n"
 "det är %s och kommer att laddas ner."
 
-#: src/messageview.c:1201 src/messageview.c:1214
+#: src/messageview.c:1201
+#: src/messageview.c:1214
 #: src/prefs_filtering_action.c:153
 msgid "Unmark"
 msgstr "Avmarkera"
@@ -5417,13 +5771,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/messageview.c:1283
 msgid "Return Receipt Notification"
-msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
+msgstr "Returkvittoanmälan"
 
 #: src/messageview.c:1284
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
-"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
-"notification:"
+"Please choose which account do you want to use for sending the receipt notification:"
 msgstr ""
 
 #: src/messageview.c:1288
@@ -5434,21 +5787,24 @@ msgstr ""
 msgid "+_Cancel"
 msgstr "+_Avbryt"
 
-#: src/messageview.c:1351 src/summaryview.c:3693
+#: src/messageview.c:1351
+#: src/summaryview.c:3693
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
 "('%s' will be replaced with file name)"
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1357 src/summaryview.c:3699
+#: src/messageview.c:1357
+#: src/summaryview.c:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
 "'%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1368 src/summaryview.c:3672
+#: src/messageview.c:1368
+#: src/summaryview.c:3672
 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
 msgstr "Kan inte skriva ut: meddelandet innehåller ingen text."
 
@@ -5459,7 +5815,7 @@ msgstr "kan inte kopiera meddelande %s till %s\n"
 
 #: src/mh_gtk.c:59
 msgid "/Remove _mailbox..."
-msgstr "/Ta bort post_låda"
+msgstr "/Ta bort brev_låda"
 
 #: src/mh_gtk.c:323
 #, c-format
@@ -5467,12 +5823,12 @@ msgid ""
 "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort postlådan '%s'?\n"
+"Vill du verkligen ta bort brevlådan '%s'?\n"
 "(Meddelanden kommer inte att tas bort från disken)"
 
 #: src/mh_gtk.c:325
 msgid "Remove mailbox"
-msgstr "/Ta bort postlåda"
+msgstr "/Ta bort brevlåda"
 
 #: src/mh_gtk.c:326
 msgid "_Remove"
@@ -5490,7 +5846,8 @@ msgstr "/Öppna _med..."
 msgid "/_Display as text"
 msgstr "/Visa som _text"
 
-#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459
+#: src/mimeview.c:157
+#: src/summaryview.c:459
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/_Spara som"
 
@@ -5506,11 +5863,14 @@ msgstr "MIME-typ"
 msgid "Check signature"
 msgstr "Kontrollera signatur"
 
-#: src/mimeview.c:693 src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:703
+#: src/mimeview.c:693
+#: src/mimeview.c:698
+#: src/mimeview.c:703
 msgid "View full information"
-msgstr "Visa fulständig information"
+msgstr "Visa fullständig information"
 
-#: src/mimeview.c:708 src/mimeview.c:712
+#: src/mimeview.c:708
+#: src/mimeview.c:712
 msgid "Check again"
 msgstr "Kontrollera igen"
 
@@ -5530,19 +5890,22 @@ msgstr "kontrollera signatur..."
 msgid "Go back to email"
 msgstr "Gå tillbaka till e-post"
 
-#: src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1350 src/mimeview.c:1529
+#: src/mimeview.c:1269
+#: src/mimeview.c:1350
+#: src/mimeview.c:1529
 #: src/mimeview.c:1562
 msgid "Can't save the part of multipart message."
-msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet"
+msgstr "Kan inte spara delen av flerdelsmeddelandet"
 
-#: src/mimeview.c:1339 src/textview.c:2178
+#: src/mimeview.c:1339
+#: src/textview.c:2178
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "Skriv över befintlig fil '%s'?"
 
 #: src/mimeview.c:1377
 msgid "Select destination folder"
-msgstr "Välj destinations mapp"
+msgstr "Välj destinationsmapp"
 
 #: src/mimeview.c:1384
 #, c-format
@@ -5608,24 +5971,33 @@ msgstr "fel uppstod vid hämtning av %s.\n"
 msgid "getting xover %d in %s...\n"
 msgstr "hämtar xover %d i %s...\n"
 
-#: src/news.c:904 src/news.c:989
+#: src/news.c:904
+#: src/news.c:989
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "kan inte hämta xover\n"
 
-#: src/news.c:913 src/news.c:999
+#: src/news.c:913
+#: src/news.c:999
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "fel uppstod vid hämtning av xover.\n"
 
-#: src/news.c:919 src/news.c:1012
+#: src/news.c:919
+#: src/news.c:1012
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "felaktig xover-rad: %s\n"
 
-#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066
+#: src/news.c:934
+#: src/news.c:953
+#: src/news.c:1031
+#: src/news.c:1066
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "kan inte hämta xhdr\n"
 
-#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078
+#: src/news.c:943
+#: src/news.c:962
+#: src/news.c:1043
+#: src/news.c:1078
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n"
 
@@ -5640,7 +6012,7 @@ msgstr "/_Prenumerera på nyhetsgrupp"
 
 #: src/news_gtk.c:52
 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
-msgstr "/S_ägupp prenumeration på nyhetsgrupp"
+msgstr "/S_äg upp prenumeration på nyhetsgrupp"
 
 #: src/news_gtk.c:201
 #, c-format
@@ -5653,7 +6025,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/news_gtk.c:203
 msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "/S_ägupp prenumeration"
+msgstr "/S_äg upp prenumeration"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
 msgid "ClamAV: scanning message..."
@@ -5666,17 +6038,15 @@ msgstr "Clam AntiVirus"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254
 msgid ""
-"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
-"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
+"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
 "\n"
-"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
-"saved in a specially designated folder.\n"
+"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or saved in a specially designated folder.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95
 msgid "Enable virus scanning"
-msgstr "Aktivera virus skydd"
+msgstr "Aktivera virusskydd"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101
 msgid "Scan archive contents"
@@ -5716,8 +6086,7 @@ msgstr "Demo"
 
 #: src/plugins/demo/demo.c:79
 msgid ""
-"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It "
-"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
 "\n"
 "It is not really useful"
 msgstr ""
@@ -5754,29 +6123,29 @@ msgstr "Dillo HTML Viewer"
 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Lösenfras"
 
 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:259
 msgid "[no user id]"
-msgstr "[ingen anvädarid.]"
+msgstr "[inget användarid.]"
 
 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
 #, c-format
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
-"span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</span>\n"
 "\n"
 "%.*s\n"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sAnge lösenordet för:</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sAnge lösenfrasen för:</span>\n"
 "\n"
 "%.*s\n"
 
 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:276
 msgid "Bad passphrase.\n"
-msgstr "Fel lösenord.\n"
+msgstr "Fel lösenfras.\n"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92
 msgid "Automatically check signatures"
@@ -5784,7 +6153,7 @@ msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102
 msgid "Store passphrase in memory"
-msgstr "Lagra lösenord i minnet"
+msgstr "Lagra lösenfrasen i minnet"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
 msgid "Expire after"
@@ -5792,15 +6161,16 @@ msgstr "Förfaller efter"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123
 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
-msgstr "'0' kommer att lagra lösenordet för hela sessionen"
+msgstr "'0' kommer att lagra lösenfrasen för hela sessionen"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128
+#: src/prefs_receive.c:170
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minut"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
-msgstr "Fånga inskrivning av lösenfas"
+msgstr "Fånga inskrivning av lösenfras"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
@@ -5808,7 +6178,7 @@ msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235
 msgid "Sign key"
-msgstr "Signaturnyckel"
+msgstr "Signera nyckel"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268
 msgid "Use default GnuPG key"
@@ -5856,7 +6226,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select"
 msgstr "Välj"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356
+#: src/prefs_other.c:260
 msgid "Other"
 msgstr "Övrigt"
 
@@ -5870,7 +6241,7 @@ msgstr "Lägg till nyckel"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503
 msgid "Enter another user or key ID:"
-msgstr "Skriv in en annan användar- eller nyckel-ID:"
+msgstr "Skriv in ett annan användar- eller nyckel-ID:"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519
 msgid "Trust key"
@@ -5888,7 +6259,8 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Odefinierad"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126
+#: src/prefs_receive.c:209
 #: src/prefs_send.c:170
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
@@ -5905,7 +6277,8 @@ msgstr "Ultimat"
 msgid "The signature can't be checked - GPG error."
 msgstr "Signaturen kan inte kontrolleras - GPG fel."
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212
 msgid "The signature has not been checked."
 msgstr "Signaturen har inte kontrollerats."
@@ -5985,7 +6358,7 @@ msgid ""
 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
 "OpenPGP support disabled."
 msgstr ""
-"GnuPG är inte riktigt installerad.\n"
+"GnuPG är inte korrekt installerat eller behöver uppgraderas.\n"
 "OpenPGP-stöd avstängt."
 
 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59
@@ -6006,8 +6379,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62
 msgid ""
-"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and "
-"decryption of encrypted messages. \n"
+"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and decryption of encrypted messages. \n"
 "\n"
 "It also lets you send signed and encrypted messages."
 msgstr ""
@@ -6018,8 +6390,7 @@ msgstr "PGP/MIME"
 
 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61
 msgid ""
-"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
-"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
+"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
 "\n"
 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
 "\n"
@@ -6037,12 +6408,9 @@ msgstr "SpamAssassin"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335
 msgid ""
-"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
-"account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
-"Server (spamd) running somewhere.\n"
+"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
 "\n"
-"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
-"special folder.\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a special folder.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -6099,9 +6467,7 @@ msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
-msgid ""
-"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
-"be aborted and the message will be handled as not spam."
+msgid "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will be aborted and the message will be handled as not spam."
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313
@@ -6126,7 +6492,7 @@ msgstr "/_Epost"
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96
 msgid "/Open A_ddressbook"
-msgstr "/Öppna A_dessbok"
+msgstr "/Öppna A_dressbok"
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98
 msgid "/_Work Offline"
@@ -6155,11 +6521,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:318
 msgid ""
-"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
-"have new or unread mail.\n"
+"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you have new or unread mail.\n"
 "\n"
-"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
+"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:372
@@ -6182,7 +6546,8 @@ msgstr "Nödvändig APOP-tidsmarkering ej funnen i hälsning\n"
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
 msgstr "Syntaxfel på tidsmarkering i hälsning\n"
 
-#: src/pop.c:183 src/pop.c:210
+#: src/pop.c:183
+#: src/pop.c:210
 msgid "POP3 protocol error\n"
 msgstr "POP3 protokollfel\n"
 
@@ -6203,11 +6568,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/pop.c:825
 msgid "mailbox is locked\n"
-msgstr "Postlådan är låst\n"
+msgstr "Brevlådan är låst\n"
 
 #: src/pop.c:828
 msgid "Session timeout\n"
-msgstr "Tidsgräns för session nåd\n"
+msgstr "Tidsgräns för session nådd\n"
 
 #: src/pop.c:847
 msgid "command not supported\n"
@@ -6235,13 +6600,19 @@ msgstr "Inställningar för nytt konto"
 msgid "%s - Account preferences"
 msgstr "%s - Kontoegenskaper"
 
-#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366
+#: src/prefs_account.c:1009
+#: src/prefs_receive.c:366
 msgid "Receive"
 msgstr "Ta emot"
 
-#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245
-#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367
-#: src/prefs_wrapping.c:144 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1437
+#: src/prefs_account.c:1013
+#: src/prefs_compose_writing.c:245
+#: src/prefs_folder_item.c:856
+#: src/prefs_quote.c:281
+#: src/prefs_spelling.c:367
+#: src/prefs_wrapping.c:144
+#: src/toolbar.c:388
+#: src/toolbar.c:1437
 msgid "Compose"
 msgstr "Nytt"
 
@@ -6259,7 +6630,7 @@ msgstr "Avancerat"
 
 #: src/prefs_account.c:1100
 msgid "Name of account"
-msgstr "Detta kontots namn"
+msgstr "Detta kontos namn"
 
 #: src/prefs_account.c:1109
 msgid "Set as default"
@@ -6283,14 +6654,18 @@ msgstr "Organisation"
 
 #: src/prefs_account.c:1158
 msgid "Server information"
-msgstr "Värdinformation"
+msgstr "Serverinformation"
 
-#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1434 src/prefs_account.c:2103
+#: src/prefs_account.c:1179
+#: src/prefs_account.c:1434
+#: src/prefs_account.c:2103
 #: src/wizard.c:635
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1560 src/prefs_account.c:2120
+#: src/prefs_account.c:1181
+#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:2120
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
@@ -6298,7 +6673,8 @@ msgstr "IMAP4"
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "Nyheter (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:645
+#: src/prefs_account.c:1185
+#: src/wizard.c:645
 msgid "Local mbox file"
 msgstr "Lokal mbox fil"
 
@@ -6308,27 +6684,27 @@ msgstr "Ingen (endast SMTP)"
 
 #: src/prefs_account.c:1207
 msgid "This server requires authentication"
-msgstr "Denna värd kräver autentifikation"
+msgstr "Denna server kräver autentisering"
 
 #: src/prefs_account.c:1214
 msgid "Authenticate on connect"
-msgstr "Autentifikation"
+msgstr "Autentisera vid kontakt"
 
 #: src/prefs_account.c:1259
 msgid "News server"
-msgstr "Nyhetsvärd"
+msgstr "Nyhetsserver"
 
 #: src/prefs_account.c:1265
 msgid "Server for receiving"
-msgstr "Värd för mottagning"
+msgstr "Server för mottagning"
 
 #: src/prefs_account.c:1271
 msgid "Local mailbox"
-msgstr "Lokal postlåda"
+msgstr "Lokal brevlåda"
 
 #: src/prefs_account.c:1278
 msgid "SMTP server (send)"
-msgstr "SMTP-värd (skicka)"
+msgstr "SMTP-server (skicka)"
 
 #: src/prefs_account.c:1286
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
@@ -6338,11 +6714,13 @@ msgstr ""
 msgid "command to send mails"
 msgstr "kommando för att skicka e-post"
 
-#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1750
+#: src/prefs_account.c:1302
+#: src/prefs_account.c:1750
 msgid "User ID"
 msgstr "Användar-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1759
+#: src/prefs_account.c:1308
+#: src/prefs_account.c:1759
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
@@ -6350,11 +6728,14 @@ msgstr "Lösenord"
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: src/prefs_account.c:1412 src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1412
+#: src/prefs_account.c:1507
 msgid "Default inbox"
-msgstr "Standard inkorg"
+msgstr "Standardinkorg"
 
-#: src/prefs_account.c:1419 src/prefs_account.c:1427 src/prefs_account.c:1514
+#: src/prefs_account.c:1419
+#: src/prefs_account.c:1427
+#: src/prefs_account.c:1514
 #: src/prefs_account.c:1522
 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
 msgstr ""
@@ -6365,7 +6746,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_account.c:1445
 msgid "Remove messages on server when received"
-msgstr "Ta bort meddelanden på värd när de mottagits"
+msgstr "Ta bort meddelanden på server när de mottagits"
 
 #: src/prefs_account.c:1456
 msgid "Remove after"
@@ -6381,23 +6762,22 @@ msgstr "dagar"
 
 #: src/prefs_account.c:1476
 msgid "Download all messages on server"
-msgstr "Ladda ner alla meddelanden på värd"
+msgstr "Ladda ner alla meddelanden på server"
 
 #: src/prefs_account.c:1482
 msgid "Receive size limit"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_account.c:1485
-msgid ""
-"Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
-"you will be able to download them fully or delete them."
+msgid "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them you will be able to download them fully or delete them."
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_account.c:1495
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: src/prefs_account.c:1529 src/prefs_account.c:2137
+#: src/prefs_account.c:1529
+#: src/prefs_account.c:2137
 msgid "NNTP"
 msgstr "NNTP"
 
@@ -6409,17 +6789,20 @@ msgstr "Maximalt antal artiklar att ladda ner"
 msgid "unlimited if 0 is specified"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1571 src/prefs_account.c:1720
+#: src/prefs_account.c:1571
+#: src/prefs_account.c:1720
 msgid "Authentication method"
-msgstr "Autentifikation"
+msgstr "Autentiseringsmetod"
 
-#: src/prefs_account.c:1581 src/prefs_account.c:1730 src/prefs_send.c:270
+#: src/prefs_account.c:1581
+#: src/prefs_account.c:1730
+#: src/prefs_send.c:270
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatiskt"
 
 #: src/prefs_account.c:1591
 msgid "IMAP server directory"
-msgstr "Katalog på IMAP server"
+msgstr "Mapp på IMAP server"
 
 #: src/prefs_account.c:1595
 msgid "(usually empty)"
@@ -6431,7 +6814,7 @@ msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning"
 
 #: src/prefs_account.c:1609
 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
-msgstr "'Hämta post' hämtar nya meddelande för detta kontot"
+msgstr "'Hämta post' hämtar nya meddelanden för detta konto"
 
 #: src/prefs_account.c:1677
 msgid "Add Date"
@@ -6443,39 +6826,39 @@ msgstr "Generera Meddelande-ID"
 
 #: src/prefs_account.c:1685
 msgid "Add user-defined header"
-msgstr "Lägg till anvädardefinierat brevhuvud"
+msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud"
 
-#: src/prefs_account.c:1687 src/prefs_message.c:135
+#: src/prefs_account.c:1687
+#: src/prefs_message.c:135
 msgid " Edit... "
 msgstr " Redigera... "
 
 #: src/prefs_account.c:1697
 msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifikation"
+msgstr "Autentisering"
 
 #: src/prefs_account.c:1705
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
-msgstr "SMTP Autentifikation (SMTP AUTH)"
+msgstr "SMTP Autentisering (SMTP AUTH)"
 
 #: src/prefs_account.c:1781
-msgid ""
-"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
-"will be used."
+msgid "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving will be used."
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_account.c:1792
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
-msgstr "Autentifiera med POP3 innan avsändning"
+msgstr "Autentisera med POP3 innan avsändning"
 
 #: src/prefs_account.c:1807
 msgid "POP authentication timeout: "
-msgstr "Autentifikation"
+msgstr "POP autentiseringstimeout"
 
 #: src/prefs_account.c:1816
 msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+msgstr "minuter"
 
-#: src/prefs_account.c:1860 src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1860
+#: src/prefs_account.c:1911
 msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
 
@@ -6495,8 +6878,11 @@ msgstr "Kommando utdata"
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"
 
-#: src/prefs_account.c:1934 src/prefs_filtering_action.c:1074
-#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1683 src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_account.c:1934
+#: src/prefs_filtering_action.c:1074
+#: src/prefs_matcher.c:151
+#: src/prefs_matcher.c:1683
+#: src/quote_fmt.c:49
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
@@ -6514,7 +6900,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_account.c:2020
 msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Förinställd kryptering av meddelanden"
+msgstr "Kryptera meddelanden som standard"
 
 #: src/prefs_account.c:2022
 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message"
@@ -6522,13 +6908,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_account.c:2025
 msgid "Sign message by default"
-msgstr "Förinställd signering av meddelanden"
+msgstr "Signera meddelanden som standard"
 
 #: src/prefs_account.c:2027
 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:2111 src/prefs_account.c:2128 src/prefs_account.c:2144
+#: src/prefs_account.c:2111
+#: src/prefs_account.c:2128
+#: src/prefs_account.c:2144
 msgid "Don't use SSL"
 msgstr "Anväd inte SSL"
 
@@ -6536,7 +6924,9 @@ msgstr "Anväd inte SSL"
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgstr "Använd SSL för POP3-förbindelse"
 
-#: src/prefs_account.c:2117 src/prefs_account.c:2134 src/prefs_account.c:2169
+#: src/prefs_account.c:2117
+#: src/prefs_account.c:2134
+#: src/prefs_account.c:2169
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
 msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session"
 
@@ -6602,7 +6992,7 @@ msgstr "Bläddra"
 
 #: src/prefs_account.c:2416
 msgid "Put sent messages in"
-msgstr "Spara skickade meddelanden till"
+msgstr "Spara skickade meddelanden i"
 
 #: src/prefs_account.c:2418
 msgid "Put queued messages in"
@@ -6626,7 +7016,7 @@ msgstr "Epostadress har ine angivits"
 
 #: src/prefs_account.c:2479
 msgid "SMTP server is not entered."
-msgstr "SMTP-värd har inte angivits"
+msgstr "SMTP-server har inte angivits"
 
 #: src/prefs_account.c:2484
 msgid "User ID is not entered."
@@ -6634,23 +7024,23 @@ msgstr "Användar-ID har inte angivits."
 
 #: src/prefs_account.c:2489
 msgid "POP3 server is not entered."
-msgstr "POP3-värd har inte angivits."
+msgstr "POP3-server har inte angivits."
 
 #: src/prefs_account.c:2494
 msgid "IMAP4 server is not entered."
-msgstr "IMAP4-värd har inte angivits"
+msgstr "IMAP4-server har inte angivits"
 
 #: src/prefs_account.c:2499
 msgid "NNTP server is not entered."
-msgstr "NNTP-värd har inte angivits"
+msgstr "NNTP-server har inte angivits"
 
 #: src/prefs_account.c:2505
 msgid "local mailbox filename is not entered."
-msgstr "lokal postlåda har ine angivits"
+msgstr "lokal brevlåda har inte angivits"
 
 #: src/prefs_account.c:2511
 msgid "mail command is not entered."
-msgstr "Epostadress har ine angivits"
+msgstr "Epost kommando har inte angivits"
 
 #: src/prefs_account.c:2570
 msgid "Select signature file"
@@ -6663,7 +7053,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_actions.c:199
 msgid "Actions configuration"
-msgstr "Aktivitet konfiguration"
+msgstr "Aktivitetskonfiguration"
 
 #: src/prefs_actions.c:223
 msgid "Menu name:"
@@ -6720,21 +7110,32 @@ msgstr "Ta bort aktivitet"
 msgid "Do you really want to delete this action?"
 msgstr "Vill du verkligen ta bort denna aktivitet? "
 
-#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1081
-#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636
-#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:415
+#: src/prefs_actions.c:731
+#: src/prefs_actions.c:751
+#: src/prefs_filtering.c:1081
+#: src/prefs_filtering.c:1103
+#: src/prefs_matcher.c:1636
+#: src/prefs_template.c:398
+#: src/prefs_template.c:415
 msgid "Entry not saved"
 msgstr "Posten sparades inte"
 
-#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:752 src/prefs_filtering.c:1082
-#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399
+#: src/prefs_actions.c:732
+#: src/prefs_actions.c:752
+#: src/prefs_filtering.c:1082
+#: src/prefs_filtering.c:1104
+#: src/prefs_template.c:399
 #: src/prefs_template.c:416
 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
 msgstr "Posten sparades inte. Stänga ändå?"
 
-#: src/prefs_actions.c:733 src/prefs_actions.c:753 src/prefs_filtering.c:1083
-#: src/prefs_filtering.c:1105 src/prefs_matcher.c:1638
-#: src/prefs_template.c:400 src/prefs_template.c:417
+#: src/prefs_actions.c:733
+#: src/prefs_actions.c:753
+#: src/prefs_filtering.c:1083
+#: src/prefs_filtering.c:1105
+#: src/prefs_matcher.c:1638
+#: src/prefs_template.c:400
+#: src/prefs_template.c:417
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Fortsätt redigering"
 
@@ -6760,7 +7161,7 @@ msgstr "för att skicka meddelandetexten eller markerad text till kommandots sta
 
 #: src/prefs_actions.c:794
 msgid "to send user provided text to command's standard input"
-msgstr "för att skicka användartext till kommandots standardindata"
+msgstr "för att skicka text till kommandots standard indata"
 
 #: src/prefs_actions.c:795
 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
@@ -6768,7 +7169,7 @@ msgstr "skicka gömd text som anges av användaren till kommandots standard inda
 
 #: src/prefs_actions.c:796
 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Slutar med:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Avsluta med:</span>"
 
 #: src/prefs_actions.c:797
 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
@@ -6791,8 +7192,7 @@ msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_actions.c:802
-msgid ""
-"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
+msgid "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_actions.c:803
@@ -6809,20 +7209,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_actions.c:806
 msgid "for the text selection"
-msgstr "för text markering"
+msgstr "för textmarkering"
 
 #: src/prefs_actions.c:807
 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:816 src/prefs_themes.c:1012
+#: src/prefs_actions.c:816
+#: src/prefs_themes.c:1012
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktiviteter"
 
 #: src/prefs_actions.c:817
-msgid ""
-"The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
-"process a complete message file or just one of its parts."
+msgid "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to process a complete message file or just one of its parts."
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_actions.c:903
@@ -6830,13 +7229,28 @@ msgid "Current actions"
 msgstr "Aktuella aktiviteter"
 
 #: src/prefs_common.c:187
-msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
+msgid ""
+"On %d\\n"
+"%f wrote:\\n"
+"\\n"
+"%q"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_common.c:193
 msgid ""
-"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
-"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
+"\\n"
+"\\n"
+"Begin forwarded message:\\n"
+"\\n"
+"?d{Date: %d\\n"
+"}?f{From: %f\\n"
+"}?t{To: %t\\n"
+"}?c{Cc: %c\\n"
+"}?n{Newsgroups: %n\\n"
+"}?s{Subject: %s\\n"
+"}\\n"
+"\\n"
+"%M"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_common.c:246
@@ -6867,7 +7281,8 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159
+#: src/prefs_compose_writing.c:123
+#: src/prefs_filtering_action.c:159
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Vidarebefordra som bilaga"
 
@@ -6877,9 +7292,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:133
 msgid "Autosave to Drafts folder every"
-msgstr "Spara automatiskt ett utkast varje"
+msgstr "Spara automatiskt till utkastmappen var"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:97
+#: src/prefs_compose_writing.c:143
+#: src/prefs_wrapping.c:97
 msgid "characters"
 msgstr "tecken"
 
@@ -6895,7 +7311,8 @@ msgstr "Skriver"
 msgid "Custom header configuration"
 msgstr "Anpassad brehuvudsinställning"
 
-#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:566
+#: src/prefs_customheader.c:492
+#: src/prefs_display_header.c:566
 #: src/prefs_matcher.c:1220
 msgid "Header name is not set."
 msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
@@ -6920,7 +7337,8 @@ msgstr "Aktuella anpassade brevhuvuden"
 msgid "Displayed header configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469
+#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_matcher.c:469
 msgid "Header name"
 msgstr "Brevhuvudsnamn"
 
@@ -6930,7 +7348,7 @@ msgstr "Visade brevhuvuden"
 
 #: src/prefs_display_header.c:352
 msgid "Hidden headers"
-msgstr "Dålda brevhuvuden"
+msgstr "Dolda brevhuvuden"
 
 #: src/prefs_display_header.c:378
 msgid "Show all unspecified headers"
@@ -6965,7 +7383,8 @@ msgstr "Bildvisare"
 msgid "Audio player"
 msgstr "Ljudspelare"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128
+#: src/prefs_ext_prog.c:266
+#: src/prefs_image_viewer.c:128
 #: src/prefs_message.c:293
 msgid "Message View"
 msgstr "Meddelandevy"
@@ -6982,7 +7401,8 @@ msgstr "Flytta"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79
+#: src/prefs_filtering_action.c:152
+#: src/prefs_summary_column.c:79
 msgid "Mark"
 msgstr "Markera"
 
@@ -7002,7 +7422,9 @@ msgstr "Markera som läst"
 msgid "Mark as unread"
 msgstr "Markera som oläst"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481
+#: src/prefs_filtering_action.c:158
+#: src/toolbar.c:393
+#: src/toolbar.c:481
 msgid "Forward"
 msgstr "Vidarebefordra"
 
@@ -7010,12 +7432,15 @@ msgstr "Vidarebefordra"
 msgid "Redirect"
 msgstr "Omdirigera"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:427
-#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1552
+#: src/prefs_filtering_action.c:161
+#: src/prefs_filtering_action.c:427
+#: src/toolbar.c:171
+#: src/toolbar.c:1552
 msgid "Execute"
-msgstr "Exekvera"
+msgstr "Kör"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:432
+#: src/prefs_filtering_action.c:162
+#: src/prefs_filtering_action.c:432
 msgid "Color"
 msgstr "Färger"
 
@@ -7033,7 +7458,7 @@ msgstr "Dölj"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:166
 msgid "Stop filter"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppa filter"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:315
 msgid "Filtering action configuration"
@@ -7051,7 +7476,8 @@ msgstr "Destination"
 msgid "Recipient"
 msgstr "Mottagare"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:437 src/prefs_summary_column.c:88
+#: src/prefs_filtering_action.c:437
+#: src/prefs_summary_column.c:88
 #: src/summaryview.c:473
 msgid "Score"
 msgstr "Poäng"
@@ -7064,8 +7490,11 @@ msgstr "Välj ..."
 msgid "Info ..."
 msgstr "Info ... "
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:487 src/prefs_filtering.c:343
-#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:796
+#: src/prefs_filtering_action.c:487
+#: src/prefs_filtering.c:343
+#: src/prefs_matcher.c:598
+#: src/prefs_template.c:256
+#: src/prefs_toolbar.c:796
 msgid "  Replace  "
 msgstr "  Ersätt  "
 
@@ -7079,7 +7508,7 @@ msgstr "Destination är inte angiven"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:800
 msgid "Recipient is not set."
-msgstr "Mottagare har inte specificerats."
+msgstr "Mottagare har inte angetts."
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:815
 msgid "Score is not set"
@@ -7089,47 +7518,60 @@ msgstr "Poäng är inte angivet"
 msgid "No action was defined."
 msgstr "Ingen aktivitet är definierad."
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1070 src/prefs_matcher.c:1679
+# xxxx här är jag xxxx
+#: src/prefs_filtering_action.c:1070
+#: src/prefs_matcher.c:1679
 #: src/quote_fmt.c:61
-#, fuzzy
 msgid "literal %"
-msgstr "Radbrytning"
+msgstr "%-tecken"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:1684
-#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470
+#: src/prefs_filtering_action.c:1075
+#: src/prefs_matcher.c:1684
+#: src/prefs_summary_column.c:85
+#: src/quote_fmt.c:41
+#: src/summaryview.c:470
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:1685
+#: src/prefs_filtering_action.c:1076
+#: src/prefs_matcher.c:1685
 #: src/quote_fmt.c:52
 msgid "Message-ID"
 msgstr "Meddelande-ID"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:152
-#: src/prefs_matcher.c:1686 src/quote_fmt.c:50
+#: src/prefs_filtering_action.c:1077
+#: src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:1686
+#: src/quote_fmt.c:50
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Nyhetsgrupper"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:152
-#: src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:51
+#: src/prefs_filtering_action.c:1078
+#: src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:1687
+#: src/quote_fmt.c:51
 msgid "References"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Referenser"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1688
+#: src/prefs_filtering_action.c:1079
+#: src/prefs_matcher.c:1688
 msgid "filename (should not be modified)"
 msgstr "filnamn (ska inte ändras)"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1689
+#: src/prefs_filtering_action.c:1080
+#: src/prefs_matcher.c:1689
 msgid "new line"
 msgstr "ny rad"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1081 src/prefs_matcher.c:1690
+#: src/prefs_filtering_action.c:1081
+#: src/prefs_matcher.c:1690
 msgid "escape character for quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1082 src/prefs_matcher.c:1691
+#: src/prefs_filtering_action.c:1082
+#: src/prefs_matcher.c:1691
 msgid "quote character"
-msgstr "citat tecken"
+msgstr "citattecken"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:1090
 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
@@ -7137,8 +7579,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:1091
 msgid ""
-"'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
-"program or script.\n"
+"'Execute' allows you to send a message or message element to an external program or script.\n"
 "\n"
 "The following symbols can be used:"
 msgstr ""
@@ -7147,15 +7588,17 @@ msgstr ""
 msgid "Current action list"
 msgstr "Aktuell aktivitetslista"
 
-#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242
+#: src/prefs_filtering.c:155
+#: src/prefs_filtering.c:242
 msgid "Filtering/Processing configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrerings/Behandllingsinställningar"
 
 #: src/prefs_filtering.c:279
 msgid "Condition: "
 msgstr "Villkor: "
 
-#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314
+#: src/prefs_filtering.c:292
+#: src/prefs_filtering.c:314
 msgid " Define... "
 msgstr " Definiera... "
 
@@ -7163,22 +7606,26 @@ msgstr " Definiera... "
 msgid "Action: "
 msgstr "Aktivitet: "
 
-#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648
-#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348
+#: src/prefs_filtering.c:647
+#: src/prefs_filtering.c:648
+#: src/prefs_filtering.c:709
+#: src/prefs_template.c:348
 msgid "(New)"
 msgstr "(Ny)"
 
-#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856
+#: src/prefs_filtering.c:774
+#: src/prefs_filtering.c:856
 msgid "Condition string is not valid."
-msgstr "Söksträngen ej funnen."
+msgstr "Villkorssträngen är inte giltig."
 
-#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864
+#: src/prefs_filtering.c:810
+#: src/prefs_filtering.c:864
 msgid "Action string is not valid."
 msgstr "Aktivitetssträngen är inte giltig."
 
 #: src/prefs_filtering.c:843
 msgid "Condition string is empty."
-msgstr "Kontoinställningar"
+msgstr "Villkorssträngen är tom"
 
 #: src/prefs_filtering.c:849
 msgid "Action string is empty."
@@ -7202,38 +7649,44 @@ msgstr "Totalt"
 
 #: src/prefs_folder_column.c:205
 msgid "Folder list columns configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Inställning av kolumner i mapplista"
 
 #: src/prefs_folder_column.c:222
 msgid ""
 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
 msgstr ""
+"Välj kolumner att visa i mapplistan. Du kan ändra\n"
+"ordningen genom att använda Upp / Ner knapparna eller genom att dra raderna."
 
-#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265
+#: src/prefs_folder_column.c:251
+#: src/prefs_summary_column.c:265
 msgid "Hidden columns"
-msgstr "Dålda kolumner"
+msgstr "Dolda kolumner"
 
-#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_folder_column.c:280
+#: src/prefs_summary_column.c:294
 msgid "Displayed columns"
 msgstr "Visade kolumner"
 
-#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330
+#: src/prefs_folder_column.c:316
+#: src/prefs_summary_column.c:330
 #: src/prefs_toolbar.c:808
 msgid " Use default "
 msgstr " Använd standard "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490
+#: src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/prefs_folder_item.c:490
 msgid ""
 "Apply to\n"
 "subfolders"
 msgstr ""
-"Ange för\n"
+"Använd på\n"
 "undermappar"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:180
 msgid "Simplify Subject RegExp: "
-msgstr ""
+msgstr "Förenkla RegExp för ämne:"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:200
 msgid "Folder chmod: "
@@ -7279,7 +7732,8 @@ msgstr "Standard konto: "
 msgid "Default dictionary: "
 msgstr "Standard ordlista: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:827 src/prefs_msg_colors.c:297
+#: src/prefs_folder_item.c:827
+#: src/prefs_msg_colors.c:297
 msgid "Pick color for folder"
 msgstr "Välj färg för mapp"
 
@@ -7300,7 +7754,9 @@ msgstr "Mapp- och meddelandelistor"
 msgid "Message"
 msgstr "Meddelande"
 
-#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_msg_colors.c:448 src/prefs_summaries.c:1057
+#: src/prefs_fonts.c:145
+#: src/prefs_msg_colors.c:448
+#: src/prefs_summaries.c:1057
 #: src/prefs_themes.c:361
 msgid "Display"
 msgstr "Visa"
@@ -7363,7 +7819,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/prefs_matcher.c:155
 msgid "Whole message"
-msgstr "Hela meddelande"
+msgstr "Hela meddelandet"
 
 #: src/prefs_matcher.c:156
 msgid "Unread flag"
@@ -7375,15 +7831,15 @@ msgstr "Ny flagga"
 
 #: src/prefs_matcher.c:157
 msgid "Marked flag"
-msgstr "Markeradflagga"
+msgstr "Markerad flagga"
 
 #: src/prefs_matcher.c:157
 msgid "Deleted flag"
-msgstr "Ta bort flagga"
+msgstr "Borttagen flagga"
 
 #: src/prefs_matcher.c:158
 msgid "Replied flag"
-msgstr ""
+msgstr "Svarat flagga"
 
 #: src/prefs_matcher.c:158
 msgid "Forwarded flag"
@@ -7391,19 +7847,20 @@ msgstr "Vidarebefordrad flagga"
 
 #: src/prefs_matcher.c:159
 msgid "Locked flag"
-msgstr "Lås flagga"
+msgstr "Låst flagga"
 
 #: src/prefs_matcher.c:160
 msgid "Color label"
 msgstr "Färgm_arkering"
 
-#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174
+#: src/prefs_matcher.c:161
+#: src/toolbar.c:174
 msgid "Ignore thread"
 msgstr "Ignorera tråd"
 
 #: src/prefs_matcher.c:162
 msgid "Score greater than"
-msgstr "Poäng mer än"
+msgstr "Poäng större än"
 
 #: src/prefs_matcher.c:162
 msgid "Score lower than"
@@ -7419,19 +7876,19 @@ msgstr "Test"
 
 #: src/prefs_matcher.c:165
 msgid "Size greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Större storlek än"
 
 #: src/prefs_matcher.c:166
 msgid "Size smaller than"
-msgstr ""
+msgstr "Mindre storlek än"
 
 #: src/prefs_matcher.c:167
 msgid "Size exactly"
-msgstr ""
+msgstr "Exakt storlek"
 
 #: src/prefs_matcher.c:168
 msgid "Partially downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Delvis nedladdat"
 
 #: src/prefs_matcher.c:185
 msgid "or"
@@ -7451,7 +7908,7 @@ msgstr "innehåller ej"
 
 #: src/prefs_matcher.c:219
 msgid "yes"
-msgstr "Ja"
+msgstr "ja"
 
 #: src/prefs_matcher.c:219
 msgid "no"
@@ -7459,7 +7916,7 @@ msgstr "nej"
 
 #: src/prefs_matcher.c:410
 msgid "Condition configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Villkorsinställning"
 
 #: src/prefs_matcher.c:437
 msgid "Match type"
@@ -7490,22 +7947,26 @@ msgid ""
 "The entry was not saved.\n"
 "Close anyway?"
 msgstr ""
+"Posten sparades inte.\n"
+"Stäng ändå?"
 
 #: src/prefs_matcher.c:1699
 msgid "Match Type: 'Test'"
-msgstr ""
+msgstr "Matcha typ: 'Test'"
 
 #: src/prefs_matcher.c:1700
 msgid ""
-"'Test' allows you to test a message or message element using an external "
-"program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
+"'Test' allows you to test a message or message element using an external program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
 "\n"
 "The following symbols can be used:"
 msgstr ""
+"'Test' låter dig testa ett meddelande eller del av ett meddelande med ett externt program eller skript. Programmet kommer returnera antingen 1 eller 0.\n"
+"\n"
+"Följande symboler kan användas:"
 
 #: src/prefs_matcher.c:1782
 msgid "Current condition rules"
-msgstr ""
+msgstr "Nuvarande villkorsregler"
 
 #: src/prefs_message.c:115
 msgid "Display header pane above message view"
@@ -7513,11 +7974,11 @@ msgstr "Visa brevhuvudsruta ovanför meddelandevy"
 
 #: src/prefs_message.c:119
 msgid "Display X-Face in message view"
-msgstr "Visa X-Face i meddelanevy"
+msgstr "Visa X-Face i meddelandevy"
 
 #: src/prefs_message.c:133
 msgid "Display short headers on message view"
-msgstr "Visa kortfattade brevhuvuden  meddelandevy"
+msgstr "Visa kortfattade brevhuvuden i meddelandevy"
 
 #: src/prefs_message.c:146
 msgid "Render HTML messages as text"
@@ -7531,7 +7992,8 @@ msgstr "Visa bilagans beskrivning (i stället för namnet)"
 msgid "Line space"
 msgstr "Radavstånd"
 
-#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211
+#: src/prefs_message.c:173
+#: src/prefs_message.c:211
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "punkt(er)"
 
@@ -7553,7 +8015,7 @@ msgstr "Stega"
 
 #: src/prefs_message.c:294
 msgid "Text options"
-msgstr "Text"
+msgstr "Textval"
 
 #: src/prefs_msg_colors.c:100
 msgid "Message view"
@@ -7585,7 +8047,7 @@ msgstr "URI-länk"
 
 #: src/prefs_msg_colors.c:190
 msgid "Signatures"
-msgstr "Signatur"
+msgstr "Signaturer"
 
 #: src/prefs_msg_colors.c:194
 msgid "Folder list"
@@ -7593,7 +8055,7 @@ msgstr "Mapplista"
 
 #: src/prefs_msg_colors.c:211
 msgid "Target folder"
-msgstr "Mål mapp"
+msgstr "Målmapp"
 
 #: src/prefs_msg_colors.c:225
 msgid "Folder containing new messages"
@@ -7617,7 +8079,7 @@ msgstr "Välj färg för URI"
 
 #: src/prefs_msg_colors.c:291
 msgid "Pick color for target folder"
-msgstr "Välj färg för mål mapp"
+msgstr "Välj färg för målmapp"
 
 #: src/prefs_msg_colors.c:294
 msgid "Pick color for signatures"
@@ -7683,9 +8145,10 @@ msgstr "Citera vid svar som standard"
 msgid "Reply format"
 msgstr "Svarsformat"
 
-#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149
+#: src/prefs_quote.c:107
+#: src/prefs_quote.c:149
 msgid "Quotation mark"
-msgstr "Citationstecken"
+msgstr "Citattecken"
 
 #: src/prefs_quote.c:134
 msgid "Forward format"
@@ -7697,15 +8160,15 @@ msgstr " Beskrivning av symboler... "
 
 #: src/prefs_quote.c:189
 msgid "Quotation characters"
-msgstr "Citationstecken"
+msgstr "Citattecken"
 
 #: src/prefs_quote.c:204
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
-msgstr "Tolka dessa tecken som citationstecken: "
+msgstr "Tolka dessa tecken som citattecken: "
 
 #: src/prefs_quote.c:282
 msgid "Quoting"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Citerar"
 
 #: src/prefs_receive.c:122
 msgid "External program"
@@ -7713,7 +8176,7 @@ msgstr "Externt program"
 
 #: src/prefs_receive.c:131
 msgid "Use external program for incorporation"
-msgstr "Använt externt program för hämtning"
+msgstr "Använt externt program för inkorporering"
 
 #: src/prefs_receive.c:138
 msgid "Command"
@@ -7721,7 +8184,7 @@ msgstr "Kommando"
 
 #: src/prefs_receive.c:156
 msgid "Automatically check for new mail"
-msgstr "Kontrollera ny post automatiskt"
+msgstr "Kolla efter ny post automatiskt"
 
 #: src/prefs_receive.c:158
 msgid "every"
@@ -7729,27 +8192,29 @@ msgstr "varje"
 
 #: src/prefs_receive.c:179
 msgid "Check for new mail on startup"
-msgstr "Kontrollera ny post vid start"
+msgstr "Kolla efter ny post vid start"
 
 #: src/prefs_receive.c:181
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
-msgstr "Gå till inkorgen vid efter hämtande av post"
+msgstr "Gå till inkorgen efter att ha hämtat av ny post"
 
 #: src/prefs_receive.c:183
 msgid "Update all local folders after incorporation"
-msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter inkorporation"
+msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter inkorporering"
 
 #: src/prefs_receive.c:192
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Visa mottagningsdialog"
 
-#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:939
+#: src/prefs_receive.c:206
+#: src/prefs_send.c:169
+#: src/prefs_summaries.c:939
 msgid "Always"
 msgstr "Alltid"
 
 #: src/prefs_receive.c:207
 msgid "Only on manual receiving"
-msgstr ""
+msgstr "Bara vid manuell hämtning"
 
 #: src/prefs_receive.c:217
 msgid "Close receive dialog when finished"
@@ -7757,15 +8222,15 @@ msgstr "Stäng mottagningsdialog när den är klar"
 
 #: src/prefs_receive.c:219
 msgid "Run command when new mail arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Kör kommando när ny e-post anländer"
 
 #: src/prefs_receive.c:229
 msgid "after autochecking"
-msgstr ""
+msgstr "efter automatisk kontroll"
 
 #: src/prefs_receive.c:231
 msgid "after manual checking"
-msgstr ""
+msgstr "efter manuell kontroll"
 
 #: src/prefs_receive.c:239
 #, c-format
@@ -7776,9 +8241,10 @@ msgstr ""
 "Kommando att köra:\n"
 "(använd %d för antal nya meddelande)"
 
-#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:334
+#: src/prefs_receive.c:365
+#: src/prefs_send.c:334
 msgid "Mail Handling"
-msgstr "Maihantering"
+msgstr "Posthantering"
 
 #: src/prefs_send.c:142
 msgid "Save sent messages to Sent folder"
@@ -7786,7 +8252,7 @@ msgstr "Spara skickade meddelanden till Skickat mappen"
 
 #: src/prefs_send.c:145
 msgid "Confirm before sending queued messages"
-msgstr "Bekräfta innan köade meddelande sänds"
+msgstr "Bekräfta innan köade meddelanden skickas"
 
 #: src/prefs_send.c:153
 msgid "Show send dialog"
@@ -7797,10 +8263,8 @@ msgid "Outgoing encoding"
 msgstr "Utgående kodning"
 
 #: src/prefs_send.c:187
-msgid ""
-"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used"
-msgstr ""
+msgid "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will be used"
+msgstr "Om 'Automatisk' är valt kommer den bästa teckenkodningen för den nuvarande lokalen användas"
 
 #: src/prefs_send.c:201
 msgid "Automatic (Recommended)"
@@ -7840,11 +8304,11 @@ msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
 
 #: src/prefs_send.c:216
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreiska  (ISO-8859-8)"
 
 #: src/prefs_send.c:217
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreiska (Windows-1255)"
 
 #: src/prefs_send.c:219
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
@@ -7884,7 +8348,7 @@ msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
 
 #: src/prefs_send.c:233
 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
-msgstr ""
+msgstr "Förenklad kinesiska (GBK)"
 
 #: src/prefs_send.c:234
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
@@ -7904,25 +8368,23 @@ msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
 
 #: src/prefs_send.c:242
 msgid "Thai (TIS-620)"
-msgstr ""
+msgstr "Thailändska (TIS-620)"
 
 #: src/prefs_send.c:243
 msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr ""
+msgstr "Thailändska (Windows-874)"
 
 #: src/prefs_send.c:248
 msgid "Transfer encoding"
 msgstr "Överföringskod"
 
 #: src/prefs_send.c:261
-msgid ""
-"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
-"characters"
-msgstr ""
+msgid "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII characters"
+msgstr "Specificera vilken Content-Transfer-Encoding som ska användas när meddelande innehåller icke ASCII-tecken"
 
 #: src/prefs_spelling.c:95
 msgid "Select dictionaries location"
-msgstr ""
+msgstr "Välj plats för ordböcker"
 
 #: src/prefs_spelling.c:124
 msgid "Pick color for misspelled word"
@@ -7934,11 +8396,11 @@ msgstr "Aktivera rättstaving"
 
 #: src/prefs_spelling.c:180
 msgid "Enable alternate dictionary"
-msgstr "Aktivera alternerande ordlista"
+msgstr "Aktivera alternativ ordlista"
 
 #: src/prefs_spelling.c:186
 msgid "Faster switching with last used dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Byt till senast använda ordbok snabbare"
 
 #: src/prefs_spelling.c:188
 msgid "Dictionaries path:"
@@ -7982,7 +8444,7 @@ msgstr "fullständigt månadsnamn"
 
 #: src/prefs_summaries.c:145
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
-msgstr "föredraget datum och tid för gällande lokalistion"
+msgstr "föredraget datum och tid för gällande lokal"
 
 #: src/prefs_summaries.c:146
 msgid "the century number (year/100)"
@@ -8026,21 +8488,22 @@ msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
 
 #: src/prefs_summaries.c:156
 msgid "the preferred date for the current locale"
-msgstr "föredraget datum för gällande lokalistion"
+msgstr "föredraget datum för gällande lokal"
 
 #: src/prefs_summaries.c:157
 msgid "the last two digits of a year"
-msgstr "e sista två siffrorna av ett årtal"
+msgstr "de sista två siffrorna av ett årtal"
 
 #: src/prefs_summaries.c:158
 msgid "the year as a decimal number"
-msgstr "ärtalet som ett decimaltal"
+msgstr "Ã¥rtalet som ett decimaltal"
 
 #: src/prefs_summaries.c:159
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "tidszon, namn eller förkortning"
 
-#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228
+#: src/prefs_summaries.c:180
+#: src/prefs_summaries.c:228
 #: src/prefs_summaries.c:809
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumformat"
@@ -8059,21 +8522,24 @@ msgstr "Välj tangentbordsgenvägar"
 
 #: src/prefs_summaries.c:342
 msgid "Select preset:"
-msgstr "Välj nycklar"
+msgstr "Välj förinställning:"
 
-#: src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:699
+#: src/prefs_summaries.c:352
+#: src/prefs_summaries.c:699
 msgid "Old Sylpheed"
-msgstr "Gammal Sylpheed"
+msgstr "Gamla Sylpheed"
 
 #: src/prefs_summaries.c:360
 msgid ""
 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
 msgstr ""
+"Du kan också ändra varje meny-genväg genom att trycka\n"
+"någon tangent(er) när du har muspekaren på menyvalet."
 
 #: src/prefs_summaries.c:763
 msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')"
-msgstr ""
+msgstr "Översätt brevhuvudsnamn (såsom 'Från:', 'Ämne:')"
 
 #: src/prefs_summaries.c:766
 msgid "Display unread number next to folder name"
@@ -8093,11 +8559,11 @@ msgstr "Visa avsändaren från adressboken"
 
 #: src/prefs_summaries.c:803
 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
-msgstr "Trådar använder ämne som tillägg till standard huvud"
+msgstr "Trådar använder ämne som tillägg till standardhuvud"
 
 #: src/prefs_summaries.c:826
 msgid "Set displayed columns"
-msgstr "Listkolumner"
+msgstr "Visade kolumner"
 
 #: src/prefs_summaries.c:834
 msgid " Folder list... "
@@ -8109,15 +8575,15 @@ msgstr " Meddelandelista... "
 
 #: src/prefs_summaries.c:863
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
-msgstr "Exekvera omedelbart vid flyttning och borttagande av meddelanden"
+msgstr "Utför omedelbart vid flyttning och borttagande av meddelanden"
 
 #: src/prefs_summaries.c:865
 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelanden kommer markeras fram till exekvering om detta är avstängt"
 
 #: src/prefs_summaries.c:871
 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
-msgstr "Bekräfta innan alla meddelande i en mapp makeras som lästa"
+msgstr "Bekräfta innan alla meddelanden i en mapp makeras som lästa"
 
 #: src/prefs_summaries.c:875
 msgid "Always open message when selected"
@@ -8173,13 +8639,15 @@ msgstr "Nummer"
 
 #: src/prefs_summary_column.c:219
 msgid "Message list columns configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Inställning av kolumner i meddelandelistan"
 
 #: src/prefs_summary_column.c:236
 msgid ""
 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
 msgstr ""
+"Välj kolumner som ska visas i meddelandelistan. Du kan ändra\n"
+"ordningen genom att använda Upp / Ner knapparna eller genom att dra kolumnnamnen"
 
 #: src/prefs_template.c:190
 msgid "Template name"
@@ -8195,11 +8663,11 @@ msgstr "Mallkonfiguration"
 
 #: src/prefs_template.c:508
 msgid "Template format error."
-msgstr "Fel mallformat"
+msgstr "Fel mallformat"
 
 #: src/prefs_template.c:517
 msgid "Template name is not set."
-msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
+msgstr "Mallnamn är inte angivet."
 
 #: src/prefs_template.c:606
 msgid "Delete template"
@@ -8217,22 +8685,23 @@ msgstr "Befintliga mallar"
 msgid "Template"
 msgstr "Mall"
 
-#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712
+#: src/prefs_themes.c:340
+#: src/prefs_themes.c:712
 msgid "Default internal theme"
 msgstr "Internt standardtema"
 
 #: src/prefs_themes.c:362
 msgid "Themes"
-msgstr "Tema"
+msgstr "Teman"
 
 #: src/prefs_themes.c:450
 msgid "Only root can remove system themes"
-msgstr ""
+msgstr "Endast root-användaren kan ta bort systemteman"
 
 #: src/prefs_themes.c:453
 #, c-format
 msgid "Remove system theme '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort systemtema '%s'"
 
 #: src/prefs_themes.c:456
 #, c-format
@@ -8249,18 +8718,20 @@ msgid ""
 "File %s failed\n"
 "while removing theme."
 msgstr ""
+"Fil %s misslyckades\n"
+"när temat togs bort"
 
 #: src/prefs_themes.c:476
 msgid "Removing theme directory failed."
-msgstr ""
+msgstr "Borttagning av temakatalogen misslyckades."
 
 #: src/prefs_themes.c:479
 msgid "Theme removed succesfully"
-msgstr ""
+msgstr "Tema borttaget"
 
 #: src/prefs_themes.c:499
 msgid "Select theme folder"
-msgstr "Välj tema mapp"
+msgstr "Välj temamapp"
 
 #: src/prefs_themes.c:514
 #, c-format
@@ -8272,10 +8743,12 @@ msgid ""
 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
 "Install anyway?"
 msgstr ""
+"Denna mapp verkar inte vara en temamapp.\n"
+"Installera ändå?"
 
 #: src/prefs_themes.c:524
 msgid "Do you want to install theme for all users?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du installera temat för alla användare?"
 
 #: src/prefs_themes.c:545
 msgid ""
@@ -8283,11 +8756,11 @@ msgid ""
 "already installed in this location"
 msgstr ""
 "Ett tema med samma namn är\n"
-"redan installerat på denna destination"
+"redan installerat på denna plats"
 
 #: src/prefs_themes.c:549
 msgid "Couldn't create destination directory"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa målmapp"
 
 #: src/prefs_themes.c:562
 msgid "Theme installed succesfully"
@@ -8295,7 +8768,7 @@ msgstr "Temat installerades utan fel"
 
 #: src/prefs_themes.c:569
 msgid "Failed installing theme"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades med att installera tema"
 
 #: src/prefs_themes.c:572
 #, c-format
@@ -8303,28 +8776,30 @@ msgid ""
 "File %s failed\n"
 "while installing theme."
 msgstr ""
+"Fil %s misslyckades\n"
+"när temat installerades."
 
 #: src/prefs_themes.c:673
 #, c-format
 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
-msgstr "Det finns %d tema installerade (%d användare, %d system, 1 internt)"
+msgstr "Det finns %d teman installerade (%d användare, %d system, 1 internt)"
 
 #: src/prefs_themes.c:713
 msgid "The Sylpheed-Claws Team"
-msgstr ""
+msgstr "Sylpheed-Claws laget"
 
 #: src/prefs_themes.c:715
 #, c-format
 msgid "Internal theme has %d icons"
-msgstr ""
+msgstr "Internt tema har %d ikoner"
 
 #: src/prefs_themes.c:721
 msgid "No info file available for this theme"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen filinformation finns tillgänglig för detta tema"
 
 #: src/prefs_themes.c:739
 msgid "Error: can't get theme status"
-msgstr ""
+msgstr "Fel: kan inte hämta status för temat"
 
 #: src/prefs_themes.c:763
 #, c-format
@@ -8376,6 +8851,8 @@ msgid ""
 "Selected Action already set.\n"
 "Please choose another Action from List"
 msgstr ""
+"Vald aktivitet är redan inställd.\n"
+"Välj en annan aktivitet från listan"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:131
 msgid "Main toolbar configuration"
@@ -8387,11 +8864,11 @@ msgstr "Anpassa verktygsrad för Nytt meddelande"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:133
 msgid "Message view toolbar configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Inställning av verktygsfält för meddelandevy"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:641
 msgid "Sylpheed-Claws Action"
-msgstr ""
+msgstr "Sylpheed-Claws Aktivitet"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:650
 msgid "Toolbar text"
@@ -8409,9 +8886,11 @@ msgstr "Händelse vid klick"
 msgid "Displayed toolbar items"
 msgstr "Visade verktyg"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:882 src/prefs_toolbar.c:896 src/prefs_toolbar.c:910
+#: src/prefs_toolbar.c:882
+#: src/prefs_toolbar.c:896
+#: src/prefs_toolbar.c:910
 msgid "Customize Toolbars"
-msgstr "Konfigurera verktygsraden"
+msgstr "Konfigurera verktygsrader"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:883
 msgid "Main Window"
@@ -8431,7 +8910,7 @@ msgstr "Ikon"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:1078
 msgid "Icon text"
-msgstr "Ikon text"
+msgstr "Ikontext"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:1087
 msgid "Mapped event"
@@ -8457,34 +8936,39 @@ msgstr "Radbryt meddelanden vid"
 msgid "Wrapping"
 msgstr "Radbryt"
 
-#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199
+#: src/privacy.c:174
+#: src/privacy.c:178
+#: src/privacy.c:195
+#: src/privacy.c:199
 msgid "No signature found"
 msgstr "Ingen signatur funnen"
 
-#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201
+#: src/privacy.c:180
+#: src/privacy.c:201
 msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen information tillgänglig"
 
-#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341
+#: src/procmime.c:339
+#: src/procmime.c:341
 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[Fel vid avkodning av BASE64]\n"
 
 #: src/procmsg.c:1508
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa tillfällig fil för skickande av nyhet."
 
 #: src/procmsg.c:1519
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
-msgstr ""
+msgstr "Ett fel uppstod när tillfällig fil för skickande av nyhet skrevs."
 
 #: src/procmsg.c:1531
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
-msgstr "Fel uppstod vid avsändning av meddelande till %s."
+msgstr "Fel uppstod medans meddelande till %s skickades."
 
 #: src/quote_fmt.c:40
 msgid "customized date format (see man strftime)"
-msgstr ""
+msgstr "anpassat datumformat (se man strftime)"
 
 #: src/quote_fmt.c:43
 msgid "full name of sender"
@@ -8520,35 +9004,35 @@ msgstr "citerat meddelande utan signatur"
 
 #: src/quote_fmt.c:57
 msgid "cursor position"
-msgstr ""
+msgstr "position för muspekare"
 
 #: src/quote_fmt.c:59
 msgid ""
 "insert expr if x is set\n"
 "x is one of the characters above after %"
 msgstr ""
+"infoga uttryck om x är inställt\n"
+"x är ett av tecknen ovan efter %"
 
 #: src/quote_fmt.c:62
 msgid "literal backslash"
-msgstr ""
+msgstr "tecknet bakstreck"
 
 #: src/quote_fmt.c:63
-#, fuzzy
 msgid "literal question mark"
-msgstr "Citationstecken"
+msgstr "Citeringstecken"
 
 #: src/quote_fmt.c:64
-#, fuzzy
 msgid "literal pipe"
-msgstr "Radbrytning"
+msgstr "Lodstreck"
 
 #: src/quote_fmt.c:65
 msgid "literal opening curly brace"
-msgstr ""
+msgstr "tecknet påbörjande klammerparentes"
 
 #: src/quote_fmt.c:66
 msgid "literal closing curly brace"
-msgstr ""
+msgstr "tecknet avslutande klammerparentes"
 
 #: src/quote_fmt.c:68
 msgid "insert file"
@@ -8556,7 +9040,7 @@ msgstr "infoga fil"
 
 #: src/quote_fmt.c:69
 msgid "insert program output"
-msgstr ""
+msgstr "infoga programmets utdata"
 
 #: src/quote_fmt.c:77
 msgid "Description of symbols"
@@ -8564,12 +9048,12 @@ msgstr "Beskrivning av symboler"
 
 #: src/quote_fmt.c:78
 msgid "The following symbols can be used:"
-msgstr ""
+msgstr "Följande symboler kan användas:"
 
 #: src/send_message.c:137
 #, c-format
 msgid "Sending message using command: %s\n"
-msgstr "Skickar meddelande med kommandot: %s\n"
+msgstr "Skickar meddelande med kommando: %s\n"
 
 #: src/send_message.c:151
 #, c-format
@@ -8579,7 +9063,7 @@ msgstr "Kan inte exekvera kommando: %s"
 #: src/send_message.c:186
 #, c-format
 msgid "Error occurred while executing command: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ett fel uppstod medan kommando: %s kördes"
 
 #: src/send_message.c:299
 msgid "Connecting"
@@ -8587,7 +9071,7 @@ msgstr "Ansluter"
 
 #: src/send_message.c:304
 msgid "Doing POP before SMTP..."
-msgstr ""
+msgstr "Gör POP före SMTP..."
 
 #: src/send_message.c:307
 msgid "POP before SMTP"
@@ -8596,21 +9080,24 @@ msgstr "POP innan SMTP"
 #: src/send_message.c:312
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
-msgstr "Ansluter till SMTP-värd: %s ..."
+msgstr "Ansluter till SMTP-server: %s ..."
 
 #: src/send_message.c:370
 msgid "Mail sent successfully."
-msgstr "Post sänt utan problem"
+msgstr "Post skickad utan problem"
 
 #: src/send_message.c:434
 msgid "Sending HELO..."
 msgstr "Skickar HELO"
 
-#: src/send_message.c:435 src/send_message.c:440 src/send_message.c:445
+#: src/send_message.c:435
+#: src/send_message.c:440
+#: src/send_message.c:445
 msgid "Authenticating"
-msgstr "Autentifikation"
+msgstr "(meddelande)verifiering"
 
-#: src/send_message.c:436 src/send_message.c:441
+#: src/send_message.c:436
+#: src/send_message.c:441
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Skickar meddelande..."
 
@@ -8622,7 +9109,9 @@ msgstr "Skickar EHLO..."
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "Skickar MAIL FROM..."
 
-#: src/send_message.c:449 src/send_message.c:453 src/send_message.c:458
+#: src/send_message.c:449
+#: src/send_message.c:453
+#: src/send_message.c:458
 msgid "Sending"
 msgstr "Skickar"
 
@@ -8647,9 +9136,10 @@ msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
 msgid "Sending message"
 msgstr "Skickar meddelande"
 
-#: src/send_message.c:563 src/send_message.c:583
+#: src/send_message.c:563
+#: src/send_message.c:583
 msgid "Error occurred while sending the message."
-msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
+msgstr "Ett fel uppstod medans meddelandet skickades"
 
 #: src/send_message.c:566
 #, c-format
@@ -8657,12 +9147,12 @@ msgid ""
 "Error occurred while sending the message:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande:\n"
+"Ett fel uppstod medans meddelandet skickades:\n"
 "%s"
 
 #: src/setup.c:74
 msgid "Mailbox setting"
-msgstr "Postlådeinställningar"
+msgstr "Brevlådeinställningar"
 
 #: src/setup.c:75
 msgid ""
@@ -8671,8 +9161,8 @@ msgid ""
 "if you have the one.\n"
 "If you're not sure, just select OK."
 msgstr ""
-"Först måste du ange postlådans placering.\n"
-"Du kan använda befintlig postlåda i MH-format\n"
+"Först måste du ange brevlådans placering.\n"
+"Du kan använda befintlig brevlåda i MH-format\n"
 "om du har en.\n"
 "Är du inte säker, välj bara OK."
 
@@ -8703,19 +9193,19 @@ msgstr "Sök meddelanden"
 
 #: src/summary_search.c:168
 msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
+msgstr "Matcha någon av följande"
 
 #: src/summary_search.c:169
 msgid "Match all of the following"
-msgstr ""
+msgstr "Matcha alla följande"
 
 #: src/summary_search.c:232
 msgid "Body:"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelandetext:"
 
 #: src/summary_search.c:255
 msgid "Find _all"
-msgstr ""
+msgstr "Hitta _alla"
 
 #: src/summary_search.c:385
 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
@@ -8745,11 +9235,13 @@ msgstr "/S_vara till/av_sändaren"
 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/Svara till/_maillista"
 
-#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230
+#: src/summaryview.c:409
+#: src/toolbar.c:230
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/_Vidarebefordra"
 
-#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231
+#: src/summaryview.c:410
+#: src/toolbar.c:231
 msgid "/For_ward as attachment"
 msgstr "/_Vidarebefordra som bilaga"
 
@@ -8815,7 +9307,7 @@ msgstr "/_Markera/Lås"
 
 #: src/summaryview.c:428
 msgid "/_Mark/Unlock"
-msgstr "_Markera/Låsupp"
+msgstr "_Markera/Lås upp"
 
 #: src/summaryview.c:429
 msgid "/Color la_bel"
@@ -8847,23 +9339,23 @@ msgstr "/Skapa _filter regel/med _Ämne"
 
 #: src/summaryview.c:443
 msgid "/Create processing rule"
-msgstr "/Skapa process regel"
+msgstr "/Skapa behandlingsregel"
 
 #: src/summaryview.c:444
 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
-msgstr "/Skapa process regel/_Automatiskt"
+msgstr "/Skapa behandlingsregel/_Automatiskt"
 
 #: src/summaryview.c:446
 msgid "/Create processing rule/by _From"
-msgstr "/Skapa process regel/med _Från"
+msgstr "/Skapa behandlingsregel/med _Från"
 
 #: src/summaryview.c:448
 msgid "/Create processing rule/by _To"
-msgstr "/Skapa process regel/med _Till"
+msgstr "/Skapa behandlingsregel/med _Till"
 
 #: src/summaryview.c:450
 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
-msgstr "/Skapa process regel/med _Änme"
+msgstr "/Skapa behandlingsregel/med _Änme"
 
 #: src/summaryview.c:456
 msgid "/_View/_Source"
@@ -8879,22 +9371,23 @@ msgstr "/Skriv _ut..."
 
 #: src/summaryview.c:531
 msgid "Toggle quick search bar"
-msgstr ""
+msgstr "Skifta snabbsöksfält av/på"
 
 #: src/summaryview.c:850
 msgid "Process mark"
-msgstr "Preocessmarkering"
+msgstr "Behandlingsmarkering"
 
 #: src/summaryview.c:851
 msgid "Some marks are left. Process them?"
-msgstr "Några markeringa finns kvar. Processa dem?"
+msgstr "Några markeringar finns kvar. Behandla dem?"
 
 #: src/summaryview.c:902
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Genomsöker mapp (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1297 src/summaryview.c:1349
+#: src/summaryview.c:1297
+#: src/summaryview.c:1349
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Inga fler olästa meddelande"
 
@@ -8902,11 +9395,12 @@ msgstr "Inga fler olästa meddelande"
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"
 
-#: src/summaryview.c:1310 src/summaryview.c:1362 src/summaryview.c:1409
+#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1409
 #: src/summaryview.c:1461
-msgid ""
-"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-msgstr ""
+msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+msgstr "Internt fel: oväntat värde för prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
 #: src/summaryview.c:1318
 msgid "No unread messages."
@@ -8916,7 +9410,8 @@ msgstr "Inga olästa meddelanden"
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
 
-#: src/summaryview.c:1396 src/summaryview.c:1448
+#: src/summaryview.c:1396
+#: src/summaryview.c:1448
 msgid "No more new messages"
 msgstr "Inga fler nya meddelande"
 
@@ -8932,7 +9427,8 @@ msgstr "Inga nya meddelanden"
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
 
-#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:1511
+#: src/summaryview.c:1486
+#: src/summaryview.c:1511
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
 
@@ -8940,7 +9436,8 @@ msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?"
 
-#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1521
+#: src/summaryview.c:1496
+#: src/summaryview.c:1521
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Inget markerat meddelande"
 
@@ -8948,7 +9445,8 @@ msgstr "Inget markerat meddelande"
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?"
 
-#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1561
+#: src/summaryview.c:1536
+#: src/summaryview.c:1561
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Inga fler färgade meddelanden"
 
@@ -8956,7 +9454,8 @@ msgstr "Inga fler färgade meddelanden"
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?"
 
-#: src/summaryview.c:1546 src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1571
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Inget färgat meddelande"
 
@@ -8978,7 +9477,8 @@ msgstr "%d borttagen"
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d flyttad"
 
-#: src/summaryview.c:1962 src/summaryview.c:1969
+#: src/summaryview.c:1962
+#: src/summaryview.c:1969
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -9018,7 +9518,7 @@ msgstr "(Ingen mottagare)"
 
 #: src/summaryview.c:3196
 msgid "You're not the author of the article.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du är inte artikelns författare.\n"
 
 #: src/summaryview.c:3278
 msgid "Delete message(s)"
@@ -9026,7 +9526,7 @@ msgstr "Ta bort meddelandet"
 
 #: src/summaryview.c:3279
 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du verkligen ta bort valda meddelande?"
 
 #: src/summaryview.c:3424
 msgid "Destination is same as current folder."
@@ -9046,7 +9546,7 @@ msgstr "Lägg till eller skriv över befintlig fil?"
 
 #: src/summaryview.c:3629
 msgid "_Append"
-msgstr ""
+msgstr "_Bifoga"
 
 #: src/summaryview.c:3629
 msgid "_Overwrite"
@@ -9066,7 +9566,7 @@ msgstr "Filtrerar..."
 
 #: src/summaryview.c:4257
 msgid "Processing configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Behandlar konfiguration"
 
 #: src/summaryview.c:5609
 #, c-format
@@ -9074,6 +9574,8 @@ msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Fel i reguljärt uttryck (regexp):\n"
+"%s"
 
 #: src/textview.c:230
 msgid "/Compose _new message"
@@ -9097,23 +9599,23 @@ msgstr "/_Spara _bild..."
 
 #: src/textview.c:733
 msgid "This message can't be displayed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Detta meddelande  kan inte visas.\n"
 
 #: src/textview.c:752
 msgid "The following can be performed on this part by "
-msgstr ""
+msgstr "Följande kan utföras på denna del genom att"
 
 #: src/textview.c:753
 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
-msgstr ""
+msgstr "högerklicka ikonen eller listposten:\n"
 
 #: src/textview.c:755
 msgid "    To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
-msgstr ""
+msgstr "    För att spara välj 'Spara som...' (Genvägstangent: 'y')\n"
 
 #: src/textview.c:756
 msgid "    To display as text select 'Display as text' "
-msgstr ""
+msgstr "    För att visa som text välj 'Visa som text' "
 
 #: src/textview.c:757
 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
@@ -9121,7 +9623,7 @@ msgstr "(Tangentbordsgenväg: 't')\n"
 
 #: src/textview.c:758
 msgid "    To open with an external program select 'Open' "
-msgstr ""
+msgstr "    För att öppna med ett externt program välj 'Öppna' "
 
 #: src/textview.c:759
 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
@@ -9129,7 +9631,7 @@ msgstr "(Tangentbordsgenväg: 'l'),\n"
 
 #: src/textview.c:760
 msgid "    (alternately double-click, or click the middle "
-msgstr ""
+msgstr "    (alternativt dubbelklicka eller mittklicka "
 
 #: src/textview.c:761
 msgid "mouse button),\n"
@@ -9137,7 +9639,7 @@ msgstr "musknapp),\n"
 
 #: src/textview.c:762
 msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
-msgstr ""
+msgstr "    eller 'Öppna med...' (Genvägstangent: 'o')\n"
 
 #: src/textview.c:2033
 #, c-format
@@ -9147,6 +9649,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Open it anyway?"
 msgstr ""
+"Den verkliga URL (%s) är inte densamma\n"
+"som den visade URL (%s).\n"
+"\n"
+"Öppna ändå?"
 
 #: src/textview.c:2038
 msgid "Fake URL warning"
@@ -9156,105 +9662,134 @@ msgstr "Fejka URL varning"
 msgid "_Open URL"
 msgstr "_Öppna URL"
 
-#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1412
+#: src/toolbar.c:159
+#: src/toolbar.c:1412
 msgid "Receive Mail on all Accounts"
 msgstr "Hämta post från alla konton"
 
-#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1426
+#: src/toolbar.c:160
+#: src/toolbar.c:1426
 msgid "Receive Mail on current Account"
 msgstr "Hämta post från aktuellt konto"
 
-#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1432
+#: src/toolbar.c:161
+#: src/toolbar.c:1432
 msgid "Send Queued Messages"
 msgstr "Skicka köade meddelande"
 
-#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1445
+#: src/toolbar.c:162
+#: src/toolbar.c:1445
 msgid "Compose Email"
-msgstr "Skriv nytt e-postmeddelande"
+msgstr "Skriv e-postmeddelande"
 
-#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1449
+#: src/toolbar.c:163
+#: src/toolbar.c:1449
 msgid "Compose News"
-msgstr "Skriv nytt nyhetsmeddelande"
+msgstr "Skriv nyhetsmeddelande"
 
-#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1455 src/toolbar.c:1465
+#: src/toolbar.c:164
+#: src/toolbar.c:1455
+#: src/toolbar.c:1465
 msgid "Reply to Message"
 msgstr "Svara på meddelande"
 
-#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1472 src/toolbar.c:1482
+#: src/toolbar.c:165
+#: src/toolbar.c:1472
+#: src/toolbar.c:1482
 msgid "Reply to Sender"
 msgstr "Svara till avsändare"
 
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1489 src/toolbar.c:1499
+#: src/toolbar.c:166
+#: src/toolbar.c:1489
+#: src/toolbar.c:1499
 msgid "Reply to All"
 msgstr "Svara till Alla"
 
-#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1506 src/toolbar.c:1516
+#: src/toolbar.c:167
+#: src/toolbar.c:1506
+#: src/toolbar.c:1516
 msgid "Reply to Mailing-list"
 msgstr "Svara till e-postlista"
 
-#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1523 src/toolbar.c:1533
+#: src/toolbar.c:168
+#: src/toolbar.c:1523
+#: src/toolbar.c:1533
 msgid "Forward Message"
 msgstr "Vidarebefordra meddelande"
 
-#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1540
+#: src/toolbar.c:169
+#: src/toolbar.c:1540
 msgid "Trash Message"
 msgstr "Flytta till papperskorg"
 
-#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1546
+#: src/toolbar.c:170
+#: src/toolbar.c:1546
 msgid "Delete Message"
 msgstr "Ta bort meddelande"
 
-#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1558
+#: src/toolbar.c:172
+#: src/toolbar.c:1558
 msgid "Go to Previous Unread Message"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till föregående olästa meddelande"
 
-#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1565
+#: src/toolbar.c:173
+#: src/toolbar.c:1565
 msgid "Go to Next Unread Message"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till nästa olästa meddelande"
 
-#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1574
+#: src/toolbar.c:177
+#: src/toolbar.c:1574
 msgid "Send Message"
 msgstr "Skicka meddelande"
 
-#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1580
+#: src/toolbar.c:178
+#: src/toolbar.c:1580
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"
 
-#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1586
+#: src/toolbar.c:179
+#: src/toolbar.c:1586
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Spara till utkastsmapp"
 
-#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1592
+#: src/toolbar.c:180
+#: src/toolbar.c:1592
 msgid "Insert file"
 msgstr "Infoga fil"
 
-#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1598
+#: src/toolbar.c:181
+#: src/toolbar.c:1598
 msgid "Attach file"
 msgstr "Bifoga fil"
 
-#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1604
+#: src/toolbar.c:182
+#: src/toolbar.c:1604
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Infoga signatur"
 
-#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1610
+#: src/toolbar.c:183
+#: src/toolbar.c:1610
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Redigera med extern redigerare"
 
-#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1616
+#: src/toolbar.c:184
+#: src/toolbar.c:1616
 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
-msgstr "Radbryt långa rader av aktuell paragraf"
+msgstr "Radbryt långa rader i aktuellt stycke"
 
-#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1622
+#: src/toolbar.c:185
+#: src/toolbar.c:1622
 msgid "Wrap all long lines"
-msgstr "Bryt långa rader"
+msgstr "Radbryt alla långa rader"
 
-#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1635
+#: src/toolbar.c:188
+#: src/toolbar.c:1635
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Kontrollera stavning"
 
 #: src/toolbar.c:190
 msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Sylpheed-Claws aktivitetsfunktion"
 
 #: src/toolbar.c:210
 msgid "/Reply with _quote"
@@ -9282,7 +9817,7 @@ msgstr "/Svara till lista utan citat"
 
 #: src/toolbar.c:225
 msgid "/Reply to sender with _quote"
-msgstr "/S_vara till avsändaren"
+msgstr "/S_vara till avsändaren med citat"
 
 #: src/toolbar.c:226
 msgid "/_Reply to sender without quote"
@@ -9296,19 +9831,23 @@ msgstr "/Omdiri_gera"
 msgid "Get Mail"
 msgstr "Hämta post"
 
-#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478
+#: src/toolbar.c:390
+#: src/toolbar.c:478
 msgid "Reply"
 msgstr "Svara"
 
-#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479
+#: src/toolbar.c:391
+#: src/toolbar.c:479
 msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
-#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480
+#: src/toolbar.c:392
+#: src/toolbar.c:480
 msgid "Sender"
 msgstr "Avsändare"
 
-#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484
+#: src/toolbar.c:397
+#: src/toolbar.c:484
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
@@ -9330,21 +9869,22 @@ msgstr "Bifoga"
 
 #: src/toolbar.c:1419
 msgid "Receive Mail on selected Account"
-msgstr ""
+msgstr "Ta emot e-post från valt konto"
 
 #: src/toolbar.c:1973
 msgid "You're working offline. Override?"
-msgstr ""
+msgstr "Du arbetar frånkopplad. Åsidosätta?"
 
 #: src/toolbar.c:1992
 msgid "Send queued messages"
-msgstr "Skicka köade meddelande"
+msgstr "Skicka köade meddelanden"
 
 #: src/toolbar.c:1993
 msgid "Send all queued messages?"
-msgstr "Skicka alla köade meddelande?"
+msgstr "Skicka alla köade meddelanden?"
 
-#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:869
+#: src/wizard.c:169
+#: src/wizard.c:869
 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws"
 msgstr "Välkommen till Sylpheed-Claws"
 
@@ -9394,14 +9934,50 @@ msgid ""
 "so at <%s>.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Välkommen till Sylpheed-Claws\n"
+"-------------------------\n"
+"\n"
+"Nu när du har ställt in ditt konto kan du hämta din\n"
+"e-post genom att klicka 'Hämta post' knappen till vänster på verktygsraden.\n"
+"\n"
+"Du kan ändra dina konto-inställningar genom att använda meny-\n"
+"valet '/Konfiguration/Egenskaper för aktuellt konto'\n"
+"och ändra de allmänna egenskaperna genom att använda\n"
+"'/Konfiguration/Egenskaper'.\n"
+"\n"
+"Du kan hitta mer information i Sylpheed-Claws manualen,\n"
+"vilken du kan hitta i menyn '/Hjälp/Manual'\n"
+"eller online på adressen angiven nedan.\n"
+"\n"
+"Användbara adresser\n"
+"-----------\n"
+"Hemsida:      <%s>\n"
+"Manual:        <%s>\n"
+"FAQ:\t       <%s>\n"
+"Teman:        <%s>\n"
+"E-postlistor: <%s>\n"
+"\n"
+"LICENS\n"
+"-------\n"
+"Sylpheed-Claws är gratis programvara, släppt under villkoren\n"
+"i GNU General Public License, version 2 eller senare, såsom\n"
+"publicerad av the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
+"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Licensen kan\n"
+"hittas på <%s>.\n"
+"\n"
+"DONATIONER\n"
+"---------\n"
+"Om du önskar donera till Sylpheed-Claws projektet kan du göra så på <%s>.\n"
+"\n"
 
 #: src/wizard.c:253
 msgid "Please enter the mailbox name."
-msgstr "Vänligen välj en fil."
+msgstr "Ange brevlådenamnet."
 
 #: src/wizard.c:281
 msgid "Please enter your name and email address."
-msgstr "Välj nyckel genom din epostadress"
+msgstr "Ange ditt namn och epostadress"
 
 #: src/wizard.c:292
 msgid "Please enter your receiving server and username."
@@ -9413,7 +9989,7 @@ msgstr "Ange ditt användarnamn."
 
 #: src/wizard.c:312
 msgid "Please enter your SMTP server."
-msgstr "Ange din SMTP värd."
+msgstr "Ange din SMTP-server."
 
 #: src/wizard.c:521
 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
@@ -9429,19 +10005,21 @@ msgstr "Din organisation:"
 
 #: src/wizard.c:551
 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Postlådans namn:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Brevlådans namn:</span>"
 
 #: src/wizard.c:570
 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Adress till SMTP server:</span>"
 
-#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:659
+#: src/wizard.c:592
+#: src/wizard.c:604
+#: src/wizard.c:659
 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Server adress:</span>"
 
 #: src/wizard.c:611
 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Lokal postlåda:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Lokal brevlåda:</span>"
 
 #: src/wizard.c:640
 msgid "IMAP"
@@ -9461,42 +10039,41 @@ msgstr "Lösenord:"
 
 #: src/wizard.c:696
 msgid "IMAP server directory:"
-msgstr "IMAP värdmapp:"
+msgstr "IMAP-serverkatalog:"
 
 #: src/wizard.c:720
 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
-msgstr "Använd SSL för att ansluta till SMTP värd"
+msgstr "Använd SSL för att ansluta till SMTP-server"
 
 #: src/wizard.c:725
 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
-msgstr ""
+msgstr "Använd SSL för att ansluta till mottagande server"
 
 #: src/wizard.c:837
 msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard"
-msgstr "Sylpheed-Claws Konfigurations Guide"
+msgstr "Sylpheed-Claws konfigurationsguide"
 
 #: src/wizard.c:877
 msgid ""
 "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n"
 "\n"
-"We will begin by defining some basic information about you and your most "
-"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than "
-"five minutes."
+"We will begin by defining some basic information about you and your most common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than five minutes."
 msgstr ""
 "Välkommen till Sylpheed-Claws konfigurationguide.\n"
 "\n"
-"Vi kommer att konfigurera några grundinställningar och ange lite "
-"informationom Dig och dina vanligaste postinställningar så att du kan börja "
-"användaSylpheed-Claws inom fem minuter."
+"Vi kommer att börja med att bestämma lite information om dig och dina vanligaste postinställningar så att du kan börja använda Sylpheed-Claws på mindre än fem minuter."
 
 #: src/wizard.c:890
 msgid "About You"
 msgstr "Om Dig"
 
-#: src/wizard.c:892 src/wizard.c:901 src/wizard.c:910 src/wizard.c:920
+#: src/wizard.c:892
+#: src/wizard.c:901
+#: src/wizard.c:910
+#: src/wizard.c:920
 #: src/wizard.c:930
 msgid "Bold fields must be completed"
-msgstr "Fet markerade fält måste fyllas i"
+msgstr "Fetmarkerade fält måste fyllas i"
 
 #: src/wizard.c:899
 msgid "Sending mail"
@@ -9508,7 +10085,7 @@ msgstr "Tar emot post"
 
 #: src/wizard.c:918
 msgid "Saving mail on disk"
-msgstr "Sparar post på disk"
+msgstr "Sparar brev på disk"
 
 #: src/wizard.c:928
 msgid "Security"
@@ -9530,61 +10107,42 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "E-Mail address"
 #~ msgstr "Epostadress"
-
 #~ msgid "_Folder only"
 #~ msgstr "_Endast mapp"
-
 #~ msgid "Really delete '%s' ?"
 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort '%s' ?"
-
 #~ msgid "E-Mail Address"
 #~ msgstr "Epostadress"
-
 #~ msgid " Syntax help... "
 #~ msgstr " Syntax hjälp... "
-
 #~ msgid "MENU NAME:"
 #~ msgstr "MENY NAMN:"
-
 #~ msgid "COMMAND LINE:"
 #~ msgstr "KOMMANDO RAD:"
-
 #~ msgid "Begin with:"
 #~ msgstr "Börja med:"
-
 #~ msgid "End with:"
 #~ msgstr "Sluta med:"
-
 #~ msgid "Use:"
 #~ msgstr "Använd:"
-
 #~ msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
 #~ msgstr ""
 #~ "'Test' tillåter dig att testa ett meddelande eller ett meddelandeelement"
-
 #~ msgid "Insert File"
 #~ msgstr "Infoga Fil"
-
 #~ msgid "Export"
 #~ msgstr "Exportera"
-
 #~ msgid "Specify target folder and mbox file."
 #~ msgstr "Välj målmapp och mbox-fil."
-
 #~ msgid "Exporting file:"
 #~ msgstr "Exporterar fil:"
-
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Importera"
-
 #~ msgid "Importing file:"
 #~ msgstr "Fil att importera:"
-
 #~ msgid "Auto-check new mail"
 #~ msgstr "Hämta ny post automatiskt"
-
 #~ msgid "Key bindings"
 #~ msgstr "Snabbtangenter"
-
 #~ msgid "Wrap before sending"
 #~ msgstr "Radbryt innan avsändning"